140 7 44MB
German Pages 661 [668] Year 1993
Table of contents :
Inhaltsverzeichnis
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V, F, W
Z
Einzeleinträge
Jochen Splett
ALTHOCHDEUTSCHES WÖRTERBUCH Band 1,2
Jochen Splett
ALTHOCHDEUTSCHES WÖRTERBUCH Analyse der Wortfamilienstrukturen des Althochdeutschen, zugleich Grundlegung einer zukünftigen Strukturgeschichte des deutschen Wortschatzes
Band 1,2 Wortfamilien M — Z Einzeleinträge
w DE
G Walter de Gruyter • Berlin • New York 1993
® Gedruckt auf säurefreiem Papier, das die US-ANSI-Norm über Haltbarkeit erfüllt.
Die Deutsche Bibliothek — CIP-Einheitsaufnahme Splett, Jochen: Althochdeutsches Wörterbuch : Analyse der Wortfamilienstrukturen des Althochdeutschen, zugleich Grundlegung einer zukünftigen Strukturgeschichte des deutschen Wortschatzes / Jochen Splett. — Berlin ; New York : de Gruyter. ISBN 3-11-012462-9 NE: HST Bd. 1. 2. Wortfamilien M —Z; Einzeleinträge. — 1993
ISBN 3 11 012462 9 © Copyright 1992 by Walter de Gruyter & Co., D-1000 Berlin 30 Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany Druck: Arthur Collignon GmbH, Berlin Buchbinderische Verarbeitung: Lüderitz & Bauer, Berlin
Inhaltsverzeichnis
Band 1.1 Vorwort Einleitung 1. Grundsätzliche Vorbemerkungen 2. Quellengrundlage 2.1. Literarische Sprachdenkmäler 2.2. Glossen und Glossare 3. Das Wörterbuch 3.1. Der Wortschatz nach Wortfamilien 3.1.1. Kopfzeile 3.1.2. Anordnung der Wörter innerhalb der Wortfamilie 3.1.3. Struktur der Worteinträge 3.1.3.1. Lemma 3.1.3.2. Kennzeichnung der Überlieferungsart 3.1.3.3. Grammatische Kennzeichnung 3.1.3.4. Strukturformeln 3.1.3.5. Bedeutungsteil 3.1.3.6. Anmerkungen 3.2 Einzeleinträge 4. Präfix- und Suffixwörter 4.1. Präfixwörter 4.2. Suffixwörter 5. Alphabetischer Wortindex 6. Schlußbemerkung Abkürzungsverzeichnis Literaturverzeichnis Verzeichnis der Wortfamilien Wörterbuch: Der Wortschatz nach Wortfamilien A - L
VII XI XI XIV XIV XVI XXII XXIII XXIII XXIII XXVIII XXVIII XXIX XXIX XXX XXXI XXXII XXXIII XXXIII XXXIII XXXV XXXVII XXXVII XXXIX XLI LV 1
Band 1.2 Wörterbuch: Der Wortschatz nach Wortfamilien M - Z Einzeleinträge
579 1209
VI
Inhaltsverzeichnis
Band H Präfix-Liste Strukturierte Auflistung der Präfixwörter Suffix-Liste Strukturierte Auflistung der Suffixwörter Anhang Alphabetischer Wortindex
1 3 183 185 386 389
M MADAL- (1) 1.2
madal-ger * st.M. -würz ** s t . F .
[ wS ] ( w S ) / 'Kreuz-Enzian' / 'Kreuz-Enzian' (2)
(1) MARZELL II, 619f.; SCHMELLER/FROMMANN I, 1568f. (2) MARZELL III, 363f.
MADO (1) 1.2
mado ( * ) sw.M. tou- *
wS/ 'Made, Wurm' (2) ( w S ) ( w S ) / 'Geschwulst zwischen den Zehen, Frostbeule, Hühnerauge' (3)
mada-wurm * st.M.
(wS ) (wS ) / 'Made, Wurm' (4)
mada-wallxg * * Adj, (1) (2) (3) (4)
( (wS) + (wV) ) sA/
'von Maden wimmelnd'
KLUGE/SEEBOLD, 453; PFEIFER, Etym.Wb., 1042. PFEIFER, Tiernamen, 691 u. 718. HÖFLER, Krankheitsnamen-Buch, 383. Vgl. HÖFLER, Krankheitsnamen-Buch, 830.
MAEN (1) vgl. MATA1.1 2.2
mäen * sw.V.
wV/ 'mähen'
-
ä-mä-d *
st.N.
(*)
s S
] / 'zweiter Grasschnitt' (2)
(wV)sS/
mfi-da * sw.F. mä-d-äri
P [ (wV)
st.M.
[(wV)SS]sS ( (wV) s S ) sS/
'Mahd'(3)
'Mäher'
(1) SEEBOLD, 347. (2) LLOYD/SPRINGER I, 190. (3) Mittellat.Wb.I, 629.
MAO (1) 1.2
mag ( * ) s t . M . altfater- * muoter- * mag-minna * s t . F . -mord *
st.M./N.
-slaht + st.F. mägin ( * )
st.F.
wS/ 'Verwandter' ( W A ) ( W S ) / 'Vorfahr' ( W S ) ( W S ) / 'Verwandter väterlicherseits' / 'Verwandter mütterlicherseits' 'liebevolle Gesinnung gegenüber Verwandten' 'Verwandtenmord' ( ( w S ) + ( w V ) ) s S / 'Verwandtenmord' (WS)(WS)/
/
(wS)Sjö/
'Verwandte'
580 2.2
MAG - MAGAN -
gi-mág-ida st.F.
[ p ( w S ) A ] s S / 'Verwandtschaft, die Verwandten'
gi-a&g-scaft ? * st.F.
p [ ( w S ) S S ] / 'Verwandtschaft'
(1) KLUGE/SEEBOLD, 454; FEIST/LEHMANN, 249f.
MAG1.2
-
•aga-zogo ( * ) sw.M. -zoha ( * ) s w . F . -zoho * sw.M. 2.2
[ [ wS ] + ( w V ) ] S a n / [ [ wS ] + ( w V ) ] S ö n / [ [ wS ] + ( w V ) ] S a n /
? gi-mag-ada *- F . aag-ad ( + * ) weralt-
p ( [ wS ] s S ) S /
st.F.
mag-at-in 2.3
(*)
'Echter Lavendel ? ' (2)
[ w S ] s S / 'Jungfrau' ( w S ) ( [ wS ] s S ) / 'Jungfrau dieser Erde'
mag-ad-bluoma * * s w . F . -bluomo * * sw.M. -burt s t . F . -gurtila s w . F . nag-ad-heit
'Erzieher, Betreuer, Mentor' 'Amme, Erzieherin, Ratgeberin' 'Erzieher, Betreuer, Mentor'
st.F.
st.N.
«ag-ad-lih (*) Adj.
( [ wS ] s S ) ( ( w V ) s S ) / / / /
'Echte Kamille' (3) 'Echte Kamille' (3) 'jungfräuliche Geburt' 'Brautgürtel'
( [ wS ] s S ) s S /
'Jungfrauenstand, Jungfräulichkeit, Ehelosigkeit, Keuschheit'
[[wS]sS]sS/
'Mädchen'
( [ wS ] s S ) s A /
'jungfräulich'
(1) KLUGE/SEEBOLD, 454; PFEIFER, Etym.Wb., 1043. (2) M A R Z E L L II, 1212ff. (ohne Beleg).
(3) M A R Z E L L III, 71.
HAGAN (1)
1.0
•agan (+*) Perf.-Präs. firfurigiubar- (*) zuo-
1.1.1
un-gi-magön
*
gi-un-magon magén (*) sw.V. gi- (*)
-
un-megi *
sw.V.
p [ ( p ( w V ) ) V 6 n ] / 'kraftlos niedersinken' p [ p [ ( w V ) V o n ] ] / 'schwach werden' (wV)Ven/
'vermögen; mächtig, stärker, größer werden; kraftvoll sein'. Part.Perf.: 'belebt, kräftig'
(p(wV))Ven p ( ( w V ) V e n ) / 'kraftvoll, wirksam, reich sein; stärker, härter werden; zunehmen; sich hervortun; die Oberhand gewinnen, obsiegen' p ( ( w V ) V e n ) / 'ermatten, kraftlos werden' p ( p ( ( w V ) V e n ) ) / 'schwach werden, kraftlos niedersinken'
un- * L- * gx1.2.1
wV/ 'können, vermögen, mächtig sein; mögen; müssen, sollen; dürfen', baz m. 'mächtiger sein', furist m. 'gut können' p ( w V ) / m. Refl.-Pron.: 'mächtig sein, im Besitz [einer Sache] sein, sich verstehen (auf)' / 'vermögen; den Sieg davon tragen, überwältigen' / 'können, vermögen, mächtig sein; ausrichten können, genügen; Macht bekommen über' / 'vermögen, können; übertreffen' / 'begreifen können'
st.F.
( p [ ( w V ) A ] ) S / 'Schwäche, Schwachheit'
581
MAGAN 1.3.1
2.1.1
-
un-aag
*
Adj .
P [ (wV) A ] / 'entkräftet, schwach, wankend'
ir-aeg-inon ubar- (* )
sw.V.
un-aah-ten
sw.V.
gi-un-aah-ten ir- *
gi-mah-t-igön 2.2.1
aag-an
(*)
p [ ( ( w V ) s S ) V o n ] / m. Refl.-Pron.: 'mächtig werden' / 'Macht haben über, die Oberhand gewinnen'
(p( (wV)sS) )Vjan/
*
sw.V.
sw.V.
p ( p ( ( w V ) s S ) ) V e n / 'schwach werden, ermatten, kraftlos niedersinken' / 'ermatten'
p( ( (wV)sS)sA)Vön/
st.N.
'Gewalt, Kraft, Stärke, Vermögen, Macht; Ansehen, Majestät' p ( (wV) s S ) / 'Schwäche'
mag-an-kraft (+*) -nötdurft -sül
st.F.
-werk st.N. -wetar *
•eg-in
st.F.
(*)
mah-t
(+*)
( ( w V ) s S ) ( w S ) / 'Majestät, göttliche Macht; große Gewalt' ( ( w V ) s S ) ( ( w S ) ( ( w V ) s S ) ) / 'dringende Notwendigkeit' ( ( w V ) s S ) ( w S ) / 'Hauptsäule' / 'Größe' / 'Unwetter' ( (wV) s S ) s S /
st.N.
meg-in-kraft
'stark machen'
(wV) s S /
un-
aag-an-heit
unpers., m. Dat. pers.: 'geschwächt werden'
(wV) s S /
st.F. st.F.
'gewaltige Tat' 'Gewalt, Macht, Kraft, Stärke; Fähigkeit; Tugend; Ansehen, Majestät; Wunder'
( ( w V ) s S ) ( w S ) / 'Majestät'
alaeban- + gi- * gotaun(*)
(wA) ( ( w V ) s S ) / / (p(wV) ) sS/ ( w S ) ( (wV) s S ) / p ( (wV) s S ) /
wil-
( w S ) ( (wV) s S ) /
'Gewalt, Macht, Kraft, Stärke; Fähigkeit, Vermögen; Wille; Machtvollkommenheit; Substanz, Wesen, Bedeutung; wunderwirksame Macht ?; (männliche) Genitalien' 'volle, ganze Kraft' 'Gleichheit (des Wesens)' '(männliche) Genitalien, Penis, Hoden, Scham(teile); Vermögen, Kraft' 'göttliche Macht' 'Machtlosigkeit, Unvermögen, Schwäche, Ohnmacht; Krankheit, Gebrechen' 'die Göttin Valetudo'
p((wV)sS)S (p( (wV)sS) )S/
'Schwäche; Gebrechen'
( (wV) s S ) s S /
'Herrlichkeit, Majestät'
un-mah-ti
aah-t-heit
(*)
+ (+*)
mah-t-igo
?
*
•ah-t-ig-heit
(aüge-lxcheit
2.3.1
aag-an-£g *
st.F.
sw.M. +
st.F.
+ st.M.
2.3.2
aeg-in
st.F.
st.F.
mah-t-igi alawerk-
•ah-t-ing
(wV) s S /
*
**
Adj.
Adj.
( ( ( w V ) s S ) s A ) S / 'Macht, Gewalt, Kraft; Fähigkeit' ( (wA) ( ( ( w V ) s S ) s A ) ) S / 'Herrlichkeit, Majestät' ( w S ) ( ( ( (wV) s S ) s A ) S ) / 'Größe' ( ( (wV)sS)sA)San/ ( ( (wV) s S ) s A ) s S / ((wV)sS)sS/
st.F.
'(possibilitas) Fähigkeit' (2) 'Macht, Kraft' PI.: 'Mächte'
[ ( w V ) s A ] s S / 'Möglichkeit') ( (wV) s S ) sA/ (wV)sA/
'gewaltig' 'stark, mächtig'(3)
582
MAGAN - MAGO 1 meg-in-ig mah-t-ig
(*)
Adj.
(+*)
Adj.
((wV)sS)sA/ (p((wV)sS)]sA/ (wA)(((wV)sS)sA)/ (((wV)Vèn)S)(((wV)sS)sA)/ ((wV)S)(((wV)sS)sA)/ (wA)(((wV)sS)sA) ((wA)+((wV)sS))sA/
fi-
ala(*) habakunnamihhil- + un-
(+*)
würz-
(P((wV)sS))sA P ( ( ( w V ) s S ) s A ) / (wS)(((wV)sS)sA)/
*
mah-t-ig-lih mah-t-lih un-
2.4.1
( ( wV) s S ) sA/ 'machtvoll'
*
(*)
Adj Adj.
(((wV)sS)sA)sA/
'mächtig, stark, gewaltig; herrschend; großartig; wirksam, fähig (zu)' 'machtlos, schwach' 'allmächtig' 'des Habens, der Eigenschaft fähig' 'wißbar' 'groß, mächtig' 'kraftlos, schwach, unfähig, ohnmächtig; krank; nichtig' 'kräuterkundig' 'mächtig, stark'
( ( wV) s S ) sA/ 'mächtig, stark; möglich' p(((wV)sS)sA) ( p ( ( w V ) s S ) ) S A / 'unmöglich, nicht möglich'
mag-an-igo
Adv.
(((wV)sS)sA)AD/
'heftig'
meg-in-igo
*
(((wV)sS)sA)AD/
'kräftig, heftig'
(((wV)sS)sA)AD/
'machtvoll'
mah-t-igo
Adv.
Adv.
(1) SEEBOLD, 342f. (2) St.IV,88,23. (3) SPLETT, Samanunga-Studien, 144f.
MAGAR (1) 1. 1
magaren gi- *
1. 2
magari
1. 3
magar
*
sw.V.
(+*) (*)
st.F.
**
(wA)S/
'abmagern, schwächen' 'schwächen' 'Magerkeit, Hinfälligkeit, Schwäche'
wA/ 'mager, abgemagert, entkräftet, dünn; fettlos'
Adj.
magar-fleisci magari
(wA)Vjan/ p((wA)Vjan)/
*
st.N.
Adj.
((wA)+(wS))Sja/
'Muskelfleisch' (2)
wA/ 'mager'
(1) KLUGE/SEEBOLD, 454. (2) Vgl. AWB III, 956.
MAGO1 (1) 1.2
maga-bizzado -bizzida -bizzo ** -distila -würz **
ur-meggo (1) (2) (3) (4)
wS/ 'Magen, Bauch' ( ( w V ) A ) ( w S ) / 'Dickdarm, Mast-'
mago * s w . M . gróz- *
*
* *
sw.M. st.F. sw.M. ** F. st.F.
sw.M.
KLUGE/SEEBOLD, 454. MARZELL IV, 401. MARZELL II, 326. SPLETT, Abrogans-Studien, 93.
((wS)+(wV))sS/
/
(wS)((wV)San)/ (wS)(wS)/
/
p(wS)Sjan/
'Bauchschmerzen' 'Bauchschmerzen' 'Bauchschmerzen' 'Gemeine Gänsedistel' (2) 'Tausendgüldenkraut' (3)
'Ausmager (!)' (4)
583
MAGO 2 - MAHAL MAGO2 (1) 1.2.1
wS (wS)(WS)
a a g o * sw.M. feld- * oli- * wild- *
(wA)(wS)
a a g - o l i ? ** s t . N . aaga-ratan * st.M. - r a t o * sw.M. -sfimo * »agen-houbit * st.N. -köpf * st.M. - s ä m o * sw.M. 1.2.2
(wS)((wV)sS)
'Mohnöl' 'Salomonssiegel ?' (6) 'Salomonssiegel ?' (6) '(Schlaf-)Mohn(same)'. wilder m. 'Klatsch-Mohn(same)' (7) 'Schlaf-Mohn' (8) •Mohnkopf (8) '(Schlaf-)Mohn(same)' (7)
a&ho * sw.M. r o t - ** w i l d - **
wS (wA)(wS)
'(Schlaf-)Mohn' (9) 'Klatsch-Mohn' (10) 'Klatsch-Mohn' (10)
mähen-houbit ** s t . N . - k ö p f ** s t . M . - s a f ** s t . M . / N .
(wS)(wS)
'Schlaf-Mohn' (8) 'Mohnkopf (8) 'Opium'
swarz-màhen-saf (1) (2) (3) (4) (5)
(WS)(WS) (wS)((wS)sS) (wS)((wS)San) (wS)((wV)sS) (wS)(wS)
'(Schlaf-)Mohn'. wilder m. 'Klatsch-Mohn' (2) 'Klatsch-Mohn' (3) 'Schlaf-Mohn' (4) 'Klatsch-Mohn' (5)
** s t . M . / N .
(wA)((wS)(wS))/
'Opium' (6) MARZELL III, 885f. (7) Vgl. MARZELL III, 563; 536f. (8) Vgl. MARZELL III, 564. (9) MARZELL III, 562. (10) MARZELL III, 536.
KLUGE/SEEBOLD, 484. MARZELL III, 562; 536f. MARZELL III, 544. MARZELL III, 566f. MARZELL III, 536f.
MAHAL (1) 1.1
mahalen gi-
mahal
sw.V.
(wS)Vjan/
(*)
mahalön bi1.2
(*)
p((wS)Vjan)/
(*)
(*)
sw.V.
(wS)Vön/ P((wS)Von)/
st.N.
mahal-scaz -stat
wS/
** s t . M . (*) s t . F .
hant-gi-mahali 6 t - (*)
gi-mahala mahali
(*)
gi-mahalo 2.2
mahal-izzi
( + *)
** s t . N .
st.?sw.F.
st.F.
* sw.M. (*)
mahal-izz-äri
(wS)(wS)/ (wS) ( (wV)S) /
'anklagen, Anklage erheben, zur Rechenschaft ziehen; aufwiegeln' 'anklagen' 'Gericht(sstätte), (Gerichts)versammlung, Rats-; Übereinkommen, Vertrag, Bund' 'Brautgabe' 'Gerichtsstätte'
(wS) ( p ( w S ) S j a ) / (wS)(wS)Sja/
'Schutzherrschaft, Vormundschaft' 'Reichtum, Schatz; Prunk ?'
(p( (wS)Vjan) )S/
'Braut, Gemahlin, Frau'
((wS)Vjan)S/ ( (wS) V o n ) S /
(p( (wS)Vjan) ) San/
st.N. * st.M.
'eine Übereinkunft treffen; zur Braut, zur Frau nehmen', gimahaltiu, gimahalta 'Verlobte, Braut, Gemahlin' 'sprechen; (sich) verloben (mit)' (2)
(wS)sS/ ((wS)sS)sS/
(1) KLUGE/SEEBOLD, 256; PFEIFER, Etym.Wb., 532. (2) LÜHR, Studien, 419ff.
'Vermählung,-lobung' 'Anklage, Beschuldigung'
'Gemahl, Mann' 'Beschuldigung, (An)klage' 'Volksredner, Prediger'
584
MAHHÔN
MAHHON (1)
1.1
aahhôn
bigi-
(+*)
sw.V.
wV/
* (*)
p(wV)/
/
ana-
p(p(wV))/
zi-saaanezuo- * i n t - (*) aissi- *
1.2
*
(P(P))(P(wV))/ p(p(wV))/ p(wV)/
/
saaa- * untar-
/ /
aah s t . N . g i - (*)
(wV)S/ ( w S ) S j a ) / 'Bettzeug' / 'Gerichtstracht, Robe' p ( w S ) S j a / 'Kleid, Gewand, (Be)kleidung, Ausrüstung' ( ( w S ) s S ) ( p ( w S ) S j a ) / 'Schultergewand' ( w S ) ( p ( w S ) S j a ) / 'Beinkleid; Kniespange' (2) / 'Bettzeug, -laken' / 'Gerichtstracht, Robe' / 'Trauerkleidung' ( w V ) ( p ( w S ) S j a ) / 'Wechselkleid, Festgewand' (3) p ( p ( w S ) S j a ) / 'Beinkleid' ( w S ) ( p ( w S ) S j a ) / 'Seidengewand' ( ( w V ) s S ) ( p ( w S ) S j a ) / 'Wechselkleid, Festgewand' ( W S ) ( p ( w S ) S j a ) / 'Frauengewand' wS/ 'Kleid(ung), Gewand' ( W S ) ( W S ) / 'Bettlaken'
wàt ( + * ) s t . F . betti- *
(wS)[p(wS)]/ (wV)[p(wS)]/ (wS)(wS)/
huor-gi- * müz- * kara- * lin- * müz- * westarwät-hüs
(*)
/
(wV)(wS)/ [[wS]sS](wS)/
'Kleiderkammer' 'Schiffstau, Segel-' (4) 'Mantelsack, Quer-' ( w S ) ( ( w V ) S ) / 'Stoffschere' / •Walkholz, Walkerkeule* ( W S ) ( W S ) / 'Deutsche Schwertlilie; Salomonssiegel' (5)
st.N.
(wS)(wS)/
-reif * s t . M . -sak * -scäri * s t . F . P I . -stanga * F . -würz * s t . F . 1 . 2 . 2 wata * 1.3.1
wS/ 'Zugnetz'
-
un-wàt-lihhen
2.2.1
wät-lihhi un- *
2.3.1
wät-l£h ( * ) un- ( * )
2.4.1
wät-lihho Adv.
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
/ /
F.
un-gi-wätit A d j . 2.1.1
'Hurengewand' 'Wechselkleid, Festgewand' (3) 'Trauerkleidung' 'Leinwand, Kleidung aus Leinen' 'Wechselkleid, Festgewand' (3) 'Windeln'
*
*
st.F.
Adj.
p ( ( ( w S ) V j a n ) V p a r t 2 )A/ 'nicht gekleidet'
sw.V.
( p ( (wS) sA) ) V j a n /
'entstellen'
( ( w S ) s A ) S / 'Schönheit, schöne Gestalt' p(((wS)sA)S) ( p ( ( w S ) SA) ) S / 'Schwärze, Schmutz, Unflat, Moder' ( w S ) s A / 'schön'(6) p ( ( w S ) s A ) / 'häßlich, scheußlich, unförmig, verzerrt,-ächtlich; trübe [Wolke]' ((wS)sA)AD/
'euphemistisch'
KLUGE/SEEBOLD, 778. AWB I, 849. MÜLLER/FRINGS, Germania Romana II, 336ff. SPLETT, Samanunga-Studien, 132. MARZELL II, 1030; III, 886. Bei der Aldhelm-Glosse Vestaiis ,i. uuatlihhiu (St.II,16,20) dürfte das unmittelbar folgende formosa die Übersetzungsgrundlage sein.
WATAN (1) 1.0
watan s t . V . duruhirubar-
1.2
wat
*
st.N.
(1) SEEBOLD, 530.
wV/ 'waten' p ( w V ) / 'durchwaten' / 'herauskommen' / 'hinschreiten über' ( w V ) S / 'Furt'
1073
WÄZAN - WAZZAR W Ä Z A N (1) vgl. W A S 1.0
wV/ 'angreifen, verscheuchen' p(wV) / 'zurückweisen, ausstoßen, verwerfen, -abscheuen, -dämmen, (ver)fluchen, entweihen, mit dem Bann belegen, exkommunizieren', subst.: 'Verfluchung, Bann(fluch)'. Part.Perf.: 'verflucht, gottlos, verwerflich, abscheulich' (2) / 'zurückweisen, verweigern'
w ä z a n (*) red.V. fir- (*)
widar- * 1.1.1
-
fir-wäzön
fir-wäzanen * s w . V . 1.2.1
-
fra-wäz *
wäz-amo
[p(wV)]S/
* st.F.
fir-wäzani +* gi- ? +
'verfluchen'
( (p(wV) ) V p a r t 2 ) V j a n /
st.N.
fir-wazana
2.2.1
( p (wV) ) V o n /
? * sw.V.
st.F.
sw.M.
st.N./F.
fir-wäz-unga *
st.F.
fir-wäzan-unga
** s t . F .
'das Verworfene'
( (p(wV) ) V p a r t 2 ) S /
'Bannfluch'(3)
( ( p (wV) ) V p a r t 2 ) S / ( (wV)Vpart2)S/
'Verfluchung, Bannfluch; Verderben, Untergang' (3) 'Verfolgung'
(wV)sS/
fir-wäz-nissi *
'mit dem Bann belegen, exkommunizieren'
'Fluch; Verfluchter, Ausgestoßener'
(p(wV) ) s S /
'Verfluchung'
( p (wV) ) s S /
'Verfluchung'
( ( (p(wV) ) V p a r t 2 ) V j a n ) s S /
'Verfluchung'
(1) SEEBOLD, 284f. (2) DE SMET, in: Gedenkschrift Trier, 229ff. (3) LAUFFER, 353ff.
W A Z Z A R (1) 1.2
wazzar ( + * ) s t . N . aha- * bah- * hella- (*) käsi- * merireganseo- (*) sneo- * swebawesci- * wazzar-anut * -blätra
st.F.M.? * sw.F.
- b l u o m a ** -bluomo * * sw.M. -diozo -falko * -fart s t . F . -faz ( * ) s t . N . -fogal * * s t . M . -galgo * sw.M. -gutin * * s t . F . -huon * s t . N . -kalb *
wS (WS)(wS) ((wV)S j 6 ) ( w S ) (wS)(wS)
((wV)S)(WS) (WS)(wS) ((wV)Sjö)(wS) (WS)(WS) (wS)([wV]sS) (wS)(([wV]Vjan)sS) (wS)((wV)sS) ((wS)+(wV))San (WS)(WS) (wS)((wV)sS) (WS)(WS)
(wS)((wS)Sjö) (wS)(wS)
'Wasser, Gewässer, Meer', wazzares leitida 'Wasserleitung' 'Fluß wasser' 'Bachwasser' (2) 'Fluß der Unterwelt' 'Molke' 'Meer(esflut)' 'Regenwasser' 'Wasser (des Sees), Seewasser, Meeresflut' 'Schneewasser, Schmelz-' 'wogendes, flutendes Wasser' 'Taufwasser' '(wilde) Ente' 'Wasserblase' 'Weiße Seerose' (3) 'Weiße Seerose' (3) 'Wasserfall' 'Wildfalke' 'Wasserlauf 'Wassergefäß, -krug' '(lucilia) Wasservogel' 'Schöpfvorrichtung' 'Nymphe' (4) 'Teichhuhn' (5) 'Wassersucht' (6)
1074
WAZZAR - Wfe -klinga * F. (WS)((wV)S)/ -kresso * * s w . M . (WS)(WS)/ -kunni * st.N. / -leita * s t . F . ((wS)+((wV)Vjan))S/ -leiti * / -man * s t . M . (WS)(WS)/ -mardaro ? * s w . M . (WS)((wS)sS)/ -mihhili ( + ) s t . F . (wS)((wA)S)/ -nätara * s w . F . (wS)(WS)/ -rinna * (wS)((wV)Sön)/ -runst * s t . F . (WS)((wV)sS)/ -seim * s t . M . (WS)(WS)/ -stelh * (WS)[WS]/ -Stella * F. ((wS)+((wS)Vjan))S [(wS)(wS)]S/ -stelza * s w . F . (WS)(wS)/ -stern * s t . M . / -sterno * s w . M . / -suht * s t . F . / -tiufi (wS)((wA)S)/ -tragari * s t . M . (wS)((wV)sS) ((wS)+(wV))sS/ -tregil * / -trog * (WS)(WS)/ (WS)((wV)S)/ -weg! + s t . F . -winta * F. / -würz * s t . F . (WS)(wS)/ -zessa / käsi-wazzar-kar *
st.N.
wazzar-luomi * Adj. -sioh (*) -suhtig * 1.3
'Quelle, Sturzbach' 'Brunnenkresse' (7) 'Gewässerart' (8) 'Wasserleitung' 'Wasserleitung' 'Wassermann [Tierkreiszeichen]' (9) '(cuniculus) Wassermarder ?' 'Wassertiefe' 'Wasserschlange' 'Wasserrinne, Tränke' 'Wassergraben, -leitung' 'Brennender Hahnenfuß' (10) 'Wasserläufer' (11) 'Bachstelze' (12) 'Bachstelze' (13) 'Wassermann [Sternbild]' 'Wassermann [Sternbild]' 'Wassersucht' 'Wassertiefe' 'Wasserträger, Troßknecht' 'Wasserträger, Troßknecht' 'Wassertrog' 'Bewegung des Wassers' 'Winde [zum Wasserschöpfen], Schöpfrad' 'Weiße Seerose' (3) 'Wasserflut' 'Gefäß für Molke'
((wS)(wS))(wS)/
(WS)[wA]/ 'wogend; wäßrig' ( W S ) ( w A ) / 'wassersüchtig' ( ( w S ) ( w S ) ) s A / 'wassersüchtig'
ä-wazzari * A d j .
( (wS) SA) S /
'wasserlos' 'Wüste'
2.2
wazzar-lösi
2.3
wazzar-baft * A d j .
(wS)SA/ 'wasserhaltig, wäßrig'
wazzar-ig * A d j .
(wS)sA/
'Wasser-, im Wasser lebend'
(wS)sA/
'wäßrig' (14)
wazzar-l£h * A d j .
(wS)sA/
'Wasser-, im Wasser lebend'
wazzar-lös A d j .
(wS)sA/
'wasserlos'
wazzar-£n
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
st.F.
p(wS)Aja/
(*?)
Adj.
KLUGE/SEEBOLD, 778. SPLETT, Abrogans-Studien, 111. MARZELL III, 348. HILDEBRANDT (Hrsg.), Summarium Heinrici II, 128,74. SUOLAHTI, Vogelnamcn, 301. HÖFLER, Krankheitsnamen-Buch, 255. MARZELL III, 304. SPLETT, Abrogans-Studien, 108.
(9) Vgl. VOETZ, Komposita, 276ff. (10) TÖRNQVIST, PBB 75 (1953) 433ff.; MARZELL III, 1264. (11) SUOLAHTI, Vogelnamen, 285. (12) SUOLAHTI, Vogelnamen, 87f. Möglicherweise liegt nur eine formale Angleichung von ursprünglichem wazzar-stelh vor. (13) SUOLAHTI, Vogelnamen, 88f. (14) SPLETT, Abrogans-Studien, 244.
WE (1) 1.2
we ( + )
w S / 'Weh, Leid'. Intejj.: 'wehe', w. sin, unpers.: 'Schmerzen haben, leiden' w. tuon '[jemanden] quälen, schmerzen' (wA) (wS) / 'Ruhr'(2)
st.N.
rot- ** we-ferahen *
sw.V.
[ (wS) (wS) ] V j a n /
'wehklagen'(3)
1075
wfi - WEBAN we-ferahöd * s t . M . ( [ (wS) (wS) ] V j a n ) s S / - f e r a h ö d i ? * s t . F. / -ferahunga * / -wurt (wS)((wV)S)/ *
we-herzig
Adj.
((wS)+(wS))sA/
'Wehgeschrei,-klagen' 'Wehgeschrei,-klagen' 'Wehgeschrei, -klagen' 'Unheil, Untat' 'töricht, unsinnig'
wewa
(+)
st.sw.F.
wS/ 'Schmerz, Qual, Leid, Unglück, Verderben'
wewo
(*)
sw.M.
wS/ 'Schmerz, Qual, Leid, Krankheit; Ärger; Verderben'
2.3
we-lih
2.4
we-l£hho
( w S ) s A / 'schrecklich, furchtbar'
Adj. *
( ( w S ) s A ) A D / 'grimmig'
Adv.
(1) HOFFMANN, Schmerz, 39ff. (2) HÖFLER, Krankheitsnamen-Buch, 793. (3) SCHATZ, Ahd.Gr., § 171. WEBAN (1) vgl. WEFSA 1. 0
1. 2 . 1
weban ( * ) st.V. duruh- * g i - (*) in- * int- * ir- * untar-
wV/ 'weben, (ver)flechten, zusammen-' p ( w V ) / Pait.Perf.: 'durchwoben, -wirkt' / 'weben (aus), (zusammen)flechten' p ( p ( w V ) ) / 'hineinweben' p ( w V ) / 'auftrennen' / '(retexere) auftrennen ?' / 'untereinanderweben'
weba-boum * s t . M -hus * s t . N . web-isarn *
(wV)(wS)/
'Weberbaum' 'Weberstube' 'Weberkamm'
(p(wV))S/
'Gewebe, Verbindung'
(wV)Sjön/
'Weberin'
/ /
_ g i - w e b * st.N. webba *
1. 2.2
sw.F.
webbi ( * ) gi- *
st.N.
g o t a - (*) rot- * spinna- * spinnun- * webbi-boum * -gadum -gerta -xsarn -snuor
( w V ) S j a / 'Webfaden; Gewebe, gewebte Decke, Tuch; (Spinnen)netz' p((wV)Sja) ( p ( w V ) ) S j a / 'Gewebe' ( w S ) ( ( w V ) S j a ) / 'kostbarer Stoff, Damast, Seide, Purpur(stoff), Festgewand' (2) ( w A ) ( ( w V ) S j a ) / 'scharlachroter Stoff, Scharlach' ( ( w V ) S ö n ) ( ( w V ) S j a ) / 'Spinnennetz, -gewebe' / 'Spinnennetz, -gewebe'
s t . M. * s t .N. * st . F . * st .N. * s t• F.
((wV)Sja)(wS)/
/ / / /
gota-webbi-rok * s t .M. -wurm *
1.2.4
waba
(*)
wabo
*
sw.M.
wob * s t . M . spinna- * wubbi
2.1.1
st.sw.F•
(*)
st.N.
wif-ten * s w . V . widar- *
'Weberbaum' 'Webstube' 'Schaft am Webstuhl' 'Weberkamm' 'Faden des Gewebes'
( ( w S ) ( ( w V ) S j a ) ) ( w S ) / 'Purpurmantel' / 'Seidenraupe' ( w V ) S / '(Honig)wabe' (wV)San/
'(Honig)wabe'
[ wV ] S / 'Gewebe' ( (wV) S ö n ) ( [ w V ] S ) / 'Spinnennetz, -gewebe' (3) [ w V J S j a / 'Gespinst, Gewebe, gewebte Decke' [ (wV) s S ] V j a n / 'weben' P ( [ (wV) s S ] V j a n ) / '(retexere) auftrennen'
1076 2.2.1
WEBAN - WEDAR wef-al
* st.N.
wef-al-drät web-ari
**
web-&rin
* st.M.
( (wV) s S ) ( (wV) s S ) /
'Einschlag (des Gewebes), Gewebe' 'Einschlagfaden'
Bt.M.
(wV)sS/
* st.F.
((wV)sS)Sjo/
'Weberin'
((wV)sS)sS/
'Weberin'
(p(wV))sS/
'Weberei'
web-är-issa
* F.
gi-web-ida wib-il bon-
(wV)sS/
* st.F.
* st.M. *
gi-wif-t
(wV)sS/ (WS) ( ( w V ) s S ) /
* st.F.
furi-wif-t-ida
* st.F.
wif-t-unga
* st.F.
2.2.4
wob-äri
**
st.M.
2.3.2
webb-£n gota-
* Adj . (*)
gota-webb-isc webbi-l£h
(p(wV))sS p [ (wV) s S ] /
([wV]S)sS/ ((wV)Sja)sA/ ( (wS) ( (wV)S j a ) ) s A /
* Adj .
'(Mist)käfer, Bohnen-, Komwurm'(4) 'Bohnenkäfer'
'Gewebe, Stoff
p[[(wV)sS]sS] [ p ( [ (wV) s S ] V j a n ) ] s S /
([(wV)sS]Vjan)sS/
* Adj .
'Weber'
'(praetextum) Vorwand' (5)
'Gewebe' 'Weber'(6) 'Web[arbeit]' 'purpurn, (purpur)seiden, aus kostbarem Stoff
( (wS) ( ( w V ) S j a ) ) s A /
'aus Damast'
((wS)Sja)sA/
'Web[aibeit]'
(1) SEEBOLD, 540f. (2) ADOLF, JEGPh 56 (1959) 422ff.; SPLETT, Samanunga-Studien, 48f. Anders HILDEBRANDT, in: Deutscher Wortschatz, 666f. Vgl. dazu aber SONDEREGGER, ZDA 119 (1990) 340. (3) St.III,202,11; MAYER, Ahd. Glossen: Nachträge, 38,1. (4) PFEIFER, Tiernamen, 67ff.; SIEWERT, Horazglossierung, 204f. (5) KEMPF, Lehnbildungen, 62. (6) St.111,396,20.
WEDAR (1) 1.3
wedar
deh-
(*)
Interrog.-Pron. ,
(*)
edde- * e i n - (*) g i - (*) i o - (*) io-
(*)
ni-
(*)
Indef.-Pron.
wA/ 'wer (von beiden), was, welcher (von beiden)', diu wedaru 'doch, dennoch; inwieweit', doh (diu) wedaru 'dennoch, doch, obgleich', noh w. 'keiner von beiden', sö w. 'wer auch immer von beiden, was auch immer von beiden', sö w. ... aide 'ob ... oder'. sA w. sö 'wie auch immer', sö w. sösö 'was auch immer' [ w A D ] ( w A ) / 'einer von beiden, der eine oder der andere' [ w A ] ( w A ) / 'welcher von beiden' ( w A ) ( w A ) / 'einer von beiden, welcher (von beiden)', zi einwedaru henti 'hin und her', ei. (sö) ... aide 'entweder ... oder', ei. ... noh, in negierten Sätzen: 'weder ... noch' p ( w A ) / 'jeder von beiden, beide' (wAD) ( p (wA) ) / 'jeder (von beiden), jedweder', zi iogiwedaru 'in beiderlei Hinsicht' ( w A D ) ( w A ) / 'jeder (von beiden), ein jeder, jedweder', zi »wedaru 'in beiderlei Hinsicht' ( w P ) ( w A ) / 'keiner von beiden', n. ... noh 'weder ... noch'
Indef.-Pron.
i o - g i - w e d a r - h a l b s t . F . ( ( w A D ) ( p ( w A ) ) ) ( ( w A ) S ) / adv.: 'auf beiden Seiten, auf allen Seiten, rechts und links von' i o - w e d a r - h a l b (*) ( (wAD) (wA) ) ( (wA) S ) / adv.: 'auf beiden Seiten' -halba * s t . sw.F. / adv.: 'auf beiden Seiten', iowedarhalbfin 'auf beiden Seiten'
1077
WEDAU - WEG 1.4
wedar ( * )
2.3
-
Konj.
(wA)AD/ 'ob, (oder) etwa'
ni-wedar-isc * A d j .
( (wP) (wA) ) s A / 'keiner von beiden'
(1) KLUGE/SEEBOLD, 780; PFEIFER, Etym.Wb., 1946. WEFSA (1) vgl. WEBAN 1.2
wefsa *
st.?sw.F.
wefsfin-nest *
(wS)(wS)/
'Wespennest'
wespa * F .
w S / '(vespa) Wespe'
wefs *
wS/ 'Wespe'
wespi * 2.2
st.N.
wS/ 'Wespe'
st.F.
w S / 'Wespe'
st.F.
wefs-ih *
(wS)sS/
st.M.
'Wespe'
(1) MÜLLER/FRINGS, Germania Romana II, 499; NEUSS, Studien, 165f. WEG (1) vgl. WEGAN 1.1
( w S ) V ö n / 'unterwegs sein' p ( ( w S ) V Ö n ) / 'zurückkehren'
wegön s w . V . irä-wiggön ( * )
sw.V.
gi- * 1.2
weg ( + * )
st.M.
ä- * aba- ** bürg- (*) diotduruh- * merin6t- * tior- * uinbi— * wega-breita ( * ) s w . F . -fart s t . F . -kéra * -kéri « -leita s w . F . -nest ( * ) s t . N . -reiso * s w . M . -rihtx ( * ) s t . F . -rüta ** s w . F . -sceid * s t . M . -sceida * F . -sceitila ** -spisa * s t . F . -spreiti * -swammo * s w . M . -trata * s t . F . -treta * F . -wahta * s t . F . -wart * s t . M .
(p(wS)Sja)Vön (p(wS)Aja)Vön/ P((p(wS)Sja)Vòn) p((p(wS)Aja)V6n)/
'(vom Weg) abweichen' 'abweichen'
w S / 'Weg, Pfad, Straße, Zugang; Bahn, Gang, Reise', after wege 'vorüber-'. untar wegum 'unterwegs', zi wege 'auf den rechten Weg' p ( w S ) / 'Abweg, unwegsame Gegend' / 'Abweg, unwegsame Gegend' ( w S ) ( w S ) / 'nicht öffentlicher Weg; Burgweg' / 'Heerstraße' p ( w S ) / 'Durchgang, Passage' ( W S ) ( w S ) / 'Weg im Meer' / 'Durchgang, schmaler Durchlaß' / •Wildbahn' p ( w S ) / 'Umgang, Wandel-' ((wS)+((wA)Vjan))Sön (wS)((wV)sS) (wS)(