624 134 8MB
English Pages 241
INFORMATION TO USERS
This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing vpage(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again — beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation. Silver prints of "photographs" may be ordered at additional charge by writing the Order Department, giving the catalog number, title, author and specific pages you wish reproduced. 5. PLEASE NOTE: Some pages may have indistinct print. Filmed as received.
Xerox University Microfilms 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 48106
LD3907 l8lp s 7 Mohr, Ernest, 1893* 1950 Analogy and its effect upon the .L'o evolution of the German strong verb, New York, 19f?0. ill,228,la-5a typewritten leaves, tables, 29cm. Thesis (Ph.D.) - New York Univer sity, Graduate School, 1950. Bibliography: p.iii. C50667
C
Xerox University Microfilms,
Shelf List.
Ann Arbor, Michigan 48106
T H IS D IS S E R T A T IO N HAS BEEN M IC R O F IL M E D E X A C T L Y AS R E C E IV E D .
LIBRARY OP HPW YORK UNIVERSITY UmiTERSITI HEIGHTS
NEW YORK UNIVERSITY
ANALOGY AND ITS EFFECT UPON THE EVOLUTION OF THE GERMAN STRONG VERB
ERNEST MOHR
A dissertation in the Department of German submitted to the faculty of the Graduate School of Arts and Science in perttcutar fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy
Degree conferred in February 1950
I
Preface The following study was undertaken at the suggestion of Professor Murat Roberts to ascertain to what degree analogy has influenced the development of the strong verb in German. With each verb used as a paradigm, its principal parts are given, as a framing device, in Gothic, Old Saxon, and Old English (if available and illustrating special charac teristics).
In addition, the principal parts of every
verb are given in Old High German, Middle High German, and New High German.
The comment on each verb is made
complete under that verb, and. the arrangement is such that similar parts of different verbs may be easily compared. At the end of each chapter, a summary of the class of verbs dealt with is given;
it illustrates the characteristic
analogical changes of this group.
Statistical tables have
been added to indicate by number and by percentage the anal ogical changes found, in the various groups as well as in the whole body of strong verbs. I wish to acknowledge gratefully my debt to Professor Murat Roberts for his many helpful suggestions, his pain staking supervision, and his repeated reading.
Without
his help anf friendly encou^ragement this dissertation would hardly have been finished. I wish further to express my thanks to Professor J.Alexander Kerns under whom I studied Indo-European
id \o4^
II
verb forms and who was kind enough to grant me permission to use the notes collected from him during these semesters, and upon which my chapter on"Analysis of verb-formation" is mainly based.
In addition to this permission Professor
Kerns gave me numerous valuable suggestions, lent me many books not otherwise obtainable, and read and discussed with me each chapter. Furthermore, I am greatly indebted to Professor Robert Fowkes for his valuable suggestions and repeated reading. I likewise owe a word of thanks to Professor Ernst Rose for his never failing valuable help. Last but not least I wish to express my thanks to Professor Richard Parker for his careful and time-absorbing proof-re%ings.
Ill
Bibliography Behaghel, Otto
Geschichte der Deutschen Sprache, Strassburg 1911
Braune, VVilh.
Althochdeutsche Grammatik,
Halle,1936.
Braune, Wilh.
Althochdeutsches Lesebuch,
Halle ,1928
Brugmann,Karl.
Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg,1904
Dieter,F.
Laut-u.Formenlehre der altgerman.Dialekte Leipzig, 1900.
Duden
Rechtschreibung der deutschen Sprache Leipzig 1915
Graff
Althochdeutscher Sprachschatz
Holthausen,F.
Altsflcflisch.es Elemen tarbuch.Heidelberg 1921
Kluge, Friedr.
Etymologisches Wttrterbuch der deutschen Sprache Strassburg 1894
Berlin 1834
Lexers, Matthias Mittelhochdeutsches Taschenwttiserbuch Leipzig 1944 Loewe, Richard
Germanische Sprachwissenschaft, Berlin 1933
Naumann, Hans
Althochdeutsche Grammatik
Naumann, Hans
Althochdeutsches Elementarbuch Berlin 1937
Paul, Hermann
Principien der Sprachgeschichte, Halle 1886
Prokosch, E.
A Comparative ffermanic Grammar ,Philadelphia 1939
Sievers,Ed.
rjn -atian
Streitberg, Wilh
Berlin 1923
Paderborn 1892
Urgermanische Grammatik, Heidelberg 1896
Wright, Jos.
Grammar of the Gothic Language , Oxford 1910
Wright, Jos.
Old English Grammar
Oxford
Wright, Jos.
Old High-German Primar
Oxford 1888
1
Introduction Human language is a spontaneous product of mankind. Nature gave us only the ability to utter sounds.
Not
until these sounds formed words, and not until these words, arranged in a certain order, acquired special meanings can we say that language came to life.
Language
represents therefore a tacit agreement between a group of people to accept common symbolic values for certain arrangements of sounds.
Thus language is a social in
stitution of communication. Like all other social institutions language is subject to changes.
The meaning of individual words may undergo
changes, as i.e., the German
word "Knecht" means today
something quite different from its English cognate "knight". On the other hand, the symbolic value of a word may be kept, while the sounds, representing this word, may shift, as the German word "Woche" and its English cognate "week". It is often difficult to give plausible explanations for these phonetic changes, the more so, since the extant documents are very limited; and in earlier times, of course, nobody cared to write a descriptive, let alone a historical grammar of his home dialect. In order to try at least to find explanations for these changes we must compare the various related languages.
But
£
which languages are related?
It is easy to recognize the
group of Germanic languages as related.
But do these form
a relatively small, isolated group, or may there be a correlation between this group and other languages or group of languages?
About a hundred years ago the belief
was general that the Germanic as well as the Latin and Greek languages had developed from Sanscrit.
Since then
it has been recognized that many more languages, indeed whole groups of languages, are likewise related to Greek, Latin, Sanscrit, and Germanic.
One is now convinced that
none of these four languages is the original one, that rather all are derived from one parent language, which is called the Indo-European language.
Unfortunately,
nothing of this Indo-European is left to us in inscriptions or manuscripts. What is known about this language has been merely painstakingly reconstructed during the last hundred years by comparing the given languages with one another. This was the more difficult, because a language lives only in the mouth of its speakers.
But two persons never
do speak exactly alike, and even between whole groups of persons real differences exist. It is to be regretted that all literary documents of the Germanic languages up to 700 A.D. (with the exception of the fragments of Wulfila1 ,s translation of the Bible
3
into Gothic about 380 A.D.) have been irreparably lost, for even the most painstaking efforts in reconstructing these languages by comparison will never completely close the gap that these so eventful centuries represent (period of the "Vttlkerwanderung"). The development of languages takes place in two ways: 1)
according to certain phonetic laws, which may be called
the normal way but which will often end in a deadlock; and 2)
by "analogy!! i.e., by adjustment to well known patterns.
1 do not believe that there has ever been any spoken language that does not show examples of analogy. The purpose of this dissertation is to show the effect of analogy on strong or originally strong verbs in Old High German (OHG), based primarily on the Tatian (T), written in the East Franconian dialect (EF).
We shall see if it
is possible to set up certain rules for analogical changes and to indicate probabilities for future developments.
On
the basis of the available material, I wish to show, how these verbs had come from the West Germanic mother tongue into Old High German, from there into Middle High German, and finally into the Modern High German.
Quite often I
shall have to go back further into Primitive Germanic (PG), if not into Indo-European (IE) itself. Since, unfortunately, nothing has been preserved from Indo-European, Primitive
4
Germanic or even West Germanic, I must try to reconstruct missing forms by comparison with related languages of that era, primarily with Latin.
It is further of great help to
use for comparison the Gothic language as the oldest record ed Germanic language; and quite often in Old English (OE) or Old Saxon (OS) a verb form may be found which cannot be traced in Old High German documents. In the same way, the Old High German recording of the famous "Hildebrandlied" stops short before the tragic end, which would remain un known to us, if we had not found its conclusion in a manuscript in Old Norse.
5
Chapter I
"Analogy”
In order to give a definition of the word "analogy” we quote: 1)
Webster's Dictionary: Analogy - agreement, resemblance,
or correspondence in relations between different objects, the inference as to general agreement which is derived from similarity in certain essential particulars; conformity of its parts to the general rules and structures of a language. 2)
Encyclopaedia Britannica 11th Ed.Vol.I p.912:
Analogy: (Greec, propoBtion), a term signifying (1) in general, resemblance which falls short of absolute similarity or iden tity. Thus by analogy, the word "loud”, originally applied to sounds, is used of garments which obtrude themselves on the attention, all metaphor is thus a kind of analogy. 2) Euclid used the term for proportional equality; but in mathe matics it is now obsolete except in the phrase "Napier's Ana logies" in spherical trigonometry. 3) in grammar, it signifies similarity in the dominant characteristics of a.language, derivation, orthography and so on. 4) In logic, it is used of arguments by inference from resemblances between known particulars to other particulars which are not observed. Under the name of "example" the process is explained by Aristotle (prior Anal.II.4) as an inference which differs from induction in having a particular, not a general conclus ion; i.e., if A is demonstrably like B in certain respects,
6
it may be assumed to be like it in another, though the latter is not demonstrated.
Kant and his followers state
the distinction otherwise, i.e., induction argues from the possession of an attribute by many members of a class that all members of the class possess it, while analogy argues that, because A has some of B's qualities, it must have them all.
J.S.Mill very properly rejects this artifi
cial distinction, which is in practice no distinction at all; he regards induction and analogy as generically the same, though differing in the demonstrative validity of their evidence, i.e., induction proceeds on the basis of scientific, causal connection, while analogy, in absence of proof, temporarily accepts a probable hypothesis.
In
this sense, analogy may obviously have a universal conclus ion.
This type of Inference is of the greatest value In
physical science, which has frequently and quite legitimately used such conclusions until a negative instance has disproved or further evidence confirmed them.
The value of such in
ferences depends on the nature of the resemblances on which they are based and on that of the differences which they disregard.
If the resemblances are small and unimportant
and the differences great and fundamental, the argument is known as "False Analogy".
Strictly the argument by analogy
is based on similarity of relations between things, not on the similarity of things, though it is, in general, extended
7
to cover the latter. The term was used In a special sense by Kant in his phrase
‘'Analogies of Experience", the third and most
important group in his classification of the a priori elements of knowledge.
By it he understood the fundament
al laws of pure natural science under the three heads: substantiality, causality, reciprocity. 3)
Encyclopaedia Britannica
14th Ed.Vol.I p.864: Analogy:
originally the general term analogy appears to have been used in the sense of "proportion", and so confined to quantitative relationships.
Thus, for instance, the
relation between three and four would be described as analogous tte that between nine and twelfe, or, more gene rally, the relation x and y would be described as analogous to that between nx and ny.
Analogy in this sense could
obviously serve as a basis for reliable inferences. In the solutions of equations of many kinds it is usually possible to determine (that is, to infer) the value of an unknown quantity when its relation to a known quantity is given.
Hence the early vogue of the expression "infer
ence" (as reasoning) from analogy.
In mathematics, how
ever, the term analogy has been displaced by the term proportion. Side by side with this quantitative application of
8
the term analogy we find, already in Aristotle, a qualitative use of it.
In its quantitative sense of "proportion", ana
logy designed similarity or identity of quantitative relation ship between two pairs of terms; in its qualitative use the term analogy Indicates similarity in any kind of (non-quantitative) relationship between two sets of terms.
In this
wider sense the term is very common, and the thought which it expresses is applied very extensively, especially in popular modes of thought and of expression.
This is evident
from the frequent use of metaphor, which is but one example of analogy.
For instance, the metaphorical use of the term
"sweet" in the phrase "a sweet melody" is an abridgment of the analogy that "this melody affects the ear in the same pleasing way as sweet things affect the palate'.1.
Similarly
the expression "Mother Country" implies the analogy that "the relation of a country to its colonies is like that of a mother to her children".
Another familiar group of analog
ies may be seen in the way in which people inflect new terms (or terms which are new to them) on the model of the known inflections of other terms, e.g., "looped" ee to "loop" as looked" is to "look".
Or, again, the names of certain organs
of animals are often based on analogies: the so-called "wings" of butterflies are structurally very different from the "wings" of birds, but their function in relation to the butterfly (viz., in enabling it to fly) is essentially like that of the wings of birds, and so these otherwise different organs of butter
9
flies and of birds are called "analogous organs".
Similarly,
all kinds of new inventions are frequently given names based on analogy: "airships" e.g.,are machines which do in the air what ships do in the water. And so on.
As appears already
from the case of metaphors, from the case of "analogous org ans" in biology, and analogous constructions in grammar, the similarity of relationships between pairs or sets of terms is apt to appear as a similarity between the terms or things themselves.
And so the term "analogy" has come to be extend
ed to similarities generally, excepting that close similarity which exists between members of the same recognized class of objects in respect of those qualities which are regarded as characteristic of that class.
Thus, e.g., one would not
think of potatoes as being "analogous" to one another, they are ttto much like one another for that. apples.
Similarly with
But, as is evident from their French and German
names, potatoes are regarded as "analogous" to apples. The Psychology of Analogy: Psychologically or educationally the importance o f analogy lies in the fact that it is a very common form pf apperception, a way of assimilating new and strange objects to older and more familiar ones - a way of profiting from past experience for the proper apprehension and treatment of new situations. Any new thing or occurrence is apt to appear familiar,and so to become acceptable, as soon as it can be linked up in some way with the general store
10
of our already acquired ideas and beliefs.
The only safe
guard against the evils of so-called "reasoning from analogy" or "analogical argument", is a correct insight into the real nature and function of analogy considered from a logical point of view. The Logic of Analogy: As we pointed out above, quantitative analogy is a basis of valid inferences. Qualitative analogy is also frequently made the ground of inference. In fact some thinkers regard analogical reasoning as one of the fundamental types of inference together with deductive and inductive inference.
Some, on the other hand, regard it as
a species of deductive inference, and others as a variety of inductive inference.
But at all events, analogy is common
ly accepted as a legitimate ground of inference when due care is taken.
Now it is true that, as a matter of fact, people
commonly do draw inferences from analogy.
The real question,
however, is whether such inferences can be regarded as con clusive or cogent. In other words, can reasoning from analogy ever be regarded as more than tentative, as equivalent to proof? This question must be answered in the negative for the follow ing reasons. Reasoning from analogy usually assumes the following form:
A certain phenomenon or class of phenomena,
say S, resembles a certain other phenomenon or class of pheno mena, say Z, in some assignable respect, say M.. to be P as well as M.
Now Z is known
It is accordingly inferred that S which
11
resembles Z In respect of M also resembles it in respect of P; in other words, S is P.
Now,strictly speaking, this conclusion
could only be justified if it could be shown that M and P are connected by some law, either directly or indirectly.
For
unless M and P are so connected, the presence of M, in S or in anything else, may be entirely irrelevant to the question of the presence of P.
That is why it is usually insisted upon
that analogies or similarities must be "weighed", not merely counted.
For instance, the fact that light and sound resemble
each other in respect of being transmitted through considerable distances is in itself no evidence that they also resemble each other in respect of having the same medium, or in respect of polarization, or even in respect of an undulatory form of trans mission.
If there is any connection between transmissibility
and any of these other phenomena, it must be established indep endently.
Now the question whether there is any connection
between M and. P. and if so, what is it, can only be decided by the usual methods of induction, not by mere analogy.
The analogy
may suggest hypotheses for inductive investigation, but it cannot prove anything.
Analogy, in brief, is probably the most
fruitful source of suggestions, of hypotheses, that is of "tentati' e" inferences, but it is not a type of "proof" at all. If an analogical inference is proved at all it is proved by inductive methods; if it is not proved or verified by inductive methods, it is not proved at all and remains a mere suggestion,
12
which may Indeed be true, but is not yet established.
In so
far as an analogical suggestion proves fruitful it results in the inductive establishment of a connection between M and P, and so leads to the deductive application of this law of their connection to cases like S etc.
In other words, the
analogy may eventually lead to both inductive and deductive proofs; but the analogy itself is neither inductive nor deduc tive ,nor is it a proof at all; it is only an auxiliary to all these. Of the value of analogy as an auxiliary to inductive investigation there can be no reasonable doubt. of science affords abundant evidence of this.
The history A few illustra
tions may be adduced here. Descartes' perdeption of the analogy between algebraic and geometrical relationships has led to many important discoveries in modern mathematics.
The obser
vation of Jupiter and the Medlcean satellites or moons led by analogy to the suggestion of the modern conception of the solar system.
Newton's perception of the analogy between a
falling apple and the moon led to the establishment of celes tial gravitation. But analogy as such never goes beyond help ful "suggestion" - the actual results must be borne out by scientific methods.
That is why in the more advanced sciences ■v
analogy plays a relatively unimportat part.
The finished re
sults are supported by inductive evidence; the analogies by which they may have been first suggested are no part of the evidence, and are of interest only as incidents in the mental
13
history of the discoverer, in the history of the builder rather than in the structure of the building.
On the other
hand, i$' the less developed sciences analogy may play a prominent role.
Much of so-called biological sociology
consists in the exploitation of the analogies between the structures and functions of animals and those of societies. The reason of the conspicuous part played by analogy in the less developed sciences, or stages of science, is this: The first problem to be attacked in the history of science is that of classification - the most helpful (intellectual) grouping of the phenomena to be investigated.
Now some
phenomena are obviously similar or obviously different (though not always really so). Others are not
so, and it may
require a keen eye for analogies to bring together things that really belong together but not obviously.
In this way
analogy may be an early stage in the recognition of a new and somewhat complex class of facts. The history of terms like "boycott” or "Hobson's choice" furnishes popular illustrations of this process.
Franklin's study of light
ning and his careful enumeration of the analogies between lightning and electricity, may serve as a scientific illus tration of the help that may be rendered by analogy in the classificatory stage, as well as in the later stages, of a science. It should be noted, however, that Franklin did not stop at the analogies between lightning and electricity, but
14
proceeded to test the suggestion experimentally by means of his famous kite.
In comparatively simple cases the
transition from analogy to a new class concept is easy. After considering a few cases analogous to that of Captain Boycott, or to that of Hobson, one may readily get at the idea of social ostracism, or of apparent or without real choice, respectively.
But in more complex instances there
is the danger that some important feature may be overlooked in the general description or definition of the type as such. Hence probably the legal tendency to cite cases and follow precedents rather than formulate general laws or principles, flexible analogy is being regarded as safer than rigid for mulae in certain types of legal and similar problems. 4)
Ihe New International Encyclopaedia.II.Ed.Vol.1 p.580:
Analogy. (Greek analogia, equality of ratios). In general, an agreement or correspondence in certain respects between thinhs in other respects different.
Euclid employed it to
signify proportion or the equality of ratios, and it has retained this sense in mathematics; but it is a term little used in the exact sciences, and of very frequent use in every other department of knowledge and in human affairs.
In gram
mar we speak of the analogy of language, i.e., the correspon dence of a word or phrase with the genius of the language, as learned from the manner in which its words and phrases are ordinarily formed.(see Phonetic laws).
In philosophy
analogy
presupposes a rule Inferred from observation of instances and
15
is the application of this rule to other instance® not precisely but somewhat similar.
We venture upon this applic
ation with more or less confidence, according to the degree of ascertained similarity and according to the extent of ob servation from which our knowledge of the rule has been deriv ed.
John Stuart Mill, in his "Logic”, states the formula of
analogy in this way: "Two things resemble each other in one or more respects; a certain proposition is true of the one, therefore it is true of the other. "What makes analogical reasoning successful at all is the fact that superficial resemblances often point to fundamental identity in type. Analogical reasoning is the assumption of a deeper signific ance in similarities than our knowledge of the facts warrants. When this assumption is justified by the event, the analogy has been fruitfully suggestive; when it is not, the analogy has been misleading.
Even when the analogy leads to discovery,
it does this merely by suggestiviness; the final establishment of the truth analogically suggested is never accomplished by analogy, but by some stricter logical method.
Thus .reasoning
from analogy indeed warrants only probable conclusions; but the probability may become of a very high degree, and in the affairs of life we must often act upon conclusions thus at tained. Reasoning from analogy, however, requires much caution in the reasoner.
Yet even when its conclusions are very un
certain, they often serve to guide inquiry and lead to dis covery.
Many of the most brilliant discoveries recently made
16
in natural science were the result of investigations thus directed.
In law, reasoning from analogy must often, to
a certain extent, be admitted in the application of statutes to particular cases.
Upon similar reasoning the practice
of medicine very much depends.
In literary criticism it
is also often necessary o£r purposes of interpretation, the sense of the author in a passage somewhat obscure being in some measure determined according to passages in which he has expressed himself more clearly.
The application of this
rule to the interpretation of Scripture is a point of differ ence between Protestants and Catholics, the latter insisting upon the interpretation of difficult passages by ecclesiasti cal tradition and authority.
The opposite of analogy is
"anomaly” (Greek irregularity); and this term is used not only in grammar, but with reference to objects of natural history which in any respect are exceptions to the ordinary rule of their class or kind.
In physiology analogy is simi
larly of function between organs which are structurally or morphologically different.
17
Hermann Paul, Princinien der Sprachgeschichte. Halle,1886 p.161: Der symmetrle des formensystems 1st also im lautwandel ein unaufhaltsam. arbeitender feind und zerstflrer gegentiber gestellt.
Man kann sich schwer eine vorstellimg davon machen,
bis zu welchem grade der zusammenhanglosigkeit ,verworrenheit •und unverstdndlichkeit die sprache allmflhlig gelangen wflrde, wenn sie alle verheeruftgen des lautwandels geduldig ertragen mdsste,wenn keine reaction dagegen mdglich wfire.
Ein Mittel
zu solcher reaction ist nun aber in der analogiebildung gegeben.
Mit hdlfe derselben arbeitet sich die sprache all-
mflhlig immer wieder zu angemesseneren verhflltnissen durch, zu festerem zusammenhalt und zweckmfissigerer gruppierung in flexion und wortbildung.
So sehen wir denn in der sprachge-
schichte ein ewiges hin- und herwogen zweier entgegengesetzter strflmungen. tion.
Auf jede desorganisation folgt eine reorganisa
Je stSLrker die gruppen durch den lautwandel angegrif-
fen werden, um so lebendiger ist die t&tigkeit der neuschfipfung. Wo durch den lautwandel eine unnfitige und unzweckmfisslge differenz entstanden ist, da kann dieselbe mit htilfe der analogie beseitigt werden,indem n&mlich eine so differenzierte form allmflhlich durch eine neubildung verdrflngt wird, welche die betreffende differenz nicht enthfllt. Wir kttnnen diesen Process als ausgleichung bezeichnen, mur mdssen wir uns klar dardber sein,dass mit diesem ausdruck nicht das eigentliche
18
wesen des vorganges bezeichnet 1st, dass derselbe sich vielmehr aus einer complieierten reihe von einzelvorgftngen zusammensetzt. Gehemmt wir^die ausglei chung durch die stofflich-lautlichen proportionen.
Ein noch lebendiger, durch solche pro-
portionen gesttitzter lautwandel entzieht sich ttfters der ausgleichung lange zeit,jedoch ohne dass er derselben ein unttberwindliches hinderniss in den weg stellte. Sind einmal die stofflich-lautlichen proportionen durchbrochen,so verliert der lautwechsel sehr an widerstandskraft. p.188:
Hat einmal eine klasse eine entschiedene flberlegen-
heit dber eine oder meheere andere gewonnen, mit welchen sie einige berflhrungspunkte hat, so sind die letzteren unfehlbar dem untergange geweiht.
Nur besondere hfiuflgkeit kann eini-
gen wfirtern kraft genug verleihen sich dem sonst ftbergewaltigen einflusse auf lange zeit zu entziehen.
Diese existie-
ren dann in ihrer vereinzelung als anomala weiter. Jede sprache ist unaufhdrlich damlt beschfiftigt alle unntttzen ungleichmfissigkeiten zu beseitigen,ftlr das functionell gleich^auch den gleichen lautlichen ausdruck zu schaffen. Nicht a'len gelingt es damit gleich gut.
Wir finden die ein-
zelnen sprachen und die einzelnen entwickelungsstufen dieser sprachen in sehr verschiedenem abstande von diesem ziele. Aber auch diejenigea darunter, die sich ihm am meisten nflhert, bleibt noch weit genug davon. Trotz alien umgestaltungen,die auf dieses ziel losarbeiten, bleibt es ewig unerreichbar.
19
Die ursachen dieser unerreichbarkeit ergeben sich leicht aus den vorangegangenen erfirterungen.
Erstens bleiben die auf
irgend welche weise isolierten formen -und wdrter von der normalisierung uribertthrt.
Es bleibt z.b. ein nach aiterer
weise gebildeter casus als adverbium oder als glied eines compositums ,oder ein nach aiterer weise gebildetes participium als reine nominalform.
Das tut allerdings der gleichmfissig-
keit der wirklich lebendigen bildungsweisen keinen abbruch. Zweitens aber ist es ganz vom zufalle abhfingig, ob eine teilweise tilgung der klassenunterschiede auf lautlichem wege, die so vielfach die vorbedingung fdr die gfinzliche ausgleichung ist, eintritt oder nicht.
Drittens ist die
widerstandsfflhigkeit der einzelnen gleicher bildungsweise folgenden wflrter eine sehr verschiedene nach dem grade der stflrke, mit dem sie dem gedachtnisse eingepragt sind, weshalb denn in der regel gerade die notwendigsten elemente der taglichen rede als anomalieen dbrig bleiben. Vierte3& ist auch die \mentbehrliche tlbergewalt einer einzelnen klasse immer erst resultat zufailig zusammentreffender umstande.
So lange
sie nicht besteht, kfinnen die einzelnen Wfirter bald nach dleser,bald nach jener seite gerissen werden, und so kann gerade durch das wirken der analogie erst recht eine chaotische verwirrung heirvorgerufen werden,bis eben das ttbermass derselben zur heilung der dbelstfinde ftthrt.
Bei so vielen erschwerenden
umstanden ist es nattirlich,dass der process auch im gtinstigsten
20
falle so langsam geht, dass, bevor er nur annflhernd zum abschluss gekommen 1st, schon wider neu entstandene lautdifferenzen der ausgleichung barren.
Die selbe ewige wandelbar-
keit der laute, welche als anstoss zum ausgleichungswerke unentbehrlich
wird auch die zerstttrerin des von ihr
angeregten werkes, bevor es vollendet ist. Leonard Bloomfield, An Introduction To The Study of Language. 1914,
p.234: If we had as complete records of the history of languages
as we could wish, it would thus be possible to see in detail not only how old forms changed phonetically, but also how new forms, whether inflectional or other, came by analogic change into the language.
Only a small minority of English,
German or French words and forms, for instance, could be traced back by merely observing phonetic changes, to the earliest known stage of these languages.
In by far the most
instances we should find that our word or form ("phoneme") had been created by analogic change.
21
For linguistics, the interpretation of "Analogy" would be that it is the magic word that plays havoc among the well established phonetic laws, but, on the other hand, puts new life into obsolete and otherwise petrified parts of our language.
Exactly as in modern technology stress is put
upon "streamlining", so analogy causes the streamlining of the language.
Exactly as the purpose of streamlining is
by no means merely to make something more appealing to the eye, but is in the main based upon physical laws to over come resistance, as , for example, the streamlining of birds and fish to overcome air- or water resistance respectively, so analogy does away with the results of phonetic laws that are no longer of use. Words and groups of words which we use in speech are only partly a mechanical reproduction in our memory, indeed, the greater part is basefif upon a combining activity of our intellect, working on proportions.
As in a mathematical pro
portional equation C a:b = c:x ), so in a word-proportion set up (sing:sang = sinkix), the unknown factor is found by apply ing similar analogies to arrive at the unknown word of the combination.
This is called "Formation by Analogy".
Comparing the new analogical formation with the solving of a mathematical proportional equation, in precisely the same way there must be present for our new formation at least three familiar parts, that is, a verb-formation ca be influencthis ed analogically by another verb only if it agrees with/one in
22
at least one form. If now the question is asked: "Why do people coin new expressions?", the best and shortest answer would be: " On account of expediency".
In most cases the speak
er is not even conscious of the fact that he has Just created a new word., it came to him spontaneously, unnoticed, out of expediency. However, through a new|analogical formation an earlier existing form is by no means displaced immediately.
It
is hardly imaginable that the picture of the latter should have faded out simultaneously in the mind of all the people so that the new analogical formation could take its place without hindrance.
Undoubtedly a certain percentage of
the group, especially elderly people, will cling to the old form, while others already make use of the new formation. As long, however, as an uninterrupted communication goes on between both groups, a compensation must take place. In other words, both forms will become familiar to both groups, though one group is preferably using the older form, and only after a long struggle (lasting perhaps several generations) can the new analogical formation become predominant and finally prevail.
23
Analysis of Verb-Formatlon Because analogy plays a role, not only in a great number of individual strong verbs, but, indeed, also in whole groups of verbs, it will be appropriate, in order to be able to differentiate between the regulai! development of the strong verb according to phonetic laws and between the deviations from these by analogy, to give a short analysis of the con struction of the strong verb and of its personal endings, as derived from Indo-European through Primitive Germanic and West-Germanic into Old High German. (Further developments through Middle High German into New High German will be shown afterwards). Of the five tenses, usually assumed for Indo-European (present, imperfect, perfect, aorist, and future), only two are preserved in Germanic, the present and the preterite. The strong preterite is a Germanic innovation in so far as it represents a combination of perfect and aorist forms, especially for classes I-V incl.
In general, the singular
of the strong preterite is based upon the Indo-European perfect, the plural upon the aorist. (The compound tenses with the auxiliaries "to have" and "to be" developed later). Since the functions of the subjunctive and optative, though used with a distinction in Indo-European, were closely re lated, they became merged in Germanic, preserving the old
24
optative endings; the subjunctive of the preterite was based upon the ^ndo-European aorist stem.
The medio-passive and
the dual forms, still preserved in Gothic, were given up in Old High German and in the other Germanic dialects. The distinction between strong and weak verbs is based on the formation of the preterite in such a way, that the xta strong verb forms its preterite by gradation of the vowel of the stem-syllable, the weak verb, however, by adding a dental suffix (a Germanic innovation). There were furthermore two large inflexional classes in Indo-European: a) the C or thematic inflexion which ended in sg.l.ind.prew. in o (fc.e., IE *bhero - I carry, Lat.fero, Go. baira)
and b)
the mi- or athematic inflexion which
ends in sg.l.ind.pres.in -mi (IE es-mi - I am, ai.asmi, Go. im, also Lat. sum).
There are only a few traces preserv
ed of the mi-conjugation in the Germanic dialects, charac terized by the m in the sg.l.ind.pres.
25
l)
Simple and Characterized Verb-Stems:
"Simple" verb-stems are those that are incapable of further analysis, (so IE #bhere - bear = root -f thematic vowel). Stems capable of further analysis are "characterized", but are generally recognized as such only by comparison with at least one other stem (whether in the same or some other IE language) as a control. If comparison with an etymologically related stem reveals the presence of some element (apart from differences in stem-internal vocalism, separately treat ed later), not present in the other, this element is a "form ant", serving to characterize the stem in wich it appears. The control-stem need not itself be"simple", the comparison of two etymologically related but differently characterized stems will reveal the formant characterizing each.
Similarly,
comparison with one or more etymologically unrelated stems will sometime reveal a formant common to them all.
A stem
may be "doubly" or even "multiply" characterized, i.e., contain more than one forment. In Late Indo-European there were three general classes of formants: 1.
Reduplication: a repetition by means of a special prefix
(for forming the preterite)more or less closely resembling the initial sound sequence of the corresponding stem,(Lat. pello : pepull; tangb : tetigl; Go. haitan : haihait; letan : lailot).
26
2. Infixes: The only type that remained productive in Late Indo-European contained a nasal and was only found in certain presents
(Lat. pres, linquo : simple
perfect liqul;
"
"
frango :
"
"
fregl;
Go.
"
standan:
"
M
sto}? .
3. Suffixes •
These were rather numerous. Suffixal -ne (or
ablaut-variants thereof) appear in Lat.cerno: differently characterized crevi} Go. pres.inf. fraihnan : simple prt. frah.
27
2)
Tense-gystems In practically all the representative Indo-European
languages the forms of any particular verb fall into a number of groups, the so-called "Tense-Systems’1, each built from a particular stem. Some of these stems may be simple, others characterized.
Now when the wkle series of concurA
rent stems associated in the paradigm of one particular verb is compared with the corresponding series of function ally homologous stems belonging to another verb, often the structural relations between the members of each series are by no means parallel.
Even when the inflection of homolo
gous stems is identical, these stem themselves may be quite differently formed; indeed, no definite rules can be given whereby, given one of the concurrent stems of a verb inherit ed from Indo-European, we can without fail determine all the others, hence the practice, common in descriptive grammars of most IE languages, of giving "principal parts" of verbs, i.e., a series of representative inflectional forms,each containing some one of the concurrent stems and representing the whole tense>system, built from that stem.. We are usually able to conjugate a strong verb in Old High German, when we know four stems, as found in 1) the infinitive, 2) sg.l.prt. ind., 3)
pi .1 .prt .ind. ,and 4) the past participle.
The
subjunctive of the preterite and the 2. sg. prt .ind. show the same stem vowel as the prt.pi.ind.
28
3)
Differences of Stem-Internal Vocal Ism between Concurrent Stems: The presence or absence of formants Is not the only
difference noticeable between the several concurrent stems of a typical series: differences of stem-internal vocalism occur also to a greater or less degree in all Indo-European languages, most frequently in Gothic and the other Germanic languages.
Often, of course, and especially so in Germanic,
these differences are based upon inherited IE ablaut..
To
some extent, ablaut-differences are Independent of the pre sence or absence of formants, and to some extent there is a Correlation between particular ablaut-grades and the presence of particular formants. (Lat. pres.linquo : pfr.llqul; Go. pres.inf. beidan : prt.sg.baii> : prt.pl.bidum bidans;
and past part,
Go. pres.inf. biugan : prt.sg. baug : prt.pl. bugum
and pp. bugans; Go. pres.inf. niman : prt.sg. nam : prt.pl. nemum : pp.numans. Still different are those cases in which later causes produce a change of stem-internal vocalism in some of the forms built from one particular stem.
Finally, although
Gothic has no stem-internal differences due wholy to later causes, the other Germanic languages have them to a great extent.
Thus Go.pi.prt. budum and pp.budans, both have
IE u, but in the corresponding Old Saxon forms budum : gibodan, the past participle shows the umlauting effect
£9
of u becoming o by the a of the past part.suffix.
Likewise
the corresponding Old High German butum : gibotan; Old Engl* budon : boden, although in OE the umlaut causing a of the part.suffix is no longer preserved as such. The umlaut (mutation), a term coined by Jacob Grimm, can be defined as the modification or assimilation of a vowel in the direction of the vowel of the next syllable, usually a suffix. The a-umlaut causes the change of u to o, if followed by an a in the following syllable, unless prot ected by a following nasal | consonant or an i or j;
the
i-umlaut causes the change of e to i and a to e, if follow ed by an i or j in the following syllable, unless prevented by a following h £ tht or consonant ■{• w. It is of interest to know that there is an inverse relat ion of the extent of consonant shifting to the extent of umlaut, i.e., that dialect that shows the highest amount of consonant shifting, namely Bavarian, has the least amount of umlaut.
30
4)
Summary of Germanic Consonantal Developments Extensive but highly systematic shiftings of the Indo-Eu
ropean stop-sounds have been carried out in Germanic.
Apart
from certain points affecting the labiovelars, the outstanding older Germanic developments fall under the heads I
Grimm's Law
II Verner's Law Since Verner's Law and its effects are of fundamental importance for this work, it will be useful to define it at this point.
The placement of the accent, as it was in late
IE, namely completely arbitrary (it could be as well on the first as on the second or on any other syllable of the word), seems to have been retained through about the first half of the Primitive Germanic times.
Before it was given up, the
PG voiceless spirants f, b, x, xw, unless the next preceding vowel bore the inherited Late IE accent, became the voiced spirants Bj S,
w, thus falling together with the voiced
spirants coming from IE bh, dh, gh, guh.
At the same time
and under the same conditions, inherited IE s became z.
At
a later stage of Primitive Germanic, this inherited Late LE accent was given up in favor of a fixed accent on the stem syllable of most words (e.g. as between sg.and pi. of the active perfect) left behind in Late Prim.Germ.consonantal alternations as
f : b, £ : d, x
, s : z (Late PG
r.
31
In Gothic, in the case of paradigm and word-groups recognized as such, analogy generally restored the voice less spirant throughout, but in the earlier history of West Germanic there was little analogical interference with these consonantal alternations (conventionally, but irrationally termed "Grammatical Change").
32
Examples Germanic "Sorong Preterites"
IE "Perfects"
OE
OHG
Pr.Gmc. stage 1
stage 2
stage 3
sg.3 *qo$>e, (he lifted) pi.3 *qopnt
*xbf , *xofi!m
*x5f / *xbBun
*x5f, •wxoDun
sg.3 ‘K^.orte (become) pi.3 *urtnt
*warb / ■Kwuraun
4'ewarb / wearp "wT^raunfc )wurdon
ward (3) wurtun (4)
*taux *ti£?un
■ftt^ux teah *tu?un 1 tugon
zoh zugun
sg.3 ^soq^e, (see) pi.3 #sSqunt
*warj? , *wurpun / #taux *tuxun ✓ *saxw y ^saexwun
‘**sB5^wun
*saxw Qjseah (5) *sBe^wun sawon
sg.3 *uose, (be) pi.3 •KuSsnt n
#was / ^wSesun
*was / *wBSzun
«w^s «wa§zun
Late IE
hbf(2) hc5fon
t
sg.3 *douke (lead) pi .3 *d.uk£t
waes wS5 r on
was (6) warun
Notes: 1) The Go.pi.3 forms hofun, waurfcun, tauhun, sewun, we sun show analogical restoration of the voiceless spirants in lieu of the expected *hotyun, *waur3un, tftugun, *segun, wezun. However, there are isolated words in Go. in which such restoration has not taken place. 2) The OE orthography hOfon represents a pronunciation hobon, so that the consonantal alternation is really preserved, although orthographieally disguised. 3) Prim.Germc.b regularly becomes OHG d, as here. 4) Prim.Germc .o', after passing through a stage d (as in OE), regularIv became t in OHG, as here. 5) NE prt.saw (used for both sg.and pi.), of course derives from OE prt.pl.sawon by analogy, not from prt.sg.seah. 6) The r of NHG prt.sg. war is analogical, after prt.pl.waren. 7) The consonantal combinations sk, sp, st, ft, ht, ss were h o w ever, not subject to Verner1s Law. kt, qt, pt became shifted to xt, ft respectively; tt became ss. §7 The combination gw became g before u, otherwise w; guttural n disappeared before h with compensatory lengthening of the preceding vowel. Final m became n.
35
5)
Special West-Germanlc Modifications The most important feature of the W.Gmc.changes of the
P.Gmc.consonant system is the"Gemination", i.e., the doubling of consonants.
All single consonants, with the exception of
r, become doubled after a short and sometimes even after a long vowel before a j. in the following syllable.
This j.,
usually retained in Old Saxon, was generally dropped in Old English and Old High German, respectively,
k, ]), t
bj., d.1, g.1
became bb, dd, gg
became also doubled before a follow
ing r and sometimes before a following 1.
Also a w
caused
occasionally gemination. After long vowels or consonants usually simplification took place.
34
6)
The High German Consonant Shift The consonant system of Late Prim.Germanic, as established
by Grimm's and Verner's Laws, continued during the early Middle Ages over most of the expanding Germanic speech-area with little further change, except that in West Germanic the Prim.Gemc. voiceless spirant ja tended to become voiced d (at a time, however, when the Prim.Gmc. voiced spirant ? had already become the stop d, so that the two sounds did not fall together). Note l): Consequently, the consonantism of cognates in Go, 0.Swedish, 0.Norse and indeed also in OE, 0.Fries., and OS is closely similar and in some cases identical. Note 2): In OE manuscripts the characters j) and d are used indiscriminately, denoting sometimes a voiceless spirant, sometimes a voiced one, according to specifically OE soundlaws; in either case, however, the underlying Late Pri,.Gmc. sound is voiceless £ (never Prim.Gmc.?, which became always OE stop d). In southern Germany, however, certain further shiftings took place between 400-600 A.D. (late enough to affect loan words form Latin etc. strata - straza) and spread gradually northward, with diminishing thoroughness and intensity -never, however,going much further north than the''Benrath Line" (Dttsseldorf a/Rhein - Frankfurt a/Oder).
The dialects which
participated in these shif tings were: A, Upper German, sub
35
divided into 1) Alemannic and 2) Bavarian; and B
Franconian
German, subdivided into: 1) East Franconian, 2) Rhine-FrancGnian (subd. South Rhine-Franconian) and 3) Middle Franconian. These dialects are collectively termed Old High German (from about 650 - 1050 A.D.);
of all its dialects East Franconian
has a consonant ism most nearly Identical with that of "Stand ard" New Bigh German. Of the neighboring dialects unaffected by these shiftings (High German Sound Shifting), the most important are Old Saxon (underlying Middle Low German and the New Low German dialects) and Old Low Franconian (under lying Middle Dutch, New Dutch, and Flemish.
36
In the East Franconian dialect of Old High German (the dialect most nearly underlying "Standard" New High German and at the same time the dialect of the Tatian) these shiftings are as follows: 1.
Changes affecting Prim.Gmc. voiceless stops
£, t, k :
a)
Initially and postconsonantally these become affricates ( stop | spirant) i.e., Prim.Gmc. p became OHG pf,
Prim.
Gmc. t became OHG z (ts), later, OHG rpf became rf and OHG lpf became If. b)
Intervocalically these became long spirants (written dou ble), i.e., Prim.Gmc. p became OHG ff, Prm.Gmc. t became OHG zz (phonetic value somewhat doubtful; in MHG virtually ss); Prim.Gmc. k became OHG hh or alternative writing ch . After long vowels, these long spirants were sometimes shortened to f , z, h respectively.
c)
In postvocalic final position these became short spirants, i.e,,Prim.Gmc. p became OHG f, Prim.Gmc.t became OHG z, Prim.Gmc. k became OHG h.
2.
the Prim.Gmc .voiced spirant ^nemid(i)
(5) )
#nimid (6)
> nimit(6) regularly. Footnotes: l) The thematic stem (root j- thematic vowel) had its stem^final in e in sg.2,3 and pi.2; but for the sg.l and pi.1,3 the thematic vowel appeared in its ablaut variation o. In the l.sg.this ablaut variant o was lengthened to 5 and no ending added. Already in Prim.Gmc.final long vowels became shortened, lonjo became u. This u caused the umlauting of the stem vowel e to 1. 2)
s. became z through Verner's Law, when final, it was dropped.
3)
Final vowels dropped out.
4.
e became i when unstressed.
5.
£ became d through Verner's Law.
6.
d^d>t
in OHG.
38
IE
1 .pi.pres.ind.#nem-o-mes
should regularly have developed
totfnemam (as Go nimsitn); but in the oldest OHG docu ments we find nemamSs-nememes. For the sound-sequence es there is yet no satisfactory explanation. In later OHG, the endings em, en, originally belonging to the present subjunctive, were by analogy often used for tne indicative.. IE
2 ,pi.pres.ind. *nem-e-te •fcnimit
would regularly have become
like the 3.sg. through the intermediate
stages *neme]?i -*nemid(i) - *nimid - *nlmlt.
But
probably to make it anomaluos or dissimilar to the 3.sg. and after the analogy of the l.and 3.pi., the OHG form became nemet, that is, the umlaut became cancelled and the ending (though unstressed) appear ed with e . IE
3. pi.pres.ind. *nem-o-nti became regularly the intermediate stages *nemand - nemant.
nemant through
*nemon|>i - *nemand(i) -
39
Present Subjunctive
IE
(originally an optative)
l.sg.
*nemoi ) *-nemai > *nem§
> i OHG
it
2. "
■K-nemois Anemaiz XnemSs >
ii
nemes (1)
ii
3. «
*nemoit>^nemai> *neme >
ii
neme
ii
1. pi. *nemoim^*nemaim}*memSm >
ii
nemSm (-en, ernes)
ii
2. "
*nemoite>*nemait>*nemet >
ii
nemSt (regularly)
ii
3. "
*nemoint>*nemain>* nemen>
•i
nemsn
neme
(regularly)
ii
Notes: 1)
The 2.sg. keeps its
2)
With the subjunctive mood-sign i we have secondary endings;
s
after the analogy of 2.sg.pres.ind.
the thematic vowel is everywhere o. 3)
ai became
s.
which remained when protected by ai.'following
consonant, but was shortened to e when final. 4)
The final t was regularly dropped in Prim.Germc.
40
Imperative IE
2.sg.
IU
l.and 2.pi. became in OHG like the indicative.
Notes: l)
*neme > *nemi> -frnimi >
OHG
nlm (1)
Final vowels regularly were dropped after long
stems and then, after the analogy with these, also after short ones. 2)
Imper.2.sg. NHG
nimm
of 2.sg.pres.ind. nimmst.
is formed after the analogy
Preterite Indicative 1.sg. *noma > nam 2."
*nomt(h)a
(regularly)
would have become regularly
namda - *namd - *namt.
*nom£a
-
But this old ending is
onl^ preserved in the preterite-present verbs, as OHG scalt etc. The prt.2.sg. nami
is indeed
an old aorist deriving from Prim.Gmc.nasmez which should have become nBm (Germc.ae became a in OHG). Ngmi received its final i after the analogy with verbs with a short stem. 3."
*nome
would regularly have developed to nami.
But after the analogy of verbs with long stems, the i became dropped and pi.
nam
resulted.
We do not know exactly what the endings of the preterite plural were in IE, but we are sure that the 3.pi. ended in -nt which regularly became un in Prim.Gmc. Then, by analogy, this u became ex-
i-
temded to the l.pl. and 2.pi.
After the analogy
of the present, the pl.l endings were formed namflm (-un,umes). Likewise the endconsonant t of the pi.2. was formed in analogy with the present. So the plural forms werde: 1.pl. 2." 3."
namum (-un,umes) nSmut namun
Note: The preterite had in the singular in the main the endings of the IE perfect; the plural endings probably went back to the athematic aorist with analogical exten sion.
42
Preterite Subjunctive The preterite subjunctive was originally an optative of the aorist, with the endings -Jem, -.jis, - jit singular and
-Im, Ite, -int for the plural.
for the This I of
the plural became already in Prim.Gmc.extended to the singul ar by analogy. Thus we have the following forms: 1.sg.pret.subj.
nami (l)
2."
"
"
n§mls
3."
"
"
nami (l)
1.pl.
"
"
nSmlm (-In, imSs)
2."
"
"
riamlt
3."
"
"
namln
Note (l):
(-st)
The l.and 3.sg.should be nam, however, after the
analogy of the verbs with a short stem they became nami.
43
Chapter III Having seen in the preceding chapter, that the majority of the personal endings are not derived from Indo-European as changed according to definite phonetic laws, hut have assumed their shape by analogy with other forms, we shall now examine in detail every strong verb, arranged within its class, in order to find out to what degree it owes its OHG forms to analogy.
Furthermore, we shall follow the
same verb through Middle High German into New High German in order to see whether analogy keeps its strong grip on the formation of the verb.
44
Class I subdivided into la
with normal vowel change, thus
lb
with roots ending in h or w
IE ei : oi : i : i PG i : ai : 1 : i OHG I : ai : i : i
which cause prt.sg. ai> e,
thus
IE ei : oi : I : i PG I : ai : i : i OHG I : e : i : i
As already mentioned in Ch.II, the strong verbs formed from
IE on their different tenses by gradation of the
stem vowel.
This gradation or "ablaut" (a term coined
by Jacob Grimm) consists of an alternation between front /
and back vowels, called qulitative ablaut as in e/o. Furthermore, there exists a vowel gradation affecting the quantitative value of the vowel, as in o/o. the socalled quantitative ablaut.
The quantitative ablaut can
even take on the form e/zero. called zero-grade. These various qualitative and quantitative ablaut possibilities were systematically used in Germanic as structural patterns for the different tenses of the strong verb.
The e-grade characterizes primarily the singular and
plural of the present tense of thematic verbs with light bases; in the singular of the preterite the o-grade usually is found; in the preterite plural and in the past participle the original e of the stem has disappeared, causing zerograde .
45
Now it is possible to set up as a paradigm for this class the principal parts of the OHG verb stigan - to climb: IE PG
steighstl)-
stoighstai^-
stighsti^-
stighsti/-
Go OS
steigan stigan
staig steg
stigum stigun
stigans gi stigan
OHG MHG NHG
stigan stigen steigen
steig steic stieg
stigum stigen stiegen
gistigan gestigen ge stiegen
In OHG the stem vowel e is umlauted by the following 1 to i (ii written I); the o of the IE preterite becomes Ger manic a; the g h ^ . The a of the suffix of the past participle should change the short i of the stem to e ( a-umlaut); however,after the analogy of the preterite plural and by external analogy, the so-called "Systemzwang" (the influence of firmly established grammatical forms), the stem vowel i of the past participle was retained. This rule of analogy goes for all the verbs of this class. The MHG long I of the stem became ei in NHG, thus forming the infinitive steigen. The short i of the past participle became lengthened to ie (note) and then, by analogy, this was extended to both forms of the preterite. T.
pres.sg.l pret. " 3 " pi.3
stigu 80.7 steig 54.1 stigunl04.3
Note: The MHG short i became regularly lengthened to ie before NHG medial voiced consonants, but remained unchanged before medial voiceless consonants.
le_
46
In NHG the I of the present tense and of the infinitive became changed to ei, the short i of the preterite plural and
of the past participle becamelong
(written ie) and
then, by analogy, was extended to thepreterite OHG
(h)nigan -to bend
OHG MHG NHG
(h)nigan neig nigum nlgen neic nigen neigen weak vb.
singular.
goes like stigan ginlgan genigen
This verb became weak in NHG after the analogy of the MHG weak verb neigen (neigen,neigte,geneigt). T.
not extant.
OHG
sigan - to sink
OHG MHG NHG
sigan seig sigen seic *seigen
sigum sigen
gisigan gesigen
NHG *seigen became the weak verb seihen after the analogy of the MHG weak verb seihen.
47
OHG
bi-llban - to remain
Go
bl-leiban
bi-laif
OHG MHG NHG
bi-llban b(e)llben bleiben
bi-leib bi-libum bi-liban b(e)leip b(e)liben b(e)liben blieb blieben geblieben
bi-libum
bi-libans
The vowel in the prefix be- began to disappear before 1 already in MHG.
When the original prefix be- was no
longer felt as such in NHG, the verb takes in addition, by analogy with other verbs, the prefix ge-. thus NHG geblieben. (Verbs with an inseparable prefix, as a rule, do not have the pp. prefix ge-). T.
prt.sg.3 bileib 120.6 subj.pl.3 bilibin 211.1
OHG
(h)llban - to spare
OHG MHG NHG
(h)llban liben
(h)leib leip
(h)libum gi(h)liban liben geliben
This verb does not exist in NHG. T. not extant. OHG
kllban - to adhere
OHG kllban MHG kllben NHG #kleiben
kleib kleip
klibum kliben
gikliban gekliben
After the analogy of the MHG transitive weak verb kleiben, this verb became the NHG weak verb kleben. The original strong verb is still preserved in the NHG noun Kleister. T. uses only the parallel weak verb clebSn. pres.sg.3 pret.sg.3
zuo-clebet 100.3 zuo-clebeta 97.2
48 OHG
riban - to rub
OHG MHG NHG
riban reib ribum giriban riben reip riben geriben reiben rieb rieben gerieben T. not extant.
OHG
scrlban - to write
OHG MHG NHG
scrlban screib scribum giscriban schrlben schreip schriben geschriben schreiben schrieb schrieben geschrieben T. imp.sg. scrib 108.3 prt.sg.3 screib 204.4 pp. giscribanll7.3
OHG
triban - to drive
OHG MHG NHG
triban treib triben treip treiben trieb
tribum gitriban triben getriben trieben getrieben
T. pret.subj.sg.3 tribi
53.8
OHG
lldan - to suffer and to go
OHG
lldan
Go OS
lei£an laij) lij)um lithan leth lidun
MHG NHG
llden leit liten geliten leiden litt litten gelitten
leid
litum
gilitan limans gilidan
In NHG the strong verb leiden means to suffer, its originally double meaning to go is extinct and is replaced by the NHG weak verb leiten, after the analogy of the MHG weak verb leiten - to guide. T. not extant.
49
like lldan are conjugated:
/
OHG
gi-lidan - to go
OHG MHG NHG
gi-lidan gileid gilitum gilitan weak verb gelieten weak verb geleiten geleitete geleitet T. uses weak and strong forms: imp.pl. prt.pl.2 pp. inf. prt.sg.3
gileitet gileittut gileitit gileitan gileita
OHG
mldan - to avoid
OHG MHG NHG
mldan meid mlden meit meiden mied
116.1 129.8 15.1 109.1 109.1
mi turn glmitan miten gemlten mieden gemieden
NHG meiden shows no gram.change; after the analogy of the present, the d has been extended to all the other forms, probably after the analogy of its cognate scheiden (scheiden und meiden). (Already Otfried (0) shows this level ing in pret.pl.midun). T.
pp.bimitan 60.8
OHG
nidan - to envy
OHG MHG NHG
nidan neid ^nitum *ginitan niden neit niten geniten neiden weak vb.
NHG
neiden became weak after the analogy of the NHG weak
verb neigen. T. not extant.
50
OHG
ridan - to turn
OHG MHG NHG
ridan rlden ---
only pp. giridan preserved no forms preserved
Of this verb only a past participle giridan is extant, showing no gram.change. This verb does not exist in NHG, however, a noun das Ried - reed is preserved. T. not extant. OHG
snidan - to cut
OHG MHG NHG
snidan sneid snitum gisnitan snlden sneit snlten gesniten schneiden schnitt schnitten geschnitten T. aba-snidan - to cut off lmp.sg.3 abasnit 95.4 pres.pi.2 bisnidet 104.6 pp. bisnitan 7.1
OHG
swidan - to burn
OHG MHG NHG
swidan no forms extant swlden " " " does not exist. T. not extant.
OHG
grlfan- to grasp
OHG MHG NHG
grlfan greif grifum gigrifan grlfen greif grifen gegrifen greifen griff griffen gegriffen T. bigrlfan - to understand pret.pl.3 bigriffun 1.4
OHG
siIfan - to grind
OHG MHG NHG
sllfan sleif slifum gislifan sllfen sleif slifen geslifen schleifen schliff schliffen geschliffen T. not extant.
51 OHG
wif an - to wind
OHG MHG NHG
wif an weif wifum wifen weif wifen weifen weak vb.
giwifan gewifen
This verb became weak in NHG after the analogy of the MHG parallel weak verb weifen. T. not extant. OHG gi-rlman - to befit no forms extant MHG gi-rimen " " " NHG supplanted by the weak verb gereimen. T. not extant. OHG
grinan - to weep
OHG MHG NHG
grlnan grein grinum grinen grein grinen greinen weak vb.
gigrinan gegrinen
The NHG form greinen became weak after the analogy of its cognate weak verb weinen. T. not extant. OHG
kinan - to sprout
OHG MHG NHG
kinan kein kinum kinen kein kinen keimen weak vb.
gikinan gekinen
The NHG verb keimen became weak after the analogy of £ e the weak verb reimen. The change of n to m after the noun Keim. T. not extant. OHG
(h)rlnan. - to touch
OHG MHG NHG
rlnan rein rlnum girlnan supplanted by its weak parallel form reinen This verb does not exist in NHG. T. pret.sg.3
rein
185.6
52
OHG
sclnan - to shine
OHG MHG NHG
sclnan scein scinum giscinan schlnen schein schinen geschinen scheinen schien schienen geschienen T. pres.pi.3 pret.sg.3 pret.sg.3
skinent 76.5 skein 91.1 bischein 6.1
OHG
swinan - to disappear
OHG MHG NHG
swinan swinen ---
swein swein
swinum swinen
giswinan geswinen
This verb does not exist in OHG, it is supplanted by its cognate schwinden. T . not extant. OHG
bitan - to wait
OHG MHG NHG
bitan beit bitum gibitan biten beit biten gebiten --This verb does not exist in NHG. T. not extant.
OHG
gnitan - to rub
OHG MHG NHG
gnitan gneit gnitum gignitan gnlten gneit gniten gegniten -This verb does not exist in NHG. T. not extant.
OHG
rltan - to ride
OHG MHG NHG
rltan reit rlten reit reiten ritt
ritum giritan riten geriten ritten geritten
T. not extant.
OHG
scrltan - to stride
OHG MHG NH§
scrltan screit scritum giscritan schrlten schreit schriten geschriten schreiten schritt schritten geschritten T. not extant.
OHG
stritan - to quarrel
OHG MHG NHG
stritan streit stritum striten streit striten streiten stritt stritten T. pres.sg.5 pret.pl.3
gistritan gestriten gestritten
stritit 69.9 stritun 82.11
OHG
bizan- to bite
OHG MHG NHG
bizan beiz biz(z)um gibiz(z)an bizen beiz bizzen gebizzen beissen biss bissen gebissen T. not extant. fl^zan - to endeavor
OHG MHG NHG
flizan vlizen --
fleiz vleiz
fliz(z)um vlizzen
gifliz(z)an gevlizzen
Only the weak verb sich befleissigen is extant in NHG, however, Goethe write in his "Hermann und Dorothea" ,line 58 befliss. T. imp.pl. flizet 113.1 OHG
glizan - to glitter
OHG MHG NHG
glizan gleiz gliz(z)um glizen gleiz glizzen gleissen gliss glissen T. not extant.
geglizzen geglissen
54 OHG
rlzan
- to tear
OHG MHG NHG
rlzan reiz riz(z)um rlzen reiz rizzen reissen riss rissen
giriz(z)an gerizzen gerissen
T. not extant. OHG
seizan - to defecate
OHG MHG NHG
sclzan sceiz sciz(z)um sclzen sceiz scizzen scheissen schiss schissen
gisciz(z)an gescizzen geschissen
T. not extant. OHG
slizan
- to slit
OHG MHG NH^
slizan sleiz sliz(z)um gisliz(z)an sllzen sleiz slizzen geslizzen schleissen schliss schlissen geschlissen T. pres.sg.3 slizzit 133.11 subj.pl.l slizenmes 203.3 pret.sg.3 sleiz 191.1 pp. gislizzan 237.3
OHG
smlzan - to smite
OHG MHG NHG
smlzan smeiz smiz(z)um gismiz(z)an smizen smeiz smizzen gesmizzen schmeissen schmiss schmissen geschmissen T. not extant.
OHG
wlzan - to punish
OHG MHG NHG
wlzan wizen —
weiz weiz
wiz(z)um wiz(z)en
giwiz(z)an gewiz(z)en
This verb does not exist in NHG. T. pres.sg.3 pret.sg.3 subj.sg.3 imp.pi.
arunizit 92.2 eraueiz 244.2 aruueizi 22.4 aruuizet' 42.3
55 OHG
strlchan - to move
OHG MHG NHG
strlchan streich strichen streich streichen strich
striefrum gistrichan strichen gestrichen strichen gestrichen
T. not extant. OHG
slichan - to sneak
OHG MHG NHG
slichan sleich slichum gislichan sllchen sleich slichen geslichen schleichen schlich schlichen geschlichen T. not extant.
OHG OHG MHG NHG
blichan - to glitter blichan bleich bllchen bleich bleichen blich
blichum giblichan blichen geblichen blichen geblichen
NHG bleichen - to whiten (MHG weak verb bleichen), after the analogy of the strong verb blichan, took its place and became strong beside the transitive weak verb bleichen - to bleach. T. not extant. OHG
wlchan
- to give way
OHG MHG NHG
wlchan weich wichum giwichan wichen weich wichen gewichen weichen wich wichen gewichen T. not extant.
OHG
swlchan - to abandon
OHG MHG NHG
swlchan swichen --
sweich sweich
swichum swichen
giswichan geswichen
This verb does not exist in NHG. T. pres.sg.3
bi-suuichit
94.4
56
T. sub;j.sg.3 bisuihhe pp. bi suihhan " bisuihan " bisuuihan
28.2 64.3 78.3 84.7
OHG
weak verb
ge-lihhen - to be alike
OHG MHG NHa
ge-llhhen weak vb. g(e)llchen gleich glichen geglichen gleichen glich glichen geglichen This verb was originally weak in OHG, but, after
the analogy of strlchan, became strong in MHG and remained strong in NHG. T. pret.sg.3 pp. OHG
gilehheta gilehhet
35.3 67.7
risan - to fall
OHG risan MH'-f risen NHG --
reis reis
rirum giriran riren geriren
This verb does not exist in NH^. T. not extant. OHG
gi-rlsan - to be fitting
OHG MHG NHG
gi-rlsan gerlsen —
gi-reis gereis
gi-rirum gi-riran geriren geriren
This verb does not exist in NHG. T. not extant. OHG
wisan - to avoid
OHG MHG NHG
wisan no forms extant wisan " " " -This verb does not exist in NHG. T. not extant.
57 As a paradigm for subdivision lb is presented: OHG
dlhan - to prosper
PG Go OS
Jplhan jpaih beihan baih thlhan theh
OHG MHG NHG
dlhan deh digum gidigan dihen dSch digen gedigen gedeihen gedieh gediehen gediehen
jpi^um J>aih-um thi gum
(gi)bi^anaz baihans githi gan- gi thungan
According to its etymology, this verb belonged origin ally to Cl.Ill (nasal -j- consonant), as still shown in the OE and OS isolated participial adjectives ge-bungen and gi-thungan resp. By the change of the stem vowel e to i before nasal f consonant, and by compensatory lengthening of this i to I for the dropping of the nasal before h it became analogous to the stem vowel of Cl.I and then, after the analogy of this class, it formed its principal parts after it. The OHG past participle gidigan is still preserved in NHG in the isolated adjectival form gediegen. In those verb forms which, according to Verner's Law, show in OHG and in MHG the gram.change h/g. the latter has been changed in NHG, after the analogy of the infinitive and present, back to h. pret.sg.l and 3 (ai
B
Furthermore, the stem vowel of the
before r, h, w ) , after the analogy
of the preterite plural and the past participle, has been changed in NHG to ie. Footnote: Gothic has retained or, more probably, restored the voiceless spirants in its strong verbs, since there are a few remnants of gram.change (standen : sto£ ; ]?arf : baurbum).
58
T.
pres.pi.1 pret.sg.3
dihemes theh
137.3 12.9
exactly like dihan goes OHG
zihan - to accuse
Go OS
telhan tlhan
taih teh
taihum tigun
taihans gitigan
OHG MHG NHG
zihan zlhen zeihen
zSh zSch zieh
zigum zigen ziehen
gizigan gezigen geziehen
In M G , the stem consonant of thepresent and
preterite
singular, by analogy, have been extended to thepreterite plural and the past participle; erite singular 1 and 3
the stem vowelof the pret
has been simplifiedaftertheanalogy
of the preterite plural and past participle. T . not extant. OHG
rlhan - to file
OHG MHG NHG
rlhan reh rigum rihen rech rigen reihen weak vb.
girigan gerigen
This verb became weak in NHG, however, its strong forms are still preserved in the nouns der Reigen, die Riege. T. not extant. OHG
intrihhen - intrlhan - to reveal
OHG MHG MG
intrlhan entrlhen ---
intreh entrSch
intrigum intrigan entrigen entrigen
The original hh of the infinitive indicates gemination by
JL
(so-called j-present verb), then, by analogy, simplific
ation took place. The verb is extinct in M G . T.
inf. intrlhan 67.8 pret.sg.2 intrigi 67.7
V
59
OHG
lihan - to lend
Go 'OS
leihwan lihan
laihw leh
laihwum liwun
lalhwans (far)liwan
OHG MHG NHG
lihan lihen leihen
leh ISch lieh
liwum lihen liehen
giliwan (gelihan) gelihen geliehen
According to Verner’s Law, the consonantal stem ending hw- had to alternate with w . However, beside the regular past participle giliwan, OHG had already, after the analogy of the present and infinitive, the leveled past participle gilihan.
MHG had dropped the w everywhere, and after the
analogy of the infinitive had restored the h in all tenses. Lihan, like dlhan and wihan - to fight belonged origi nally to Cl.Ill ( nasal i consonant), see Lat.linquO, but after the Germanic development of e to 1 before nasal i consonant and corresponding compensatory lengthening of the stem vowel for the loss of the n, these verbs by analogy of the stem vowel joined Cl.I T. pres.pi.3 Imp.sg.
intlihent intlih
32.6 40.1
Footnote: Otfried (p.47) has firllche for the usual firlihe, being a remnant of gemination through the w which £S mostly leveled out after the analogy of those forms without w.
60
OHG
sihan - to strain
Go
seihwan
OHG MHG NHg
slhan seh siwum gisiwan slhen-slgen seic sigen gesigen seihen OHG has in addition to the past participle gisiwan the
pp.bisigen and bisihen. MHG, by analogy with dihen and zihen, has as past participle only ge- and besigen. In NHG, after the analogy of reihen, the verb became weak. T. pres.part, sihenti OHG
wihan-wigan - to fight
OHG MHG NHG
wihan wihen ---
■Kweh *wigum wSch wigen
141.18
giwigan gewigen
This verb does not exist in NHG. This verb is very rarely represented in OHG documents; however, past participles show giwigan, irwigan:OHG wigantfighter.
There were probably two IE forms, namely *wei(n)k-
and #wi(n)k- vrtiich wculd explain the two OHG infinitives (Verner's Law); see Go weihan,Lat.vinco, OE wigan. Like lihan and dlhan, wihan was originally a member of Cl.III which by analogy entered Cl.I T. not extant.
61
OHG
spiwan (spian) -
OHG MHG NHG
splwan-splan (l) spi(w)en spelen
speo-spe(2)spiwum gispiwan spei (3)-spS spiwen gespiwen spie spie(e)n gespie(e)n
Go
speiwan
spaiw
spiwum
spiwans
The NHG forms are of steigen. T.
pret.sg.3 pret.pl. 3
speo 132.4 spuuun 192.1
Footnotes: (1) After a long vowel medial w is often dropped, especially in Alemannlc. (2) Final £ for w is often dropped after a long vowel. (3) spei after the analogy of steig. 4 In Notker pret.sg.3 is speh after the analogy of leh - liwum. 5 Tatian has pret.pl. spuuun after the analogy of bluwun,pret.of bliuwan of Cl.II 6 Otfriedhas pret.pi.spiun (with drop of w). 7 gespuen Denkm.91.49 in analogy with gibluen. 8 Only in very late OHG (11.-12.cent.) appeared the past participle spiren for spiwen in analogy with gisciran,(paspiren Denkm.90.23). 9 Sometimes a g appears instead of w, thus uzspiget Derikm.30.162.
62
OHG
salwan - to snow
OHG MHG NHG
snlwan no forms are extant except versniegun Gl.2.435 snlwen-snien no prt.forms extant weak v b.schnelen This verb became weak in NHG. T . not extant.
OHG
scrian - to scream
OHG MHG NHG
scrian screi scrirum gescriran schrlen schrei-schre schrirn geschrirn schreien schrie schrie(e)n geschrie(e)n After the analogy of the pret.sg.of spiwan (which
regularly was spe) scrian took up schre in MHG and also w-forms, of which we find already in OHG an example in erscriuun (Gl.1.713). The second r which appears so mysteriously in the pret.plural and past participle (in scrian as well as in spiwan), Braune (l) explains as a possible infix to ease the passing over from one vowel to another.
The author
considers it more probable due to the analogy with birum. The NHG preterite plural and past participle are new formations after the analogy of other verbs of this group. T. not extant.
Footnote: (D Wilhelm Braune, Althochdeutsche Grammatik.1936 P.101 A.3.
63
Summary of Cl.I A short review of Cl.I will show to what extent the strong verb has been influenced by analogy: a) a)
in OHG;
b)
in MHG;
c)
in NHG.
In OHG the stem vowel i of the past participle is not
umlanted to e by the a of the suffix, but is retained by external analogy (Systemzwang). The lengthened stem vowel of the past participle is extended by analogy to the preterite. b)
MHG changed the inf.- and past participle suffix endings
from an to en after the analogy of the weak verbs. c)
NHG, by analogy with the other sg.2 pers., changed the
ending of the pret.sg.2 to at after the analogy of the preterite presents and of the weak verbs. By analogy with group la, the stem vowel of the preterite of group lb was changed from e to ie in NHG. By analogy, the vowel of the preterite plural has been extended or leveled out into the preterite singular to distinguish the preterite from the present. Four originally weak verbs joined this class after the analogy of the present: preisen-to praise, schweigen-to keep quiet, weisen -to show, beweisen - to prove. Of those strong verbs that on account of Verner's Law should show gram.change only 12 do so in OHG; of these 12 only two (leiden and schneiden) survived with gram.change, the others, leveled out after the analogy of the infinitive and present, became weak or dropped out altogether.
64
In the following a list is presented of all the verbs of Cl.I originally strong in OHG, alphabetically arranged, with indications of their farther developments in MHG and NHG. Class I No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
meaning OHG to wait bitan bite blzan glitter blichan thrive dlhan endeavor fllzan glltan glide glitter gllzan rub gnitan grffan grasp grinan weep sprout kinan adhere kllban llban spare remain bi-liban suffer lldan gi-lidan go lend lihan midan avoid nidan envy (h)nigan bend rub riban turn ridan string rlhan reign gi-rlhhan befit gi-rlman touch rinan risan fall be fitting gi-rlsan rltan ride tear rizan sink sigan sihan strain shine sclnan sclzan defecate scrian scream scrlban write scrltan stride slichan sneak sllfan grind slit slizan
_ MHG biten blzen blichen dihen vlizen gliten glizen gniten grlfen grinen kinen kliben liben b(i)llben llden geleiten wk. lihen mi den niden nigen riben rlden rlhen rlchen
NHG ———
beissen bleichen -whiten gedeihen befleissigen wk gleiten gleissen ---
greifen greinen keimen kleiben
wk. wk.
----
bleiben leiden geleiten leihen meiden neiden neigen reiben reihen
wk. wk. wk. wk.
----
—
gereimen
reinen wk. risen gerlsen rlten rizen sigen slhen schlnen schlzen schrlen schrlben schrlten sllchen sllfen sllzen
.... _ __ ---
reiten reissen —
seihen scheinen scheissen schreien schreiben schreiten schleichen schleifen schleissen
wk.
65
Class I No. 41 48 43 44 45 46 47 48 49 50 51 58 53 54 55 56 57
OHG smlzan to snidan snlwan spiwan stigan strlchan stritan swidan swlchan swinan triban wif an wihan-wigan wlchan wisan wlzan zihan
meaning smite cut snow spit ascend strike quarrel burn abandon disappear drive wind fight give way avoid punish accuse
part 8. MHG smlzen snlden snlwen spiwen-splen stigen strichen striten
MG schmeissen schneiden schneien speien steigen streichen streiten
--—
-
- -
_
_
swichen swinen triben wifen wlhen-wlgen wichen wlsen wizen zlhen
—
treiben weifen -------
weichen -- (weisei —
— -
zeihen
i
66
Class II Class II is, parallel to Cl.I, divided into two subgroups: Ila, ending in a dental or Germanic h and having the ablaut series
io : o, u : o
lib, ending in a labial or velar consonant (with the exception of Germanic h) and having the ablaut series io : ou, u Upper German iu
:
o
The Germanic diphtong au (IE ou) had been contracted in OHG to a long o before all dentals (d, t, z,
s
, n, r, l)
and before Germanic ]a; however, Germanic au remained au in OHG before all other consonants and, at the beginning of the 9.cent., changed to ou. 'Aie original IE ablaut series for Cl.II is the same as for Cl.I, namely e : o : zero As a paradigm for subgroup Ila is presented: OHG
ziohan - to pull
IE
deuk-
douk-
duk-
duk-
PG Go OE OS
teuhtiuhan tSon tiohan
tauhtauh t£ah tbh
tu tauhum tugon tugun
tu tauhans togen gitogan
OHG MHG NHG
ziohan ziehen ziehen
zoh(zog) zugum zugen zSch zogen zog
gizogan gezogen gezogen
The zero grade of the preterite plural past participle indicates that in IE the stress must have been on the end syllable,(not on the stem).
Then Verner's
Law comms into effect and the voiceless h must become the
67
voiced^.
Already in MHG the u of the preterite plural
was often written o after the analogy of the past participle and then, after the analogy of the preterite singular, became lengthened in NHG, if followed by a voiced consonant; or vice versa, the long vowel of the preterite singular became shor tened after the analogy of the preterite plural and past participle -when followed by a voiceless consonant. In NHS all verbs of this class, after the analogy of the corresponding form, are leveled out in their preterites, as described above. Furthermore, by analogy, the NHG stem vowel ie of the present plural is extended to the present singular. iu
MHG
would have become eu in NHG, thus Luther writes the
present singular ind.still with eu
(kreucht, fleugt etc.).
Of the 21 strong verbs of subgroup Ila there are only six verbs subject to gram.change on account of Verner's Law. Five of these, including ziohan (though there are al ready isolated cases of z5g in OHG) show regular gram, changes. The sixth one, fliohan,shows the h leveled out, after the analogy of the infinitive and preterite singular, into the preterite plural and past participle (fliohan, floh, fluhum, giflohan). This is probably done to differentiate fliohan from fliogan, with which it was originally identic al, as can be seen in OE preterite plural flugon - they fled. On the other hand, for the same reason, OHG fliogan carries
68
the g in all its tenses. (That the h in OHG pret.sg.floh was pronounced like Modern German ch can still be seen in the NHG noun Flucht). The other four verbs of subgroup Ila, showing gram, change are: OHG
friosan - to freeze
OE
freosan frias
fruron
froren
OHG MHG NHG
friosan fros vriesen vros frieren fror
frurun vrurn froren
gifroran gevrorn gefroren
T. mentions only the noun frost OHG
flr-llosan - to lose
OE OS
far-leosan far-liosan
OHG MHG NHG
fir-liosan -los verliesen-vliesen verlieren verlor
-leas -10s
186.5
-luron -loren lurun -loren -lurum -loran verlos verlurn verlorn verloren verloren
In MHG there existed beside the form verliesen a shortened form vliesen, caused by syncope before 1; however, the fuller form is the more regular one. In Modern High German the two verbs frieren and verlieren, after the analogy of the preterite plural and past participle, have leveled out the r to the preterite singular and to the infinitive; however, the original s. of the infinitive has been preserved in the two nouns Frost and Verlust. T. pres,sg.3 furliusit 44.24 subj.sg.3 furliose 82.7 pret.sg.l uorlos 96.5 inf. furliosan 69.4 " fliosan 44.19 pret.subj.pi.3 fTurin 199.6
69
OHG
kiosan - to choose
OE OS
ceosan kiosan
ceas kos
curon kurun
coren gikoran
OHG MHG MG
kiosan kiesen kiesen
kos kos mor
kurum kurn koren
gikoran gekorn gekoren
In M G the r of the preterite by analogy, to the preterite singular; however, the original s of the infinitive is preserved in the Modern German kiesen, probably on account of the fact that this wford is very rarely used in Modern High German. T . pret .sg.l 11 " 1 II pi.2 II " 3
ercos 16913 gicoos 18.12 gicurut 168.4 gicurun 110.3
OHG
siodan •
OE
seofran
seas
sudon
OHG IMG MG
siodan sieden sieden
s5d sot sott
sutum gisotan suten gesoten sotten gesotten
tO
!seethe
soden
In NHG this verb has, after the analogy of weak verbs, also a weak preterite and past participle. T. not extant. OHG
fliohan - to flee
Go OE
£liuhan flSon
frlauh flSah
jplauhum flugon
£lauhans flogen
OHG MHG MG
fliohan vliehen fliehen
floh vloch floh
flu&um vluhen flohen
giflohan gevlohen geflohen
T. pres.sg.3 " pi.2 imp.sg. pret.sg.3 " pi.3
fliuhit 133.11 fliohet 141.28 fliuh 92. pi.fliohet 44.15 floh 80.8 fluhun 53.11
70
OHG
niosan - to bid
OHG MHGKHG
niosan *nbs *nurum ^ginoran niesen-niusen weak vb. niesen weak vb. This probably had gram.change in OHG; however, it
becam weak in MHG and remained so in MiG. T. not extant. OHG
biotan - to bid
OHG MHG MiG
biotan bieten bieten
bot butum bot buten bot boten
T. pres.sg.l " " 5 snb^.sg.3 imp.sg. pret.sg.l " " 2 " " 3 " " 3 subj.sg.3
gibotan geboten geboten
gibiutu 92.6 gibintit 52.7 gibiote 15.4 gibiut 215.3 gibot 242.2 gibuti 125.10 gibot 52.6 giboot 89.4 90.3 gibuti 53.8
OHG
ar-leotan - to grow up
OHG MHG MiG
arleotan — --
-lot
-lutum
-lotan
This verb does not exist in MHG and MiG. T. not extant. OHG
dlozan - to roar
OHG MHG MiG
diozan diezen —
doz duzzum doz duzzen
gidozzan gedozzen
MiG has only a weak cognate tosen. T. not extant.
71
OHG
drlozan - to vex
OHG MHG NHG
driozan droz druzzum gidrozzan driezen droz druzzen gedrozzen (ver)drlessen &dross -drossen verdrossen T. not extant.
OHG
fliozan - to flow
OHG MHG NHG
fliozan floz fluzzum vliezen vloz vluzzen fliessen floss flossen
giflozzan gevlozzen geflossen
T. pres.pi.5
129.5
fliozent
OHG
glozan - to pour
OHG MHG NHG
giozan goz giezen goz giessen goss
guzzum gigozzan guzzen gegozzen gossen gegossen
T. pret.sg.3
goz
OHG
griozan - to grind
OHG MHG NHG
griozan griezen --
128.9
groz gruzzum groz gruzzen
gigrozzan gegrozzen
This verb does not exist in NHG; however, it is still preserved in the NHG noun Grtitze. T. not extant. OHG
(h)liozan - to draw lots
OHG MHG NHG
liozan loz luzzum lozen weak vb. losen weak vb.
gilozzan
This verb became weak in MHG and remained so in NHG. T. pres.subj.pi.1
liozemes
203.3
72
OHG
nlozan - to enjoy
OHG MHG NHG
nlozan noz nuzzum ginozzan niez(z)en nbz nuzzen genozzen geniessen genoss genossen genossen T. not extant.
OHG
rlozan - to weep
OHG MHG NHG
riozan riezen -—
rbz rOz
ruzzum ruzzen
girozzan gerozzen
This verb does not exist in NHG. T. pres.pi.2 pret.pl.2 " pi.3
riocet 25.3 ruzut 64.12 ruzzun 201.1
OHG
(h)ruzzan - to snor
OHG MHG NHG
ruzzan ruzen --
rbz ruzzum rbz ruzzen
girozzan gerozzen
This verb does not exist in NHG. T. not extant. OHG
skiozan - to shoot
OHG MHG NHG
skiozan skbz skuzzum giskozzan schiezen schbz schuzzen geschozzen schiessen schoss schossen geschossen T. not extant.
OHG
sllozan - to close
OHG MHG NHG
sliozan sloz sluzzum glslozzan sliezen sloz sluzzen geslozzen schliessen schloss schlossen geschlossen T. pres.sg.3 " pi.2 pret.pl.3 pp.
bisliuzit bisliozet bisluzun bislozzan
113.1 141.11 74.6 230.1
73
As a paradigm fur subgroup lib is presented: OHG
biegen ■ - to bend
IE
bheugh-
bhough-
bhugh—
bhugh-
PG Go
beu biugan
bau baug
bu bugum
bu bugans
OHG OHG MHG NHG
biogan biogan biegen biegen
(Upper German biugan) boug bugum gibogan bouc bugen gebogen bog bogen gebogen
It must be observed that there occurs eo.io in the present tense only in the Franconian dialects; Upper German has only lu, because only dental consonants or Germanic h cause this change eu
eo.io.
Of the 22 strong verbs of group lib non was subject to Verner's Law, except hiofan, which probably had gram, change; howeve^, only present tense forms are preserved. T. pp.
Gibogan(emo) 46.2
OHG
fliogan - to fly
OHG MHG NHG
fliogan floug vliegen vlouc fliegen flog
flugum giflogan vlugen feevlogen flogen geflogen
T. not extant. OHG
hiofan - to wail
OHG MHG NHG
hiofan *houf *hubum *gihoban — "JHHr This verb does not exist in MHG and NHG. T. not extant.
74
OHG
kriochan- to crawl
OHG MHG NHG
kriochan krouh kruchrn gikrochan kriechen krouch kruchen gekrochen kriechen kroch krochen gekrochen T. not extant.
OHG
liochan - to pluck
OHG MHG NHG
liochan louh luchum gilochan liechen-luchen louch luchen gelochen --This verb does not exist in NHG. T. not extant.
OHG
riochan - to smell
OHG MHG NHG
riochan rouh ruchum girochan riechen rouch ruchen gerochen riechen roch rochen gerochen T.. pres.part.riohhento
OHG
skioban - to push,shove
OHG MHG NHG
ski oban skoub skubum schieben schoup schuben schieben schob schoben
69.9
giskoban geschoben geschoben
T. not extant. OHG
stloban - to disperse
OHG MHG NHG
stioban stoub stubum gistoban stieben-stiubenstoup stuben gestoben stieben stob stoben gestoben A NHG derivative is the noun Staub - dust. T. not extant.
75
OHG
klloban - to split
OHG MHG NHG
klioban kloub klieben kloup klieben klob
klubum gikloban kluben gekloben kloben gekloben
T. not extant. OHG
triofan - to drip
OHG MHG NHG
trio fan trouf triefen trouf triefen troff
truffum truffen troffen
gitroffan getroffen getroffen
T. not extant. OHG
liogan -to tell a lie
OHG MHG NHG
liogan loug lugum gilogan liegen-liugen louc lugen gelogen Itigen log logen gelogen The NHG infinitive liigen is a new formation after
the analogy of the NHG noun Ldge. T. pres.part, liogente OHG
trlogan - to deceive
OHG MHG NHG
triogan troug triegen trouc trttgen trog
22.16
trugum gitrogan trugen getrogen trogen getrogen
NHG trtlgen is a new formation after the analogy of ltigen. T. pp.bitrogan 10.1
76
OHG
sliofan - to slip
OHG MHG NHG
sliofan slouf slufum gisiofan sliefen slouf slufen geslofen schliefen schioff schloffen geschloffen T . not extant.
OHG
bruchan - to need
OHG MHG MG
bruchan appears only in the present tense brtlchen weak vb. brauchen weak vb. This verb has become weak in MHG and remained so in NHG. T. pres.pi.3
(eban)bruchent
87.2
OHG
Inch an - to close
OHG MHG NHG
luchan louh luhhum gilohhan liechen-lhchen louch lucfcen gelochen -This verb does not exist in M G . T. not extant.
OHG
tuchan - to dive
OHG MHG NHG
tuchan touh tuchum tuchen weak vb. tauchen weak vb.
gitochan
This verb became weak in MHG and M G . T. not extant. OHG
sufan - to drink
OHG MHG MG
shf an souf suffum gisoffan sufen-saufen souf suffen &esoffen saufen soff soffen gesoffen T. pret.pl.3
suffun
19.7
77
OHG
sugan - to suck
OHG MHG NHG
sugan song stigen souc saugen so
sugum sugen sogen
T. pret.sg.2
sugi
gisogan gesogen gesogen 58.1
Of sugan, MHG saugen, there exists in Modern German also a weak preterite and Past participle. These four aorist presents luchan, sufan, sugan, and tuchan have in the whole present tense the long vowel u. Since, by analogy, they agree in all other forms with the verbs of this group, they are added to it. OHG
bliuwan - to beat
OHG MHG NHG
bliuwan bliuwan blfiuen
blou bluwum blou blttwen weak vb.
gibltlwan gebltlwen
This verb became weak in NHG; after the analogy of blau, NHG changed the stem vowel to flu. T. subj.pl.2
bliuuet
13.18
OHG
niuwan - to smash
OHG MHG NHG
niuwan nou nuwum ginuwan niuwen-nuwen nou nttwen genuwen --This verb does not exist in NHG. T. not extant.
OHG
(h)riuwan - to repent
OHG MHG NHG
riuwan rou r u ™ ™ g^rllwan riuwen-riwen rou m w e n gertlwen (be)reuen weak vb. This verb became weak in NHG. T. not extant.
78
OHG
kiuwan - to chew
OHG MHG NHG
kiuwan kou ktlwum gikuwan kiuwen-kttwen kou khwen gekuwen kauen weak vb. This verb became weak in NHG. T. not extant. These verbs ending in w (bliuwan,kiuwanf riuwan, niuwan)
had become weak in NHG, probably after the analogy of NHG freuen. They haji the stem vowel iu not only in Upper German but also in Franconian ( e became i in OHG before w) These verbs are often found without the w in the pret erite and past participle (blttun, gibluan as was found with splan instead of splwan); however, the forms with w were more frequent.
79
Summary of Class II A short review of Cl.II will show to what extent the strong verb of this class has been influenced by analogy: a) a)
in OHG;
b)
in MHG;
c)
in NHG.
Practically all verbs which on account of Verner's Law
should show gram, change do so.
One verb, ziohan, by analogy,
extended even the £ of the preterite plural and past participle into the preterite singular. b)
There are no general analogical changes in MHG, except
that a few verbs became weak after the analogy of weak verbs. c)
NHG leveled the peculiar umlauted stem vowel of the pret.
sg.2 after the analogy of the other persons of the preterite. All those verbs with gram.change s/r extended, by analogy, the r of the preterite plural and of the past participle into the preterite singular and Infinitive. The stem vowel iu of the present singular has been supplan ted by ie after the analogy of the present plural. The regular development of MHG iu would be eu in NHG.
Luther is still
differentiating the stem vowels of the preterite singular and plural (kreucht and fleugt). The NHG preterite (always alike in singular and plural) is a new formation after the analogy of the past participle and preterite plural. The o of the preterite singular and plural and of the past participle is long when followed by a voiced consonant, and short when followed by a voiceless
80
consonant; voiceless consonants are usually doubled in NHG.. Thus the stem vowel differences in the preterite singular between subgroups Ila and lib have been abolished by analogy. For both groups of Cl.II the preterite subjunctive would have had d in NHG; however, after the analogy of the o in the preterite indie.., it was changed to fl (zttge, bttte etc). The NHG verbs schnauben (MHG snuben) and schrauben (MHG schrttben) are weak, but have, after the analogy of saugen, a strong parallel preterite and past participle. On account of these various analogical levellings it can be positively stated that every one of the strong verbs of Cl.II, just as those of Cl.I, shows the influence of analogy.
81
In the following a list is presented of all the verbs of Class II, originally strong in OHG and alphabetically arrang ed, with indications of their further developments in MHG and NHG. Class II No.
OHG
1 biogan to 2 biotan 3 bliuwan 4 brtlchan 5 ' diozan 6 driozan 7 fliogan 8 fliohan o fliozan 10 friosan 11 giozan 12 griozan 13 hiofan 14 kiosan 15 kiuwan 16 kT ioban 17 kriochan 18 ar-leotan 19 liochan 20 liogan 21 fir-liosan (h)liozan 22 lttchan 23 24 (h)neatan 25 niosan 26 niozan 87v- raniuwan 28 riochan 29 (h)riuwan 30 riozan 31 ruzzan 32 siodan 33 skioban 34 skiozan 35 sliofan 36 sliozan 37 stioban 38 sufan 39 sugan 40 triofan 41 triogan 42 tuchen 43 ziohan
meaning bend bid beat need roar vex fly flee flow freeze pour grind wail choose chew split crawl grow up pluck tell a lie lose draw lots close knot sneeze enjoy smash smell repent weep snore seethe shove shoot slip close disperse drink suck drip deceive dive draw
MHG
NHG
biegen biegen bieten-buten bieten bliuwen blfluen wk. bruchen brauchen wk diezen tosen wk driezen verdriessen vliegen fliegen vliehen-vlien fliehen vliezen fliessen vriesen-vrieren frieren giezen giessen ----------griezen ----------
kiesen kiuwen klieben kriechen
_ ——
kiesen kauen wk• klieben kriechen —
_
liechen-luchen ----------liegen-liugen Itigen verliesen-vliesen verlieren 13zen wk. losen wk. luchen-liechen — — _ nieten wk. nieten wk. niesen-niusen wk. niesen wk, niez(z)en (ge)niessen ------niuwen-nuwen riechen riechen riuwen-riwen reuen wk. ----------riezen -- — rtlzen sieden sieden schieben schieben schiezen sdhiessen schliefen sliefen sliezen schliessen stieben-stiuben stieben sufen-souf en saufen sugen saugen triefen triefen triegen trftgen tuchen w k. tauchen w k. ziehen ziehen.
88
Class III Here is again, as in Classes I and II, a division into two subgroups: Ilia, ending
in a nasal i consonant (also nasal inasal)
Illb, ending
in liquid consonant (also liquid i liquid).
As in classes I and II, the ablaut series is again e : o : zero. However, verbs with nasal i consonant had changed already in PG the e of the stem to i in the infinitive and throughout the present tense; furthermore, since the zero grade leaves
no vowel in the preterite plural and
participle, the
past past
nasal or liquid becomes syllabic, and in PG
a u developed in the zero grades before the nasal or liquid which did not change to o before an a in the following syllable, because it was protected by the nasal or liquid
consonant.
Thus, for subgroup Ilia the ablaut series in OHG i s: i : a :u :u OHG IE PG Go OE OS
bindan - to bind is offered as a paradigm for *bhendh-
*bindbindan bindan bindan V OHG bint'an MHG binden NHG binden
•Kbhomdh*bandband band-bond band bant bant band
*bhndh-
*bhndh-
*bundbundum bundon bundun
■Kbundbundans bunden gibundan
buntum bunden banden
gibuntan gebunden gebunden
Footnote: In OE an a became o before nasal (preserved in the modern English noun bond).
83
Already in late MHG leveling in the preterites took place in both directions, i.e., after the analogy of the preterite singular as well as after the analogy of..the pret erite plural, so that there are parallel constructions like band : banden and also bund : bunden till late into modern times, though Luther made a rather consistant differentiation between singular and plural (band : bunden).
In NHG the
preterite plural is leveled out after the analogy of the preterite singular (band : banden). T. pres.sg.2 " pi.2 subj.sg.3 imp.pl. pret.sg.3 " pi. 3 pp.
(gi)bintis 90.3 (gi)bintet 98.3 (gi)binte 62.6 (gi)bintet 72.6 bant 128.9 buntun 185.10 gibuntan 90.3
OHG
slintan - to swallow
OHG MHG NHG
slintan slant slinten slant --
sluntum gisluntan slunten geslunten
Ir: NHG this verb has merged with OHG slingan; however, the noun Schlund is still preserved in NHG. T. pres.pi.2 (for)slintet
141.12
OHG
swintan - to vanish
OHG MHG NHG
swintan swant swuhtum giswuntan swinden swant swunden geswunden schwinden schwand schwunden geschwunden T. not extant.
,
84
OHG
wintan - to wind
OHG MHG NHG
wintan want wuntum giwuntam winten-winden want wunden gewunden winden wand wanden gewunden T.
pret.sg.3 (bi)uuant
OHG
findan- to find
OHG MHG NHG
findan fand vinden vant finden fand
funtum vunden fanden
5.13
funtan vunden gefunden
This verb preserved the gram, change in OHG; however, T. writes the preterite plural and past participle usually with d, but transfers occasionally an.-etymologically wrong t into the present tense (fintis,fintit) and into the preterite singular (fant).
Gram.change was especially
preserved in 0. and other Upper German documents.
But
the softening of the combination nt to nd in late OHG eliminates each differentiation also in Upper German. pres •sg .1 it
II
2
If 3 11 3 11 It 3 If pi .1 II
ii
t!
II
II
It
2
3 subj •Sg .3 n pi .3 pret •sg .1 II ii 1 ii II E it II 3 II ii 3 ii .1 pi ii It 3 subj .sg .3 II pi .3 PP.
fintu 102.2 fintis 93.3 findit 44.24 uintit 90.5 fintit 96.2 findemes 1E9.4 findet 6.2 findent 40.10 147.7 finde 80.1 finden fand 47.6 fant 96.5 fundi 3.4 17.1 fand uant 88.5 fundumus 16.4 fundun 6.4 122.3 fundi fundi n 69.2 5.7 fundan
85
Perfective verbs (findan, queman, bringan, werdan) formed their past participle in OHG regularly without the perfective suffix gi-.
Tatian, however, after the analogy of other
strong verbs, usually writes giwortan; Isidor writes tv/ice chiuuordan. In modern German, after the analogy of the great majority pf past participles of the other strong verbs with gi-. the pp. of findan bejsame gefunden. E.Prokosch in his Comparative Germanic Grammar.p.145, considers it probable that findan is related to Latin peto.
In that case it belonged originally to Cl.V and, by
analogy (nasal infix consonant), it was transferred to
Cl.III. Prokosch,loc.cit., believes that OHG klimban is a cognate of OHG kllban, with a nasal infix, that also slhkan has a nasal infix and that both verbs originally belonged to Cl.I and then, by analogy, joined Cl.III. Conversely, sfhan of Cl.I belonged originally to Cl.Ill Cslh ^sinhw wog(h)]OwOgon gijpwagen thwahan thuog thuogun githwagan dwahan twahen ---
dwuog twuok
dwuogum twuogen
gidwagan getwagen
There are no forms preserved in NHG. In the OHG preterite sometimes forms are found without the w (duag).
This w is occasionally dropped before u,
becomes, however, reinstated after the analogy of those verb forms which regularly had the w.
The initial consonant
compound dw- shifted the d to t in MHG. T. inf. thuuahan 155.2 imp.sg. thuah 35.2 subj.pl.3 (gi)thuahen 84.4 pp. githuuagan 83.1 OHG
lahan- to blame
OS
lahan
15g(h) logun
gilagan
OHG MHG NHG
lahan -— --
luog
gilagan
luogum
Ko forms are preserved in MHG and NHG. T. not extant.
157
OHG
sl ah an - to slay
Go OE OS
si ahan slean slahan
OHG MHG NHG
slahan sluog-sluoh sluogum gislagan slahen (;slSLn) sluoc sluogen geslagen schlagen schlug schlugen geschlagen
slob slohum slahans slog-sloh slogon slagen-slaegen slog slogum geslagan
In Upper German stands slahit beside slehit, since old h prevented umlaut. Occasionally in OHG ski.scl instead of si appeared (skluog Ludw.l.52),(piscluoc Ra) which is considered an assimilation of _s to 1.
In MHG, after the analogy of
stan and gan, there appeared also sian. T.
pres.sg.l slahu 151.2 " " 2 slehis 137.5 " " 3 slehit 192.2 pret.sg.3 sluog 118.3 " " 3 sluoc 185.2 pp. (ar)slagan 9.4
OHG
glwahan - to mention
OHG MHG NHG
giwahan giwuog giwuogum giwagan gewehenen weak inf. gewuoc gwuogen erwfihnen weak vb.
gewagen
There existed also in OHG a weak infinitive and present giwahinen which became the MHG gewehenen and the NHG weak verb erwfihnen, while the original strong forms disappeared. In the NHG form erw&hnen, the original h is preserved and not, after the analogy of the other verb forms, changed to £ ( as in slahan-schlagen), in order not to confuse the verb with erw&gen. T . not extant.
158
As in Class V, there were also in Cl.VI a group of verbs which had a j.-infix in the infinitive and present tense, and thus were conjugated in the present like group I of the weak verbs.
Though this j. had disappeared already
in pre-OHG, its effect (umlaut and gemination) is still perceptible. OHG
heffen - to heave
Go OE OS
haf jan hc5f hdfum hafans hebban hof hofon hafen-haefen heffian-hebbian hbf hbbun gihaben
OHG MHG NHG
heffen-hevan huob heben huop heben hob
huobum huoben hoben
gihaben gehaben gehoben
The original j. (Go. haf jan), still shown in OS, caused umlaut of the a to e and gemination of the h , the ending jan became en, thus heffen.
However, no gemination took
place for the 2.and 3.sg.pres., since the original i of their ending supplanted the j. (hevis, hevit).
After the
analogy of the 2.and 3.sg.pres. there appeared already in OHG an infinitive hevan-heban; furthermore, after the ana logy of the preterite plural and past participle, the b became leveled out to the preterite singular (huob). Then analogous leveling in both directions took place between the v of the infinitive and the h of the preterites and past participle.
N. has the past participle erhaven, T.
has b in the imperative. In MHG, the b takes over all verb forms.
159
The NHG
preterites hob, hoben and past participle
gehoben are new formations after the analogy of wob, woben, gewoben.
The original past participle has been preserved in
the isolated adjectival form erhaben. T. inf.heuan 118.5 " (ar)heven 119.8 pres.sg.2 (ar)heuistu 65.4 " " 3 hefit 156.5 " " 3 (ar)heuit 110.3 " pi.2 (ar)heuet 131.11 subj.sg.3 (uf)heue 69.6 imp.pl. hebet 87.8 pret.sg.3 (ar)huob 4.7 " pi.3 (ar)huobun 111.1 pp. (ar)haban 118.3 OHG
intseffan - to notice
OHG
intseffan intsuab
OS
intsuabum
af-seffian-af sebbian
MHG
entseben entsuop
NHG
--
afsof
entsuoben
^intsaban afsobun
*afsaben
entsaben
This verb is only found in 0. in the preteriteforms. From the forms at hand the conclusion can be drawnthat
this
verb is inflected after the analogy of heben. T. not extant. OHG
(h)lahhan - to laugh
Go OS
hiaftjan hlahhian
OHG MHG NHp.
hlahhan #hluoh(g) -^htuogum lachen weak vb. lachen weak vb.
hlbh --
hlShum hi ogun
hlahans (bi)hlagan *gihlagan
There is only one case documented in OHG of a strong preterite (hloc Gl.1,39) which shows a £ (c) after the analogy of the preterite plural.
Later in OHG, a weak verb lachSn
160
developed form the strong form which has supplanted the latter entirely. MHG and M G have only weak forms. T. uses the verb only in the 2.pi.pres, lahhet, so it can not be determined whether he uses the strong form lahhen or the weak form lahhen. T. pres.pi.2
lahhet
OHG
skephen - to create
OHG
skephen
Go OS
skapjan skop skeppian skop
MHG MG
schephen schuoph schttpfen-schaffen
skuof
23.3
skuofum sk.Spum skhpum
giskaffan skapans giskapan
schuophen geschaffen schuf schufen geschaffen
After the analogy of the past participle geskaffan a new infinitive and present tense was formed in OHG (skaffan). In the Alemannic dialect of MHG an e often became changed to ft, especially in the neighborhood of labials and thus, after the analogy of this Alemannic writing, a new infinit ive and present tense developed (schdpfen) which has been carried over into M G .
Thus there are two parallel strong
verbs in M G : schdpfen - to create schaffen "
schuf schuf
schufen schufen
geschaffen geschaffen
Beside the strong verb skephen there was also a weak verb skephen in OHG (skephen, skafta, giskaft), meaning to draw, which is preserved in NHG.
Pdrthermore, there is also
a weak verb schaffen, schaffte,geschafft in MHG, meaning to work. T.
inf. sceffen 87.2 subj.sg.2 scefes 37.3 imp.pl. skephet 45.6 pret.sg.3 scuof 22.6 " pi.3 scuo fun 45.7
161
OHG
swerian -swerren - to swear
PG Go OS
swerjah swaran swerian
sw5r swor swor
swhrum giswaran-gisworan sworum giswaran sworun gisworan
OHG MHG NHG
swerian s(w)uor s(w)uorum fisworan (giswaran) swern swuor swuorum gesworn schwdren schwur-schwor sc h v m r e n -schworen geschworen Already in PG, there was $•: parallel past participle
gisworan with the stem vowel o after the analogy of the preterites.
Although Go has the stem vowel a in the past
participle, the Westgermanic dialects have all stem vowel o in their past participle. Already in prehistoric OHG, the w had disappeared before u, however, it was mostly reinstated after the analogy of the more frequent forms where the w was regu lar.
In MHG, the unaccented e disappeared after 1 and r
in dissyllabic verbs with a short stem (swern), however, in NHG, this e was reinstated after the analogy of those verbs where the e was regular. The NHG preterite forms schwor-schworen beside schwurschwuren have their o after the analogy of the past parti ciple. The NHG
6
of the infinitive and present tense came
about after the analogy of the Alemannic dialect where e often rounded to 0, especially in the neighborhood of 1 and r. T. inf. sueren 188.5 pres.sg.3 suerit 141.14 subj.sg.3 suere 30.2 pret.sg.3 suor 4.15
162
OHG
Stephen - to step
OE OS
staeppan steppian
OHG MHG NHG
Stephen Stephen
stop stop
stopon stopun
gistapen gistapen
weak vb. vb. weak vb.
weak
stapfen
Of the original strong verb Stephen of Cl.VI, there is only one strong preterite form found.: stopun (Hildebr.65). Already in OHG, this verb, after the analogy of the weak verb skephen - skafte, has likewise become weak. The NHG form stapfen with a after the analogy of the past participle is weak.
The old strong form is still
preserved in the NHG noun Stufe. T. not extant. OHG
watan - to wade
OHG MHG NHG
watan waten waten
wuot wuotum wuot wuoten weak vb.
giwatan gewaten
This verb became weak in NHG after the analogy of baden. T. not extant.
163
Summary of Class VI A short review of Cl.VI will show to what extent the strong verb has been influenced by analogy in: a) a)
OHG;
b)
MHG;
c)
NHG.
The verbs ending in h show not only gram.change h/g.
but, after the analogy of the preterite plural and. past participle, leveled out the g to the preterite singular; this process was undoubtedly promoted by the fact that the stem vowels of the preterite singular and of the preterite plural were alike. b)
A few verbs became weak after the analogy of other weak
verbs or became merged with parallel weak verbs.
In some
cases, analogical leveling of consonantal endings has taken place which werd subject to gram.change. c)
MHG monosyllabic verbs became dissyllabic again by
analogy with other verbs of this class. Umlaut, in some verbs formerly prevented by consonantal combinations, has been gene ralized by analogy with other verbs of this class which had the regularly umlauted forms.
Furthermore, a simplification
of the umlaut-writing took place by changing the e to A number of originally strong verbs became weak after the analogy of parallel weak verbs: others have been dropped entirly, since more frequently used synonyms were available.
164
In the following a list is presented of all the verbs of Class VI, originally strong in OHG, arranged alphabetical ly, with indications of their further development in MH§ and NHG. Class VI No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
OHG
meaning
bachan to bake dwahan wash faran fare gal an sing gnagan gnaw graban dig heffen heave (h)ladan load lick laffan lahan blame (h)lahhan laugh malan grind sachan quarrel intseffan notice skaban shave skephan create si ah an slay sneak snachan spanan entice stantan stand stephan step swear swerian tragen drag (gi Twahan mention wahsan grow waskan wash wade watan
MHG bachen-backen twahen varn gellen wk. nagen graben heben laden laffen-leffen
NHG backen ---
fahren gellen nagen graben heben laden ---
_ _
_
lachen wk. malen sachen wk intseben schaben schephen slahen
lachen mahlen -
—
—
—
wk. wk.
-
-------
schaben schttpfen schlagen
-------
-------
sparer
-------
standen Stephen swern tragen gewehenen wahsen wasken waten
wk. wk.
stehen stapfen schwttren tragen erw&hnen wachsen waschen waten
wk.
wk. wk. wk.
165
Class VII This class includes those verbs which originally had reduplicated preterites as still preserved in Gothic, but which became "ablautend" in the other Westgermanic dialects, including Old High German.
It is divided into two su-divis-
ions according as the preterite had ia or io in OHG, which fell together in ie in late OHG.
Most scholars assume that
this original reduplication has undergone contraction with the root syllable.
Since reduplication took place only in
the preterite (IE perfect), there are also in this class certain ablaut series which are differentiated in five groups according to the vowel of the infinitive.
Tt is
characteristic of this class that the preterite singular and oreterite plural have the sam stem vowel in all periods of the language, and usually the past participle has the same stem vowel as the infinitive. The verbs of the first three subgroups had in the oldest OHG documents in the- preterite the vowel § which at the end of the 8th.cent, became diphthongized into ea and which changed in the 9th cent.into ia,
ie.
Ie is the form which
became predominant at the end of the 9th cent. the only form in MHG and as such (T. uses only the form ie).
This
was
waspreserved in NHG.
166
Sub-group I The verbs of this subgroup had the stem vowel a with 1 , n & consonant or with 11, nn. umlaut ( a
The pres.sg.2 and 3 had
e ) unless prevented by certain consonant combi
nations, especially in Upper German. OHG
haltan - to hold is presented as a paradigm.
PG Go m
haldan haldan haldan
hehald haihald held
0E OS
healdan haldan
held-heold held
OHG MHG NHG
haltan halten halten
hi alt hielt hielt
hehaldum haldans haihaldum haldans heldum (gi)haldan heldon-heoldon healdan heldun gihaldan
hialtum hielten hielten
gihaltan gehalten gehalten
When the stem ended in a dental, syncope of the e and loss of the final t in the 3.sg.pres. began to take place already in MHG in those verbs which have umlaut or which have preserved the old interchange between i and e in the present.
This became general in NHG (hfllt).
MHG ie has become l (written ie) in NHG.
This explains
why the I which arose from old short i in open syllables is written ie as in the preterite of the old reduplicated verbs (hielt). OHG medial and final It form Germanic Id have remained in all periods of HG (halten). T. pres.sg.3 " " 3 pret.sg.3 " pi.3
heltit 143.4 hiltit 165.3 hielt 79.3 hieltun 170.2
167
OHG
faldan-faltan - to fold
Go OS
fal£>an faldan
OHG MHG NHG
faldan-faltan fialt valden-valten vielt falten weak vb.
faifal]? feld
faifalj>um feldun
faljpans gif al dan
fialtum vielten
gifaldan-gifaltan gevalden-gevalten
OHG faldan shows traces of original gram.change, having as past participle gifaldan as well as gifaltan; by analogy, the t of the past participle has also repeated ly entered the present. After the analogy of waltan which had weak beside strong forms already in MHG, likewise faldan had both weak and strong forms in the present and preterite of the MHG period; the NHG verb forms are weak; however, in the past participle there is a strong beside a weak form. After the analogy of the other verbs of this group with 1 i t, the infinitive is falten in NHG. OHG
spaltan - to split
OHG MHG NHG
spaltan spalten spalten
spialt spialtum spielt spielten weak vb.
gispaltan gespalten
After the analogy of faltan,spaltan also has become weak in the present and preterite of NHG, but in the past participle both verbs have strong beside weak forms. No forms of these two verbs are preserved in Tatian.
168
OHG
waitan - to rule
OS
waldan
OHG MHG NHG
waltan wialt wlaltum giwaltan walden-walten wielt wlelten gewalten walten weak vb.
weld
weldun
giwaldan
Already in MHG there was a parallel weak verb form walten; thus, after the analogy of this weak verb, the NHG has only weak forms. T. pres.pi.5
uualtent
112.3
OHG
scaltan - to push
OHG MHG NHG
scaltan scialt scialtum giscaltan schalden-schalten schielt schielten schalten weak vb.
geschalten
After the analogy of the weak verb walten, the NHG schalten is likewise weak. T. imp.sg. scalt
19.6
OHG
walkan - to roll
OHG MHG NHG
walkan wialk wialkum walken wielk wielken walken weak vb.
giwalkan gewalken
After the analogy of the weak verb walten, the NHG verb walken has only weak forms. T. not extant. OHG
walzan - to roll
OHG MHG NHG
walzan wialz wialzum walzen wielz wielzen walzen weak vb.
giwalzan gewalzen
After the analogy of walken, walzen also became weak in NHG. T. not extant.
169
OHG
blantan - to mix
OS
blandan
OHG MHG NHG
blantan bliant bliantum giblantan blanden blient blienden geblanden weak vb .
blend
blendun
giblandan
In NHG, this verb became confused with MHG weak verb blenden; after the analogy of this weak verb, the NHG forms are weak. T. not extant. OHG
salzan - to salt
OHG MHG NHG
salzan salzen salzen
*sialz ^sialzum sielz sielzen weak vb.
gisalzan gesalzen
After the analogy of walzen, this verb likewise became weak in NHG; however, it preserved the strong past participle gesalzen. T. pres.sg.3 selzit 24.2 past part, gisalzan 95.5 " " gisalzen 95.5
\
170
OHG
gangan - to go
Go OE OS
gaggan gangan gangan
OHG MHG NHG
gangan giang gELn-gSn gienc gehen ging
OHG
g&n-gen (gen after the analogy of theoriginaloptative)
(tfgaigagg) iddja gaggans geong geongon gangen geng gengun gi gangan giangum giengen gingen
gigangan gegangen gegangen
In OHG, the forms with a are Alemannic, thosewith
e
are •usually Bavarian and Franconian (Rhine-Franc.has also a). In MHG, the present was always formed from gan-gen, hence the NHG form gehen.
The h serves, after the analogy
of sehen, as a tension h to indicate that the preceding vov/el is long.
The dissyllabic forms of the NHG sbjunctive
are after the analo gy of strong verbs like neman.
The shor
tening of the MHG gienc to ging tokk place in Middle German in the MHG period. T. uses both verb forms indiscriminately: pres.sg.l ih gan 123.5 " " 1 gangu 125.4 " " 2 ges 27.3 " 3 gengit 77.7 " pl.l gemes 135.8 " " 2 geet 94.2 imp.sg. gang 34.2 " pi. get 242.2 pret.sg.l gieng 149.6 " » 3 gieng 60.16 " " 3 geng 99.3 " pi.3 giengun 82.12 pres.subj.sg.3 gange 28.3 " " " 2 gest 31.5 imp.pi. get 64.3 inf. gan 46.5 11 gangen 10.2
171
In late OHG appeared a short preterite sg. 1 and 3 gie after the infinitive gan, which was rather common in MHG. (Merigarto). These short forms of gangan probably arose after the analogy of its antonym standan - stan - sten.
Again, af
ter the analogy of sten - NHG stehen, gen - gehen also became dissyllabic and took up the h as assign of vowel length. OHG gan, which apparently has no etymological connec tions with the longer form gangan, is one of the very rare remnants of the athematic mi-verbs, preserved in the sg.l pres, gam-gem. A short e is repeatedly found before the consonantal combination ng in the preterite in Is. and in T.: geng.
It
is conceivable that this short e changed again to i before nasal
-
consonant after the analogy of findan, bindan etc.
From this shortened form originates NHG ging - gingen. 0. writes after the analogy of pres.sg.2 and 3 steist, steit mostly pres.sg.2 and 3 geist, geit, which forms are still preserved in Modern Low German.
172
OHG
fahan - to catch
IE fcpankPG *fanhan WG fahan Go fahan OE fon OS fahen
*-fefanh f ef ah^fSh, *fefangum fengum f eng fgngum faifah faifahum feng fengun feng fengum
OHG fahan fiang MHG vahen vienc NHG fangen fing
fiangum viengen fingen
(gi)fangan (gi)fangan fahans fangen fangen
gifangan gevangen gefangen
This verb, on account of its long a, should belong to the next group; however, the long a derives from the con traction of original PG *fanhan
fahan (loss of nasal before
h with compensatory lengthening of the stem vowel). Instead of the regular pret.sg. *fSh we find fSng because the h has been supplanted by the £ of the gram.change after the analogy of the preterite plural and the n has oeen taken up again after the analogy of the preterite plural. NHG fangen is a new formation after the analogy of the past participle which originated in Middle German (Meissner Kanzlei).
From here and at the same time came the shortening
of the preterite to fing-fingen.
Luther still wrote fieng
beside fing. After the analogy of the present, there appeared in OHG a few times a preterite without the n (T. prt.pl.3 intflegun 109.2). T. pres.sg.2 " " 3 pret.sg.3 " pi.2 " " 3 subj.pl.3 " sg.3 imp.sg. " pi. pret.pl.3
fahistu 1919 fahit 92.2 fieng 60.15 fiengut 185.8 fiengun 185.10 fiengin 80.8 bifahe 139.10 intfah 108.3 intfahet!60.l intfiegun 109.2
173
OHG IE Go OE OS
hah an - to hang konkhahan hon hahan
hanh- hshhaihah heng hengon heng hengun
OHG hahan hiang MHG hShen hienc NHG hangen hing
hiangum hiengen hingen
hahans hangen gihangan gihangan gehangen gehangen
OHG hahan goes exactly like OHG fahan and shows the same analogical changes.
Undoubtedly these two verbs influenced
one another to a large extent. In NHG, the infinitive h&ngen, after the analogy of the weak causative verb hflngen, is more frequently used than hangen.
Derivetives: Henkel, Haken, Hang.
E.Prokosch claims in his "Comparative Germanic Grammar. 1939, p.157, that the h of fahan and hahan is analogical for g, since verbs with nasal infixes as a rule have suffix ac cent.
The present forms with h instead of g must have with
drawn the accent to the root before the time of the operation of Verner's Law, in analogy with the great majority of strong verbs which ahd originally root accent. T. pres.sg.l hahu 198.4 " pi.2 hahet 141.29 subj.sg.3 hahe 199.9 imp.sg. hah 197.4 sub;).pret.pl.3 hiengin 200.4
1
174
OHG
fallan - to fall
WG OE OS
fallan fel felum (gi)fallan feallan fsoll fSollon feallen fallan fell fellun gefallen
OHG MHG NHG
fallan vallen fallen
fial viel fiel
T. pres.sg.3 " pi.3 oret.sg.3 " pi.3
fialum vielen fielen
gifallan gevallen gefallen
fellit 44.20 fallent 145.19 fiel 43.12 fielun 71.2
Once, after the analogy of the 11 of the present and past participle, T. wrote for the pret.pl. fielrun 91.3 OHG
erien- erren
- to plow
Go OE
ar jan erian
OHG MHG NHG
erien iariarun gi-aran ern-eren-erren weak vb. --
weak v b .I weak vb.I
In OHG, this verb inflects in the present after the analogy of weak verbs I; it became weak in MHG and dis appeared entirely in NHG. There was a strong preterite uor in OH.Upper German after the analogy of the strong verb swerian, pret. s(w)uor. T. not extant.
175
OHG
snannan - to clasp
OHG
spannan spannen spannen
M H &
NHG
spian spianum spien spienen weak vb.
gispannan gespannen
In MHG spannen became confused with the weak verb spannen-spennen and, after the analogy of this verb, the NHG forms are weak, T. pret.sg.3
gispieii
100.3
OHG
wallan~ - to boil
OHG MHG NHG
wallen wial wialum wallen wiel wielen wallen weak vb.
giwallan gewallen
OS
wallan well
giwallan
wellen
In MHG, wallen became confused with the weak verb wallen-wellen and,after the analogy of this verb, the NHG forms are weak. T. not extant. OHG
bannan - to summon
OHG MHG NHG
bannan bannen bannen
bian biannum bien bienen weak vb.
gibannan gebannen
In NHG, after the analogy of spannen, only weak forms are found. T. not extant. With the exception of fallan (probably onaccount of its frequent use) all the verbs of this sub-group with stem vowel a * 11 or nn have become weak by analogy.
1
176
Sub-group II The verbs, belonging to this group, have the stem vowel a. OHG lazan - to PG WG Go OE OS
let
*letan *lelet *lel5tum *letans letan let letum (gi)latan IStan lailot lailotum letans lS.5tan l§t leton laeten latan let-liet letun-lietun gilatan
OHG MHG
lazan liaz liazum gilazan lazen liez liezen gelazen ISLn lie gel5n,lSn InIHG lassen liess liessen gelassen After the analogy of gan and stan, short present forms
of lan are found in late OHG. which are the more common forms in MHG.
N.uses for the imp.sg.usually the short form
la; also pres.sg.3 lat and pret.sg.3 lie for liez are met occasionally. In OHG, consonants became shortened medially after long vowels and consonants, so the more common form was lazan beside lazzan. In the 14th.cent, the spirant began to be written sz, whence the MHG
s z
T. pres.sg.l " " 1 " " 2 " " 3 " " 3 " " 2 " " 2 imp.sg. " pi. subj.sg.l pret.sg.3 inf. pp. "
and, in Latin characters.ss. forlazu 175.6 forlazzu 197.3 forlazzis 198.1 forlazit 116.1 forlazzit 100.5 lazet 141.11 forlazzet 190.2 laz 51.3 lazzet 184.5 forlazze 199.3 liez 14.2 forlazzan 199.3 forlazan 103.2 forlazzan 62.8
177
OHG
ratan - to advise
Go WG OE OS
ga-rSdan ga-rairob ga-redans ratan rSt rStum (gi)ratan rS.Sdan rBd redon r§.§den radan red-ried redun-riedun giradan
OHG MHG NHG
ratan raten raten T,
riat riet riet
riatum rieten rieten
pres.sg.l " pi.3 pret.sg.3
intratu 122.2 intratent 124.3 intriet 122.1
OHG
bagan - to quarrel
OHG MHG NHG
bagan bagen
biag biec
giratan geraten geraten
biagum biegen
gibagan gebagen
This verb is not preserved in NHG. T. uses only the weak verb b§g£n (infin.31.4) OHG
blasan - to blow
OHG MHG NHG
blasan biasen blasen
blias blies blies
T. pres.sg.3 pret.pl.3
bliasum bliesen bliesen
blasit 11914 bliesun 43.1
OHG
bratan - to fry
OHG MHG NHG
bratan braten braten
briat briet briet
giblasan geblSsen geblasen
briatum brieten brieten
gibratan gebraten gebraten
The NHG braten has a weak beside the strong present. T.
No forms preserved.
178
OHG
slafan-slaffan
-
to sleep
PG Go WG OE OS
*slepan *seslep ^seslepim ^slepans slepan saislep saislepum slepans slapan slep slepum (gi)slapan slSSpan slSp slepon slSSpen slapan slep-sliep slepun-sliepun gislapan
OHG MiG NHG
slafan-slaffan sliaf sliafum gislSfan slafen slief sliefen geslafen schlafen schlief schliefen geschlafen OHG consonants became simplified medially after long
vowels (slaffan
slafan).
In the 14.cent, s became sh (written sch) initially before 1 (slafen T.
pres.sg.3 subj.sg.3 imp.pl. pret.pl.3
Schlafen). slafit 60.13 slafe 76.1 slafet 182.7 siiefun 148.3
179
Of those verbs with the stem ending in a (verba pura), originally belonging to this sub-group of Cl.VII, only those are mentioned of which forms are preserved in Go, OE, or OS.
Already in OHG practically all these verbs
have become weak. In many cases an h-infix has been added between the stem vowel and the ending (T. sahit; however, forms with j.-infix (usually written i, sSian) also occurred after a long vowel or a diphthong. In East Franconian sometimes forms with a w-infix can be found (T.sawen), still preserved in Modern English. There existed in MHG an abundance of parallel forms, all of which, however, became uniformed in NHG. With the exception of sSLen, (probably to avoid con fusion with sehen), all these verbs are written with an h in NHG, after the analogy of those verbs with an original h, and most of them show umlaut.
180
OHG
saan-salan-sahan
- to sow
Go. OE OS
saian s&wan saian
OHG MHG NHG
sSan-saian-sahan weak vb. saejen- saewen-saehen-saen weak vb, s&en weak vb.
saiso saians sSow _s5owon s&wen sen(saida)
T. pres.sg.3 sauuit 71.8 " " 3 sahit 87.8 " " 3 sait 87.8 pret.sg.1 sata 151.8 " " 3 sata 71.2 pp. gisaunit 75.1 OHG naen - to sew MHG .nae jen-naen NHG nShen T. pres.sg.3 nauuit
56.7
OHG
blaan -blaian - to blow
OE
blawan
OHG MHG NHG
blaan-blaian weak vb. blaejen-blaegen-blaewen-blaen-biagen blflhen weak vb.
bleow
bleowon
blawen weak vb.
T. not extant. OHG
knaen - to know
OE
cn&wen
MHG NHG
— ---
cnSow
cnSowon
cn&wen
This verb does not exist in MHG and NHO. T.rtot extent.
181
OHG
krSen - to crow
OE
cr&wan
OHG MHG NHG
kraen weak vb. ktaejen-kraen weak vb. kr&hen
crSow
creowon
crawen
T. not extant. OHG OE OHG MHG NHG
maen - to mow mawan
meow
meowon
maen weak vb. maejen-maeden-maegen-maewen-maen mfihen T.
waen - to blow
Go OE
walan waiwomn (pi) wawan weow weowon
OHG
waen weak vb. wae jen-waegen-waen wehen
NHG
T.
weak vb,
not extant.
OHG
MHO
mawen
walans wawen
not extant.
OHG
draen - to turn
OE
£rawan
OHG MHG NHG
drSLen weak vb. draejen-draegen-draehen-draen drehen weak vb.
fcreow
jpreowon
£rawen weak vb.
( the a is still preserved in NHG Draht). T. not extant.
182
sub-group 5 This sub-group has the stem vowel ei. OHG
helzan-heizzan - to be called
PG Go
haitan hehait hehaitum haitans haitan haihait haihaitum haitans
vVG OE OS
haitan het hatan het hStanh§t-hiet
OHG MHG NHG
heizan hiaz hiazum heizen hiez hiezen heissen hiess hiessen
hetum (gi)haitan heton haten h§tun-hietun gihetan giheizan geheizen geheissen
zz was simplified in OHG to z medially after long vowels and diphthongs and finally. Germanic ai (OS e, OE a, Go ai) became close 5 (through the Intermediate stage of open 55) before r, old h, w, and when final; in all other cases Germanic ai MHG ei
ei.
ai (written mostly ei) in NHG.
Germanic 5
(not IE § which became JL in OHG) remained in
the oldest
period of OHG, in theeighth century there came
ea beside 5, about 850 A.D. ea
ia, later ie ( hez, heaz,
hiaz, hiez). In NHG,z is written sz after long vowels, diphthongs, and finally, but .ss after short vowels. sz
ss. T.
pres.sg.5 heizit 118.4 " pi.2 heizet 156.2 pret.sg.3 hiez 22.6 " pi.3 hiezun 44.16 subj.pl.3 hiezzin 22.6 pp. heizan 13.1 " giheizzan 11.4 " gihezzan 7.4
In Latin script
183
OHG
sweifan - to swing
OE OS
swapan sweop swSopon swapen sv/epanswep .swe pun giswepan
OHG MHG NHG
sweifan swiaf swiafum sweifen swief swiefen schweifen weak vb.
gisweifan gesweifen
This verb became weak in NHG after the analogy of verbs like reifen. T. not extant. OHG
zeisan - to pick
OHG MHG NHG
zeisan zias zeisen zies —
ziasum ziesen
gizeisan gezeisen
This verh does not exist in NHG. T. not extant. OHG
meizan - to cut
Go
maitan
OHG MHG NHG
meizan miaz meizen miez —
maimait miazum miezen
maitans gimeizan gemeizen
This verb is non-existant in NHG. the NHG nouns Meissel and Messer. T. not extant.
Derivetives are
184
OHG
sceidan - to separate
Go OE OS
skaidan skaiskai]? skaiskaidum skaidans scSdan-sceSdan scT=d-scead scaden-sceadan skedan sked skedun giskedan
OHG MHG NHG
sceidan sciad seiadum gisceidan scheiden schiet schieden gescheiden scheiden schied schieden geschieden There are remnants of an earlier gram.change in the
past participles zasceitan M . , kisceitan K 201,35 and in the modern German noun Scheitel. After the analogy of meiden, this verb shifted to Cl.I in NHG; however, the original past participle is still pre served in the isolated adjectival form bescheiden. Since the past participle and infinitive of Cl.VII have the same stem diphthong, it is obvious why the past participle does not follow Verner's Law but preserves the d after the analogy of the infinitive; in NHG there would be no voiceless stop after a long vowel or a diphthong. That may explain too why NHG meiden which is often placed in juxtaposition to scheiden (scheiden und meiden) shows no longer any gram.change in M G . T. pres.ol.3 " sg.3
(ar)skeident 77.4 (zi)sceidii 152.2
185
Sub-Division II sub-group 4 To this group belong those verbs which had as stem a) ou, from the 8 .cent, on au or b) 0 before all dentals or germanic h. OHG
(h)laufan. 1ouffan-1oufan
PG Go
hlaupan hehlaup hehlaupum hlaupans hlaupan haihlaup haihlaupum hlaupans
WG OE OS
hlaupan hleop-hliup hleapan hleop hlSpan hlSop
OHG MHG NHG
laufan loufen laufen
liof lief lief
- to leap
hleopum-hliupum hleopon hlSopun
liofum liefen liefen
(gi)hlaupan hleapen gihlbpan
giloufan gel ouf en gelaufen
Initial h disappeared before 1 , n, r, w cent.
in the ninth
In NHG, the 2.and 3.sg.pres.ind. have umlaut after
the analogy of sub-group 1 and 2 o f this class. T.
pres.sg.3 pret.pl.3 " sg.3
1oufit liofun liof
157.2 55.6 53.6
OHG
houwan - to hew
Go OE OS
haggwan hSawan hSow hSowon hauwan heu heuwun
OHG MHG NHG
houwan hio hiowum gihouwan houwen hiu-hie-hiew hiewen-hiuwen hauen hieb hieben gehauen
hSawen gihauwan gehouen
A w, introduced by analogy into a final position, as in MHG hiew, formed after the analogy of the pret.pl. hiewen, becomes a b in NHG.
Then again, after the analogy
186
of the pret.sg., the M G pret.pl.becomes hieben.Cf. the noun Hieb.
The intervocalic w disappeared in M G , when
the stem vowel was u or the diphthong ou; thus MHG houwen became hauen in M G
(IMG ou became au in MG).
After the analogy of bauen which has become weak, the present of hauen has become weak too in M G , i.e., it has no umlaut in the present tense,
though in early M G there
was a strong present beside the weak form, (er heut). A derivative is the M G noun Heu. T.
imo.sg. hou 102.2 " hau 102.2. pret.sg.3 hio 53.3 " pi.3 hieuun 116.4
OHG
stSzan
- to push
Go WG OS
stautan staistaut stautan steot steotum stotan steot steotum
OHG MHG MG
stozan stSzen stossen
stioz stiozum stiez stiezen stiess stiessen
stautans (gi)stantan gistotan gistozan gestSzen gestossen
There are a few forms in OHG with a medial r which are considered to be analogical modifications of originally reduplicated preterites, e.g., pret.sg.steroz and pret.pl. sterozun (Gl.1,282). assumed: PG
The following development may be
^ste-stautun
dissimilation)
^ste-sautun (loss of t by
*ste-zautun
T . not extant.
OHG sterozun.
187
OHG
scrotan - to cut
OHG MHG NHG
scrbtan scriot scriotum giscrotan schroten schriet schrieten geschroten schroten weak vb. This verb has become weak in NHG, though there is a
strong past participle beside the weak one. T. not extant. After the analogy of stOzan, there is also of scrotan a preterite singular 5 with a medial r (kiscrerot Gl.1,281), which is likewise considered to be an analogical modification of an originally reduplicated preterite (PG OHG
bozan - to push
OHG MHG
bSzan bozen
bioz biez
biozum biezen
ske-skraut).
gibozan gebozen
Already in MHG there was a weak form beside the strong one.
This verb is not preserved in NHG. T . not extant.
188
sub-group 5 To this group belong those verbs which have the stem vowel uo . OHG PG WG OE OS
(h)ruofan - to call hrCpan hehrbp hehrSpum hra po.kunb
kunnum kanst
kanst
kunnun pret.konsta
kunnen-ktbmen kan kanst kan pi .kunnen pret. kunde-konde, subj .kunde-kfinde kflnnen kann
kannst
kann, kttnnen oret. konnte pp. gekonnt.
The o in OHG pret. konda (inspite of the nasal- cons.) is after the analogy of other preterites with o (mohta, scolta, wolta). In the NHG infinitive k-5nnen and MHG kfinnen, the double nasal could no longer prevent in NHG the umlaut of u to o, thus tt became
6.
The NHG pp. gekonnt is formed after the analogy of the pret. T. not extant.
199
OHG
(g)unnan - to grant
MHG
gunnen- gtirmen
NHG
gtinnen
gan
(g)an
(g)imnun
pret.(g)onda
gunnen
weak vb.
The o in onda-gonda, inspite of the nasal combination, is formed after the analogy of other preterite presents with 0 (mohta, scolta, konda etc). In addition to unnan, OHG had also gunnan, gi-unnan. The verb gurman probably influenced analogically OHG strong verb biginnan of Cl.Ill to form weak parallel preterites bigonda, MHG begonde-begunde. NHG formed a weak verb gttnnen after the analogy of kennen. T. not extant. OHG
durfan - to need
Go
jpaurban
|>arf barft Jjarf, pl.jaaurbum
OS
thurban
tharf tbarft
MHG
durf en-dtlrfen
NHG
dttrfen
dard
dard
darft
darf, durfum
tharf, thurbum
prt.dorfta
pret. paurfta pp. ]?aurfts pret. thorfta
pret .dorf te-ddrfte darfst darf, pl.dtirfen; pret.durfte pp. gedurft
There was no gram, change in OHG. NHG dtirfen has a nreterite durfte after the analogy of verbs which showed originally "Rilckumlaut" (brennen -branjan : branta). T.
pres.sg.3 bitharf 40.3 " pl.l thurfun 191.2 " " 2 bithurfut 38.6 " " 3 bithurfun 96.3
200
OHG giturran -to dare Go iuHG MiG
ga-daursan turren
gitargiturrun
gadars p.gadaursum
pret. gitorsta with
s
oret. gitorsta pret.ga-daursta
after the analogy of weisst
---
This verb is extinct in NHG, T. pret.sg.o
gidorsta
237.4
ablaut-series IV OHG
scolan - to
Go OS MHG
have to seal sal
scalt seal, sculun prt.scolta " solta
sfeal skalt skal,skulum pret.siculda skulen suln-stSln
skal skalt skal,skulun pret.skolda sol-sal
solt-salt,pl.suln-siJln prt.soltesolde-sttlte
Already T. shows a few times forms without c what W.Braune cals in his Althochdeutsche Grammatik.1936.p .300. "Consonantenerleichterung an unbetonter Stelle’'.
The forms
with o instead of a derived after the analogy of the infini tive and preterite.
The NRG pp.gesollt is formed after the
analogy of the preterite. T. pres.sg.l " « 2 " " 2 " " 3 " " 3 " pl.l " " 2 pret.sg.3 " " 3
seal 14.2 scalt 99.3 scalttu 108.3 seal 141.14 sal 197.6 sculun 13.16 sulut 156.2 scolta 99.3 solta 138.9
I
201
ablaut-series V OHG
magan-mugan - to be able
Go
magan
OS
mugan
MHG
mugen-miigen
NHG
mtigen
mag
magun
mag maht mag, magun-mugun pret.mahta-mohta
pret. mahta
mag maht mag
mugun
pp. mahts
pret .mahta-mohta
mac maht mac pi .magen-mugen-milgen pret.mahte-mohte
mag magst mag- mdgen;
prt.mochte, pp.gemocht
The OHG forms with a are the older (see Go), the forms with u are constructed after the analogy of kunnan,scolan. The preterite mahta was Upper German, the preterite mohta Franconian after the analogy of konda,solta etc. E.Prokosch, A Comparative Germanic Grammar.o.192.places this verb into Cl.VI:"Regular strong verbs of Cl.VI do not show any genuine perfect forms.
We may assume that the pl.magum
was the starting point for this preterite present and. that the singular, theoretically perhaps *mog, was replaced by mag under the influence of kann,skal etc." NHG sg.2 pres, magst (with g after the analogy of sg.l and 3) and with st is formed after the analogy of the strong verbs. The infinitive mfigen is formed after the analogy of MHG mligen, or maybe represents a compromise between magan-mugan (a:o:u); the pp. gemocht is formed after the analogy of MHG.prt.mohte. T.
inf. magan 240.2 and pres.sg.l mag 40.2 " " 2 maht 2 .S " " 2 mahtu 108.1 " " 3 mac 133.16 " " 3 meg-iz 134.5
inf .mugan 189.3 pres.pi.1 mugumes 112.2 " " 1 mugun 152.2 " " 2 magut 37.2 " " 3 mugun 44.19 subj." 3 mohtin 120.4
802
T. subj.sg.l raugi 61.2 pret.pi.1 mohtumes 92 ..8 " " 2 mugis 92.4 " " 2 mohtut 181.4 " " 3 mohtl 132.19 " " 3 raohtun 74.2 " " 3 megi 831.1subj.pi.3 mohtin 120.4 OHG ginah - enough Go
nauhan
HUG
There exists merely a weak form gentigen. T.
ga-nah.
not extant.
ablaut-series VI OHG
no inf.
muoz muost muosun
prt.ipuosa -mossa
MHG
mttezen
muoz mtiezen
prt .muose-muoste
NHG
mtissen
muss musst
pl.nriissen
prt.musste pp.gemusst
The NHG infinitive mttssen comes from MHG mttesen, the pp.gemusst from MHG pret. muoste.
The stem vowel underwent
shortening in NHG on account of the ss. T. not extant.
203
The athematic verbs in -ml OHG
tuon - to do
tuom-tuon tuomes-tuon
prt.teta tati tatum pp. gitan
Go
taujan
OS
don-duon-doan-duan-duoan; prt.deda dadi dadun-dedun pp. gidon-gidan
MHG
tuon
NHG
tun
we ate vb.
tuon-tuo tuost tuon tuont
prt.tete taete taten pp. getan
tat taten getan.
The pres.sg.l of OHG tuo, soon changes the m to n . OHG pret. teta shows reduplication in the l.and 3.sg;
the
other parts are formed after the analogy of strong verbs of Cl.V.
The OHG pp. gitan is likewise formed after the analogy
of Cl.V of the strong verbs. M G pres.sg.l tuo would regularly become ttt in NHG, tue is a new formation after the analogy of pres.sg.l of other verbs.
The pres.subj.sg.l was in MHG tuo which would have
become tti in NHG, tue has the e after the analogy of the pres.subj.of the other verbs. After the analogy of strong verbs appear often forms with inflectional e already in OHG (T). After the analogy of the strong verbs T. writes sometimes for the pres.sg.2 tuis. OHG has in pret.sg.2 the vowel of the pret.pi.and the ending of pret.sg.2 of the strong verbs. T.
pres.sg.l tuon 64.12 " ” 2 duost 134.7 " " 2 tuost 104.1 prSt.sg.3 tetta 100.3 pres.part, tuanti 88.6 pp.gidan 88.3 gitan 125.1
pres.subj.sg.l " '* " 2 « " " 3 " " ” 3 " " " 3 pres.sg.2
tue tues tuoe tuo tuoa tuis
115.2 110.4 102.2 33.3 98.1 117.4
204
OHG
wellen - to intend
Go
wiljan
OS
willien-wellien
MHG
wellen
wil
NHG
wollen
will
wiljau
willu wili wellin
prt.wolta-welta
prt. wilda williu-willi
prt.wolte-wolde wollen
prt.walda-welda-wolda pp.gewellet-gewellt
pret. wollte
pp. gewollt
The present tense of this verb was originally a sub junctive (ootative) of a verb in mi unsed for the indicative; a new subjunctive was formed in OHG. OHG pres.sg.l willu was a new formation after the analogy of the strong verbs; however, 0.writes also wille, T. willa. After the analogy of pres.sg.3 T. writes repeatedly wili for sg.l and wilis for sg.2 Already in OHG (Franconian) the present plural shows a stem vowel o for e after the analogy of the pret. wolta. T.writes wollen,wollet,wollent: subj.wolle, however, occasionally wellet. MHG has frequently pres.sg.2 wilt after the analogy of the preterite presents; it shows sometimes for pres.sg.3 wilit after the analogy of the strong verbs. In NHG the pres.sg.2 willst has st after the analogy of the preterite presents and of the strong verbs. NHG pp.gewollt is formed after the analogy of the preterite. T. pres.sg.l " " 1 " " 2 " " 2 " " 1 " " 1 " " 2 " 1)1.2 " " 3 subj.sg.3
uuilla 46.3 uuilli 123.4 uuili 46.2 uuilis 238.4 uuillu 108.7 uuil 89.1 uuil 88.2 uuellet 132.16 uuollentl07.3 uuolla 90.5
oret.sg.2 uuoltos 142.1 " " 2 uuoltas 238.4 " » 3 uuolta 22.5 subj.pi.2 uuollet 138.5 Pres.pi.1 uuollemes 139.1 " " 1 uuollen 57.b " " 2 uuollet 64.11 " " 2 uuollent 88.13 » '» 3 uuolent 141.2
1
205
The verbum substantivum sin - to be OHG
sin
pres.ind. bim(n) bis(t) ist " subj. si sls(t) si
birum(n) birut sint slm(n) sit sin
Go wisan
ind. subj.
OS wesan
ind. bium subj. si
MHG sin
ind. bin bist ist birn-sint birt-sit sint subj. sl-sle slst-slest si-sle sin-slen sit-siet sln-sien
NHG
ind. bin subj. sei
im is ist sijum siju|) sind sijau sijais sijai sijaima sijaifc sijaina bis(t) is(t)sind(un) sis si sin sin
bist ist sind seiest sei seien
sint sin
seid sind seiet seien
The various parts of this verb are formed in all germanic dialects from three different IE roots *bheu- *-es-, and
-nvres-
OHG pres.ind,and subj. were formed from the roots *b'neu- and •-es-
IE sg.l " 3 pl.l " 2 " 3
es-mi PG immi im esi es-si " is es-ti " ist s-mes(-smos)"esmen izum irun s-te sthe PG este izu£ irud s-enti " sind
OHG— ist sind-sindun
izud and sindun are new formations after the analogy of the preterite presents. The OHG forms with b (bim,bist,birum,birut) arose from a combination of the root^bheu- and the root *es-. The OHG pres.subj.is formed from the root *s- (Schwundstufe of es-) with the optative suffix I and secundary endings. After the analogy of these OHG pres.subj.forms developed a new infinitive sin. Already in OHG the pres.sg.l changed the m of bim to bin and added a t to sg.2 (bist) after the analogy of the preterite presents weist, kanst; however, T. writes sometimes bis.
1
206
The OHG imperat., preterite ind. and subj. are formed by the strong verb wesan (see chapter on Cl.V); the MHG past parti ciple gewesen is a new formation after the analogy of the infinitive wesan. Already in OHG the imp.form sit (from subj.) appeared oeside weset and supplanted it in MHG, whence NHG seid.
The MiG
imp.sg. sei is a new formation after the subjunctive. In late MHG the present subjunctive began to add an e after the analogy of the other verbs; these dissyllabic forms are preserved in MHG if they are followed by an con sonant, thus sei, but seiest,seien. nret •sg .3 uuas 231.3 bim 131.25 II bin 19.8 Pi .2 uuarut 108.1 it II 2 bis 82.12 3 uuarun 207.1