Англо-русский, русско-английский словарь с транскрипцией в обеих частях 9785936423260

Настоящий словарь содержит около 120 000 слов и словосочетаний, которые наиболее часто употребляются в современных русск

2,021 276 5MB

Russian Pages 800 [801] Year 2012

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Англо-русский, русско-английский словарь с транскрипцией в обеих частях
 9785936423260

  • Commentary
  • eBook
Citation preview

А.В. Стронг

АНГЛО-РУССКИЙ РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ В ОБЕИХ ЧАСТЯХ

Аделант Москва 2012

УДК (038) 111 161.1 ББК 81.2 Англ-4 М98

М98

Стронг А.В. Англо-русский, русско-английский словарь с транскрипцией в обеих частях. — М.:«Аделант»,2012.—800с.

ISBN 978-5-93642-326-0 Настоящий словарь содержит около 120 000 слов и словосочетаний, которые наиболее часто употребляются в современных русском и английском языках. Помимо обычной лексики, представлено множество слов и выражений разговорной, научной и специализированной тематики. Для наиболее ясного понимания произношения слов в словарных статьях обеих частей словаря приводится транскрипция, основанная на нормах общепринятого транскрибирования. Словарь будет полезен переводчикам, преподавателям, научным сотрудникам, школьникам и студентам различных вузов. УДК (038) 111 161.1 ББК 81.2 Англ-4

ISBN 978-5-93642-326-0

© ООО “Аделант”, 2012

О пользовании словарем В данном словаре собраны слова и выражения, наиболее употребляемые в современных русском и английском языках. Структура словаря организована таким образом, чтобы не предоставить сложностей его читателю. Словарь разделен на две части — англо-русскую и русско-английскую. Слова, являющиеся разными словарными единицами, но представляющие собой омонимичные формы, обозначены римскими цифрами, например: б´абочка I ж. butterfly [´b2t@flaI]. б´абочка II ж. (галстук) bow-tie [´b@u taI].

´

Различные значения одного слова разделены арабскими цифрами с точкой, например: защ´итник м. 1. defender [dI´fend@], protector [pr@´tekt@]; 2. юр. advocate [´ædv@k@t]; 3. спорт. fullback [´fulbæk]. В русско-английской части при слове указывается помета, обозначающая род (м., ж., ср.). В англо-русской части пометы имеют вид n, v и определяют часть речи. Также в статьях имеются пометы, показывающие к какой сфере деятельности относится данное слово или его перевод. В тех случаях, где, по мнению составителей, могут возникнуть трудности в определении части речи, стоят соответствующие пометы. При повторном появлении главного слова в словарной статье неизменяемая часть слова заменяется знаком «тильда» (∼), например: о´ чн||ый 1. (об инструкции, студенте) internal [In´t3:n(@)l]; 2. ∼ая ст´авка юр. confrontation [ kOnfr2n´teIS(@)n].

´

Слова в круглых скобках приведены курсивом и могут быть как на русском языке, обозначающие пояснения, так и на английском, обозначающие возможную часть словосочетания: автодор´ожн||ый road-transport [´r@ud træn´spO:t], [trA:n-]; ∼ое происш´ествие auto(mobile) accident [´O:t@u (´m@ubaIl) ´æksId(@)nt]; ∼ый тунн´ель highway tunnel [´haIweI ´t2nl]. В круглых скобках также даны предлоги, наиболее употребляемые с переводимым словом: а´ лчный greedy [´gri:dI] (of, for); grasping [´grA:spIN]; avid [´ævId] (of, for). На всех русских словах ставится ударение, помимо односложных слов и тех, которые выделены курсивом.

—4—

Пояснение сокращений Английские a adjective имя прилагательное adv adverb наречие cj conjunction союз int interjection междометие n noun имя существительное num card и num ord number cardinal и number ordinal количественное и порядковое числительное

part particle частица pl plural множественное число predic predicative предикативное употребление pref prefix префикс prep preposition предлог pron pronoun местоимение sl slang слэнг, жаргон v verb глагол

Русские ав. авиация авто автомобильный термин амер. американизм анат. анатомия археол. археология архит. архитектура астр. астрономия библ. библейское выражение биол. биология бот. ботаника бухг. бухгалтерия вет. ветеринария воен. военнное дело геогр. георгафия геол. геология геом. геометрия груб. грубое выражение диал. диалект ж.-д. железнодорожное дело жив. живопись зоол. зоология ирон. ироническое выражение ист. слово, употребляемое только в историческом рассказе какой-л. какой-либо карт. термин карточной игры кино кинематоргафия ком. коммерческий термин кто-л. кто-либо латин. латинский язык лингв. лингвистика лог. логика

мат. математика мед. медицина метео метеорология мин. минералогия миф. мифология мор. морской термин муз. музыка опт. оптика перен. переносное значение погов. поговорка полигр. полиграфия полит. политика посл. пословица поэт. поэтическое слово преим. преимущественно презр. презрительно пренебр. пренебрежительно психиатр. психиатрия психол. психология радио радиотехника разг. разговорное слово рел. религия собир. собирательное сокр. сокращение спорт. спортивный термин стр. строительное дело с.-х. сельское хозяйство театр. театральный термин текст. текстильное дело тех. техника; технология тж. также типогр. типографский термин

—5— уст. устаревшее физ. физика физиол. физиология филос. философия фон. фонетика фото фотография хим. химия

церк. церковное выражение что-л. что-либо шахм. шахматный термин шут. шутливое выражение экон. экономика эл. электричество юр. юриспруденция

О фонетической транскрипции В словаре использованы основные нормы общепринятого транскрибирования. Транскрипция приведена в квадратных скобках. В англо-русской части транскрипция ставится после главного слова; в русско-английской — после перевода слова или словосочетания. Ударение находится перед ударным слогом и обозначено знаками верхнего и нижнего ударения, указывая на главное и второстепенное ударения соответственно. Многие английские слова обладают вариативным произношением, что также отмечено в данном словаре. Некоторые слова имеют в своем произношении возможность наличия или отсутствия звуков. Такие звуки обозначены в написании транскрипции круглыми скобками: апр´ель м. April [´eIpr(@)l]. Если у слова существует возможность различного произношения начала или окончания, эта часть слова дублируется в отдельных квадратных скобках, приводится через запятую с основной транскрипцией и стоит со знаком «-» в соответствующей части присоединения к слову. Например: амбраз´ура ж., воен. embrasure [Im´breIZ@], [em-]. Если внутри словарной статьи имеется повторяющееся слово, его транскрипция опускается. Например: авиаб´омба ж. air bomb [´E@ ´bOm], aircraft bomb [´E@krA:ft]. Также опущено транскрибирование служебных слов (артиклей, предлогов и т. д.), за исключением тех случаев, когда они необходимы в словосочетании. Гласные Краткие гласные: [æ] — открытый звук, по произношению является средним между эиа [e] — напоминает смягченный краткий звук э [@] — краткий нейтральный звук э [I] — по произношению напоминает звук между и и ы [6] — краткий звук о, более закрытый [2] — краткий звук, схожий с русским звуком а [U] — краткий звук у

—6— Долгие гласные: [A:] — долгий звук а [3:] — долгий звук, похожий на слияние звуков э, ё и о [i:] — долгий звук, средний между и и ы [O:] — открытый долгий звук о [u:] — долгий смягченный звук у Дифтонги: [aI] — произносится как ай [eI] — напоминает мягкое эй [OI] — произносится как ой [I@] — напоминает среднее между иэ и иа [E@] — звук, произносимый как эа [U@] — дифтонг, начинающийся со звука у и заканчивающийся звуком, средним между а и э [aU] — произносится как ау [@U] — произносится как мягкое оу Согласные Соответствуют русским согласным звукам такие звуки, как:

[b] (б), [f] (ф), [g] (г), [k] (к), [m] (м), [p] (п), [s] (с), [v] (в), [z] (з). Также совпадают с русскими звуками [d] (д), [t] (т), [n] (н), [l] (л), которые отличаются способом произношения, и [S] (ш) и [Z] (ж), произносимые более мягко. [N] — напоминает звук н, производимый с помощью спинки языка [r] — отдаленно напоминает звук р, кончик языка при этом не соприкасается с небом [h] — звук, не являющийся аналогом звука х; произносится на выдохе, без употребления голоса [j] — по произношению схожий с русским звуком й [w] — по произношению напоминает краткое у [T] — звук, напоминающий среднее между с и ф; при произнесении струя воздуха проходит между кончиком языка и зубами [D] — произносится тем же способом, что и звук [T]; напоминает среднее между з и в [Ù] — напоминает мягкий звук ч [Ã] — произносится как слитное дж

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 40 000 слов

Английский алфавит Aa

Bb

Cc

Dd

Ee

Ff

Gg

Hh

Ii

Jj

Kk

Ll

Mm

Nn

Oo

Pp

Qq

Rr

Ss

Tt

Uu

Vv

Ww

Xx

Yy

Zz

А abbot [´æb@t] n абб´ат, насто´ятель монастыр´я. ABC-book [´eIbi:´si:bUk] n букв´арь. abdicate [´æbdIkeIt] v отрек´аться (от царствования, власти, престола); отк´азываться (от права, должности — from). abdication [ æbdI´keIS(@)n] n отреч´ение (от царствования, власти, престола); отк´аз (от права, претензии и т. п.); слож´ение полном´очий. abdomen [´æbd@men] n анат. брюшн´ая п´олость; жив´от. abdominal [æb´dOmInl] a мед. абдомин´альный, брюшн´ой. abdominous [æb´dOmIn@s] a т´олстый, пуз´атый. abduct [æb´d2kt] v похищ´ать, нас´ильно увод´ить (from); физиол. отт´ягивать, отвод´ить (мышцу). abduction [æb´d2kS@n] n похищ´ение друг´ого лиц´а (особ. женщины, ребёнка, подопечного, избирателя). abductor [@b´d2kt@(r)] n похит´итель. abearrance, -cy [æ´ber@ns, -sI] n уклон´ение от пр´авильного пут´и; биол. отклон´ение от н´ормы. aberrant [æ´ber@nt] a заблужд´ающийся; сб´ившийся с пут´и; отклон´яющийся от н´ормы. aberration [ æb@´reIS(@)n] n заблужд´ение, отклон´ение. abet [@´bet] v подстрек´ать, стимул´ировать, побужд´ать, сод´ействовать (совершению чего-л. дурного; чему-л.); подд´ерживать, поощр´ять.

´

´

A, a I [eI] первая буква англ. алфавита; from A to Z с нач´ала и до конц´а, от а´ льфы до ом´еги, от а до я. a II [eI] (полная форма), [@] (редуцированная форма); an [æn, @n] неопределённый артикль (а перед согласными, перед eu и перед u, когда u произносится как [ju:]; an перед гласными и перед немым h (напр.: a horse, но an hour; a European, a union, но an umbrella). aback [@´bæk] adv наз´ад, сз´ади, з´адом. abandon [@´bænd(@)n] 1. n несд´ержанность, самозабв´ение; 2. v оставл´ять, покид´ать; отк´азываться (от чего-л.); прекращ´ать (поиски и т. п.). abandonment [@´bænd@nm@nt] n оставл´ение; забр´ошенность; непринуждённость. abase [@´beIs] v попир´ать, униж´ать; пониж´ать (в чине, должности и т. п.). abasement [@´beIsm@nt] n униж´ение; пониж´ение (в чине, должности и т. п.). abashment [@´bæSm@nt] n смущ´ение, замеш´ательство; раст´ерянность. abate [@´beIt] v уменьш´ать, ослабл´ять, умер´ять, облегч´ать; to ∼ the pain притупл´ять боль; сниж´ать; д´елать ск´идку. abatement [@´beItm@nt] n уменьш´ение; смягч´ение. abbacy [´æb@sI] n абб´атство. abbess [´æbIs] n аббат´иса, насто´ятельница монастыр´я. abbey [´æbI] n абб´атство, монастырь. ´

abetment

abort

— 10 —

abnormal [æb´nO:m(@)l] a ненорм´альный, непр´авильный; анорм´альный; отклон´яющийся от н´ормы; необычный; огр´омный, необыч´ ´ но больш´ого разм´ера; отклон´яющийся от ср´едней величины. ´ abnormality [ æbnO´mælItI] n ненорм´альность. abnormity [æb´nO:mItI] n отклон´ение от н´ормы (в большую сторону); аном´алия. aboard [@´bO:d] adv на борт´у; на борт; вдоль; to keep the land ∼ идт´и вдоль б´ерега (о судне). abode [@´bOUd] n книжн. жил´ище; дом, жильё; пребыв´ание; местож´ительство, м´есто ж´ительства (тж. place of ∼). abolish [@´bOlIS] v аннул´ировать, отм´енять (законы и т. п.), упраздн´ять (обычаи и т. п.), объявл´ять недейств´ительным; разруш´ать, разбив´ать. abolishment [@´bOlISm@nt] n отм´ена, аннул´ирование; упраздн´ение. abolition [ æb@´lIS@n] n отм´ена, аннул´ирование (договора, закона и т. п.). abolitionism [ æb@´lIS@nIz@m] n ист. аболицион´изм (движение за освобождение негров). abominable [@´bOmIn@bl] a гн´усный, омерз´ительный; прот´ивный, г´адкий. abominably [æ´bOmIn@blI] adv гр´язно, м´ерзко, отврат´ительно. abominate [@´bOmIneIt] v пит´ать отвращ´ение, ненав´идеть. abomination [@ bOmI´neIS(@)n] n вызванное чем-л. кр´айне непри´ят´ ное ч´увство, отвращ´ение; что-л., вызыв´ающее отвращ´ение, омерз´ение; г´адость. aboriginal [ æb@´rIÃ@nl] 1. a иск´онный, коренн´ой; м´естный, туз´емный; 2. n туз´емец; абориг´ен. abort [@´bO:t] 1. n (преждевременное) прекращ´ение (напр., выполнения программы); выбр´асывание зад´ачи (снятие с решения); 2.

´

´

´

´

´

abetment [@´betm@nt] n подстрек´ательство к соверш´ению преступл´ения; соуч´астие в соверш´ении преступл´ения. abettor [@´bet@(r)] n подстрек´атель; пос´обник. abeyance [@´bei@ns] n состо´яние неопределённости, неизв´естности, ожид´ания; вр´еменное безд´ействие; юр. вр´еменное прекращ´ение, приостановл´ение; вр´еменная отм´ена (закона, права); хим., физ. скрытое, лат´ентное состо´яние. ´ abhor [@b´hO:] v пит´ать отвращ´ение; ненав´идеть. abhorrence [@b´hOr(@)ns] n отвращ´ение, омерз´ение; н´енависть; to hold in ∼ пит´ать отвращ´ение. abhorrent [@b´hOr(@)nt] a вызыв´ающий отвращ´ение; отврат´ительный; несовмест´имый (to); противопол´ожный; пит´ающий непри´язнь, не перенос´ящий чег´о-л. (of). abidance [@´baId@ns] n выполн´ение; соблюд´ение. abide [@´baId] v (abode, тж. abided прош. вр.; прич. прош. вр.) книжн. ждать, ожид´ать (покорно или пассивно); вынос´ить, терп´еть. ability [@´bIlItI] n спос´обность; ум´ение. abject [´æbÃekt] a ж´алкий, презр´енный; н´изкий; ун´иженный, несч´астный. abjuration [ æbÃU@´reIS@n] n кл´ятвенное отреч´ение. abjure [@b´ÃU@] v отк´азываться, отрек´аться. able [´eIbl] a компет´ентный, зн´ающий; иск´усный; спос´обный, тал´антливый. able-bodied [´eIbl´bOdId] a кр´епкий, здор´овый; г´одный к во´енной сл´ужбе; экон. трудоспос´обный. ably [´eIblI] adv ум´ело; квалифиц´ированно.

´

abortion

absurd

— 11 —

absently [´æbs(@)ntlI] adv расс´еянно. absolute [´æbs@ lu:t, - lju:t] a ´ п´олный; абсолютный, безусл´овный. absolutely [´æbs(@)lu:tlI] adv аб´ солютно, соверш´енно; безусл´овно; разг. кон´ечно; т´очно; вполн´е (эмоционально-усилительный оттенок); филос. незав´исимо, самосто´ятельно; грам. употреблённый без прям´ого дополн´ения. absolution [ æbs@´lu:S(@)n] n прощ´ение; освобожд´ение (от ответственности, долгов, наказания). absolve [@b´zOlv] v освобожд´ать, избавл´ять (от ответственности, долгов, наказания — from); прощ´ать (from); опр´авдывать; вынос´ить оправд´ательный пригов´ор ком´у-л.; церк. отпуск´ать грех´и. absorb [@b´sO:b] v вс´асывать, вп´итывать; абсорб´ировать; поглощ´ать (тж. перен. — внимание); вп´итывать (знания); включ´ать в своё числ´о, присоедин´ять; приним´ать; опл´ачивать, брать на себ´я (расходы); выдержать. ´ absorption [@b´sO:pS(@)n] n вс´асывание, вп´итывание; абс´орбция; погружённость (в мысли, работу и т. п.); сосредот´оченность; включ´ение в числ´о чл´енов, присоедин´ение; ассимил´яция. abstain [@b´steIn] v возд´ерживаться. abstention [@b´stenS(@)n] n воздерж´ание; уклон´ение, отк´аз. abstract [´æbstrækt, @b´strækt] 1. a абстр´актный, отвлечённый; 2. n консп´ект, рефер´ат; 3. v отдел´ять; отвлек´ать. abstracted [@b´stræktId] a погружённый в мысли, расс´еянный. ´ abstruse [æb´stru:s] a замыслов´атый. absurd [@b´s@:d] 1. a нел´епый, абс´урдный; смешн´ой; заб´авный, курьёзный; 2. n филос. the Absurd аб-

´

´

´

v авар´ийно зак´анчиваться; срыв´аться; терп´еть неуд´ачу. abortion [@´bO:S(@)n] n аб´орт, вы´ кидыш. abortive [@´bO:tIv] a неуд´авшийся, безусп´ешный; пр´ерванный; преждевр´еменный (о родах). about [@´baUt] adv о´ коло; при´ близ´ительно; повсюду, круг´ом. about-face [@´baUtfeIs] n повор´от круг´ом; р´езкое измен´ение. above [@´b2v] 1. adv наверх´у, вверх´у; нав´ерх; р´анее (в тексте, в речи); б´олее, б´ольше; 2. prep над, выше; б´ольше чем, свыше; ´ ´ 3. a предыд´ущий; вышеск´азанный, вышеупом´янутый. above-board [@´b2vbO:d] a ч´естный; открытый. ´ above-mentioned [@´b2v´menS(@)nd] a вышеупом´янутый. abrasion [@´breIZ(@)n] n горн. абраз´ия; абраз´ивное истир´ание; абраз´ивный изн´ос; абраз´ивная обраб´отка; шлифов´ание; потёртость (порок стекла); сс´адина. abrasive [@´breIsIv] 1. a сдир´ающий, обдир´ающий; 2. n абраз´ив. abreast [@´brest] adv в ряд, на одн´ой л´инии; не отстав´ая, на у´ ровне. abridge [@´brIÃ] v сокращ´ать, уменьш´ать. abridgment [@´brIÃm@nt] n сокращ´ение; огранич´ение (прав и т. п. — of). abroad [@´brO:d] adv за гран´ицей; за гран´ицу; from ∼ из-з´а гран´ицы. abrupt [@´br2pt] a внез´апный; неож´иданный; р´езкий, гр´убый (о манерах и т. п.). absence [´æbs(@)ns] n отс´утствие; отл´учка. absent [´æbs(@)nt, @b´sent] 1. a отс´утствующий; расс´еяный; 2. v отлуч´иться; уклон´иться. absent-minded [ æbs(@)nt´maIndId] a расс´еянный.

´

abundance

accuracy

— 12 —

accession [@k´seS(@)n] 1. n вступл´ение; ∼ to power прих´од к вл´асти; 2. v внос´ить в кат´алог. accident [´æksId(@)nt] n несч´астный сл´учай; катастр´офа; by ∼ случ´айно, неч´аянно; by a lucky ∼ по счастл´ивой случ´айности. acclaim [@´kleIm] 1. n прив´етствие; призн´ание; 2. v прив´етствовать; провозглаш´ать. acclimatization [@ klaIm@taI´zeIS(@)n] n акклиматиз´ация. accommodate [@´k6m@deIt] v подгон´ять; приспос´абливать(ся); (часто accommodate to); обесп´ечивать, снабж´ать (часто accommodate with); to ∼ with a loan дать ком´у-л. д´еньги взаймы. ´ accommodation [@ k6m@´deI´ сс´уда. S(@)n] n помещ´ение; приют; accompaniment [@´k2mp@nIm@nt] n сопровожд´ение; дополн´ение (к платью, костюму и т. п.); муз. аккомпанем´ент. accord [@´kO:d] 1. n согл´асие; 2. v предоставл´ять (кому-л., что-л.); соглас´овывать (с кем-л.). according [@´kO:dIN] adv соотв´етственно; в соотв´етствии, согл´асно. account [@´kaUnt] 1. n ком. счёт; current ∼ тек´ущий счёт; расчёт; 2. v счит´ать, полаг´ать; отч´итываться. accountancy [@´kaUnt@nsI] n бухгалт´ерия. accredit [@´kredIt] v уполном´очивать; аккредит´овывать; прип´исывать (to, with), относ´ить на чей-л. счёт; довер´ять, (по)в´ерить. accrue [@´kru:] v увел´ичиваться, нак´апливаться (о задолженности и т. п.); нараст´ать, прибавл´яться (к чему-л. — to); выпад´ать на д´олю, достав´аться (to). accumulate [@´kju:mjU leIt] v нак´апливать, собир´ать. accumulation [@ kju:mjU´leIS(@)n] n накопл´ение; скопл´ение. accuracy [´ækjUr@sI] п пр´авильность, соотв´етствие; скрупулёзность, т´очность.

´

´

´

´

с´урд (человеческого существования и т. п.); абс´урдность. abundance [@´b2nd(@)ns] n изоб´илие, избыток (чего-л. — of); бо´ г´атство. abuse [@´bju:z, @´bju:s] 1. n брань, р´угань; злоупотребл´ение; 2. v руг´ать, бран´ить; злоупотребл´ять. abusive [@´bju:sIv] a бр´анный, оскорб´ительный; жест´окий; скл´онный к оскорбл´ению ког´о-л.; злоупотребл´яющий чем-л. в л´ичных интер´есах; коррумп´ированный. abut [@´b2t] v примык´ать, гран´ичить (обыкн. ∼ on, ∼ upon); упир´аться (во что-л.) (обыкн. ∼ on, ∼ against); опир´аться (обыкн. ∼ on, ∼ upon); тех. соедин´ять впритык. ´ abysmal [@´bIzm(@)l] a безд´онный; перен. уж´асный, плач´евный. abyss [@´bIs] n б´ездна, пр´опасть. academic [ æk@´demIk] 1. a академ´ический, университ´етский; педагог´ический; учёный (связанный с научным сообществом); 2. n учёный, преподав´атель (высшего учебного заведения); член акад´емии. academy [@´kæd@mI] n на´учное со´общество; высшее образов´ание ´ (в целом); акад´емия, высшее госу´ д´арственное на´учное и´ ли худ´ожественное учрежд´ение. accede [æk´si:d] v соглаш´аться (to); примык´ать, присоедин´яться (to); приним´ать (должность и т. п.); вступ´ать (в должность, во владение, в организацию — to). accent [´æks(@)nt, -sent, æk´sent] 1. n акц´ент; удар´ение; 2. v д´елать удар´ение; акцент´ировать. accept [@k´sept] v приним´ать, брать; соглаш´аться; приним´ать, мир´иться. access [´ækses] 1. n д´оступ; прох´од; 2. v им´еть д´оступ, получ´ить д´оступ (к чем´у-л.). accessible [@k´sesIbl] a дост´уп´ ный (to); достиж´имый; поддающийся.

´

accusation

address

— 13 —

act [ækt] 1. n пост´упок; зак´он; д´ействие (в театре); докум´ент; circus ∼ цирков´ой н´омер; 2. v поступ´ать, д´ействовать; игр´ать. action [´ækS(@)n] n д´ействие, пост´упок; иск, проц´есс (судебный); д´еятельность. active [´æktIv] a акт´ивный, жив´ой; д´еятельный; эффект´ивный. activity [æk´tIvItI] n д´еятельность; акт´ивность. actor [´ækt@(r)] n актёр. actress [´æktr@s] n актр´иса. actual [´ækÙU@l] a факт´ический, ре´альный; тек´ущий; существ´ующий и´ ли д´ействующий сейч´ас. actuality [ ækÙU´ælItI, ´æktjU-] n действ´ительность; ре´альность. acute [@´kju:t] a острокон´ечный, о´ стрый; ∼ angle о´ стрый у´ гол; прониц´ательный; ∼ mind о´ стрый ум; пронз´ительный, выс´окий (о звуке). adage [´ædIÃ] n погов´орка. adamant [´æd@m@nt] a непрекл´онный. adapt [@´dæpt] v приспос´абливать, пригон´ять, прил´аживать (to, for); примен´яться, приспос´абливаться (to — к чему-л.); адапт´ировать, сокращ´ать и упрощ´ать. add [æd] v прибавл´ять, присоедин´ять (to). addendum [@´dend@m] n дополн´ение, прилож´ение. ´ adder [´æd@(r)] n гадюка. addiction [@´dIkS(@)n] n пристр´астие, п´агубная привычка. ´ addition [@´dIS(@)n] n добавл´ение, дополн´ение, прибавл´ение, присоедин´ение, увелич´ение; мат. слож´ение; хим. пр´имесь. additive [´ædItIv] n доб´авка; пр´имесь. addle [´ædl] 1. a т´ухлый; 2. v т´ухнуть, п´ортиться; п´утать. address [@´dres] 1. n а´ дрес; home ∼ дом´ашний а´ дрес; обращ´ение, речь; 2. v адресов´ать; направл´ять (to — кому-л.); обращ´аться к ком´у-л., адресов´аться; выступ´ать.

´

´

accusation [ ækju:´zeIS(@)n] п обвин´ение. accuse [@´kju:z] v вин´ить, обвин´ять (кого-л.; of — в чём-л.). accused [@´kju:zd] a обвин´яемый (в преступлении); подсуд´имый. accustom [@´k2st@m] v приуч´ать; д´елать знак´омым, привычным (to). ´ ache [eIk] 1. n боль; 2. v бол´еть, испытывать боль; сострад´ать ´ (кому-л.); пережив´ать (о чём-л., за кого-л. — for). achieve [@´Ùi:v] v достиг´ать, добив´аться; довод´ить до конц´а, выполн´ять. achievement [@´Ùi:vm@nt] n достиж´ение, усп´ех (в чём-л. — in); выполн´ение, исполн´ение; п´одвиг. acid [´æsId] 1. a к´ислый (тж. перен.), е´ дкий; 2. n кислот´а. acme [´ækmI] n кульмин´ация, т´очка наивысшего разв´ития, подъ´ ёма; мед. кр´изис (болезни). acne [´æknI] n прыщ´и (pl), угр´и (pl). acorn [´eIkO:n] n жёлудь. acoustics [@´ku:stIk] n ак´устика. acquaint [@´kweInt] v знак´омить; сообщ´ать, извещ´ать. acquaintance [@´kweInt@ns] n знак´омство; знак´омый; осведомлённость. acquire [@´kwaI@] v обзавод´иться, приобрет´ать; получ´ать, овладев´ать (навыком и т. п.). acquit [@´kwIt] v опр´авдывать (в суде) (of); освобожд´ать (от обязательства и т. п. — of, from). acquittal [@´kwIt(@)l] n оправд´ание (в суде); выполн´ение (обязательств). acre [´eIk@(r)] n акр. acrid [´ækrId] a о´ стрый, е´ дкий (тж. перен.); р´езкий, язв´ительный. acrobat [´ækr@ bæt] n акроб´ат. across [@´kr6s] 1. adv поперёк; в ширин´у; от кр´ая до кр´ая; на ту ст´орону; на той сторон´е; напр´отив; 2. prep сквозь, ч´ерез.

´

addressee

adrenalin

— 14 —

admiral [´ædm@r(@)l] n адмир´ал. admiration [ ædm@´reIS(@)n] n вост´орг; изумл´ение; deep (great, sincere, strong) ∼ и´ скреннее восхищ´ение. admire [@d´maI@(r)] v любов´аться; восхищ´аться. admission [@d´mIS(@)n] n допущ´ение, прин´ятие; приём (в учебное заведение, клуб, общество и т. п.); вход, д´оступ. admit [@d´mIt] v допуск´ать, соглаш´аться; признав´ать (вину), признав´аться, сознав´аться (тж. admit to); приним´ать; he was ∼ted to the university ег´о пр´иняли в университ´ет. admittance [@d´mIt(@)ns] n д´оступ; вход; no ∼! вход запрещён!. admittedly [@d´mItIdlI] adv по о´ бщему призн´анию; пр´авда; сп´ору нет. admixture [æd´mIksÙ@(r)] n пр´имесь; см´ешивание. ado [@´du:] n сует´а, хл´опоты (pl). adolescence [ æd@´les(@)ns] n ´ юность. adolescent [ æd@´les(@)nt] 1. a ´ подростк´овый, юношеский; 2. n подр´осток. adopt [@´d6pt] v усыновл´ять; удочер´ять; приним´ать (решение, закон и др.). adopted [@´d6ptId] a приёмный. adoption [@´d6pS(@)n] n усыновл´ение; удоч´ерение; усво´ение. adorable [@´dO:r@b(@)l] a восхит´ительный, прел´естный; обож´аемый. adoration [æd@´reIS(@)n] n обож´ание; поклон´ение. adore [@´dO:] v обож´ать; поклон´яться, почит´ать. adorer [@´dO:r@(r)] n обож´атель; покл´онник. adorn [@´dO:n] v украш´ать. adornment [@´dO:nm@nt] n украш´ение. adrenalin [@d´ren@lIn] n адренал´ин.

´

´

´

´

addressee [ ædre´si:] n адрес´ат. adept [´ædept] 1. n знат´ок, эксп´ерт, специал´ист (at, in); прив´ерженец; 2. a зн´ающий, о´ пытный, св´едущий. adequacy [´ædIkw@sI] n адекв´атность, соотв´етствие; полнот´а; зн´ание, компет´ентность. adhere [@d´hI@] v прилип´ать, пристав´ать (to), прикл´еиваться, хват´аться; твёрдо держ´аться, прид´ерживаться чег´о-л.; остав´аться в´ерным (принципам и т. п.; to). adherence [@d´hI@r@ns] n прив´ерженность, в´ерность. adhesive [@d´hi:sIv] 1. a л´ипкий, кл´ейкий; 2. n клей. adjacent [@´ÃeIs(@)nt] a см´ежный, сос´едний. adjective [´æÃIktIv] n (´имя) прилаг´ательное. adjoin [@´ÃOIn] v гран´ичить, прилег´ать, примык´ать, сос´едствовать. adjourn [@´Ã@:n] v откл´адывать, отср´очивать; д´елать перерыв ´ (в работе сессии и т. п.). adjournment [@´Ã3:nm@nt] n перерыв; ´ отср´очка. adjudicator [@ Ãu:dI´keIt@(r)] n судь´я; арб´итр. adjunct [´æÃ2Nkt] n прилож´ение; дополн´ение; грам. определ´ение; обсто´ятельство. adjust [@´Ã2st] v привод´ить в пор´ядок; ул´аживать (спор и т. п.). administration [@d mInIs´treIS(@)n] n администр´ация, управл´ение. administrative [@d´mInIstr@tIv] a администрат´ивный; администрат´ивно-хоз´яйственный; исполн´ительный (о власти); прав´ительственный. administrator [@d´mInIstreIt@] n администр´атор, распоряд´итель, руковод´итель, управл´яющий. admirable [´ædm(@)r@bl] a вос´ хит´ительный, выдающийся, замеч´ательный, пораз´ительный, превосх´одный.

´

´

adroit

agency

— 15 —

affect [@´fekt] v д´ействовать, вли´ять; тр´огать, волнов´ать. affection [@´fekS(@)n] n люб´овь, ч´увство бл´изости, прив´язанность (towards, for); мед. бол´езнь. affinity [@´fInItI] n сх´одство, бл´изость. affirm [@´f3:m] v утвержд´ать. affirmation [ æf@´meISn] n подтвержд´ение; утвержд´ение. affirmative [@´f3:m@tIv] a утверд´ительный. affliction [@´flIkS(@)n] n огорч´ение; г´оре; бол´езнь, нед´уг. affluence [´æflU@ns] n благососто´яние; изоб´илие. affluent I [´æflU@nt] a бог´атый, состо´ятельный; изоб´ильный. affluent II [´æflU@nt] n прит´ок (реки). afraid [@´freId] a исп´уганный, нап´уганный; бо´ящийся; to be ∼ of smth. бо´яться чег´о-л. African [´æfrIk@n] 1. a африк´анский; 2. n африк´анец. after [´A:ft@(r)] 1. а посл´едующий; з´адний; 2. adv впосл´едствии; п´осле; 3. prep п´осле, спуст´я; за; each ∼ his kind к´аждый по-св´оему. after-care [´A:ft@ke@(r)] n ух´од, заб´ота. afternoon [ A:ft@´nu:n] n втор´ая полов´ина дня; good ∼ д´обрый день!. aftertaste [´A:ft@ teIst] n пр´ивкус. afterwards [´A:ft@w@dz] adv впосл´едствии, поздн´е, п´озже, п´осле, пот´ом. again [@´geIn, @´gen] adv оп´ять, ещё раз, сн´ова; кр´оме тог´о; б´ольше; с друг´ой стороны. ´ against [@´genst] prep пр´ямо напр´отив, лиц´ом к, п´еред чем-л. age [eIÃ] 1. n в´озраст; совершеннол´етие; 2. v стар´еть, ст´ариться; вызрев´ать. agency [´eIÃ@nsI] n ком. аг´ентство; travel ∼ турист´ическое аг´ентство.

´

´

´

adroit [@´drOIt] a л´овкий, пров´орный; иск´усный; нах´одчивый (in, at). adulation [ ædjU´leIS(@)n] n обож´ание, лесть. adult [´æd2lt] 1. a взр´ослый, зр´елый; 2. n взр´ослый, совершеннол´етний, зр´елый челов´ек. adultery [@´d2lt@rI] n супр´ужеская нев´ерность, внебр´ачная св´язь. advance [@d´vA:ns] 1. n продвиж´ение вперёд; прогр´есс; 2. v продвиг´аться вперёд; наступ´ать; выпл´ачивать ав´ансом. advantage [@d´vA:ntIÃ] 1. n преим´ущество; выгода; 2. v благоп´ ри´ятствовать; дав´ать преим´ущество. advent [´ædvent] n появл´ение; прибытие. ´ adventure [@d´venÙ@] 1. n приключ´ение; риск´ованное предпри´ятие; риск; 2. v рисков´ать. adventurer [@d´venÙ@r@(r)] n авантюр´ист. adventurism [@d´venÙ@rIzm] n авантюр´изм. adverb [´ædv3:b] n грам. нар´ечие. adversary [´ædv@s(@)rI] n прот´ивник, враг; антагон´ист, непри´ятель. adverse [´ædv3:s] a неблагопри´ятный; вр´едный. adversity [@d´v3:sItI] n несч´астье, б´едствие. advertisement [@d´v@:tIsm@nt] n объявл´ение; рекл´ама; ан´онс, заявл´ение. advice [@d´vaIs] n сов´ет (about, on); консульт´ация (юриста, врача). advise [@d´vaIz] v сов´етовать; уведомл´ять. advocate [´ædv@keIt] 1. n адвок´ат; стор´онник; 2. v пропаганд´ировать; отст´аивать; выступ´ать (в защиту); сов´етовать, рекомендов´ать. affability [ æf@´bIlItI] n прив´етливость; учт´ивость. affable [´æf@bl] a прив´етливый; в´ежливый, люб´езный.

´

´

agent

alacrity

— 16 —

ago [@´g@U] adv том´у наз´ад; how long ∼? как давн´о? agree [@´gri:] v соглаш´аться; усл´авливаться; год´иться. agreeable [@´gri:@bl] a при´ятный; при´емлимый; be ∼ to соглаш´аться на (что-л.). agreed [@´gri:d] a усл´овленный. agreement [@´gri:m@nt] n (взаимное) согл´асие (about, on); соглаш´ение; грам. согласов´ание. agricultural [ ægrI´k2lÙ@r(@)l] a сельскохоз´яйственный. agriculture [´ægrIk2lÙ@(r)] n с´ельское хоз´яйство. agronomist [@´gr6n@mIst] n агрон´ом. agronomy [@´gr6n@mI] n землед´елие; с´ельское хоз´яйство. ahead [@´hed] 1. a б´удущий, гряд´ущий; 2. adv вперёд, вперед´и. aid [eId] 1. n п´омощь; подд´ержка; пос´обие (учебное); 2. v помог´ать; спос´обствовать. aim [eIm] 1. n цель, нам´ерение; 2. v ц´елиться; стрем´иться. aimless [´eIml@s] a бесц´ельный. air [E@(r)] 1. а возд´ушный; авиаци´онный; 2. n в´оздух. airfield [´e@fi:ld] n аэродр´ом. airhostess [´e@´h@ustIs] n бортпроводн´ица, стюард´есса. airiness [´e@rInIs] n лёгкость; возд´ушность. airless [´e@lIs] a д´ушный; безвозд´ушный. airline [´e@laIn] n авиал´иния. airplane [´e@pleIn] n самолёт. airport [´e@pO:t] n аэроп´орт. airy [´E@rI] a возд´ушный, лёгкий; граци´озный; легкомысленный, пу´ ст´ой. aisle [aIl] n прох´од (в театре и т. п.). alabaster [´æl@ bA:st@(r)] n алеб´астр. alacrity [@´lækrItI] n ж´ивость; гот´овность.

´

´

agent [´eIÃ(@)nt] n д´еятель, л´ичность; аг´ент, представ´итель, дов´еренное лиц´о; pl агент´ура; д´ействующая с´ила; ф´актор. agglomerate I [@´gl6m@r@t] n геол. агломер´ат, скопл´ение. agglomerate II [@´gl6m@r@t] v собир´аться; ск´апливаться. agglomeration [@ gl6m@´reIS(@)n] n скопл´ение, агломер´ация. aggravate [´ægr@veIt] v отягч´ать, усугубл´ять; ухудш´ать; обостр´ять, углубл´ять; ус´иливаться ухудш´аться обостр´яться (о болезни); разг. надоед´ать, огорч´ать, раздраж´ать. aggravation [ ægr@´veIS(@)n] n отягч´ение (вины, преступления); отягч´ающее (вину, преступление) обсто´ятельство; квалифиц´ированный сл´учай (какого-л. преступления); усил´ение (наказания). aggregate I [ ægrIg@t] 1. a совок´упный; с´обранный вм´есте; 2. n совок´упность; агрег´ат. aggregate II [ ægrIg@t] v собир´ать в ц´елое; собир´аться. aggression [@´greS(@)n] n напад´ение; агр´ессия, незак´онное примен´ение с´илы (в международном праве); агресс´ивность, вражд´ебность. aggressive [@´gresIv] a агресс´ивный; напад´ающий. aggressor [@´gres@(r)] n агр´ессор. aggrieve [@´gri:v] v огорч´ать; нанос´ить ущ´ерб. agile [´æÃaIl] a пров´орный, л´овкий. agility [@´ÃIlItI] n пров´орство, ж´ивость; ∼ of mind ж´ивость ум´а. agitate [´æÃI teIt] v волнов´ать; тряст´и. agitation [ æÃI´teIS(@)n] n агит´ация (for, against); обсужд´ение; беспок´ойство, возбужд´ение, потряс´ение; взб´алтывание; перем´ешивание, пом´ешивание.

´

´

´

´

´

´

alarm

allegory

— 17 —

alight I [@´laIt] a зажжённый; освещённый; в огн´е. alight II [@´laIt] v сход´ить; выс´аживаться; сад´иться (о птице и т. п.); приземл´яться (о самолёте и т. п.). align [@´laIn] v выстр´аивать в л´инию, ст´авить в ряд; выр´авнивать; перен. равн´яться (на кого-л.; with); присоедин´яться (к какому-л. движению), встав´ать в од´ин ряд (с чем-л., с кем-л.); тех. спрямл´ять. alignment [@´laInm@nt] n располож´ение по одн´ой л´инии; группир´овка, блок. alike [@´laIk] 1. a predic. один´аковый; идент´ичный, под´обный, тожд´ественный; 2. adv т´очно так же, под´обно, один´аково, тожд´ественно, пох´оже, идент´ично. aliment [´ælIm@nt] 1. n ед´а, корм; подд´ержка, поддерж´ание, подкрепл´ение; 2. v помог´ать, подд´ерживать; содерж´ать ког´о-л. alimony [´ælIm@nI] n юр. алим´енты (pl). alive [@´laIv] a predic. жив´ой, в живых; ´ д´ействующий, наход´ящийся в с´иле; б´одрый, энерг´ичный; изоб´илующий, п´олный акт´ивности, ж´изни (with); эл. (наход´ящийся) под напряж´ением. alkali [´ælk@ laI] n хим. щёлочь. all [O:l] 1. a весь, вся, всё; вс´який; 2. adv всец´ело, целик´ом; совс´ем; 3. n всё, все; ∼ along всё вр´емя. allay [@´leI] v успок´аивать, подавл´ять (страх, волнение, боль); смягч´ать, ослабл´ять, облегч´ать; ∼ hunger утол´ять г´олод. allege [@´leÃ] v заявл´ять; утвержд´ать. allegedly [@´leÃIdlI] adv я´ кобы. allegiance [@´li:Ã(@)ns] n ло´яльность, в´ерность, пр´еданность. allegorical [ ælI´g6rIk(@)l] a аллегор´ический, иносказ´ательный. allegory [´ælIg@rI] n аллег´ория.

´

´

alarm [@´lA:m] 1. n боев´ая трев´ога, сигн´ал трев´оги; смят´ение; 2. v подн´ять трев´огу, дать сигн´ал трев´оги; предупред´ить об оп´асности; встрев´ожить; напуг´ать. alarm-clock [@´lA:m´kl6k] n буд´ильник. alarming [@´lA:mIN] a трев´ожный. alarmist [@´lA:mIst] 1. a паникёрский; 2. n паникёр. albatross [´ælb@ tr6s] n альбатр´ос. albino [æl´bi:n@U] n альбин´ос. album [´ælb@m] n альб´ом. alcohol [´ælk@ h6l] n хим. алког´оль; спирт. alcohol-free [´ælk@ h6lfri:] a безалког´ольный. alcoholic [ ælk@´hOlIk] 1. a алког´ольный, спиртов´ой; заспирт´ованный; исп´ользующий спирт, раб´отающий на сп´ирте; скл´онный к алкогол´изму; 2. n алког´олик. alcove [´ælkOUv] n альк´ов, углубл´ение; бес´едка; уединённый угол´ок с´ада и´ ли п´арка. ale [eIl] n п´иво. alehouse [´eIlhaUs] n пивн´ая. alert [@´l3:t] 1. a бд´ительный; жив´ой; 2. n трев´ога; 3. v предупрежд´ать. algebra [´ælÃIbr@] n а´ лгебра. algorithm [´ælg@ rIÃ(@)m] n алгор´итм. alias [´eIlI@s] 1. adv ин´аче (называемый); 2. n кл´ичка, вымышленное ´ и´ мя. alibi [ ælI baI] n а´ либи. alien [´eIlj@n] 1. n чужестр´анец; иностр´анец; 2. a вн´ешний, заруб´ежный; ч´уждый, несв´ойственный (to, from). alienate [´eIlI@neIt] v юр. отчужд´ать; отдал´ять. alienation [ eIlI@´neIS(@)n] n отчужд´ение, охлажд´ение; умопомеш´ательство. alienist [´eIlI@nIst] n психи´атр.

´

´

´

´

´

´

´

´

all-embracing

— 18 —

´

all-embracing [ O:lem´breIsIN] a всеобъ´емлющий. allergic [@´l3:ÃIk] a аллерг´ический. allergy [´æl@ÃI] n мед. аллерг´ия. alleviate [@´li:vIeIt] v облегч´ать; смягч´ать. alleviation [@ li:vi´eIS(@)n] n облегч´ение; смягч´ение. alley [´ælI] n у´ зкая у´ лица, у´ зкий пере´улок; алл´ея. ´ alliance [@´laI@ns] n союз; marriage ∼ брак. ´ allied [´ælaId] a союзный; р´одственный. alligator [´ælI geIt@(r)] n аллиг´атор. allocate [´æl@keIt] v ассигнов´ать; назнач´ать (to); размещ´ать; располаг´ать в определённом м´есте. allocation [ æl@´keIS(@)n] n распредел´ение; назнач´ение; присужд´ение (награды). allot [@´lOt] v предоставл´ять, выдел´ять; надел´ять; ассигнов´ать. allotment [@´lOtm@nt] n выдел´ение; распредел´ение; выделенная ´ д´оля, часть. all-out [ O:l´aUt] 1. a максим´альный; все´общий; 2. adv п´олностью. allow [@´laU] v позвол´ять, разреш´ать; предоставл´ять, дав´ать возм´ожность, д´елать возм´ожным. allowance [@´laU@ns] n содерж´ание, пос´обие (денежное); ск´идка; разреш´ение. alloy [´ælOI, @´lOI] 1. n сплав; пр´имесь; 2. v сплавл´ять; лег´ировать (сталь); омрач´ать. allspice [´O:lspaIs] n душ´истый п´ерец. allude [@´lu:d] v упомин´ать; ссыл´аться (to); намек´ать, ук´азывать (to). allure [@´ljU@] 1. v вовлек´ать, вп´утывать, завлек´ать, зам´анивать, привлек´ать; заколд´овывать, околд´овывать, плен´ять; 2. n шарм, оба´яние, очаров´ание, пр´елесть, привлек´ательность.

alow

allurement [@´ljU@m@nt] n книжн. обольщ´ение; привлек´ательность, собл´азн. alluring [@´ljU@rIN] a зам´анчивый, соблазн´ительный. allusion [@´lu:Z(@)n] n упомин´ание; ссылка (to); намёк, указ´ание ´ ´ (to); лит. аллюзия. ´ ally [´ælaI] 1. n друг, союзник; 2. v соедин´ять(ся), объедин´ять(ся) (against; to, with). almanac [´O:lm@næk] n календ´арь; альман´ах, сб´орник. almighty [O:l´maItI] 1. a всемог´ущий; 2. n the Almighty Всевышний. ´ almond [´A:m@nd] 1. n минд´аль; 2. a минд´альный. almost [´O:lm@Ust] adv почт´и, едв´а не. alms [A:mz] n м´илостыня, пода´яние. aloe(s) [´æl@U] n бот. ал´оэ. aloft [@´l6ft] adv 1. наверх´у, на высот´е, в в´оздухе; нав´ерх; перен. на небес´ах; 2. prep поэт. над. alone [@´l@Un] 1. a ед´инственный, од´ин; сам, без постор´онней п´омощи; од´ин, отл´ичный от друг´их; 2. adv исключ´ительно, ед´инственно; один´око, в один´очестве. along [@´l6N] 1. adv д´альше, вперёд; 2. prep по, вдоль; во вр´емя; в соотв´етствии. alongshore [@´lON´SO:] adv книжн. у б´ерега, на берег´у. alongside [@lON´saId] 1. adv неподалёку, побл´изости, о´ коло, в´озле, р´ядом; борт о борт; у б´орта; у ст´енки; вдоль (чего-л.), паралл´ельно (чему-л.); 2. prep о´ коло, р´ядом; мор. у б´орта, вдоль б´орта; у ст´енки (прич´ала, пр´истани). aloof [@´lu:f] 1. а отчуждённый; индиффер´ентный; 2. adv в сторон´е, по´одаль; не приним´ая уч´астия; х´олодно, без энтузи´азма. aloud [@´laUd] adv всл´ух, гр´омко, во весь г´олос, громогл´асно. alow [@´lou] adv вниз´у; вниз.

´

´

´

´

alp

amanuesis

— 19 —

´

altogether [ O:lt@´geÃ@(r)] 1. adv совс´ем; всег´о; how much is that ∼? ск´олько б´удет в о´ бщей сл´ожности?; 2. n совок´упность, ц´елое. altruism [´æltruIz@m] n альтру´изм. altruist [ æltruIst] n альтру´ист. aluminium [ æljU´mInI@m] n алюм´иний. alveola [æl´vI@l@] n (pl — lae) биол. я´ мка; яч´ейка. alveolar [æl´vI@l@] a яч´еистый, л´уночный, альвеол´ярный. alveolary [´ælvI@rI] n 1. пчел´иный у´ лей; 2. анат. нар´ужный слухов´ой прох´од. alvine [´ælvIn] a киш´ечный; брюшн´ой. always [´O:lweIz] adv всегд´а; при всех обсто´ятельствах; посто´янно, всё вр´емя. am [æm] (полная форма); [@m, m] (редуцированные формы) 1 л. ед. ч. настоящего времени гл. be. amability [ æm@´bIlItI] n книж. очаров´ательность, очаров´ание. amadelphous [ æm@´delf@s] a книж. ст´адный; жив´ущий стад´ами, ст´аями. amadou [´æm@du:] n трут. amaine [@´meIn] v 1. ослабев´ать, утих´ать; 2. спуст´ить флаг в знак сд´ачи; сдав´аться; спуст´ить м´арсель в знак прив´етствия. amalgam [@´mælg@m] n амальг´ама. amalgamate [@´mælg@ meIt] 1. a соединённый, объединённый; см´ешанный (о языках); 2. v объедин´яться; соедин´яться; соедин´ять(ся) со рт´утью. amalgamation [@ mælg@´meIS(@)n] 1. сли´яние, объедин´ение корпор´аций; поглощ´ение одн´ой корпор´ации друг´ой; смеш´ение; 2. амальгам´ирование. amanuesis [@ mænju´ensIs] n (pl — ses) переп´исчик, секрет´арь (пищущий под диктовку).

´

´

´

´

´

´

´

alp [ælp] n г´орная верш´ина; г´орное п´астбище; выс´окая г´ора (со снежной вершиной). alpha [´ælf@] n а´ льфа (первая буква греческого алфавита); перен. нач´ало; ист´очник; Alpha and Omega нач´ало и кон´ец; с´ущность, с´амое сущ´ественное. alphabet [´ælf@ bet] n алфав´ит, а´ збука; перен. осн´овы (науки); элемент´арные зн´ания (в какой-л. области). alphabetical [ ælf@´betIk(@)l] a алфав´итный; in ∼ order в алфав´итном пор´ядке. alpinist [´ælpInIst] n альпин´ист. already [O:l´redI] adv уж´е; р´анее. also [´O:ls@U] adv т´акже, т´оже; к том´у же. alt [ælt] n муз. выс´окий звук. altar [´O:lt@(r), ´6l-] n алт´арь; прест´ол; перен. свящ´енное м´есто, п´амятное м´есто где-л. alter [´O:lt@(r), ´6l-] v перед´елывать; измен´ять(ся). alterability [ Olt@r@´bIlItI] n измен´яемость. alterable [Olt@r(@)´bl] a измен´яемый, перем´енный. alteration [ O:lt@´reIS(@)n] n перед´елка; перем´ена. altercаtе [´O:lt@:keIt] v препир´аться, пререк´аться, сс´ориться. alternate [O:l´t3:n@t, 6l-] n 1. альтернат´ива, выбор; 2. a чере´ д´ующийся, перемеж´ающийся; перем´енный; 3. v чередов´аться; смен´ять, смен´ять друг друг´а; д´елать поперем´енно; быть дублёром. alternation [ O:lt@´neIS(@)n, 6l-] n чередов´ание, регул´ярная см´ена. alternative [O:l´t3:n@tIv, 6l-] 1. a альтернат´ивный; запасн´ой; 2. n альтернат´ива, выбор одн´ой из н´ес´ кольких возм´ожностей. although [O:l´Ã@U] cj хот´я; несмотр´я на то, что. altiloquence [æl´tIl@kw@ns] n ритор. высокоп´арность.

´

´

´

´

´

´

amaranth

American

— 20 —

amber [´æmb@(r)] 1. n янт´арь; цвет янтар´я, жёлтый цвет; 2. a янт´арный; жёлтый. ambidexter [´æmbI´dekst@] n челов´ек, влад´еющий один´аково своб´одно об´еими рук´ами; книж. двур´ушник, двул´ичный челов´ек, лицем´ер. ambience [´æmbI@ns] n сред´а, окруж´ение; атмосф´ера. ambient [´æmbI@nt] a окруж´ающая сред´а; ∼ conditions усл´овия окруж´ающей среды. ´ ambiguity [ æmbI´gju:ItI] n двусмысленность; двусмысленное вы´ ´ раж´ение; неопределённость, не´ясность. ambiguous [æm´bIgjU@s] a двусмысленный; сомн´ительный; допус´ к´ающий дво´якое толков´ание, неоднозн´ачный; п´олный сомн´ений, сомнев´ающийся, кол´еблющийся. ambition [æm´bIS(@)n] n амб´и´ ция, честолюбие; стремл´ение; great ∼ зав´етная мечт´а. ambitious [æm´bIS@s] a честолюб´ивый. ambivalent [æm´bIv@l@nt] a дв´ойственный; противореч´ивый. amble [´æmb(@)l] 1. n и´ ноходь; лёгкая пох´одка, лёгкий шаг; 2. v б´егать и´ ноходью; е´ здить верх´ом на инох´одце; ход´ить неторопл´ивым ш´агом. ambush [´æmbUS] 1. n зас´ада: 2. v напад´ать из зас´ады; устр´аивать зас´аду. ameliorate [@´mi:lI@´reIt] v улучш´ать. amelioration [@ mi:lI@´reIS(@)n] n улучш´ение. amen [A:´men, eI-] int ам´инь. amenable [@´mi:n@b(@)l] a уст´упчивый; сгов´орчивый. amend [@´mend] v исправл´ять; улучш´ать; внос´ить измен´ения. American [@´merIk@n] 1. a америк´анский; 2. n америк´анец.

´

´

amaranth [´æm@rænT] n 1. бот. амар´ант, б´архатник; 2. поэт. ск´азочный, неувяд´аемый цвет´ок; 3. п´урп´урный цвет. amaranthine [ æm@´rænTIn] a 1. амар´антовый, относ´ящийся к амар´анту; 2. поэт. неувяд´аемый, в´ечный; 3. п´урп´урный. amass [@´mæs] v коп´ить; накоп´ить. amateur [´æm@t@(r)] 1. a самод´еятельный, люб´ительский; дилет´антский, без специ´альной подгот´овки, непрофессион´альный; 2. n люб´итель; дилет´ант; непрофессион´ал. amateurishness [´æm@´t@:rISnIs] n дилет´анство; отс´утствие профессион´ального мастерств´а. amative [´æm@tIv] a книжн. ´ влюбчивый; располаг´ающий к любв´и. amatorial [æm@´tO:rI@l] a люб´овный, эрот´ический. amatory [´æm@t@rI] а люб´овный; ´ любящий. amaze [@´meIz] 1. v пораж´ать, удивл´ять; 2. n поэт. с´ильное удивл´ение. amazement [@´meIzm@nt] n изумл´ение, удивл´ение. amazing [@´meIzIN] a удив´ительный, изум´ительный, ошеломл´яющий, пораз´ительный. Amazon [´æm@z(@)n] n греч. миф. амаз´онка (женщина из племени воительниц); вс´адница. ambages [æm´beIÃi:z] n pl ок´ольные пут´и; окол´ичности; тёмные дел´а. ambagious [æm´ beIÃ@s] a ок´ольный, обх´одной; опис´ательный, перифраст´ический. ambassador [æm´bæs@d@(r)] n пос´ол; представ´итель, посл´анец; ∼ Extraordinary and Plenipotentiary чрезвыч´айный и полном´очный пос´ол.

´

amiability

anguish

— 21 —

amusing [@´mju:zIN] a заб´авный; смешн´ой. anachronism [@´nækr@ nIz(@)m] n анахрон´изм. anaemia [@´ni:mI@] n мед. малокр´овие, анем´ия. anaesthesia [ ænIs´Ti:zI@] n анестез´ия, обезб´оливание. anaesthetic [ ænIs´TetIk] 1. a анестез´ирующий, обезб´оливающий; general ∼ о´ бщий нарк´оз; 2. n обезб´оливающее ср´едство. analogy [@´næl@ÃI] n анал´огия; сх´одство. analyse [´æn@ laIz] v анализ´ировать; иссл´едовать, разбир´ать. analysis [@´nælIsIs] n ан´ализ; изуч´ение; грам. разб´ор; хим. разлож´ение; психоан´ализ. analyst [´æn@lIst] n анал´итик. anarchy [´æn@kI] n ан´архия. anatomy [@´næt@mI] n анат´омия. ancestor [´ænsest@(r)] n пр´едок, прарод´итель. ancestral [æn´sestr@l] a родов´ой; насл´едственный. ancestry [´ænsestrI] n происхожд´ение; пр´едки (pl). anchor [´æNk@(r)] 1. n я´ корь; 2. v ст´авить на я´ корь; перен. закрепл´ять. ancient [´eInS(@)nt] a ант´ичный; др´евний; the ∼s др´евние нар´оды (pl). ancillary [æn´sIl@rI] a подчинённый; вспомог´ательный. and [ænd, @nd] cj и; a; но. anew [@´nju:] adv з´аново; сн´ова. angel [´eInÃ(@)l] a а´ нгел. anger [´æNg@(r)] 1. n гнев; 2. v серд´ить; разгн´евать. angle I [´æNg(@)l] n у´ гол; перен. т´очка зр´ения. angle II [´æNg(@)l] v уд´ить рыбу. ´ angler [´æNgl@(r)] n рыбол´ов. angry [´æNgrI] a серд´итый, гн´евный; воспалённый (тж. перен.). anguish [´æNgwIS] n страд´ание; муч´ение.

´

´

´

´

´

amiability [ eImI@´bIlItI] n люб´езность; прив´етливость. amiable [´eImI@b(@)l] a друже´ любный; прив´етливый. amicability [ æmIk@´bIlItI] n дру´ желюбие. amicable [´æmIk@b(@)l] a др´ужеский. amid [@´mId] prep сред´и. amiss [@´mIs] 1. a непр´авильный; what’s ∼? в чём д´ело?; 2. adv д´урно, пл´охо; некст´ати. ammonia [@´m@UnI@] n хим. амми´ак; нашатырный спирт. ´ ammunition [ æmjU´nIS(@)n] n боеприп´асы (pl). amnesia [æm´ni:zI@] n амнез´ия, утр´ата п´амяти. amnesty [´æmnIstI] n амн´истия. among [@´m2N] prep сред´и, м´ежду; од´ин из; ∼ the biggest один из с´амых больш´их. amoral [ eI´m6r@l] a амор´альный, безнр´авственный. amorous [´æm@r@s] a люб´овный; влюблённый. amortization [@ mO:taI´zeIS(@)n] n амортиз´ация; погаш´ение д´олга в расср´очку. amount [@´maUnt] 1. n кол´ичество; с´умма; 2. v составл´ять; быть р´авным; равн´яться; this ∼s to a refusal э´ то равнос´ильно отк´азу. amphibian [æm´fIbI@n] n амф´ибия; земнов´одное. amphitheatre [´æmfI TI@t@(r)] n амфите´атр. ample [´æmp(@)l] a об´ильный; дост´аточный; обш´ирный. amplification [ æmplIfI´keIS(@)n] n усил´ение (звука и т. п.); расшир´ение. ampoule [´æmpu:l] n а´ мпула. amputate [´æmpjU teIt] v ампут´ировать. amputation [ æmpjU´teIS(@)n] n ампут´ация. amuse [@´mju:z] v забавл´ять; развлек´ать.

´

´

´

´

´

´

´

´

angular

anvil

— 22 —

anomaly [@´n6m@lI] n аном´алия. anonymity [ æn@´nImItI] n анон´имность. another [@´n2D@(r)] pron друг´ой; под´обный. answer [´A:ns@(r)] 1. n отв´ет; возраж´ение; 2. v отвеч´ать; соотв´етствовать; опроверг´ать. ant [ænt] n мурав´ей. antagonism [æn´tæg@ nIz(@)m] n антагон´изм, вражд´а. antelope [´æntI l@Up] n антил´опа. antenna [æn´ten@] n ант´енна; щ´упальце (у насекомых). anterior [æn´tI@rI@(r)] a пер´едний; предш´ествующий (по времени). anteroom [´æntI ru:m] n прих´ожая. anthem [´ænT@m] n гимн, торж´ественная песнь; national ∼ госуд´арственный гимн. anthill [´ænthIl] n мурав´ейник. anthology [æn´T6l@ÃI] n антол´огия. anthropology [ ænTr@´p6l@ÃI] n антропол´огия. anticipate [æn´tIsI peIt] v ожид´ать, предвкуш´ать; предупрежд´ать (желания и т. п.); ускор´ять. anticipation [æntIsI´peIS(@)n] n ожид´ание, предвкуш´ение; предвосхищ´ение. anticipatory [æn´tIsI peIt@rI] a предвар´ительный, преждевр´еменный. antidote [´æntI d@Ut] n противо´ядие (тж. перен.). antipathy [æn´tIp@TI] n антип´атия. antiperspirant [ æntI´p3:sp@r@nt] n дезодор´ант. antique [æn´ti:k] 1. a стар´инный; старом´одный; 2. n стар´инная вещь. antiquity [æn´tIkwItI] n др´евность, старин´а; ант´ичность; рел´иквии (pl). antonym [´ænt@nIm] n ант´оним. anvil [´ænvIl] n наков´альня.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

angular [´æNgjUl@(r)] a углов´ой; углов´атый; костл´явый, худ´ой. animadversion [ ænImæd´v3S(@)n] n пориц´ание; замеч´ание. animal [´ænIm(@)l] 1. a жив´отный; 2. n жив´отное; зверь. animate [´ænIm@t, ´ænImeIt] 1. a жив´ой; воодушевлённый; 2. v оживл´ять; вдохновл´ять. animosity [ ænI´m6sItI] n вражд´ебность, непри´язнь; озлобл´ение. ankle [´æNk(@)l] n лодыжка, щ´и´ колотка. annals [´æn(@)lz] n л´етопись; анн´алы (pl). annex(e) I [´æneks] n прилож´ение (документа); пристр´ойка; отд´ельный к´орпус. annex II [æ´neks, @´n-] v аннекс´ировать; присоедин´ять. annexation [ ænek´seIS(@)n] n аннекс´ия; присоедин´ение. annihilate [@´naI@ leIt, @´naIIl-] v уничтож´ать; истребл´ять. annihilation [@´naI@´leIS(@)n] n уничтож´ение; истребл´ение. anniversary [ ænI´v3:s@rI] n годовщ´ина. annotation [ æn@´teIS(@)n] n примеч´ание; коммент´арий. annotator [´æn@U teIt@(r), ´æn@teIt@(r)] n коммент´атор. announce [@´naUns] v объявл´ять, заявл´ять; докл´адывать. announcement [@´naUnsm@nt] n объявл´ение (по радио и т. п.); сообщ´ение; извещ´ение (письменное). annoy [@´nOI] v досажд´ать; раздраж´ать. annoyance [@´nOI@ns] n дос´ада; непри´ятность; раздраж´ение. annual [´ænjU@l] 1. a ежег´одный; годов´ой; однол´етний (о растении); 2. n ежег´одник; однол´етник. annuity [@´nju:ItI] n р´ента. annul [@´n2l] v аннул´ировать; расторг´ать. annulment [@´n2lm@nt] n аннул´ирование, отм´ена.

´

´

´

´

´

´

´

´

anxiety

apportion

— 23 —

apostrophe [@´p6str@fI] n грам. апостр´оф. appal [@´pO:l] v ужас´ать, пуг´ать. apparent [@´pær@nt] a в´идимый; очев´идный; к´ажущийся, мн´имый. apparently [@´pær@ntlI] adv к´ажется, по-в´идимому; очев´идно; по вн´ешнему в´иду. appeal [@´pi:l] 1. n призыв; ´ воззв´ание; 2. v взыв´ать; юр. апелл´ировать; привлек´ать. appear [@´pI@(r)] v появл´яться; проявл´яться; выступ´ать. appearance [@´pI@r@ns] n появл´ение; выступл´ение; явл´ение. appease [@´pi:z] v умиротвор´ять; утол´ять. append [@´pend] v прилаг´ать; прибавл´ять; присоедин´ять. appendage [@´pendIÃ] n прид´аток (тж. перен.). appendix [@´pendIks] n прилож´ение (к документу и т. п.); добавл´ение; анат. апп´ендикс. appetite [´æpI taIt] n аппет´ит; перен. стр´асть; скл´онность; ∼ for revenge ж´ажда м´ести. applause [@´plO:z] n аплодисм´енты (pl); одобр´ение. apple [´æp(@)l] 1. a я´ блочный; 2. n я´ блоко. apple-tree [´æp(@)ltri:] n я´ блоня. appliance [@´plaI@ns] n приспособл´ение, приб´ор; примен´ение. applicant [´æplIk@nt] n кандид´ат, абитури´ент. application [æplI´keIS(@)n] n примен´ение; заявл´ение; прикл´адывание. applique [æ´pli:keI] n апплик´ация. apply [@´plaI] v примен´ять; прилаг´ать (усилия); накл´адывать; обращ´аться (с просьбой). appoint [@´pOInt] v назнач´ать (время); назнач´ать (на должность); обор´удовать. apportion [@´pO:S(@)n] v раздел´ять; распредел´ять.

´

anxiety [æN´zaI@tI] n беспок´ойство; трев´ога; заб´оты (pl). anxious [´æNkS@s] a беспок´ойный, трев´ожный; озаб´оченный. any [´enI] 1. adv ниск´олько; ск´олько-ниб´удь; 2. pron как´ой-ниб´удь; ск´олько-ниб´удь; вс´який, люб´ой. anybody [´enIb6dI] pron кто-ниб´удь; вс´який; никт´о (в отрицательных предложениях). anyhow [´enIhaU] adv как-ниб´удь; к´ое-к´ак; во вс´яком сл´учае; всё же, всё равн´о. anyone [´enIw2n] pron кто-ниб´удь; вс´який, люб´ой. anything [´enITIN] pron что-ниб´удь; всё, что уг´одно; ничт´о (в отрицательных предложениях). anyway [´enIweI] adv во вс´яком сл´учае; как бы то н´и было. anywhere [´enIwe@(r)] adv гд´ениб´удь, куд´а-ниб´удь; везд´е; нигд´е, никуд´а (в отрицательных предложениях). apart [@´pA:t] adv в сторон´е, отд´ельно; разд´ельно; на рассто´янии. apathy [´æp@TI] n безразл´ичие, ап´атия. ape [eIp] 1. n обезь´яна (тж. перен.); 2. v коп´ировать; подраж´ать. aperture [´æp@ tjU@(r)] n отв´ерстие; щель. apex [´eIpeks] n верш´ина, верх (тж. перен.). aphorism [´æf@ rIz(@)m] n афор´изм. apology [@´p6l@ÃI] n извин´ение; оправд´ание. apoplexy [´æp@pleksI] n апоплекс´ия; уд´ар. apostasy [@´p6st@sI] n вероотст´упничество; изм´ена. apostatize [@´p6st@ taIz] v отступ´аться (от чего-л.). apostle [@´p6s(@)l] n библ. ап´остол; поб´орник.

´

´

´

apposite

archetypal

— 24 —

´

apropos [´æpr@ p@U] 1. а своевр´еменный; 2. adv кст´ати; м´ежду пр´очим. apt [æpt] a уд´ачный; спос´обный; подход´ящий. aptitude [´æptI tju:d] n спос´обность; ∼ for work работоспос´обность. aptly [´æptlI] adv ум´естно; т´очно. aqualung [´ækw@ l2N] n аквал´анг. aquamarine [ ækw@m@´ri:n] n мин. аквамар´ин; зеленов´ато-голуб´ой цвет. aquarium [@´kwe@rI@m] n акв´ариум. Aquarius [@´kwe@rI@s] n Водол´ей. aquatic [@´kwætIk] a в´одный (спорт); водян´ой (о растении или животном); водопл´авающий. aqueous [´eIkwI@s] a водян´ой; водян´истый. aquiline [´ækwI laIn] a орл´иный. Arab [´ær@b] 1. a ар´абский; 2. n ар´аб; ар´абская л´ошадь. arbiter [´A:bIt@(r)] n арб´итр; трет´ейский судь´я; власт´итель. arbitrary [´A:bItr@rI] a произв´ольный; деспот´ический; ∼ symbols усл´овные зн´аки. arbitration [ A:bI´treIS(@)n] n арбитр´аж; трет´ейский суд. arc [A:k] n дуг´а. arch I [A:Ù] а игр´ивый, лук´авый. arch II [A:Ù] 1. n а´ рка; свод; 2. v выгиб´ать, изгиб´ать. archaeology [ A:kI´6l@ÃI] n археол´огия. archaic [A:´keIIk] a арха´ический; устар´евший. archangel [´A:keInÃ(@)l] n арх´ангел. archbishop [ A:Ù´bIS@p] n архиеп´ископ. archer [´A:Ù@(r)] n стрел´ок из л´ука. archery [´A:Ù@rI] n стрельб´а из л´ука. archetypal [´A:kI´taIp(@)l] a тип´ичный.

´

´

´

´

´

´

´

apposite [´æp@zIt] a ум´естный; уд´ачный. apposition [ æp@´zISn] n прилож´ение (печати); прикл´адывание; грам. прилож´ение. appraisal [@´preIz(@)l] n оц´енка. appraise [@´preIz] v оц´енивать. appreciable [@´pri:S@b(@)l] a зам´етный; знач´ительный. appreciate [@´pri:SIeIt] v цен´ить; оц´енивать. appreciation [@´pri:SI´eIS(@)n] n оц´енка; призн´ательность; повыш´ение (цен); рец´ензия. appreciative [@´pri:Sj@tIv] a призн´ательный; благод´арный. apprehend [ æprI´hend] v зад´ерживать; арест´овывать; опас´аться. apprehension [ æprI´henS(@)n] n ар´ест; опас´ение; предч´увствие. apprentice [@´prentIs] n учен´ик, подмаст´ерье. approach [@´pr@UÙ] 1. n приближ´ение; подх´од; п´одступ (тж. перен.); предлож´ение; 2. v подход´ить; приближ´аться; д´елать предлож´ение; обращ´аться. approachable [@´pr@UÙ@b(@)l] a достиж´имый; дост´упный (человек и т. п.). approbation [ æpr@´beIS(@)n] n одобр´ение; с´анкция. appropriate [@´pr@UprI@t] 1. a подход´ящий; соотв´етствующий; 2. v присв´аивать; ассигнов´ать. approval [@´pru:v(@)l] n одобр´ение; утвержд´ение. approve [@´pru:v] v утвержд´ать; одобр´ять. approximate [@´pr6ksIm@t] 1. a приблиз´ительный; ориентир´овочный; 2. v приближ´аться; прибл´изить. approximation [@ pr6ksI´meIS(@)n] n приближ´ение. apricot [´eIprI k6t] n абрик´ос. April [´eIprIl, ´eIpr(@)l] n апр´ель. apron [´eIpr@n] n пер´едник, ф´артук; театр. авансц´ена.

´

´

´

´

´

´

archetype

arrears

— 25 —

´

armature [´A:m@ tjU@(r)] n армат´ура; эл. я´ корь. armchair [´A:mÙe@(r), A:m´Ùe@(r)] n кр´есло. armful [´A:mfUl] n ох´апка. arm-hole [´A:mh@Ul] n пр´ойма. armistice [´A:mIstIs] n перем´ирие. armorial [A:´mO:rI@l] a г´ербовый, геральд´ический. armour [´A:m@(r)] 1. n вооруж´ение; досп´ехи (pl); брон´я; п´анцирь (животного, растения); 2. v брон´ировать. armoured [´A:m@d] a брон´ированный. armourer [´A:m@r@(r)] n оруж´ейник. armoury [´A:m@rI] n арсен´ал. armpit [´A:mpIt] n подмышка. ´ arm-rest [´A:mrest] n подлок´отник. army [´A:mI] n а´ рмия; перен. мн´ожество, м´асса. aroma [@´r@Um@] n аром´ат. aromatic [ ær@´mætIk] a аром´атный; благов´онный. ´ around [@´raUnd] 1. adv всюду, круг´ом; вблиз´и; 2. prep вокр´уг; по; о´ коло, приблиз´ительно. arousal [@´raUz(@)l] n возбужд´ение; пробужд´ение. arouse [@´raUz] v пробужд´ать, буд´ить; возбужд´ать (тж. перен.). arraign [@´reIn] v привлек´ать к суд´у; обвин´ять. arraignment [@´reInm@nt] n привлеч´ение к суд´у; обвин´ение. arrange [@´reInÃ] v привод´ить в пор´ядок; устр´аивать; муз. аранж´ировать. arrangement [@´reInÃm@nt] n располож´ение; устр´ойство; муз. аранжир´овка; приспособл´ение; подгот´овка, приготовл´ения (pl). array [@´reI] n нар´яд; боев´ой пор´ядок; мн´ожество; войск´а (pl). arrears [@´rI@z] n зад´олженность; проср´очка (по уплате); отстав´ание.

´

archetype [´A:kItaIp] n образ´ец, протот´ип. archipelago [ A:kI´pel@ g@U] n архипел´аг. architect [´A:kI tekt] n архит´ектор, з´одчий; созд´атель, твор´ец. architectural [ A:kI´tekÙ@r@l] a архитект´урный, стро´ительный. architecture [´A:kItekÙ@(r)] n архитект´ура, з´одчество; структ´ура, постро´ение. archive [´A:kaIv] n арх´ив. archivist [´A:kIvIst] n архив´ариус. archness [´A:ÙnIs] n лук´авство. arctic [´A:ktIk] 1. а аркт´ический; Arctic Ocean С´еверный Ледов´итый ´ оке´ан; 2. n: the Arctic Арктика. ardent [´A:d(@)nt] a гор´ячий, пылкий; р´евностный. ´ ardour [´A:d@(r)] n пыл; рв´ение. area [´e@rI@] n пл´ощадь; рай´он; перен. о´ бласть, сф´ера. arena [@´ri:n@] n ар´ена (тж. перен.). argent [´A:Ã(@)nt] a серебр´истый. argot [´A:g@U] n жарг´он. argue [´A:gjU] v аргумент´ировать; утвержд´ать; сп´орить. argument [´A:gjUm@nt] n аргум´ент, д´овод; аргумент´ация; сс´ора. aria [´A:rI@] n а´ рия. arid [´ærId] a сух´ой, безв´одный; беспл´одный. aristocracy [ ærI´st6kr@sI] n аристокр´атия. aristocrat [´ærIst@kræt] n аристокр´ат. arithmetic [@´rITm@tIk] n арифм´етика. arm I [A:m] n рук´а (тж. перен.); пер´едняя л´апа; р´учка (кресла и т. п.). arm II [A:m] 1. n род войск; ор´ужие; 2. v вооруж´ать; снабж´ать. armaments [´A:m@m@ntz] n вооруж´ение; вооружённые с´илы (pl).

´

´

´

´

´

arrest

assert

— 26 —

´

ascertain [ æs@´teIn] v устан´авливать; выясн´ять. ascribe [@´skraIb] v прип´исывать. ascription [@´skrIpS(@)n] n прип´исывание; прип´иска. asexual [eI´seksjU@l, æ-] a бесп´олый. ash I [æS] n бот. я´ сень; mountain ∼ ряб´ина. ash II [æS] n зол´а, п´епел; прах, ост´анки (pl). aside [@´saId] adv в ст´орону; в сторон´е; в рез´ерве, отд´ельно. ask [A:sk] v спр´ашивать; осведомл´яться; звать, позв´ать. asleep [@´sli:p] а сп´ящий; с´онный. aspect [´æspekt] n асп´ект; т´очка зр´ения; вид; сторон´а (света и т. п.); грам. вид. aspen [´æsp@n] n бот. ос´ина. asperity [@´sperItI] n р´езкость (в поведении); нер´овность. aspirant [´æspIr@nt] n претенд´ент; кандид´ат. aspire [@´spaI@(r)] v стрем´иться; над´еятся (стать кем-л.). ass [æs] n осёл (тж. перен). assail [@´seIl] v напад´ать; атаков´ать; р´езко критиков´ать; реш´ительно бр´аться (за что-л.). assassin [@´sæsIn] n уб´ийца; террор´ист. assassination [@ sæsI´neIS(@)n] n уб´ийство; террорист´ический акт; уничтож´ение; подрыв ´ (чего-л.). assault [@´sO:lt, @´s6lt] 1. n напад´ение; воен. штурм; изнас´илование; 2. v напад´ать; штурмов´ать. assemble [@´sembl] v собир´ать; тех. монт´ировать; созыв´ать. assembly [@´semblI] n собр´ание; полит. ассамбл´ея; сб´орка; legislative ∼ законод´ательное собр´ание. assent [@´sent] 1. n согл´асие; одобр´ение, утвержд´ение, с´анкция; 2. v соглаш´аться; дать с´анкцию. assert [@´s3:t] v утвержд´ать; заявл´ять; отст´аивать.

´

arrest [@´rest] 1. n ар´ест, задерж´ание; приостан´овка (выполнения); 2. v арест´овывать; зад´ерживать; приостан´авливать (процесс). arrival [@´raIv(@)l] n прибытие, ´ при´езд; прилёт; прин´ятие, достиж´ение. arrive [@´raIv] v прибыв´ать; приезж´ать; добив´аться (признания); наступ´ать (о времени). arrogance [´ær@g@ns] n высоком´ерие. arrogate [´ær@UgeIt] v присв´аивать (тж. перен.). arrow [´ær@U] n стрел´а; стр´елка (циферблата и т. п.). arsenic [´A:s@nIk] n мышь´як. arson [´A:s(@)n] n подж´ог. art [A:t] 1. a худ´ожественный; иск´усственный; 2. n иск´усство; мастерств´о; ул´овки (pl); пр´оиски (pl); гуманит´арные на´уки (pl). artefact [´A:tIfækt] n худ´ожественное изд´елие. artery [´A:t@rI] n анат. арт´ерия; магистр´аль. artful [´A:tfUl] a х´итрый; л´овкий. article [´A:tIk(@)l] n стать´я; пар´аграф; грам. (in)definite ∼ (не)определённый арт´икль. articulation [A: tIkjU´leIS(@)n] n артикул´яция; произнош´ение. artifice [´A:tIfIs] n х´итрость, приём; изобрет´ение. artillery [A:´tIl@rI] n артилл´ерия. artisan [ A:tI´zæn, ´A:-] n рем´есленник. artist [´A:tIst] n худ´ожник; арт´ист. as [æz, @z] 1. adv как; как наприм´ер; в к´ачестве; 2. cj когд´а, в то вр´емя как; так как; хот´я, как ни; 3. pron как´ой; кот´орый; ∼ soon ∼ как т´олько; ∼ well т´акже. ascendancy [@´send@nsI] n госп´одство; власть. ascent [@´sent] n восхожд´ение; подъём.

´

´

atmosphere

— 27 —

´

asteroid [´æst@ rOId] n астер´оид; м´алая план´ета; зоол. морск´ая звезд´а. asthma [´æsm@] n мед. а´ стма. astonish [@´st6nIS] v изумл´ять, удивл´ять. astound [@´staUnd] v изумл´ять, пораж´ать. astringent [@´strInÃ(@)nt] a в´яжущий; сур´овый (взгляд и т. п.). astrologer [@´str6l@Ã@(r)] n астр´олог. astrology [@´str6l@ÃI] n астрол´огия. astronomer [@´str6n@m@(r)] n астрон´ом. astronomy [@´str6n@mI] n астрон´омия. astute [@´stju:t] a у´ мный, м´удрый, прониц´ательный, сообраз´ительный; хитро´умный, х´итрый. astuteness [@´stju:tnIs] n прониц´ательность, прозорл´ивость, острот´а, сообраз´ительность; дальнов´идность, предв´идение. asunder [@´s2nd@(r)] adv п´орознь; отд´ельно; далек´о друг от др´уга; на куск´и, на ч´асти. asymmetry [æ´sImItrI] n ассимм´етрия. at [æt, @t] prep местонахождение на, в, у, при; движение в определенном направлении в, к, на; момент или период времени в, на; действие или занятие за, в, на; not ∼ all совс´ем не; ∼ first снач´ала, сперв´а; ∼ last након´ец; ∼ once ср´азу. atelier [´æt@lIeI] n атель´е. atheism [´eITI Iz(@)m] n ате´изм. atheist [´eITI Ist] n ате´ист. athlete [´æTli:t] n атл´ет; спортсм´ен. atlas I [´ætl@s] n а´ тлас, сб´орник карт. atlas II [ætl@s] атл´ас (вид ткани). atmosphere [´ætm@s fI@(r)] n атмосф´ера; перен. обстан´овка, колор´ит.

´ ´

assertion [@´s3:S(@)n] n утвержд´ение; отст´аивание; лог. сужд´ение. assess [@´ses] v облаг´ать нал´огом, штрафов´ать; оц´енивать. asset [´æset] n дост´оинство; ц´енное к´ачество; им´ущество. assign [@´saIn] 1. v назнач´ать, определ´ять; поруч´ать; юр. передав´ать; прип´исывать; 2. n правопре´емник. assignation [ æsIg´neIS(@)n] n назнач´ение; свид´ание; юр. уст´упка прав. assimilation [@ sImI´leIS(@)n] n уподобл´ение; ассимил´яция; усво´ение (знаний и т. п.). assist [@´sIst] v помог´ать; сод´ействовать; уч´аствовать. assistance [@´sIst@ns] n п´омощь; сод´ействие. assistant [@´sIst@nt] n пом´ощник, ассист´ент; продав´ец (в магазине). association [@ s@UsI´eIS(@)n] n о´ б´ щество; ассоци´ация; союз. assortment [@´sO:tm@nt] n выбор, ´ ассортим´ент; классифик´ация; наб´ор. assuage [@´sweIÃ] v успок´аивать; смягч´ать. assume [@´sju:m] v приним´ать (управление и т. п.); предполаг´ать; прик´идываться, симул´ировать; предъявл´ять прет´ензию, заявл´ять прав´а на что-л.; получ´ать (должность и т. п.). assumed [@ sju:md] a вымышлен´ ный; притв´орный. assumption [@´s2mpS(@)n] n присво´ение; притв´орство; предполож´ение, допущ´ение. assurance [@´SU@r@ns] n увер´ение, убеждённость; самоув´еренность, самонад´еянность; гар´антия, завер´ение. assure [@´SU@(r)] v увер´ять; гарант´ировать; страхов´ать. aster [´æst@(r)] n а´ стра.

´

assertion

´

´

´

´

atom

augury

— 28 —

attest [@´test] v завер´ять; свид´етельствовать; удостовер´ять. attestor [@´test@] n юр. свид´етель. attic [´ætIk] n манс´арда, черд´ак. attitude [´ætI tju:d] n п´оза, ос´анка; отнош´ение, поз´иция. attorney [@´t3:nI] n юр´ист; пов´еренный. attract [@´trækt] v привлек´ать; увлек´ать; плен´ять. attraction [@´trækS(@)n] n физ. притяж´ение, тягот´ение (о гравитации); привлек´ательность. attribute [@´trIbju:t, ´ætrI bju:t] 1. n атриб´ут; св´ойство; неотъ´емлемый пр´изнак, отлич´ительная черт´а; грам. определ´ение; с´имвол; 2. v перен. прип´исывать; относ´ить. aubergine [´@Ub@ Zi:n] n баклаж´ан. auction [´O:kS(@)n] 1. n аукци´он; 2. v продав´ать с аукци´она. audacity [O:´dæsItI] n отв´ага, см´елость, хр´абрость, м´ужество; нах´альство, н´аглость. audience [´O:dI@ns] n п´ублика, зр´ители (pl); аудит´ория; сл´ушатели (pl); ауди´енция. audit [´O:dIt] 1. n ауд´ит; пров´ерка; 2. v ревизов´ать, провод´ить рев´изию. audition [O:´dIS(@)n] 1. n пр´оба; просл´ушивание; 2. v сл´ушать, высл´ушивать. auditor [´O:dIt@(r)] n ревиз´ор; сл´ушатель. auditorium [ O:dI´tO:rI@m] n зр´ительный зал; аудит´ория (помещение). augment [O:g´ment] n увел´ичивать; прибавл´ять. augur [´O:g@(r)] 1. n прориц´атель, прор´ок; 2. v предск´азывать, прор´очить; предв´идеть; служ´ить предзнаменов´анием. augury [´O:gjurI] n гад´ание, предсказ´ание; зн´амение, предв´естие; предч´увствие.

´

´

´

´

atom [´æt@m] n а´ том. atone [@´t@Un] v искуп´ать, загл´аживать (вину); возмещ´ать; ул´аживать (ссору). atonement [@´t@Unm@nt] n распл´ата, искупл´ение (греха, вины); компенс´ация; ул´аживание, примир´ение. atonic [@´t6nIk] a лингв. безуд´арный; мед. рассл´абленный. atony [´æt@nI] n мед. атон´ия. atrocity [@´tr6sItI] n зв´ерство; жест´окость. attach [@´tæÙ] v прикрепл´ять; прив´язывать; юр. накл´адывать (арест). attache [@´tæSeI] n атташ´е. attack [@´tæk] 1. n напад´ение; ат´ака; нап´адки (pl); 2. v атаков´ать, предприним´ать; бр´аться энерг´ично за что-л., набр´асываться (на еду и т. п.); напад´ать; пораж´ать (о болезни и т. п.); хим. разъед´ать. attain [@´teIn] v достиг´ать; добив´аться. attainment [@´teInm@nt] n достиж´ение; приобрет´ение. attempt [@´tempt] 1. n попытка, ´ пр´оба; покуш´ение; 2. v пыт´аться, пр´обовать, стар´аться, стрем´иться, прилаг´ать ус´илия. attend [@´tend] v удел´ять вним´ание; прис´утствовать; прис´утствовать (на лекциях, собраниях и т. п.). attendance [@´tend@ns] n прис´утствие; посещ´аемость; ух´од (за больным); п´ублика. attention [@´tenS(@)n] n вним´ание; ух´од; воен. см´ирно!; заб´отливость. attenuate [@´tenjU eIt] 1. v ослабл´ять, смягч´ать; истощ´ать; 2. a исхуд´авший, худ´ой; разж´иженный. attenuated [@´tenjU eItId] a утончённый. attenuation [@ tenjU´eIS(@)n] n утонч´ение; истощ´ение; уменьш´ение.

´

´

´

August

awkward

— 29 —

´

avaricious [ æv@´rIS@s] a ж´адный, а´ лчный. avenge [@´venÃ] v мстить, отомст´ить. avenger [@´venÃ@(r)] n мст´итель. avenue [´æv@ nju:] n дор´ога, алл´ея к д´ому; шир´окая алл´ея, обс´аженная дер´евьями; шир´окая у´ лица, просп´ект. aver [@´v3:(r)] v утвержд´ать, заявл´ять; юр. док´азывать. aversion [@´v3:S(@)n] n непри´язнь; отвращ´ение. avert [@´v3:t] v предотвращ´ать; отвлек´ать; отвод´ить (взгляд и т. п.). aviary [´eIvI@rI] n пт´ичник. aviation [ eIvI´eIS(@)n] n ави´ация. aviator [´eIvIeIt@(r)] n лётчик. aviculture [´eIvI k2ltS@(r)] n птицев´одство. avid [´ævId] a а´ лчный, ж´адный. avoid [@´vOId] v избег´ать; уклон´яться; юр. аннул´ировать; опорожн´ять, освобожд´ать. await [@´weIt] v дожид´аться, поджид´ать; ожид´ать; быть в зас´аде; быть нагот´ове; след´ить, заб´отиться. awake [@´weIk] 1. a б´одрствую´ щий; чётко сознающий; поним´ающий; бд´ительный, остор´ожный; 2. v буд´ить; просып´аться, очн´уться от сна; перен. осозн´ать, насторож´иться; пробужд´ать (интерес, радость, чувство и т. п.). award [@´wO:d] 1. n нагр´ада, пр´емия; присужд´ение; 2. v присужд´ать; награжд´ать. away [@´weI] adv прочь; в ст´орону, по´одаль; далек´о. awe [O:] 1. n благогов´ение; тр´епет; 2. v внуш´ать тр´епет, страх. awful [´O:fl] a уж´асный; стр´ашный. awhile [@´waIl] adv нед´олго, как´ое-то вр´емя. awkward [´O:kw@d] a нел´овкий, ´ неуклюжий; неуд´обный; тр´удный (в руководстве).

´

´

´

August [´O:g@st] n а´ вгуст. aunt [A:nt] n тётка, тётя. auspices [´O:spIsIz] n покров´ительство; предзнаменов´ания (pl). auspicious [O:´spIS@s] a благопри´ятный; благопри´ятствующий. austere [6´stI@(r), O:´stI@(r)] a cтр´огий; аскет´ический; стр´огий, ч´истый (о стиле). austral [´O:str(@)l, ´6str(@)l] a ´ южный. Australian [6´streIlI@n] 1. a австрал´ийский; 2. n австрал´иец. Austrian [´6strI@n] 1. a австр´ийский; 2. n австр´иец. authentic [O:´TentIk] a и´ стинный, насто´ящий, неподд´ельный, п´одлинный; авторит´етный, надёжный. authenticity [ O:Ten´tIsItI] n п´одлинность; достов´ерность. author [´O:T@(r)] 1. n а´ втор; пис´атель; 2. v пис´ать; напис´ать. authority [O:´T6rItI] n вл´асть; полном´очие; авторит´ет, вли´яние. authorize [´O:T@raIz] v разреш´ать, санкцион´ировать; поруч´ать, уполном´очивать, дав´ать пр´аво; опр´авдывать (в суде). autobiography [ O:t@baI´6gr@fI] n автобиогр´афия. autocar [´O:toukA:] n автомаш´ина, автомоб´иль, маш´ина. autograph [´O:t@grA:f] 1. n авт´ограф; 2. v надп´исывать, дав´ать авт´ограф. automatic [ O:t@´mætIk] 1. a автомат´ический; машин´альный; 2. n автомат´ическое ор´ужие. automobile [´O:t@m@bi:l] n автомоб´иль. autonomy [O:´t6n@mI] n автон´омия, самоуправл´ение; автон´омное госуд´арство; автон´омная о´ бласть. autumn [´O:t@m] n о´ сень. avail [@´veIl] 1. n п´ольза; выгода; ´ 2. v помог´ать, принос´ить п´ользу, сод´ействовать. avarice [´æv@rIs] n а´ лчность; ск´упость.

´

´

´

awl

backstairs

— 30 —

awl [O:l] n ш´ило. awry [@´raI] 1. a искажённый; крив´ой; 2. adv кр´иво, к´осо; н´абок; неуд´ачно. axe [æks] 1. n топ´ор; к´азнь; 2. v ур´езывать; раб´отать топор´ом.

axiom [´æksI@m] n акси´ома. axis [´æksIs] n ось, вал. axle [´æksl] n ось. azote [æ´z@ut] n аз´от. azure [´æZ@(r)] 1. a лаз´урный, голуб´ой; 2. n лаз´урь.

B ´

backfire [ bæk´faI@(r)] 1. n обр´атная вспышка; 2. v неож´иданно ´ привест´и к обр´атным результ´атам. background [´bækgraUnd] 1. n фон, з´адний план; воспит´ание, происхожд´ение; предпосылка; усл´о´ вие; д´анные; музык´альное и´ ли шумов´ое сопровожд´ение; физ. ф´оновое излуч´ение; 2. v служ´ить ф´оном. backhanded [ bæk´hændId] a двусмысленный, сомн´ительный. ´ backhander [´bækhænd@(r)] n вз´ятка. backing [´bækIN] n подд´ержка; финанс´ирование; з´адний ход (автомобиля); вращ´ение пр´отив часов´ой стр´елки; зад´ерживание, отстав´ание. backlog [´bæklOg] n зад´олженность; отстав´ание. backpack [´bækpæk] n рюкз´ак. backside [´bæksaId] n зад. backslash [´bækslæS] n кос´ая черт´а вл´ево. backslide [ bæk´slaId] v приним´аться за ст´арое; отк´азываться от пр´ежних убежд´ений; сн´ова предав´аться (какому-л. пороку, пьянству и т. п.); отпад´ать (от веры), станов´иться вероотст´упником. backstairs [´bæk´stE:@z] 1. n чёрная л´естница; т´айные интр´иги, х´итрости; 2. a секр´етный, скрытый; ´ закул´исный; поз´орный, постыдный. ´

´

´

babble [´bæb(@)l] 1. n болтовн´я; л´епет; 2. v лепет´ать, болт´ать; выб´алтывать. babel [´beIb(@)l] n галдёж; tower of Babel библ. вавил´онская б´ашня. baboon [b@´bu:n] n пави´ан. baby [´beIbI] 1. n млад´енец; ребёнок; детёныш (животного). babyhood [´beIbIhUd] n млад´енчество. babyish [´beIbIS] a реб´яческий, д´етский. bachelor [´bæÙ@l@(r)] n холост´як; бакал´авр. bacillus [b@´sIl@s] n бац´илла. back I [bæk] n чан; корыто. ´ back II [bæk] 1. a з´адний; проср´оченный; 2. adv наз´ад, обр´атно; том´у наз´ад; 3. n спин´а; з´адняя сторон´а; сп´инка; 4. v подд´ерживать; п´ятиться, отступ´ать. backbiter [´bækbaIt@(r)] n клеветн´ик, спл´етник. backbiting [´bækbaItIN] n клевет´а. backbone [´bækb@Un] n позвон´очник; гл´авная оп´ора; твёрдость хар´актера. back-chat [´bækÙæt] n препир´ательство; д´ерзость. back-comb [´bækk@Um] v начёсывать. backdoor [´bækdO:(r)] a т´айный, закул´исный. backer [´bæk@(r)] n тот, кто подд´ерживает; стор´онник.

backstage

— 31 —

´

backstage [ bæk´steIÃ] 1. a закул´исный (тж. перен.); 2. adv за кул´исами. backstroke [´bækstr@Uk] n пл´авание на спин´е; отв´етный уд´ар; уд´ар, нанесённый тыльной сторон´ой рук´и. ´ back-up [´bæk2p] a запасн´ой; дополн´ительный. backward [´bækw@d] 1. n пр´ошлое; 2. a отст´алый; запозд´алый; нереш´ительный, заст´енчивый; 3. adv наз´ад; в обр´атном пор´ядке; наобор´от, з´адом наперёд. backwash [´bækw6S] n обр´атный пот´ок; прил´ив; перен. о´ тзвук. backwater [´bækwO:t@(r)] 1. n з´аводь, бол´ото; спок´ойное м´есто; рут´ина; у´ зкий морск´ой зал´ив; 2. a обр´атный (о движении), тек´ущий в обр´атном направл´ении; глух´ой, забр´ошенный. backyard [ bæk´jA:d] n з´адний двор. bacon [´beIk@n] n бек´он, груд´инка; выигрыш, пр´ибыль. ´ bacteriology [bæk tI@rI´6l@ÃI] n бактериол´огия. bacterium [bæk´tI@rI@m] n бакт´ерия; микр´об, микроорган´изм. bad [bæd] 1. a плох´ой; исп´орченный; 2. n плох´ое, дурн´ое. badge [bæÃ] n знач´ок; перен. с´имвол. badger [´bæÃ@(r)] n 1. n барс´ук; 2. v трав´ить, извод´ить. badly [´bædlI] adv пл´охо; о´ чень; ср´очно. bad-mannered [ bæd´mæn@d] a невосп´итанный. badminton [´bædmInt@n] n бадминт´он. badness [´bædnIs] n нег´одность; исп´орченность; бол´езненность. bad-tempered [ bæd´temp@d] a вспыльчивый, раздраж´ительный. ´ baffle [´bæf(@)l] 1. n защ´итный экр´ан; тех. др´оссельная засл´онка; 2. v растр´аивать, опрок´идывать (расчёты, планы); меш´ать; ст´авить

bale

в туп´ик, озад´ачивать; тщ´етно бор´оться; отвод´ить, измен´ять теч´ение. bag [bæg] 1. n меш´ок; с´умка; штаны´ (pl); 2. v класть в меш´ок; убив´ать (дичь); кр´асть. baggage [´bægIÃ] n 1. a баг´ажный; 2. n баг´аж; озорн´ица, нах´алка. bagpipe [´bægpaIp] n волынка; ´ пустом´еля, болт´ун. bagpiper [´bægpaIp@(r)] n волынщик. ´ bail I [beIl] 1. n поруч´ительство, зал´ог; поруч´итель; 2. v бр´ать на пор´уки. bail II [beIl] v выч´ерпывать в´оду; ´ выпрыгивать с парашютом. ´ bailer [´beIl@(r)] n черп´ак. bailiff [´beIlIf] n юр. суд´ебный исполн´итель; управл´яющий им´ением. bait [beIt] 1. n наж´ивка; прим´анка; 2. v прим´анивать; трав´ить, пресл´едовать. baize [beIz] n б´айка, сукн´о. bake [beIk] v печь; обжиг´ать; загор´ать на с´олнце, покрыв´аться заг´аром. baker [´beIk@(r)] n п´екарь; б´улочник. bakery [´beIk@rI] n пек´арня; б´улочная. baking [´beIkIN] n о´ тжиг; о´ бжиг; гор´ячая с´ушка; спек´ание; выпечка ´ (pl); хлебопек´арное произв´одство; ∼ pan ф´орма для пирог´а. balance [´bæl@ns] 1. n весы´ (pl); равнов´есие; 2. v уравнов´ешивать; баланс´ировать; свод´ить бал´анс. balcony [´bælk@nI] n балк´он (тж. театр.). bald [bO:ld] a лысый; оголённый; ´ уб´огий. baldly [´bO:ldlI] adv пр´ямо, напрям´ик, открыто, очев´идно; уб´ого, ´ г´оло. baldness [´bO:ldn@s] n лысина; ´ ск´удость. bale [beIl] 1. n тюк, к´ипа; 2. v укл´адывать в тюк´и, к´ипы.

´

´

´

´

baleful

— 32 —

baleful [´beIlfUl] a злов´ещий, мр´ачный; серд´итый. balk [bO:k] 1. n б´алка; преп´ятствие; 2. v преп´ятствовать. ball I [bO:l] n мяч; шар. ball II [bO:l] n бал. ballad [´bæl@d] n балл´ада. ballast [´bæl@st] n балл´аст; уравнов´ешенность. ballerina [ bæl@´ri:n@] n балер´ина. ballet [´bæleI] n бал´ет. ballet-master [´bælI mA:st@(r)] n балетм´ейстер. ballistic [b@´lIstIk] a баллист´ический. balloon [b@´lu:n] n 1. n возд´ушный шар; аэрост´ат; 2. v подним´аться на возд´ушном ш´аре; раздув´аться. ballot [´bæl@t] n голосов´ание, баллотир´овка; жеребьёвка. ballot-box [´bæl@t b6ks] n избир´ательная у´ рна. ballot-paper [´bæl@t peIp@(r)] n избир´ательный бюллет´ень. ballroom [´bO:lru:m] n танцев´альный зал. balm [bA:m] n бальз´ам; болеутол´итель. balmy [´bA:mI] a душ´истый; при´ятный; цел´ительный. balsam [´bO:ls@m] n бальз´ам. balustrade [ bæl@´streId] n балюстр´ада. bamboo [bæm´bu:] n бамб´ук. ban [bæn] 1. n запрещ´ение; церк. ан´афема; изгн´ание; 2. v запрещ´ать. banal [b@´nA:l] a бан´альный. banana [b@´nA:n@] n бан´ан. band [bænd] 1. n тесьм´а, пол´оска; гр´уппа; диапаз´он (частот); б´анда; 2. v объедин´яться. bandage [´bændIÃ] 1. n бинт; пов´язка; 2. v бинтов´ать. banderole [´bænd@r@Ul] n вым´ пел. bandit [´bændIt] n банд´ит, разб´ойник.

bar

bandy [´bændI] 1. a крив´ой; 2. v перебр´асываться, обм´ениваться (словами). bandylegged [´bændIlegd] a кривон´огий. bane [beIn] n отр´ава, яд; г´ибель. baneful [´beInf(@)l] a г´ибельный; ядов´итый. bang [bæN] 1. n уд´ар; стук; 2. v уд´арить; ст´укнуть. bangle [´bæng(@)l] n брасл´ет. bangs [bæNz] n чёлка. banish [´bænIS] v изгон´ять; высыл´ать. banishment [´bænISm@nt] n изгн´ание; высылка, ссылка. ´ ´ banisters [´bænIst@z] n пер´ила (pl). banjo [´bænÃ@U] n муз. бандж´о. bank I [bæNk] n б´ерег; о´ тмель. bank II [bæNk] n банк (тж. крови, в играх и т. п.). banker [´bæNk@(r)] n банк´ир; банкомёт (в картах). banking [´bæNkIN] n финанс. б´анковское д´ело; ав. крен; ∼ activities б´анковские опер´ации; ∼ area б´анковская сф´ера. bank-note [´bæNkn@Ut] n банкн´от. bankrupt [´bæNkr2pt] 1. a обанкр´отившийся; 2. n банкр´от. bankruptcy [´bæNkr2ptsI] n банкр´отство, несосто´ятельность. banner [´bæn@(r)] n зн´амя; флаг. banquet [´bæNkwIt] n банк´ет; пир. banter [´bænt@(r)] 1. n подш´учивание; 2. v шут´ить. baptism [´bæptIz(@)m] n крещ´ение; крест´ины (pl). baptize [bæp´taIz] v крест´ить, дав´ать и´ мя. bar I [bA:(r)] 1. n брус, полос´а; пл´итка; 2. v прегражд´ать; запир´ать на зас´ов; запрещ´ать. bar II [bA:(r)] n адвокат´ура. bar III [bA:(r)] prep исключ´ая, не счит´ая.

´

´

´

´

´

barb

basically

— 33 —

barrack I [´bær@k] n бар´ак; каз´арма. barrack II [´bær@k] v осв´истывать. barrage [´bærA:Z] n воен. загражд´ение; плот´ина. barrel [´bær(@)l] 1. n б´очка; д´уло; т´уловище (животного); 2. v разлив´ать в б´очки. barrel-organ [´bær(@)l O:g@n] n шарм´анка. barren [´bær@n] a беспл´одный. barricade [ bærI´keId] 1. n баррик´ада; 2. v баррикад´ировать. barrier [´bærI@(r)] 1. n пом´еха, прегр´ада; барь´ер; 2. v прегражд´ать; огражд´ать; сооруж´ать прегр´аду. barring [´bA:rIN] prep за исключ´ением. barrister [´bærIst@(r)] n адвок´ат. barrow I [´bær@U] n архиол. кург´ан. barrow II [´bær@U] n т´ачка; нос´илки (pl); ∼ boy лот´очник. barter [´bA:t@(r)] n 1. n м´еновая торг´овля; 2. v обм´ениваться тов´арами. base I [beIs] a н´изкий; п´одлый. base II [beIs] 1. n осн´ова, основ´ание; фунд´амент; воен. б´аза; подн´ожие; 2. v осн´овывать; закл´адывать основ´ание. baseball [´beIsbO:l] n спорт. бейсб´ол. baseboard [´beIsbO:d] n пл´интус. baseless [´beIsl@s] a необосн´ованный. basely [´beIslI] adv бесч´естно, н´изко, п´одло. basement [´beIsm@nt] n подв´ал, ц´окольный эт´аж. bash [bæS] 1. n попытка; 2. v ´ колот´ить. bashful [´bæSfUl] a заст´енчивый. basic [´beIsIk] a основн´ой; фундамент´альный. basically [´beIsIklI] adv по существ´у; в основн´ом.

´

´

´ barb [bA:b] n зуб´ец; колючка. barbaric [bA:´bærIk] a в´арварский. barbarous [´bA:b(@)r@s] a в´арварский, д´икий; бескульт´урный; свир´епый, гр´убый, бесчелов´ечный; оглуш´ительно гр´омкий. barbecue [´bA:bIkju:] 1. n целик´ом заж´аренная т´уша; р´ама с решёткой для ж´аренья/копч´ения м´я´ са; пикн´ик с блюдом из м´яса, заж´аренного на решётке над у´ глями; площ´адка для с´ушки коф´ейных боб´ов; 2. v ж´арить на вертел´е; ж´арить (т´ушу) целик´ом. barbarian [bA:´be@rI@n] 1. a в´арварский; 2. n в´арвар. barber [´bA:b@(r)] n парикм´ахер. bard [bA:d] n бард, пев´ец. bare [be@(r)] 1. a г´олый; пуст´ой; 2. v обнаж´ать. barefaced [´be@feIst] a бесстыд´ ный, н´аглый. barefoot [´be@fUt] a бос´ой. barely [´be@lI] adv едв´а, чуть не; е´ ле-´еле, лишь (с трудом). bargain [´bA:gIn] 1. n сд´елка; пок´упка; 2. v торгов´аться. barge [bA:Ã] 1. n б´аржа; б´арка; 2. v перевоз´ить груз на б´арже; нат´алкиваться. bargee [bA:´Ãi:] n л´одочник. baritone [´bærI t@Un] n барит´он. bark [bA:k] 1. n лай; кор´а; барк (корабль); 2. v л´аять. barley [´bA:lI] n ячм´ень. barmaid [´bA:meId] n буф´етчица. barman [´bA:m@n] n барм´ен, буф´етчик. barn [bA:n] n амб´ар, сар´ай (тж. перен.); ∼ fowl дом´ашняя пт´ица. barnacle [´bA:n@k(@)l] n мол´ люск; перен. прилип´ала. barometer [b@´r6mIt@(r)] n бар´ометр. baron [´bær@n] n бар´он; магн´ат. baroque [b@´r6k] n бар´окко; Baroque taste стиль бар´окко.

´

basil

beacon

— 34 —

battery [´bæt@rI] n батар´ея (орудий); эл. батар´ейка; оскорбл´ение д´ействием. battle [´bæt(@)l] 1. a боев´ой; 2. n б´итва, сраж´ение; борьб´а; 3. v сраж´аться, б´иться. battlefield [´bæt(@)lfi:ld] n п´оле б´оя. battlement [´bæt(@)lm@nt] n стен´а с бойн´ицами. battleship [´bæt(@)lSIp] n во´енный кор´абль, линк´ор. battue [bæ´tu:] n обл´ава; скотоб´ойня. bauble [´bO:b(@)l] n бездел´ушка. bay I [beI] n л´авровое д´ерево; поэт. л´авры (pl). bay II [beI] n геог. зал´ив, б´ухта. bay III [beI] n пролёт мост´а; н´иша. bay IV [beI] n лай; вой. bayonet [´beI@ net] 1. n штык; 2. v кол´оть штык´ом. bazaar [b@´zA:(r)] n баз´ар (восточный); торг´овые ряды´ (pl). be I [bi:, bI] v быть, существов´ать; наход´иться; явл´яться. be II [bi:, bI] v в составном именном сказуемом является глаголом-связкой; he is English он англич´анин; вспомогательный глагол для образования длительной формы; I am reading я чит´аю; вспомогательный глагол для образования пассива I was beaten мен´я б´или; модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование; he is to leave on Monday он д´олжен отпр´авиться в понед´ельник. beach [bi:Ù] 1. n морск´ая г´алька; (морск´ой) б´ерег, взм´орье; о´ тмель; б´ерег м´оря м´ежду л´иниями прил´ива и отл´ива; пляж; 2. v посад´ить на мель; выгруж´ать(ся) на б´ерег; выт´аскивать на б´ерег. beacon [´bi:k@n] n ма´як; сигн´альный ог´онь; знак пешех´одного перех´ода.

´

basil [´bæz(@)l] n базил´ик. basin [´beIs(@)n] n р´аковина (сантехническая); м´иска; басс´ейн. basis [´beIsIs] n б´азис, осн´ова. bask [bA:sk] v гр´еться (тж. перен.); наслажд´аться. basket [´bA:skIt] n корз´ина; ∼ of goods потреб´ительская корз´ина. basketball [´bA:skItbO:l] n спорт. баскетб´ол. bas-relief [ bA:srI´li:f] n барель´еф. bass [beIs] 1. а бас´овый; 2. n муз. бас. bassoon [b@´su:n] n фаг´от. bastard [´bA:st@d, ´bæ-] 1. a незаконнорождённый; 2. n внебр´ачный ребёнок; п´омесь. bastion [´bæstI@n] n перен. опл´от; басти´он. bat I [bæt] n лет´учая мышь. bat II [bæt] n б´ита; рак´етка; р´езкий уд´ар. bat III [bæt] v морг´ать; ∼ along нест´ись, мч´аться. batch [bæÙ] n п´ачка; выпечка; ∼ ´ acceptance приёмка п´артии. bate [beIt] v уменьш´ать; умер´ять. bated [´beItId] a ум´еренный. bath [bA:T] 1. n в´анна; пл´авательный басс´ейн; куп´ание; 2. v куп´ать. bathe [beID] v куп´аться; омыв´ать; залив´ать (светом и т. п.). bather [´beID@(r)] n куп´альщик. bath-house [´bA:ThaUs] n б´аня. bathing [´beIDIN] n куп´ание. bathroom [´bA:TrU:m, -ru:m] n в´анная (комната). bath-tub [´bA:Tt2b] n в´анна. batiste [bæ´ti:st] n бат´ист. batman [´bætm@n] n денщ´ик, ордин´арец. baton [´bæt(@)n] n жезл; дуб´инка; муз. дирижёрская п´алочка; спорт. эстаф´етная п´алочка. battalion [b@´tælI@n] n баталь´он. batten [´bæt(@)n] 1. n р´ейка; 2. v закол´ачивать д´осками.

´

bead

being

— 35 —

´

bead [bi:d] n б´усина; к´апля; б´усы (pl); м´ушка (оружия). beagle [´bi:g(@)l] n г´ончая. beak I [bi:k] n клюв; н´осик (сосуда). beak II [bi:k] n уч´итель; судь´я. beaker [´bi:k(@)r] n менз´урка; ч´аша, к´убок. beam [bi:m] 1. n б´алка; луч; 2. v испуск´ать луч´и; си´ять (тж. перен.). beaming [´bi:mIN] a си´яющий. bean [bi:n] n фас´оль, боб. bear I [be@(r)] n медв´едь. bear II [be@(r)] v нос´ить; подд´ерживать; выд´ерживать (сравнение). beard [´bI@d] 1. n бород´а; ж´абры (pl); 2. v брос´ать вызов. ´ bearer [´be@r@(r)] n в´естник; нос´ильщик. beast [bi:st] n жив´отное; зверь. beat [bi:t] 1. n бой; ритм; муз. такт; 2. v бить; взбив´ать; разбив´ать, од´ерживать поб´еду. beautiful [´bju:tI fUl] a крас´ивый; прекр´асный. beauty [´bju:tI] n красот´а; крас´авица (о женщине). beaver [´bi:v@(r)] n бобр; разг. бород´ач (о мужчине). because [bI´k6z] cj потом´у, что; так как; и´ з-за; ∼ of и´ з-за, всл´едствие. become [bI´k2m] v станов´иться; случ´аться; перен. подход´ить. bed [bed] 1. n кров´ать; пост´ель; 2. v посад´ить, высадить; распола´ г´аться. bedbug [´bedb2g] n клоп. bedfellow [´bed fel@U] n муж, жен´а (гражданские); партнёр. bedroom [´bedrUm, -ru:m] n сп´альня. bee [bi:] n пчел´а. beech [bi:Ù] n бук. beef [bi:f] n гов´ядина; перен. с´ила, эн´ергия. beefy [´bi:fI] a мяс´истый; кр´епкий; м´ускулистый. beehive [´bi:haIv] n у´ лей.

bee-keeping [´bi: ki:pIN] n пчелов´одство. bee-line [´bi:laIn] n прям´ая (возд´ушная) л´иния. beep [bi:p] 1. n гуд´ок; 2. v гуд´еть. beer [bI@(r)] n п´иво. beet [bi:t] n свёкла. beetle [´bi:t@l] n зоол. жук. befall [bI´fO:l] v случ´аться, приключ´аться. befit [bI´fIt] v подход´ить, прил´ичествовать. before [bI´fO:(r)] 1. adv вперед´и, вперёд; пр´ежде; 2. cj до тог´о как; пр´ежде чем; the day ∼ yesterday позавчер´а; 3. prep п´еред; в прис´утствии; до. beforehand [bI´fO:hænd] adv зар´анее, вперёд. beg [beg] v н´ищенствовать; прос´ить. beggar [´beg@(r)] n н´ищий. beggary [´beg@rI] n нищет´а, нужд´а; н´ищие. begin [bI´gIn] v начин´ать. beginner [bI´gIn@(r)] n начин´ающий; нович´ок. beginning [bI´gInIN] n нач´ало; ист´очник. begrudge [bI´gr2Ã] v зав´идовать; скуп´иться. beguile [bI´gaIl] v обм´анывать; развлек´ать. behave [bI´heIv] v вест´и себ´я; служ´ить (о вещи). behaviour [bI´heIvj@(r)] n повед´ение (тж. перен.); обращ´ение. behind [bI´haInd] 1. adv сз´ади, позад´и; 2. prep за, позад´и. behold [bI´h@Uld] v в´идеть, замеч´ать, узреть. beholden [bI´h@Uld(@)n] а об´язанный, призн´ательный. behoof [bI´hu:f] n п´ольза, выго´ да, интер´ес. beige [beIZ] a б´ежевый. being [´bi:IN] n быти´е, существов´ание; существ´о.

´

´

belabour

— 36 —

belabour [bI´leIb@(r)] v бить, колот´ить. belated [bI´leItId] a запозд´алый. belfry [´belfrI] n колок´ольня. belie [bI´laI] v оболг´ать; оклевет´ать; противор´ечить. belief [bI´li:f] n в´ера; убежд´ение. believe [bI´li:v] v в´ерить; довер´ять; рел. в´еровать. belittle [bI´lIt(@)l] v умал´ять; преуменьш´ать. bell [bel] n к´олокол; колок´ольчик. bellow [´bel@U] 1. n мыч´ание; рёв (шторма и т. п.); 2. v мыч´ать, рев´еть; грем´еть, грохот´ать. ´ belly [´belI] n жив´от, брюхо; дн´ище (корабля и т. п.). belong [bI´l6N] v принадлеж´ать; подход´ить. beloved [bI´l2vId] a люб´имый, ´ возлюбленный. below [bI´l@U] 1. adv вниз, вниз´у, н´иже; 2. prep н´иже, под. belt [belt] 1. n п´ояс; рем´ень; 2. v подпо´ясывать; пор´оть (ремнём). bemoan [bI´m@Un] v опл´акивать; пл´акать; стен´ать. bemuse [bI´mju:z] v ошеломл´ять; пораж´ать. bench [benÙ] n скамь´я; стан´ок, верст´ак. benchmark [´benÙmA:k] n крит´ерий. bend [bend] 1. n сгиб, изг´иб; изг´иб дор´оги; мор. у´ зел; 2. v сгиб´ать, изгиб´ать; сосредот´очить (усилия). beneath [bI´ni:T] prep под, вниз´у. benediction [ benI´dIkS(@)n] n благослов´ение. benefaction [ benI´fækS(@)n] n м´илость, дар; пож´ертвование. benefication [ benIfI´keIS@n] n обогащ´ение. beneficial [ benI´fIS(@)l] a пол´езный, выгодный. ´ benefit [´benIfIt] 1. n п´ольза, вы´ года; пос´обие (денежное); благоде´яние; 2. v принос´ить п´ользу; извлек´ать выгоду. ´

bestial

benevolence [b@´nev@l@ns] n благожел´ательность, благоде´яние; щ´едрость. benign [bI´naIn] a д´обрый; мед. доброк´ачественный; плодон´осный (слой); благотв´орный (климат). bent [bent] 1. а из´огнутый; извращённый; 2. n скл´онность; накл´онность. benumbed [bI´n2md] a окочен´евший; оцепен´елый. benzine [´benzi:n] n бенз´ин. bequeath [bI´kwi:D] v завещ´ать; ост´авить (в наследство); объявл´ять, говор´ить, обознач´ать (в языке); опл´акивать, скорб´еть. bequest [bI´kwest] n насл´едство; акт завещ´ания, оставл´ения в насл´едство. berate [bI´reIt] v руг´ать; бран´ить. bereft [bI´reft] a лишённый. bereave [bI´ri:v] v лиш´ать, отним´ать. beret [´bereI] n бер´ет. berg [b@:g] n а´ йсберг. berry [´berI] n я´ года; зерн´о (кофейное); икр´инка. berth [b3:T] n к´ойка, сп´альное м´есто (в поезде); сто´янка. beseech [bI´sI:Ù] v умол´ять, мол´ить, заклин´ать, прос´ить, упр´ашивать. beseem [bI´si:m] v прил´ичествовать, подоб´ать. beset [bI´set] v осажд´ать; заним´ать, прегражд´ать. beside [bI´saId] prep о´ коло, в´озле; по сравн´ению с. besides [bI´saIdz] 1. adv кр´оме тог´о, пом´имо; 2. prep кр´оме. besiege [bI´si:Ã] v осажд´ать, блок´ировать, окруж´ить. besmirch [bI´sm3:Ù] v п´ачкать; перен. очерн´ять; п´орочить. best [best] 1. a л´учший, с´амый л´учший; 2. adv л´учше всег´о, б´ольше всег´о. bestial [´bestI@l] а ск´отский; зв´ерский; гр´убый.

´

´

´

´

bestowal

— 37 —

bestowal [bI´stou@l] n дар, награжд´ение; предоставл´ение (напр. должности). bestseller [ best´sel@(r)] n бестс´еллер. bet [bet] n пар´и; ст´авка. bethink [bI´TINk] v вспомин´ать, припомин´ать. betoken [bI´touk@n] v означ´ать; предвещ´ать. betrayal [bI´treI@l] n изм´ена, пред´ательство; обм´ан. betrothal [bI´tr@UD(@)l] n обруч´ение, пом´олвка. better [´bet@(r)] 1. a л´учший; 2. adv л´учше; б´ольше; 3. v улучш´ать; превосход´ить. between [bI´twi:n] 1. а промеж´уточный (по времени); 2. prep м´ежду. beverage [´bev@rIÃ] n нап´иток. bevy [´bevI] n ст´ая; собр´ание, комп´ания. bewail [bI´weIl] v сокруш´аться; скорб´еть. beware [bI´we@(r)] v остерег´аться. bewilder [bI´wIld@(r)] v сбив´ать с т´олку, привод´ить в замеш´ательство. bewitch [bI´wIÙ] v заколд´овывать; очар´овывать. bewitchment [bI´wIÙm@nt] n колдовств´о; очаров´ание. beyond [bI´j6nd] 1. adv вдал´и, на рассто´янии; 2. prep за; no ту ст´орону; п´озже; сверх, вне. bias [´baI@s] 1. n укл´он; предубежд´ение; 2. v склон´ять, настр´аивать (кого-л.); отклон´ять. biased [´baI@st] a предубеждённый, пристр´астный. bicameral [baI´kæm@r@l] a двухпал´атный; ∼ legislature двухпал´атный законод´ательный о´ рган. bicker [´bIk@(r)] v пререк´аться; журч´ать (о потоке). bicycle [´baIsIk(@)l] 1. n велосип´ед; 2. v е´ хать на велосип´еде.

biscuit

bicyclist [´baIsIklIst] n велосипед´ист. big [bIg] a больш´ой, кр´упный; выс´окий. bigot [´bIg@t] n фан´атик. bigotry [´bIg@trI] n фанат´изм. bijou [´bi:Zu:] n бездел´ушка, драгоц´енная вещь. bike [´baIk] 1. n велосип´ед; мотоц´икл; 2. v е´ здить на мотоц´икле. biker [´baIk@(r)] n мотоцикл´ист. bilateral [baI´læt@r(@)l] a двустор´онний. bilberry [´bIlb@rI] n черн´ика. bile [baIl] n желчь. bilker [´bIlk@] n ж´улик, мош´енник. bill I [bIl] 1. n счёт; законопро´ект; прогр´амма. bill II [bIl] n клюв; мыс. billiards [´bIlj@dz] n биль´ярд. billy-goat [´bIlIg@Ut] n козёл. bind [´baInd] 1. n ск´ука; 2. v св´язывать; обшив´ать; об´язывать. binding [´baIndIN] 1. a об´язывающий; обяз´ательный; 2. n переплёт; обш´ивка. bindweed [´baIndwi:d] n вьюн´ок. bine [baIn] n бот. поб´ег, ст´ебель полз´учего раст´ения. bingo [´bINg@U] n лот´о. binoculars [bI´n6kjUl@z] n бин´окль. biographer [baI´6gr@f@(r)] n би´ограф. biography [baI´6gr@fI] n биогр´афия. biology [baI´6l@ÃI] n биол´огия. birch [b3:Ù] n берёза; р´озга. bird [b3:d] n пт´ица. birth [b3:T] n рожд´ение; происхожд´ение; перен. зарожд´ение. birthday [´b3:TdeI] n день рожд´ения. birthmark [´b3:TmA:k] n р´одинка. bis [bIs] adv ещё раз, втор´ично, бис. biscuit [´bIskIt] n печ´енье; св´етло-кор´ичневый (цвет).

´

bishop

— 38 —

´

bishop [´bI S@p] n еп´ископ; шахм. слон. bissextile [bI´sekstaIl] a висок´осный. bit I [bIt] n кус´очек, д´оля; м´елкая мон´ета; а ∼ немн´ого. bit II [bIt] n сверл´о, бур´ав; удил´а (pl); мундшт´ук. bit III [bIt] n компьют. бит. bite [baIt] 1. n ук´ус; клёв; 2. v кус´ать; клев´ать. bitter [´bIt@(r)] 1. a г´орький; 2. n г´оречь. bitumen [´bItjUmIn] n б´итум; асф´альт. bizarre [bI´zA:(r)] a стр´анный; прич´удливый, дик´овинный. black [blæk] 1. a чёрный; чернок´ожий; 2. n чёрное, чернот´а; чёрный цвет; тр´аур. blackberry [´blækb@rI] n ежев´ика. blackbird [´blækb3:d] n чёрный дрозд. blackhead [´blækhed] n у´ горь. blackmail [´blækmeIl] 1. n шант´аж; 2. v шантаж´ировать. blacksmith [´blæk smIT] n кузн´ец. blade [´bleId] n л´езвие, клин´ок; л´опасть. blaeberry [´bleIb@rI] n черн´ика. blame [´bleIm] 1. n вин´а, пориц´ание; 2. v вин´ить, осужд´ать. blanch [blA:nÙ] v бел´ить; обв´аривать. bland [blænd] a м´ягкий; в´ежливый. blank [blæNk] 1. a пуст´ой; незап´олненный; 2. n проб´ел; бланк. blanket [´blæNkIt] 1. n оде´яло; поп´она; пелен´а (тумана и т. п.); 2. v ок´утывать; замин´ать. blankness [´blæNkn@s] n пустот´а, проб´ел. blarney [´blA:nI] n лесть. blasphemy [´blæsf@mI] n богох´ульство.

blister

blast [blA:st] 1. n порыв ´ (ветра); стру´я; 2. v взрыв´ать; разруш´ать. blazon [bleIz(@)n] n герб. bleak [bli:k] a унылый, безр´а´ достный; перен. оголённый. blear [blI@] a затум´аненный; не´ясный; неопределённый, неотчётливый. bleat [bli:t] 1. n бл´еяние, мыч´ание; 2. v бл´еять, мыч´ать. bleed [bli:d] 1. n кровотеч´ение; кровопуск´ание; 2. v кровот´очить; перен. обескр´овливать; пролив´ать кровь. bleep [bli:p] n сигн´ал. blemish [´blemIS] 1. n недост´аток; пятн´о; 2. v запятн´ать; подп´ортить. blench [blenÙ] v вздр´огнуть; уклон´яться. blend [blend] 1. n смесь; сочет´ание (цветов и т. п.); 2. v см´ешивать; гармон´ировать. blender [´blend@(r)] n смес´итель; м´иксер. bless [bles] v рел. благословл´ять; благодар´ить; ∼ you! б´удьте здор´овы!. blessedness [´blesIdnIs] n сч´астье, блаж´енство. blessing [´blesIN] n благослов´ение; бл´аго. blether [´bleD@] n болтовн´я, вздор. blight [blaIt] v губ´ить; исп´ортить (настроение); разруш´ать (надежды и т. п.). blind [blaInd] 1. a слеп´ой; 2. n шт´ора; ст´авень; воен. дымов´ая зав´еса; 3. v ослепл´ять; затемн´ять. blindness [´blaIndn@s] n слепот´а; перен. ослепл´ение. blink [blINk] 1. n миг´ание; мерц´ание (света); 2. v миг´ать; морг´ать. blirt [bl@:t] 1. n плач, рыд´ание; внез´апный порыв ´ в´етра и´ ли дожд´я. bliss [blIs] n блаж´енство. blister [´blIst@(r)] n волдырь; р´а´ ковина (в металле).

´

blithe

— 39 —

blithe [blaID] a весёлый; бесп´ечный. blizzard [´blIz@d] n мет´ель, ´ вьюга. bloated [´bl@UtId] a над´утый, разд´утый. blob [bl6b] n к´апля; м´аленький ш´арик; п´ятнышко. bloc [bl6k] n блок. block [bl6k] 1. n чурб´ан, кол´ода; глыба; гр´уппа однор´одных пред´ м´етов; 2. v прегражд´ать; срыв´ать (планы и т. п.). blond [bl6nd] 1. a белок´урый; 2. n блонд´ин. blood [bl2d] n кровь; происхожд´ение. bloom [blu:m] 1. n цветы´ (pl); цвет´ение; 2. v расцвет´ать (тж. перен.); зацвет´ать. bloomer [´blu:m@] n разг. гр´убая ош´ибка; пр´омах. blossom [´bl6s@m] 1. n цвет´ок; перен. расцв´ет; 2. v цвест´и. blot [bl6t] 1. n кл´якса; пятн´о; 2. v промок´ать; п´ачкать; пятн´ать (тж. перен.). blotch [bl6Ù] n пятн´о; кл´якса. blotchy [´bl6ÙI] a пятн´истый. blouse [blaUz] n к´офточка, бл´узка. blow I [bl@U] n уд´ар; strike a ∼ нанест´и уд´ар. blow II [bl@U] 1. п дунов´ение; порыв; ´ 2. v дуть, в´еять; развев´ать. blow III [bl@U] v цвест´и; распуск´аться. bludgeon [´bl2Ã(@)n] 1. n дуб´инка; 2. v принужд´ать (к чему-л.); бить дуб´инкой. blue [blu:] 1. a с´иний; голуб´ой; 2. n с´иний, голуб´ой цвет; тоск´а; муз. блюз. bluebell [´blu:bel] n бот. колок´ольчик. bluff I [bl2f] a отв´есный, крут´ой; грубоват´о-доброд´ушный. bluff II [bl2f] 1. n обм´ан, блеф; 2. v притвор´яться; блефов´ать.

bolsa

blunder [´bl2nd@(r)] 1. n гр´убая ош´ибка, опл´ошность; 2. v ошиб´аться; спотык´аться. blunt [bl2nt] a туп´ой (без острых углов); прям´ой, р´езкий (в высказываниях); непон´ятливый. blur [bl3:(r)] 1. n пятн´о; расплыв´ чатая ф´орма; 2. v замар´ать, зап´ачкать; перен. затум´анивать. blush [bl2S] 1. n рум´янец; кр´аска (на лице); 2. v красн´еть. blusher [´bl2S@(r)] n космет. рум´яна. blushful [´bl2Sful] a заст´енчивый; стыдл´ивый. boar [bO:(r)] n б´оров, каб´ан. board [bO:d] n доск´а (тж. шахматная); стол; театр. сц´ена, подм´остки (pl); борт. boast [b@Ust] 1. n хвастовств´о, похвальб´а; 2. v хв´астаться; горд´иться. boaster [´b@Ust@(r)] n хваст´ун. boat [b@Ut] n л´одка; с´удно, кор´абль. bode [b@Ud] v предвещ´ать, сул´ить; предч´увствовать, предв´идеть. bodice [´b6dIs] n лиф, корс´аж. body [´b6dI] n т´ело; телослож´ение; основн´ая часть. bog [b6g] n бол´ото, тряс´ина. boggle [´b6g(@)l] v пуг´аться; колеб´аться. bogle [bOgl] n привид´ение; п´угало. bogus [´b@Ug@s] a подд´ельный, фальш´ивый, притв´орный. bogy [´b@UgI] n п´угало; домов´ой. boil I [bOIl] n фур´ункул, нарыв. ´ boil II [bOIl] 1. n кип´ение; 2. v кип´еть; кипят´ить. boiled [bOIld] a варёный; кипячёный. boiler [´bOIl@(r)] n паров´ой котёл; кипят´ильник. bold [b@Uld] a см´елый, хр´абрый; н´аглый; самоув´еренный. bole [b@Ul] n ствол. bolsa [´boulsA:] n обм´ен; б´иржа.

bolt

— 40 —

bolt [b@Ult] 1. n зас´ов, задв´ижка; болт; стрел´а (для лука). bomb [b6m] 1. n б´омба; снар´яд; 2. v бомб´ить. bond [b6nd] n связь, у´ зы (тж. перен.); соедин´ение. bondage [´b6ndIÃ] n нев´оля; закрепощ´ение. bone [b@Un] n кость; скел´ет; игр´альные к´ости (pl). bonfire [´b6n faI@(r)] n костёр. bonny [´b6nI] a сл´авный, хор´ошенький; здор´овый. bonus [´b@Un@s] n пр´емия; дополн´ительное преим´ущество. boob [bu:b] n грудь. book [bUk] n кн´ига; п´ачка (книг и т. п.); муз. либр´етто. bookkeeper [´bUkki:p@(r)] n бухг´алтер, счетов´од. ´ booklet [´bUkl@t] n брошюра, букл´ет. boon I [bu:n] a при´ятный, доброжел´ательный. boon II [bu:n] n бл´аго; дар (о способностях). boost [bu:st] 1. n рекл´ама; 2. v подним´ать, повыш´ать; реклам´ировать; создав´ать (репутацию и т. п.). boot [bu:t] n бот´инок, сап´ог; баг´ажник (автомобиля). booth [bu:D] n ки´оск, б´удка; пал´атка. bootleg [´bu:tleg] a контраб´андный. bootlegger [´bu:tleg@(r)] n контрабанд´ист. booty [´bu:tI] n добыча; троф´еи ´ (pl). border [´bO:d@(r)] 1. n гран´ица; край; перен. грань; 2. v гран´ичить; окаймл´ять. borderline [´bO:d@laIn] n гран´ица. bore [bO:(r)] 1. n ск´ука; н´удный челов´ек; 2. v надоед´ать; сверл´ить; бур´ить. boring [´bO:rIN] a ск´учный, надо´едливый.

bouquet

born [bO:n] a рождённый; прирождённый. borough [´b2r@] n администрат´ивный о´ круг; г´ород; городск´ой рай´он. borrowing [´b6r@UIN] n лингв. за´имствование; заём, од´алживание. bosh [b6S] n разг. чепух´а, вздор. bosom [´bUz(@)m] n грудь; перен. с´ердце, душ´а. boss [b6s] n хоз´яин, шеф. bot [bOt] n дно; дн´ище заб´ой. botany [´b6t@nI] n бот´аника. bote [bOt] n компенс´ация. both [b@UT] 1. adv т´оже; ∼ . . . and и. . . и; не т´олько. . . но и; как. . . так и; 2. pron о´ ба. bother [´b6D@(r)] 1. n беспок´ойство, хл´опоты (pl); 2. v беспок´оить; надоед´ать. bottle I [´b6t(@)l] n бутылка. ´ bottle II [´b6t(@)l] n сноп; ох´апка. bottom [´b6t@m] 1. a с´амый н´ижний; 2. n н´ижняя часть; дно; анат. зад, з´адняя часть; подн´ожие (горы); сид´енье (стула). bough [baU] n сук, ветвь. boulder [´b@Uld@(r)] n вал´ун; г´алька, голыш´и. bound I [baUnd] a св´язанный (с чем-л.); поглощённый; определённый. bound II [baUnd] a гот´овый, направл´яющийся. bound III [baUnd] 1. n пред´ел, гран´ица (ограничение); 2. v огран´ичивать, гран´ичить. bound IV [baUnd] 1. n прыж´ок, скач´ок; отск´ок; 2. v прыгать. ´ boundary [´baUnd@rI, -drI] n гран´ица; перен. пред´ел. boundless [´baundlIs] a безгран´ичный, бескон´ечный, беспред´ельный, неогран´иченный. bounty [´baUntI] n щ´едрость; вознагражд´ение. bouquet [bu:´keI, b@U-] n бук´ет (цветов, вина); одобр´ение.

´

bout

breadth

— 41 —

braid [breId] n тесьм´а; кос´а (волос). brain [breIn] n анат. мозг; ум. brake I [breIk] 1. n т´ормоз; 2. v тормоз´ить. brake II [breIk] n ч´аща, з´аросль. bramble [´bræmb(@)l] n ежев´ика. bran [bræn] n о´ труби (pl). branch [brA:nÙ] 1. n в´етка (дерева); ответвл´ение (дороги); рук´ав (реки); о´ трасль; 2. v разветвл´яться (тж. перен.); расшир´яться. branchiae [´bræNkIi:] n ж´абры (pl). brand [brænd] 1. n клейм´о (тж. перен.); голов´ешка; м´арка (торговая); сорт; 2. v клейм´ить; запечатл´еть (в памяти). brandy [´brændI] n бр´енди; конь´як. brash [bræS] a нах´альный, д´ерзкий. brass [brA:s] n лат´унь, жёлтая медь; муз.: the ∼es духовые ´ инструм´енты (pl). brassiere [´bræzI@(r), -sI @(r)] n бюстг´алтер. brassy [´brA:sI] a м´едный (цвет); р´езкий, вызыв´ающий (в поведении); металл´ический (звук). brave [breIv] 1. a хр´абрый, см´елый; отв´ажный; превосх´одный, великол´епный; 2. v хр´абро встреч´ать; брос´ать вызов. ´ bravo [ brA:´v@U] 1. int бр´аво; 2. n ов´ация; головор´ез. brawl [´brO:l] 1. n др´ака; сканд´ал; 2. v др´аться; сканд´алить. brawn [brO:n] n м´ускулы (pl), с´ила; ст´удень. brazen [´breIz(@)n] a м´едный, бр´онзовый; бесстыжий; металл´иче´ ский (звук). Brazilian [br@´zIlj@n] 1. a браз´ильский; 2. n браз´илец. breach [bri:Ù] n наруш´ение (правил и т. п.); прол´ом; сс´ора. bread [bred] n хлеб. breadth [bredT] n ширин´а; больш´ое кол´ичество, диапаз´он.

´

´

bout [baUt] n пр´иступ (болезни); схв´атка, встр´еча (игровая). bovine [´b@UvaIn] a зоол. бычий; ´ перен. туп´ой. bow I [b@U] n лук (оружие); р´адуга; бант. bow II [baU] 1. n покл´он; 2. v кл´аняться; склон´яться. bower [´baU@(r)] n бес´едка. bowl [b@Ul] n м´иска, таз; ч´аша. bower [´bau@] n д´ача, котт´едж; бес´едка. bowl I [b@ul] n к´убок, ч´аша; тар´елка; перен. пир, заст´олье, вес´елье; ед´а, п´орция (как содержимое тарелки и т. п.); в´аза; ч´ашка вес´ов; басс´ейн. bowl II [b@ul] n н´ечто шарообр´азное, шар; булыжник, мостов´ой ´ к´амень. bowl III [b@ul] v изгиб´аться, загиб´аться. bow-tie [ b@U´taI] n б´абочка (галстук). box I [b6ks] 1. n кор´обка, я´ щик; театр. л´ожа; ст´ойло. box II [b6ks] v бокс´ировать. boxer [´b6ks@(r)] n боксёр. boxing [´b6ksIN] n бокс. boxroom [´b6ksrUm, -ru:m] n чул´ан, кладов´ая. ´ boy [bOI] n м´альчик, юноша. boycott [´bOIk6t] 1. n бойк´от; 2. v бойкот´ировать. boyfriend [´bOIfrend] n друг, молод´ой челов´ек (девушки). bra [brA:] n бюстг´альтер. brace [breIs] 1. n связь, ск´оба, скр´епа; подт´яжки (pl); фиг´урная ск´обка; п´ара; 2. v скрепл´ять; св´язывать; укрепл´ять (здоровье и т. п.). bracelet [´breIslIt] n брасл´ет. bradawl [´brædO:l] n ш´ило. brag [bræg] 1. n хвастовств´о, самонад´еянность, д´ерзость, вызыв´ающее повед´ение; хвастл´ивый челов´ек, хваст´ун; 2. v хв´астаться. braggart [´bræg@t] n хваст´ун.

´

break

— 42 —

break [breIk] n 1. прол´ом, разрыв; ´ перерыв; ´ л´омка (голоса); уд´ача; 2. v лом´ать, разбив´ать; наруш´ать; слом´аться. breakdown [´breIkdaUn] n ав´ария; спад, кр´изис, расп´ад; пол´омка. breaker [´breIk@(r)] n бур´ун, вал; наруш´итель. breakeven [´breIkiv(@)n] n рент´абельность. breakfast [´brekf@st] n з´автрак. breaking [´breIkIN] n пол´омка, разруш´ение; взлом; разрыв ´ (отношений). breast [brest] n грудь (тж. перен.); с´ердце, душ´а; груд´инка. breath [breT] n дых´ание; быти´е, жизнь; дунов´ение. breathe [bri:D] v дыш´ать; дуть, поддув´ать (о ветре); пропуск´ать в´оздух (о материале); дав´ать передышку; перен. жить, существов´ать; ´ быть, явл´яться кем-л.; негр´омко говор´ить, шепт´ать, нашёптывать; издав´ать при´ятный з´апах; выраж´ать что-л. breather [´bri:D@(r)] n кор´откая передышка; прог´улка. ´ breathing [´bri:DIN] n дых´ание. breech [bri:Ù] n я´ год´ицы. breeches [´brIÙIz] n бр´иджи (pl). breed [bri:d] 1. n пор´ода; пл´емя, пор´ода; 2. v размнож´аться; развод´ить (животных); восп´итывать; порожд´ать. breeding [´bri:dIN] n развед´ение; размнож´ение (животных); восп´итанность, хор´ошие ман´еры (pl). breeze [´bri:z] 1. n ветер´ок, бриз; перебр´анка. bribe [braIb] n вз´ятка, п´одкуп. bribery [´braIb@rI] n п´одкуп; вз´яточничество. brick [brIk] 1. a кирп´ичный; 2. n кирп´ич. bridal [´braId(@)l] 1. a подвен´ечный, св´адебный; 2. n св´адебный пир.

brink

bride [´braId] n нев´еста; новобр´ачная. bridegroom [´braIdgru:m] n жен´их; новобр´ачный. bridge I [brIÃ] n мост. bridge II [brIÃ] n карт. бридж. bridle [´braId(@)l] 1. n узд´а, узд´ечка; 2. v взн´уздывать; об´уздывать, укрощ´ать; перен. задир´ать нос. brief [bri:f] 1. a нед´олгий, кор´откий; кр´аткий; гр´убый, нев´ежливый, отрывистый; огран´иченный; ´ 2. n св´одка, резюм´е; зад´ание; юр. кр´аткое излож´ение д´ела; 3. v инструкт´ировать. briefcase [´bri:fkeIs] n портф´ель. briefing [´bri:fIN] n совещ´ание; инструкт´аж, указ´ание. briefs [´bri:fs] n трусы´ (pl). ´ brier [´braI@(r)] n колючий куст´арник; шип´овник. brigade [brI´geId] n бриг´ада. brigand [´brIg@nd] n граб´итель, разб´ойник, банд´ит. brigandage [´brIg@ndIÃ] n грабёж, грабеж´и, разб´ой, бандит´изм. bright [´braIt] 1. a я´ ркий, св´ет´ лый; блест´ящий; подающий над´ежды; крас´ивый; я´ сный, чёткий (о ноте, звуке); знамен´итый, просл´авленный; 2. adv я´ рко (тж. используется brightly); блест´яще, великол´епно. brilliant [´brIlI@nt] 1. a блест´ящий, я´ ркий; искр´ящийся; блест´я´ щий, выдающийся (о человеке); великол´епный; 2. n брилли´ант. brim [brIm] n край (стакана и т. п.); пол´я (pl) (шляпы). brine [braIn] 1. n расс´ол; поэт. морск´ая вод´а; м´оре; 2. v зас´аливать, сол´ить. bring [brIN] v принос´ить; привод´ить. brink [brINk] n край, грань (тж. перен.).

brisk

— 43 —

brisk [brIsk] 1. a жив´ой, оживлённый; отрывистый; св´ежий, бод´ р´ящий (ветер и т. п.); ск´орый; шип´учий (о напитках); 2. v оживл´ять(ся); прихор´ашиваться, наряж´аться. brisket [´brIskIt] n груд´инка. bristle [´brIs(@)l] 1. n щет´ина; бород´а; 2. v щет´иниться (тж. перен.); подним´аться дыбом; рассерд´иться; ´ рассвиреп´еть (тж. bristle up), разозл´иться. bristly [´brIstlI] a щет´инистый, ´ колючий. British [´brItIS] a брит´анский, англ´ийский; ∼ Isles Брит´анские остров´а. Briton [´brIt(@)n] n брит´анец, брит´анка. brittle [´brIt(@)l] a хр´упкий, л´омкий. broad [´brO:d] 1. a шир´окий, обш´ирный; своб´одный, терп´имый (взгляд на что-л.); оп´исанный в о´ бщих черт´ах; я´ сный; 2. adv широк´о; открыто; раск´ованно, откров´енно; ´ неприкрыто, пр´ямо. ´ brocade [br@´keId, br@U-] 1. a парч´овый; 2. n парч´а. brochure [´br@US@(r), br@U´SjU´ @(r)] n брошюра. broil I [brOIl] n сс´ора, св´ара. broil II [brOIl] 1. v ж´арить(ся) (тж. перен.); перен. гор´еть, б´урно пережив´ать; 2. n жар; ж´ареное м´ясо. broke [br@Uk] a б´едный, безд´енежный. broken [´br@Uk(@)n] a сл´оманный, разб´итый; нар´ушенный; сл´омленный (человек); пр´ерванный. broker [´br@Uk@(r)] n бр´окер, м´аклер; поср´едник. brokers-board [´br@Uk@rz bO:d] n б´иржа. bronze [br6nz] 1. a бр´онзовый; 2. n бр´онза. bronzed [br6nzd] a бр´онзовый, цв´ета бр´онзы; загор´елый.

buccaneer

brooch [br@UÙ] n брошь, бр´ошка. brood [bru:d] n выводок; пот´ом´ ство (о детях); ст´ая, толп´а. brook I [brUk] n руч´ей. brook II [brUk] v терп´еть, вынос´ить. broom I [bru:m] v вымет´ать, замет´ать, мест´и, подмет´ать. broom II [brum] n метл´а; бот. рак´итник. brother [´br2D@(r)] n брат; собр´ат. brotherly [´br2D@lI] 1. a бр´атский, др´ужеский; 2. adv по-бр´атски. brow I [braU] n бровь; лоб; выраж´ение лиц´а; гр´ебень (холма). brow II [braU] n мор. мостк´и, сх´одни. browbeat [´braUbi:t] v зап´угивать. brown [braUn] 1. a кор´ичневый; загор´елый; 2. n кор´ичневый цвет. bruise [bru:z] 1. n син´як, уш´иб; 2. v ушиб´ать(ся); повред´ить, пом´ять (растения, фрукты); тол´очь; перен. нест´ись слом´я г´олову (тж. bruise along). brunch [br2nÙ] n п´оздний з´автрак. brunette [bru:´net] n брюн´етка. brush [br2S] n щётка; кисть (художника); помаз´ок; ч´истка. brushed [br2St] a м´атовый; ворс´истый. brushwood [´br2SwUd] n подл´есок, молод´ая п´оросль, з´аросли; куст´арник; вал´ежник, хв´орост. brusque [bru:sk, brUsk] a бесцерем´онный, р´езкий. brutal [´bru:t(@)l] a жест´окий; гр´убый; бесчелов´ечный, зв´ерский. brute [´bru:t] 1. n зверь, жив´отное; жест´окий, гр´убый и´ ли гл´упый и туп´ой челов´ек; гр´убые, жив´отные инст´инкты; 2. a гр´убый; жив´отный; бесчелов´ечный, жест´окий. bubble [´b2b(@)l] n пузырь; пузы´ рёк (газа). buccaneer [b2k@´nI@(r)] n пир´ат.

´

buck

— 44 —

buck I [b2k] 1. n ол´ень; сам´ец (животного); щёголь; 2. v брык´аться. buck II [b2k] 1. n взбрыкива´ ние; разг. попытка; 2. v станов´ить´ ся на дыбы, (стара´ взбрыкивать ´ ясь сбросить седока); прот´ивиться, сопротивл´яться. bucket [´b2kIt] n ведр´о. buckle [´b2k(@)l] n пр´яжка; р´езкий конфл´икт, столкнов´ение; тех. скоб´а, ст´яжка. buckwheat [´b2kwi:t] 1. n греч´иха, гр´ечневая круп´а, гр´ечка; я´ дрица; 2. a греч´ишный; гр´ечневый. bud [b2d] 1. n п´очка; бут´он; 2. v распуск´аться; дав´ать ростк´и (о растениях). Buddhism [´bUdIz(@)m] n будд´изм. Buddhist [´bUdIst] 1. a будд´ийский; 2. n будд´ист. budgerigar [´b2Ã@rI gA:(r)] n волн´истый попуг´ай. budget [´b2ÃIt] n бюдж´ет. budgets [´b2ÃIts] n рес´урсы. buffalo [´b2f@l@U] n б´уйвол. buffer [´b2f@(r)] n б´уфер. buffet I [´b2fIt] n буф´ет, серв´ант; шв´едский стол. buffet II [´b2fIt] 1. n уд´ар, шлеп´ок; 2. v треп´ать, швыр´ять. buffoon [b@´fu:n] 1. n шут; 2. a шутовск´ой. bugle I [´bju:g(@)l] n горн, сигн´альная труб´а; ох´отничий рог; рож´ок. bugle II [´bju:gl] n стекл´ярус; б´исер. bugler [´bju:gl@(r)] n горн´ист. build [bIld] 1. n телослож´ение; констр´укция; 2. v стр´оить; возлаг´ать (надежды и т. п.). builder [´bIld@(r)] n стро´итель; подр´ядчик. building [´bIldIN] n зд´ание, стро´ение; стро´ительство; сооруж´ение. bulb [b2lb] n л´уковица (растения, волос); л´ампочка.

bur

Bulgarian [b2l´ge@rI@n] 1. a болг´арский; 2. n болг´арин, болг´арка; болг´арский язык. ´ bulge [b2lÃ] 1. n выпуклость, вы´ ´ ступ; взд´утие; 2. v вып´ячиваться, выпир´ать. bulk [b2lk] n объём, величин´а; б´ольшая часть, основн´ая м´асса; гром´ада. bulkhead [´b2lkhed] n перегор´одка, переб´орка. bull [bUl] n бык; сам´ец; астр. Тел´ец; я´ блочко (мишени); биржев´ой игр´ок на повыш´ение. bulldog [´bUld6g] n бульд´ог; перен. уп´орный, ц´епкий челов´ек. bullet [´bUlIt] n п´уля; груз´ило. bulletin [´bUlItIn] n бюллет´ень; news ∼ св´одка новост´ей. bullfinch [´bUlfInÙ] n снег´ирь. bullock [´bUl@k] n вол. bulrush [´bUlr2S] n камыш. ´ bulwark [´bUlw@k] n басти´он; перен. опл´от; мол. bumble-bee [´b2mb(@)lbi:] n шмель. bump [b2mp] 1. n уд´ар, толч´ок, столкнов´ение; ш´ишка; т´анец живот´а; 2. v удар´яться. bumper [´b2mp@(r)] 1. a о´ чень кр´упный, об´ильный; 2. n авто б´ампер. bumpless [´b2mplIs] a м´ягкий, безуд´арный; пл´авный. bumpy [´b2mpI] a ух´абистый. bunch [´b2nÙ] 1. n пуч´ок, бук´ет, гроздь, св´язка; комп´ания; 2. v собир´аться, ск´апливаться; собир´ать (цветы). bundle [´b2nd(@)l] n у´ зел (одежды и т. п.); вяз´анка; п´ачка. bung [b2N] n пр´обка; вт´улка. bunker [´b2Nk@(r)] n б´ункер; блинд´аж. buoy [bOI] n буй, б´акен. buoyancy [´bOI@nsI] n плав´учесть; б´одрость, жизнер´адостность. ´ bur, burr [b@:(r)] n колючка.

´

burden

— 45 —

burden [´b3:d(@)n] n бр´емя, н´оша; прип´ев. burdock [´b3:d6k] n бот. лоп´ух. bureau [bjU@´r@U] n бюр´о, отд´ел; п´исьменный стол. burger [´b3:g@(r)] n г´амбургер; котл´ета. burglar [´b3:gl@(r)] n взл´омщик; граб´итель. burlesque [b3:´lesk] 1. a парод´ийный; 2. n пар´одия; 3. v парод´ировать. burn [b3:n] 1. n ож´ог; 2. v жечь, сжиг´ать; обжиг´ать(ся); гор´еть; подгор´ать. burner [´b3:n@(r)] n гор´елка. burning [´b3:nIN] 1. a гор´ячий, раскалённый; жг´учий (стыд и т. п.); сжиг´ающий; 2. n гор´ение; обж´игание. burnish [´b3:nIS] v полиров´ать. burrow [´b3:r@U] n нор´а. bursar [´b3:s@(r)] n казнач´ей; стипенди´ат. bursary [´b3:s@rI] n стип´ендия. burst [´b3:st] 1. n разрыв, ´ взрыв; вспышка; 2. v разрыв´ать(ся); взры´ в´аться; прорыв´ать(ся). bury [´berI] v хорон´ить; зарыв´ать; пр´ятать. bus [b2s] n авт´обус. bush [bUS] n куст; куст´арник. bushy [´bUSI] a густ´ой, пуш´истый; покрытый куст´арником. ´ busily [´bIzIlI] adv делов´ито, энерг´ично; вним´ательно, остор´ожно, тщ´ательно; дет´ально; наст´ойчиво, наз´ойливо; ж´иво, пров´орно. business [´bIzn@s] n д´ело; зан´ятие; комм´ерческое предпри´ятие; б´изнес. businessman [´bIzn@smæn, -m@n] n бизнесм´ен, дел´ец. businesswoman [´bIzn@swUm@n] n делов´ая ж´енщина. bust I [b2st] n бюст; грудь. bust II [b2st] n разг. гул´янка, кутёж.

by

bustle [´b2s(@)l] 1. n сумат´оха, сует´а; 2. v сует´иться. bustling [´b2slIN] a оживлённый, ш´умный. busy [´bIzI] a занят´ой; з´анятый. but [b2t] (полная форма); [b@t] (редуцированная форма); 1. adv лишь, т´олько, ед´инственно; пр´осто; 2. prep кр´оме, за исключ´ением, исключ´ая; 3. cj но, а, одн´ако, тем не м´енее; е´ сли (бы) не; как не; чт´обы не; 4. pron кто бы не; 5. n возраж´ение. butcher [´bUÙ@(r)] n мясн´ик; пал´ач. butler [´b2tl@(r)] n двор´ецкий. butt I [b2t] n б´очка. butt II [b2t] n т´олстый кон´ец (дерева); прикл´ад; ок´урок. butt III [b2t] n миш´ень (тж. перен.); тир. butt IV [b2t] v бод´аться, удар´ять голов´ой. butter [´b2t@(r)] n сл´ивочное м´асло; лесть. butterfly [´b2t@flaI] n б´абочка; перен. мотылёк; спорт. баттерфл´яй. buttock [´b2t@k] n я´ год´ица. button [´b2t(@)n] 1. n п´уговица; кн´опка; 2. v застёгивать. buttonhole [´b2t(@)nh@Ul] n п´етля, петл´ица. buy [´b2I] 1. n пок´упка; 2. v покуп´ать, приобрет´ать; подкуп´ать. buyer [´b2I@(r)] n покуп´атель. buzz [b2z] 1. n жужж´ание; гул (речи); 2. v жужж´ать, гуд´еть; звон´ить по телеф´ону. by [baI] 1. adv бл´изко, р´ядом; м´имо; 2. prep у, о´ коло, ч´ерез, м´имо, поср´едством, от, по; к (моменту времени); указывает на автора; a book ∼ a famous writer кн´ига знамен´итого пис´ателя; указывает на средство передвижения; ∼ plane самолётом.

bygone

caliber

— 46 —

bygone [´baIg6n] 1. a переж´итый, мин´увший; 2. n пр´ошлое; пр´ошлые об´иды (pl); предм´еты (pl), вышед´ шие из употребл´ения. bystander [´baIstænd@(r)] n наблюд´атель; свид´етель.

bystreet [´baistri:t] n пере´улок. byte [baIt] n компьют. байт. byway [´baIweI] n просёлочная дор´ога. byword [´baIw3:d] n погов´орка; люб´имое слов´ечко.

C cage [keIÃ] n кл´етка (для животных и т. п.); клеть; каб´ина л´ифта. cagey [´keIÃI] a скрытный; укл´он´ чивый в отв´етах. cahoot [k@´hu:t] n соуч´астие, со´общничество. cajole [k@´Ã@Ul] v льстить, обх´аживать; обм´анывать. cake [keIk] n торт, кекс; пир´ожное; кус´ок, брус´ок. calcium [´kælsI@m] n хим. к´альций. calculate [´kælkjUleIt] v вычисл´ять, подсч´итывать; рассч´итывать (предполагать). calculated [´kælkjUleItId] a нам´еренный, умышленный; ∼ risk созн´а´ тельный риск. calculating [´kælkjUleItIN] a расчётливый, себ´е на ум´е. calculation [ kælkjU´leIS(@)n] n подсчёт, вычисл´ение; расчёт (предположение); обд´умывание. calculator [´kælkjUleIt@(r)] n калькул´ятор; вычисл´итель. calculus [´kælkjUl@s] n мед. к´амень; мат. исчисл´ение. calendar [´kælInd@(r)] n 1. календ´арь; о´ пись, ре´естр; 2. v регистр´ировать. calf I [kA:f] n телёнок; детёныш (оленя, слона, кита); тел´ячья к´ожа. calf II [kA:f] n анат. икр´а (ноги). caliber [´kælIb@] n кал´ибр; ди´аметр.

´

C [´selsI@s] шкал´а Ц´ельсия; 20◦ С 20◦ гр´адусов Ц´ельсия. cab [kæb] n такс´и; каб´ина вод´ителя грузовик´а; экип´аж, кэб. cabaret [´kæb@reI] n кабар´е; эстр´адное представл´ение. cabbage [´kæbIÃ] n кап´уста. cabbie [´kæbI] n такс´ист. cabin [´kæbIn] 1. n небольш´ая жил´ая постр´ойка, х´ижина, лач´уга, хиб´ара, люб´ое жил´ое в´етхое, гр´язное и неуд´обное зд´ание; б´удка, каб´инка; помещ´ение на тр´анспортном ´ ср´едстве, каюта, сал´он, куп´е. ´ cabin-boy [´kæbInbOI] n юнга. cabinet [´kæbInIt] n кабин´ет (мебель); шкаф с выдвижными я´ щи´ ками; застекл´енный шк´афчик, г´орка; кабин´ет (министров); 2. a минист´ерский, прав´ительственный, относ´ящийся к кабин´ету (министров); кабин´етный. cable [´keIb(@)l] n 1. кан´ат, трос; к´абель; 2. v телеграф´ировать. cabman [´kæbm@n] n такс´ист, вод´итель такс´и; изв´озчик. cacao [k@´kA:@U] n как´ао (дерево); как´ао (напиток). cache [´kæS] n т´айный склад, зап´ас. cachet [´kæSeI] n печ´ать; мед. к´апсула. cactus [´kækt@s] n к´актус. cadence [´keId(@)ns] n интон´ация; муз. кад´енция; ритм, такт. cafe [´kæfeI] n каф´е.

cane

— 47 —

campanile [ kæmp@´ni:lI] n колок´ольня. campanula [k@m´pænjUl@] n бот. колок´ольчик. camper [´kæmp@(r)] n тур´ист; пох´одный фург´он, д´омик на колёсах. camphor [´kæmf@] n к´амфара. camping [´kæmpIN] n к´емпинг, л´агерь для автотур´истов. can I [kæn] 1. n бид´он; жестян´ая кор´обка, б´анка; конс´ервная б´анка; 2. v консерв´ировать; ∼ned food конс´ервы (pl). can II [kæn] v мочь, быть в состо´янии, им´еть возм´ожность, ум´еть; им´еть пр´аво. Canadian [k@´neIdI@n] 1. a кан´адский; 2. n кан´адец. canal [k@´næl] n кан´ал. canalization [ kæn@laI´zeIS@n] n сист´ема кан´алов; сист´ема водов´одов. canary [k@´ne@rI] n канар´ейка. cancel [´kæns(@)l] 1. n зачёркивание; отм´ена; погаш´ение (марки); 2. v аннул´ировать, отмен´ять; вычёркивать; гас´ить (марки). cancer [´kæns@(r)] n мед. рак; астр. Рак; перен. я´ зва. candelabrum [ kænd@´lA:br@m] n кандел´ябр. candid [´kændId] a и´ скренний, откров´енный; беспристр´астный. candidate [´kændId@t, -deIt] n претенд´ент; кандид´ат. candidature [´kændId@Ù@(r)] n кандидат´ура. candied [´kændId] a зас´ахаренный. candle [´kænd(@)l] n свеч´а. candlestick [´kænd(@)lstIk] n подсв´ечник. candour [´kænd@(r)] n и´ скренность, беспристр´астие. candy [´kændI] n леден´ец; сл´адости (pl), конф´еты (pl). cane [keIn] 1. n камыш, ´ тростн´ик; трость, п´алка; с´ахарный тростн´ик.

´

´

calibre [´kælIb@(r)] n кал´ибр, ди´аметр; широт´а ум´а, знач´ительность (человека). call [kO:l] 1. n зов, о´ клик; призыв; ´ вызов, телеф´онный вызов; призв´а´ ´ ние; виз´ит, посещ´ение; 2. v звать, оклик´ать; назыв´ать, дав´ать и´ мя; вызыв´ать; звон´ить по телеф´ону; заход´ить, навещ´ать. calligraphy [k@´lIgr@fI] n каллигр´афия. calling [´kO:lIN] n созыв; ´ зан´ятие, проф´ессия. callow [´kæl@U] a неопер´ившийся; не´опытный. callus [´kæl@s] n моз´оль. calm [kA:m] 1. a т´ихий; спок´ойный; 2. n тишин´а, пок´ой; штиль, безв´етрие. calorie [´kæl@rI] n кал´ория. calumniate [k@´l2mnIeIt] v клевет´ать; огов´аривать. calumniator [k@´l2mnIeIt@] n клеветн´ик. calumny [´kæl@mnI] n клевет´а, нагов´ор. camber [´kæmb@(r)] 1. n выпук´ лость, из´огнутость; накл´он дор´оги; 2. v выгиб´ать. cambered [´kæmb@d] a выпук´ лый. cambric [´keImbrIk] n бат´ист. ´ camel [´kæm(@)l] n верблюд. cameo [´kæmI@U] n кам´ея; мини´ атюра. camera [´kæm(@)r@] n фотоаппар´ат; кинок´амера, телек´амера. camomile [´kæm@maIl] n ром´ашка. camouflage [´kæm@flA:Z] 1. n камуфл´яж; маскир´овка (тж. перен.); защ´итная окр´аска; 2. v маскиров´ать. camp [kæmp] 1. n л´агерь; во´енный город´ок; сто´янка, прив´ал на открытом в´оздухе. ´ campaign [kæm´peIn] n камп´ания; пох´од.

´

calibre

canicular

captivate

— 48 —

capacity [k@´pæsitI] 1. n вмест´имость, ёмкость (чего-л.); объём; у´ мственные спос´обности; спос´обность (for — к чему-л.); роль, полож´ение; возм´ожность; тех. м´ощность, производ´ительность; 2. a огр´омный, п´олный, ошеломл´яющий. caparison [k@´pærIsn] n поп´она, черп´ак; уб´ор, украш´ение. cape I [keIp] n пелер´ина, плащ; капюш´он. cape II [keIp] n геогр. мыс. capital I [´kæpIt(@)l] 1. a гл´авный, основн´ой; капит´альный; 2. n стол´ица; прописн´ая б´уква; архит. капит´ель. capital II [´kæpIt(@)l] n капит´ал, состо´яние. capitally [´kæpItlI] adv серьёзно, обосн´ованно, основ´ательно, о´ чень; отл´ично, великол´епно, превосх´одно; гл´авным о´ бразом, преим´ущественно, б´ольшей ч´астью; загл´авными б´уквами. capitulate [k@´pItjUleIt] v капитул´ировать. capitulation [k@ pItjU´leIS(@)n] n капитул´яция. capon [´keIp@n] n капл´ун; трус. caprice [k@´pri:s] n капр´из, пр´ихоть; изм´енчивость, непосто´янство. caps [kæps] сокр. capital letters n прописные ´ (заглавные) б´уквы (pl). capsize [kæp´saIz] v опрок´идывать(ся). capsule [´kæpsju:l] n мед. к´апсула, обол´очка; бот. семенн´ая кор´обочка; крышка, колпач´ок (метал´ лические). captain [´kæptIn] 1. n капит´ан, команд´ир; руковод´итель; 2. v руковод´ить, ком´андовать. caption [´kæpS(@)n] n загол´овок, п´одпись; титр. captious [´kæpS@s] a прид´ирчивый. captivate [´kæptIveIt] v плен´ять; очар´овывать.

´

canicular [k@´nIkjUl@(r)] a зн´ойный. canine [´keInaIn] a соб´ачий. canines [´keIns] n pl клык´и. canister [´kænIst@(r)] n жестян´ая кор´обка; балл´он, кан´истра. cannabis [´kæn@bIs] n конопл´я, гаш´иш, мариху´ана. cannon [´kæn@n] n п´ушка, ор´удие; артилл´ерия. cannonade [ kæn@´neId] n канон´ада. canny [´kænI] a х´итрый, остор´ожный; себ´е на ум´е. canoe [k@´nu:] n кан´оэ, челн´ок, байд´арка. canon [´kæn@n] n пр´авило, крит´ерий; церк. кан´он; катол´ические св´ятцы (pl). canonize [´kæn@naIz] v канониз´ировать. canopy [´kæn@pI] n балдах´ин, нав´ес; свод, к´упол. cant I [kænt] n кос´як; накл´он, накл´онное полож´ение. cant II [kænt] n жарг´он; лицем´ерие, х´анжество. cantata [kæn´tA:t@] n кант´ата. canteen [kæn´ti:n] n буф´ет, стол´овая. canvas [´kænv@s] n парус´ина, брез´ент; п´арус, парус´а (pl); холст, полотн´о; канв´а. caoutchouc [´kauÙuk] n кауч´ук. canyon [´kænj@n] n кань´он; глуб´окое ущ´елье. cap [kæp] n к´епка; ш´апка; верх´ушка, крышка; колпач´ок, након´еч´ ник. capability [ keIp@´bIlItI] n спос´обность; возм´ожности, потенци´ал. capable [´keIp@b(@)l] a спос´обный; ум´елый; ∼ of explanation под´ дающийся объясн´ению. capacitance [k@´pæsIt@ns] n ёмкость.

´

´

carry

— 49 —

caress [k@´res] 1. n л´аска; 2. v ласк´ать. caretaker [´ke@teIk@(r)] n смотр´итель, ст´орож. carfax [´kA:fæks] n перекрёсток четырёх у´ лиц, дор´ог. Caribbean [ kær@´bi:@n] a кар´ибский; the ∼ Sea Кар´ибское м´оре. caricature [´kærIk@ÙU@(r)] n карикат´ура; искаж´ение (тж. перен.). caring [´ke@rIN] a заб´отливый. carnage [´kA:nIÃ] n резн´я, б´ойня. carnal [´kA:n(@)l] a пл´отский; полов´ой. carnation [kA:´neIS(@)n] n гвозд´ика; а´ лый цвет. carnival [´kA:nIv(@)l] n карнав´ал, пр´аздник; м´асленица. carousel [ kær@´sel] n карус´ель. carpenter [´kA:pInt@(r)] n пл´отник. carpet [´kA:pIt] n ковёр; покры´ тие (дорожное); защ´итный слой. carping [´kA:pIN] 1. a прид´ирчивый; 2. n прид´ирки (pl). carriage [´kærIÃ] n кар´ета, экип´аж; пассаж´ирский ваг´он. carrier [´kærI@(r)] n нос´ильщик; перев´озчик; тр´анспортное аг´ентство, комп´ания по перев´озке (пассажиров). carrot [´kær@t] n морк´овь. carry I [´kærI] v нос´ить, перенос´ить; везт´и; служ´ить оп´орой; передав´аться, разнос´иться (о звуке); содерж´ать; влечь за соб´ой (наказание и т. п.); увлек´ать; to get ∼ed away увлек´аться. carry II [´kærI] 1. n перен´оска, перев´озка; мат. перен´ос (в cледующий разряд при арифметическом действии); 2. v нест´и, нос´ить: везт´и, воз´ить; перевоз´ить; им´еть при себ´е, содерж´ать в себ´е, заключ´ать; подд´ерживать; влечь за соб´ой.

´

captivity [kæp´tIvItI] n плен, нев´оля. capture [´kæpÙ@(r)] n захв´ат, по´имка; добыча. ´ car [kA:(r)] n маш´ина, автомоб´иль (легковой); ваг´он; тел´ежка, вагон´етка. caracole [´kær@koul] n винтов´ая л´естница. carafe [k@´ræf] n граф´ин. caramel [´kær@mel] 1. a св´етлокор´ичневый; 2. n карам´ель; жжёный с´ахар. caravan [´kær@væn] n карав´ан; фург´он. caraway [´kær@weI] n тмин. card [kA:d] n игр´альная к´арта; игр´альная кость; к´арточка; бил´ет, приглаш´ение. cardboard [´kA:dbO:d] n карт´он. cardiac [´kA:dIæk] a серд´ечный; кардиолог´ический. cardinal [´kA:dIn(@)l] 1. a важн´ейший, кардин´альный; кол´ичественный; 2. n кардин´ал. care [ke@(r)] 1. n заб´ота, попеч´ение; остор´ожность; беспок´ойство, заб´оты (pl); 2. v заб´отиться, ух´аживать; пит´ать интер´ес, люб´овь. career [k@´rI@(r)] 1. n карь´ера, проф´ессия; ж´изненный путь; карь´ер, быстрое движ´ение; 2. v не´ ст´ись, мч´аться. careerist [k@´rI@rIst] n профессион´ал; профессион´альный (несменяемый) чин´овник; профессион´альный прест´упник; public service ∼ профессион´альный госуд´арственный сл´ужащий. carefree [´k3@fri] a беззаб´отный, бесп´ечный, легкомысленный. ´ careful [´ke@f(@)l] a заб´отливый; аккур´атный; остор´ожный, осмотр´ительный. carefully [´kE@flI] adv тщ´ательно, аккур´атно; вним´ательно; осмотр´ительно, остор´ожно. careless [´ke@l@s] a небр´ежный, неостор´ожный; легкомыслен´ ный, бесп´ечный.

´

captivity

carry

— 50 —

carry III [´kærI] v убир´ать (хлеб, сено и т. п.); передав´ать, провод´ить (звуки и т. п.); воен. овлад´еть, захват´ить, взять (о крепости, позиции и т. п.); доб´иться (чего-либо); отсто´ять (свои убеждения); приним´ать (решение, документ); быть бер´еменной. cart [kA:t] n тел´ега, пов´озка, подв´ода, тел´ежка. cartilage [´kA:tIlIÃ] n хрящ. carton [´kA:t(@)n] n карт´онная кор´обка; карт´он. cartoon [kA:´tu:n] n карикат´ура; мультф´ильм. cartridge [´kA:trIÃ] n патр´он; г´ильза; касс´ета, кат´ушка (магнитофонная, фотоплёнки и т. п.); к´артридж. carve [kA:v] v р´езать, вырез´ать (по дереву или кости); высек´ать (из камня); гравиров´ать; нарез´ать (пищу). cascade [kæs´keId] n каск´ад; водоп´ад (тж. перен.). case I [keIs] n сл´учай; д´ело (судебное); мед. больн´ой, паци´ент; грам. пад´еж; быть в состо´янии (что-л. сделать). case II [keIs] n я´ щик, кор´обка; чемод´ан; к´орпус (часов и т. п.). cash [kæS] 1. n д´еньги (pl); нал´ичные д´еньги (pl), нал´ичный расчёт; к´асса; 2. v получ´ать и´ ли плат´ить д´еньги по ч´еку. cashier I [kæ´SI@(r)] n касс´ир. cashier II [kæ´SI@(r)] v увольн´ять, дав´ать расчёт. casing [´keIsIN] n к´ожух; обш´ивка; обол´очка. casino [k@´si:n@U] n казин´о, иг´орный дом. cask [kA:sk] n б´очка, боч´онок. casket [´kæskIt] n шкат´улка, лар´ец. cassette [kæ´set, k@-] [k@´set] n боб´ина, касс´ета, кат´ушка. cassock [´kæs@k] n р´яса, сут´ана.

catch

cast [kA:st] 1. n брос´ок; мет´ание; сост´ав исполн´ителей; распредел´ение рол´ей (в фильме, спектакле); 2. v брос´ать; мет´ать; тер´ять (зубы); сбр´асывать (кожу); рон´ять (листья); распредел´ять р´оли; отлив´ать (из металла); скл´адывать, подсч´итывать. caste [kA:st] n клан, род; к´аста; привилегир´ованный класс. castigate [´kæstIgeIt] v бить, нак´азывать; осужд´ать, критиков´ать. casting [´kA:stIN] n подсчёт (примерный); вычисл´ение (предварительное). castle [´kA:s(@)l] n з´амок, двор´ец; опл´от; шахм. ладь´я. castor I [´kA:st@(r)] n бобр; бобр´овый мех. castor II [´kA:st@(r)] n р´олик, колёсико; сол´онка. casual [´kæZU@l, -zjU@l] 1. a случ´айный, неч´аянный; небр´ежный; нерегул´ярный, бессист´емный; 2. n сл´учай, случ´айность; вр´еменный раб´отник. casually [´kæZju@lI] adv случ´айно, по в´оле сл´учая; ненар´оком; без предвар´ительного нам´ерения, мимох´одом; по (уд´обному, подход´ящему) сл´учаю; неумышленно, неч´а´ янно. casus [´kA:sus] n сл´учай; факт. cat [kæt] n к´ошка, кот. catalogue [´kæt@l6g] n сп´исок, ре´естр; катал´ог. catapult [´kæt@p2lt] n рог´атка; катап´ульта. cataract [´kæt@rækt] n л´ивень, пот´ок; водоп´ад; мед. катар´акта. catastrophe [k@´tæstr@fI] n катастр´офа. catbird [´kætb@:d] n дрозд. catcall [´kætk6l] n свист´ок; свист, осв´истывание. catch [kæÙ] 1. n по´имка; захв´ат; игр´а в мяч; зап´ор, защёлка; 2. v лов´ить, хват´ать; улов´ить (мысль, суть и т. п.); застав´ать; зацепл´ять(ся); застрев´ать; перебив´ать, прерыв´ать.

catching

Celt

— 51 —

cave [keIv] n пещ´ера; п´олость; п´огреб, подв´ал. caveat [´keIvIæt] n прот´ест; возраж´ение. cavern [´kæv@n] n пещ´ера, грот. caviare [´kævIA:(r)] n икр´а. cavil [´kævIl] 1. n прид´ирка; 2. v придир´аться. cavity [´kævItI] n вп´адина, п´олость; дупл´о (в зубе). caw [´kO:] 1. n к´арканье; 2. v к´аркать. cease [si:s] n перерыв, ´ остан´овка; прекращ´ение. cedar [´si:d@(r)] n кедр. cede [si:d] v оставл´ять, сдав´ать (территорию, крепость и т. п.); уступ´ать, передав´ать (собственность, права; to). ceiling [´si:lIN] n потол´ок; пред´ельная велич´ина, потол´ок (цен и т. п.); перекрытие, обш´ивка. ´ celebrate [´selI breIt] v пр´аздновать; сл´авить(ся), прославл´ять(ся); рел. отправл´ять церк´овную сл´ужбу. celebrated [´selI breItId] a знамен´итый, просл´авленный. celebration [ selI´breIS(@)n] n пр´аздник; пр´азднование; торжеств´а (pl), прославл´ение. celebrity [sI´lebrItI] n знамен´итость. celery [´selerI] n бот. сельдер´ей. celestial [sI´lestI@l] a неб´есный, астроном´ический; восхит´ительный, бож´ественный. celibacy [´selIb@sI] n сексу´альное воздерж´ание; безбр´ачие. celibate [´selIbIt] a нежен´атый, незам´ужняя; не состо´ящий в бр´аке. cell [sel] n к´амера (тюремная); к´елья; биол. кл´етка; кл´еточка; эл. элем´ент пит´ания. cellar [´sel@(r)] n подв´ал, п´огреб. cello [´Ùel@U] n виолонч´ель. Celsius [´selsj@s] n терм´ометр Ц´ельсия; шкал´а терм´ометра Ц´ельсия. Celt [kelt, selt] n кельт.

´

´

´

catching [´kæÙIN] a зар´азный; зараз´ительный (смех); привлек´ательный; неуст´ойчивый (о погоде); остан´авливающий, захв´атывающий. catchlight [´kætSlaIt] n блик. catchword [´kæÙw3:d] n (тж. catch phrase) л´озунг; м´одное выраж´ение; колонт´итул; загол´овок слов´арной стать´и; ключев´ое сл´ово. catchy [´kæÙI] a привлек´ательный, бр´оский; легк´о запомин´ающийся; сл´ожный, хитро´умный. categorical [ kætI´g6rIk@l] a категор´ический, безусл´овный; реш´ительный, безогов´орочный. category [´kætIg@rI] n катег´ория; разр´яд. caterpillar [´kæt@pIl@(r)] n зоол. г´усеница. cathedral [k@´Ti:dr(@)l] n соб´ор (тж. кафедральный). catholic [´kæT@lIk, ´kæTlIk] 1. a катол´ический; всеобъ´емлющий; 2. n кат´олик. Catholicism [k@´T6lIsIz(@)m] n катол´ичество, католиц´изм. cattily [´kætIlI] adv назл´о. cattle [´kæt(@)l] n кр´упный рог´атый скот. cauldron [´kO:ldr@n] n котёл, котел´ок. cause [kO:z] 1. n прич´ина; основ´ание; юр. д´ело, проц´есс; 2. v явл´яться прич´иной; вызыв´ать (какие-л. события). causeless [´kO:zlIs] a бесприч´инный; безоснов´ательный, необосн´ованный. cautery [´kO:t@rI] n прижиг´ание. caution [´kO:S(@)n] 1. n остор´ожность; предостор´ожность; 2. v предостерег´ать. cavalier [ kæv@´lI@(r)] 1. a высоком´ерный, надм´енный; бесцерем´онный; 2. n вс´адник, кавалер´ист; рыцарь. ´ cavalry [´kæv@lrI] n кавал´ерия.

´

´

Celtic

champion

— 52 —

ceremony [´serIm@nI] n церем´ония; церем´онность (в поведении). certain [´s3:t(@)n] a определённый; т´очный; I am ∼ я ув´ерен. certainly [´s3:t(@)nlI] adv кон´ечно; несомн´енно, непрем´енно. certainty [´s3:t(@)ntI] n ув´еренность; несомн´енность; неоспор´имый факт; определённость. certificate [s@´tIfIk@t] n удостовер´ение; свид´етельство; п´аспорт (оборудования). certification [ s@:tIfI´keIS@n] n свид´етельство, сертифик´ат, удостовер´ение, аттест´ат; выдача удосто´ вер´ения; аттест´ация; засвид´етельствование, завер´ение (документа, факта). certify [´s@:tIfaI] v удостовер´ять, завер´ять; руч´аться. cess [ses] n нал´ог; сбор; выгребн´ая я´ ма. cessation [se´seIS(@)n] n прекращ´ение; остан´овка. cession [´seS@n] n перед´ача, уст´упка. chafe [ÙeIf] n сс´адина; перен. раздраж´ение. chagrin [´SægrIn] 1. n огорч´ение; дос´ада; 2. v огорч´ать. chain [ÙeIn] 1. n цепь; цеп´очка; верен´ица (событий, мыслей); сеть (магазинов и т. п.); 2. v скрепл´ять ц´епью; прик´овывать. chair [´Ùe@(r)] n стул, кр´есло; к´афедра. chalk [ÙO:k] n мел; мел´ок; счёт (в игре). challenge [´ÙælInÃ] n вызов (на ´ поединок); испыт´ание; сл´ожная зад´ача; опознав´ательный сигн´ал. chamber [´ÙeImb@(r)] 1. a к´амерный; ∼ music к´амерная м´узыка; 2. n к´омната; пал´ата (парламента). chameleon [k@´mi:lI@n] n хамеле´он (тж. перен.). champion [´ÙæmpI@n] n чемпи´он, побед´итель; защ´итник, стор´онник; в´оин, бо´ец.

´

Celtic [´keltIk, ´seltIk] 1. a к´ельтский; 2. n к´ельтский язык. ´ cement [sI´ment] n цем´ент. censor [´sens@(r)] n ц´ензор. censorship [´sens@SIp] n ценз´ура. censure [´senS@(r)] 1. n осужд´ение; пориц´ание; 2. v осужд´ать; пориц´ать. cent [sent] n цент; с´отня; per ∼ проц´ент. centimetre [´sentImi:t@(r)] n сантим´етр. centner [´sentn@] n ц´ентнер. central [´sentr@l] a центр´альный; распол´оженный в ц´ентре; гл´авный, основн´ой. centralization [ sentr@laI´zeIS(@)n] n централиз´ация; сосредоточ´ение. centre [´sent@(r)] 1. n центр; серед´ина; спорт. центр´альный игр´ок (защиты и т. п.); 2. v помещ´ать в ц´ентре; сосредот´очивать; концентр´ировать (внимание и т. п.); центр´ировать; выр´авнивать по ц´ентру. century [´senÙ@rI] n век, стол´етие; спорт. сто очк´ов; цент´урия (отряд римского легиона); бег на дист´анцию в сто как´их-л. един´иц (метров, ярдов и т. д.); с´отня (чего-л.); сто ф´унтов ст´ерлингов; сто д´олларов; ∼ plant стол´етник (растение). ceramic [sI´ræmIk] a керам´ический, гонч´арный. ceramics [sI´ræmIks] n кер´амика; гонч´арное произв´одство. cereal [´sI@rI@l] 1. a хл´ебный; зернов´ой; 2. n зернов´ая культ´ура; злак; ´ блюдо из круп, зл´аков (каша, хлопья). cereals [´sI@rI@ls] n pl хлеб в зерн´е. cerebrum [´serIbr@m] n анат. мозг. ceremonial [serI´m@UnI@l] 1. a форм´альный; офици´альный; 2. n церемони´ал; обр´яд.

´

chance

— 53 —

chance [ÙA:ns] 1. n сл´учай, случ´айность; риск; шанс, возм´ожность; 2. v случ´аться, происход´ить. chancel [´ÙA:ns(@)l] n алт´арь. chancellery [´ÙA:ns@l@rI] n канцел´ярия. chancellor [´ÙA:ns@l@(r)] n к´анцлер; п´ервый секрет´арь пос´ольства. chancy [´ÙA:nsI] a уд´ачный, счастл´ивый; случ´айный. ´ chandelier [ Sænd@´lI@(r)] n люстра, кандел´ябр. change [ÙeInÃ] 1. n измен´ение; перем´ена; см´ена (белья и т. п.); м´елочь, разм´енные мон´еты (pl); сд´ача; перес´адка (на другой маршрут, поезд); б´иржа; перезв´он (колоколов); 2. v обм´енивать(ся); мен´ять(ся); замен´ять; переодев´аться. channel [´Ùæn(@)l] n кан´ал (водный, телевизионный); р´усло; путь, ист´очник. chant [ÙA:nt] 1. n поэт. песнь; 2. v поэт. петь; воспев´ать. chaos [´keI6s] n х´аос; п´олный беспор´ядок. chapel [´Ùæp(@)l] n час´овня; ц´ерковь. chaplet [´ÙæplIt] n вен´ок; ожер´елье. chapter [´Ùæpt@(r)] n глав´а (книги); стран´ица (истории, жизни); т´ема, сюж´ет. character [´kær@kt@(r)] n хар´актер; л´ичность; д´ействующее лиц´о; б´уква; св´ойство, к´ачество; репут´ация. characteristic [ kær@kt@´rIstIk] 1. a характ´ерный, тип´ичный; 2. n характ´ерная черт´а, ос´обенность. charge [ÙA:Ã] 1. n зар´яд; отв´етственность; об´язанности (pl); заб´ота; 2. v заряж´ать; поруч´ать; им´еть на попеч´ении; назнач´ать ц´ену; обвин´ять. charity [´ÙærItI] n милос´ердие; м´илостыня; благотвор´ительное о´ бщество.

cheat

charm [ÙA:m] 1. n очаров´ание; оба´яние; ч´ары (pl); заклин´ание; 2. v очар´овывать; заколд´овывать. chart [ÙA:t] n гр´афик; к´арта (морская, звёздного неба). charter [´ÙA:t@(r)] 1. n уст´ав; х´артия; сд´ача напрок´ат; 2. v дав´ать привил´егию; фрахтов´ать; наним´ать, зак´азывать. chartered [´ÙA:t@d] a привилегир´ованный; зафрахт´ованный. chary [´Ùe@rI] a остор´ожный, сд´ержанный. chase I [ÙeIs] 1. n пог´оня, пресл´едование; ох´ота; объ´ект пресл´едования; 2. v гн´аться; гон´яться; разгон´ять, прогон´ять. chase II [ÙeIs] 1. n опр´ава (драгоценного камня); 2. v гравиров´ать (орнамент); запечатлев´ать (в памяти). chasm [´kæz@m] n б´ездна, пр´опасть (тж. перен.); ущ´елье. chaste [ÙeIst] a целом´удренный, непор´очный (не имеющий внебрачных связей); не состо´ящий в бр´аке; д´евственный; стр´огий, ч´истый, прост´ой (о стиле); незагрязнённый, ч´истый. chastise [Ùæ´staIz] v подверг´ать наказ´анию (тж. телесному); отч´итывать; критиков´ать. chastity [´ÙæstItI] n целом´удрие; стр´огость (стиля и т. п.). chat [Ùæt] n бес´еда; 2. v бес´едовать; болт´ать, непринуждённо болт´ать. chattel [´Ùætl] n дв´ижимое им´ущество, дв´ижимость. chatter [Ùæt@(r)] n болтовн´я, трескотн´я; дребезж´ание; щебет´ание (птиц). cheap [Ùi:p] a дешёвый; п´ошлый, вульг´арный. cheat [Ùi:t] 1. n обм´ан, мош´енничество; обм´анщик; 2. v обм´анывать, надув´ать, ж´ульничать, мош´енничать; избег´ать (наказания); измен´ять; наруш´ать в´ерность (супругу).

´

´

cheating

— 54 —

cheating [´Ùi:tIN] n мош´енничество, плутовств´о. check I [Ùek] 1. a контр´ольный; 2. n пров´ерка, контр´оль; зад´ержка; шахм. шах; номер´ок, квит´анция (на багаж и т. п.); 3. v провер´ять; контрол´ировать; сд´ерживать, огран´ичивать. check II [Ùek] n кл´етка. checkers [´Ùek@z] n ш´ашки (pl). checkroom [´Ùekrum] n гардер´об, раздев´алка; к´амера хран´ения. cheek [Ùi:k] n щек´а; н´аглость, д´ерзость. cheep [´Ùi:p] 1. n писк; 2. v пищ´ать. cheer [ÙI@(r)] 1. n прив´етственный в´озглас; одобр´ительное восклиц´ание; аплодисм´енты (pl); угощ´ение; 2. v прив´етствовать; одобр´ительно восклиц´ать; аплод´ировать. cheese I [Ùi:z] n сыр. cheese II [Ùi:z] n хор´ошая вещь (о чём-то хорошем, о первоклассной или подлинной вещи, выгодной, полезной, приятной); н´ечто в´ажное; в´ажный челов´ек; в´ажничающий чел´овек; big ∼ в´ажная перс´она. cheese III [Ùi:z] v прекращ´ать, остан´авливать(ся), перестав´ать. cheesecake [´Ùi:zkeIk] n ватр´ушка. cheesecloth [´Ùi:zkl6T] n м´арля. chef [Sef] n п´овар. chemical [´kemIk(@)l] 1. a хим´ический; 2. n химик´ат; хим´ический реакт´ив. chemist [´kemIst] n х´имик; фармац´евт. cheque [Ùek] n чек; счёт, тр´ата, платёжное поруч´ение; картбл´анш. cherish [´ÙerIS] v заб´отиться, ух´аживать; лел´еять (надежду, чувство); ∼ hope лел´еять над´ежду. cherry [´ÙerI] 1. a вишнёвый, вишнёвого цв´ета; 2. n чер´ешня; в´ишня; вишнёвое д´ерево; вишнёвый цвет; д´евственная плев´а; д´евственность; д´евственный, нев´инный.

chill

chess [Ùes] 1. a ш´ахматный; 2. n ш´ахматы (pl). chest [Ùest] n я´ щик, сунд´ук; анат. грудь, грудн´ая кл´етка; казн´а. chestnut [´Ùesn2t] n кашт´ан; кашт´ановый цвет; гнед´ая л´ошадь. chevron [´Sevr@n] n наш´ивка. chevy [´ÙevI] 1. n ох´ота; пог´оня; 2. v ох´отиться; гн´аться; мч´аться, нест´ись. chew [Ùu:] 1. n жев´ательная рез´инка; жев´ательный таб´ак; 2. v есть, жев´ать; пережёвывать п´ищу (тж. переносные употребления); обд´умывать; тверд´ить себ´е под нос, всё вр´емя повтор´ять одн´о и то же; руг´ать. chic [Si:k] 1. a элег´антный, шик´арный; 2. n элег´антность, шик. chick I [ÙIk] n 1. цыплёнок; птен´ец; 2. v пищ´ать, издав´ать писк (о птенце). chick II [ÙIk] 1. n т´иканье; 2. v т´икать. chicken [´ÙIkIn] n к´урица; цыплёнок; кур´иное м´ясо; перен. трус. chicly [´ÙIkli:] adv ст´ильно, м´одно, из´ящно, элег´антно. chicory [´ÙIk@rI] n цик´орий. chide [´ÙaId] v бран´ить, руг´ать. chief [Ùi:f] 1. a гл´авный; ст´арший; 2. n нач´альник; шеф; вождь (племени); глав´а. chieftain [´Ùi:ft@n] n вождь; атам´ан. child [ÙaIld] n ребёнок; дит´я; тж. перен. невзр´ослый, несерьёзный, незр´елый челов´ек; о´ тпрыск; д´етище, плоды´ труд´ов. childbirth [´ÙaIldb3:T] n р´оды (pl). childhood [´ÙaIldhUd] n д´етство. children [´ÙIldr@n] a pl д´ети. chill [ÙIl] 1. n прост´уда, озн´об; х´олод, хол´одная пог´ода; гнет´ущее, д´авящее ч´увство; х´олодность (в обращении); р´езкое охлажд´ение, зак´алка; 2. a хол´одный; продр´огший; 3. v охлажд´аться, замерз´ать; охлажд´ать, замор´аживать.

chime

Christmas

— 55 —

из инструментов одного класса); анс´амбль, гр´уппа; компл´ект. choose [Ùu:z] v выбир´ать; избир´ать (на выборах); реш´ать; ок´азываться п´еред альтернат´ивой (употребляется обычно после cannot с последующим but). chop I [Ù6p] 1. n с´ильный уд´ар (разделочным ножом, топором и т. п.); отбивн´ая (котлета); 2. v руб´ить; кол´оть; измельч´ать, крош´ить. chop II [ÙOp] 1. n измен´ение, перем´ена; лёгкое волн´ение, зыбь (на море); сброс; 2. замен´ять, мен´ять, мен´яться, обм´енивать; измен´яться, колеб´аться (напр., о погоде, о ветре); сп´орить, пререк´аться. chop III [ÙOp] n печ´ать, штамп; разреш´ение, лиц´ензия (скреплённые печатью); м´арка; сорт, у´ ровень к´ачества (подтверждённый клеймом). chop IV [ÙOp] v мен´ять направл´ение, курс; вираж´ировать; р´езко мен´яться. choppy [´Ù6pI] a неспок´ойный; порывистый (ветер). ´ chops [Ù6ps] п ч´елюсти (pl). chord I [kO:d] п мат. х´орда; анат. св´язка; биол. х´орда; струн´а. chord II [kO:d] п муз. акк´орд. chore [ÙO:(r)] n раб´ота по д´ому; повседн´евная об´язанность; рут´инная раб´ота. chorus [´kO:r@s] 1. п хор (музыкальный номер); хор (хоровой ансамбль; группа вокалистов); прип´ев; 2. v петь х´ором; говор´ить х´ором. christen [krIs(@)n] v крест´ить; нарек´ать; дав´ать и´ мя. christening [´krIs(@)nIN] n крещ´ение; крест´ины (pl). Christian [´krIsÙ@n] 1. a христи´анский; 2. n христи´анин. Christianity [ krIstI´ænItI] п христи´анство. Christmas [´krIsm@s] n Рождеств´о.

´

chime I [ÙaIm] 1. n звон (колокола, колокольчика); бой (часов); согл´асие, ед´инство; совпад´ение; 2. v звон´ить; бить (о часах); издав´ать музык´альные зв´уки (ударяя по чему-л.); гармон´ировать; соглаш´аться с кем-л. chime II [ÙaIm] n о´ бод (бочки, барабана). chin [ÙIn] n подбор´одок; трёп, пуст´ая болтовн´я; д´ерзкие слов´а, д´ерзости. China [´ÙaIn@] n Кит´ай. china I [´ÙaIn@] 1. a фарф´оровый; 2. n фарф´ор; пос´уда. china II [´ÙaIn@] a кит´айский. Chinese [ ÙaI´ni:z] 1. a кит´айский; 2. n кит´аец, кита´янка; кит´айский язык. ´ chip [ÙIp] n щ´епка, луч´ина; стр´ужка; оп´илки; т´онкий, как щ´епка; пл´отник (особенно корабельный); обл´омок (камня); оск´олок (стекла); отб´итый кус´ок (пос´уды); щ´ебень; ф´ишка, м´арка (в играх); д´еньги; п´ища. chirp [Ù3:p] 1. n чир´иканье; щебет´ание; 2. v чир´икать; стрекот´ать. chirpy [´Ù3:pI] a б´одрый, неуныв´ающий. chisel [´ÙIz(@)l] 1. n рез´ец; долот´о; 2. v высек´ать; вырез´ать. chit I [ÙIt] n зап´иска; расп´иска. chit II [ÙIt] n разг. девч´онка. chivalry [´SIv@lrI] n гал´антность; рыцарство. ´ chocolate [´Ù6k(@)lIt] 1. a шокол´адный; шокол´адного цв´ета; 2. n шокол´ад. choice [ÙOIs] 1. a отб´орный; 2. n выбор; альтернат´ива; возм´ожность ´ выбора; ассортим´ент; пр´аво выбо´ ´ ра, возможн´ость выбора; л´учшее; ´ (тж. о человеке) избр´анник; избр´анница. choir [´kwAI@(r)] n х´оры (pl) (в церкви); хор, хоров´ой анс´амбль; инструмент´альная гр´уппа, инструмент´альный анс´амбль (состоящий

´

chronic

citric

— 56 —

´

circulation [ s3:kju´leIS(@)n] n тир´аж (газеты); распростран´ение; мед. кровообращ´ение; обращ´ение (денег); циркул´яция (воздуха); абонем´ент, выдача книг н´а дом. ´ circumlocution [ s@:k@ml@´kju:S@n] n многореч´ивость; укл´ончивые р´ечи; окол´ичности; иносказ´ание, парафр´аз(а). circumscription [ s@:k@m´skrIpS@n] огранич´ение (прав, интересов), пред´ел; рай´он; н´адпись (по окружности монеты, по краям марки и т. п.). circumspect [´s3:k@mspekt] a осмотр´ительный; предусмотр´ительный, остор´ожный, бд´ительный (о человеке); обд´уманный, прод´уманный (о действии, плане). circumspection [´s3:k@mspekS@n] n осмотр´ительность, остор´ожность. circumstance [´s3:k@mst(@)ns] п обсто´ятельство, усл´овие; матери´альное полож´ение; церем´ония. circumvent [ s3:k@m´vent] v перехитр´ить; обход´ить; расстр´оить (планы). circumvention [ s@:k@m´v@nS@n] n обх´од (закона, договора, патента). circus [´s3:k@s] n цирк; кр´углая пл´ощадь. cistern [´sIst@n] n бак; цист´ерна; сос´уд для омов´ения; куп´ель; пруд. citadel [´sIt@d@l, -del] n цитад´ель, твердыня. ´ citation [saI´teIS(@)n] n ссылка; ´ цит´ата; благод´арность (в приказе); юр. пов´естка (в суд). cite [saIt] v цит´ировать; ссыл´аться; отмеч´ать в прик´азе; юр. вызыв´ать (в суд). citizen [´sItIz(@)n] n граждан´ин (государства); ж´итель (города). citizenry [´sItIz(@)nrI] n гражд´анство. citizenship [´sItIz(@)nSIp] n гражд´анство, п´одданство. citric [´sItrIk] a лим´онный.

´

´

´

´

chronic [´kr6nIk] a мед. хрон´ический; посто´янный; уж´асный. chronicle [´kr6nIk(@)l] n хр´оника, л´етопись. chronological [ kr6n@´l6ÃIk(@)l] a хронолог´ический. chronology [kr@´n6l@ÃI] n хронол´огия. chrysalis [´krIs@lIs] n зоол. к´уколка. chrysanthemum [krI´sænT@m@m] n хризант´ема. chubby [´Ù2bI] a п´ухлый; круглол´ицый. chuck [Ù2k] v швыр´ять; брос´ать; вык´идывать (тж. перен.). chum [Ù2m] 1. n закадычный ´ друг, при´ятель; 2. v друж´ить, общ´аться (с кем-л.). church [Ù3:Ù] 1. п ц´ерковь (общественный институт); ц´ерковь, храм (здание); духов´енство; 2. a церк´овный. chute [Su:t] n скат; жёлоб; спуск, г´орка. cicatrice [´sIk@trIs] n шрам, руб´ец. cigar [sI´gA:(r)] n сиг´ара. cigarette [ sIg@´ret] n сигар´ета. cinch [sInÙ] n подпр´уга; ув´еренность (в совершении чего-л.); чтото, что легк´о осуществ´имо; вли´яние; возд´ействие, контр´оль. cinema [´sIn@m@] п киноте´атр; кинематогр´афия; кин´о (как искусство). cipher [´saIf@(r)] 1. n шифр, код; ноль; ничт´ожество (о человеке); ар´абская ц´ифра; в´ензель; 2. v шифров´ать. circle [´s3:k(@)l] 1. n круг, окр´ужность; театр. я´ рус; сф´ера, о´ бласть (интересов); цикл (какого-л. процесса); 2. v дв´игаться по кр´угу; вращ´аться; встав´ать в круг. circular [´s3:kj@l@(r)] 1. a кр´углый; кругов´ой; 2. n циркул´яр; рекл´амный просп´ект.

´

´

citron

clatter

— 57 —

claret [´klær@t] n борд´о. clarify [´klærIfaI] v разъясн´ять; дух´овно оч´иститься; сд´елать пон´ятным, я´ сным (мысль, высказывание и т. д.); осветл´ять; очищ´ать (жидкость). clarinet [ klær@´net] n муз. кларн´ет. clarity [´klærItI] n я´ сность; чёткость (мышления, ума); прозр´ачность, чистот´а, крист´альность (стекла, жидкости); я´ ркость, я´ сность (неба, атмосферы; красок); разб´орчивость; чёткость изображ´ения. clash [klæs] 1. n столкнов´ение (конфликт); совпад´ение; 2. v ст´алкиваться (об интересах); совпад´ать (по времени); не совмещ´аться; л´язгать, зв´якать. clasp [klA:sp] 1. n хв´атка; пр´яжка; 2. v хват´ать; скрепл´ять; сжим´ать в объ´ятиях. class [klA:s] 1. a кл´ассовый; 2. n класс; гр´уппа; класс (социальный); ур´ок; воен. наб´ор; разг. шик, класс; 3. v классифиц´ировать. classic [´klæsIc] 1. a класс´ический; 2. n кл´ассик; класс´ическое произвед´ение. classical [´klæsIk(@)l] a класс´ический (об образовании); гуманит´арный. classification [ klæsIfI´keIS(@)n] n классифик´ация; разр´яд. classified [´klæsIfaId] a секр´етный, закрытый, не подлеж´ащий ´ оглаш´ению. classify [´klæsIfaI] v классифиц´ировать; засекр´ечивать. classmate [´klA:smeIt] n однокл´ассник. classroom [´klA:sru:m, -rUm] n класс, кл´ассная к´омната. clatter [´klæt@(r)] 1. n стук; зв´яканье; ц´оканье (подков); гр´охот (металла); 2. v стуч´ать; зв´якать; грохот´ать, грем´еть.

´

´

citron [´sItr(@)n] n цитр´он. citrus [´sItr@s] 1. a ц´итрусовый; 2. n ц´итрус. city [´sItI] 1. n г´ород; С´ити (район Лондона); 2. a городск´ой, муницип´альный. civil [´sIv(@)l] a гражд´анский; госуд´арственный; ∼ service госуд´арственная сл´ужба; в´ежливый, учт´ивый. civilian [s@´vIlI@n] 1. a шт´атский; гражд´анский; 2. n шт´атский; м´ирный ж´итель. civility [sI´vIlItI] n в´ежливость, люб´езность. civilization [ sIv@laI´zeIS(@)n] n цивилиз´ация; культ´ура. claim [kleIm] n прет´ензия; притяз´ание; заявл´ение. clairvoyance [kle@´vOI@ns] 1. n яснов´идение; облад´ающий д´аром яснов´идения; яснов´идец; 2. a яснов´идящий; яснов´идческий. clairvoyant [kle@´vOI@nt] n яснов´идец. clamber [´klæmb@(r)] 1. n кар´абканье; тр´удный подъём, восхожд´ение; 2. v кар´абкаться; цепл´яться. clammy [´klæmI] a кл´ейкий, л´ипкий; д´ушный (о погоде); пл´охо пропечённый (о хлебе); ж´ирный и л´ипкий (о почве); вл´ажный; в´ялый, неторопл´ивый, медл´ительный; неприв´етливый, лишённый челов´еческой теплоты. ´ clamour [´klæm@(r)] 1. n кр´ики (pl); р´опот; 2. v крич´ать; шум´еть. clan [klæn] n клан, род; пл´емя; гр´уппа, кл´ика. clandestine [klæn´destIn, -taIn, ´klænd@staIn] a подп´ольный, т´айный; скрытый; нелег´альный, потай´ н´ой. clang [klæN], clank [klæNk] 1. n лязг, звон; 2. v л´язгать, звен´еть; бр´яцать. clap [klæp] 1. n хлоп´ок; аплодисм´енты (pl); 2. v хл´опать; аплод´ировать.

´

clause

— 58 —

clause [klO:z] n юр. пункт, стать´я; грам. предлож´ение; опер´атор. clavicle [´klævIkl] n ключ´ица. claw [klO:] n к´оготь; клешн´я. clay [kleI] 1. a гл´иняный; 2. n гл´ина; земл´я, грязь, т´ина; плоть, т´ело (в отличие от души); прах. clean [kli:n] 1. a ч´истый; ч´естный; 2. adv соверш´енно, п´олностью; 3. n уб´орка, ч´истка; 4. v мыть; ч´истить; убир´ать, протир´ать. cleaner [´kli:n@(r)] n уб´орщик; м´оющее, ч´истящее ср´едство. cleaning [´kli:nIN] n ч´истка, уб´орка; оч´истка. cleanness [´kli:nn@s], cleanliness [´klenlIn@s] n чистот´а. clear [klI@(r)] 1. a я´ сный; пон´ятный; 2. v проясн´яться; расс´еиваться (о дыме и т. п.); очищ´ать(ся); освобожд´ать; расчищ´ать. clearly [´klI@lI] adv я´ сно, отчётливо; очев´идно, пон´ятно. cleave I [kli:v] v раск´алывать, рассек´ать; пробир´аться; проник´ать куд´а-л., пронз´ать что-л. cleave II [kli:v] v прив´язаться (к кому-л., к чему-л.), хран´ить в´ерность (кому-л., чему-л.); прилип´ать, прикл´еиваться. clef [klef] n муз. ключ. cleft [kleft] n расс´елина, тр´ещина. clemency [´klem@nsI] n милос´ердие; м´ягкость (климата). clergy [´kl3:ÃI] n духов´енство. clergyman [´kl3:ÃIm@n] n свящ´енник, священнослуж´итель. clerk [klA:k] n секрет´арь, клерк; чин´овник. clever [´klev@(r)] a у´ мный, спос´обный; л´овкий. clew [klu:] n клуб´ок (ниток), мот´ок (пряжи). cliche [´kli:SeI] n клиш´е, штамп (тж. перен.). client [´klaI@nt] n кли´ент. clientele [ kli:@n´tel] n клиент´ура. cliff [klIf] n утёс, скал´а.

clop

climate [´klaImIt] n кл´имат; перен. атмосф´ера. climb [klaIm] 1. n подъём, восхожд´ение; 2. v л´азить; подним´аться; залез´ать. climber [´klaIm@(r)] n альпин´ист; ´ вьющееся раст´ение; карьер´ист. ´ climbing [´klaImIN] 1. a вьющийся (о растении); 2. n альпин´изм; восхожд´ение. clinch [klInÙ] 1. n заж´им, скоб´а; спорт. клинч, захв´ат; объ´ятие; 2. v заключ´ать (сделку); разреш´ать (спор); спорт. войт´и в клинч; сжим´ать, обним´ать. clinic [´klInIk] n консульт´ация; кл´иника. clink I [klINk] 1. n звон; д´еньги, мон´еты, зв´онкая мон´ета; стиш´ок; пронз´ительный крик пт´ицы; 2. v звен´еть; ч´окаться; рифмов´ать(ся). clink II [klINk] n тюр´емная к´амера; тюрьм´а. clink III [klINk] v зажим´ать, заклёпывать, скрепл´ять (гвоздями или заклёпками). clip I [klIp] 1. n заж´им; скр´епка; 2. v скрепл´ять; зажим´ать. clip II [klIp] 1. n клип (видео); стр´ижка; 2. v стричь; подрез´ать (тж. перен.); нарез´ать; уд´арить (кого-л.). cloak [kl@Uk] 1. n плащ; покр´ов (снежный и т. п.); перен. м´аска; 2. v покрыв´ать, ок´утывать; маскиров´ать, прикрыв´ать. clock [kl6k] n часы´ (pl); счётчик (такси). clod [kl6d] n ком, глыба; земл´я; ´ м´едная мон´ета, разм´енная мон´ета; с´ильный уд´ар. clog [klOg] 1. n с´або; 2. v засор´ять. cloister [´klOIst@(r)] n крытая га´ лер´ея; монастырь, об´итель. ´ clop [klOp] n звук (шагов), стук (копыт).

´

cockroach

— 59 —

cluster [´kl2st@(r)] n пуч´ок, гр´оздь; куст; скопл´ение, гр´уппа. clutch I [kl2Ù] 1. n захв´ат, сж´атие; власть; тех. заж´им, м´уфта; л´апы (pl), к´огти (pl); 2. v зажим´ать, хват´аться. clutch II [kl2Ù] n выводок. ´ clutter [´kl2t@(r)] 1. n беспор´ядок; неразбер´иха; 2. v создав´ать беспор´ядок, загроможд´ать вещ´ами, захламл´ять; создав´ать сумат´оху; шум´еть; создав´ать пом´ехи. coach [k@UÙ] n авт´обус (междугородный, туристский); ваг´он (пассажирский); кар´ета; тр´енер. coal [k@Ul] n у´ голь (каменный); уголёк (тлеющий). coalesce [ k@U@´les] v сраст´аться; объедин´яться. coalition [ k@U@´lIS(@)n] n объедин´ение; комб´инация; полит. ко´ ал´иция; вр´еменный союз. coarse [kO:s] a гр´убый (материал); кр´упный (о песке, соли); шерохов´атый; нев´ежливый (о голосе, манерах). coast [k@Ust] n б´ерег (морской); побер´ежье. coat [k@Ut] 1. n пидж´ак, к´уртка; пальт´о; мех, шерсть (животного); опер´ение; слой (краски); покр´ов (снежный); 2. v одев´ать; покрыв´ать. cobble [´k6b(@)l] n булыжник. ´ cobra [´k@Ubr@] n к´обра, очк´овая зме´я. cobby [´kObI] a низкор´ослый, корен´астый. cochlea [´kOklI@] n винтов´ая л´естница; б´ашня для винтов´ой л´естницы; анат. ул´итка (уха). cock [k6k] n пет´ух; сам´ец (птицы); драч´ун; кран (водяной); н´осик (чайника); кур´ок (пистолета). cockpit [´k6kpIt] n ар´ена (борцовская, цирковая и т. п.); каб´ина (самолёта, гоночной машины); мор. к´убрик. cockroach [´k6kr@UÙ] n тарак´ан.

´

close I [kl@Us] 1. a бл´изкий; т´есный (контакт); пр´истальный (взгляд); д´ушный; 2. adv бл´изко; 3. n двор. close II [kl@Uz] 1. n кон´ец; at the ∼ of the day в конц´е дня; 2. v закрыв´ать(ся); зак´анчивать. closed [klouzd] 1. p.p. от close II 2. a закрытый. ´ closet [´klOzIt] 1. n чул´ан; платян´ой шкаф; н´иша; мон´ашеская к´елья; туал´ет; 2. a л´ичный, конфиденци´альный; секр´етный; умозр´ительный, абстр´актный; 3. v блок´ировать, закрыв´ать; уедин´яться. cloth [kl6T] n ткань; тр´япка. clothe [kl@UD] v одев´ать; приод´еться; облач´ать (тж. перен.). clothes [kl@UDz], clothing [´kl@UDIN] n од´ежда, пл´атье; пост´ельное бельё. cloud [klaUd] 1. n о´ блако; т´уча; клубы´ (pl) (пыли, дыма); тьма (очень много); помутн´ение (жидкости); 2. v затемн´ять; омрач´ать; замутн´ять, затум´анивать (рассудок). cloudy [´klaUdI] a о´ блачный; м´утный; тум´анный (о целях и т. п.); с´умрачный, мр´ачный; им´еющий плох´ую репут´ацию. clout [klaUt] 1. n затр´ещина; вли´яние; 2. v удар´ять. clove [kl@Uv] n гвозд´ика; з´убчик (чеснока). clover [´kl@Uv@(r)] n кл´евер. clown [klaUn] n кл´оун; шут. cloy [klOI] v пресыщ´ать. ´ club [kl2b] n дуб´инка; клюшка; карт. тр´ефы (pl); клуб. cluck [kl2k] 1. n куд´ахтанье; 2. v куд´ахтать. clue [klu:] 1. n ул´ика; ключ (к разгадке); нить (рассуждений и т. п.); ход мыслей; 2. v сообщ´ать, инфор´ м´ировать. clump [kl2mp] 1. n з´аросли (pl) (кустарников); скопл´ение (домов); гр´уппа (pl) (предметов); т´опот; тяжёлая п´оступь; 2. v тяжел´о ступ´ать; собир´ать в к´учу.

´

close

cocktail

— 60 —

cocktail [´k6kteIl] n кокт´ейль; зак´уска; скаков´ая л´ошадь-полукр´овка; фат, выскочка. ´ cocky [´k6kI] a д´ерзкий; самоув´еренный. coco [´koukou] 1. n кок´осовая п´альма; кок´ос, плод кок´осовой п´альмы; 2. a кок´осовый. cocoa [´k@Uk@U] n как´ао. coconut [´k@Uk@n2t] 1. a кок´осовый; 2. n кок´ос. cocoon [k@´ku:n] n к´окон. code [k@Ud] 1. n к´одекс; код; 2. v шифров´ать, код´ировать. coefficient [ k@UI´fIS(@)nt] n коэффици´ент. coerce [k@U´3:s] v сд´ерживать, уд´ерживать с´илой; заставл´ять, принужд´ать (к действию или выбору); осуществл´ять с´илой и´ ли угр´озами; добив´аться путём принужд´ения. coercion [k@U´3:S(@)n] n принужд´ение. coercive [kou´@:SIv] a принуд´ительный. coeval [k@U´i:v(@)l] 1. a соврем´енный; 2. n соврем´енник; св´ерстник. coffee [´k6fI] n к´офе. cogence, -cy [´kouÃ@ns, -sI] n убед´ительность, неоспор´имость, неопроверж´имость (доказательств). cogent [´k@UÃ(@)nt] a убед´ительный; неоспор´имый. cogged [kOgd] a зубч´атый. cogitate [´k6ÃIteIt] v размышл´ять; обд´умывать. cogitation [ k6ÃI´teIS(@)n] n обд´умывание; размышл´ение. cognac [´k6njæk] n конь´як. cognate [´k6gneIt] 1. a р´одственный; бл´изкий; одног´о происхожд´ения; 2. n лингв. слов´а и´ ли язык´и о´ бщего происхожд´ения (pl); р´одственник. cognation [kOg´neIS@n] n кр´овное родств´о.

collapse

cognition [k6g´nIS(@)n] n зн´ание; позн´ание; суд´ебное реш´ение. cognizance [´kOgnIz@ns] n зн´ание; зав´едомость; осуществл´ение юрисд´икции; суд´ебное рассмотр´ение д´ела; призн´ание; прин´ятие во вним´ание. cognomen [kOg´noumen] n фам´илия, пр´озвище. cohere [kou´hI@] v сцепл´яться; слип´аться. coherence [k@U´hI@r@ns] n св´язность; соглас´ованность. cohort [´k@UhO:t] n ист. ког´орта; гр´уппа; в´ойско (pl). coiffeur [kwA:´f@:] n парикм´ахер. coiffure [kwA:´fjU@(r)] n причёска. coil I [kOIl] n вит´ок; кольц´о; эл. мот´ок; кат´ушка; мор. б´ухта. coil II [kOIl] n сует´а, сумат´оха, хл´опоты, шум, беспор´ядок. coin [kOIn] n мон´ета. coincidence [k@U´InsId@ns] n совпад´ение; стеч´ение обсто´ятельств; одновр´еменность; совпад´ение (во времени); гарм´ония, (п´олное) согл´асие, совпад´ение (о чувствах); единомыслие. ´ coition [kou´IS@n] n совокупл´ение, со´итие. cold [k@Uld] 1. a хол´одный; равнод´ушный; бесстр´астный, объект´ивный; без созн´ания; мёртвый; вы´ дохшийся, сл´абый, потер´явший с´илу; 2. n х´олод; пр´остуда; 3. adv п´олностью, соверш´енно; без подгот´овки. colic [k6lIk] n к´олики (pl). collage [´k6lA:Z] n колл´аж. collapse [k@´læps] 1. n обв´ал, разруш´ение (здания и т. п.); круш´ение (надежд); разор´ение; уп´адок сил, изнемож´ение; мед. колл´апс; 2. v р´ушиться, обв´аливаться; разор´яться, терп´еть крах; разв´аливаться; вал´иться (от слабости), п´адать (в обморок).

´

´

collar

— 61 —

collar [´k6l@(r)] n воротн´ик; воротнич´ок; ожер´елье, коль´е. collate [k@´leIt] v ср´авнивать; сопоставл´ять; сортиров´ать (страницы по нумерации), упор´ядочивать. collateral [k@´læt@r@l] a поб´очный; второстеп´енный, вспомог´ательный. colleague [´k6li:g] n колл´ега; сослуж´ивец. collect [k@´lekt] v собир´ать; коллекцион´ировать; заход´ить (за), забир´ать (письмо); взыскивать (долг); ´ получ´ать; to ∼ one’s thoughts собир´аться с мыслями. ´ collection [k@´lekS(@)n] n собир´ание, сбор (средств); собр´ание; сб´орник (стихов); скопл´ение. collective [k@´lektIv] 1. a совм´естный; коллект´ивный; ∼ noun грам. собир´ательное существ´ительное; 2. n коллект´ив. college [´k6lIÃ] n колл´егия, корпор´ация; университ´етский к´олледж; специ´альное высшее уч´ебное ´ завед´ение; ср´едняя шк´ола с интерн´атом. collide [k@´laId] v ст´алкиваться. collier [´k6lI@(r)] n шахтёр; у´ гольщик; предпри´ятие по добыче ´ у´ гля. colliery [´k6lI@rI] n у´ гольная ш´ахта. collision [k@´lIZ(@)n] n столкнов´ение; конфл´икт, противор´ечие. collocate [´k6l@ keIt] v располаг´ать; расстан´авливать. collocation [´k6l@ keIS@n] n располож´ение, расстан´овка; лингв. располож´ение слов в предлож´ении, словосочет´ание. collocutor [k@´lOkjut@] n собес´едник. colloquial [k@´l@UkwI@l] a разгов´орный. colloquy [´k6l@kwI] 1. n бес´еда, разгов´ор; диал´ог; литерат´урное произвед´ение в ф´орме диал´ога; 2. v бес´едовать, говор´ить, вест´и разгов´ор.

combination

collusion [k@´lu:Z(@)n] n сг´овор, т´айное соглаш´ение; з´аговор. cologne [k@´l@Un] n одекол´он. colon I [´k@Ul@n] n анат. т´олстая кишк´а. colon II [´k@Ul@n] n грам. двоет´очие. colonel [´k3:n(@)l] n полк´овник. colony [´k6l@nI] n кол´ония; террит´ория, на кот´орой прожив´ает кол´ония как´их-л. посел´енцев; гр´уппа единомышленников, со´обще´ ство; гр´уппа люд´ей, изол´ированная от о´ бщества по одн´ой и той же прич´ине; семь´я, кол´ония (пчёл, муравьёв и т. п.). colossal [k@´l6s(@)l] a колосс´альный, гранди´озный, гром´адный. colour [´k2l@(r)] 1. a цветн´ой; 2. n цвет, тон, отт´енок; кр´аска; 3. v раскр´ашивать; кр´асить; зреть (о плодах); красн´еть; представл´ять, подав´ать в том и´ ли ин´ом в´иде. coloured [´k2l@d] a цветн´ой, окр´ашенный; цветн´ой (о цвете кожи). colt [k@Ult] n жеребёнок; детёныш копытного жив´отного; перен. ´ птен´ец; кольт; не´опытный челов´ек, нович´ок; не´опытный игр´ок; расп´утник, челов´ек с разв´язной ман´ерой повед´ения. column [´k6l@m] n кол´онна; столб; столб´ец, кол´онка (текста); стать´я; воен. кол´онна. columnist [´k6l@mnIst] n обозрев´атель. comb [k@Um] 1. n гребёнка, расчёска; с´оты (pl); гр´ебень (волны); гребеш´ок (у птицы); 2. v расчёсывать, причёсывать; чес´ать; ч´истить (лошадь); прочёсывать (здание, лес и т. п.); дав´ать трёпку, бить; чес´ать; мять. combat [´k6mbæt] 1. a боев´ой; строев´ой; 2. n бой, б´итва, сраж´ение; 3. v бор´оться, сраж´аться. combination [´k6mbI´neIS(@)n] n комбин´ация, сочет´ание; соедин´ение; код (для замка).

´

´

commonplace

— 62 —

commendable [k@´mend@b(@)l] a похв´альный. commendation [ k6men´deIS(@)n] n похвал´а, благод´арность. commensurable [k@´menS@r@b(@)l] a соизмер´имый, сопостав´имый; пропорцион´альный. comment [´k6ment] n замеч´ание, о´ тзыв; коммент´арий, поясн´ение. commentary [´k6m@nt(@)rI] n коммент´арий; репорт´аж; д´икторский текст; мему´ары, зап´иски. commentator [´k6m@nteIt@(r)] n коммент´атор, толков´атель; обозрев´атель (радио и т. п.). commerce [´k6m3:s] n торг´овля, комм´ерция; общ´ение. commercial [k@´m3:S(@)l] 1. a торг´овый, комм´ерческий; 2. n рекл´амная перед´ача; рекл´амный р´олик. comminute [´kOmInju:t] v тол´очь, преращ´ать в порош´ок; дроб´ить, дел´ить на м´елкие ч´асти (имущество). comminution [ kOmI´nju:S@n] n измельч´ение; дробл´ение. commiseration [k@ mIz@´reIS(@)n] n соболезнов´ание, соч´увствие. commissar [ k6mI´sA:(r)] n комисс´ар. commission [k@´mIS(@)n] n зак´аз, поруч´ение; полном´очие; комисси´онное вознагражд´ение; офиц´ерский чин; д´олжность миров´ого судь´и; ком´иссия. commitment [k@´mItm@nt] n пр´еданность; обяз´ательство. committee I [k@´mItI] n комит´ет, ком´иссия. committee II [ k6mI´ti:] n юр. опек´ун. commix [kO´mIks] v см´ешивать. commodity [k@´m6dItI] n тов´ар; прод´укт; выгода. ´ common [´k6m@n] 1. a о´ бщий; общ´ественный; мат. о´ бщий; 2. n пустырь; выгон (для скота). ´ ´ commonplace [´k6m@npleIs] 1. a обычный; бан´альный; 2. n о´ б´ щее м´есто; изб´итая фр´аза; бан´альность.

´

´

´

´

combine [k@m´baIn] 1. n объедин´ение (производственное), комбин´ат; комб´айн; объедин´ение (людей); 2. v комбин´ировать, сочет´ать; совмещ´ать. combined [k@m´baInd] a совм´естный (о деятельности). combust [k@m´b2st] v сжиг´ать. combustion [k@m´b2sÙ@n] n гор´ение (процесс); сжиг´ание. come [k2m] v приход´ить; приезж´ать; случ´аться, происход´ить. comedy [´k6m@dI] n ком´едия; ком´изм (ситуации). comeliness [´k2mlInIs] n м´иловидность, привлек´ательность. comely [´k2mlI] a милов´идный. comet [´k6mIt] n ком´ета. comfort [´k2mf@t] 1. n комф´орт, уд´обства (pl); утеш´ение; 2. v утеш´ать, успок´аивать; подб´адривать. comfortable [´k2mf(@)t@b(@)l] a уд´обный, комфорт´абельный; спок´ойный. coming [´k2mIN] 1. a приближ´ающийся, наступ´ающий (о событии); сл´едующий; the ∼ week б´удущая нед´еля; 2. n при´езд, прих´од; наступл´ение (события); ∼ in дох´оды. comity [´kOmItI] n в´ежливость. comma [´k6m@] n запят´ая; inverted ∼s кавычки (pl). ´ command [k@´mA:nd] 1. n прик´аз, ком´анда; ком´андование; воен. ком´андование; 2. v прик´азывать, отдав´ать распоряж´ения; ком´андовать; располаг´ать. commandant [´k6m@ndænt] n коменд´ант. commander [k@´mA:nd@(r)] n команд´ир, ком´андующий. commandment [k@´mA:ndm@nt] n церк. з´аповедь. commence [k@´mens] v приступ´ать, начин´ать(ся). commencement [k@´mensm@nt] n нач´ало. commend [k@´mend] v хвал´ить; рекомендов´ать; поруч´ать, ввер´ять.

´

combine

commons

compete

— 63 —

гост´ях, быть знак´омым, общ´аться; сосуществов´ать. company [´k6mp@nI] n комп´ания, о´ бщество; ком. комп´ания, тов´арищество; театр. тр´уппа; воен. р´ота; экип´аж; ship’s ∼ экип´аж с´удна. compare [k@m´pe@(r)] 1. v ср´авнивать(ся); соотнос´ить(ся); грам. образ´овывать ст´епени сравн´ения; 2. n сравн´ение; возм´ожность сравн´ения. comparison [k@m´pærIs(@)n] n сравн´ение, сопоставл´ение; degrees of ∼ грам. ст´епени сравн´ения. compart [k@m´pA:t] n наб´ор; наб´орщик. compartment [k@m´pA:tm@nt] n отдел´ение, отс´ек; куп´е. compass [´k2mp@s] 1. n к´омпас; ц´иркуль; диапаз´он, охв´ат; 2. v обход´ить; схв´атывать; замышл´ять. compassion [k@m´pæS(@)n] n сострад´ание, соч´увствие. compatibility [k@m pætI´bIl@tI] n совмест´имость. compatible [k@m´pætIb(@)l] a совмест´имый. compatriot [k@m´pætrI@t] n соот´ечественник. compeer [kOm´pI@] n р´овня, тов´арищ. compel [k@m´pel] v заставл´ять; вынужд´ать. compelling [k@m´pelIN] a неотраз´имый, непреодол´имый; захв´атывающий. compendium [k@m´pendI@m] n кр´аткое руков´одство; консп´ект. compensate [´k6mpenseIt] v распл´ачиваться; вознагражд´ать. compensation [ k6mpen´seIS(@)n] n вознагражд´ение; возмещ´ение; тех. компенс´ация, выр´авнивание. compere [´k6mpe@(r)] n конферансь´е, вед´ущий. compete [k@m´pi:t] v соревнов´аться, состяз´аться; конкур´ировать.

´

´

commons [´kOm@ns] n (the Commons) палата общин (тж. House of Commons; нижняя палата Британского и Канадского парламента); тр´етье сосл´овие; горож´ане, своб´одное городск´ое насел´ение; д´оза, часть; раци´он. commonwealth [´k6m@nwelT] n ´ содр´ужество; союз. commotion [k@´m@US(@)n] n сумат´оха, сует´а; потряс´ение, волн´ение. communal [´k6mj@n(@)l, k@´mju:n(@)l] a общ´инный; коллект´ивный, общ´ественный. commune [´k6mju:n, k@´mju:n] 1. n комм´уна; 2. v общ´аться. communicate [k@´mju:nIkeIt] v передав´ать, сообщ´ать (сведения); обм´ениваться (информацией); сообщ´аться (о сосудах); общ´аться. communicating [k@´mju:nIkeItIN] a см´ежный. communication [k@ mju:nI´keIS(@)n] n сообщ´ение; связь; ср´едства св´язи (pl); пут´и сообщ´ения (pl). communique [k@´mju:nIkeI] n офици´альное сообщ´ение, коммюник´е. community [k@´mju:nItI] n о´ бщество; общ´ественность; о´ бщность (интересов и т. п.); общ´ина. commutation [ kOmju:´teIS@n] n измен´ение, см´ена, замещ´ение (процесс); зам´ена; натур´альный обм´ен; измен´ение м´еры пресеч´ения, смягч´ение наказ´ания; коммут´ация, коммут´ирование. compact [k@m´pækt, ´k6mpækt, k@m´pækt] 1. a комп´актный, заним´ающий м´ало м´еста; пл´отный; 2. n п´удреница; догов´ор; 3. v сжим´ать; уплотн´ять; заключ´ать соглаш´ение. companion [k@m´pænI@n] 1. n сп´утник; компань´он; спр´авочник (книга); п´ара; рыцарь как´ого-л. ´ о´ рдена; 2. v сопровожд´ать, соп´утствовать; провож´ать, идт´и за кем-л., вм´есте с кем-л.; быв´ать в

´

´

comprehension

— 64 —

complicity [k@m´plIsItI] n соуч´астие. compliment [´k6mplIm@nt] 1. n комплим´ент, похвал´а; прив´ет; 2. v хвал´ить; говор´ить комплим´енты; прив´етствовать; дар´ить. complimentary [ k6mplI´ment(@)rI] a л´естный, хвал´ебный; поздрав´ительный. comply [k@m´plaI] v уступ´ать; подчин´яться. component [k@m´p@Un@nt] 1. a составн´ой; составл´яющий; 2. n составн´ая часть, компон´ент. comport [k@m´pO:t] v вест´и себ´я. comportment [k@m´pO:tm@nt] n повед´ение. compose [k@m´p@Uz] v сочин´ять; составл´ять; успок´аивать. composed [k@m´p@Uzd] a спок´ойный, сд´ержанный. composer [k@m´p@Uz@(r)] n муз. композ´итор. composite [´k6mp@zIt] 1. a составн´ой; сл´ожный; тех. композ´итный; 2. n смесь; тех. композ´ит, композ´итный матери´ал. composition [ k6mp@´zIS(@)n] n сост´ав; композ´иция; сочин´ение (тж. в школе); произвед´ение (литературное и т. п.); смесь, сплав. compositor [k@m´p6zIt@(r)] n наб´орщик. composure [k@m´p@UZ@(r)] n самооблад´ание; спок´ойствие. compound [´k@mpaUnd] 1. a составн´ой; сл´ожный; 2. n хим. соедин´ение; смесь; грам. сл´ожное сл´ово; 3. v [k@m´paUnd] см´ешивать; ул´аживать. comprehend [ k6mprI´hend] v поним´ать, постиг´ать; охв´атывать; включ´ать (в себя). comprehensible [´k6mprI´hensIb(@)l] a пон´ятный, постиж´имый. comprehension [ k6mprI´henS(@)n] n поним´ание; пон´ятливость; охв´ат, включ´ение.

´

´

´

competence [´k6mpIt@ns] n компет´ентность; ум´ение, зн´ания (pl) (достаточные для чего-л.); юр. компет´енция; правом´очность. competition [ k6mp@tIS(@)n] n соревнов´ание, состяз´ание; конкур´енция; к´онкурс (на вступительных экзаменах). competitor [k@m´petIt@(r)] n уч´астник соревнов´ания; конкурс´ант; конкур´ент, соп´ерник. compilation [ k6mpI´leIS(@)n] n компил´яция; сб´орник; сбор д´анных. compile [k@m´paIl] v составл´ять, собир´ать (из разных источников). complacent [k@m´pleIs(@)nt] a самодов´ольный, благод´ушный; удовлетворённый. complain [k@m´pleIn] v ж´аловаться; с´етовать (на что-л.). complaint [k@m´pleInt] n ж´алоба; недов´ольство; бол´езнь, нед´уг. complement [´k6mplIm@nt] 1. n дополн´ение; экип´аж; л´ичный сост´ав; грам. дополн´ение; 2. v дополн´ять, служ´ить дополн´ением (до целого); составл´ять, комплектов´ать (экипаж). complementary [ k6mplI´ment(@)rI] a дополн´ительный; дополн´яющий. complete [k@m´pli:t] 1. a п´ол´ ный; абсолютный; 2. v заверш´ать; выполн´ять; заполн´ять (бланк); комплектов´ать. complex [´k6mpleks] 1. a сл´ожный, к´омплексный; 2. n к´омплекс, совок´упность. compliance [k@m´plaI@ns] n согл´асие; соотв´етствие (нормативам); уст´упчивость. complicacy [´kOmplIk@sI] n прич´астность. compliant [k@m´plaI@nt] a под´атливый, уст´упчивый; уг´одливый. complicate [´k6mplIkeIt] v усложн´ять, осложн´ять. complication [ k6mplI´keIS@n] n осложн´ение, затрудн´ение; сл´ожность, зап´утанность.

´

competence

´

´

´

´

comprehensive

conclave

— 65 —

concede [k@n´si:d] v уступ´ать; сдав´аться; признав´ать (правоту, ошибку). conceit [k@n´si:t] n самонад´еянность; самомн´ение. conceive [k@n´si:v] v замышл´ять, зад´умывать; зач´ать (ребёнка), забер´еменеть; представл´ять себ´е; выраж´ать (мысли и т. п.). concentrate [´k6ns(@)ntreIt] n концентр´ат. concentration [ k6ns(@)n´treIS(@)n] n осредоточ´ение, концентр´ация; сосредот´оченность. concentric [k@n´sentrIk] a концентр´ический. concept [´k6nsept] n пон´ятие; ид´ея. conception [k@n´sepS(@)n] n поним´ание; конц´епция; физиол. зач´атие; план´ирование; план, з´амысел (художественного произведения и т. п.). concern [k@n´s3:n] 1. n заб´ота; д´ело; 2. v беспок´оить; затр´агивать; интересов´аться, заним´аться. concert [´k6ns@t] 1. n конц´ерт; соглас´ованность; гарм´ония, созв´учие (голосов, музыкальных инструментов); 2. v дав´ать конц´ерт; соглас´овывать; организ´овывать, аранж´ировать. concession [k@n´seS(@)n] n уст´упка; конц´ессия; призн´ание (признание факта; признание правильным); допущ´ение, д´опуск. ´ conch [k6nÙ] n моллюск; р´акови´ на моллюска. concha [´kONk@] n р´аковина. conciliate [k@n´sIlIeIt] v умиротвор´ять, успок´аивать; примир´ять; сниск´ать, завоев´ать (репутацию и т. п.). concise [k@n´saIs] a сж´атый, кр´аткий. conclave [´k6NkleIv] n т´айное собр´ание, совещ´ание; церк. конкл´ав.

´

comprehensive [´k6mprI´hensIv] a всестор´онний; исч´ерпывающий; пон´ятливый, воспри´имчивый. compress [´k6mpres, k@m´pres] 1. n мед. компр´есс; пресс; 2. v сжим´ать, сд´авливать; сокращ´ать (объём). compression [k@m´preS(@)n] n сж´атие; сокращ´ение; тех. компр´ессия. comprise [k@m´praIz] v включ´ать, содерж´ать, состо´ять (из); составл´ять (какую-л. часть). compromise [´k6mpr@maIz] 1. n компром´исс; 2. v идт´и на компром´исс; компромет´ировать; подверг´ать р´иску, оп´асности. comptroller [k@n´tr@ul@] n контролёр; ревиз´ор. compulsion [k@m´p2lS(@)n] n принужд´ение. compulsive [k@m´p2lsIv] a принуд´ительный; обяз´ательный; маниак´альный. compulsory [k@m´p2ls@rI] a обяз´ательный; принуд´ительный. compunction [k@m´p2NkS(@)n] n раск´аяние; угрыз´ения с´овести (pl); сожал´ение. computation [ k6mpjU´teIS(@)n] n вычисл´ение; выкладка; подсчёт, ´ расчёт. compute [k@m´pju:t] 1. v вычисл´ять; д´елать выкладки; раб´отать на ´ ´ ´ компьютере, исп´ользовать компьютер; 2. n вычисл´ение, подсчёт; beyond ∼ неисчисл´имый. computer [k@m´pju:t@(r)] 1. a ´ компьютерный; вычисл´ительный; 2. ´ n вычисл´ительная маш´ина; компьютер. comrade [´k6mreId] n тов´арищ, сор´атник. comradeship [´k6mreIdSIp] n тов´арищество. concave [k6n´keIv] a в´огнутый; вп´алый. conceal [k@n´si:l] v скрыв´ать; ут´аивать; укрыв´ать, пр´ятать.

´

condolences

— 66 —

condemnation [ k6ndem´neIS(@)n] n неодобр´ение, осужд´ение; осужд´ение, призн´ание подсуд´имого вин´овным; конфиск´ация; принуд´ительное отчужд´ение; налож´ение ар´еста. condensation [ k6nden´seIS(@)n] n физ. конденс´ация, уплотн´ение; сокращ´ение; конденс´ат (продукт, получающийся при конденсации пара в жидкость); кр´аткость, сж´атость (изложения); сокращ´ение литерат´урного произвед´ения. condense [k@n´dens] v физ. конденс´ировать(ся); сгущ´ать(ся); сж´ато излаг´ать; собир´ать воед´ино, свод´ить вм´есте; сж´ато выраж´ать мысль; ус´иливать. condescension [ kOndI´senS@n] n снисхожд´ение, снисход´ительное обращ´ение, покров´ительственное отнош´ение; снисход´ительность, высоком´ерность. condiment [´k6ndIm@nt] n припр´ава. condition [k@n´dIS(@)n] 1. n усл´овие; состо´яние; обсто´ятельства (pl), усл´овия (pl); общ´ественное полож´ение; перен. ф´орма; 2. v ст´авить усл´овия, обусл´овливать; привод´ить в н´ужное (хорошее) состо´яние (воздух, волосы и т. п.); трениров´ать. conditional [k@n´dIS@n(@)l] a усл´овный, обусл´овленный; the ∼ mood грам. усл´овное наклон´ение. conditioned [k@n´dIS@nd] a обусл´овленный; кондици´онный. conditioner [k@n´dIS@n@(r)] n бальз´ам (для волос); кондицион´ер (для белья). conditions [k@n´dISns] n обсто´ятельства, усл´овия. condole [k@n´d@Ul] v собол´езновать; соч´увствовать, сострад´ать, выраж´ать собол´езнование, соч´увствие. condolences [k@n´d@UlensIz] n собол´езнования (pl); соч´увствие.

´

´

conclude [k@n´klu:d] v зак´анчивать, заверш´ать; заключ´ать (сделку); д´елать вывод, заключ´ать ´ (речь); закрыв´ать (собрание и т. п.). conclusion [k@n´klu:Z(@)n] n оконч´ание, заверш´ение; заключ´ение (соглашения); заключ´ение, вывод. ´ concord [´k6NkO:d] n согл´асие, соглас´ованность; грам. согласов´ание (тип связи слов в словосочетании); гарм´ония; соглаш´ение, сд´елка. concordance [k@n´kO:d@ns] n согл´асие; соотв´етствие. concordant [k@n´kO:d@nt] a сход´ящийся во мн´ениях, единогл´асный, единод´ушный, единомысля´ щий; совмест´имый, соглас´ующийся, соглас´ованный; созв´учный, гармон´ический. concrete I [´k6Nkri:t] 1. a бет´онный; конкр´етный; 2. n бет´он. concrete II [´k6Nkri:t] 1. n н´ечто конкр´етное; 2. a конкр´етный, определённый; ре´альный, ре´ально существ´ующий; непрерывный. ´ concubinage [kOn´kju:bInIÃ] n внебр´ачное сож´ительство. concubine [´k6NkjUbaIn] n нал´ожница, люб´овница; мл´адшая жен´а. concur [k@n´k3:(r)] v соглаш´аться; совпад´ать (по времени); сход´иться. concurrence [k@n´k2r@ns] n стеч´ение обсто´ятельств; согл´асие; соглас´ованность, гарм´ония (в действиях, поступках); конкур´енция, соп´ерничество; стеч´ение нар´ода, скопл´ение, толп´а; пересеч´ение в одн´ой т´очке. concurrent [k@n´k2r@nt] a совпад´ающий; мат. сход´ящийся. concuss [k@n´k2s] v принужд´ать, понужд´ать.

´

conclude

condom

confirm

— 67 —

conference [´k6nf@r@ns] n конфер´енция, совещ´ание; ассоци´ация (университетов, церковных общин, торговая). conferment [k@n´f3:m@nt] n присужд´ение, присво´ение. confess [k@n´fes] v признав´ать; рел. испов´едоваться; сознав´аться (в преступлении); признав´аться. confession [k@n´feS(@)n] n призн´ание; и´ споведь (священнику); в´ера; конф´ессия. confide [k@n´faId] v в´ерить, довер´ять; полаг´аться (in); ввер´ять; поруч´ать (to); повер´ять, сообщ´ать в т´айне/по секр´ету (to). confessor [k@n´fes@(r)] n духовн´ик; испов´едник. confetti [k@n´fetI] n конфетт´и. confidant [´k6nfIdænt, k6nfI´dA:nt] n дов´еренное лиц´о. confide [k@n´faId] v довер´ять, повер´ять; поруч´ать. confidence [´k6nfId@ns] n в´ера, дов´ерие; ув´еренность; секр´ет, секр´етность. confident [´k6nfId@nt] a ув´еренный; ув´еренный в себ´е; самонад´еянный. confidential [ k6nfI´denS(@)l] a т´айный; конфиденци´альный; п´ользующийся дов´ерием, надёжный. confidentiality [ kOnfI´denS@lItI] n конфиденци´альность. configuration [k@n fIg@´reIS(@)n] n конфигур´ация. confine [k@n´faIn] 1. n пред´елы (pl), гран´ицы (pl); 2. v огран´ичивать, заключ´ать (в пределы); запир´ать; заключ´ать в тюрьм´у; заточ´ать, держ´ать взаперт´и. confinement [k@n´faInm@nt] n заключ´ение (тюремное); огранич´ение; р´оды (pl). confines [k@n´faInz] n пред´елы (pl). confirm [k@n´f3:m] v подтвержд´ать; утвержд´ать; одобр´ять.

´

´

´

´

condom [´k6nd6m] n презерват´ив. condominium [ k6nd@´mInI@m] n совм´естное влад´ение; кооперат´ивный дом; кооперат´ивная кварт´ира. conduce [k@n´dju:s] v спос´обствовать, вест´и к чем´у-л. conduct [´k6nd2kt] 1. n вед´ение, руков´одство; повед´ение; 2. v вест´и; провод´ить (исследование); муз. руковод´ить; дириж´ировать; физ. служ´ить проводник´ом; сопровожд´ать. conductor [k@n´d2kt@(r)] n руковод´итель; конд´уктор (в транспорте); физ. проводн´ик; муз. дирижёр. conduit [´k6ndjUIt] n трубопров´од; ключ, ист´очник; кан´ал, ср´едство перед´ачи, коммуник´ации (информации, сообщений). cone [k@Un] 1. n мат. к´онус; предм´ет в ф´орме к´онуса; кулёк, конусов´идный пак´ет (из бумаги); ш´ишка (хвойных деревьев); 2. a к´онусный; конусообр´азный. confabulate [k@n´fæbjU leIt] v бес´едовать. confection [k@n´fekS(@)n] n изготовл´ение конд´итерских изд´елий; сл´адости (pl), конф´еты (pl); мод´ельное пл´атье. confectionary [k@n´fekS@n@rI] n конд´итерская ф´абрика; конд´итерский магаз´ин, конд´итерская; конф´ета; конд´итерское д´ело. confectioner [k@n´fekS(@)n@(r)] n конд´итер. confederacy [k@n´fed@r@sI] n ´ объедин´ение, аль´янс, оргасоюз, низ´ация (для взаимной поддержки или общих действий); т´айный сг´овор, т´айное соглаш´ение; з´аговор; ´ госуд´арств. союз confederation [k@n fed@´reI´ феS(@)n] n конфедер´ация; союз; ´ госуд´арств. дер´ация, союз confer [k@n´f3:(r)] v ж´аловать, дав´ать; присужд´ать; ок´азывать (милость, честь); совещ´аться, обсужд´ать.

´

´

´

confirmation

conifer

— 68 —

confusion [k@n´fju:Z(@)n] n смущ´ение; замеш´ательство; пог´ибель. confutation [ kOnfju:´teIS@n] n опроверж´ение. confute [k@n´fju:t] v опроверг´ать, док´азывать л´ожность, несосто´ятельность. congelation [ kOnÃI´leIS@n] n замор´аживание; замерз´ание; застыв´ание. congenial [k@n´Ãi:nI@l] a р´одственный; бл´изкий по д´уху; благопри´ятный; врождённый, прир´одный. congenital [k@n´ÃenIt(@)l] a врождённый, насл´едственный. congest [k@n´Ãest] v переполн´ять; скопл´ять(ся), накопл´ять(ся). congestion [k@n´ÃesÙ@n] n перегр´уженность; перенаселённость; зат´ор (на дороге); мед. заст´ой кр´ови. conglomerate [k@n´gl6m@r@t] 1. n конгломер´ат; 2. v собир´ать(ся); превращ´ать(ся) в сл´итную м´ассу. conglomeration [k@n gl6m@´reIS(@)n] n конгломер´ация; скопл´ение. conglutinate [kOn´glu:tIneIt] v слип´аться; скл´еиваться. congratulate [k@n´græÙUleIt] v поздравл´ять (с чем-л.). congratulation [k@n græÙU´leIS(@)n] n поздравл´ение; ∼s! поздравл´яю!. congregate [´k6NgrIgeIt] v собир´ать(ся); скопл´яться, сход´иться. congregation [ k6NgrI´geIS(@)n] n скопл´ение, собр´ание; церк. прихож´ане (pl); церк. конгрег´ация, бр´атство. congress [´k6Ngres] n конгр´есс; съезд; the Congress конгр´есс США. congruent [´k6NgU@nt] a подход´ящий, соотв´етствующий; мат. конгру´энтный. congruous [´kONgru@s] a соотв´етствующий; соотв´етственный; созв´учный, гармон´ирующий; сообр´азный; граммат´ически пр´авильный. conifer [´k6nIf@(r), ´k@Un-] n хв´ойное д´ерево.

´

´

´

´

´

´

confirmation [ k@nf@´meIS(@)n] n подтвержд´ение; утвержд´ение; рел. конфирм´ация. confiscate [´k6nfIskeIt] v конфиск´овывать. confiscation [ k6nfI´skeIS(@)n] n конфиск´ация. conflagration [ k6nfl@´greIS(@)n] n больш´ой пож´ар; нас´илие, конфл´икт. conflict [´k6nflIkt, k@n´flIkt] 1. n конфл´икт, столкнов´ение (тж. вооружённое); противор´ечие; 2. v бор´оться, вступ´ать в конфл´икт; противор´ечить друг др´угу. confluence [´k6nflU@ns] n сли´яние; стеч´ение (народа); сли´яние (рек); пересеч´ение (дорог); собр´ание вещ´ей, совок´упность, скопл´ение. conform [k@n´fO:m] v соотв´етствовать; подчин´яться (правилам); приспос´абливаться. conformable [k@n´fO:m@bl] a под´атливый, уст´упчивый, покл´адистый, пок´орный (о человеке); посл´ушный, сгов´орчивый; аналог´ичный, под´обный, пох´ожий (to); соотв´етствующий, совмест´имый. conformation [ k6nfO:´meIS(@)n] n структ´ура, устр´ойство; согласов´ание; достиж´ение соотв´етствия. conformist [k@n´fO:mIst] n конформ´ист. conformity [k@n´fO:mItI] n соотв´етствие; соглас´ованность; подчин´ение. confound [k@n´faUnd] v зап´утывать; озад´ачивать, сбив´ать с т´олку; проклин´ать; потряс´ать, пораж´ать. confrontation [ k6nfr2n´teIS(@)n] n конфронт´ация; о´ чная ст´авка. confuse [k@n´fju:z] v зап´утывать, сбив´ать с т´олку; переп´утывать; см´ешивать (понятия); смущ´ать. confused [k@n´fju:zd] a озад´аченный, сб´итый с т´олку; сконф´уженный, смущённый.

´

´

´

´

conjecture

consequence

— 69 —

connivance [k@´naIv@ns] n потв´орство; молчал´ивое согл´асие. connive [k@´naIv] v потв´орствовать, потак´ать; смотр´еть сквозь п´альцы. connoisseur [ k6n@´s3:(r)] n знат´ок, цен´итель. connote [k@´n@Ut] v означ´ать. connubial [k@´nju:bI@l] a бр´ачный, супр´ужеский. conquer [´k6Nk@(r)] v завоёвывать; покор´ять; преодолев´ать, побор´оть (соблазн, лень). conqueror [´k6Nk@r@(r)] n завоев´атель; побед´итель; реш´ающая п´артия, реш´ающая игр´а. conquest [´kONkwest] n завоев´ание, покор´ение, поб´еда. consanguinity [ k6nsæN´gwInItI] n кр´овное родств´о. conscience [´k6nS@ns] n с´овесть. conscientious [ k6nSI´enS@s] a доброс´овестный; ч´естный. conscious [´k6nS@s] a созн´ательный; наход´ящийся в созн´ании; облад´ающий самосозн´анием, само´ сознающий; скр´омный, т´ихий. consciousness [´k6nS@sn@s] n созн´ание; самосозн´ание; р´азум, у´ мственные спос´обности. conscription [k@n´skrIpS(@)n] n в´оинская пов´инность. consecration [ k6nsI´kreIS(@)n] n посвящ´ение (чему-л., напр. любимым занятиям, какому-л. делу); ж´ертвование; посвящ´ение в дух´овный сан, рукополож´ение; освящ´ение; одобр´ение (законом, обычаями, традициями). consecutive [k@n´sekj@tIv] a посл´едовательный; (непрерывно) сл´едующий друг за др´угом; лог´ичный. consensus [k@n´sens@s] n согл´асие, единод´ушие. consent [k@n´sent] 1. n согл´асие; 2. v дав´ать согл´асие; соглаш´аться. consequence [´k6nsIkw@ns] n сл´едствие; посл´едствие; знач´ение, в´ажность.

´

´

´

´

conjecture [k@n´ÃekÙ@(r)] 1. n гип´отеза, предполож´ение; 2. v предполаг´ать; гад´ать; приход´ить к заключ´ению; д´елать вывод; состав´ л´ять мн´ение. conjoin [k@n´ÃOIn] v соедин´ять(ся); сочет´ать(ся). conjoints [´kOnÃOInts] pl супр´уги. conjugal [´k6nÃ@g(@)l] a супр´ужеский; бр´ачный. conjugality [ kOnÃu´gælItI] n супр´ужество, состо´яние в бр´аке. conjugate [´k6nÃ@geIt] v грам. спряг´ать; биол. сп´ариваться, соедин´яться. conjugation [ k6nÃU´geIS(@)n] n грам. спряж´ение; биол. коньюг´ация. conjunct [k@n´Ã2Nkt] a соединённый, объединённый. conjunction [k@n´Ã2NkS(@)n] n соедин´ение, св´язывание; грам. ´ астрон. совпад´ение. союз; conjunctive [k@n´Ã2NktIv] a соедин´ительный. conjuncture [k@n´Ã2nkÙ@(r)] n стеч´ение обсто´ятельств; конъюнкт´ура. conjure [´k2nÃ@(r)] v колдов´ать; вызыв´ать (духов), заклин´ать; вызыв´ать в воображ´ении; пок´азывать ф´окусы. conjurer [´k2nÃ@r@(r)] n волш´ебник, чарод´ей; ф´окусник; у´ мник, мудр´ец (иронически о человеке выдающегося ума); св´язанный (с другими) о´ бщей кл´ятвой, о´ бщей прис´ягой. connect [k@´nekt] v соедин´ять(ся); нал´аживать связь; подключ´ать; св´язывать (логически). connection, connexion [k@´nekS(@)n] n связь (тж. перен.); соедин´ение; перес´адка по распис´анию (на другой самолёт, поезд); родств´о; покуп´атели (pl), зак´азчики (pl); тех. конт´акт.

´

´

conservation

constellation

— 70 —

consistent [k@n´sIst@nt] a посл´едовательный; совмест´имый; твёрдый, пл´отный. consolation [ k6ns@´leIS(@)n] 1. n утеш´ение; 2. a утеш´ительный. console I [´k6ns@Ul] n кроншт´ейн, конс´оль; тех. пульт (управления); к´орпус. console II [k@n´s@Ul] v утеш´ать. consolidate [k@n´s6lIdeIt] v объедин´ять(ся); укрепл´ять(ся); слив´аться, объедин´яться (о фирмах, корпорациях и т. п.); тверд´еть, застыв´ать; д´елать твёрдым; ус´иливать, укрепл´ять. consolidation [k@n s6lI´deIS(@)n] n консолид´ация; укрепл´ение. consonance [´k6ns@n@ns] n созв´учие; муз. консон´анс; гарм´ония, соглас´ованность. consonant [´k6ns@n@nt] 1. a созв´учный; совпад´ающий (to — с); совмест´имый (with); сх´одный, под´обный (о словах и т. п.); гармон´ичный; 2. n фон. согл´асный звук; б´уква, обознач´ающая согл´асный звук; консон´анс, созв´учие. conspicuous [k@n´spIkjU@s] a зам´етный, брос´ающийся в глаз´а. conspiracy [k@n´spIr@sI] n конспир´ация, секр´етность; з´аговор; т´айная организ´ация. conspirator [k@n´spIr@t@(r)] n загов´орщик; конспир´атор. conspire [k@n´spaI@(r)] v устр´аивать з´аговор. constabulary [k@n´stæbj@l@rI] 1. a полиц´ейский; 2. n пол´иция. constancy [´k6nst@nsI] n посто´янство; в´ерность; с´ила д´уха, ст´ойкость; в´ерность; наст´ойчивость, непрекл´онная реш´имость, реш´ительность; неизм´енность, неизмен´яемость, уст´ойчивость; твёрдость (как физическое свойство). constant [´k6nst@nt] 1. a посто´янный; неизм´енный; 2. n мат. конст´анта. constellation [ k6nst@´leIS(@)n] n астрон. созв´ездие (тж. перен.).

´

´

´

´

conservation [ k6ns@´veIS(@)n] n сохран´ение; защ´ита. conservative [k@n´s3:v@tIv] 1. a консерват´ивный; сд´ержанный; защ´итный, предохран´яющий; 2. n консерв´атор; реакцион´ер; остор´ожный челов´ек, предусмотр´ительный челов´ек; (Conservative) представ´итель консерват´ивной п´артии. conservatoire [k@n´s3:v@ twA:(r)] n консерват´ория. conservatory [k@n´s3:v@trI] n склад, хран´илище; оранжер´ея. consider [k@n´sId@(r)] v рассм´атривать, обд´умывать; счит´ать; приним´ать во вним´ание. considerable [k@n´sId@r@b(@)l] a дост´ойный, почит´аемый, уваж´аемый (о человеке); знач´ительный; в´ажный, засл´уживающий вним´ания, сущ´ественный; больш´ой; 2. adv в больш´ом кол´ичестве, мн´ого, изр´ядно; мн´ожество, изр´ядное кол´ичество. considerably [k@n´sId@r@blI] adv знач´ительно; гор´аздо. considerate [k@n´sId@r@t] a вним´ательный, заб´отливый; прод´уманный. consideration [k@n sId@´reIS(@)n] n рассмотр´ение, обд´умывание; вним´ание; вознагражд´ение. considered [k@n´sId@d] a обд´уманный; прод´уманный. consign [k@n´saIn] v передав´ать; поруч´ать; отправл´ять (груз, товар); обрек´ать. consignment [k@n´saInm@nt] n п´артия (товара), груз. consist [k@n´sIst] 1. v состоять (из); заключ´аться (в); совмещ´аться, совпад´ать (with); 2. n сост´ав, совок´упность част´ей; структ´ура; железнодор´ожный сост´ав. consistence [k@n´sIst@ns] n консист´енция; густот´а, пл´отность. consistency [k@n´sIst@nsI] n посл´едовательность, лог´ичность; ст´ойкость; пр´очность, твёрдость; сл´аженность, соотв´етствие.

´

´

consternation

contempt

— 71 —

consultant [k@n´s2lt@nt] n консульт´ант, сов´етник. consultation [ k6ns(@)l´teIS(@)n] n консульт´ация; совещ´ание; опр´ос, опр´ашивание. consume [k@n´sju:m] v потребл´ять; расх´одовать; разруш´ать, истребл´ять; ч´ахнуть. consumer [k@n´sju:m@(r)] n потреб´итель. consumership [k@n´sju:m@(r)SIp] n потребл´ение (как вид деятельности, в отличие от consumption, которое обозначает непосредственное потребление какого-л. блага); потреб´ительство (как отношение к жизни). consummation [ k6ns@´meIS(@)n] n заверш´ение; выполн´ение; осуществл´ение бр´ачных отнош´ений. consumption [k@n´s2mpS(@)n] n потребл´ение; расх´од; мед. туберкулёз лёгких. contact [´k6ntækt] 1. n конт´акт; соприкоснов´ение; знак´омый (деловой); бациллонос´итель; 2. v соприкас´аться; св´язываться (с). contagion [k@n´teIÃ@n] n зар´азная бол´езнь; инф´екция, зар´аза. contain [k@n´teIn] v огран´ичивать, сд´ерживать; содерж´ать; сд´ерживаться, влад´еть соб´ой; дел´иться без ост´атка. container [k@n´teIn@(r)] n сос´уд, ёмкость; конт´ейнер (для перевозки). contamination [k@n tæmI´neIS(@)n] n загрязн´ение, зараж´ение. contemplate [´k6ntempleIt] v созерц´ать; размышл´ять; намерев´аться, полаг´ать; ждать, ожид´ать. contemplation [ k6nt@m´pleIS(@)n] n созерц´ание; размышл´ение. contemporary [k@n´temp(@)r@rI] 1. a соврем´енный; относ´ящийся к д´анному вр´емени; 2. n соврем´енник, св´ерстник. contempt [k@n´tempt] n презр´ение; бесч´естье, поз´ор.

´

´

´

´

´

consternation [ k6nst@´neIS(@)n] n исп´уг; оцепен´ение. constitute [´k6nstItju:t] v явл´яться; составл´ять (часть чего-л.); учрежд´ать. constitution [ k6nstItju:S(@)n] n телослож´ение; уст´ав; основн´ой зак´он, констит´уция; сост´ав; установл´ение, ук´аз; склад ум´а, нрав, хар´актер. constrain [k@n´streIn] v принужд´ать, заставл´ять; сд´ерживать; заключ´ать в тюрьм´у; стесн´ять (кого-л.), вызыв´ать смущ´ение. constraint [k@n´streInt] n принужд´ение; стесн´ение; тюр´емное заключ´ение. constrict [k@n´strIkt] v сжим´ать, суж´ать, сокращ´ать, ст´ягивать. constriction [k@n´strIkS(@)n] n сж´атие, суж´ение, сокращ´ение, ст´ягивание. construct [k@n´str2kt] v сооруж´ать, стр´оить; констру´ировать; составл´ять (предложение); создав´ать; сочин´ять. construction [k@n´str2kS(@)n] n стро´ительство; стр´ойка; грам. констр´укция; мат. постро´ение. constructive [k@n´str2ktIv] a конструкт´ивный; тв´орческий; подразумев´аемый. constructor [k@n´str2kt@(r)] n стро´итель; констр´уктор. construe [k@n´stru:] v толков´ать, истолк´овывать; перевод´ить досл´овно; приход´ить к заключ´ению, д´елать вывод; д´елать синтакс´иче´ ский разб´ор; управл´ять, тр´ебовать (определённой грамматической или лексической формы). consuetude [´kOnswItju:d] n обы´ чай, неп´исаный зак´он. consuetudinary [ kOnswI´tju:dIn@rI] a обычный, осн´ованный на ´ обычае. ´ consult [k@n´s2lt] v сов´етоваться; консульт´ироваться; уч´итывать, приним´ать во вним´ание.

´

´

contend

contract

— 72 —

continuance [k@n´tInju@ns] n продолж´ение; продолж´ительность; протяж´ение, протяжённость (о времени); посто´янство, перман´ентность; отср´очка (судебного разбирательства). continuation [k@n tInjU´eIS(@)n] n продолж´ение, возобновл´ение. continue [k@n´tIju:] v продолж´ать(ся); остав´аться, сохран´ять(ся); возобновл´ять(ся). continuity [ kOntI´nju(:)ItI] n непрерывность, неразрывность, ц´е´ ´ лостность, св´язность; посл´едовательная см´ена, посл´едовательность; пре´емственность; электропров´одность (цепи). continuous [k@n´tInjU@s] a непрерывный; посто´янный; грам. дл´и´ тельный. contort [k@n´tO:t] v искаж´ать; искривл´ять. contortion [k@n´tO:S(@)n] n искаж´ение; искривл´ение. contour [´k6ntU@(r)] n к´онтур, очерт´ания. contra [´kOntr@] латин. 1. n н´ечто противопол´ожное; 2. adv напр´отив, наобор´от; 3. prep пр´отив. contraband [´k6ntr@bænd] 1. a контраб´андный; 2. n контраб´анда (деятельность); контраб´андный тов´ар. contrabandist [´k6ntr@bændIst] n контрабанд´ист. contraception [ k6ntr@´sepS(@)n] n предупрежд´ение бер´еменности, контрац´епция. contraceptive [ k6ntr@´septIv] 1. a противозач´аточный; 2. n противозач´аточное ср´едство. contract [´k6ntrækt, k@n´trækt] 1. n догов´ор, контр´акт; 2. v сжим´аться, сокращ´аться; заключ´ать догов´ор, соглаш´ение; приним´ать на себ´я обяз´ательства; приобрет´ать (привычку); получ´ать, подхв´атывать.

´

´

´

´

contend [k@n´tend] v бор´оться; состяз´аться; сп´орить. contender [k@n´tend@(r)] n соп´ерник; претенд´ент. content I [k@n´tent] 1. a дов´ольный; 2. n удовлетворённость; 3. v удовлетвор´ять; to ∼ oneself with дов´ольствоваться. content II [´k6ntent] n содерж´имое (pl); содерж´ание. contention [k@n´tenS(@)n] n спор, разногл´асие. contentment [k@n´tentm@nt] n дов´ольство, удовлетворённость. contents [´kOnt@nts] n содерж´имое. contest [´k6nt@st, k@n´test] 1. n соревнов´ание, состяз´ание; борьб´а; 2. v осп´аривать; бор´оться (за); отст´аивать. contestant [k@n´test@nt] n уч´астник (соревнования, конкурса); прот´ивник, конкур´ент. context [´k6ntekst] n конт´екст; связь; ситу´ация, окруж´ение, (окружающая) обстан´овка, обсто´ятельства, состо´яние. contexture [kOn´teksÙ@] n тканьё, тк´ачество; соедин´ение; структ´ура, композ´иция. contiguity [ k6ntI´gju:ItI] n бл´изость; соприкоснов´ение, см´ежность. contiguous [k@n´tIgjU@s] a бл´изкий; соприкас´ающийся, см´ежный. continence [´k6ntIn@ns] n сд´ержанность; воздерж´ание. continent I [´k6ntIn@nt] a возд´ержанный, сд´ержанный. continent II [´k6ntIn@nt] n контин´ент, матер´ик. contingency [k@n´tInÃ@nsI] n случ´айность, непредв´иденное обсто´ятельство. contingent [k@n´tInÃ@nt] 1. a случ´айный, непредв´иденный; 2. n воен. континг´ент. continual [k@n´tInjU@l] a непрерывный; посто´янный. ´

´

conventionality

— 73 —

control [k@n´tr@Ul] 1. n контр´оль; надз´ор; ср´едство управл´ения; самооблад´ание; рычаг´и (pl) управл´ения (механизмом и т. п.); 2. v контрол´ировать; регул´ировать. controversial [ k6ntr@´v3:S(@)l] a сп´орный, сомн´ительный; дискусси´онный. controversy [´k6ntr@v3:sI, k@n´tr6v@sI] n спор, диск´уссия, пол´емика; сс´ора. controvert [´kOntr@v@:t] v осп´аривать (звание, собственность); полемиз´ировать, сп´орить; возраж´ать, противор´ечить; прот´ивиться, выступ´ать пр´отив. contumacy [´k6ntjUm@sI] n непок´орность; юр. неподчин´ение реш´ению суд´а. contumely [´kOntju(:)mlI] n оскорбл´ение; надруг´ательство; бессл´авие, бесч´естье. contuse [k@n´tju:z] v конт´узить, ушиб´ить. contused [k@n´tju:zId] a уш´ибленный. conundrum [k@´n2ndr@m] n заг´адка, головол´омка. convalesce [ k6nv@´les] v выздор´авливать. convalescence [ k6nv@´les(@)ns] n выздоровл´ение. convene [k@n´vi:n] v созыв´ать; собир´аться (о съезде, парламенте и т. п.). convenience [k@n´vi:nI@ns] n уд´обство; уд´обства (pl). convenient [k@n´vInI@nt] a уд´обный, подход´ящий. convent [´k6nv@nt] n ж´енский монастырь. ´ convention [k@n´venS(@)n] n съезд, собр´ание; конв´енция; обы´ чай, трад´иция; усл´овность. conventional [k@n´venS@n(@)l] a общепр´инятый, обычный; усл´ов´ ный. conventionality [k@n´venS@n@lItI] n традици´онность.

´

´

contraction [k@n´trækS(@)n] n сж´атие; сокращ´ение; заключ´ение (договора, брачного контракта и т. п.); приобрет´ение; заболев´ание. contradict [ k6ntr@´dIkt] v противор´ечить, возраж´ать; опроверг´ать. contradiction [ k6ntr@´dIkS(@)n] n противор´ечие; опроверж´ение. contradictory [ k6ntr@´dIkt@rI] a противор´ечащий, несовмест´имый; противореч´ивый. contralto [k@n´trælt@U] n муз. контр´альто. contrariety [ kOntr@´raI@tI] n противопол´ожность, несовмест´имость; конфл´икт, противор´ечие, расхожд´ение; несовпад´ение, несоотв´етствие; пом´еха, прегр´ада; несч´астье, неуд´ача. contrariness [k@n´tre@rIn@s] n своенр´авие, упр´ямство. contrary I [´k6ntr@rI] 1. a противопол´ожный; неблагопри´ятный (о погоде); 2. n противопол´ожность; н´ечто обр´атное. contrary II [k@n´tre@rI] a упр´ямый; своенр´авный. contrast [´k6nstrA:st, k@n´trA:st] 1. n контр´аст, разл´ичие; противопол´ожность; 2. v противопоставл´ять; сопоставл´ять. contravention [ k6ntr@´venS(@)n] n наруш´ение. contribution [ k6ntrI´bju:S(@)n] n пож´ертвование (денежное); вклад; зам´етка, стать´я. contrition [k@n´trIS(@)n] n раск´аяние, сокруш´ение. contrivance [k@n´traIv@ns] n приспособл´ение; выдумка; план. ´ contrive [k@n´traIv] v прид´умывать, изобрет´ать; затев´ать; умудр´яться, ухитр´яться. contriver [k@n´traIv@] n изобрет´атель (машин, инструментов и т. д.); загов´орщик; хоз´яин, хоз´яйка.

´

contraction

´

´

´

´

´

´

converge

copious

— 74 —

convince [k@n´vIns] v убежд´ать, увер´ять (в чём-л.). convincing [k@n´vInsIN] a убед´ительный. convivial [k@n´vIvI@l] a весёлый, ´ компан´ейский; дружелюбный. convoke [k@n´v@Uk] v собир´ать, созыв´ать (собрание, парламент). convolvulus [k@n´v6lvj@l@s] n бот. вьюн´ок. convoy [´k6nvOI] 1. n эск´орт, сопровожд´ение; мор. конв´ой; воен. кол´онна; 2. v конво´ировать. convulse [k@n´v2ls] v сотряс´ать; вызыв´ать с´удороги, конв´ульсии. convulsion [k@n´v2lS(@)n] n сотряс´ение; потряс´ение (нервное); мед. с´удорога, конв´ульсия; с´удорожный смех. coo [ku:] 1. n ворков´ание; 2. v ворков´ать. cook [kUk] 1. n п´овар, кух´арка; мор. кок; 2. v гот´овить (еду); ж´арить; гот´овиться (о пище). cooker [´kUk@(r)] n плит´а, печь; предм´ет пос´уды для приготовл´ения п´ищи (кастрюля, сковорода и т. п.). cookery [´kUk@rI] n кулинар´ия; стряпн´я. cooking [´kUkIN] n к´ухня. cool [ku:l] 1. a прохл´адный; хладнокр´овный; 2. n прохл´ада; хладнокр´овие; 3. v охлажд´ать, остуж´ать. coop [ku:p] n кур´ятник. cooperate [k@U´6p@reIt] v сотр´удничать, взаимод´ействовать; сод´ействовать, помог´ать. cooperation [k@U 6p@´reIS(@)n] n сотр´удничество; сод´ействие. coordinate [k@U´O:dIn@t] 1. a р´авный по р´ангу, знач´ению; не подчинённый; 2. n мат. координ´ата; 3. v координ´ировать; соглас´овывать. coordination [k@U O:dI´neIS(@)n] n координ´ация; согласов´ание. copier [´k6pI@(r)] n копиров´альный аппар´ат; подраж´атель. copious [´k@UpI@s] a об´ильный.

´

´

converge [k@n´v3:Ã] v сход´иться (о линиях, дорогах и т. п.); совпад´ать (о взглядах). convergence [k@n´v3:Ã@ns] n мат. сход´имость, конверг´енция. conversant [k@n´v3:s(@)nt] a св´едущий, осведомлённый. conversation [ k6nv@´seIS(@)n] n разгов´ор, бес´еда; сексу´альная бл´изость. converse I [´k6nv3:s] 1. a обр´атный, противопол´ожный; 2. n противопол´ожность, обр´атное утвержд´ение. converse II [k@n´v3:s] v разгов´аривать, бес´едовать; общ´аться (с кем-л.). conversely [´k6nv3:slI] adv наобор´от. conversion [k@n´v3:S(@)n] n превращ´ение, перех´од в друг´ое состо´яние; рел. обращ´ение (в другую веру); перем´ена взгл´ядов; перев´од (в другие единицы измерения); преобразов´ание; перестр´ойка (здания); перераб´отка (материалов); юр. присво´ение. convert [´k6nv3:t, k@n´v3:t] 1. n обращённый (в другую веру); 2. v превращ´ать; преобраз´овывать; рел. обращ´ать; мат. перевод´ить; перестр´аивать; конверт´ировать (валюту). convex [´k6nveks] a выпуклый, ´ выгнутый. ´ convey [k@n´veI] v перевоз´ить; сообщ´ать; передав´ать (слова и т. п.); юр. передав´ать (права на что-л.). conveyer [k@n´veI@(r)] n конв´ейер, транспортёр. convict [´k6nvIkt, k@n´vIkt] 1. n осуждённый, заключённый; 2. v осужд´ать, пригов´аривать; изоблич´ать, улич´ать. conviction [k@n´vIkS(@)n] n юр. осужд´ение; убежд´ение (кого-л.); убеждённость; убежд´ения, взгл´яды (pl).

´

correspondence

— 75 —

corny II [´kO:nI] a моз´олистый; шерохов´атый. corollary [k@´r6l@rI] n вывод; за´ ключ´ение; сл´едствие, результ´ат. corona [k@´r@Un@] n астрон. кор´она; бот. вен´ец. coronation [ k6r@´neIS(@)n] n корон´ация. corporal I [´kO:p@r@l] a тел´есный. corporal II [´kO:p@r@l] n воен. капр´ал. corporate [´kO:p@r@t] a корпорат´ивный; о´ бщий; body ∼ юрид´ическое лиц´о. corporation [ kO:p@reIS(@)n] n корпор´ация; со´общество. corps [kO:(r)] n к´орпус (дипломатический); воен. к´орпус; род войск. corpulence [´kO:pj@l@ns] n т´учность, полнот´а. corpulent [´kO:pj@l@nt] a т´учный, п´олный. corpus [´kO:p@s] n к´одекс, свод; ∼ delict сост´ав преступл´ения. corpuscle [´kO:p2sl] n част´ица; физиол. т´ельце; red ∼ кр´асные кровяные ´ тельц´а. correct [k@´rekt] 1. a пр´авильный; соотв´етствующий; 2. v исправл´ять, поправл´ять; д´елать замеч´ание; нак´азывать. correction [k@´rekS(@)n] n исправл´ение; пр´авка; полигр. коррект´ура; наказ´ание. corrective [k@´rektIve] 1. a исправ´ительный; исправл´яющий; 2. n попр´авка. corrector [k@´rekt@(r)] n полигр. корр´ектор. correllation [ k6r@´leIS(@)n] п соотнош´ение, коррел´яция. correspond [ k6r@´sp6nd] v соотв´етствовать; соотнос´иться; вест´и переп´иску. correspondence [ k6r@´sp6nd@ns] n соотв´етствие; соотнош´ение; ∼ course к´урс за´очного обуч´ения.

´

´

´

´

copper [´k6p@(r)] 1. a м´едный; сд´еланный из м´еди; м´едно-кр´асный; 2. n медь; м´едный котёл; м´елочь (деньги). copy [´k6pI] 1. n к´опия; экземпл´яр; 2. v коп´ировать; воспроизвод´ить; подраж´ать. copyright [´k6pIraIt] n а´ вторское пр´аво. coquetry [´k6kItrI] n кок´етство. coquette [k6´ket] n кок´етка. corbel [´kO:b(@)l] n архит. вы´ ступ; карн´из. cord [kO:d] n верёвка; шнур; анат. св´язка. cordial [´kO:dI@l] a серд´ечный, рад´ушный; стимул´ирующий. cordiality [ kO:dI´ælItI] n серд´ечность, рад´ушие. cordless [´kO:dl@s] a беспроводн´ой. corduroy [´kO:d@rOI] n вельв´ет. core [kO:(r)] n сердцев´ина (фрукта); ядр´о (планеты); суть; эл. к´абель, ж´ила; акт´ивная з´она (реактора). coriander [ k6rI´ænd@(r)] n кинз´а, кори´андр. cork [kO:k] n пр´обка; поплав´ок. corkscrew [´kO:kskru:] n шт´опор. cormorant [´kO:m@r@nt] n зоол. бакл´ан. corn I [kO:n] n зёрнышко, круп´инка; зерн´о; зернов´ая культ´ура (рожь, овёс и т. п.); пшен´ица. corn II [kO:n] п моз´оль. corn III [kO:n] v сол´ить, зас´аливать. cornea [´kO:nI@] n анат. рогов´ая обол´очка. corner [´kO:n@(r)] n у´ гол; перекрёсток; затрудн´ение, нел´овкое полож´ение; зако´улок; ком. спекулят´ивная ск´упка; край (регион); спорт. углов´ой уд´ар. cornflower [´kO:nflaU@(r)] п василёк. corny I [´kO:nI] a зернов´ой, хл´ебный.

´

copper

´

´

correspondent

— 76 —

´

correspondent [ k6r@´sp6nd@nt] n корреспонд´ент. corresponding [ k6r@´sp6ndIN] a соотв´етствующий. corridor [´k6rIdO:(r)] n корид´ор, прох´од. corroborate [k@´r6b@reIt] v подтвержд´ать, подкрепл´ять. corroboration [k@ r6b@´reIS(@)n] n подтвержд´ение. corrode [k@´r@Ud] v разъед´ать, разруш´ать (тж. перен.); ржав´еть, подверг´аться корр´озии. corrosion [k@´r@UZ(@)n] n разъед´ание, корр´озия; рж´авчина. corrosive [k@´r@UsIv] 1. a е´ дкий, разъед´ающий (тж. перен.); корроз´ийный; 2. п е´ дкое, разъед´ающее веществ´о. corrupt [k@´r2pt] 1. a исп´орченный; искажённый; загрязнённый, исп´орченный; 2. v п´ортить; развращ´ать; разлаг´аться. corruption [k@´r2pS(@)n] n п´орча; измен´ение, искаж´ение (информации); развращённость; корр´упция, вз´яточничество. corsage [kO:´sA:Z] n корс´аж. corsair [´kO:se@(r)] n корс´ар, пир´ат. corset [´kO:sIt] n корс´ет (тж. мед.). cortege [kO:´teZ, -´teIZ] n ш´ествие, корт´еж, проц´ессия. cortex [´kO:teks] n кор´а; анат. кор´а головн´ого м´озга. coruscate [´k6r@skeIt] v сверк´ать; блист´ать (тж. перен.). ´ уют´ cosiness [´k@UzIn@s] n уют, ность. cosmetic [k6z´metIk] 1. a космет´ический; 2. п космет´ическое ср´едство; ∼s косм´етика. cosmic [´k6zmIk] a косм´ический. cosmonaut [´k6zm@nO:t] n космон´авт. cosmopolitan [ k6zm@´p6lIt@n] 1. a космополит´ический; 2. n космопол´ит.

counter

cosmos [´k6zm6s] n к´осмос, всел´енная. cost [k6st] 1. n ст´оимость, цен´а; расх´оды (pl); 2. v ст´оить; оц´енивать; назнач´ать ц´ену. costly [´k6stlI] a дорог´ой, ц´енный; дорогост´оящий. costume [´k6stju:m] 1. a костю´ од´ежда; м´ированный; 2. n костюм, 3. v одев´ать. ´ cosy [´k@UzI] a уютный; уд´обный; тёплый. ´ cot [k6t] n колыб´ель, люлька; х´ижина. cottage [´k6tIÃ] n х´ижина; изб´а; з´агородный дом; ∼ cheese тв´ор´ог. cotton I [´k6t(@)n] 1. a хл´опковый; хлопчатобум´ажный; 2. n хл´опок; хлопчатобум´ажная ткань; н´итка. cotton II [´k6t(@)n] v ужив´аться (с кем-л.); полюб´ить, привяз´аться. couch [kaUÙ] n див´ан, куш´етка; кров´ать. cough [k6f] 1. n к´ашель; 2. v к´ашлять. council [´kaUns(@)l] n сов´ет (орган управления); совещ´ание; церк´овный соб´ор. councillor [´kaUns@l@(r)] n сов´етник; член сов´ета. counsel [´kaUns(@)l] 1. n сов´ет, консульт´ация; адвок´ат; 2. v дав´ать сов´ет; рекомендов´ать. count I [kaUnt] n граф. count II [kaUnt] 1. n подсчёт; отсчёт; результ´ат подсчёта; ит´ог; юр. п´ункт обвин´ительного заключ´ения; спорт. нок´аут; 2. v счит´ать; пересч´итывать; им´еть знач´ение; счит´аться. countenance [´kaUnt@n@ns] 1. n лиц´о; выраж´ение (лица); подд´ержка; 2. v одобр´ять, разреш´ать; подд´ерживать. counter [´kaUnt@(r)] 1. adv обр´атно; в обр´атном направл´ении; 2. n прил´авок; ст´ойка (бара); ф´ишка; тех. счётчик; противод´ействие;

´

´

´

counterfeit

crab

— 77 —

´

встр´ечный уд´ар; 3. v противосто´ять; противор´ечить. counterfeit [´kaUnt@fIt] 1. a подд´ельный, фальш´ивый; притв´орный; 2. n подд´елка; фальсифик´ация; подставн´ое лиц´о; 3. v подд´елывать; фальсифиц´ировать; обм´анывать, притвор´яться. countermand [ kaUnt@´mA:nd] v отмен´ять (приказ, распоряжение). counterpane [´kaUnt@peIn] n покрыв´ало. counterpart [´kaUnt@pA:t] n дублик´ат, к´опия; двойн´ик; п´ара (к чему-л.), дополн´ение; юр. прот´ивная сторон´а. countervail [´kaUnt@veIl] v компенс´ировать. countess [´kaUnt@s, -es] n граф´иня. countless [´kaUntl@s] a несчётный, бесч´исленный. country [´k2ntrI] 1. a дерев´енский, с´ельский; 2. n стран´а; м´естность; с´ельская м´естность; перен. о´ бласть, сф´ера. county [´kaUntI] n гр´афство. couple [´k2p(@)l] n п´ара, два; п´ара (о людях); н´есколько, небольш´ое кол´ичество; св´ора. couplet [´k2pl@t] n двуст´ишье. coupon [´ku:p6n] n куп´он; тал´он (отрывной). courage [´k2rIÃ] n см´елость, м´ужество, хр´абрость. courier [´kUrI@(r)] n курь´ер, посыльный; гид; руковод´итель тури´ ст´ической гр´уппы. course [kO:s] n курс; ход; теч´ение (событий); теч´ение (реки); л´иния (поведения); курс; a ∼ of treatment курс леч´ения; of ∼ кон´ечно. court [kO:t] 1. n двор (королевский); суд; спорт. корт, площ´адка; 2. v ух´аживать (за); добив´аться (взаимности); рисков´ать. courteous [´k3:tI@s] a в´ежливый, люб´езный, обход´ительный.

courtesan [ kO:tI´zæn] n куртиз´анка. courtesy [´k3:t@sI] n в´ежливость, обход´ительность; люб´езность. courtier [´kO:tI@(r)] n придв´орный. ´ cousin [´k2z(@)n] n двоюродный ´ брат, двоюродная сестр´а. covenant [´k2v@n@nt] 1. n догов´ор; обяз´ательство; рел. зав´ет; 2. v заключ´ать догов´ор; об´язываться. cover [´k2v@(r)] 1. n крышка; че´ х´ол; укрытие, уб´ежище; воен. при´ крытие; предл´ог; 2. v закрыв´ать; ´ прикрыв´ать; охв´атывать (вопросы). covert I [´k2v@t, ´k@Uv3:t] a скрытый; т´айный, секр´етный. ´ covert II [´k2v@t] n ч´аща. covet [´k2v@t] v домог´аться, ж´аждать. covetous [´k2v@t@s] a ж´адный; а´ лчный. covey [´kavI] n выводок (птичий); ´ перен. ст´айка. cow I [kaU] n кор´ова; sacred ∼ неприкоснов´енное. cow II [kaU] v зап´угивать. coward [´kaU@d] n трус. cowardice [´kaU@dIs] n тр´усость, малод´ушие. cowardly [´kaU@dlI] a трусл´ивый. cowboy [´kaUbOI] n ковб´ой; паст´ух. cowl [kaUl] n капюш´он; колп´ак дымов´ой трубы; ´ р´яса. cowshed [´kaUSed] n хлев. cowslip [´kaUslIp] n бот. первоцв´ет. cox [k6ks] n рулев´ой. coxcomb [´k6ksk@Um] n фат. coy [kOI] a скр´омный; заст´енчивый; жел´анный, кок´етливый. crab [kræb] 1. n краб; the Crab астр. Рак; брюзг´а; 2. v лов´ить кр´абов; придир´аться.

´

crack

— 78 —

crack [kræk] 1. a первокл´ассный, великол´епный; 2. n тр´ещина, щель; треск; затр´ещина; острот´а; 3. v производ´ить треск, вы´ стрел; хруст´еть; тр´ескаться, раск´алывать(ся); кол´оть; взл´амывать, пробив´ать щель (в чём-л.). cracker [´kræk@(r)] n хлоп´ушка; сух´ое печ´енье, кр´екер; щипцы´ (pl) для ор´ехов. cradle [´kreId(@)l] n колыб´ель; рыч´аг (телефона). craft [krA:ft] n ремесл´о; мастерств´о; с´удно, кор´абль. crafty [´krA:ftI] a хитро´умный; ков´арный. crag [kræg] n утёс, скал´а. cram [kræm] v набив´ать, вт´искивать; зубр´ить; гот´овиться к экз´амену. cramp [´kræmp] 1. n спазм, с´удорога; тех. заж´им, скоб´а; кл´ещи (pl); 2. v стесн´ять, огран´ичивать; скрепл´ять (скобой). ´ cranberry [´krænb@rI] n клюква. crane [kreIn] n жур´авль; подъёмный кран. cranium [´kreInI@m] n ч´ереп. cranny [´krænI] n щель; тр´ещина. crash [kræS] 1. n гр´охот, треск; круш´ение; крах, банкр´отство; 2. v р´ушиться; разбив´аться. crass [kræs] a туп´ой; гр´убый. crater [´kreIt@(r)] n кр´атер; ж´ерло (вулкана); вор´онка (от взрыва). crave [kreIv] v стр´астно жел´ать; умол´ять. craven [´kreIv(@)n] 1. a трусл´ивый, малод´ушный; 2. n трус. craving [´kreIvIN] n стр´астное жел´ание. crawl [´krO:l] 1. n п´олзание; м´едленное передвиж´ение; спорт. кроль; 2. v п´олзать; м´едленно дв´игаться, тащ´иться; пресмык´аться (перед кем-л.). crayfish [´kreIfIS] n речн´ой рак; ланг´уст.

creek

crayon [´kreI@n] n цветн´ой каранд´аш; паст´ельный мел´ок. craze [kreIz] 1. n м´ания; нездор´овое увлеч´ение; 2. v свод´ить с ум´а. crazy [´kreIzI] a сумасш´едший; пом´ешанный (на чём-л.); ш´аткий. creak [kri:k] 1. n скрип; 2. v скрип´еть. creaky [´kri:kI] a скрип´учий. cream [kri:m] 1. a кр´емового цв´ета; 2. n сл´ивки (pl); крем; мазь; перен. сл´ивки (pl); the ∼ of society сл´ивки о´ бщества. creamy [´kri:mI] a сл´ивочный; густ´ой, кремообр´азный. crease [kri:s] n скл´адка; морщ´ина; стр´елка (брюк). create [krI´eIt] v создав´ать; твор´ить; производ´ить (тж. перен.). creation [krI´eIS(@)n] n созд´ание; сотвор´ение; мод´ель (одежды). creative [krI´eItIv] a тв´орческий; изобрет´ательный. creator [krI´eIt@(r)] n созд´атель, твор´ец. creature [´kri:Ù@(r)] n существ´о; созд´ание; ст´авленник. creche [kreS] n я´ сли (детские) (pl). credence [´kri:d(@)ns] n в´ера, дов´ерие. credential [kr@´denS(@)l] n манд´ат; рекоменд´ация; удостовер´ение л´ичности; вер´ительная гр´амота. credit [´kredIt] 1. n в´ера, дов´ерие; кред´ит; to be in ∼ быть платёжеспос´обным; 2. v довер´ять; счит´ать; финанс. кредитов´ать. creditable [´kredIt@b(@)l] a засл´уживающий дов´ерия; дост´ойный похвалы; ´ правдопод´обный. creditor [´kredIt@(r)] n кредит´ор. credulity [krI´dju:lItI] n дов´ерчивость, легков´ерие. creed [kri:d] n убежд´ения (pl); кр´едо; вероуч´ение. creek [kri:k] n зал´ив; б´ухта; у´ стье рек´и.

creep

— 79 —

creep [kri:p] 1. n п´олзание; деформ´ация (металла); мур´ашки (pl) (по коже); 2. v ползт´и; в´иться (о растении); кр´асться; подкр´адываться (тж. перен.). crepe [kreIp] n креп; ∼ de Chine крепдеш´ин. crepitation [ krepI´teIS(@)n] n хруст, потр´ескивание. crescent [´kres(@)nt, ´krez(@)nt] 1. a серпов´идный; увел´ичивающийся (о месяце); раст´ущий; 2. n полум´есяц; ряд дом´ов, распол´оженных полукр´угом. cresset [´kresIt] n ф´акел. crest [krest] n гр´ебень (волны), верш´ина; гребеш´ок; герб. crestfallen [´krestfO:l@n] a удручённый. crevice [´krevIs] n тр´ещина, расщ´елина, расс´елина. crew [kru:] 1. n экип´аж, ком´анда; бриг´ада; кино съёмочная гр´уппа; б´анда; 2. v обсл´уживать (корабль). crib [krIb] n д´етская кров´атка; ст´ойло, я´ сли (pl); разг. шпарг´алка; лач´уга; плаги´ат. crick [krIk] n растяж´ение (мышцы). cricket I [´krIkIt] n кр´икет. cricket II [´krIkIt] n сверч´ок. crier [´kraI@(r)] n крик´ун, глаш´атай. crime [kraIm] n преступл´ение; прест´упность; воен. прост´упок. criminal [´krImIn(@)l] 1. a прест´упный; кримин´альный; ∼ code угол´овный к´одекс; 2. n прест´упник. criminality [ krImI´nælItI] n прест´упность, кримин´ал. crimp [krImp] v завив´ать (волосы); гофр´ировать (ткань); вербов´ать обм´аном. crimson [´krImz(@)n] a мал´иновый, тёмно-кр´асный. cringe [krInÃ] v съёживаться (от страха); рабол´епствовать. cringing [´krInÃIN] n подобостр´астие, рабол´епие.

crop

crinkle [´krINk(@)l] 1. n скл´адка, морщ´ина; 2. v м´яться, м´орщить(ся). cripple [´krIp(@)l] 1. n кал´ека; 2. v кал´ечить; поврежд´ать; нанос´ить вред. crisis [´kraIsIs] n кр´изис; перел´омный мом´ент. crisp [krIsp] a хруст´ящий; св´ежий, мор´озный (о воздухе). crisps [krIsps] n ч´ипсы (pl). criterion [kraI´tI@rI@n] n крит´ерий. critic [´krItIk] n кр´итик. critical [´krItIk(@)l] a крит´ический; оп´асный; to be ∼ мед. быть в крит´ическом состо´янии. criticism [´krItIsIz(@)m] n кр´итика; beneath ∼ н´иже вс´якой кр´итики. croak [kr@Uk] 1. n кв´аканье; к´арканье; 2. v кв´акать; к´аркать. crochet [´kr@USeI] 1. n вяз´ание крючк´ом; 2. v вяз´ать крючк´ом. crock [kr6k] n гл´иняный кувш´ин; гл´иняный череп´ок; кл´яча (о лошади). crockery [´kr6k@rI] n гл´иняная и´ ли фа´янсовая пос´уда. crocodile [´kr6k@daIl] n крокод´ил. crocus [´kr@Uk@s] n бот. кр´окус, шафр´ан. croft [kr6ft] n м´аленькая ф´ерма; х´утор; небольш´ой уч´асток земл´и; приус´адебный уч´асток. crone [kr@Un] n стар´уха, карг´а. crony [´kr@UnI] n закадычный ´ друг. crook [krUk] 1. n п´осох; изг´иб; сгиб (локтя); разг. ж´улик, мош´енник; 2. v сгиб´ать, искривл´ять. crooked [´krUkId] a крив´ой; с´огнутый; неч´естный (путь), мош´еннический. crop [kr6p] n культ´ура (сельскохозяйственная); урож´ай (тж. перен.); стр´ижка (короткая).

´

´

cross

— 80 —

cross [kr6s] 1. a попер´ечный; серд´итый; 2. n крест; перекр´ещивание; биол. скр´ещивание; п´омесь; 3. v пересек´ать; крест´ить, осен´ять кр´естным знам´ением; перечёркивать; скрест´ить (руки и т. п.). crossbow [´kr6sb@U] n арбал´ет, самостр´ел. crossing [´kr6sIN] n перех´од; пере´езд; перепр´ава (водная); пере´езд; биол. скр´ещивание. crossroad [´kr6sr@Ud] n перекрёсток. crossword [´kr6sw3:d] n кроссв´орд. crotch [kr6Ù] n анат. пром´ежность; разветвл´ение (на дереве). crotchet [´kr6ÙIt] n муз. ч´етверть, четвёртная н´ота; прич´уда. crotchety [´kr6Ù@tI] a капр´изный, своенр´авный, раздраж´ительный. crouch [kraUÙ] v склон´яться; пригиб´аться, присед´ать. crow [kr@U] 1. n вор´она; 2. v кукар´екать; ликов´ать. crowbar [´kr@UbA:(r)] n лом. crowd [kraUd] 1. n толп´а; гор´а; о´ бщество, комп´ания; 2. v тесн´иться, толп´иться; заполн´ять; перен. перегруж´ать. crown [kraUn] n кор´она, вен´ец; кор´онка (зуба); верх´ушка; верш´ина (холма); кр´она (дерева); голов´а; перен. вен´ец, верш´ина (дела и т. п.); кр´она (монета). crucial [´kru:S(@)l] a реш´ающий; в´ажный. crucifix [´kru:sIfIks] n расп´ятие; крест. crucifixion [ kru:sI´fIkS(@)n] n расп´ятие на крест´е (казнь); м´уки (pl), страд´ания (pl). crucify [´kru:sIfaI] v распин´ать; м´учить; перен. умерщвл´ять (плоть). crude [kru:d] a гр´убый, невосп´итанный; незр´елый; гр´убый (о еде, одежде); перен. незр´елый.

cub

cruel [´kru:@l] a жест´окий. cruelty [´kru:@ltI] n жест´окость. cruise [kru:z] n кру´из; пл´авание. cruiser [´kru:z@(r)] n кр´ейсер. crumb [kr2m] n кр´ошка (хлебная); кр´оха; м´якиш. crumble [´kr2mb(@)l] v крош´ить; осып´аться; перен. р´ушиться (о планах и т. п.). crumpet [´kr2mpIt] n лепёшка, пышка. ´ crumple [´kr2mp(@)l] v мять, к´омкать; свал´иться (от слабости), р´ухнуть; слом´ать (чьё-л. сопротивление и т. п.). crunch [kr2nÙ] 1. n хруст; скрип; the ∼ реш´ающий мом´ент; 2. v грызть; хруст´еть; скрип´еть под ног´ами; трещ´ать. crunchy [´kr2nÙI] a хруст´ящий. crural [´krU@r(@)l] a анат. б´едренный. crusade [kru:´seId] 1. n крест´овый пох´од; камп´ания (в защиту чего-л.); 2. v уч´аствовать в крест´овом пох´оде; бор´оться; объявл´ять войн´у (чему-л.). crusader [kru:´seId@(r)] n крестон´осец. crush [kr2S] 1. n разд´авливание; толп´а; увлеч´ение (любовное); 2. v дав´ить; мять; прот´алкиваться, прот´искиваться. crust [kr2st] 1. n кор´а, к´орка; разг. нах´альство; 2. v покрыв´аться; образ´овываться. crutch [kr2Ù] n костыль; перен. ´ оп´ора. crux [kr2ks] n тр´удный вопр´ос; затрудн´ение. cry [kraI] 1. n плач; вопль; 2. v пл´акать; крич´ать. ´ crying [´kraIIN] 1. a вопиющий; о´ стрый (о необходимости); 2. n плач; выклик´ание. crystal [´krIst(@)l] n г´орный хруст´аль; хруст´аль (стекло); крист´алл. cub [k2b] n детёныш (дикого зверя).

´

cube

current

— 81 —

cumin [´k2mIn] n тмин. cumulation [ kju:mj@´leIS(@)n] n накопл´ение, аккумул´яция. cunning [´k2nIN] 1. a хитро´умный; ков´арный; 2. n х´итрость; ков´арство. cup [k2p] n ч´ашка; ч´аша; к´убок (призовой). cupboard [´k2pbO:d] n шкаф, буф´ет. cupidity [kju:´pIdItI] n а´ лчность. cupola [´kju:p@l@] n к´упол. cur [k3:(r)] n дворн´яга. curable [´kjU@r@b(@)l] a излеч´имый, исцел´имый. curative [´kjU@r@tIv] a цел´ебный, цел´ительный. curb [k3:b] n узд´а; огранич´ение; ´ край троту´ара. бордюр, curdle [´k3:d(@)l] v свёртывать(ся) (о молоке, крови). cure [kjU@(r)] 1. n леч´ение; лек´арство; 2. v выл´ечивать; уничтож´ать; загот´авливать (пищу), консерв´ировать. curfew [´k3:fju:] n коменд´антский час; ист. веч´ерний звон. curiosity [ kjU@rI´6sItI] n любопытство; интер´ес; р´едкость, дик´о´ винка. curious [´kjU@rI@s] a любопыт´ ный; любозн´ательный; интерес´ующийся. curl [k3:l] n л´окон; завит´ок; кольц´о (дыма); презр´ительная усм´ешка. curlers [´k3:l@z] п бигуд´и (pl). ´ curly [´k3:lI] a кудр´явый; вьющийся. curmudgeon [k3:´m2Ã@n] n скр´яга. currant [´k2r@nt] n смор´одина; ´ изюм. currency [´k2r@nsI] n д´енежное ´ обращ´ение; валюта; распространённость. current [´k2r@nt] 1. a тек´ущий; распространённый; 2. теч´ение; пот´ок; ход (событий и т. п.); эл. ток.

´

´

cube [kju:b] 1. n мат. куб; к´убик; 2. v мат. возвод´ить в куб; нарез´ать к´убиками. cubic [´kju:bIk] a куб´ический; ∼ content объём, ёмкость. cubicle [´kju:bIk(@)l] n каб´инка; бокс (больничный). cucumber [´kju:k2mb@(r)] n огур´ец. cud [k2d] n жв´ачка. cuddle [´k2d(@)l] v обним´ать, обним´аться. cudgel [´k2Ã(@)l] n дуб´инка, п´алка. cue I [kju:] n театр. р´еплика; намёк. cue II [kju:] n кий. cuff I [k2f] n манж´ета, обшл´аг; нар´учник. cuff II [k2f] 1. n шлеп´ок; 2. v дав´ать пощёчину. culinary [´k2lIn@rI] a кулин´арный. cull [k2l] 1. n выбрак´овка; забрак´ованный матери´ал; 2. v отбир´ать, выбир´ать; выбрак´овывать; собир´ать (цветы и т. п.). culmination [ k2lmI´neIS(@)n] n наивысшая т´очка; высшая ст´епень; ´ ´ кульмин´ация. culpability [ k2lp@´bIlItI] n вин´овность, прест´упность. culpable [´k2lp@b(@)l] a вин´овный, прест´упный. culprit [´k2lprIt] n прест´упник; перен. вин´овник (торжества). cult [k2lt] n культ. cultivate [´k2ltIveIt] v обраб´атывать, возд´елывать (землю); выр´ащивать; развив´ать. cultivation [ k2ltI´veIS(@)n] n обраб´отка, возд´елывание; выр´ащивание; поддерж´ание знак´омства. cultural [´k2lÙ@r@l] a культ´урный. culture [´k2lÙ@(r)] n культив´ация; развед´ение; культ´ура (тж. биол.); быт. cumbersome [´k2mb@s@m] a обремен´ительный; гром´оздкий, неук´ люжий.

´

´

´

currently

— 82 —

currently [´k2r@ntlI] adv в насто´ящий мом´ент; обычно. ´ curse [k3:s] 1. n прокл´ятие; руг´ательство; 2. v проклин´ать; руг´аться. cursor [´k3:s@(r)] n указ´атель, стр´елка. cursory [´k3:s@rI] a б´еглый, пов´ерхностный. curt [k3:t] a кр´аткий, р´езкий. curtail [k3:´teIl] v сокращ´ать; урез´ать, огран´ичивать. curtain [´k3:t(@)n] n занав´еска; шт´ора; театр. з´анавес; зав´еса (дождя, ресниц и т. п.); перен. зав´еса (тайны). curtsey [´k3:tsI] n ревер´анс. curvature [´k3:v@Ù@(r)] n кривизн´а; изг´иб. curve [´k3:v] 1. n изг´иб; крив´ая (линия); 2. v гнуть; изгиб´ать(ся). custodian [k2´st@UdI@n] n хран´итель; ст´орож; попеч´итель. custody [´k2st@dI] n хран´ение; оп´ека; содерж´ание под стр´ажей, заключ´ение. custom [´k2st@m] n трад´иция, обычай; привычка; клиент´ура, по´ ´ куп´атели (pl); там´оженные п´ошлины (pl), там´ожня. customary [´k2st@m@rI] a обыч´ ный, привычный. ´ customer [´k2st@m@(r)] n зак´азчик; кли´ент; разг. тип, субъ´ект. cut [k2t] 1. n пор´ез; разр´ез; ку´ пюры (pl) (в тексте и т. п.); лом´оть; спорт. уд´ар; к´олкость; 2. v

dabble

р´езать; пор´езать(ся); стричь; сниж´ать, урез´ать; кро´ить (одежду); прорез´аться (о зубах); сокращ´ать, вырез´ать. cutback [´k2tbæk] n сокращ´ение; подр´езка. cute [kju:t] a м´илый, симпат´ичный; у´ мный, сообраз´ительный. cuticle [´kju:tIk(@)l] n к´ожица. cutthroat [´k2tTr@Ut] 1. a жест´окий, беспощ´адный; 2. n головор´ез. cutting [´k2tIN] 1. a о´ стрый; р´ежущий (край); язв´ительный; прон´изывающий (ветер); 2. n вырез´ ка (газетная); черен´ок (растения); выбоина (на дороге); кино монт´аж. ´ cyclamen [´sIkl@m@n] n бот. циклам´ен. cycle [´saIk(@)l] n цикл; велосип´ед. cyclone [´saIkl@Un] n цикл´он. cygnet [´sIgn@t] n лебедёнок. cylinder [´sIlInd@(r)] n цил´индр; балл´он (газовый); бараб´ан; типогр. в´алик. cylindrical [s@´lIndrIk(@)l] a цилиндр´ический. cynic [´sInIk] n ц´иник. cynical [´sInIk(@)l] a цин´ичный. cynicism [´sInIsIz(@)m] n цин´изм. czar [zA:] n царь. czarina [zA:´ri:n@] n цар´ица. Czech [Ùek] 1. a ч´ешкий; 2. n чех, ч´ешка; ч´ешский язык. ´

D dab I [dæ] 1. n быстрый к´олю´ щий уд´ар; уд´ар, не проник´ающий глубок´о; пощёчина; 2. v клев´ать (о птице); нанос´ить уд´ар к´олющего т´ипа чем-л.; шлёпать; дав´ать пощёчину; слегк´а кас´аться; кид´аться

к´амешками; нанос´ить слой чег´о-л. на что-л. dab II [dæ] n разг. знат´ок, м´астер своег´о д´ела, эксп´ерт. dabble [´dæb(@)l] v брызгать(ся); ´ бултых´аться, бар´ахтаться (чаще

dabbler

— 83 —

в каком-л. водоёме); обрызги´ вать; полив´ать, орош´ать; заним´аться чем-л. как х´обби, непрофессион´ально интересов´аться чем-л. dabbler [´dæbl@(r)] n дилет´ант. dad [dæd], daddy [´dædI] n п´апа, п´апочка. daemon [´di:m@n] n миф. д´емон. dagger [´dæg@(r)] n кинж´ал; перен. то, что причин´яет с´ильную боль. dahlia [´deIlI@] n бот. георг´ин. daily [´deIlI] 1. a ежедн´евный; повседн´евный; 2. n ежедн´евная газ´ета; пропит´ание, ср´едства к существов´анию; 3. adv ежедн´евно; день за днём, изо дн´я в день; посто´янно, неизм´енно. dainty [´deIntI] 1. v деликат´ес, л´акомство; что-л., доставл´яющее удов´ольствие; привер´едливость; 2. a вк´усный (о еде); изысканный, из´ящный, облад´аю´ щий вк´усом; привер´едливый, разб´орчивый. dairy [´de@rI] n маслод´ельня; маслоб´ойня, сыров´арня. dais [´deIIs] n пом´ост. daisy [´deizI] n ром´ашка, маргар´итка; что-л. отл´ичное, превос´ х´одное; выдающийся челов´ек; вещь э´ кстра-кл´асса. dale [deIl] n дол, дол´ина. dally [´dælI] v тр´атить вр´емя впуст´ую, безд´ельничать; тян´уть, зад´ерживать, откл´адывать; развлек´аться; несерьёзно относ´иться (к чему-л.), игр´ать. dam I [dæm] n д´амба, плот´ина; запр´уда; гать, дор´ога ч´ерез т´опкое м´есто, бол´ото. dam II [dæm] n м´атка (о животном, чаще о четвероногом млекопитающем). dam III [dæm] n ш´ашка (фигура в игре в шашки); ш´ашки (игра). damage [´dæmIÃ] 1. n вред; поврежд´ение; убыток, ущ´ерб; возме´ щ´ение убытков; ст´оимость, тр´ата; ´

dangle

2. v поврежд´ать, п´ортить, нанос´ить ущ´ерб, убыток; бессл´авить, бесч´е´ стить. damn [dæm] 1. n прокл´ятие; руг´ательство; 2. v проклин´ать, прокл´ясть; осужд´ать; стать ж´ертвой людск´ой кр´итики; чёрт!, чёрт побер´и!. damnation [dæm´neIS(@)n] n прокл´ятие; в´ечные м´уки, а´ довы м´уки; пориц´ание, осужд´ение; пров´аливание, освист´ание (спектакля, пьесы); прокл´ятие!. damp [dæmp] 1. a сырость, вл´аж´ ность; вл´ага; под´авленное состо´яние, уп´адок д´уха; заст´ой (в делах и т. п.); 2. a вл´ажный, сыр´ой; 3. v уменьш´ать, ослабл´ять; глуш´ить, туш´ить (звук, огонь и т. п.); обескур´аживать. dampen [´dæmp@n] обескур´аживать; ослабл´ять, притупл´ять. damper [´dæmp@(r)] n тех. амортиз´атор; тех. глуш´итель; пониж´ение (акций и т. п.); засл´онка. dance [dA:ns] 1. n т´анец; иск´усство т´анца; тур (напр., тур вальса, кадрили и т. д.); бал, вечер´инка, танцев´альный в´ечер; танцев´альная м´узыка; 2. v пляс´ать, танцев´ать. dancer [´dA:ns@(r)] n танц´ор, танц´овщик; танц´овщица. dandelion [´dændIlaI@n] n одув´анчик. dandruff [´dændr2f] n п´ерхоть. dandy [´dændI] 1. n д´енди, франт; 2. a нар´ядный, щеголев´атый; разг. отл´ичный, превосх´одный, первокл´ассный. Dane [deIn] 1. n датч´анин; датч´анка; the Dane датч´ане; 2. a д´атский. danger [´deInÃ@(r)] n оп´асность; мор. подв´одная скал´а, подв´одный риф. dangerous [´deInÃ@r@s] a оп´асный; риск´ованный. dangle [´dæNg(@)l] v болт´ать(ся), своб´одно свис´ать, кач´аться; пок´ачивать; ма´ячить (о планах, надеждах); ман´ить, соблазн´ять.

Danish

— 84 —

Danish [´deInIS] 1. a д´атский; 2. n д´атский язык; ´ the ∼ датч´ане (pl). dank [dæNk] a вл´ажный, сыр´ой. dapper [´dæp@(r)] a опр´ятно од´етый; франтов´атый; подв´ижный, пров´орный. dappled [´dæp(@)ld] a пёстрый; ∼ deer пятн´истый ол´ень. dare [de@] 1. v гл. прош. вр. — dared, durst; прич. прош. вр. — dared отв´аживаться, осм´еливаться, сметь; пренебрег´ать оп´асностью, рисков´ать; брос´ать вызов ком´у-л., ´ вызыв´ать (to — на что-л.); подзад´оривать; 2. n вызов; см´елость, зад´ор. ´ daring [´de@rIN] 1. n см´елость; отв´ага; бесстр´ашие, м´ужество; 2. a бесстр´ашный, м´ужественный, отв´ажный, отч´аянный, см´елый, хр´абрый; д´ерзкий. dark I [dA:k] a тёмный (в т. ч. о цвете, близком к чёрному); см´углый, тёмный (о лице, волосах). dark II [dA:k] 1. глуб´окий (с прилагательными, обозначающими цвета); дурн´ой; 2. n темнот´а, тьма; т´айна; неизв´естность, нев´едение. darkness [´dA:kn@s] n темнот´а, тьма; тёмный цвет, тень; секр´ет´ ность; мр´ачность, угрюмость. darling [´dA:lIN] 1. a дорог´ой, люб´имый; м´илый; 2. n люб´имый, люб´имая; люб´имец. darn I [dA:n] 1. n шт´опка; зашт´опанное м´есто; 2. v шт´опать, чин´ить. darn II [dA:n] v проклин´ать; ∼ it чёрт возьм´и!. darning [´dA:nIN] a урегул´ировать спор; отвеч´ать на обвин´ение. dart [dA:t] 1. n стрел´а, лёгкое копьё, др´отик; ∼s дартс (игра); шов; брос´ок, рыв´ок, быстрое движ´ение; ´ мет´ание (стрелы, копья и т. п.); план, нам´ерение; 2. v брос´ать, мет´ать (стрелы и т. п.); рван´уться, к´инуться, помч´аться стрел´ой.

day

dash I [dæS] 1. n с´ильный уд´ар, сокруш´ающий уд´ар; стрем´ительное движ´ение; порыв; ´ 2. v нанос´ить сокруш´ающий уд´ар, разбив´ать вдр´ебезги, бр´осить; удар´ять чем-л. о что-л.; брос´аться; мч´аться, нест´ись; разруш´ать (планы и т. п.). dash II [dæS] 1. n под´арок, благод´арность; 2. v дар´ить под´арок, вык´азывать благод´арность. dashing [´dæSIN] a лих´ой; бы´ стрый, ск´орый; с´ильный, интенс´ивный; франтов´атый; м´одный, экстраваг´антный (о внешности, манере поведения). dastard [´dæst@d] n подл´ец, трус. date I [deIt] 1. n д´ата, числ´о; вр´емя; 2. v дат´ировать, относ´ить к определённому вр´емени (событие и т. п.); вест´и нач´ало (от какого-л. времени или события), восход´ить (к чему-л. — back to, from); проставл´ять д´ату, числ´о. date II [deIt] n ф´иник; ф´иниковая п´альма. dated [´deItId] a устар´евший. dative [´deItIv] a грам. д´ательный (падеж). daughter [´dO:t@(r)] n дочь. daughter-in-law [´dO:t(@)rInlO:] n нев´естка, снох´а. daunt [dO:nt] v об´уздывать, укрощ´ать; подчин´ять; устраш´ать, привод´ить в уныние, отп´угивать; обеску´ р´аживать. dauntless [´dO:ntl@s] a см´елый; неустраш´имый. daw [dO:] n г´алка. dawdle [´dO:d(@)l] v безд´ельничать; тр´атить вр´емя зря. dawn [dO:n] 1. n. рассв´ет, у´ тренняя зар´я; нач´ало; нач´альная ст´адия; 2. v (рас)свет´ать (где-л. — on, upon), зачин´аться (о рассвете); начин´аться; станов´иться я´ сным, проясн´яться; доход´ить. day [deI] n день; с´утки; дневн´ое вр´емя, светов´ой день; пер´иод, отр´езок вр´емени; эп´оха; пор´а, вр´емя

debt

— 85 —

(расцвета, упадка и т. п.); челов´еческая жизнь; д´ата; знамен´ательный день; раб´очий день. daybreak [´deIbreIk] n рассв´ет. daze [deIz] 1. n изумл´ение; 2. v удивл´ять; ошеломл´ять, пораж´ать. dazed [deIzd] a изумлённый, ошеломлённый; оцепен´евший (от изумления). dazzle [´dæz(@)l] 1. n ослепл´ение; ослеп´ительный бл´еск, сверк´ание (вызывающие потерю или притупление зрения); нанес´ение камуфл´яжной окр´аски (на корабль); 2. v слеп´ить, ослепл´ять; пораж´ать; нанос´ить камуфл´яжную окр´аску (на корабль). dazzling [´dæzlIN] a блест´ящий, ослеп´ительный. deacon [´dIk(@)n] n дь´якон, свящ´енник. dead [ded] 1. a мёртвый, бездых´анный; ум´ерший; высохший, ´ ув´ядший (о растениях); потер´явший чувств´ительность; изм´отанный; безж´изненный, в´ялый, безразл´ичный (о человеке); неиспр´авный; 2. n ум´ерший, пок´ойник. deadline [´dedlaIn] n кр´айний срок; пред´ел. deaf [def] a глух´ой, лишённый сл´уха, туг´ой на ухо; лишённый музык´ального сл´уха; отк´азывающийся сл´ушать; невним´ательный. deafness [´defn@s] n глухот´а. deal I [di:] 1. n н´екоторое кол´ичество; разд´ача; сд´елка, соглаш´ение; 2. v прош. вр. и прич. прош. вр. — dealt раздав´ать, дав´ать; распредел´ять; вест´и дел´а; торгов´ать; общ´аться, им´еть д´ело; реш´ать зад´ачу. deal II [di:] n доск´а; брус; древес´ина (обычно хвойная). dealer [´di:l@(r)] n торг´овец; карт. банкомёт; plain ∼ откров´енный челов´ек; ∼ in stocks биржев´ой д´илер.

dean [di:n] n церк. насто´ятель; ст´арший свящ´енник; дек´ан. deanery [´di:n@rI] n декан´ат; дек´анство; церк´овный о´ круг. dear [´dI@(r)] 1. a дор´огой, м´и´ лый; любящий; прел´естный, сл´авный; дорог´ой, дорогост´оящий; 2. n ´ ´ возлюбленный, м´илый; возлюбленная, м´илая. dearth [d3:T] n г´олод, нехв´атка прод´уктов; недост´аток, нехв´атка. death [deT] n смерть; г´ибель; вымир´ание (рода, вида и т. д.). deathless [´deTl@s] a бессм´ертный. debacle [deI´bA:k(@)l] n разгр´ом, пораж´ение; фи´аско. debar [dI´bA:(r)] v преп´ятствовать; не допуск´ать; лиш´ать возм´ожности. debase [dI´beIs] v сниж´ать, ухудш´ать (качество); обесц´енивать. debatable [dI´beIt@b(@)l] a сп´орный. debate [dI´beIt] 1. n деб´аты, диск´уссия, обсужд´ение, пр´ения; пол´емика; 2. v обсужд´ать, дискут´ировать; сп´орить (about, on, upon — о чём-л.; with — с кем-л.); обд´умывать; рассм´атривать (что-л.); д´умать (about — о чём-л.), размышл´ять (над чем-л.). debauchery [dI´bO:Ù@rI] n пь´янство, обж´орство; расп´ущенность, развращённость. debenture [dI´benÙ@(r)] n долгов´ое обяз´ательство; облиг´ация, ц´енная бум´ага. debilitate [dI´bIlIteIt] v ослабл´ять; истощ´ать. debility [dI´bIlItI] n бесс´илие, сл´абость; бол´езненность. debit [´debIt] n д´ебет. debrief [ di:´bri:f] v опр´ашивать; докл´адывать, отч´итываться. debris [´debri:, ´deI-] n обл´омки (pl), оск´олки (pl). debt [det] n долг; обяз´ательство; ∼ of honour долг ч´ести.

´

daybreak

debtor

decree

— 86 —

decisive [dI´saIzIv] a реш´ающий, им´еющий реш´ающее знач´ение; решённый; твёрдый, реш´ительный (о характере, человеке); убед´ительный, не вызыв´ающий сомн´ений (о фактах, уликах). deck I [dek] n п´алуба; люб´ой тип наст´ила и´ ли платф´ормы, напр., на прич´але, пр´истани, на мол´у; крыл´о (особ. у бипланов); земл´я; кол´ода карт. deck II [dek] n разг. взгляд. declaim [dI´kleIm] v говор´ить выраз´ительно; деклам´ировать. declaration [ dekl@´reIS(@)n] n объявл´ение, заявл´ение; деклар´ация (документ). declare [dI´kle@(r)] v заявл´ять, объявл´ять; реш´ительно утвержд´ать, провозглаш´ать; выск´азываться (for — за; against — против). declension [di:´klenS(@)n] n грам. склон´ение; отклон´ение (от нормы), отступл´ение (от правил); ухудш´ение, уп´адок. decline [dI´klaIn] 1. n пад´ение, спад; кон´ец; сниж´ение цен; ухудш´ение; изнур´ительная бол´езнь; склон; 2. v наклон´ять(ся), склон´ять(ся), клон´ить(ся); заход´ить (о небесном теле); идт´и к конц´у; приход´ить в уп´адок; уменьш´аться. declivity [dI´klIvItI] n укл´он, спуск, пок´атость. decor [´deIkO:(r)] v отд´елка; оформл´ение; театр. декор´ации (pl). decorum [dI´kO:r@m] n прил´ичие (внешнее); этик´ет. decoy [´di:kOI, dI´kOI] 1. n прим´анка; ман´ок; перен. западн´я, лов´ушка; собл´азн; 2. v прим´анивать; зам´анивать. decrease [´di:kri:s, dI´kri:s] 1. n сниж´ение, уменьш´ение; 2. v уменьш´ать(ся); сниж´ать(ся). decree [dI´kri:] 1. n полит. постановл´ение, ук´аз; юр. реш´ение; зак´он; ∼ of nature зак´он прир´оды; 2. v постановл´ять.

´

debtor [´det@(r)] n дебит´ор; должн´ик. ´ debut [´deIbju:, -bu:] n дебют. debutante [´debjUtA:nt] n дебют´антка. decade [´dekeId] n гр´уппа из десят´и, дес´яток; десятил´етие; литерат´урное произвед´ение, состо´ящее из 10 книг и´ ли включ´ающее в себ´я 10 част´ей; (десятичный) разр´яд; next ∼ сл´едующий (десятичный) разр´яд. decadence [´dek@d(@)ns] n уп´адок, разлож´ение; декад´ентство. decadent [´dek@d(@)nt] 1. a уп´аднический; 2. n декад´ент. decanter [dI´kænt@(r)] n граф´ин. deceit [dI´si:t] n обм´ан, х´итрость; лж´ивость. December [dI´semb@(r)] n дек´абрь. decency [´di:s(@)nsI] n благоприст´ойность, прил´ичие; пр´авила хор´ошего т´она; в´ежливость; люб´езность. decent [´di:s(@)nt] a прил´ичный; пор´ядочный; благор´одный. deception [dI´sepS(@)n] n обм´ан, ж´ульничество; ложь; измышл´ения, непр´авда. decide [dI´saId] v реш´ать(ся); приним´ать реш´ение. decided [dI´saIdId] a т´очный, определённый; бессп´орный, несомн´енный, я´ вный; реш´ительный, твёрдый, п´олный реш´имости. decimal [´desIm(@)l] 1. a десят´ичный; 2. n десят´ичная дробь. decimetre [´desI mi:t@(r)] n децим´етр. decipher [dI´saIf@(r)] 1. n дешифр´овка, расшифр´овка; 2. v расшифр´овывать, дешифров´ать; разбир´ать (неразборчиво написанное, каракули, иероглифы, непонятные знаки и т. п.); разбир´аться; разг´адывать, расп´утывать. decision [dI´sIZ(@)n] n реш´ение (сделать что-л.); урегул´ирование; реш´имость, реш´ительность.

´

decrepit

definition

— 87 —

defence [dI´fens] n обор´она; защ´ита (тж. юр.); защ´итные укрепл´ения (pl). defend [dI´fend] v защищ´ать, оборон´ять; подд´ерживать; отст´аивать (точку зрения); юр. выступ´ать защ´итником. defendant [dI´fend@nt] n юр. обвин´яемый, подсуд´имый; отв´етчик. defender [dI´fend@(r)] n защ´итник; спорт. чемпи´он, отст´аивающий своё зв´ание. defensive [dI´fensIv] 1. a оборон´ительный, защ´итный; вызыв´ающий (вид); 2. n обор´она. defer I [dI´f3:(r)] v откл´адывать, отср´очивать. defer II [dI´f3:(r)] v уступ´ать; счит´аться с чьим-л. мн´ением. deference [´def@r@ns] n почт´ение; уваж´ение. deferential [ def@´renS(@)l] a почт´ительный. deferment [dI´f3:m@nt] n отср´очка, откл´адывание. defiance [dI´faI@ns] n вызов (на ´ поединок, спор); пренебреж´ение; сопротивл´ение, открытое неповино´ в´ение; вызыв´ающее повед´ение. defiant [dI´faI@nt] a д´ерзкий, вызыв´ающий; непок´орный. deficient [dI´fIS(@)nt] a недо´ стающий; недост´аточный; неполноц´енный, лишённый чег´о-л. deficit [´defIsIt] n дефиц´ит; недочёт. defile I [dI´faIl] 1. n ущ´елье; 2. v дефил´ировать. defile II [dI´faIl] v загрязн´ять, п´ачкать; оскверн´ять. define [dI´faIn] v определ´ять; дав´ать определ´ение; устан´авливать (правила и т. п.); им´еть чёткий к´онтур. definite [´defInIt] a определённый; т´очный; past ∼ грам. прош´едшее вр´емя. definition [ defI´nIS(@)n] n определ´ение; формулир´овка; р´езкость (изображения).

´

´

decrepit [dI´krepIt] a др´яхлый, н´емощный; в´етхий. decrepitude [dI´krepItju:d] n др´яхлость, н´емощность; обветш´алость. dedication [ dedI´keIS(@)n] n посвящ´ение; самоотв´ерженность, пр´еданность. deduce [dI´dju:s] v приход´ить к заключ´ению, д´елать вывод. ´ deduct [dI´d2kt] v вычит´ать, отним´ать; уд´ерживать. deduction [dI´d2kS(@)n] n вычет; ´ удерж´ание; вычит´аемое. deed [di:d] n д´ействие, де´яние; вел´икое д´ело, п´одвиг, гер´ойский пост´упок; д´ело (выполнение каких-л. действий на практике); докум´ент (за подписью кого-л.); з´апись. deem [di:m] v счит´ать, полаг´ать. deep [di:p] a глуб´окий; наст´олько-то глуб´окий; погружённый в в´оду на ст´олько-то; та´инственный; тр´удный дл´я поним´ания; глуб´окий, серьёзный, не пов´ерхностный. deer [´dI@(r)] n ол´ень; fallow ∼ лань. deface [dI´feIs] v п´ортить; искаж´ать; д´елать неразб´орчивым. defalcator [´di:fæl´keIt@(r)] n растр´атчик. defamation [ def@´meIS(@)n] n клевет´а. defame [dI´feIm] v пор´очить, клевет´ать; поз´орить. default [dI´fO:lt] 1. a компьют. по умолч´анию; 2. n невыполн´ение обяз´ательств; юр. не´явка в суд; недост´аток, отс´утствие чег´о-л.; 3. v не выполн´ять обяз´ательства; юр. не явл´яться в суд по вызову; компьют. ´ приним´ать знач´ение по умолч´анию. defeat [dI´fi:t] 1. n пораж´ение; неуд´ача; 2. v побежд´ать, нанос´ить пораж´ение; привод´ить к неуд´аче. defect [´di:fekt, dI´fekt] 1. n недост´аток, изъ´ян; поврежд´ение; 2. v отступ´ать (от обещания, долга); дезерт´ировать.

´

´

definitive

delusion

— 88 —

´

delegation [ delI´geIS(@)n] n делег´ация; перед´ача (полномочий и т. п.). delete [dI´li:t] v вычёркивать, стир´ать; выпуск´ать. deleterious [ delI´tI@rI@s] a вр´едный. deliberate [dI´lIb@r@t, dI´lIb@reIt] 1. a нам´еренный; умышленный; об´ д´уманный (шаг); остор´ожный; 2. v обд´умывать; совещ´аться. deliberation [de lIb@´reIS(@)n] n размышл´ение, обд´умывание; обсужд´ение; неторопл´ивость, медл´ительность. delicacy [´delIk@sI] n утончённость, изысканность; делик´атность; ´ деликат´ес, л´акомство. delicate [´delIkIt] a н´ежный; т´онкий; остор´ожный, щепет´ильный. delicious [dI´lIS@s] a восхит´ительный; при´ятный; о´ чень вк´усный. delight [dI´laIt] 1. n наслажд´ение, удов´ольствие; вост´орг; 2. v доставл´ять наслажд´ение; наслажд´аться; восхищ´ать(ся). delinquency [dI´lINkw@nsI] n прост´упок, пров´инность; правонаруш´ение, преступл´ение. delinquent [dI´lINkw@nt] n правонаруш´итель, прест´упник; вин´овный. delirium [dI´lIrI@m] n бред. deliver [dI´lIv@(r)] v доставл´ять; вруч´ать; произнос´ить (речь, заявление); приним´ать р´оды; to be ∼ed of род´ить; сдав´ать; ∼ a blow нанест´и уд´ар. deliverance [dI´lIv@r@ns] n избавл´ение, освобожд´ение. delivery [dI´lIv@rI] n дост´авка; вруч´ение; р´оды (pl); сд´ача; произнес´ение (речи); д´икция. delude [dI´lu:d] v ввод´ить в заблужд´ение. deluge [´delju:Ã] 1. n л´ивень; пот´оп; перен. лав´ина, град; 2. v наводн´ять (тж. перен.); затопл´ять. delusion [dI´lu:Z(@)n] n заблужд´ение.

´

´

definitive [dI´fInItIv] a оконч´ательный; реш´ительный. deflation [dI´fleIS(@)n] n выпуск´ание, вык´ачивание (воздуха); финанс. дефл´яция. deflection [dI´flekS(@)n] n отклон´ение. defoliation [ di: f@UlI´eIS(@)n] листоп´ад; удал´ение листвы. ´ deform [dI´fO:m] v деформ´ировать; искаж´ать; п´ортить. deformity [dI´fO:mItI] n недост´аток (физический), ур´одство; деформ´ация. defraud [dI´frO:d] v обм´анывать. defray [dI´freI] v опл´ачивать (расходы). deft [deft] a л´овкий, иск´усный; пров´орный, подв´ижный. defy [dI´faI] v вызыв´ать (на поединок); брос´ать вызов; не под´ чин´яться; игнор´ировать, пренебрег´ать (мнением); не поддав´аться (разрешению). degeneration [dI Ãen@´r@IS(@)n] n вырожд´ение; мед. перерожд´ение. degradation [ degr@´deIS(@)n] n разж´алование; пониж´ение (в чине); уп´адок; биол. вырожд´ение. degree [dI´gri:] n ст´епень; у´ ровень; учёная ст´епень; дипл´ом; полож´ение (в обществе); грам. ст´епень; ∼s of comparison ст´епени (pl) сравн´ения. deify [´di:IfaI, ´deIIfaI] v обожествл´ять; поклон´яться. deity [´di:@tI, ´deI@tI] n божеств´о; бож´ественность. dejected [dI´ÃektId] a унылый, ´ под´авленный. dejection [dI´ÃekS(@)n] n уныние. ´ delate [dI´leIt] v донос´ить (на). delay [dI´leI] 1. n зад´ержка; промедл´ение; 2. v зад´ерживать; откл´адывать. delectation [ di:lek´teIS(@)n] n удов´ольствие, наслажд´ение. delegate [´delIgIt, ´delIgeIt] 1. n делег´ат; 2. v делег´ировать; уполном´очивать; (пере)поруч´ать.

´ ´

´

´

´

delve

departure

— 89 —

´

denigration [ denI´greIS(@)n] n клевет´а, опор´очение. denim [´denIm] 1. a джинс´овый; 2. n джинс´овая ткань. denizen [´denIz(@)n] n ж´итель; акклиматиз´ировавшееся жив´отное. denomination [dI n6mI´neIS(@)n] n назв´ание; наименов´ание; дост´оинство (купюры); рел. вероиспов´едание. denominator [dI´n6mIneIt@(r)] n мат. знамен´атель. denote [dI´n@Ut] v обознач´ать; ук´азывать (на). denouement [deI´nu:mA:N] n разв´язка; исх´од. denounce [dI´naUns] v обвин´ять; донос´ить; расторг´ать, денонс´ировать (договор). dent [dent] n выбоина, вм´ятина. ´ dental [´dent(@)l] a зубн´ой; зубоврач´ебный. dentifrice [´dentIfrIs] n зубн´ая п´аста; зубн´ой порош´ок. dentist [´dentIst] n зубн´ой врач, стомат´олог. dentistry [´dentIstrI] n стоматол´огия. denude [ di:´nju:d] v огол´ять; обнаж´ать. denunciation [dI n2nsI´eIS(@)n] n облич´ение; осужд´ение; денонс´ирование, расторж´ение (договора). deny [dI´naI] v отриц´ать; отк´азываться; отк´азывать (в чём-л.). deodorant [di:´@Ud@r(@)nt] n дезодор´ант. depart [dI´pA:t] v отбыв´ать, уезж´ать; отклон´яться; умир´ать. department [dI´pA:tm@nt] n отд´ел; отдел´ение; к´афедра (университета); подраздел´ение; в´едомство, департ´амент. departmental [ di:pA:t´ment(@)l] a в´едомственный. departure [dI´pA:Ù@(r)] n отъ´езд; ух´од; отправл´ение (поезда); вылет ´ (самолёта); отклон´ение.

´

´

´

´

delve [delv] v углубл´яться (в предмет); рыться (в памяти, ´ сумке и т. п.); коп´ать. demand [dI´mA:nd] 1. n тр´ебование; запр´ос; 2. v тр´ебовать; запр´ашивать. demarcate [ di:mA:´keIt] v разгран´ичивать; устан´авливать. demarcation [ di:mA:´keIS(@)n] n разгран´ичивание; демарк´ация, устан´авливание гран´иц. demerit [di:´merIt] n недост´аток; плох´ая черт´а. democracy [dI´m6kr@sI] n демокр´атия; демократ´ическое госуд´арство. demography [di:´m6gr@fI] n демогр´афия. demolish [dI´m6lIS] v снос´ить; разруш´ать; опроверг´ать, разруш´ать (теорию и т. п.). demolition [dem@´lIS(@)n] n разруш´ение, снос; опроверж´ение. demon [´di:m@n] n д´емон, дь´явол; г´ений. demonstrate [´dem@nstreIt] v демонстр´ировать, пок´азывать; уч´аствовать в демонстр´ации; док´азывать. demonstration [ dem@n´streIS(@)n] n пок´аз; демонстр´ация (шествие); доказ´ательство. demoralize [dI´m6r@laIz] v деморализов´ать; разлаг´ать. demote [dI´m@Ut] v пониж´ать в д´олжности; воен. разж´аловать. demur [dI´m3:(r)] 1. n колеб´ание, сомн´ение; возраж´ение; 2. v возраж´ать. demure [dI´mjU@(r)] a скр´омный (тж. притворно). demurrage [dI´m2rIÃ] n прост´ой. den [den] n л´огово, берл´ога; кам´орка. denegation [ di:nI´geIS(@)n] n отриц´ание. denial [dI´naI@l] n отк´аз; отриц´ание; опроверж´ение.

´

´

´

´

depend

derive

— 90 —

´

deprecation [ deprI´keIS(@)n] n неодобр´ение; осужд´ение. depreciate [dI´pri:SIeIt] v обесц´енивать(ся); умал´ять. depress [dI´pres] v уменьш´ать, сниж´ать; нажим´ать на (педаль); подавл´ять, угнет´ать. depression [dI´preS(@)n] n углубл´ение, вп´адина; давл´ение; угнетённое состо´яние, депр´ессия. deprivation [ deprI´veIS(@)n] n лиш´ение; утр´ата. deprive [dI´praIv] v лиш´ать (кого-л. чего-л.). deprived [dI´praIvd] a б´едный. depth [depT] n глубин´а; с´ила (переживаний). deputation [ depjU´teIS(@)n] n делег´ация; делег´ирование. depute [dI´pju:t] v делег´ировать; передав´ать полном´очия; поруч´ать. deputize [´depjUtaIz] v замещ´ать. deputy [´depjUtI] n депут´ат, представ´итель; замест´итель. derangement [dI´reInÃm@nt] n беспор´ядок; привед´ение в беспор´ядок; расстр´ойство; псих´ическое расстр´ойство. derelict [´derIlIkt] a пок´инутый, забр´ошенный. derestriction [ di:rI´strIkS(@)n] n сн´ятие огранич´ения. deride [dI´raId] v осм´еивать, высм´еивать, насмех´аться (над). derision [dI´rIZ(@)n] n высм´еивание; насм´ешка. derisive [dI´raIsIv] a насм´ешливый; смехотв´орный. derisory [dI´raIz@rI] a нел´епый, смешн´ой. derivation [ derI´veIS(@)n] n происхожд´ение. derivative [dI´rIv@tIv] 1. a грам. произв´одный; неоригин´альный; 2. n грам. произв´одное. derive [dI´raIv] v получ´ать; происход´ить; вывод´ить.

´

´

´

´

depend [dI´pend] v зав´исеть (от); полаг´аться (на); рассч´итывать (на). dependable [dI´pend@b(@)l] a надёжный; засл´уживающий дов´ерия. dependant [dI´pend@nt] n иждив´енец. dependence [dI´pend@ns] n зав´исимость (от); дов´ерие (к). dependency [dI´pend@nsI] n полит. кол´ония. dependent [dI´pend@nt] a зав´исимый, зав´исящий (от); наход´ящийся в фин´ансовой зав´исимости; грам. подчинённый. depilate [´depIleIt] v удал´ять в´олосы. deplore [dI´plO:(r)] v сожал´еть, опл´акивать; пориц´ать. deport [dI´pO:t] v высыл´ать, депорт´ировать. deportation [ di:pO:´teIS(@)n] n высылка, депорт´ация. ´ deportment [dI´pO:tm@nt] n повед´ение; ман´еры (pl); ос´анка; воен. выправка. ´ depose [dI´p@Uz] v смещ´ать; сверг´ать (с престола); свид´етельствовать. deposit [dI´p6zIt] 1. n вклад; взнос; зад´аток (денежный); хим. ос´адок; з´алежь; 2. v внос´ить; помещ´ать (деньги); нанос´ить (песок); откл´адываться (о минералах). deposition [ dep@´zIS(@)n] n смещ´ение (с должности); сверж´ение; юр. д´ача показ´аний; отлож´ение (солей, минералов). depositor [dI´p6zIt@(r)] n финанс. вкл´адчик, депоз´итор. depository [dI´p6zIt@rI] n хран´илище; хран´итель, дов´еренное лиц´о. depot [´dep@u] n склад; парк (троллейбусный и т. п.), ж.-д. деп´о. deprave [dI´preIv] v развращ´ать. deprecate [´deprIkeIt] v возраж´ать, не одобр´ять.

´

´

dermatitis

destroy

— 91 —

desire [dI´zaI@(r)] 1. n жел´ание; пожел´ание; предм´ет жел´ания; 2. v жел´ать, хот´еть; прос´ить, тр´ебовать. desist [dI´zIst] v перестав´ать, прекращ´ать; возд´ерживаться. desk [desk] n стол (письменный); п´арта; ст´ойка (в баре, отеле и т. п.). desktop [´deskt6p] a наст´ольный. desolate [´des@lIt] 1. a забр´о´ шенный, зап´ущенный; безлюдный; один´окий, пок´инутый; несч´астный (вид); 2. v опустош´ать, разор´ять; привод´ить в отч´аяние. desolation [ des@´leIS(@)n] n опустош´ение; разор´ение; отч´аяние, скорбь. despair [dI´spe@(r)] 1. n отч´аяние; 2. v отч´аиваться. desperado [ desp@´rA:d@U] n отч´аянный челов´ек; сорвиголов´а. desperate [´desp@r@t] a отч´аянный, безнадёжный; безрасс´удный. desperation [ desp@´reIS(@)n] n отч´аяние; безрасс´удство, без´умство. despise [dI´spaIz] v презир´ать; пренебрег´ать. despite [dI´spaIt] prep несмотр´я на, вопрек´и. despond [dI´sp6nd] v п´адать д´ухом, тер´ять над´ежду. despondency [dI´sp6nd@nsI] n уныние, отч´аяние. ´ dessert [dI´z3:t] n дес´ерт, сл´адкое; сл´асти (pl). destabilize [di:´steIbI laIz] v лиш´ать уст´ойчивости; дестабилиз´ировать. destination [ destI´neIS(@)n] n предназнач´ение; м´есто назнач´ения; кон´ечная цель. destiny [´destInI] n судьб´а, уд´ел. destitution [ destI´tju:S(@)n] n нужд´а, нищет´а; лиш´ение. destroy [dI´strOI] v уничтож´ать; разруш´ать.

´

´

´

´

´

´

´

dermatitis [ d3:m@´taItIs] n мед. дермат´ит. dermatology [ d3:m@´t6l@ÃI] n дерматол´огия. derogate [´der@UgeIt] v умал´ять (заслуги); отним´ать (права). descend [dI´send] v спуск´аться; пониж´аться; вест´и происхожд´ение; передав´аться по насл´едству; напад´ать; перен. пасть (морально). descendant [dI´send@nt] n пот´омок. descent [dI´sent] n спуск; сниж´ение; перед´ача по насл´едству. describe [dI´skraIb] v оп´исывать; характеризов´ать. description [dI´skrIpS(@)n] n опис´ание; вид; сорт. descry [dI´skraI] v рассмотр´еть, зам´етить, разгляд´еть (издалека); обнар´ужить. desecrate [´desIkreIt] v оскверн´ять. desert I [´dez@t] 1. a пустынный; ´ необит´аемый; 2. n пустыня; необи´ т´аемое м´есто; 3. v [dI´z3:t] покид´ать, оставл´ять; брос´ать. desert II [dI´z3:t] n засл´уга; засл´уги (pl); засл´уженное (награда или наказание). deserter [dI´z3:t@(r)] n дезерт´ир. deserve [dI´z3:v] v засл´уживать. desiccate [´desIkeIt] v выс´ушивать; высых´ать, тер´ять вл´агу. design [dI´zaIn] 1. n план, з´амысел; констру´ирование; 2. v прид´умывать, зад´умывать; оформл´ять; предназнач´ать. designate [´dezIgnIt, ´dezIgneIt] 1. a назн´аченный (на должность); 2. v обознач´ать, назыв´ать; назнач´ать. designation [ dezIg´neIS(@)n] n обознач´ение, назв´ание; назнач´ение. designer [dI´zaIn@(r)] n диз´айнер; модель´ер; тех. констр´уктор; проектир´овщик.

´

´

destroyer

device

— 92 —

determine [dI´t3:mIn] v устан´авливать; определ´ять; реш´ать(ся), определ´яться; обусл´овливать; юр. прекращ´ать; истек´ать. determined [dI´t3:mInd] a реш´ительный; непрекл´онный; реш´ившийся, реш´ительно настр´оенный. deterrent [dI´t3:r@nt] 1. a уд´ерживающий; отп´угивающий; 2. n сд´ерживающее ср´едство; ср´едство устраш´ения. detest [dI´test] v ненав´идеть; испытывать отвращ´ение. ´ detestation [ di:t@s´teIS(@)n] n отвращ´ение; н´енависть. detonation [ det@´neIS(@)n] n детон´ация; взрыв. detour [´di:tU@] n объ´езд; обх´од. detract [dI´trækt] v вычит´ать, отним´ать; умал´ять (заслуги); клевет´ать. detriment [´detrIm@nt] n ущ´ерб, вред. detrition [dI´trIS(@)n] n стир´ание. devaluation [di: væljU´eIS(@)n] n обесц´енивание; девальв´ация. devalue [di:´vælju:] v обесц´енивать; финанс. девальв´ировать. devastate [´dev@steIt] v опустош´ать; разор´ять. develop [dI´vel@p] v развив´ать(ся); соверш´енствовать; выясн´ять(ся), обнар´уживать(ся); распростран´яться (об эпидемии, увлечении и т. п.); фото проявл´ять. developer [dI´vel@p@(r)] n тех., фото прояв´итель; застр´ойщик. development [dI´vel@pm@nt] n разв´итие; рост; событие, обcто´я´ тельство; разраб´отка; фото проявл´ение; стро´ительство, застр´ойка. deviate [´di:vIeIt] v отклон´яться. deviation [ di:vI´eIS(@)n] n отклон´ение; отступл´ение (от нормы); полит. укл´он. device [dI´vaIs] n устр´ойство; приспособл´ение; приём, м´етод; эмбл´ема.

´

´

´

´

destroyer [dI´strOI@(r)] n разруш´итель; мор. эсм´инец; ав. истреб´итель. destruction [dI´str2kS(@)n] n уничтож´ение; разруш´ение. destructive [dI´str2ktIv] a разруш´ительный; уничтож´ающий; нанос´ящий вред, п´агубный; деструкт´ивный (подход). desultory [´des@lt(@)rI] a беспор´ядочный, бессв´язный. detach [dI´tæÙ] v отсоедин´ять; отв´язывать; отдел´ять. detachable [dI´tæÙ@b(@)l] a съёмный. detached [dI´tæÙt] a отд´ельный; беспристр´астный; объект´ивный. detachment [dI´tæÙm@nt] n отдел´ение; разъедин´ение; воен. отр´яд. detail [´di:teIl] n дет´аль, подр´обность; воен. нар´яд. detailed [´di:teIld] a дет´альный, подр´обный. detain [dI´teIn] v зад´ерживать; арест´овывать. detainee [ di:teI´ni:] n арест´ованный, зад´ержанный. detect [dI´tekt] v обнар´уживать; высл´еживать; ч´увствовать. detection [dI´tekS(@)n] n обнаруж´ение; рассл´едование, р´озыск. detective [dI´tektIv] 1. a детект´ивный; сыскн´ой; 2. n сыщик, де´ тект´ив. detention [dI´tenS(@)n] n ар´ест, задерж´ание; содерж´ание под стр´ажей; зад´ержка. deter [dI´t3:(r)] v уд´ерживать; отп´угивать. detergent [dI´t3:Ã(@)nt] 1. a м´оющий, ч´истящий; 2. n м´оющее, ч´истящее ср´едство. deterioration [dI tI@rI@´reIS(@)n] n ухудш´ение. determination [dI t3:mI´neIS(@)n] n определ´ение; реш´ительность; установл´ение (результата и т. п.).

´

´

´

devil

diet

— 93 —

dialect [´daI@lekt] n диал´ект; г´овор. dialogue [´daI@l6g] n диал´ог, разгов´ор. diameter [daI´æmIt@(r)] n ди´аметр. diamond [´daI@m@nd] 1. a алм´азный; брилли´антовый; 2. n алм´аз; брилли´ант; мат. ромб; карт. б´убны (pl); бейсб´ольная площ´адка. diapason [ daI@´peIz(@)n, -peIs(@)n] n диапаз´он. diary [´daI@rI] n дневн´ик; записн´ая кн´ижка; календ´арь, ежедн´евник. dice [daIs] n к´ости (pl) (игральные); игр´а в к´ости. dicey [´daIsI] a разг. риск´ованный. dicker [´dIk@(r)] v торгов´аться; колеб´аться. dictate [´dIkteIt, dIk´teIt] 1. n вел´ение; дикт´ат; 2. v диктов´ать; ком´андовать. dictation [dIk´teIS(@)n] n дикт´овка, дикт´ант; распоряж´ение, предпис´ание. dictator [dIk´teIt@(r)] n дикт´атор; дикт´ующий. dictatorship [dIk´teIt@SIp] n диктат´ура. diction [´dIkS(@)n] n д´икция; стиль. dictionary [´dIkS@n(@)rI] n слов´арь. dictum [dIkt@m] n изреч´ение; афор´изм; авторит´етное, офици´альное заявл´ение. didactic [daI´dæktIk] a дидакт´ический; поуч´ительный. die I [daI] n игр´альная кость; тех. штамп, м´атрица. die II [daI] n архит. ц´околь. die III [daI] v умир´ать (тж. перен.); увяд´ать (о растении); угас´ать; замир´ать (тж. away). diesel [´dIz(@)l] n д´изель; д´изельное т´опливо. diet [´daI@t] n пит´ание, п´ища; ди´ета.

´

devil [´dev(@)l] n чёрт, бес, дь´явол. devious [´di:vI@s] a ок´ольный; непрям´ой; неч´естный. devise [dI´vaIz] v прид´умывать; измышл´ять. devoid [dI´vOId] a лишённый, не им´еющий. devolution [ di:v@´lu:S(@)n] n перед´ача (права, обязанностей и т. п.); перех´од (имущества). devolve [dI´v6lv] v передав´ать; переход´ить (о полномочиях и т. п.). devote [dI´v@Ut] v посвящ´ать. devoted [dI´v@UtId] a пр´еданный; в´ерный. devotee [ dev@´ti:] n прив´ерженец. devotion [dI´v@US(@)n] n пр´еданность; увлечённость; религи´озное поклон´ение; н´абожность; мол´итвы (pl). devotional [dI´v@US@n(@)l] a н´абожный, религи´озный. devour [dI´vaU@(r)] v пожир´ать, поглощ´ать (тж. перен.). devout [dI´vaUt] a н´абожный, благочест´ивый; в´ерный. dew [dju:] n рос´а; св´ежесть. dewberry [´dju:berI] n ежев´ика. dewy [´dju:I] a рос´истый; вл´ажный. dexterity [dek´sterItI] n л´овкость; снор´овка. diabetes [ daI@´bi:tIz] n мед. диаб´ет. diadem [´daI@ dem] n диад´ема; вен´ец, вен´ок. diagnosis [ daI@´gn@UsIs] n ди´агноз. diagonal [daI´æg@n(@)l] 1. a диагон´альный; 2. n диагон´аль. diagram [´daI@græm] n сх´ема; диагр´амма; чертёж. dial [´daI@l] 1. n цифербл´ат; телеф´онный диск; регул´ятор настр´ойки (круговой); шкал´а; разг. физион´омия, р´ожа; 2. v измер´ять по шкал´е, цифербл´ату; набир´ать н´омер; настр´аивать.

´

´

´

´

´

differ

diploma

— 94 —

dilate [daI´leIt] v расшир´ять(ся); распростран´ять(ся). dilatory [´dIl@t(@)rI] a м´едлящий; медл´ительный. dilettante [ dIlI´tæntI] 1. a люб´ительский, дилет´антский; 2. n люб´итель, дилет´ант. diligence [´dIlIÃ@ns] n ус´ердие, стар´ание; ист. дилиж´анс. diligent [´dIlIÃ@nt] a ус´ердный, стар´ательный, прил´ежный. dill [dIl] n укр´оп. dilution [daI´lu:S(@)n, -´lju:S(@)n] n разбавл´ение, развед´ение. dim [dIm] 1. a т´усклый; пл´охо освещённый; см´утный; разг. туп´ой; гл´упый; 2. v затум´анивать; тускн´еть. dimension [daI´menS(@)n, dI-] n разм´еры (pl); измер´ение. diminution [ dImI´nju:S(@)n] n уменьш´ение, убыв´ание. diminutive [dI´mInj@tIv] 1. a ´ м´аленький, миниатюрный; грам. уменьш´ительный; 2. n грам. уменьш´ительное сл´ово. din [dIn] 1. n шум; гул; 2. v оглуш´ать; звен´еть в уш´ах; надоед´ать; жужж´ать (в уши). dine [daIn] v об´едать; у´ жинать. ´ dinghy [´dINI, ´dINgI] n шлюпка; я´ лик; надувн´ая л´одка. dingy [´dInÃI] a т´усклый, мр´ачный; гр´язный, замызганный. ´ dining-room [´daInINrUm] n стол´овая. dinner [´dIn@(r)] n об´ед; у´ жин. dint [dInt] n след, вм´ятина. diocesan [daI´6sIs(@)n] n 1. a епархи´альный; 2. n еп´ископ. diocese [´daI@sIs] n еп´архия. diopter [daI´6pt@(r)] n диоптр´ия. dip [dIp] 1. n укл´он, вп´адина; окун´ание; свеч´а (сальная); 2. v окун´ать(ся); обм´акивать; пригаш´ать (огни); приспуск´ать (флаг); ч´ерпать; загл´ядывать. diphthong [´dIfT6N] n фон. дифт´онг. diploma [dI´pl@Um@] n дипл´ом.

´

´

differ [´dIf@(r)] v отлич´аться; расход´иться во мн´ениях. difference [´dIf(@)r@ns] n р´азница; разл´ичие; мат. р´азность. different [´dIf(@)r@nt] a отлич´ающийся; друг´ой; р´азный. difficult [´dIfIk(@)lt] a тр´удный (тж. о человеке). difficulty [´dIfIk(@)ltI] n тр´удность; сл´ожность; затрудн´ение, тр´удное полож´ение. diffidence [´dIfId(@)ns] n неувер´енность в себ´е; р´обость, заст´енчивость. diffident [´dIfId(@)nt] a неувер´енный в себ´е; р´обкий, заст´енчивый. diffuse [dI´fju:z] 1. a разбр´осанный, распространённый; рассе´янный (свет); расплывчатый (смысл); ´ 2. v распростран´ять (знания и т. п.); расс´еивать (свет и т. п.). diffusion [dI´fju:Z(@)n] n физ. дифф´узия, расс´еивание. dig [dIg] 1. n раск´опки (pl); толч´ок; перен. шп´илька (в чей-то адрес); разг. кварт´ира; 2. v рыть; коп´ать; тыкать. ´ digest [´daIÃ@st] n 1. обз´ор, д´айджест; сб´орник; 2. v перев´аривать; усв´аивать (информацию). digestion [dI´ÃesÙ(@)n] n пищевар´ение; усво´ение (знаний). digger [´dIg@(r)] n землек´оп; рудок´оп. digit [´dIÃIt] n ц´ифра; п´алец. digital [´dIÃIt(@)l] a цифров´ой. dignity [´dIgnItI] n дост´оинство; зв´ание, т´итул. digress [daI´gres] v отклон´яться, отвлек´аться, отступ´ать (от чего-л.). digression [daI´greS(@)n] n отступл´ение, отклон´ение. dike [daIk] n н´асыпь; д´амба; ст´очная кан´ава. diktat [´dIktæt] n дикт´ат. dilapidation [dI læpI´deIS(@)n] n поврежд´ение, разруш´ение; изн´ос.

´

diplomacy

disband

— 95 —

´

disaffection [ dIs@´fekS(@)n] n недов´ольство, пот´еря дов´ерия. disagree [ dIs@´gri:] v расход´иться, противор´ечить; не соглаш´аться, расход´иться во мн´ениях. disagreeable [ dIs@´gri:@b(@)l] a непри´ятный; непривлек´ательный; хм´урый, неприв´етливый. disagreement [ dIs@´gri:m@nt] n расхожд´ение во мн´ениях; разногл´асие. disallow [ dIs@´laU] v не одобр´ять; не признав´ать; запр´ещать. disappear [ dIs@´pI@(r)] v исчез´ать; пропад´ать. disappearance [ dIs@´pI@r@ns] n исчезнов´ение. disappoint [ dIs@´pOInt] v разочар´овывать. disappointed [ dIs@´pOIntId] a разочар´ованный; раздос´адованный. disappointment [ dIs@´pOIntm@nt] n разочаров´ание; дос´ада. disapproval [ dIs@´pru:v(@)l] n неодобр´ение. disapprove [ dIs@´pru:v] v не одобр´ять. disarm [dIs´A:m] v разоруж´ать(ся); обезор´уживать (тж. перен.). disarmament [dIs´A:m@m@nt] n разоруж´ение; демилитариз´ация. disarrangement [ dIs@´reInÃm@nt] n беспор´ядок; дезорганиз´ация. disarray [ dIs@´reI] n беспор´ядок, смят´ение, замеш´ательство. disassembly [ dIs@´semblI] n разб´орка (на части). disaster [dI´zA:st@(r)] n б´едствие; катастр´офа (тж. перен.); несч´астье. disastrous [dI´zA:str@s] a б´едственный; губ´ительный. disavow [ dIs@´vaU] v отрек´аться, не признав´ать; дезаву´ировать. disband [dIs´bA:nd] 1. v распуск´ать; воен. расформир´овывать; 2. v расход´иться, разбег´аться; расс´еиваться.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

diplomacy [dI´pl@Um@sI] диплом´атия; дипломат´ичность. diplomat [´dIpl@mæt] n диплом´ат. diplomatic [ dIpl@´mætIk] a дипломат´ический; дипломат´ичный. dipper [´dIp@(r)] n ковш; the Big Dipper астрон. Больш´ая Медв´едица; переключ´атель фар; америк´анские г´орки (pl). dipsomania [ dIps@´meInI@] n мед. алкогол´изм. dire [´daI@(r)] a ж´уткий; злов´ещий. direct [d@´rekt, dI-, daI-] 1. a прям´ой; непоср´едственный; 2. v руковод´ить; направл´ять, задав´ать направл´ение; адресов´ать; предп´исывать, ук´азывать. direction [d@´rekS(@)n, dI-, daI-] n направл´ение; руков´одство; указ´ания (pl); постан´овка (кино-, ТВ). directive [d@´rektIv, dI-, daI-] n директ´ива, указ´ание. directly [d@´rektlI, dI-, daI-] adv пр´ямо; ср´азу, непоср´едственно; т´отчас, нем´едленно. director [d@´rekt@(r), dI-, daI-] n дир´ектор; руковод´итель; театр. режиссёр. directory [d@´rekt@rI, dI-, daI-] 1. a содерж´ащий указ´ания; 2. n указ´атель, спр´авочник. direness [´daI@n@s] n у´ жас. dirk [d3:k] n кинж´ал. dirt [d3:t] n грязь; земл´я; неприст´ойность. dirty [´d3:tI] 1. a гр´язный (тж. перен.); неприст´ойный; 2. v п´ачкать, грязн´ить. disability [ dIs@´bIlItI] n инвал´идность; нетрудоспос´обность; юр. неправоспос´обность. disabuse [ dIs@´bju:z] v освобожд´ать (от чего-л.). disaccustom [ dIs@´k2st@m] v отуч´ать. disadvantage [ dIs@d´vA:ntIÃ] n неблагопри´ятные усл´овия; невыгод´ ное полож´ение; пом´еха.

´

´

´

´

´

´

disbelief

discredit

— 96 —

discomfort [dIs´k2mf@t] 1. n неуд´обство; дискомф´орт (физический и душевный); нел´овкость; 2. v причин´ять неуд´обство; стесн´ять. discompose [ dIsk@m´p@Uz] v волнов´ать; трев´ожить. disconcert [ dIsk@n´s3:t] v смущ´ать; сбив´ать с т´олку; наруш´ать (планы); волнов´ать. disconnect [ dIsk@´nekt] v разъедин´ять, отключ´ать; эл. выключ´ать (из сети); компьют. отключ´аться. disconsolate [dIs´k6ns@l@t] a безут´ешный. discontent [ dIsk@n´tent] 1. a недов´ольный; неудовлетворённый; 2. n недов´ольство, неудовлетворённость, дос´ада. discontinue [ dIsk@n´tInju:] v прекращ´ать(ся). discord [´dIskO:d] n разл´ад, разд´ор; разногл´асие; муз. диссон´анс. discordant [dIs´kO:d@nt] a несоглас´ующийся; несоотв´етствующий; муз. диссон´ирующий; нестр´ойный. discotheque [´dIsk@tek] n дискот´ека, т´анцы (pl). discount [´dIskaUnt] n ск´идка; диск´онт. discourage [dIs´k2rIÃ] v не рекомендов´ать, отгов´аривать (from doing smth. — делать что-л.); преп´ятствовать; лиш´ать м´ужества; обескур´аживать. discourse [dIs´kO:s] 1. n рассужд´ение, речь; 2. v рассужд´ать. discover [dIs´k2v@(r)] v наход´ить, д´елать открытие, обнар´ужи´ вать; узнав´ать, выясн´ять. discoverer [dI´sk2v@r@(r)] n иссл´едователь; первопрох´одец. discovery [dI´sk2v@rI] n откры´ тие; обнаруж´ение; the Discoveries ист. вел´икие географ´ические открытия. ´ discredit [dIs´kredIt] 1. n дискредит´ация; недов´ерие; 2. v дискредит´ировать; поз´орить; не довер´ять.

´

´

´

´

´

´

disbelief [ dIsbI´li:f] n нев´ерие; недов´ерие. disbelieve [ dIsbI´li:v] v не в´ерить. disburse [dIs´b3:s] v опл´ачивать; распл´ачиваться. disbursement [dIs´b3:sm@nt] n опл´ата; распл´ата; выплаченная с´ум´ ма. disc, disk [dIsk] n диск; круг. discard [´dIskA:d] v отбр´асывать и´ ли выбр´асывать (за ненадобностью); отк´азываться (от идеи и т. п.). discern [dI´s3:n] v разгляд´еть; распознав´ать; разгад´ать (намерения), пон´ять (причину); отлич´ать. discernible [dI´s3:nIb(@)l] a различ´имый. discerning [dI´s3:nIN] a прониц´ательный. discharge [´dIsÙA:Ã; dIs´ÙA:Ã] разгр´узка; выстрел; эл. разр´яд; ´ увольн´ение; освобожд´ение (из под стражи); выдел´ение; слив´ание (жидкости и т. п.); исполн´ение (долга); упл´ата. disciple [dI´saIp(@)l] n церк. ап´остол; учен´ик, учен´ица. disciplinary [´dIsIplIn@rI] a дисциплин´арный. discipline [´dIsIplIn] 1. n дисципл´ина (предмет изучения); дисципл´ина; 2. v дисциплин´ировать. disclaim [dIs´kleIm] v отк´азываться, отрек´аться; отриц´ать, не признав´ать (причастность, действия и т. п.); юр. отк´азываться (от каких-л. прав). disclaimer [dIs´kleIm@(r)] n отк´аз от отв´етственности; юр. отреч´ение (от прав). disclose [dIs´kl@Uz] v обнар´уживать, раскрыв´ать, разоблач´ать. disclosure [dIs´kl@UZ@(r)] n обнаруж´ение, раскрытие, разоблач´е´ ние. discomfiture [dIs´k2mfIÙ@(r)] n круш´ение пл´анов, над´ежд; замеш´ательство; пораж´ение.

´

discreet

disjoint

— 97 —

disfavour [dIs´feIv@(r)] 1. n нем´илость; нелюб´овь; 2. v не одобр´ять. disgrace [dIs´greIs] 1. n поз´ор, униж´ение; н´изость; поз´орный пост´упок; нем´илость; 2. v поз´орить; разж´аловать. disgraceful [dIs´greIsf(@)l] a поз´орный, постыдный. ´ disgruntled [dIs´gr2nt@ld] a недов´ольный, расс´ерженный. disguise [dIs´gaIz] 1. n маскир´овка; грим; 2. v измен´ять вн´ешность; маскиров´ать(ся); переодев´ать(ся); скрыв´ать. disgust [dIs´g2st] 1. n отвращ´ение; 2. v внуш´ать отвращ´ение. ´ dish [dIS] n блюдо, тар´елка; пос´уда (pl); к´ушанье. disharmony [dIs´hA:m@nI] n дисгарм´ония; разногл´асие. dishearten [dIs´hA:t(@)n] v привод´ить в уныние; слом´ить дух. ´ dishonesty [dis´6n@stI] n неч´естность; мош´енничество. dishonour [dIs´6n@(r)] 1. n бесч´естье, поз´ор; 2. v бесч´естить, поз´орить. dishy [´dIsI] a аппет´итный. disincentive [ dIsIn´sentIv] n сд´ерживающее обсто´ятельство; преп´ятствие. disinclination [ dIs InklI´neIS(@)n] n нескл´онность, нежел´ание. disinfect [ dIsIn´fekt] v дезинфиц´ировать; обеззар´аживать. disinfection [ dIsIn´fekS(@)n] n дезинф´екция, обеззар´аживание. disinformation [ dIsInf@´meIS(@)n] n дезинформ´ация. disingenuous [ dIsIn´ÃenjU@s] a не´искренний, лицем´ерный. disinherit [ dIsIn´herIt] v лиш´ать насл´едства. disintegration [dIs IntI´greIS(@)n] n разлож´ение, расп´ад. disinterest [dIs´Intr@st] n n бескорыстие; беспристр´астие. ´ disjoint [dIs´ÃOInt] v разбир´ать на ч´асти; отсоедин´ять; мед. вывих´ нуть.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

discreet [dI´skri:t] a осмотр´ительный, благораз´умный; сд´ержанный, такт´ичный. discrepancy [dIs´krep@nsI] n расхожд´ение, разногл´асие. discrete [dI´skri:t] a разд´ельный. discretion [dI´skreS(@)n] n остор´ожность, благораз´умие; своб´ода д´ействий; усмотр´ение; at one’s ∼ по своем´у усмотр´ению. discriminate [dI´skrImIneIt] v различ´ать; дискримин´ировать. discrimination [dI skrImI´neIS(@)n] n дискримин´ация; разб´орчивость. disculpate [´dIsk2lpeIt] a опр´авдывать. discursive [dIs´k3:sIv] a аргумент´ированный; разбр´осанный. discus [´dIsk@s] n диск. discuss [dI´sk2s] v обсужд´ать; дискут´ировать. discussion [dI´sk2S(@)n] n диск´уссия; обсужд´ение. disdain [dIs´deIn] 1. n презр´ение; 2. v презир´ать. disease [dI´zi:z] n бол´езнь. disembodied [ dIsIm´b6dId] a беспл´отный. disenchant [ dIsIn´ÙA:nt] v разочар´овывать; освобожд´ать от чар. disenfranchise [ dIsIn´frænÙaIz] v лиш´ать прав (гражданских, избирательных). disengage [ dIsIn´geIÃ] v освобожд´ать(ся), высвобожд´ать(ся); разъедин´ять; воен. выход´ить из боя. disengagement [ dIsIn´geIÃm@nt] n освобожд´ение; своб´ода; воен. выход из б´оя. ´ disentangle [ dIsIn´tæNg(@)l] v расп´утывать. disequilibrium [ dIs i:kwI´lIbrI@m] n неуст´ойчивость; перен. неравнов´есие. disesteem [ dIsIs´ti:m] v неуваж´ение (к кому-л.).

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

disjunctive

displeasure

— 98 —

disparity [dI´spærItI] n нер´авенство; несоотв´етствие, расхожд´ение. dispassionate [dI´spæS@n@t] a спок´ойный, бесстр´астный. dispatch, des- [dI´spæÙ] 1. n отпр´авка; сообщ´ение; быстрое вы´ полн´ение (работы); 2. v отправл´ять; отд´елываться; быстро выпол´ н´ять; расправл´яться; разд´елываться, убив´ать. dispatcher [dI´spæÙ@(r)] n дисп´етчер; экспед´итор. dispel [dI´spel] v расс´еивать. dispensary [dI´spens@rI] n апт´ека; амбулат´ория. dispensation [ dIsp@n´seIS(@)n] n распредел´ение; освобожд´ение (от обязательства, обета); ос´обое разреш´ение. dispense [dI´spens] v раздав´ать, распредел´ять; освобожд´ать от необход´имости; приготовл´ять. dispenser [dI´spens@(r)] n фармац´евт; распредел´яющий; разд´аточный автом´ат (торговый). dispersal [dI´sp3:s(@)l] n расс´еивание; рассып´ание. disperse [dI´sp3:s] v разгон´ять, расс´еивать; рассып´ать; расс´еиваться, расход´иться. dispirited [dI´spIrItId] a удручённый, под´авленный. displace [dIs´pleIs] v перемещ´ать, переставл´ять; замен´ять; вытесн´ять. displacement [dIs´pleIsm@nt] n перемещ´ение; замещ´ение; геол. сдвиг; водоизмещ´ение (судна). display [dI´spleI] 1. n пок´аз; вы´ ставка; 2. v демонстр´ировать; пок´азывать (на выставке); выставл´ять (напоказ); проявл´ять, вык´азывать (чувства и т. п.). displease [dIs´pli:z] v раздраж´ать; вызыв´ать непри´язнь, неудов´ольствие. displeasure [dIs´pleZ@(r)] n неудов´ольствие; недов´ольство.

´

disjunctive [dIs´Ã2NktIv] a резъедин´яющий; грам. раздел´ительный. dislike [dIs´laIk] 1. n непри´язнь, нелюб´овь; нерасполож´ение; 2. v не люб´ить, испытывать непри´язнь. ´ dislocate [´dIsl@UkeIt] n сдв´инуть, перемест´ить; мед. вывихнуть, ´ смест´ить (позвонок). dislodge [dIs´l6Ã] v смещ´ать, передвиг´ать; вытесн´ять. dismal [´dIzm(@)l] a унылый; ´ мр´ачный. dismantle [dIs´mænt(@)l] v разбир´ать (на части); демонт´ировать. dismay [dIs´meI] 1. n смят´ение, исп´уг; 2. v привод´ить в смят´ение; пуг´ать. dismember [dIs´memb@(r)] v расчлен´ять; раздел´ять. dismiss [dIs´mIs] v увольн´ять; распуск´ать; юр. прекращ´ать (дело); отклон´ять (жалобу); отк´азываться; отбр´асывать (идею, мысль и т. п.). dismissal [dIs´mIs(@)l] n увольн´ение, отст´авка; р´оспуск. dismissive [dIs´mIsIv] a презр´ительный. disobey [ dIs@´beI] v не сл´ушаться, не повинов´аться. disobliging [ dIs@´blaIÃIN] a нелюб´езный. disorder [dI´sO:d@(r)] n беспор´ядок; неур´ядица; беспор´ядки (pl); мед. расстр´ойство. disorderly [dI´sO:d@lI] a беспор´ядочный; неорганиз´ованный; б´уйный. disorganization [dI sO:g@naI´zeIS(@)n] n дезорганиз´ация, беспор´ядок; беспор´ядочность. disorientate [dI´sO:rIenteIt] n дезориент´ировать; сбив´ать с т´олку, ввод´ить в заблужд´ение. disown [dI´s@Un] v не признав´ать, отказываться, отрек´аться. ´ disparagement [dI´spærIÃm@nt] n умал´ение, недооц´енка; пренебреж´ительное отнош´ение.

´

´

´

disposable

distaff

— 99 —

dissemble [dI´semb(@)l] v скрыв´ать; притвор´яться, лицем´ерить. disseminate [dI´semIneIt] v расс´еивать; распростран´ять; перен. с´еять; распростран´ять. dissent [dI´sent] n несогл´асие; церк. сект´антство. dissenter [dI´sent@(r)] n бунт´арь; диссид´ент; церк. раск´ольник. dissertation [ dIs@´teIS(@)n] n диссерт´ация; тракт´ат. disservice [dIs´s3:vIs] n плох´ая усл´уга; ущ´ерб. dissident [´dIsId@nt] 1. a несогл´асный; диссид´ентский; 2. n инакомыслящий, диссид´ент. ´ dissimilar [dI´sImIl@(r)] a несх´ожий, разл´ичный. dissimulate [dI´sImjUleIt] v скрыв´ать, ут´аивать; притвор´яться, лицем´ерить. dissipate [´dIsIpeIt] v расс´еивать (тж. перен.); разгон´ять (туман); тр´атить, транж´ирить. dissociate [dI´s@USIeIt, -@UsI-] v разъедин´ять; отдел´ять (from — от); разобщ´ать; отмежёвываться (from — от). dissolute [´dIs@lu:t] a расп´ущенный, бесп´утный. dissolution [ dIs@´lu:S(@)n] n физ. раствор´ение; разлож´ение (на составные части); расторж´ение (договора и т. п.); р´оспуск (парламента и т. п.); конч´ина. dissolve [dI´z6lv] v физ. раствор´ять(ся); разлаг´аться; расторг´ать (договор, брак); распуск´ать (парламент и т. п.). dissonance [´dIs@n@ns] n диссон´анс. dissuade [dI´sweId] v разубежд´ать, отгов´аривать (от чего-л.). dissymmetry [dI´sIm@trI] n асимметр´ия, несимметр´ичность. distaff [dI´stA:f] n пр´ялка; the ∼ ж´енское зан´ятие; on the ∼ side по ж´енской л´инии.

´

´

disposable [dI´sp@Uz@b(@)l] a им´еющийся в распоряж´ении; однор´азовый. disposal [dI´sp@Uz@l] n располож´ение, размещ´ение; распоряж´ение; избавл´ение, удал´ение. dispose [dI´sp@Uz] v распол´агать, размещ´ать; располаг´ать; разд´елываться. disposition [ dIsp@´zIS(@)n] n полож´ение, размещ´ение; воен. диспоз´иция; располож´ение (towards — к чему-л.); скл´онность; хар´актер, нрав; распоряж´ение. dispraise [dIs´preIz] 1. n осужд´ение, неодобр´ение; 2. v осужд´ать. disproof [ dIs´pru:f] n опроверж´ение. disproportion [ dIspr@´pO:S(@)n] a непропорцион´альность; диспроп´орция. disprove [ dIs´pru:v] v опроверг´ать. dispute [dI´spju:t, ´dIspju:t] 1. n спор; д´испут; 2. v [dI´spju:t] сп´орить, дискут´ировать; обсужд´ать; отст´аивать. disqualification [dIs kw6lIfI´keIS(@)n] n дисквалифик´ация. disqualify [dIs´kw6lIfaI] v дисквалифиц´ировать; лиш´ать пр´ава (на участие в чём-л.). disquisition [ dIskwI´zIS(@)n] n рассужд´ение; тракт´ат. disregard [ dIsrI´gA:d] n невним´ание; пренебреж´ение, игнор´ирование. disrepair [ dIsrI´pe@(r)] n неиспр´авность; нег´одность. disruption [dIs´r2pS(@)n] n наруш´ение; разруш´ение; геол. расп´ад. dissatisfaction [ dIs sætIs´fækS(@)n] n неудовлетворённость, недов´ольство. dissect [dI´sekt] v рассек´ать; мед. вскрыв´ать; препар´ировать; всестор´онне рассм´атривать, анализ´ировать.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

distance

diversify

— 100 —

´

distance [´dIst@ns] 1. n рассто´яние; перен. отдалённость; промеж´уток вр´емени; спорт. дист´анция; сд´ержанность; 2. v опереж´ать (в гонке и т. п.). distant [´dIst@nt] a д´альний, отдалённый; сд´ержанный; далёкий (по времени); перен. д´альний; a ∼ cousin д´альний р´одственник. distaste [dIs´teIst] n непри´язнь, отвращ´ение. distension [dI´stenS(@)n] n расшир´ение; раздув´ание. distil [dI´stIl] v дистилл´ировать; перегон´ять; осед´ать к´аплями. distillation [ dIstI´leIS(@)n] n дистилл´яция; перег´онка. distinct [dI´stINkt] a отчётливый, различ´имый; определённый; отл´ичный, отлич´имый (from — от). distinction [dI´stINkS(@)n] n отл´ичие; разл´ичие; отлич´ительная ос´обенность; знак отл´ичия. distinctive [dI´stINktIv] a отлич´ительный; характ´ерный. distinguish [dI´stINgwIS] v различ´ать; разгл´ядывать; to ∼ between провод´ить разл´ичие м´ежду. distinguished [dI´stINgwISt] a вы´ дающийся, изв´естный; изысканный. ´ distort [dI´stO:t] v искаж´ать; искривл´ять; извращ´ать (факты и т. п.). distortion [dI´stO:S(@)n] n искаж´ение, искривл´ение; извращ´ение, нев´ерное излож´ение. distraction [dI´strækS(@)n] n отвлек´ающий ф´актор; пом´еха; развлеч´ение. distrain [dI´streIn] v юр. накл´адывать ар´ест (на имущество). distress [dI´stres] 1. n страд´ание (тж. физическое); б´едственное полож´ение; нужд´а; 2. v причин´ять страд´ание, боль; истощ´ать. distribute [dI´strIbju:t] v распредел´ять, раздав´ать; распростран´ять; классифиц´ировать.

distribution [ dIstrI´bju:S(@)n] n распредел´ение; распростран´ение. distributive [dI´strIbjUtIv] a распредел´ительный; грам. раздел´ительный. distributor [dI´strIbjUt@(r)] n тех. распредел´итель (зажигания); распростран´итель; аг´ент по прод´аже. district [´dIstrIkt] n рай´он; о´ круг. distrust [dIs´tr2st] 1. n недов´ерие; 2. v не довер´ять. disturb [dI´st3:b] v беспок´оить, меш´ать; трев´ожить. disturbance [dI´st3:b@ns] n наруш´ение (покоя, порядка и т. п.); беспок´ойство; беспор´ядки (pl); волн´ения (pl). disunion [dIs´ju:nI@n] n разобщ´ение; разл´ад. disuse [dIs´ju:s] n неупотребл´ение; to fall into ∼ выход´ить из употребл´ения. ditch [dIÙ] n ров, кан´ава; кан´ал. dither [´dID@(r)] 1. n смят´ение; 2. v тряст´ись, дрож´ать; смущ´аться, колеб´аться. ditto [´dIt@U] 1. adv так же; 2. n то же, ст´олько же. ditty [´dItI] n п´есенка. diurnal [daI´3:n(@)l] a дневн´ой; ежедн´евный. divan [dI´væn] n див´ан. dive [daIv] 1. n погруж´ение; ныр´ок; прыж´ок в в´оду; погруж´ение (подводной лодки); пик´ирование (самолёта); погреб´ок; 2. v ныр´ять; погруж´аться; прыгать в в´оду; ´ углубл´яться. diver [´daIv@(r)] n водол´аз; ныр´яльщик; лов´ец ж´емчуга; гаг´ара. diverge [daI´v3:Ã] v расход´иться; отклон´яться. divergence [daI´v3:Ã@ns] n расхожд´ение; отклон´ение. diverse [daI´v3:s] a разл´ичный; разнообр´азный. diversify [daI´v3:sIfaI] v разнообр´азить; варь´ировать; расшир´ять выбор, ассортим´ент. ´

´

diversion

— 101 —

diversion [daI´v3:S(@)n] n отклон´ение; обх´од; воен. див´ерсия. diversity [daI´v3:sItI] n разнообр´азие; многообр´азие; разл´ичие, несх´ожесть. divert [daI´v3:t] v отклон´ять; отвод´ить; отвлек´ать (внимание); развлек´ать. divest [daI´vest] v раздев´ать; лиш´ать (полномочий и т. п.). divide [dI´vaId] 1. n водоразд´ел; 2. v дел´ить(ся); раздел´ять(ся); мат. дел´ить; разгран´ичивать. dividend [´dIvIdend] n мат. дел´итель; финанс. дивид´енд. dividers [dI´vaId@z] n ц´иркуль. divination [ dIvI´neIS(@)n] n гад´ание; предсказ´ание; в´ерная дог´адка. divine [dI´vaIn] 1. a бож´ественный; д´ивный; 2. n предсказ´атель; пров´идец; дух´овное лиц´о; 3. v предск´азывать; уг´адывать. diviner [dI´vaIn@(r)] n предсказ´атель; прориц´атель. diving [´daIvIN] n ныр´яние; прыжк´и в в´оду; погруж´ение. divinity [dI´vInItI] n божеств´о; бож´ественность. divisible [dI´vIz@b(@)l] a дел´имый. division [dI´vIZ(@)n] n мат. дел´ение; отд´ел; разд´ел, раздел´ение; дел´ение (шкалы); избир´ательный о´ круг; воен. див´изия; голосов´ание; типогр. перен´ос. divisive [dI´vaIzIv] a вызыв´ающий разногл´асия; разъедин´яющий. divizor [dI´vaIz@(r)] n мат. дел´итель. divorce [dI´vO:s] 1. n юр. разв´од; разрыв; ´ 2. v юр. развод´ить(ся); отдел´ять. divorced [dI´vO:st] a разведённый. divulge [daI´v2lÃ] v разглаш´ать. dizziness [´dIzIn@s] n головокруж´ение.

doldrums

dizzy [´dIzI] 1. a головокруж´ительный; испытывающий головок´ руж´ение; 2. v вызыв´ать головокруж´ение. do [du:, dU, d@] 1. n разг. надув´ательство; гул´янка; 2. v д´елать, выполн´ять; д´ействовать; привод´ить в пор´ядок; подход´ить; быть дост´аточным; ч´увствовать себ´я. docile [´d@UsaIl] a пок´орный, посл´ушный; пон´ятливый. docility [´d@UsIlItI] n пок´орность, послуш´ание; пон´ятливость. dock I [d6k] n бот. щав´ель. dock II [d6k] 1. n мор. док; пр´истань; 2. v прич´аливать. dock III [d6k] 1. n обр´убок (хвоста); 2. v обруб´ать (хвост); уменьш´ать, сокращ´ать. dock IV [d6k] n скамь´я подсуд´имых. docker [´d6k@(r)] n д´окер, порт´овый раб´очий. docket [´d6kIt] 1. n о´ пись; аннот´ация; квит´анция об упл´ате там´оженной п´ошлины; ярлык, ´ этик´етка (на грузе); 2. v аннот´ировать. doctor [´d6kt@(r)] n врач; д´октор (тж. учёная степень). doctrine [´d6ktrIn] n доктр´ина; уч´ение; те´ория. document [´d6kjUm@nt] n докум´ент. dodge [d6Ã] 1. n ул´овка; увёртка; 2. v уклон´яться, ув´иливать; увор´ачиваться. dodgy [´d6ÃI] a извор´отливый, л´овкий; х´итрый; хитро´умный (механизм); к´аверзный. doe [d@U] n с´амка (животных). doer [´du:@(r)] n д´еятель. dog [d6g] n соб´ака, пёс. dogma [´d6gm@] n д´огма; догм´ат. doings [´du:INz] n дел´а (pl); д´ействия (pl); события (pl); принадл´еж´ ности (pl). doldrums [´d6ldr2mz] n хандр´а, уныние. ´

´

dole

— 102 —

dole [d@Ul] n пос´обие по безраб´отице; пода´яние. doll [d6l] n к´укла. dollar [´d6l@(r)] n д´оллар. dollop [´d6l@p] n кус´ок; сол´идная п´орция. dolly [´d6lI] 1. a к´укольный; д´етский; 2. n к´уколка; кино опер´аторская тел´ежка. dolorous [´d6l@r@s] a печ´альный, г´орестный. dolphin [´d6lfIn] n зоол. дельф´ин. domain [d@´meIn, d@U-] n влад´ение; сф´ера; перен. о´ бласть. dome [d@Um] n к´упол; свод (небес и т. п.). domestic [d@´mestIk] 1. a дом´ашний; сем´ейный; полит. вн´утренний, от´ечественный; сем´ейственный; дом´ашний (о животных); 2. n слуг´а; домраб´отница. domicile [´d6mIsaIl] n м´есто прожив´ания, посто´янное м´есто ж´ительства; а´ дрес физ´ического лиц´а, юрид´ический а´ дрес ф´ирмы. dominance [´d6mIn@ns] n госп´одство; преоблад´ание. dominant [´d6mIn@nt] 1. a госп´одствующий; гл´авный, основн´ой, преоблад´ающий; наиб´олее вли´ятельный; домин´антный; 2. n домин´антный пр´изнак; л´идер (в социуме); домин´анта, п´ятая ступ´ень диатон´ической г´аммы. dominate [´d6mIneIt] v госп´одствовать; вл´аствовать (over); домин´ировать; возвыш´аться, госп´одствовать над чем-л. domineer [ d6mI´nI@r] a вл´аствовать; повелев´ать. dominion [d@´mInI@n] n ист. домини´он; власть; госп´одство. domino [´d6mIn@U] n игр´альная кость; домин´о (pl) (игра); домин´о (маскарадный костюм). don [d6n] n (Don) дон (титул); преподав´атель (в университете); исп´анец.

dove

donate [d@U´neIt] v ж´ертвовать; дар´ить. donation [d@U´neIS(@)n] n дар; пож´ертвование. donkey [´d6NkI] n осёл (тж. перен.). donnish [´d6nIS] a педант´ичный; высоком´ерный. donor [´d@Un@(r)] n ж´ертвователь, дар´итель; мед. д´онор. doom [du:m] 1. n рок, судьб´а, ф´атум; г´ибель; истор. декр´ет, стат´ут; 2. v предназнач´ать, обрек´ать, предопредел´ять (to); пригов´аривать, вынос´ить обвин´ительный пригов´ор. door [dO:(r)] n дверь; дв´ерца (автомобиля и т. п.); перен. дор´ога. doorman [´dO:mæn] n швейц´ар; порть´е. dope [d@Up] n д´опинг; нарк´отик. dormant [´dO:m@nt] a сп´ящий (о животном), др´емлющий; скры´ тый; ∼ volcano сп´ящий вулк´ан. dorsal [´dO:s(@)l] a анат. спинн´ой; ∼ fin спинн´ой плавн´ик. dose [d@Us] n д´оза; перен. п´орция. doss [d6s] v переночев´ать, ночев´ать. dossier [´d6sI@I] n дось´е, д´ело. dot [d6t] n т´очка; п´ятнышко; кр´ошка, кр´оха (о ребёнке). double [´d2b(@)l] 1. a двойн´ой, п´арный; двукр´атный; 2. adv вдв´ое; вдвоём; 3. n двойн´ое кол´ичество; двойн´ик; 4. v удв´аивать; скл´адывать вдв´ое; огиб´ать; совмещ´ать (какие-л. дела); дубл´ировать; дв´игаться быстрым ш´агом. ´ doubt [daUt] 1. n сомн´ение; 2. v сомнев´аться. douche [du:S] n душ; промыв´ание (желудка). dough [d@U] n т´есто. dour [dU@(r)] a сур´овый; стр´огий. douse [daUs] v туш´ить, гас´ить; залив´ать. dove [d2v] n г´олубь.

´

dowager

— 103 —

dowager [´daU@Ã@(r)] n вдов´а. dowdy [´daUdI] a неказ´истый; неэлег´антный. dower [´daU@(r)] 1. n прид´аное; перен. прир´одный дар; 2. v одар´ять; дав´ать прид´аное. down I [daUn] 1. a напр´авленный вниз; 2. adv вниз; вниз´у; вниз с, по; вдоль; 3. n невзг´оды (pl); 4. v опрок´идывать, выпив´ать (содержимое стакана и т. п.); разг. одолев´ать, ос´иливать; брос´ать; забастов´ать. down II [daUn] n пух, пуш´ок. down III [daUn] n холм. downfall [´daUnfO:l] n пад´ение; низверж´ение; г´ибель. downgrade [´daUngreId] пониж´ать (в должности и т. п.). downhill [ daUn´hIl] 1. a накл´онный; 2. adv вниз. download [´daUnl@Ud] v компьют. загруж´ать (с другого компьютера). downplay [´daUnpleI] v недооц´енивать; преуменьш´ать. downpour [´daUnpO:(r)] n л´ивень. downright [´daUnraIt] 1. a прям´ой, открытый; соверш´енный; 2. ´ adv соверш´енно, я´ вно. dowry [´daU@rI] n прид´аное. doze [d@Uz] 1. n дрем´ота; 2. v дрем´ать. ´ dozen [´d2z(@)n] n дюжина. draft [drA:ft] n чернов´ик; про´ект; чек. drag [dræg] 1. n об´уза; бр´емя; 2. v тащ´ить(ся); волоч´ить(ся); тян´уть(ся). dragnet [´drægnet] n бр´едень, н´евод; обл´ава. dragon [´dræg(@)n] n драк´он. dragon-fly [´dræg(@)nflaI] n стрекоз´а. drain [dreIn] 1. n водост´ок; дрен´ажная сист´ема; канализ´ация; ост´аток (жидкости), отст´ой; 2. v отвод´ить (воду); осуш´ать; пересых´ать, высых´ать.

dream

drake [dreIk] n с´елезень. dram [dræm] n глот´ок (тж. спиртного). drama [´drA:m@] n др´ама (тж. перен.); драматург´ия. dramatic [dr@´mætIk] a драмат´ический; драмат´ичный; пораз´ительный, сенсаци´онный. dramatist [´dræm@tIst] n драмат´ург. dramatize [´dræm@taIz] v инсцен´ировать; драматиз´ировать, преувел´ичивать. drape [dreIp] 1. n драпир´овка; порть´ера; 2. v драпиров´ать; зав´ешивать. drastic [´dræstIk] a радик´альный (препарат, метод и т. п.); глуб´окий; реш´ительный (о переменах). dratted [´drætId] a пр´оклятый. draught [drA:ft] n т´яга, сквозн´як; мор. ос´адка; р´озлив; т´яга (у животных). draughts [drA:fts] n ш´ашки (pl). draughtsmanship [´drA:ftsm@nSIp] n черч´ение. draw [drO:] 1. n выт´ягивание; прим´анка; спорт. ничь´я; навод´ящее замеч´ание; 2. v тян´уть; тащ´ить; привлек´ать (внимание); выт´аскивать (билет, рыбу); обнаж´ать (оружие); зач´ерпывать (воду); черт´ить; вывод´ить (заключение). drawback [´drO:bæk] n недост´аток; преп´ятствие, пом´еха. drawer [´drO:@(r)] n выдвижн´ой я´ щик; чертёжник, рисов´альщик. drawing [´drO:IN] n рисов´ание, черч´ение; рис´унок, чертёж. drawing-room [´drO:NrUm] n гост´иная. drawl [drO:l] 1. n прот´яжное произнош´ение; 2. v раст´ягивать слов´а; прот´ягивать. dray [dreI] n тел´ега, подв´ода. dread [dred] 1. a гр´озный, уж´асный; 2. n страх; у´ жас; 3. v бо´яться. dream [dri:m] 1. n сон; мечт´а; поэт. грёза; 2. v в´идеть сон; мечт´ать; фантаз´ировать, помышл´ять.

´

dreamer

— 104 —

dreamer [´dri:m@(r)] n мечт´атель; фантазёр. dreary [´drerI] a тоскл´ивый; безр´адостный. dreg [dreg] n ос´адок; ост´атки (pl); перен. отбр´осы (pl) (общества). drench [drenÙ] 1. n л´ивень; 2. v м´окнуть; промоч´ить. dress [dres] 1. n пл´атье; нар´яд; 2. v одев´ать(ся); перев´язывать; заправл´ять (салат). dribble [´drIb(@)l] n стр´уйка. dried [draId] a сух´ой, сушёный; зас´охший. drift [drIft] 1. n пот´ок, теч´ение; ск´орость теч´ения; дрейф; нан´ос (песка); зан´ос (снежный); 2. v плыть по теч´ению (тж. перен.); мор. дрейфов´ать; нанос´ить (снег, песок); занос´ить (снегом, песком); ск´апливаться. drifter [´drIft@(r)] n брод´яга; лет´ун. drill I [drIl] n дрель; сверл´о, бур. drill II [drIl] n строев´ая подгот´овка; процед´ура. drill III [drIl] n с.-х. с´еялка. drink [drINk] 1. n питьё, нап´иток; глот´ок; выпивка, спиртн´ое; 2. ´ v пить; вп´итывать, поглощ´ать (тж. перен.); выпив´ать, страд´ать алкогол´измом; выпить (за что-л.). ´ drip [drIp] 1. n к´апля; к´апание; 2. v к´апать. drive [draIv] 1. n езд´а; по´ездка; энерг´ичность, нап´ористость; подъездн´ая дор´ога; 2. v вод´ить (машину); воз´ить; тех. привод´ить (в движение); гнать. driver [´draIv@(r)] n вод´итель; шофёр; машин´ист (поезда); надсм´отрщик; гуртовщ´ик, пог´онщик. drizzle [´drIz(@)l] 1. n м´елкий дождь; 2. v морос´ить, накр´апывать. droll [dr@Ul] 1. a заб´авный, смешн´ой; 2. n шутн´ик. drollery [´dr@Ul@rI] n ш´утка. droop [dru:p] 1. n опуск´ание; 2. v поник´ать; склон´яться; пот´упить (взор).

due

drop [dr6p] 1. n к´апля; пад´ение, cниж´ение; подв´еска (украшение); люк; 2. v к´апать; сниж´ать(ся); п´адать; брос´ать, оставл´ять (тему). drought [draUt] n з´асуха. drove [dr@Uv] n ст´адо; толп´а. drown [draUn] v тон´уть; топ´ить; погруж´ать. drowse [draUz] 1. n сонл´ивость; 2. v дрем´ать. drug [dr2g] n лек´арство; нарк´отик. druid [´dru:Id] n дру´ид. drum [dr2m] n бараб´ан; жел´езная б´очка; бараб´анная переп´онка. drunk [dr2Nk] 1. a пь´яный; 2. n пь´яный. dry [draI] 1. a сух´ой, обезв´оженный; зас´ушливый (о месте, климате); испытывающий ж´ажду; сып´у´ чий (о продуктах); 2. n з´асуха. drying [´draIIN] 1. a суш´ильный; 2. n с´ушка. dryness [´draIn@s] n с´ухость, сушь. dual [´dju:@l] a двойн´ой, дв´ойственный. dub I [d2b] v дав´ать пр´озвище; посвящ´ать в рыцари. ´ dub II [d2b] v кино дубл´ировать; озв´учивать. duchess [´d2Ù@s] n герцог´иня. duchy [´d2ÙI] n г´ерцогство, кн´яжество. duck I [d2k] n у´ тка. duck II [d2k] n ныр´яние, погруж´ение. duck III [d2k] n парус´ина. duckling [´d2klIN] n утёнок. duct [´d2kt] n прох´од; тех. трубопров´од; воздухов´од; эл. к´абельный кан´ал; анат. кан´ал, прот´ок. dudgeon [´d2Ã@n] n об´ида, возмущ´ение. due [dju:] 1. a д´олжный, надлеж´ащий; причит´ающийся; 2. adv т´очно, пр´ямо; 3. n д´олжное; об´язанности (pl); нал´оги (pl); взн´осы (pl).

duel

— 105 —

duel [´dju:@l] n ду´эль. duet [dju:´et] n ду´эт. duke [dju:k] n г´ерцог. dulcet [´d2lsIt] a сл´адкий, н´ежный; при´ятный (звук). dull [d2l] 1. a т´усклый (свет); с´ерый (день); туп´ой (тж. перен.); ск´учный; глух´ой (звук); в´ялый; 2. v притупл´ять. dumb [d2m] a нем´ой; бесслов´есный; онем´евший (от удивления, страха и т. п.); молчал´ивый; беззв´учный, произведённый в молч´ании; неслышный, заглушённый; гл´у´ пый, туп´ой. dummy [´d2mI] 1. a фальш´ивый, ненасто´ящий; 2. n мак´ет; манек´ен; перен. марион´етка. dump [d2mp] n св´алка. dumpy [´d2mpI] a печ´альный, под´авленный; приз´емистый, корен´астый. ´ dune [dju:n] n дюна. dungeon [´d2nÃ@n] n темн´ица; подзем´елье. dunk [d2Nk] v мак´ать. duologue [´dju:@l6g] n диал´ог. duplicate [´dju:plIk@t] 1. a двойн´ой; идент´ичный; 2. n дублик´ат, к´опия; 3. v коп´ировать; удв´аивать; повтор´ять, дубл´ировать. duplicity [dju:´plIsItI] n двул´ичность. durability [ djU@r@´bIlItI] n пр´очность, долгов´ечность. durable [´djU@r@b(@)l] a пр´очный; долгов´ечный.

eager

duration [djU(@)´reIS(@)n] n продолж´ительность (по времени); продолж´ение. duress [djU@´res] n лиш´ение своб´оды; принужд´ение. during [´djU@rIN] prep во вр´емя; в теч´ение. dusk [d2sk] n с´умерки (pl); с´умрак. dust [d2st] n пыль; прах. Dutch [d2Ù] 1. a голл´андский; 2. n голл´андский язык; ´ голл´андцы (pl). duty [´dju:tI] n долг, об´язанность; финанс. п´ошлина; сбор. dux [d2ks] n отл´ичник. dwarf [dwO:f] 1. a к´арликовый; 2. n к´арлик; гном. dwell [dwel] v обит´ать; жить; ∼ upon остан´авливаться (на) (мысли, вопросе); распростран´яться (о чём-л.). dweller [´dwel@(r)] n ж´итель, обит´атель. dwelling [´dwelIN] n жил´ище. dwindle [dwInd(@)l] v убыв´ать; сокращ´аться. dye [daI] 1. n окр´аска; цвет (как результат окрашивания); кр´аска; кр´асящее веществ´о; крас´итель; 2. v кр´асить, окр´ашивать; приобрест´и окр´аску, отт´енок, окр´аситься. dynamic [daI´næmIk] 1. a энерг´ичный, динам´ичный; динам´ический; 2. n физ. дин´амика; дв´ижущая с´ила. dynamite [´daIn@maIt] 1. n динам´ит (тж. перен.); 2. v взрыв´ать динам´итом. dynasty [´dIn@stI] n дин´астия.

´

E each [i:Ù] 1. pron неопред. к´аждый, вс´який; ∼ of us к´аждый из нас; 2. a к´аждый.

eager [´i:g@] a стр´астно жел´ающий, ж´аждущий (о человеке); интенс´ивный; энерг´ичный, акт´ивный

economy

— 106 —

eavesdrop [´i:vzdr6p] v подсл´ушивать. ebb [eb] n 1. отл´ив; спад; 2. убыв´ать; отступ´ать; ухудш´аться, приход´ить в уп´адок. ebullient [I´b2lI@nt] a кип´ящий; взволн´ованный; кип´учий, энерг´ичный. eccentric [Ik´sentrIk] 1. a эксцентр´ичный; необычный; вызыв´ающе ´ оригин´альный; экстраваг´антный; 2. n эксцентр´ичный челов´ек; стр´анный, непох´ожий на друг´их челов´ек; оригин´ал, чуд´ак. ecclesiastic [I kli:zI´æstIk] n дух´овное лиц´о, священнослуж´итель. echelon [´eS@l6n] n воен. эшел´он; уст´уп; звен´о. echo [´ek@U] n э´ хо; перен. отгол´осок, подраж´ание; подраж´атель. eclipse [I´klIps] n астр. затм´ение; помрач´ение; пот´еря бл´еска; темнот´а; мрак. ecology [I´k6l@ÃI] n экол´огия (наука); окруж´ающая сред´а. economic [ i:k@´n6mIk] a эконом´ический; народнохоз´яйственный, хоз´яйственный, относ´ящийся к сф´ере экон´омики; рент´абельный; эконом´ически выгодный, целесооб´ р´азный; разг. экон´омный; дешёвый; практ´ический, прикладн´ой. economical [ i:k@´n6mIk(@)l] a бережл´ивый, расчётливый, эконом´ичный, экон´омный; вещ´ественный, матери´альный. economics [ i:k@´n6mIks] n экон´омика (страны), нар´одное хоз´яйство; экон´омика, эконом´ическая те´ория, эконом´ическая на´ука. economist [I´k6n@mIst] n эконом´ист (специалист в области экономики); бережл´ивый челов´ек, экон´омный хоз´яин. economize [I´k6n@maIz] v экон´омить (на чём-л. — on). economy [I´k6n@mI] n хоз´яйство, экон´омика; экон´омия.

´

´

´

(о желании, взгляде, жесте и т. п.). eagerness [´i:g@nIs] n пыл, рв´ение, стар´ание. eagle [´i:gl] n орёл. ear I [I@(r)] n у´ хо; сл´ухи (pl), спл´етни (pl); р´учка, д´ужка (сосуда). ear II [I@(r)] 1. n бот. к´олос; 2. v колос´иться. earl [3:l] n граф (английский). early [´3:lI] 1. a р´анний; нач´альный; др´евний; 2. adv р´ано, в нач´але; заблаговр´еменно; ск´оро, в ближ´айшее вр´емя. earn [3:n] v зараб´атывать; получ´ать дох´од, получ´ать пр´ибыль; засл´уживать; принос´ить (прибыль). earnest I [´3:nIst] 1. a серьёзный; в´ажный; в´еский, вес´омый; убеждённый; гор´ячий, р´евностный (напр., поклонник, сторонник чего-л.); 2. n серьёзность. earnest II [´3:nIst] n финанс. взнос, ав´ансовый платёж; перен. зал´ог (напр., любви, дружбы, успеха и т. п.). earring [´I@rIN] n серьг´а. earth [´3:T] n земл´я; п´очва; Earth Земл´я (планета); эл. заземл´ение; нор´а; гр´унт, п´очва. ease [i:z] n лёгкость; пок´ой; with ∼ легк´о, без ус´илий. easel [´i:zl] n мольб´ерт; подст´авка; оп´орная ст´ойка, оп´ора. easily [´i:zIlI] adv легк´о; своб´одно, без труд´а; несомн´енно, без сомн´ения, бессп´орно. east [i:st] 1. a вост´очный; 2. n вост´ок. Easter [´i:st@(r)] 1. a пасх´альный; 2. n П´асха. easy [´i:zI] 1. a лёгкий, нетр´удный; уд´обный; своб´одный (об одежде); непринуждённый; 2. adv легк´о; спок´ойно. eat [i:t] v есть, к´ушать; поед´ать; разъед´ать, разруш´ать. eating [´i:tIN] n ед´а. eaves [i:vz] n карн´из.

´

eagerness

ecstasy

eighteen

— 107 —

effect [I´fekt] 1. n результ´ат; д´ействие (препарата); вступл´ение (в силу); эфф´ект; содерж´ание, смысл; юр. им´ущество; л´ичные в´ещи (pl); 2. v производ´ить; соверш´ать. effective [I´fektIv] a д´ейственный, эффект´ивный (способ); эфф´ектный, производ´ящий впечатл´ение; д´ействующий, им´еющий с´илу; действ´ительный. effete [e´fi:t] a исп´ользованный, израсх´одованный (о предметах); истощённый, сл´абый (об организмах); беспл´одный; уп´адочный. efficiency [I´fIS(@)nsI] n эффект´ивность, результат´ивность, д´ейственность (in); продукт´ивность, производ´ительность (in); ум´ение, делов´итость; тех. отд´ача, коэффици´ент пол´езного д´ействия. effigy [´efIÃI] n изображ´ение, портр´ет. effort [´ef@t] n ус´илие, попыт´ ка; напряж´ение; разг. достиж´ение, усп´ех. effusion [I´fju:Z(@)n] n изли´яние, излив´ание; изверж´ение; неогран´иченный, неум´еренный пот´ок (чувств, слов); физ. эфф´узия; мед. выпот; изли´яние, истеч´ение. ´ egg [eg] n яйц´о. ego [´i:g@U, ´eg@U] n э´ го, я; само´ любие; самомн´ение. egocentrism [ i:g@Usen´trIz(@)m, eg-] n эгоцентр´изм. egoism [´i:g@UIz(@)m, ´eg-] n эго´изм. egoist [´i:g@UIst, ´eg-] n эго´ист. egress [´i:gres] n выход (дей´ ствие и место). Egyptian [I´ÃIpS(@)n] 1. a ег´ипетский; 2. n египт´янин, египт´янка. eight [eIt] 1. num card в´осемь; 2. n в´осемь (число). eighteen [ eI´ti:n] 1. num card восемн´адцать; 2. n восемн´адцать (лет, часов).

´

´

´

ecstasy [´ekst@sI] n экст´аз, исступлённый вост´орг. ecumenical [ i:kjU´menIk(@)l, ekju:-] a всем´ирный, всел´енский. edge [eÃ] 1. n край, кр´омка; л´езвие; грань (тж. перен.); преим´ущество (on — перед); 2. v точ´ить; продвиг´ать(ся) потих´оньку; окаймл´ять; сгл´аживать кра´я. edict [´i:dIkt] n эд´икт, ук´аз. edification [ edIfI´keIS(@)n] n назид´ание, поуч´ение. edifice [e´dIfIs] n дом, зд´ание, сооруж´ение, стро´ение (обыкн. большое, величественное); сист´ема взгл´ядов, доктр´ина. edify [´edIfaI] v сооруж´ать, стр´оить. edit [´edIt] v редакт´ировать, гот´овить к печ´ати; раб´отать ред´актором, быть ред´актором, осуществл´ять руков´одство изд´анием; монт´ировать (фильм); компил´ировать, собир´ать, компонов´ать (данные, факты, информацию). edition [I´dIS(@)n] n выпуск, изд´а´ ние; вари´ант, к´опия (тж. перен.). editor [´edIt@(r)] n ред´актор (профессия); выпуск (один экзем´ пляр какого-л. издания); тир´аж (книги, газеты и т. п.); вари´ант, двойн´ик, к´опия; компьют. прогр´амма для редакт´ирования (текста, графики и т. п.). educate [´eju(:)keIt] v восп´итывать, обуч´ать; дав´ать образов´ание; трениров´ать; дрессиров´ать (животных). education [ eju(:)´keIS(@)n] n образов´ание; обуч´ение, подгот´овка, просвещ´ение (о человеке); дрессир´овка, обуч´ение (о животных, птицах); воспит´ание, разв´итие (характера, способностей); культ´ура, образ´ованность. eel [i:l] n зоол. у´ горь. eerie [´I@rI] a мр´ачный; злов´ещий. efface [I´feIs] v стир´ать, выч´еркивать, удал´ять, отбр´асывать; изгл´аживать.

´

´

´

´

eighty

elemental

— 108 —

eldest [´eld@st] a превосх. ст. от old; с´амый ст´арший (в семье, группе). election [I´lekS(@)n] 1. a избир´ательный; 2. n выборы, избир´а´ тельная кампания; избр´ание (на какой-л. пост как результат выборов); выбор (из нескольких аль´ тернатив). elector [I´lekt@(r)] n избир´атель. electorate [I´lekt@r@t] n избир´атели (pl). electric [I´lektrIk] a электр´ический; возбужд´ающий; изум´ительный, ошелом´ительный. electricity [Ilek´trIsItI] n электр´ичество. electron [I´lektr6n] n физ. электр´он. electronic [Ilek´tr6nIk] a электр´онный. electronics [Ilekt´r6nIks] n pl электр´оника. elegance [´elIg@ns] n из´ящество, элег´антность; отт´оченность, чёткость, я´ сность (научного стиля). elegant [´elIg@nt] 1. a изыскан´ ный, сд´еланный со вк´усом, элег´антный; граци´озный; пышный (об обра´ зе жизни, жилище, мебели и т. п.); разг. отл´ичный, отм´енный, превосх´одный, прекр´асный; л´учший; 2. n разг. франт, щёголь, м´одник. elegy [´elIÃI] n эл´егия. element [´elIm@nt] n элем´ент, составн´ая часть; д´оля, след; осн´овы, азы´ (какой-л. деятельности, ремесла, науки и т. п.) (pl); та и´ ли ин´ая стих´ия; воен. в´оинская един´ица; ф´актор, составл´яющая с´ила, кот´орая на что-л. вли´яет; субстр´ат. elemental [ elI´mentl] a неконтрол´ируемый, стих´ийный; основн´ой; б´азисный, изнач´альный; зач´аточный, элемент´арный; образ´ующий составн´ую часть, явл´яющийся составн´ой ч´астью.

´

eighty [´eItI] 1. num card в´осемьдесят; 2. n в´осемьдесят (единниц, штук). either [´aID@] 1. pron неопред.; как сущ. люб´ой (из двух); од´ин из дв´ух; тот и´ ли друг´ой; и тот и друг´ой; о´ ба; 2. pron неопред.; как прил. од´ин из двух; так´ой и´ ли друг´ой; тот и´ ли друг´ой; к´аждый, люб´ой (из двух), и тот и друг´ой. eject [I´Ãekt] v выбр´асывать; изверг´ать; катапульт´ировать(ся). ejection [I´ÃekS(@)n] n изверж´ение, выбр´асывание; изгн´ание; катапульт´ирование. elaborate [I´læb@reIt] 1. a сл´ожный; подр´обный; 2. v тщ´ательно разраб´атывать; прод´умывать. elaboration [I læb@´reIS(@)n] n разраб´отка; разв´итие; созд´ание, выработка (структуры, схе´ мы, плана, проекта); сл´ожность; физиол. выработка, перераб´отка. ´ elastic [I´læstIk] 1. a эласт´ичный; г´ибкий; перен. г´ибкий; приспособл´яющийся; быстро оправл´яющийся ´ (от огорчения, переживаний); 2. n рез´инка (шнур); изд´елие из эласт´ичной тк´ани. elasticity [ elæs´tIsItI] n эласт´ичность, упр´угость; перен. эн´ергия, энерг´ичность; жизнер´адостность, оптим´изм, душ´евная эн´ергия, позит´ивный настр´ой; г´ибкость, приспособл´яемость, ум´ение примен´яться к окруж´ающим усл´овиям. elate [I´leIt] v подним´ать настро´ение, ободр´ять, воодушевл´ять. elation [I´leIS(@)n] n прип´однятое настро´ение; вост´орг. elbow [´elb@U] n л´окоть. elder I [´eld@] 1. a сравн. от old; ст´арший (по возрасту); предш´ествующий, б´олее р´анний; стар´инный; 2. n ст´арец; преим. pl ст´арые ´ люди, ст´аршие; стар´ейшина; церк. свящ´енник. elder II [´eld@] n бот. бузин´а.

´

´

elementary

emancipation

— 109 —

eloquent [´el@Ukw(@)nt] a краснореч´ивый, ум´еющий крас´иво говор´ить (о человеке); я´ ркий, убед´ительный, выраз´ительный (о высказывании, манере говорить, стиле); выраж´ающий (что-л. — of). else [els] 1. adv ещё, кр´оме (с вопросит. местоимениями, а тж. с неопред. местоимениями и наречиями, производными от some, any, no); ин´аче, в прот´ивном сл´учае, а то. . . , и´ ли же (часто с предшествующим «or»); 2. pron неопред. друг´ой. elsewhere [´els´wE@] adv где-то в друг´ом м´есте; куд´а-то в друг´ое м´есто. elude [i´lu:d] v избеж´ать, спаст´ись; изб´авиться; отд´елаться (от удара, опасности, трудности — проворством, ловкостью, хитростью); ускольз´ать (от уплаты, обязательства и т. п.); высколь´ знуть; ускольз´ать, оказ´аться уп´ущенным (не приходить на ум). elusive [I´lu:sIv] a неулов´имый; ускольз´ающий; перен. укл´ончивый (об аргументе, заявлении); тр´удный для получ´ения, труднодостиж´имый; сл´абый (о памяти); см´утный (о воспоминании); незам´етный, эфем´ерный. elusory [I´lu:s@rI] a легк´о ускольз´ающий. emaciate [I´meISIeIt] v истощ´ать, изнур´ять, вым´атывать. emanation [ em@´neIS(@)n] n эман´ация; истеч´ение; излуч´ение, испуск´ание. emancipate [I´mænsIpeIt] v освобожд´ать (от контроля, зависимости, рабства); освобод´ить(ся), изб´авить(ся) (от чего-л. нежелательного, стесняющего — from). emancipation [I mænsI´peIS(@)n] n освобожд´ение, высвобожд´ение; эмансип´ация (from); своб´ода, избавл´ение.

´

´

´

elementary [ elI´ment(@)rI] a а´ збучный, примит´ивный; физ. элемент´арный; исх´одный, нач´альный; хим. неразлож´имый. elephant [´elIf@nt] n слон. elevate [´elIveIt] v подним´ать, повыш´ать; подним´ать настро´ение; продвиг´ать, повыш´ать (по службе); облагор´аживать, соверш´енствовать. elevation [ elI´veIS(@)n] n повыш´ение, подн´ятие; церк. вознес´ение; возвыш´ение; повыш´ение в д´олжности; вел´ичие, возвышенность ´ (напр., стиля). eleven [I´levn] 1. num card од´иннадцать; 2. n од´иннадцать (лет, часов). elf [elf] n эльф. elicit [I´lIsIt] v извлек´ать; выт´ягивать; вызыв´ать, выявл´ять (from); д´елать вывод, устан´авливать. ´ eliminate [I´lImIneIt] v устран´ять, исключ´ать (from); уничтож´ать, ликвид´ировать; игнор´ировать, не замеч´ать, пренебрег´ать; хим. физиол. очищ´ать; выдел´ять; удал´ять из орган´изма (from). elimination [I lImI´neIS(@)n] n исключ´ение, удал´ение; изгн´ание; разглаш´ение т´айны; отс´ев, отс´еивание; уничтож´ение; мат. исключ´ение (неизвестного); компьют. устран´ение, исключ´ение. elite [eI´li:t, I´li:t] 1. a эл´итный; 2. n эл´ита. elk [elk] n лось. ellipse [I´lIps] n геом. э´ ллипс, ов´ал. elm [elm] n вяз, ильм. elocution [ el@´kju:S(@)n] n краснор´ечие, ор´аторское иск´усство, рит´орика; публ´ичная речь; д´икция (pl). elongation [ i:l6N´geIS(@)n] n удлин´ение. eloquence [´el@Ukw(@)ns] n краснор´ечие; ор´аторское иск´усство.

´

´

´

´

emolument

— 110 —

embankment [Im´bæNkm@nt] n д´амба, плот´ина; н´абережная. embassy [´emb@sI] n пос´ольство. embed [Im´bed] v вставл´ять; встр´аивать. embellish [Im´belIS] v украш´ать (with); приукр´ашивать (рассказ и т. п.; with). embezzlement [Im´bezlm@nt] n растр´ата, хищ´ение; присво´ение (денег, имущества — from; обманным путём). embitter [Im´bIt@] v озлобл´ять, раздраж´ать; наполн´ять г´оречью; отравл´ять (существование); ус´иливать; отягч´ать (ссору, горе и т. п.); д´елать г´орьким, придав´ать г´орький вкус. emblem [´embl@m] n с´имвол, символ´ическое изображ´ение; тип´ичный о´ браз. embody [Im´b6dI] v воплощ´ать (в чём-л. — in); изображ´ать, олицетвор´ять (чем-л. — in); заключ´ать в себ´е (какую-л. идею); реализ´овывать, осуществл´ять (идею); объедин´ять; включ´ать. embolden [Im´b@Uld(@)n] v ободр´ять; придав´ать см´елости (сделать что-л.). emboss [Im´b6s] v выбив´ать, чек´анить; тисн´ить; леп´ить рель´еф; украш´ать рель´ефом; выдел´яться, выступ´ать (на фоне чего-л.); пышно ´ украш´ать. embrace [Im´breIs] 1. n (тж. перен.) объ´ятие; объ´ятия; 2. v обним´ать(ся); восп´ользоваться; приним´ать (предложение); избир´ать; охв´атывать, в´идеть; включ´ать, заключ´ать в себ´е, содерж´ать; окруж´ать. embrasure [Im´breIZ@(r)] n амбраз´ура; проём. embroidery [Im´brOId@rI] n вышив´ание; вышивка. ´ embroil [Im´brOIl] v зап´утывать (дела, фабулу); вп´утывать (в неприятности; in); сс´орить (with), вверг´ать (во что-л. неприятное), вовлек´ать, вт´ягивать.

embryo [´embrI@U] n биол. эмбри´он; зар´одыш (тж. перен.). emend [I´mend] v исправл´ять; пр´авить (текст). emerald [´em@r(@)ld] 1. n изумр´уд; изумр´удный цвет; 2. a изумр´удный (о материале или цвете). emerge [I´m3:Ã] v появл´яться; всплыв´ать; вых´одить (from); встав´ать, возник´ать (о вопросе и т. п.); выясн´яться (from). emergence [I´m3:Ã@ns] n появл´ение, возникнов´ение. emeritus [I´merIt@s] a засл´уженный, почётный. emery [´em@rI] n нажд´ак. emigrant [´emIgr(@)nt] 1. n эмигр´ант (не политический); пересел´енец; коч´ующее жив´отное/раст´ение; 2. a эмигр´ирующий; переезж´ающий, уезж´ающий; перелётный (о птицах). emigrate [´emIgreIt] v эмигр´ировать, пересел´яться (из своего отечества в другую страну; from; to); высыл´ать, пересел´ять, перемещ´ать (на жительство в другую страну). emigration [ emI´greIS(@)n] n эмигр´ация; пересел´ение; перен. пересел´ение душ´и; коллект. эмигр´ация, эмигр´анты. emigre [´emIgreI] 1. a эмигр´антский; 2. n эмигр´ант (политический). eminence [´emIn@ns] n высот´а, возвышенность; выс´окое полож´е´ ние; знамен´итость; Eminence преосвящ´енство; т´итул кардин´ала. emission [I´mIS(@)n] n испуск´ание; излуч´ение; эм´иссия, выпуск ´ (акций и т. п.); теплоотд´ача. emit [I´mIt] v излуч´ать, испуск´ать, выдел´ять (свет, тепло, запах и т. п.); выбр´асывать, изверг´ать (пепел, дым, лаву); издав´ать (звук); выпуск´ать (деньги); физ. излуч´ать. emolument [I´m6ljUm@nt] n дох´од; з´аработок, ж´алованье, вознагражд´ение (обыкн. pl).

´

embankment

encourage

— 111 —

emotion [I´m@US(@)n] n душ´евное волн´ение, возбужд´ение; наруш´ение душ´евного равнов´есия; ч´увство; ощущ´ение, эм´оция. empathy [´emp@TI] n соч´увствие; сопережив´ание. emperor [´emp@r@(r)] n импер´атор. emphasize [´emf@saIz] v подчёркивать (важность чего-л.); выдел´ять; акцент´ировать вним´ание. emphatic [Im´fætIk] a выраз´ительный; экспресс´ивный; лингв. эмфат´ический; наст´ойчивый, насто´ятельный, уп´орный (about, in); (о человеке) эмоцион´альный, я´ ркий, выраз´ительный; ок´азывающий с´ильное давл´ение, впечатл´яющий. empire [´empaI@(r)] n имп´ерия; владычество. ´ employ [Im´plOI] 1. n назнач´ение, цель; раб´ота; сл´ужба (как состояние обладания работой); 2. v держ´ать на сл´ужбе, им´еть в шт´ате; предоставл´ять раб´оту; наним´ать; употребл´ять, примен´ять, исп´ользовать (in, on, for). employable [Im´plOI@b(@)l] a трудоспос´обный. employee [Im´plOIi:] n раб´отник; сл´ужащий. employer [Im´plOI@(r)] n работод´атель; наним´атель. employment [Im´plOIm@nt] n раб´ота; сл´ужба; проф´ессия. emporium [em´pO:rI@m] n универм´аг; торг´овый центр. empower [Im´paU@] v уполном´очивать, снабд´ить полном´очиями; поруч´ить (сделать что-л. от чьего-л. имени); дав´ать (официальное) разреш´ение, позвол´ять; дав´ать возм´ожность; помог´ать, ок´азывать подд´ержку. empress [´empr@s] n императр´ица. emptiness [´emptInIs] n в´акуум, пустот´а (тж. перен.).

empty [´emptI] 1. a пуст´ой; 2. v опорожн´ять(ся); высып´ать(ся), вылив´ать(ся); опустош´ать. emulation [ emjU´leIS(@)n] n соп´ерничество; соревнов´ание; подраж´ание. enable [I´neIbl] v дав´ать возм´ожность или пр´аво что-л. сд´елать; д´елать возм´ожным (что-л.); компьют. включ´ать, запуск´ать в раб´оту (какое-л. устройство); юр. санкцион´ировать; дав´ать разреш´ение, с´анкцию; уполном´очивать (сделать что-л.). enact [I´nækt] v постановл´ять; ввод´ить в д´ействие (закон и т. п.); игр´ать (роль); ст´авить на сц´ене; соверш´ать. enactment [I´næktm@nt] n ук´аз, постановл´ение; предпис´ание; театр. игр´а. enamel [I´næm(@)l] n эм´аль, фин´ифть; глаз´урь; эм´аль (на зубах); космет´ическое ср´едство для к´ожи; лак для ногт´ей. enchantment [In´ÙA:ntm@nt] n оба´яние, очаров´ание; восхищ´ение; волшебств´о, колдовств´о. encipher [en´saIf@(r)] v зашифр´овывать. enclave [´enkleIv] n анкл´ав. enclose [In´kl@Uz] v окруж´ать, огор´аживать; заключ´ать (in, within); вкл´адывать (в письмо и т. п.); прилаг´ать (in, with). encode [In´k@Ud] v код´ировать, шифров´ать. encompass [In´k2mp@s] v окруж´ать (напр., заботой и т. п.); заключ´ать (with); выполн´ять, осуществл´ять. encore [´6NkO:] int бис!. encounter [In´kaUnt@(r)] 1. n встр´еча; столкнов´ение; 2. v встреч´ать(ся); ст´алкиваться (с проблемой, явлением и т. п.). encourage [In´k2rIÃ] v ободр´ять; поощр´ять.

´

emotion

encroach

enmity

— 112 —

enforce [In´fO:s] v принужд´ать; заставл´ять; провод´ить в жизнь; ус´иливать; юр. след´ить за выполн´ением (закона и т. п.). engage [In´geIÃ] v заним´ать(ся); об´язывать(ся); наним´ать; привод´ить в д´ействие; обруч´аться; привлек´ать (внимание и т. п.); обещ´ать; бр´аться (за что-л.). engagement [In´geIÃm@nt] n договорённость (о встрече); обяз´ательство; воен. бой; обруч´ение; тех. зацепл´ение (шестерён). engender [In´Ãend@(r)] v порожд´ать, возбужд´ать (интерес). engine [´enÃIn] n маш´ина, дв´игатель; мот´ор; ор´удие, инструм´ент; устр´ойство. engineer [ enÃI´nI@(r)] 1. n инжен´ер; мех´аник; воен. сапёр; 2. v сооруж´ать, проект´ировать; раб´отать инжен´ером. English [´INglIS] 1. a англ´ийский; 2. n англ´ийский язык; ´ the ∼ англич´ане (pl). enhance [In´hA:ns] v увел´ичивать; улучш´ать; повыш´ать (цены). enigma [I´nIgm@] n головол´омка, заг´адка. enjoin [In´Ã6In] v предп´исывать (on, upon); прик´азывать (that) (обыкн. в административном порядке); запрещ´ать (тж. юр.). enjoy [In´Ã6I] v люб´ить (что-л.), получ´ать удов´ольствие; наслажд´аться; п´ользоваться (правами и т. п.); влад´еть, им´еть. enlace [In´leIs] v обёртывать; обвив´ать. enlarge [In´lA:Ã] v увел´ичивать(ся); расшир´ять(ся); подр´обно излаг´ать, распростран´яться (on, upon — о чём-л.). enmesh [In´meS] v оп´утывать; зап´утывать. enmity [´enmItI] n вражд´а; антагон´изм, вражд´ебность, непри´язнь (against, towards; among, between).

´

encroach [In´kr@UÙ] v вторг´аться, наступ´ать (особ. постепенно, тайком или прибегая к хитрости; куда-л. — on, upon); покуш´аться, посяг´ать (на чужие права и т. п. — on, upon). encumbrance [In´k2mbr(@)ns] n затрудн´ение, пом´еха, прегр´ада, преп´ятствие; бр´емя, об´уза. encyclopaedia [In saIkl@U´pi:dj@] n спр´авочник, энциклоп´едия. end [end] 1. n кон´ец; край; обл´омок; 2. v зак´анчивать(ся); прекращ´ать(ся); ок´анчивать(ся). endearment [In´dI@m@nt] n л´аска, проявл´ение н´ежности. endeavour [In´dev@] n попытка, ´ стар´ание; стремл´ение. ending [´endIN] n оконч´ание, кон´ец; заверш´ение; грам. оконч´ание. endless [´endlIs] a бескон´ечный; беспред´ельный, в´ечный; к´ажущийся бескон´ечным; бессчётный, бесч´исленный. endue [In´dju:] v одар´ять; надел´ять (полномочиями, качествами; with); проп´итывать, прон´изывать. endurance [In´djU@r(@)ns] n (о людях) вын´осливость, спос´обность перенос´ить (боль, страдание и т. п.); (о предметах) пр´очность, ст´ойкость; сопротивл´яемость изн´ашиванию; дл´ительность, продолж´ительность. endure [In´djU@] v подверг´аться (чему-л.); выд´ерживать испыт´ание вр´еменем; дл´иться; терп´еть, снос´ить. enemy [´en@mI] 1. n враг; антагон´ист, н´едруг, прот´ивник; 2. a вражд´ебный, агресс´ивный; вр´ажеский; вражд´ебно настр´оенный, недруже´ любный. energy [´en@ÃI] n эн´ергия; м´ощность; с´илы (pl). enfold [In´f@Uld] v завёртывать, завор´ачивать; тж. перен. (in, with); обним´ать, обхв´атывать (in).

´

enough

entry

— 113 —

enthral [In´TrO:l] v порабощ´ать; увлек´ать. enthuse [In´Tju:z] v проявл´ять энтузи´азм; разг. приход´ить в вост´орг. enthusiasm [In´Tju:zIæz(@)m] n энтузи´азм, воодушевл´ение, вост´орг. enthusiast [In´Tju:zIæst] n энтузи´аст. entice [In´taIs] v соблазн´ять; перем´анивать (from — от; into — на, в). entire [In´taI@] a п´олный, соверш´енный; беспр´имесный, незагрязнённый, ч´истый; однор´одный; ед´иный, сплошн´ой; из одног´о куск´а. entity [´entItI] n филос. быти´е, существов´ание; суть, существ´о; н´ечто ре´ально существ´ующее, вещь, объ´ект; существ´о; организ´ация. entrails [´entreIlz] n вн´утренности (pl); кишк´и (pl); вн´утренние ч´асти (чего-л.); н´едра (pl). entrance I [´entr(@)ns] n вход; въезд; выход (на сцену); вступл´е´ ние; поступл´ение (на работу, в учебное заведение); д´оступ, вход. entrance II [In´trA:ns] v привод´ить в вост´орг, очар´овывать, околд´овывать; привод´ить в состо´яние тр´анса. entrant [´entr@nt] n уч´астник (соревнований и т. п.); экзамен´уемый; вступ´ающий (в должность, в ряды и т. п.). entrap [In´træp] v пойм´ать в лов´ушку; зап´утать, обман´уть, завл´ечь (in, into). entreaty [In´tri:tI] n мольб´а, пр´осьба. entrepreneur [ 6ntr@pr@´n3:(r)] n предприним´атель. entrust [In´tr2st] v ввер´ять; возлаг´ать, поруч´ать (to; with). entry [´entrI] n вход, д´оступ; вход; з´апись (в дневнике, базе данных и т. п.); стать´я (словарная); запис´авшийся уч´астник; въезд.

´

enough [I´n2f] 1. a дост´аточный; 2. adv дост´аточно, дов´ольно; ∼ money дост´аточно д´енег; дост´аточно (хорошо что-л. делать); he plays well ∼ он непл´охо игр´ает; 3. n дост´аточное кол´ичество. enquire [In´kwaI@(r)] v запр´ашивать; спр´ашивать. enrolment [In´r@Ulm@nt] n регистр´ация, внес´ение в сп´иски; верб´овка, наб´ор. ensconce [In´sk6ns] v укрыв´ать(ся), пр´ятать(ся); устр´аиваться (поудобнее). ensemble [6n´s6mb(@)l] n анс´амбль; о´ бщее впечатл´ение. ensign [´ens@n] n знач´ок, эмбл´ема; флаг; вымпел. ´ ensnare [In´sne@(r)] v пойм´ать в лов´ушку; зам´анивать. ensue [In´sju:] v получ´аться в результ´ате; происход´ить (из-за чего-л. — from, on); сл´едовать; посл´едовательно случ´аться; стрем´иться дост´ичь (чего-л.). ensure [In´SU@(r)] v гарант´ировать, обесп´ечивать; застрахов´ать, страхов´ать (against, from — от чего-л.); удостов´ерить (to, for smb. — кого-л.). entangle [In´tæNgl] v зап´утывать, сплет´аться (тж. перен.; in, with); вовлек´ать, вт´ягивать; осложн´ять, зап´утывать (with). enter [´ent@(r)] v вход´ить; въезж´ать; внос´ить, вп´исывать. enterprise [´ent@praIz] n см´елое предпри´ятие, инициат´ива (действие по созданию чего-л.); промышленное предпри´ятие (фабри´ ка, завод и т. п.); предпри´имчивость, нах´одчивость; инициат´ива (качество человека); предприним´ательство. entertain [ ent@´teIn] v развлек´ать, заним´ать; приним´ать (гостей); угощ´ать; пит´ать (надежду). entertainment [ ent@´teInm@nt] n развлеч´ение; представл´ение; приём гост´ей (обычно официальных).

´

´

enunciate

erect

— 114 —

equality [i(:)´kw6lItI] n р´авенство; парит´етность, равнопр´авие (among, between). equanimity [ ekw@´nImItI] n хладнокр´овие; душ´евное спок´ойствие. equation [I´kweIS(@)n] n мат. уравн´ение; р´авенство; выр´авнивание. equator [I´kweIt@] n экв´атор. equestrian [I´kwestrI@n] 1. a к´онный; рыцарский; 2. n вс´адник, ´ на´ездник. equilibrate [i´kwIlI breIt, i:kwI´laIbreIt] v уравнов´ешивать. equilibrium [ i:kwI´lIbrI@m, ek-] n равнов´есие; уст´ойчивость (тж. перен.). equine [´ekwaIn] a лошад´иный. equinox [´i:kwIn6ks, ek-] n равнод´енствие. equipment [I´kwIpm@nt] n снаряж´ение, обор´удование; армат´ура, осн´астка (for). equitation [ ekwI´teIS(@)n] n верхов´ая езд´а. equity [´ekwItI] n справедл´ивость, объект´ивность. equivalent [I´kwIv@l@nt] 1. a равноц´енный, равнозн´ачащий; равнос´ильный; равнозн´ачный, эквивал´ентный (in; to); 2. n эквивал´ент. equivocal [I´kwIv@k(@)l] a двусмысленный, допуск´ающий дво´якое ´ толков´ание; не´ясный, неопределённый (about); сомн´ительный; п´ользующийся плох´ой репут´ацией; вызыв´ающий подозр´ение. era [´I@r@] n э´ ра; пер´иод. erase [I´reIz] v стир´ать (тж. перен.); подчищ´ать; изгл´аживать, вычёркивать (из памяти — from). eraser [I´reIz@] n л´астик, рез´инка. erect [I´rekt] 1. a прям´ой; вертик´альный; п´однятый (хвост); 2. v воздвиг´ать, возвод´ить; выпрямл´ять; перен. возвест´и (в привычку и т. п.).

´

´

´

´

´

´

´

enunciate [I´n2nsIeIt] v я´ сно, отчётливо произнос´ить; объявл´ять; извещ´ать, провозглаш´ать; выраж´ать, излаг´ать, формул´ировать (теорию и т. п.); служ´ить подтвержд´ением (чего-л.). enunciation [I n2nsI´eIS(@)n] n произнош´ение, д´икция; излож´ение. envelop [In´vel@p] v ок´утывать; обёртывать. envelope [´env@l@Up, ´6n-] n конв´ерт; обёртка; обол´очка (воздушного шара и т. п.); биол. плёнка. environment [In´vaIr@nm@nt] n сред´а; окруж´ение; окруж´ающая сред´а. environs [In´vaI@r(@)nz] n pl окр´естности (города, местности); окруж´ение; бл´изость, сос´едство. envoy [´envOI] n посл´анник; дипломат´ический представ´итель; уполном´оченный мин´истр; делег´ат, посл´анец, дов´еренное лиц´о; заключ´ительная строф´а по´эмы. envy [´envI] 1. n з´ависть; предм´ет з´ависти; 2. v зав´идовать. eparchy [´epA:kI] n еп´архия. epee [´epeI] n шп´ага. epic [´epIk] 1. a эп´ический; гранди´озный; огр´омных разм´еров; 2. n эп´ическая по´эма; эпоп´ея. epidemic [ epI´demIk] 1. a эпидем´ический; 2. n эпид´емия. epilogue [´epIl6g] n эпил´ог (to). episode [´epIs@Ud] n эпиз´од; сл´учай, происш´ествие. epoch [´i:p6k] n эп´оха; век; вр´емя, пор´а. epos [´ep6s] n э´ пос. equable [´ekw@b(@)l] a однор´одный; единообр´азный; р´авный, посто´янный, без переп´адов, без скачк´ов (о температуре); уравнов´ешенный; соразм´ерный, пропорцион´альный. equal [´i:kw@l] 1. a р´авный, один´аковый; равнопр´авный; спос´обный (тж. перен.); 2. v мат. равн´яться; быть один´аковым; не уступ´ать (по каким-л. качествам).

´

´

establish

— 115 —

escape [I´skeIp] 1. n поб´ег; спас´ение; перен. ух´од (от реальности); выход, выпуск, ут´ечка (газа); ´ ´ 2. v сбег´ать; беж´ать (от чего-л.); спас´аться; вырыв´аться (о словах и т. п.). escapee [I skeI´pi:] n бегл´ец. eschew [Is´Ùu:] v сторон´иться; избег´ать, возд´ерживаться. escort [´eskO:t] 1. n конв´ой, эск´орт; охр´ана; 2. v конво´ировать; эскорт´ировать (from; to); вест´и под конв´оем; выпров´аживать; сопровожд´ать, провож´ать. esculent [´eskjUl@nt] a съед´обный. esoteric [ es@U´terIk, i:s@U-] a эзотер´ический. espionage [ espI@´nA:Z] n разв´едка, шпион´аж, шпи´онство. espousal [I´spauz(@)l] n св´адьба; обруч´ение. espouse [I´spaUz] v отдав´аться (какому-л. делу); посвящ´аться. espy [I´spaI] v замеч´ать; обнар´уживать. essay [´eseI] 1. n испыт´ание, опр´обование, о´ пыт, пр´оба; пров´ер´ расск´аз; 2. [e´seI] ка; о´ черк, этюд; v испытывать, подверг´ать испыт´а´ нию; пр´обовать; провер´ять на о´ пыте; пыт´аться, предприним´ать попытку. ´ essence [´esns] n существ´о, с´ущность; существов´ание; квинтэсс´енция. essential [I´senS(@)l] 1. a сущ´ественный; вн´утренне прис´ущий, неотъ´емлемый; затр´агивающий существ´о д´ела; важн´ейший; относ´ящийся к эсс´енции, экстр´акту, вытяжке ´ из как´ого-л. раст´ения; мед. не´ясного происхожд´ения; перв´ичный; 2. n с´ущность; суть; основные ´ элем´енты; ж´изненно необход´имые в´ещи (pl). establish [I´stæblIS] v укрепл´ять, д´елать твёрдым, ст´ойким; устан´авливать; осн´овывать, учрежд´ать;

´

´

´

erection [I´rekS(@)n] n постр´ойка, возвед´ение; выпрямл´ение; физиол. эр´екция. erector [I´rekt@(r)] n стро´итель. ergo [´3:g@U] adv сл´едовательно. erode [I´r@Ud] v разъед´ать; разруш´ать; перен. подт´ачивать. erosion [I´r@UZ(@)n] n разъед´ание; разруш´ение (тж. перен.); геол., мед. эр´озия. err [3:] v заблужд´аться, ошиб´аться; допуск´ать ош´ибку; прям. и перен. допуск´ать пр´омах; терп´еть неуд´ачу; перен. сбив´аться с пут´и; отступ´ать, отклон´яться (от цели, курса и т. п.); греш´ить, соверш´ать грех. errand [´er@nd] n поруч´ение; зад´ание, командир´овка. errant [´er(@)nt] a поэт. стр´анствующий; расс´еянный, беспор´ядочный (о мыслях, состоянии духа и т. п.); заблуд´ившийся, сб´ившийся с пут´и; коч´ующий; отклон´яющийся от (стандартов и норм); ош´ибочный, неподход´ящий. erratum [e´rA:t@m] n опеч´атка; оп´иска. error [´er@(r)] n ош´ибка; прост´упок; астр. погр´ешность. ersatz [´e@zæts] n суррог´ат. erubescence [ erU´bes(@)ns] n покрасн´ение. eructation [ i:r2k´teIS(@)n] n отрыжка; изверж´ение. ´ erudite [´erUdaIt] 1. a учёный; образ´ованный; 2. n учёный; эруд´ит. erudition [ erU´dIS(@)n] n учёность; эруд´иция. erupt [I´r2pt] v прорыв´аться; изверг´ать(ся) (о вулкане); прорез´аться (о зубах). escalate [´esk@leIt] v обостр´ять(ся); расшир´яться. escalation [ esk@´leIS(@)n] n эскал´ация, расшир´ение. escalator [´esk@leIt@(r)] n эскал´атор.

´

erection

´

´

´

´

establishment

evening

— 116 —

ethical [´eTIk(@)l] a дух´овный; вн´утренний, душ´евный. ethnic [´eTnIk] a этн´ический. ethos [´i:T6s] n дух. etiquette [´etIket] n этик´ет; профессион´альная э´ тика. ´ etude [´eItju:d, -´tju:d] n этюд. eucalyptus [ ju:k@´lIpt@s] n эвкал´ипт. eulogy [´ju:l@ÃI] n восхвал´ение. eunuch [´ju:n@k] n е´ внух. euphony [´ju:f@nI] n благозв´учие, благозв´учность. European [ jU@r@´pI@n] 1. a европ´ейский; 2. n европ´еец. evacuate [I´vækjUeIt] v опорожн´ять, эваку´ировать, вывоз´ить (to); вывод´ить (войска); эваку´ироваться; освобожд´ать, покид´ать, очищ´ать (помещение); тех. отк´ачивать, разреж´ать (воздух); мед. опорожн´ять; очищ´ать (желудок и т. п.). evacuation [I vækjU´eIS(@)n] n эваку´ация; физиол. опорожн´ение (кишечника). evade [I´veId] v уклон´яться (от ответа, удара); обход´ить (закон); избег´ать (кого-л.). evaluation [I væljU´eIS(@)n] n оц´енка; мат. ч´исленное выраж´ение. evanesce [ i:v@´nes] v стир´аться; исчез´ать. evanescence [ i:v@´nes(@)ns] n исчезнов´ение. evaporation [I væp@´reIS(@)n] n испар´ение; исчезнов´ение. evasion [I´veIZ(@)n] n уклон´ение, ув´иливание; отгов´орка, увёртка. eve [i:v] n кан´ун; on the ∼ накан´уне; New Year’s Eve кан´ун Н´ового г´ода. even [´i:v(@)n] 1. a р´овный; равном´ерный; спок´ойный (характер); р´авный; 2. adv д´аже; т´очно; как раз; 3. v выр´авнивать; уравнов´ешивать. evening [i:vnIN] 1. a веч´ерний; 2. n в´ечер.

´

´

´

´

´

´

´

упр´очивать, устр´аивать (на прочной или постоянной основе); устан´авливать, выясн´ять. establishment [Is´tæblISm@nt] n созд´ание, образов´ание; организ´ация; дох´од, ср´едства к ж´изни; штат, л´ичный сост´ав; дом; госуд´арственная, офици´альная ц´ерковь; the Establishment пр´авящие, вли´ятельные круг´и. estate [Is´teIt] n пом´естье, им´ение; им´ущество; полож´ение в о´ бществе. esteem [I´sti:m] 1. n уваж´ение, почт´ение; 2. v высок´о цен´ить; почит´ать, уваж´ать; быть выс´окого мн´ения, отдав´ать д´олжное; оц´енивать, дав´ать оц´енку; полаг´ать, счит´ать. estimable [´estIm@bl] a засл´уживающий, дост´ойный уваж´ения. estimate [´estIm@t, ´estImeIt] 1. n оц´енка; ком. см´ета; расчёт; 2. v оц´енивать; прик´идывать; составл´ять см´ету. estimation [ estI´meIS(@)n] n почт´ение, уваж´ение; сужд´ение; приблиз´ительная оц´енка, прик´идка; приблиз´ительный подсчёт, расчёт. estrange [I´streInÃ] v отдал´ять; д´елать чуж´им, отт´алкивать. estrangement [I´streInÃm@nt] n отчужд´ение, разрыв. ´ estuary [´estjU@rI] n у´ стье (реки). esurient [I´sjU@rI@nt] a ж´адный, гол´одный. etch [eÙ] v гравиров´ать; вытр´авливать; перен. запечатлев´ать (в памяти). eternal [i(:)´t3:nl] 1. a в´ечный; непреход´ящий; в´ечно существ´ующий; изв´ечный; не допуск´ающий перем´ен; 2. n книжн. the Eternal Бог; в´ечное, непреход´ящее (pl). eternity [I´t3:nItI] n в´ечность. ether [´i:T@(r)] n хим. эф´ир. ethic [´eTIk] 1. a эт´ический, нр´авственный; эт´ичный; 2. n мор´аль; э´ тика.

´

evenly

exceed

— 117 —

воен.; мор. перестро´ение, манёвр, передвиж´ение. evolve [I´v6lv] v развёртывать, раскр´учивать; развив´ать, вывод´ить (теорию и т. п. — from/out); выявл´ять; просл´еживать, устан´авливать; развив´аться (from, out of; into); излуч´ать, выдел´ять (тепло); издав´ать (звук, запах); мат. извлек´ать к´орень. ewe [ju:] n овц´а. ewer [´ju:@(r)] n кувш´ин. exacerbate [Ig´zæs@beIt] v обостр´ять (боль); раздраж´ать (человека). exacerbation [Ig zæs@´beIS(@)n] n обостр´ение, раздраж´ение. exact [Ig´zækt] 1. a т´очный; стр´огий; безош´ибочный, в´ерный; 2. v взыскивать (с кого-л. — from, of); ´ вымог´ать; (настоятельно) тр´ебовать; наст´аивать на выполн´ении (чего-л.); об´язывать. exactly [Ig´zæktlI] adv т´очно; и´ менно. exaggerate [Ig´zæÃ@reIt] v преувел´ичивать. exalt [Ig´z6lt] v возвыш´ать; возвел´ичивать; интенсифиц´ировать. exaltation [ egzO:l´teIS(@)n] n возвыш´ение; возвел´ичивание; повыш´ение. examination [Ig zæmI´neIS(@)n] n осм´отр; изуч´ение; юр. допр´ос. examine [Ig´zæmIn] v осм´атривать; изуч´ать; экзаменов´ать. examiner [Ig´zæmIn@(r)] n экзамен´атор; сл´едователь. example [Ig´zA:mp(@)l] n прим´ер; ур´ок; let this be an ∼ for you пусть э´ то посл´ужит вам ур´оком. exasperation [Ig zæsp@´reIS(@)n] n раздраж´ение. excavate [´eksk@veIt] v коп´ать, рыть; вык´апывать, отк´апывать. excavation [ eksk@´veIS(@)n] n вык´апывание; раск´опки (pl). exceed [Ik´si:d] v превыш´ать; превосход´ить.

´

´

´

´

´

evenly [´i:v(@)nlI] adv гл´адко, р´овно; равном´ерно; без отклон´ений и колеб´аний (о движении, действии); равном´ерно; беспристр´астно, объект´ивно, по справедл´ивости; р´овно; один´аково. event [I´vent] n событие; ход ´ дел, ход событий; происш´ествие; ´ спорт. соревнов´ание по определённому в´иду сп´орта; эт´ап (в соревновании); тех. такт (в двигателе внутреннего сгорания); физ. я´ дерное превращ´ение. ever [´ev@(r)] adv всегд´а; когд´аниб´удь. everlasting [ ev@´lA:stIN] a в´ечный; бескон´ечный. evermore [ ev@´mO:(r)] adv нав´еки, навсегд´а. every [´evrI] a к´аждый; вс´який. everybody [´evrIb6dI], everyone [´evrIw2n] pron к´аждый; все. everyday [´evrIdeI] a ежедн´евный; повседн´евный. everything [´evrITIN] pron всё. everywhere [´evrIwe@(r)] adv ´ везд´е; всюду. evidence [´evId@ns] 1. n доказ´ательство, ул´ика; свид´етельство; юр. показ´ание (свидетеля); очев´идность; 2. v свид´етельствовать; дав´ать показ´ания. evident [´evId@nt] a я´ вный; я´ сный; зам´етный. evil [´i:vl] 1. n зло; вред; несч´астье, бед´а; пор´ок; 2. a дурн´ой, плох´ой; злой; разг. непри´ятный, прот´ивный; дурн´ой; пор´очный, развр´атный. evince [I´vIns] v проявл´ять, вык´азывать. evoke [I´v@Uk] v вызыв´ать; пробужд´ать (воспоминания). evolution [ i:v@´lu:S(@)n] n эво´ люция, разв´итие (from; into, to); разв´итие; разраб´отка (идеи, замысла, плана и т. п.); выдел´ение, выпуск´ание (тепла, газа, света, звука и т. п.); мат. извлеч´ение к´орня;

´

´

´

exceedingly

exempt

— 118 —

exclude [Ik´sklu:d] v исключ´ать (from); не впуск´ать; не допуск´ать (возможности и т. п.). exclusion [Ik´sklu:Z(@)n] n исключ´ение. exclusive [Ik´sklu:sIv] a исключ´ающий; исключ´ительный; для и´ збранных; уник´альный. excogitate [eks´k6ÃIteIt] v выд´умывать; прид´умывать. excretion [Ik´skri:S(@)n] n физиол. выдел´ение, экскр´еция. exculpation [´eksk2lpeIS(@)n] n оправд´ание. excursion [Iks´k3:S(@)n] n экск´урсия; кру´из; э´ кскурс, отсылка; от´ клон´ение, отступл´ение (от намеченного курса, принятой темы и т. д.). excuse [Ik´skju:s, Ik´skju:z] 1. n извин´ение; отгов´орка; 2. v извин´ять, прощ´ать; опр´авдывать; освобожд´ать (from — от). execute [´eksIkju:t] v осуществл´ять, выполн´ять; реализов´ать (в чём-л. — in); довод´ить до конц´а; исполн´ять (о музыкальном произведении, поручении, приказании и т. п.); оформл´ять (документ); привод´ить в исполн´ение (приговор суда и т. д.); казн´ить. execution [ eksI´kju:S(@)n] n исполн´ение; казнь; исполн´ение (произведения); разруш´ения (pl). executioner [ eksI´kju:S@n@(r)] n пал´ач. executive [Ig´zekj@tIv] 1. a исполн´ительный; отв´етственный; 2. n руковод´итель; исполн´ительный о´ рган. executor [Ig´zekj@t@(r)] n исполн´итель. exegete [ eksI´Ãi:t] n толков´атель. exemplar [Ig´zemplA:(r)] n образ´ец, экземпл´яр. exemplary [Ig´zempl@rI] a образц´овый, прим´ерный. exempt [Ig´zempt] 1. a своб´одный, освобождённый; 2. v освобожд´ать.

´

´

´

exceedingly [Ik´si:dINlI] adv чрезвыч´айно. excel [Ik´sel] v превосход´ить; выдел´яться. excellence [´eks@l@ns] n превосх´одство; мастерств´о, ум´ение. excellent [´eks@l@nt] a отл´ичный, превосх´одный. except [Ik´sept] 1. prep за исключ´ением; кр´оме; 2. v исключ´ать; изым´ать; прот´ивиться (чему-л.); 3. cj за исключ´ением тог´о, что; е´ сли не; кр´оме как в сл´учаях, когд´а. exception [Ik´sepS(@)n] n исключ´ение; об´ида. exceptional [Ik´sepS@n(@)l] a исключ´ительный. excerpt [´eks3:pt] 1. n отрывок; ´ выдержка; 2. v цит´ировать. ´ excess [Ik´ses] n избыток; изл´и´ шек; кр´айность. exchange [Iks´ÙeIÃ] 1. n обм´ен (репликами, мнениями); разм´ен (денег); зам´ена; курс (валютный); б´иржа; телеф´онная ст´анция; 2. v обм´енивать(ся); разм´енивать (деньги). exchequer [Iks´Ùek@(r)] n казн´а; фин´ансы (pl). excise I [´eksaIz] n акц´изный сбор, акц´из. excise II [´eksaIz] v вырез´ать; отрез´ать. excite [Ik´saIt] v призыв´ать к д´еятельности, побужд´ать, стимул´ировать; вызыв´ать (какие-л. чувства); пробужд´ать (интерес и т. п.); эл. возбужд´ать (ток); создав´ать электромагн´итное п´оле; мед. стимул´ировать (деятельность живого организма). excitement [Ik´saItm@nt] n возбужд´ение; волн´ение. exciting [Ik´saItIN] n волн´ующий; захв´атывающий. exclaim [Ik´skleIm] v восклиц´ать. exclamation [ ekskl@´meIS(@)n] n восклиц´ание; ∼ mark восклиц´ательный знак.

´

exemption

expedite

— 119 —

existence [Ig´zIst(@)ns] n быти´е, жизнь; нал´ичие; всё существ´ующее; существ´о, жив´ой орган´изм; созд´ание. exit [´eksIt, ´egzIt] 1. n выход; ´ выезд; 2. v уход´ить; выход´ить (из ´ комнаты, программы и т. п.). exonerate [Ig´z6n@reIt] v освобожд´ать (от ответственности, обязательств — from); снять бр´емя (вины, долга); оправд´ать; восстанов´ить честь, репут´ацию; реабилит´ировать, восстанов´ить в пр´ежних прав´ах. exoneration [Ig z6n@´reIS(@)n] n оправд´ание; реабилит´ация. exorbitant [Ig´zO:bIt(@)nt] a безм´ерный, непом´ерный, чрезвыч´айный, чрезм´ерный. exorcize [´eksO:saIz] v изгон´ять; заклин´ать. exordium [ek´sO:Ãj@m] n введ´ение. exotic [Ig´z6tIk] a экзот´ический. expand [Iks´pænd] v расшир´ять(ся); увел´ичивать(ся); развив´ать(ся). expanse [Ik´spæns] n простр´анство; расшир´ение; прост´ор, ширь. expansion [Ik´spenS(@)n] n расшир´ение; увелич´ение; полит. эксп´ансия; подъём. expatriate [ eks´pætrI@t] 1. n эмигр´ант; изгн´анник; 2. v изгон´ять (из страны); отк´азываться от гражд´анства. expect [Ik´spekt] v ждать, ожид´ать (for); над´еяться; д´умать, полаг´ать. expectancy [Ik´spekt@nsI] n ожид´ание, над´ежда; предвкуш´ение; мат. ожид´ание, веро´ятность. expediency [Ik´spi:dI@nsI] n целесообр´азность; выгода. ´ expedient [Ik´spi:dI@nt] 1. a целесообр´азный; выгодный; 2. n ул´овка, ´ приём; ср´едство. expedite [´ekspIdaIt] v ускор´ять; справл´яться, быстро выполн´ять. ´

´

´

exemption [Ig´zempS(@)n] n освобожд´ение. exercise [´eks@saIz] 1. n упражн´ение, тренир´овка; проявл´ение (чего-л.), вык´азывание (чего-л.); зар´ядка; примен´ение, осуществл´ение; 2. v упражн´ять, трениров´ать; примен´ять; трев´ожить, беспок´оить. exert [Ig´z3:t] v вли´ять; ок´азывать (давление); напряг´ать(ся). exertion [Ig´z3:S(@)n] n ус´илие; напряж´ение. exhalation [ eksh@´leIS(@)n] n вы´ дох; выдых´ание; испар´ения (pl). exhale [eks´heIl] v выдых´ать; испар´ять. exhaust [Ig´zO:st] 1. n выхлоп; ´ выхлопн´ая труб´а; вытяжка; отраб´о´ танный газ; 2. v истощ´ать; изнур´ять; довод´ить до изнемож´ения; исч´ерпывать. exhibit [Ig´zIbIt] 1. n экспон´ат (на выставке); пок´аз; юр. вещ´ественное доказ´ательство; 2. v пок´азывать; выраж´ать; выставл´ять, экспон´ировать; выставл´ять(ся); экспон´ировать(ся); юр. представл´ять вещ´ественное доказ´ательство. exhibition [ eksI´bIS(@)n] n демонстр´ация (силы); проявл´ение (чувств); выставка; пок´аз. ´ exhilaration [Ig zIl@´reIS(@)n] n вес´елье, оживл´ение; возбужд´ение. exhort [Ig´zO:t] v увещев´ать; убежд´ать. exigent [´eksIÃ@nt] a ср´очный, неотл´ожный; тр´ебовательный. exiguity [ eksI´gjUItI] n незнач´ительность, ск´удость. exile [´eksaIl, egz-] 1. n ссылка, ´ изгн´ание; высылка из страны, ´ ´ депорт´ация; изгн´анник; 2. v высыл´ать, изгон´ять, ссыл´ать. exist [Ig´zIst] v существов´ать; им´еться в прир´оде (by, on), жить; быть, появл´яться; выжив´ать; влач´ить ж´алкое существов´ание.

´

´

´

´

expedition

express

— 120 —

exploit [´eksplOIt, Ik´splOIt] 1. n п´одвиг; 2. v эксплуат´ировать; исп´ользовать; п´ользоваться (привилегиями и т. п.). exploitation [ eksplOI´teIS(@)n] n исп´ользование, употребл´ение; эксплуат´ация (использование чужого труда на кабальных условиях); разраб´отка, обраб´отка (природных богатств, земных недр и т. п.); разв´едка, п´оиск. exploration [ ekspl@´reIS(@)n] n геогр. иссл´едование; изуч´ение; мед. зонд´аж. explore [Ik´splO:(r)] v геогр. иссл´едовать; изуч´ать; ощ´упывать (руками); разв´едывать (ресурсы); зонд´ировать. explorer [Ik´splO:r@(r)] n иссл´едователь; зонд. explosion [Ik´spl@UZ(@)n] n взрыв (тж. перен.); вспышка (гнева и ´ т. п.). exponent [Ik´sp@Un@nt] 1. n представ´итель, стор´онник; исполн´итель, м´астер (человек, обладающий искусством, мастерством в своей области); образ´ец; мат. показ´атель ст´епени; 2. a объясн´ительный, поясн´ительный. export [´eskpO:t, Ik´spO:t] 1. n вывоз; э´ кспорт; э´ кспортный тов´ар; ´ 2. v вывоз´ить; экспорт´ировать. expose [Ik´sp@Uz] v подверг´ать (кого-л. риску, воздействию и т. п.); выставл´ять; фото экспон´ировать; обнаж´ать. exposition [ eksp@´zIS(@)n] n излож´ение (фактов и т. п.); экспоз´иция (выставка); фото экспоз´иция, выдержка. ´ exposure [Ik´sp@UZ@(r)] n подверг´ание; фото экспоз´иция, выдер´ жка; кадр; выставл´ение (напоказ); разоблач´ение. expound [Ik´spaUnd] v излаг´ать; толков´ать. express I [Ik´spres] 1. a ср´очный; 2. n экспр´есс (поезд, автобус); курь´ер, н´арочный.

´

´

´

´

expedition [ ekspI´dIS(@)n] n экспед´иция (into, to); во´енная опер´ация, во´енная вылазка; пох´од; ск´о´ рость, стрем´ительность. expel [Ik´spel] v исключ´ать (из школы); выгон´ять; вывод´ить (из организма); посыл´ать. expend [Ik´spend] v расх´одовать, тр´атить (деньги, усилия и т. п.). expenditure [Ik´spendIÙ@(r)] n расх´одование; затр´аты (pl). expense [Ik´spens] n расх´од (денег); расх´оды (pl), изд´ержки (pl); перен. цен´а, ст´оимость. expensive [Ik´spensIv] a дорог´ой, дорогост´оящий. experience [Ik´spI@rI@ns] 1. n о´ пыт; сл´учай; 2. v испытывать; пе´ режив´ать. experienced [Ik´spI@rI@nst] a о´ пытный; квалифиц´ированный. experiment [Ik´sperIm@nt] 1. n эксперим´ент, о´ пыт; 2. v эксперимент´ировать. expert [´eksp3:t] 1. a о´ пытный; ум´елый; 2. n специал´ист, эксп´ерт, знат´ок. expertise [ eksp3:´ti:z] n эксперт´иза; о´ пыт; специ´альные зн´ания. expiate [´ekspIeIt] v искуп´ать (вину и т. п.). expiation [ ekspI´eIS(@)n] n искупл´ение. expiration [ ekspaI@´reIS(@)n] n выдых´ание; выдох; оконч´ание, ´ истеч´ение (срока). expire [Ik´spaI@(r)] v выдых´ать; истек´ать; угас´ать, умир´ать. expiry [Ik´spaI@rI] n истеч´ение ср´ока (действия, годности и т. п.). explain [Ik´spleIn] v объясн´ять; разъясн´ять; наход´ить оправд´ание; отгов´ариваться. explanation [ ekspl@´neIS(@)n] n объясн´ение. explicit [Ik´splIsIt] a я´ вный, определённый; откров´енный (о человеке).

´

´

´

´

express

exult

— 121 —

extinct [Ik´stINkt] a вымерший ´ (вид); пот´ухший (вулкан); уг´асший (о чувствах); исч´езнувший (из употребления). extortion [Ik´stO:S(@)n] n вымог´ательство. extra [´ekstr@] 1. a доб´авочный; дополн´ительный; 2. adv ос´обенно; дополн´ительно; 3. n допл´ата; добавл´ение; э´ кстренный выпуск; кино ´ стат´ист. extract [´ekstrækt, Ik´strækt] 1. n экстр´акт; отрывок, выдержка (из ´ ´ книги); 2. v извлек´ать (выгоду); добыв´ать; удал´ять (зуб); выт´аскивать; вымог´ать (деньги); мат. извлек´ать (корень). extradition [ ekst@´dIS(@)n] n вы´ дача (преступника). extraordinary [Ik´strO:d(@)nrI] a необыч´айный; незаур´ядный; чрезвыч´айный. extravagant [Ik´stræv@g@nt] a расточ´ительный; сумасбр´одный; нел´епый. extreme [Ik´stri:m] 1. a кр´айний; пред´ельный; экстрем´альный (в одежде и т. п.); 2. n кр´айность; экстрем´альность; мат. кр´айние чл´ены (pl). extremity [Ik´stremItI] n край, кон´ец; кр´айность; чрезвыч´айное полож´ение; чрезвыч´айная м´ера; кон´ечности (pl). extricate [´ekstrIkeIt] v расп´утывать; высвобожд´ать; вып´утывать(ся). extrinsic [eks´trInsIk, -trInzIk] a несв´ойственный; постор´онний. extrude [Ik´stru:d] v выт´алкивать; вытесн´ять. exuberance [Ig´zju:b@r@ns] n изоб´илие, дост´аток; р´оскошь. exude [Ig´zju:d] v выдел´ять(ся); перен. излуч´ать (веселье); издав´ать (запах). exult [Ig´z2lt] v ликов´ать; торжествов´ать.

´

express II [Ik´spres] 1. a чёткий, я´ сный; ос´обенный; 2. v выжим´ать; выраж´ать (словами и т. п.). expression [Ik´spreS(@)n] n выраж´ение; выраж´ение (лица, глаз и т. п.); выраж´ение, обор´от р´ечи; выраз´ительность; мат. выраж´ение; выжим´ание, выд´авливание (сока, молока и т. п.). expressive [Ik´spresIv] a выраз´ительный. expropriation [ eks pr@UprI´eIS(@)n] n экспропри´ация, лиш´ение с´обственности. expulsion [Ik´sp2lS(@)n] n изгн´ание; исключ´ение (из школы); вывед´ение (из организма). exquisite [Ik´skwIzIt, ´ekskwIzIt] 1. a утончённый, изысканный; 2. n ´ щёголь, фат. extant [ek´stænt, ´ekst@nt] a сохран´ившийся, существ´ующий в н´аши дни. extemporize [Ik´stemp@raIz] v импровиз´ировать. extend [Ik´stend] v продлев´ать; простир´ать(ся); расшир´ять(ся). extendable [Ik´stend@b(@)l] a раздвижн´ой (стол и т. п.). extension [Ik´stenS(@)n] n продл´ение; расшир´ение; эл. удлин´итель; пристр´ойка. extensive [Iks´tensIv] a простр´анственный, облад´ающий протяжённостью, гром´адный, больш´ой; всестор´онний, далек´о ид´ущий, исч´ерпывающий; экстенс´ивный. extent [Ik´stent] n протяжённость; ст´епень; перен. круг, диапаз´он. extenuate [Ik´stenjUeIt] v уменьш´ать; смягч´ать (вину). exterior [Ik´stI@rI@(r)] 1. a вн´ешний, нар´ужный; 2. n вн´ешняя сторон´а; вн´ешность. extermination [Ik st3:mI´neIS(@)n] n истребл´ение; уничтож´ение. external [Ik´st3:n(@)l] 1. a вн´ешний, нар´ужный; ∼ affairs иностр´анные дел´а; показн´ой; 2. n вн´ешность.

´

´

´

exultation

— 122 —

´

exultation [ Igz2l´teIS(@)n] n ликов´ание; экзальт´ация. eye [aI] n глаз; ушк´о (иглы). eyebrow [´aIbraU] n бровь. eyelash [´aIlæS] n ресн´ица. eyelid [´aIlId] n в´еко.

faience

eyesight [´aIsaIt] n зр´ение; good ∼ хор´ошее зр´ение. eyewitness [´aIwItn@s] n очев´идец. eyrie [´i@rI, ´e@rI, ´aI@rI] n гнезд´о (хищной птицы).

F fa(h) [fA:] n муз. фа. fable [´feIb(@)l] n б´асня; ск´азка; устар. миф, лег´енда; мифол´огия; ложь, враньё. fabric [´fæbrIk] n ткань, матери´ал, мат´ерия; изд´елие; выделка, ´ к´ачество (преим. о ткани); стро´ение; сооруж´ение, зд´ание; возвед´ение (здания). fabricate [´fæbrIkeIt] v создав´ать, прид´умывать; подд´елывать (документы, ценные бумаги и т. д.); стр´оить, сооруж´ать; собир´ать из отд´ельных дет´алей; компонов´ать из составных ´ част´ей. facade [f@´sA:d] n франц. архит. фас´ад (здания); перен. вн´ешность; (ч´исто) вн´ешняя сторон´а (вопроса и т. п.); в´идимость. face [feIs] 1. n лиц´о; физион´омия; м´орда жив´отного; маки´яж; выраж´ение лиц´а; вн´ешний вид; притв´орство; п´овод, предл´ог; репут´ация, прест´иж; пов´ерхность (земли и т. п.); основн´ая сторон´а объ´екта; пер´едняя, лицев´ая сторон´а. facetious [f@´si:S@s] a шутл´ивый; ком´ический; курьёзный, смешн´ой; оживлённый, жив´ой, игр´ивый; остро´умный. facia [´feIS@] n вывеска (на мага´ зине); приб´орная доск´а; щит´ок. facile [´fæsaIl] a лёгкий (с лёгкостью обретённый или легко достижимый); неглуб´окий, пов´ерхностный, к´ажущийся; посп´ешный;

гл´адкий, пл´авный (о стиле, речи и т. п.); уравнов´ешенный; легк´о ´ поддающийся вли´янию. facility [f@´sIlItI] n лёгкость (как отсутствие помех, трудностей); пл´авность (о слоге, речи и т. п.); возм´ожность, благопри´ятные усл´овия; льг´оты; ср´едства обсл´уживания, уд´обства (pl); усл´уги; бесп´ечность, невним´ательность. fact [fækt] n обсто´ятельство; факт; действ´ительность, ре´альность. faction [´fækS(@)n] n полит. фр´акция; группир´овка; кл´ика (с уничижит. оттенком); разд´оры; интр´иги. factitious [fæk´tIS@s] a иск´усственный. factor [´fækt@(r)] n ф´актор, дв´ижущая с´ила; торг´овый аг´ент; мат. мн´ожитель; тех. коэффици´ент; биол. ген. factory [´fækt@rI] n зав´од, ф´абрика; ист. факт´ория; с.-х. больш´ое специализ´ированное хоз´яйство (напр., птицефабрика, конный завод и т. п.). faculty [´fæk(@)ltI] n дар, спос´обность; власть; собир. л´ица одн´ой проф´ессии. fad [fæd] n пр´ихоть; прич´уда; пов´етрие, увлеч´ение чем-л. faddy [´fædI] a капр´изный. faience [faI´A:ns] n фа´янс.

fan

— 123 —

fall [fO:l] 1. n пад´ение; перен. мор´альное пад´ение; пот´еря ч´ести; обрыв; ´ скат, спуск; пониж´ение; пораж´ение, капитул´яция (о городе или крепости); 2. v п´адать, уп´асть (тж. перен.); ухудш´аться; спуск´аться, им´еть накл´он (о местности). false [fO:ls] a ош´ибочный; л´ожный; не насто´ящий. falsehood [´fO:lshUd] n ложь; обм´ан. falsetto [fO:l´set@U] n фальц´ет. falsification [ fO:lsIfI´keIS(@)n] n фальсифик´ация, подд´елка. falsify [´fO:lsIfaI] v фальсифиц´ировать; подд´елывать. falter [´fO:lt@(r)] v спотык´аться; запин´аться; колеб´аться. fame [feIm] n сл´ава, репут´ация; изв´естность. familiar [f@´mIlI@(r)] 1. a бл´изкий, привычный; хорош´о знак´омый, ´ легк´о узнав´аемый; сем´ейный; зн´ающий, хорош´о осведомлённый; 2. n бл´изкий друг; член семь´и высокопост´авленной ос´обы. familiarity [f@ mIlI´ærItI] n бл´изость, др´ужеские отнош´ения (pl); знак´омство, зн´ание (предмета); фамиль´ярность; в´ольности (pl). family [´fæm@lI] 1. n семь´я, сем´ейство; род; сем´ейство (в различных научных областях); совок´упность; бр´атство, объедин´ение; 2. a сем´ейный; фам´ильный; дом´ашний. famine [´fæmIn] n г´олод (стихийное бедствие); голод´ание; о´ стрый дефиц´ит, нехв´атка, отс´утствие. famous [´feIm@s] a в´идный, вы´ дающийся, знамен´итый, изв´естный, просл´авленный, сл´авный (as; for); разг. превосх´одный, замеч´ательный, отл´ичный. fan I [fæn] 1. n в´еер, опах´ало; вентил´ятор; л´опасть винт´а (воздушного или гребного); крыл´о ветрян´ой м´ельницы; с.-х. в´еялка; поэт. крыл´о.

´

fail [feIl] 1. n неуд´ача, пров´ал; неудовлетвор´ительно (отметка); 2. v недостав´ать, не хват´ать (о чём-л. необходимом или желательном), им´еть недост´аток в чём-л.; истощ´аться; не сбыв´аться, не удав´аться; не исп´олнить, не сд´елать. faint [feInt] 1. n о´ бморок; 2. a сл´абый, ослаб´евший; в´ялый; незнач´ительный, сл´абый и т. п. faintest [´feIntIst] a мал´ейший; н´екоторое подозр´ение. fair I [fE@] a книжн. крас´ивый, прекр´асный; св´етлый; хор´оший, я´ сный; знач´ительный (о размерах, ´ объёмах); абсолютный, оконч´ательный, п´олный (как высшая степень какого-л. качества); пор´ядочный, ч´естный. fair II [fE@] n баз´ар, рынок; я´ р´ марка, выставка. ´ fairish [´fe@rIS] a разг. подход´ящий. fairly [´fe@lI] adv крас´иво, м´ило; д´олжным о´ бразом; беспристр´астно, объект´ивно; в н´екоторой ст´епени; чётко, я´ сно. fairness [´fe@n@s] n ч´естность, справедл´ивость; чистот´а; красот´а. fairy [´fe@rI] 1. n ф´ея; волш´ебница; из´ящная ж´енщина м´аленького р´оста; х´уденький ребёнок; 2. a волш´ебный, маг´ический; перен. к´ажущийся, иллюз´орный. Fairyland [´fE@rIlænd] n ск´азочная, волш´ебная стран´а. fairy-tale [´fE@rIteIl] n ск´азка. faith [feIT] n в´ера, дов´ерие; рел. в´ера в Б´ога, религи´озность; вероиспов´едание; обещ´ание, д´анное сл´ово. faithful [´feITf(@)l] 1. a в´ерный, ст´ойкий, пр´еданный (in, to); в´ерующий; доброс´овестный, созн´ательный; т´очный; 2. n в´ерующие, ре´ лиги´озные люди; правов´ерные (об исповедующих мусульманскую религию). falcon [´fO:lk@n] n зоол. с´окол.

´

fail

fan

favourite

— 124 —

fascicle [´fæsIk(@)l] n бот. пуч´ок, гроздь; выпуск (издания). ´ fascination [ fæsI´neIS(@)n] n очаров´ание, оба´яние. fashion [´fæS(@)n] n стиль; ман´ера; ф´орма. fashionable [´fæS(@)n@b(@)l] a м´одный; фешен´ебельный. fast I [fA:st] 1. a пр´очный; кр´епкий; 2. adv пр´очно, кр´епко; пл´отно; быстро, ч´асто. ´ fast II [fA:st] 1. n рел. пост; 2. v пост´иться. fasten [´fA:s(@)n] v прикрепл´ять; пристёгивать; застёгивать. fastener [´fA:sn@(r)], fastening [´fA:snIN] n застёжка; зап´ор (дверной). fastidious [f@s´tIdI@s] a брезгл´ивый; привер´едливый. fastness I [´fA:stn@s] n ст´ойкость, пр´очность; опл´от, цитад´ель. fastness II [´fA:stn@s] n быстрот´а, ск´орость. fat [fæt] 1. a т´олстый; ж´ирный (о пище); сол´идный (доход); плодор´одный; 2. n жир; с´ало; полнот´а. fatalism [´feIt@lIz(@)m] n фатал´изм. fate [feIt] n судьб´а, жр´ебий; рок. father [´fA:D@(r)] n от´ец; род´итель; отцы´ (pl), д´еды (pl); прарод´итель; церк. от´ец, б´атюшка. fatherhood [´fA:D@hUd] n отц´овство. fatherland [´fA:D@lænd] n от´ечество, р´одина. fatigue [f@´ti:g] n утомл´ение, уст´алость. fault [fO:lt] n вин´а; ош´ибка; тех. неиспр´авность, сбой; спорт. непр´авильная под´ача (в теннисе); геол. разл´ом, сдвиг. fauna [´fO:n@] n ф´ауна. favour [´feIv@(r)] n располож´ение, благоскл´онность; одолж´ение; знач´ок, бант. favourite [´feIv@rIt] 1. a люб´и´ мый, излюбленный; 2. n люб´имец; фавор´ит; люб´имая вещь.

´

fan II [fæn] n разг. бол´ельщик, фан´ат; почит´атель, люб´итель. fanatic [f@´nætIk] 1. a фанат´ический; 2. n фан´атик. fancier [´fænsI@(r)] n люб´итель, знат´ок (чего-л.). fancy [´fænsI] 1. a прич´удливый; изысканный; 2. n фант´азия, вооб´ раж´ение; прич´уда; 3. v представл´ять, воображ´ать; счит´ать; испыты´ вать симп´атию; люб´ить. fang [fæN] n клык; ядов´итый зуб (змеи). fantasia [fæn´teIzI@] n фант´азия. fantasy [´fænt@zI] n воображ´ение, фант´азия; о´ браз (формирую´ щийся в сознании); иллюзия; игр´а воображ´ения; пр´ихоть, прич´уда; муз. экспр´омт, импровиз´ация. far [fA:(r)] 1. a д´альний, далёкий; отдалённый; 2. adv далек´о; намн´ого, гор´аздо. farce I [fA:s] n театр., перен. фарс. farce II [fA:s] 1. n фарш; 2. v фарширов´ать. fare [fe@(r)] 1. n пл´ата за про´езд; ст´оимость про´езда; пассаж´ир; съестные ´ прип´асы (pl); 2. v путеш´ествовать; благопри´ятствовать. farewell [ fe@´wel] 1. a прощ´альный; 2. int прощ´айте; 3. n прощ´ание. farm [fA:m] n ф´ерма. farmer [´fA:m@(r)] n ф´ермер. farming [´fA:mIN] n с´ельское хоз´яйство; вед´ение хоз´яйства (фермерского); выр´ащивание (с.-х. культур); развед´ение (животных). farouche [f@´ru:S] a д´икий, нелюд´имый. farther [´fA:D@(r)] 1. a б´олее далёкий; дальн´ейший; 2. adv д´альше. farthermost [´fA:D@m@Ust] a с´амый д´альний; наиб´олее отдалённый. farthest [´fA:DIst] 1. a с´амый д´альний; наиб´олее; 2. adv д´альше всег´о; б´ольше всег´о.

´

faze

femoral

— 125 —

feeling [´fi:lIN] 1. a чувств´ительный; соч´увствующий; 2. n ч´увство; ощущ´ение; поним´ание, чутьё. feign [feIn] v притвор´яться, симул´ировать; прид´умывать, изобрет´ать. feint [feInt] 1. a бл´едный; 2. n л´ожный уд´ар, л´ожная ат´ака; притв´орство. felicitation [f@ lIsI´teIS(@)n] n поздравл´ение. felicitous [f@´lIsIt@s] a уд´ачный, ум´естный. felicity [f@´lIsItI] n сч´астье; блаж´енство; уд´ачность, м´еткость (о высказывании); ум´естность. feline [´fi:laIn] a зоол. кош´ачий. fell I [fel] a поэт. уж´асный; жест´окий, свир´епый. fell II [fel] n шк´ура. fell III [fel] n гор´а; открытая хол´ м´истая м´естность. fell IV [fel] v сруб´ать, вал´ить (деревья); сбив´ать с ног. fellow [´fel@U] n разг. п´арень; тип; член (совета, братства, общества и т. п.); п´ара (к чему-л.); колл´ега. fellowship [´fel@USIp] n содр´ужество, бр´атство, со´общество, тов´арищество; чл´енство; корпор´ация. felonious [fI´l@UnI@s] a прест´упный. felt [felt] 1. a в´ойлочный, ф´етровый; 2. n в´ойлок, фетр. female [´fi:meIl] 1. a ж´енский; ж´енского п´ола; эл. охв´атывающий; 2. n с´амка (животного); ж´енщина; бот. ж´енская о´ собь. feminine [´fem@nIn] 1. a ж´енственный; грам. ж´енского р´ода; 2. n грам. ж´енский род. femininity [´fem@´nInItI] n ж´енственность. feminism [´fem@nIz(@)m] n фемин´изм. femoral [´fem@r@l] a анат. б´едренный.

´

faze [feIz] v смущ´ать; привод´ить в недоум´ение. fear [fI@(r)] 1. n страх; бо´язнь; 2. v бо´яться; пуг´аться. feasibility [ fi:z@´bIlItI] n осуществ´имость, выполн´имость. feasible [´fi:z@b(@)l] a осуществ´имый, ре´альный; веро´ятный. feast [fi:st] 1. n пир; пр´азднество; рел. церк´овный пр´аздник; 2. v пиров´ать, пр´аздновать; угощ´ать(ся); наслажд´аться; доставл´ять удов´ольствие. feat [fi:t] n п´одвиг. feather [´feD@(r)] n пер´о; опер´ение (pl). feature [´fi:Ù@(r)] 1. n характ´ерная черт´а, ос´обенность; св´ойство; черты´ лиц´а (pl); о´ черк; 2. v фигур´ировать, уч´аствовать; кино представл´ять (в качестве участников). featureless [´fi:Ù@l@s] a невыраз´ительный, бл´едный. febrile [´fi:braIl] a лихор´адочный (тж. перен.). February [´febrU@rI] n февр´аль. feckless [´fekl@s] a безотв´етственный; безал´аберный. fecund [´fi:k@nd] a плодор´одный; плодов´итый (тж. перен.). federal [´fed@r@l] a федер´альный; федерат´ивный. federation [ fed@´reIS(@)n] n федер´ация; объедин´ение. fee [fi:] n гонор´ар, вознагражд´ение; взнос (членский, вступительный); пл´ата (за вход); сбор; феод´альное пом´естье. feeble [´fi:b(@)l] a сл´абый; х´илый. feed [fi:d] 1. n корм; кормл´ение; тех. загр´узка, под´ача; 2. v корм´ить(ся); пит´ать(ся); ск´армливать; паст´ись. feel [fi:l] 1. n ощущ´ение, ч´увство; осяз´ание; 2. v ощущ´ать; осяз´ать; ч´увствовать, испытывать (какое-л. ´ чувство); счит´ать; перен. прощ´упывать (кого-л.).

´

´

femur

— 126 —

femur [´fi:m@(r)] n анат. бедр´о; б´едренная кость. fen [fen] n бол´ото, бол´отистая м´естность. fence [fens] n огр´ада, заб´ор; спорт. фехтов´ание; сп´орщик (искусный). fencer [´fens@(r)] n фехтов´альщик. fencing [´fensIN] n заб´ор, загор´одка; фехтов´ание. fend [fend] v отраж´ать, пар´ировать; отгон´ять. feral [´fI@r@l, ´fer@l] a д´икий, одич´авший. ferial [´fI@rI@l] a б´удний, б´удничный. ferment [´f3:ment, f@´ment] n брож´ение (тж. перен.); закв´аска. fern [f3:n] n бот. п´апоротник. ferocity [f@´r6sItI] n свир´епость, я´ рость, жест´окость. ferriage [´ferIIÃ] n перепр´ава, перев´оз. ferrous [´fer@s] a хим. жел´езный; железосодерж´ащий. ferry [´ferI] n пар´ом (тж. ∼ boat); перепр´ава. fertility [f3:´tIlItI] n плодор´одие; плодов´итость; биол. ферт´ильность, спос´обность к оплодотвор´ению. fervent [´f3:v@nt], fervid [´f3:vId] a гор´ячий, ж´аркий; пылкий, стр´аст´ ный. fervour [´f3:v@(r)] n пыл; рв´ение. festal [´fest(@)l] a пр´аздничный, р´адостный. fester [´fest@(r)] v гно´иться. festival [´festIv(@)l] n пр´аздник; фестив´аль. festivity [f@´stIvItI] n вес´елье; пр´аздничность; торжеств´а (pl). festoon [f@´stu:n] n гирл´янда; архит. фест´он. fetch [feÙ] v принос´ить; достав´ать; сход´ить (за); привест´и; добив´аться, достиг´ать (тж. ∼ up); принос´ить (выручку); вызыв´ать, выз´ вать (какую-л. реакцию).

fidgety

fetching [´feÙIN] a привлек´ательный, зам´анчивый. fetish [´fetIS] n фет´иш (тж. перен.). fetlock [´fetl6k] n щётка. fetter [´fet@(r)] n ок´овы (pl), у´ зы (pl); кандалы´ (pl), п´уты (pl). fettle [´fet(@)l] n состо´яние, полож´ение; in fine ∼ в отл´ичном состо´янии; в прекр´асной ф´орме. feud [fju:d] 1. n вражд´а; 2. v враждов´ать (с кем-л.). feudal [´fju:d(@)l] a феод´альный. feudalism [´fju:d@lIz(@)m] n феодал´изм. fever [´fi:v@(r)] n жар (высокая температура); лихор´адка; возбуждённое состо´яние. few [fju:] 1. a немн´огие (pl); 2. n немн´ого, м´ало; н´екоторые. fewer [´fju:@(r)] n м´енее, м´еньше. fey [feI] n яснов´идящий; шальн´ой, чудн´ой. fez [fez] n ф´еска. fiance [fI´6nseI] n жен´их. fiancee [fI´6nseI] n нев´еста. fiasco [fI´æsk@U] n пров´ал. fiat [´fi:æt, ´faIæt] n ук´аз, постановл´ение; с´анкция. fib [fIb] 1. n выдумка, враньё; 2. ´ v выд´умывать, привир´ать. fibber [´fIb@(r)] n враль, выдум´ щик. fiber, fibre [´faIb@(r)] n волокн´о; клетч´атка. fickle [´fIk(@)l] a непосто´янный, изм´енчивый; перем´енный. fiction [´fIkS(@)n] n худ´ожественная литерат´ура, беллетр´истика; вы´ думка. fictional [´fIkS@n(@)l] a беллетрист´ический; вымышленный. ´ fictitious [fIk´tIS@s] a фикт´ивный, вымышленный. ´ fiddle [´fId(@)l] n скр´ипка. fiddler [´fIdl@(r)] n скрип´ач. fidelity [fI´delItI] n в´ерность; т´очность. fidgety [´fIÃItI] a беспок´ойный, непос´едливый.

fiduciary

— 127 —

fiduciary [fI´dju:SI@rI] 1. a дов´еренный, пор´ученный; 2. n опек´ун; попеч´итель. field [fi:ld] 1. a полев´ой (об испытаниях, военных действиях и т. п.); 2. n п´оле (тж. компьют., физ.); спорт. площ´адка; перен. о´ бласть, сф´ера; воен. п´оле б´оя; уч´астники состяз´ания (pl). fiend [fi:nd] n дь´явол, д´емон; злод´ей; за´ядлый игр´ок. ´ fierce [fI@s] a свир´епый, лютый, я´ ростный. fieriness [´faI@rIn@s] n вспыльчи´ вость. fiery [´faI@rI] a о´ гненный (тж. перен.); гор´ячий (тж. перен.); жг´учий; a ∼ temper вспыльчивый хар´ак´ тер. fife [faIf] n д´удка. fifteen [ fIf´ti:n] 1. num card пятн´адцать; 2. n пятн´адцать (лет, часов). fifty [´fIftI] 1. num card пятьдес´ят; 2. n пятьдес´ят (лет); пятидес´ятые (pl) (годы). fig [fIg] n ф´ига, инж´ир. fight [faIt] 1. n др´ака; б´итва; спорт. бой (боксёрский); зад´ор; 2. v бор´оться; сраж´аться; др´аться. fighter [´faIt@(r)] n бо´ец; перен. бор´ец; воен. истреб´итель (самолёт). figment [´fIgm@nt] n плод воображ´ения; вымысел. ´ figurative [´fIg@r@tIv] a о´ бразный; перен´осный (смысл); изобраз´ительный. figure [´fIg@(r)] 1. n мат. фиг´ура; т´ело; д´анные (pl); рис´унок; обор´от р´ечи; о´ бразное выраж´ение; фиг´ура (пилотажа, танцевальная и т. п.); изображ´ение; 2. v изобраз´ить; счит´ать; предст´авить себ´е; фигур´ировать. figurine [´fIg@ri:n] n стату´этка, фиг´урка. filament [´fIl@m@nt] n волокн´о, волос´ок.

fine

file I [faIl] n нап´ильник; п´илка для ногт´ей. file II [faIl] n п´апка; д´ело; к´арточка (картотеки); компьют. файл. file III [faIl] n ряд, шер´енга, кол´онна; шахм. вертик´аль. filial [´fIlI@l] a сын´овний, доч´ерний; почт´ительный. filiation [fIlI´eIS(@)n] n происхожд´ение; генеал´огия; матер´инство, отц´овство. filibuster [´fIlIb2st@(r)] n флибусть´ер, пир´ат; полит. обструкцион´ист. fill [fIl] v наполн´ять(ся); заполн´ять (объём); заним´ать (вакансию); корот´ать (время); пломбиров´ать; насыщ´ать. fillip [´fIlIp] n щелч´ок; толч´ок; перен. толч´ок, намёк. film [fIlm] n плёнка; т´онкий слой; кино фильм; фотоплёнка. filter [´fIlt@(r)] 1. n фильтр; 2. v фильтров´ать, проц´еживать, отфильтр´овывать (тж. ∼ out). fin [fIn] n плавн´ик; спорт. л´асты (pl). final [´faIn(@)l] 1. a фин´альный; заключ´ительный; 2. n фин´ал; выпускные ´ экз´амены (pl); посл´едний выпуск (газеты). ´ finale [fI´nA:li:] n фин´ал, заключ´ение. finance [faI´næns] 1. n фин´ансы (pl); дох´оды (pl); 2. v финанс´ировать. finch [fInÙ] n з´яблик. find [faInd] 1. n нах´одка; 2. v наход´ить; обнар´уживать; застав´ать (дома, за каким-л. занятием и т. п.); признав´ать (виновным, невиновным и т. п.); предоставл´ять. fine I [faIn] 1. a прекр´асный; замеч´ательный; т´онкий (о работе); м´елкий (о деталях, песке и т. п.); т´очный; отл´ичный (о погоде и т. п.); благор´одный; утончённый (вкус); из´ящный; 2. adv прекр´асно, отл´ично; м´елко; 3. v очищ´ать.

´

fine

— 128 —

fine II [faIn] 1. n штраф; п´еня; 2. v штрафов´ать. fineness [´faInn@s] n к´ачество (высокое); т´онкость. finery [´faIn@rI] n нар´яд; украш´ения (pl); опер´ение. finesse [fI´nes] 1. n т´онкость, из´ящество; л´овкость; 2. v хитр´ить. finger [´fINg@(r)] 1. n п´алец; index ∼ указ´ательный п´алец; little ∼ миз´инец; middle ∼ ср´едний п´алец; ring ∼ безым´янный п´алец; стр´елка (часов); 2. v дотр´агиваться. finical [´fInIk(@)l] a разб´орчивый, привер´едливый; скрупулёзный. finish [´fInIS] 1. n оконч´ание; заверш´ение; спорт. ф´иниш; 2. v зак´анчивать(ся), конч´ать(ся); заверш´ать(ся); спорт. финиш´ировать. finite [´faInaIt] a опредёленный, огран´иченный; мат. кон´ечный (ряд и т. п.); грам. л´ичный (глагол). Finn [fIn] n финн, ф´инка. Finnish [´fInIS] 1. a ф´инский; 2. n ф´инский язык. ´ fir [f3:(r)] n бот. п´ихта, ель; Scotch ∼ сосн´а. fire [´faI@(r)] 1. n ог´онь, пл´амя; костёр; воен. ог´онь, обстр´ел; пыл; 2. v зажиг´ать, воспламен´ять; стрел´ять; обжиг´ать. fireman [´faI@m@n] n пож´арный. fireplace [´faI@pleIs] n кам´ин, оч´аг. firework [´faI@w3:k] n фейерв´ерк (тж. перен.). firm I [f3:m] 1. a твёрдый; жёсткий; ∼ ground с´уша; непоколеб´имый; ∼ prices твёрдые ц´ены; 2. adv уст´ойчиво, твёрдо; 3. v уплотн´ять; укрепл´ять. firm II [f3:m] n ф´ирма. first [f3:st] 1. a п´ервый; л´учший; 2. adv во-п´ервых; снач´ала; 3. num. ord. п´ервый; 4. n п´ервое (число месяца); высший балл; п´ервое изд´а´ ние; тов´ары высшего к´ачества (pl). ´ fish [fIS] 1. a рыбный, рыбий; 2. ´ ´ n рыба. ´

flagstaff

fisherman [´fIS@m@n] n рыб´ак; лов´ец (жемчуга и т. п.). fissure [´fIS@(r)] 1. n тр´ещина, щель; расс´елина; 2. v тр´ескаться. fist [fIst] n кул´ак. fit I [fIt] 1. a приг´одный; подход´ящий; 2. v год´иться; подход´ить; сид´еть (об одежде), подход´ить (по размеру); снаряж´ать; соотв´етствовать (описанию); устан´авливать. fit II [fIt] n пр´иступ (кашля), прип´адок (болезни); перен. порыв. ´ fitness [´fItn@s] n состо´яние здор´овья; физ´ическая подгот´овка; приг´одность, соотв´етствие. five [faIv] 1. num card пять; 2. n пятёрка; п´ятеро; пять (лет, часов). fix [fIx] 1. n разг. дил´емма; затрудн´ительное полож´ение; определ´ение местополож´ения; 2. v нал´аживать; чин´ить; хим. сгущ´ать; св´язывать; закрепл´ять, фикс´ировать. fixation [fIk´seIS(@)n] n фото фикс´ация, закрепл´ение; зац´икленность, одерж´имость. fixture [´fIksÙ@(r)] n обор´удование; приб´ор; тех. закреплённая дет´аль; предсто´ящее спорт´ивное событие; разг. обычное явл´е´ ´ ние. fizz [fIz] 1. n шип´ение; разг. шип´учий нап´иток; 2. v шип´еть, п´ениться. fjord [fjO:d] n фи´орд. flag I [flæg] n флаг, зн´амя; флаж´ок (тж. компьют.). flag II [flæg] n к´аменная плит´а. flag III [flæg] v поник´ать, повис´ать; пропад´ать, слаб´еть (об интересе, настрое и т. п.). flagellate [´flæÃ@leIt] v бичев´ать. flagman [´flægm@n] n сигн´альщик. ´ flagrant [´fleIgr@nt] a вопиющий, возмут´ительный. flagship [´flægSIp] n мор. фл´агман, фл´агманский кор´абль. flagstaff [´flægstA:f] n флагшт´ок.

flora

— 129 —

flair [fle@(r)] n нюх, чутьё (тж. перен.); скл´онность. flake [fleIk] n хл´опья (pl); слой. flambeau [´flæmb@U] n ф´акел. flame [fleIm] 1. n пл´амя, ог´онь; вспышка; о´ гненный (цвет); разг. ´ предм´ет стр´асти; 2. v пыл´ать; гор´еть. flamingo [fl@´mINg@U] n зоол. флам´инго. flan [flæn] n ол´адья. flank [flæNk] n бок; скл´он (холма); тор´ец (здания); воен. фл´анг. flap I [flæp] n кл´апан; отвор´от; п´ола (пальто); взмах; шлеп´ок. flap II [flæp] n перепол´ох. flare I [´fle@(r)] n вспышка; си´я´ ние; сигн´альная рак´ета. flare II [´fle@(r)] n расшир´ение. flash [flæS] 1. a безвк´усный, крич´ащий; фальш´ивый; 2. n вспыш´ ка; фон´арь; 3. v сверк´ать, вспыхи´ вать; освещ´ать (вспышкой); мет´ать (взгляды); миг´ать; мельк´ать (о мыслях и т. п.). flat [flæt] 1. a пл´оский; р´овный; сп´ущенный, сд´утый (о колесе и т. п.); р´овный, монот´онный (голос); прям´ой (ответ), категор´ичный (отказ); однообр´азный; уны´ лый, безж´изненный; 2. n пл´оскость; равн´ина; муз. бем´оль; кварт´ира. flatter [´flæt@(r)] v льстить; приукр´ашивать. flattery [´flæt@rI] n лесть. flautist [´flO:tIst] n флейт´ист. flavour [´fleIv@(r)] 1. n вкус, пр´ивкус (тж. перен.); аром´ат; 2. v приправл´ять; перен. придав´ать вкус. flavouring [´fleIv@rIN] n припр´ава; ароматиз´атор; сп´еции (pl). flaw [flO:] 1. n изъ´ян, деф´ект; недост´аток; 2. v исп´ортить, п´ортить. flawless [´flO:l@s] a безукор´изненный, безупр´ечный. flax [flæks] n лён. flea [fli:] n блох´а. fleck [flek] n кр´апинка, п´ятнышко; пыл´инка; с´олнечные бл´ики (pl).

fleece [fli:s] n ов´ечья ш´ерсть; ов´ечья шк´ура, рун´о. fleet I [fli:t] a быстрый, пров´ор´ ный. fleet II [fli:t] n флот, флот´илия; во´енно-морск´ой флот; парк (автомашин). fleeting [´fli:tIN] a мимолётный. flesh [fleS] n плоть; т´ело; м´якоть (фрукта). flexibility [ fleks@´bIlItI] n упр´угость; г´ибкость (тж. перен.). flexible [´fleks@b(@)l] a г´ибкий, под´атливый (тж. перен.). flexion [´flekS(@)n] n изг´иб; мат. кривизн´а; грам. оконч´ание. flick [flIk] n щелч´ок; толч´ок. flight I [flaIt] n б´егство; поб´ег. flight II [flaIt] n полёт; рейс; ст´ая (птиц); звен´о (самолётов); пролёт (лестничный); крыльц´о; д´альность полёта (стрелы, снаряда и т. п.). flighty [´flaItI] a в´етреный, капр´изный. flimsy [´flImzI] a непр´очный; т´онкий; лёгкий (об одежде). flinch [flInÙ] v уклон´яться (from — от); вздр´агивать. fling [flIN] n попытка; брос´ок. ´ flint [flInt] n крем´ень. flirt [fl3:t] 1. n кок´етка; 2. v флиртов´ать; за´игрывать. float [fl@Ut] 1. n поплав´ок; плот; платф´орма на колёсах; р´ампа; 2. v пл´авать; держ´аться на вод´е; лет´еть, плыть (по небу, в воздухе); спуск´ать на в´оду; сним´ать с м´ели; колеб´аться (в нерешительности). flock I [fl6k] n ст´адо; ст´ая; рел. п´аства; толп´а. flock II [fl6k] n пуч´ок, клоч´ок. flood [fl2d] 1. n наводн´ение, пот´оп; прил´ив; пот´ок (тж. перен.); 2. v залив´ать; наводн´ять; наполн´ять(ся). floor [flO:(r)] n пол; эт´аж. flop [fl6p] n хлоп´ок, шлеп´ок. flora [´flO:r@] n фл´ора.

´

flair

flotilla

— 130 —

flotilla [fl@´tIl@] n мор. флот´илия (мелких судов). flounce I [flaUns] n об´орка. flounce II [flaUns] n рыв´ок, брос´ок. flour [´flaU@(r)] n мук´а; порош´ок. flow [fl@U] 1. n пот´ок (воды, информации и т. п.); теч´ение; 2. v течь, л´иться (тж. перен.). flower [´flaU@(r)] 1. n цвет´ок; цвет; 2. v цвест´и; украш´ать цвет´очным уз´ором. flowery [´flaU@rI] a цвет´очный; перен. цвет´истый. flu [flu:] n грипп. fluctuate [´fl2ktjU eIt] v колеб´аться; мен´яться. fluctuation [ fl2ktjU´eIS(@)n] n колеб´ание; неуст´ойчивость. flue [flu:] n дымох´од. fluency [´flu:@nsI] n пл´авность, б´еглость. fluent [´flu:@nt] a пл´авный, б´еглый; тек´учий. fluff [fl2f] n пух; ворс. fluid [´flu:Id] 1. a ж´идкий; тек´учий; 2. n ж´идкость. flurry [´fl2rI] 1. n порыв ´ (ветра); шквал; 2. v будор´ажить, волнов´ать. flush I [fl2S] n прил´ив; рум´янец. flush II [fl2S] v всп´угивать (птиц и т. п.). fluster [´fl2st@(r)] 1. n волн´ение; смущ´ение; 2. v волнов´ать; смущ´ать. flute I [flu:t] n фл´ейта. flute II [flu:t] n желоб´ок. flutter [´fl2t@(r)] 1. n порх´ание; тр´епет; риск (в игре); 2. v порх´ать; взм´ахивать; привод´ить в тр´епет. fluvial [´flu:vI@l] a речн´ой. flux [fl2ks] n теч´ение; см´ена (событий); флюс (металлический). fly I [flaI] n м´уха. fly II [flaI] n полотн´ище (флага). fly III [flaI] v лет´ать; нест´ись; cбег´ать, спас´аться б´егством; развев´аться; управл´ять, вест´и (самолёт); пролет´ать, преодолев´ать. flyer [´flaI@(r)] n лётчик.

foolproof

flyleaf [´flaIli:f] n полигр. форз´ац. foal [f@Ul] n жеребёнок. foam [f@Um] n п´ена. focus [´f@Uk@s] n фото, мат. ф´окус; центр (внимания и т. п.). foe [f@U] n враг. foetus [´fi:t@s] n плод, зар´одыш. fog [f6g] n тум´ан. foggy [´f6gI] a тум´анный; не´ясный. foible [´fOIb(@)l] n сл´абость, недост´аток (о человеке). foil I [fOIl] n фольг´а; противопоставл´ение, контр´аст. foil II [fOIl] n рап´ира. foil III [fOIl] v расстр´аивать, срыв´ать (планы и т. п.); сбив´ать со сл´еда. fold [f@Uld] 1. n скл´адка, сгиб; 2. v скл´адывать; свор´ачивать; скр´ещивать (руки); обним´ать. foliage [´f@UlIIÃ] n листв´а. folk [f@Uk] 1. a нар´одный; 2. n ´ нар´од; люди (pl); родные ´ (pl). folklore [´f@UklO:(r)] n фолькл´ор. follow [´f6l@U] v посл´едовать, сл´едовать (за); идт´и, держ´аться (за); след´ить (за); провож´ать взгл´ядом; прид´ерживаться (чего-л.). ´ fond [f6nd] a любящий; л´асковый; при´ятный (о воспоминании); дов´ерчивый. fondle [´f6nd(@)l] v ласк´ать; гл´адить. fondness [´f6ndn@s] n н´ежность, люб´овь. font [f6nt] n церк. куп´ель; типогр. шрифт; гарнит´ура шрифт´а. food [fu:d] n п´ища, ед´а. fool [fu:l] 1. a разг. гл´упый, безрасс´удный; 2. n дур´ак, глуп´ец; 3. v дур´ачить, обм´анывать; разыгры´ вать дурак´а, дур´ачиться (тж. ∼ about, ∼ around). foolproof [´fu:lpru:f] прост´ой в обращ´ении; надёжный.

´

´

foot

— 131 —

foot [fUt] 1. n ступн´я; ног´а; л´апа (животного); фут (единица измерения); стоп´а; изн´ожье (кровати); подн´ожие (холма, лестницы); низ (страницы); пех´ота. football [´fUtbO:l] n футб´ольный мяч; футб´ол. footwear [´fUtwe@(r)] n о´ бувь. fop [f6p] n щёголь, фат. for [fO:, f@] 1. cj и´ бо; потом´у что; чт´обы; 2. prep дл´я; с ц´елью; за (пойти за кем-л. или чем-л.); от, пр´отив (болезни); за (идею); к, по направл´ению к; в теч´ение; на протяж´ении; в (какой-л. раз); в обм´ен на, за (деньги); вм´есто. foray [´f6reI] n наб´ег. forbear [fO:´be@(r)] v возд´ерживаться (от чего-л.); сд´ерживаться. forbid [f@´bId] v запрещ´ать; преп´ятствовать. forbidding [f@´bIdIN] a непри´язненный; отт´алкивающий. force [fO:s] 1. n с´ила; ус´илие; вооружённые с´илы (pl); физ. с´ила; 2. v заставл´ять, принужд´ать; прикл´адывать ус´илие; взл´амывать (замок); толк´ать (дверь); форс´ировать (события); ускор´ять (рост и т. п.). forceps [´fO:seps] n щипцы´ (pl) (хирургические); пинц´ет. forcible [´fO:s@b(@)l] a нас´ильственный; в´еский, убед´ительный. ford [fO:d] n брод. fore [fO:(r)] 1. a пер´едний; 2. n пер´едний план. forearm [´fO:rA:m] n предпл´ечье. forebear [´fO:be@(r)] n пр´едок; предш´ественник. foreboding [fO:´b@UdIN] n предч´увствие; предзнаменов´ание. forecast [´fO:kA:st] 1. n прогн´оз; предсказ´ание; 2. v предск´азывать. forefathers [´fO:fA:D@z] n пр´едки (pl). forefinger [´fO:fINg@(r)] n указ´ательный п´алец. forehead [´fO:hed, ´f6rId] n лоб.

forget

foreign [´f6r@n] a иностр´анный; заруб´ежный; вн´ешний (рынок); чуж´ой; мед. инор´одный. foreigner [´f6r@n@(r)] n иностр´анец. foreknowledge [fO:´n6lIÃ] n предв´идение. foreland [´fO:l@nd] n мыс. forelock [´fO:l6k] n чёлка; вих´ор. foremost [´fO:m@Ust] a пер´едний; ´ наиб´олее в´ажный; выдающийся. forensic [f@´rensIk] a суд´ебный. forerunner [´fO:r2n@(r)] n предш´ественник. foresight [´fO:saIt] n предв´идение; предусмотр´ительность; м´ушка (оружия). forest [´f6rIst] 1. a лесн´ой; 2. n лес. forester [´f6rIst@(r)] n лесн´ик; лесн´ичий; обит´атель л´еса. foretaste [´fO:teIst] 1. n предвкуш´ение; 2. v предвкуш´ать. forethought [´fO:TO:t] n предусмотр´ительность; обд´уманность. forever [f@r´ev@(r)] 1. adv навсегд´а; нав´ечно; 2. n в´ечность. forewarn [fO:´wO:n] v предупрежд´ать, предостерег´ать. foreword [´fO:w3:d] n предисл´овие. forfeit [´fO:fIt] 1. n штраф; распл´ата; ∼s игр´а в ф´анты; 2. v лиш´аться; тер´ять (право и т. п.); распл´ачиваться, поплат´иться. forfeiture [´fO:fIÙ@(r)] n конфиск´ация; лиш´ение пр´ава (на что-л.). forgather [fO:´gæD@(r)] v собир´аться. forge I [fO:Ã] 1. n горн (кузнечный); к´узница; 2. v ков´ать; подд´елывать; изобрет´ать, выд´умывать. forge II [fO:Ã] v продвиг´аться вперёд (тж. ∼ ahead); выдвиг´аться, вырыв´аться вперёд, обгон´ять. forgery [´fO:Ã@rI] n подд´елывание; подл´ог. forget [f@´get] v забыв´ать; забыв´аться.

forgive

— 132 —

forgive [f@´gIv] v прощ´ать. forgiving [f@´gIvIN] a великод´ушный. forgo [fO:´g@U] v возд´ерживаться, отк´азываться (от привычки). fork [fO:k] n в´илка; с.-х. в´илы (pl); гр´абли (pl); ∼s з´убья, зубцы´ (pl) (вил и т. п.); разв´илка, разветвл´ение; пах. forlorn [f@´lO:n] a несч´астный, унылый; забр´ошенный. ´ form [fO:m] 1. n ф´орма, фиг´ура; вн´ешний вид; вари´ант; класс (год обучения в школе); форм´альность; состо´яние (здоровья); 2. v выраб´атывать (привычку), составл´ять (мнение); формиров´ать; образ´овываться. formal [´fO:m(@)l] a форм´альный; офици´альный; для проф´ормы. formality [fO:´mælItI] n форм´альность; офици´альность. format [´fO:mæt] n форм´ат. former I [´fO:m@(r)] a бывший; ´ пр´ежний; п´ервый (из упомянутых). former II [´fO:m@(r)] n состав´итель; созд´атель. formidable [´fO:mId@b(@)l] a гр´озный; внуш´ительный; чрезвыч´айно тр´удный. formula [´fO:mj@l@] n ф´ормула; рец´епт; выраж´ение, формулир´овка. formulary [´fO:mj@l@rI] n спр´авочник; церк. тр´ебник. formulate [´fO:mjUleIt] v формул´ировать; разраб´атывать, выраб´атывать. forsake [f@´seIk] v покид´ать; брос´ать. forswear [fO:´swe@(r)] v отрек´аться (от); ∼ oneself нар´ушить кл´ятву. fort [fO:t] n форт, кр´епость. forte [´fO:teI] 1. adv муз. ф´орте; 2. n с´ильная сторон´а. forth [fO:T] adv вперёд, д´альше; д´алее. forthwith [ fO:T´wIT, -´wID] adv нем´едленно, тотч´ас.

found

fortify [´fO:tIfaI] v укрепл´ять; воен. сооруж´ать укрепл´ения; придав´ать с´илы; подкрепл´ять (фактами); повыш´ать гр´адус (вина). fortitude [´fO:tItju:d] n ст´ойкость; м´ужество. fortnight [´fO:tnaIt] n две нед´ели. fortress [´fO:tr@s] n кр´епость. fortuitous [fO:´tju:It@s] a случ´айный. fortunate [´fO:Ù@n@t] a счастл´ивый; уд´ачный. fortunately [´fO:Ù@n@tlI] adv к сч´астью. fortune [´fO:Ùu:n] n судьб´а; сч´астье; состо´яние, бог´атство. forty [´fO:tI] 1. num card с´орок; 2. n с´орок (лет); сороковые ´ г´оды (pl). forum [´fO:r@m] n перен. суд (чести и т. п.); обсужд´ение; ист. ф´орум. forward [´fO:w@d] 1. a пер´едний; напр´авленный вперёд; заблаговр´еменный; ком. ср´очный; 2. adv вперёд, д´альше (тж. ∼s); 3. n спорт. напад´ающий, ф´орвард; 4. v продвиг´ать, спос´обствовать; отправл´ять. fosse [f6s] n ров, транш´ея. fossil [´f6sl] 1. a окамен´елый, ископ´аемый; 2. n окамен´елость, ископ´аемое (тж. перен.). foster [´f6st@(r)] 1. a приёмный (родитель, ребёнок); 2. v восп´итывать; брать на воспит´ание; поощр´ять (деятельность); лел´еять (мечту), вын´ашивать (идею). foul [faUl] 1. a гр´язный; отт´алкивающий; 2. n спорт. наруш´ение пр´авил, фол; 3. v п´ачкать(ся); забив´ать(ся); зап´утываться; спорт. наруш´ать пр´авила; ст´алкиваться; образ´овывать зат´ор. found I [faUnd] v закл´адывать (фундамент); осн´овывать; обосн´овывать. found II [faUnd] v пл´авить (металл); отлив´ать (из металла).

´

foundation

— 133 —

foundation [faUn´deIS(@)n] n фунд´амент (тж. перен.); осн´ова; учрежд´ение. founder I [´faUnd@(r)] n основ´атель; учред´итель. founder II [´faUnd@(r)] n лит´ейщик. founder III [´faUnd@(r)] v осед´ать; вал´иться; мор. идт´и ко дну. fount I [faUnt] n ключ, ист´очник. fount II [faUnt] n полигр. компл´ект шр´ифта. fountain [´faUntIn] n ист´очник (тж. перен.); ключ. four [fO:(r)] 1. num card четыре; 2. ´ n четвёрка; ч´етверо; четыре (года, ´ часа). fourteen [ fO:´ti:n] 1. num card четырнадцать; 2. n четырнадцать ´ ´ (лет, часов). fowl [faUl] n дом´ашняя пт´ица; дичь. fox [f6ks] 1. n лис´а, лис´ица; л´исий мех; хитр´ец; 2. v обм´анывать, хитр´ить; озад´ачивать, ст´авить в туп´ик. foyer [´fOIeI] n фой´е. fracas [´frækA:] n сканд´ал. fraction [´frækS(@)n] n мат. дробь; небольш´ая часть, част´ица; д´оля (секунды); хим. фр´акция. fractious [´frækS(@)s] a капр´изный; раздраж´ительный. fracture [´frækÙ@(r)] 1. n мед. перел´ом; тр´ещина; 2. v лом´ать(ся); раск´алывать(ся). fragile [´fræÃaIl] a л´омкий, хр´упкий (тж. перен.). fragility [f@ÃIlItI] n л´омкость, хр´упкость. fragment [´frægm@nt] n кус´ок, обл´омок; фрагм´ент. fragrance [´freIgr@ns] n аром´ат, благоух´ание. fragrant [´freIgr@nt] a душ´истый, аром´атный. frail [freIl] a хр´упкий, непр´очный; сл´абый (физически); неуст´ойчивый (морально).

frenzy

frame [freIm] n о´ стов, карк´ас; скел´ет; р´ама, р´амка; кино кадр; опр´ава; сист´ема, структ´ура. frantic [´fræntIk] a не´истовый, б´ешеный; сумат´ошный. fraternal [fr@´t3:n(@)l] a бр´атский. fraud [frO:d] n обм´ан; мош´енничество; подд´елка, фальш´ивка. fray I [freI] n др´ака; поб´оище. fray II [freI] v обтрёпывать(ся), изн´ашиваться; перен. треп´ать (нервы). freak [fri:k] n прич´уда; стр´анность; фан´ат, пом´ешанный (на чём-л.); необычное событие. ´ ´ freckle [´frek(@)l] n весн´ушка. free [fri:] 1. a своб´одный; беспл´атный; нез´анятый, своб´одный; хим. несв´язанный; 2. v освобожд´ать; высвобожд´ать (от пут и т. п.); выпуск´ать; дав´ать в´олю. freedom [´fri:d@m] n своб´ода; пр´аво; в´ольности (pl). freelance [´fri:lA:ns] a внешт´атный; не раб´отающий по н´айму. freelancer [´fri:lA:ns@(r)] n внешт´атный раб´отник; контр´актник. freeze [fri:z] 1. n замор´аживание; х´олод; замор´озки (pl); 2. v замерз´ать (тж. ∼ over, ∼ up), мёрзнуть; стынуть, застыв´ать (тж. перен.); ´ замор´аживать; холод´ать (о погоде). freezer [´fri:z@(r)] n мороз´ильник, мороз´ильная к´амера. freight [freIt] 1. n фрахт; груз; 2. v груз´ить, фрахтов´ать. French [frenÙ] 1. a франц´узский; the ∼ франц´узы (pl); 2. n франц´узский язык. ´ Frenchman [´frenÙm@n] n франц´уз. Frenchwoman [´frenÙwUm@n] n франц´уженка. frenetic [fr@´netIk] a не´истовый, б´уйный, лихор´адочный. frenzy [´frenzI] n не´истовство, б´ешенство.

´

frequency

— 134 —

frequency [´fri:kw@nsI] n частот´а (тж. физ.); част´отность. frequent [´fri:kw@nt] 1. a ч´астый; 2. v ч´асто посещ´ать (какое-л. заведение и т. п.). fresco [´fresk@U] n фр´еска. fresh [freS] a св´ежий; н´овый; ч´истый (о белье и т. п.); пр´есный (о воде); прохл´адный. fret I [fret] 1. n раздраж´ение; волн´ение; 2. v разъед´ать; волнов´ать(ся), беспок´оить(ся). fret II [fret] n лад (гитарный и т. п.). friable [´fraI@b(@)l] a рыхлый, ´ крош´ащийся. friar [´fraI@(r)] n мон´ах. friary [´fraI@rI] n мужск´ой монастырь. ´ friction [´frIkS(@)n] n тр´ение; тр´ения (pl). Friday [´fraIdeI, -dI] n п´ятница. fridge [frIÃ] n разг. холод´ильник. fried [fraId] a ж´ареный. friend [frend] n друг, подр´уга; тов´арищ; колл´ега (обращение). friendly [´frendlI] a др´ужес´ кий, дружелюбный; тов´арищеский; при´ятный (о месте); прив´етливый. friendship [´frendSIp] n др´ужба. fright [fraIt] n исп´уг, стр´ах; п´угало, страш´илище. frighten [´fraItn] v пуг´ать; устраш´ать. frigid [´frIÃId] a хол´одный; безразл´ичный. frigidity [frI´ÃIdItI] n х´олодность. frill [´frIl] n об´орка; сб´орки (pl). fringe [frInÃ] 1. n бахром´а; чёлка; перен. край, кр´айность; перифер´ия; 2. v окаймл´ять. frisk [frIsk] 1. n прыж´ок; 2. v скак´ать; резв´иться. frisky [´frIskI] a игр´ивый, р´езвый. frivolity [frI´v6lItI] n легкомыс´ лие; пуст´як. frizz [frIz] 1. n к´удри (pl); 2. v завив´ать (волосы).

fuel

frock [fr6k] n пл´атье. frog [fr6g] n зоол. ляг´ушка. frolic [´fr6lIk] n вес´елье, прок´аза. from [fr@m, fr6m] prep от; ∼ ´ there/here отт´уда/отсюда; из; ∼ Russia из Росс´ии; 3 metres ∼ the wall на рассто´янии 3 м´етров от стены; ´ по прич´ине; от (отчаяния); по (глупости); из (боязни); с (какого-л. времени, момента, места). front [fr2nt] 1. a пер´едний; 2. n п´еред, пер´едняя сторон´а; архит. фас´ад; воен. фронт; фронт (грозовой); н´абережная; 3. v быть обращённым (к); сто´ять лиц´ом (к). frontal [´fr2ntl] a пер´едний; анат. л´обный; лобов´ой (удар). frontier [´fr2ntI@(r)] 1. a погран´ичный; 2. n гран´ица; пред´ел, гран´ица. frost [fr6st] 1. n мор´оз; и´ ней; 2. v мёрзнуть. froth [fr6T] 1. n п´ена; чепух´а; 2. v п´ениться. frugal [´fru:g(@)l] a бережл´ивый; ск´удный. fruit [fru:t] n фрукт; плод; фр´укты (pl); перен. плод, результ´ат. fruition [frU´IS(@)n] n осуществл´ение, реализ´ация. fruity [´fru:tI] a фрукт´овый; сканд´альный; зв´учный, с´очный (голос). frustrate [fr2´streIt] v расстр´аивать (планы); срыв´ать, преп´ятствовать. frustration [fr2´streIS(@)n] n срыв, круш´ение (планов и т. п.); дос´ада, неудовлетворённость. fry I [fraI] n мальк´и (pl), рыбёшка (pl). fry II [fraI] 1. n ж´ареное м´ясо; ж´ареная рыба; 2. v ж´арить, подж´а´ ривать (тж. перен.). fuddle [´f2d(@)l] 1. n опьян´ение; зап´ой; 2. v пь´янствовать; опьян´ять, одурм´анивать (тж. перен.). ´ fuel [´fju:@l] 1. n т´опливо; горючее; 2. v топ´ить (печку); заправл´ять (топливом); разжиг´ать, подп´итывать (интерес, злобу и т. п.).

fug

fylfot

— 135 —

funnel [´f2n(@)l] n вор´онка; труб´а. funny [´f2nI] a смешн´ой, заб´авный; чудн´ой, стр´анный. fur [f3:(r)] n мех; мех´а (pl); ш´ерсть (животного); н´акипь; налёт (на языке). furious [´fjU@rI@s] a взбешёный, расс´ерженный; я´ ростный, б´урный. furl [f3:l] v свёртывать; скл´адывать (зонтик); обор´ачиваться (вокруг чего-л.). furlough [´f3:l@U] n о´ тпуск; ассигнов´ание; воен. увольн´ительная. furnace [´f3:nIs] n т´опка; печь, горн. furniture [´f3:nIÙ@(r)] n м´ебель; фурнит´ура, аксессу´ары. furore [fjU(@)´rO:rI, ´fjU@rO:(r)] n фур´ор; негодов´ание. furrier [´f2rI@(r)] n меховщ´ик; скорн´як. furrow [´f2r@U] 1. n борозд´а; морщ´ина; 2. v борозд´ить; м´орщить. furry [´f3:rI] a мехов´ой; пуш´истый. further [´f3:D@(r)] 1. a дальн´ейший; дополн´ительный; 2. adv д´альше; в дополн´ение; б´олее тог´о; 3. v сод´ействовать, спос´обствовать; продвиг´ать. furthermore [ f3:D@´mO:(r)] adv к том´у же; б´олее тог´о. furthermost [´f3:D@m@Ust] a с´амый д´альний. furtive [´f3:tIv] a скрытый; кра´ д´ущийся; скрытный (человек). ´ fury [´fjU@rI] n я´ рость, беш´енство; миф., перен. ф´урия. fuss [f2s] 1. n сует´а; сумат´оха; 2. v сует´иться. futile [´fju:taIl] a тщ´етный; беспл´одный. future [´fju:Ù@(r)] 1. a б´удущий; 2. n б´удущее; грам. б´удущее вр´емя. fuzz [f2z] n пух; пуш´инка. fuzzy [´f2zI] a пуш´истый; ´ вьющийся; расплывчатый, тум´ан´ ный. fylfot [´filfot] n св´астика.

´

fug [f2g] n разг. духот´а. fugitive [´fju:Ã@tIv] 1. a б´еглый; мимолётный (взгляд); 2. n бегл´ец; б´еженец. fugue [fju:g] n муз. ф´уга. fulfil [fUl´fIl] v осуществл´ять (план); довод´ить до конц´а; выполн´ять (условия); удовлетвор´ять. full [fUl] 1. a п´олный; зап´олненный; бог´атый, нап´олненный (впечатлениями); сытый; п´олный (о те´ лосложении); максим´альный; 2. adv соверш´енно; о´ чень; как раз; пр´ямо; 3. n полнот´а; п´олная м´ера. fulminate [´fUlmIneIt, ´f2l-] v сверк´ать; перен. гром´ить (оппонентов и т. п.). fulsome [´fUls@m] a чрезм´ерный, пр´иторный. fume [fju:m] 1. n дым, пар; к´опоть; ∼s пары´ (pl), испар´ения (pl); 2. v испар´ять(ся); дым´ить(ся); перен. кип´еть (от злости). fumigate [´fju:mIgeIt] v ок´уривать. fumigation [ fju:mI´geIS(@)n] n ок´уривание. fun [f2n] n вес´елье; заб´ава; разг. х´охма. funambulist [fjU´næmbj@lIst] n канатох´одец. function [´f2NkS(@)n] 1. n назнач´ение, ф´ункция; мат. ф´ункция; в´ечер; ∼s ф´ункции (pl), об´язанности (pl); 2. v функцион´ировать; д´ействовать. fund [f2nd] 1. n зап´ас; рез´ерв; финанс. фонд; ∼s ф´онды (pl), ср´едства (pl); 2. v консолид´ировать; финанс´ировать. fundamental [ f2nd@´ment(@)l] a основн´ой, гл´авный, фундамент´альный. fungus [´f2Ng@s] n гриб; мед. гриб´ок; пл´есень. funicular [fju:´nIkj@l@(r)] 1. a кан´атный; 2. n фуникулёр, кан´атная дор´ога (тж. ∼ railway). funk [f2Nk] разг. 1. n страх; трус; 2. v тр´усить.

´

´

gab

— 136 —

gallop

G gab I [gæb] n болтл´ивость, разгов´орчивость; болтовн´я, пуст´ой разгов´ор. gab II [gæb] n тех. крюк; в´илка; выемка, отв´ерстие. ´ gable [´geIb(@)l] n архит. фронт´он. gad I [gæd] int ну?; да ну!; вот так так! (выражает изумление, сожаление, гнев, досаду). gad II [gæd] n остриё, о´ стрый шип; ист. копьё. gadfly [´gædflaI] n о´ вод, сл´епень. gadget [´gæÃIt] n разг. приспособл´ение (для чего-л. for), принадл´ежность (преим. техническая новинка). gaff [gæf] n баг´ор, остр´ога. gaffe [gæf] n ош´ибка, опл´ошность. gag [gæg] n затычка, кляп; тех. ´ загл´ушка, пр´обка. gage [geIÃ] n закл´ад, зал´ог. gaggle [gægl] n гус´иная ст´ая; перен. ст´айка, толп´а. gaiety [´geI@tI] n вес´елье, развлеч´ения (pl); весёлость. gain I [geIn] 1. n пр´ибыль, вы´ года; дох´од, з´аработок; прир´ост, рост; поб´еда в б´итве; 2. v добыв´ать, зараб´атывать; вы´игрывать; получ´ать, приобрет´ать; извлек´ать п´ользу, выгоду; улучш´аться; дости´ г´ать, добир´аться. gain II [geIn] n вырез, гнезд´о; ´ д´олка (в брёвнах, из которых кладут сруб). gainings [´geInINz] n дох´од; з´аработок. gainsay [geIn´seI] v отриц´ать; возраж´ать. gait [geIt] n пох´одка.

gaiter [´geIt@(r)] n г´етры (pl). gala [´gA:l@] п пр´азднество. galaxy [´gæl@ksI] n астр. гал´актика; перен. пле´яда (деятелей). gale [geIl] n шторм; б´уря; поэт. ветер´ок, зеф´ир. gall I [gO:l] n мед. желчь; ж´елчный пузырь; ж´елчность, зл´оба, не´ удовлетвор´ение; вражд´а, вражд´ебность (по отношению к кому-л.); безрасс´удство, опром´етчивость. gall II [gO:l] 1. n сс´адина, бол´ячка, натёртое м´есто; 2. стир´ать, натир´ать; сс´адить, натер´еть (кожу); возмущ´ать, раздраж´ать; уязвл´ять (гордость, самолюбие и т. д.). gall III [gO:l] n бот. галл, черн´ильный ор´ешек. gallant [´gæl@nt] 1. a д´облестный, отв´ажный, см´елый, хр´абрый; велич´авый; живоп´исный, крас´ивый; люб´езный, вним´ательный, почт´ительный (к женщинам); 2. n св´етский челов´ек, джентльм´ен; щёголь. gallantry [´gæl@ntrI] n м´ужество, отв´ага, гер´ойство, см´елость, хр´абрость; гал´антность; изысканная лю´ б´езность (в речи, манерах); обход´ительность; люб´овная интр´ига, ух´аживание. gallery [´gæl@rI] n галер´ея; балк´он; театр. галёрка; х´оры; карт´инная галер´ея, худ´ожественная галер´ея; декорат´ивная огр´ада, декорат´ивные пер´ила (идущие вдоль края стола, полки и т. п.); скопл´ение; горн. шт´ольня, штрек. galling [´gO:lIN] a раздраж´ающий. gallop [´gæl@p] 1. n гал´оп; сп´ешка; 2. v скак´ать гал´опом, галоп´ировать; скак´ать во весь оп´ор (о всад-

gallows

— 137 —

нике на лошади); д´елать что-л. бы´ стро (часто ∼ through, ∼ over). gallows [´gæl@Uz] n pl обыкн. как ед. ч. в´иселица (орудие наказания); пригов´ор к см´ерти ч´ерез пов´ешение; в´исельник, прест´упник. galore [g@´lO:(r)] adv разг. в изоб´илии, ск´олько уг´одно. galosh [g@´l6S] n гал´оша. gamble [´gæmbl] 1. n аз´артная игр´а; риск´ованное предпри´я´ тие, авантюра; 2. v игр´ать в аз´артные и´ гры; держ´ать пар´и, д´елать ст´авки (with; on); рисков´ать. gambler [´gæmbl@(r)] n игр´ок, картёжник; афер´ист, мош´енник. gambol [´gæmb(@)l] 1. n прыж´ок, скач´ок; 2. v резв´иться; прыгать. ´ game I [geIm] 1. n игр´а; п´артия, матч, пер´иод и т. д.; соревнов´ания (pl); заб´ава; ш´утка, р´озыгрыш; д´ело, з´амысел; увёртка, ул´овка; 2. a см´елый, боев´ой, отв´ажный, хр´абрый, зад´иристый; 3. v игр´ать; весел´иться, развлек´аться. game II [geIm] n дичь, зверь, добытый на ох´оте; прям., перен. ´ объ´ект пресл´едования (любого рода). game III [geIm] a искал´еченный, парализ´ованный (о конечности). gammon I [´gæm@n] n о´ корок. gammon II [´gæm@n] 1. n обм´ан; чушь; 2. v обман´уть. gamut [´gæm@t] n г´амма (тж. муз.), диапаз´он (тж. перен.). gang [gæN] 1. n наб´ор, компл´ект; гр´уппа люд´ей, объединённая о´ бщими интер´есами; 2. v собир´аться в гр´уппу; комплектов´ать; организов´ать ш´айку; вступ´ить в ш´айку (тж. ∼ up); напад´ать (∼ up), (against, on); ополч´аться пр´отив ког´о-л. gangster [´gæNst@(r)] n г´ангстер, банд´ит. gantry [gæntrI] n пом´ост. gaol [ÃeIl] n тюрьм´а; тюр´емное заключ´ение.

garnet

gap [gæp] n прол´ом, брешь, щель, дыр´а; лак´уна, проб´ел; прям., перен. разрыв ´ (between; in); тех. заз´ор, люфт; воен. прорыв ´ в обор´оне; глуб´окое расхожд´ение (во взглядах и т. п.); недост´аток; отстав´ание в чём-л.; дефиц´ит; г´орный прох´од, ущ´елье. gape [geIp] 1. n зев´ок; перен. изумлённый взгляд; своб´одное простр´анство, дырка, незап´олненный ´ объём, пустот´а; 2. v широк´о открыв´ать рот; зев´ать; зи´ять, широк´о раскрыв´аться (об отверстиях); разверз´аться; глаз´еть (at на); изумл´яться. gaper [´geIp@(r)] n зев´ака. garage [´gærA:Z, -rA:Ã, -rIÃ] n гар´аж. garb [gA:b] 1. n облач´ение, нар´яд; 2. v наряж´ать. garden [´gA:dn] 1. n сад; перен. благод´атный реги´он с плодор´одными п´очвами; огор´од (тж. kitchen ∼); парк; луж´айка для пикник´ов; 2. v возд´елывать, развод´ить (сад); обраб´атывать сад, раб´отать в сад´у; 3. a сад´овый, огор´одный; тепл´ичный. gardening [´gA:dnIN] n садов´одство. gargle [´gA:gl] 1. n полоск´ание; 2. v полоск´ать г´орло. garish [´ge@rIS] a о´ чень я´ ркий, ослеп´ительный (о красках, свете); неодобр. чрезм´ерно пёстрый, крич´аще я´ ркий (об одежде, картине и т. п.); перен. блест´ящий, показн´ой (о стиле жизни или худож. произведении). garland [´gA:l@nd] n гирл´янда, вен´ок; антол´огия. garlic [´gA:lIk] n чесн´ок. garment [´gA:m@nt] n предм´ет од´ежды; од´ежда; перен. оде´яние, облач´ение, покр´ов. garner [´gA:n@(r)] v коп´ить(ся), запас´ать(ся). garnet [´gA:nIt] n мин. гран´ат.

genealogy

— 138 —

gauge [geIÃ] 1. n м´ера, масшт´аб, разм´ер, кал´ибр; шабл´он, лек´ало; крит´ерий, сп´особ оц´енки; измер´ительный приб´ор; 2. измер´ять; подвод´ить под опредёленный разм´ер, перен. задав´ать р´амки, огран´ичивать; оц´енивать (человека, характер). gauntlet I [´gO:ntl@t] n рукав´ица, перч´атка; перен. вызов. ´ gauntlet II [´gO:ntl@t] n подверг´аться сур´овой кр´итике. gauze [gO:z] n газ (материя); м´арля; тех. металл´ическая с´етка, пр´оволочная ткань; дымка, лёгкий ´ тум´ан (в воздухе, голове, мыслях и т. д.). gay [geI] a весёлый, р´адостный; беззаб´отный, бесп´ечный (о человеке); подв´ижный, гарц´ующий (о лошади); легкомысленный; эфф´ект´ ный, я´ ркий; гомосексу´альный. gaze [geIz] n пр´истальный взгляд. gazette [g@´zet] n офици´альный о´ рган печ´ати, прав´ительственный бюллет´ень; устар. газ´ета. gazetteer [ gæz@´tI@(r)] n географ´ический спр´авочник. gear [gI@(r)] 1. n од´ежда; им´ущество; приспособл´ение, устр´ойство, приб´ор; принадл´ежности; 2. v тех. включ´ать, привод´ить в движ´ение (механизм); приспос´абливать, соглас´овывать, ст´авить в зав´исимость (от чего-л.). gel [Ãel] n гель (тж. хим.). gelatin(e) [´Ãel@ti:n] n желат´ин; жел´е. gem [´Ãem] n драгоц´енный и´ ли полудрагоц´енный к´амень; самоцв´ет; украш´ение из так´их камн´ей; перен. сокр´овище, драгоц´енность. gendarme [´Z6ndA:m] n жанд´арм. gender [´Ãend@(r)] n грам. род; разг. пол, полов´ая принадл´ежность. gene [Ãi:n] n биол. ген. genealogy [ Ãi:nI´æl@ÃI] n генеал´огия; родосл´овная.

´

garnish [´gA:nIS] 1. n гарн´ир; отд´елка; 2. v гарн´ировать (блюдо; with — чем-л.); украш´ать, отд´елывать (with — чем-л.); одев´ать (особ. элегантно). garniture [´gA:nIÙ@(r)] n гарнит´ур (украшения); отд´елка; кул. гарн´ир. garret [´gær@t] n манс´арда, черд´ак. garrison [´gærIsn] n гарниз´он. garter [´gA:t@(r)] n подв´язка; the ´ ∼ Орден Подв´язки. gas [gæs] n газ, что-л. газообр´азное. gasp [gA:sp] n затруднённое дых´ание; уд´ушье. gastric [´gæstrIk] a жел´удочный. gastronomy [gæ´str6n@mI] n гастрон´омия; кулин´арное иск´усство. gate [geIt] n вор´ота (как сооружение); дверь, вор´ота; г´орный прох´од; тех. щит, затв´ор, кл´апан, засл´онка (и др. виды клапанов); шлюз (на речном канале); заст´ава, шлагб´аум. gateau [´gæt@U] n пир´ожное; торт. gather [´gæD@(r)] v собир´ать(ся) (around); скопл´ять(ся), накопл´ять; приобрет´ать; разг. зараб´атывать на жизнь; рвать (цветы); сним´ать (урожай); подним´ать (с земли, с пола); м´орщить (лоб); собир´ать в скл´адки (платье); д´елать вывод, ´ умозаключ´ение. gathering [´gæD@rIN] 1. прич. наст. вр. от gather; 2. n сб´орка; ´ компл´ект комплектов´ание; костюм, од´ежды; собр´ание, засед´ание; сб´орище; с.-х. уб´орка (хлеба или сена); уб´орочная страд´а; мед. нагно´ение; нарыв. ´ gauche [g@US] a нел´овкий, неук´ люжий. gaud [gO:d] n бездел´ушка, мишур´а. gaudy [´gO:dI] 1. a я´ ркий, крич´ащий; 2. n пр´азднество.

´

garnish

general

gerund

— 139 —

genius [´Ãi:nI@s] n г´ений; тал´ант; дух, г´ений. genocide [´Ãen@saId] n геноц´ид. genre [´ZA:nr@] n жанр. gentle I [´Ãentl] a благор´одный, зн´атный; н´ежный; т´онкий (намёк); the ∼ sex прекр´асный пол. gentle II [´Ãentl] n зоол. лич´инка. gentleman [´Ãentlm@n] n челов´ек зн´атного происхожд´ения; дворян´ин; в обращ´ениях исп´ользуется как обознач´ение лиц´а мужск´ого п´ола; господ´ин; хорош´о восп´итанный и пор´ядочный челов´ек. gentleness [´Ãentln@s] n м´ягкость, н´ежность. gently [´ÃentlI] adv н´ежно, л´асково; м´ягко. gentry [´ÃentrI] n двор´янство. genuflection [ ÃenjU´flekS(@)n] n коленопреклон´ение. genuine [´ÃenjUIn] a и´ стинный, п´одлинный; с.-х. чистопор´одный. genuineness [´ÃenjUIn@s] n и´ скренность; п´одлинность. genus [´Ãi:n@s] n род. geodesy [ÃI´6dIsI] n геод´езия. geography [ÃI´6gr@fI] n геогр´афия. geology [ÃI´6l@ÃI] n геол´огия. geometry [ÃI´6m@trI] n геом´етрия. geranium [Ã@´reInI@m] n бот. гер´ань. germ [Ã3:m] n биол. зар´одыш, эмбри´он; бакт´ерия, микр´об; нач´ало, происхожд´ение. ´ german I [´Ã3:m@n] a двоюрод´ ный; cousin ∼ двоюродный брат; ´ двоюродная сестр´а. German II [´Ã3:m@n] 1. a нем´ецкий; герм´анский; 2. n н´емец, н´емка; нем´ецкий язык. ´ germane [Ã3:´meIn] a ум´естный, соотв´етствующий. Germanic [Ã3:´mænIk] a ист., лингв. герм´анский. gerund [´Ãer@nd] n грам. гер´ундий.

´

general I [´Ãen(@)r@l] a о´ бщий, родов´ой (о понятии), о´ бщего хар´актера (характерный для определенного класса, типа); повсем´естный; наиб´олее широк´о распространённый; обычный; гл´авный, основ´ н´ой; ∼ officer генер´ал. general II [´Ãen(@)r@l] n обобщ´ающее пон´ятие; генер´ал; военач´альник, ком´андующий. generality [ Ãen@´rælItI] n все´общность; примен´имость ко всем´у; неопределённость; утвержд´ение о´ бщего хар´актера; о´ бщие мест´а (pl); большинств´о; б´ольшая часть. generalization [ Ãen(@)r@laI´zeIS(@)n] n обобщ´ение. generate [´Ãen@reIt] v порожд´ать, вызыв´ать; создав´ать, производ´ить. generation [ Ãen@´reIS(@)n] n покол´ение; пот´омство; произвед´ение пот´омства, порожд´ение; генер´ирование; тех. генер´ация, образов´ание (пара). generosity [ Ãen@´r6sItI] n великод´ушие; щ´едрость. generous [´Ãen@r@s] a великод´ушный; щ´едрый. genesis [´Ãen@sIs] n происхожд´ение; возникнов´ение. genetic [Ã@´netIk] a генет´ический. genetics [Ã@´netIks] n ген´етика. genial I [´Ãi:nI@l] a весёлый, общ´ительный; д´обрый; благопри´ятный для р´оста; (в наст. вр. преим. о воздухе, климате) м´ягкий, ум´еренный; гени´альный. genial II [´Ãi:nI@l] a анат. подбор´одочный. geniality [ Ãi:nI´ælItI] n доброжел´ательность, прив´етливость; м´ягкость. genie [´Ãi:nI] n джинн; дух. genital [´ÃenIt(@)l] a полов´ой; n ∼s половые ´ о´ рганы (pl). genitive [´Ãen@tIv] n грам. род´ительный пад´еж.

´

´

´

´

´

gesso

glass

— 140 —

ginger [´ÃInÃ@(r)] 1. a имб´ирный; рыжий; 2. n бот. имб´ирь; за´ д´ор. gingerly [´ÃInÃ@lI] 1. a остор´ожный; 2. adv остор´ожно, р´обко, с оп´аской. girdle [´g3:d(@)l] 1. n п´ояс; корс´ет; 2. v подпо´ясывать; перен. опо´ясывать, окруж´ать. girl [g3:l] n д´евочка; д´евушка; выпускн´ица (школы). girth [g3:T] n подпр´уга; обхв´ат, окр´ужность (талии). gist [ÃIst] n суть (рассказа). give [gIv] 1. n эласт´ичность, под´атливость; ∼ and take взаимообм´ен; вза´имные уст´упки (pl); 2. v дав´ать; дар´ить; предлаг´ать (тост и т. п.); посвящ´ать; предоставл´ять (время, возможность); устр´аивать (концерт и т. п.); поддав´аться. glacier [´glæsI@(r)] n гл´етчер, ледн´ик. glad [glæd] a р´адостный, весёлый; дов´ольный; рад (видеть). gladden [´glædn] v р´адовать. glade [gleId] n прог´алина, пол´яна. gladiator [´glædIeIt@(r)] n глади´атор. gladiolus [ glædI´@Ul@s] n бот. глади´олус, шп´ажник. gladness [´glædn@s] n р´адость, сч´астье. glamour [´glæm@(r)] n оба´яние; очаров´ание. glance [glA:ns] n быстрый взгляд; ´ блик, блеск. gland [glænd] n анат. желез´а. glare [gle@(r)] n ослеп´ительное си´яние; свир´епый взгляд; пр´истальный, о´ стрый взгляд. glaring [´gle@rIN] a я´ ркий; слеп´ящий; гр´убый, очев´идный (об ошибке); свир´епый; крич´ащий, я´ ркий (цвет). glass [glA:s] 1. a стекл´янный; 2. n стекл´о; стак´ан; стекл´янная пос´уда; бар´ометр; looking ∼ з´еркало; ∼s очк´и (pl).

´

gesso [´Ães@U] n гипс. gestate [Ã@´steIt] v вын´ашивать, вынос´ить. gestation [Ã@´steIS(@)n] n созрев´ание плод´а; бер´еменность; перен. созрев´ание (идеи и т. п.). gesture [´ÃesÙ@(r)] 1. n жест; телодвиж´ение; м´имика (тж. facial ∼); 2. v жестикул´ировать; ук´азывать направл´ение движ´ения. get [get] v станов´иться; добир´аться, приход´ить, попад´ать (куда-л.); достав´ать, получ´ать; подхв´атывать (болезнь); поним´ать (что-л.); начин´ать. getaway [´get@weI] n поб´ег. (из get-out [ get´aUt] n выход ´ положения). geyser [´gi:z@(r)] n г´ейзер. ghost [g@Ust] n привид´ение, пр´израк, дух. giant [´ÃaI@nt] 1. a огр´омный, гиг´антский; 2. n велик´ан; гиг´ант (тж. перен.). gibbet [´ÃIbIt] n в´иселица. gibe [ÃaIb] 1. n насм´ешка; 2. v насмех´аться, издев´аться (at — над). giddiness [´gIdIn@s] n головокруж´ение; легкомысленность. ´ gift [gIft] 1. n под´арок, поднош´ение; юр. акт дар´ения (добровольная передача собственности одного лица другому); спос´обность; дар, тал´ант (к чему-л. of; for); 2. v дар´ить (что-л.), придав´ать шарм, очаров´ание; награжд´ать, надел´ять. gigantic [ÃaI´gæntIk] a гиг´антский, гром´адный. giggle [´gIg(@)l] n хих´иканье. gild [gIld] v золот´ить; украш´ать. gilding [´gIldIN] n позол´ота. gill [gIl] n ж´абра. gilt [gIlt] 1. a позол´оченный; 2. n позол´ота. gin I [ÃIn] n западн´я, лов´ушка; лебёдка. gin II [ÃIn] n джин (спиртной напиток). gin III [ÃIn] v очищ´ать.

´

glaze

— 141 —

glaze [gleIz] n глаз´урь (на керамике); лак, прозр´ачное покрытие. ´ gleam [gli:m] 1. n сл´абый свет, пробл´еск, вспышка (тж. перен.); 2. ´ v свет´иться, блест´еть (тж. перен.). glee [gli:] n вес´елье, ликов´ание. glib [glIb] a б´ойкий (ответ); пов´ерхностный. glide [glaId] 1. n скольж´ение; 2. v скольз´ить. glider [´glaId@(r)] n ав. пл´анер. glimmer [´glIm@(r)] 1. n мерц´ание; пр´облеск (интереса); 2. v мерц´ать; промелькн´уть, блесн´уть (во взгляде). glimpse [glImps] n прям., перен. пр´облеск, сл´абый свет, сл´абая вспышка; мельк´ание, мимолёт´ ное впечатл´ение; быстрый взгляд; ´ перен. б´еглый взгляд; б´еглое знак´омство. glint [glInt] 1. n я´ ркий блеск, сверк´ание; о´ тблеск; 2. v блест´еть, сверк´ать; вспыхивать. ´ glitter [´glIt@(r)] 1. n блеск, сверк´ание (тж. перен.); 2. v блест´еть, сверк´ать; блист´ать. glitz [glIts] n перен. блеск; лоск, гл´янец. gloaming [´gl@UmIN] n с´умерки (pl). global [´gl@Ub(@)l] a все´общий; всем´ирный; о´ бщий, глоб´альный. globe [gl@Ub] n шар; земн´ой шар; гл´обус. gloom [glu:m] n мрак; мр´ачность, уныние. ´ glory [´glO:rI] n сл´ава, изв´естность; великол´епие; торжеств´о, усп´ех. gloss I [gl6s] n лоск, гл´янец (тж. перен.); перен. в´идимость, нар´ужность. gloss II [gl6s] n поясн´ение, зам´етка; толков´ание. glossary [´gl6s@rI] n глосс´арий, слов´арь (терминов). glove [gl2v] n перч´атка.

gog

glow [gl@U] n нак´ал, жар; перен. пыл; свет, з´арево (пожара и т. п.); рум´янец. glue [glu:] 1. n клей; 2. v кл´еить, прикл´еивать; прикл´еиваться. ´ glum [gl2m] a угрюмый, мр´ачный. glut [gl2t] n пресыщ´ение; избы´ ток. glutton [´gl2tn] n обж´ора (тж. перен.); зоол. росом´аха. gnat [næt] n ком´ар, м´ошка. gnome [n@Um] n гном. go [g@U] 1. n ходьб´а; движ´ение; разг. усп´ех; 2. v ход´ить, идт´и; е´ здить; идт´и (о часах); продав´аться. goad [g@Ud] n кол; ст´имул (к чем-л.). goal [g@Ul] n цель; зад´ача; спорт. вор´ота (pl); спорт. гол. goat [g@Ut] n козёл, коз´а. gob [g6b] n кус´ок; плев´ок. goblet [´g6bl@t] n бок´ал, к´убок. goblin [´g6blIn] n г´облин. gobsniacked [´g6bsnækt] a перен. онем´евший от удивл´ения, ошеломлённый, потрясённый. god [g6d] n бог; божеств´о. godchild [´g6dÙaIld] n кр´естник, кр´естница. goddamned [´gædæmd] a разг. прокл´ятый, чёртов. goddess [´g6des, -@s] n бог´иня. godfather [´g6dfA:D@(r)] n крёстный отец. godless [´g6dl@s] a безб´ожный (о поступке); нев´ерующий (о человеке). godmother [´g6dmAD@(r)] n крёстная мать. godown [´g@UdaUn] n хран´илище. godsend [´g6dsend] n благод´ать; счастл´ивое стеч´ение обсто´ятельств, нежд´анная уд´ача. godson [´g6ds2n] кр´естник. goggles [´g6glz] n защ´итные очк´и (pl).

going

graft

— 142 —

governess [´g2v@n@s] n гуверн´антка. government [´g2v@nm@nt] n прав´ительство; ф´орма правл´ения; руков´одство; пров´инция, штат; (тж. иногда территория, управляемая единым правительством); госуд´арство, кн´яжество; грам. управл´ение. governor [´g2v@n@(r)] n губерн´атор; прав´итель; тех. регул´ятор; разг. шеф; хоз´яин. grab [græb] 1. n захв´ат; экскав´атор; 2. v хват´ать, схв´атывать; перен. хват´ать(ся) (за возможность); захв´атывать (собственность). grace [greIs] 1. n гр´ация; из´ящество; церк. ег´о преосвящ´енство (титул); 2. v украш´ать; удост´аивать, награжд´ать. graceful [´greIsf(@)l] a граци´озный, из´ящный; люб´езный. gracious [´greIS@s] 1. a м´илостивый; люб´езный; 2. int (good) ∼! Б´оже мой!. gradation [gr@´deIS(@)n] n град´ация. grade [greId] 1. n гр´адус; укл´он; 2. v сортиров´ать, распредел´ять (по степени, классам и т. п.). gradient [´greIdI@nt] n укл´он; подъём; мат. гради´ент. gradual [´græÃU@l] a постеп´енный. graduation [ græÃU´eIS(@)n] n оконч´ание уч´ебного завед´ения; церем´ония вруч´ения дипл´ома и´ ли присво´ения ст´епени; градуир´овка; дел´ения (pl) (шкалы). graffiti [gr@´fi:tI] n гр´аффити, н´адписи (pl) на ст´енах. graft I [grA:ft] 1. n прив´ивка (о растении); прив´ой; мед. перес´адка (ткани); мед. трансплант´ант; 2. v привив´ать (тж. перен.); мед. перес´аживать. graft II [grA:ft] разг. 1. n вз´ятка, п´одкуп; вз´яточничество; 2. v дав´ать и´ ли бр´ать вз´ятки.

´

going [g@UIN] 1. a д´ействующий; существ´ующий; 2. n отъ´езд, ух´од; ск´орость. gold [g@Uld] 1. a золот´ой (тж. перен.); 2. n з´олото; бог´атство. golden [g@Uld@n] a золот´ой (тж. перен.); золот´истый (цвет). golf [g6lf] n гольф. gone [g6n] a уш´едший, у´ехавший; уш´едший из ж´изни, ум´ерший; проп´ащий; прош´едший, мин´увший. gong [g6N] n гонг. good [gUd] 1. a хор´оший; д´обрый; восп´итанный; ∼ morning д´оброе у´ тро!; ∼ bye прощ´айте!; 2. adv хорош´о; 3. n добр´о, бл´аго; п´ольза; пож´итки (pl), добр´о; ∼s тов´ар, тов´ары (pl). goodbye [gUd´baI] 1. int до свид´ания! 2. n прощ´ание. good-looking [ gUd´lUkIN] a крас´ивый, интер´есный (о внешности). goose [gu:s] n гусь, гусыня; гус´я´ тина; разг. простоф´иля. gooseberry [´gUzb@rI] n крыж´овник (растение, ягоды). gorge [gO:Ã] n гл´отка; ущ´елье. gorgeous [´gO:Ã@s] a великол´епный; пышный; разг. роск´ошный. ´ gosling [´g6zlIN] n гусёнок. gossamer [´g6s@m@(r)] n паут´инка; газ, прозр´ачный шёлк. gossip [g6sIp] 1. n спл´етня (тж. a piece of ∼); разгов´оры (pl), болтовн´я; болт´ун; 2. v болт´ать; спл´етничать. Goth [g6T] n гот. Gothic [´g6TIk] а г´отский; в´арварский; архит. гот´ический; типогр. гот´ический (шрифт). gouache [gU´A:S, gwA:S] n гу´ашь. gourd [gU@d, gO:d] n бот. тыква. ´ gourmand [´gU@m@nd] n л´акомка, гурм´ан. gourmet [´gU@meI] n гурм´ан. govern [´g2v(@)n] v пр´авить, управл´ять; вли´ять; определ´ять, обусл´овливать; грам. управл´ять.

´

gratuitous

— 143 —

grain [greIn] n зерн´о; зёрнышко; песч´инка. grammar [´græm@(r)] n грамм´атика. grammatical [gr@´mætIk(@)l] a граммат´ический. gram(me) [græm] n грамм. gramophone [´græm@f@Un] n граммоф´он, про´игрыватель. granary [´gæn@rI] n амб´ар; зернохран´илище. grand [grænd] 1. a гранди´озный, вел´ичественный; великол´епный; ∼ duke вел´икий г´ерцог (князь); 2. n ро´яль. grandchild [´grænÙaIld] n внук, вн´учка. granddaughter [´grændO:t@(r)] n вн´учка. grandee [græn´di:] n гранд (в Испании); вельм´ожа. grandeur [´grænÃ@(r)] n вел´ичие; великол´епие. grandfather [´grænfA:D@(r)] n д´едушка. grandiloquence [græn´dIl@kw@ns] n напыщенность, высоко´ п´арность. grandiose [´grændI@Us] a гранди´озный. grandmother [´grænm2D@(r)] n б´абушка. grandparents [´grænpe@r@nt] n б´абушка, д´едушка. grandson [´græns2n] n внук. grandstand [´grændstænd] n триб´уна (стадиона). grange [greInÃ] n ф´ерма; ус´адьба. granite [´grænIt] 1. a гран´итный; 2. n гран´ит. grannie, granny [´grænI] n разг. б´абушка. grant [grA:nt] 1. n дар, под´арок; присво´ение; финанс. субс´идия; дот´ация; 2. v дар´ить, од´аривать; предоставл´ять (стипендию); назнач´ать (пенсию); признав´ать.

granular [´grænj@l@(r)] a зерн´истый; гранул´ированный. granule [´grænju:l] n зёрнышко, круп´инка; гр´анула. grape [greIp] n виногр´адина; ∼s виногр´ад (плоды). grapefruit [´greIpfru:t] n грейпфр´ут. grapevine [´greIpvaIn] n виногр´адная лоз´а. graph [græf, grA:f] n гр´афик; сх´ема. graphic [´græfIk] a граф´ический; я´ ркий; нагл´ядный. graphite [´græfaIt] 1. a граф´итовый; 2. n граф´ит. grasp [grA:sp] n хв´атка; пож´атие; перен. власть; поним´ание, зн´ание (предмета). grass [grA:s] n трав´а; газ´он; п´астбище. grasshopper [´grA:sh6p@(r)] n кузн´ечик. grassnake [´grA:ssneIk] n зоол. уж. grassy [´grA:sI] a травян´ой, травян´истый. grate I [greIt] n кам´ин; кам´инная решётка. grate II [greIt] v тер´еть; натир´ать; to ∼ on раздраж´ать; нерв´ировать. grateful [´greItf(@)l] a благод´арный; при´ятный. grater [´greIt@(r)] n тёрка. gratification [ grætIfI´keIS(@)n] n удовлетвор´ение; р´адость. gratify [´grætIfaI] v удовлетвор´ять; р´адовать. grating [´greItIN] 1. a р´езкий, скрип´учий (звук); 2. n решётка. gratis [´grætIs, ´greItIs] 1. a беспл´атный; 2. adv беспл´атно, д´аром. gratitude [´grætItju:d] n благод´арность. gratuitous [gr@´tju:It@s] a даров´ой, беспл´атный; бесприч´инный, бессмыссленный. ´

´

grain

gratuity

— 144 —

gratuity [gr@´tju:@tI] n д´енежное вознагражд´ение; чаевые ´ (pl); воен. наградные ´ (pl). gravamen [gr@´veIm@n] n ж´алоба; суть (дела). grave I [greIv] 1. a мр´ачный, печ´альный (вид); серьёзный (проступок); в´ажный; 2. n мог´ила; см´ерть. grave II [greIv] v гравиров´ать. gravitate [´grævIteIt] v прит´ягиваться; to ∼ towards тягот´еть, стрем´иться к. gravitation [grævI´teIS(@)n] n тягот´ение, притяж´ение (тж. перен.); физ. гравит´ация; опуск´ание. gravity [´grævItI] n физ. т´яжесть; с´ила т´яжести; серьёзность; т´яжесть (преступления); торж´ественность. gravy [´greIvI] n подл´ивка, с´оус. graze I [greIz] 1. n цар´апина; 2. v цар´апать; задев´ать. graze II [greIz] v паст´и(сь). grazier [´greIzI@(r)] n скотов´од. grease [gri:s] 1. n жир, с´ало; см´азка; 2. v п´ачкать; зас´аливать; см´азывать, подм´азывать (тж. перен.). grease-paint [´gri:speInt] n грим. great [greIt] a больш´ой; с´ильный (о боли и т. п.); вел´икий; Great Britain Великобрит´ания; разг. прекр´асный, замеч´ательный; стр´астный (поклонник). great-granddaughter [greIt´grændO:-t@(r)] n пр´авнучка. great-grandfather [greIt´grænfaD@(r)] n пр´адед. great-grandmother [greIt ´grænm2-D@(r)] n праб´абушка. great-grandson [greIt´græns2n] n пр´авнук. Grecian [´gri:S(@)n] a гр´еческий. greed [gri:d] n ж´адность; ж´ажда (власти); ск´упость. Greek [gri:k] 1. a гр´еческий; 2. n грек, греч´анка; гр´еческий язык. ´

grind

green [gri:n] 1. a зелёный; покрытый раст´ительностью, зелёный ´ (район); не´опытный; 2. n зелёный цвет; луж´айка; л´истья (pl); не´опытный челов´ек. greet [gri:t] v прив´етствовать; здор´оваться, кл´аняться (with); встреч´ать (возгласами и т. п.); реаг´ировать опредёленным о´ бразом (на что-л.); станов´иться дост´упным для ощущ´ений; донос´иться (о звуке); открыв´аться (взгляду). greeting [´gri:tIN] n прив´етствие; поздравл´ение. gregarious [grI´ge@rI@s] a ст´адный; ст´айный. grenade [gr@´neId] n гран´ата. grey [greI] 1. a с´ерый; сед´ой; 2. n с´ерый цвет. greybeard [´greIbI@d] n стар´ик. grid [grId] n решётка; сеть; координ´атная с´етка; энергосист´ема; эл. сеть электроперед´ач. gridlock [´grIdl6k] n зат´ор, пр´обка (на дороге). grief [gri:f] n г´оре; бед´а; огорч´ение. grievance [´gri:v(@)ns] n ж´алоба; об´ида. grieve [gri:v] v горев´ать; огорч´ать. grill [grIl] 1. n гриль; ж´ареное м´ясо; 2. v ж´арить (на гриле); разг. допр´ашивать; ж´ариться (тж. перен.). grille [grIl] n решётка. grim [grIm] a мр´ачный; сур´овый; тяжёлый. grimace [´grIm@s, grI´meIs] 1. n грим´аса; 2. v грим´асничать. grime [graIm] n с´ажа, к´опоть; грязь. grin [grIn] 1. n ухмылка, усм´ешка; ´ 2. v ухмыл´яться, усмех´аться; улыб´аться. grind [graInd] 1. n перем´алывание; разг. однообр´азная, изнур´ительная раб´ота; ск´учное зан´ятие; 2. v мол´оть, разм´алывать; точ´ить; разг. изм´атываться.

guest

— 145 —

grip [grIp] 1. n схв´атывание; хв´атка; р´учка (дверная); поним´ание (предмета); сакво´яж; 2. v схв´атывать; кр´епко держ´аться; захв´атывать. grisly [´grIzlI] a уж´асный, ужас´ающий. gristle [´grIs(@)l] n анат. хрящ. grit [grIt] n пес´ок; гр´авий; разг. ст´ойкость, выдержка; овс´янка (ка´ ша). grizzly [´grIzlI] 1. a с´ерый; сед´ой; 2. n медв´едь гр´изли (тж. ∼ bear). groan [gr@Un] 1. n стон; 2. v стон´ать. groats [gr@Uts] n круп´а. grocery [´gr@Us@rI] n бакал´ея. grog [gr6g] n грог; пунш. groggy [´gr6gI] a захмел´евший; пош´атывающийся. groin [´grOIn] n анат. пах; архит. крестов´ой свод. groom [gru:m] 1. n к´онюх; жен´их (тж. bride ∼); 2. v ч´истить (лошадь); ух´аживать (за кем-л.); гот´овить (к чему-л.). groove [gru:v] n желоб´ок, паз, вырез, прор´езь; нар´ез (винтовки); ´ ест´ественное углубл´ение, выемка ´ (в земле); рут´ина, привычка. обыч´ ´ ное, привычное. ´ grope [gr@Up] v нащ´упывать. gross I [gr@Us] 1. a вульг´арный; гр´убый; ∼ weight вес бр´утто; 2. v разг. получ´ать пр´ибыль. gross II [gr@Us] n о´ бщая с´умма; by the ∼ о´ птом. grotesque [gr@U´tesk] 1. a грот´ескный; нел´епый; 2. n грот´еск. grotto [´gr6t@U] n грот, пещ´ера. ground [graUnd] 1. n земл´я; грунт; п´очва (тж. перен.); полож´ение; спорт. площ´адка, п´оле; парк сад; г´уща; 2. v обосн´овывать; обуч´ать осн´овам; подгот´авливать; мор. сад´иться на мель; саж´ать (корабль) на мель.

group [gru:p] 1. a группов´ой; 2. n гр´уппа; коллект´ив; полит. фр´акция, группир´овка; круж´ок (по интересам); 3. v группиров´ать; группиров´аться. grove [gr@Uv] n р´оща. grow [gr@U] v раст´и; выраст´ать; выр´ащивать (растение); отр´ащивать (бороду); увел´ичиваться; станов´иться. growl [graUl] 1. n ворч´ание; рыч´ание; гр´охот (грома); 2. v ворч´ать; рыч´ать. grub [gr2b] n лич´инка; червь. grudge [gr2Ã] 1. n недов´ольство; з´ависть; 2. v жал´еть (что-л. для кого-л); д´елать (что-л.) неох´отно; зав´идовать. gruff [gr2f] a хр´иплый (голос); грубов´атый; р´езкий (о манере). grumble [´gr2mbl] 1. n ворч´ание; гр´охот; 2. v ворч´ать; ж´аловаться. grumpy [´gr2mpI] a сварл´ивый. ´ grunt [gr2nt] 1. n хрюканье; бур´ ч´анье; 2. v хрюкать; бурч´ать, ворч´ать. guarantee [ gær@n´ti:] 1. n поруч´итель; поруч´ительство; гар´антия (безопасности); зал´ог (чего-л.); 2. v гарант´ировать; руч´аться (за кого-л.); обесп´ечивать. guard [gA:d] 1. n охр´ана; воен. кара´ул; часов´ой; Guard воен. гв´ардия; бд´ительность; эф´ес (шпаги); проводн´ик (в поезде); 2. v охран´ять; стер´ечь (заключённого); to ∼ against остерег´аться; бер´ечь(ся) от. guarded [´gA:dId] a предусмотр´ительный, остор´ожный. guardian [´gA:dI@n] n хран´итель, защ´итник; юр. опек´ун. guerdon [´g3:d@n] n нагр´ада. guerrilla [g@´rIl@] n партиз´ан; ∼ warfare партиз´анская войн´а. guess [ges] 1. n дог´адка; 2. v гад´ать; уг´адывать, дог´адываться. guest [gest] n гость; посто´ялец; бот., зоол. параз´ит.

´

grip

habit

— 146 —

guidance [´gaId(@)ns] n руков´одство; сов´ет. guide [gaId] 1. n экскурсов´од, гид; наст´авник; воен. разв´едчик; руков´одство (книга); уч´ебник; 2. v вест´и; руковод´ить; направл´ять. guild [gIld] n ист. г´ильдия; ассоци´ация; ∼ hall р´атуша. guile [gaIl] n ков´арство, х´итрость. guilt [gIlt] n вин´а; вин´овность. guiltless [´gIltl@s] a невин´овный. guilty [´gIltI] a винов´атый; вин´овный. guise [gaIz] n вид, нар´ужность; в´идимость. guitar [gI´tA:(r)] n гит´ара. gulf [g2lf] n зал´ив; б´ухта; перен. пр´опасть; Gulf Stream Гольфстр´им; the Gulf states стр´аны Перс´идского зал´ива. gull [g2l] 1. n ч´айка; 2. v дур´ачить. gullet [´g2lIt] n пищев´од; гл´отка. gullible [´g2l@b(@)l] a легков´ерный, дов´ерчивый. gully [´g2lI] n овр´аг; кан´ава. gulp [g2lp] 1. n глот´ок; 2. v глот´ать. gum I [g2m] n анат. десн´а. gum II [g2m] 1. n клей; жв´ачка, жев´ательная рез´инка (тж. chewing ∼); 2. v скл´еивать. gumption [´g2mpS(@)n] n разг. сообраз´ительность, нах´одчивость. gun [g2n] 1. n п´ушка; ор´удие; 2. v стрел´ять; ох´отиться. gunpowder [´g2npaUd@(r)] n п´орох.

gurgle [´g3:gl] 1. n б´ульканье; журч´анье; 2. v журч´ать; б´улькать. gush [g2S] 1. n пот´ок, изли´яние (тж. перен.); 2. v хлынуть; изли´ в´аться; захлёбываться от вост´орга. gusset [´g2sIt] n клин; ластов´ица (в одежде). gust [g2st] n порыв ´ (ветра); перен. взрыв (восторга). gustatory [´g2st@t(@)rI] a вкусов´ой. gusto [´g2st@U] n удов´ольствие; рв´ение. gusty [´g2stI] a порывистый; б´ур´ ный. gut [g2t] 1. n кишк´а; вн´утренности (pl); потрох´а (pl); разг. м´ужество, хар´актер, с´ила в´оли; разг. вн´утреннее содерж´ание; у´ зкий прох´од, у´ зкий прол´ив; the ∼ of Gibraltar Гибралт´арский прол´ив; 2. a вн´утренний, инстинкт´ивный; нас´ущный, ж´изненно в´ажный. gym [ÃIm] n разг. гимнаст´ический зал; разг. гимн´астика. gymnasium [ÃIm´neIzI@m] n гимнаст´ический зал; гимн´азия. gymnast [´ÃImnæst] n гимн´аст. gymnastics [ÃIm´næstIks] n гимн´астика. gynaecology [ gaIn@´k6l@ÃI] n гинекол´огия. gypsum [´ÃIps@m] n гипс. gyration [ÃaI´reIS(@)n] n вращ´ение. gyve [ÃaIv] n поэт. ок´овы (pl), у´ зы (pl).

´

guidance

H haberdashery [´hæb@dæS@rI] n галантер´ея (товары). habit I [´hæbIt] n обыкнов´ение; обычай, трад´иция; привычка; тж. ´ ´ п´агубная, вр´едная привычка; склад ´

хар´актера; нрав; физ´ическое состо´яние; биол. хар´актер произраст´ания, разв´ития; г´абитус. habit II [´hæbIt] n книжн. облач´ение, оде´яние (одежда для специ-

habitat

handkerchief

— 147 —

hall [ho:l] n ус´адьба, пом´естье; ´ з´амок; приёмная, вестибюль; брит. зд´ание к´олледжа и´ ли университ´ета (в Англии); брит. ист. зд´ание, принадлеж´ащее как´ой-л. г´ильдии, тж. б´иржа; м´есто, где происх´одят сд´елки; администрат´ивное зд´ание. hallmark [´ho:lmA:k] n клейм´о; пр´оба; перен. пр´изнак (воспитания и т. п.); отлич´ительная черт´а. hallo [h@´l@U] int прив´ет!; алл´о! (по телефону). hallow [´hæl@U] 1. n свят´ой; 2. v освящ´ать; чтить. hallucination [h@ lu:sI´neIS(@)n] n галлюцин´ация. halo [´heIl@U] n астр., опт. г´ал´о; перен. оре´ол, си´яние; рел. в´енчик, нимб. halt I [ho:lt, h6lt] 1. int: ∼! стоп! стой!; 2. n остан´овка; прекращ´ение (какого-л. действия); ж.-д. полуст´анок; 3. v остан´авливать(ся). halt II [ho:lt, h6lt] v колеб´аться; запин´аться. ham [hæm] n л´яжка, бедр´о; о´ корок, ветчин´а. hamburger [´hæmb3:g@] n бифшт´екс; г´амбургер. hamlet [´hæmlIt] n дерев´ушка. hammer [´hæm@(r)] n м´олот (тж. кузнечный), кув´алда; молот´ок. hammock [´hæm@k] n гам´ак; мор. к´ойка. hamster [´hæmst@(r)] n зоол. хом´як. hand [hænd] n рук´а (кисть); пер´едняя л´апа; кон´ечность; перен. власть; контр´оль; защ´ита, охр´ана; ср´едство, поср´едничество, п´омощь (at, in, with); сторон´а; обещ´ание, кл´ятва; п´очерк. handbell [´hændbel] n колок´ольчик. handful [´hændfUl] n горсть. handicraft [´hændIkrA:ft] n ремесл´о; рукод´елие; ручн´ая раб´ота; изд´елие ручн´ой раб´оты. handkerchief [´hæNk@ÙIf, -Ùi:f] n носов´ой плат´ок.

´

альных случаев); перен. вн´ешний вид; обл´ичье. habitat [´hæbItæt] n бот., зоол. сред´а обит´ания, аре´ал. habitation [ hæbI´teIS(@)n] n житьё, прожив´ание; ж´ительство; жильё, дом, жил´ое помещ´ение; м´есто ж´ительства; тж. перен. обит´алище, об´итель; посёлок; посел´ение. habitual [h@´bIÙU@l] a обыкнов´енный, обычный; пристраст´ив´ шийся к чем´у-л.; унасл´едованный, врождённый. hack [hæk] 1. n кайл´о, кирк´а, мотыга; 2. v руб´ить, разруб´ать; раз´ бив´ать на куск´и (at). haft [hA:ft] n руко´ятка. haggard [´hæg@d] a измождённый; ос´унувшийся. hail I [heIl] n град (тж. перен.). hail II [heIl] 1. n прив´етствие, в´озгласы прив´етствия; о´ клик; 2. v прив´етствовать; звать; провозглаш´ать, назыв´ать; происход´ить, быть р´одом (from); 3. int прив´ет!. hailstone [´heIlst@Un] n гр´адина. hair [he@(r)] n в´олосы; в´олос; шерсть (собаки, кошки и т. п.); щет´ина; и´ глы (дикобраза и т. п.); ворс´инки (на поверхности некоторых растений); шипы; ´ ворс. hairdresser [´he@dres@(r)] n парикм´ахер. hairpin [´he@pIn] n шп´илька. halberd [´hælb3:d] n алеб´арда. halcyon [´hælsI@n] a безмят´ежный, спок´ойный. hale I [heIl] a здор´овый, кр´епкий (о человеке). hale II [heIl] v тян´уть; тащ´ить. half [hA:f] 1. n полов´ина, одн´а втор´ая; од´ин из п´ары (тж. о людях); часть; юр. сторон´а (в договорах и т. п.); 2. a р´авный полов´ине, одн´ой втор´ой (чего-л.); полов´инный; 3. adv наполов´ину; неп´олностью; почт´и.

´

handle

— 148 —

handle [´hænd(@)l] 1. n р´учка, руко´ятка; предл´ог (для чего-л.); 2. v обращ´аться (с чем-л., кем-л.); справл´яться; тр´огать рук´ами, держ´ать в рук´ах; ком. торгов´ать. handout [´hændaUt] n благотвор´ительная п´омощь; м´илостыня; рекл´амная лист´овка; просп´ект. handrail [´hændreIl] n пер´ила (pl). handset [´hændset] n телеф´онная тр´убка. handshake [´hændSeIk] n рукопож´атие. handsome [´hæns@m] a крас´ивый (мужчина); больш´ой; a ∼ present щ´едрый под´арок. handwriting [´hændraItIN] n п´очерк. handy [´hændI] a уд´обный; разг. сподр´учный; им´еющийся под рук´ой; л´овкий, ум´елый. hang [hæN] 1. n склонённость, накл´он; склон; ослабл´ение, замедл´ение, тормож´ение (движения, развития чего-л. и т. п.); 2. v прош. вр. и прич. прош. вр. hung, ∼ed в´ешать, разв´ешивать, подв´ешивать; вис´еть. hangar [´hæN@(r), ´hæNg@(r)] n анг´ар. hangdog [´hæNd6g] a винов´атый (вид). hanger [´hæN@(r)] n в´ешалка; лес на скл´оне холм´а. hanger-on [ hæN@r´6n] n иждив´енец, нахл´ебник. hangman [´hæNm@n] n пал´ач. hangnail [´hæNneIl] n заус´еница. hangover [´hæN@Uv@(r)] n разг. похм´елье; переж´иток, насл´едие. hank [hæNk] n мот´ок (верёвки). hanker [´hæNk@(r)] v мечт´ать; о´ чень хот´еть (что-л.). haphazard [hæp´hæz@d] 1. a случ´айный; бессист´емный; 2. n сл´учай, случ´айность. happen [´hæp@n] v случ´аться, происход´ить (с кем-л.); (случ´айно) ок´азываться; посчастл´ивиться.

harpist

happening [´hæp@nIN] n сл´учай; событие. ´ happiness [´hæpIn@s] n сч´астье. happy [´hæpI] a счастл´ивый, дов´ольный; испытывающий удов´оль´ ствие (about; with; for); р´адостный; уд´ачливый, вез´учий; благопри´ятный; ∼ Birthday! с днём рожд´ения!; ∼ New Year! с Н´овым г´одом!. harass [´hær@s, h@´ræs] v трев´ожить; беспок´оить; извод´ить. harbinger [´hA:bInÃ@(r)] n предв´естник. harbour [´hA:b@(r)] 1. n г´авань; порт; перен. уб´ежище; прист´анище; 2. v укрыв´ать; дав´ать прист´анище; зат´аивать (чувство и т. п.). hard [hA:d] a жёсткий, твёрдый; туг´ой; тр´удный, утом´ительный; не ´ поддающийся эм´оциям; гнет´ущий, муч´ительный; сур´овый; стр´огий. hardly [´hA:dlI] adv едв´а; т´олько что; едв´а ли; вряд ли; с труд´ом; гр´убо, сур´ово. hardship [´hA:dSIp] n тр´удности (pl); невзг´оды (pl). hardy [´hA:dI] a см´елый; д´ерзкий; морозоуст´ойчивый (о растении); перен. надо´евший вопр´ос. hare [he@(r)] n з´аяц. haricot [´hærIk@U] n фас´оль (тж. ∼ bean). hark [hA:k] v сл´ушать; восход´ить (к); ∼ after пресл´едовать; ∼ back возвращ´аться (к какой-л. теме), вспомин´ать. harm [hA:m] n вред; убыток, ´ ур´он, ущ´ерб (in; to); зло. harmony [´hA:m@nI] n гарм´ония; согл´асие; муз. созв´учие; гармон´ичность (в одежде и т. п.). harness [´hA:nIs] 1. n сбр´уя, у´ пряжь; ремн´и (pl) (безопасности); постр´омки (pl); 2. v запряг´ать; перен. об´уздывать; приспос´абливать; мобилиз´овывать (усилия и т. п.). harp [hA:p] а´ рфа; астр. Л´ира (созв´ездие). harpist [´hA:pIst] n арф´ист.

´

harry

— 149 —

harry [´hærI] v опустош´ать; разор´ять; трев´ожить, извод´ить. harsh [´hA:S] a жёсткий, твёрдый, непри´ятный (на ощупь); шерш´авый; сур´овый (о климате, характере); р´езкий; крич´аще безвк´усный, оскорбл´яющий эстет´ические ч´увства. hart [hA:t] n ол´ень. harvest [´hA:vIst] 1. n ж´атва, сбор урож´ая; урож´ай (тж. перен.); 2. v собир´ать урож´ай; перен. пожин´ать плоды. ´ hasp [hA:sp] n зап´ор; застёжка. haste [heIst] n посп´ешность, торопл´ивость; сп´ешка; неосмотр´ительность, неостор´ожность. hat [hæt] n шл´япа; ш´апка. hatching [´hæÙIN] n штрих, штрих´овка. hate [heIt] 1. n н´енависть; 2. v ненав´идеть; не хот´еть. hatred [´heItrId] n н´енависть. haughty [´ho:tI] a надм´енный, зан´осчивый. haul [ho:l] 1. n ул´ов; перен. добыча; выт´ягивание; 2. v тащ´ить, тя´ н´уть; перевоз´ить. haunch [ho:nÙ] n бедр´о, л´яжка. hauteur [@U´t3:(r)] n высоком´ерие; надм´енность. have [hæv, h@v] v им´еть; облад´ать; приним´ать (душ, пищу и т. п.); род´ить; быть вынужденным. ´ haven [´heIv(@)n] n г´авань; перен. уб´ежище. haversack [´hæv@sæk] n рюкз´ак; воен. р´анец. havoc [´hæv@k] n опустош´ение; х´аос, беспор´ядок. hawk [ho:k] n я´ стреб (тж. перен.); с´окол; ∼ eagle орёл. hawthorn [´ho:TO:n] n бо´ярышник. hay [heI] n с´ено. hazard [´hæz@d] 1. n оп´асность; риск; 2. v рисков´ать; рискн´уть, осм´елиться.

heating

haze [heIz] n дымка; тум´ан (тж. ´ перен.). hazel [´heIz(@)l] 1. a ор´еховый, св´етло-кор´ичневый (цвет); к´арий; 2. n бот. лещ´ина, ор´ешник. hazy [´heIzI] a тум´анный; см´утный, не´ясный. he [hi:, hI] n разг. мужч´ина; м´альчик; сам´ец (животного); он, тот. head [hed] n голов´а; ум; нач´ало (очереди); голов´а (колонны); гол´овка (записывающая); глав´а; един´ица счёта; верх; реш´ающий мом´ент; нап´ор (воды); верх´овье (реки); мыс. headache [´hedeIk] n головн´ая боль; пробл´ема. heading [´hedIN] n загол´овок; р´убрика; курс. headland [´hedl@nd] n мыс. headline [´hedlaIn] n загол´овок. heal [hi:l] v изл´ечивать; исцел´ять; восстан´авливать(ся). healing [´hi:lIN] 1. a цел´ебный; заживл´яющий; 2. n исцел´ение. health [helT] n здор´овье. healthy [´helTI] a здор´овый (тж. перен.); пол´езный. heap [hi:p] n гр´уда, к´уча; разг. м´асса; у´ йма; мн´ого, мн´ожество. hear [hI@(r)] v слышать; сл´ушать. ´ hearing [´hI@rIN] n слух; слыши´ мость; юр. сл´ушание (дела); ∼ aid слухов´ой аппар´ат. hearsay [´hI@seI] n слух; by ∼s по сл´ухам. heart [hA:t] n с´ердце; душ´а; с´ердце (орган); м´ужество; ∼s карт. ч´ерви (pl); by ∼ наиз´усть. hearth [hA:T] n оч´аг; кам´ин; кам´инная кл´адка; перен. дом´ашний оч´аг. heat [hi:t] 1. n тепл´о; жар; физ. теплот´а; отопл´ение; заб´ег, заплыв; ´ 2. v нагрев´ать(ся), нагр´еть(ся); от´апливать; накал´ять. heath [hi:T] n п´устошь; в´ереск. heathen [´hi:D(@)n] 1. a языче´ ский; 2. n язычник. ´ heating [´hi:tIN] n отопл´ение.

hereupon

— 150 —

help [help] 1. n п´омощь; присл´уга; 2. v помог´ать; облегч´ать; быть пол´езным. helping [´helpIN] n п´орция; тар´елка (чего-л.); second ∼ доб´авка. hemisphere [´hemIsfI@(r)] n полуш´арие. hemp [hemp] n конопл´я; пеньк´а. hen [hen] n к´урица; с´амка (птицы). henchman [´henÙm@n] n прив´ерженец; посл´едователь. her I [h3:(r), h@(r), 3:(r), @(r)] pron личн. косв. пад. от she он´а (вместо им. пад. she, после than, as, в позиции сказуемого после глагола be); it’s ∼ э´ то он´а. her II [h3:(r), h@(r), 3:(r), @(r)] pron притяж.; употр. атриб.; ср. тж. ∼s её; свой; принадлеж´ащий ей. herald [´her@ld] 1. n глашат´ай; предв´естник; 2. v объявл´ять; возвещ´ать. heraldry [´her@ldrI] n гер´альдика. herb [h3:b] n трав´а (тж. лекарственная); кул. кор´енья (pl). herbal [´h3:b(@)l] 1. a травян´ой; 2. n тр´авник. herbarium [h3:´be@rI@m] n герб´арий. herd [h3:d] n ст´адо (тж. перен.). herds-man [´h3:dzm@n] n паст´ух. here [hI@(r)] adv здесь, тут; сюд´а; ´ from ∼ отсюда; ∼ is вот; ∼ you are вот, пож´алуйста. hereditary [h@´redIt(@)rI] a насл´едственный. heredity [hI´redItI] n насл´едственность. hereinafter [ hI@rIn´A:ft@(r)] adv н´иже, в дальн´ейшем. heresy [´her@sI] n е´ ресь. heretic [´her@tIk] n ерет´ик. heretofore [ hI@tU´fO:(r)] adv до сих пор; пр´ежде. hereupon [ hI@r@´p6n] adv всл´едствие э´ того; всл´едствие чег´о; п´осле э´ того.

´

´

heave [´hi:v] 1. n брос´ок; подъём; 2. v тян´уть, выт´ягивать; подним´ать (тяжесть); вздым´аться (о груди). heaven [´hev(@)n] n н´ебо; небес´а; Бог. heavy [´hevI] a тяжёлый; гр´узный; мр´ачный (взгляд); ∼ snow с´ильный снегоп´ад; ∼ crop бог´атый урож´ай. hebetude [´hebItjUd] n притуплённость, в´ялость. heckle [´hek(@)l] v перебив´ать, прерыв´ать. hectare [´hekte@(r), ´hektA:(r)] n гект´ар. hedge [heÃ] 1. n и´ згородь (живая), огр´ада; прегр´ада; 2. v огор´аживать; увор´ачиваться. hedgehog [´heÃh6g] n ёж. heed [hi:d] 1. n вним´ание; 2. v обращ´ать вним´ание; уч´итывать. heel I [hi:l] n п´ятка; кабл´ук. heel II [hi:l] v крен´иться. ´ hefty [´heftI] a дюжий, здоров´енный; масс´ивный. hegemony [hI´gem@nI, ´heÃIm@nI] n госп´одство, гегем´ония. heifer [´hef@(r)] n тёлка. height [haIt] n высот´а; рост; выс´ шая ст´епень. heir [e@(r)] n насл´едник. heiress [´e@res, -r@s] n насл´едница. helical [´helIk(@)l, ´hi:l-] a спир´альный, винтов´ой. helicopter [´helIk6pt@(r)] n вертолёт. helix [´hi:lIks] n спир´аль. hell [hel] 1. int чёрт!; go to ∼! ид´и к чёрту!; 2. n ад; иг´орный прит´он. hello, hallo [h@´l@U] int здр´авствуйте; прив´ет; алл´о! (по телефону). helm [helm] n мор. руль, штурв´ал; перен. корм´ило (правления). helmet [´helmIt] n шлем; к´аска (солдата, пожарного).

´

heave

herewith

— 151 —

´

´

herewith [ hI@´wID, - wIT] adv насто´ящим (сообщаем); при э´ том (прилагается). heritage [´herItIÃ] n насл´едство; перен. насл´едие. hermaphrodite [h3:´mæfr@daIt] n гермафрод´ит. hermetic [h3:´metIk] a гермет´ический. hermit [´h3:mIt] n отш´ельник. hero [´hI@r@U] n гер´ой. heroic [h@´r@UIk] a геро´ический, гер´ойский. heroine [´her@UIn] n геро´иня. heroism [´her@UIz(@)m] n геро´изм; см´елость. heron [´her@n] n ц´апля. herring [´herIN] n зоол. сельдь; кул. селёдка. hers [h3:z] pron её; свой; some friends of ∼ её друзь´я. herself [h@´self] pron её; сам´а; by ∼ одн´а. hesitation [ hezI´teIS(@)n] n колеб´ание; неув´еренность. Hesperus [´hesp(@)r@s] n астр. Вен´ера. hessian [´hesI@n] n мешков´ина, ´ дерюга. heterogeneous [ het@r@´Ãi:nI@s] a разнор´одный; разнохар´актерный. hew [hju:] v прош. вр. ∼ed; прич. прош. вр. ∼ed, ∼n разруб´ать, рассек´ать, руб´ить; сруб´ать (часто ∼ down, ∼ off); придав´ать определённую ф´орму: вырез´ать, высек´ать, вытёсывать; (часто ∼ out); соглас´овываться (с чем-л.), соотв´етствовать, сл´едовать (to чему-л.). hiatus [haI´eIt@s] n проб´ел; п´ауза (в разговоре). hibernation [ haIb@´neIS(@)n] n з´имняя сп´ячка, зим´овка. hiccough, hiccup [´hIk2p] 1. n ик´ота; зам´инка; 2. v ик´ать. hidden [´hId(@)n] a скрытый. ´ hide I [haId] n шк´ура, к´ожа.

hinge

hide II [haId] 1. n укрытие; тай´ н´ик; 2. v пр´ятать(ся); скрыв´ать (информацию). hierarchy [´haI@rA:kI] n иер´архия. hieroglyph [´haI@r@glIf] n иер´оглиф. high [haI] 1. a выс´окий, больш´ой высоты; ´ им´еющий рост и´ ли высот´у; гл´авный; больш´ой, выс´окий (о цене, степени, скорости и т. п.); возвы´ шенный (порыв); с´ильный (ветер); 2. adv высок´о; 3. n высшая т´очка; ´ антицикл´он; on ∼ на небес´ах. higher [´haI@(r)] a высший; ∼ ´ learning высшее образов´ание; ∼ ´ mathematics высшая матем´атика. ´ highland [´haIl@nd] 1. a г´орский; 2. n г´орная стран´а, высоког´орье. highness [´haIn@s] n возвышен´ ность; выс´очество (титул). highway [´haIweI] n больш´ая дор´ога; автостр´ада, шосс´е. highwayman [´haIweIm@n] n разб´ойник с больш´ой дор´оги. hilarity [hI´lærItI] n вес´елье. hill [hIl] n возвыш´ение, возвы´ шенность; гр´уда, к´уча. hilt [hIlt] n руко´ятка. him [hIm] pron ег´о; ем´у; ним. himself [hIm´self] pron ег´о; сам; by ∼ од´ин. hind I [haInd] a з´адний. hind II [haInd] n с´амка ол´еня. hinder I [´haInd@(r)] a з´адний. hinder II [´hInd@(r)] v меш´ать; преп´ятствовать. hindmost [´haIndm@Ust] a с´амый д´альний; посл´едний. hindrance [´hIndr@ns] n пом´еха, преп´ятствие. Hindu [´hIndu:] 1. a инд´усский; 2. n инд´ус. hinge [hInÃ] 1. n п´етля; шарн´ир; перен. ст´ержень (чего-л.); 2. v прикрепл´ять; вращ´аться и´ ли быть подв´ешенным на п´етлях; to ∼ on перен. зав´исеть от.

´

´

´

hint

— 152 —

hint [hInt] 1. n намёк, подск´азка; сов´ет (в литературе); 2. v намек´ать. hip I [hIp] n бедр´о. hip II [hIp] n шип´овник; я´ года шип´овника. hippodrome [´hIp@dr@Um] n ист. ипподр´ом. hippopotamus [ hIp@´p6t@m@s] n гиппопот´ам. hire [´haI@(r)] 1. n прок´ат, ар´енда; раб´ота по н´айму; 2. v наним´ать; сним´ать; брать напрок´ат, арендов´ать. hireling [´haI@lIN] n наёмник. hiring [´haI@rIN] n прок´ат; наём; сд´ача внаём. hirsute [´h3:sju:t] a волос´атый. his [hIz, Iz] pron ег´о; свой. hiss [hIs] 1. n шип´ение, свист; 2. v шип´еть; свист´еть; осв´истывать. historian [hI´stO:rI@n] n ист´орик. history [´hIst(@)rI] n ист´ория (наука); расск´аз; case/medical ∼ ист´ория бол´езни. hit [hIt] 1. n уд´ар; толч´ок; разг. усп´ех; к´олкость; муз. попул´ярная п´есня; 2. v удар´ять(ся); попад´ать (в цель); наход´ить, напад´ать (на след и т. п.); удивл´яться, изумл´яться. hitch [hIÙ] 1. n толч´ок; у´ зел; 2. v подт´алкивать; зацепл´ять. hither [´hID@(r)] adv сюд´а. hive [haIv] n у´ лей. hoar [ho:] a сед´ой. hoard [ho:d] 1. n зап´ас; склад; 2. v запас´аться (провизией); коп´ить (деньги). hoarse [ho:s] a хр´иплый, с´иплый. hoary [´ho:rI] a сед´ой; др´евний, др´яхлый. hoax [h@Uks] n мистифик´ация; надув´ательство. hobby [´h6bI], hobby-horse [´h6bIho:s] n игр´ушечная лош´адка; х´обби; перен. конёк (чей-л.). hock I [h6k] 1. n закл´ад, зал´ог; 2. v закл´адывать (имущество).

homi

hock II [h6k] n кол´енное сухож´илие; подж´илки (pl). hockey [´h6kI] n хокк´ей на трав´е. hoe [h@U] n мотыга, т´япка. ´ hog [h6g] n б´оров. hold I [h@Uld] n мор. трюм. hold II [h@Uld] 1. n хв´атка; спорт. захв´ат; удерж´ание; 2. v держ´ать; зад´ерживать (для допроса и т. п.); вмещ´ать; провод´ить (митинг); счит´ать; заним´ать (должность и т. п.). holder [´h@Uld@(r)] n держ´атель; облад´атель; заним´ающий (какую-л. должность, пост); нос´ящий (звание, титул и т. п.). holding [´h@UldIN] n зем´ельный уч´асток; вкл´ады (pl); фонд (библиотечный). hole [h@Ul] n дыр´а; отв´ерстие; спорт. л´унка. holiday [´h6l@deI, -dI] n выходн´ой день; пр´аздник (тж. public ∼); о´ тпуск; ∼s кан´икулы (pl). holiness [´h@UlIn@s] n св´ятость; Нoliness Свят´ейшество. holland [´h6l@nd] n холст; можжев´еловая в´одка. hollow [´h6l@U] 1. a п´олый; пуст´ой; зап´авший, ввал´ившийся (о чертах лица); глух´ой (звук); лж´ивый; 2. n вп´адина; п´олость; ложб´ина. hollowness [´h6l@Un@s] n не´искренность. holly [´h6lI] n бот. острол´ист. holster [´h@Ulst@(r)] n кобур´а. holy [´h@UlI] a свят´ой, свящ´енный. homage [´h6mIÃ] n почт´ение, уваж´ение; феод´альная пов´инность. home [h@Um] 1. a дом´ашний; родн´ой; 2. adv дом´ой; д´ома; в цель, в т´очку; 3. n дом; р´одина; Нome Affairs полит. вн´утренние дел´а; ∼ commerce вн´утренняя торг´овля. home-bird [´h@Umb3:d] n домос´ед. homicide [´h6mIsaId] n уб´ийца; уб´ийство.

´

homily

host

— 153 —

hop II [h6p] 1. n прыж´ок; скач´ок; 2. v прыгать; скак´ать. ´ hope [h@Up] 1. n над´ежда; 2. v над´еяться. horizon [h@´raIz(@)n] n гориз´онт; кругоз´ор. horizontal [ h6rI´z6nt(@)l] 1. a горизонт´альный; 2. n горизонт´аль. hormone [´ho:m@Un] n физиол. горм´он. horn [ho:n] 1. n рог; рог (для вина), к´убок (из рога); рож´ок; духов´ой инструм´ент; 2. a рогов´ой. hornbeam [´nO:nbi:m] n бот. граб. horned [ho:nd] a рог´атый. hornet [´ho:nIt] n зоол. ш´ершень. horror [´h6r@(r)] n у´ жас; отвращ´ение. horse [ho:s] n л´ошадь, конь; кавал´ерия; спорт. конь. horseman [´ho:sm@n] n вс´адник, на´ездник. horsewhip [´ho:swIp] n хлыст. horse-woman [´ho:s wUm@n] n вс´адница, на´ездница. hortative [´ho:t@tIv] a настав´ительный; увещев´ательный. horticulture [´ho:tIk2lÙ@(r)] n садов´одство. hose [h@Uz] n шланг (тж. ∼ pipe); рук´ав; чулк´и (pl); лос´ины (pl). hospitable [h6´spIt@b(@)l, ´h6spIt@-b(@)l] a гостепри´имный. hospital [´h6spIt(@)l] n больн´ица; воен. г´оспиталь. hospitality [ h6spI´tælItI] n гостепри´имство. hospitalize [´h6spIt@laIz] v госпитализ´ировать. host I [h@Ust] 1. a приним´ающий (гостей); 2. n хоз´яин; приним´ающая сторон´а (о мероприятии), организ´атор; вед´ущий (радио- или телепрограммы); 3. v провод´ить (мероприятие); приним´ать (гостей); вест´и прогр´амму. host II [h@Ust] n мн´ожество; толп´а; поэт. в´ойско.

´

´

´

homily [´h6mIlI] n пр´оповедь; нравоуч´ение. homoeopathy [ h@UmI´6p@TI] n гомеоп´атия. homogeneous [ h6m@´Ãi:nI@s] a гомог´енный, однор´одный; грам. однор´одный (член предложения). homologous [h6´m6l@g@z] a соотв´етственный; гомолог´ический. homonym [´h6m@nIm] n ом´оним. homosexual [ h@Um@´sekSU@l] 1. a гомосексу´альный; 2. n гомосексуал´ист. hone [h@Un] 1. n точ´ильный к´амень; 2. v точ´ить; отт´ачивать (умение и т. п.). honest [´6nIst] n ч´естный; и´ скренний; пор´ядочный. honesty [´6n@stI] n ч´естность; и´ скренность, правд´ивость. honey [´h2nI] n мёд. honorarium [ 6n@´re@rI@m] n гонор´ар. honorary [´6n@r@rI] a почётный; неопл´ачиваемый. honour [´6n@(r)] 1. n честь; почёт; 2. v почит´ать; уваж´ать; выполн´ять (условия); удост´аивать ч´ести. honourable [´6n@r@b(@)l] a благор´одный; дост´ойный; уваж´аемый, почт´енный. hood [hud] n капюш´он; колп´ак (конструкция). hoof [hu:f] n копыто. ´ hook [huk] 1. n крюк; крюч´ок; перен. прим´анка, крюч´ок; серп; спорт. хук (в боксе); 2. v зацепл´ять; прицепл´ять; перен. подцепл´ять, пойм´ать на крюч´ок; застёгивать (на крючок). hookah [´huk@] n каль´ян. hooligan [´hu:lIg@n] n хулиг´ан. ´ hoot [hu:t] 1. n крик; улюлюканье; у´ ханье (совы, филина); гуд´ок; вой (сирены); 2. v крич´ать; ´ улюлюкать; гуд´еть, выть. hoover [´hu:v@(r)] n пылес´ос. hop I [h6p] n бот. хмель.

´

´

´

´

humbly

— 154 —

host III [h@Ust] n церк. обл´атка. hostage [´h6stIÃ] n зал´ожник. hostel [´h6st(@)l] n общеж´итие; турб´аза. hostess [´h@Ust@s, -tes] n хоз´яйка (приёма); стюард´есса; вед´ущая (радио- или телепередачи). hostile [´h6staIl] a вражд´ебный; непри´ятельский; неблагопри´ятный. hostility [h6´stIlItI] n вражд´ебность; ∼s воен. во´енные д´ействия (pl). hot [h6t] 1. a гор´ячий; ж´аркий; о´ стрый (перец); взволн´ованный; 2. adv горяч´о; ж´арко; 3. v подогр´еть; разогр´еть (обычно ∼ up). hotel [h@U´tel] n гост´иница, от´ель. hotfoot [´h6tfUt] adv посп´ешно, быстро. ´ hound [haUnd] n г´ончая; разг. пёс; перен. соб´ака (о человеке). hour [´aU@(r)] n час; вр´емя; пер´иод вр´емени. house [haUs, haUz] n дом; зд´ание; дом´ашнее хоз´яйство; пал´ата (парламента и т. п.); House of Lords пал´ата л´ордов; House of Commons пал´ата о´ бщин; торг´овый дом; дин´астия; ф´ирма, учрежд´ение. household [´haUsh@Uld] n дом´ашние; семь´я; дом, хоз´яйство. householder [´haUsh@Uld@(r)] n домовлад´елец; квартиросъёмщик. housewife [´haUswaIf] n домохоз´яйка. hovel [´h6v(@)l] n лач´уга, шал´аш. hover [´h6v@(r)] v пар´ить; вис´еть; колеб´аться, м´яться. how [haU] adv как; как´им о´ бразом; ∼ do you do? как пожив´аете?; наск´олько; ∼ many, ∼ much ск´олько. however [haU´ev@(r)] 1. adv как бы ни; как же (в вопросе); ∼ did you do that? как же вы э´ то сд´елали?; 2. conj одн´ако; тем не м´енее. howl [haUl] 1. n вой; рёв; стон, вопль (от боли); завывание (вет´ ра); 2. v выть; рев´еть.

hub [h2b] n ступ´ица; вт´улка; перен. ц´ентр (внимания и т. п.). hubris [´hju:brIs] n гордыня; над´ м´енность. huckleberry [´h2klb@rI] n черн´ика; я´ года черн´ики. huckster [´h2kst@(r)] n торг´овец. huddle [´h2d(@)l] n к´уча; к´учка; сумат´оха. hue [hju:] n отт´енок, тон (о цвете). huff [h2f] n вспышка гн´ева, раз´ драж´ения. hug [h2g] 1. n объ´ятие; спорт. захв´ат; 2. v обним´ать; обхв´атывать; держ´аться (за что-л.). huge [hju:Ã] a огр´омный, гром´адный. hulk [h2lk] n к´орпус, о´ стов (судна); разв´алины (здания), обл´омки ´ (судна); гром´ада; неуклюжий челов´ек, у´ валень. hull I [h2l] 1. n кожур´а; шелух´а; струч´ок (гороха); 2. v лущ´ить; шелуш´ить. hull II [h2l] n к´орпус (судна); карк´ас. hum [h2m] 1. n жужж´ание, гуд´ение; гул; 2. v жужж´ать; гуд´еть; напев´ать (под нос), мыч´ать; разг. кип´еть (о работе). human [´hju:m@n] 1. a челов´ече´ ский; 2. n челов´ек; ∼ beings люди. humane [hju:´meIn] a гум´анный, челов´ечный; ∼ studies гуманит´арные на´уки (pl). humanism [´hju:m@nIz(@)m] n гуман´изм. humanist [´hju:m@nIst] n гуман´ист. humanitarian [hju: mænI´te@rI@n] 1. a гуманит´арный; гум´анный; 2. n гуман´ист. humanity [hju:´mænItI] n гум´анность; челов´ечество; челов´ечность. humble [´h2mbl] 1. a скр´омный; смир´енный; 2. v униж´ать; смир´ять. humble-bee [´h2mblbi:] n шмель. humbly [´h2mblI] adv скр´омно; смир´енно.

´

host

humbug

— 155 —

humbug [´h2mb2g] 1. n обм´ан; надув´ательство; м´ятный леден´ец; 2. v обм´анывать; надув´ать. humdrum [´h2mdr2m] a бан´альный; ск´учный, н´удный. humid [´hju:mId] a вл´ажный. humidity [hju:´mIdItI] n вл´ажность. humiliate [hju:´mIlIeIt] v униж´ать, оскорбл´ять. humiliation [hju: mIlI´eIS(@)n] n униж´ение. humility [hju:´mIlItI] n скр´омность; смир´ение. humming-bird [´h2mINb3:d] n зоол. кол´ибри. hummock [´h2m@k] n буг´ор; приг´орок. humorist [´hju:m@rIst] n юмор´ист; остр´як, шутн´ик. ´ humour [´hju:m@(r)] n юмор; ч´ув´ ство юмора (тж. sense of ∼); настро´ение. hump [h2mp] 1. n окр´углая вы´ пуклость; бугор´ок; приг´орок, х´олм; г´орный хреб´ет; горб; перен. реш´ающий, крит´ический мом´ент; перел´ом ситу´ации; кульмин´ация, выс´ шая т´очка; 2. v г´орбить(ся), сут´улить; д´ействовать энерг´ично; бы´ стро дв´игаться, мч´аться. humpback [´h2mpbæk] n горб; горб´ун. humus [´hju:m@s] n перегн´ой. hunch [h2nÙ] 1. n толч´ок; лом´оть (хлеба); горб; 2. v толк´ать, пих´ать; г´орбиться, сут´улиться. hunchback [´h2nÙbæk] n горб; горб´ун. hunched [´h2nÙt] a сут´улый, сг´орбленный. hundred [´h2ndr@d] 1. n с´отня; сто (лет); 2. num card сто; two ∼ дв´ести. Hungarian [h2N´ge@rI@n] 1. a венг´ерский; 2. n венгр, венг´ерка; венг´ерский язык. ´ hunger [´h2Ng@(r)] 1. n г´олод; перен. ж´ажда (власти и т. п.); 2. v гол´одать; ∼ for ж´аждать.

hustle

hungry [´h2NgrI] a гол´одный; проголод´авшийся; перен. ж´аждущий (чего-л.); перен. беспл´одный. hunk [h2Nk] n лом´оть (хлеба); больш´ой кус´ок. hunt [h2nt] 1. n ох´ота; п´оиски (pl); р´озыск; 2. v ох´отиться (тж. перен.); трав´ить. hunter [´h2nt@(r)] n ох´отник. hurrah [h@´rA:], hurray [h@´reI] 1. int ypa!; 2. v крич´ать «ура!». hurricane [´h2rIk@n] n ураг´ан. hurried [´h2rId] a торопл´ивый; посп´ешный. hurry [´h2rI] 1. n сп´ешка; торопл´ивость; 2. v тороп´иться; спеш´ить; тороп´ить, подгон´ять. hurt [h3:t] 1. n бед´а, несч´астье, уд´ар судьбы; ущ´ерб; ´ вред, убыток, ´ поврежд´ение; уш´иб, р´ана, ув´ечье; перен. об´ида; страд´ание; душ´евная боль; 2. v прош. вр., прич. прош. вр. — hurt причин´ить боль; р´анить; разг. бол´еть; страд´ать от б´оли. hurtle [´h3:t(@)l] v нест´ись; to ∼ past пронос´иться м´имо. husband [´h2zb@nd] n муж, супр´уг. hush [h2S] 1. n тишин´а; молч´ание; 2. v успок´аивать(ся); заставл´ять замолч´ать. hushed [´h2St] a т´ихий. husk [h2sk] 1. n шелух´а, скорлуп´а; к´ожица; перен. нар´ужный слой, обол´очка; тж. пуст´ая обол´очка; след; оп´орный карк´ас; 2. v очищ´ать от шелух´и, лущ´ить. husky I [´h2skI] a хр´иплый (голос); сух´ой; покрытый шелух´ой; ´ разг. р´ослый, здор´овый. husky II [´h2skI] 1. a эским´осский; 2. n эским´ос, эским´оска; л´айка, ездов´ая соб´ака (тж. ∼ dog). hustle [´h2sl] 1. n толкотн´я, д´авка; сп´ешка; нап´ористые, энерг´ичные д´ействия; 2. v толк´ать, дав´ить; подгон´ять; тесн´иться, толк´аться; доб´иться чег´о-л., заполуч´ить что-л. нап´ористыми, не всег-

´

hut

ideal

— 156 —

hyperbole [haI´p3:b@lI] n гип´ербола, преувелич´ение. hypertension [ haIp@´tenS(@)n] n мед. гипертон´ия, повышенное кро´ вян´ое давл´ение. hyphen [´haIf(@)n] n деф´ис. hypnosis [hIp´n@UsIs] n гипн´оз. hypochondriac [ haIp@´k6ndrIæk] 1. a ипохондр´ический; 2. n ипох´ондрик. hypocoristic [ haIp@k@´rIstIk] а ласк´ательный; уменьш´ительный. hypocrisy [hI´p6kr@sI] n лицем´ерие. hypocrite [´hIp@krIt] n лицем´ер. hypodermic [ haIp@´d3:mIk] a подк´ожный. hypothecate [haI´p6TIkeIt] v закл´адывать, залож´ить. hypothermia [ haIp@´T3:mI@] n переохлажд´ение; мед. гипотерм´ия. hypothesis [haI´p6T@sIs] n гип´отеза, дог´адка, предполож´ение. hyspy [´haI´spaI] n игр´а в пр´ятки. hysteria [hI´stI@rI@] n истер´ия. hysterics [hI´sterIks] n ист´ерика, истер´ический прип´адок.

д´а ч´естными д´ействиями; спеш´ить, тороп´иться. hut [h2t] n лач´уга, х´ижина; бар´ак; вр´еменное укрытие. ´ hutch [h2Ù] n сунд´ук, ком´од, я´ щик для вещ´ей; кл´етка; рыбный ´ сад´ок; квашн´я. hyacinth [´haI@sInT] n бот., мин. гиац´инт. hybrid [´haIbrid] 1. n гибр´ид, п´омесь; что-л. сост´авленное из разнор´одных элем´ентов; 2. a гибр´идный (полученный в результате гибридизации); разнор´одный; сост´авленный из разнор´одных элем´ентов. hybridize [´haIbrIdaIz] v скр´ещивать. hydra [´haIdr@] n г´идра. hydrangea [haI´dreInÃ@] n бот. горт´ензия. hyena [haI´i:n@] n ги´ена. hygiene [´haIÃi:n] n гиги´ена. hygienic [haI´Ãi:nIk] a гигиен´ический; гигиен´ичный. hymn [hIm] n гимн (церковный). hyperbola [haI´p3:b@l@] n мат. гип´ербола.

´

´

´

´

´

I I [aI] pron я. iambus [aI´æmb@s] n ямб. ice [aIs] n лёд. iceberg [´aIsb3:g] n а´ йсберг. ice-box [´aIsb6ks] n холод´ильник; мороз´ильная к´амера. icebreaker [´aIs breIk@(r)] n ледок´ол. ice-cold [ aIs´k@Uld] a ледян´ой. ice-cream [ aIs´kri:m] n мор´оженое. ice-hockey [´aIsh6kI] n хокк´ей (на льду). Icelander [´aIsl@nd@(r)] n исл´андец, исл´андка.

Icelandic [aIs´lændIk] 1. a исл´андский; 2. n исл´андский язык. ´ icicle [´aIsIk(@)l] n сос´улька. icon [´aIk6n] n ик´она. icy [´aIsI] хол´одный, ледян´ой (тж. перен.); покрытый льдом. ´ idea [aI´dI@] n ид´ея; мысль; мыс´ ленный о´ браз, фант´азия; о´ бщее представл´ение, пон´ятие (о чём-л.); поним´ание; намёк (на что-л.), лёгкое подозр´ение; мн´ение, сужд´ение, т´очка зр´ения; цель; прич´ина, д´овод. ideal [aI´di:@l] 1. n иде´ал, образ´ец, верх соверш´енства; существ´ующее т´олько в воображ´ении; 2.

´

´

idealism

ill-favoured

— 157 —

ignition [Ig´nIS(@)n] n зажиг´ание, воспламен´ение; авто зажиг´ание. ignoble [Ig´n@Ubl] a н´изкий, недост´ойный (поступок и т. п.); н´изкого происхожд´ения. ignominious [ Ign@´mInI@s] a поз´орный; бессл´авный (конец). ignominy [´Ign@mInI] n поз´ор, бесч´естье; постыдное повед´ение. ´ ignoramus [ Ign@´reIm@s] n нев´ежда. ignorance [´Ign@r@ns] n нев´ежественность, нев´ежество; нев´едение, незн´ание (about; of). ignorant [´Ign@r@nt] a нев´ежественный, необраз´ованный; несв´едущий, не зн´ающий (of, in; that); вульг´арный, невосп´итанный. ignore [Ig´nO:(r)] v игнор´ировать, пренебрег´ать, не придав´ать знач´ения; юр. отклон´ять (иск, жалобу). ill [Il] a predic. больн´ой, нездор´овый. ill-advised [ Il@d´vaIzd] a неблагораз´умный, опром´етчивый. ill-bred [ Il´bred] a невосп´итанный. ill-considered [ Ilk@n´sId@d] a необд´уманный. ill-disposed [ IldIs´p@Uzd] a недоброжел´ательный; зл´обный. illegal [I´li:g(@)l] a беззак´онный, незак´онный, противозак´онный, неправом´ерный, противопр´авный; нелег´альный. illegality [ IlI´gælItI] n нелег´альность, незак´онность. illegible [I´leÃ@b(@)l] a неразб´орчивый (почерк). illegitimate [ Il@´ÃIt@m@t] 1. a незак´онный, противозак´онный; запрещённый; внебр´ачный, незаконнорождённый; непр´авильный, нет´очный, л´ожный; нестанд´артный; 2. n внебр´ачный, поб´очный ребёнок. ill-fated [ Il´feItId] a злопол´учный; несчастл´ивый. ill-favoured [ Il´feIv@d] a некрас´ивый, непри´ятный (на вид).

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

a безукор´изненный, безупр´ечный, иде´альный, соверш´енный (for); воображ´аемый; к´ажущийся, мн´имый. idealism [aI´di:@lIz(@)m] n идеал´изм. idealist [aI´di:@lIst] n идеал´ист. identical [aI´dentIk(@)l] a тот же с´амый (об одном предмете); так´ой же, один´аковый, идент´ичный (to; with); лог. выраж´ающий т´ождество; 2. n один´аковые предм´еты (pl); од´ин из одно´яйцевых близнец´ов. identification [aI dentIfI´keIS(@)n] n определ´ение; распознав´ание; установл´ение л´ичности. identify [aI´dentIfaI] v распознав´ать; выявл´ять; узнав´ать. identity [aI´dentItI] n идент´ичность, тожд´ественность; мат. т´ождество; л´ичность; ∼ card удостовер´ение л´ичности. ideology [ aIdI´6l@ÃI] n идеол´огия. idiom [´IdI@m] n филол. иди´ома, идиомат´ическое выраж´ение; г´овор, диал´ект, ос´обый язык; ´ сп´особ, ман´ера выраж´ения; стиль. idle [´aId(@)l] 1. a беспол´езный, тщ´етный; нераб´отающий, неисп´ользуемый; неоснов´ательный, пуст´ой; тех. безд´ействующий, холост´ой; 2. v лен´иться, безд´ельничать (часто ∼ about); растр´ачивать (даром) (тж. ∼ away). idleness [´aId(@)ln@s] n безд´елье, пр´аздность; лень; тщ´етность. idler [´aIdl@(r)] n безд´ельник, лент´яй. idly [´aIdlI] adv расс´еянно; лен´иво. idol [´aId(@)l] n и´ дол; кум´ир. idyl(l) [´IdIl] n ид´иллия. if [If] conj е´ сли, е´ сли бы; (вс´який раз) когд´а (повторяющееся действие), (в том сл´учае) когд´а; ли; д´аже е´ сли, хот´я, пусть. ignite [Ig´naIt] v воспламен´ять, зажиг´ать; раскал´ять; воспламен´яться, загор´аться; перен. разжиг´ать, накал´ять.

´

´

illiberal

imagine

— 158 —

´ illusion [I´lu:Z(@)n] n иллюзия, обм´ан чувств; мир´аж (about); прозр´ачная кис´ея, тюль; насм´ешка, осме´яние. illusionist [I´lu:Z@nIst] n ф´окусник, иллюзион´ист. illusory [I´lu:s@rI] a иллюз´орный, обм´анчивый. illustrate [´Il@streIt] v иллюстр´ировать (with); привод´ить прим´еры (with). illustration [ Il@s´treIS(@)n] n объясн´ение (с помощью наглядных примеров и т. п.); поясн´ение (к чьим-л. словам и т. п.); иллюстр´ирование (дополнение текста рисунками); карт´инка, рис´унок (в качестве дополняющего текст изображения). illustrative [´Il@streItIv] a иллюстрат´ивный; поясн´яющий. illustrious [I´l2strI@s] a знамен´итый; просл´авленный. ill-will [ Il´wIl] n непри´язнь; вражд´ебность. image [´ImIÃ] 1. n о´ браз; изображ´ение; отраж´ение (в зеркале); сх´одство; воплощ´ение, олицетвор´ение; ид´ея, конц´епция (чего-л.); репут´ация, лиц´о; 2. v изображ´ать; отраж´ать; оп´исывать. imagery [´ImIÃ@rI] n о´ бразность. imaginable [I´mæÃIn@b(@)l] a вообраз´имый. imaginary [I´mæÃIn@rI] a воображ´аемый; мн´имый. imagination [I mæÃI´neIS(@)n] n воображ´ение; фант´азия (тж. творческая); мысленный о´ браз, ´ представл´ение (о чём-л.); выдумка; ´ нах´одчивость, изобрет´ательность; г´ибкость ум´а. imagine [I´mæÃIn] v воображ´ать, представл´ять себ´е; допуск´ать, полаг´ать; д´умать (тж. разг.); прид´умывать, выд´умывать; воображ´ать себ´е (что-л. невероятное, глупое и т. п.); поним´ать, постиг´ать (смысл высказывания и т. п.).

´

´

´

illiberal [I´lIb@r@l] a непросвещённый; необраз´ованный; недалёкий (человек). illicit [I´lIsIt] a незак´онный; запрещённый. illiteracy [I´lIt@r@sI] n негр´амотность. illiterate [I´lIt@r@t] n негр´амотный (человек); н´еуч; 2. a негр´амотный, не ум´еющий пис´ать и чит´ать; нев´ежественный; м´ало зн´ающий; безгр´амотный, изоб´илующий ош´ибками (о письме, речи и т. п.). ill-mannered [Il´mæn@d] a нев´ежливый; невосп´итанный. ill-natured [ Il´neIÙ@d] a зл´обный, зловр´едный. illness [´Iln@s] n нездор´овье; бол´езнь, заболев´ание. illogical [I´l6ÃIk(@)l] a нелог´ичный. ill-omened [ Il´@Umend] a злов´ещий. ill-suited [ Il´sju:tId] a не подход´ящий; нег´одный. ill-tempered [ Il´temp@d] a раздраж´ительный, вспыльчивый. ´ ill-timed [ Il´taImd] a несвоевр´еменный, неум´естный. ill-treat [ Il´tri:t] v пл´охо обращ´аться (с). ill-treatment [ Il´tri:tm@nt] n плох´ое обращ´ение; жест´окость. illuminate [I´lu:mIneIt] v освещ´ать; озар´ять; направл´ять луч, волн´у (на какой-л. предмет или в какое-л. место); облуч´ать; иллюмин´ировать, устр´аивать иллюмин´ацию; разъясн´ять, пролив´ать свет (на что-л.); просвещ´ать; украш´ать ´ (рукопись) миниатюрами. illumination [I lu:mI´neIS(@)n] n освещ´ение; освещённость; иллюмин´ация; вдохнов´ение; украш´ение ´ (манускрипта, рукописи) миниатюрами, украш´ение я´ ркими кр´асками, з´олотом и серебр´ом.

´

´

´

´

´

´

´

´

imbalance

immobilize

— 159 —

´

immature [ Im@´tjU@(r)] a незр´елый, несп´елый; недоразв´ившийся; ´ геол. юный (о цикле эрозии); молод´ой (о форме). immeasurable [I´meZ@r@b(@)l] a неизмер´имый. immediacy [I´mi:dI@sI] n незамедл´ительность; непоср´едственность. immediate [I´mi:dI@t] a прям´ой, непоср´едственный; сл´едующий, происход´ящий непоср´едственно од´ин за друг´им; безотлаг´ательный; нед´авний, произош´едший нед´авно. immediately [I´mi:dI@tlI] 1. adv пр´ямо, непоср´едственно; нем´едленно, т´отчас же, ср´азу, незамедл´ительно; 2. cj как т´олько. immemorial [ Im@´mO:rI@l] a незап´амятный, д´авний. immense [I´mens] a необъ´ятный; огр´омный. immensity [I´mensItI] n необъ´ятность, необозр´имость. immerse [I´m3:s] v опуск´ать, погруж´ать (обык. в жидкость), окун´ать; обык. страд. или возвр. погруж´аться, уход´ить с голов´ой (в какое-л. дело, работу и т. п.); с´ильно увлек´аться (чем-л.); церк. соверш´ать обр´яд крещ´ения; крест´ить. immigrant [´ImIgr@nt] n иммигр´ант. immigrate [´ImIgreIt] v иммигр´ировать (from; into, to). immigration [ ImI´greIS(@)n] n иммигр´ация. imminent [´ImIn@nt] a бл´изкий, надвиг´ающийся; гроз´ящий; непоср´едственный (об опасности). immobile [I´m@UbaIl] a неподв´ижный. immobility [ Im@´bIlItI] n неподв´ижность. immobilize [I´m@Ub@laIz] v остан´авливать, меш´ать движ´ению; обездв´иживать; св´язывать, ск´овывать.

´

´

´

imbalance [Im´bæl@ns] n неравном´ерность, дисбал´анс; неуст´ойчивость; несоотв´етствие. mbroglio [Im´br@UlI@U] n п´утаница; сл´ожная, зап´утанная ситу´ация. imbue [Im´bju:] v проп´итывать, проник´ать; насыщ´ать (о жидкости; with); проп´итывать крас´ителем, окр´ашивать (ткань, дерево и т. п.); всел´ять; вдохновл´ять (чувство, ощущение и т. п.); перен. наполн´ять, прон´изывать, проп´итывать (чем-л. with). imitate [´ImIteIt] v подраж´ать; имит´ировать; воспроизвод´ить, коп´ировать (чьи-л. жесты, мимику, движения и т. п.); парод´ировать; фальсифиц´ировать, подд´елывать; биол. переним´ать пов´адки и´ ли окр´аску друг´их орган´измов. imitation [ ImI´teIS(@)n] 1. n имит´ация, имит´ирование, коп´ирование, подраж´ание; передр´азнивание; к´опия, под´обие (продукт или результат имитирования, копирования, подражания); подд´елка, суррог´ат, фальш´ивка; 2. a иск´усственный, подд´ельный. imitative [´ImIt@tIv] a подраж´ательный; the ∼ arts изобраз´ительные иск´усства. immaculate [I´mækj@l@t] a безукор´изненно ч´истый, без ед´иного п´ятнышка, опр´ятный, незап´ятнанный, безупр´ечный (о репутации и т. п.); и´ скренний; безукор´изненно выполненный; зоол., биол. не им´ею´ щий цветных ´ п´ятен; р´овной, однот´онной окр´аски. immanent [´Im@n@nt] a прис´ущий, имман´ентный; вездес´ущий. immaterial [ Im@´tI@rI@l] a им´еющий нематери´альную прир´оду, состо´ящий из нематери´альной субст´анции; невещ´ественный; бестел´есный, беспл´отный, душ´евный; нев´ажный, незнач´ительный, не игр´ающий никак´ой р´оли, несущ´ественный (to).

´

´

immoderate

impassive

— 160 —

невоспри´имчивость (к какой-л. инфекции, болезни и т. п.; from, to). immunization [ ImjUnaI´zeIS(@)n] n иммуниз´ация; вакцин´ация. immunize [´ImjUnaIz] v привив´ать (against — против). immunology [ ImjU´n6l@ÃI] n иммунол´огия. immure [I´mjU@(r)] v заточ´ать; запир´ать. immutable [I´mju:t@b(@)l] a неизм´енный. impact [´Impækt] n уд´ар; столкнов´ение; возд´ействие, вли´яние. impair [Im´pe@(r)] v ослабл´ять, сниж´ать; ухудш´ать (качество); поврежд´ать, п´ортить. impaired [Im´pe@d] a осл´абленный; зам´едленный (рост); ух´удшенный; ∼ vision сл´абое зр´ение, осл´абленное зр´ение. impale [Im´peIl] v прок´алывать; нак´алывать; ист. саж´ать н´а кол. impalpable [Im´pælp@b(@)l] a неосяз´аемый; неулов´имый. imparity [Im´pærItI] n нер´авенство. impart [Im´pA:t] v дав´ать, придав´ать, надел´ять (to); сообщ´ать, передав´ать, разглаш´ать (новости, знания; to). impartial [Im´pA:S(@)l] a беспристр´астный; справедл´ивый; непредвз´ятый, объект´ивный. impartiality [Im pA:SI´ælItI] n беспристр´астие, беспристр´астность, объект´ивность, справедл´ивость (in). impassable [Im´pA:s@b(@)l] a непроход´имый, непро´езжий. impasse [´æmpA:s] n туп´ик. impassioned [Im´pæS(@)nd] a охв´аченный стр´астью; стр´астный, пылкий. ´ impassive [Im´pæsIv] a бесстр´астный; безмят´ежный.

´

´

´

immoderate [I´m6d@r@t] a изл´ишний, неум´еренный, чрезм´ерный, непом´ерный; неумер´енный, кр´айне настр´оенный (обыкн. о политических приверженностях). immodest [I´m6dIst] a нескр´омный; преувел´ичивающий сво´и возм´ожности, самонад´еянный; нах´альный, разв´язный; бесстыдный, не´ прист´ойный. immolate [´Im@UleIt] v принос´ить в ж´ертву (тж. перен.); ж´ертвовать (чем-л.). immolation [ Im@U´leIS(@)n] n жертвопринош´ение. immoral [I´m6r@l] a безнр´авственный, амор´альный. immorality [ Im@´rælItI] n безнр´авственность, амор´альность. immortal [I´mO:t(@)l] 1. a бессм´ертный, в´ечный (живущий вечно); бесср´очный, в´ечный; 2. n (the ∼s) бессм´ертные (о греческих и римских богах) (pl); а´ втор, чьё и´ мя бессм´ертно. immortality [ ImO:´tælItI] n бессм´ертие. immortalize [I´mO:t@laIz] v обессм´ертить, увеков´ечивать. immovable [I´mu:v@b(@)l] a наход´ящийся без движ´ения, неподв´ижный; тех. стацион´арный; юр. недв´ижимый (об имуществе); непоколеб´имый, непрекл´онный; не допуск´ающий перем´ен; бесстр´астный, невозмут´имый. immune [I´mju:n] a неуязв´имый, невоспри´имчивый (к чему-л. to); защищённый, ограждённый (от обвинения, ареста и т. п.); своб´одный (от налогов и т. п.; from); юр. п´ользующийся неприкоснов´енностью, иммунит´етом (from); мед. имм´унный, защ´итный. immunity [I´mju:nItI] n юр. неприкоснов´енность; освобожд´ение (от платежа, налога, каких-л. обязательств и т. п.; from, to); привил´егии (pl); мед. иммунит´ет,

´

´

´

impatience

impersonate

— 161 —

imperative [Im´per@tIv] 1. a повел´ение; распоряж´ение; грам. повел´ительное наклон´ение; 2. a насто´ятельный, ср´очный; обяз´ательный; не допуск´ающий возраж´ения; безогов´орочный; подлеж´ащий беспрекосл´овному выполн´ению. imperceptible [ Imp@´septIb(@)l] a незам´етный; незнач´ительный. imperfect [Im´p3:fIkt] 1. a несоверш´енный, деф´ектный, с изъ´яном; незавершённый; 2. n грам. прош´едшее несоверш´енное вр´емя, имперф´ект. imperfection [ Imp@´fekS(@)n] n несоверш´енство; неполнот´а; недост´аток, изъ´ян. imperial [Im´pI@rI@l] a имп´ерский; импер´аторский; вел´ичественный, велич´авый; устан´овленный, станд´артный. imperil [Im´perIl] v подверг´ать оп´асности. imperious [Im´pI@rI@s] a повел´ительный, вл´астный, властолюб´ивый, нач´альственный; деспот´ический; высоком´ерный, надм´енный; насто´ятельный, нас´ущный. imperishable [Im´perIS@b(@)l] a пр´очный; неруш´имый; неп´ортящийся. impermanent [Im´p3:m@n@nt] a неуст´ойчивый, непосто´янный. impermeable [Im´p3:mI@b(@)l] a непрониц´аемый, гермет´ический; не пропуск´ающий (жидкость и газ); непроход´имый; тех. уплотн´яющий, пл´отный (о шве). impermissible [ Imp@´mIs@b(@)l] a недозв´оленный. impersonal [Im´p3:s@n(@)l] a лишённый индивиду´альности; обезл´иченный; лишённый челов´еческих чувств, тепл´а, душ´евности; беспристр´астный; грам. безл´ичный; ∼ verb безл´ичный глаг´ол. impersonate [Im´p3:s@neIt] v изображ´ать, игр´ать роль (кого-л.); выдав´ать себ´я (за кого-л.).

´

´

´

impatience [Im´peIS(@)ns] n нетерп´ение; раздраж´ительность; нетерп´имость (with, of по отношению к кому-л., чему-л.); нетерпел´ивое ожид´ание. impatient [Im´peIS(@)nt] a нетерпел´ивый; ж´аждущий перем´ен, н´овых событий (for); не т´ерпящий, не ´ вынос´ящий чег´о-л.; нетерп´имый к чем´у-л; нетерпел´ивый, раздраж´ительный (at, with). impeach [Im´pi:Ù] v выдвиг´ать обвин´ения; обвин´ять, осужд´ать (of, with); брать под сомн´ение; брос´ать тень. impeachment [Im´pi:Ùm@nt] n обвин´ение; недов´ерие. impeccable [Im´pek@b(@)l] a безгр´ешный, непор´очный; непогреш´имый; безупр´ечный, соверш´енный; безош´ибочный, в´ерный. impecunious [ ImpI´kju:nI@s] a безд´енежный, нужд´ающийся. impede [Im´pi:d] v преп´ятствовать; меш´ать; быть пом´ехой чем´у-л.; затрудн´ять (общение, уличное движение, переговоры и т. п.); зад´ерживать. impediment [Im´pedIm@nt] n пом´еха, прегр´ада, преп´она, преп´ятствие (to); физ´ический недост´аток (особ. речевой). impel [Im´pel] v побужд´ать, принужд´ать, подт´алкивать (to к чему-л.; обыкн. о нематериальных вещах, напр. эмоциях); привод´ить в движ´ение; продвиг´ать вперёд. impend [Im´pend] v навис´ать (тж. перен.); надвиг´аться, приближ´аться. impenetrable [Im´penItr@b(@)l] a недостиж´имый, недост´упный, неприст´упный, непроход´имый; непрониц´аемый; тж. перен. не под´ дающийся возд´ействию, нег´ибкий; перен. малопон´ятный, непон´ятный, непостиж´имый, не´ясный.

´

impertinence

import

— 162 —

implausible [Im´plO:z@bl] a неправдопод´обный, неверо´ятный. implement [´ImplIm@nt, ´ImplIment] 1. n инструм´ент; ор´удие; ∼s принадл´ежности (pl); 2. v осуществл´ять; выполн´ять. implicate [´ImplIkeIt] 1. v сп´утывать; сплет´ать; сплет´аться переплет´аться (with); перен. включ´ать, заключ´ать в себ´е; подразумев´ать; влечь за соб´ой; им´еть сл´едствием; 2. n то, что вовлек´ается в рассмотр´ение. implication [ ImplI´keIS(@)n] n вовлеч´ение, привлеч´ение; включ´ение; зам´ешанность, прич´астность; посл´едствия, результ´аты; то, что подразумев´ается; подт´екст. implicit [Im´plIsIt] a подразумев´аемый, не выраженный я´ вно, ´ скрытый; св´ойственный, прис´ущий ´ (in smth. чему-л.); безогов´орочный, безусл´овный. implore [Im´plO:(r)] v умол´ять; заклин´ать, прос´ить. imply [Im´plaI] v предполаг´ать, подразумев´ать, заключ´ать в себ´е, зн´ачить; выраж´ать не´явно, им´еть в вид´у, намек´ать. impolite [ Imp@´laIt] a нев´ежливый; гр´убый, нелюб´езный. impoliteness [ Imp@´laItn@s] n неучт´ивость, нев´ежливость. imponderable [Im´p6nd@r@b(@)l] a невес´омый, неулов´имый; не под´ дающийся определ´ению. import I [´ImpO:t, Im´pO:t] 1. n и´ мпорт; импорт´ирование (ввоз в страну товаров из-за границы); импорт´ируемые, ввоз´имые тов´ары (pl); 2. v импорт´ировать (ввозить в страну товары из-за границы); внос´ить; привнос´ить (into куда-л., во что-л.). import II [´ImpO:t, Im´pO:t] 1. n знач´ение, смысл, суть, с´ущность; в´ажность, зн´ачимость; 2. v зн´ачить, означ´ать; им´еть отнош´ение, кас´аться, затр´агивать.

´

´

´

impertinence [Im´p3:tIn@ns] n д´ерзость, нах´альство; неум´естность. impertinent [Im´p3:tIn@nt] a д´ерзкий, н´аглый, нах´альный, гр´убый; оскорб´ительный; не относ´ящийся к д´елу. imperturbable [ Imp@´t3:b@b(@)l] a невозмут´имый. impervious [Im´p3:vI@s] a непрониц´аемый, не пропуск´ающий (влагу и т. п.); непроход´имый (to); перен. неотзывчивый; невоспри´им´ чивый, глух´ой (к мольбам и т. п.; to). impetuous [Im´peÙU@s] a импульс´ивный, гор´ячий; пылкий, стр´аст´ ный (о людях, эмоциях, поступках, поведении); стрем´ительный; быстрый, ск´орый (о физических ´ предметах и явлениях). impetus [´ImpIt@s] n стрем´ительность, с´ила движ´ения (о движущемся теле); побужд´ение, дв´ижущая с´ила; ст´имул, и´ мпульс, толч´ок (to к какому-л. действию). impiety [Im´paI@tI] n нечест´ивость, отс´утствие в´еры; неуваж´ение, непочт´ительность. impinge [Im´pInÃ] v ст´алкиваться (с чем-л. on, upon, against); удар´яться (обо что-л. on, upon, against); вторг´аться (куда-л. on, upon); покуш´аться, посяг´ать (на что-л., напр., на чьи-л. права on, upon). impious [´ImpI@s, Im´paI@s] a нечест´ивый. impish [´ImpIS] a озорн´ой, шаловл´ивый. implacable [Im´plæk@b(@)l] a неумол´имый, непрекл´онный; безж´алостный (о людях, эмоциях и т. п.); непримир´имый (to по отношению к кому-л., чему-л.). implant [Im´plA:nt] 1. v мед. вживл´ять; перес´аживать (ткань или орган); перен. внуш´ать; привив´ать; всел´ять (in); насажд´ать; 2. n мед. перес´аженная ткань.

´

importance

impression

— 163 —

imposture [Im´p6sÙ@(r)] n обм´ан, ж´ульничество. impotence [´Imp@t@ns] n бесс´илие; бесп´омощность; мед. импот´енция. impotent [´Imp@t@nt] a бесс´ильный, сл´абый; бесп´омощный; страд´ающий импот´енцией; стер´ильный (неспособный к деторождению). impound [Im´paUnd] v загон´ять (в загон); заточ´ать. impracticable [Im´præktIk@b(@)l] a невозм´ожный, невыполн´имый, неисполн´имый, неосуществ´имый, несбыточный, нере´аль´ ный, нереалист´ичный; нег´одный к употребл´ению, беспол´езный; непроход´имый; упр´ямый. imprecation [ ImprI´keIS(@)n] n прокл´ятие. imprecise [ ImprI´saIs] a нет´очный. impregnable [Im´pregn@b(@)l] a неприст´упный; неуязв´имый, недост´упный (тж. перен.); an ∼ argument неопроверж´имый д´овод. impregnate [´ImpregneIt] v оплодотвор´ять (with); осемен´ять; перен. наполн´ять, насыщ´ать; обогащ´ать (with); прям. и перен. проник´ать, прон´изывать; проп´итывать (with). impresario [ Impr@´sA:rI@U] n импрес´арио, антрепренёр. impress I [´Impres, Im´pres] 1. n штамп´овка; печ´ать; перен. впечатл´ение; след, отпеч´аток, печ´ать (чего-л.); 2. v клейм´ить, штампов´ать (on); печ´атать; производ´ить впечатл´ение, пораж´ать. impress II [´Impres, Im´pres] v воен., ист. вербов´ать с´илой (на службу); перен. привлек´ать, вовлек´ать; реквиз´ировать (имущество и т. п.). impression [Im´preS(@)n] n ощущ´ение; впечатл´ение; представл´ение, пон´ятие; отпеч´аток, о´ ттиск, след (результат физического контакта); печ´ать; переизд´ание, пе-

´

´

´

importance [Im´pO:t(@)ns] n в´ажность, зн´ачимость, знач´ительность (for, to для кого-л., чего-л.); знач´ение. important [Im´pO:t(@)nt] a в´ажный, знач´ительный, сущ´ественный (for, to для кого-л., чего-л.); в´ажничающий; о´ чень ц´енный (об антикварных вещах и т. п.). importation [ ImpO:´teIS(@)n] n импорт´ирование, ввоз; импорт´ируемый тов´ар. imported [Im´pO:tId] a и´ мпортный; ввоз´имый. importer [Im´pO:t@(r)] n импортёр. importunate [Im´pO:Ù@n@t] a наст´ойчивый, упр´ямый; док´учливый; безотлаг´ательный, сп´ешный. impose [Im´p@Uz] v класть, помещ´ать, устан´авливать в определённом полож´ении; возлаг´ать (руки при благословении и т. п.), рукополаг´ать; облаг´ать (налогом и т. п.); налаг´ать (ограничения и т. п.; на on); навяз´ать (on); обм´анывать (on, upon). imposing [Im´p@UzIN] a внуш´ительный, впечатл´яющий. imposition [ Imp@´zIS(@)n] n облож´ение (налогом и т. п.), налож´ение (ограничений и т. п.); нал´ог, п´ошлина; упражн´ение, зад´ание, налаг´аемые в к´ачестве наказ´ания в шк´олах и к´олледжах; часто сокр. разг. impo, impot; прип´исывание; церк. рукополож´ение. impossibility [Im p6s@´bIlItI] n невозм´ожность; неверо´ятность. impossible [Im´p6s@b(@)l] 1. a невозм´ожный, невыполн´имый; неверо´ятный; безвыходный, о´ чень ´ сл´ожный для разреш´ения; разг. возмут´ительный, невынос´имый; уж´асный; 2. n невозм´ожное, неверо´ятное. impost [´Imp@Ust] n нал´ог, дань. impostor [Im´p6st@(r)] n самозв´анец; ж´улик, обм´анщик.

´

´

´

impressionable

inaccessible

— 164 —

improvident [Im´pr6vId@nt] a непредусмотр´ительный; небережл´ивый. improvisation [ Impr@vaI´zeIS(@)n] n импровиз´ация. improvise [´Impr@vaIz] v импровиз´ировать; д´елать что-л. без подгот´овки; мастер´ить. imprudence [Im´pru:d(@)ns] n неблагораз´умие, неостор´ожность. imprudent [Im´pru:d(@)nt] a неблагораз´умный, неостор´ожный. impudence [´Impj@d@ns] n н´аглость; д´ерзость. impudent [´Impj@d@nt] a н´аглый; бесстыдный. ´ impugn [Im´pju:n] v осп´аривать; подверг´ать сомн´ению. impulse [´Imp2ls] n уд´ар, толч´ок; тех., физ., эл. и´ мпульс; порыв, ´ и´ мпульс. impulsive [Im´p2lsIv] a импульс´ивный, порывистый; спонт´анный. ´ impunity [Im´pju:nItI] n безнак´азанность; with ∼ безнак´азанно. impure [Im´pjU@(r)] a гр´язный, неч´истый; неприст´ойный. impurity [Im´pjU@rItI] n грязь; нечистопл´отность. imputation [ ImpjU´teIS(@)n] n обвин´ение; пятн´о, тень (на репутации). impute [Im´ju:t] v прип´исывать; вмен´ять. in [In] 1. adv внутр´и; внутрь; на м´есте; в м´оде; 2. prep в, на (о положении, времени, направлении); ∼ the morning у´ тром; в теч´ение, ч´ерез; ∼ less than month р´аньше чем ч´ерез м´есяц; сред´и; в (одежде, виде, цвете, состоянии); she was ∼ black он´а был´а в чёрном; определённым способом; ∼ detail подр´обно; по; ∼ English по-англ´ийски. inability [ In@´bIlItI] n неспос´обность, невозм´ожность. inaccessible [ Inæk´ses@b(@)l] a недост´упный (тж. перен.), неприст´упный.

´

´

´

´

репеч´атка (книги); вли´яние; жив. грунт, фон. impressionable [Im´preS@n@b(@)l] a впечатл´ительный, воспри´имчивый. impressionism [Im´preS@nIz(@)m] n импрессион´изм. impressive [Im´presIv] a выраз´ительный; впечатл´яющий, пораз´ительный. imprest [´Imprest] n ав´анс. imprint [´ImprInt, Im´prInt] 1. n отпеч´аток, печ´ать; тж. перен. о´ ттиск, штамп; полигр. выходные ´ св´едения, выходные ´ д´анные; 2. v отпеч´атывать; ст´авить штамп (on на чём-л., with чем-л.); оставл´ять след; запечатлев´ать, фикс´ировать (в памяти и т. п. on, in). imprison [Im´prIz(@)n] v заключ´ать в тюрьм´у; лиш´ать своб´оды; скрыв´ать (чувства и т. п.). imprisonment [Im´prIz(@)nm@nt] n заключ´ение, заточ´ение. improbable [Im´pr6b@b(@)l] a маловеро´ятный; неверо´ятный, неправдопод´обный. improbity [Im´pr@UbItI] n бесч´естность. impromptu [Im´pr6mptju:] 1. a импровиз´ированный; 2. adv экспр´омтом, без подгот´овки; 3. n импровиз´ация, экспр´омт. improper [Im´pr6p@(r)] a непр´авильный; неподход´ящий; незак´онный. impropriety [ Impr@´praI@tI] n непр´авильность; неум´естность; неприл´ичие, неприст´ойность. improve [Im´pru:v] v улучш´ать(ся); поправл´яться; восп´ользоваться (обстоятельствами); повыш´аться (о ценах). improvement [Im´pru:vm@nt] n улучш´ение; усоверш´енствование, перестан´овка. improvidence [Im´pr6vId@ns] n непредусмотр´ительность, расточ´ительность.

´

incarcerate

— 165 —

´

inattention [ In@´tenS(@)n] n невним´ание, невним´ательность. inattentive [ In@´tentIv] a невним´ательный. inaudible [In´O:d@b(@)l] a неслышный; невн´ятный. ´ inaugural [I´nO:gj@r@l] a вступ´ительный. inaugurate [I´nO:gj@reIt] v ввод´ить в д´олжность; ввод´ить (в действие); открыв´ать (мероприятие и т. п.). inauguration [I nO:gj@´reIS(@)n] n инаугур´ация; вступл´ение в д´олжность; открытие; церем´ония от´ крытия. ´ inauspicious [ InO:´spIS@s] a неблагопри´ятный; несчастл´ивый. in-between [ InbI´twi:n] a промеж´уточный. inborn [ In´bO:n], inbred [ In´bred] a врождённый; прирождённый. inbuilt [In´bIlt] a врождённый. incalculable [In´kælkj@l@b(@)l] a неисчисл´имый; огр´омный; капр´изный, прич´удливый. incandesce [ Inkæn´des] v накал´ять(ся) добел´а. incandescence [ Inkæn´desns] n нак´ал; раскалённое состо´яние. incandescent [ Inkæn´desnt] a накалённый добел´а, раскалённый; свет´ящийся; ∼ lamp л´ампа нак´аливания. incantation [ Inkæn´teIS(@)n] n заклин´ание; волшебств´о. incapability [In keIp@´bIlItI] n неспос´обность; бесп´омощность. incapable [In´keIp@b(@)l] a неспос´обный; бесп´омощный; не под´ дающийся (чему-л.). incapacitate [ Ink@´pæsIteIt] v вывод´ить из стр´оя; лиш´ать пр´ава. incapacity [ Ink@´pæsItI] n неспос´обность; бесп´омощность; юр. неправоспос´обность. incarcerate [In´kA:s@ reIt] v заключ´ать (в тюрьму).

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

inaccuracy [In´ækj@r@sI] n нет´очность; ош´ибка. inaccurate [In´ækj@r@t] a нет´очный; ош´ибочный. inaction [In´ækS(@)n] n безд´ействие; пасс´ивность; разг. ничегонед´елание. inactive [In´æktIv] a безд´еятельный; пасс´ивный; ∼ volcano пот´ухший вулк´ан. inactivity [ Inæk´tIvItI] n безд´еятельность, пасс´ивность. inadequate [In´ædIkw@t] a недост´аточный; неудовлетвор´ительный; неполноц´енный. inadmissible [ In@d´mIs@b(@)l] a недопуст´имый; непри´емлемый. inadvertent [ In@d´v3:t@nt] a невним´ательный; неостор´ожный; неумышленный, ненам´еренный. ´ inadvisable [ In@d´vaIz@b(@)l] a нецелесообр´азный; нерекоменд´уемый. inalienable [In´eIlI@n@b(@)l] a неотъ´емлемый. inalterable [In´6lt(@)r@b(@)l] a неизм´енный, неизмен´яемый. inane [I´neIn] a пуст´ой; гл´упый, бессмысленный. ´ inanimate [In´ænIm@t] a неодушевлённый; безж´изненный; ∼ nature нежив´ая прир´ода. inapplicable [ In@´plIk@b(@)l, In´æplIk@b(@)l] a нег´одный; непримен´имый. inapposite [In´æp@zIt] a неум´естный, неподход´ящий. inappreciable [ In@´pri:S@b(@)l] a незам´етный; незнач´ительный; неоцен´имый. inappropriate [ In@´pr@UprI@t] a неум´естный; неподход´ящий. inapt [In´æpt] a неум´естный; нег´одный; неум´елый, неспос´обный. inaptitude [In´æptItju:d] n нег´одность; неум´естность; неум´ение. inarticulate [ InA:´tIkj@l@t] a невн´ятный; нечленоразд´ельный; нем´ой.

´

inaccuracy

´

´

´

´

´

´

´

´

incarceration

income-tax

— 166 —

incise [In´saIz] v надрез´ать; вырез´ать (узор и т. п.). incision [In´sIZ(@)n] n надр´ез, разр´ез. incisive [In´saIsIv] a р´ежущий; о´ стрый (взгляд); р´езкий (тон). incisor [In´saIz@(r)] n анат. рез´ец. incite [In´saIt] v побужд´ать; подстрек´ать; вызыв´ать, возбужд´ать (чувство, реакцию и т. п.). incitement [In´saItm@nt] побужд´ение; подстрек´ательство. incivility [ InsI´vIlItI] n гр´убость, невосп´итанность. inclement [In´klem@nt] a сур´овый (климат); нен´астный (о погоде). inclination [ InklI´neIS(@)n] n накл´он; отк´ос; располож´ение, предпочт´ение. incline [´InklaIn, In´klaIn] 1. n накл´он; укл´он; 2. v наклон´ять(ся); склон´ять(ся) (тж. перен.); располаг´ать (к чему-л. или кому-л.); направл´ять; to be ∼d to smth. быть скл´онным к чем´у-л.; to be well ∼d towards smb. быть благоскл´онным к ком´у-л. include [In´klu:d] v включ´ать в себ´я, содерж´ать; включ´ать (in) (в списки и т. п.). inclusion [In´klu:Z(@)n] n включ´ение. inclusive [In´klu:sIv] 1. a включ´ающий; содерж´ащий в себ´е; 2. adv включ´ительно. incognito [ Ink6g´ni:t@U] 1. adv инк´огнито; 2. n инк´огнито. incoherence [ Ink@U´hI@r@ns] n бессв´язность; непосл´едовательность. incoherent [ Ink@U´hI@r@nt] a бессв´язный; непосл´едовательный. incombustible [ Ink@m´b2st@b(@)l] a невоспламен´яемый; несгор´аемый. income [´Ink2m, ´Ink@m] n дох´од; з´аработок. income-tax [´Ink2mtæks] n подох´одный нал´ог.

´

´

´

´

´

´

´

incarceration [In kA:s@´reIS(@)n] n заключ´ение (в тюрьму). incarnate [In´kA:n@t] 1. a воплощённый; олицетворённый; 2. v воплощ´ать, олицетвор´ять. incarnation [ InkA:´neIS(@)n] n воплощ´ение; олицетвор´ение. incautious [In´kO:S@s] a неостор´ожный, опром´етчивый. incendiary [In´sendI@rI] 1. a зажиг´ательный (снаряд); подстрек´ающий; 2. n поджиг´атель; подстрек´атель. incense I [´Insens] n л´адан (тж. перен.). incense II [In´sens] v привод´ить в я´ рость. incentive [In´sentIv] n ст´имул, побужд´ение. inception [In´sepS(@)n] n нач´ало, основ´ание (какой-л. деятельности, организации и т. п.). incessant [In´ses(@)nt] a непрекращ´ающийся, безостан´овочный, посто´янный. incest [´Insest] n кровосмеш´ение, инц´ест. inch [InÙ] 1. n дюйм; немн´ого; небольш´ое рассто´яние; 2. v продвиг´аться м´едленно, потих´оньку. incidence [´InsId@ns] n пад´ение, накл´он; сф´ера д´ействия. incident [´InsId@nt] 1. a сл´учай, случ´айность; событие, непри´ятное ´ происш´ествие; столкнов´ение; эпиз´од (в поэме, пьесе); юр. об´язанности и´ ли привил´егии, св´язанные с пребыв´анием в как´ой-л. д´олжности; 2. a св´ойственный, прис´ущий, характ´ерный (to). incidental [ InsI´dent(@)l] a второстеп´енный, поб´очный; случ´айный; сопряжённый (с); вытек´ающий (из). incidentally [ InsI´dent(@)lI] adv случ´айно; м´ежду пр´очим, кст´ати. incipient [In´sIpI@nt] a начин´ающийся.

´

´

´

incoming

increase

— 167 —

´

inconsiderate [ Ink@n´sId@r@t] a необд´уманный; опром´етчивый; невним´ательный (к людям); не счит´ающийся с друг´ими. inconsistency [ Ink@n´sIst@nsI] n непосл´едовательность; противореч´ивость. inconsistent [ Ink@n´sIst@nt] a непосл´едовательный; противореч´ивый; непосто´янный. inconsolable [ Ink@n´s@Ul@b(@)l] a безут´ешный. inconsonant [In´k6ns@n@nt] a несозв´учный. inconspicuous [ Ink@n´spIkjU@s] a незам´етный, неприм´етный. inconstant [In´k6nst@nt] a непосто´янный; нев´ерный (товарищ). incontestable [ Ink@n´test@b(@)l] a неоспор´имый, неопроверж´имый. incontinence [In´k6ntIn@ns] n невозд´ержанность; мед. недерж´ание. incontinent [In´k6ntIn@nt] a невозд´ержанный; мед. страд´ающий недерж´анием. incontrovertible [ Ink6ntr@´v3:t@b(@)l] a неопроверж´имый, неоспор´имый. inconvenience [ Ink@n´vi:nI@ns] 1. n неуд´обство; беспок´ойство; 2. v причин´ять неуд´обство; беспок´оить. inconvenient [ Ink@n´vi:nI@nt] a неуд´обный. incorporate [In´kO:p@reIt] v содерж´ать; включ´ать (в состав чего-л.); объедин´ять(ся); соедин´ять(ся). incorporeal [ InkO:´pO:rI@l] a бестел´есный; невещ´ественный. incorrect [ Ink@´rekt] a непр´авильный, нев´ерный; некорр´ектный. incorrigible [In´k6rIÃ@b(@)l] a неисправ´имый; закорен´елый. incorruptible [ Ink@´r2pt@b(@)l] a неп´ортящийся; неподк´упный. increase [´Inkri:s, In´kri:s] 1. n рост; увелич´ение; 2. v раст´и; увел´ичивать(ся); ус´иливать(ся); повыш´ать(ся).

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

incoming [´Ink2mIN] 1. a прибыв´ающий (рейс, пассажир и т. п.); поступ´ающий, вход´ящий (о звонке, письме и т. п.); вступ´ающий в д´олжность; 2. n дох´оды (pl). incommensurable [ Ink@´menS@r@b(@)l] a несоизмер´имый; несоразм´ерный. incommode [ Ink@´m@Ud] v стесн´ять; беспок´оить; меш´ать (кому-л.). incommodious [ Ink@´m@UÃ@s] a неуд´обный. incommunicable [ Ink@´mju:nIk@b(@)l] a невыраз´имый (словами); непередав´аемый. incomparable [In´k6mp(@)r@b(@)l] a несравн´имый; несравн´енный. incompatible [ Ink@m´pæt@b(@)l] a несовмест´имый. incompetence [In´k6mpIt@ns] n некомпет´ентность; неспос´обность; юр. неправом´очность. incompetent [In´k6mpIt@nt] a неум´елый; некомпет´ентный; юр. неправом´очный. incomplete [ Ink@m´pli:t] a неп´олный; недост´аточный; незавершённый, неок´онченный. incomprehensible [In k6mprI´hens@b(@)l] a непон´ятный, непостиж´имый. inconceivable [ Ink@n´si:v@b(@)l] a непостиж´имый; невообраз´имый; разг. немыслимый (поступок). ´ inconclusive [ Ink@n´klu:sIv] a незавершённый; неоконч´ательный; неубед´ительный, нереш´ительный. incongruity [ Ink6N´gru:ItI] n несоотв´етствие; несовмест´имость. incongruous [In´k6NgrU@s] a несоотв´етственный; несовмест´имый; неум´естный. inconsequent [In´k6nsIkw@nt], inconsequential [In k6nsI´kwenS(@)l] a непосл´едовательный; незнач´ительный. inconsiderable [ Ink@n´sId(@)r@b(@)l] a незнач´ительный.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

incredible

independent

— 168 —

´

indecision [ IndI´sIZ(@)n] n нереш´ительность, неув´еренность. indeclinable [ IndI´klaIn@b(@)l] a грам. несклон´яемый. indecorous [In´dek@r@s] a неприл´ичный; неподоб´ающий. indecorum [ IndI´k6r@m] n наруш´ение прил´ичий. indeed [In´di:d] adv кон´ечно, безусл´овно; в с´амом д´еле, действ´ительно; к том´у же; д´аже; разум´еется. indefatigable [ IndI´fætIg@b(@)l] a неутом´имый; неослабев´ающий. indefeasible [ IndI´fi:z@b(@)l] a неотъ´емлемый. indefensible [ IndI´fens@b(@)l] a воен. неприг´одный для обор´оны; непрост´ительный. indefinable [ IndI´faIn@b(@)l] a не ´ поддающийся определ´ению. indefinite [In´defInIt] a неопределённый; бескон´ечный; an ∼ time неопределённый срок; ∼ article грам. неопределённый арт´икль. indelible [In´delIb(@)l] a несмыв´аемый, нестир´аемый; неизглад´имый (о воспоминаниях и т. п.). indelicacy [In´delIk@sI] n неделик´атность; бест´актность. indelicate [In´delIk@t] a неделик´атный; нетакт´ичный, бест´актный. indemnity [In´demnItI] n гар´антия возмещ´ения убытков; компен´ с´ация; контриб´уция. indent [In´dent] 1. n заз´убрина, выемка; за´явка, нар´яд (на работы); ´ 2. v д´елать заз´убрины; вырез´ать; пис´ать с кр´асной строк´и, д´елать о´ тступ. indentation [ Inden´teIS(@)n] n выемка, углубл´ение; зуб´ец; полигр. ´ о´ тступ, абз´ац; изв´илина (береговой линии). independence [ IndI´pend@ns] n незав´исимость, самосто´ятельность. independent [ IndI´pend@nt] a незав´исимый, самосто´ятельный.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

incredible [In´kred@b(@)l] a неверо´ятный; неправдопод´обный; разг. потряс´ающий, неслыханный. ´ incredulity [ Inkr@´dju:lItI] n недов´ерие. incredulous [In´kredj@l@s] a недов´ерчивый. increment [´InkrIm@nt] n увелич´ение; приб´авка; пр´ибыль. incriminate [In´krImIneIt] v обвин´ять (в преступлении); изоблич´ать. incriminating [In´krImIneItIN] a облич´ительный; обвин´яющий. incrustation [ Inkr2´steIS(@)n] n инкруст´ация; н´акипь. incubate [´INkjUbeIt] v сид´еть на я´ йцах (о птице); выс´иживать (птенцов); вывод´ить (в инкубаторе); выр´ащивать (микроорганизмы); вын´ашивать (идею). incubator [´InkjUbeIt@(r)] n инкуб´атор. inculcate [´Ink2lkeIt] v внедр´ять; внуш´ать. inculpate [´Ink2lpeIt] v обвин´ять; изоблич´ать. incumbent [In´k2mb@nt] 1. a возл´оженный (об обязанностях); 2. n должностн´ое лиц´о; церк. приходск´ой свящ´енник. incur [In´k3:(r)] v подверг´аться (чему-л.); навлек´ать на себ´я (гнев); нест´и (убытки). incurable [In´kjU@r@b(@)l] a неизлеч´имый; безнадёжный (больной); перен. неисправ´имый. incurious [In´kjU@rI@s] a нелюбопытный. ´ incursion [In´k3:S(@)n] n вторж´ение; напад´ение. indebted [In´detId] a об´язанный (кому-л.); to be ∼ быть в долг´у (перед кем-л.). indecency [In´di:s(@)nsI] n неприл´ичие, неприст´ойность. indecent [In´di:s(@)nt] a неприл´ичный, неприст´ойный; неподоб´ающий.

´

´

in-depth

individual

— 169 —

indignant [In´dIgn@nt] a возмущённый, негод´ующий. indignation [ IndIg´neIS(@)n] n возмущ´ение, негодов´ание. indignity [In´dIgnItI] n униж´ение; оскорбл´ение. indigo [´IndIg@U] n инд´иго; цвет инд´иго. indirect [ Ind@´rekt, -daI´r-] a непрям´ой; обходн´ой (путь); к´освенный; отражённый (свет); укл´ончивый (ответ). indiscernible [ IndI´s3:n@b(@)l] a неразлич´имый. indiscreet [ IndI´skri:t] a неостор´ожный, неосмотр´ительный; нескр´омный. indiscretion [ IndI´skreS(@)n] n неостор´ожность, неосмотр´ительность; неблагораз´умный пост´упок; нескр´омность. indiscriminate [ IndI´skrImIn@t] a неразб´орчивый; беспор´ядочный. indispensable [ IndI´spens@b(@)l] a необход´имый (предмет); незамен´имый (человек). indisposed [ IndI´sp@Uzd] a нездор´овый; нераспол´оженный, нескл´онный. indisposition [ IndIsp@´zIS(@)n] n нездор´овье, недомог´ание; нераспол´оженность. indisputable [ IndI´spju:t@b(@)l] a бессп´орный, неоспор´имый. indissoluble [ IndIs6lj@b(@)l] a хим. нераствор´имый; неразрыв´ ный. indistinct [ IndI´stINkt] a не´ясный; невн´ятный; нечёткий. indistinguishable [ IndI´stINgwIS@b(@)l] a неразлич´имый, неотлич´имый; незам´етный. indite [In´daIt] v пис´ать; сочин´ять. individual [ IndI´vIÃU@l] 1. a индивиду´альный, л´ичный; отд´ельный; 2. n индив´идуум, л´ичность; тип, субъ´ект.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

in-depth [ In´depT] a глуб´окий; тщ´ательный; всестор´онний. indescribable [ IndI´skreIb@b(@)l] a неопис´уемый. indestructible [ IndI´str2kt@b(@)l] a неразруш´имый; неруш´имый (союз). indeterminate [ IndI´t3:mIn@b(@)l] a неопределённый; неоконч´ательный; см´утный, не´ясный. index [´Indeks] n указ´атель (терминов); катал´ог; мат. показ´атель; стр´елка; указ´ательный п´алец (тж. ∼ finger). Indian [´IndI@n] 1. a инд´ийский; инд´ейский; ∼ Ocean Инд´ийский оке´ан; ∼ summer б´абье л´ето; 2. n инд´иец, инди´анка; инд´еец, инди´анка. indicate [´IndIkeIt] v ук´азывать на (тж. перен.); перен. говор´ить о чём-л.; выраж´ать. indication [ IndI´keIS(@)n] n указ´ание; знак; показ´ание (прибора). indicative [In´dIk@tIv] 1. a грам. изъяв´ительный; ∼ of ук´азывающий на; свид´етельствующий о; 2. n грам. изъяв´ительное наклон´ение. indicator [´IndIkeIt@(r)] n указ´атель; индик´атор; показ´атель, пр´изнак. indict [In´daIt] v обвин´ять; предъявл´ять обвин´ение. indifference [In´dIfr@ns] n равнод´ушие, безразл´ичие; незнач´ительность. indifferent [In´dIfr@nt] a равнод´ушный, безразл´ичный; поср´едственный. indigenous [In´dIÃ@n@s] a м´естный, туз´емный; коренн´ой. indigent [´IndIÃ@nt] a нужд´ающийся; б´едствующий. indigestible [ IndI´Ãest@b(@)l] a неперев´ариваемый; перен. неудобовар´имый. indigestion [ IndI´ÃesÙ@n] n мед. несвар´ение жел´удка.

´

´

´

´

´

´

individualism

inelegant

— 170 —

induction [In´d2kS(@)n] n введ´ение, ознакомл´ение (действие или процесс по ознакомлению с чем-л.); офици´альное введ´ение в д´олжность; лог. инд´укция, индукт´ивный м´етод; эл. эл´ектромагн´итная инд´укция; тех. вс´асывание; впуск. indulge [In´d2lÃ] v потв´орствовать, потак´ать; позвол´ять себ´е (что-л.), балов´аться (чем-л.); лел´еять (надежду); увлек´аться (чем-л.). indulgence [In´d2lÃ@ns] n снисход´ительность, терп´имость; потв´орство; церк. индульг´енция. indulgent [In´d2lÃ@nt] a снисход´ительный, терп´имый; потак´ающий, потв´орствующий. industrial [In´d2strI@l] 1. a промышленный; 2. n промышленник. ´ ´ industrialization [In d2strI@laI´zeIS(@)n] n индустриализ´ация. industrious [In´d2strI@s] a трудолюб´ивый. industry [´Ind@strI] n промыш´ ленность, индустр´ия; о´ трасль; ус´илия (для достижения какой-л. цели). indwelling [In´dwelIN] a прис´ущий. inebriate [I´ni:brIIt, I´ni:brIIt, I´ni:brIeIt] 1. a пь´яный, опьян´евший; 2. n пь´яница; 3. v опьян´ять. inedible [In´edIb(@)l] a несъед´обный. ineffable [In´ef@b(@)l] a несказ´анный; неопис´уемый. ineffective [ InI´fektIv], ineffectual [ InI´fekÙU@l] a неэффект´ивный; безрезульт´атный. inefficiency [ InI´fIS(@)nsI] n неэффект´ивность; неспос´обность, неум´ение. inefficient [ InI´fIS(@)nt] a неэффект´ивный; не д´ействующий; неспос´обный; непроизвод´ительный. inelastic [ InI´læstIk] a неэласт´ичный; нег´ибкий (тж. перен.). inelegant [In´elIg@nt] a неэлег´антный.

´

´

´

´

´

´

´

individualism [ IndI´vIÃU@lIz(@)m] n индивидуал´изм. individualist [ IndI´vIÃU@lIst] n индивидуал´ист. individuality [ IndI vIÃU´ælItI] n индивиду´альность; л´ичность. individually [ IndI´vIÃU@lI] adv отд´ельно; в отд´ельности, индивиду´ально; л´ично, персон´ально (ответственный). indivisible [ IndI´vIz@b(@)l] a недел´имый. indoctrinate [In´d6ktrIneIt] v знак´омить с те´орией и´ ли уч´ением; внуш´ать (идеи, взгляды и т. п.). indoctrination [In d6ktrI´neIS(@)n] n обуч´ение; воспит´ание; внуш´ение ид´ей; идеолог´ическая обраб´отка. indolence [´Ind@l@ns] n л´еность, в´ялость. indolent [´Ind@l@nt] a лен´ивый, в´ялый. indomitable [In´d6mIt@b(@)l] a неукрот´имый; необ´узданный. Indonesian [ Ind@´ni:zI@n] 1. a индонез´ийский; 2. n индонез´иец, индонез´ийка; индонез´ийский язык. ´ indoor [´IndO:(r)] a дом´ашний; к´омнатный (о растении); наход´ящийся внутр´и д´ома, помещ´ения. indoors [ In´dO:z] adv в помещ´ение (входить); в помещ´ении (находиться); взаперт´и. indubitable [In´dju:bIt@b(@)l] a несомн´енный. indubitably [In´dju:bIt@blI] adv несомн´енно. induce [In´dju:s] v побужд´ать, заставл´ять; вызыв´ать; эл. индуц´ировать. induced [In´dju:st] n вынужден´ ный; ∼ current эл. индуц´ированный ток. inducement [In´dju:sm@nt] n побужд´ение; ст´имул. induct [In´d2kt] v ввод´ить в д´олжность; ввод´ить (в комнату); ввод´ить, посвящ´ать (в курс дела).

´

´

´

´

´

´

´

´

ineligible

inference

— 171 —

inexpiable [In´ekspI@b(@)l] a непримир´имый; неискуп´имый. inexplicable [ InIk´splIk@b(@)l] a необъясн´имый. inexpressible [ InIk´spres@b(@)l] a невыраз´имый, неопис´уемый. inexpressive [ InIk´spresIv] a невыраз´ительный. inextinguishable [ InIk´stINgwIS@b(@)l] a неугас´имый (тж. перен.); неудерж´имый. inextricable [InIk´strIk@b(@)l, In´ekstrIk@b(@)l] a зап´утанный; неразрывный. ´ infallible [In´fæl@b(@)l] a непогреш´имый; безош´ибочный. infamous [´Inf@m@s] a поз´орный; бесч´естный; печ´ально изв´естный. infamy [´Inf@mI] n поз´ор, бесч´естье; дурн´ая сл´ава; н´изость. infancy [´Inf@nsI] n млад´енчество, р´аннее д´етство; р´анняя ст´адия разв´ития. infant [´Inf@nt] 1. a д´етский; 2. n млад´енец, ребёнок; юр. несовершеннол´етний. infantry [´Inf@ntrI] 1. a пех´отный; 2. n пех´ота. infantryman [´Inf@ntrIm@n] n пехот´инец. infatuate [In´fætjU eIt] v увлек´ать, внуш´ать страсть. infatuation [In fætjU´eIS(@)n] n с´ильное увлеч´ение; влюблённость. infect [In´fekt] v зараж´ать (тж. перен.). infection [In´fekS(@)n] n инф´екция; зар´аза; инфекци´онное заболев´ание. infectious [In´fekS@s] a зар´азный; инфекци´онный. infelicitous [ Inf@´lIsIt@s] a несч´астный; неуд´ачный, неум´естный. infelicity [ Inf@´lIsItI] n неуд´ача; несч´астье. infer [In´f3:(r)] v заключ´ать, д´елать вывод; подразумев´ать, озна´ ч´ать. inference [´Inf@r@ns] n умозаключ´ение; вывод. ´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

ineligible [ In´elIÃ@b(@)l] a неподход´ящий; воен. нег´одный (к службе). ineluctable [ InI´l2kt@b(@)l] a неизб´ежный. inept [I´nept] a неум´естный; неум´елый. inequality [ InI´kw6lItI] n нер´авенство; р´азница; нер´овность (тж. перен.); изм´енчивость. inequitable [In´ekwIt@b(@)l] a несправедл´ивый. ineradicable [ InI´rædIk@b(@)l] a неискорен´имый. inert [I´n3:t] a физ., хим. ин´ертный; к´осный; неповор´отливый, тяжёлый. inertia [I´n3:S@] n физ. ин´ерция; ин´ертность. inessential [ InI´senS(@)l] a несущ´ественный; малов´ажный. inessential [ InI´senS(@)l] a несущ´ественный; малов´ажный. inestimable [In´estIm@b(@)l] a бесц´енный, неоцен´имый; не под´ дающийся оц´енке. inevitability [In evIt@´bIlItI] n неизб´ежность. inevitable [In´evIt@b(@)l] a неизб´ежный; разг. неизм´енный (обычай). inexact [ InIg´zækt] a нет´очный. inexcusable [ InIk´skju:z@b(@)l] a непрост´ительный. inexhaustible [ InIg´zO:st@b(@)l] a неистощ´имый; неутом´имый. inexorable [In´eks@r@b(@)l] a неумол´имый; непоколеб´имый. inexpedient [ InIk´spi:dI@nt] a нецелесообр´азный. inexpensive [ InIk´spensIv] a недорог´ой. inexperience [ InIk´spI@rI@ns] n не´опытность. inexperienced [ InIk´spI@rI@nst] a не´опытный. inexpert [In´eksp3:t] a неиск´усный, неум´елый.

´

´

´

´ ´

´

´

´

´

´

´

´

´

inferior

informant

— 172 —

inflamed [In´fleImd] a воспалённый; ∼ with passion пыл´ающий стр´астью. inflammable [In´flæm@b(@)l] a легк´о воспламен´яющийся, огне´ оп´асный; горючий. inflammation [ Infl@´meIS(@)n] n возгор´ание; воспламен´ение; мед. воспал´ение. inflammatory [ Infl@´mæt@rI] a подстрек´ательский; разжиг´ающий (страсти); мед. воспал´ительный. inflate [In´fleIt] v нак´ачивать (воздухом); надув´ать. inflated [In´fleItId] a напыщен´ ный, над´утый; ∼ prices финанс. взв´инченные ц´ены. inflation [In´fleIS(@)n] n надув´ание; экон. инфл´яция. inflect [In´flekt] v модул´ировать; грам. склон´ять. inflexible [In´fleks@b(@)l] a негн´ущийся; несгиб´аемый; нег´ибкий, жёсткий (о человеке). inflict [In´flIkt] v причин´ять (боль, неприятность и т. п.); нанос´ить (удар); налаг´ать (штраф). inflow [´Infl@U] n прит´ок (жидкости); втек´ание. influence [´InflU@ns] 1. n вли´яние; возд´ействие; 2. v вли´ять; ок´азывать возд´ействие. influential [ InflU´enS(@)l] a вли´ятельный. influenza [ InflU´enz@] n мед. грипп. influx [´Infl2ks] n прит´ок; наплыв. ´ inform [In´fO:m] v сообщ´ать, информ´ировать; воодушевл´ять; to ∼ on smb. донос´ить на ког´о-л. informal [In´fO:m(@)l] a неофици´альный; неформ´альный; разгов´орный (язык). informality [ InfO:´mælItI] n неофици´альность; непринуждённость. informant [In´fO:m@nt] n информ´атор, ист´очник информ´ации (о человеке).

´

´

´

´

´

inferior [In´fI@rI@(r)] 1. a подчинённый (о положении); мл´адший по зв´анию; сто´ящий н´иже (по какому-л. признаку); н´изкого к´ачества, плох´ой; неполноц´енный; 2. n подчинённый; мл´адший по зв´анию, д´олжности. inferiority [In fI@rI´6rItI] n подчинённое полож´ение; б´олее н´изкое к´ачество; неполноц´енность; ∼ complex к´омплекс неполноц´енности. infernal [In´f3:n(@)l] a а´ дский; дь´явольский; разг. черт´овский. inferno [In´f3:n@U] n ад (тж. перен.). infertile [In´f3:taIl] a беспл´одный (о человеке); неплодор´одный (о почве); невсх´ожий (о семенах). infest [In´fest] a наводн´ять, киш´еть. infestation [ Infe´steIS(@)n] n наводн´ение. infidel [´InfId@l] 1. a нев´ерующий; 2. n рел. нев´ерный; нев´ерующий, ате´ист. infidelity [ InfI´delItI] n ате´изм; нев´ерие; недов´ерие. infiltrate [´InfIltreIt] v фильтров´ать; проник´ать, прос´ачиваться (тж. перен.). infinite [´InfInIt] 1. a бескон´ечный; бесч´исленный; 2. n бескон´ечное простр´анство. infinitive [In´fIn@tIv] n грам. инфинит´ив, неопределённая ф´орма глаг´ола. infinity [In´fInItI] n бескон´ечность. infirm [In´f3:m] a н´емощный; сл´абый; нереш´ительный. infirmary [In´f3:m@rI] n больн´ица; лазар´ет; мед. изол´ятор. infirmity [In´f3:mItI] n н´емощь; сл´абость. inflame [In´fleIm] v воспламен´ять(ся); перен. распал´ять(ся); накал´ять(ся) (об обстановке); мед. вызыв´ать воспал´ение; воспал´яться.

´

´

´

information

iniquity

— 173 —

ingratiating [In´greISIeItIN] a за´искивающий; льст´ивый. ingratitude [In´grætItju:d] n неблагод´арность. ingredient [In´gri:dI@nt] n составн´ая часть; ингреди´ент. ingress [´Ingres] n д´оступ; пр´аво вх´ода. ingurgitate [In´g3:ÃIteIt] v поглощ´ать, ж´адно глот´ать. inhabit [In´hæbIt] v насел´ять; обит´ать (в); жить. inhabitant [In´hæbIt@nt] n ж´итель; жил´ец. inhalation [ Inh@´leIS(@)n] n вдых´ание; мед. ингал´яция. inhale [In´heIl] v вдых´ать; зат´ягиваться (сигаретой). inharmonious [ InhA:´m@UnI@s] a негармон´ичный; негармон´ирующий. inherent [In´hI@r@nt, -´her-] a врождённый. inherit [In´herIt] v насл´едовать; получ´ать насл´едство. inheritance [In´herIt@ns] n насл´едование; насл´едство. inheritor [In´herIt@(r)] n насл´едник. inheritress [In´herItr@s], inheritrix [In´herItrIks] n насл´едница. inhibit [In´hIbIt] v зад´ерживать, преп´ятствовать; запрещ´ать. inhibition [ InhI´bIS(@)n] n подавл´ение; сд´ерживание; психол. тормож´ение. inhospitable [ Inh6´spIt@b(@)l] a негостепри´имный; неприв´етливый. inhuman [In´hju:m@n] a бесчелов´ечный; нечелов´еческий. inhumane [ Inhju:´meIn] a негум´анный; жест´окий. inimical [I´nImIk(@)l] a вражд´ебный; вр´едный. inimitable [I´nImIt@b(@)l] a неподраж´аемый; несравн´енный. iniquitous [I´nIkwIt@s] a чуд´овищный; несправедл´ивый. iniquity [I´nIkwItI] n чуд´овищность; несправедл´ивость.

´

´

´

´

´

´

information [ Inf@´meIS(@)n] n информ´ация; д´анные (pl); юр. ж´алоба. informative [In´fO:m@tIv] a содерж´ательный; информат´ивный. informed [In´fO:md] a осведомлённый, информ´ированный; образ´ованный, зн´ающий. informer [In´fO:m@(r)] n осведом´итель; дон´осчик. infraction [In´frækS(@)n] n наруш´ение. infra-red [ Infr@´red] a физ. инфракр´асный. infrastructure [´Infr@str2kÙ@(r)] n инфраструкт´ура. infrequent [In´fri:kw@nt] a р´едкий, р´едко встреч´ающийся, случ´ающийся; р´едкий (кустарник). infringe [In´frInÃ] v наруш´ать; посяг´ать. infringement [In´frInÃm@nt] n наруш´ение; посяг´ательство. infuriate [In´fjU@rIeIt] v привод´ить в б´ешенство, разъяр´ять. infuse [In´fju:z] v всел´ять, внуш´ать (чувство); наст´аивать (отвар), зав´аривать (чай); влив´ать. infusion [In´fju:Z(@)n] n перен. внуш´ение; вли´яние; наст´ойка. ingenious [In´Ãi:nI@s] a изобрет´ательный (человек); хитро´умный (прибор). ingenuity [ InÃ@´nju:ItI] n изобрет´ательность; хитро´умность. ingenuous [In´ÃenjU@s] a бесх´итростный; простод´ушный; откров´енный. ingest [In´Ãest] v прогл´атывать, глот´ать. ingestion [In´ÃesÙ(@)n] n приём п´ищи. inglorious [In´glO:rI@s] a бессл´авный; незам´етный. ingot [´INg@t] n сл´иток. ingrained [In´greInd] a закорен´елый; врождённый. ingratiate [In´greISIeIt] v вкр´асться в дов´ерие; сниск´ать располож´ение; за´искивать.

´

´

initial

inodorous

— 174 —

´

inland [´Inl@nd, In´lænd] 1. a вн´утренний (о государстве); распол´оженный внутр´и страны, ´ удалённо от гран´иц; 2. adv вглубь страны; ´ внутр´и страны; ´ 3. n вн´утренняя террит´ория страны. ´ inlay [In´leI] 1. n инкруст´ация; моз´аика; мед. пл´омба; 2. v инкруст´ировать. inlet [´Inlet] n у´ зкий зал´ив; тех. впуск; входн´ое отв´ерстие; вст´авка. inmate [´InmeIt] n обит´атель, жил´ец; заключённый; паци´ент, больн´ой. inmost [´Inm@Ust], innermost [´In@-m@Ust] a с´амый вн´утренний, наход´ящийся наиб´олее глубок´о; глубоч´айший, сокров´еннейший. inn [In] n гост´иница, посто´ялый двор. innate [I´neIt] a врождённый, прир´одный. inner [´In@(r)] a вн´утренний; инт´имный. innocence [´In@s(@)ns] n нев´инность; на´ивность; простод´ушие. innocent [´In@s(@)nt] 1. a нев´инный; на´ивный; 2. n нев´инный (человек). innocuous [I´n6kjU@s] a безвр´едный; безоб´идный. innovate [´In@veIt] v мен´ять что-л.; ввод´ить н´овшества. innovation [ In@´veIS(@)n] n н´овшество, нововвед´ение. innovative [´In@veItIv, ´In@v@tIv] a нов´аторский. innovator [´In@veIt@(r)] n нов´атор. innuendo [ InjU´end@U] n намёк. innumerable [I´nju:m@r@b(@)l] a бесч´исленный, бессчётный. inoculate [I´n6kjU leIt] v д´елать прив´ивку (against — от, против); привив´ать (побег растения). inoculation [I n6kjU´leIS(@)n] n прив´ивка. inodorous [In´6d@r@s] a неп´ахнущий.

´

´

´

´

initial [I´nIS(@)l] 1. a первонач´альный; нач´альный; 2. n нач´альная б´уква; ∼s иници´алы (pl). initially [I´nIS@lI] adv снач´ала; в нач´але; первонач´ально. initiate [I´nISIeIt] 1. n нович´ок, начин´ающий; 2. a пр´инятый (в общество и т. п.); посвящённый (в тайну и т. п.); 3. v ввод´ить в курс д´ела; посвящ´ать (в тайну и т. п.; into); приним´ать в чл´ены о´ бщества (into); ввод´ить в д´олжность; нач´ать, приступ´ать. initiation [I nISI´eIS(@)n] n основ´ание; учрежд´ение. initiative [I´nIS@tIv] n начин´ание, инициат´ива; инициат´ивность. inject [In´Ãekt] v ввод´ить (жидкость); впрыскивать; д´елать ук´ол. ´ injection [In´ÃekS(@)n] n впрыс´ кивание; инъ´екция, ук´ол. injudicious [ InÃU´dIS@s] a неблагораз´умный; нераз´умный. injunction [In´Ã2NkS(@)n] n предпис´ание, прик´аз; юр. суд´ебный запр´ет. injure [´InÃ@(r)] v р´анить; ушиб´ать; поврежд´ать (предмет); причин´ять вред; перен. р´анить (чувства); вред´ить (репутации). injured [´InÃ@d] a р´аненый; оскорблённый, об´иженный. injurious [In´ÃU@rI@s] a вр´едный; оскорб´ительный. injury [´InÃ@rI] n поврежд´ение (телесное); ран´ение; ущ´ерб (тж. перен.); п´орча; несправедл´ивость. injustice [In´Ã2stIs] n несправедл´ивость. ink [INk] n черн´ила (pl); типогр´афская кр´аска. inkling [´INklIN] n подозр´ение; намёк. inky [´INkI] a черн´ильный; чёрный как смоль. inlaid [´InleId] a инкруст´ированный.

´

´

inoffensive

inshore

— 175 —

inscription [In´skrIpS(@)n] n н´адпись; посвящ´ение. inscrutable [In´skru:t@b(@)l] a непостиж´имый, заг´адочный; непрониц´аемый. insect [´Insekt] n насек´омое. insecticide [In´sektIsaId] n инсектиц´ид. insectivorous [ Insek´tIv@r@s] a насекомо´ядный. insecure [ InsI´kjU@(r)] a небезоп´асный; ненадёжный; неув´еренный, сомнев´ающийся (в чём-л.). insemination [In semI´neIS(@)n] n оплодотвор´ение. insensate [In´senseIt] a бесч´увственный; гл´упый; бессмысленный. ´ insensibility [In sens@´bIlItI] n невоспри´имчивость, нечувств´ительность; пот´еря созн´ания; бесч´увственность. insensible [In´sens@b(@)l] a нечувств´ительный, невоспри´имчивый; без созн´ания; незам´етный, не ч´увствующийся; безразл´ичный; не соз´ нающий. insensitive [In´sens@tIv] a нечувств´ительный; бесч´увственный, равнод´ушный. insentient [In´sentI@nt] a нежив´ой, неодушевлённый. inseparable [In´sep@r@b(@)l] a неотдел´имый; нераздел´имый; неразл´учный (о людях). insert [´Ins3:t, In´s3:t] 1. n вст´авка; вкл´адыш; 2. v вставл´ять; вкл´адывать. insertion [In´s3:S(@)n] n вст´авка (в швейном изделии, тексте и т. п.); объявл´ение (в газете); вкл´адывание; введ´ение. inset [´Inset] 1. n вст´авка; вкл´адка, вкл´ейка; 2. v вставл´ять; вкл´адывать; печат´ать с о´ тступом. inshore [ In´SO:(r)] 1. a прибр´ежный; 2. adv у б´ерега (находиться); к б´ерегу (направляться).

´

´

´

´

´

´

inoffensive [ In@´fensIv] a безоб´идный; необ´идный. inoperable [In´6p@r@b(@)l] a непримен´имый; неопер´абельный. inoperative [In´6p@r@tIv] a нед´ействующий; нераб´отающий. inopportune [In´6p@tju:n] a несвоевр´еменный. inordinate [In´O:dIn@t] a чрезм´ерный; беспор´ядочный. inorganic [ InO:´gænIk] a неорган´ический. input [´InpUt] n ввод (данных); ввод´имые д´анные (pl); эл. входн´ой сигн´ал; тех. подав´аемая м´ощность; затр´аты (pl); влож´ение (денег). inquest [´Inkwest] n рассл´едование, дозн´ание. inquire [In´kwaI@(r)] v спр´ашивать; справл´яться (о здоровье и т. п.); добыв´ать св´едения; навод´ить спр´авки. inquiry [In´kwaI@rI] n вопр´ос; запр´ос; рассл´едование, выясн´ение (причин). inquisition [ InkwI´zIS(@)n] n сл´едствие; рассл´едование; the Inquisition ист. инквиз´иция. inquisitive [In´kwIzItIv] a пытл´ивый, любозн´ательный. inquisitor [In´kwIzIt@(r)] n сл´едователь; ист. инквиз´итор. inroad [´Inr@Ud] n наб´ег, вторж´ение (тж. перен.); посяг´ательство. insalubrious [ Ins@´lu:brI@s, -´lju:brI@s] a нездор´овый. insane [In´seIn] a душевнобольн´ой; без´умный. insanity [In´sænItI] n без´умие, сумасш´ествие (тж. перен.). insatiable [In´seIS@b(@)l] a ненасытный. ´ inscribe [In´skraIb] v вп´исывать, зап´исывать, занос´ить (что-л. куда-л.); надп´исывать, ст´авить д´арственную н´адпись и´ ли авт´ограф; посвящ´ать (кому-л.); вырез´ать, начерт´ать (на памятнике); геом. вп´исывать (фигуру).

´

´

´

inside

instantaneous

— 176 —

insolvent [In´s6lv@nt] 1. a несосто´ятельный, неплатёжеспособный; 2. n несосто´ятельный должн´ик. insomnia [In´s6mnI@] n бесс´онница. insomniac [In´s6mnI@k] n страд´ающий бесс´онницей. insouciant [In´su:sI@nt] a небр´ежный. inspect [In´spekt] v осм´атривать; производ´ить инсп´екцию; провер´ять (билет). inspection [In´spekS(@)n] n осм´отр; инсп´екция; пар´ад, смотр. inspector [In´spekt@(r)] n инсп´ектор; провер´яющий; контролёр (в транспорте). inspiration [ Insp@´reIS(@)n] n вдохнов´ение; вли´яние (чего-л. или чьё-л.); на´итие, инту´иция. inspire [In´spaI@(r)] v вдохновл´ять; внуш´ать (что-л.); вдых´ать; распростран´ять (сплетни и т. п.). inspirit [In´spIrIt] v ободр´ять, воодушевл´ять. instability [ Inst@´bIlItI] n неуст´ойчивость; нестаб´ильность; неуравнов´ешенность (характера). install [In´stO:l] v ст´авить, устан´авливать (какой-л. предмет); ввод´ить в д´олжность; помещ´ать, устр´аивать. installation [ Inst@´leIS(@)n] n устан´овка (процесс); устан´овка, сооруж´ение (объект); введ´ение в д´олжность. instalment [In´stO:lm@nt] n взнос (очередной); выпуск. ´ instance [´Inst@ns] n прим´ер; отд´ельный сл´учай; пр´осьба; юр. инст´анция. instant [´Inst@nt] 1. a мгнов´енный; нем´едленный; мгнов´енного приготовл´ения; раствор´имый (кофе); наст´ойчивый; тек´ущий (о дате); 2. n мгнов´ение, мом´ент. instantaneous [ Inst@n´teInI@s] a мгнов´енный; нем´едленный.

´

´

´

´

´

inside [´InsaId, In´saId] 1. a вн´утренний; 2. adv внутр´и; внутрь; в помещ´ении, в д´оме; 3. n вн´утренность, вн´утренняя часть; изн´анка; вн´утренности (pl); вн´утренняя пов´ерхность; 4. prep внутр´и (чего-л.); внутрь (чего-л.); в пред´елах (промежутка времени). insider [In´saId@(r)] n свой челов´ек. insidious [In´sIdI@s] a ков´арный; подстерег´ающий. insight [´InsaIt] n прониц´ательность; инту´иция. insignia [In´sIgnI@] n воен. зн´аки (pl) разл´ичия; орден´а (pl), зн´аки (pl) отл´ичия. insignificant [ InsIg´nIfIk@nt] a незнач´ительный, малов´ажный. insincere [ InsIn´sI@(r)] a не´искренний. insincerity [ InsIn´serItI] n не´искренность. insinuate [In´sInjUeIt] v намек´ать; начин´ать издалек´а; закр´адываться (о мысли); втир´аться (в доверие). insinuation [In sInjU´eIS(@)n] n намёки (pl). insipid [In´sIpId] a безвк´усный; пр´есный (тж. перен.); ск´учный; бесцв´етный. insist [In´sIst] v наст´аивать (на утверждении, требовании и т. п.); уп´орствовать. insistence [In´sIst@ns] n наст´ойчивость; тр´ебование. insistent [In´sIst@nt] a наст´ойчивый, уп´орный; насто´ятельный (совет). insobriety [ Ins@´braI@tI] n пь´янство, нетр´езвость. insole [´Ins@Ul] n ст´елька. insolence [´Ins@l@ns] n н´аглость; д´ерзость. insolent [´Ins@l@nt] a н´аглый; д´ерзкий. insoluble [In´s6lj@b(@)l] a нераствор´имый; неразреш´имый.

´

´

´

´

´

instantly

intact

— 177 —

´

instrumentation [ Instr@men´teIS(@)n] n муз. инструмент´овка, оркестр´овка; инструм´енты (pl); аппарат´ура; оснащ´ение аппарат´урой, инструм´ентами. insubordinate [ Ins@´bO:dIn@t] a не подчин´яющийся (правилам, приказам и т. п.); непок´орный. insubordination [ Ins@ bO:dI´neIS(@)n] n неповинов´ение; непок´орность. insufferable [In´s2f(@)r@b(@)l] a невынос´имый. insufficient [ Ins@´fIS(@)nt] a недост´аточный, неп´олный. insular [´Insj@l@(r)] a огран´иченный (человек); з´амкнутый. insulate [´InsjUleIt] v изол´ировать; отдел´ять; тех. изол´ировать. insulation [ InsjU´leIS(@)n] n изол´яция; тех. изоляци´онный матери´ал; изол´яция (тепло-, звуко- и т. п.). insulator [´InsjUleIt@(r)] n изол´ятор. insult [´Ins2lt, In´s2lt] 1. n оскорбл´ение; 2. v оскорбл´ять. insulting [In´s2ltIN] a оскорб´ительный. insuperable [In´su:p@r@b(@)l] a непреодол´имый; непобед´имый. insupportable [ Ins@´pO:t@b(@)l] a невынос´имый, нестерп´имый. insurance [In´SU@r@ns] n страхов´ание (against; on); страхов´ая пр´емия; с´умма страхов´ания. insure [In´SU3:(r), -´SO:(r)] v страхов´ать (against — от); гарант´ировать. insurgent [In´s3:Ã@nt] 1. a восст´авший; мят´ежный; 2. n повст´анец; мят´ежник. insurmountable [ Ins@´maUnt@b(@)l] a непреодол´имый. insurrection [ Ins@´rekS(@)n] n восст´ание; мят´еж. intact [In´tækt] a нетр´онутый; неповреждённый; ц´елый, невред´имый.

´

´

´

´

´

´

´

´

instantly [´Inst@ntlI] adv нем´едленно. instead [In´sted] adv взам´ен. instep [´Instep] n подъём (ноги). instigate [´InstIgeIt] v подстрек´ать; провоц´ировать. instigation [ InstI´geIS(@)n] n подстрек´ательство; побужд´ение. instil [In´stIl] v влив´ать по к´апле; внуш´ать, всел´ять (чувство). instinct I [´InstINkt] a п´олный (впечатлений и т. п.). instinct II [´InstINkt] n инст´инкт; чутьё, спос´обность. instinctive [In´stINktIv] a инстинкт´ивный; подсозн´ательный. institute [´InstItju:t] 1. n инстит´ут (научный, учебный); учрежд´ение; о´ бщество (инвалидов и т. п.); 2. v учрежд´ать (организацию); устан´авливать (правила); возбужд´ать (дело). institution [ InstI´tju:S(@)n] n установл´ение (правил и т. п.); созд´ание; инстит´ут (брака); организ´ация. instruct [In´str2kt] v обуч´ать; инструкт´ировать; дав´ать указ´ания. instruction [In´str2kS(@)n] n инстр´укция, пр´авила (pl); руков´одство (по использованию и т. п.); указ´ание. instructive [In´str2ktIv] a поуч´ительный. instructor [In´str2kt@(r)] n инстр´уктор; преподав´атель. instrument [´Instr@m@nt] n инструм´ент; ор´удие (тж. перен.); приб´ор; музык´альный инструм´ент; юр. докум´ент, акт. instrumental [ Instr@´ment(@)l] 1. a сл´ужащий ор´удием, спос´обствующий (чему-л.); муз. инструмент´альный; грам. твор´ительный (падеж); 2. n грам. твор´ительный пад´еж. instrumentality [ Instr@men´tælItI] n сод´ействие.

´

´

´

´

intake

intercity

— 178 —

intensify [In´tensIfaI] v ус´иливать(ся); увел´ичивать(ся). intensity [In´tensItI] n интенс´ивность; напряжённость. intensive [In´tensIv] a интенс´ивный. intent [In´tent] 1. a сосредот´оченный; вним´ательный; пр´истальный (взгляд); п´олный реш´имости; увлечённый; 2. n нам´ерение, цель. intention [In´tenS(@)n] n нам´ерение, цель. intentional [In´tenS@n(@)l] a нам´еренный; умышленный, преднам´е´ ренный. intently [In´tentlI] adv сосредот´оченно; пр´истально. interact [ Int@r´ækt] v взаимод´ействовать. interaction [ Int@r´ækS(@)n] n взаимод´ействие. interactive [ Int@r´æktIv] a диал´оговый. interbreed [ Int@´bri:d] v скр´ещивать(ся). intercalary [In´t3:k@l@rI] a: ∼ year висок´осный год. intercede [ Int@´si:d] v ход´атайствовать; заступ´аться (за кого-л.). intercept [ Int@´sept] v перехв´атывать (сообщение, человека и т. п.); прерыв´ать (подачу чего-л.). interception [ Int@´sepS(@)n] n перехв´ат; подсл´ушивание. intercession [ Int@´seS(@)n] n ход´атайство. intercessor [ Int@´ses@(r)] n ход´атай; заст´упник. interchange [´Int@ÙeInÃ, Int@´ÙeInÃ] 1. n обм´ен; чередов´ание; тр´анспортная разв´язка; 2. v обм´ениваться; чередов´ать(ся); переставл´ять. interchangeable [ Int@´ÙeInÃ@b(@)l] a взаимозамен´яемый; равноц´енный. intercity [ Int@´sItI] a междугор´одный.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

intake [´InteIk] n вс´асывание, вт´ягивание (воздуха, жидкости и т. п.); поглощ´ение; приёмное, заб´орное устр´ойство; наб´ор, приём (в учебное заведение и т. п.). intangible [In´tænÃ@b(@)l] a неосяз´аемый; неулов´имый. integral [´IntIgr@l] 1. a неотъ´емлемый; ц´ельный; мат. интегр´альный; 2. n мат. интегр´ал. integrate [´IntIgreIt] v объедин´ять(ся); мат. интегр´ировать; заверш´ать. integration [ IntI´greIS(@)n] n объедин´ение; интегр´ация. integrity [In´tegrItI] n ц´елостность; неприкоснов´енность; ч´естность, пор´ядочность. intellect [´Int@lekt] n интелл´ект, ум, р´азум. intellectual [ Int@´lekÙU@l] 1. a у´ мственный; интеллекту´альный; 2. n интеллекту´ал; интеллиг´ент. intelligence [In´telIÃ@ns] n ум; у´ мственные спос´обности (pl); смышлёность; св´едения (pl); воен. разв´едывательные д´анные (pl); воен. разв´едывательная сл´ужба. intelligent [In´telIÃ@nt] a у´ мный; спос´обный. intelligentsia [In telI´ÃentsI@] n интеллиг´енция. intelligible [In´telIÃ@b(@)l] a пон´ятный, вн´ятный. intemperate [In´temp@r@t] a не´ сд´ержанный; пьющий, невозд´ержанный (к алкоголю); невозд´ержанный. intend [In´tend] v намерев´аться; хот´еть; им´еть в вид´у, подразумев´ать. intended [In´tendId] a заплан´ированный; нам´еченный; предполаг´аемый. intense [In´tens] a с´ильный; интенс´ивный; н´ервный, взбудор´аженный. intensification [In tensIfI´keIS(@)n] n увелич´ение, интенсифик´ация.

´

´

´

´

intercom

interpolate

— 179 —

interject [´Int@´Ãekt] v вставл´ять. interjection [ Int@´ÃekS(@)n] n восклиц´ание, в´озглас; грам. междом´етие. interlace [ Int@´leIs] v переплет´ать(ся). interlinear [ Int@´laInI@(r)] a междустр´очный; подстр´очный. interlock [ Int@´l6k] v сцепл´ять(ся). interlocutor [ Int@´l6kj@t@(r)] n собес´едник. interlope [ Int@´l@Up] v вм´ешиваться в чуж´ие дел´а. interlude [´Int@lu:d] n муз. интер´ людия; перерыв. ´ intermediary [ Int@´mi:dI@rI] 1. a поср´еднический; промеж´уточный; 2. n поср´едник; поср´едничество. intermediate [ Int@´mi:dI@t] a промеж´уточный. interminable [In´t3:mIn@b(@)l] a бескон´ечный, несконч´аемый. intermission [ Int@´mIS(@)n] n перерыв; ´ п´ауза. intermittent [ Int@´mIt@nt] a прерывистый; период´ический. ´ intermix [ Int@´mIks] v перем´ешивать(ся); см´ешивать(ся). internal [In´t3:n(@)l] a вн´утренний. international [ Int@´næS(@)n@l] 1. a междунар´одный; интернацион´альный; 2. n междунар´одная встр´еча; спорт. междунар´одные соревнов´ания (pl); ист. Интернацион´ал. internationalism [ Int@´næS(@)n@lIz(@)m] n интернационал´изм. internecine [ Int@´ni:saIn] a междоус´обный; смертон´осный. interpellation [In t3:pe´leIS(@)n] n запр´ос. interplay [´Int@pleI] n взаимод´ействие, взаимосв´язь. interpolate [In´t3:p@leIt] v вставл´ять (замечание); мат. интерпол´ировать.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

intercom [´Int@k6m] n разг. сел´ектор, сист´ема вн´утренней св´язи; перегов´орное устр´ойство. intercommunication [ Int@k@ mju:nI´keIS(@)n] n связь, общ´ение. interconnect [ Int@k@´nekt] v соедин´яться, св´язываться; переплет´аться. interconnected [ Int@k@´nektId] a взаимосв´язанный. intercontinental [ Int@ k6ntI´nent(@)l] a межконтинент´альный. intercourse [´Int@kO:s] n общ´ение; полов´ое снош´ение. interdepartmental [ Int@ di:pA:t´ment(@)l] a межв´едомственный. interdependence [ Int@dI´pend@ns] n взаимозав´исимость. interdependent [ Int@dI´pend@nt] a взаимозав´исимый. interdict [´Int@dIkt] церк. 1. n запр´ет; 2. v запрещ´ать. interest [´Intr@st, -rest] 1. n интер´ес; выгода; д´оля (в прибыли); за´ ним´ательность; заинтерес´ованные круг´и (pl); проц´енты (pl); 2. v интересов´ать; заинтерес´овывать. interested [´Intr@stId, -rest-] a интерес´ующийся (чем-л.); заинтерес´ованный; an ∼ party заинтерес´ованная сторон´а. interesting [´Intr@stIN, -rest-] a интер´есный. interface [´Int@feIs] n взаимод´ействие; координ´ация. interfere [ Int@´fI@(r)] v меш´ать; вм´ешиваться; разг. нас´иловать. interference [ Int@´fI@r@ns] n вмеш´ательство; радио пом´ехи (pl); физ. интерфер´енция. interim [´Int@rIm] 1. a промеж´уточный; вр´еменный; 2. n промеж´уток (времени). interior [In´tI@rI@(r)] 1. a вн´утренний; 2. n вн´утренность, вн´утренняя часть; интерь´ер; удалённые рай´оны (pl) (территории); the earth’s ∼ н´едра (pl) земл´и; Minister of the Interior мин´истр вн´утренних дел.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

interpolation

intonation

— 180 —

´

intervene [ Int@´vi:n] v происход´ить; вм´ешиваться. intervening [ Int@´vi:nIN] a промеж´уточный. intervention [ Int@´venS(@)n] n вмеш´ательство; интерв´енция. interview [´Int@vju:] 1. n собес´едование; делов´ая встр´еча; ин´ 2. v провод´ить собес´едотервью; вание; интервью´ировать. interviewee [ Int@vju:´i:] n интервью´ируемый. interviewer [´Int@vju:@(r)] n интервью´ер. interweave [ Int@´wi:v] v вплет´ать; переплет´ать. intestinal [In´testIn(@)l, Inte´staIn(@)l] a анат. киш´ечный. intestine I [In´testIn] a вн´утренний, междоус´обный. intestine II [In´testIn] n кишк´а; ∼s киш´ечник. intimacy [´IntIm@sI] n инт´имность; бл´изость; бл´изкие отнош´ения. intimate I [´IntIm@t] a инт´имный; бл´изкий; глуб´окий, доскон´альный. intimate II [´IntImeIt] v намек´ать; сообщ´ать; ст´авить в изв´естность. intimation [ IntI´meIS(@)n] n намёк; сообщ´ение. intimidate [In´tImIdeIt] v зап´угивать; угрож´ать. intimidation [In tImI´deIS(@)n] n зап´угивание; угр´озы (pl). into [´Intu:, ´Int@, ´IntU] prep в (направление движения); I was going ∼ the museum я вход´ил в муз´ей; в (изменение процесса); translate ∼ Russian перевод´ить на р´усский; до (длительность действия); far ∼ the night до п´оздней н´очи. intolerable [In´t6l@r@b(@)l] a невынос´имый; неперенос´имый. intolerance [In´t6l@r@ns] n неперенос´имость; нетерп´имость. intonation [ Int@´neIS(@)n] n интон´ация.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

interpolation [In t3:p@´leIS(@)n] n вст´авка; мат. интерпол´яция. interpose [ Int@´p@Uz] v вставл´ять; вм´ешиваться; встрев´ать. interpret [In´t3:prIt] v толков´ать; интерпрет´ировать; перевод´ить (устно); трактов´ать (в спектакле); истолк´овывать. interpretation [In t3:prI´teIS(@)n] n толков´ание, интерпрет´ация; тракт´овка; перев´од (устный). interpreter [In´t3:prIt@(r)] n интерпрет´атор; перев´одчик. interrelated [ Int@rI´leItId] a взаимосв´язанный. interrelation(ship) [ Int@rI´leIS(@)n(SIp)] n взаимосв´язь, взаимоотнош´ение. interrogate [In´ter@geIt] v допр´ашивать. interrogation [In ter@´geIS(@)n] n вопр´ос; допр´ос; mark of ∼ знак вопр´оса. interrogative [ Int@´r6g@tIv] a вопрос´ительный. interrogator [In´ter@geIt@(r)] n сл´едователь. interrogatory [In´ter@geIt@rI] a вопрос´ительный. interrupt [ Int@´r2pt] v прерыв´ать; перебив´ать; преп´ятствовать. interruption [ Int@´r2pS(@)n] n перерыв; ´ остан´овка; пом´еха, наруш´ение. intersect [ Int@´sekt] v пересек´ать(ся); перекр´ещивать(ся). intersection [ Int@´sekS(@)n] n пересеч´ение; т´очка пересеч´ения; перекрёсток. intersperse [ Int@´sp3:s] v рассып´ать; распростран´ять; разнообр´азить. interstice [In´t3:stIs] n расщ´елина, скв´ажина. intertwine [ Int@´twaIn] v переплет´ать(ся), сплет´ать(ся). interval [´Int@v(@)l] n промеж´уток (времени); интерв´ал (тж. муз.); рассто´яние; театр. антр´акт.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

intoxication

— 181 —

´

intoxication [In t6ksI´keIS(@)n] опьян´ение (тж. перен.); отравл´ение. intractable [In´trækt@b(@)l] a непод´атливый; упр´ямый. intransigent [In´trænsIÃ@nt] a непримир´имый; непрекл´онный. intransitive [In´træns@tIv] a грам. неперех´одный. intrepid [In´trepId] a неустраш´имый, бесстр´ашный. intricate [´IntrIk@t] a сл´ожный, зап´утанный; замыслов´атый. intrigue [´Intri:g, In´tri:g] 1. n интр´ига; люб´овная связь; 2. v заинтриг´овывать; заинтересов´ать; интригов´ать, плест´и интр´иги. intrinsic [In´trInsIk, -zIk] a прис´ущий; св´ойственный; неотъ´емлемый. introduce [ Intr@´dju:s] v ввод´ить; внос´ить; знак´омить (с чем-л. или кем-л.); вставл´ять; начин´ать (речь и т. п.). introduction [ Intr@´d2kS(@)n] n введ´ение, внес´ение; представл´ение; введ´ение. introspection [ Intr@´spekS(@)n] n самосозерц´ание; самоан´ализ. introvert [´Intr@v3:t] n р´обкий, заст´енчивый челов´ек. intrude [In´tru:d] v вторг´аться; нав´язывать(ся). intruder [In´tru:d@(r)] n граб´итель; нав´язчивый челов´ек. intrusion [In´tru:Z(@)n] n вторж´ение; нав´язывание. intuition [ IntjU´IS(@)n] n инту´иция; чутьё. intuitive [In´tju:ItIv] a интуит´ивный. inundation [ In2n´deIS(@)n] n наводн´ение; наплыв ´ (посетителей и т. п.). inure [I´njU@(r)] v приуч´ать; дав´ать н´авык. inutility [ Inju:´tIlItI] n неприг´одность, беспол´езность.

investigate

invade [In´veId] v вторг´аться; оккуп´ировать; перен. овладев´ать; охв´атывать. invader [In´veId@(r)] n захв´атчик; воен. оккуп´ант. invalid I [In´vælId] a недейств´ительный; неприг´одный. invalid II [´Inv@lId, -li:d] n инвал´ид; больн´ой. invariable [In´ve@rI@b(@)l] a неизм´енный; посто´янный. invasion [In´veIZ(@)n] n вторж´ение; посяг´ательство. invective [In´vektIv] n облич´ительная речь; выпад; брань, оскор´ бл´ения (pl). inveigh [In´veI] v напад´ать; оскорбл´ять, понос´ить. inveigle [In´veIg(@)l] v завлек´ать; вовлек´ать. invent [In´vent] v изобрет´ать; выд´умывать (предлог). invention [In´venS(@)n] n изобрет´ение; выдумка; нах´одчивость, ´ изобрет´ательность. inventive [In´ventIv] a изобрет´ательный, нах´одчивый. inventor [In´vent@(r)] n изобрет´атель. inventory [´Inv@nt@rI] 1. n инвентаризаци´онная о´ пись; 2. v инвентаризов´ать. inverse [In´v3:s] a обр´атный; ∼ proportion обр´атная пропорцион´альность. inversion [In´v3:S(@)n] n перестан´овка; измен´ение пор´ядка на обр´атный; грам. инв´ерсия. invert [In´v3:t] 1. n гомосексуал´ист; 2. v перевор´ачивать; опрок´идывать; мен´ять пор´ядок. invest [In´vest] v вкл´адывать ср´едства; инвест´ировать; облек´ать (властью и т. п.); воен. окруж´ать, осажд´ать; разг. тр´атиться (на что-л.). investigate [In´vestIgeIt] v рассл´едовать; иссл´едовать.

´

´

´

´

´

´

investigation

irreclaimable

— 182 —

involvement [In´v6lvm@nt] n вовлечённость; прич´астность; связь (отношения с кем-л.); сл´ожное полож´ение; д´енежное затрудн´ение. invulnerable [In´v2ln@r@b(@)l] a неуязв´имый. inward [´Inw@d] 1. a напр´авленный внутрь; вн´утренний; 2. adv вн´утренне; внутрь. inwardness [´Inw@dn@s] n суть; и´ стинная прир´ода. iodine [´aI@di:n] n йод. ion [´aI@n, ´aI6n] n физ. и´он. Iranian [I´reInI@n] 1. a ир´анский; 2. n ир´анец, ир´анка; перс´идский язык. ´ Iraqi [I´rA:kI] 1. a ир´акский; 2. n ж´итель Ир´ака. irascible [I´ræs@b(@)l] a вспыль´ чивый, раздраж´ительный. irate [aI´reIt] a гн´евный, разгн´еванный. ire [´aI@(r)] n гнев. iridescent [ IrI´des(@)nt] a р´адужный. iris [´aIrIs] n анат. р´адужная обол´очка; р´адуга; бот. и´ рис. Irish [´aIrIS] a ирл´андский. Irishman [´aIrISm@n] n ирл´андец. Irishwoman [´aIrISwUm@n] n ирл´андка. irk [3:k] v раздраж´ать, надоед´ать. irksome [´3:ks@m] a ск´учный; надо´едливый, раздраж´ающий. iron [´aI@n] 1. a жел´езный; 2. n ´ нар´учники (pl); хим. жел´езо; утюг; ок´овы (pl); ножн´ой прот´ез; клейм´о. ironic [aI´r6nIk], ironical [aI´r6nIk(@)l] a ирон´ический. ironist [´aIr@nIst] n насм´ешник. irony [´aIr@nI] n ир´ония. irradiate [I´reIdIeIt] v освещ´ать; облуч´ать; перен. озар´ять. irrational [I´ræS@n(@)l] a нерацион´альный; нераз´умный; мат. иррацион´альный. irreclaimable [ IrI´kleIm@b(@)l] a безвозвр´атный.

´

´

´

investigation [In vestI´geIS(@)n] n рассл´едование; иссл´едование. investiture [In´vestIÙ@(r)] n введ´ение в д´олжность; пож´алование нагр´ады и´ ли зв´ания. investment [In´vestm@nt] n инвест´ирование, влож´ение (средств); вклад; уд´ачное приобрет´ение; облеч´ение (властью и т. п.); воен. ос´ада, блок´ада. investor [In´vest@(r)] n вкл´адчик, инв´естор. inveterate [In´vet@r@t] a закорен´елый, неисправ´имый; д´авний, застар´елый. invidious [In´vIdI@s] a непри´ятный; возмут´ительный. invigorate [In´vIg@reIt] v укрепл´ять; воодушевл´ять; бодр´ить. invincible [In´vIns@b(@)l] a непобед´имый, неодол´имый; неукрот´имый. invisible [In´vIz@b(@)l] a нев´идимый, незр´имый. invitation [ InvI´teIS(@)n] n приглаш´ение. invite [In´vaIt] 1. n разг. приглаш´ение; 2. v приглаш´ать; прос´ить; побужд´ать (к чему-л.); привлек´ать (внимание и т. п.); спос´обствовать; вызыв´ать (реакцию); располаг´ать, привлек´ать (к себе). inviting [In´vaItIN] a привлек´ательный, соблазн´ительный. invocation [ Inv@´keIS(@)n] n призыв; ´ пр´осьба. invoke [In´v@Uk] v призыв´ать; взыв´ать; прос´ить. involuntary [In´v6l@nt(@)rI] a нев´ольный; непроизв´ольный; случ´айный. involve [In´v6lv] v вовлек´ать; включ´ать; вызыв´ать, влечь за соб´ой. involved [In´v6lvd] a зап´утанный, сл´ожный; вовлечённый; св´язанный (с чем-л.).

´

´

irreconcilable

itinerant

— 183 —

irruption [I´r2pS(@)n] n вторж´ение. Islam [´IzlA:m, Iz´lA:m] n исл´ам. Islamic [Iz´læmIk, -´lA:m-] a мусульм´анский. island [´aIl@nd], isle [aIl] n о´ стров. islander [´aIl@nd@(r)] n островит´янин. islet [´aIl@t] n остров´ок. isolate [´aIs@leIt] v изол´ировать, обособл´ять; эл. изол´ировать; хим. выдел´ять. isolation [ aIs@´leIS(@)n] n изол´яция; разобщ´ение; мед. изол´яция. isosceles [aI´s6s@li:z] a геом. равноб´едренный. Israeli [Iz´reIlI] 1. a изр´аильский; 2. n израильт´янин, израильт´янка. issue [´ISu:, ´isju:, ´ISju:] 1. n вы´ ход; выдел´ение; выпуск (журнала ´ и т. п.); пробл´ема; 2. v выход´ить; вытек´ать; проистек´ать (о проблеме и т. п.); выпуск´ать (газету и т. п.), isthmus [´Ism@s] n переш´еек. it [It] pron он, он´о, он´а, ег´о, её (о неодушевленном предмете или животном); э´ то; ∼ is summer (стоит) л´ето; ∼ is snowing идёт снег; that’s ∼ вот и´ менно; this is ∼ након´ец-то. Italian [I´tælI@n] 1. a италь´янский; 2. n италь´янец, италь´янка; италь´янский язык. ´ italic [I´tælIk] 1. a курс´ивный; 2. n курс´ив. italicize [I´tælIsaIz] v выдел´ять курс´ивом; перен. подчёркивать; выдел´ять. itch [IÙ] 1. n зуд; чес´отка; 2. v зуд´еть; чес´аться. item [´aIt@m] 1. adv т´акже, т´оже; 2. n отд´ельный предм´ет (из списка); п´ункт; вопр´ос (повестки дня); news ∼ кор´откое сообщ´ение. iterate [´It@reIt] v повтор´ять (какое-л. действие); возобновл´ять. itinerant [aI´tIn@r@nt] a стр´анствующий.

´

´

irreconcilable [I rek@nsaIl@b(@)l, I rek@n´saIl@b(@)l] a непримир´имый; несовмест´имый. irrecoverable [ IrI´k2v@r@b(@)l] a непоправ´имый; невозмест´имый. irreducible [ IrI´dju:s@b(@)l] a пред´ельный, миним´альный. irrefutable [ IrI´fju:t@b(@)l, I´refj@t@-b(@)l] a неопроверж´имый. irregular [I´regj@l@(r)] a нерегул´ярный; беспор´ядочный; непр´авильной ф´ормы; необычный; грам. ´ непр´авильный; несимметр´ичный. irrelevant [I´rel@v@nt] a неум´естный. irreligious [ IrI´lIÃ@s] a нев´ерующий. irremovable [ IrI´mu:v@b(@)l] a неустран´имый; несмен´яемый. irreparable [I´rep@r@b(@)l] a непоправ´имый. irreplaceable [ IrI´pleIs@b(@)l] a незамен´имый. irrepressible [ IrI´pres@b(@)l] a неудерж´имый, неукрот´имый. irreproachable [ IrI´pr@UÙ@b(@)l] a безупр´ечный. irresistible [ IrI´zIst@b(@)l] a неотраз´имый; непреодол´имый. irresolute [I´rez@lu:t] a нереш´ительный. irrespective [ IrI´spektIv] a безотнос´ительный, незав´исимый. irresponsible [ IrI´sp6ns@b(@)l] a безотв´етственный; юр. невмен´яемый. irreverent [I´rev@r@nt] a непочт´ительный, неуваж´ительный. irreversible [ IrI´v3:s@b(@)l] a необрат´имый; неотмен´яемый. irrigate [´IrIgeIt] v орош´ать; мед. промыв´ать. irrigation [ IrI´geIS(@)n] n орош´ение, ирриг´ация; мед. промыв´ание. irritable [´IrIt@b(@)l] a раздраж´ительный; н´ежный, чувств´ительный (о коже и т. п.). irritation [ IrI´teIS(@)n] n раздраж´ение; разг. зуд.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

itinerary

jealousy

— 184 —

itinerary [aI´tIn@r@rI] n маршр´ут; путевод´итель. its [Its] pron ег´о, её; свой. itself [It´self] pron сам; сам´а; by ∼ в отдал´ении; самосто´ятельно; in ∼ сам по себ´е.

ivory [´aIv@rI] 1. a изгот´овленный из слон´овой к´ости; цв´ета слон´овой к´ости; 2. n слон´овая кость; цвет слон´овой к´ости; разг. кл´авиши (pl) (пианино). ivy [´aIvI] n бот. плющ.

J January [´ÃænjU@rI] n янв´арь. japan [Ã@´pæn] 1. n чёрный лак; 2. v лакиров´ать. Japanese [ Ãæp@´ni:z] 1. a яп´онский; 2. n яп´онец, яп´онка; яп´онский язык. ´ jar I [ÃA:(r)] n непри´ятный, р´езкий звук; муз. диссон´анс, неблагозв´учие; дребезж´ание; дрож´ание, сотряс´ение; перен. н´ервное потряс´ение; перен. с´ильный шок; разногл´асие; тех. вибр´ация. jar II [ÃA:(r)] n б´анка; кувш´ин. jar III [ÃA:(r)] n разг. повор´от, отвор´от; состо´яние приоткрытости; ´ on the ∼ приоткрытый (о двери и ´ т. п.). jargon [´ÃA:g@n] n жарг´он; тараб´арщина. jasmin(e) [´ÃæzmIn] n жасм´ин. jasper [´Ãæsp@(r)] n мин. я´ шма. jaundice [´ÃO:ndIs] n мед. желт´уха; ж´елчность; р´евность. javelin [´Ãæv(@)lIn] n копьё. jaw I [ÃO:] n ч´елюсть; pl пасть, рот; перен., разг. трёп, др´ужеская болтовн´я; чес´ание язык´ом; pl г´орные ст´ены по сторон´ам у´ зкой дол´ины, расс´елины; у´ зкий вход дол´ины, зал´ива, фь´орда. jaw II [ÃO:] n волн´а, нак´ат волны. ´ jay [ÃeI] n с´ойка; болт´ун. jazz [Ãæz] 1. a дж´азовый; 2. n джаз. jealousy [´Ãel@sI] n р´евность; ревн´ивость; о´ страя бд´ительность.

´

jab [Ãæb] n толч´ок; пин´ок; воен. удар; кор´откий радиосигн´ал. jabot [´Zæb@U] n жаб´о. jacinth [´ÃæsInT] n мин. гиац´инт. jackboot [´Ãækbu:t] n сап´ог; ист. ботф´орт. jackdaw [´ÃækdO:] n г´алка. jacket [´ÃækIt] 1. n к´уртка; жак´ет; шерсть (кошки, собаки, овцы и т. п.), к´ожа (тюленя и т. п.); кожур´а (картофеля); суперобл´ожка; тех. чех´ол, к´ожух, кап´от, руб´ашка (парового котла). jackpot [´Ãækp6t] n карт. банк. jag [Ãæg] n о´ стрый выступ, зу´ б´ец; о´ страя верш´ина (утёса); заз´убрина; клоч´ок, клок; pl лохм´отья, обн´оски; дыр´а, прор´еха (в платье). jaguar [´ÃægjU@(r)] n ягу´ар. jail [ÃeIl] n тюрьм´а; тюр´емное заключ´ение. jailer [´ÃeIl@(r)] n тюр´емщик. jalousie [´Zælu:zi:] n ж´алюзи; ст´авень. jam I [Ãæm] n сж´атие, заж´атие; защемл´ение; д´авка, загроможд´ение; разг. нел´овкая ситу´ация, затрудн´ительное полож´ение; тех. заед´ание, остан´овка; тлв., радио помеха при приёме и перед´аче. jam II [Ãæm] n вар´енье; джем; перен. вк´усность, вкуснот´а; удов´ольствие, наслажд´ение. jamb [Ãæm] n кос´як (двери). janitor [´ÃænIt@(r)] n привр´атник, вахтёр; дв´орник.

jeans

— 185 —

jeans [´Ãi:nz] n дж´инсы (pl). jeep [Ãi:p] n джип, вездех´од. jejune [ÃI´Ãu:n] a ск´удный, т´ощий; ск´учный; бессодерж´ательный, сух´ой; реб´яческий, на´ивный. jell [Ãel] v разг. застыв´ать; формиров´аться. jelly [´ÃelI] n жел´е; ст´удень. jellyfish [´ÃelIfIS] n зоол. мед´уза. jeopardy [´Ãep@dI] n оп´асность; риск. jerk [Ã3:k] 1. n толч´ок; рыв´ок; разг. болв´ан; сопл´як; 2. v дёргать; швыр´ять; р´езко толк´ать. jerkin [´Ã3:kIn] n безрук´авка. jerky [´Ã3:kI] отрывистый; дёрга´ ный, с´удорожный. jest [Ãest] 1. n ш´утка, остр´ота; насм´ешка; 2. v шут´ить, подш´учивать; высм´еивать. jester [´Ãest@(r)] n ист. шут. Jesuit [´ÃezjUIt] n иезу´ит. jet I [Ãet] 1. a реакт´ивный; 2. n стру´я; реакт´ивный дв´игатель (тж. ∼ engine); реакт´ивный самолёт. jet II [Ãet] мин. 1. a гаг´атовый; 2. n гаг´ат. jetty [´ÃetI] n мол; пр´истань. Jew [Ãu:] n евр´ей; иуд´ей. jewel [´Ãu:@l] n драгоц´енный к´амень; перен. драгоц´енность, сокр´овище; к´амень (в часах); ∼s изд´елия (pl) из драгоц´енных камн´ей. jeweller [´Ãu:@l@(r)] n ювел´ир. jewellery, jewelry [´Ãu:@lrI] n ювел´ирные изд´елия (pl); драгоц´енности (pl). Jewess [´Ãu:@s] n евр´ейка; иуд´ейка. Jewish [´Ãu:IS] a евр´ейский; иуд´ейский. jiffy [´ÃIfI] n разг. миг, мом´ент. jig [ÃIg] n дж´ига. jiggle [´ÃIgl] v пок´ачивать. jingle [´ÃINg(@)l] n звон, зв´яканье; побр´якивание; аллитер´ация, созв´учие. jinn [ÃIn] n джинн.

josh

jitters [´ÃIt@z] n разг. возбужд´ение; подр´агивание. jittery [´ÃIt@rI] a разг. н´ервный. job [Ã6b] n раб´ота; об´язанности; м´есто раб´оты. jobber [´Ã6b@(r)] n м´аклер. jobbery [´Ã6b@rI] n спекул´яция. jobless [´Ã6bl@s] a безраб´отный. jockey [´Ã6kI] 1. n жок´ей; 2. v обм´анывать. jocose [Ã@U´k@Us] a игр´ивый; шутл´ивый. jocular [´Ã6kj@l@(r)] a шутл´ивый; заб´авный. jocund [´Ã6k@nd] a весёлый; жив´ой. join [ÃOIn] 1. n связь, соедин´ение; 2. v соедин´ять(ся); скрепл´ять(ся); объедин´ять(ся); слив´ать(ся); вступ´ать (в); присоедин´яться (к); гран´ичить; уч´аствовать (в чём-л.); стать чл´еном. joiner [´ÃOIn@(r)] n стол´яр; ∼’s shop стол´ярная мастерск´ая. joint [ÃOInt] 1. a о´ бщий; совм´естный; 2. n соедин´ение, сочлен´ение; шарн´ир; мед. суст´ав; кус´ок (разделанной туши); 3. v сочлен´ять; соедин´ять; расчлен´ять. joist [ÃOIst] n б´алка; перекл´адина. joke [Ã@Uk] 1. n ш´утка; анекд´от; 2. v шут´ить. joker [´Ã@Uk@(r)] n шутн´ик; карт. дж´окер; разг. п´арень. jollity [´Ã6lItI] n вес´елье; пр´аздник. jolly [´Ã6lI] 1. a весёлый; пр´аздничный; разг. при´ятный; 2. adv о´ чень. jolt [Ã@Ult] 1. n толч´ок; уд´ар; 2. v тряхн´уть, встр´яхивать; нанос´ить уд´ар, потряс´ать; перен. пораж´ать, потряс´ать. Jordanian [ÃO:´deInI@n] 1. a иорд´анский; 2. n иорд´анец; иорд´анка. jorum [´ÃO:r@m] n ч´аша. josh [Ã6S] 1. n р´озыгрыш; 2. v подш´учивать; разыгрывать. ´

jostle

justice

— 186 —

juice [Ãu:s] n бот., физиол. сок; фрукт´овый сок. ´ July [ÃU´laI] n июль. jumble [´Ã2mb(@)l] n беспор´ядок; нагроможд´ение; разг. хлам. jumbo [´Ã2mb@U] n разг. слон; ∼ jet реакт´ивный л´айнер. jump [´Ã2mp] 1. n прыж´ок; перен. скач´ок, повыш´ение (цен и т. п.); вздр´агивание (от испуга); 2. v прыгать; подпрыгивать; перен. ´ ´ подск´акивать. jumper [´Ã2mp@(r)] n дж´емпер; эл. перемычка; прыг´ун, скак´ун. ´ jumpy [´Ã2mpI] a н´ервный. junction [´Ã2NkS(@)n] n соедин´ение; пересеч´ение; перекрёсток (дорог); железнодор´ожный у´ зел. juncture [´Ã2NkÙ@(r)] n соедин´ение; насто´ящее состо´яние дел; стеч´ение обсто´ятельств. ´ June [Ãu:n] n июнь. jungle [´Ã2Ng(@)l] n дж´унгли (pl). junior [´Ãu:nI@(r)] a мл´адший (по возрасту); мл´адший по зв´а´ нию; юношеский; ∼ school нач´альная шк´ола. juniper [´Ãu:nIp@(r)] n можжев´ельник. juridical [ÃU@´rIdIk(@)l] a юрид´ический. jurisdiction [ ÃU@rIs´dIkS(@)n] n отправл´ение правос´удия; юрисд´икция; полном´очия (pl). jurisprudence [ ÃU@rIs´pru:d(@)ns] n юриспруд´енция. jurist [´ÃU@rIst] n юр´ист. juror [´ÃU@r@(r)] n прис´яжный; член жюр´и (соревнований). jury [´ÃU@rI] n собр´ание, суд прис´яжных; суд´ейское жюр´и. jussive [´Ã2sIv] a грам. повел´ительный. just [Ã2st] 1. a справедл´ивый; засл´уженный; 2. adv как раз, и´ менно; т´олько; т´олько что; почт´и; пр´осто. justice [´Ã2stIs] n правос´удие; справедл´ивость.

´

´

jostle [´Ã6sl] 1. n толч´ок, столкнов´ение; толкотн´я; 2. v толк´ать, раст´алкивать; толк´аться (в толпе). jotter [´Ã6t@(r)] n блокн´от. jottings [´Ã6tINz] n з´аписи (pl). journal [´Ã3:n(@)l] n журн´ал; газ´ета; журн´ал (судовой). journalism [´Ã3:n@lIz(@)m] n журнал´истика. journalist [´Ã3:n@lIst] n журнал´ист. journey [´Ã3:nI] 1. n путеш´ествие; по´ездка; 2. v путеш´ествовать. jovial [´Ã@UvI@l] a весёлый; жизнер´адостный. jowl [ÃaUl] n ч´елюсть; щек´а; втор´ой подбор´одок. joy [ÃOI] n р´адость; удов´ольствие; результ´ат (какого-л. действия). joyful [´ÃOIf(@)l], joyous [´ÃOI@s] a р´адостный, счастл´ивый. jubilant [´Ãu:bIl@nt] a лик´ующий. jubilate [ Ãu:bI´leIt] v ликов´ать. jubilee [´Ãu:bIli:] n юбил´ей; пр´азднество. Judaic [Ãu:´deIIk] a иуд´ейский, евр´ейский. judge [Ã2Ã] 1. n судь´я; арб´итр, судь´я (соревнования, конкурса и т. п.); знат´ок; 2. v суд´ить; вынос´ить пригов´ор; оц´енивать, суд´ить (по внешнему виду и т. п.). judgement [´Ã2Ãm@nt] n пригов´ор; реш´ение; кр´итика. judicature [´Ãu:dIk@Ù@(r)] n судопроизв´одство; суд´ебный проц´есс; зв´ание судь´и. judicial [ÃU´dIS(@)l] a суд´ебный; суд´ейский; беспристр´астный, рассуд´ительный. judicious [ÃU´dIS@s] a благораз´умный, здравомыслящий. ´ jug [Ã2g] 1. n кувш´ин; горш´ок; 2. v туш´ить (готовить пищу). juggle [´Ã2g(@)l] 1. n ф´окус; обм´ан; 2. v жонгл´ировать. juggler [´Ã2gl@(r)] n жонглёр.

´

justification

kind

— 187 —

реб´яческий; предназн´аченный для ´ дет´ей и юношества; 2. n подр´осток, ´ юноша; кн´ига для дет´ей; pl разг. ´ литерат´ура для юношества; актёр, исполн´яющий р´оли молодых ´ люд´ей. juxtapose [ Ã2kst@´p@Uz] v помещ´ать р´ядом; сопоставл´ять. juxtaposition [ Ã2kst@p@´zIS(@)n] n сопоставл´ение; бл´изость, сос´едство.

´

´

´

justification [ Ã2stIfI´keIS(@)n] n оправд´ание; извин´ение. justify [´Ã2stIfaI] v опр´авдывать, обосн´овывать; выр´авнивать (текст). jut [Ã2t] v выдав´аться, выступ´ать. jute [Ãu:t] n джут. juvenile [´Ãu:v@naIl] 1. a моло´ ´ д´ой, юный; юношеский; д´етский,

K kaftan [k@f´tA:n] n кафт´ан. kaleidoscope [k@´laId@sk@Up] n калейдоск´оп (тж. перен.). kangaroo [ kæNg@´ru:] n кенгур´у. kapellmeister [k@´pelmaIst@(r)] n дирижёр, капельм´ейстер. keel [ki:l] n мор. ав. киль; поэт. кор´абль, с´удно; v киль (грудная кость у птицы). keen [ki:n] a прям., редк. о´ стрый (с острым краем и т. д.); р´езкий; т´онкий, о´ стрый (слух, зрение и т. п.); прониц´ательный, о´ стрый (ум, взгляд); увлечённый; стрем´ящийся (к чему-л.); глуб´окий, с´ильный. keep [ki:p] v прош. вр., прич. прош. вр. kept держ´ать, не отдав´ать; хран´ить; выполн´ять, осуществл´ять (что-л.); соблюд´ать, сдерж´ать (слово, обещание), сл´едовать (закону); держ´аться; продолж´ать д´елать (что-л.). keg [keg] n боч´онок. ken [ken] n пред´ел позн´аний; кругоз´ор. kennel [kenl] n конур´а (тж. перен.); пс´арня; св´ора (собак); ст´ая, ст´адо (о диких животных). ´ (тротуаkerb [k3:b] n бордюр ра); об´очина (дороги). kerchief [´k3:ÙIf] n плат´ок, косынка; носов´ой плат´ок. ´

kernel [´k3:n(@)l] n ядр´о (ореха); зёрнышко; перен. зерн´о (идеи); суть. kettle [´ket(@)l] n ч´айник; котел´ок (для варки). key [ki:] 1. a ключев´ой; гл´авный; 2. n ключ; кл´авиша; муз. тон´альность; ключ (к разгадке); сб´орник отв´етов и´ ли реш´ений (к задачам, упражнениям). keyboard [´ki:bO:d] n клавиат´ура. keyhole [´ki:h@Ul] n зам´очная скв´ажина. keypad [´ki:pæd] n клавиат´ура; кн´опочная пан´ель. kidney [´kIdnI] n анат. п´очка. kill [kIl] 1. n уничтож´ение; отстр´ел; 2. v убив´ать; мор´ить (крыс и т. п.); остан´авливать; класть кон´ец, пресек´ать; перен. губ´ить (замысел); убив´ать (время); разг. выключ´ать (свет). killer [´kIl@(r)] n уб´ийца. kilogram(me) [´kIl@græm] n килогр´амм. kilometre [´kIl@mi:t@(r), kI´l6mIt@(r)] n килом´етр. kin [kIn] n родн´я; р´одственники (pl); семь´я; родств´о (тж. перен.). kind I [kaInd] a д´обрый, люб´езный. kind II [kaInd] n сорт; вид; род.

´

kindergarten

— 188 —

kindergarten [´kInd@gA:t(@)n] n д´етский сад. kindle [´kInd(@)l] v зажиг´ать, разжиг´ать; загор´аться; вспыхивать ´ (тж. перен.); перен. возбужд´ать; вызыв´ать. kindly [´kaIndlI] 1. a д´обрый; доброжел´ательный; благопри´ятный (климат и т. п.); 2. adv люб´езно; доброжел´ательно. kindness [´kaIndn@s] n доброт´а; люб´езность, одолж´ение. kindred [´kIndr@d] 1. a р´одственный; сх´одный; 2. n кр´овное родств´о; р´одственники; сх´ожесть, бл´изость, родств´о (душ и т. п.). king [kIN] n кор´оль; царь; перен. властел´ин, повел´итель; магн´ат; шахм., карт. кор´оль. kingdom [´kINd@m] n корол´евство; госуд´арство; ц´арство (животное), мир (растительный). kink [kINk] n у´ зел; петл´я; изг´иб (металла); завит´ок (волос); прич´уда. kinsfolk [´kInzf@Uk] n р´одственники. kinship [´kInSIp] n родств´о; сх´одство. kinsman [´kInzm@n] n р´одственник. kinswoman [´kInzwUm@n] n р´одственница. kiosk [´ki:6sk] n ки´оск; б´удка. kip [kIp] 1. n разг. к´ойка; пост´ель; 2. v спать. kismet [kIsmet] n рок, судьб´а. kiss [kIs] 1. n поцел´уй; ∼ of life иск´усственное дых´ание; 2. v целов´ать(ся). ´ kit [kIt] 1. n снаряж´ение; костюм; воен. обмундиров´ание; компл´ект; наб´ор (инструментов); констр´уктор; 2. v снаряж´аться (обычно ∼ up, out). kitbag [´kItbæg] n вещев´ой меш´ок; р´анец. kitch [kIÙ] n безвк´усица. kitchen [´kIÙIn] n к´ухня.

knock-out

kite [kaIt] n зоол. к´оршун; возд´ушный змей. kitten [´kIt(@)n] n котёнок. knack [næk] n снор´овка; ум´ение; х´итрость, т´онкость. knapsack [´næpsæk] n рюкз´ак; р´анец. knave [neIv] n мош´енник; карт. вал´ет. knavery [´neIv@rI] n мош´енничество; обм´ан. knead [ni:d] v мес´ить; масс´ировать. knee [ni:] n кол´ено. kneel [ni:l] v сто´ять на кол´енях; ∼ down станов´иться на кол´ени и´ ли кол´ено. knife [naIf] n нож. knight [naIt] n ист. рыцарь; ка´ вал´ер о´ рдена; шахм. конь. knighthood [´naITUd] n рыцар´ ство. knightly [´naItlI] a рыцарский; ´ благор´одный. knit [nIt] v вяз´ать; св´язывать; сраст´аться (о кости); хм´урить (брови); ∼ up шт´опать. knitting [´nItIN] n вяз´ание (занятие, изделие); скрепл´ение, соедин´ение. knitting-needle [´nItIN´ni:d(@)l] n сп´ица (вязальная). knitwear [´nItwe@(r)] n трикот´аж, в´язаные изд´елия (pl). knob [n6b] n ш´ишка (на теле); нар´ост; р´учка (дверная); набалд´ашник; кус´очек (масла и т. п.); выпуклость. ´ knobbly [´n6blI], knobby [´n6bI] a бугр´истый, шишков´атый, узлов´атый. knock [n6k] 1. n уд´ар; толч´ок; тех. детон´ация; 2. v удар´ять; стуч´ать (at); разг. ст´алкиваться, натык´аться. knocking [´n6kIN] n стук. knock-out [´n6kaUt] 1. a отб´орочный (круг соревнований и т. п.); 2. n спорт. нок´аут; перен. н´ечто сногсшиб´ательное.

knoll

— 189 —

knoll [n@ul] n буг´ор, холм. knot [n6t] n у´ зел (тж. перен.); бант, аксельб´ант, б´абочка (галстук); суч´ок; гр´уппа, к´учка. knotty [´n6tI] a узлов´атый; сучков´атый. knout [naUt] n кнут. know [n@U] v знать; узнав´ать; быть знак´омым (c); разбир´аться (в чём-л.); поним´ать; испытывать ´ (чувство). know-how [´n@U´haU] n ум´ение; произв´одственный секр´ет.

lad

knowing [´n@UIN] a поним´ающий; зн´ающий; прониц´ательный. knowledge [´n6lIÃ] n зн´ание; зн´ания (pl); осведомлённость; св´едения (pl); знак´омство (с чем-л.); представл´ение (о чём-л.). knuckle [´n2k(@)l] n анат. суст´ав п´альца, кост´яшка; н´ожка (мясная). Korean [k@´rI@n] 1. a кор´ейский; 2. n кор´еец, коре´янка; кор´ейский язык. ´ kudos [´kju:d6s] n сл´ава; попул´ярность.

L label [´leIb(@)l] n ярлык, ´ этик´етка, накл´ейка, б´ирка; клейм´о; пом´ета (в словаре); ф´ирма, ст´удия грамз´аписи (тж. record ∼, recording ∼). laboratory [l@´b6r@t@rI] 1. n лаборат´ория; 2. a лаборат´орный; проведённый в лаборат´орных усл´овиях. laborious [l@´bO:rI@s] a тр´удный; трудоёмкий; утом´ительный. labour [´leIb@(r)] 1. n труд; раб´ота; раб´очие, раб´отники; чрезм´ерное ус´илие; 2. a трудов´ой, раб´очий; 3. v труд´иться, раб´отать; прилаг´ать ус´илия, бор´оться (за что-л.), добив´аться (чего-л. for); кропотл´иво разраб´атывать, вник´ать в дет´али, м´елочи. laboured [´leIb@d] a тяжёлый, тр´удный; дост´авшийся с труд´ом; неест´ественный; тяжелов´есный (о стиле, шутке и т. п.). labourer [´leIb@r@(r)] n неквалифиц´ированный раб´очий; чернораб´очий. labyrinth [´læb@rInT] n лабир´инт (тж. перен.). lac [læk] n лак. lace [leIs] 1. n шнур´ок, тесьм´а; гал´ун (только в сочетаниях gold ∼,

silver ∼); кр´ужево; 2. v шнуров´ать, зашнур´овывать; украш´ать, отд´елывать, окаймл´ять (галуном, кружевом и т. п.; with); бить, стег´ать, хлест´ать; придав´ать вкус, острот´у, пик´антность; подм´ешивать. lacerate [´læs@reIt] v рвать, раздир´ать (тж. перен.); р´анить. lack [læk] 1. n недост´аток, нужд´а; отс´утствие (чего-л.); нужд´а, стеснённые обсто´ятельства; г´олод; 2. v испытывать недост´аток, нужд´аться; ´ не им´еть (for); не хват´ать, недостав´ать. lackey [´lækI] n лак´ей (тж. перен.); подхал´им. laconic [l@´k6nIk] a лакон´ичный; немногосл´овный. lacquer [´læk@(r)] 1. n лак; 2. v лакиров´ать. lactation [læk´teIS(@)n] n кормл´ение гр´удью; выдел´ение молок´а, лакт´ация. lactic [´læktIk] a хим. мол´очный. lacuna [l@´kju:n@] n проб´ел; пр´опуск; анат. п´олость, лак´уна. lacy [´leIsI] a кружевн´ой. ´ lad [læd] n м´альчик; юноша.

ladder

— 190 —

ladder [´læd@(r)] n л´естница (приставная, верёвочная); мор. трап; спуст´ившаяся петл´я (на чулке); social ∼ соци´альная, общ´ественная л´естница. lade [leId] v нагруж´ать; груз´ить. laden [´leId(@)n] a нагр´уженный; загр´уженный; обременённый, под´авленный. lading [´leIdIN] n загр´узка, погр´узка; груз, фрахт. ladle [´leId(@)l] 1. n ковш, черп´ак; 2. v ч´ерпать; разлив´ать (into; out). lady [´leIdI] n л´еди, д´ама; госпож´а. ladybird [´leIdIb3:d] n б´ожья кор´овка. lag I [læg] 1. n отстав´ание; зад´ержка; интерв´ал, промеж´уток вр´емени (между какими-л. двумя событиями); 2. v отстав´ать (тж. ∼ behind, ∼ in); зап´аздывать. lag II [læg] 1. n осуждённый, к´аторжник; 2. v пригов´аривать к к´аторжным раб´отам; ссыл´ать на к´аторгу. lagoon [l@´gu:n] n лаг´уна. lair [´le@(r)] n л´огово; берл´ога. laity [´leIItI] n церк. мир´яне (pl); непрофессион´алы (pl). lake [leIk] n о´ зеро. lamb [læm] n ягнёнок, бар´ашек; ов´ечка; перен. а´ гнец б´ожий. lambent [´læmb@nt] a игр´ающий, колых´ающийся (о свете, пламени); свет´ящийся; свет´ящийся (о глазах, небе и т. п.); блест´ящий, искр´ящийся (о стиле, уме и т. п.). lamblike [´læmlaIk] a см´ирный, кр´откий. lambskin [´læmskIn] n овч´ина; кар´акуль. lame I [leIm] 1. a хром´ой; ув´ечный; парализ´ованный (особенно плохо владеющий ногой или ногами); перен. непр´авильный, «хром´ающий» (о стиле, размере); неубед´ительный; 2. v кал´ечить, ув´ечить; лиш´ать спос´обности что-л. д´елать.

lancet

lame II [leIm] n т´онкая металл´ическая пласт´инка; т´онкий слой, лист. lameness [´leImn@s] n хромот´а; неубед´ительность. lament [l@´ment] 1. n г´орестное стен´ание, завыв´ание, причит´ание; ж´алоба, недов´ольство (for); эл´егия, ж´алобная песнь; погреб´альная песнь, паних´ида, похор´онная песнь; 2. v стен´ать, пл´акать; сокруш´аться; г´орько ж´аловаться; опл´акивать (for, over). lamentable [´læm@nt@b(@)l] a приск´орбный; плач´евный; никуд´а не г´одный, никудышный, плох´ой. ´ lamina [´læmIn@] n т´онкая пласт´инка, т´онкий слой. laminate I [´læmIneIt] a сло´истый; пласт´инчатый. laminate II [´læmIneIt] v рассл´аивать; расщепл´ять; прок´атывать в листы. ´ laminated [´læmIneItId] a листов´ой; сло´истый, пласт´инчатый. lamp [læmp] n л´ампа; фон´арь; перен. св´еточ; свет; поэт. свет´ило; ламп´ада; 2. v освещ´ать; свет´ить, си´ять прям и перен.; заним´аться освещ´ением. lamplight [´læmplaIt] n свет л´ампы; фон´арный свет. lamp-oil [´læmp´OIl] n керос´ин. lampoon [læm´pu:n] n п´асквиль; памфл´ет. lamp-post [´læmpp@Ust] n фон´арный столб. lamprey [´læmprI] n мин´ога. lampshade [´læmpSeId] n абаж´ур. lance [lA:ns] 1. n п´ика; копьё; 2. v брос´ать, мет´ать (копьё, дротик); тж. перен. испуск´ать; брос´ать; выс´овывать (язык); пронз´ать (пикой, копьём); брос´аться; мед. вскрыв´ать (каким-л. острым инструментом). lancet [´lA:nsIt] n ланц´ет; ∼ window архит. стр´ельчатое окн´о.

land

— 191 —

land [lænd] 1. n земл´я, с´уша; п´очва; перен. ц´арство, корол´евство; мир, о´ бласть (применения или функционирования каких-л. знаний); зем´ельная с´обственность; 2. v выс´аживать(ся) (на берег); ав. приземл´яться. landau [´lændO:] n ланд´о (экипаж). landfall [´lændfO:l] n подх´од к б´ерегу; приземл´ение. landing [´lændIN] n высадка; м´е´ сто высадки; выгрузка (напр., с ко´ ´ рабля); ав. пос´адка, приземл´ение (напр., после прыжка); м´есто пос´адки; м´есто пос´адки/высадки, м´е´ сто погр´узки/выгрузки; железно´ дор´ожная платф´орма; л´естничная площ´адка. landlady [´lænd leIdI] n домовлад´елица (владелица дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаём); хоз´яйка гост´иницы, меблир´ованных к´омнат, панси´она; м´енеджер (в баре, кафе и т. п.). landlord [´lændlO:d] n арендод´атель, домовлад´елец (владелец дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаём); хоз´яин гост´иницы, панси´она; м´енеджер (в баре, кафе и т. п.); ист. землев´ лад´елец, пом´ещик, сдающий з´емлю в ар´енду; лендл´орд. landmark [´lændmA:k] n межев´ой знак, в´еха; берегов´ой знак; брос´ающийся в глаз´а объ´ект м´естности, ориент´ир; достопримеч´ательность; перен. повор´отный пункт, в´еха (в истории). landowner [´lænd @Un@(r)] n землевлад´елец. landscape [´lænskeIp] n ландш´афт; пейз´аж (вид); пейз´аж (картина). landscape-painter [´lænskeIp´peInt@(r)] n пейзаж´ист. landslide [´lændslaId], landslip [´lændslIp] n обв´ал; о´ ползень.

lap

lane [leIn] n у´ зкая дор´ога, троп´инка; спорт. бегов´ая дор´ожка; спорт. дор´ожка (в плавании); у´ зкая у´ лочка, пере´улок; прох´од (между рядами в театре, рядами домов; среди толпы людей); морск´ой путь; тр´асса полёта; дор´ога с одностор´онним движ´ением. language [´læNgwIÃ] n язык; ´ речь. languid [´læNgwId] a т´омный; в´ялый. languish [´læNgwIS] 1. n увяд´ание; ослабл´ение; т´омный вид, т´омность; 2. v прям. и перен. слаб´еть; ч´ахнуть; тосков´ать (for); напуск´ать т´омный вид. languor [´læNg@(r)] n сл´абость, в´ялость; апат´ичность; уст´алость, утомлённость; т´омность; при´ятное бесс´илие; безж´изненность, неподв´ижность. languorous [´læNg@r@s] a т´омный; уст´алый. lank [læNk] a в´ялый, др´яблый; ввал´ившийся; худощ´авый, худ´ой; прил´изанные (волосы). lanky [´læNkI] a долгов´язый; т´ощий. lantern [´lænt@n] n фон´арь, фон´арик; перен. свет´ило; свет; светов´ая к´амера маяк´а. lantern-slide [´lænt@n´slaId] n диапозит´ив. lanyard [´lænj@d] n рем´ень. lap I [læp] n под´ол; пол´а; кол´ени (верхняя часть ног у сидящего человека); ущ´елье, вп´адина. lap II [læp] 1. n тех. перекрытие; ´ круг, обор´от кан´ата, н´ити; текст. рул´он (ткани); спорт. р´аунд, эт´ап, тур (в состязании); за´езд; дист´анция (тж. перен.); 2. v завёртывать, свёртывать; скр´учивать; ок´утывать (about, around, round); перен. окруж´ать, охв´атывать. lap III [læp] 1. n ж´идкая п´ища (для собак); плеск (волн); 2. v лак´ать; ж´адно пить, глот´ать; прям. и перен.

´

´

lap-dog

lasting

— 192 —

lark II [lA:k] 1. n ш´утка, прок´аза; вес´елье; д´ело, зан´ятие; 2. v забавл´яться, шут´ить; сме´яться, насмех´аться (над кем-л.); скак´ать верх´ом на л´ошади; брать преп´ятствия (на лошади). larva [´lA:v@] n лич´инка. laryngeal [l@´rInÃI@l] a горт´анный. laryngitis [ lærIn´ÃaItIs] n мед. ларинг´ит. larynx [´lærINks] n горт´ань. lasagne [l@´zænj@] n кул. лаз´анья. lascivious [l@´sIvI@s] a похотл´ивый. laser [´leIz@(r)] 1. a л´азерный; ∼ printer компьют. л´азерный пр´интер; 2. n физ. л´азер. lash [læS] 1. n плеть; бич; уд´ар хлыст´ом, бич´ом, пл´етью; рыв´ок, стрем´ительное движ´ение; перен. р´езкий упрёк; кр´итика; 2. v хлест´ать, с´ильно удар´ять (against по чему-л.); перен. критиков´ать; высм´еивать (at, into); перен. возбужд´ать (to, into); нест´ись, мч´аться. lassitude [´læsItju:d] n уст´алость, утомл´ение. lasso [læ´su:] 1. n ласс´о, арк´ан; 2. v лов´ить ласс´о, арк´анить. last I [lA:st] 1. a превосх. ст. от late 1.; посл´едний; заверш´ающий, заключ´ительный; не с´амый х´удший; пр´ошлый; 2. adv превосх. ст. от late 2.; п´осле всех; на посл´еднем м´есте, в конц´е; в посл´едний раз; в заключ´ение. last II [lA:st] v продолж´аться, тян´уться, дл´иться (for; from; to, until); сохран´яться; выд´ерживать (о здоровье, силе); нос´иться (о ткани, обуви и т. п.); хват´ать, быть дост´аточным (тж. ∼ out; на какойто промежуток времени). last III [lA:st] n кол´одка (для изготовления обуви). lasting [´lA:stIN] a дл´ительный; продолж´ительный; пр´очный.

´

поглощ´ать, вп´итывать (обыкн. ∼ up, ∼ down); перен. упив´аться; плеск´аться (о волнах). lap-dog [´læpd6g] n бол´онка. lapel [l@´pel] n л´ацкан, отвор´от. lapidary [´læpId@rI] 1. a гран´ильный; выгравированный (о надписи); ´ сж´атый (стиль и т. п.); 2. n гран´ильщик; шлифов´альщик. Lapp [læp] 1. a лапл´андский; 2. n лапл´андец, лапл´андка; са´амский язык. ´ lapse [læps] n упущ´ение, небольш´ая ош´ибка; огов´орка; оп´иска (тж. ∼ of the pen); мор´альное пад´ение; вероотст´упничество; промеж´уток вр´емени, пер´иод; перерыв; ´ юр. прекращ´ение, недейств´ительность пр´ава на (владение и т. п.). lapwing [´læpwIN] n ч´ибис. larceny [´lA:s@nI] n воровств´о, кр´ажа. larch [lA:Ù] n бот. л´иственница. lard [lA:d] 1. n свин´ое с´ало, свин´ой жир; 2. v кул. шпигов´ать; см´азывать с´алом; перен. уснащ´ать (речь и т. п.). larder [´lA:d@(r)] n кладов´ая (для мяса и т. п.). large [lA:Ã] 1. a больш´ой; многоч´исленный; шир´окий, знач´ительный, масшт´абный; в´ажный; напы´ щенный, внуш´ительный; мор. поп´утный, благопри´ятный (о ветре); 2. adv своб´одно, открыто, откро´ в´енно. large-handed [ lA:ôhændId] a щ´едрый. large-hearted [ lA:à ´hA:tId] a великод´ушный. largely [´lA:ÃlI] adv в знач´ительной ст´епени; весьм´а; по б´ольшей ч´асти. large-scale [ lA:ôskeIl] a крупномасшт´абный. largess(e) [lA:´Ães] n щ´едрость. lariat [´lærI@t] n арк´ан. lark I [lA:k] n ж´аворонок.

´

´

´

lastly

law-abiding

— 193 —

latterly [´læt@lI] adv нед´авно, в посл´еднее вр´емя; под кон´ец. lattice [´lætIs] n решётка. latticed [´lætIst] a решётчатый. Latvian [´lætvI@n] 1. a латв´ийский; латышский; 2. n латыш, ла´ ´ тышка; латышский язык. ´ ´ ´ laud [lO:d] 1. n похвал´а; восхвал´ение; 2. v хвал´ить; восхвал´ять. laudable [´lO:d@b(@)l] a похв´альный. laudatory [´lO:d@t@rI] a хвал´ебный. laugh [lA:f] 1. n смех; х´охот; 2. v сме´яться (at — над); хохот´ать. laughable [´lA:f@b(@)l] a смешн´ой; смехотв´орный. laughing-stock [´lA:fINst6k] n посм´ешище. laughter [´lA:ft@(r)] n смех; х´охот. launch I [lO:nÙ] 1. n з´апуск (ракеты и т. п.); сп´уск на в´оду (судна); 2. v брос´ать, мет´ать; запуск´ать; спуск´ать на в´оду; стартов´ать; начин´ать (кампанию). launch II [lO:nÙ] n барк´ас; к´атер, мот´орная л´одка. launder [´lO:nd@(r)] v стир´ать; перен. отмыв´ать (деньги). laundress [´lO:ndr@s] n пр´ачка. laundry [´lO:ndrI] n пр´ачечная; бельё (для стирки). laurel [´l6r@l] n бот. лавр, лавр´овое д´ерево; ∼s перен. л´авры. lava [´lA:v@] n л´ава. lavatory [´læv@t(@)rI] n туал´ет; ∼ paper туал´етная бум´ага; умыв´альная к´омната. lavender [´lævInd@(r)] n лав´анда. lavish [´lævIS] n 1. a щ´едрый; об´ильный; 2. v расточ´ать; осып´ать (милостями). law [lO:] n зак´он (в т. ч. мат., физ., хим.); пр´аво; суд´ебный проц´есс. law-abiding [´lO: @baIdIN] a законопосл´ушный.

´

lastly [´lA:stlI] a в заключ´ение; након´ец; в конц´е конц´ов. last-minute [ lA:st´mInIt] a сд´еланный в посл´еднюю мин´уту; посл´едний (о приготовлениях). latch [læÙ] 1. n задв´ижка; щек´олда; 2. v закрыв´ать на щек´олду. latch-key [´læÙ ki:] n ключ от замк´а. late [leIt] 1. a сравн. ст. later, latter; превосх. ст. latest, last п´оздний; запозд´алый (for; in; with); бл´изкий к конц´у чег´о-л.; нед´авний; пок´ойный, нед´авно ум´ерший; 2. adv сравн. ст. later; превосх. ст. latest, last п´оздно; нед´авно, в недалёком пр´ошлом. lately [´leItlI] adv в посл´еднее вр´емя. late-night [´leItnaIt] a ночн´ой. latent [´leIt(@)nt] a скрытый; ´ хим. св´язанный. later [´leIt@(r)] 1. a б´олее п´оздний; посл´едующий; 2. adv п´озже, поздн´ее; ∼ on пот´ом, в дальн´ейшем; sooner or ∼ р´ано и´ ли п´оздно; see you ∼! ув´идимся!. lateral [´læt@r@l] a боков´ой, горизонт´альный. latex [´leIt@ks] n л´атекс. lath [lA:T] n пл´анка, р´ейка; обрешётка. lather [´lA:D@(r)] 1. n п´ена (мыльная); 2. мылить, намыливать; п´е´ ´ ниться; разг. зад´ать трёпку. Latin [´lætIn] 1. a лат´инский; ∼ America Лат´инская Ам´ерика; 2. n лат´инский язык, ∼ language ´ латынь; ´ язык ´ ром´анской гр´уппы. latitude [´lætItju:d] n геог. широт´а; своб´ода (действий и т. п.); терп´имость. latrine [l@´tri:n] n уб´орная, отх´о´ жее м´есто; мор. гальюн. latter [´læt@(r)] a посл´едний; б´олее п´оздний. latter-day [´læt@deI] a соврем´енный.

´

law-breaker

leaning

— 194 —

lazy [´leIzI] a лен´ивый; to be ∼ лен´иться. lazy-bones [´leIzI b@Unz] n разг. лент´яй, л´одырь. lea [li:] n луг. lead I [li:d] 1. n руков´одство; п´ервенство; театр. гл´авная роль; повод´ок (собачий); эл. пр´овод; карт. ход; 2. v руковод´ить; возглавл´ять; вест´и (жизнь); провод´ить (водопровод); лид´ировать; спорт. вест´и (в счёте); карт. ход´ить. lead II [led] n свин´ец; груз´ило; мор. лот; гр´ифель; п´ули (pl). leaden [´led(@)n] a свинц´овый (тж. перен.). leader [´li:d@(r)] n л´идер; полит. руковод´итель; муз. дирижёр; передов´ая стать´я; воен. команд´ир. leadership [´li:d@SIp] n руков´одство; л´идерство; п´ервенство. leading [´li:dIN] a вед´ущий; передов´ой; ∼ light кориф´ей, знамен´итость. leaf [li:f] n лист (растения, бумаги); откидн´ая доск´а (стола); ств´орка (ставень). leafage [´li:fIÃ] n листв´а. leaflet [´li:fl@t] n лист´овка; бот. лист´ок; букл´ет. leafy [´li:fI] a покрытый листв´ой. ´ ´ league [li:g] n л´ига, союз. leak [li:k] 1. n течь, прот´ечка, ут´ечка; ут´ечка (информации); 2. v течь; прос´ачиваться; дав´ать течь; разглаш´ать (информацию). leakage [´li:kIÃ] n прот´ечка, течь; ут´ечка (тж. перен.). leaky [´li:kI] a дыр´явый; разг. болтл´ивый. lean I [li:n] a худ´ой; подж´арый; п´остный (о мясе); ск´удный; a ∼ harvest плох´ой урож´ай. lean II [li:n] 1. n накл´он, укл´он; 2. v прислон´ять; наклон´яться; склон´яться (к мнению). leaning [´li:nIN] n скл´онность; пристр´астие.

´

´

law-breaker [´lO: breIk@(r)] n правонаруш´итель. law-court [´lO: kO:t] n суд. lawful [´lO:f(@)l] a зак´онный; правом´ерный. law-giver [´lO: gIv@(r)] n законод´атель. lawless [´lO:l@s] a беззак´онный; противозак´онный; анарх´ичный (строй); мят´ежный, непок´орный. lawn I [lO:n] n бат´ист. lawn II [lO:n] n газ´он; ∼ tennis т´еннис. lawn-mower [´lO:n m@U@(r)] n газонокос´илка. lawsuit [´lO:su:t, - sju:t] n суд´ебный иск; суд´ебный проц´есс. lawyer [´lO:j@(r)] n юр´ист; адвок´ат. lax [læks] a сл´абый; небр´ежный; ∼ morals расп´ущенные нр´авы. laxative [´læks@tIv] 1. a слаб´ительный; 2. n мед. слаб´ительное. laxity [´læksItI] n сл´абость; небр´ежность. lay I [leI] a мирск´ой, св´етский; непрофессион´альный. lay II [leI] n п´есня, балл´ада. lay III [leI] 1. n располож´ение, полож´ение (чего-л.); 2. v класть (предмет); накрыв´ать (стол); стел´ить (скатерть), настил´ать (ковёр); налаг´ать, накл´адывать (обязанности, ответственность и т. п.); облаг´ать (налогом); нест´и, откл´адывать (яйца). layabout [´leI@baUt] n разг. безд´ельник, брод´яга. layer I [´leI@(r)] 1. n слой; просл´ойка; 2. v насл´аивать, пластов´ать. layer II [´leI@(r)] n нес´ушка (курица). lay-figure [ leI´fIg@(r)] n манек´ен. layman [´leIm@n] n дилет´ант, неспециал´ист. laze [leIz] v безд´ельничать. laziness [´leIzIn@s] n лень.

´

´

´

´

legatee

— 195 —

lector [´lekt@(r)] n преподав´атель, доц´ент. lecture [´lekÙ@(r)] 1. n л´екция; нот´ация; 2. v чит´ать л´екцию, л´екции; чит´ать нот´ацию. lecturer [´lekÙ@r@(r)] n л´ектор; препод´аватель. ledge [leÃ] n выступ; край; п´олка. ´ lee [li:] n укрытие; покр´ов; под´ в´етренная сторон´а. leech [li:Ù] n пи´явка (тж. перен.). leek [li:k] n лук-пор´ей. leer [lI@(r)] 1. n ухмылка; 2. v ´ смотр´еть и´ скоса; смотр´еть зл´обно; ухмыл´яться. lees [li:z] n ос´адок; ост´атки (pl); под´онки (pl). leeward [´li:w@d] 1. a подв´етренный; 2. adv с подв´етренной стороны; ´ 3. n подв´етреная сторон´а. leeway [´li:weI] n мор. дрейф; своб´ода (действий); вр´емя (на что-л.). left [left] 1. a л´евый; полит. л´евый; 2. adv сл´ева; нал´ево; 3. n л´евая сторон´а; полит. л´евые; воен. л´евый фланг. left-hander [ left´hænd@(r)] n левш´а. leftover [´left@Uv@(r)] n ост´аток. leftwards [´leftw@dz] adv вл´ево, нал´ево. leg [leg] n ног´а; л´апа, л´апка (птицы); этап (гонки); штан´ина (брюк); н´ожка (стула); кул. н´ожка; ∼ it разг. идт´и пешк´ом. legacy [´leg@sI] n насл´едство; насл´едие. legal [´li:g(@)l] a юрид´ический; правов´ой; зак´онный. legalistic [´li:g@lIstIk] a бюрократ´ический. legality [li:´gælItI] n зак´онность. legalize [´li:g@laIz] v узак´онивать; легализов´ать. legally [´li:g@lI] adv юрид´ически; зак´онно; по зак´ону. legatee [ leg@´ti:] n насл´едник.

´

leanness [´li:nn@s] n худоб´а, истощ´ение. leap [li:p] 1. n прыж´ок, скач´ок; 2. v прыгать, скак´ать; подск´акивать ´ (о ценах). leap-frog [´li:pfr6g] n чехард´а. leap-year [´li:pjI@(r), -j3:(r)] n висок´осный год. learn [l3:n] v уч´иться; уч´ить (стихи); заним´аться; to ∼ about smth. изуч´ать что-л. learned [´l3:nId] a учёный; a ∼ society на´учное о´ бщество. learner [´l3:n@(r)] n учен´ик; уч´ащийся; начин´ающий (водитель и т. п.). learning [´l3:nIN] n учёность; эруд´иция; the New Learning ∼ ист. Возрожд´ение. lease [lIs] 1. n ар´енда; 2. v сдав´ать в ар´енду (to smb. — кому-л.); брать в ар´енду (from smb. — у кого-л.). leaseholder [´lIsh@Uld@(r)] n аренд´атор. leash [li:S] n повод´ок; пр´ивязь. least [li:st] 1. a наим´еньший; мал´ейший; 2. adv м´еньше всег´о; the ∼ наим´енее; at ∼ по кр´айней м´ере. leather [´leD@(r)] 1. a к´ожаный; кож´евенный; 2. n к´ожа; з´амша (тж. wash-∼); рем´ень. leathery [´leD@rI] a жёсткий. leave I [li:v] n разреш´ение; о´ тпуск. leave II [li:v] v оставл´ять; уход´ить; оставл´ять (кому-л., в чьём-л. ведении); покид´ать; вылет´ать (на самолёте); отход´ить (о поезде); отплыв´ать (о корабле). leaven [´lev(@)n] 1. n др´ожжи (pl); закв´аска (тж. перен.); 2. v ст´авить на др´ожжах; закв´ашивать. leavings [´li:vINz] n ост´атки (pl); объ´едки (pl), отбр´осы (pl). Lebanese [leb@´ni:z] 1. a лив´анский; 2. n лив´анец, лив´анка. lecherous [´leÙ@r@s] a развр´атный.

´

leanness

legation

lesser

— 196 —

lemon [´lem@n] 1. a лим´онный; 2. n лим´он; лим´онный цвет. lemonade [ lem@´neId] n лимон´ад. lend [lend] v дав´ать взаймы; ´ заним´ать; придав´ать (красоту и т. п.); ок´азывать сод´ействие; выруч´ать; поддав´аться (на что-л.); потак´ать; предав´аться (чему-л.). lender [´lend@(r)] n кредит´ор. lending [´lendIN] n сс´уда; д´ача взаймы´ (денег). length [leNT] n длин´а; протяжённость; кус´ок (дерева); отр´ез (ткани); долгот´а (звука); at ∼ након´ец; подр´обно. lengthen [´leNT@n] v удлин´ять(ся). lengthways [´leNTweIz], lengthwise [´leNTwaIz] adv в длин´у, вдоль. lengthy [´leNTI] a дл´инный; д´олгий; продолж´ительный, раст´янутый. leniency [´li:nI@nsI] n снисход´ительность, м´ягкость. lenient [´li:nI@nt] снисход´ительный; м´ягкий (в обращении). lenitive [´lenItIv] a успок´аивающий. lenity [´lenItI] n милос´ердие. lens [lens] n л´инза; л´упа; фото объект´ив; анат. хруст´алик гл´аза. lentil [´lentIl] n бот. чечев´ица. leonine [´li:@naIn] a льв´иный. leopard [´lep@d] n леоп´ард. leotard [´li:@tA:d] n трик´о. leper [´lep@(r)] n прокажённый. leprosy [´lepr@sI] n прок´аза. lesbian [´lezbI@n] 1. a лесб´ийский; 2. n лесби´янка. lesion [´li:Z(@)n] n поврежд´ение; вред; мед. пораж´ение (ткани, органа). less [les] 1. a м´еньший; in a ∼ degree в м´еньшей ст´епени; 2. adv м´еньше; м´енее; 3. n м´еньшее кол´ичество; 4. prep м´инус, за вычетом. ´ lessee [le´si:] n аренд´атор; съёмщик. lessen [´les(@)n] v уменьш´ать(ся). lesser [´les@(r)] a м´еньший.

´

legation [lI´geIS(@)n] n дипломат´ическая м´иссия, представ´ительство. legend [´leÃ@nd] n лег´енда; н´адпись (на память). legendary [´leÃ@nd(@)rI] a легенд´арный. legerdemain [´leÃ@d@meIn] n ул´овка; надув´ательство. leggings [´legINz] n г´етры (pl); гам´аши (pl); кр´аги (pl). leggy [´legI] a длинн´оногий. legibility [leÃ@´bIlItI] n разб´орчивость, чёткость (о надписи, почерке и т. п.). legible [´leÃ@b(@)l] a разб´орчивый, чёткий. legion [´li:Ã@n] n леги´он; мн´ожество (проблем). legionary [´li:Ã@n@rI] 1. a легион´ерский; 2. n легион´ер. legislate [´leÃIsleIt] v издав´ать зак´оны. legislation [ leÃIsl´leIS(@)n] n законод´ательство. legislative [´leÃIsl@tIv] a законод´ательный. legislator [´leÃIsleIt@(r)] n законод´атель. legislature [´leÃIsleIÙ@(r)] n законод´ательный о´ рган; законод´ательная власть. legitimacy [lI´ÃItIm@sI] n зак´онность. legitimate [´lIÃItIm@t] a зак´онный; законнор´ожденный; ∼ drama драмат´ический те´атр. legitimize [lI´ÃItImaIz] v узак´онивать; усыновл´ять. leguminous [lI´gju:mIn@s] a бот. боб´овый; стручк´овый. leisure [´leZ@(r)] n дос´уг; своб´одное вр´емя; at ∼ на дос´уге. leisured [´leZ@d] a пр´аздный. leisurely [´leZ@lI] 1. a неторопл´ивый; 2. adv не спеш´а. leitmotiv [´laItm@Uti:f] n муз. лейтмот´ив.

´

lesson

licentious

— 197 —

´

liability [ laI@´bIlItI] n отв´етственность; обяз´ательство; долг´и (pl); подв´ерженность (чему-л.); об´уза; limited ∼ company комп´ания с огран´иченной отв´етственностью. liable [´laI@b(@)l] a отв´етственный (for — за); подлеж´ащий (to) (чему-л.); подв´ерженный (чему-л.). liaison [lI´eIz(@)n] n взаимод´ействие; связь; люб´овная связь. liana [lI´A:n@] n бот. ли´ана. liar [´laI@(r)] n лгун, лжец. libel [´laIb(@)l] 1. n клевет´а; 2. v клевет´ать. libellous [´laIb@l@s] a клеветн´ический; п´асквильный. liberal [´lIb@r@l] 1. a полит. либер´альный; щ´едрый; the ∼ arts гуманит´арные на´уки; 2. n либер´ал. liberate [´lIb@reIt] v освобожд´ать; хим. выдел´ять. liberation [ lIb@´reIS(@)n] n освобожд´ение; хим. выдел´ение. liberator [ lIb@´reIt@(r)] n освобод´итель. Liberian [laI´bI@rI@n] 1. a либер´ийский; 2. n либер´иец, либер´ийка. libertine [´li:b@ti:n] 1. a расп´ущенный; 2. n вольнод´умец; расп´утник, развр´атник. liberty [´lIb@tI] n своб´ода; в´ольность; привил´егии (pl). libidinous [lI´bIdIn@s] a похотл´ивый. libido [lI´bi:d@U] n либ´идо. librarian [laI´bre@rI@n] n библиот´екарь. library [´laIbr@rI] n библиот´ека; чит´альный зал. libretto [lI´bret@U] n либр´етто. Libyan [´lIbI@n] 1. a лив´ийский; 2. n лив´иец. licence [´laIs(@)ns] n разреш´ение, лиц´ензия; свид´етельство; driving ∼ вод´ительские прав´а; в´ольность. license [´laIs(@)ns] v разреш´ать; дав´ать пр´аво, разреш´ение. licentious [laI´senS@s] a расп´ущенный.

´

´

lesson [´les(@)n] n ур´ок; give ∼s дав´ать ур´оки; take ∼s брать ур´оки. lest [lest] cj чт´обы не, как бы не. let [let] 1. n сд´ача внаём; 2. v позвол´ять; разреш´ать; сдав´ать внаём; выпуск´ать; упуск´ать (шанс и т. п.). let-down [´let´daUn] n разочаров´ание. lethal [´li:T(@)l] a смертон´осный; смерт´ельный. lethargic [le´TA:ÃIk] a мед. летарг´ический; в´ялый, с´онный. lethargy [´leT@ÃI] n летарг´ия; в´ялость. letter [´let@(r)] n б´уква; письм´о; типогр. л´итера; литерат´ура; capital ∼ загл´авная б´уква; to the ∼ букв´ально; man of ∼s литер´атор. letter-box [´let@´b6ks] n почт´овый я´ щик. lettered [´let@d] a нач´итанный. lettuce [´letIs] n бот. сал´ат лат´ук. let-up [´let´2p] n остан´овка, передышка; ослабл´ение. ´ level [´lev(@)l] 1. a р´овный; горизонт´альный; 2. n у´ ровень; on a ∼ на одн´ом у´ ровне; у´ ровень (инструмент); нивел´ир; у´ ровень (знаний и т. п.); геогр. равн´ина; 3. v выр´авнивать; поравн´яться; сравн´яться. level-headed [ lev(@)l´hedId] a уравнов´ешенный; рассуд´ительный. lever [´li:v@(r)] n рыч´аг (тж. перен.). leveret [´lev(@)rIt] n зайч´онок. levitate [´levIteIt] v подним´аться в в´оздух. levity [´levItI] n легкомыслие. ´ levy [´levI] 1. n нал´ог; сбор; наб´ор, призыв ´ (в армию); 2. v взим´ать (налог); набир´ать, призыв´ать (в армию). lewd [lju:d, lu:d] a похотл´ивый; неприст´ойный. lexicon [´leksIk@n] n слов´арь, лексик´он; л´ексика.

´

lightning

— 198 —

lifer [´laIf@(r)] n приговорённый к пож´изненному заключ´ению; пож´изненное заключ´ение. life-size(d) [´laIfsaIz(d)] a в натур´альную величин´у. lifestyle [´laIfstaIl] n о´ браз ж´изни. lifetime [´laIftaIm] n продолж´ительность ж´изни; вся жизнь. lift [lIft] 1. n подъём, подн´ятие; лифт; возд´ушные перев´озки (pl); кр´ажа; подн´ятие (настроения); 2. v подним´ать; улучш´ать, подним´ать (настроение); исчез´ать, подним´аться (о тумане и т. п.); тащ´ить; подт´ягивать (кожу). lift-off [´lIft´6f] n старт, отрыв ´ (от земли). ligament [´lIg@m@nt] n анат. св´язка. light I [laIt] 1. a св´етлый; светов´ой; св´етлого цв´ета; 2. n свет; ог´онь; л´ампа, фон´арь; просв´ет, окн´о. light II [laIt] a лёгкий; небольш´ой; весёлый (нрав); ∼ industry лёгкая промышленность. ´ lighten I [´laIt(@)n] v освещ´ать; светл´еть; станов´иться светл´ее и´ ли я´ рче; сверк´ать (о молнии). lighten II [´laIt(@)n] v д´елаться л´егче; облегч´ать(ся); смягч´ать(ся). lighter [´laIt@(r)] n зажиг´алка; зап´ал. light-fingered [ laIt´fINg@d] a неч´истый н´а руку. light-headed [ laIt´hedId] a испытывающий головокруж´ение; бр´е´ дящий; бесп´ечный, легкомыслен´ ный. light-hearted [ laIt´hA:tId] a бесп´ечный, беззаб´отный; необд´уманный. lighthouse [´laIthaUs] n ма´як. lighting [´laItIn] n освещ´ение. light-minded [ laIt´maIndId] a легкомысленный, несерьёзный. ´ lightning [´laItnIN] n м´олния.

´

´

´

lichen [´laIk@n, ´lIÙ@n] n бот. лиш´айник; мед. лиш´ай. licit [´lIsIt] a зак´онный. lick [lIk] 1. v прям., перен. лиз´ать; обл´изывать; разг. колот´ить (чем-л. в качестве наказания); побив´ать; нанос´ить пораж´ение; перен. спр´авиться (с проблемой и т. п.); 2. n обл´изывание; разг. небольш´ое кол´ичество; вспышка акт´ивности, порыв. ´ ´ lickspittle [´lIkspIt(@)l] n подхал´им. lid [lId] n крышка; в´еко (тж. eye ´ ∼). lido [´li:d@U] n пляж (общественный). lie I [laI] 1. n ложь, обм´ан; 2. v лгать, обм´анывать. lie II [laI] 1. n располож´ение; полож´ение; 2. v леж´ать; наход´иться; заключ´аться (в) (о проблеме). lieutenant [lef´ten@nt] n воен. лейтен´ант; замест´итель. life [laIf] 1. a ж´изненный; пож´изненный; ∼ sentence пригов´ор к пож´изненному заключ´ению; 2. n жизнь; срок ж´изни; о´ браз ж´изни; эн´ергия; срок сл´ужбы, долгов´ечность; биогр´афия; for ∼ на всю жизнь; high ∼ св´етская жизнь. lifeboat [´laIfb@Ut] n спас´атель´ ная шлюпка; спас´ательное с´удно. life-giving [´laIf´gIvIN] a жив´ительный. life-guard [´laIf´gA:d] n л´ичная охр´ана; в´одный спас´атель. life-jacket [´laIf ´ÃækIt] n спас´ательный жил´ет. lifeless [´laIfl@s] a безж´изненный; нежив´ой. lifelike [´laIflaIk] a как жив´ой; правдопод´обный, реалист´ичный. life-line [´laIf laIn] n спас´ательный кан´ат; л´иния ж´изни (на руке). lifelong [´laIfl6N] a пож´изненный; на всю жизнь (привязанность); всей ж´изни (мечта).

´

lichen

line

— 199 —

limelight [´laImlaIt] n свет р´ампы; in the ∼ перен. в ц´ентре вним´ания. limestone [´laImst@Un] n известн´як. limit [´lImIt] 1. n гран´ица, пред´ел; руб´еж (on, to); о´ бласть в пред´елах гран´иц; пред´елы (pl); разг. пред´ельное кол´ичество чег´о-л.; перен.; разг. (the ∼) несн´осный челов´ек и´ ли предм´ет; 2. v огран´ичивать; ст´авить пред´ел (to); служ´ить гран´ицей, пред´елом. limitation [ lImI´teIS(@)n] n огранич´ение; недост´аток; ∼s недост´атки (pl); огов´орка; юр. д´авность (лет). limited [´lImItId] a огран´иченный; ∼ to огран´иченный (каким-л. количеством или значением); ∼ liability company комп´ания с огран´иченной отв´етственностью. limitless [´lImItl@s] a безгран´ичный; бескон´ечный. limousine [´lIm@zi:n, lIm@´zi:n] n лимуз´ин. limp I [lImp] a м´ягкий; г´ибкий; бесс´ильный. limp II [lImp] 1. n хромот´а; 2. v xpoм´ать; ковыл´ять. limpid [´lImpId] a прозр´ачный (тж. перен.). limply [´lImplI] a м´ягко; бесс´ильно. limy [´laImI] a кл´ейкий; известк´овый (о почве). linchpin [´lInÙpIn] n чек´а (колеса); незамен´имый (в деле) челов´ек. linctus [´lINkt@s] n микст´ура. linden [´lInd(@)n] n л´ипа. line I [laIn] 1. n л´иния; воен. коммуник´ации (pl); ряд; верёвка; л´иния св´язи; мат., физ. л´иния; направл´ение; мод´ельный ряд (товара); 2. v (∼ up) выстр´аивать(ся); расч´ерчивать л´иниями, линов´ать. line II [laIn] v класть на подкл´адку; служ´ить подкл´адкой; заставл´ять (чем-л.); облиц´овывать.

´

lights [laIts] n лёгкие (pl) (у животных). lightship [´laItSIp] n плав´учий ма´як. lightsome [´laIts@m] a весёлый; граци´озный; подв´ижный. ligneous [´lIgnI@s] a древ´есный. like I [laIk] 1. a пох´ожий; под´обный; так´ой же; р´авный; 2. n под´обное; под´обный (человек); 3. prep пох´ожий (на кого-л.). like II [laIk] 1. n симп´атия; ∼s and dislikes симп´атии и антип´атии (pl); вкус; 2. v люб´ить, предпочит´ать; хот´еть. likeable [´laIk@b(@)l] a симпат´ичный, при´ятный. likelihood [´laIklIhUd] n веро´ятность; in all ∼ по всей веро´ятности. likely [´laIklI] 1. a веро´ятный; приг´одный; 2. adv веро´ятно. liken [´laIk(@)n] v уподобл´ять; ср´авнивать. likeness [´laIkn@s] n сх´одство; вн´ешность; портр´ет. likewise [´laIkwaIz] adv так же, под´обным о´ бразом. lilac [laIl@k] 1. a сир´еневый; 2. n сир´ень; сир´еневый цвет. lilt [lIlt] n мел´одия; муз. перел´ивы (о пении). lilting [´lIltIN] a мелод´ичный. lily [´lIlI] n л´илия; ∼ of the valley л´андыш. lily-livered [´lIlI´lIv@d] a трусл´ивый. limb [´lIm] n кон´ечность; ветвь, сук (дерева); ∼s чл´ены (pl); out on a ∼ в оп´асном полож´ении. limber [´lImb@(r)] a г´ибкий; пров´орный, быстрый. ´ limbo [´lImb@U] n рел. чист´илище, преддв´ерие а´ да (тж. перен.); неопределённость. lime I [laIm] n и´ звесть. lime II [laIm] n лайм. lime III [laIm] n бот. л´ипа (тж. ∼ tree).

´

lights

list

— 200 —

lion [´laI@n] n лев; знамен´итость; ∼’s share перен. льв´иная д´оля. lioness [´laI@nes] n льв´ица. lion-hearted [´laI@n´hA:tId] a неустраш´имый. lip [lIp] n губ´а; край (сосуда); н´осик (чайника); разг. д´ерзость, гр´убость. lipstick [´lIpstIk] n губн´ая пом´ада. liquefaction [ lIkwI´fækS(@)n] n сжиж´ение; расплавл´ение. liquefy [´lIkwIfaI] v превращ´ать в ж´идкость; переход´ить в ж´идкое состо´яние (о газе). liqueur [lI´kjU@(r)] n ликёр. liquid [´lIkwId] 1. a ж´идкий; прозр´ачный; тек´учий (тж. перен.); пл´авный; финанс. ликв´идный (капитал и т. п.); 2. n ж´идкость; фон. пл´авный (говор). liquidate [´lIkwIdeIt] v ликвид´ировать; уничтож´ать. liquidation [ lIkwI´deIS(@)n] n ликвид´ация; уничтож´ение. liquidator [´lIkwIdeIt@(r)] n ликвид´атор. liquidity [lI´kwIdItI] n тек´учесть; финанс. ликв´идность. liquidizer [´lIkwIdaIz@(r)] n м´иксер; соковыжим´алка. liquor [´lIk@(r)] n нап´иток (спиртной); ж´идкость. liquorice [´lIk@rIs, -rIS] n лакр´ичник, сол´одка; к´орень сол´одки; лакр´ица. lisp [lIsp] 1. n ш´орох (листьев и т. п.); шепел´явость; 2. v шепел´явить. lissom [´lIs@m] a г´ибкий; бы´ стрый, пров´орный. list I [lIst] 1. n сп´исок, п´еречень; ар´ена; 2. v составл´ять сп´исок; включ´ать в сп´исок; перечисл´ять; ∼ed building охран´яемое госуд´арством зд´ание. list II [lIst] мор. 1. n крен; 2. v кр´ениться.

´

lineage [´lInIIÃ] n происхожд´ение; родосл´овная. lineament [´lInI@m@nt] n очерт´ания (pl); к´онтуры (pl). linear [´lInI@(r)] a лин´ейный. lined I [laInd] a лин´ованный (лист); морщ´инистый. lined II [laInd] a на подкл´адке, с подкл´адкой. linen [´lInIn] 1. a льнян´ой; полотн´яный; 2. n лён (ткань); полотн´о; бельё (постельное). liner [´laIn@(r)] n л´айнер; р´учка, каранд´аш. linger [´lINg@(r)] v зад´ерживаться; м´едлить; уд´ерживаться, сохран´яться. lingerie [´læNg@rI] n ж´енское бельё. lingering [´lINg@rIN] a дл´ительный; затяжн´ой; уст´ойчивый (запах). lingo [´lINg@U] n жарг´он; язык ´ (профессиональный и т. п.). linguist [´lINgwIst] n языков´ед, лингв´ист; влад´еющий иностр´анным язык´ом. linguistic [lIN´gwIstIk] a лингвист´ический. linguistics [lIN´gwIstIks] n языкозн´ание, лингв´истика. liniment [´lInIm@nt] n ж´идкая мазь. lining [´laInIN] n подкл´адка; тех. облиц´овка; обш´ивка; ст´енки (pl) (желудка). link [lINk] 1. n связь; звен´о (цепи) (тж. перен.); з´апонка; 2. v соедин´ять; св´язывать; ∼ up соедин´яться. linkage [´lINkIÃ] n хим. связь. link-up [´lINk2p] n соедин´ение; тех. стык´овка. linnet [´lInIt] n зоол. конопл´янка. lino [´laIn@U], linoleum [lI´n@UlI@m] n лин´олеум. linseed [´lInsi:d] n льнян´ое с´емя. lint [lInt] n мед. к´орпия; пух; м´арля. lintel [´lInt(@)l] n перемычка; пр´и´ толока.

´

lineage

listen

— 201 —

listen [´lIs(@)n] v сл´ушать; высл´ушивать; присл´ушиваться (к мнению); сл´ушаться; каз´аться, звуч´ать (разумно и т. п.); подсл´ушивать. listener [´lIsn@(r)] n сл´ушатель. listless [´lIstl@s] a в´ялый; апат´ичный, безразл´ичный. literacy [´lIt@r@sI] n гр´амотность. literal [´lIt@r@l] a б´уквенный; букв´альный. literary [´lIt@r@rI] a литерат´урный; кн´ижный. literate [´lIt@r@t] a гр´амотный; образ´ованный. literature [´lIt(@)r@Ù@(r), -ÙU@(r)] n литерат´ура; печ´атные изд´ания (pl). lithe [laID] a г´ибкий, эласт´ичный. lithograph [´lIT@UgrA:f] 1. n литогр´афия; 2. v литограф´ировать. Lithuanian [ lITjU´eInI@n] 1. a лит´овский; 2. n лит´овец, лит´овка; лит´овский язык. ´ litigant [´lItIg@nt] n юр. сторон´а (в суде). litigate [´lItIgeIt] v суд´иться; осп´аривать в суд´е. litigation [ lItI´geIS(@)n] n т´яжба. litmus [´lItm@s] n хим. л´акмус. litre [´li:t@(r)] n литр. litter [´lIt@(r)] 1. n беспор´ядок; м´уcop; отбр´осы (pl); нос´илки (pl); подст´илка (для животных); помёт (о детёнышах животных); 2. v разбр´асывать; сор´ить; щен´иться. little [´lIt(@)l] 1. a м´аленький; небольш´ой; небольш´ого р´оста; невыс´окий; Little Bear астр. М´алая Медв´едица; 2. adv м´ало; немн´ого; ∼ more немн´огим б´ольше; 3. n небольш´ое кол´ичество; немн´огое; a ∼ немн´ого. littoral [´lIt@r@l] 1. a прибр´ежный; 2. n побер´ежье. liturgy [´lIt@ÃI] n церк. литург´ия. live I [laIv] a жив´ой; прям´ой (о телепередаче и т. п.); д´еятельный; гор´ящий (огонь); эл. под напряж´ением; боев´ой (патрон).

loathe

live II [lIv] v жить, существов´ать; прожив´ать; выжив´ать. liveable [´lIv@b(@)l] a сн´осный; г´одный для жиль´я. livelihood [´laIvlIhUd] n ср´едства (pl) к существов´анию. lively [´laIvlI] a жив´ой, весёлый; ∼ colours я´ ркие кр´аски. liven (up) [´laIv(@)n] v ободр´ять(ся), оживл´ять(ся). liver [´lIv@(r)] n анат. п´ечень; кул. печёнка. liverish [´lIv@rIS] a ж´елчный (о человеке). livery [´lIv@rI] n ливр´ея. livestock [´laIvst6k] n скот (домашний). living [´lIvIN] 1. a жив´ой; the ∼ живые ´ (pl); 2. n ср´едства (pl) к существов´анию. living-room [´lIvINru:m] n гост´иная. lizard [´lIz@d] n я´ щерица. llama [´lA:m@] n зоол. л´ама. load [l@Ud] 1. n груз; н´оша; перен. бр´емя; тех. нагр´узка; загр´уженность; разг. у´ йма, м´асса; 2. v груз´ить; перен. обремен´ять; заряж´ать (оружие, фотоаппарат); компьют. загруж´ать(ся) (о программе); осып´ать (подарками и т. п.); переполн´ять. load-carrier [´l@Ud´kærI@(r)] n грузов´ик. loader [´l@Ud@(r)] n гр´узчик. loading [´l@UdIN] n погр´узка; зар´ядка (оружия и т. п.); нагр´узка (транспорта); эл. нагр´узка. loaf [l@Uf] n бух´анка; бат´он; small ∼ б´улка. loam [l@Um] n сугл´инок. loan [l@Un] 1. n заём; сс´уда; to have the ∼ of брать взаймы; ´ 2. v дав´ать взаймы; ´ ссуж´ать; брать во вр´еменное п´ользование. loath [l@UT] n не жел´ающий (чего-л.); nothing ∼ ох´отно. loathe [l@UD] v ненав´идеть; пит´ать отвращ´ение; быть не в состо´янии терп´еть.

´

´

logger

— 202 —

locomotion [ l@Uk@´m@US(@)n] n движ´ение; перемещ´ение. locomotive [ l@Uk@´m@UtIv] 1. a дв´ижущий(ся); дв´игательный; 2. n локомот´ив; паров´оз; электров´оз. locus [´l@Uk@s] n мат. траект´ория. locust [´l@Uk@st] n саранч´а (тж. перен.). locution [l@´kju:S(@)n] n обор´от р´ечи, иди´ома. lode [l@Ud] n геол. р´удная з´алежь. lodestar, loadstar [´l@UdstA:(r)] n путев´одная звезд´а (тж. перен.). lodestone, loadstone [´l@Udst@Un] n геол. магн´итный железн´як; магнет´ит; перен. магн´ит. lodge [l6Ã] 1. привр´атницкая; стор´ожка; ох´отничий д´омик; мас´онская л´ожа; нор´а (бобра и т. п.); 2. ´ сним´ать v посел´ять; дав´ать приют; жильё; прожив´ать; сдав´ать на хран´ение; подав´ать (жалобу); вс´аживать (нож и т. п.); застрев´ать. lodgement [´l6Ãm@nt] n финанс. депоз´ит; to make a ∼ воен. закреп´иться (на позиции). lodger [´l6Ã@(r)] n квартир´ант, жил´ец. lodging [´l6ÃIN] n жильё (снимаемое или предназначенное к сдаче); кварт´ира. loft [l6ft] n черд´ак; сенов´ал; церк. х´оры (pl). lofty [´l6ftI] a выс´окий; возвы´ шенный. log [l6g] 1. n бревн´о; пол´ено; мор. лаг; журн´ал (судовой, дежурств и т. п.); 2. v руб´ить лес; занос´ить д´анные в журн´ал. logarithm [´l6g@rID@m] n логар´ифм. logarithmic [ l6g@´rIDmIk] a логарифм´ический. log-book [´l6gbUk] n в´ахтенный или бортов´ой журн´ал; формул´яр; журн´ал (регистрации). logger [´l6g@(r)] n лесор´уб.

´

´

loathing [´l@UDIN] n отвращ´ение, омерз´ение. loathsome [´l@UDs@m] a отврат´ительный, омерз´ительный. lob [l6b] v перебр´асывать (мяч). ´ lobby [´l6bI] n вестибюль; приёмная; парл. кулу´ары; л´обби; заг´он для скот´а; б´удка, стор´ожка. lobbyist [´l6bIIst] n лобб´ист. lobe [l@Ub] n д´оля (разума и т. п.); ear ∼ м´очка у´ ха. lobster [´l6bst@(r)] n ом´ар. local [´l@Uk(@)l] a м´естный; мед. м´естный (о препарате, обезболивании и т. п.); пр´игородный. locality [l@U´kælItI] n м´естность; окр´естности (pl); inhabited ∼ населённый пункт. localize [´l@Uk@laIz] v локализов´ать. locally [´l@Uk@lI] adv побл´изости; лок´ально; на м´есте. locate [l@U´keIt] v обнар´уживать; определ´ять местополож´ение; помещ´ать; назнач´ать м´есто (для чего-л.); to be ∼ed наход´иться. location [l@U´keIS(@)n] n местополож´ение; определ´ение местополож´ения. locative [´l6k@tIv] 1. a м´естный; 2. n грам. м´естный пад´еж. loch [l6k] n о´ зеро (в Шотландии); у´ зкий зал´ив (морской). lock I [l6k] n л´окон (волос). lock II [l6k] 1. n зам´ок; зап´ор; спорт. захв´ат; тех. ст´опор; у´ гол повор´ота (колёс); 2. v запир´ать; запир´аться; перен. пр´ятать, запир´ать (тж. ∼ away); сплет´ать (руки и т. п.); застрев´ать. locker [´l6k@(r)] n шк´афчик (с замком); мор. рунд´ук. locket [´l6kIt] n медаль´он. lock-jaw [´l6kÃO:] n мед. столбн´як. locksmith [´l6ksmIT] n сл´есарь. lock-up [´l6k2p] n к´амера; разг. кл´етка, тюрьм´а; сар´ай.

´

loathing

logia

loom

— 203 —

´

long-delayed [ l6NdI´leId] a запозд´алый. long-distance [ l6N´dIst@ns] a удалённый; ∼ train п´оезд д´альнего сл´едования. longevity [l6n´ÃevItI] n долгол´етие; долгов´ечность. long-headed [ l6N´hedId] a прониц´ательный. longing [´l6NIN] 1. a тоск´ующий; 2. n тоск´а; стр´астное жел´ание. longingly [´l6NINlI] adv с тоск´ой. longitude [´l6NÃItju:d] n геогр. долгот´а. long-life [´l6NlaIf] a дл´ительного д´ействия; консерв´ированный. long-lived [ l6N´lIvd] a долгов´ечный. long-range [ l6N´reInÃ] a дальноб´ойный, д´альнего д´ействия (об оружии); долгоср´очный (прогноз). long-sighted [ l6N´saItId] a дальноз´оркий; перен. дальнов´идный. long-standing [ l6N´stændIN] a долгол´етний, стар´инный. long-suffering [ l6N´s2f@rIN] 1. a многострад´альный; 2. n долготерп´ение. long-term [ l6N´t3:m] a долгоср´очный; перспект´ивный. long-wave [ l6N´weIv] a длиннов´олновый. longways [´l6NweIz], longwize [´l6NwaIz] adv в длин´у. long-winded [ l6N´wIndId] a многосл´овный. look [lUk] 1. n взгляд; вид; выраж´ение (лица); вн´ешность; to have a ∼ for иск´ать; 2. v гляд´еть, смотр´еть; выглядеть; выход´ить, смотр´еть (на ´ восток, в сад); ∼ like быть пох´ожим (на). look-alike [´lUk@laIk] n двойн´ик. looker-on [´lUk@r´On] n зр´итель, наблюд´атель. looking-glass [´lUkINglA:s] n з´еркало. loom I [lu:m] n тк´ацкий стан´ок.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

logia [´l@UÃ@, ´l6ÃI@] n л´оджия. logic [´l6ÃIk] n л´огика. logical [´l6ÃIk(@)l] a лог´ический; лог´ичный. logician [l@´ÃIS(@)n] n л´огик. logistics [l@´ÃIstIks] n воен. матери´ально-техн´ическое обесп´ечение; снабж´ение. logjam [´l6gÃæm] n зат´ор; перен. туп´ик. logo [´l@Ug@U] n эмбл´ема. loin [lOIn] n кул. фил´ейная часть; ∼s поясн´ица; чр´есла. loin-cloth [´lOInkl6T] n наб´едренная пов´язка. loiter [´lOIt@(r)] v слон´яться; безд´ельничать; зам´ешкаться. loll [l6l] св´ешиваться; выс´овываться (о языке); пок´азывать язык ´ (тж. ∼ out); разв´аливаться (в кресле). lollipop [´l6lIp6p] n леден´ец на п´алочке. lollop [´l6l@p] v б´егать вприпрыж´ ку. lolly [´l6lI] n леден´ец на п´алочке; ice ∼ мор´оженое на п´алочке. lone [l@Un] a один´окий; уединённый; to play a ∼ hand д´ействовать в один´очку. loneliness [´l@UnlIn@s] n один´очество; уединённость. lonely [´l@UnlI] a один´окий; уединённый. loner [´l@Un@(r)] n разг. один´очка. long I [l6N] 1. a дл´инный; дл´ительный; from a ∼ way издалек´а; ∼ measure м´ера длины; ´ in the ∼ run в кон´ечном счёте; a ∼ time ago давным-д´ авно; 2. adv д´олго; дл´инно; ´ ∼ ago давн´о; as ∼ as пок´а; all day ∼ ц´елый день; so ∼! разг. пок´а!. long II [l6N] v стрем´иться; стр´астно жел´ать; тосков´ать. long-awaited [ l6N@´weItId] a долгожд´анный. longboat [´l6Nb@Ut] n барк´ас.

´

loving

— 204 —

loom II [lu:m] v вырис´овываться (смутно); перен. надвиг´аться; ма´ячить. loon [lu:n] зоол. гаг´ара. loop [lu:p] n петл´я; ав. мёртвая петл´я; компьют. цикл; мед. спир´аль (противозачаточное средство); ж.-д. в´етка. loophole [´lu:ph@Ul] n бойн´ица; перен. лаз´ейка. loose [lu:s] 1. a своб´одный, незакреплённый (конец верёвки и т. п.); сл´абый (узел); расш´атанный (о креплении и т. п.); непл´отный; развесн´ой (товар); расп´ущенный; 2. v освобожд´ать; отв´язывать. loose-leaf [´lu:sli:f] a отрывн´ой (календарь). loosen [´lu:s(@)n] v ослабл´ять(ся) (тж. перен.); разв´язывать; распуск´ать (галстук); отв´инчиваться. loot [lu:t] 1. n нагр´абленное, добыча; 2. v гр´абить, разграбл´ять. ´ looter [´lu:t@(r)] n мародёр, граб´итель. lop [l6p] v подрез´ать (кусты); обруб´ать (сучья). lope [l@Up] v беж´ать вприпрыжку. ´ lop-sided [l@p´saIdId] a кривоб´окий; крив´ой (об улыбке); перен. одностор´онний. loquacious [l@´kweIS@s] a говорл´ивый; болтл´ивый. loquacity [l@´kwæsItI] n говорл´ивость; болтл´ивость. lord [lO:d] n повел´итель; господ´ин; ∼s of creation род челов´еческий; Our Lord Госп´одь. lordly [´lO:dlI] a высоком´ерный; б´арственный. lordship [´lO:dSIp] n св´етлость (титул); власть (над кем-л.). lore [lO:(r)] n зн´ания (pl) (специальные); пред´ания (pl). lorgnette [lO:´njet] n лорн´ет. lorry [´l6rI] n грузов´ик.

lose [lu:z] v тер´ять; утр´ачивать; избавл´яться, уход´ить (от слежки); про´игрывать; отстав´ать (о часах); to ∼ sight of тер´ять из в´иду; перен. упуск´ать из в´иду. loser [´lu:z@(r)] n проигр´авший; неуд´ачник. loss [l6s] n пот´еря; убыток; пр´о´ игрыш. lost [l6st] a пот´ерянный; проп´авший; потр´аченный, пот´ерянный (впустую); to get ∼ заблуд´иться. lot [l6t] 1. adv ч´асто; гор´аздо; a ∼ better гор´аздо л´учше; 2. n жр´ебий, лот; у´ часть; уч´асток (земли); п´артия (товара); разг. нар´од; a lot (of) мн´ого; ∼s of м´асса (чего-л.). lotion [´l@US(@)n] n лось´он; бальз´ам. lottery [´l6t@rI] n лотер´ея. lotto [´l6t@U] n лот´о. lotus [´l@Ut@s] n бот. л´отос. loud [laUd] 1. a гр´омкий; ш´умный; 2. adv гр´омко; out ∼ вслух. loudness [´laUdn@s] n гр´омкость; крикл´ивость (в красках). loudspeaker [ laUd´spi:k@(r)] n громкоговор´итель, дин´амик. lounge [laUnÃ] n гост´иная; фой´е; зал ожид´ания. lounger [´laUnÃ@(r)] n шезл´онг. lour [laU@(r)] v хм´уриться, нахм´уриваться. louse [laUs] n вошь. louver [´lu:v@(r)] n жалюз´и; слухов´ое окн´о. lovable [´l2v@b(@)l] a м´илый, оба´ятельный. love [l2v] 1. n люб´овь; люб´имый; 2. v люб´ить; нр´авиться. loveliness [´l2vlIn@s] n очаров´ание; красот´а. lovely [´l2vlI] a крас´ивый; прел´естный; ∼! отл´ично!. lover [´l2v@(r)] n люб´овник; люб´итель (чего-л.); ∼ of good food гурм´ан. ´ loving [´l2vIN] a н´ежный; любящий.

´

loom

low

lunatic

— 205 —

luck [l2k] n сл´учай; уд´ача, сч´астье (тж. good ∼). luckily [´l2kIlI] adv к сч´астью; уд´ачно. luckless [´l2kl@s] a невез´учий; несчастл´ивый. lucky [´l2kI] a счастл´ивый; уд´ачный; принос´ящий сч´астье. lucrative [´lu:kr@tIv] a пр´ибыльный; дох´одный. lucre [´lu:k@(r)] n пр´ибыль. ludicrous [´lu:dIkr@s] a смехотв´орный; нел´епый. luggage [´l2gIÃ] n баг´аж. luggage-carrier [´l2gIôkærI@(r)] n баг´ажник. lugubrious [l@´gu:brI@s] a печ´альный, ск´орбный; мр´ачный. lukewarm [ lu:k´wO:m] a теплов´атый; равнод´ушный, прохл´адный (о приёме, реакции и т. п.). lull [l2l] 1. n зат´ишье (бури); пе´ рерыв ´ (в беседе); 2. v баюкать; усыпл´ять (внимание). lullaby [´l2l@baI] n колыб´ельная п´есня. lumbar [´l2mb@(r)] a анат. поясн´ичный. lumberjack [´l2mb@Ãæk] n лесор´уб. lumber-room [´l2mb@ru:m] n чул´ан. luminary [´lu:mIn@rI] n свет´ило (тж. перен.). luminescence [ lu:mI´nes(@)ns] n свеч´ение, люминесц´енция. luminous [´lu:mIn@s] a свет´ящийся; я´ ркий. lump [l2mp] n ком; к´уча; ком (в горле). ´ lumpish [´l2mpIS] a неуклюжий; гл´упый. lumpy [´l2mpI] a комков´атый; мешков´атый. lunacy [´lu:n@sI] n без´умие; лунат´изм; юр. невмен´яемость. lunar [´lu:n@(r)] a л´унный. lunatic [´lu:n@tIk] 1. a сумасш´едший; без´умный; 2. n сумасш´едший.

´

´

low I [l@U] 1. a н´изкий; н´изший; т´ихий (голос); сл´абый; нев´ажный (о настроении и т. п.); 2. adv н´изко; невысок´о. low II [l@U] 1. n мыч´ание; 2. v мыч´ать. low-bred [ l@U´bred] a невосп´итанный. lowbrow [´l@UbraU] a примит´ивный, низкопр´обный; непритяз´ательный. low-calorie [ l@U´kæl@rI] a низкокалор´ийный. lower I [´l@U@(r)] 1. a н´ижний; н´изший; 2. v опуск´ать (флаг, взгляд и т. п.); сниж´ать; пониж´ать (голос); униж´ать. lower II [´l@U@(r)] v хм´урить бр´ови; хм´уриться, нахм´уриваться (тж. перен.). lowland [´l@Ul@nd] n низ´ина, н´изменность. lowly [´l@UlI] a н´изкий, скр´омный (о происхождении, положении в обществе). loyal [´lOI@l] a в´ерный, пр´еданный; полит. ло´яльный; благонадёжный. loyalty [´lOI@ltI] n в´ерность, пр´еданность; ло´яльность. lozenge [´l6zInÃ] n ромб; мед. табл´етка. lubricant [´lu:brIk@nt] n см´азка, см´азочный матери´ал. lubricate [´lu:brIkeIt] v см´азывать; перен. подм´азывать (дать взятку). lubrication [ lu:brI´keIS(@)n] n см´азка; см´азывание. lubricity [lu:´brIsItI] n похотл´ивость. lucent [´lu:s(@)nt] a прозр´ачный; блест´ящий. lucerne [lu:´s3:n] n бот. люц´ерна. lucid [´lu:sId] a прозр´ачный; я´ сный. lucidity [lu:´sIdItI] n я´ сность, пон´ятность.

´

´

´

macaroni

— 206 —

lunch [l2NÙ] 1. n ленч, втор´ой з´автрак; об´ед; 2. v об´едать; з´автракать. lung [l2N] n анат. лёгкое. lunge [l2nÃ] 1. n выпад (в фех´ товании); рыв´ок (в беге); 2. v рван´уться; р´инуться; д´елать выпад; на´ бр´асываться. lupin(e) [´lu:pIn] n бот. люп´ин. lupine [´lu:paIn] а в´олчий. lurch [l3:Ù] 1. n мор. крен; 2. v ход´ить пош´атываясь; покачн´уться; крен´иться. lure [lU@(r), ljU@(r)] 1. n прим´анка; наж´ивка; 2. v зам´анивать, прим´анивать; соблазн´ять. lurid [´lU@rId, ´ljU@-] a мр´ачный, злов´ещий; сенсаци´онный; грозов´ой (фронт). lurk [l3:k] v пр´ятаться; та´иться (тж. перен.). luscious [´l2S@s] a сл´адкий; пр´иторный; с´очный. lush [l2S] a пышный; роск´ошный. ´ lust [l2st] 1. n вождел´ение, п´охоть; ж´ажда (власти); 2. v жел´ать, вождел´еть, ж´аждать. lustful [´l2stful] a похотл´ивый. lustiness [´l2stIn@s] n здор´овье; б´одрость. lustre [´l2st@(r)] n гл´янец, блеск; отражённый свет (о скользких, стеклянных, блестящих и т. д. поверхностях); лоск, блеск, ве´ ликол´епие; люстра; украш´ения со стекл´янными подв´есками; май´олика. lustrous [´l2str@s] a блест´ящий, глянцев´итый; перен. я´ ркий, блест´ящий.

lusty [´l2stI] a здор´овый; кр´епкий; п´олный ж´изни. ´ lute I [lu:t] n муз. лютня. lute II [lu:t] 1. n зам´азка; 2. v зам´азывать. luxuriant [l2g´ZU@rI@nt] a пыш´ ный (о волосах); б´уйный (о красках, растительности и т. п.); густ´ой (кустарник); бог´атый (о воображении). luxuriate [l2g´ZU@rIeIt] v наслажд´аться; б´уйно раст´и. luxurious [´l2g´zU@rI@s] a роск´ошный; расточ´ительный. luxury [´l2kS@rI] n р´оскошь; бог´атство; перен. наслажд´ение; роск´ошество; ∼ shop торг. фешен´ебельный магаз´ин (магазин, торгующий предметами роскоши); ∼ suite н´омер люкс. lyceum [laI´sI@m] ист. лиц´ей. lye [laI] n щёлок. lying [´laIIN] 1. a лж´ивый; л´ожный; ∼ position полож´ение лёжа; ∼ supine полож´ение лёжа на спин´е; 2. n ложь. lying-in [ laIIN´In] n р´оды (pl); ∼ hospital род´ильный дом; lying-in ∼ р´оженица. lymph [lImf] n физиол. л´имфа. lynx [lINks] n рысь. lyre [´laI@(r)] n л´ира. lyric [´lIrIk] 1. a лир´ический; ∼ writer по´эт-п´есенник; 2. n л´ирика; текст п´есни. lyrical [´lIrIk(@)l] a лир´ический; вост´орженный. lyricism [´lIrIsIz(@)m] n лир´изм.

´

lunch

M macaque [m@´kA:k] n мак´ака. macaroni [ mæk@´r@UnI] n макар´оны (pl).

´

macabre [m@´kA:br@] a ж´уткий, мр´ачный. macadain [m@´kæd@n] n щ´ебень.

mace

magpie

— 207 —

´

magazine [ mæg@´zi:n] n журн´ал; fashion ∼ журн´ал мод; воен. склад боеприп´асов; магаз´ин (огнестрельного оружия). magenta [m@´Ãent@] a краснов´ато-лил´ового цв´ета. maggoty [´mæg@tI] a черв´ивый. magic [´mæÃIk] 1. a волш´ебный; ∼ wand волш´ебная п´алочка; маг´ический; 2. n м´агия, волшебств´о (тж. перен.); ф´окус. magician [m@´ÃIS(@)n] n маг, волш´ебник; ф´окусник. magistracy [´mæÃIstr@sI] n магистрат´ура; суд´ейская д´олжность. magistrate [´mæÃIstreIt] n миров´ой судь´я; ∼ court миров´ой суд. magma [´mægm@] n м´агма. magnanimous [mæg´nænIm@s] a великод´ушный. magnate [´mægneIt] n магн´ат. magnesium [mæg´ni:zI@m] n хим. м´агний. magnet [´mægn@t] n магн´ит (тж. перен.). magnetic [mæg´netIk] a магн´итный; ∼ tape магн´итная плёнка; притяг´ательный. magnetize [´mægn@taIz] v намагн´ичивать; гипнотиз´ировать. magnification [ mægnIfI´keIS(@)n] n увелич´ение; радио усил´ение; преувелич´ение. magnificence [mæg´nIfIs(@)ns] n великол´епие; вел´ичие. magnificent [mæg´nIfIs(@)nt] a великол´епный; вел´ичественный. magnify [´mægnIfaI] v увел´ичивать; ∼ glass л´упа; ус´иливать; преувел´ичивать. magniloquent [mæg´nIl@Ukw@nt] a напыщенный, высокоп´арный. ´ magnitude [´mægnItju:d] n разм´ер, величин´а; of considerable ∼ больш´ого разм´ера; масшт´аб; в´ажность, знач´ительность. magnolia [mæg´n@UlI@] n магн´олия. magpie [´mægpaI] n сор´ока.

´

mace I [meIs] n булав´а; жезл. mace II [meIs] n минд´аль. Macedonian [ mæsI´d@UnI@n] 1. a макед´онский; 2. n макед´онец. machination [ mæSI´neIS(@)n] n к´озни (pl); махин´ация. machine [m@´Si:n] 1. n маш´ина; аппар´ат; ∼ tool стан´ок; sewing ∼ шв´ейная маш´ина; mincing ∼ мясор´убка; тр´анспортное ср´едство; перен. автом´ат, маш´ина (о человеке); 2. v обраб´атывать (с помощью станка и т. п.); шить на маш´инке. machine-gun [m@´Si:ng2n] n пулемёт; ∼ fire обстр´еливать; расстр´еливать. machinery [m@´Si:n@rI] n механ´изм; обор´удование. machinist [m@´Si:nIst] n мех´аник; маш´инист. mackerel [´mækr@l] n макр´ель; ск´умбрия. mackintosh [´mækInt6S] n прорез´иненная ткань; непромок´аемый плащ, макинт´ош. mad [mæd] сумасш´едший; to go ∼ сойт´и с ум´а; б´ешеный (тж. перен.); перен. пом´ешанный (на чём-л.); перен. без´умный; разг. взбешённый; серд´итый; ∼ about в вост´орге (от кого-л.); like ∼ без´удержно. madam [´mæd@m] n госпож´а, мад´ам (в обращении или представлении). made-to-measure [ meIdtU´meZ@(r)] a сд´еланный на зак´аз. madly [´mædlI] adv без´умно. madness [´mædn@s] n без´умие, сумасш´ествие; б´ешенство. madwoman [´mædwUm@n] n сумасш´едшая. maelstrom [´meIlstr6m] n водовор´от; перен. вихрь (перемен и т. п.). maestro [´maIstr@U] n ма´эстро. mafia [´mæfI@] n м´афия; кл´ика.

´

´

´

mamma

— 208 —

majority [m@´Ã6rItI] n большинств´о; совершеннол´етие; май´орский чин. make [meIk] v д´елать; производ´ить (какие-л действия); создав´ать; ∼ money зараб´атывать; заставл´ять (делать что-л.); стел´ить (постель); произнос´ить (речь); поним´ать; побужд´ать, заставл´ять. make-believe [´meIkbIli:v] 1. a притв´орный; выдуманный; 2. n при´ тв´орство; выдумка. ´ maker [´meIk@(r)] n изготов´итель, производ´итель; рел. Твор´ец. makeshift [´meIkSIft] a вр´еменный. make-up [´meIk2p] n косм´етика; маки´яж. making [´meIkIN] n з´аработок; стр´ойка; произв´одство. malachite [´mæl@kaIt] n малах´ит. maladroit [ mæl@´drOIt] a нел´ов´ кий, неуклюжий; неум´елый. malady [´mæl@dI] n бол´езнь (тж. перен.). malaria [m@´le@rI@] n маляр´ия. Malaysian [m@´leIzI@n] 1. a малайз´ийский; 2. n малайз´иец. malcontent [´mælk@ntent] n полит. оппозицион´ер. male [meIl] 1. a мужск´ой; мужск´ого п´ола; ∼ screw болт, шур´уп; 2. n мужч´ина; сам´ец (животного). malinger [m@´lINg@(r)] v притвор´яться, симул´ировать. malingerer [m@´lINg@r@(r)] n симул´янт. mall [mO:l, mæl] n алл´ея; торг´овый центр. malleable [´mælI@b(@)l] a к´овкий; перен. пок´орный, под´атливый (человек). malodorous [ mæl´@Ud@r@s] a злов´онный. malt [mO:lt, m6lt] n с´олод. malversation [ mælv@´seIS(@)n] n злоупотребл´ение (служебное). mamba [´mæmb@] n м´амба. mamma [´mæm@] n м´ама.

´

´

maid [meId] n служ´анка, г´орничная; д´евица; ∼ of Orleans Орле´анская д´ева, Ж´анна д’Арк. maiden [´meId(@)n] 1. a д´евичий; ∼ name д´евичья фам´илия; д´евственный (тж. перен.); п´ервый (выход на сцену и т. п.); 2. n д´евушка; д´евица (незамужняя). mail I [meIl] 1. n п´очта; п´исьма (pl), п´очта; electronic ∼ электр´онная п´очта; 2. v отправл´ять по п´очте; ∼ a letter отпр´авить письм´о. mail II [meIl] n кольч´уга; брон´я. mailbox [´meIlb6ks] n амер. почт´овый я´ щик. main [meIn] 1. a гл´авный, основн´ой; магистр´альный; ∼ line железнодор´ожная магистр´аль; 2. n гл´авное; in the ∼ в основн´ом; магистр´аль (водопроводная и т. п.); sewer ∼ канализ´ация; water ∼ водопров´од; газопров´од. mainland [´meInlænd] n больш´ая земл´я, матер´ик. mainly [´meInlI] adv гл´авным о´ бразом, в основн´ом. maintain [meIn´teIn] v подд´ерживать (отношения и т. п.); to ∼ one’s composure сохран´ять спок´ойствие; продолж´ать; содерж´ать (семью); ∼ an army содерж´ать а´ рмию; обсл´уживать (оборудование); утвержд´ать; отст´аивать (права). maintenance [´meInt@n@ns] n поддерж´ание; подд´ержка (моральная); содерж´ание; обсл´уживание (оборудования). maize [meIz] n кукур´уза, ма´ис. majestic [m@´ÃestIk] a вел´ичественный. majesty [´mæÃ@stI] n вел´ичество (титул); His ∼ ег´о вел´ичество; вел´ичие. major I [´meIÃ@(r)] 1. a гл´авный; б´олее в´ажный; кр´упный; the ∼ part б´ольшая часть; ст´арший (по возрасту); 2. n совершеннол´етний; муз. маж´ор. major II [meIÃ@(r)] n май´ор.

´

maid

mammal

manpower

— 209 —

manicure [´mænIkjU@(r)] 1. n ма´ ´ никюр; ∼ set маникюрный наб´ор; ´ 2. v д´елать маникюр. manifest [´mænIfest] 1. a очев´идный, я´ вный; 2. n маниф´ест; 3. v д´елать очев´идным; проявл´ять(ся); док´азывать. manifestation [ mænIfe´steIS(@)n] n проявл´ение; манифест´ация. manifesto [ mænI´fest@U] n маниф´ест. manifold [´mænIf@Uld] 1. a многообр´азный, разнообр´азный; 2. n тех. трубопров´од, колл´ектор. manipulate [m@´nIpjUleIt] v манипул´ировать (тж. перен.). manipulation [m@ nIpjU´leIS(@)n] n манипул´яция. mankind [mæn´kaInd] n челов´ечество. manliness [´mænlIn@s] n м´ужественность. manly [´mænlI] a м´ужественный; мужск´ой. man-made [ mæn´meId] a иск´усственный; синтет´ический (о материале). mannequin [´mænIkIn] n манек´ен; манек´енщица. manner [´mæn@(r)] n ман´ера; о´ браз (действий); relaxed ∼ рассл´абленность, раск´ованность; debonair ∼ жизнер´адостность, доброд´ушность; sheepish ∼ р´обость, заст´енчивость; обычаи (pl). ´ mannered [´mæn@d] a вычурный, ´ ман´ерный. manoeuvrable [m@´nu:v@r@b(@)l] a легк´о управл´яемый; манёвренный. manoeuvre [m@´nu:v@(r)] 1. n воен. манёвр; махин´ация; 2. v маневр´ировать; производ´ить ман´евры; перен. манипул´ировать. manor [´mæn@(r)] n пом´естье; ус´адьба; lord of the ∼ пом´ещик. manpower [´mænpaU@(r)] n раб´очая с´ила; к´адры (pl); людск´ие рес´урсы (pl).

´

´

´

´

mammal [´mæm(@)l] n млекопит´ающее (животное). mammary [´mæm@rI] a грудн´ой; ∼ gland мол´очная желез´а. mammoth [´mæm@T] 1. a гиг´антский, гром´адный; 2. n м´амонт. man [mæn] n мужч´ина; old ∼ ´ стар´ик; челов´ек; люди (pl); ∼ of ´ mark выдающийся челов´ек; муж; солд´аты (pl); раб´очие (pl); фиг´ура (в шахматах); ф´ишка. manacle [´mæn@k(@)l] 1. n нар´учник; 2. v надев´ать нар´учники. manage [´mænIÃ] v управл´ять, руковод´ить; зав´едовать; обход´иться (без); влад´еть (навыками); ухитр´иться, сум´еть. management [´mænIÃm@nt] n управл´ение; руков´одство; ум´ение влад´еть (чем-л.). manager [´mædIÃ@(r)] n управл´яющий; м´енеджер; general ∼ генер´альный дир´ектор; спорт. тр´енер. managerial [ mænI´ÃI@rI@l] a администрат´ивный. mandarin [´mænd@rIn] n мандар´ин. mandate [´mændeIt] n полном´очия (pl); манд´ат; нак´аз (избирателей). mandatory [´mænd@t@rI] a обяз´ательный. mandolin(e) [ mænd@´lIn] n мандол´ина. mane [meIn] n гр´ива. manful [´m@nfUl] a м´ужественный. manger [´meInÃ@(r)] n я´ сли (pl); корм´ушка. mango [´mæNg@U] n м´анго. mangy [´meInÃI] a парш´ивый; обл´езлый. manhood [´mænhUd] n возмуж´алость, зр´елость; совершеннол´етие; м´ужественность, хр´абрость. mania [´meInI@] n м´ания. maniac [´meInIæk] n мань´як (тж. перен.). manic [´mænIk] a маниак´альный.

´

´

manservant

market

— 210 —

March I [mA:Ù] n март. march II [mA:Ù] 1. n воен марш; ∼ past торж´ественный марш; полит. демонстр´ация; ∼ of events ход событий; 2. v воен. марширов´ать; ´ проход´ить м´аршем; вест´и стр´оем; quick ∼! ш´агом марш!. marcher [´mA:Ù@(r)] n демонстр´ант. mare [me@(r)] n кобыла. ´ margarine [ mA:Ã@´ri:n] n маргар´ин. marginal [´mA:ÃIn(@)l] a незнач´ительный; кр´айний; нап´исанный на пол´ях; ∼ notes зам´етки (pl) на пол´ях. marinade [ mærI´neId] 1. n марин´ад; 2. v маринов´ать. marine [m@´ri:n] 1. a морск´ой; во´енно-морск´ой; 2. n морск´ой флот; морск´ой пехот´инец; ∼s морск´ая пех´ота. mariner [m@´ri:n@(r)] n мор´як, матр´ос; морск´ой пехот´инец; морепл´аватель. marionette [ mærI@´net] n марион´етка. marital [´mærIt(@)l] a бр´ачный, супр´ужеский; ∼ status сем´ейное полож´ение; ∼ agreement бр´ачный контр´акт. mark I [mA:k] n м´арка (денежная единица). mark II [mA:k] 1. n знак; punctuation ∼ знак препин´ания; пятн´о; to get off the ∼ стартов´ать; перен. у´ ровень; ф´орма (состояние); 2. v помеч´ать; ст´авить знак; оставл´ять след; ст´авить оц´енку; зап´исывать; брать на зам´етку. marked [mA:kt] a зам´етный. markedly [´mA:kIdlI] adv зам´етно. marker [´mA:k@(r)] n знак; м´етка; закл´адка. market [´mA:kIt] 1. n рынок; ´ open-air ∼ открытый рынок; labor ´ ´ ∼ рынок труд´а; торг´овля; to find a ´ ∼ п´ользоваться спр´осом; ц´ены; 2.

´

´

´

manservant [´mæns3:v@nt] n слуг´а. mansion [´mænS(@)n] n больш´ой дом; особн´як; ∼s многокварт´ирный дом; country ∼ з´агородный дом. mantis [´mæntIs] n зоол. богом´ол. mantle [´mænt(@)l] 1. n м´антия; нак´идка; 2. v покрыв´ать; укрыв´ать (тж. перен.). manual [´mænjU@l] 1. a ручн´ой; ∼ labour физ´ический труд; ∼ drive ручн´ой пр´ивод; 2. n пос´обие, уч´ебник, руков´одство. manually [´mænjU@lI] adv вручн´ую. manufacture [ mænjU´fækÙ@(r)] 1. n изготовл´ение; произв´одство; of home ∼ от´ечественного произв´одства; of foreign ∼ иностр´анного произв´одства; 2. v производ´ить; изгот´авливать; ∼ mark тов´арный знак; фабриков´ать. manufacturer [ mænjU´fækÙ@r@(r)] n производ´итель; промышлен´ ник. manure [m@´njU@(r)] 1. n нав´оз; удобр´ение; 2. v унав´оживать; удобр´ять. manuscript [´mænjUskrIpt] 1. a рукоп´исный; 2. n р´укопись; authentic ∼ оригин´ал; манускр´ипт. many [menI] a мн´огие; мн´ого; how ∼? ск´олько? ∼ times мн´ого раз. map [mæp] 1. n к´арта; план; contour ∼ к´онтурная к´арта; road ∼ к´арта дор´ог; 2. v составл´ять к´арту; черт´ить план. maple [´mæp(@)l] 1. a клен´овый; 2. n клён. map-maker [´mæp meIk@(r)] n карт´ограф. maquette [mæ´ket] n мак´ет. mar [mA:(r)] v п´ортить. marathon [´mær@T@n] 1. a мараф´онский; 2. n мараф´он; ∼ runner мараф´онец. marble [´mA:b(@)l] 1. a мр´аморный; 2. n мр´амор; ш´арик (стеклянный); мр´аморные скульпт´уры.

´

´

´

masticate

— 211 —

masculinity [ mæskjU´lInItI] n м´ужественность. mash [mæS] 1. n пюр´е; 2. v кул. размин´ать; мес´ить; ∼ed potatoes карт´офельное пюр´е. mask [mA:sk] 1. n м´аска (тж. перен.); gas-∼ противог´аз; 2. v воен. маскиров´ать; скрыв´ать; надев´ать м´аску; ∼ed ball бал-маскар´ад; закрыв´ать. mason [´meIs(@)n] n к´аменщик; мас´он. masquerade [ mæsk@´reId] n маскар´ад (тж. перен.). mass I [mæs] 1. a м´ассовый; 2. n м´асса; plastic ∼ пластм´асса; большинств´о; the ∼ media ср´едства м´ассовой информ´ации. mass II [mæs] n рел. об´едня, м´есса. massage [´mæsA:Z] 1. n масс´аж; to give a ∼ д´елать масс´аж; 2. v масс´ировать. masseur [mæ´s3:(r)] n массаж´ист. masseuse [mæ´s3:z] n массаж´истка. massif [mæ´si:f] n масс´ив (горный и т. п.). massive [´mæsIv] a масс´ивный; огр´омный. mast [mA:st] n м´ачта. master [´mA:st@(r)] 1. a оригин´альный (экземпляр); 2. n хоз´яин; влад´елец; капит´ан (судна); м´астер; grand ∼ шахм. гроссм´ейстер; уч´итель; 3. v спр´авиться (с чем-л.); овладев´ать (знаниями); to ∼ one’s feelings влад´еть сво´ими ч´увствами. masterly [´mA:st@lI] a м´астерский. master-mind [´mA:st@maInd] n г´ений; руковод´итель. masterpiece [´mA:st@pi:s] n шед´евр. mastery [´mA:st@rI] n госп´одство; власть; влад´ение (языком и т. п.); мастерств´о; to acquire ∼ достиг´ать мастерств´а. masticate [´mæstIkeIt] v жев´ать.

´

v продав´ать; сбыв´ать; to come into the ∼ поступ´ать в прод´ажу. marketable [´mA:kIt@b(@)l] a п´ользующийся спр´осом; тов´арный. marketing [´mA:kItIN] n марк´етинг; сбыт. marmalade [´mA:m@leId] n апельс´иновый джем; пов´идло. marmoset [´mA:m@zet] n мартышка. ´ marmot [´mA:m@t] n зоол. сур´ок. maroon [m@´ru:n] a борд´овый. marriage [´mærIÃ] n св´адьба; ∼ portion прид´аное; брак; to propose ∼ д´елать предлож´ение; to contract a ∼ заключ´ать брак; to enter into a ∼ вступ´ать в брак; жен´итьба; выход ´ ´ з´амуж; перен. сочет´ание, союз. married [´mærId] a жен´атый; зам´ужняя; супр´ужеский (о паре); young ∼s молодожёны. marry [´mærI] v жен´иться (на); выход´ить з´амуж (за); жен´ить; выдав´ать з´амуж; to get ∼d жен´иться, вступ´ать в брак (о паре); рел. венч´аться; сочет´ать; посвящ´ать (себя). Mars [mA:z] n астр., миф. Марс. Marseilles [mA:´seIlz] n Марс´ель; ∼ gas бол´отный газ. marsh [mA:S] n бол´ото. marshal [´mA:S(@)l] n воен. м´аршал. martial [´mA:S(@)l] a во´енный; в´оинский; ∼ art боев´ое иск´усство; единоб´орство. Martian [´mA:S(@)n] n марси´анин. martin [´mA:tIn] n городск´ая л´асточка. martyr [´mA:t@(r)] 1. n м´ученик; страд´алец; 2. v м´учить. marvel [´mA:v(@)l] 1. n ч´удо; 2. v восхищ´аться; изумл´яться. marvellous [´mA:v@l@s] a чуд´есный; изум´ительный, восхит´ительный. mascot [´mæsk6t, -sk@t] n талисм´ан. masculine [´mæskj@lIn] 1. a мужск´ой; м´ужественный; 2. n грам. мужск´ой род.

´

marketable

mat

mean

— 212 —

matt [mæt] a м´атовый. matter [´mæt@(r)] 1. n веществ´о; мат´ерия; what’s the ∼? что случ´илось?; мед. гной; матери´алы (pl) (печатные); знач´ение; 2. v им´еть знач´ение; мед. гно´иться. mattress [´mætr@s] n матр´ас; тюф´як; air ∼ надувн´ой матр´ас. mature [m@´ÙU@(r), -´tjU@(r)] 1. a зр´елый (сыр и т. п.); зр´елый; р´азвитый (физически); гот´овый; прод´уманный (план); ком. подлеж´ащий опл´ате; 2. v зреть; созрев´ать; выд´ерживать (вино). maturity [m@´ÙU@rItI, -´tjU@-] n зр´елость. matutinal [ mætjU´taIn(@)l] a у´ тренний. mausoleum [ mO:s@´li:@m] n мавзол´ей. maximum [´mæksIm@m] 1. a максим´альный; 2. n м´аксимум. May I [meI] n май; (m ∼) бо´ярышник. may II [meI] v мочь (обозначает возможность, вероятность); им´еть позвол´ение. maybe [´meIbI] adv м´ожет быть; возм´ожно. may-bug [´meIb2g] n зоол. м´айский жук. mayday [´meIdeI] n сигн´ал б´едствия. mayonnaise [ meI@´neIz] n майон´ез. mayor [me@(r)] n мэр. maze [meIz] n лабир´инт; головол´омка. me [mi:, mI] pron мен´я; мне; for ∼ для мен´я; себ´я. meadow [´med@U] n луг. meal [mi:l] n ед´а; приём п´ищи (ужин и т. п.); midday ∼ об´ед. mean I [mi:n] 1. a ср´едний; ∼ line биссектр´иса; 2. n серед´ина; the golden ∼ золот´ая серед´ина; ср´еднее; ср´едняя величин´а; ∼s ср´едство; сп´особ; ср´едства св´язи; ср´едства к существов´анию; by ∼s of

´

´

´

mat [mæt] n к´оврик; подст´илка; подст´авка (под что-л.). match I [mæÙ] n сп´ичка; to put a ∼ to зажиг´ать; поджиг´ать. match II [mæÙ] 1. n р´овня; р´авный по с´илам (соперник); п´ара (о людях); п´артия (для брака); спорт. матч, игр´а; 2. v соотв´етствовать; сочет´аться; подбир´ать (пару, сочетание и т. п.); противопоставл´ять; сравн´яться (с кем-л.). matchbox [´mæÙb6ks] n сп´ичечная кор´обка. mate I [meIt] 1. n шахм. мат; 2. v объявл´ять мат. mate II [meIt] 1. n п´ара (чья-л., о людях, животных); разг. тов´арищ; брат; мор. пом´ощник капит´ана; 2. v сп´ариваться; вступ´ать в брак. material [m@´tI@rI@l] 1. a матери´альный, вещ´ественный; ∼ pleasures земные ´ р´адости; сущ´ественный; 2. n матери´ал (тж. перен.); мат´ерия (ткань); writing ∼s п´исьменные принадл´ежности. materialize [m@´tI@rI@laIz] n материализов´ать(ся); претвор´яться в жизнь, осуществл´яться (о планах). maternal [m@´t3:n(@)l] a матер´инский; с матер´инской стороны´ (родственник). maternity [m@´t3:nItI] 1. a род´ильный; ∼ hospital род´ильный дом; 2. n матер´инство; ∼ leave декр´етный о´ тпуск; ∼ nurse акуш´ерка. mathematics [ mæT@´mætIks], maths [mæTs] n матем´атика. matrimonial [ mætrI´m@UnI@l] a супр´ужеский; матримони´альный, бр´ачный. matrimony [´mætrIm@nI] n брак; супр´ужество; the bounds of ∼ бр´ачные у´ зы (pl). matrix [´meItrIks] n м´атрица; анат. м´атка. matron [´meItr@n] n зам´ужняя ж´енщина; матр´она; сестр´а-хоз´яйка (в больнице); зав´едующая хоз´яйством; экон´омка.

´

´

meekness

— 213 —

meddlesome [´med(@)ls@m] a наз´ойливый. mediaeval, medieval [ medI´i:v(@)l] a средневек´овый. mediate [´mi:dIeIt] 1. a опоср´едованный; 2. v поср´едничать; служ´ить поср´едником. mediator [´mi:dIeIt@(r)] n поср´едник. medical [´medIk(@)l] a медиц´инский; ∼ aid медиц´инская п´омощь; ∼ man врач; ∼ center медп´ункт. medicament [m@´dIk@m@nt] n лек´арство. medicate [´medIkeIt] v леч´ить; п´ичкать лек´арствами. medicinal [m@´dIsIn(@)l] a лек´арственный; цел´ебный; ∼ cotton медиц´инская в´ата; ∼ plant лек´арственное раст´ение. medicine [´meds(@)n, ´medIs(@)n] n медиц´ина; лек´арство; медикам´ент. medicine chest [´meds(@)nÙest, ´medIs-] n апт´ечка. mediocre [ mi:dI´@Uk@(r)] a поср´едственный, заур´ядный (о человеке или качестве). meditate [´medIteIt] v размышл´ять; to ∼ on smth обд´умывать что-л.; медит´ировать. meditation [ medI´teIS(@)n] n размышл´ение; медит´ация. meditative [´medIt@tIv] a зад´умчивый; созерц´ательный. Mediterranean [ medIt@´reInI@n] 1. a средиземном´орский; 2. n: the ∼ Средиз´емное м´оре. medium [´mi:dI@m] 1. a ср´едний (размер и т. п.); ∼ type полуж´ирный шрифт; промеж´уточный; 2. n серед´ина; сред´а; раствор´итель. medley [´medlI] n смесь; муз. попурр´и. medusa [m@´dju:z@] n зоол. мед´уза. meed [mi:d] n вознагражд´ение. meek [mi:k] a кр´откий. meekness [´mi:kn@s] n кр´отость; пок´орность.

´

´

´

с п´омощью; by no ∼s ни в к´оем сл´учае. mean II [mi:n] a п´одлый, н´изкий; уб´огий; н´изший (по происхождению, статусу); зл´обный. mean III [mi:n] v им´еть в вид´у; подразумев´ать; зн´ачить (о словах и т. п.); предназнач´ать. meaning [´mi:nIN] 1. a многознач´ительный; 2. n знач´ение, смысл. meaningless [´mi:nINl@s] a бессмысленный. ´ measure [´meZ@(r)] 1. n м´ера; м´ерная ёмкость; м´ерный инструм´ент; ст´епень; м´ера (действие); зак´он; муз. такт; 2. v м´ерить; измер´ять (тж. перен.); сним´ать м´ерку; отмер´ять (тж. перен.); оц´енивать. measured [´meZ@d] a сд´ержанный; разм´еренный; взв´ешенный, обд´уманный. measurement [´meZ@m@nt] n измер´ение; разм´ер; ∼s разм´еры, габар´иты (длина, ширина, высота); сн´ятие м´ерок; разм´ер; объём (бёдер и т. п.). meat [mi:t] n м´ясо. meat-ball [´mi:tbO:l] n фрикад´елька. Mecca [´mek@] n М´екка (тж. перен.). mechanic [m@´kænIk] n мех´аник. mechanical [m@´kænIk(@)l] a механ´ический; ∼ engineering машиностро´ение; автомат´ический, машин´альный. mechanics [m@´kænIks] n мех´аника. mechanism [´mek@nIz(@)m] n механ´изм. medal [´med(@)l] n мед´аль; воен. о´ рден. medallion [m@´dælI@n] n медаль´он. medallist [´med@lIst] n медал´ист; призёр. meddle [´med(@)l] v вм´ешиваться (во что-л.); ∼ with тр´огать.

´

mean

meet

mercury

— 214 —

memorial [m@´mO:rI@l] 1. a п´амятный; мемори´альный; ∼ plaque мемори´альная доск´а; 2. n мемори´ал, п´амятник; хр´оника. memorialize [m@´mO:rI@laIz] v увеков´ечивать. memorize [´mem@raIz] v за´учивать наиз´усть; запомин´ать. memory [´mem@rI] n п´амять; powerful ∼ хор´ошая п´амять; from ∼ по п´амяти; воспомин´ание; компьют. запомин´ающее устр´ойство. menagerie [m@´næÃ@rI] n звер´инец (тж. перен.). mend [mend] 1. n запл´ата; шт´опка; 2. v чин´ить; ремонт´ировать; to ∼ one’s ways исправл´яться; выздор´авливать. menstruation [ menstrU´eIS(@)n] n физиол. менстру´ация. mensurable [´menS@r@b(@)l] a измер´имый. menswear [´menzwe@(r)] n мужск´ая од´ежда. mental [´ment(@)l] a у´ мственный; мысленный; в ум´е; ∼ calculation ´ расчёт в ум´е; псих´ический, душ´евный (о заболевании и т. п.). mentality [men´tælItI] n ум; склад ум´а; умонастро´ение. mentally [´ment@lI] adv у´ мственно; мысленно, в ум´е; про себ´я. ´ menthol [´menT6l] n мент´ол, м´ята. mention [´menS(@)n] 1. n упомин´ание; ссылка; 2. v упомин´ать; ссы´ л´аться. mentor [´mentO:(r)] n м´ентор, наст´авник. ´ menu [´menju:] n меню. mercenary [´m3:s@n(@)rI] 1. a корыстный; наёмный; 2. n наёмник ´ (воин). merchant [´m3:Ù@nt] n торг´овец; куп´ец. merciful [´m3:sIf(@)l] a милос´ердный; благопри´ятный. mercury [´m3:kj@rI] n ртуть; Mercyry астр., миф. Мерк´урий.

´

meet [mi:t] 1. n сбор (спортивный и т. п.); 2. v встреч´ать; встреч´аться; ст´алкиваться (с трудностями); удовлетвор´ять (потребности); упл´ачивать. meeting [´mi:tIN] n встр´еча; делов´ое свид´ание; собр´ание; сли´яние (рек); спорт. состяз´ание. megalopolis [ meg@´l@Up@lIs] n мегап´олис. megaphone [´meg@f@Un] n мегаф´он. megawatt [´meg@w6t] n эл. мегав´атт. melancholy [´mel@nk@lI, -k6lI] 1. a гр´устный, печ´альный; меланхол´ичный; 2. n грусть, печ´аль; тоск´а. mellow [´mel@U] 1. a с´очный; сп´елый; выдержанный (о вине); насы´ ´ щенный, с´очный (звук, цвет); смягч´ившийся (о характере); доброд´ушный; разг. подвыпивший; 2. v ´ поспев´ать; созрев´ать; смягч´аться, добр´еть (о человеке). melodic [m@´l6dIk] a мелод´ический. melodious [m@´l@UdI@s] a мелод´ичный; ∼ voice пев´учий г´олос. melodrama [´mel@drA:m@] n мелодр´ама. melody [´mel@dI] n мел´одия, нап´ев; мелод´ичность. melon [´mel@n] n дыня; water-∼ ´ арб´уз. melt [melt] v раст´апливать; пл´авить; перен. размягч´ать; ∼ away т´аять (тж. перен.); расс´еиваться; ∼ down расплавл´ять. member [´memb@(r)] n член (организации и т. п.); ∼ of Parliament член парл´амента; ∼ of sentence член предлож´ения; ∼s of the press представ´ители пр´ессы; член, кон´ечность. memoir [´memwA:(r)] n кр´аткая автобиогр´афия; мему´ары (pl), воспомин´ания (pl). memorandum [ mem@´rænd@m] n зап´иска, п´амятка; мемор´андум.

´

´

mercy

Mexican

— 215 —

metabolism [m@´tæb@lIz(@)m] n обм´ен вещ´еств, метабол´изм. metal [´met(@)l] 1. a металл´ический; ∼ alloy металл´ический сплав; 2. n мет´алл; ferrous ∼ чёрный мет´алл; nonferrous ∼ цветн´ой мет´алл; precious ∼ драгоц´енный мет´алл; щ´ебень; р´ельсы (pl). metamorphosis [ met@´mO:f@sIs] n превращ´ение; метаморф´оза. metaphor [´met@f@(r)] n мет´афора. metaphysics [ met@´fIzIks] n метаф´изика. meteor [´mi:tI@(r)] n мете´ор. meteorite [´mi:tI@raIt] n метеор´ит. meteorological [ mi:tI@r@´l6ÃIk(@)l] a метеоролог´ический; ∼ office сл´ужба пог´оды. meter [´mi:t@(r)] 1. n измер´ительный приб´ор; счётчик; gas ∼ г´азовый счётчик; амер. метр; 2. v замер´ять; измер´ять. methane [´mi:TeIn] n хим. мет´ан. method [´meT6d] n сп´особ; м´етод; teaching ∼s мет´одика обуч´ения. meticulous [m@´tIkj@l@s] a тщ´ательный; щепет´ильный. metre [´mi:t@(r)] n метр; cubic ∼ куб´ический метр; square ∼ квадр´атный метр; разм´ер. metrics [´metrIks] n м´етрика. metropolis [m@´tr6p@lIs] n стол´ица; метроп´олия. metropolitan [ metr@´p6lIt@n] 1. a стол´ичный; относ´ящийся к метроп´олии; 2. n ж´итель стол´ицы и´ ли метроп´олии; церк. митропол´ит. mettle [´met(@)l] n хар´актер; темпер´амент; to show one’s ∼ проявл´ять свой хар´актер; пыл, рв´ение. mettlesome [´met(@)ls@m] a хр´абрый; пылкий; рет´ивый (конь). ´ mew I [mju:] n ч´айка. mew II [mju:] v мя´укать. Mexican [´meksIk@n] 1. a мексик´анский; 2. п мексик´анец, мексик´анка.

´

´

´

´

mercy [´m3:sI] n милос´ердие; сострад´ание; пом´илование. merely [´mI@lI] adv т´олько; пр´осто. merge [m3:Ã] v сливать(ся); объедин´ять(ся); влив´аться. merger [´m3:Ã@(r)] n ком. объедин´ение; сли´яние. meridian [m@´rIdI@n] 1. a пол´уденный; кульминаци´онный; 2. n геогр. мериди´ан; астр. зен´ит (тж. перен.). merit [´merIt] 1. n засл´уга; дост´оинство; 2. v засл´уживать; заслуж´ить. meritorious [ merI´tO:rI@s] a засл´уженный; похв´альный. mermaid [´m3:meId] n рус´алка. merrily [´merIlI] adv в´есело. merriment [´merIm@nt] n вес´елье. merry [´merI] a весёлый; M ∼ Christmas! с Рождеств´ом Христ´овым!. merry-go-round [´merIg@U raUnd] n карус´ель. mesh [meS] n петл´я; с´етка; ∼ bag ав´оська; сеть (коммуникационная); ∼es с´ети. mesmerist [´mezm@rIst] n гипнотизёр. mesmerize [´mezm@raIz] v гипнотиз´ировать (тж. перен.). mess I [mes] 1. n беспор´ядок; грязь; непри´ятности (pl); to get into a ∼ вл´ипнуть в ист´орию; 2. v: ∼ about with smth воз´иться с чем-л.; ∼ around вал´ять дурак´а. mess II [mes] 1. n стол´овая; мор. ´ кают-комп´ ания; 2. v есть. message [´mesIÃ] n сообщ´ение; посл´ание; to get, receive a ∼ получ´ать письм´о; з´апись. messenger [´mesInÃ@(r)] n посыльный, курь´ер. ´ Messiah [mI´saI@] n рел. Месс´ия. messy [´mesI] a гр´язный; беспор´ядочный.

´

´

miaow

mimosa

— 216 —

mild [maIld] a м´ягкий (климат); to put it ∼ ly м´ягко говор´я; лёгкий (по степени); кр´откий (человек). mildew [´mIldju:] n пл´есень. mildly [´maIldlI] adv м´ягко; легк´о. mildness [´maIldn@s] n м´ягкость; пр´есность (о пище и т. п.). mile [maIl] n м´иля. military [´mIlIt(@)rI] 1. a во´енный; ∼ service во´енная сл´ужба; ∼ rank в´оинское зв´ание; в´оинская (повинность); ∼ defence обор´она; 2. n вооружённые с´илы; the ∼ во´енные (pl). militate [´mIlIteIt] v преп´ятствовать; говор´ить пр´отив (against) (о фактах). milk [mIlk] 1. n молок´о; 2. v до´ить (тж. перен.). milking [´mIlkIN] n до´ение; д´ойка. milkmaid [´mIlkmeId] n до´ярка. milk-tooth [´mIlktu:T] n мол´очный зуб. milky [´mIlkI] a мол´очный; ∼ Way астр. Мл´ечный Путь. mill [mIl] 1. n м´ельница (здание); м´ельница; coffee-∼ кофем´олка; ф´абрика; 2. v мол´оть; тол´очь; разг. толп´иться. millennium [mI´lenI@m] n тысячел´етие; перен. золот´ой век. miller [´mIl@(r)] n м´ельник. millet [´mIlIt] n пр´осо; пшен´о. milliard [´mIljA:d] n милли´ард. millimetre [´mIlImi:t@(r)] n миллим´етр. million [´mIlj@n] n милли´он. millionaire [ mIlj@´ne@(r)] n миллион´ер. mime [maIm] n мим; пантом´има. mimic [´mImIk] 1. a подраж´ательный; мим´ический; 2. n имит´атор; арт´ист пантом´имы; 3. v имит´ировать; коп´ировать; перен. обезь´янничать; передр´азнивать; зоол. приним´ать защ´итную окр´аску. mimicry [´mImIkrI] n подраж´ание; имит´ация; зоол. мимикр´ия. mimosa [mI´m@Uz@, -m@Us@] n бот. мим´оза.

´

miaow [mI´aU] int м´яу. mica [´maIk@] n слюд´а. Mickey Mouse [´mIkImaUs] 1. a реб´яческий; несерьёзный; 2. n М´икки-Маус. microbe [´maIkr@Ub] n микр´об. microorganism [ maIkr@U´O:g@nIz(@)m] n микроорган´изм. microphone [´maIkr@f@Un] n микроф´он. microscope [´maIkr@sk@Up] n микроск´оп. microsurgery [ maIkr@U´s3:Ã@rI] n микрохирург´ия. microwave [´maIkr@weIv] a микроволн´овый; ∼ oven СВЧ-печь. mid [mId] a ср´едний; сред´инный. midday [ mId´deI] 1. a пол´уденный; 2. n п´олдень. middle [´mId(@)l] 1. a ср´едний; the ∼ Ages ср´едние век´а; M ∼ East Бл´ижний Вост´ок; 2. n серед´ина; in the ∼ of сред´и (чего-л.); т´алия. middleman [´mId(@)lm@n] n поср´едник. midge [mIÃ] n м´ошка, ком´ар. midnight [´mIdnaIt] 1. a полун´очный, полн´очный; 2. n п´олночь. midriff [´mIdrIf] n жив´от, т´алия; анат. диафр´агма. midway [ mId´weI] n серед´ина дор´оги. mid-week [ mId´wi:k] n серед´ина нед´ели. midwife [´mIdwaIf] n акуш´ерка. might [maIt] n мощь; с´ила. mightiness [´maItIn@s] n м´ощность; вел´ичие. mighty [´maItI] a мог´учий; с´ильный; гром´адный. migrant [´maIgr@nt] 1. a перелётный; мигр´ирующий; 2. n пересел´енец; перелётная пт´ица; мигр´ирующее жив´отное. migrate [maI´greIt] v мигр´ировать, пересел´яться; соверш´ать перелёт (о птицах). migration [maI´greIS(@)n] n мигр´ация; перелёт.

´

´

´

´

´

mince

misery

— 217 —

mint II [mInt] 1. n финанс. мон´етный двор; д´енежный стан´ок; 2. v чек´анить; создав´ать (что-л. новое). minuet [ mInjU´et] n мену´эт. minus [´maIn@s] 1. a отриц´ательный; ∼ sign мат. м´инус; 2. n м´инус; 3. prep без; м´инус. minute [´mInIt] n мин´ута (интервал); ∼ hand мин´утная стр´елка (часов); кор´откий промеж´уток вр´емени; wait a ∼! подожд´ите мин´уточку!; мом´ент; ∼s проток´ол; делов´ая зап´иска. miracle [´mIr@k(@)l] n ч´удо. miraculous [mI´rækj@l@s] a чуд´есный; пораз´ительный. mirage [´mIrA:Z, m@´rA:Z] n мир´аж (тж. перен.). mire [maI@(r)] n бол´ото, тряс´ина; грязь. mirror [´mIr@(r)] 1. n з´еркало (тж. перен.); изображ´ение; 2. v отраж´ать; отображ´ать; воспроизвод´ить, создав´ать к´опию. mirth [m3:T] n вес´елье; смех. mirthful [´m3:Tf(@)l] a р´адостный, весёлый. misapply [ mIs@´plaI] v непр´авильно исп´ользовать; злоупотребл´ять. misapprehend [ mIsæprI´hend] v непр´авильно поним´ать. misapprehension [ mIsæprI´henS(@)n] n л´ожное представл´ение; недоразум´ение. misbehave [ mIsbI´heIv] v пл´охо себ´я вест´и. mischievous [´mIsÙIv@s] a озорн´ой; зл´обный. misdeed [ mIs´di:d] n злоде´яние; преступл´ение. misdoubt [ mIs´daUt] v подозрев´ать. miserable [´mIz(@)r@b(@)l] a несч´астный; уб´огий; ничт´ожный (о количестве). miserly [´maIz@lI] a скуп´ой. misery [´mIz@rI] n страд´ание; несч´астье; б´едственное полож´ение; б´едность; разг. зан´уда.

´

´

´

´

´

´

´

mince [mIns] 1. n фарш (мясной); нач´инка; 2. v измельч´ать; пропуск´ать ч´ерез мясор´убку; семен´ить (при ходьбе); говор´ить жем´анно. mincer [´mIns@(r)] n мясор´убка. mind [maInd] 1. n ум; р´азум; у´ мственные спос´обности; п´амять; 2. v им´еть возраж´ения; обращ´ать вним´ание; беспок´оиться (о чём-л.); заб´отиться (о ком-л.); сл´ушаться; п´омнить, не забыв´ать. mindful [´maIndf(@)l] a заб´отливый. mindless [´maIndl@s] a беззаб´отный; бесп´ечный. mine [maIn] pron мой; свой; it’s ∼ э´ то моё. mineral [´mIn@r@l] 1. a минер´альный; ∼ water минер´альная вод´а; 2. n минер´ал, руд´а; ∼ carbon к´аменный у´ голь. miniature [´mIn@Ù@(r)] 1. a мини´ ´ атюрный; 2. n миниатюра; мак´ет. minibus [´mInIb2s] n микроавт´обус. minimum [´mInIm@m] 1. a миним´альный; 2. n м´инимум. ´ miniskirt [´mInIsk3:t] n м´ини-юбка. minister [´mInIst@(r)] n мин´истр; Prime Minister премь´ер-мин´истр; свящ´енник; посл´анник (дипломатический). ministration [ mInI´streIS(@)n] n п´омощь; оказ´ание п´омощи; богослуж´ение. ministry [´mInIstrI] n минист´ерство; прав´ительство; рел. духов´енство; дух´овный сан. minor [´maIn@(r)] 1. a м´елкий; м´алый; незнач´ительный, второстеп´енный; мл´адший (по возрасту); муз. мин´орный; 2. n несовершеннол´етний; муз. мин´ор. minority [maI´n6rItI] n меньшинств´о; несовершеннол´етие. minster [´mInst@(r)] n соб´ор (кафедральный). mint I [mInt] n бот. м´ята.

´

misgiving

modal

— 218 —

´

misunderstand [ mIs2nd@´stænd] v непр´авильно поним´ать. mite [maIt] n клещ; кр´ошка; м´алое кол´ичество, к´апля; л´епта. mitigate [´mItIgeIt] v смягч´ать; уменьш´ать. mitigation [ mItI´geIS(@)n] n смягч´ение; облегч´ение. mitten [´mIt(@)n] n в´арежка; рукав´ица. mix [mIks] 1. n смесь; сост´ав; 2. v см´ешивать(ся); сочет´ать(ся); общ´аться; ∼ in зам´ешивать (тесто). mixed [mIkst] a см´ешанный; перем´ешанный. mixer [´mIks@(r)] n меш´алка, смес´итель; м´иксер; лёгкий в общ´ении челов´ек. mixture [´mIksÙ@(r)] n смесь; см´ешивание; мед. микст´ура. mizzle [´mIz(@)l] v морос´ить. mix-up [´mIks´2p] n недоразум´ение. moan [m@Un] 1. n стон; разг. нытьё; 2. v стон´ать; перен. завыв´ать (о ветре и т. п.); разг. ныть. moat [m@Ut] n ров. mob [m6b] 1. n толп´а; сб´орище; 2. v толп´иться. mobile [´m@UbaIl] a передвижн´ой, моб´ильный; подв´ижный. mobility [m@U´bIlItI] n моб´ильность; подв´ижность; дв´ижимость, дв´ижимое им´ущество. mobilization [ m@UbIlaI´zeIS(@)n] n мобилиз´ация. mobilize [´m@Ub@laIz] v мобилизов´ать(ся). moccasin [´m6k@sIn] n мокас´ин. mock [m6k] 1. a мн´имый, притв´орный; подд´ельный; 2. n насм´ешка; посм´ешище; 3. v насмех´аться, осм´еивать; издев´аться; лиш´ать (надежд и т. п.). mocking-bird [´m6kINb3:d] n зоол. пересм´ешник. mock-up [´m6k´2p] n мак´ет. modal [´m@Ud(@)l] a мод´альный; муз. л´адовый.

´

´

´

misgiving [ mIs´gIvIN] n опас´ение; предч´увствие. mishear [ mIs´hI@(r)] v ослы´ шаться; недослышать; не расслы´ ´ шать. misjudge [ mIs´Ã2Ã] v непр´авильно суд´ить (о чём-л.); недооц´енивать. misplaced [ mIs´pleIst] a неум´естный; незасл´уженный. misprint [´mIs´prInt] n опеч´атка. misrepresent [ mIs reprI´zent] v искаж´ать; представл´ять в л´ожном св´ете. misrule [ mIs´ru:l] n ан´архия; плох´ое правл´ение. Miss I [mIs] n мисс; д´евушка. miss II [mIs] 1. n пр´омах; неуд´ача; 2. v пром´ахиваться; упуск´ать; пропуск´ать, не замеч´ать; оп´аздывать; испытывать недост´аток; не хват´ать ´ (чего-л.); тер´ять(ся); скуч´ать; соск´учиться. missile [´mIsaIl] n снар´яд, рак´ета. missing [´mIsIN] a отс´утствую´ щий; недостающий; проп´авший (без вести). mission [´mIS(@)n] n воен. м´иссия; м´иссия (представительство); призв´ание. mist [mIst] 1. n тум´ан; дымка; 2. ´ v затум´анивать(ся) (тж. ∼ over); зат´ягивать(ся) дымкой; запотев´ать. ´ mistake [mI´steIk] 1. n ош´ибка; by ∼ по ош´ибке; to correct, rectify a ∼ испр´авить ош´ибку; to make a ∼ сд´елать ош´ибку; 2. v ошиб´аться. mister [´mIst@(r)] n разг. м´истер, сэр. mistiness [´mIstIn@s] n тум´анность. mistrust [ mIs´tr2st] 1. n недов´ерие (of — к); 2. v не довер´ять (кому-л.). mistrustful [ mIs´tr2stf(@)l] a недов´ерчивый; не довер´яющий. misty [´mIstI] a тум´анный (тж. перен.); подёрнутый дымкой; ´ нечёткий; перен. затум´аненный (взор).

´

´

´

´

´

´

´

´

— 219 —

mode [m@Ud] n о´ браз д´ействий; ∼ of life о´ браз ж´изни; вид; реж´им (работы); м´ода; муз. тон´альность. model [´m6d(@)l] 1. a мод´ельный; образц´овый; 2. n мод´ель, мак´ет; м´арка; 3. v модел´ировать; констру´ировать; быть манек´енщиком; демонстр´ировать (одежду); поз´ировать. modem [´m@Udem] n компьют. мод´ем. moderate [´m6d@r@t, ´m6d@reIt] 1. a ум´еренный; спок´ойный; небольш´ой, незнач´ительный; 2. n челов´ек ум´еренных взгл´ядов; 3. v умер´ять (пыл); успок´аивать(ся); стих´ать (о ветре и т. п.); председ´ательствовать. moderation [ m6d@´reIS(@)n] n ум´еренность; выдержанность; in ∼ ´ ум´еренно; регул´ирование. moderator [´m6d@reIt@(r)] n поср´едник; председ´атель. modern [´m6d(@)n] a соврем´енный; ∼ history н´овая ист´ория. modernism [´m6d@nIz(@)m] n модерн´изм. modernity [m@´d3:nItI] n соврем´енность. modernization [ m6d@naI´zeIS(@)n] n модерниз´ация. modernize [´m6d@naIz] v модерниз´ировать. modest [´m6dIst] a скр´омный, заст´енчивый; ум´еренный. modesty [´m6dIstI] n скр´омность, заст´енчивость; ум´еренность; благоприст´ойность. modify [´m6dIfaI] v видоизмен´ять; модифиц´ировать; внос´ить попр´авки; умер´ять; грам. определ´ять. modish [´m@UdIS] a м´одный. module [´m6dju:l] n м´одуль, блок; един´ица; составн´ой элем´ент; един´ица измер´ения; отс´ек, м´одуль (на космическом корабле). modus vivendi [ m@Ud@svI´vendi:] n о´ браз ж´изни.

mongoose

Mohammedan [m@´hæmId(@)n] 1. a магомет´анский, мусульм´анский; 2. n магомет´анин, мусульм´анин. molar [´m@Ul@(r)] 1 a коренн´ой; 2 n коренн´ой зуб. Moldavian [m6l´deIvI@n] 1. a молд´авский; 2. n молдав´анин, молдав´анка; молд´авский язык. ´ mole I [m@Ul] n р´одинка, бород´авка. mole II [m@Ul] n зоол. крот; дон´осчик; аг´ент, разв´едчик. mole III [m@Ul] n мол; д´амба. molecule [´m6lIkju:l] n мол´екула. molybdenum [m6´lIbd@n@m] n хим. молибд´ен. moment [´m@Um@nt] n мом´ент, мгнов´ение; мин´ута; just a ∼! мин´уточку!; физ. мом´ент; ∼ of inertia мом´ент ин´ерции. momentary [´m@Um@nt(@)rI] a момент´альный, мгнов´енный; кратковр´еменный. momentous [m@´ment@s, m@U´m-] a в´ажный, знамен´ательный. monarch [´m6n@k] n мон´арх. monarchy [´m6n@kI] n мон´архия. monastery [´m6n@st(@)rI] n монастырь. ´ Monday [´m2ndeI, -dI] n понед´ельник. monetary [´m2nIt(@)rI] a д´енеж´ ный; ∼ fund валютный фонд. money [´m2nI] n д´еньги (pl); ready ∼ нал´ичные (pl); to make ∼ зараб´атывать; to borrow ∼ заним´ать д´еньги; to change ∼ мен´ять д´еньги; to save ∼ коп´ить, экон´омить д´еньги; to spend ∼ тр´атить д´еньги. money-box [´m2nIb6ks] n коп´илка. moneyed [´m2nId] a бог´атый (человек). money-making [´m2nI meIkIN] a пр´ибыльный, д´енежный. Mongol [´m6Ng@l] 1. a монг´ольский; 2. n монг´ол, монг´олка; монг´ольский язык. ´ mongoose [´m6Ngu:s] n зоол. манг´уста.

´

mode

´

´

´

monitor

more

— 220 —

´

monumental [ m6njU´ment(@)l] a монумент´альный; колосс´альный. moo [mu:] 1. n мыч´ание; 2. v мыч´ать. mood I [mu:d] n настро´ение; a man of ∼s челов´ек настро´ения. mood II [mu:d] n грам. наклон´ение. ´ moody [´mu:dI] a унылый; угрю´ мый; подв´ерженный см´енам настро´ения, капр´изный. moon [mu:n] n лун´а, сп´утник; астр. Лун´а; л´унный цикл; half ∼ полум´есяц; full ∼ полнол´уние; поэт. м´есяц; new ∼ новол´уние. moon-faced [´mu:nfeIst] a круглол´ицый. moonlight [´mu:nlaIt] n л´унный свет. moonstone [´mu:nst@Un] n л´унный к´амень. mop [m6p] 1. n шв´абра; 2. v мыть, протир´ать (шваброй); вытир´ать; to ∼ one’s brow вытир´ать лоб. mope [m@Up] v хандр´ить. moped [´m@Uped] n моп´ед. moral [´m6r@l] 1. a нр´авственный; мор´альный; ∼ philosophy э´ тика; нравоуч´ительный; to draw the ∼ извлек´ать ур´ок; дух´овный; ∼ support мор´альная подд´ержка; 2. n нр´авственность; ∼s нр´авы (pl); мор´аль. morale [m@´rA:l] n мор´альное состо´яние; боев´ой дух. morality [m@´rælItI] n нр´авственность; э´ тика. moratorium [ m6r@´tO:rI@m] n морат´орий; impose a ∼ объявл´ять морат´орий. morbid [´mO:bId] a бол´езненный, нездор´овый (тж. перен.); мед. патолог´ический; нездор´овый псих´ически. mordant [´mO:d(@)nt] a е´ дкий (тж. перен.). more [mO:(r)] 1. a б´ольший; a little ∼ поб´ольше; дополн´ительный; 2. adv б´ольше; ещё.

´

monitor [´m6nIt@(r)] 1. n монит´ор; наст´авник; ст´ароста (группы); зоол. вар´ан; устр´ойство слеж´ения; 2. v след´ить, отсл´еживать; наблюд´ать. monitoring [´m6nIt@rIN] n контр´оль, наблюд´ение; слеж´ение. monk [m2Nk] n мон´ах. monkey [´m2NkI] 1. n обезь´яна; ∼ business прод´елки (pl); 2. v неум´ело обращ´аться; дразн´ить, передр´азнивать. monkey-nut [´m2NkI´n2t] n ар´ахис, землян´ой ор´ех. monochrome [´m6n@kr@Um] 1. a одноцв´етный, монохр´омный; чёрнобелый; ´ 2. n монохр´омное изображ´ение. monocle [´m6n@k(@)l] n мон´окль. monogamy [m@´n6g@mI] n моног´амия, единобр´ачие. monograph [´m6n@grA:f] n моногр´афия. monolithic [ m6n@´lITIk] a монол´итный (тж. перен.). monologue [´m6n@l6g] n монол´ог. monopolist [m@´n6p@lIst] n монопол´ист. monopoly [m@´n6p@lI] n моноп´олия; to establish, gain a ∼ получ´ить моноп´олию на что-л. monotheism [´m6n@UTIIz(@)m] n единоб´ожие, моноте´изм. monotheistic [ mOn@UTI´IstIk] a монотеист´ический. monotone [´m6n@t@Un] n монот´онность; однообр´азие; in a ∼ монот´онно. monotonous [m@´n6t@n@s] a монот´онный; однообр´азный. monster [´m6nst@(r)] 1. a гром´адный; чуд´овищный; 2. n чуд´овище (тж. перен.); монстр; ур´од. 6nt-] n montage [ m6n´tA:Z, ´m´ кино монт´аж; фотомонт´аж. month [m2nT] n м´есяц. monument [´m6njUm@nt] n монум´ент; п´амятник (тж. перен.); прим´ер, образ´ец.

´

´

´

moreover

mount

— 221 —

motherhood [´m2D@hUd] n матер´инство; матер´инские ч´увства. mother-in-law [´m2D(@)rInlO:] n тёща; свекр´овь. motherland [´m2D@lænd] n р´одина, отч´изна. mother-of-pearl [ m2D(@)r@v´p3:l] 1. a перлам´утровый; 2. n перлам´утр. motif [m@U´ti:f] n т´ема; мот´ив; мот´ив (аппликация на одежде). motion [´m@US(@)n] 1. n движ´ение; передвиж´ение; перен. шаг, д´ействие; испражн´ение; ход (часов и т. п.); 2. v пок´азывать, ук´азывать ж´естами. motionless [´m@US(@)nl@s] a неподв´ижный. motivate [´m@UtIveIt] v побужд´ать; заинтерес´овывать. motivation [ m@UtI´veIS(@)n] n побужд´ение; мот´ив; поощр´ение. motive [´m@UtIv] 1. a дв´ижущий, дв´игательный; ∼ power дв´ижущая с´ила; 2. n п´овод, мот´ив; ст´имул. motley [´m6tlI] a разноцв´етный; пёстрый (тж. перен.). motor [´m@Ut@(r)] n дв´игатель; мот´ор; to start a ∼ завод´ить мот´ор; to turn off a ∼ выключ´ать мот´ор; автомоб´иль (легковой); ∼ show автосал´он. motorist [´m@Ut@rIst] n автомобил´ист. motorman [´m@Ut@m@n] вод´итель; машин´ист (поезда). motorway [´m@Ut@weI] n автомагистр´аль. motto [´m6t@U] n дев´из; эп´играф; н´адпись на герб´е. moue [mu:´eI] n грим´аса. mould [m@Uld] n пл´есень. moult [m@Ult] 1. n л´инька; 2. v лин´ять; сбр´асывать опер´ение. mount I [maUnt] n холм; н´асыпь; гор´а (в названии); ∼ Everest гор´а Эвер´ест.

´

´

moreover [mO:r´@Uv@(r)] adv б´олее тог´о; кр´оме тог´о. morgue [mO:g] n морг. morning [´mO:nIN] 1. a у´ тренний; 2. n у´ тро; good ∼! с д´обрым у´ тром!. morocco [m@´r6k@U] 1. a сафь´яновый; 2. n сафь´ян. morphology [mO:´f6l@ÃI] n морфол´огия. Morse [mO:s] n а´ збука М´орзе (тж. ∼ code). mortal [´mO:t(@)l] a смерт´ельный; a ∼ wound смерт´ельная р´ана; ∼ sin см´ертный грех; см´ертный; ∼ combat см´ертный бой; уж´асный; ∼ fear смерт´ельный страх. mortgage [´mO:gIÃ] 1. n закл´ад; ипот´ечный кред´ит; ∼ bank ипот´ечный банк; закладн´ая; ∼ commitment закладн´ое обяз´ательство; 2. v закл´адывать (что-л.). mortgagee [ mO:gI´Ãi:] n кредит´ор (при ипотеке). mortgager [´mO:gIÃ@(r)] n заёмщик (при ипотеке). mosaic [m@U´zeIIk] n моз´аика. Moslem [´m6zlem], Muslim [´mUslIm] 1. a мусульм´анский; 2. n мусульм´анин. mosque [m6sk] n меч´еть. mosquito [m@s´ki:t@U] n ком´ар; моск´ит. moss [m6s] n мох; торфян´ое бол´ото. moss-green [´m6s gri:n] a тёмнозелёный. most [m@Ust] 1. a наиб´ольший; с´амый; 2. adv б´олее всег´о; наиб´олее; 3. n наиб´ольшее кол´ичество; б´ольшая часть; большинств´о. mostly [´m@UstlI] adv гл´авным о´ бразом; в основн´ом. moth [m6T] n мотылёк; моль; ∼ ball нафтал´иновый ш´арик; ночн´ая б´абочка. mother [´m2D@(r)] 1. n мать; перен. ист´очник; нач´ало; 2. a исх´одный; родн´ой (о язык и т. п.); 3. v рожд´ать (тж. перен.); раст´ить; перен. н´янчиться.

´

´

mount

multicoloured

— 222 —

mover [´mu:v@(r)] n иници´атор; дв´ижущая с´ила; ист´очник эн´ергии. movie [´mu:vI] n разг. киноф´ильм; кино (кинотеатр); to go to the ∼ ход´ить в кин´о. movie-maker [´mu:vI meIk@(r)] n режиссёр. moving [´mu:vIN] n дв´ижущийся; перемещ´ающийся. mow [m@U] v кос´ить; стричь (траву). mower [´m@U@(r)] n кос´ец; кос´илка; lawn ∼ газонокос´илка. much [m2Ù] 1. a мн´ого (чего-л.); too ∼ сл´ишком мн´ого; how ∼ ск´олько; 2. adv гор´аздо, мн´ого (больше); ∼ better гор´аздо л´учше; о´ чень; прим´ерно, почт´и; 3. n больш´ое кол´ичество; мн´огое. mucus [´mju:k@s] n слизь. mud [m2d] n грязь, сл´якоть; ∼ hut земл´янка. mud-bath [´m2dbA:T] n мед. грязев´ая в´анная. muddle [´m2d(@)l] 1. n п´утаница (в мыслях); беспор´ядок; 2. v п´утать; перем´ешивать; мут´ить (воду). muddy [´m2dI] 1. a гр´язный; зал´япанный гр´язью; гр´язный (цвет); м´утный (о жидкости); земл´истый (цвет лица); п´утаный (о мыслях); 2. v п´ачкать. muff [m2f] n м´уфта (тж. тех.). muffin [´m2fIn] n сд´обная б´улочка. muffle [´m2f(@)l] v зак´утывать, ок´утывать; приглуш´ать, глуш´ить. muffler [´m2fl@(r)] n шарф, кашн´е; тех. глуш´итель. muggy [´m2gI] a сыр´ой и тёплый; д´ушный. mulatto [mjU´læt@U] 1. a см´углый; 2. n мул´ат. mule I [mju:l] n мул; упр´ямый челов´ек. mule II [mju:l] n шлёпанец (обувь). multicoloured [ m2ltI´k2l@d] a многокр´асочный; цветн´ой.

´

´

mount II [maUnt] 1. n конь; верхов´ая л´ошадь; опр´ава (для камня); 2. v подним´аться (на холм); взбир´аться; сад´иться (на лошадь); оседл´ать; вставл´ять в опр´аву; ст´авить (спектакль и т. п.); нак´апливаться. mountain [´maUnt@n] 1. a г´орный; 2. n гор´а; гр´уда; к´уча (тж. перен.). mountaineer [ maUnt@´nI@(r)] n альпин´ист. mountaineering [ maUnt@´nI@rIN] n альпин´изм. mourn [mO:n] v скорб´еть, опл´акивать; горев´ать. mournful [´mO:nf(@)l] a ск´орбный; печ´альный. mourning [´mO:nIN] n скорбь; опл´акивание; печ´аль, грусть. mouse [maUs, maUz] n мышь; компьют. мышь (манипулятор). mouse-trap [´maUstræp] n мышел´овка. mousse [mu:s] n мусс. moustache [m@´stA:S] n усы´ (pl). mousy [´maUsI] a мыш´иный; мыш´иного цв´ета; т´ихий, р´обкий. mouth [maUT, maUD] n рот; by word of ∼ у´ стно; у´ стье (реки); вход; г´орлышко (бутылки); д´уло (ружья); ж´ерло (вулкана); перен. рот (лишний). mouth-organ [´maUT O:g@n] n губн´ая гарм´ошка. mouthpiece [´maUTpi:s] n мундшт´ук; микроф´он; перен. глаш´атай, р´упор; г´олос. move [mu:v] 1. n ход (в игре); пост´упок; 2. v дв´игать(ся); передвиг´ать(ся); смещ´ать(ся); пересел´яться; производ´ить впечатл´ение; волнов´ать; х´одить (в игре); развив´аться. movement [´mu:vm@nt] n движ´ение; смещ´ение; downward ∼ движ´ение вниз; upward ∼ движ´ение вверх; перемещ´ение, передвиж´ение (чего-л.); шаг; сюж´ет (романа); ход (часов).

´

´

´

multifaceted

muted

— 223 —

murmur [´m3:m@(r)] 1. n шёпот (тж. перен.); журч´ание; 2. v шепт´ать; шелест´еть; ворч´ать. muscatel [ m2sk@´tel] n муск´ат (вино). muscle [´m2s(@)l] n мышца, м´ус´ кул; a man of ∼ сил´ач. Muscovite [´m2sk@UvaIt] 1. a моск´овский; 2. n москв´ич. muscular [´m2skj@l@(r)] a мы´ шечный, м´ускульный; мускул´истый, с´ильный. musings [´mju:zINz] n разд´умья (pl), размышл´ения (pl). museum [mju:´zI@m] n муз´ей. mush [m2S] n к´аша; м´есиво. mushroom [´m2SrUm, -ru:m] 1. n гриб; 2. a грибн´ой. music [´mju:zIk] n м´узыка; to compose, write ∼ пис´ать м´узыку; to perform, play ∼ исполн´ять м´узыку; н´оты (pl) (тж. sheet ∼). musical [´mju:zIk(@)l] 1. a музык´альный; ∼ instrument музык´альный инструм´ент; ∼ quality тембр; ´ 2. n музык´альная ком´едия, мюзикл (тж. ∼ comedy, ∼ show). musician [mju:´ziS(@)n] n музык´ант; композ´итор. musketeer [ m2sk@´tI@(r)] n мушкетёр. musk-rat [´m2skræt] n онд´атра. musky [´m2skI] a м´ускусный. mussel [´m2s(@)l] n зоол. м´идия. must [m2st] v д´олжен; об´язан; н´ужно, необход´имо. mustard [´m2st@d] n горч´ица. mutant [´mju:t@nt] n мут´ант. mutate [mju:´teIt] v биол. мут´ировать; видоизмен´яться. mutation [mju:´teIS(@)n] n биол. мут´ация; измен´ение. mute [mju:t] 1. a безм´олвный; нем´ой; фон. нем´ой; глух´ой (звук); 2. n нем´ой; муз. сурд´инка; стат´ист (актёр). muted [´mju:tId] a приглушённый.

´

´

´

multifaceted [ m2ltI´fæsItId] a многогр´анный. multiform [´m2ltIfO:m] a многообр´азный. multimillionaire [ m2ltI mIlI@´ne@(r)] n мультимиллион´ер. multinational [´m2ltI´næS(@)n@l] a многонацион´альный. multiple [´m2ltIp(@)l] 1. a мн´ожественный; многоч´исленный; ∼ store ф´ирменный магаз´ин; 2. n кр´атное числ´о. multiplication [ m2ltIplI´keIS(@)n] n мат. умнож´ение; ∼ table табл´ица умнож´ения; размнож´ение. multiply [´m2ltIplaI] v мат. умнож´ать; мн´ожиться, увел´ичиваться в числ´е; размнож´аться. multiracial [ m2ltI´reIS(@)l] a многонацион´альный. multi-storey [ m2ltI´stO:rI] a многоэт´ажный. multitude [´m2ltItju:d] n мн´ожество; м´асса; the ∼ толп´а. multitudinous [ m2ltI´tju:dIn@s] a многообр´азный, многоч´исленный. mumble [´m2mb(@)l] 1. n бормот´ание; 2. v бормот´ать; м´ямлить. mummery [´m2m@rI] n пантом´има; маскар´ад. mummy I [´m2mI] n м´умия. mummy II [´m2mI] n разг. м´ама, м´амочка. munch [m2nÙ] v жев´ать; ч´авкать. mundane [m2n´deIn] a земн´ой; обыденный. ´ municipal [mju:´nIsIp(@)l] a муницип´альный, городск´ой. municipality [mju: nIsI´pælItI] n муниципалит´ет. murder [´m3:d@(r)] 1. n уб´ийство; 2. v убив´ать; перен. губ´ить; to ∼ language ков´еркать сл´ова. murderer [´m3:d@r@(r)] n уб´ийца. murk [m3:k] n мгла; мрак. murky [´m3:kI] a тёмный, мр´ачный; м´утный (о воде).

´

´

´

´

´

´

´

mutilate

name

— 224 —

myriad [´mIrI@d] 1. a несм´етный, бесч´исленный; 2. n мири´ады (pl); несчётное числ´о. myself [maI´self] pron сам; себ´я; мен´я самог´о. mysterious [mI´stI@rI@s] a та´инственный, заг´адочный. mystery [´mIst(@)rI] n т´айна; заг´адка; театр. мист´ерия; рел. т´аинство (обряда); детект´ив (литературное произведение). mystic [´mIstIk], mystical [´mIstIk(@)l] 1. a мист´ический; 2. n м´истик. mystique [mI´sti:k] n м´истика; та´инственность. myth [mIT] n миф (тж. перен.). mythical [´mITIk(@)l] a миф´ический, ск´азочный. mythological [ mIT@´l6ÃIk(@)l] a мифолог´ический. mythology [mI´T6l@ÃI] n мифол´огия.

´

mutilate [´mju:tIleIt] v ув´ечить; кал´ечить; искаж´ать, измен´ять (смысл). mutilation [ mju:tI´leIS(@)n] n ув´ечье; искаж´ение. mutineer [ mju:tI´nI@(r)] n мят´ежник, бунтовщ´ик. mutiny [´mju:tInI] 1. n мят´еж, бунт; 2. v бунтов´ать; подним´ать мят´еж. mutism [´mju:tIz(@)m] n немот´а. mutter [´m2t@(r)] 1. n бормот´ание; ворч´ание; 2. v бормот´ать; ворч´ать. mutton [´m2t(@)n] n бар´анина; ∼ chop бар´анья отбивн´ая. mutual [´mju:ÙU@l] a вза´имный; о´ бщий; ∼ respect вза´имное уваж´ение. mutually [´mju:ÙU@lI] adv вза´им´ но; обоюдно. my [maI] pron мой; свой; ∼ dear дорог´ой (обращение); oh, ∼ God! Б´оже мой!.

´

´

N nacelle [næ´sel] n к´ожух; гонд´ола. nacre [´neIk@(r)] n перлам´утр; жемч´ужница. nacreous [´neIkrI@s] a перлам´утровый. nail [neIl] 1. n н´оготь; to cut, pare, trim one’s ∼s стричь н´огти; to do, ´ manicure one’s ∼s д´елать маникюр; 2. v забив´ать гв´озди; прибив´ать (гвоздями); прик´овывать (взгляд и т. п.); сосредот´очить вним´ание (на чём-л.); схват´ить; арестов´ать. nail-polish [´neIlp6lIS], nailvarnish [´neIlvA:nIS] n лак для ногт´ей. nail-scissors [´neIl sIz@z] n мани´ кюрные н´ожницы (pl).

naive [naI´i:v] a на´ивный; простов´атый; примит´ивный (об искусстве). naivety [naI´i:v@tI] n на´ивность, простов´атость. naked [´neIkId] a г´олый, наг´ой; обнажённый; visible to the ∼ eye в´идный невооружённым гл´азом. nakedness [´neIkIdn@s] n нагот´а; голосл´овность. name [neIm] 1. n и´ мя; фам´илия (тж. family ∼, sur∼); род, семь´я, фам´илия; т´ермин; репут´ация, д´оброе и´ мя; 2. v назыв´ать, дав´ать и´ мя; назнач´ать; назнач´ать (на должность); назыв´ать ког´о-л. кем-л.; назыв´ать.

´

name-day

nausea

— 225 —

nation [´neIS(@)n] n нар´од, н´ация; нар´одность; госуд´арство, н´ация; independent ∼ незав´исимое госуд´арство; (the ∼) все насел´ение страны; ´ пл´емя; объедин´ение племён. national [´næS(@)n@l] 1. a национ´альный; ∼ holiday национ´альный пр´аздник; госуд´арственный; ∼ emblem госуд´арственный герб; центр´альный; 2. n граждан´ин; ∼ elections все´общие выборы; п´одданный. ´ nationality [ næS@´nælItI] n национ´альность; национ´альная принадл´ежность; гражд´анство; национ´альная незав´исимость, госуд´арственность; нар´од; р´асовая, этн´ическая гр´уппа. native [´neItIv] 1. n урож´енец; абориг´ен, автохт´он; 2. a родн´ой, прирождённый; абориг´енный; встреч´ающийся в прир´оде, неиск´усственный; туз´емный; самор´одный (о металлах). Nativity [n@´tIvItI] n: the ∼ Рождеств´о Христ´ово. natural [´næÙ(@)r@l] a ест´ественный, прир´одный; насто´ящий; д´икий, некультив´ированный; обыч´ ный, норм´альный; пон´ятный; относ´ящийся к естествозн´анию. naturalist [´næÙ(@)r@lIst] n естествоиспыт´атель, натурал´ист; натурал´ист (в искусстве, литературе и т. д.). naturally [´næÙ(@)r@lI] adv ест´ественно; кон´ечно; в прир´оде; от прир´оды; по прир´оде сво´ей; по своем´у хар´актеру. nature [´neIÙ@(r)] n прир´ода, хар´актер (явления); прир´ода; ∼ reserve запов´едник; хар´актер, нат´ура (человека); род, сорт. naught [nO:t] 1. n ничт´о; all for ∼ зря, д´аром; ноль; 2. a беспол´езный, ничт´ожный; плох´ой. naughty [´nO:tI] a непосл´ушный; шаловл´ивый; пик´антный. nausea [´nO:zI@, ´nO:sI@] n тошнот´а; отвращ´ение.

´

name-day [´neImdeI] n имен´ины (pl). nameless [´neIml@s] a безым´янный. namesake [´neImseIk] n тёзка; однофам´илец. nanny [´nænI] n н´яня; н´янечка. nanny-goat [´nænIg@Ut] n коз´а. napkin [´næpkIn] n салф´етка; paper ∼ бум´ажная салф´етка; м´аленькое полот´енце; подг´узник; прокл´адка, гигиен´ическая салф´етка; пелёнки. narcissistic [ nA:sI´sIstIk] a самовлюблённый. narcissus [nA:´sIs@s] n бот. нарц´исс. narcosis [nA:´k@UsIs] n нарк´оз. narcotic [nA:´k´ 6tIk] 1. a наркот´ический; 2. n снотв´орное; нарк´отик. narrate [n@´reIt] v расск´азывать; повествов´ать. narration [n@´reIS(@)n, næ´r-] n повествов´ание, расск´аз; п´овесть. narrative [´nær@tIv] a повествов´ательный. narrator [n@´reIt@(r)] n расск´азчик, повествов´атель; д´иктор. narrow [´nær@U] 1. a у´ зкий; т´есный; огран´иченный, недалёкий (об умственных способностях человека и т. п.); тщ´ательный; 2. v сжим´ать, сокращ´ать; огран´ичивать; сжим´аться, сокращ´аться. narrowly [´nær@UlI] adv у´ зко; еле-´еле (успевать). nasal [´neIz(@)l] 1. a носов´ой; ∼ catarrh н´асморк; гнус´авый (голос); 2. n фон. носов´ой звук. nasturtium [n@´st3:S@m] n бот. наст´урция. nasty [´nA:stI] a м´ерзкий; прот´ивный (запах и т. п.); скв´ерный; a ∼ temper скв´ерный хар´актер; оп´асный; тр´удный. natality [neI´tæl@tI] n рожд´аемость.

´

naval

— 226 —

naval [´neIv(@)l] a морск´ой; во´енно-морск´ой; судов´ой, кораб´ельный. navel [´neIv(@)l] n пуп´ок, пуп (тж. перен.). navigate [´nævIgeIt] v управл´ять; вест´и с´удно (through — через); пл´авать; лет´ать (на самолёте). navigation [ nævI´geIS(@)n] n морепл´авание; навиг´ация; inland ∼ речн´ое судох´одство. navigator [´nævIgeIt@(r)] n шт´урман; ист. морепл´аватель. navy [´neIvI] n во´енно-морск´ой флот; морск´ое в´едомство. navy-blue [ neIvI´blu:] a тёмнос´иний. near [nI@(r)] 1. a бл´изкий; a ∼ relative бл´изкий р´одственник; недалёкий; ближ´айший (о времени); разг. приж´имистый; 2. adv бл´изко; недалек´о; едв´а, чуть-чуть; 3. v приближ´аться; подход´ить; 4. prep. о´ коло; у; бл´изко от. nearby [ nI@´baI] 1. a сос´едний; близлеж´ащий; 2. adv побл´изости, по сос´едству; недалек´о. nearly [´nI@lI] бл´изко (тж. перен.); недалек´о; чуть не. nearness [´nI@n@s] n бл´изость. near-sighted [ nI@´saItId] a близор´укий. neat [ni:t] a чёткий; т´очный; л´овкий, иск´усный. neatly [´ni:tlI] adv чётко; аккур´атно; иск´усно, л´овко. necessarily [´nesIs@rIlI] adv неизб´ежно; not ∼ не обяз´ательно. necessary [´nesIs@rI] a необход´имый, н´ужный; неизб´ежный. necessitate [n@´sesIteIt] v обусл´овливать; влечь за соб´ой; вынужд´ать. necessitous [n@´sesIt@s] a б´едный, нужд´ающийся. necessity [n@´sesItI] n необход´имость; in case of ∼ в сл´учае необход´имости; ∼s предм´еты п´ервой необход´имости; нужд´а.

negligent

neck [nek] n ш´ея; г´орлышко (бутылки); горлов´ина, вырез (платья ´ и т. п.); геогр. переш´еек; мыс. neckband [´nekbænd] n в´орот (одежды). neckerchief [´nek@ÙIf] n ш´ейный плат´ок. necklace [´neklIs] n ожер´елье. necktie [´nektaI] n г´алстук. necrology [ne´kr6l@ÃI] n некрол´ог. nectar [´nekt@(r)] n нект´ар. nectarine [´nekt@ri:n] n нектар´ин, гл´адкий п´ерсик. nee [neI] a урождённая. need [ni:d] 1. n нужд´а; потр´ебность; if ∼ be в сл´учае необход´имости; 2. v нужд´аться, испытывать ´ потр´ебность (в); быть об´язанным. needle [´ni:d(@)l] 1. n игл´а (швейная); иг´олка (хвои); сп´ица; стр´елка (прибора); обел´иск; 2. v прок´алывать; подк´алывать; раздраж´ать. needless [´ni:dl@s] a нен´ужный, изл´ишний; неум´естный. needlework [´ni:d(@)lw3:k] n рукод´елие, шитьё, вышив´ание. needy [´ni:dI] a нужд´ающийся; б´едственный. negation [nI´geIS(@)n] n отриц´ание; опроверж´ение. negative [´neg@tIv] 1. a отриц´ательный; фото негат´ивный; 2. n отриц´ание; фото негат´ив; эл. отриц´ательный п´олюс; 3. v отверг´ать; противор´ечить. neglect [nI´glekt] 1. n пренебреж´ение; невним´ание; 2. v пренебрег´ать; забр´осить (обязанности); не заб´отиться (о ком-л.); запуск´ать (дела); забыв´ать (что-л. сделать). neglectful [nI´glektf(@)l] a небр´ежный; невним´ательный (of — к); бесп´ечный, нерад´ивый. neglige [´neglIZeI] n пенью´ар. negligence [´neglIÃ@ns] n небр´ежность; хал´атность. negligent [´neglIÃ@nt] a небр´ежный; хал´атный; нерад´ивый.

´

´

´

´

negligible

newt

— 227 —

nestling [´nestlIN] n птен´ец. net [net] n сеть; с´етка; сеть (коммуникационная). nettle [´net(@)l] n крап´ива. network [´netw3:k] n сеть, с´етка; сеть (магазинов и т. п.); р´адио- и´ ли телевещ´ание; вещ´ательная комп´ания. neuron [´njU@r6n] n нейр´он. neuter [´nju:t@(r)] 1. a грам. ср´еднего р´ода; нейтр´альный; 2. n грам. ср´едний род. neutral [´nju:tr@l] a нейтр´альный; безуч´астный, безразл´ичный. neutrality [nju:´trælItI] n нейтралит´ет. neutron [´nju:tr6n] n физ. нейтр´он. never [´nev@(r)] adv никогд´а; совс´ем, нич´уть (в отрицании); ∼ mind не беспок´ойтесь!. never-dying [ nev@´daIIN] a бессм´ертный. never-ending [ nev@r´endIN] a несконч´аемый, непрекращ´ающийся; бескон´ечный. never-failing [ nev@´feIlIN] a надёжный. nevermore [ nev@´mO:(r)] adv никогд´а б´ольше. nevertheless [ nev@D@´les] adv тем не м´енее. new [nju:] a н´овый. new-born [´nju:bO:n] a новорождённый; возрождённый. newcomer [´nju:k2m@(r)] n приш´елец; при´езжий. newly [´nju:lI] adv з´аново; вновь; нед´авно. newly-wed [´nju:lIwed] n новобр´ачный; the ∼s молодожёны (pl). news [nju:z] n н´овость, изв´естие; that’s good ∼ сл´ава Б´огу!; н´овости (pl); посл´едние изв´естия (pl); ∼ conference пресс-конфер´енция. newspaper [´nju:speIp@(r)] n газ´ета. news-stand [´nju:zstænd] n газ´етный ки´оск. newt [nju:t] n зоол. трит´он.

´

´

´

´

´

negligible [´neglIÃ@b(@)l] a незнач´ительный. negotiable [nI´g@USI@b(@)l] a проход´имый; про´езжий. negotiate [nI´g@USIeIt] v вест´и перегов´оры; обсужд´ать; вест´и дел´а; преодолев´ать (разногласия); ул´аживать (спор); преодолев´ать, пробир´аться (через что-л.); to ∼ a difficulty преодолев´ать тр´удность. negotiation [nI g@UsI´eIS(@)n] n перегов´оры (pl); обсужд´ение; преодол´ение (разногласий). negotiator [nI´g@USIeIt@(r)] n уч´астник перегов´оров; представ´итель. Negress [´ni:gr@s] n негрит´янка. Negro [´ni:gr@U] a негрит´янский; темнок´ожий. neigh [neI] 1. n рж´ание; 2. v ржать. neighbour [´neIb@(r)] n сос´ед. neighbourhood [´neIb@hUd] n сос´едство; бл´изость; in the ∼ по сос´едству; сос´еди (pl); окруж´ающие (pl). neither [´naID@(r)] 1. adv т´акже (в отрицании); 2. n ни тот, ни друг´ой; ни од´ин из; 3. pron ∼ . . . nor . . . ни . . . ни . . . . neologism [nI´6l@ÃIz(@)m] n неолог´изм. neon [´ni:6n] 1. a не´оновый; ∼ sign не´оновая рекл´ама, вывеска; 2. ´ n хим. не´он. nephew [´nefju:, ´nevju:] n плем´янник. nephrite [´nefraIt] n мин. нефр´ит. nerve [n3:v] n нерв; ∼ specialist невропат´олог; выдержка; to ´ have the ∼ to им´еть н´аглость (для чего-л.); бот. ж´илка. nerveless [´n3:vl@s] a бесс´ильный; в´ялый. nervy [´n3:vI] a н´ервный, раздраж´ительный; см´елый. nest [nest] n гнезд´о. nestle [´nes(@)l] v вить гнезд´о; ют´иться; ∼ up ласк´аться (к кому-л.).

´

New

noble

— 228 —

nimble [´nImb(@)l] a пров´орный; ш´устрый; г´ибкий, жив´ой (ум); сообраз´ительный (человек). nimbus [´nImb@s] n нимб; дождев´ое о´ блако. nine [naIn] 1. n дев´ятка; д´евятеро; д´евять (часов, лет); 2. num card д´евять. ninepins [´naInpInz] n к´егли (pl). nineteen [ naIn´ti:n] 1. n девятн´адцать (лет); 2. num card девятн´адцать. nineteenth [ naIn´ti:nT] 1. n девятн´адцатая часть; девятн´адцатое (число месяца); 2. num ord девятн´адцатый. ninetieth [´naIntI@T] 1. n девян´остая часть; 2. num ord девян´остый. ninety [´naIntI] 1. n девян´осто лет; 2. num card девян´осто; ∼s девян´остые (годы). ninth [naInT] 1. n дев´ятая часть; дев´ятое (число месяца); 2. num ord дев´ятый. nip [nIp] 1. n щип´ок; ук´ус; 2. v щип´ать; кус´ать; ∼ off отк´усывать; пощ´ипывать (о морозе); быстро сб´е´ гать (куда-л.). nipper [´nIp@(r)] n клешн´я; тех. кл´ещи (pl). nipple [´nIp(@)l] n сос´ок (груди); с´оска (для кормления); тех. н´иппель. nitrogen [´naItr@Ã@n] хим. 1. a аз´отный; 2. n аз´от. no [n@U] 1. a никак´oй; ∼ doubt несомн´енно; не; запрещ´ение (чего-л.); ∼ smoking кур´ить воспрещ´ается; 2. adv нет; 3. отриц´ание; г´олос пр´отив; 4. pron ниск´олько; ни од´ин; никак´ой; совс´ем не. Nobel prize [´n@Ub(@)lpraIz] n Н´обелевская пр´емия. nobility [n@U´bIlItI] n знать, двор´янство; благор´одство. noble [´n@Ub(@)l] a зн´атный, двор´янский; благор´одный; ∼ metal благор´одный мет´алл.

´

´

´

New Year [ nju: ´j3:(r), -´jI@(r)] 1. a новог´одний; 2. n Н´овый год. next [nekst] 1. a сл´едующий (раз); б´удущий (год); сос´едний; to live ∼ door жить р´ядом; очередн´ой (выпуск); 2. adv д´алее; пот´ом; ∼ to р´ядом, о´ коло; по сос´едству. nib [nIb] n пер´о. nibble [´nIb(@)l] v грызть; обгрыз´ать; клев´ать (о рыбе). nice [naIs] a при´ятный; хор´оший; ´ д´обрый (to — к); м´илый; уютный (дом); вк´усный (обед); разб´орчивый; т´онкий. nicely [´naIslI] adv хорош´о; при´ятно; ∼ put м´етко ск´азано. nicety [´naIsItI] n т´онкость; делик´атность; м´елкие подр´обности (pl). niche [nIÙ, ni:S] n н´иша (тж. перен.). nick I [nIk] n надр´ез; зас´ечка; in the ∼ of time в´овремя. Nick II [nIk] n: Old ∼ сатан´а, чёрт. nickel [´nIk(@)l] 1. a н´икелевый; 2. n хим. н´икель. nickname [´nIkneIm] 1. n кл´ичка, пр´озвище; 2. дав´ать пр´озвище. nicotine [´nIk@ ti:n] n никот´ин. niece [ni:s] n плем´янница. nifty [´nIftI] a ст´ильный, м´одный; иск´усный; л´овко прид´уманный. night [naIt] n ночь; at ∼ н´очью; в´ечер; good ∼! разг. спок´ойной н´очи!. night-club [´naItkl2b] n ночн´ой клуб. nightdress [´naItdres], nightgown [´naItgAUn] n ночн´ая руб´ашка. nightingale [´naItINgeIl] n солов´ей. night-light [´naItlaIt] n ночн´ик. nightshade [´naItS@Id] n бот. паслён. night-watchman [ naIt´w6Ùm@n] n ночн´ой ст´орож. nil [nIl] n ноль.

´

´

nobleman

norm

— 229 —

´

non-effective [ n6nI´fektIv] a недейств´ительный; воен. нег´одный к во´енной сл´ужбе. nonetheless [ n2nD@´les] adv одн´ако, тем не м´енее. non-existence [ n6n Ig´zIst@ns] n небыти´е. non-iron [ n6n´aI@n] a немн´ущийся (об одежде). non-metal [´n6n met(@)l] n немет´алл. non-moral [ n6n´m6r(@)l] a амор´альный. non-observance [ n6n@b´z3:v@ns] n наруш´ение, невыполн´ение. no-nonsense [ n@U´n6ns@ns] a делов´ой, серьёзный. nonplus [ n6n´pl2s] v ст´авить в туп´ик; привод´ить в замеш´ательство. non-renewable [ n6nrI´nju:@b(@)l] n невозобновл´яемый. nonsense [´n6ns(@)ns] n ерунд´а, вздор; гл´упость; to talk ∼ нест´и чушь; сумасбр´одство, бессмыслен´ ный пост´упок. non-smoker [ n6n´sm@Uk@(r)] n некур´ящий; помещ´ение для некур´ящих. non-stop [ n6n´st6p] 1. a беспрерывный; безостан´овочный; бес´ пос´адочный (перелёт); ид´ущий без остан´овок (автобус), экспр´есс; 2. adv безостан´овочно. nontaxable [ n6n´tæks@b(@)l] a не облаг´аемый нал´огом. noodles [´nu:d(@)lz] n кул. лапш´а. noon [nu:n] n п´олдень; зен´ит; поэт. п´олночь. no one [´n@Uw2n] pron никт´о. noose [nu:s] 1. n петл´я; арк´ан; зап´адня, капк´ан, лов´ушка (тж. перен.); перен. у´ зы супр´ужества; 2. v заарк´анить; перен. заман´ить в лов´ушку; перен. окрут´ить, жен´ить (кого-л.); завяз´ать (на узел и т. п.). norm [´nO:m] n н´орма, пр´авило; образ´ец, станд´арт.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

nobleman [´n@Ub(@)lm@n] n дворян´ин. noble-minded [ n@Ub(@)l´maIndId] a благор´одный, великод´ушный. noblewoman [´n@Ub(@)lwUm@n] n двор´янка. nobly [´n@UblI] adv благор´одно. nobody [´n@Ub@dI] pron никт´о. nocturnal [n6k´t3:n(@)l] a ночн´ой. nocturne [´n6kt3:n] n муз. нок´ тюрн. nod [n6d] 1. n кив´ок; 2. v кив´ать голов´ой; перен. клев´ать н´осом; to ∼ off задрем´ать. noise [nOIz] n шум; пом´ехи (pl) (радио и т. п.); звук. noiseless [´nOIzl@s] a бесш´умный. noisome [´nOIs@m] a вр´едный; ´ м´ерзкий; вонючий. noisy [´nOIzI] a ш´умный; шумл´ивый; ∼ laughter гр´омкий смех. nomadic [n@U´mædIk] a кочев´ой; коч´ующий (о стаде); перелётный (о птице). nominal [´n6mIn(@)l] a номин´альный; именн´ой; ∼ roll именн´ой сп´исок. nominate [´n6mIneIt] v выдвиг´ать кандидат´уру; номин´ировать. nomination [ n6mI´neIS(@)n] n выдвиж´ение; номин´ация. nominative [´n6mIn@tIv] грам. n имен´ительный пад´еж. nominee [ n6mI´ni:] n кандид´ат. non-alcoholic [ n6nælk@´h6lIk] a безалког´ольный. non-believer [ n6nbI´li:v@(r)] n нев´ерующий. nonbreakable [ n6n´breIk@b(@)l] ´ a небьющийся. nonchalant [´n6nS@l@nt] a бесп´ечный; безразл´ичный. non-combatant [ n6n´k6mb@t@nt] n гражд´анское насел´ение. none [n2n] pron ни од´ин; никт´о; ∼ but никт´о кр´оме.

´

´

´

´

´

´

´

normal

— 230 —

normal [´nO:m(@)l] 1. a норм´альный; обычный; ∼ intelligence ср´ед´ ний интелл´ект; гетеросексу´альный; геом. перпендикул´ярный; 2. n образ´ец; станд´арт; ср´едняя величин´а; геом. перпендикул´яр. normally [´nO:m@lI] adv норм´ально; обычно. ´ normative [´nO:m@tIv] a нормат´ивный. north [nO:T] 1. a с´еверный; ∼ America С´еверная Ам´ерика; пол´ярный; 2. adv на с´евер; 3. n с´евер; мор. норд, с´еверный в´етер. north-east [ nO:T´i:st], мор. [nO:r´i:st] 1. n с´еверо-вост´ок; мор. нордо´ ст, с´еверо-вост´очный в´етер; 2. a с´еверо-вост´очный (тж. о ветре). northern [´nO:D@n] 1. a с´еверный; ∼ lights с´еверное си´яние; 2. n север´янин; с´еверный в´етер. Northern hemisphere [´nO:D@n ´hemIsfI@] n C´еверное полуш´арие. north-west [ nO:T´west], мор. [nO:(r)´west] 1. n с´еверо-з´апад; мор. норд-в´ест, с´еверо-з´ападный в´етер; 2. a с´еверо-з´ападный (тж. о ветре). Norwegian [nO:´wi:Ã@n] 1. a норв´ежский; 2. n норв´ежец, норв´ежка; норв´ежский язык. ´ nose [n@Uz] 1. n нос; м´орда; носов´ая часть (судна); чутьё, нюх (тж. перен); тех. с´опло; з´апах; н´осик (чайника); г´орлышко (сосуда); 2. v ´ нюхать; тыкаться н´осом. ´ nostalgia [n6´stælÃ@] n ностальг´ия; тоск´а (по дому). not [n6t] adv не; ни; ∼ on your life ни в к´оем сл´учае; отрицание при модальных и вспомогательных глаголах (тж. -n’t) I do ∼ (don’t) understand я не поним´аю; не (отрицание при инфинитиве или герундии). notable [´n@Ut@b(@)l] 1. a зам´етный; примеч´ательный; 2. n знамен´итость; аристокр´атия, знать.

notionally

notably [´n@Ut@blI] adv ос´обенно; зам´етно. notary [´n@Ut@rI] n нот´ариус (тж. ∼ public). notation [n@U´teIS(@)n] n нот´ация; обознач´ение; phonetic ∼ фонет´ическая транскр´ипция; зам´етка; примеч´ание, ссылка. ´ note [n@Ut] 1. n з´апись, зам´етка; примеч´ание; муз. н´ота; кл´авиша (инструмента); тон; п´ение (птиц); репут´ация; 2. v отмеч´ать; замеч´ать; зап´исывать (тж. ∼ down). notebook [´n@UtbUk] n блокн´от, записн´ая кн´ижка; тетр´адь. notecase [´n@UtkeIs] n бум´ажник. noted [´n@UtId] a изв´естный, знамен´итый, просл´авленный. nothing [´n2TIN] 1. n ничт´о; ничег´о; for ∼ д´аром; ни за что; ноль; пуст´як, м´елочь; матем. ноль; небыти´е; 2. pron ничег´о, ничт´о; there’s ∼ to do н´ечего д´елать; 3. adv ниск´олько, совс´ем нет. notice [´n@UtIs] 1. n объявл´ение, заявл´ение; извещ´ение; 2. v обращ´ать вним´ание; замеч´ать; реценз´ировать, пис´ать отчёт; предупрежд´ать, уведомл´ять. noticeable [´n@UtIs@b(@)l] a зам´етный; ∼ accent зам´етный акц´ент. noticeably [´n@UtIs@blI] adv зам´етно, знач´ительно. notice-board [´n@UtIsbO:d] n доск´а объявл´ений. notify [´n@UtIfaI] v уведомл´ять, извещ´ать; объявл´ять; дав´ать св´едения. notion [´n@US(@)n] n пон´ятие, представл´ение; мн´ение; пон´ятие (научное); катег´ория; амер. галантер´ея; ∼ department галантер´ейный отд´ел. notional [´n@US@n(@)l] a воображ´аемый, мн´имый. notionally [´n@US@n(@)lI] adv умозр´ительно; теорет´ически; номин´ально.

´

´

numismatics

— 231 —

nub [n2b] n суть (чего-л.). nuclear [´nju:klI@(r)] a астрон.; физ. я´ дерный; содерж´ащий ядр´о, я´ дерный. nucleus [´nju:klI@s] n ядр´о, центр; ∼ of a story суть расск´аза; физ. ядр´о (тж. перен.); биол. зар´одыш; ядр´о (клетки); бот. к´осточка (плода). nude [nju:d] a обнажённый, наг´ой; г´олый, лишённый раст´ительности, безл´есый; безвол´осый; тел´есного цв´ета; неприкрытый; ∼ fact ´ очев´идный факт. nudist [´nju:dIst] n нуд´ист. nudity [´nju:dItI] n нагот´а. nugget [´n2gIt] n самор´одок; сл´иток (золота); кус´ок. nuisance [´nju:s(@)ns] n дос´ада; what a ∼! как´ая дос´ада!; непри´ятность; надо´едливый челов´ек; преп´ятствие; невынос´имость. number [´n2mb@(r)] 1. n числ´о; ц´ифра; н´омер (журнала); грам. числ´о; грам. числ´ительное; 2. v счит´ать; насч´итывать; включ´ать (в число); воен. рассч´итываться. number one [´n2mb@(r) ´w2n] n своё «я», с´обственная перс´она; первокл´ассный; с´амый гл´авный; м´алая нужд´а; to do ∼ моч´иться. number two [´n2mb@(r) ´tu:] n «втор´ой сорт»; пом´ощник; to do ∼ испражн´яться. number-plate [´n2mb@´pleIt] n номерн´ой знак (автомобиля). numeral [´nju:m@r@l] 1. a числов´ой; цифров´ой; 2. n ц´ифра; грам. и´ мя числ´ительное. numerate [´nju:m@r@t] v подсч´итывать; вычисл´ять. numeration [ nju:m@´reIS(@)n] n исчисл´ение, счёт; нумер´ация. numerator [´nju:m@reIt@(r)] n мат. числ´итель. numerous [´nju:m@r@s] a многоч´исленный; мн´ожественный; созв´учный. numismatics [ nju:mIz´mætIks] n нумизм´атика.

´

notorious [n@U´tO:rI@s] a преслов´утый; хорош´о изв´естный (факт); общеизв´естный. nougat [´nu:gA:] n нуг´а. noughts and crosses [´nO:ts ænd´kr6sIz] n кр´естики и н´олики (игра). noun [naUn] n грам. и´ мя существ´ительное; и´ мя. nourish [´n2rIS] v пит´ать; корм´ить; перен. взр´ащивать; восп´итывать; лел´еять (идею и т. п.); вск´армливать, корм´ить гр´удью; удобр´ять (землю); снабж´ать; ок´азывать подд´ержку. nourishing [´n2rISIN] a пит´ательный. nourishment [´n2rISm@nt] n пит´ание; кормл´ение; перен. подд´ержка. nous [naUs] n здр´авый смысл; разг. смётка. novel [´n6v(@)l] n расск´аз, нов´елла; сб´орник нов´елл; ром´ан; mystery ∼ детект´ивный ром´ан; хлеб н´ового урож´ая. novelist [´n6v@lIst] n роман´ист (писатель). novelty [´n6v(@)ltI] n новизн´а; нов´инка; м´елкие дешёвые тов´ары (pl) (галантерея, косметика, сувениры и т. п.); ∼ shop магаз´ин м´елких тов´аров. November [n@U´vemb@(r)] n ноя´ брь. now [naU] 1. adv сейч´ас, теп´ерь; right ∼ пр´ямо сейч´ас; тогд´а; к том´у вр´емени; п´осле э´ того; 2. cj (тж. ∼ that) раз; теп´ерь; вот (в начале предложения); 3. n насто´ящее вр´емя, д´анный мом´ент. nowadays [´naU@deIz] 1. n насто´ящее вр´емя; 2. adv в н´аши дни, в н´аше вр´емя. nowhere [´n@Uwe@(r)] adv нигд´е; никуд´а. noxious [´n6kS@s] a вр´едный, п´агубный; вредон´осный; ∼ plants ядов´итые раст´ения. nuance [´nju:A:ns] n ню´анс; отт´енок.

´

notorious

nurse

object-lesson

— 232 —

nurse [n3:s] 1. n н´яня; медсестр´а; 2. v н´янчить; вык´армливать (грудью); ух´аживать (за больным); леч´иться (от чего-л.); перен. лел´еять (надежду); ласк´ать; охв´атывать рук´ами; угожд´ать. nurseling [´n3:slIN] n грудн´ой ребёнок; пит´омец; перен. люб´имец; молод´ое жив´отное, раст´ение. nursery [´n3:s@rI] n д´етская; я´ сли (тж. ∼ school); детс´ад; пит´омник (растений); расс´адник; перен. оч´аг, расс´адник; инкуб´атор. nursing home [´n3:sIN ´h@Um] n ч´астная леч´ебница; амер. дом престар´елых. nurture [´n3:Ù@(r)] 1. n ух´од; воспит´ание; 2. v раст´ить, выр´ащивать

(растение, ребёнка); обуч´ать; пит´ать (тж. перен.). nut [n2t] n ор´ех; a hard ∼ to crack перен. кр´епкий ор´ешек; г´айка; разг. чуд´ак. Nutcracker [´n2tkræk@(r)] n Щелк´унчик (герой одноименной сказки Э. Гофмана). nutcrackers [´n2tkræk@z] n щипцы´ (pl) для ор´ехов. nutrition [njU´trIS(@)n] n пит´ание; п´ища. nutritious [njU´trIS@s] a пит´ательный. nutritive [´nju:trItIv] n прод´укт пит´ания. nylon [´naIl6n] 1. a нейл´оновый; 2. n нейл´он.

O obey [@´beI] v сл´ушаться; повинов´аться; ∼ the rule сл´едовать пр´авилу. obituary [@´bIÙU@rI] n некрол´ог. object [´6bÃIkt, @b´Ãekt] 1. n предм´ет; объ´ект; unidentified flying ∼ НЛО (неопознанный летающий объект); грам. дополн´ение; фил. объ´ект; 2. v возраж´ать; протестов´ать (to — против). objection [@b´ÃekS(@)n] n возраж´ение; юр. прот´ест. objectionable [@b´ÃekS@n@b(@)l] a непри´ятный; ∼ odor непри´ятный з´апах; возмут´ительный. objective [@b´ÃektIv] 1. a объект´ивный; ∼ appraisal объект´ивная оц´енка; грам. объ´ектный; 2. n цель; объ´ект (внимания); грам. объ´ектный пад´еж; объект´ив. objectivity [ 6bÃek´tIvItI] n объект´ивность. object-lesson [´6bÃIkt les(@)n] n нагл´ядный прим´ер.

´

´

O [@U] int о! ∼ God! Б´оже!. oak [@Uk] 1. a дуб´овый; 2. n дуб (дерево и древесина). oak-wood [´@UkwUd] n дубр´ава; дуб. oar [O:] n весл´о; греб´ец. oasis [@U´eIsIs] n о´азис. oat [@Ut] 1. a овс´яный; 2. n овёс (тж. ∼s). oath [@UT] n кл´ятва; прис´яга; to make an ∼, take an ∼, swear an ∼ дать кл´ятву; руг´ательство, прокл´ятие. obedience [@´bi:dI@ns] n послуш´ание; повинов´ение. obedient [@´bi:dI@nt] a посл´ушный, пок´орный; your ∼ servant ваш пок´орный слуг´а (в официальном письме). obeisance [@U´beIs(@)ns] n ревер´анс; покл´он; to do ∼ выразить ´ почт´ение (кому-л.). obelisk [´6b@lIsk] n обел´иск. obese [@U´bi:s] a т´учный, п´олный.

objurgation

obviate

— 233 —

observe [@b´z3:v] v соблюд´ать, блюст´и; ∼ the law соблюд´ать зак´он; ∼ the time быть пункту´альным; наблюд´ать; пр´аздновать. observer [@b´z3:v@(r)] n наблюд´атель. obsessed [@b´sest] a одерж´имый. obsession [@b´seS(@)n] n одерж´имость; нав´язчивая ид´ея. obstacle [´6bst@k(@)l] n преп´ятствие (тж. перен.); ∼ race спорт. бег, г´онка с преп´ятствиями. obstetrician [ 6bst@´trIS(@)n] n акуш´ер; ∼-gynecologist акуш´ер-гинек´олог. obstetrics [@b´stetrIks] n акуш´ерство; ∼ ward род´ильное отдел´ение. obstinacy [´6bstIn@sI] n упр´ямство; наст´ойчивость. obstinate [´6bstIn@t] a упр´ямый; наст´ойчивый; трудноизлеч´имый (о болезни). obstreperous [@b´strep@r@s] a б´уйный; ш´умный. obstruct [@b´str2kt] v меш´ать, преп´ятствовать; загор´аживать (путь); перен. создав´ать преп´ятствие, меш´ать. obstruction [@b´str2kS(@)n] n преп´ятствие, прегр´ада; загражд´ение; перен. преп´ятствие, пом´еха; обстр´укция. obtain [@b´teIn] v достав´ать; добыв´ать; ∼ citizenship получ´ать гражд´анство; добив´аться (чего-л.); to ∼ good results достиг´ать хор´оших результ´атов; примен´яться, быть акту´альным. obtainable [@b´teIn@b(@)l] a дост´упный; достиж´имый; ∼ price дост´упная цен´а. obtrude [@b´tru:d] v нав´язывать(ся). obverse [´6bv3:s] 1. a лицев´ой; противопол´ожный; 2. n лицев´ая сторон´а (монеты и т. п.); обр´атное утвержд´ение. obviate [´6bvIeIt] v устран´ять; избавл´яться; отд´елываться (от чего-л.); избег´ать.

´

´

objurgation [ 6bÃ3:´geIS(@)n] n выговор, упрёк. ´ obligate [´6blIgeIt] v об´язывать. obligation [ 6blI´geIS(@)n] n обяз´ательство; to undertake ∼s, assume ∼s приним´ать обяз´ательства; об´язанность; to be under an ∼ быть об´язанным. obligatory [@´blIg@t(@)rI] a обяз´ательный. oblige [@´blaIÃ] v об´язывать; to be ∼d to smb быть об´язанным (чем-л.) ком´у-л.; заставл´ять, об´язывать (делать что-л.); вынужд´ать. obliging [@´blaIÃIN] a об´язывающий; люб´езный. oblique [@´bli:k] a кос´ой; накл´онный; ∼ type накл´онный шрифт; грам. к´освенный (тж. перен.); ∼ case к´освенный пад´еж; ков´арный; ок´ольный (путь). oblong [´6bl6N] a продолгов´атый. oboe [´@Ub@U] n гоб´ой. obscene [@b´si:n] a неприст´ойный, неприл´ичный; ∼ words руг´ательства. obscure [@b´skjU@(r)] 1. a см´утный, не´ясный; тёмный; 2. v затемн´ять; загор´аживать; затум´анивать (разум); д´елать не´ясным (значение); затмев´ать (чью-л. славу). obscurity [@b´skjU@rItI] n не´ясность, непон´ятность; неизв´естность; мрак, тьма. observable [@b´z3:v@b(@)l] a зам´етный, в´идимый; ∼ object наблюд´аемый объект. observance [@b´z3:v@ns] n соблюд´ение (обычаев и т. п.); обр´яд. observant [@b´z3:v@nt] a наблюд´ательный, вним´ательный; соблюд´ающий (правила и т. п.). observation [ 6bz@´veIS(@)n] n наблюд´ение; ∼ bus экскурси´онный авт´обус; замеч´ание; мед. обсл´едование. observatory [@b´z3:v@trI] n обсерват´ория.

´

´

obvious

offender

— 234 —

o’clock [@´kl6k] adv на час´ах; at two ∼ в два час´а. octagon [´6kt@g@n] n восьмиуг´ольник. octahedron [´6kt@hedr(@)n] n окт´аэдр, восьмигр´анник. octane [´6kteIn] n хим. окт´ан; ∼ number окт´ановое числ´о. octave [´6ktIv] n муз. окт´ава. octet [6k´tet] n окт´ет. October [6k´t@Ub@(r)] n окт´ябрь. octopus [´6kt@p@s] n осьмин´ог; спрут (тж. перен.). oculist [´6kj@lIst] n окул´ист. odd [6d] a нечётный; ∼ numbers нечётные ч´исла; неп´арный; ∼ job случ´айная раб´ота; разр´озненный; с л´ишним; ∼ change сд´ача; м´елочь; спорт. запасн´ой. odds [6dz] n нер´авенство; разногл´асие; ш´ансы (pl). ode [@Ud] n о´ да. odour [´@Ud@(r)] n з´апах; pleasant ∼ при´ятный з´апах; fetid ∼ злов´онный з´апах; аром´ат; репут´ация. odourless [´@Ud@l@s] a без з´апаха. oestrogen [´i:str@Ã@n] n физиол. эстрог´ен. of [6v, @v] prep указывает на принадлежность или происхождение; соответствует родительному падежу в русском языке; a cup ∼ coffee ч´ашка к´офе; ∼ one’s own accord по с´обственному жел´анию. off [6f] 1. a д´альний; своб´одный; 2. adv в сторон´е; в ст´орону; прочь; с (чего-л.); от (чего-л.); не включён (о свете, компьютере и т. п.); разг. своб´одное вр´емя; 3. prep удал´ение; отклон´ение от н´ормы. off-beat [ 6f´bi:t] a пораз´ительный; необычный, нетриви´альный. ´ offence [@´fens] n об´ида; to take ∼ обиж´аться; нап´адки (pl), оскорбл´ения (pl); правонаруш´ение. offend [@´fend] v оскорбл´ять; обиж´ать. offender [@´fend@(r)] n правонаруш´итель; прест´упник.

´

obvious [´6bvI@s] a очев´идный, я´ сный (для понимания). obviously [´6bvI@slI] adv я´ сно; очев´идно. occasion [@´keIZ(@)n] 1. n сл´учай; событие; on ∼ при сл´учае; иногд´а; ´ to have an ∼ им´еть возм´ожность; п´овод; 2. v вызыв´ать; причин´ять; явл´яться п´оводом (к чему-л.). occasional [@´keIZ@n(@)l] a случ´айный; ∼ employment вр´еменная раб´ота; р´едкий; ∼ rain времен´ами дождь. occasionally [@´keIZ@n@lI] adv иногд´а, и´ зредка, вр´емя от вр´емени. Occident [´6ksId@nt] n З´апад. occidental [´6ksId@nt(@)l] a з´ападный. occlude [@´klu:d] v прегражд´ать; зак´упоривать. occlusion [@´klu:Z(@)n] n прегражд´ение; мед. зак´упорка; пр´икус зуб´ов. occupant [´6kj@p@nt] n ж´итель, обит´атель; влад´елец; захв´атчик. occupation [ 6kjU´peIS(@)n] n зан´ятие; завлад´ение; род зан´ятий; воен. оккуп´ация; захв´ат; ∼ zone оккуп´ированная террит´ория; вр´еменное прожив´ание; времяпрепровожд´ение. occupational [ 6kjU´peIS@n(@)l] a профессион´альный; произв´одственный; ∼ disease профессион´альное заболев´ание; ∼ choice вы´ бор проф´ессии. occupy [´6kjUpaI] v заним´ать (помещение); заним´аться (делом); завладев´ать; воен. оккуп´ировать; заполн´ять (досуг). occur [@´k3:(r)] v случ´аться, происход´ить; to ∼ again повтор´яться; приход´ить в г´олову; встреч´аться (о явлении и т. п.). occurrence [@´k2r@ns] n сл´учай; происш´ествие. ocean [´@US(@)n] n оке´ан; перен. разг. м´оре (воспоминаний).

´

´

offensive

once

— 235 —

oilcloth [´OIlkl6T] n клеёнка. oilskin [´OIlskIn] n водонепрониц´аемая ткань; од´ежда из водонепрониц´аемой тк´ани; дождев´ик. oily [´OIlI] a м´асляный; ж´ирный; маслян´истый (о жидкости); пром´асленный; перен. ел´ейный (голос). ointment [´OIntm@nt] n мазь. OK, okay [@U´keI] int хорош´о, л´адно!. old [@Uld] a ст´арый; ∼ man стар´ик; в в´озрасте; how ∼ are you? ск´олько вам лет?; пр´ежний; ∼ campaigner ветер´ан; стар´инный; потрёпанный, пон´ошенный; разг. друж´ище, старин´а. old-age [ @Uld´eIÃ] n ст´арость. old-timer [ @Uld´taIm@(r)] n старож´ил. oligarch [´6lIgA:k] n олиг´арх. oligarchy [´6lIgA:kI] n олиг´архия. olive [´6lIv] 1. a ол´ивковый; ∼ oil ол´ивковое м´асло; 2. n масл´ина, ол´ивка; ол´ивковое д´ерево (тж. ∼ tree); ол´ивковый цвет. Olympic [@´lImpIk] a олимп´ийский; ∼ games Олимп´ийские и´ гры. omelet(te) [´6ml@t] n омл´ет. omen [´@Umen, -m@n] 1. n предзнаменов´ание, знам´ение; знак; 2. v предвещ´ать. omnipotence [6m´nIp@t@ns] n всемог´ущество. omnipotent [6m´nIp@t@nt] a всемог´ущий. omnipresent [ 6mnI´prez(@)nt] a вездес´ущий. on [6n] 1. adv вперёд; д´алее; and so ∼ и так д´алее; указывает на совершённое действие; the iron is ´ включён; 2. prep на (по∼ утюг верхности чего-л.); ∼ the left (of smth) сл´ева (от чего-л.); ∼ Friday в п´ятницу; в (процессе действий); ∼ fire в огн´е. once [w2ns] adv од´ин раз; ∼ more ещё раз; одн´ажды; как т´олько; all at ∼ внез´апно.

´

´

´

offensive [@´fensIv] a оскорб´ительный; об´идный; воен. атак´ующий, наступ´ательный; прот´ивный; отврат´ительный. offer [´6f@(r)] 1. n предлож´ение; on ∼ в прод´аже; стар´ание; 2. v предлаг´ать; to ∼ one’s hand предлаг´ать р´уку и с´ердце; to ∼ an apology принос´ить извин´ения. offering [´6f@rIN] n предлож´ение; поднош´ение; жертвопринош´ение. off-hand [ 6f´hænd] 1. a бесцерем´онный; пренебреж´ительный; сд´еланный без подгот´овки; 2. adv экспр´омтом. office [´6fIs] n о´ фис; кабин´ет; branch ∼ фили´ал; Foreign ∼ минист´ерство иностр´анных дел; об´язанность; амер. кабин´ет врач´а; усл´уга. officer [´6fIs@(r)] n офиц´ер; должностн´ое лиц´о; сл´ужащий; police ∼ полиц´ейский. official [@´fIS(@)l] 1. a офици´альный; форм´альный; 2. n должностн´ое лиц´о, чин´овник. off-key [ 6f ´ki:] a фальш´ивый (тж. перен.). off-line [ 6f´laIn] n автон´омный реж´им. off-load [ 6f´l@Ud] v разгруж´ать. offset [´6fset] 1. a типогр. офс´етный; смещённый; 2. n смещ´ение; отклон´ение; типогр. офс´ет; 3. v компенс´ировать; уравнов´ешивать; отход´ить (от чего-л.). offshore [ 6f´SO:(r)] a заграничный; ком. офш´орный (контракт). offspring [´6fsprIN] n пот´омок; ∼s пот´омство. often [´6f(@)n, ´6ft@n] adv ч´асто. oh [@U] int o!; ax!; oй!. ohm [@Um] n физ. Ом. oil [OIl] n м´асло; cooking ∼ м´асло для ж´арки; salad ∼ м´асло для запр´авки сал´атов; нефть; mineral ∼s нефтепрод´укты; to strike ∼ неож´иданно разбогат´еть; см´азка. oil-cake [´OIlkeIk] n жмых. oil-can [´OIlkæn] n маслёнка.

´

´

´

´

´

one

opium

— 236 —

openly [´@Up@nlI] adv откров´енно; открыто. ´ open-minded [ @Up@n´maIndId] a непредвз´ятый, непредубеждённый. open-work [´@Up(@)nw3:k] a аж´урный. opera [´6p(@)r@] n о´ пера; ∼ singer о´ перный пев´ец; о´ перное иск´усство. opera-glasses [´6p(@)r@ glA:sIz] n театр´альный бин´окль. opera-house [´6p(@)r@haUs] n о´ перный те´атр. operate [´6p@reIt] v д´елать; д´ействовать; привод´ить в д´ействие; им´еть д´ействие, эфф´ект (о лекарственном препарате и т. п.); мед. опер´ировать. operatic [ 6p@´rætIk] a о´ перный. operation [ 6p@´reIS(@)n] n д´ействие; раб´ота (прибора); управл´ение; спекул´яция, опер´ация (финансовая); воен., мед. опер´ация; мат. д´ействие. operational [ 6p@´reIS@n(@)l] a испр´авный, д´ействующий; раб´очий; мед. операт´ивный, операци´онный. operative [´6p@r@tIv] 1. a д´ействующий; эффект´ивный; 2. n раб´очий; опер´атор; воен. аг´ент; операт´ивник. operator [´6p@reIt@(r)] n опер´атор; телефон´ист (тж. telephone ∼); связ´ист; ком. спекул´янт. operetta [ 6p@´ret@] n опер´етта. ophthalmic [6f´TælmIk] a глазн´ой. ophthalmologist [ 6fTæl´m6l@ÃIst] n офтальм´олог. ophthalmology [ 6fTæl´m6l@ÃI] n офтальмол´огия. opine [@U´paIn] v полаг´ать; выск´азывать мн´ение, заключ´ение. opinion [@´pInI@n] n мн´ение; взгляд; an ∼ about, on мн´ение по п´оводу; public ∼ общ´ественное мн´ение; in my ∼ по моем´у мн´ению; вывод; заключ´ение (эксперта). ´ opinionated [@´pInI@neItId] a самоув´еренный; догмат´ический. opium [´@UpI@m] n о´ пиум.

´

´

´

´

´

´

´

´

one [w2n] 1. a ед´инственный; од´ин и тот же; когд´а-то; ∼ day одн´ажды; н´екий; 2. n од´ин; един´ица; Part ∼ часть п´ервая; час; од´ин год; од´ин (из числа кого-л.); ∼ another друг др´уга; 3. num card од´ин; 4. pron тот, та, то; ∼’s свой; с´обственный. oneself [w2n´self] pron себ´я; for ∼ самосто´ятельно. one-time [´w2ntaIm] a бывший; ´ однор´азовый. one-way [ w2n´weI] a одностор´онний; ∼ street у´ лица с одностор´онним движ´ением. onion [´2nj@n] n лук. on-line [ 6n´laIn] 1. a подключённый; не автон´омный; 2. adv компьют. в сет´и; ∼ document электр´онный докум´ент; экр´анный докум´ент. only [´@UnlI] 1. a ед´инственный; ∼ and one уник´альный; 2. adv т´олько; всег´о; 3. cj но. onyx [´6nIks] n мин. о´ никс. ooze [u:z] n ил, т´ина; л´ипкая грязь; прос´ачивание. opal [´@Up(@)l] 1. a оп´аловый; 2. n оп´ал. opaque [@U´peIk] a непрозр´ачный; м´атовый; тёмный. open [´@Up@n] 1. a открытый; ´ ∼ day день открытых двер´ей; от´ кров´енный; 2. n открытое про´ стр´анство; изв´естность; 3. v открыв´ать(ся); начин´ать(ся); открыв´ать, осн´овывать. open-air [ @Up@n´e@(r)] a на открытом в´оздухе. ´ open-armed [ @Up@n´A:md] a с распростёртыми объ´ятиями. open-handed [ @Up@n´hændId] a щ´едрый. open-hearted [ @Up@n´hA:tId] a великод´ушный; чистосерд´ечный. opening [´@Up(@)nIN] 1. a нач´альный; ∼ night премь´ера (в театре); вступ´ительный; ∼ hours часы´ раб´оты; 2. n открытие; отв´ер´ стие; благопри´ятная возм´ожность; ´ (в шахматах). спорт. дебют

´

´

´

´

´

´

opponent

order

— 237 —

option [´6pS(@)n] n выбор; ва´ ри´ант; пр´аво выбора; ком. опци´он. ´ optional [´6pS@n(@)l] a необяз´ательный; ∼ stop остан´овка по тр´ебованию. or [O:(r)] cj и´ ли; ∼ else а не то, ин´аче. oracle [´6r@k(@)l] n прориц´ание; ист. ор´акул (тж. перен.). oracular [@´rækj@l@(r)] a прор´оческий; заг´адочный. oral [´O:r@l] 1. a у´ стный; ∼ communications л´ичные конт´акты; мед. ор´альный; ∼ contraceptive ор´альный контрацепт´ив, противозач´аточное ср´едство; ∼ sex ор´альный секс; 2. n у´ стный экз´амен. orange [´6rInÃ] 1. a апельс´иновый; ор´анжевый; 2. n апельс´ин; апельс´иновое д´ерево; ор´анжевый цвет. orange-juice [ 6rInôÃu:s] n апельс´иновый сок. orang-outang [O: ræNu:´tæN], orang-utan [O: ræNu:´tæn] n орангут´анг. orator [´6r@t@(r)] n ор´атор. oratorical [ 6r@´t6rIk(@)l] a ор´аторский; ритор´ический. oratorio [ 6r@´tO:rI@U] n муз. орат´ория. orb [O:b] n шар; сф´ера; держ´ава (регалия); неб´есное свет´ило; поэт. о´ ко. orbit [´O:bIt] 1. n орб´ита; глазн´ица; вит´ок (в космосе); сф´ера д´еятельности; 2. v вращ´аться (вокруг чего-л. или по кругу); вывод´ить на орб´иту. orchard [´O:Ù@d] n фрукт´овый сад; cherry ∼ вишнёвый сад. orchestra [´O:kIstr@] n орк´естр; full ∼ симфон´ический орк´естр; ∼ stalls парт´ер. orchid [´O:kId] n бот. орхид´ея. order [´O:d@(r)] 1. n пор´ядок; посл´едовательность; on ∼ по зак´азу; о´ рдер (документ); воен. строй; о´ рден (награда); соци´альная гр´уппа;

´

´

´

´

´

opponent [@´p@Un@nt] 1. a противопол´ожный; вражд´ебный; 2. n оппон´ент; воен., спорт. прот´ивник. opportune [´6p@tju:n] a своевр´еменный; подход´ящий, ум´естный. opportunity [ 6p@´tju:nItI] n возм´ожность; уд´обный сл´учай; to take the ∼ (of doing smth) восп´ользоваться сл´учаем; to afford, give, offer an ∼ предост´авить возм´ожность. oppose [@´p@Uz] v наход´иться напр´отив (чего-л.); прот´ивиться; выступ´ать пр´отив; противопоставл´ять; быть противопол´ожностью (чему-л.); ок´азывать сопротивл´ение; отклон´ять (просьбу и т. п.). opposed [@´p@Uzd] a противопост´авленный; противопол´ожный, прот´ивный. opposite [´6p@zIt, ´6p@sIt] 1. a противопол´ожный; обр´атный (об утверждении, направлении); 2. adv напр´отив; 3. n противопол´ожность; 4. prep напр´отив. opposition [ 6p@´zIS(@)n] n противопоставл´ение; сопротивл´ение; to offer, put up ∼ ок´азывать сопротивл´ение; противопол´ожность; полит. оппоз´иция; астр. противосто´яние. oppressive [@´presIv] a подавл´яющий; гнет´ущий; угнет´ательский. opt [6pt] v выбир´ать; to ∼ for избир´ать. optic [´6ptIk] 1. a глазн´ой, зр´ительный; 2. n л´инза. optical [´6ptIk(@)l] a опт´ический; ∼ illusion обм´ан зр´ения. optician [6p´tIS(@)n] n о´ птик; окул´ист. optics [´6ptIks] n о´ птика. optimism [´6ptImIz(@)m] n оптим´изм. optimist [´6ptImIst] n оптим´ист. optimistic [ 6ptI´mIstIk] a оптимист´ичный. optimum [´6ptIm@m] a оптим´альный; ∼ alternative оптим´альный вари´ант.

´

´

´

order-form

ought

— 238 —

´

originality [@ rIÃ@´nælItI] n оригин´альность; п´одлинность. originally [@´rIÃIn@lI] adv первонач´ально; по происхожд´ению. originate [@´rIÃIneIt] v происход´ить, брать нач´ало (от чего-л.); порожд´ать, создав´ать. originator [@´rIÃIneIt@(r)] n иници´атор; созд´атель; изобрет´атель. oriole [´O:rI@Ul] n и´ волга. ornament [´O:n@m@nt] 1. n украш´ение; орн´амент; ∼s церк´овная у´ тварь; 2. v украш´ать. orphan [´O:f(@)n] n сирот´а. orphanage [´O:f@nIÃ] n сир´отский ´ д´етский дом. приют, orthodox [´O:T@d6ks] a ортодокс´альный; правосл´авный; the ∼ Church правосл´авная ц´ерковь. orthodoxy [´O:T@d6ksI] n ортодокс´альность; рел. правосл´авие. orthography [O:´T6gr@fI] n орфогр´афия, правопис´ание. orthopaedic [ O:T@´pi:dIk] a мед. ортопед´ический. oscillate [´6sIleIt] v колеб´аться (тж. перен.); кач´аться. oscillation [ 6sI´leIS(@)n] n вибр´ация; колеб´ание; эл. осцилл´яция. oscillograph [6´si:l@UgrA:f] n осцилл´ограф. osier [´@UzI@(r)] n и´ ва; ивн´як. osseous [´6sI@s] a кост´истый; к´остный; ∼ system скел´ет. ostensibly [6´stens@blI] adv я´ кобы. ostrich [´6strIÙ] n стр´аус. other [´2D@(r)] 1. a друг´ой; every ∼ day ч´ерез день; some ∼ time в друг´ой раз; тот; on the ∼ side с друг´ой стороны; ´ остальн´ой; ∼ world потустор´онний мир; 2. pron ин´ой; one or the ∼ одн´о из двух; ещё. otherness [´2D@n@s] n отл´ичие. otherwise [´2D@waIz] 1. adv ин´аче; с друг´ой стороны; ´ 2. cj a не то, ин´аче. ouch [aUÙ] int ой!. ought [O:t] v д´олжен (бы); сл´едовало (бы); веро´ятно.

´

´

род; 2. v прик´азывать; зак´азывать; привод´ить в пор´ядок. order-form [´O:d@fO:m] n бланк зак´аза. orderly [´O:d@lI] 1. a аккур´атный, опр´ятный; упор´ядоченный; 2. n мед. санит´ар; воен. ордин´арец; днев´альный. ordinal [´O:dIn(@)l] n пор´ядковое числ´ительное. ordinance [´O:dIn@ns] n ук´аз; декр´ет. ordinary [´O:dIn(@)rI] a обычный; ´ заур´ядный; прост´ой. ordnance [´O:dn@ns] 1. a артиллер´ийский; 2. n артилл´ерия. ore [´O:(r)] n руд´а. organ [´O:g@n] n анат. о´ рган; муз. орг´ан; биол., полит. о´ рган. organic [O:´gænIk] a орган´ический; орган´ичный. organism [´O:g@nIz(@)m] n орган´изм. organization [ O:g@naI´zeIS(@)n] n организ´ация; philanthropic ∼ благотвор´ительная организ´ация; profitmaking ∼ комм´ерческая организ´ация; nonprofit ∼ некомм´ерческая организ´ация; state ∼ госуд´арственная организ´ация. organize [´O:g@naIz] v организ´овывать, устр´аивать; систематиз´ировать, упор´ядочивать. organizer [´O:g@naIz@(r)] n организ´атор, устро´итель. orgasm [´O:gæz(@)m] n орг´азм. Orient I [´O:rI@nt] 1. a вост´очный; 2. n Вост´ок. orient II [´O:rIent], orientate [´O:rI@nteIt] v ориент´ировать(ся). oriental [ O:rI´ent(@)l] a вост´очный. orientation [ O:rI@n´teIS(@)n] n ориент´ация (тж. перен.); направл´ение. origin [´6rIÃIn] n происхожд´ение; ист´очник, нач´ало. original [@´rIÃ@n(@)l] 1. a оригин´альный; перв´ичный; 2. n оригин´ал, п´одлинник; чуд´ак.

´

´

´

our

outsider

— 239 —

outing [´aUtIN] n экск´урсия; пох´од, пикн´ик. outlet [´aUtlet] n выходн´ое отв´ерстие; перен. выход (для эмоций); ´ эл. роз´етка; выход; торг´овая т´очка. ´ outline [´aUtlaIn] 1. n к´онтур, очерт´ание; in ∼ в о´ бщих черт´ах; набр´осок; 2. v оч´ерчивать; набр´асывать; перен. обрис´овывать (ситуацию). outlive [ aUt´lIv] v переж´ить (кого-л.). outlook [´aUtlUk] n вид, перспект´ива; перспект´ивы (pl); взгл´яды (pl), т´очка зр´ения; кругоз´ор; прогн´оз (погоды и т. п.). outmanoeuvre [ aUtm@´nu:v@(r)] v перехитр´ить. outmatch [aUt´mæÙ] v превосход´ить. out-of-date [ aUt@v´deIt] a несоврем´енный; старом´одный; устар´елый. outpace [ aUt´peIs] v обгон´ять. outpatient [´aUt peIS(@)n] n амбулат´орный больн´ой. output [´aUtpUt] 1. n выпуск; вы´ ´ ход, выработка (продукции); ком´ пьют. д´анные на выходе (програм´ мы); 2. v вывод´ить (данные); добы´ ча (руды и т. п.); производ´ительность. outright [aUt´raIt] 1. a прям´ой; ´ открытый; 2. adv абсолютно; раз ´ навсегд´а; открыто; вполн´е. ´ outrun [ aUt´r2n] v обгон´ять, опереж´ать. outset [´aUtset] n нач´ало; at the ∼ внач´але. outside [´aUtsaId, aUt´saId] 1. a вн´ешний, нар´ужный; вн´ешний; 2. adv снар´ужи; на у´ лице; нар´ужу; 3. n нар´ужная сторон´а; from the ∼ извн´е; on the ∼ снар´ужи; нар´ужность; 4. prep вне; за пред´елами; за исключ´ением. outsider [ aUt´saId@(r)] n постор´онний; спорт. аутс´айдер; дилет´ант.

´

´

´

´

´

´

´

´

our [aU@(r), A:(r)] pron наш; ∼ Lady церк. пресвят´ая Д´ева. ours [´AU@z, A:z] pron наш; свой. ourselves [aU@´selvz, A:´selvz] pron себя; с´ами. oust [aUst] v вытесн´ять, заним´ать чьё-л. м´есто; выгон´ять. out [aUt] 1. a зак´онченный; заверш´ившийся; пог´асший (свет); вышедший (наружу); и´ зданный; 2. ´ adv нар´ужу; вон; ∼ of fashion не в м´оде; до конц´а; ∼ of без (чего-л.). outage [´aUtIÃ] n отключ´ение (электричества и т. п.). outbalance [aUt´bæl@ns] v перев´ешивать (тж. перен.). outcast [´aUtkA:st] 1. a безд´омный; отв´ерженный; 2. n отв´ерженный, изг´ой; брод´яга. outclass [ aUt´klA:s] v оставл´ять далек´о позад´и, превзойт´и. outcome [´aUtk2m] n исх´од; результ´ат. outdistance [ aUt´dIst@ns] v обгон´ять, обход´ить. outdo [ aUt´du:] v превосход´ить. outdoors [ aUt´dO:z] 1. adv на открытом в´оздухе, на у´ лице; 2. n ´ у´ лица, двор. outer [´aUt@(r)] a вн´ешний, нар´ужный; ∼ garments в´ерхняя од´ежда; д´альний; ∼ space к´осмос. outface [ aUt´feIs] v смут´ить. outfit [´aUtfIt] n снаряж´ение; принадл´ежности; компл´ект од´ежды; нар´яд; разг. б´анда; в´оинская часть. outgoing [´aUtg@UIN] a уход´ящий; исход´ящий (о корреспонденции); ∼ message исход´ящее сообщ´ение; общ´ительный (человек). outgoings [´aUtg@UINz] n изд´ержки (pl); расх´оды (pl). outgrow [ aUt´gr@U] v выраст´ать (из); перераст´ать; отд´елываться (от чего-л.) с в´озрастом. outgrowth [´aUtgr@UT] n результ´ат, прод´укт; нар´ост (на дереве и т. п.); о´ тпрыск.

´

´

´

´

´

´

outskirts

overload

— 240 —

overcoat [´@Uv@k@Ut] n пальт´о; воен. шин´ель. overcome [ @Uv@´k2m] v преодолев´ать; одолев´ать; изнур´ять, истощ´ать. over-confident [ @Uv@´k6nfId(@)nt] a самонад´еянный, самоув´еренный. overdo [ @Uv@´du:] v перестар´аться; разг. переб´арщивать; переж´аривать, перев´аривать. overdue [ @Uv@´dju:] a запозд´алый; проср´оченный. overflight [´@Uv@flaIt] n перелёт. overfull [ @Uv@´fUl] a переп´олненный. overgrown [ @Uv@´gr@Un] a перер´осший; зар´осший (сад). overhang [ @Uv@´hæN] 1. n вы´ ступ; нав´ес; 2. v навис´ать (тж. перен.); выступ´ать (над краем). overhasty [ @Uv@´heIstI] a опром´етчивый. overhaul [ @Uv@´hO:l] 1. n реконстр´укция; капит´альный рем´онт; тщ´ательная пров´ерка; пересм´отр; 2. v реконстру´ировать; ремонт´ировать; провер´ять. overhead [´@Uv@hed] adv наверх´у, над голов´ой; в н´ебе. overhear [ @Uv@´hI@(r)] v случ´айно услышать; подсл´ушать. ´ over-indulgence [ @Uv(@)rIn´d2lÃ@ns] n злоупотребл´ение. overjoyed [ @Uv@´ÃOId] a в вост´орге; вне себ´я от р´адости. overladen [ @Uv@´leId(@)n] a перегр´уженный. overland [´@Uv@lænd] a сухоп´утный. overlay [´@Uv@leI, @Uv@´leI] 1. n покрытие; 2. v покрыв´ать. ´ overleap [ @Uv@´li:p] v перепры´ гивать. overload [@Uv@´l@Ud] 1. n перегр´узка; 2. v перегруж´ать (тж. перен.).

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

outskirts [´aUtsk3:ts] n окр´аина, предм´естье. outspoken [aUt´sp@Uk@n] a откров´енный. outstanding [aUt´stændIN] a вы´ дающийся (человек); неопл´аченный (счёт); незак´онченный. outstretched [ aUt´streÙt] a прот´янутый (о руке); ∼ arms распростёртые объ´ятия; растян´увшийся. outstrip [ aUt´strIp] v обгон´ять, опереж´ать; превосход´ить. outward [´aUtw@d] a вн´ешний, нар´ужный; ∼ form вн´ешность; в´идимый; пов´ерхностный (о знаниях и т. п.). outwardly [´aUtw@dlI] adv вн´ешне; на вид. outwards [´aUtw@dz] adv нар´ужу. outworn [´aUtwO:n] a изн´ошенный; перен. изб´итый (взгляд на что-л. и т. п.). oval [´@Uv(@)l] 1. a ов´альный; 2. n ов´ал. ovation [@U´veIS(@)n] n ов´ация. oven [´2v(@)n] n печь; дух´овка; ∼ glove прихв´атка. over [´@Uv@(r)] 1. adv целик´ом, ´ всё; all ∼ повсюду; зак´ончено; ещё раз, сн´ова; 2. prep ч´ерез; to cross ∼ the road переход´ить ч´ерез дор´огу; над; think ∼ обд´умывать; в теч´ение, за; б´ольше; поср´едством, ч´ерез; относ´ительно. overall [ @Uv@r´O:l] 1. a о´ бщий; п´олный; ∼ cost п´олная ст´оимость; 2. adv в ц´елом; целик´ом; 3. n комбинез´он (рабочий); хал´ат. overbalance [ @Uv@´bæl@ns] v тер´ять равнов´есие; перевор´ачивать. overbear [ @Uv@´be@(r)] v подавл´ять, одолев´ать. overbearing [ @Uv@´be@rIN] a вл´астный. overboard [´@Uv@bO:d] adv за борт; за б´ортом. over-bold [ @Uv@´b@Uld] a опром´етчивый; сл´ишком см´елый.

´

´

´

´

´

´

´

overlook

ozone

— 241 —

´

overstep [ @Uv@´step] v переступ´ать, переш´агивать (через что-л.); перен. переход´ить (границы); заход´ить сл´ишком далек´о. overt [@U´v3:t, ´@Uv3:t] a откры´ тый; неприкрытый, откров´енный. ´ overtake [ @Uv@´teIk] v обгон´ять; догон´ять; застиг´ать враспл´ох. overtaking [ @Uv@´teIkIN] n обг´он; no ∼! обг´он запрещён!. overtime [´@Uv@taIm] 1. adv сверхур´очно; 2. n сверхур´очное вр´емя; перераб´отка. overtop [ @Uv@´t6p] v возвыш´аться, возвыситься. ´ overture [´@Uv@ÙU@(r), -tjU@(r)] n ´ муз. увертюра; вступл´ение; инициат´ива. overturn [ @Uv@´t3:n] v опрок´идываться; перевор´ачивать. overview [´@Uv@vju:] n обз´ор; о´ бщее представл´ение. overweening [ @Uv@´wi:nIN] a высоком´ерный; самонад´еянный; ∼ pride высоком´ерие. overwhelm [ @Uv@´welm] v од´ерживать верх; подавл´ять; переполн´ять (о чувствах); погруж´ать(ся) (в воду). overwork [ @Uv@´w3:k] 1. n переутомл´ение, перегр´узка; 2. v переутомл´яться. owe [@U] v быть д´олжным; перен. быть в долг´у (перед кем-л.); быть об´язанным (чем-л. кому-л.). owl [aUl] n сов´а. own [@Un] 1. a свой; с´обственный; on one’s ∼ самосто´ятельно; родн´ой; 2. v влад´еть; признав´ать; to ∼ to smth признав´аться в чём-л. owner [´@Un@(r)] n влад´елец; joint ∼ совлад´елец. ownership [´@Un@SIp] n влад´ение (чем-л.); с´обственность. ox [6ks] n бык; вол, б´уйвол. oxygen [´6ksIÃ@n] n хим. кислор´од. oyster [´OIst@(r)] n у´ стрица. ozone [´@Uz@Un] n хим. оз´он; ∼ layer оз´оновый слой.

´

´

´

´

´

´

´

´

overlook [ @Uv@´lUk] v выход´ить на (об окнах); смотр´еть св´ерху (на что-л.); прогляд´еть; прощ´ать, закрыв´ать глаз´а (на что-л.). overlord [´@Uv@lO:d] n повел´итель, владыка. ´ overly [´@Uv@lI] adv чересч´ур, сл´ишком. overmastering [ @Uv@´mA:st@rIN] a непреодол´имый. overmuch [ @Uv@´m2Ù] adv сл´ишком мн´ого. overpass [´@Uv@pA:s] n путепров´од, эстак´ада. overpay [ @Uv@´peI] v перепл´ачивать. overpersuade [ @Uv@p@´sweId] v переубежд´ать. overplus [´@Uv@pl2s] n изл´ишек, избыток. ´ overpower [ @Uv@´paU@(r)] v перес´иливать; преодолев´ать. overrate [ @Uv@´reIt] v переоц´енивать. overreach [ @Uv@´ri:Ù] v превосход´ить; перехитр´ить; зарыв´аться. overrule [ @Uv@´ru:l] v отклон´ять; отверг´ать; аннул´ировать. overrun [ @Uv@´r2n] v затопл´ять; наводн´ять (тж. перен.); вторг´аться (в пределы, границы); превыш´ать (срок, предел и т. п.). overseas [ @Uv@´si:z] 1. a зам´орский; загран´ичный; 2. adv за м´орем; за рубеж´ом, за гран´ицей. oversee [ @Uv@´si:] v след´ить (за кем-л.); надзир´ать. overseer [´@Uv@sI@(r)] n контролёр; надзир´атель. overshadow [ @Uv@´Sæd@U] v отбр´асывать тень; перен. затмев´ать. overshoe [´@Uv@Su:] n гал´оша. oversleep [ @Uv@´sli:p] v просып´ать. overstate [ @Uv@´steIt] v преувел´ичивать. overstay [ @Uv@´steI] v загост´иться, засид´еться (в гостях).

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

pa

— 242 —

pair

P pa [pA:] n разг. п´апа. pace I [peIs] adv с разреш´ения (кого-л.). pace II [peIs] 1. n шаг; темп; 2. v шаг´ать; задав´ать темп. pacific [p@´sIfIk] 1. a м´ирный; миролюб´ивый; 2. n: the ∼ Т´ихий оке´ан (тж. the ∼ ocean). pacification [ pæsIfI´keIS(@)n] n усмир´ение; умиротвор´ение. pacificatory [p@´sIfIk@t@rI] примир´ительный; усмир´ительный. pacifier [´pæsIfaI@(r)] n миротв´орец; успоко´итель. pacifist [´pæsIfIst] n пациф´ист. pacify [´pæsIfaI] v усмир´ять; умиротвор´ять. pack [pæk] 1. n п´ачка; пак´ет; св´ора (собак); ст´ая (птиц и т. п.); наб´ор; кол´ода (карт); 2. v укл´адывать; паков´ать; набив´ать (into); заполн´ять. package [´pækIÃ] n пак´ет; упак´овка. packet [´pækIt] n п´ачка (сигарет); пак´ет; разг. больш´ая с´умма д´енег. pact [pækt] n пакт, догов´ор, конв´енция. pad [pæd] 1. n под´ушка; под´ушечка (диванная); прокл´адка; под´ушечка (на ноге, лапе); блокн´от; 2. v набив´ать; подбив´ать (плечики); перен. перегруж´ать (информацией). padlock [´pædl6k] n вис´ячий зам´ок. padre [´pA:drI] n рел. свят´ой от´ец, п´адре. paediatrician [ pi:dI@´trIS(@)n] n д´етский врач, педи´атр.

pagan [´peIg@n] 1. a языческий; ´ 2. n язычник. ´ paganism [´peIg@nIz(@)m] n язы´ чество. page [peIÃ] n стран´ица (тж. перен.); типогр. полос´а; ∼ proof вёрстка. paid-up [´peId´2p] a опл´аченный; пл´атный; ∼ vacation опл´ачиваемый о´ тпуск. pail [peIl] n ведр´о. pain [peIn] 1. n боль; ∼s ус´илия (pl), стар´ания (pl); to take ∼ over smth прилаг´ать ус´илия к чем´у-л.; наказ´ание; 2. v причин´ять боль и´ ли страд´ания. pain-killer [´peInkIl@(r)] n болеутол´яющее ср´едство. painless [´peInl@s] a безбол´езненный. painlessly [´peInlIslI] adv безбол´езненно. painstaking [´peInzteIkIN] a стар´ательный, ус´ердный; кропотл´ивый; ∼ job трудоёмкая раб´ота. paint [peInt] 1. n кр´аска; wet ∼! остор´ожно, окр´ашено!; косм´етика; театр. грим; 2. v кр´асить; пис´ать (красками); рисов´ать; перен. расп´исывать (словами). paint-box [´peIntb6ks] n наб´ор кр´асок. paintbrush [´peIntbr2S] n кисть. painter [´peInt@(r)] n худ´ожник, живоп´исец; мал´яр. painting [´peIntIN] n карт´ина; ж´ивопись; покр´аска, мал´ярное д´ело. pair [pe@(r)] 1. n п´ара; a ∼ of socks п´ара носк´ов; а ∼ of scissors н´ожницы (pl); 2. v располаг´ать(ся)

´

´

pajamas

paper

— 243 —

paltry [´pO:ltrI] a ничт´ожный; незнач´ительный; м´елкий. pampas [´pæmp@s] n памп´асы (pl). pamper [´pæmp@(r)] v балов´ать; потак´ать. ´ pamphlet [´pæmfl@t] n брошюра; памфл´ет. ´ (тж. sauce pan [pæn] n кастрюля ∼); сковород´а (тж. frying ∼); ч´ашка; подд´он, лот´ок. panacea [ pæn@´si:@] n панац´ея; универс´альное ср´едство. panama [´pæn@mA:] n пан´ама (тж. ∼ hat). Panamanian [ pæn@´meInI@n] 1. a пан´амский; 2. n пан´амец, пан´амка. pancake [´pænkeIk] n блин; ол´адья. panda [´pænd@] n п´анда; ∼ car полиц´ейская маш´ина. panel [´pæn(@)l] n пан´ель; щит; доск´а (приборная), пан´ель управл´ения; вст´авка (тканевая); сп´исок. panic [´pænIk] 1. n п´аника; 2. v паников´ать. panicky [´pænIkI] a пан´ический; паник´ующий. panoply [´pæn@plI] n досп´ехи (pl); перен. оде´яние; р´оскошь, пыш´ ность. panorama [ pæn@´rA:m@] n панор´ама (тж. перен.). pantheon [´pænTI@n] n панте´он (тж. перен.). panther [´pænT@(r)] n пант´ера; леоп´ард; амер. п´ума. panties [´pæntIz] n тр´усики (pl) (женские); штан´ишки (pl) (детские). pantry [´pæntrI] n кладов´ая, клад´овка; буф´етная. ´ (pl); pants [pænts] n амер. брюки трусы´ (pl); кальс´оны (pl). paper [´peIp@(r)] 1. a бум´ажный; 2. n бум´ага; газ´ета (тж. news ∼); ∼ shop газ´етный ки´оск; об´ои (pl) (тж. wall ∼); п´исьменный экз´амен; ∼s докум´енты (pl); бум´ажные д´еньги (pl); докл´ад, л´екция.

´

´

´

п´арами; сп´аривать; ∼ off объедин´яться в п´аре (с кем-л.); разг. пожен´иться. pajamas [p@´jA:m@z] n пиж´ама. palace [´pæl@s] n двор´ец; зал (концертный). palatable [´pæl@t@b(@)l] a вк´усный; при´ятный; при´емлемый. palate [´pæl@t] n нёбо; вкус (тж. перен.). pale I [peIl] 1. a бл´едный, т´усклый (тж. перен.); св´етлый; ∼ ale св´етлое п´иво; 2. v бледн´еть; перен. тускн´еть. pale II [peIl] n кол (в заборе); гран´ица, черт´а (тж. перен.); to be beyond the ∼ перейт´и все гран´ицы (в поведении). Palestinian [ pælIs´tInI@n] 1. a палест´инский; 2. n палест´инец. palette [´pæl@t] n пал´итра (тж. перен.). palisade [ pælI´seId] n палис´ад, часток´ол; огр´ада. pall I [pO:l] n покр´ов; пелен´а. pall II [pO:l] v надоед´ать, приед´аться; ∼ on наск´учивать. palliate [´pælIeIt] v облегч´ать (боль); смягч´ать (вину). palm I [pA:m] n п´альма; п´альмовая ветвь; перен. п´альма п´ервенства; в´етка в´ербы; ∼ Sunday церк. В´ербное воскрес´енье. palm II [pA:m] n лад´онь. palmary [´pælm@rI] a превосх´одный. palmist [´pA:mIst] n хиром´ант. palmistry [´pA:mIstrI] n хиром´антия. palpable [´pælp@b(@)l] a осяз´аемый; ощут´имый. palsy [´pO:lzI] 1. n парал´ич; 2. v парализов´ать (тж. перен.). palter [´pO:lt@] v извор´ачиваться; ухищр´яться; крив´ить душ´ой; ут´аивать; говор´ить (о чём-л.) для тог´о, чт´обы ввест´и в заблужд´ение; ∼ with facts искаж´ать ф´акты.

´

´

paper-back

park

— 244 —

parameter [p@´ræmIt@(r)] n пар´аметр. paramount [´pær@maUnt] a первостеп´енный; верх´овный. paranormal [ pær@´nO:m(@)l] a паранорм´альный. paraphernalia [ pær@f@´neIlI@] n атриб´уты (pl); л´ичные в´ещи (pl). parasite [´pær@saIt] n биол. параз´ит; туне´ядец. parasol [´pær@s6l] n з´онтик (от солнца); тент. parboil [´pA:bOIl] v ошп´аривать, обдав´ать кипятк´ом. parcel [´pA:s(@)l] 1. n свёрток, пак´ет; посылка; 2. v завёртывать ´ (тж. ∼ up). pardon [´pA:d(@)n] 1. n прощ´ение; юр. пом´илование; 2. v прощ´ать; извин´ять; юр. пом´иловать. pardonable [´pA:d(@)n@b(@)l] a прост´ительный; извин´ительный. pare [pe@(r)] v стричь, обрез´ать (ногти); очищ´ать (фрукт); сокращ´ать, урез´ать (расходы). paregoric [ pær@´g6rIk] n мед. болеутол´яющее ср´едство. parent [´pe@r@nt] n род´итель; пр´едок; перен. ист´очник; ∼ company матер´инская комп´ания. parentage [´pe@r@ntIÃ] n происхожд´ение. parental [p@´rent(@)l] a род´ительский; отц´овский; ∼ consent род´ительское благослов´ение. parenting [´pE@r@ntIN] n воспит´ание (детей). parish [´pærIS] n церк. прих´од; амер. администрат´ивный о´ круг. parishioner [p@´rIS@n@(r)] n прихож´анин. Parisian [p@´rIzI@n] 1. a пар´ижский; 2. n париж´анин, париж´анка. parity [´pærItI] n р´авенство; анал´огия. park [pA:k] 1. n парк; запов´едник; уг´одья (pl); 2. v парков´ать; парков´аться; разг. скл´адывать; разг. устр´аиваться; располаг´аться.

´

´

´

paper-back [´peIp@bæk] n кн´ига в м´ягком переплёте. paper-clip [´peIp@klIp] n скр´епка (канцелярская). paper-knife [´peIp@naIf] n нож для р´езки бум´аги. paper-weight [´peIp@weIt] n пресс-папь´е. papier mache [ pæpIeI´mæSeI] n папь´е-маш´е. paprika [´pæprIk@] n п´априка, кр´асный п´ерец. par [pA:(r)] n р´авенство; экон. парит´ет; норм´альное состо´яние, н´орма. parable [´pær@b(@)l] n пр´итча, иносказ´ание. parabola [p@´ræb@l@] n мат. пар´абола. ´ parachute [´pær@Su:t] n парашют. parachutist [´pær@Su:tIst] n парашют´ист. parade [p@´reId] 1. n пар´ад; ш´ествие; выставл´ение напок´аз, демонстр´ация; fashion ∼ пок´аз мод; промен´ад; 2. v проход´ить стр´оем; стр´оить(ся); ш´ествовать; выставл´ять напок´аз, демонстр´ировать. parade-ground [p@´reIdgraUnd] n плац. paradise [´pær@daIs] n рай. paradox [´pær@d6ks] n парад´окс. paradoxical [ pær@´d6ksIk(@)l] a парадокс´альный. paraffin [´pær@fIn] n параф´ин; керос´ин. paragraph [´pær@grA:f] n абз´ац; пар´аграф, пункт (документа); зам´етка (в газете). parallel [´pær@lel] 1. a паралл´ельный; аналог´ичный; 2. n паралл´ель, паралл´ельная л´иния; in ∼ паралл´ельно; анал´огия; 3. v ср´авнивать; соотв´етствовать. parallelepiped [ pær@le´lepIped] n параллелеп´ипед. parallelogram [ pær@´lel@græm] n параллелогр´амм.

´

´

´

´

parka

passable

— 245 —

particle [´pA:tIk(@)l] n част´ица; грам. неизмен´яемая част´ица. particoloured [´pA:tIk´ 2l@d] a разноцв´етный. particular [p@´tIkj@l@(r)] 1. a ос´обый; привер´едливый; 2. n подр´обность; ∼s д´анные (pl); ∼ custom м´естный обычай. ´ particularity [p@´tIkjU´lærItI] n спец´ифика. particularly [p@´tIkj@l@lI] adv ос´обенно. parting [´pA:tIN] n раздел´ение; at the ∼ of the ways на расп´утье (тж. перен.); прощ´ание; проб´ор (в причёске). partisan [´pA:tIzæn, pA:tI´zæn] 1. a пристр´астный, предвз´ятый; воен. партиз´анский; фанат´ичный; 2. n стор´онник, прив´ерженец; партиз´ан. partly [´pA:tlI] adv отч´асти; част´ично. partner [´pA:tn@(r)] n ком. компань´он; партнёр; (со) уч´астник; супр´уг. partnership [´pA:tn@SIp] n сотр´удничество; партнёрство; ком. ´ тов´арищество; полит. союз. part-owner [´pA:t @Un@(r)] n совлад´елец. parturition [ pA:tjU@´rIS(@)n] n р´оды. party [´pA:tI] n п´артия; отр´яд; ∼ dress веч´ернее пл´атье; экск´урсия; юр. сторон´а. paschal [´pA:sk(@)l] a пасх´альный. pass [pA:s] 1. n проходн´ой балл (на экзамене); сд´ача экз´амена; спорт. пас; пр´опуск; 2. v проход´ить; проезж´ать; сдав´ать (экзамен); одобр´ять; ∼ an examination сдать экз´амен; ∼ an opinion выск´азывать мн´ение. passable [´pA:s@b(@)l] a проход´имый; про´езжий; реш´аемый (о задаче); сн´осный, неплох´ой.

´

´

´

parka [´pA:k@] n к´уртка с капюш´оном. parking [´pA:kIN] n сто´янка; парков´ание; «no ∼!» «сто´янка запрещен´а!». parley [´pA:lI] 1. n перегов´оры; 2. v вест´и перегов´оры. parliament [´pA:l@m@nt] n парл´амент. parlour [´pA:l@(r)] n гост´иная; зал; beauty ∼ космет´ический сал´он; icecream ∼ каф´е-мор´оженое. parlourmaid [´pA:l@meId] n г´орничная. parody [´pær@dI] 1. n пар´одия; 2. v парод´ировать. parole [p@´r@Ul] n ч´естное сл´ово; пар´оль. parquet [´pA:keI] n парк´ет. parrot [´pær@t] 1. n попуг´ай (тж. перен.); 2. v повтор´ять как попуг´ай; зубр´ить. parry [´pærI] v пар´ировать, отраж´ать; ∼ blow отраж´ать, пар´ировать уд´ар. parsley [´pA:slI] n бот. петр´ушка. parsnip [´pA:snIp] n бот. пастерн´ак. part [pA:t] 1. n часть; д´оля; муз. п´артия; уч´астие; to take ∼ уч´аствовать; роль; спос´обности (pl); a man of ∼s спос´обный челов´ек; анат. о´ рган; private ∼s половые ´ о´ рганы (pl); 2. adv о´ тчасти; 3. v раздел´ять(ся) (на части); расстав´аться. parterre [pA:´te@(r)] n театр. парт´ер; цветн´ик. partiality [ pA:SI´ælItI] n пристр´астие (for — к); скл´онность. partially [´pA:S@lI] adv част´ично. participant [pA:´tIsIp@nt] n уч´астник; уч´аствующий. participate [pA:´tIsIpeIt] v уч´аствовать. participation [pA: tIsI´peIS(@)n] n уч´астие. participle [´pA:tIsIp(@)l] n грам. прич´астие; дееприч´астие; ∼ clause прич´астный обор´от.

´

´

patriotic

— 246 —

patch [pæÙ] 1. n запл´атка; лоск´ут; уч´асток (земли); клоч´ок (неба); лоскут´ок (ткани); 2. v лат´ать; ст´авить запл´атку; ∼ up зад´елывать; ул´аживать (спор). patch-pocket [´pæÙ p6kIt] n накладн´ой карм´ан. patchy [´pæÙI] a пятн´истый; пёстрый; нер´овный. pate [peIt] n пашт´ет. patent [´pæt(@)nt, ´peIt(@)nt] 1. n пат´ент; 2. v получ´ать пат´ент; выдав´ать пат´ент. patentee [ peIt(@)n´ti:] n влад´елец пат´ента. patently [´peIt(@)ntlI] adv очев´идно, я´ вно; откров´енно. paternal [p@´t3:n(@)l] a отц´овский; ∼ instinct отц´овский инст´инкт; со стороны´ отц´а, по отц´овской л´инии; от´еческий (об отношении). paternity [p@´t3:nItI] n отц´овство; а´ вторство. path [pA:T] n троп´инка, дор´ожка; путь; траект´ория (движения); о´ браз д´ействий. pathetic [p@´TetIk] a ж´алостный, тр´огательный. pathless [´pA:Tl@s] a бездор´ожный; непроход´имый. pathology [p@´T6l@ÃI] n патол´огия. pathos [´peIT6s] n п´афос. patience [´peIS(@)ns] n терпел´ивость; терп´ение; карт. пась´янс. patient [´peIS(@)nt] 1. a терпел´ивый; уп´орный; 2. n паци´ент. patiently [´peIS(@)ntlI] adv терпел´иво. patio [´pætI@U] n вн´утренний двор, п´атио. patriarch [´peItrIA:k] n патри´арх (тж. церк.); стар´ейшина. patrimonial [ pætrI´m@UnI@l] a насл´едственный, пот´омственный. patriot [´peItrI@t, ´pæt-] n патри´от. patriotic [ peItrI´6tIk, pæt-] a патриот´ический; патриот´ичный.

´

´

´

´

passage [´pæsIÃ] n прох´од, про´езд; перех´од; ход (времени); пасс´аж; ∼ money пл´ата за про´езд. passenger [´pæsInÃ@(r)] n пассаж´ир; ∼ train пассаж´ирский п´оезд. passer-by [ pA:s@´baI] n прох´ожий. passion [´pæS(@)n] n страсть (for — к); увлеч´ение; вспышка гн´е´ ва; взрыв эм´оций; пыл, энтузи´азм. passionate [´pæS@n@t] a стр´астный; пылкий, гор´ячий. ´ passionless [´pæS(@)nl@s] a бесстр´астный. passive [´pæsIv] 1. a пасс´ивный; грам. страд´ательный; 2. n грам. страд´ательный зал´ог. passport [´pA:spO:t] n п´аспорт; перен. ключ (для достижения чего-л.). password [´pA:sw´ 3:d] n пар´оль. past [pA:st] 1. a пр´ошлый; быв´ ший; грам. прош´едший; ∼ tense прош´едшее вр´емя; 2. adv м´имо; 3. n пр´ошлое; грам. прош´едшее вр´емя; 4. prep м´имо; п´осле; twenty ∼ three дв´адцать мин´ут тр´етьего; за; ∼ year пр´ошлый г´од. paste [peIst] 1. n п´аста; т´есто; 2. v нанос´ить (клей, раствор и т. п.); кл´еить; вкл´еивать. pasteboard [´peIstbO:d] n карт´он. pastel [´pæst(@)l] 1. a паст´ельный; 2. n паст´ель; рис´унок паст´елью. pastor [´pA:st@(r)] n п´астор; п´астырь. pastry [´peIstrI] n изд´елия (pl) из т´еста, печ´енье, пир´ожные (pl); ∼ shop конд´итерская; ∼-cook n конд´итер. pasty [´pæstI] n пирож´ок. pat I [pæt] 1. a подход´ящий, ум´естный; станд´артный (ответ); 2. adv кст´ати, своевр´еменно; легк´о; to stand ∼ сто´ять на своём (мнении). pat II [pæt] 1. n шлеп´ок, хлоп´ок; похл´опывание; 2. v хл´опать (по плечу и т. п.); гл´адить (собаку).

´

passage

´

patrol

— 247 —

patrol [p@´tr@Ul] 1. n патр´уль; доз´ор; 2. v патрул´ировать; охран´ять. patron [´peItr@n] n кли´ент; покуп´атель; a ∼ of the arts мецен´ат; попеч´итель, сп´онсор. patronage [´pætr@nIÃ] n покров´ительство, ш´ефство; оп´ека; посто´янная клиент´ура; разг. блат. patroness [ peItr@´n@s] n покров´ительница; заст´упница. patronize [´pætr@naIz] v покров´ительствовать; опек´ать; относ´иться снисход´ительно; быть посто´янным кли´ентом. patronizing [´pætr@naIzIN] a снисход´ительный (тон). patronymic [ pætr@´nImIk] n о´ тчество. patter [´pæt@(r)] 1. n скорогов´орка; разг. болтовн´я; 2. v лопот´ать, бормот´ать; тарат´орить; говор´ить скорогов´оркой. pattern [´pæt(@)n] 1. n уз´ор; образ´ец; 2. v коп´ировать (по образцу); украш´ать (узорами); ∼ of life о´ браз ж´изни. pause [pO:z] 1. n п´ауза; перерыв; ´ 2. v д´елать п´аузу; остан´авливаться; зад´ерживаться, м´едлить. pavement [´peIvm@nt] n троту´ар; дор´ожное покрытие; амер. мосто´ в´ая. pavilion [p@´vIlI@n] n павиль´он; бес´едка; шатёр. paw [pO:] n л´апа. pawl [pO:l] n защёлка, щек´олда. pawn I [pO:n] n шахм. п´ешка (тж. перен.). pawn II [pO:n] 1. n закл´ад; зал´ог; 2. v закл´адывать; отдав´ать в зал´ог; ∼ one’s word дав´ать сл´ово. pawnshop [´pO:nS6p] n ломб´ард. pay [peI] 1. n упл´ата; пл´ата; разг. зарпл´ата; 2. v плат´ить (тж. перен.); опл´ачивать; удел´ять (внимание); окуп´аться; поплат´иться (за что-л.); ∼ out выпл´ачивать; ∼ up рассч´итываться; ∼ a compliment сд´елать комплим´ент; ∼ a fine заплат´ить штр´аф.

pebble

payable [´peI@b(@)l] a причит´ающийся (кому-л.), подлеж´ащий упл´ате; подлеж´ащий опл´ате (чек). pay-desk [´peIdesk] n к´асса. paying [´peIIN] n 1. платёж; a 2. выгодный; дох´одный. ´ paymaster [´peImA:st@(r)] n касс´ир; ∼ казнач´ей. payment [´peIm@nt] n упл´ата, платёж; опл´ата; ∼ by instalments платёж в расср´очку; вознагражд´ение, компенс´ация. pay phone [´peIf@Un] n амер. телеф´он-автом´ат. pea [pi:] n гор´ох; гор´ошина. peace [pi:s] n мир; спок´ойствие; пок´ой (душевный); м´ирный догов´ор. peaceable [´pi:s@b(@)l], peaceful [´pi:sf(@)l] a м´ирный, миролюб´ивый. peacemaker [´pi:smeIk@(r)] n миротв´орец. peacetime [´pi:staIm] n м´ирное вр´емя. peach [pi:Ù] n п´ерсик; п´ерсиковое д´ерево. peacock [´pi:k6k] n павл´ин. peahen [´pi:hen] n п´ава, с´амка павл´ина. peak [pi:k] n пик, верш´ина; пик; ∼ hour час пик; козырёк. peal [pi:l] 1. n перезв´он колокол´ов; трезв´он; взрыв (смеха); раск´ат (грома); 2. v трезв´онить; грем´еть; разнос´иться (о звуке). peanut [´pi:n2t] n ар´ахис, землян´ой ор´ех. pear [pe@(r)] n гр´уша; гр´ушевое д´ерево. pearl [p3:l] n ж´емчуг; жемч´ужина (тж. перен.); ∼ barley перл´овая круп´а. pearly [´p3:lI] a жемч´ужный; перлам´утровый. peasant [´pez(@)nt] n кресть´янин; ∼ woman кресть´янка. peat [pi:t] n торф. pebble [´peb(@)l] n г´алька; булыжник. ´

´

´

peck

penis

— 248 —

pelican [´pelIk@n] n зоол. пелик´ан. ´ pellet [´pelIt] n пилюля. pen [pen] n р´учка (для письма); пер´о; стиль (литературный). pen-name [´penneIm] n литерат´урный псевдон´им. penal [´pi:n(@)l] a угол´овный (кодекс); угол´овно наказ´уемый; штрафн´ой (батальон); исправ´ительный. penalize [´pi:n@laIz] v нак´азывать; кар´ать. penalty [´pen(@)ltI] n наказ´ание; взыск´ание; спорт. пен´альти; ∼ kick штрафн´ой уд´ар; ∼ fee п´ени. penance [´pen@ns] n распл´ата; возм´ездие. penchant [´pa:NSa:N] n скл´онность (for — к); симп´атия. pencil [´pens(@)l] n каранд´аш; coloured ∼ цветн´ой каранд´аш. pencil-case [´pens(@)lkeIs] n пен´ал. pencil-sharpener [´pens(@)lSA:p(@)-n@(r)] n точ´илка для карандаш´ей. pendant [´pend(@)nt] n кул´он, подв´еска; брел´ок; дополн´ение, п´ара. pendulum [´pendj@l@m] n м´аятник. penetrate [´penItreIt] v проник´ать; прон´изывать; разг´адывать (замысел); вторг´аться, проник´ать. penetrating [´penItreItIN] a пронз´ительный (взгляд); прониц´ательный (ум). penetration [ penI´trIS(@)n] n проникнов´ение; прониц´ательность; воен. прорыв ´ (обороны). pen-friend [´penfrend] n друг по переп´иске. penguin [´pengwIn] n зоол. пингв´ин. peninsula [pI´nInsj@l@] n полуо´ стров. penis [´pi:nIs] n анат. мужск´ой полов´ой член, п´енис.

´

peck [pek] 1. n клев´ок; 2. v клев´ать; чм´окать (в щёчку). pectoral [´pekt@r@l] a грудн´ой; нагр´удный. pecuniary [pI´kju:nI@rI] a д´енежный; ∼ compensation д´енежная компенс´ация. pedagogue [´ped@g6g] n педаг´ог; уч´итель, наст´авник. pedal [´ped(@)l] 1. n пед´аль; 2. v нажим´ать на пед´аль; е´ хать на велосип´еде, крут´ить пед´али. pedal-cycle [´ped(@)l´saIk(@)l] n велосип´ед. pedestal [´pedIst(@)l] n пьедест´ал; основ´ание (стола); подн´ожье. pedestrian [p@´destrI@n] 1. a п´еший; пешех´одный; ∼ crossing пешех´одный перех´од; проза´ический; 2. n пешех´од. pedicure [´pedIkjU@(r)] n педи´ м´астер по педикюру. ´ кюр; pedigree [´pedIgri:] 1. a племенн´ой; пор´одистый; ∼ cattle племенн´ой скот; 2. n родосл´овная; происхожд´ение. pediment [´pedIm@nt] n фронт´он. peel [pi:l] v очищ´ать, ч´истить; сним´ать, отдел´ять (от поверхности); ∼ off слез´ать; облупл´яться. peep I [pi:p] 1. n быстрый взгляд; ´ пр´облеск; at ∼ of day на рассв´ете; 2. v загл´ядывать (через что-л.); подгл´ядывать; ∼ out выгл´ядывать; пок´азываться (о звёздах); ∼ of morning рассв´ет. peep II [pi:p] 1. n писк; чир´иканье; 2. v пищ´ать; чир´икать. peep-hole [´pi:ph@Ul] n глаз´ок (дверной и т. п.). peewit [´pi:wIt] n зоол. ч´ибис. peg-top [´pegtNp] n юл´а; волч´ок (игрушка). pejorative [pI´Ã6r@tIv] a уничиж´ительный, пренебреж´ительный. Pekin(g)ese [ pi:kI´ni:z] 1. a пек´инский; 2. n пек´инец; пекин´ес, кит´айский мопс.

´

penknife

— 249 —

penknife [´pennaIf] n пероч´инный нож. pennant [´pen@nt] n вымпел. ´ penny [´penI] n п´енни, пенс; амер. цент (монетка). pension [´penS(@)n] 1. n п´енсия; пос´обие; ∼ fund пенси´онный фонд; 2. v назнач´ать п´енсию. pensioner [´penS@n@(r)] n пенсион´ер. pensive [´pensIv] a зад´умчивый; ∼ mood зад´умчивость. pent [pent] a з´апертый. pentagon [´pent@g@n] n пятиуг´ольник; the Pentagon амер. Пентаг´он. pentathlon [pen´tæTl@n, -l6n] n спорт. пятиб´орье. Pentecost [´pentIk6st] n церк. Тр´оицын день; пятидес´ятница. penultimate [pen´2ltIm@t] a предпосл´едний. peony [´pi:@nI] n бот. пи´он. ´ people [´pi:p(@)l] n нар´од; люди (pl); родные ´ (pl); my ∼ род´ители (pl); гр´аждане (pl); ж´ители (pl); young ∼ молодёжь. pepper [´pep@(r)] n п´ерец. pepper-box [´pep@b6ks] n п´еречница. per [p3:(r), p@(r)] prop на (приходящийся); за (штуку, о цене); ∼ hour в час. perambulator [p@´ræmbjUleIt@(r)] n д´етская кол´яска. perceivable [p@´si:v@b(@)l] a ощут´имый. perceive [p@´si:v] v восприним´ать; ч´увствовать; осознав´ать, поним´ать. percent, per cent [p@´sent] n проц´ент; проц´ентное содерж´ание; seven ∼ семь проц´енов. perception [p@´sepS(@)n] n воспри´ятие; ощущ´ение; поним´ание, осозн´ание. perceptive [p@´septIv] a воспри´имчивый; прониц´ательный. perch [p3:Ù] n зоол. о´ кунь.

perfumery

percolate [´p3:k@leIt] v прос´ачиваться (тж. перен.); фильтров´ать, проц´еживать. percolator [´p3:k@leIt@(r)] n фильтр; coffee ∼ кофев´арка. percussion [p@´k2S(@)n] n уд´ар; столкнов´ение; муз. перк´уссия, уд´арные инструм´енты (pl). percussionist [p@´k2S@nIst] n муз. уд´арник. percussive [p@´k2sIv] a уд´арный. peremptory [p@´rempt@rI] a категор´ический; безогов´орочный; категор´ичный, безапелляци´онный (тон); юр. императ´ивный. perennial [p@´renI@l] n многол´етнее раст´ение. perennially [p@´rej@lI] adv 1. всегд´а, в´ечно; 2. неизм´енно, посто´янно. perfect [´p3:fIkt] 1. a соверш´ен´ ный; абсолютный; ∼ pitch муз. аб´ солютный слух; 2. n грам. перф´ект; the future ∼ б´удущее соверш´енное вр´емя; 3. v [p@´fekt] соверш´енствовать; выполн´ять. perfection [p@´fekS(@)n] n соверш´енство; заверш´ение; высшая ст´е´ пень (чего-л.); the ∼ of beauty верх красоты. ´ perforce [p@´fO:s] adv в с´илу обсто´ятельств, вынужденно. ´ perform [p@´fO:m] v производ´ить, соверш´ать; игр´ать (на сцене); исполн´ять (музыку); выполн´ять зад´ание; функцион´ировать; ∼ a deed соверш´ить пост´упок. performance [p@´fO:m@ns] n выступл´ение; представл´ение; эффект´ивность (работы); тех. характер´истика (аппарата). performer [p@´fO:m@(r)] n исполн´итель. performing [p@´fO:mIN] a дрессир´ованный (о животном). perfume [´p3:fju:m] 1. n з´апах, аром´ат; дух´и (pl); 2. v душ´ить (духами); ароматиз´ировать. perfumery [p@´fju:m@rI] n парфюм´ерия.

perhaps

personally

— 250 —

perpetual [p@´peÙU@l] a в´ечный; ∼ motion в´ечное движ´ение; посто´янный; пож´изненный. perpetuate [p@´peÙUeIt] v увеков´ечивать. perpetuity [ p3:p@´tju:@tI] n бескон´ечность, в´ечность; for/in ∼ навсегд´а, нав´ечно. perplex [p@´pleks] v озад´ачивать; смущ´ать; завод´ить в туп´ик; зап´утывать. perplexity [p@´pleksItI] n недоум´ение; смущ´ение. persevere [ p3:sI´vI@(r)] v уп´орно, наст´ойчиво добив´аться. Persian [´p3:S(@)n, ´p3:Z(@)n] 1. a перс´идский; 2. n перс, перси´янка; перс´идский язык; ´ перс´идская к´ошка. persimmon [p@´sIm@n] n бот. хурм´а. persist [p@´sIst] v уп´орствовать; наст´аивать (на своём); продолж´ать существов´ать, сохран´яться. persistence [p@´sIst@ns] n уп´орство, наст´ойчивость; неизм´енность; жив´учесть. persistent [p@´sIst@nt] a уп´орный, наст´ойчивый; непрекращ´ающийся; ст´ойкий. person [´p3:s(@)n] n челов´ек; лиц´о; in ∼ л´ично; вн´ешность; грам. лиц´о. personable [´p3:s@n@b(@)l] a представ´ительный; привлек´ательный. personage [´p3:s@nIÃ] n перс´она ´ (важная), выдающаяся л´ичность; д´ействующее лиц´о, персон´аж; челов´ек; лиц´о, перс´она. personal [´p3:s@n(@)l] a л´ичный; ∼ pronoun грам. л´ичное местоим´ение; персон´альный; ∼ effect л´ичные в´ещи; ∼ name и´ мя с´обственное. personality [ p3:s@´nælItI] n индивиду´альность; хар´актер; a strong ∼ с´ильная л´ичность; перс´она. personally [´p3:s@n@lI] adv л´ично; to take (smth) ∼ приним´ать на свой счёт; приним´ать бл´изко к с´ердцу.

´

´

´

perhaps [p@´hæps, præps] adv возм´ожно, м´ожет быть. perimeter [p@´rImIt@(r)] n пер´иметр; вн´ешняя гран´ица. period [´pI@rI@d] n пер´иод; промеж´уток вр´емени; т´очка (знак препинания); кон´ец (действия); эп´оха; ст´адия (болезни); фр´аза; мед. м´есячные (pl); ур´ок, инструкт´аж. periodical [ pI@rI´6dIk(@)l] 1. a период´ический; 2. n период´ическое изд´ание. periphery [p@´rIf@rI] n перифер´ия (тж. перен.); край; пер´иметр. perishable [´perIS@b(@)l] a скороп´ортящийся (товар); непр´очный, тл´енный. perk [p3:k] v разг. ожив´ать, приободр´яться; прихор´ашиваться; вск´идывать, задир´ать (голову и т. п.); задав´аться, в´ажничать. permafrost [´p3:m@fr6st] n в´ечная мерзлот´а. permanency [´p3:m@n@nsI] n посто´янство; посто´янная раб´ота; привычное явл´ение. ´ permanent [´p3:m@n@nt] a посто´янный; ст´ойкий (о краске и т. п.); ∼ teeth коренные ´ з´убы. permeate [´p3:mIeIt] v проник´ать; проп´итывать; прон´изывать. permissible [p@´mIs@b(@)l] a допуст´имый; позвол´ительный. permission [p@´mIS(@)n] n разреш´ение; дозвол´ение. permissive [p@´mIsIv] a разреш´ающий; дозвол´яющий; в´ольный. permit [´p3:mIt, p@´mIt] 1. n пр´опуск; разреш´ение; residence ∼ вид на ж´ительство; 2. v разреш´ать, позвол´ять; допуск´ать. permutation [ p3:mjU´teIS(@)n] n перестан´овка; перемещ´ение. pernicious [p@´nIS@s] a п´агубный; ∼ habits вр´едные привычки. ´ perpend [p@´pend] v обд´умывать, взв´ешивать. perpendicular [ p3:p@n´dIkj@l@(r)] 1. a перпендикул´ярный; вертик´альный; 2. n перпендикул´яр.

´

´

´

personate

philological

— 251 —

pet [pet] 1. n дом´ашнее жив´отное; люб´имец; 2. v балов´ать; ласк´ать; ∼ name уменьш´ительно-ласк´ательное, пр´озвище. petal [´pet(@)l] n бот. лепест´ок. petard [pe´tA:d] a пет´арда. peter [´pi:t@(r)] v исчез´ать; иссяк´ать, истощ´аться. petition [p@´tIS(@)n] 1. n пет´иция; прош´ение; 2. v подав´ать ход´атайство, заявл´ение, пет´ицию; обращ´аться с пет´ицией (к кому-л.). petitioner [p@´tIS@n@(r)] n прос´итель; ист´ец (при разводе). petrol [´petr@l] n бенз´ин; ∼ tank бензоб´ак; ∼ station бензокол´онка. petroleum [p@´tr@UlIm] n нефть. petty [´petI] a м´елкий; нев´ажный; ∼ wares галантер´ейные тов´ары. pewter [´pju:t@(r)] a олов´янный. phantasm [´fæntæz(@)m] n пр´израк, фант´ом. phantom [´fænt@m] 1. a иллюз´ор´ ный; 2. n фант´ом, пр´израк; иллюзия. Pharaoh [´fe@r@U] n ист. фара´он. pharmacist [´fA:m@sIst] n фармац´евт. pharmacy [´fA:m@sI] n апт´ека. phase [feIz] n ф´аза, ст´адия; асп´ект; a ∼ of the subject сторон´а вопр´оса; физ., хим. ф´аза. pheasant [´fez(@)nt] n фаз´ан. phenomenal [f@´n6mIn(@)l] a феномен´альный; ощущ´аемый. phenomenon [f@´n6mIn@n] n явл´ение, фен´омен; ч´удо; infant ∼ вундерк´инд. philatelist [fi´læt@lIst] n филател´ист. philately [fI´læt@lI] n филател´ия. philharmonic [ fIlA:´m6nIk] n филарм´ония; люб´итель м´узыки, мелом´ан. Philistine [´fIlIstaIn] n мещ´анин, обыв´атель. philological [ fIl@´l6ÃIk(@)l] a филолог´ический, языков´едческий.

´

´

personate [´p3:s@neIt] v игр´ать роль (в кино и т. п.); выдав´ать себ´я (за). personnel [ p3:s@´nel] n штат, персон´ал; воен. л´ичный сост´ав; ∼ department отд´ел к´адров. perspective [p@´spektIv] 1. a перспект´ивный; 2. n перспект´ива, вид; перен. в´идение, перспект´ива (событий). perspicacious [ p3:spI´keIS@s] a прониц´ательный. perspicacity [ p3:spI´kæsItI] n прониц´ательность. perspicuous [p@´spIkjU@s] a пон´ятный, я´ сный. perspiration [ p3:sp@´reIS(@)n] n пот, исп´арина; пот´ение. perspire [p@´spaI@(r)] v пот´еть. persuade [p@´sweId] v убежд´ать; угов´аривать. persuasion [p@´sweIZ(@)n] n убежд´ение; убеждённость; убежд´ения (pl); вероисповед´ание. persuasive [p@´sweIsIv] a убед´ительный; наст´ойчивый. pertinacious [ p3:tI´neIS@s] a упр´ямый, неуст´упчивый. pertinence [´p3:tIn@ns] n ум´естность. pertinent [´p3:tIn@nt] a ум´естный; подход´ящий. perturb [p@´t3:b] v трев´ожить; волнов´ать. perturbation [ p3:t@´beIS(@)n] n волн´ение, беспок´ойство, трев´ога. pessimism [´pesImIz(@)m] n пессим´изм. pessimist [´pesImIst] n пессим´ист. pessimistic [ pesI´mIstIk] a пессимист´ический, пессимист´ичный. pest [pest] n вред´итель, параз´ит; insect ∼s вр´едные насек´омые; зан´уда. pester [´pest@(r)] v пристав´ать, надоед´ать.

´

´

´

´

´

´

´

philologist

pigeon

— 252 —

pick [pIk] v подбир´ать; собир´ать; ∼ off срыв´ать (цветы). picking [´pIkIN] n сбор (урожая). pickle [´pIk(@)l] 1. n расс´ол; сол´енье; 2. v сол´ить; маринов´ать. pickled [´pIk(@)ld] a солёный; марин´ованный. pick-up [´pIk2p] n пик´ап (автомобиль); пок´упка; случ´айное знак´омство. picnic [´pIknIk] 1. n пикн´ик; разг. удов´ольствие; 2. v устр´аивать пикн´ик. pictograph [´pIkt@græf] n пиктогр´амма. picture [´pIkÙ@(r)] 1. n карт´ина; ∼s ж´ивопись; фильм; 2. v изображ´ать; рисов´ать на карт´ине; фотограф´ировать; сним´ать (кино); обрис´овывать (словами); ∼ to yourself предст´авьте себ´е. picture-gallery [´pIkÙ@ gæl@rI] n карт´инная галер´ея. picturesque [ pIkÙ@´resk] a живоп´исный (вид); о´ бразный (язык); колор´итный (о человеке). pie [paI] n пир´ог; пирож´ок. piebald [´paIbO:ld] 1. a п´егий; 2. n п´егая л´ошадь. piece [pi:s] n кус´ок; дет´аль; уч´асток (земли); образ´ец; фиг´ура (в шахматах); ш´ашка; произвед´ение (музыкальное); пь´еса. piecemeal [´pi:smi:l] a част´ичный. piece-work [´pi:sw3:k] n сд´ельная раб´ота. pierce [pI@s] v протык´ать, прок´алывать; пронз´ать; прон´изывать (о холоде); пробив´аться, проник´ать. piercing [´pI@sIN] a пронз´ительный (крик); прон´изывающий (холод); прониц´ательный (взгляд). pier-glass [´pI@glA:s] n трюм´о. pig [pIg] n свинь´я; поросёнок; ∼ board сёрфинг. pigeon [´pIÃIn] n г´олубь; homing ∼ почт´овый г´олубь.

´

´

philologist [fI´l6l@ÃIst] n фил´олог; языков´ед. philology [fI´l6l@ÃI] n филол´огия. philosopher [f@´l6s@fI] n фил´ософ; невозмут´имый челов´ек. philosophic(al) [ fIl@´s6fIk(@)l] a филос´офский. philosophy [f@´l6s@fI] n филос´офия. phone [f@Un] 1. n телеф´он; 2. v звон´ить по телеф´ону; ∼ back перезв´анивать; ∼ up позвон´ить (кому-л.). phonetic [f@´netIk] a фонет´ический; ∼ dictionary орфоэп´ический слов´арь. phonetics [f@´netIks] n фон´етика. phosphorus [´f6sf@r@s] n хим. ф´осфор. photo [´f@Ut@U] n фотосн´имок, фотогр´афия; ∼ exhibit фотовыстав´ ка. photogenic [ f@Ut@U´ÃenIk] a фотоген´ичный. photographer [f@´t6gr@f@(r)] n фот´ограф. photography [f@´t6gr@fI] n фотогр´афия, фотосъёмка. phrase [freIz] 1. n фр´аза; обор´от (речи); 2. v формул´ировать; выраж´ать в слов´ах. phrase-book [´freIzbUk] n разгов´орник. phrenetic [fr@´netIk] a исступлённый. physical [´fIzIk(@)l] a физ´ический; the ∼ universe матери´альный мир; тел´есный; ∼ culture физкульт´ура; ∼ drill зар´ядка; ∼ force физ´ическая с´ила; ∼ labour физ´ический труд. physician [fI´zIS(@)n] n врач. physicist [´fIzIsIst] n ф´изик. physics [´fIzIks] n ф´изика. physiology [ fIzI´6l@ÃI] n физиол´огия. pianist [´pI@nIst] n пиан´ист. piano [pI´æn@U] n фортепь´яно; пиан´ино.

´

´

´

pigeon-toed

pit

— 253 —

pine II [paIn] v том´иться, изныв´ать; ж´аждать (чего-л.); ∼ for тосков´ать по ком´у-л. pineapple [´paIn æpl] n анан´ас. ping [pIN] 1. n писк, свист; 2. v свист´еть; п´искнуть. ping-pong [´pINp6N] n наст´ольный т´еннис, пинг-понг. pink [pINk] 1. a р´озовый (цвет); полит. л´евый; 2. n бот. гвозд´ика. pinstripe [´pInstraIp] a в пол´оску (ткань, костюм). pint-sized [´paIntsaIzd] a кр´охотный (о размерах). pioneer [ paI@´nI@(r)] n пион´ер, первооткрыв´атель; нов´атор; воен. сапёр. pip [pIp] 1. n сигн´ал (звуковой); писк (будильника и т. п.) 2. v пищ´ать; гуд´еть; подстр´еливать. pipe [paIp] n труб´а; трубопров´од; тр´убка (курительная); муз. свист´ок; д´удка; bag ∼s волынка; п´ение ´ (птиц). pipette [pI´pet] n пип´етка. piping [´paIpIN] 1. a пискл´явый; визгл´ивый; 2. n писк, свист; игр´а на д´удке, свир´ели; крем, глаз´урь. pipkin [´pIpkIn] n гл´иняный горш´очек. piquant [´pi:k@nt] a пик´антный (тж. перен.). pirate [´paIr@t] 1. n мор. пир´ат; наруш´итель а´ вторских прав; 2. v мор. пир´атствовать; незак´онно распростран´ять и´ ли переиздав´ать (книги, записи и т. п.). Pisces [´paIsi:z] n астр. Рыбы ´ (pl). piss [pIs] v п´исать, моч´иться. pistachio [pI´stæSI@U, -´stA:SI@U] n фист´ашка. pistol [´pIst(@)l] n пистол´ет. piston [´pIst@n] n п´оршень. pit [pIt] n я´ ма; углубл´ение; лов´ушка, западн´я (в виде ямы); муз. оркестр´овая я´ ма; ∼ stalls парт´ер; ш´ахта; рем´онтная я´ ма; пит (в автогонках).

´

´

pigeon-toed [´pIÃInt@Ud] a косол´апый. piggy-bank [´pIgI´bæNk] n коп´илка. pigtail [´pIgteIl] n кос´ичка, кос´а. pike I [paIk] n п´ика, копьё. pike II [paIk] n щ´ука. pile I [paIl] 1. n к´уча; гр´уда; перен. к´уча, мн´ожество; огр´омное зд´ание; эл. батар´ея; atomic ∼ а´ томный ре´актор; 2. v скл´адывать и´ ли св´аливать (в кучу); нагруж´ать. pile II [paIl] n ворс; пух. pile III [paIl] n св´ая. pilgrim [´pIlgrIm] n пилигр´им, стр´анник; пал´омник. pilgrimage [´pIlgrImIÃ] n пал´омничество. ´ pill [pIl] n табл´етка, пилюля; the ∼ противозач´аточные ср´едства (pl). pillar [´pIl@(r)] n столб, кол´онна; оп´ора; столп (общества). pillow [´pIl@U] n под´ушка. pillow-case [´pIl@UkeIs] n н´аволочка. pilot [´paIl@t] 1. a эксперимент´альный, пр´обный; 2. n ав. пил´от, лётчик; мор. л´оцман; 3. v управл´ять, вест´и (тж. перен.); пилот´ировать. pimple [´pImp(@)l] n прыщ. pin [pIn] 1. n бул´авка; прищ´епка; разг. н´оги (pl); знач´ок; 2. v прик´алывать; перен. св´аливать (вину); прижим´ать; ∼ together скрепл´ять. pinafore [´pIn@fO:(r)] n пер´едник, ф´артук. pinball [´pInbO:l] n пинб´ол. pince-nez [ pæs´neI] n пенсн´е. pincers [´pIns@(r)] n кл´ещи (pl); пинц´ет; щипцы´ (pl); клешн´и (pl) (рака и т. п.). pinch [pInÙ] v щип´ать (тж. перен.); прищемл´ять; жать (об обуви); огран´ичивать себ´я, скуп´иться; разг. стян´уть, стащ´ить. pine I [paIn] n сосн´а; ∼ cone сосн´овая ш´ишка.

´

pitch

planning

— 254 —

place-name [´pleIsneIm] n географ´ическое назв´ание. place-setting [´pleIs´setIN] n стол´овый приб´ор. placid [´plæsId] a спок´ойный, безмят´ежный. placidity [pl@´sIdItI] n спок´ойствие, безмят´ежность. plagiarism [´pleIÃ@rIz(@)m] n плаги´ат. plagiarize [´pleIÃ@raIz] v заним´аться плаги´атом; за´имствовать. plaice [pleIs] n к´амбала. plaid [plæd] 1. a кл´етчатый; 2. n шотл´андка (ткань); плед. plain [pleIn] 1. a прост´ой; обыч´ ный; прям´ой (ответ), откров´енный; пл´оский; 2. adv я´ сно, пр´осто; 3. n равн´ина. plainness [´pleInn@s] n простот´а; неприхотл´ивость; откров´енность. plain-spoken [ pleIn´sp@Uk(@)n] a прям´ой, откров´енный. plaintiff [´pleIntIf] n юр. ист´ец. plait [plæt] 1. n кос´а (волос); скл´адка; 2. v плест´и; заплет´ать (волосы). plan [plæn] 1. n план; к´арта; a ∼ of the city план г´орода; з´амысел; 2. v план´ировать; проект´ировать; ∼ a schedule сост´авить распис´ание. plane I [pleIn] 1. n пл´оскость; перен. пл´оскость, план; самолёт; 2. v план´ировать; пар´ить. planet [´plænIt] n план´ета. planetarium [ plænI´te@rI@m] n планет´арий. plank [plæNk] n пл´анка, доск´а. plank-bed [´plæNkbed] n н´ары (pl). plankton [´plæNkt@n] n биол. планкт´он. planner [´plæn@(r)] n планир´овщик; состав´итель; проектир´овщик (архитектор). planning [´plænIN] n план´ирование; ∼ and design office про´ектноконстр´укторское бюр´о.

´

´

pitch I [pIÙ] 1. n смол´а; 2. v смол´ить. pitch II [pIÙ] 1. n высот´а (звука); у´ ровень; у´ гол накл´она; укл´он; спорт. под´ача (мяча); п´оле; 2. v устан´авливать у´ ровень (цен); подстр´аивать; кид´ать (сено); спорт. подав´ать; перен. окун´аться (в дела); ∼ the woo ух´аживать (за кем-л.). pitched battle [ pIÙt´bæt(@)l] n реш´ающий бой; генер´альное сраж´ение. pitcher [´pIÙ@(r)] n кувш´ин. pitfall [´pItfO:l] n лов´ушка, западн´я (тж. перен.). pith [pIT] n серцев´ина, м´якоть; суть (дела); мощь; спинн´ой мозг. pithy [´pITI] a содерж´ательный (рассказ); кр´аткий, сж´атый (стиль). pitiful [´pItIf(@)l] a ж´алкий; ж´алостливый. pitiless [´pItIl@s] a безж´алостный. pity [´pItI] 1. n что-л. дост´ойное сожал´ения; what a ∼! как´ая ж´алость!; сожал´ение; 2. v жал´еть. pivot [´pIv@t] v вращ´аться, верт´еться; повор´ачиваться. pixel [´pIks(@)l] n компьют. п´иксель, элем´ент изображ´ения. pixy, pixie [´pIksI] n эльф. pizza [´pi:ts@] n п´ицца. pizzazz [pI´zæz] n аз´арт, огонёк. pizzeria [ pi:ts@´ri:@] n пиццер´ия (тж. ∼ parlour). placard [´plækA:d] 1. n плак´ат; объявл´ение; 2. v раскл´еивать плак´аты, объявл´ения; афиш´ировать. placate [pl@´keIt] v умиротвор´ять; уним´ать, усмир´ять. place [pleIs] n 1. м´есто (тж. перен.); out of ∼ неум´естный; дом; take ∼ случ´аться; сл´ужба, м´есто раб´оты; стран´ица; 2. v помещ´ать; класть; определ´ять, оц´енивать; возлаг´ать (надежды); саж´ать; ∼ back верн´уть.

´

´

pleasure

— 255 —

plant [plA:nt] 1. n раст´ение; house ∼ к´омнатное раст´ение; зав´од; 2. v саж´ать (в землю); зас´аживать (растениями); перен. с´еять; насажд´ать; осн´овывать (поселение); вс´аживать; подбр´асывать (улику); запечатлев´ать (поцелуй). plantain [´plæntIn] n бот. подор´ожник. plantation [plA:n´teIS(@)n] n плант´ация; лесн´ое насажд´ение; ∼ owner плант´атор. plash [plæS] 1. n всплеск, плеск; 2. v плеск´аться. plaster [´plA:st@(r)] 1. n мед. пл´астырь; гипс; 2. v залепл´ять; зам´азывать (грязью); штукат´урить; накл´адывать пл´астырь (на). plastic [´plæstIk] 1. a пласт´ичный; пластм´ассовый; ∼ bag полиэтил´еновый пак´ет; ∼ art скульпт´ура (вид искусства); 2. n пластм´асса, пл´астик; ∼ artist ск´ульптор; ∼ card пл´астиковая к´арточка; ∼ foam пенопл´аст. plasticine [´plæstIsi:n] n пластил´ин. plasticity [plæ´stIsItI] n пласт´ичность. ´ plate [pleIt] n тар´елка; блюдо; стол´овое серебр´о; пласт´ина; типогр. печ´атная ф´орма; вкл´адка; зубн´ой прот´ез; к´убок (победителю). plateau [´plæt@U] n плоског´орье, плат´о. platform [´plætfO:m] n ж-д. перр´он, платф´орма; ∼car ваг´он-платф´орма. platinum [´plætIn@m] n пл´атина. platonic [pl@´t6nIk] a платон´ический. platoon [pl@´tu:n] n воен. взвод. ´ platter [´plæt@(r)] n амер. блюдо (большое). platypus [´plætIp@s] n зоол. уткон´ос. plaudits [´plO:dIts] n аплодисм´енты (pl); одобр´ение, похвал´а.

´

plant

plausibility [ plO:z@´bIlItI] n правдопод´обие; благов´идность. plausible [´plO:z@b(@)l] a благов´идный, правдопод´обный; убед´ительный (вид). play [pleI] 1. n развлеч´ение, игр´а; пь´еса; ход (в игре); д´еятельность; игр´а (света и т. п.); 2. v игр´ать в (какую-л. игру); игр´ать на (музыкальном инструменте); про´игрывать (запись); игр´ать (о музыке); игр´ать роль; притвор´яться. playback [´pleIbæk] n воспроизвед´ение. playbill [´pleIbIl] n театр´альная прогр´амма; театр´альная аф´иша. playboy [´pleIbOI] n гул´яка, пов´еса. player [´pleI@(r)] n игр´ок; исполн´итель (актёр, музыкант). playful [´pleIf(@)l] a игр´ивый. playground [´pleIgraUnd] n игров´ая площ´адка (в школе); д´етская площ´адка. playing-card [´pleIINkA:d] n игр´альная к´арта. playing-field [´pleIINfi:ld] n спорт. площ´адка; п´оле. playmate [´pleImeIt] n друг д´етства; партнёр (в игре). play-off [´pleI´6f] n реш´ающая встр´еча. playwright [´pleIraIt] n драмат´ург. plaza [´plA:z@] n пл´ощадь (рыночная). pleading [´pli:dIN] n ход´атайство. pleasant [´plez(@)nt] a при´ятный, р´адостный; м´илый; ∼ to the eye р´адующий глаз. please [pli:z] 1. adv пож´алуйста; б´удьте добры; ´ 2. v угожд´ать, доставл´ять удов´ольствие; нр´авиться; в´ежливо обращ´аться; as you ∼ как вам уг´одно. pleased [pli:zd] a дов´ольный. pleasure [´pleZ@(r)] 1. n удов´ольствие; жел´ание; ∼ dome кур´орт; 2. v р´адовать; доставл´ять удов´ольствие.

pleasure-boat

— 256 —

pleasure-boat [´pleZ@b@Ut] n прог´улочный к´атер. pleat [pli:t] 1. n скл´адка; 2. v д´елать скл´адки; плиссиров´ать. pleated [´pli:tId] a плисс´е (юбка). pledge [pleÃ] 1. n зар´ок; обяз´ательство; to take out of ∼ выкуп´ать из закл´ада; 2. v закл´адывать, отдав´ать в зал´ог; дав´ать кл´ятву, об´ет, зар´ок; брать кл´ятву, обещ´ание (с кого-л.); ∼ oneself взять на себ´я обяз´ательство. plenary [´pli:n@rI] a п´олный, неогран´иченный; ∼ powers неогран´иченные полном´очия; плен´арный; ∼ meeting плен´арное засед´ание. plenitude [´plenItju:d] n изоб´илие; об´илие, полнот´а. plenteous [´plentI@s], plentiful [´plentI´f(@)l] a бог´атый; об´ильный; урож´айный, изоб´илующий. pliers [´plaI@z] n плоског´убцы (pl); кл´ещи (pl). plinth [plInT] n пл´интус; постам´ент. plough [plaU] 1. n плуг; the ∼ астр. Больш´ая Медв´едица; п´ашня; 2. v пах´ать; продвиг´аться (тж. перен.); разг. пров´аливать (дело). ploughman [´plaUm@n] n п´ахарь. plover [´pl2v@(r)] n зоол. рж´анка. ploy [plOI] n ул´овка, х´итрость. plug [pl2g] 1. n пр´обка; эл. в´илка, шт´епсель; роз´етка; авто свеч´а зажиг´ания; разг. рекл´ама; жев´ательный таб´ак; 2. v затык´ать; ∼ in включ´ать в роз´етку; разг. реклам´ировать; ∼ away разг. корп´еть. plug-in [´pl2g´In] a вставн´ой. plum [pl2m] n сл´ива; тёмно-фи´ перен. «ж´ирол´етовый цвет; изюм; ный кус´ок». plumage [´plu:mIÃ] n опер´ение; п´ерья. plumb [pl2m] 1. a вертик´альный; 2. adv вертик´ально, отв´есно. plumbago [pl2m´beIg@U] n мин. граф´ит.

poem

plumbing [´pl2mIN] n водопров´од; канализ´ация. plume [plu:m] 1. n пер´о; плю´ м´аж; 2. v ч´истить клювом (перья); горд´иться; to ∼ oneself кич´иться чем-л.; ощ´ипывать. plunder [´pl2nd@(r)] 1. n грабёж; нагр´абленное; 2. v гр´абить. plunge [pl2nÃ] 1. n ныр´ок, прыж´ок (в воду); брос´ок; перен. пад´ение (цен и т. п.); 2. v ныр´ять; брос´аться; перен. сниж´аться, п´адать; погруж´аться (в какое-л. занятие). plural [´plU@r@l] n мн´ожественное числ´о; ∼ form ф´орма мн´ожественного числ´а. plus [pl2s] 1. a полож´ительный; дополн´ительный; 2. adv с л´ишним; 3. n мат. плюс; преим´ущество; 4. prep плюс. ´ plush [pl2S] a плюшевый. Pluto [´plu:t@U] n астр., миф. Плут´он. plywood [´plaIwUd] 1. a фан´ерный; 2. n фан´ера. pneumatic [nju:´mætIk] a пневмат´ический. pneumonia [nju:´m@UnI@] n мед. воспал´ение лёгких, пневмон´ия. poacher [´p@UÙ@(r)] n браконь´ер. pocket [´p6kIt] 1. a карм´анный; ∼ book карм´анное изд´ание; 2. n карм´ан; ∼ dictionary карм´анный слов´арь; ∼ money карм´анные д´еньги; ∼ watch карм´анные часы; ´ л´уза (в бильярде); отдел´ение (сумки, портфеля); карм´ашек; я´ ма. pocket-book [´p6kItbUk] n бум´ажник, кошелёк; д´амская с´умка; записн´ая кн´ижка. pock-marked [´p6kmA:kt] a ряб´ой. pod [p6d] 1. n струч´ок; 2. v лущ´ить. podium [´p@UdI@m] n возвыш´ение; дирижёрский пульт; архит. п´одиум. poem [´p@UIm] n стихотвор´ение; по´эма.

poet

pollinate

— 257 —

pole-star [´p@Ulsta:r] n Пол´ярная звезд´а. pole-vaulting [´p@UlvO:ltIN] n спорт. прыжк´и (pl) с шест´ом. police [p@´li:s] n пол´иция; ∼ station полиц´ейский уч´асток. policeman [p@´li:sm@n] n полиц´ейский. policewoman [p@´li:swUm@n] n ж´енщина-полиц´ейский. policy I [´p6lIsI] n пол´итика; курс, л´иния (поведения). policy II [´p6lIsI] n п´олис (страховой); ∼ holder держ´атель п´олиса. Polish I [´p@UlIS] 1. a п´ольский; 2. n п´ольский язык. ´ polish II [´p6lIS] 1. n гл´янец; лак; перен. лоск; 2. v полиров´ать; шлифов´ать (тж. перен.); натир´ать (полы); начищ´ать (ботинки); ∼ up соверш´енствовать (навыки, знания и т. п.). polished [´p6lISt] a полир´ованный; шлиф´ованный; перен. отт´оченный, отшлиф´ованный. polite [p@´laIt] a в´ежливый; обход´ительный, люб´езный. politeness [p@´laItn@s] n в´ежливость, восп´итанность. politic [´p6lItIk] a полит´ичный; благораз´умный; the body ∼ полит´ическая сист´ема. political [p@´lItIk(@)l] a полит´ический; политиз´ированный; ∼ science политол´огия. politician [ p6l@´tIS(@)n] n пол´итик. politics [´p6l@tIks] n пол´итика. polity [´p6lItI] n госуд´арство; госуд´арственное устр´ойство. polka [´p6lk@] n п´олька. poll [p@Ul] 1. n опр´ос; голосов´ание; полит. выборы (pl); числ´о ´ голос´ов; сп´исок кандид´атов; 2. v опр´ашивать; набир´ать (число голосов). pollen [´p6l@n] n бот. пыльц´а. pollinate [´p6lIneIt] v опыл´ять.

´

poet [´p@UIt] n по´эт. poetess [ p@UI´tes] n поэт´есса. poetry [´p@U@trI] n по´эзия (тж. перен.); поэт´ичность. point [pOInt] 1. n т´очка; к´ончик; суть; геогр. мыс; дел´ение; стран´а св´ета; 2. v: ∼ at пок´азывать, ц´елиться (во что-л.); точ´ить; перен. заостр´ять; ∼ out ук´азывать; ∼ of view т´очка зр´ения. pointed [´pOIntId] a о´ стрый; острокон´ечный; ∼ style гот´ический стиль; перен. к´олкий, е´ дкий; ∼ question к´аверзный вопр´ос. pointer [´pOInt@(r)] n указ´атель; стр´елка; п´ойнтер (порода собак); намёк. pointless [´pOIntl@s] a бессмыс´ ленный; бесц´ельный; a ∼ joke пл´оская ш´утка. poise [pOIz] 1. n равнов´есие; уст´ойчивость; 2. v уд´ерживать равнов´есие; уд´ерживать в равнов´есии. poison [´pOIz(@)n] 1. n яд, отр´ава; 2. v отравл´ять (тж. перен.). poke [p@Uk] v тыкать; толк´ать; ´ сов´ать (нос); ворош´ить; ковыр´ять, проковыривать (дырку); ∼ one’s ´ head сут´улиться; ∼ out выс´овывать, выс´овываться. poker I [´p@Uk@(r)] n кочерг´а; gas ∼ г´азовая зажиг´алка. poker II [´p@Uk@(r)] n карт. п´окер. poker-work [´p@Uk@w3:k] n выжиг´ание по д´ереву. poky [´p@UkI] a т´есный. polar [´p@Ul@(r)] a эл. п´олюсный; пол´ярный; ∼ bear б´елый медв´едь; геом. пол´ярный; ∼ circle пол´ярный круг. pole I [p@Ul] n геол., физ., эл. п´олюс; перен. путев´одная нить. pole II [p@Ul] n шест, жердь; столб. Pole III [p@Ul] n пол´як, п´олька. polecat [´p@Ulkæt] n зоол. хорёк. polemic [p@´lemIk] 1. a сп´орный; 2. n пол´емика; спор.

´

polling

port

— 258 —

pool II [pu:l] 1. n о´ бщий фонд; рез´ерв; ком. пул; карт., спорт. пул; 2. v объедин´ять в о´ бщий фонд. pooped [pu:pt] a изнурённый. poor [pU@(r), pO:(r)] 1. a б´едный; ск´удный; 2. n б´едные (pl); ∼ body бедн´як. pop I [p6p] 1. a попул´ярный; 2. n попул´ярная м´узыка. pop II [p6p] 1. n треск; разг. шип´учий нап´иток; 2. v щёлкать; хл´опать; выск´акивать. popcorn [´p6pkO:n] n возд´ушная кукур´уза, попк´орн. pope [p@Up] n П´апа р´имский; церк. поп. poplar [´p6pl@(r)] n т´ополь. popper [´p6p@(r)] n кн´опка (застёжка). poppy [´p6pI] n бот. мак. popular [´p6pj@l@(r)] a нар´одный; п´ользующийся подд´ержкой; изв´естный; м´ассовый, общедост´упный; ∼ hero нар´одный гер´ой; ∼ vote голос´а избир´ателей. popularity [ p6pjU´lærItI] n попул´ярность. populate [´p6pjUleIt] v насел´ять; засел´ять. population [ p6pjU´leIS(@)n] n насел´ение; зоол. попул´яция; ч´исленность насел´ения; погол´овье (скота). porcelain [´pO:s@lIn] n фарф´ор. porch [pO:Ù] n крыльц´о, подъ´езд; амер. вер´анда; п´ортик. porcupine [´pO:kjUpaIn] n зоол. дикобр´аз. pore I [´pO:(r)] n п´ора; скв´ажина. pore II [´pO:(r)] v рассм´атривать; обд´умывать. pork [pO:k] n свин´ина; ∼ chop отбивн´ая (котлета). porpoise [´pO:p@s] n зоол. морск´ая свинь´я. porridge [´p6rIÃ] n овс´ян´ая к´аша. port I [pO:t] n порт; аэроп´орт; перен. прист´анище.

´

´

polling station [´p@UlIN´steIS(@)n] n избир´ательный уч´асток. pollute [p@´lu:t] v загрязн´ять; оскверн´ять. pollution [p@´lu:S(@)n] n загрязн´ение; environmental ∼ загрязн´ение окруж´ающей среды; ´ оскверн´ение. polo [´p@Ul@U] n спорт. п´оло. polonaise [ p6l@´neIz] n полон´ез. polyclinic [ p6lI´klInIk] n поликл´иника. polyester [ p6lI´est@(r)] n полиэст´ер. polyethylene [ p6lI´eT@li:n] n хим. полиэтил´ен. polyglot [´p6lIgl6t] 1. a многоязычный; говор´ящий на мн´огих язы´ к´ах; 2. n полигл´от. polygon [´p6lIg@n] многоуг´ольник. polymath [´p6lImæT] n эруд´ит. polyphonic [ p6lI´f6nIk] a муз. полифон´ический. polytechnic [ p6lI´teknIk] 1. a политехн´ический; 2. n полит´ехникум. polytheism [´p6lITIIz(@)m] n многоб´ожие, полите´изм. pomegranate [´p6mIgrænIt] n бот. гран´ат; гран´атовое д´ерево. pomp [p6mp] n п´омпа, пышность, ´ бог´атство. pompous [´p6mp@s] a напыщен´ ный, помп´езный. pond [p6nd] n пруд. ponder [´p6nd@(r)] v размышл´ять, обд´умывать. poniard [´p6nI@d] n кинж´ал. pontiff [´p6ntIf] n П´апа Р´имский; свящ´енник; еп´ископ. pontoon [p6n´tu:n] n понт´он; ∼ bridge понт´онный мост. pony [´p@UnI] n п´они. pony-tail [´p@UnIteIl] n к´онский хвост, хв´остик (причёска). poodle [´pu:d(@)l] n п´удель. pooh [pu:] int фу!; уф!. pool I [pu:l] n пруд; л´ужа; з´аводь (на реке).

´ ´

´

´

´

´

port

posthumously

— 259 —

possessed [p@´zest] a одерж´имый. possession [p@´zeS(@)n] n влад´ение (чем-л.); ∼s с´обственность; влад´ения (pl); одерж´имость; облад´ание (сексуальное). possessive [p@´zesIv] n грам. притяж´ательный пад´еж. possessor [p@´zes@(r)] n влад´елец, с´обственник; держ´атель. possibility [ p6s@´bIlItI] n возм´ожность; веро´ятность; перспект´ивы (pl). possible [´p6s@b(@)l] a возм´ожный; веро´ятный; as soon as ∼ как м´ожно быстр´ее; подход´ящий, сн´осный (для чего-л.). possibly [´p6s@blI] adv возм´ожно, м´ожет быть; веро´ятно. post I [p@Ust] 1. n столб; ст´ойка; 2. v выв´ешивать (объявление); объявл´ять. post II [p@Ust] 1. n пост; д´олжность; пост (дежурного); воен. поз´иция; воен. блокп´ост; 2. v назнач´ать на д´олжность. post III [p@Ust] 1. n п´очта; ∼ office почт´овое отдел´ение; 2. v посыл´ать (что-л.) п´очтой; отправл´ять (письмо); информ´ировать; ∼ office address почт´овый а´ дрес. post-box [´p@Ustb6ks] n почт´овый я´ щик. postcard [´p@UstkA:d] n открыт´ ка. postcode [´p@Ustk@Ud] n почт´овый и´ ндекс. poster [´p@Ust@(r)] n плак´ат; аф´иша. poste restante [ p@Ust´restA:nt] n до востр´ебования. posterity [p6´sterItI] n посл´едующие покол´ения (pl); пот´омство. postern [´p@Ust3:n] n з´адняя дверь; боков´ой вход. post-graduate [ p@Ust´græÃU@t] n аспир´ант; ∼ study аспирант´ура. posthumously [´p6stjUm@slI] adv посм´ертно.

´

´

´

port II [pO:t] n портв´ейн. portable [´pO:t@b(@)l] a портат´ивный. portal [´pO:t(@)l] n порт´ал. portend [pO:´tend] v предск´азывать; предвещ´ать. portent [´pO:tent] n предзнаменов´ание; ч´удо. porter I [´pO:t@(r)] n привр´атник, швейц´ар, порть´е. porter II [´pO:t@(r)] n нос´ильщик. porterage [´pO:t@rIÃ] n дост´авка, перен´оска. portfolio [pO:t´f@UlI@U] n портф´ель; п´апка. porthole [´pO:th@Ul] n иллюмин´атор. portiere [pO:´tje@(r)] n порть´ера. portion [´pO:S(@)n] n д´оля, часть; п´орция; у´ часть, перен. д´оля; прид´аное. portrait [´pO:treIt, -tr@t] n портр´ет. Portuguese [ pO:ÙU´gi:z] 1. a португ´альский; 2. n португ´алец, португ´алка; португ´альский язык. ´ pose [p@Uz] 1. n п´оза; перен. п´оза, отнош´ение (к кому-л.); 2. v поз´ировать (for — для); встав´ать в п´озу; to ∼ as приним´ать (какую-л.) п´озу; выдвиг´ать, ст´авить вопр´ос. poser [´p@Uz@(r)] n тр´удная зад´ача; головол´омка. position [p@´zIS(@)n] 1. n полож´ение; м´есто; воен. поз´иция; д´олжность; полож´ение (в обществе); 2. v ст´авить; расставл´ять. positive [´p6z@tIv] 1. a полож´ительный; позит´ивный; the ∼ sign мат. знак плюс; утверд´ительный; убеждённый, ув´еренный (в чём-л.); 2. n грам. полож´ительная ст´епень сравн´ения. positively [´p6z@tIvlI] adv абсо´ лютно, несомн´енно. possess [p@´zes] v облад´ать, влад´еть; овладев´ать (о чувствах); приобрет´ать; захв´атывать, заним´ать (о чувствах и т. п.).

´

postman

practise

— 260 —

pound II [paUnd] n заг´он; сто´янка для эваку´ированных автомоб´илей; ´ (для животных). приют pound III [paUnd] 1. n уд´ар; звук уд´ара; т´опот; 2. v бить, разб´ить; тол´очь; удар´ять(ся), колот´ить(ся); тяжел´о ход´ить, б´егать; т´опать. pour [pO:(r)] 1. n л´ивень; 2. v лить; налив´ать; перен. излив´ать; л´иться. powder [´paUd@(r)] 1. n порош´ок; п´орох (тж. gun ∼); п´удра; ∼ compact п´удреница; 2. v посып´ать; п´удрить; превращ´ать в порош´ок. powder-room [´paUd@ru:m] n д´амская к´омната. power [´paU@(r)] 1. n с´ила; мощь; полном´очия (pl); спос´обности (pl); электроэн´ергия; ∼ station электрост´анция; пр´аво; сверхъест´ественная с´ила; мат. ст´епень; 2. v привод´ить в д´ействие. powerful [´paU@f(@)l] a с´ильный; м´ощный; убед´ительный, в´еский. powerless [´paU@l@s] a бесс´ильный. practicability [ præktIk@´bIlItI] n целесообр´азность. practicable [´præktIk@b(@)l] a осуществ´имый, выполн´имый. practical [´præktIk(@)l] a практ´ический; практ´ичный; факт´ический, насто´ящий. practicality [ præktI´kælItI] n практ´ичность. practically [´præktIk(@)lI] adv практ´ически; факт´ически; в с´ущности. practice [´præktIs] n пр´актика; тренир´овка; практ´ическая д´еятельность. practician [præk´tIS(@)n] n пр´актик. practise [´præktIs] v практиков´ать; примен´ять на пр´актике; трениров´аться; держ´ать пр´актику (адвокатскую и т. п.); д´елать по привычке. ´

´

´

postman [´p@Ustm@n] n почталь´он. postpone [p@´sp@Un] v отср´очивать; откл´адывать. postponement [p@´sp@Unm@nt] n отср´очка; зад´ержка. postscript [´p@UstskrIpt] n постскр´иптум. posture [´p6sÙ@(r)] 1. n ос´анка; перен. полож´ение (дел); п´оза; 2. v поз´ировать; перен. встав´ать в п´озу. post-war [ p@Ust´wO:(r)] a послево´енный. pot [p6t] n горш´ок; б´анка; tea ∼ зав´арочный ч´айник. potato [p@´teIt@U] n карт´офель (вид растения); карт´офелина. pot-belly [ p6t´belI] n п´узо. potency [´p@Ut(@)nsI] n с´ила, мощь; мог´ущество; кр´епость (вина); эффект´ивность, д´ейственность (какого-л. средства); пот´енция (сексуальная). potent [´p@Ut(@)nt] a м´ощный; мог´ущественный; убед´ительный (аргумент); эффект´ивный; мед. сильнод´ействующий. potentate [´p@Ut(@)nteIt] n повел´итель, властел´ин. potential [p@´tenS(@)l] 1. a потенци´альный, возм´ожный; 2. n потенци´ал; возм´ожности (pl). pot-hole [´p6th@Ul] n выбоина, ´ я´ ма; пещ´ера. potter [´p6t@(r)] n гонч´ар. pottery [´p6t@rI] n кер´амика; a piece of ∼ керам´ическое изд´елие; гонч´арная мастерск´ая. potty I [´p6tI] a пустяк´овый. potty II [´p6tI] n разг. горш´ок (детский, ночной). pouch [paUÙ] n меш´очек; кис´ет; зоол. с´умка; п´апка. pouffe [pu:f] n пуф. poultry [´p@UltrI] n дом´ашняя пт´ица; кул. м´ясо пт´ицы. pound I [paUnd] n фунт (мера веса); фунт (денежная единица).

´

´

practised

predominate

— 261 —

precious [´preS@s] 1. a ц´енный, драгоц´енный; ∼ stones драгоц´енные к´амни; дорог´ой; разг. огр´омный; 2. adv весьм´а, о´ чень. precipice [´presIpIs] n обрыв, ´ пр´опасть. precipitous [prI´sIpIt@s] a обры´ вистый; стрем´ительный. precis [´preIsi:] n консп´ект. precise [prI´saIs] a т´очный; пункту´альный. precisely [prI´saIslI] adv т´очно; вот и´ менно; р´овно. precision [prI´sIZ(@)n] n т´очность; аккур´атность. preclude [prI´klu:d] v предотвращ´ать; исключ´ать. preconceived [ pri:k@n´si:vd] a предвз´ятый. precondition [ pri:k@n´dIS(@)n] n предпосылка; непрем´енное усл´о´ вие. predator [´pred@t@(r)] n х´ищник. predecessor [´pri:dIses@(r)] n предш´ественник. predestine [ pri:´destIn] v предназнач´ать; предопредел´ять. predicament [prI´dIk@m@nt] n затрудн´ение. predicate [´predIk@t, predIkeIt] 1. n грам. сказ´уемое; утвержд´ение; 2. v утвержд´ать. predict [prI´dIkt] v предск´азывать. prediction [prI´dIkS(@)n] n предсказ´ание. predilection [ pri:dI´lekS(@)n] n пристр´астие, скл´онность. predominance [prI´d6mIn@ns] n преоблад´ание; госп´одство, превосх´одство. predominant [prI´d6mIn@nt] a преоблад´ающий, госп´одствующий; домин´ирующий. predominantly [prI´d6mIn@ntlI] adv преим´ущественно. predominate [prI´d6mIneIt] v преоблад´ать; госп´одствовать.

´

´

´

´

practised [´præktIst] a о´ пытный, ум´елый, иск´усный. pragmatic [præg´mætIk] 1. a прагмат´ический; прагмат´ичный; 2. n прагм´атик. prairie [´pre@rI] n степь, пр´ерия. praise [preIz] 1. n похвал´а; восхвал´ение; ∼ be to God! сл´ава Б´огу!; 2. v хвал´ить; восхвал´ять. praise-worthy [´preIz w3:DI] a похв´альный, дост´ойный похвалы. ´ pram [præm] n д´етская кол´яска. prawn [prO:n] n зоол. крев´етка. pray [preI] v мол´иться; прос´ить, умол´ять. prayer [´pre@(r)] n мол´итва; пр´осьба; мол´ение. prayer-book [´pre@bUk] n мол´итвенник. preach [pri:Ù] v пропов´едовать; чит´ать пр´оповедь (тж. перен.); поуч´ать; чит´ать мор´аль. preacher [´pri:Ù@(r)] n пропов´едник. precarious [prI´ke@rI@s] a ненадёжный; риск´ованный; голосл´овный, безоснов´ательный. precaution [prI´kO:S(@)n] n м´ера предостор´ожности; предусмотр´ительность. precautionary [prI´kO:S@n@rI] a превент´ивный, предупрежд´ающий. precede [prI´si:d] v предш´ествовать; сто´ять вперед´и (по какому-л. признаку); превосход´ить (по значимости); предпосыл´ать. precedence [´presId@ns] n первоочерёдность; приорит´ет; старшинств´о. precedent [´presId@nt] n прецед´ент; to create a ∼ создав´ать прецед´ент. preceding [prI´si:dIN] a предыд´ущий, предш´ествующий. precept [´pri:sept] n пр´инцип, пр´авило. preceptor [prI´sept@(r)] n наст´авник.

´

preface

present

— 262 —

preoccupied [prI´6kjUpaId] a озаб´оченный; з´анятый (чем-л.). preoccupy [prI´6kjUpaI] v поглощ´ать (внимание); заним´ать (мысли и т. п.). prepaid [ pri:´peId] a опл´аченный зар´анее; предопл´аченный. preparation [ prep@´reIS(@)n] n подгот´овка; приготовл´ение; ∼s приготовл´ения; мед. препар´ат. preparatory [prI´pær@t(@)rI] a подготов´ительный. prepare [prI´pe@(r)] v подгот´авливаться; гот´овиться; гот´овить (пищу и т. п.). prepared [prI´pe@d] a гот´овый, подгот´овленный; тех. оч´ищенный. preparedness [prI´pe@dn@s] n гот´овность. preponderance [prI´p6nd@r@ns] n преоблад´ание; преим´ущество, перев´ес. preponderant [prI´p6nd@r@nt] a преоблад´ающий; им´еющий преим´ущество; превосход´ящий. preponderate [prI´p6nd@reIt] v им´еть перев´ес; превосход´ить. preposition [ prep@´zIS(@)n] n грам. предл´ог. preposterous [prI´p6st@r@s] a нел´епый, д´икий, абс´урдный. preschool [ pri:´sku:l] a дошк´ольный; ∼ child ребёнок дошк´ольного в´озраста. prescribe [prI´skraIb] v предп´исывать; рекомендов´ать; мед. проп´исывать. prescription [prI´skrIpS(@)n] n предпис´ание; устан´овка; мед. рец´епт. presence [´prez(@)ns] n прис´утствие; ∼ of mind прис´утствие д´уха; нар´ужность, вн´ешний вид; ос´анка. present I [´prez(@)nt] 1. a прис´утствующий; насто´ящий; грам. насто´ящий; 2. n тек´ущий мом´ент; грам. насто´ящее вр´емя.

´

´

´

´

preface [´pref@s] n предисл´овие; введ´ение. prefect [´pri:fekt] n преф´ект; ст´ароста (в школе). prefecture [´pri:fekÙ@(r)] n префект´ура. prefer [prI´f3:(r)] v предпочит´ать; подд´ерживать; продвиг´ать (по службе). preference [´pref(@)r@ns] n предпочт´ение; преим´ущество; экон. льг´ота. preferential [ pref@´renS(@)l] a предпочт´ительный; привилегир´ованный, льг´отный. preferment [prI´f3:m@nt] n продвиж´ение по сл´ужбе. prefix [´pri:fIks] n прист´авка, пр´ефикс. pregnancy [´pregn@nsI] n бер´еменность. pregnant [´pregn@nt] a бер´еменная. prejudice [´preÃUdIs] 1. n предрасс´удок; предубежд´ение; without ∼ без ущ´ерба (для кого-л., чего-л.); 2. v настр´аивать; to ∼ against восстан´авливать пр´отив; to ∼ in favour of располаг´ать к; нанос´ить ущ´ерб. prejudiced [´preÃUdIst] a предвз´ятый; настр´оенный (против); распол´оженный (к). prelate [´prelIt] n прел´ат. preliminary [prI´lImIn@rI] a предвар´ительный; ∼ examination вступ´ительный экз´амен. ´ prelude [´prelju:d] n муз. прелюдия; вступл´ение. premier [´premI@(r)] 1. a п´ервый; 2. n премь´ер-мин´истр. premiere [´premIe@(r)] n премь´ера. premises [´premIsIz] n зд´ание; помещ´ение; недв´ижимость. premium [´pri:mj@m] n пр´емия; нагр´ада; отл´ичное и´ ли высшее к´а´ чество; страхов´ая пр´емия. premonition [ pri:m@´nIS(@)n, prem-] n предч´увствие.

´

´

´

present

preventive

— 263 —

prestigious [pre´stIÃ@s] a прест´ижный; вли´ятельный, авторит´етный. presumably [prI´zju:m@blI] adv возм´ожно, предполож´ительно. presume [prI´zju:m] v предполаг´ать; допуск´ать; реш´аться, осм´еливаться. presumption [prI´z2mpS(@)n] n предполож´ение; самонад´еянность; юр. през´умпция; ∼ of innocence през´умпция невин´овности. presumptuous [prI´z2mpÙU@s] a самонад´еянный. pretence [prI´tens] n притв´орство; предл´ог; прет´ензия. pretend [prI´tend] v притвор´яться; д´елать вид; претендов´ать (на что-л.). pretender [prI´tend@(r)] n претенд´ент; самозв´анец. pretermit [ pri:t@´mIt] v пропуск´ать, упуск´ать (из вида); прерыв´ать. preternatural [ pri:t@´næÙ(@)r@l] a неест´ественный. pretext [´pri:tekst] n предл´ог, отгов´орка. prettify [´prItIfaI] v украш´ать. pretty [´prItI] 1. a привлек´ательный, милов´идный; изр´ядный; 2. adv дов´ольно, дост´аточно; 3. n: my ∼! мо´я пр´елесть!. prevail [prI´veIl] v превал´ировать; госп´одствовать; од´ерживать верх; to ∼ upon smb убед´ить, уговор´ить ког´о-л. prevailing [prI´veIlIN] a превал´ирующий; преоблад´ающий. prevaricate [prI´værIkeIt] v извор´ачиваться, говор´ить укл´ончиво. prevent [prI´vent] v предупрежд´ать; предотвращ´ать; меш´ать (кому-л.). prevention [prI´venS(@)n] n предотвращ´ение, предохран´ение. preventive [prI´ventIv] a превент´ивный, предупред´ительный; мед. профилакт´ический.

´

´

present II [´prez(@)nt, prI´zent] 1. n под´арок, през´ент; 2. v дар´ить; поднос´ить; преподнос´ить (в каком-л. свете); явл´ять (собой); выставл´ять (на обозрение). presentation [ prez(@)n´teIS(@)n] n вруч´ение, преподнес´ение; ∼ copy д´арственный экземпл´яр; представл´ение (человека и т. п.); театр. пок´аз; под´ача, пок´аз, преподнес´ение (в каком-л. свете). present-day [´prez(@)ntdeI] a соврем´енный, сег´одняшний, ны´ нешний. preservation [ prez@´veIS(@)n] n сохран´ение; консерв´ирование; охр´ана (памятников и т. п.); сохр´анность. preservative [prI´z3:v@tIv] 1. a защ´итный; 2. n консерв´ант; защ´итное, предохран´яющее ср´едство. preserve [prI´z3:v] 1. n запов´едник; конс´ервы (pl); вар´енье; 2. v сохран´ять; сберег´ать; подд´ерживать, сохран´ять (тишину и т. п.). president [´prezId@nt] n презид´ент; председ´атель. presidium [prI´sIdI@m] n през´идиум. press [pres] 1. n тех. пресс; пож´атие (руки); печ´атный стан´ок; толп´а; ∼ release сообщ´ение для печ´ати; изд´ательство; 2. v жать, нажим´ать, прижим´ать; наст´аивать; гл´адить (бельё); побужд´ать (к действию). press-stud [´pres´st2d] n кн´опка (застёжка). pressure [´preS@(r)] n давл´ение; перен. наж´им; давл´ение (обстоятельств); to put on ∼ нажим´ать (на кого-л.); перен. напряж´ение (в работе). pressure-cooker [´preS@ kUk@(r)] n скоров´арка. pressurized [´preS@raIzd] a гермет´ический; гермет´ичный. prestige [pre´sti:Z] n прест´иж.

´

´

´

prison

— 264 —

preview [´pri:vju:] n предвар´ительный просм´отр; вернис´аж, премь´ера. prey [preI] 1. n добыча ´ (хищника) (тж. перен.); 2. v ох´отиться; перен. терз´ать (о сомнении и т. п.); обм´анывать; гр´абить, воров´ать. price [praIs] n цен´а (тж. перен.); at any ∼ люб´ой цен´ой; ц´енность; ш´ансы (pl). priceless [´praIsl@s] a бесц´енный; разг. беспод´обный. price-list [´praIslIst] n прейскур´ант; прайс-л´ист. price-tag [´praIstæg] n ц´енник. prick [prIk] 1. n ук´ол; прок´ол; the ∼s of conscience угрыз´ения (pl) с´овести; 2. v кол´оть; прок´алывать; пок´алывать (в боку). ´ prickly [´prIklI] a колючий; к´олкий. pride [praId] 1. n г´ордость; надм´енность; ч´увство с´обственного дост´оинства; объ´ект г´ордости; расцв´ет (сил); 2. v горд´иться (кем-л. или чем-л.). priest [pri:st] n свящ´енник; жрец. priestess [´pri:stIs] n жр´ица. prig [prIg] n пед´ант; ханж´а. priggish [´prIgIS] a педант´ичный; самодов´ольный. prim [prIm] a ч´опорный. primarily [praI´merIlI, ´praIm@rIlI] adv снач´ала, первонач´ально; пр´ежде всег´о, в п´ервую о´ чередь. primary [´praIm@rI] a п´ервый; исх´одный; ∼ school нач´альная шк´ола; основн´ой; гл´авный. primate [´praImeIt] n зоол. прим´ат. prime [praIm] 1. a перв´ичный; нач´альный; ∼ minister премь´ер-мин´истр; первос´ортный; превосх´одного к´ачества; 2. n расцв´ет (сил, творчества и т. п.); нач´ало; мат. прост´ое числ´о. primitive [´prImItIv] a примит´ивный; прост´ой; ∼ man первобытный ´ челов´ек.

primula [´prImj@l@] n бот. первоцв´ет, пр´имула. prince [prIns] n принц; ∼ of Church кардин´ал; князь. princedom [´prInsd@m] n кн´яжество. princess [ prIn´ses] n принц´есса; княжн´а. principal [´prIns@p(@)l] 1. a гл´авный, основн´ой; вед´ущий (о человеке); принципи´альный (вопрос и т. п.); грам. гл´авный; ∼ clause гл´авное предлож´ение; 2. n нач´альник; дир´ектор; вед´ущий актёр; довер´итель; капит´ал (денежный). principally [´prIns@p(@)lI] adv гл´авным о´ бразом, преим´ущественно. principle [´prIns@p(@)l] n пр´инцип; пр´авило; in ∼ в пр´инципе; пр´инципы (pl) (моральные); on ∼ из пр´инципа; зак´он (физики и т. п.). principled [´prIns@p(@)ld] a принципи´альный (человек). print [prInt] 1. n отпеч´аток (на поверхности); печ´ать; ∼ run тир´аж; след; фото отпеч´аток; 2. v отпеч´атывать; ст´авить отпеч´аток; печ´атать; д´елать отпеч´аток (фотоснимка); ∼ out компьют. распеч´атывать. printed [´prIntId] a печ´атный; набивн´ой (о ткани). printer [´prInt@(r)] n печ´атник; наб´орщик; пр´интер. printing-office [´prIntIN´6fIs] n типогр´афия. printout [´prIntaUt] n компьют. распеч´атка. prior [´praI@(r)] 1. a предш´ествующий; предвар´ительный; б´олее в´ажный; 2. adv: ∼ to до (чего-л.). priority [praI´6rItI] n приорит´ет; преим´ущество; to consider smth a ∼ придав´ать чем´у-л. больш´ое знач´ение; очерёдность. priory [´praI@rI] n монастырь. ´ prism [´prIz(@)m] n пр´изма. prison [´prIz(@)n] n тюрьм´а.

´

preview

prisoner

produce

— 265 —

procedure [pr@´si:Ã@(r)] n процед´ура. proceed [pr@´si:d, pr@U-] v продолж´ать; дв´игаться д´альше; возобновл´ять; приступ´ать (к намеченным действиям); отправл´яться (в путь); брать нач´ало, происход´ить; юр. возбужд´ать д´ело. proceeding [pr@´si:dIN] n пост´упок; д´ействие; ∼s юр. сл´ушание д´ела; з´аписи (pl); проток´ол. proceeds [´pr@Usi:dz] n выручка, ´ поступл´ения (pl). process [´pr@Uses] 1. n ход, теч´ение (времени и т. п.); проц´есс; сп´особ (производства); 2. v обраб´атывать; ∼ed cheese пл´авленный сыр; оформл´ять (документ и т. п.). processor [´pr@Uses@(r)] n компьют. проц´ессор. proclaim [pr@´kleIm] v провозглаш´ать; заявл´ять; открыв´ать, обнар´уживать. proclamation [ pr6kl@´meIS(@)n] n провозглаш´ение; заявл´ение. proclivity [pr@´klIvItI] n накл´онность, скл´онность. procurable [pr@´kjU@r@b(@)l] a дост´упный. procurator [´pr6kjUreIt@(r)] n пов´еренный; дов´еренное лиц´о. procure [pr@´kjU@(r)] v достав´ать; добыв´ать; осуществл´ять (задуманное). prod [pr6d] v тыкать; подстре´ к´ать. prodigal [´pr6dIg(@)l] n транж´ира, мот. prodigality [ pr6dI´gælItI] n расточ´ительство; щ´едрость. prodigious [pr@´dIÃ@s] a огр´омный; необыкнов´енный; удив´ительный. prodigy [´pr6dIÃI] n ч´удо; infant ∼ вундерк´инд. produce [´pr6dju:s, pr@´dju:s] 1. n прод´укция; изд´елие; сельскохоз´яйственная прод´укция (pl); 2.

´

´

prisoner [´prIz(@)n@(r)] n заключённый; ∼ at the bar подсуд´имый; пл´енник (тж. перен.). pristine [´prIsti:n] a первонач´альный; изнач´альный; безупр´ечный (о репутации). privacy [´prIv@sI] n уедин´ение; ч´астная жизнь; секр´етность. private [´praIv@t] 1. a л´ичный, персон´альный; ч´астный; ∼ property ч´астная с´обственность; конфиденци´альный; з´амкнутый (о человеке); 2. n воен. рядов´ой. privation [praI´veIS(@)n] n утр´ата (чего-л.); нужд´а; лиш´ения (pl). privatization [ praIv@taI´zeIS(@)n] n приватиз´ация. privatize [´praIv@taIz] v приватиз´ировать. privilege [´prIvIlIÃ] 1. n привил´егия; преим´ущество; депут´атская неприкоснов´енность; беспристр´атность; 2. v дав´ать привил´егию. privileged [´prIvIlIÃd] a привелигир´ованный. privy [´prIvI] a ч´астный, прив´атный. prize [praIz] n приз; нагр´ада; предм´ет жел´аний; неож´иданная уд´ача, нах´одка. prize-winner [´praIz wIn@(r)] n призёр; лауре´ат. pro [pr@U] n разг. профессион´ал. probability [ pr6b@´bIlItI] n веро´ятность; шанс. probable [´pr6b@b(@)l] a веро´ятный; правдопод´обный. probably [´pr6b@blI] adv веро´ятно, нав´ерное. probation [pr@´beIS(@)n] n испыт´ание; стажир´овка. probationer [pr@´beIS(@)n@(r)] n стажёр. problem [´pr6bl@m] n пробл´ема; вопр´ос; зад´ача (шахматная). proboscis [pr@U´b6sIs] n зоол. х´обот (у слона); хобот´ок (насекомого).

´

´

´

producer

prolongation

— 266 —

profundity [pr@´f2ndItI] n глубин´а (тж. перен.); пр´опасть. profusely [pr@´fju:slI] adv об´ильно; с´ильно; щ´едро. profusion [pr@´fju:Z(@)n] n изоб´илие; бог´атство. progenitor [pr@U´ÃenIt@(r)] n прарод´итель; пр´едок; основ´атель (художественного направления и т. п.); предш´ественник. progeny [´pr6Ã@nI] n пот´омок; пот´омство; учен´ик. prognosis [pr6g´n@UsIs] n прогн´оз. prognosticate [pr6g´n6stIkeIt] v предск´азывать; прогноз´ировать. program(me) [´pr@Ugræm] 1. n прогр´амма; план; уч´ебный план; ´ радио, тлв. перед´ача; компьютерная прогр´амма; 2. v составл´ять прогр´амму; составл´ять план; компьют. программ´ировать. programmer [´pr@Ugræm@(r)] n компьют. программ´ист. programming [´pr@UgræmIN] n программ´ирование. progress [´pr@Ugres, pr@´gres] n прогр´есс; продвиж´ение (тж. перен.); усп´ехи (pl). progressive [pr@´gresIv] a прогресс´ивный; постеп´енный; прогресс´ирующий (о болезни и т. п.); ∼ tense грам. прод´олженное вр´емя. prohibit [pr@´hIbIt] v запрещ´ать. prohibition [ pr@UI´bIS(@)n] n запрещ´ение. project [´pr6Ãekt, pr@´Ãekt] 1. n про´ект; план; 2. v проект´ировать; проец´ировать; демонстр´ировать (кинофильм); брос´ать, пролив´ать (свет) (тж. перен.); выступ´ать, торч´ать. prologue [pr@Ul6g] n прол´ог. prolong [pr@´l6N] v продлев´ать; зат´ягивать, продолж´ать. prolongation [ pr@Ul6N´geIS(@)n] n продл´ение; удлин´ение, продолж´ение.

´

´

v производ´ить; представл´ять (доказательство); предъявл´ять (билет); принос´ить (результаты); создав´ать (что-л.); ст´авить (фильм и т. п.). producer [pr@´dju:s@(r)] производ´итель; постан´овщик (фильма); режиссёр. product [´pr6d2kt] n прод´укт, изд´елие; прод´укция; мат. произвед´ение. productive [pr@´d2ktIv] a производ´ительный; продукт´ивный; плодор´одный, плодов´итый. profession [pr@´feS(@)n] n проф´ессия; заявл´ение. professional [pr@´feS@n(@)l] 1. a профессион´альный; 2. n профессион´ал; специал´ист. professionalism [pr@´feS@n@lIz(@)m] n профессионал´изм. professor [pr@´fes@(r)] n проф´ессор; преподав´атель, педаг´ог. proffer [´pr6f@(r)] 1. n предлож´ение; 2. v предлаг´ать; выск´азывать (что-л.); представл´ять (документы); прот´ягивать (руку). proficiency [pr@´fIS(@)nsI] n ум´ение; квалифик´ация. proficient [pr@´fIS(@)nt] 1. a ум´елый; о´ пытный; 2. n м´астер, специал´ист. profile [´pr@UfaIl] n пр´офиль; о´ черк (биографический); поз´иция (поведение). profit [´pr6fIt] 1. n пр´ибыль; дох´од; 2. v получ´ать пр´ибыль; принос´ить п´ользу; перен. извлек´ать вы´ году. profitable [´pr6fIt@b(@)l] a пр´ибыльный; рент´абельный; выгодный, ´ пол´езный. profiteering [ pr6fI´tI@rIN] n спекул´яция. profitless [´pr6fItl@s] a беспр´ибыльный; невыгодный. ´ profound [pr@´faUnd] a глуб´окий; соверш´енный; проникнов´енный.

´

promenade

proportion

— 267 —

proof [pru:f] 1. a непрониц´аемый; ´ неподдающийся; 2. n доказ´ательство; доказ´уемость; мат. пров´ерка; кр´епость (алкогольного напитка). proof-reader [´pru:f ri:d@(r)] n корр´ектор. proof-sheet [´pru:fSi:t] n коррект´ура. prop [pr6p] 1. n подп´орка; перен. оп´ора; 2. v подпир´ать; перен. подд´ерживать (морально). propaganda [ pr6p@´gænd@] n пропаг´анда. propagate [´pr6p@geIt] v распростран´ять(ся); размнож´аться; развод´ить (скот); передав´ать. propagation [ pr6p@´geIS(@)n] n распростран´ение; размнож´ение. propel [pr@´pel] v привод´ить в движ´ение; перен. толк´ать; дв´игать. propeller [pr@´pel@(r)] n проп´еллер (самолёта); винт (корабля). propensity [pr@´pensItI] n накл´онность; пристр´астие. proper [´pr6p@(r)] a св´ойственный; пр´авильный; грам. с´обственный; ∼ noun и´ мя с´обственное; т´очный, и´ стинный. properly [´pr6p@lI] adv д´олжным о´ бразом; прил´ично. property [´pr6p@tI] n с´обственность; им´ущество; театр. реквиз´ит; бутаф´ория. prophylaxis [´pr6fI´læksIs] n профил´актика. propinquity [pr@´pINkwItI] n бл´изость; сос´едство; сх´одство. propitiate [pr@´pISIeIt] v умиротвор´ять; мир´ить; сниск´ать располож´ение (кого-л.). propitious [pr@´pIS@s] a благопри´ятный; благоскл´онный. proponent [pr@´p@Un@nt] n стор´онник, пропаганд´ист. proportion [pr@´pO:S(@)n] n д´оля; проп´орция (тж. мат.); соотнош´ение; ∼s разм´еры (pl); пропорцион´альность; a sense of ∼ ч´увство м´еры.

´

´

´

´

promenade [ pr6m@´nA:d] 1. n м´есто для прог´улок; прог´улка; амер. бал (в колледже); 2. v прог´уливаться. prominence [´pr6mIn@ns] n вы´ ступ; выпуклость; в´идное полож´е´ ние; изв´естность. prominent [´pr6mIn@nt] a выпук´ ´ лый; выступ´ающий; выдающийся. promise [´pr6mIs] 1. n обещ´ание; над´ежда; land of ∼ библ. земл´я обетов´анная; 2. v обещ´ать; предвещ´ать, подав´ать над´ежды. promontory [´pr6m@nt(@)rI] n геогр. мыс. promote [pr@´m@Ut] v повыш´ать, продвиг´ать (по службе); реклам´ировать; осн´овывать, учрежд´ать. promoter [pr@´m@Ut@(r)] n учред´итель; пропаганд´ист. promotion [pr@´m@US(@)n] n повыш´ение (по службе); сод´ействие; продвиж´ение (товара); сод´ействие, поощр´ение. prompt [pr6mpt] 1. a нем´едленный; быстрый; 2. n напомин´ание; ´ подск´азка; компьют. приглаш´ение; 3. v побужд´ать; подск´азывать. prompter [´pr6mpt@(r)] n суфлёр. promptitude [´pr6mptItju:d] n гот´овность, быстрот´а. promulgate [´pr6m(@)lgeIt] v обнар´одовать; опублик´овывать. promulgation [ pr6m(@)l´geIS(@)n] n обнар´одование; пропаг´анда. pronoun [´pr@UnaUn] n грам. местоим´ение. pronounce [pr@´naUns] v произнос´ить; выгов´аривать (слово); объявл´ять; выск´азывать (мнение); говор´ить. pronouncement [pr@´naUnsm@nt] n утвержд´ение, выск´азывание. pronunciation [pr@ n2nsI´eIS(@)n] n произнош´ение, выговор. ´

´

´

proportionate

province

— 268 —

protective [pr@´tektIv] a защ´итный; покров´ительственный. protector [pr@´tekt@(r)] n защ´итник; покров´итель; защ´итное приспособл´ение; предохран´итель; авто прот´ектор. protest [´pr@Utest, pr@´test] 1. n прот´ест; 2. v амер. протестов´ать; утвержд´ать. Protestant [´pr6tIst@nt] 1. a протест´антский; 2. n протест´ант. protocol [´pr@Ut@k6l] n проток´ол. proton [´pr@Ut6n] n физ. прот´он. protract [pr@´trækt] v тян´уть; зат´ягивать (время); раст´ягивать; рисов´ать, черт´ить. protraction [pr@´trækS(@)n] n зад´ержка; продл´ение. protrude [pr@´tru:d] v выс´овывать(ся); выступ´ать, выдав´аться. protrusion [pr@´tru:Z(@)n] n вы´ ступ. protuberant [pr@´tju:b@r@nt] a выпуклый; выступ´ающий. ´ proud [praUd] a г´ордый; to be ∼ of smb горд´иться кем-л.; велич´авый; надм´енный. prove [pru:v] v док´азывать; подтвержд´ать; демонстр´ировать, проявл´ять (какие-л. качества); мат. провер´ять. provenance [´pr6v@n@ns] n происхожд´ение. proverb [´pr6v3:b] n посл´овица. provide [pr@´vaId] v обесп´ечивать; предоставл´ять. provided [pr@´vaIdId] a обесп´еченный; предусм´отренный. provident [´pr6vId@nt] a предусмотр´ительный; расчётливый. providential [ pr6vI´denS(@)l] a счастл´ивый, уд´ачный. provider [pr@´vaId@(r)] n поставщ´ик, снабж´енец; компьют. пров´айдер. province [´pr6vIns] n пров´инция; о´ бласть; ∼s пров´инция, перефер´ия; перен. о´ бласть (знаний); церк. еп´архия.

´

proportionate [pr@´pO:S@n@t] a соразм´ерный, пропорцион´альный. propose [pr@´p@Uz] v предлаг´ать; д´елать предлож´ение (о браке); предполаг´ать; провозглаш´ать (тост); выдвиг´ать (на должность). proposition [ pr6p@´zIS(@)n] n предлож´ение; утвержд´ение; разг. д´ело. proprietor [pr@´praI@t@(r)] n с´обственник; влад´елец. propriety [pr@´praI@tI] n прист´ойность; ум´естность. propulsion [pr@´p2lS(@)n] n движ´ение вперёд; перен. дв´ижущая с´ила. prose [pr@Uz] n пр´оза; проза´ичность, пр´оза (жизни). prosecutor [´pr6sIkju:t@(r)] n обвин´итель; прокур´ор. prospect [´pr6spekt, pr@´spekt] n перспект´ива (тж. перен.); панор´ама, вид. prospective [pr@´spektIv] a б´удущий; предполаг´аемый. prospectus [pr@´spekt@s] n рекл´амный просп´ект. prosper [´pr6sp@(r)] v процвет´ать; преуспев´ать; благопри´ятствовать (чему-л.). prosperity [pr6´sperItI] n процвет´ание, преуспев´ание. prosperous [´pr6sp@r@s] a процвет´ающий, преуспев´ающий. prosthesis [pr6s´Ti:sIs] n прот´ез. prostitute [´pr6stItju:t] n простит´утка. prostrate [´pr6streIt] 1. a распростёртый; перен. уб´итый (горем); обесс´иленный; наход´ящийся в простр´ации; 2. v опрок´идывать; истощ´ать, изнур´ять. protect [pr@´tekt] v защищ´ать; охран´ять; обезоп´асить. protection [pr@´tekS(@)n] защ´ита; охр´ана; обесп´ечение (безопасности); защ´итник (кого-л. или чего-л.).

´

provincial

pullover

— 269 —

´

psychological [ saIk@´l6ÃIk(@)l] a психолог´ический. psychologist [saI´k6l@ÃIst] n псих´олог. psychology [saI´k6l@ÃI] n психол´огия. psychotherapy [ saIk@U´Ter@pI] n психотерап´ия. pub [p2b] n разг. пивн´ая. puberty [´pju:b@tI] n полов´ая зр´елость. public [´p2blIk] 1. a публ´ичный; общ´ественный; ∼ opinion общ´ественное мн´ение; госуд´арственный; ∼ servant госуд´арственный сл´ужащий; открытый; 2. n нар´од; общ´е´ ственность. publication [ p2blI´keIS(@)n] n опубликов´ание; публик´ация; изд´ание. publicist [´p2blIsIst] n публиц´ист. publicity [p2b´lIsItI] n публ´ичность; гл´асность; шум´иха. publish [´p2blIS] v публиков´ать; оглаш´ать; офици´ально объявл´ять. publisher [´p2blIS@(r)] n изд´атель. publishing [´p2blISIN] n изд´ательское д´ело; ∼ house изд´ательство. puck [p2k] n спорт. ш´айба. pudding [´pUdIN] n п´удинг, запе´ к´анка; сл´адкое блюдо. puddle [´p2d(@)l] n л´ужа. puff [p2f] v пыхт´еть; выдых´ать; выпуск´ать дым; расхв´аливать; ∼ out надув´ать (щёки и т. п.). puffy [´p2fI] a т´олстый; п´ухлый; отёкший. pug [p2g] n мопс. pug-nosed [´p2gn@Uzd] a курн´осый. pule [pju:l] v скул´ить, пищ´ать. pull [pUl] 1. n т´яга; дёргание; греб´ок; напряж´ение (сил); 2. v тян´уть; дёргать; растян´уть (мышцу); нат´ягивать; собир´ать (урожай), рвать (цветы); дв´игаться. pullover [´pUl@Uv@(r)] n пул´овер.

´

´

provincial [pr@´vInS(@)l] 1. a провинци´альный (тж. перен.); 2. n провинци´ал. provision [pr@´vIZ(@)n] 1. n обесп´ечение; снабж´ение; м´ера (предосторожности); 2. v обесп´ечивать; снабж´ать (продовольствием). provisory [pr@´vaIz@rI] a усл´овный. provocation [ pr6v@´keIS(@)n] n провок´ация; вызов, побужд´ение. ´ provoke [pr@´v@Uk] v провоц´ировать; вызыв´ать (какую-л. реакцию); побужд´ать (к чему-л.); раздраж´ать, серд´ить. provost [´pr6v@st] n р´ектор. prowess [´praU@s] n д´облесть, геро´изм; мастерств´о. proxy [´pr6ksI] n полном´очие; дов´еренность; by ∼ по дов´еренности; уполном´оченный. prude [pru:d] n ханж´а. prudence [´pru:d(@)ns] n благораз´умие; предусмотр´ительность. prudent [´pru:d(@)nt] a благораз´умный. prudential [pru:´denS(@)l] a расчётливый. prune [pru:n] n черносл´ив. pruritus [ prU@´raIt@s] n зуд. prying [´praIIN] a любопытный; ´ пытл´ивый. pseudo [´sju:d@U, ´su:-] a фальш´ивый. pseudonym [´sju:d@nIm, ´su:-] n псевдон´им. psyche [´saIkI] n пс´ихика; душ´а. psychiatric [ saIkI´ætrIk] a психиатр´ический. psychiatrist [saI´kaI@trIst, s@-] n психи´атр. psychic [´saIkIk], psychical [´saIkIk(@)l] 1. a псих´ический; душ´евный; 2. n экстрас´енс; яснов´идец. psychoanalysis [ saIk@U@´næl@sIs] n психоан´ализ. psychoanalyst [ saIk@U´æn@lIst] n психоанал´итик.

´

´

´

´

´

pulse

pusher

— 270 —

pure [pjU@(r)] a ч´истый; чистокр´овный; ∼ in heart чистосерд´ечный; прост´ой; перен. чист´ейший (вымысел). puree [´pjU@reI] n пюр´е. purely [´pjU@lI] adv ч´исто; т´олько. purgative [´p3:g@tIv] n слаб´ительное ср´едство. purge [p3:Ã] v очищ´ать; искуп´ать (грехи); сл´абить. purity [´pjU@rItI] n чистот´а; чистокр´овность. purl I [p3:l] 1. n журч´ание (ручья); 2. v журч´ать. purl II [p3:l] n бахром´а; вышивка. ´ purple [´p3:pl] a фиол´етовый; пурп´урный. purport [p@´pO:t] 1. n суть, смысл; 2. v подразумев´ать. purpose [´p3:p@s] 1. n нам´ерение, цель; з´амысел; on ∼ нар´очно; целеустремлённость; 2. v замышл´ять, им´еть ц´елью. purposeful [´p3:p@sf(@)l] a целеустремлённый. purposeless [´p3:p@sl@s] a бесц´ельный; бессмысленный. ´ purse [p3:s] 1. n кошелёк; д´еньги (pl); the public ∼ казн´а; д´енежный приз; 2. v м´орщить; сжим´ать; поджим´ать (губы). pursue [p@´sju:] v пресл´едовать (тж. перен.); выполн´ять (приказ); добив´аться (цели); сл´едовать, провод´ить (политику); продолж´ать. purvey [p@´veI] v поставл´ять (продовольствие); снабж´ать (кого-л.). purveyor [p@´veI@(r)] n поставщ´ик. purview [´p3:vju:] n кругоз´ор; о´ бласть д´ействий, сф´ера зн´аний. pus [p2s] n гной. push [pUS] v толк´ать(ся); жать, нажим´ать (тж. перен.). push-button [´pUS b2tn] a кн´опка (звонка). pusher [´pUS@(r)] n нап´ористый челов´ек.

´

pulse I [p2ls] 1. n пульс; перен. би´ение; 2. v пульс´ировать. pulse II [p2ls] n бот. боб´овые (растения). pulverize [´p2lv@raIz, ´pUl-] v измельч´ать; перен. сокруш´ать; распыл´ять. puma [´pju:m@] n зоол. п´ума. pump I [p2mp] 1. n нас´ос; п´омпа; 2. v кач´ать (насосом); перен. выт´ягивать (сведения); тряст´и (руку и т. п.). pump II [p2mp] n т´уфля; т´апочка. pumpkin [´p2mpkIn] n тыква. ´ pun [p2n] n каламб´ур. punch [p2nÙ] n пунш. punching-ball [´p2nÙINbO:l] n спорт. боксёрская гр´уша. punch-up [´p2nÙ´2p] n др´ака. punctual [´p2NkÙU@l] a пункту´альный. punctuality [ p2NkÙU´ælItI] n пункту´альность, т´очность. punctuation [ p2NkÙU´eIS(@)n] n пункту´ация; ∼ mark знак препин´ания. pungency [´p2nÃ@nsI] n е´ дкость; острот´а; ∼ of wit острот´а ум´а. pungent [´p2nÃ@nt] a е´ дкий, о´ стрый (юмор и т. п.); о´ стрый (вкус и т. п.). punish [´p2nIS] v нак´азывать. punishment [´p2nISm@nt] n наказ´ание. pupil [´pju:p(@)l] n учен´ик; зрач´ок. puppet [´p2pIt] n к´укла, марион´етка (тж. перен.). puppy [´p2pI] n щен´ок (тж. перен.). purblind [´p3:blaInd] a близор´укий (тж. перен.). purchase [´p3:Ù@s] 1. n пок´упка; к´упля; дох´од с земл´и; т´очка оп´оры; захв´ат; 2. v покуп´ать; приобрет´ать. purchaser [´p3:Ù@s@(r)] n покуп´атель.

´

´

pushing

— 271 —

pushing [´pUSIN] a нап´ористый; энерг´ичный; наст´ойчивый. pussy-cat [´pUsIkæt] n к´иска, к´ошечка. put [pUt] v класть; ст´авить (тж. подпись); привод´ить (в какое-л. состояние); помещ´ать; задав´ать (вопрос); облаг´ать (налогом); назнач´ать; выставл´ять (на продажу); вдохновл´ять; вкл´адывать (деньги). put-off [´pUt6f] n отгов´орка. put-on [´pUt6n] n насм´ешка, р´озыгрыш.

quarantine

putrefy [´pju:trIfaI] v гнить; разлаг´аться (тж. перен.). putsch [pUÙ] n путч. puzzle [´p2z(@)l] 1. n заг´адка (тж. перен.); головол´омка; 2. v озад´ачивать; ∼ over лом´ать г´олову над; ∼ out разгад´ать, реш´ить. pygmy [´pIgmI] 1. a к´арликовый; 2. n пигм´ей (тж. перен.); к´арлик. pyjamas [p@´ÃA:m@z] n пиж´ама. pyramid [´pIr@mId] n пирам´ида (тж. перен.). python [´paIT(@)n] n зоол. пит´он.

Q qua [kweI, kwA:] prep в к´ачестве. quack I [kwæk] v кр´якать. quack II [kwæk] n зн´ахарь; шарлат´ан. quadrangle [´kw6dræNgl] n четырёхуг´ольник. quadratic [kw@´drætIk] a мат. квадр´атный; ∼ equation квадр´атное уравн´ение. quadrille [kw@´drIl] n кадр´иль. quadruple [´kw6drUp(@)l, kw6´dru:p(@)l] 1. a четверн´ой; четырёхкр´атный; 2. v увел´ичивать(ся) в четыре р´аза. ´ quadruplicate [kw6´dru:plIk@t, kw6´dru:plIkeIt] a четырёхкр´атный. quail [kweIl] n зоол. п´ерепел. quaint [kweInt] a прич´удливый, необычный, своеобр´азный. ´ quake [kweIk] 1. n землетряс´ение; 2. v тряст´ись, дрож´ать; тряст´ись (от страха, холода и т. п.). qualification [ kw6lIfI´keIS(@)n] n квалифик´ация; получ´ение квалифик´ации; профессион´альный н´авык; a doctor’s ∼ дипл´ом врач´а; огов´орка, огранич´ение; without ∼ безогов´орочно; характер´истика, оц´енка.

qualify [´kw6lIfaI] v квалифиц´ировать; дав´ать оц´енку; смягч´ать, уточн´ять (высказывание); получ´ать квалифик´ацию; подход´ить (по квалификации); разбавл´ять; грам. определ´ять. qualitative [´kw6lIt@tIv] a к´ачественный. quality [´kw6lItI] n к´ачество, св´ойство; сорт; of poor ∼ н´изкого к´ачества; fine, good, high ∼ выс´окое к´ачество; ∼ of life у´ ровень ж´изни; goods of ∼ высокок´ачественные тов´ары; the ∼ высшее о´ бщество. ´ quandary [´kw6nd@rI] n затрудн´ение. quantity [´kw6ntItI] n ч´исленность; кол´ичество; a ∼ of мн´ожество; мат. величин´а, числ´о; часть; знач´ительное кол´ичество; ∼ production м´ассовое произв´одство. quantum [´kw6nt@m] 1. a многоч´исленный; знач´ительный; 2. n кол´ичество; объём; физ. квант; ∼ theory кв´антовая те´ория. quarantine [´kw6r@nti:n] 1. n карант´ин; in, under ∼ на карант´ине; 2. v изол´ировать; помещ´ать в карант´ин.

´

quark

quinquennial

— 272 —

quench [kwenÙ] v гас´ить, залив´ать (огонь); утол´ять (жажду); перен. подавл´ять, гас´ить (желание и т. п.); тех. зак´аливать (металл). quest [kwest] 1. n п´оиски (pl); 2. v разыскивать, иск´ать. ´ question [´kwesÙ@n] n вопр´ос; ∼ mark вопрос´ительный знак; сомн´ение; beyond ∼, out of ∼ вне вс´якого сомн´ения. questionable [´kwesÙ@n@b(@)l] a сомн´ительный. questioner [´kwesÙ@n@(r)] n за´ д´авший вопр´ос; интервьюер. questionnaire [ kwesÙ@´ne@(r)] n анк´ета; опр´осный лист. queue [kju:] n о´ чередь; to stand in ∼ сто´ять в о´ череди. quick [kwIk] 1. a быстрый, ск´о´ рый; пров´орный; жив´ой (ум); 2. adv быстро; 3. int скор´ей!. ´ quicken [´kwIk@n] v ускор´ять; возбужд´ать; ускор´яться. quickness [´kwIkn@s] n быстрот´а; ж´ивость; острот´а (слуха и т. п.); вспыльчивость. ´ quicksilver [´kwIk sIlv@(r)] 1. a подв´ижный (человек); 2. n ртуть. quick-tempered [ kwIk´temp@d] a вспыльчивый. ´ quick-witted [ kwIk´wItId] a сообраз´ительный, нах´одчивый; остро´умный. quiescence [kwI´es(@)ns] n пок´ой, неподв´ижность; безд´ействие. quiescent [kwI´es(@)nt] a неподв´ижный; физ. пок´оящийся. quiet [´kwaI@t] 1. a т´ихий; бесш´умный; не´яркий; on the ∼ тайк´ом; скр´омный; 2. int т´ихо!. quieten [´kwaI@t(@)n] v затих´ать; уним´ать(ся), успок´аивать(ся). quietness [´kwaI@tn@s] n пок´ой; тишин´а. quiff [kwIf] n чёлка, пуч´ок (волос). quince [kwIns] n бот. айв´а. quinquennial [kwIN´kwenI@l] 1. a пятил´етний; 2. n пятил´етие.

´

´

´

´

quark [kwA:k] n физ. кварк. quarrel [´kw6r@l] 1. n сс´ора; to make up a ∼ помир´иться; п´овод для сс´оры; to espouse another’s ∼ заступ´аться за ког´о-л.; 2. v сс´ориться; сп´орить. quarrelsome [´kw6r@ls@m] a взд´орный, сварл´ивый. quarry [´kw6rI] 1. n карь´ер; каменол´омня; ист´очник информ´ации; 2. v добыв´ать; рыться (в поисках ´ информации). quarter [´kwO:t@(r)] 1. n ч´етверть; ч´етверть ч´аса; ∼ past five ч´етверть шест´ого; кварт´ал (года); кварт´ал (городской); пощ´ада; 2. v дел´ить на четыре ч´асти; квартиров´ать; воен. ´ расквартир´овывать. quarter-final [ kwO:t@´faIn(@)l] n четвертьфин´альная игр´а. quarterly [´kwO:t@lI] a ежекварт´альный; покварт´альный (об оплате). quartet(te) [kwO:´tet] n кварт´ет; to play a ∼ игр´ать кварт´ет. quartz [kwO:ts] мин. 1. a кв´арцевый; 2. n кварц. quatercentenary [ kwæt@sen´ti:n@rI] 1. a четырёхсотл´етний; 2. n четырёхсотл´етие. quatrain [´kw6treIn] n четверост´ишие. quay [ki:] n прич´ал; пр´истань. queasiness [´kwi:zIn@s] n тошнот´а; с´овестливость, щепет´ильность. queasy [´kwi:zI] a бол´езненный; сл´абый; испытывающий тошнот´у; ´ с´овестливый, щепет´ильный. queen [kwi:n] n корол´ева; карт. д´ама; перен. бог´иня, корол´ева; beauty ∼ корол´ева красоты; ´ шахм. ферзь. queer [´kwI@(r)] 1. a стр´анный; подозр´ительный; ч´увствующий себ´я пл´охо; to feel ∼ ч´увствовать сл´абость; гомосексу´альный; 2. v п´ортить; обм´анывать, надув´ать. quell [kwel] v подавл´ять (эмоции и т. п.).

´

´

quintessential

radiation

— 273 —

´

quintessential [ kwIntI´senS(@)l] a тип´ичный, показ´ательный. quintet(te) [kwIn´tet] n муз. квинт´ет. quintuple [´kwIntju:p(@)l] 1. a пятикр´атный; 2. n пятёрка, п´ятеро; 3. v умнож´ать на пять. quit [kwIt] 1. a своб´одный (от чего-л. или кого-л.); to get ∼ of one’s debts рассчит´аться с долг´ами; 2. n амер. увольн´ение; 3. v покид´ать; уход´ить; разг. брос´ать (привычку и т. п.); съезж´ать (с квартиры); увольн´яться; выход´ить (из дела).

quite [kwaIt] adv вполн´е; соверш´енно; ∼ a few дов´ольно мн´ого. quiver [´kwIv@(r)] 1. n дрожь, тр´епет; 2. v дрож´ать, трепет´ать. quiz [kwIz] 1. n виктор´ина; опр´ос; тест (проверочный); 2. v опр´ашивать; расспр´ашивать; интересов´аться, рассм´атривать. quota [´kw@Ut@] n кв´ота. quotation [kw@U´teIS(@)n] n цит´ата; цит´ирование; расц´енки (pl). quote [kw@Ut] v цит´ировать; ссыл´аться; назнач´ать (цену). quotient [´kw@US(@)nt] n мат. ч´астное; показ´атель; коэффици´ент.

R rack [ræk] n п´олка; стелл´аж; в´ешалка (для одежды); off-the-∼ гот´овый (об одежде); баг´ажник (автомобиля); суш´илка для пос´уды. racket I [´rækIt] n спорт. рак´етка. racket II [´rækIt] n шум; гам; разг. р´экет; вымог´ательство; разг. мош´енничество; разг. зан´ятие; б´изнес; (нелёгкое) испыт´ание; 2. v шум´еть, громых´ать. rac(c)oon [r@´ku:n] n ен´от. racy [´reIsI] a пик´антный; специф´ический; a ∼ flavour т´ерпкий пр´ивкус; я´ ркий; бодр´ящий, возбужд´ающий. radar [´reIdA:(r)] n рад´ар, радиолок´атор; радиолок´ация. radiance [´reIdI@ns] n си´яние, блеск; перен. блеск, великол´епие; излуч´ение. radiate [´reIdIeIt] v излуч´ать (тж. перен.); испуск´ать; расход´иться (лучами). radiation [ reIdI´eIS(@)n] n излуч´ение; радиоакт´ивное излуч´ение, ради´ация; перен. си´яние.

´

rabbit [´ræbIt] n кр´олик (животное и мех); ∼ punch подзатыльник; ´ перен. трус; нович´ок; гр´енки с сы´ ром. rabid [´ræbId, ´reIb-] a б´ешеный (тж. перен.); экстрем´истский. rabies [´reIbi:z] n мед. б´ешенство, водобо´язнь. race I [reIs] n р´аса; род; human ∼ челов´ечество; пор´ода. race II [reIs] 1. n бег; г´онки (pl); ск´ачки (pl); relay ∼ эстаф´ета; пог´оня; быстрый пот´ок; 2. v мч´аться; ´ нест´ись; уч´аствовать в состяз´ании на ск´орость; игр´ать на ск´ачках; потер´ять управл´ение (о моторе). race-course [´reIskO:s], racetrack [´reIstræk] n бегов´ая дор´ожка; трек; скаков´ая дор´ожка; ипподр´ом. racer [´reIs@(r)] n г´онщик; на´ездник; г´оночный автомоб´иль; скаков´ая л´ошадь; зоол. п´олоз. racial [´reIS(@)l] a р´асовый. racing car [´reIsIN ´kA:(r)] n г´оночный автомоб´иль.

radical

— 274 —

radical [´rædIk(@)l] 1. a коренн´ой; радик´альный; ∼ measure кр´айние м´еры; 2. n б´азис, осн´ова; мат., грам. к´орень; хим. радик´ал; полит. радик´ал. radio [´reIdI@U] 1. n р´адио; радиовещ´ание; on (over) the ∼ по р´адио; радиоприёмник; 2. v передав´ать по р´адио; рад´ировать. radioactive [ reIdI@U´æktIv] a радиоакт´ивный; ∼ wastes радиоакт´ивные отх´оды. radioactivity [ reIdI@Uæk´tIvItI] n радиоакт´ивность. radiogram [´reIdI@Ugræm] n радиогр´амма; рентг´еновский сн´имок, рентгеногр´амма; ради´ола. radiograph [´reIdI@grA:f] v д´елать рентг´еновский сн´имок. radiographer [ reIdI´6gr@f@(r)] n рентген´олог. radish [´rædIS] n ред´иска; bunch of ∼ пуч´ок ред´иски. radium [´reIdI@m] n хим. р´адий. radius [´reIdI@s] n геом. р´адиус; within a ∼ of в р´адиусе. raft I [rA:ft] 1. n плот (сплавной); пар´ом; 2. v сплавл´ять (лес); переправл´ять(ся) на плот´у, пар´оме. raft II [rA:ft] n у´ йма, к´уча; мн´ожество. rag [ræg] n лоск´ут; тряп´ица; ∼ doll тряп´ичная к´укла; тряпьё, лохм´отья (pl); ост´атки (pl), обрывки ´ (pl). rage [reIÃ] 1. n я´ рость, б´ешенство; гнев; страсть (к чему-л.); с´ила; стрем´ительность (о явлениях природы); вдохнов´ение; 2. v бес´иться; бушев´ать; to ∼ itself out зат´ихнуть (о буре); д´ействовать с энтузи´азмом. ragout [ræ´gu:, ´rægu:] n раг´у. raid [reId] 1. n обл´ава; рейд; 2. v соверш´ать налёт; устр´аивать обл´аву; вторг´аться. raider [´reId@(r)] n граб´итель. rail [reIl] n рельс; жел´езная дор´ога; by ∼ по жел´езной дор´оге; пер´ила (pl); р´ейка; ∼ fence огр´ада.

ram

railroad [´reIlr@Ud] n амер. жел´езная дор´ога. railway [´reIlweI] 1. a железнодор´ожный; ∼ station железнодор´ожный вокз´ал; 2. n жел´езная дор´ога. railwayman [´reIlweIm@n] n железнодор´ожник. rain [reIn] 1. n дождь; л´ивень, пот´ок (тж. перен.); 2. v идт´и (о дожде); it is ∼ing идёт дождь; перен. л´иться, сыпаться (о руга´ тельствах); осып´ать (ударами). rainbow [´reInb@U] n р´адуга. rain-cloud [´reIn´klaUd] n т´уча. raincoat [´reInk@Ut] n плащ. rainfall [´reInfO:l] n л´ивень; кол´ичество ос´адков. rainproof [´reInpru:f] a непромок´аемый. rainstorm [´reInstO:m] n гроз´а. rainy [´reInI] a дождл´ивый; ∼ season сез´он дожд´ей; дождев´ой (о туче, ветре); п´олный слёз; for a ∼ day на чёрный день. raise [reIz] 1. n подъём, дор´ога в г´ору; приб´авка (в зарплате); to make a ∼ получ´ить взаймы; ´ 2. v подним´ать; повыш´ать (голос и т. п.); раст´ить; побужд´ать (к чему-л.); стимул´ировать; воздвиг´ать (здание и т. п.); воодушевл´ять, вдохновл´ять. ´ изю´ raisin [´reIz(@)n] n pl изюм; минка. rake [reIk] 1. n гр´абли (pl); гр´ебень; тех. скреб´ок, р´ашпиль; 2. v разрыхл´ять; скрест´и; обстр´еливать (из пулемёта); перен. прочёсывать; осм´атривать; д´елать стр´огий выговор. ´ rally [´rælI] n спорт. р´алли; сплоч´ение; восстановл´ение (сил); м´итинг. ram [ræm] 1. n бар´ан; астр. Ов´ен; п´оршень (гидравлического пресса и т. п.); 2. v трамбов´ать; набив´ать; загон´ять (кол); тар´анить; перен. вд´албливать; нахлоб´учивать (на голову).

´

´

´

rate

— 275 —

ramble [´ræmb(@)l] 1. n прог´улка; 2. v брод´ить; прог´уливаться; перен. брод´ить, блужд´ать; мн´ого говор´ить, болт´ать (тж. ∼ on); загов´ариваться (о больном); в´иться (о растениях); расход´иться, распростран´яться (в разные стороны). rambler [´ræmbl@(r)] n тур´ист; брод´яга; полз´учее раст´ение; разг. пустом´еля; р´анчо; одноэт´ажный з´агородный дом. rambling [´ræmblIN] 1. a разбр´осанный; беспор´ядочный; бессв´язный (о речи); бот. полз´учий; брод´ячий; 2. n пешех´одный тур´изм. ramify [´ræmIfaI] v разветвл´яться; ветв´иться. ramp [ræmp] n скат; п´андус; трап (самолёта, корабля). ranch [rA:nÙ] n р´анчо; ф´ерма; at, on a ∼ на ф´ерме; з´агородный дом. rancher [´rA:nÙ@(r)] n влад´елец р´анчо; раб´отник на р´анчо. rancid [´rænsId] a прог´орклый, т´ухлый. rancorous [´ræNk@r@s] a зл´обный; злоп´амятный. random [´rænd@m] 1. a случ´айный; выбранный науг´ад; 2. n: at ∼ ´ науг´ад, науд´ачу. range [reInÃ] 1. n цепь (горная); ряд (вопросов); диапаз´он; воен. полиг´он; з´она обит´ания, аре´ал; ассортим´ент; к´ухонная плит´а; л´иния; 2. v выстр´аивать в ряд; простир´аться; относ´иться к числ´у. ranger [´reInÃ@(r)] n е´ герь; лесн´ичий; амер., воен. дес´антник, р´ейнджер. rank [ræNk] 1. n ряд; шер´енга; сто´янка такс´и; катег´ория; ∼ and fashion высшее о´ бщество; 2. v вы´ стр´аивать в ряд, в шер´енгу; перен. встав´ать в од´ин ряд (с кем-л.); кот´ироваться; цен´ить(ся), расц´енивать(ся). ranker [´ræNk@(r)] n воен. рядов´ой.

ransom [´ræns@m] 1. n выкуп; ´ церк. искупл´ение; 2. v выкуп´ать; тр´ебовать выкуп; церк. искуп´ать. ´ rap [ræp] n рэп (музыкальный стиль). rapid [´ræpId] 1. a быстрый; стре´ м´ительный; 2. n: ∼s стремн´ина; пор´оги (pl); о´ чередь, залп. rapidly [´ræpId] adv быстро. ´ rapport [ræ´pO:(r)] n согл´асие; взаимопоним´ание. rapporteur [ ræpO:´t3:(r)] n докл´адчик. rapt [ræpt] a восхищённый; вост´орженный; ∼ look восхищённый взгляд; сосредот´оченный; вознесённый (на небеса). rapture [´ræpÙ@(r)] 1. n восхищ´ение, вост´орг; вознес´ение; 2. v быть в вост´орге, в экст´азе; выраж´ать восхищ´ение. rare I [re@(r)] a непрож´аренный, с кр´овью (о мясе). rare II [re@(r)] a р´едкий. rarely [´re@lI] adv р´едко; удив´ительно; отл´ично, прекр´асно. rarity [´re@rItI] n р´едкость; рарит´ет; разрежённость (воздуха); исключ´ительность; выс´окое к´ачество. rascal [´rA:sk(@)l] n мош´енник, плут; шал´ун. rash I [ræS] a стрем´ительный; опром´етчивый; ∼ step риск´ованный пост´упок. rash II [ræS] n сыпь. rash III [ræS] n шурш´ание, ш´елест. rasher [´ræS@(r)] n л´омтик (бекона, ветчины). rashly [´ræSlI] adv посп´ешно, необд´уманно; опром´етчиво. raspberry [´rA:zb@rI] n мал´ина; ∼ jam мал´иновое вар´енье. rat [ræt] n крыса; онд´атра; амер. ´ первок´урсник; нович´ок. rate [reIt] 1. n у´ ровень; темп (роста и т. п.); ст´авка; ∼ exchange обм´енный курс; проп´орция; класс; паёк; 2. n счит´ать, расц´енивать; засл´уживать; облаг´ать нал´огом.

´

ramble

ratepayer

read

— 276 —

ravine [r@´vi:n] n ущ´елье; овр´аг; дефил´е. ravioli [ rævI´@UlI] n рави´оли (pl). ravishing [´rævISIN] a восхит´ительный. raw [rO:] 1. a сыр´ой, св´ежий; необраб´отанный; об´одранный (о коже); не´опытный; перен. зелёный; сыр´ой; сур´овый (в обращении); топ´орный; чувств´ительный, ран´имый; неукрот´имый; 2. n сс´адина; гр´убый челов´ек. ray I [reI] 1. n луч; пр´облеск (тж. перен.); о´ чень небольш´ое кол´ичество; свет, си´яние (тж. перен.); 2. v луч´иться (тж. перен.); физ. испуск´ать луч´и; облуч´ать. ray II [reI] n зоол. скат. rayon [´reI6n] n виск´оза; иск´усственный шёлк. razor [´reIz@(r)] 1. n бр´итва; 2. v брить. razor-edge [´reIz@r´eÃ] n остриё (чего-л.). reach [ri:Ù] v достав´ать, дот´ягиваться (до чего-л.); прот´ягивать (руку); достиг´ать; заст´ать; составл´ять (сумму); тр´огать; ок´азывать вли´яние; нанест´и уд´ар; р´анить; ∼ out добив´аться (чего-л.). reachable [´ri:Ù@b(@)l] a достиж´имый. react [rI´ækt] v реаг´ировать; вли´ять; хим. вступ´ать в ре´акцию; возвращ´аться (к прежнему состоянию). reaction [rI´ækS(@)n] n ре´акция (тж. хим.); о´ тклик; chain ∼ цепн´ая ре´акция; прот´ест; вли´яние, возд´ействие. reactive [rI´æktIv] a реакт´ивный. reactor [rI´ækt@(r)] n тех. ре´актор. read I [ri:d] v чит´ать; ∼ out зач´итывать (вслух); ∼ to oneself чит´ать про себ´я; толков´ать; содерж´ать (какой-л.) смысл; пок´азывать (о приборе); измер´ять; сч´итывать (информацию, данные); ∼ over переч´итывать.

´

´

ratepayer [´reIt peI@(r)] n налогоплат´ельщик. rather [´rA:D@(r)] adv л´учше; пож´алуй; or ∼ верн´ее сказ´ать; разг. ещё бы!; в знач´ительной ст´епени. rating [´reItIN] n оц´енка; р´ейтинг; определ´ение ст´оимости; мор. матр´ос; нагон´яй; облож´ение нал´огом; с´умма нал´ога; полож´ение; амер. отм´етка, оц´енка. ratio [´reISI@U] n мат. проп´орция; отнош´ение. ration [´ræS(@)n] n паёк, раци´он; н´орма (выдачи); iron ∼s неприкоснов´енный зап´ас; дов´ольствие, продов´ольствие. rational [´ræS(@)n@l] a рацион´альный (тж. матем.); раз´умный. rationally [´ræS(@)n@lI] adv рацион´ально; раз´умно. rattle [´ræt(@)l] 1. n дребезж´ание; гр´охот; трещ´отка; 2. v дребезж´ать; грем´еть; раб´отать с воодушевл´ением; говор´ить быстро, гр´ом´ ко; бран´ить, руг´ать. rattlesnake [´ræt(@)lsneIk] n грем´учая зме´я. ravage [´rævIÃ] 1. n уничтож´ение; опустош´ение; 2. v уничтож´ать; разруш´ать; разор´ять. rave [reIv] 1. n бред; без´умие; разг. пов´альное увлеч´ение; 2. v бр´едить; ∼ about перен. бр´едить (о ком-л.); бушев´ать, не´истовствовать. ravel [´ræv(@)l] 1. v зап´утывать(ся); разм´атывать; распуск´ать (нитки); смущ´ать; привод´ить в недоум´ение; обтрёпываться, распуск´аться (о ткани); расщепл´яться (о нитке); 2. n неразбер´иха, п´утаница. raven [´reIv(@)n] n 1. в´орон; 2. a исс´иня-чёрный. ravenous [´ræv@n@s] a ж´адный, а´ лчный; прож´орливый; a ∼ beast х´ищник; гол´одный; перен. в´олчий (аппетит).

read

rebate

— 277 —

realize [´ri:@laIz, ´rI@l-] v реализов´ать; осуществл´ять; продав´ать, превращ´ать в нал´ичные; выруч´ать, получ´ать (деньги); д´елать нагл´ядным. really [´ri:@lI, ´rI@l-] adv на с´амом д´еле; действ´ительно; вообщ´е (вводное слово). reanimate [ ri:´ænImeIt] v оживл´ять, воскреш´ать. reap [ri:p] v жать, собир´ать (урожай); перен. пожин´ать (плоды). reaping-hook [´ri:pINhUk] n серп. reappraise [ ri:@´preIz] v пересм´атривать; переоц´енивать. rear I [rI@(r)] 1. a з´адний; тыль´ ный; воен. тылов´ой; 2. n з´адняя часть; тыльная сторон´а; воен. тыл; ´ разг. зад; разг. туал´ет, уб´орная. rear II [rI@(r)] v подним´ать; воздвиг´ать; восп´итывать, выр´ащивать (детей); перен. вознос´ить. reason [´ri:z(@)n] 1. n прич´ина; with ∼ обосн´ованно; основ´ание; by ∼ of из-з´а; р´азум; sound ∼ здр´авый смысл; 2. v рассужд´ать; привод´ить аргум´енты; убежд´ать; ∼ into уговор´ить, убед´ить; ∼ against возраж´ать, выступ´ать пр´отив. reasonable [´ri:z(@)n@b(@)l] a раз´умный; благораз´умный; ум´еренный (о цене); справедл´ивый; корр´ектный. reasonably [´ri:zn@blI] adv раз´умно, здр´аво; ум´еренно; дов´ольно, дост´аточно. reasoned [´ri:z(@)nd] a обосн´ованный. reassess [ ri:@´ses] v переоц´енивать. reassure [ ri:@´SU@(r)] v завер´ять; успок´аивать; ободр´ять. reawaken [ ri:@´weIk@n] v возрожд´ать; сн´ова пробужд´ать. rebarbative [ri´ba:b@tIv] a непривлек´ательный, отт´алкивающий. rebate [´ri:beIt] 1. n ск´идка; уст´упка; 2. [rI´beIt] v д´елать ск´идку.

´

´

´

´

´

read II [red] a проч´итанный; a ∼ speech речь, проч´итанная по бум´ажке; нач´итанный; образ´ованный. readable [´ri:d@b(@)l] a разб´орчивый; a ∼ handwriting разб´орчивый п´очерк. reader [ri:d@(r)] n чит´атель; чтец; реценз´ент; child’s ∼ букв´арь; сч´итывающее устр´ойство. readily [´redIlI] adv с гот´овностью; ох´отно; легк´о. readiness [´redIn@s] n гот´овность; нах´одчивость; to bring to ∼ привод´ить в гот´овность. reading [´ri:dIN] n чт´ение; прочт´ение; показ´ания (pl) (прибора); сч´итывание (данных); деклам´ация; вари´ант т´екста, разночт´ение; толков´ание; н´адпись, тисн´ение. reading-lamp [´ri:dINlæmp] n наст´ольная л´ампа. reading-room [´ri:dINrUm] n чит´альный зал. ready [´redI] a гот´овый; скл´онный; пригот´овившийся (к чему-л.); to get ∼ пригот´овиться; ∼ cash, ∼ money нал´ичные д´еньги; согл´асный, гот´овый (на что-л.); лёгкий; a ∼ wit нах´одчивость; наход´ящийся на гр´ани (чего-л.). ready-made [ redI´meId], readyto-wear [ redI t@´we@(r)] a гот´овый (об одежде); перен. изб´итый, бан´альный. real [ri:@l, rI@l] 1. a ре´альный; насто´ящий; ∼ estate, property юр. недв´ижимость; и´ скренний; 2. n the ∼ действ´ительность; ре´альный предм´ет; мат. ре´альное числ´о; 3. adv ре´ально, действ´ительно. reality [rI´ælItI] n действ´ительность; in ∼ на с´амом д´еле; и´ скренность; реал´изм, реалист´ичность; д´ейственность. realization [ ri:@laI´zeIS(@)n, rI@l-] n реализ´ация; осуществл´ение; ком. прод´ажа, реализ´ация.

´

´

´

´

rebel

— 278 —

rebel [´reb(@)l] 1. n бунт´арь; повст´анец; 2. [rI´bel] v бунтов´ать, восстав´ать (против); взбунтов´аться (тж. перен.); возмущ´аться; 3. a повст´анческий; мят´ежный, непок´орный. rebellion [rI´belj@n] n бунт, восст´ание; сопротивл´ение; возмущ´ение. rebirth [ ri:´b3:T] n возрожд´ение, воскрес´ение. reborn [ ri:´bO:n] a возрод´ившийся, возрождённый. rebound [´ri:baUnd, rI´baUnd] 1. n отск´ок; отд´ача; отраж´ение (света); 2. v отск´акивать; рикошет´ировать; отдав´аться (эхом) (тж. перен.); приход´ить в себ´я, в ч´увство; поправл´яться. rebuff [rI´b2f] 1. n отп´ор; отк´аз; 2. v дав´ать отп´ор; отклон´ять (предложение); воен. отраж´ать ат´аку. rebuild [ ri:´bIld] v перестр´аивать; реконстру´ировать. rebuttal [rI´b2t(@)l] n опроверж´ение. recalcitrant [rI´kælsItr@nt] a непок´орный, непосл´ушный. recall [rI´kO:l] v вызыв´ать повт´орно; отзыв´ать; напомин´ать, поход´ить (на кого-л.); отмен´ять (распоряжение); вывод´ить (из задумчивости). recant [rI´kænt] v отрек´аться; публ´ично раск´аяться (в чём-л.); ∼ a sin пок´аяться. recantation [ ri:kæn´teIS(@)n] n отреч´ение; публ´ичное раск´аяние. recapitulate [ ri:k@´pIÙUleIt] v резюм´ировать; обобщ´ать; перечисл´ять. recapitulation [ ri:k@pIÙU´leIS(@)n] n резюм´е. recede [rI´si:d] v отступ´ать, отход´ить; перен. отрек´аться; убыв´ать; сниж´аться (о зрении); слаб´еть (о памяти); отклон´яться наз´ад; перен. брать наз´ад (слова и т. п.); быть ск´ошенным (о лбе, подбородке).

reciprocal

receipt [rI´si:t] n получ´ение; in ∼ of получ´ать; квит´анция; ∼s прих´од; д´енежные поступл´ения (pl); рец´епт (кулинарный). receive [rI´si:v] v получ´ать; обрет´ать; приним´ать (гостей); вмещ´ать; ск´апливать(ся); признав´ать пр´авильным; спорт. приним´ать под´ачу, мяч; нест´и; впуск´ать (кого-л.), разреш´ить войт´и; обрет´ать; заболев´ать. received [rI´si:vD] a общепр´инятыый, общепр´изнанный. receiver [rI´si:v@(r)] n получ´атель; приёмник (радио). recent [´ri:s(@)nt] a нед´авний; н´овый; ∼ news посл´едние н´овости. recently [´ri:s(@)ntlI] adv нед´авно. reception [rI´sepS(@)n] n приём (гостей и т. п.); приёмная (тж. ∼ room); ∼ desk регистрат´ура; получ´ение; приём (на учёбу); воспри´ятие (мыслей); радио приём; собр´ание; гост´иная (в квартире). receptionist [rI´sepS@nIst] n секрет´арь приёмной; регистр´атор. recess [rI´ses, ´ri:ses] 1. n н´иша, углубл´ение; тайн´ик; амер. кан´икулы; окр´аина; 2. v отодвиг´ать наз´ад; объявл´ять перерыв; ´ отср´очивать; помещ´ать в н´ише; углубл´яться, вдав´аться в ст´ену; вырез´ать, д´елать углубл´ение. recession [rI´seS(@)n] n спад; регр´ессия; выдел´ение, источ´ение. recidivism [rI´sIdIvIz(@)m] n рецид´ив. recipe [´resIpI] n рец´епт; ср´едство, сп´особ (для достижения чего-л.). recipient [rI´sIpI@nt] 1. a получ´ающий; воспри´имчивый; 2. n получ´атель; адрес´ат; мед. реципи´ент; тех. приёмник. reciprocal [rI´sIpr@k(@)l] 1. a ´ вза´имный; обоюдный; экон. взаимовыгодный; мат. обр´атный; со´ отв´етствующий; грам. возвр´атный

´

´

´

´

´

´

reciprocally

recount

— 279 —

´

recommend [ rek@´mend] v рекомендов´ать; сов´етовать; представл´ять (к награде), рекомендов´ать; привлек´ать, располаг´ать к себ´е; поруч´ать, ввер´ять (заботу); говор´ить в (чью-л.) п´ользу, защищ´ать. recommendation [ rek@men´deIS(@)n] n рекоменд´ация, сов´ет; представл´ение; полож´ительный о´ тзыв; с´ильная сторон´а; к´озырь. recompense [´rek@mpens] 1. n вознагражд´ение; компенс´ация; 2. v вознагражд´ать; компенс´ировать. reconcilable [´rek@nsaIl@b(@)l, rek@n´s-] a совмест´имый (с чем-л.). reconcile [´rek@nsaIl] v мир´ить; примир´ять; to ∼ oneself мир´иться (to — c); ул´аживать; смир´яться, примир´яться. reconciliation [ rek@n sIlI´eIS@n] n примир´ение; согл´асие. reconnoitre [ rek@´nOIt@(r)] v разв´едывать. reconsider [ ri:k@n´sId@(r)] v пересм´атривать; перед´умать. reconsideration [ ri:k@n sId@´reIS(@)n] n пересм´отр; переоц´енка. reconstitute [ ri:´k6nstItju:t] v воспроизвод´ить, воссоздав´ать. reconstruction [ ri:k@n´str2kS(@)n] n перестр´ойка; реконстр´укция; воссозд´ание, воспроизвед´ение. record [´rekO:d, rI´kO:d] 1. n з´апись; рек´орд; музык´альная з´апись; 2. v зап´исывать; регистр´ировать; вест´и учёт; зап´исывать (звук и т. п.); пок´азывать; петь (о птице). record-breaking [´rekO:dbreIkIN] a рек´ордный. record-holder [´rekO:d h@Uld@(r)] n рекордсм´ен. recording [rI´kO:dIN] n з´апись (процесс); регистр´ация; звукоз´апись. record-player [´rekO:d pleI@(r)] n про´игрыватель. recount [ ri:´kaUnt] 1. n пересчёт; 2. v пересч´итывать.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

(глагол, местоимение); 2. n ан´алог, эквивал´ент. reciprocally [rI´sIpr@k@lI] adv ´ вза´имно; обоюдно. reciprocate [rI´sIpr@keIt] v отвеч´ать вза´имностью; обм´ениваться (комплиментами и т. п.); раздел´ять (какое-л. чувство); вращ´ать взад и вперёд. reciprocity [ resI´pr6sItI] n взаимод´ействие; сотр´удничество, парит´ет. recitation [ resI´teIS(@)n] n деклам´ация, публ´ичное чт´ение; ∼ room аудит´ория (в вузе); перечисл´ение; отрывок стихотвор´ения для за´учи´ вания; амер. повтор´ение пр´ойденного; у´ стный отв´ет (по билетам). recite [rI´saIt] v деклам´ировать; чит´ать вслух; перечисл´ять; излаг´ать во всех дет´алях; амер. отвеч´ать вслух (урок и т. п.). reckless [´rekl@s] a опром´етчивый; безрасс´удный; a ∼ person бесп´ечный челов´ек; неостор´ожный; пренебрег´ающий (чем-л.). reckon [´rek@n] v подсч´итывать; ∼ up подвод´ить ит´ог; отсч´итывать; счесть, рассм´атривать (что-л.) как; разг. полаг´ать; рассч´итывать (на что-л.); ∼ for предусм´атривать; рассч´итываться (тж. перен.); разг. уваж´ать. reckoning [´rek@nIN] n расчёт; подсчёт; ожид´ание, предвкуш´ение. reclaim [rI´kleIm] v тр´ебовать обр´атно; возвращ´ать себ´е; исправл´ять (переделывать); to ∼ a desert подним´ать целин´у; перераб´атывать (отходы); утилиз´ировать; осв´аивать (ресурсы); перевосп´итывать. recognition [ rek@g´nIS(@)n] n опозн´ание; узнав´ание; призн´ание (заслуг); осозн´ание, поним´ание. recognize [´rek@gnaIz] v узнав´ать; распознав´ать; признав´ать. recommence [ ri:k@´mens] v начин´ать сн´ова; возобновл´ять.

´

´

´

´

recoup

redound

— 280 —

rector [´rekt@(r)] n прих´одский свящ´енник; р´ектор (университета); дир´ектор (школы). recumbent [rI´k2mb@nt] a леж´ачий; in a ∼ posture в леж´ачем полож´ении. recuperate [rI´kju:p@reIt, -´ku:-] v выздор´авливать, поправл´яться. recuperation [rI´kju:p@reIS(@)n, -´ku:-] n выздоровл´ение. recycle [ ri:´saIk(@)l] v перераб´атывать (отходы). recycling [ ri:´saIklIN] n перераб´отка. red [red] a кр´асный; а´ лый; ∼ Cross Кр´асный Крест; рыжий ´ (о волосах); рум´яный, порозов´евший (о человеке); н´алитый кр´овью (о глазах); окров´авленный. redcurrant [ red´k2r@nt] n кр´асная смор´одина. redden [´red(@)n] v красн´еть; окр´ашивать в кр´асный цвет. reddish [´redIS] a краснов´атый; рыжев´атый. redeem [rI´di:m] v искуп´ать; компенс´ировать (отсутствие чего-л.); выпл´ачивать (долг); выкуп´ать; возвращ´ать, получ´ать обр´атно; спас´ать, избавл´ять. redeemer [rIdi:m@(@)] n спас´итель; Redeemer Спас´итель (о Христе). redemption [rI´dempS(@)n] n искупл´ение; избавл´ение; выполн´ение (обещания); исправл´ение; выкуп ´ (товара). red-hot [ red´h6t] 1. a раскалённый (докрасна); пылкий; о´ чень по´ пул´ярный; 2. n прив´ерженец, энтузи´аст. redintegrate [re´dIntIgreIt] v воссоедин´ять; восстан´авливать. redouble [ ri:´d2b(@)l] v удв´аивать(ся); увел´ичивать(ся); повтор´ять; отраж´аться, отдав´аться э´ хом. redound [rI´daUnd] 1. v отраж´аться (о звуке); спос´обствовать (чему-л.); оберн´уться пр´отив (кого-л., чего-л.); 2. n э´ хо, о´ тзвук.

´

´

´

´

´

recoup [rI´ku:p] v возмещ´ать; компенс´ировать. recourse [rI´kO:s] n приб´ежище, выход; to have ∼ to прибег´ать к ´ чем´у-л.; пр´осьба о п´омощи. recover [rI´k2v@(r)] v получ´ать обр´атно; возмещ´ать; восстан´авливать (силы); to ∼ oneself приход´ить в себ´я; компенс´ировать (убытки); тех. утилиз´ировать; навёрстывать (упущенное); to ∼ one’s feet встать н´а ноги (тж. перен.). recovery [rI´k2v@rI] n возмещ´ение; возвр´ат; восстановл´ение (здоровья); рем´онт; исх´одное полож´ение (в физических упражнениях); сохран´ение равнов´есия; выпрямл´ение; исправл´ение, перерожд´ение (человека). recreate [ ri:krI´eIt] v воссоздав´ать; воскреш´ать (воспоминания); восстан´авливать (здоровье); оживл´ять; амер. рассл´абиться. recreation [ rekrI´eIS(@)n] n о´ тдых; развлеч´ение; ∼ ground спортплощ´адка; восстановл´ение здор´овья; перен. р´адость; сотвор´ение з´аново. recreational [ rekrI´eIS@n(@)l] a развлек´ательный; рекреаци´онный. recruit [rI´kru:t] 1. n воен. призывн´ик; нович´ок; 2. v вербов´ать (тж. перен.); наним´ать на раб´оту; воен. призыв´ать; зоол. вырасти, ´ созр´еть; поправл´яться; укрепл´ять (здоровье, силы); приободр´яться. recruitment [rI´kru:tm@nt] n верб´овка; наб´ор (работников). rectangle [´rektæNg(@)l] n прямоуг´ольник. rectangular [rek´tæNgj@l@(r)] a прямоуг´ольный. rectify [´rektIfaI] v исправл´ять; регул´ировать, настр´аивать. rectilinear [ rektI´lInI@(r)] a прямолин´ейный. rectitude [´rektItju:d] n ч´естность, прямот´а; правот´а.

´

´

´

´

refraction

— 281 —

redress [rI´dres] 1. n возмещ´ение; исправл´ение; 2. v исправл´ять; возмещ´ать. reduce [rI´dju:s] v уменьш´ать; сокращ´ать; свод´ить (к); суж´ать; пониж´ать (в звании и т. п.); покор´ять; равн´яться (чему-л.); мат. сокращ´ать, преобраз´овывать; to ∼ a fraction сокращ´ать дробь; вынужд´ать, заставл´ять. reduction [rI´d2kS(@)n] n уменьш´ение; сокращ´ение; ск´идка (в цене); превращ´ение; ум´еньшенная к´опия; лингв. ред´укция; матем. привед´ение к о´ бщему знамен´ателю. redundant [rI´d2nd(@)nt] a изл´ишний; избыточный; ув´оленный ´ (работник); многосл´овный. reduplicate [rI´dju:plIkeIt] v удв´аивать. redwood [´redwUd] n кр´асное д´ерево. reed [ri:d] n бот. тростн´ик; камыш; муз. язычк´овый инструм´ент ´ (гобой и т. п.); перен. сл´абый челов´ек; поэт. стрел´а. reed-pipe [´ri:dpaIp] n свир´ель. reef [ri:f] n риф (подводный); coral ∼ кор´алловый риф; мор. риф (парус); перен. пом´еха, преп´ятствие. reek [ri:k] 1. n вонь; пары´ (pl), испар´ения (pl); 2. v: ∼ (of) вон´ять (чем-л.); перен. поп´ахивать; дым´ить; обдав´ать п´аром. reel I [ri:l] 1. n кат´ушка; бараб´ан; cotton ∼ кат´ушка н´иток; короткометр´ажный фильм; 2. v нам´атывать (на катушку); ∼ in см´атывать; ∼ off разм´атывать. reel II [ri:l] 1. n вращ´ение; круж´ение; перен. водовор´от (чувств); вихрь; 2. v верт´еться; круж´иться; перен. идт´и кр´угом (о голове); покачн´уться; тряст´ись, вибр´ировать; отступ´ить (о войсках).

refer [rI´f3:(r)] v отсыл´ать; ссыл´аться (на что-л.); упомин´ать; направл´ять (к кому-л.); прип´исывать (что-л.); обращ´аться (к чему-л. или кому-л.); справл´яться. referee [ ref@´ri:] 1. n судь´я; арб´итр; спорт. р´ефери; поруч´итель; 2. v суд´ить. reference [´ref@r@ns] n ссылка; ´ упомин´ание; terms of ∼ компет´енция; связь; трет´ейский судь´я; р´ефери; ∼ tribunal трет´ейский суд, арбитр´аж; поруч´ительство; ∼ point ориент´ир. referral [rI´f3:r@l] n направл´ение (к врачу). refine [rI´faIn] v очищ´ать; рафин´ировать; детализ´ировать, уточн´ять. refinement [rI´faInm@nt] n оч´истка; рафин´ирование; из´ящество. refined [rI´faInd] a рафин´ированный; оч´ищенный; утончённый, из´ящный. reflect [rI´flekt] v отраж´ать(ся) (тж. перен.); зад´умываться (над чем-л.); размышл´ять; навлек´ать (позор и т. п.); брос´ать тень; to ∼ credit д´елать честь. reflection [rI´flekS(@)n] n отраж´ение; размышл´ение; on ∼ под´умав; пориц´ание; мысль, мн´ение, выск´азывание; кр´итика, упрёк; физиол. рефл´екс; матем. отображ´ение, симм´етрия. reflex [´ri:fleks] n рефл´екс; отраж´ение; физиол. рефл´екс; привыч´ ка; автомат´ическое д´ействие. reflexive [rI´fleksIv] a грам. возвр´атный. reform [rI´fO:m] 1. n реф´орма; преобразов´ание; sweeping ∼ коренн´ое преобразов´ание; улучш´ение; исправл´ение (о человеке); 2. v реформ´ировать; преобраз´овывать; исправл´ять(ся); улучш´ать(ся); искорен´ять. refraction [rI´frækS(@)n] n физ. преломл´ение; рефр´акция.

´

redress

refractory

regression

— 282 —

regale [rI´geIl] 1. n угощ´ение; деликат´ес; 2. v угощ´ать; угощ´аться; р´адовать, услажд´ать (глаз, слух и т. п.); освеж´аться, восстан´авливать сво´и с´илы. regard [rI´gA:d] 1. n вним´ание; взгляд (пристальный); отнош´ение; 2. v удел´ять вним´ание; кас´аться (чего-л.), им´еть отнош´ение (к чему-л.); разгл´ядывать; рассм´атривать (как); уваж´ать. regatta [rI´gæt@] n рег´ата. regenerate [rI´Ãen@reIt] v восстан´авливать(ся); возрожд´ать(ся). regeneration [rI Ãen@´reIS(@)n] n восстановл´ение; возрожд´ение. regent [´ri:Ã@nt] n р´егент. regime [reI´Zi:m] n реж´им (питания); ди´ета; полит. реж´им; власть. regimen [´reÃIm@n] n распор´ядок дня; управл´ение. regiment [´reÃIm@nt] n воен. полк. region [´ri:Ã@n] n рай´он; реги´он; анат. о´ бласть (тела); з´она, сф´ера (влияния и т. п.); слой (атмосферы); амер. куп´е (в спальном вагоне). regional [´ri:Ã@n(@)l] a областн´ой, регион´альный; м´естный; ∼ words диал´ектные слов´а. register [´reÃIst@(r)] 1. n ре´естр; регистраци´онный журн´ал; муз. рег´истр; счётчик; cash ∼ к´ассовый аппар´ат; задв´ижка; 2. v регистр´ировать, отмеч´ать; зап´исываться (на приём); выраж´ать (на лице); пок´азывать (о приборе и т. п.); доб´иться чег´о-л. registered [´reÃIst@d] n зарегистр´ированный; заказн´ой (о письме). registrar [ reÃI´strA:(r)] n регистр´атор, секрет´арь. registry [´reÃIstrI] n регистрат´ура; загс (тж. ∼ office); регистр´ация. regression [rI´greS(@)n] n уп´адок; возвращ´ение (к); матем. регр´ессия.

´

´

refractory [rI´frækt@rI] a упр´ямый; непок´орный; ∼ spirit непок´орный челов´ек; огнеуп´орный; не ´ поддающийся леч´ению (о заболевании); кр´епкий (об организме). refrain I [rI´freIn] n прип´ев, рефр´ен. refrain II [rI´freIn] v сд´ерживаться; огран´ичивать. refresh [rI´freS] v освеж´ать; обновл´ять; пополн´ять зап´асы. refreshing [rI´freSIN] a освеж´ающий. refrigerate [rI´frIÃ@reIt] v охлажд´ать(ся); замор´аживать(ся); замерз´ать. refrigeration [rI frIÃ@´reIS(@)n] n охлажд´ение, замор´аживание. refrigerator [rI´frIÃ@reIt@(r)] n холод´ильник. refuge [´refju:Ã] 1. n уб´ежище; прист´анище; to take ∼ from укрыв´аться от; перен. приб´ежище; покров´итель; widlife ∼ запов´едник; 2. v дав´ать уб´ежище; перен. служ´ить приб´ежищем; наход´ить уб´ежище; укрыв´аться. refugee [ refjU´Ãi:] n б´еженец; эмигр´ант. refulgent [rI´f2lÃ@nt] a сверк´ающий, си´яющий; блест´ящий. refund [´ri:f2nd, rI´f2nd] v возмещ´ать (убытки); возвращ´ать д´еньги. refuse I [´refju:s] n м´усор; отх´оды; ост´атки чег´о-л. refuse II [rI´fju:z] v отк´азывать (в чём-л.); отверг´ать; отк´азываться (от чего-л.); внез´апно останов´иться, заарт´ачиться (о лошади); воен. отступ´ать. refutation [ refjU´teIS(@)n] n опроверж´ение. refute [rI´fju:t] v опроверг´ать. regal [´ri:g(@)l] a корол´евский; ц´арский; вел´ичественный, ц´арственный.

´

´

´

regret

relay

— 283 —

´

reinstatement [ ri:In´steItm@nt] n восстановл´ение (в правах, должности). reissue [ ri:´ISu:] 1. n переизд´ание (книги); 2. v переиздав´ать. rejoice [rI´ÃOIs] v весел´ить, р´адовать; р´адоваться; пр´аздновать (событие). rejoicing [rI´ÃOIsIN] n ликов´ание; пр´аздник, вес´елье. rejoin [ ri:´ÃOIn] v воссоедин´иться. related [rI´leItId] a св´язанный (с чем-л., кем-л.); р´одственный. relation [rI´leIS(@)n] n отнош´ение; связь; in ∼ to относ´ительно; переск´аз; a close ∼ бл´изкий р´одственник; отнош´ения (pl); business ∼s деловые ´ отнош´ения (pl); close ∼s инт´имные отнош´ения (pl); дон´ос. relationship [rI´leIS(@)nSIp] n взаимоотнош´ения (pl); родств´о (фамильное); связь (между явлениями); отнош´ение; ром´ан, интр´ига. relative [´rel@tIv] 1. a относ´ительный; сравн´ительный; ∼ to относ´ящийся к; усл´овный; грам. относ´ительный; соотнос´ительный; 2. n р´одственник; р´одственница; грам. относ´ительное местоим´ение. relativity [ rel@´tIvItI] n относ´ительность; физ. те´ория относ´ительности. relax [rI´læks] v ослабл´ять(ся); расслабл´яться; смягч´ать(ся) (о правилах и т. п.); успок´аиваться; физ. возвращ´аться в состо´яние равнов´есия. relaxation [ ri:læk´seIS(@)n] n ослабл´ение; о´ тдых; смягч´ение (правил); освобожд´ение от наказ´ания. relay [´ri:leI, rI´leI ri:´leI] 1. n см´ена (процесс); см´ена (рабочая); спорт. эстаф´ета; тех. рел´е; переключ´атель; 2. v замен´ять; передав´ать; переск´азывать.

´

´

´

´

´

regret [rI´gret] 1. n сожал´ение; раск´аяние; ∼s извин´ения (pl); 2. v сожал´еть; раск´аиваться; горев´ать. regular [´regj@l@(r)] a регул´ярный; определённый; грам. пр´авильный (глагол); р´овный; воен. к´адровый; посто´янный; ∼ army регул´ярная а´ рмия; обычный; квалифиц´иро´ ванный, посто´янный; форм´альный, офици´альный. regularity [ regjU´lærItI] n регул´ярность; упор´ядоченность; беспереб´ойность, непрерывность. ´ regularly [´regjUl@lI] adv пр´авильно; разм´еренно; симметр´ично, гармон´ично; разг. соверш´енно. regulate [´regjUleIt] v регул´ировать, настр´аивать; упор´ядочивать; вывер´ять (часы); приспос´абливать. regulation [ regjU´leIS(@)n] n регул´ирование; пр´авило; регулир´овка, настр´ойка. regulator [´regjUleIt@(r)] n регул´ятор (громкости); регулир´овщик. rehabilitate [ ri:@´bIlIteIt] v реабилит´ировать; перевосп´итывать; восстан´авливать работоспос´обность. rehabllitation [ ri:@ bIlI´teIS(@)n] n реабилит´ация; трудоустр´ойство. rehearsal [rI´h3:s(@)l] n репет´иция; dress ∼ генер´альная репет´иция; перечисл´ение; повтор´ение. rehearse [rI´h3:s] v репет´ировать; повтор´ять; вспомин´ать. reign [reIn] 1. n ц´арствование; госп´одство; 2. v ц´арствовать; перен. цар´ить; госп´одствовать; им´еть вли´яние; домин´ировать, преоблад´ать. rein I [reIn] 1. n п´овод, вожж´а; управл´ение; перен. узд´а; тех. р´учка, руко´ятка; 2. v пр´авить (лошадью); управл´ять; контрол´ировать ч´увства. rein II [reIn] n с´еверный ол´ень. reinforce [ ri:In´fO:s] v ус´иливать; укрепл´ять.

´

´

´

´

´

´

release

remit

— 284 —

reluctantly [rI´l2kt@ntlI] adv неох´отно. rely [rI´laI] v: to ∼ on полаг´аться (на что-л. или кого-л.); доверять (кому-л.); to ∼ on, upon зав´исеть. remain [rI´meIn] v остав´аться; сохран´яться; to ∼ neutral соблюд´ать нейтралит´ет. remains [rI´meInz] n ост´атки (pl); ост´анки. remake [´ri:meIk, ri:´meIk] n перед´еланный (фильм). remark [rI´mA:k] 1. n замеч´ание; выск´азывание; коммент´арий; 2. v замеч´ать; отмеч´ать; to ∼ on, upon выск´азываться. remarkable [rI´mA:k@b(@)l] a замеч´ательный, удив´ительный; вы´ дающийся. remarkably [rI´mA:k@blI] adv замеч´ательно, удив´ительно; необыкнов´енно. remember [rI´memb@(r)] v п´омнить; вспомин´ать; to ∼ smb to smb передав´ать прив´ет от ког´о-л. ком´у-л.; to ∼ oneself оп´омниться; вознагражд´ать; дав´ать на чай; помин´ать в мол´итвах. remembrance [rI´membr@ns] n п´амять; напомин´ание; ∼s прив´ет; покл´он; сувен´ир. remind [rI´maInd] v напомин´ать; that ∼s me! кст´ати! поход´ить на ког´о-л., что-л. reminder [rI´maInd@(r)] n напомин´ание. remiss [rI´mIs] a небр´ежный, невним´ательный; апат´ичный, в´ялый. remission [rI´mIS(@)n] n прощ´ение; рел. отпущ´ение (грехов); освобожд´ение (от обязательств); смягч´ение (приговора); уменьш´ение; мед. рем´иссия. remissly [rI´mIslI] adv небр´ежно; кое-к´ак. remit I [´ri:mIt, rI´mIt] n компет´енция.

´

release [rI´li:s] 1. n освобожд´ение; выпуск (книги); рел´из; press ∼ ´ сообщ´ение для печ´ати; облегч´ение; (боли); разр´ядка; 2. v освобожд´ать; избавл´ять; выпуск´ать (фильм); публиков´ать; высвобожд´ать (энергию); отдав´ать; увольн´ять. relent [rI´lent] v смягч´аться; уступ´ать; ослабев´ать, уменьш´аться. relentless [rI´lentl@s] a непрекл´онный; неосл´абный. relevance [´rel@v@ns] n ум´естность; релев´антность; отнош´ение к д´елу; сущ´ественность. relevant [´rel@v@nt] a относ´ящийся к д´елу; соотв´етствующий; сущ´ественный, в´ажный. reliability [rI laI@´bIlItI] n надёжность; достов´ерность. reliable [rI´laI@b(@)l] a надёжный; в´ерный; ∼ remedy испытанное ´ ср´едство; достов´ерный; засл´уживающий дов´ерия; ∼ firm сол´идная ф´ирма. reliance [rI´laI@ns] n дов´ерие; ув´еренность (в чём-л.), подд´ержка; над´ежда. reliant [rI´laI@nt] a ув´еренный; зав´исимый. relief I [rI´li:f] n рель´еф; чёткость, рель´ефность. relief II [rI´li:f] n облегч´ение; п´омощь; пос´обие (социальное); смягч´ение; освобожд´ение (от каких-л. обязанностей); см´ена (на рабочем месте); контр´аст; подкрепл´ение. relieve [rI´li:v] v облегч´ать; помог´ать; смен´ять (на работе); увольн´ять; сним´ать ос´аду; освобожд´ать (заложника); успок´аивать; to ∼ one’s feelings отвест´и д´ушу; разнообр´азить; оживл´ять. religion [rI´lIÃ@n] n рел´игия; вероисповед´ание; культ, святыня. ´ religious [rI´lIÃ@s] 1. a религи´озный; в´ерующий; 2. n мон´ах; в´ерующий; дух´овное лиц´о. relish [´relIS] 1. n припр´ава; с´оус; вкус; смак; 2. v наслажд´аться; смаков´ать; им´еть вкус; приправл´ять.

´

remit

repayment

— 285 —

rendezvous [´r6ndIvu:] 1. n свид´ание, рандев´у; м´есто встр´ечи; воен. сбор; 2. v встреч´аться. renew [rI´nju:] v возобновл´ять; обновл´ять; восстан´авливать. renewable [rI´nju:@b(@)l] a возобновл´яемый (природный ресурс); замен´имый, см´енный. renewal [rI´nju:@l] n возобновл´ение, восстановл´ение; продл´ение; пополн´ение (запасов); повтор´ение. renovate [´ren@veIt] v ремонт´ировать; реставр´ировать; восстан´авливать (силы). renovation [ ren@´veIS(@)n] n рем´онт; реставр´ация. renown [rI´naUn] n изв´естность, сл´ава. renowned [rI´naUnd] a изв´естный; просл´авленный. rent I [rent] 1. n ар´енда; ар´ендная пл´ата; кварт´ирная пл´ата; р´ента; for ∼ сдаётся (в аренду); 2. v арендов´ать, сним´ать (помещение); брать в ар´енду (машину); сдав´ать в ар´енду; амер. брать напрок´ат, дав´ать напрок´ат. rent II [rent] n прор´еха, дыр´а; расс´елина; перен. раск´ол, расхожд´ение; разрыв´ание. renter [´rent@(r)] n аренд´атор, наним´атель; арендод´атель. repair [rI´pe@(r)] 1. n рем´онт; extensive ∼s капит´альный рем´онт; состо´яние; in good ∼ в хор´ошем состо´янии; восстановл´ение; 2. v ремонт´ировать, чин´ить; восстан´авливать; исправл´ять, компенс´ировать. repairable [rI´pe@r@b(@)l] a поправ´имый. reparation [ rep@´reIS(@)n] n возмещ´ение; компенс´ация. repartee [ repA:´ti:] n остро´умный отв´ет, остр´ота; нах´одчивость, остро´умие. repay [rI´peI] v компенс´ировать; отпл´ачивать. repayment [rI´peIm@nt] n упл´ата; вознагражд´ение.

´

´

´

remit II [rI´mIt] v пересыл´ать (деньги); прощ´ать; уменьш´ать(ся), ослабл´ять; освобожд´ать (от уплаты); отсыл´ать (к кому-л.); отср´очивать; возвращ´ать (в прежнее состояние). remonstrance [rI´m6nstr@ns] n прот´ест; возраж´ение. remonstrate [´rem@nstreIt] v выраж´ать прот´ест (against против). remorse [rI´mO:s] n угрыз´ения (pl) с´овести; раск´аяние. remorseless [rI´mO:slIs] a беспощ´адный; не испытывающий раск´ая´ ния. remote [rI´m@Ut] a д´альний, отдалённый; ∼ control дистанци´онное управл´ение; далёкий (не связанный с чем-л.); отл´ичный; тех. дистанци´онный. remould [ ri:´m@Uld] v преображ´ать. remove [rI´mu:v] v удал´ять; устран´ять; to ∼ oneself удал´иться; перевоз´ить; передвиг´ать, переме´ щ´ать; мен´ять блюда (за обедом); вывод´ить (пятно и т. п.); смещ´ать; убив´ать. removed [rI´mu:vd] a далёкий ´ (родственник); once ∼ двоюрод´ ный (брат); twice ∼ троюродный; отдалённый. remunerate [rI´mju:n@reIt] v вознагражд´ать; опл´ачивать (работу). remuneration [rI mju:n@´reISn] n вознагражд´ение; опл´ата. remunerative [rI´mju:n@r@tIv] a пр´ибыльный; выгодный. ´ renaissance [rI´neIs(@)ns] n возрожд´ение; the ∼ ист. Ренесс´анс. rename [ ri:´neIm] v переимен´овывать. render [´rend@(r)] 1. n юр. возмещ´ение, компенс´ация; опл´ата; 2. v плат´ить; ок´азывать (помощь и т. п.); исполн´ять (роль); представл´ять; перевод´ить (текст); интерпрет´ировать.

´

´

´

repeat

reprove

— 286 —

repository [rI´p6zIt(@)rI] n хран´илище (тж. перен.); склад; дов´еренное лиц´о; склеп. reprehend [ reprI´hend] v пориц´ать; осужд´ать; д´елать выговор. ´ reprehensible [ reprI´hensIb(@)l] a предосуд´ительный. represent [ reprI´zent] v представл´ять соб´ой; символиз´ировать; исполн´ять роль (на сцене); представл´ять (чьи-л. интересы); обращ´ать (внимание), ук´азывать; выдав´ать себ´я за ког´о-л.; излаг´ать; разъясн´ять. representation [ reprIzen´teIS(@)n] n представл´ение; изображ´ение; прет´ензия. representative [ reprI´zent@tIv] 1. a тип´ичный; характ´ерный; 2. n представ´итель. repress [rI´pres] v подавл´ять (тж. перен.); репресс´ировать; сд´ерживать (чувства); изл´ечивать; дав´ить, меш´ать разв´итию. repression [rI´preS(@)n] n подавл´ение; репр´ессия; сд´ерживание (чувств и т. п.). reprimand [´reprImA:nd] 1. n вы´ говор; 2. v д´елать выговор. ´ reprint [´ri:prInt, ri:´prInt] 1. n переизд´ание; 2. v перепеч´атывать; переиздав´ать. reproach [rI´pr@UÙ] 1. n упрёк; укор; beyond ∼ безукор´изненный; поз´ор; 2. v упрек´ать, укор´ять; бран´ить. reprobate [´repr@beIt] 1. a безнр´авственный; 2. n негод´яй; подл´ец; 3. v пориц´ать; кор´ить; отверг´ать, не приним´ать. reproduce [ ri:pr@´dju:s] v воспроизвод´ить; повтор´ять; восстан´авливать. reproduction [ ri:pr@´d2kS(@)n] n воспроизвед´ение; к´опия; биол. размнож´ение; восстановл´ение; экон. воспроизв´одство. reprove [rI´pru:v] v пориц´ать; укор´ять.

´

´

´

´

´

´

´

´

repeat [rI´pi:t] 1. n повтор´ение; 2. v повтор´ять (что-л.); деклам´ировать; вызыв´ать отрыжку (о пище). ´ repeatedly [rI´pi:tIdlI] adv неоднокр´атно. repel [rI´pel] v физ. отт´алкивать (тж. перен.); отраж´ать (нападение); вызыв´ать отвращ´ение; сд´ерживать (чувства); отверг´ать, отклон´ять. repent [rI´pent] v раск´аиваться, сожал´еть; к´аяться. repentance [rI´pent@ns] n раск´аяние; пока´яние. repertoire [´rep@twA:(r)] n реперту´ар. repetition [ rep@´tIS(@)n] n повтор´ение; многокр´атность; за´учивание наиз´усть; упомин´ание; переск´аз, опис´ание. repine [rI´paIn] v изныв´ать; том´иться. replace [rI´pleIs] v класть обр´атно; замен´ять; вытесн´ять. replay [´ri:pleI, ri:´pleI] n повт´ор (воспроизведения); спорт. повт´орная игр´а. replete [rI´pli:t] a насыщен´ ный; сытый; хорош´о обесп´еченный; ´ снабжённый. replica [´replIk@] n т´очная к´опия; повтор´ение; репрод´укция. reply [rI´plaI] 1. n отв´ет; о´ тклик; 2. v отвеч´ать; отзыв´аться. report [rI´pO:t] 1. n сообщ´ение; донес´ение; звук; расск´аз, опис´ание событий; юр. обвин´ение; 2. ´ v сообщ´ать; докл´адывать; дав´ать репорт´аж; отч´итываться; прибыв´ать (куда-л.); расск´азывать. reportage [rI´pO:tIÃ, repO:´tA:Z] n репорт´аж. reported [rI´pO:tId] a п´ереданный; ∼ speech грам. к´освенная речь. reporter [rI´pO:t@(r)] n репортёр; докл´адчик. repose [rI´p@Uz] 1. n пок´ой; безмят´ежность; уравнов´ешенность; 2. v леж´ать; пок´оиться.

´

´

´

reptile

resistance

— 287 —

resemble [rI´zemb(@)l] v поход´ить (на); напомин´ать (кого-л. или что-л.). resentment [rI´zentm@nt] n негодов´ание; об´ида. reservation [ rez@´veIS(@)n] n предвар´ительный зак´аз; резерв´ация; to make a ∼ заброн´ировать. reserve [rI´z3:v] 1. n зап´ас; воен. рез´ерв; сд´ержанность; спорт. запасн´ой (игрок); 2. v запас´ать; резерв´ировать; предназнач´ать (судьбой); оставл´ять себ´е; 3. a запасн´ой, рез´ервный. reserved [rI´z3:vd] a сд´ержанный; з´амкнутый; ∼ seats плацк´артные мест´а; запасн´ой, рез´ервный. reset [ ri:´set] v переставл´ять; вставл´ять, вправл´ять. reside [rI´zaId] v прожив´ать; быть прис´ущим (кому-л.); принадлеж´ать (о правах); возлаг´аться (на кого-л.). residence [´rezId@ns] n м´есто ж´ительства; резид´енция. resident [´rezId@nt] n жил´ец; посто´янный обит´атель; посто´ялец (отеля); резид´ент (официальный); неперелётная пт´ица. residential [ rezI´denS(@)l] a жил´ой; a ∼ area жил´ой рай´он. resign [rI´zaIn] v уход´ить в отст´авку; передав´ать; уступ´ать, сдав´аться. resignation [ rezIg´neIS(@)n] n пок´орность (обстоятельствам), примир´ение; отст´авка; сд´ача п´артии (в шахматах). resilience [rI´zIlI@ns] n упр´угость; жив´учесть, вын´осливость. resilient [rI´zIlI@nt] a упр´угий; эласт´ичный; ст´ойкий. resist [rI´zIst] v сопротивл´яться; противосто´ять, не поддав´аться (чему-л.); уд´ерживаться. resistance [rI´zIst@ns] n сопротивл´ение; отп´ор; The ∼ ист. Сопротивл´ение; мед. сопротивл´яемость; эл. сопротивл´ение; оппоз´иция.

´

´

´

´

reptile [´reptaIl] n зоол. пресмык´ающееся, репт´илия; подхал´им (о человеке). republic [rI´p2blIk] n респ´ублика. repugnance [rI´p2gn@ns] n антип´атия; противор´ечие. repugnant [rI´p2gn@nt] a отврат´ительный; противор´ечащий. repulse [rI´p2ls] 1. n отп´ор; to offer a ∼ терп´еть пораж´ение; отк´аз; 2. v отраж´ать, отбив´ать; отверг´ать; вызыв´ать непри´язнь. reputable [´repj@t@b(@)l] a уваж´аемый. reputation [ repjU´teIS(@)n] n д´обрая сл´ава. repute [rI´pju:t] 1. n репут´ация; сл´ава (дурная или добрая); 2. v счит´ать, полаг´ать. request [rI´kwest] 1. n пр´осьба; stop ∼ остан´овка по тр´ебованию; тр´ебование; to be in great ∼ п´ользоваться больш´им спр´осом; 2. v прос´ить; ход´атайствовать; предп´исывать. requiem [´rekwIem, -I@m] n р´еквием, паних´ида. require [rI´kwaI@(r)] v тр´ебовать; прик´азывать; нужд´аться (в чём-л.). requirement [rI´kwaI@m@nt] n нужд´а, потр´ебность; усл´овие, тр´ебование. rescue [´reskju:] 1. n спас´ение; ∼ breathing мед. иск´усственное дых´ание; избавл´ение; 2. v спас´ать; избавл´ять; спорт. отбив´ать напад´ение (в футболе); бер´ечь; захв´атывать с´илой. rescuer [´reksjU@(r)] n спас´атель; спас´итель. research [rI´s3:Ù, ´ri:s3:Ù] n иссл´едование. researcher [rI´s3:Ù@(r)] n иссл´едователь; учёный. reseat [ ri:´si:t] v перес´аживаться. resemblance [rI´zembl@ns] n сх´одство.

´

´

resistant

restorer

— 288 —

respire [rIs´paI@] v дыш´ать (тж. перен.); перен. воспр´януть д´ухом; отдыш´аться; шепт´ать н´а ухо. respite [´respaIt] n 1. передыш´ ка; отср´очка; 2. v дать отср´очку; откл´адывать. respond [rI´sp6nd] v отзыв´аться; отклик´аться; сраб´атывать. response [rI´sp6ns] n отв´ет; о´ тклик; in ∼ to в отв´ет на (что-л.). responsibility [rI sp6ns@´bIlItI] n об´язанность; отв´етственность; on one’s own ∼ по с´обственной инициат´иве. responsible [rI´sp6nsIb(@)l] a отв´етственный, обяз´ательный (о человеке); дисциплин´ированный; нес´ущий отв´етственность (за какие-л. действия); в´ажный; a ∼ post отв´етственный пост; амер. платёжеспос´обный. rest I [rest] 1. n пок´ой; о´ тдых; м´есто о´ тдыха; муз. п´ауза; 2. v пок´оиться; отдых´ать; класть, прислон´ять(ся); обосн´овывать. rest II [rest] n ост´аток. restart [´ri:stA:t] v перезагруз´ить (о компьютере). restate [ ri:´steIt] v утвержд´ать. restaurant [´restr6nt] n рестор´ан. restful [´restf(@)l] a спок´ойный; успок´аивающий; ∼ sleep безмят´ежный сон. rest-day [´restdeI] n выходн´ой день. rest-home [´resth@Um] n дом престар´елых. rest-house [´resthaus] n гост´иница. restoration [ rest@´reIS(@)n] n восстановл´ение; реставр´ация; реконстр´укция. restorative [rIstOr@tIv] a тониз´ирующий, укрепл´яющий. restore [rI´stO:(r)] v восстан´авливать; реставр´ировать; возвращ´ать. restorer [rI´stO:r@(r)] n реставр´атор.

´

´

´

resistant [rI´zIst@nt] a пр´очный; ст´ойкий. resit [ ri:´sIt] v пересдав´ать (экзамен). resolute [´rez@lu:t, -lju:t] a твёрдый; непоколеб´имый. resolution [ rez@´lu:S(@)n, -lju:´ S(@)n] n реш´ение, резолюция; разреш´ение (конфликта); разв´язка; расщепл´ение; зар´ок, кл´ятва. resolve [rI´z6lv] v реш´ать(ся); разреш´ать(ся) (о проблеме); приним´ать реш´ение; разлаг´ать; побужд´ать, убежд´ать(ся); матем., физ. ракл´адывать, разлаг´ать(ся). resolved [rI´zOlvd] a реш´ительный, твёрдый. resonance [´rez@n@ns] n резон´анс, гул. resort [rI´zO:t] 1. n ср´едство (спасительное); обращ´ение (к чему-л.); in the last ∼ в кр´айнем сл´учае; посещ´аемое м´есто; seaside ∼ морск´ой кур´орт; приб´ежище; 2. v прибег´ать к (чему-л.); посещ´ать, быв´ать (где-л.). resound [rI´zaUnd] v оглаш´аться; отдав´аться э´ хом, резон´ировать; разг. быть на слух´у; прославл´ять. resource [rI´sO:s, -´zO:s] n рес´урс; рес´урсы (pl); natural ∼ прир´одные рес´урсы (pl); human ∼s персон´ал, к´адры; развлеч´ение; нах´одчивость. resourceful [rI´sO:sf(@)l, -´zO:s-] a изобрет´ательный, нах´одчивый. respect [rI´spekt] 1. n отнош´ение; уваж´ение; прив´ет (вежливый); почт´ение; 2. v уваж´ать; чтить; им´еть отнош´ение (к чему-л.); оберег´ать. respectable [rI´spekt@b(@)l] a респект´абельный; уваж´аемый; дост´аточный. respective [rI´spektIv] a соотв´етствующий. respiration [ resp@´reIS(@)n] n дых´ание; artificial ∼ иск´усственное дых´ание. respirator [´resp@reIt@(r)] n респир´атор; воен. противог´аз.

´

´

´

restrain

reveal

— 289 —

retiring [rI´taI@rIN] a скр´омный; заст´енчивый. retouch [ ri:t2Ù] 1. n р´етушь; 2. v ретуш´ировать. retracted [rI´træktId] a вп´алый, вт´янутый. retreat [rI´tri:t] 1. n отступл´ение; отб´ой; дом престар´елых; 2. v отступ´ать, ретиров´аться (тж. перен.); отк´азываться; уход´ить, уедин´яться. retrievable [rI´tri:v@b(@)l] a поправ´имый; восстанов´имый. retrieval [rI´tri:v(@)l] n восстановл´ение; возвращ´ение (чего-л.); исправл´ение (ошибки); п´оиск (информации). retrieve [rI´tri:v] 1. v восстан´авливать; возращ´ать, брать обр´атно; исправл´ять; добыв´ать, наход´ить (информацию); достав´ать; 2. n п´оиск; коррект´ирование; beyond, past ∼ непоправ´имо. retriever [rI´tri:v@(r)] n ох´отничья соб´ака; ретрив´ер. retrograde [´retr@greId] 1. a обр´атный; противопол´ожный; 2. v отступ´ать; перен. деград´ировать, ухудш´аться. retrospective [ retr@U´spektIv] 1. a ретроспект´ивный; обращённый наз´ад; юр. им´еющий обр´атную с´илу; 2. n ретроспект´ива. return [rI´t3:n] 1. n возвращ´ение; пр´ибыль; обр´атный бил´ет; отчёт; боков´ая у´ лица; объ´езд; 2. v возвращ´ать(ся); избир´ать; вынос´ить (решение); отраж´аться; принос´ить дох´од; избир´ать. reunion [ri:´ju:nI@n] n воссоедин´ение; объедин´ение; встр´еча. re-use [ ri:´ju:s, ri:´ju:z] 1. n повт´орное исп´ользование; 2. v вновь исп´ользовать. revamp [ ri:´væmp] v обновл´ять; модерниз´ировать; перен. приукр´ашивать. reveal [rI´vi:l] v обнар´уживать; открыв´ать (что-л. новое); разоблач´ать; раскрыв´ать (тайну).

´

´

´

´

´

restrain [rI´streIn] v сд´ерживать; уд´ерживать (от чего-л.); огран´ичивать; зад´ерживать. restraint [rI´streInt] n огранич´ение; сд´ерживание; огранич´ение своб´оды; without ∼ своб´одно; сд´ержанность; самооблад´ание. restrictive [rI´strIktIv] a огранич´ительный; запрещ´ающий. rest-room [´restrUm] n амер. туал´ет. result [rI´Z2lt] n результ´ат; сл´едствие. resume I [´rezjUmeI] n резюм´е; св´одка. resume II [rI´zju:m] v подвод´ить ит´ог; резюм´ировать. resurrect [ rez@´rekt] v воскрес´ать (из мёртвых); возрожд´ать. resurrection [ rez@´rekS(@)n] n воскрес´ение; ∼ церк. пр´аздник Воскрес´ения Христ´ова; возрожд´ение (надежд); восстановл´ение. resuscitate [rI´s2sIteIt] v привод´ить в созн´ание; приход´ить в созн´ание; перен. воскреш´ать; воскрес´ать. retail [´ri:teIl] 1. a р´озничный; 2. adv в р´озницу; 3. n р´озничная прод´ажа; 4. [ ri:´teIl] v продав´ать(ся) в р´озницу; переск´азывать (события). retain [rI´teIn] v уд´ерживать (позиции); сохран´ять; наним´ать (адвоката). retaliation [rI tælI´eIS(@)n] n отв´етный уд´ар; перен. отв´ет; возм´ездие. retard [rI´tA:d] v замедл´ять; зад´ерживать; м´ешкать, м´едлить. retell [ ri:´tel] v переск´азывать. reticent [´retIs(@)nt] a скрытный; ´ з´амкнутый. retinue [´retInju:] n св´ита; эск´орт. retire [rI´taI@(r)] 1. v уход´ить в отст´авку; увольн´ять; воен. отступ´ать; лож´иться спать; пр´ятать; to ∼ into oneself уход´ить в себ´я; 2. n о´ тдых; отб´ой.

´

´

´

´

´

revealing

rick

— 290 —

revolve [rI´v6lv] v вращ´ать(ся); верт´еться вокр´уг чег´о-л. (о сюжете и т. п.); обд´умывать. revolver [rI´v6lv@(r)] n револьв´ер. ´ обозр´ение. revue [rI´vju:] n ревю, reward [rI´wO:d] 1. n вознагражд´ение; пр´емия; 2. v вознагражд´ать; дав´ать нагр´аду. rewind [ ri:´waInd] v перем´атывать (плёнку); завод´ить (часы). rework [ ri:´w3:k] v перед´елывать. rewrite [´ri:raIt, ri:´raIt] v переп´исывать; перераб´атывать; пис´ать в отв´ет. rhesus [´ri:s@s] n зоол. р´езус; ∼ factor мед. р´езусф´актор. rhetorical [rI´t6rIk(@)l] a ритор´ический; ∼ question ритор´ический вопр´ос. rheumatism [´ru:m@tIz(@)m] n ревмат´изм. rhino [´raIn@U], rhinoceros [raI´n6s@r@s] n носор´ог. rhomb [r6mb], rhombus [´r6mb@s] n геом. ромб. rhyme [raIm] 1. n р´ифма (pl); стихотвор´ение; 2. v рифмов´ать; сочин´ять стих´и; быть в соотв´етсвии. rhythm [´rID@m] n ритм; стихотв´орный разм´ер. rhythmic(al) [´rIDmIk(@)l] a ритм´ический; ритм´ичный; ∼ gymnastics худ´ожественная гимн´астика. rib [rIb] n анат. ребр´о; р´убчик; кр´омка (ткани). ribbon [´rIb@n] n л´ента; тесьм´а; ∼s кл´очья; знак отл´ичия; наш´ивка. rice [raIs] n рис; boiled ∼ р´исовая к´аша. rich [rIÙ] a бог´атый; насыщенный; ´ густ´ой; разг. заб´aвный; ц´енный; м´ягкий, н´изкий, глуб´окий (о тоне). riches [´rIÙIz] n бог´атство, об´илие; бог´атства, сокр´овища. richly [´rIÙlI] adv бог´ато; щ´едро; интенс´ивно, г´усто (о цвете). rick I [rIk] n стог, скирд´а; гр´уда, к´уча.

´

´

´

revealing [rI´vi:lIN] a облич´ительный. revelation [ rev@´leIS(@)n] n откров´ение; удивл´ение; ∼(s) библ. апок´алипсис; divine ∼ благод´ать; открытие (какого-л. факта). ´ revenge [rI´venÃ] 1. n месть; мст´ительность; спорт. рев´анш; 2. v мстить; отплат´ить. revengeful [rI´venÃf(@)l] a мст´ительный. revenue [´rev@nju:] n дох´од. revere [rI´vI@(r)] v почит´ать; уваж´ать; преклон´яться. reverence [´rev@r@ns] n почт´ение; уваж´ение; ревер´анс. reverse [rI´v3:s] 1. a противопол´ожный; обр´атный; ∼ gear з´адний ход; перевёрнутый; воен. тылов´ой; 2. n противопол´ожность; обр´атная сторон´а (монеты); обр´атный ход; 3. v измен´ять (направление на обратное); дав´ать з´адний ход. revet [rI´vet] v облиц´овывать. review [rI´vju:] 1. n пересм´отр; обз´ор; воен. смотр; повтор´ение пр´ойденного матери´ала (в школе); 2. v пересм´атривать; просм´атривать; д´елать обз´ор; реценз´ировать. reviewer [rI´vju:@(r)] n реценз´ент, кр´итик. revise [rI´vaIz] v исправл´ять; перераб´атывать (издание); переч´итывать, повтор´ять (тему перед экзаменом); ∼ed edition испр´авленное изд´ание. revision [rI´vIZ(@)n] n пересм´отр; измен´ение; редакт´ура; повтор´ение (предмета). revival [rI´vaIv(@)l] n возрожд´ение; оживл´ение (тж. перен.); восстановл´ение; ∼ style архит. стиль Ренесс´анс; возобновл´ение (игры). revive [rI´vaIv] v возрожд´ать; оживл´ять; перен. воскрес´ать (о надеждах). revolution [ rev@´lu:S(@)n] n обо´ р´от; цикл; полит. революция (тж. перен.); восст´ание; измен´ение, перед´елка.

´

´

rick

— 291 —

rick II [rIk] v раст´ягивать (мышцу); вывихнуть. ´ ricochet [´rIk@SeI] 1. n рикош´ет; 2. v рикошет´ировать. riddle I [´rId(@)l] 1. n заг´адка; т´айна; 2. v заг´адывать заг´адки; разг´адывать; to ∼ a ∼ отгад´ать заг´адку. riddle II [´rId(@)l] n решет´о. ride [raId] 1. n по´ездка; прог´улка верх´ом; to give a ∼ подвезт´и; путь; верхов´ая л´ошадь; аттракци´он для кат´ания; 2. v е´ здить верх´ом на (коне); е´ хать (в поезде и т. п.); кат´аться; плыть (о корабле); переправл´ять. rider [´raId@(r)] n вс´адник, на´ездник; езд´ок; вывод, заключ´ение. ´ ridicule [´rIdIkju:l] 1. n насм´ешка; незнач´ительность; 2. v осм´еивать; высм´еивать. ridiculous [rI´dIkj@l@s] a нел´епый; смехотв´орный. ridiculously [rI´dIkj@l@slI] adv смешн´о, нел´епо. riding [´raIdIN] n верхов´ая езд´а. Riesling [´ri:zlIN, -slIN] n р´ислинг. riffle [´rIf(@)l] v прол´истывать (журнал и т. п.). rifle [´raIf(@)l] n винт´овка. rifleman [´raIflm@n] n стрел´ок. rifle-range [´raIf(@)lreInÃ] n стр´ельбище; тир. right [raIt] 1. a пр´авый; пр´авильный; справедл´ивый; прям´ой (угол); здор´овый; 2. adv пр´ямо; напр´аво; справедл´иво; 3. n пр´авая сторон´а; пр´аво. rightful [´raItf(@)l] a зак´онный, правом´ерный; ∼ heir зак´онный насл´едник; справедл´ивый. rightly [´raItlI] adv справедл´иво; пр´авильно. rigid [´rIÃId] 1. a жёсткий; негн´ущийся; перен. несгиб´аемый; неподв´ижный; 2. adv о´ чень, с´ильно. rigidity [ rI´ÃIdItI] n жёсткость (тж. перен.); стр´огость; ст´ойкость.

rising

rigidly [´rIÃIdlI] adv жёстко, твёрдо; стр´ого, сур´ово. rigor [´rIg@(r)] n оцепен´ение; озн´об. rim [rIm] 1. n край (чего-л.); опр´ава (очков); обод´ок; 2. v обрамл´ять. rime [raIm] n и´ ней; и´ зморозь. ring I [rIN] 1. n кольц´о; п´ерстень; ear-∼ серьг´а; круг; б´анда; конф´орка (плиты); обод´ок; 2. v окруж´ать; окольц´овывать; нарез´ать к´ольцами; надев´ать кольц´о; круж´иться. ring II [rIN] 1. n звон´ок; звон; церк. благов´ест; зв´учность; 2. v звон´ить; звен´еть; разнос´иться (о звуках); ∼ up звон´ить (по телефону). rink [rINk] 1. n кат´ок; 2. v кат´аться на р´оликах. rinse [rIns] v полоск´ать (бельё); промыв´ать; запив´ать (еду и т. п.); окр´ашивать в´олосы. rip [rIp] 1. n разрыв; ´ разр´ез; 2. v рвать(ся); разрыв´ать(ся); ∼ up разрыв´ать; расп´арывать; произнос´ить чётко; критиков´ать. riparian [raI´pe@rI@n] a прибр´ежный. ripe [raIp] a зр´елый; сп´елый; гот´овый (для чего-л.); возмуж´алый; ´ persons of ∼ years взр´ослые люди. ripen [´raIp@n] v зреть, спеть; созрев´ать; выд´ерживать (о продуктах). ripeness [´raIpnIs] n зр´елость, сп´елость; зак´онченность; выдер´ жанность (о продуктах). ripple [´rIp(@)l] 1. n рябь; волн´а; журч´ание (о воде); амер. о´ тмель, пор´ог; 2. v покрыв´аться р´ябью; стру´иться; журч´ать. rise [raIz] 1. n подъём; восх´од (солнца); повыш´ение; происхожд´ение; л´естничный пролёт; 2. v подним´аться (в воздух); встав´ать; продвиг´аться (по службе); восход´ить (о солнце). rising [´raIzIN] a раст´ущий; восход´ящий (о солнце); подним´ающийся; приобрет´ающий вес в о´ бществе.

´

rocky

— 292 —

risk [rIsk] 1. n риск; 2. v рисков´ать; отв´аживаться (на что-л.). risky [´rIskI] a риск´ованный, оп´асный; ∼ step риск´ованный пост´упок. risque [´rIskeI] a неприст´ойный (о шутке). rissole [´rIs@Ul] n котл´ета, тефт´ель. ritual [´rIÙU@l] 1. a риту´альный; обяз´ательный; ∼ talk арг´о, жарг´он; 2. n риту´ал; обр´яд. rival [´raIv(@)l] 1. n соп´ерник; конкур´ент; воен. прот´ивник; without a ∼ вне конкур´енции; 2. v соп´ерничать; соревнов´аться. rivalry [´raIv(@)lrI] n соп´ерничество; конкур´енция; соревнов´ание, состяз´ание. rive [raIv] 1. v срыв´ать; сдир´ать; 2. n прор´ез, дыр´а, щель. river [´rIv@(r)] n рек´а; пот´ок; to cross the ∼ переправл´яться ч´ерез р´еку; перен. преодолев´ать преп´ятствие. river-bank [´rIv@´bæNk] n б´ерег рек´и. riverside [´rIv@saId] a прибр´ежный. rivet [´rIvIt] n заклёпка. road [r@Ud] n дор´ога; шосс´е; ∼ sign дор´ожный знак; перен. путь (к чему-л.); у´ лица; ∼s мор. рейд. road-map [´r@Udmæp] n дор´ожная к´арта, автомоб´ильный а´ тлас. roadside [´r@UdsaId] n об´очина (тж. ∼ verge). roam [r@Um] 1. n скит´ание, стр´анствование; прог´улка; 2. v брод´ить, скит´аться; стр´анствовать, путеш´ествовать. roaming [´r@UmIN] v брод´ячий; стр´анствующий; блужд´ающий (тж. перен.). roar [rO:(r)] 1. n рёв; рык; гр´охот (моря); вой (ветра); взрыв (смеха); 2. v рев´еть; рыч´ать.

roast [r@Ust] 1. a ж´ареный; ∼ beef ж´ареная гов´ядина; 2. n жарк´ое; ж´арка; тех. о´ бжиг; 3. v ж´арить(ся); гр´еться; тех. обжиг´ать; выжиг´ать. roaster [´r@Ust@(r)] n жар´овня. rob [r6b] v гр´абить; красть. robber [´r6b@(r)] n граб´итель, вор. robbery [´r6b@rI] n грабёж; ограбл´ение. robe I [r@Ub] 1. n м´антия; gеntlemen of the ∼ юр´исты; амер. хал´ат (купальный); lap ∼ плед; 2. v облач´ать(ся); надев´ать; одев´ать(ся); перен. охв´атывать, ок´утывать. robe II [r@Ub] n платян´ой шкаф, шифонь´ер. robin [´r6bIn] n зоол. мал´иновка. robot [´r@Ub6t] n р´обот (тж. перен.). robust [r@U´b2st] a кр´епкий, с´ильный; здор´овый; тр´удный (о работе); пр´очный; об´ильный (о пище); ∼ dinner сытный об´ед; я´ сный ´ (об уме). rock I [r6k] n скал´а; утёс; геол. пор´ода; к´амень; подв´одный к´амень (тж. перен.); оп´ора, фунд´амент. rock II [r6k] 1. n муз. рок; 2. v кач´ать(ся); шат´ать(ся); колеб´ать(ся); to ∼ to sleep ук´ачивать (младенца); тряст´и; потряс´ать (тж. перен.). rock and roll [ r6kn´r@Ul] n рокн-р´олл. rock-crystal [´r6k´krIst(@)l] n г´орный хруст´аль. rocket [´r6kIt] n рак´ета; снар´яд; реакт´ивный дв´игатель. rocking-chair [´r6kINÙe@(r)] n кр´есло-кач´алка. rocking-horse [´r6kINhO:s] n лош´адка (игрушечная). rocky I [´r6kI] a скал´истый; камен´истый; бесч´увственный, сур´овый; a ∼ road перен. терн´истый путь. rocky II [´r6kI] a кач´ающийся; неуст´ойчивый; перен. ш´аткий.

´

risk

rose

— 293 —

Romanian [rU´meInI@n] 1. a румынский; 2. n румын, ру´ ´ румынка; ´ мынский язык. ´ ´ romantic [r@U´mæntIk] 1. a романт´ичный; романт´ический; лит. ром´анный; 2. n ром´антик. Romany [´r6m@nI, ´r@Um-] 1. a цыг´анский; 2. n цыг´ан, цыг´анка; цыг´анский язык. ´ Rome [r@Um] n Рим; римск´о-катол´ическая ц´ерковь. rompers [´r6mp@z] n ползунк´и (pl). rood [ru:d] n расп´ятие; крест. roof [ru:f] 1. n крыша; кр´ов´ ля; высшая т´очка, пик; 2. v крыть ´ (кровлей); покрыв´ать; приют´ить. rook I [rUk] n шахм. ладь´я; грач. rook II [rUk] 1. v обм´анывать; обсч´итывать; 2. n ж´улик; ш´улер. room [ru:m, rUm] n к´омната; кварт´ира, к´омнаты (pl); м´есто; перен. возм´ожности (pl); своб´ода (действий); conference-∼ конфер´енц-зал; о´ бщество; уч´асток земл´и, над´ел; ст´ойло (конюшни); уд´обный сл´учай. room-mate [´ru:mmeIt] n сос´ед по к´омнате. rooster [´ru:st@(r)] n пет´ух; заби´яка, зад´ира. root [ru:t] 1. n к´орень; происхожд´ение (семейное); перен. прич´ина; ∼ cause основн´ая прич´ина; кул. кор´енья (pl); мат. к´орень; ∼s корнепл´оды; оп´ора; подн´ожие горы; ´ прарод´итель; 2. v пуск´ать к´орни; враст´ать. rope [r@Up] n верёвка, кан´ат; трос; прыгалка. ´ rope-dancer [´r@Up dA:ns@(r)] n канатох´одец. rope-ladder [´r@Up læd@(r)] n верёвочная л´естница. rosary [´r@Uz@rI] n чётки (pl); роз´арий. rose [r@Uz] n р´оза; рум´янец; нас´адка л´ейки и´ ли д´уша; крас´ивая ж´енщина, д´евушка.

´

rococo [r@´k@Uk@U] 1. a в ст´иле рокок´о; вычурный; 2. n рокок´о. ´ rod [r6d] n прут; в´етка; тех. ст´ержень (металлический); р´озга; у´ дочка (тж. fishing ∼); жезл; брус, р´ейка; тех. рыч´аг. rodent [´r@Ud(@)nt] n зоол. грыз´ун. roe I [r@U] n: hard ∼ икр´а. roe II [r@U] n кос´уля (тж. ∼ deer). roentgen [´r2ntj@n] n рентг´ен. rogue [r@Ug] 1. n ж´улик, мош´енник; плут; 2. a норов´истый, непосл´ушный (о животных); неконтрол´ируемый; неиспр´авный. role [r@Ul] n роль (тж. перен.); ∼ model образ´ец для подраж´ания. roll I [r@Ul] n св´иток; рул´он; to take the ∼ д´елать перекл´ичку; б´улочка; раск´ат (грома); бой (барабана). roll II [r@Ul] v кат´ать(ся); сворачив´ать(ся); раск´атывать (тесто); грем´еть (о громе); громых´ать; кат´ить, везт´и; игр´ать в б´оулинг; собир´ать в к´учу; ук´атывать, утрамб´овывать (катком); ход´ить вразв´алку; грем´еть, грохот´ать. roll-call [´r@UlkO:l] n перекл´ичка. roller [´r@Ul@(r)] n тех. в´алик; р´олик; кат´ок (асфальтовый); бигуд´и (pl); волн´а, вал. roller-skate [´r@Ul@skeIt] v кат´аться на р´оликах. roller-skates [´r@Ul@skeIts] n р´олики (pl), р´оликовые коньк´и (pl). rolling [´r@UlIN] 1. a крут´ящийся, кат´ающийся; кач´ающийся; перев´аливающийся (с боку на бок); холм´истый; 2. n кат´ание; изг´иб. rolling-pin [´r@UlINpIn] n ск´алка. Roman [r@Um@n] 1. a р´имский; р´имско-катол´ический; 2. n р´имлянин; лат´инский язык; прям´ой ´ шрифт; кат´олик. romance [r@U´mæns] 1. n ром´ан; муз. ром´анс; ром´антика; рыцарский ´ ром´ан; выдумка; 2. a ром´анский. ´

´

rococo

rosemary

rub

— 294 —

´

rosemary [´r@Uzm@rI] n бот. розмар´ин. rostrum [´r6str@m] n триб´уна; к´афедра; нос корабл´я; выступ; клюв. ´ rosy [´r@UzI] a р´озовый; рум´яный; укр´ашенный р´озами. rot [r6t] 1. n гниль; гни´ение; 2. v гнить (тж. перен.); п´ортить; разлаг´аться, деград´ировать (о людях); разг. разр´ушить, расстр´оить (планы и т. п.); проклин´ать; дразн´ить, издев´аться. rota [´r@Ut@] n пор´ядок, очерёдность; шт´атное распис´ание. rotate [r@U´teIt] v вращ´ать(ся); чередов´ать(ся); смен´ять (друг друга). rotation [r@U´teIS(@)n] n вращ´ение; обор´от; in ∼ по о´ череди. rotten [´r6t(@)n] a гнил´ой; т´ухлый; перен. прогн´ивший; отврат´ительный; м´ягкий, под´атливый; сыр´ой, дождл´ивый. rottenly [´r6t(@)nlI] adv н´изко, неч´естно. rotunda [r@U´t2nd@] n архит. рот´онда. rouble [´ru:b(@)l] n рубль. rouge [ru:Z] n рум´яна; губн´ая пом´ада; «кр´асный», коммун´ист; кр´асное франц´узское вин´о. rough [r2f] 1. a гр´убый; шерохов´атый; б´урный (о море); нен´астный (о погоде); приблиз´ительный (расчёт); чернов´ой; ∼ draft эск´из; тр´удный; р´езкий (о звуке); т´ерпкий (о вкусе); 2. n тр´удности (pl); набр´осок, чернов´ик. roughly [´r2flI] adv гр´убо; нев´ежливо; ∼ speaking гр´убо говор´я. round [raUnd] 1. a кр´углый; окр´углый; 2. adv по кр´угу; вокр´уг; 3. n круг; окр´ужность; р´аунд (переговоров); 4. prep о´ коло; вокр´уг; 5. v округл´яться; мат. округл´ять (значение); огиб´ать. round-shouldered [ raUnd´S@Uld@d] a сут´улый.

round-the-world trip [ raUndD@´w3:ld ´trIp] кругосв´етное путеш´ествие. rouse [raUz] 1. v буд´ить; возбужд´ать; всп´угивать дичь; разм´ешивать; 2. n встр´яска; воен. подъём. rousing [´raUzIN] a возбужд´ающий; гор´ячий; б´урный (о приветствии); разг. н´аглый, возмут´ительный. rout I [raUt] 1. n разгр´ом (врага); б´егство; 2. v нанос´ить пораж´ение; разгром´ить; обращ´ать в б´егство; разруш´ать, расстр´аивать (планы и т. п.); разгон´ять; расс´еивать (тревогу). rout II [raUt] скопл´ение нар´ода; толп´а; бунт, восст´ание; сумат´оха; сует´а. route [ru:t] n дор´ога; путь; перен. ист´очник; путь, ср´едство. routine [ru:´ti:n] n заведённый пор´ядок; форм´альность; повседн´евность; выступл´ение, н´омер. rove [r@Uv] v скит´аться; блужд´ать. rover [´r@Uv@(r)] n брод´яга, скит´алец. row I [r@U] n ряд, л´иния; посл´едовательность. row II [r@U] 1. n гр´ебля; прог´улка на л´одке; 2. v грест´и; управл´ять л´одкой. row III [raU] 1. n шум; сканд´ал; 2. v сс´ориться; сканд´алить; отч´итывать. rowan [´r@U@n, ´raU@n] n ряб´ина. rower [´r@U@(r)] n греб´ец. royal [´rOI@l] a корол´евский; ц´арский; ∼ person ц´арственная ос´оба; великол´епный; Royal (велико)брит´анский (о флоте, авиации). royal-blue [´rOI@lblu:] a я´ рко-с´иний (цвет). rub [r2b] 1. n стир´ание, натир´ание; преп´ятствие; натёртое м´есто; 2. v тер´еть(ся); натир´ать; потир´ать

´

rubber

— 295 —

(руки) (тж. перен.); освеж´ать в п´амяти; вытир´ать; ∼ up полиров´ать; начищ´ать. rubber [´r2b@(r)] 1. a рез´иновый; 2. n кауч´ук; рез´ина; кал´оши (pl); ∼ goods противозач´аточные ср´едства (pl); ш´ина, покрышка (для автомо´ биля); массаж´ист(ка); шлифов´альщик; ук´ор, упрёк. rubbish [´r2bIS] n м´усор; хлам; макулат´ура. rubbish-bin [´r2bISbIn] n м´усорное ведр´о. rubric [´ru:brIk] n р´убрика; загол´овок. ruby [´ru:bI] 1. a руб´иновый; я´ рко-кр´асный (о цвете); ∼ anniversary сорокал´етие; 2. n руб´ин; кр´асное вин´о; ∼s г´убы. rucksack [´r2ksæk] n рюкз´ак. rudder [´r2d@(r)] 1. n руль, штурв´ал; хвост (кого-л.); меш´алка; 2. v рул´ить; управл´ять; перен. руковод´ить, направл´ять. rude [ru:d] a гр´убый, нев´ежливый; гр´убо сд´еланный; неприст´ойный; б´урный (о море); внез´апный; р´езкий (о звуке). rudiment [´ru:dIm@nt] n осн´овы; рудимент´арный о´ рган. rudimentary [ rUdI´ment(@)rI] a зач´аточный; элемент´арный; ∼ knowledge пов´ерхностные зн´ания. rue [ru:] 1. n раск´аяние, сожал´ение; ж´алость; 2. v сожал´еть; жал´еть, соч´увствовать. ruff I [r2f] n жаб´о. ruff II [r2f] n зоол. ёрш. ruff III [r2f] n карт. к´озырь. ruffle [´r2f(@)l] n рябь; дос´ада; об´орка (платья); сумат´оха; беспок´ойство. rug I [r2g] n к´оврик; полов´ик. rug II [r2g] n приобрет´ение; ул´ов, добыча. ´ rugby [´r2gbI] n спорт. р´егби (тж. ∼ football).

runny

rugged [´r2gId] a нер´овный; шерохов´атый; ∼ features р´езкие черты; ´ скал´истый; перен. твёрдый; прям´ой; сур´овый (характер); жёсткий (о волосах); труднопроход´имый (о местности); масс´ивный, пр´очный. ruin [´ru:In] n разв´алины (pl), ру´ины (pl); перен. г´ибель, круш´ение; разруш´ение; ост´атки. ruinous [´ru:In@s] a разруш´ительный; разр´ушенный; разор´ительный (о стоимости). rule [ru:l] n пр´авило; as a ∼ как пр´авило; лин´ейка; крит´ерий; ∼s уст´ав, свод (правил); ∼s of decorum пр´авила прил´ичия. ruler [´ru:l@(r)] n прав´итель; лин´ейка. rum [r2m] n ром. rumba [´r2mb@] n р´умба. ruminate [´ru:mIneIt] v жев´ать жв´ачку; размышл´ять, обд´умывать. rummage [´r2mIÃ] 1. n хлам; ∼ sale барах´олка; 2. v рыться, ко´ п´аться; обыскивать; тщ´ательно ис´ сл´едовать; привод´ить в беспор´ядок; выявл´ять; выпытывать (секрет ´ и т. п.). rumour [´ru:m@(r)] 1. n слух; ∼ spreader спл´етник; 2. v распростран´ять сл´ухи; бормот´ать. rumple [´r2mp(@)l] v мять; ер´ошить (волосы). rumpus [´r2mp@s] n шум, гам. run [r2n] 1. n бег; ход; on the ∼ на ход´у; проб´ег (автомобиля); по´ездка; тир´аж, п´артия (изделий); заб´ег (на скачках); 2. v б´егать; ход´ить (о транспорте); раб´отать; идт´и (о часах); течь. rung [r2N] n ступ´енька; ∼ ladder стрем´янка; перен ступ´ень. runner [´r2n@(r)] n бег´ун; гон´ец; дор´ожка (коврик); п´олоз (санок); бот. поб´ег; рыс´ак, бегов´ая л´ошадь; напад´ающий (в футболе); воен. связн´ой; контрабанд´ист; зоол. корост´ель. runny [´r2nI] a ж´идкий, тек´учий.

´

rupture

saddle

— 296 —

rupture [´r2pÙ@(r)] 1. n разрыв; ´ разл´ад (в отношениях); мед. грыжа; прорыв; ´ ´ 2. v поврежд´ать, прорыв´ать; надрыв´аться; порыв´ать (с кем-л.). rural [´rU@r@l] a с´ельский, дерев´енский. ruse [ru:z] n ул´овка, ухищр´ение. rush I [r2S] n камыш, тростн´ик; ´ пуст´як. rush II [r2S] 1. n сп´ешка; a ∼ job сп´ешная раб´ота; порыв; ´ ажиот´ажный спрос; кос´як (перелётных птиц); 2. v тороп´ить; мчать(ся); поспеш´ить; брать шт´урмом; увлек´ать; нахлынуть (о чувствах). ´ rusk [r2sk] n сух´арь. Russia [´r2S@] n Росс´ия.

Russian [´r2S(@)n] 1. a р´усский; ∼ salad сал´ат «Оливь´е»; росс´ийский; ∼ doll матрёшка; 2. n р´усский; росси´янин; р´усский язык. ´ rust [r2st] 1. n рж´авчина; мор´альное разлож´ение; корр´упция; 2. v рж´аветь (тж. перен.); п´ортиться. rustle [´r2s(@)l] 1. n ш´орох; шурш´ание; 2. v шурш´ать; шелест´еть. rust-proof [´r2stpru:f] a нержав´еющий. rusty [´r2stI] a рж´авый; порыж´елый (о цвете); хр´иплый (голос); подзабытый; гр´убый, неприв´етли´ вый. rye [raI] n рожь; ∼ bread ржан´ой хлеб.

S sacral [´seIkr(@)l] a рел. обр´ядовый. sacrament [´sækr@m@nt] n церк. т´аинство; to administer a ∼ соверш´ать т´аинство; церк. прич´астие; т´аинство; знак, с´имвол (of чего-л.); кл´ятва. sacred [´seIkrId] a свящ´енный; свят´ой; ∼ book, ∼ writing Свящ´енное пис´ание; дух´овный; ∼ promise торж´ественное обещ´ание, кл´ятва; неприкоснов´енный. sacrifice [´sækrIfaIs] 1. n ж´ертва (тж. перен.); жертвопринош´ение; 2. v ж´ертвовать (тж. перен.). sacrificial [ sækrI´fIS(@)l] a ж´ертвенный. sacrilege [´sækrIlIÃ] n святот´атство, кощ´унство. sad [sæd] a гр´устный, печ´альный. sadden [´sæd(@)n] v печ´алить; грустн´еть. saddle [´sæd(@)l] 1. n седл´о; in the ∼ в гот´овности; 2. v седл´ать л´ошадь

´

sable I [´seIb(@)l] зоол. с´оболь; соб´олий мех. sable II [´seIb(@)l] a ворон´ой, чёрный; мр´ачный, тр´аурный. sabotage [´sæb@tA:Z] 1. n сабот´аж; див´ерсия; 2. v сабот´ировать; лом´ать, вывод´ить из стр´оя; срыв´ать (планы). saboteur [ sæb@´t3:(r)] n сабот´ажник; диверс´ант. sabre [´seIb@(r)] n с´абля, ш´ашка. saccharin [´sæk@rIn] n сахар´ин. saccharine [´sæk@ri:n] a с´ахаристый, сл´адкий; с´ахарный. sachet [´sæSeI] n под´ушечка; пак´етик. sack I [sæk] n меш´ок, куль; гам´ак; бум´ажный пак´ет, пак´етик. sack II [sæk] 1. n ограбл´ение; 2. v гр´абить; воров´ать, расхищ´ать. sack III [sæk] 1. n увольн´ение; 2. v увольн´ять. sacking [´sækIN] n мешков´ина, ´ дерюга.

´

sadness

sale

— 297 —

´

Sagittarius [ sæÃI´te@rI@s] n астр. Стрел´ец. Sahara [s@´hA:r@] n Сах´ара; пустыня. ´ sail [seIl] 1. n п´арус; п´арусное с´удно; кру´из; 2. v пл´авать; пл´авно дв´игаться; перен. легк´о преодол´еть (что-л.), пройт´и без пот´ерь; отплыв´ать, отход´ить, отправл´яться (о судне); пуск´ать (кораблики); ∼ through усп´ешно спр´авиться с чем-л. sailboard [´seIlbO:d] n виндсёрфинг. sailing [´seIlIN] n п´арусный спорт; морех´одство; ав. план´ирование; ход (событий). sailing-master [´seIlIN mA:st@(r)] n шт´урман. sailing-ship [´seIlINSIp] n п´арусное с´удно. sailor [´seIl@(r)] n матр´ос, мор´як; морех´од. saint [´seInt, s(@)nt] n свят´ой, пр´аведник; ∼ Petersburg Санкт-Петерб´ург. sake [seIk] n: for the ∼ of р´ади; во и´ мя; for God’s ∼, for Heaven’s ∼ р´ади Б´ога. salacious [s@´leIS@s] a неприст´ойный; сладостр´астный. salad [´sæl@d] n сал´ат. salad-bowl [´sæl@db@Ul] n сал´атница. salad-oil [´sæl@d´OIl] n ол´ивковое м´асло. salamander [´sæl@mænd@(r)] n зоол. салам´андра; жар´овня. salami [s@´lA:mI] n сал´ями; копчёная колбас´а. salaried [´sæl@rId] a шт´атный; получ´ающий ж´алованье; ∼ personnel сл´ужащие; опл´ачиваемый. salary [´sæl@rI] n ж´алованье; зарпл´ата. sale [seIl] n прод´ажа; реализ´ация; to make a ∼ продав´ать; прод´ажа с аукци´она, с торг´ов; public ∼ аукци´он; распрод´ажа по сн´иженной цен´е; on ∼ продаётся.

´

(тж. ∼ up); взв´аливать (какое-л. дело на кого-л.), обрем´енять, загруж´ать. sadness [´sædn@s] n грусть, печ´аль. safari [s@´fA:rI] n саф´ари. safe [seIf] 1. n сейф; 2. a невред´имый, неповреждённый; в безоп´асности; to be ∼ быть в безоп´асности; безоп´асный (не связанный с риском); в´ерный; in ∼ hands в надёжных рук´ах; остор´ожный, осмотр´ительный (о человеке). safe-conduct [ seIf ´k6nd2kt] n неприкоснов´енность. safeguard [´seIfgA:d] 1. n гар´антия; защ´итная м´ера; 2. v предохран´ять; гарант´ировать. safekeeping [ seIf´ki:pIN] п сохран´ение. safely [´seIflI] adv с ув´еренностью; в сохр´анности; благопол´учно. safety [´seIftI] n без´опасность; сохр´анность; to assure smb’s ∼ обесп´ечивать чью-л. безоп´асность. safety-belt [´seIftIbelt] n рем´ень безоп´асности. safety-catch [´seIftIkæÙ] n предохран´итель (оружия). sag [sæg] 1. п провис´ание; прог´иб, вм´ятина (на поверхности чего-л.); изг´иб; 2. v провис´ать, обвис´ать; прогиб´аться; свис´ать, вис´еть (о платье); ослабев´ать, п´адать (о настроении и т. п.); пониж´аться, сниж´аться, п´адать (о ценах). saga [´sA:g@] n с´ага. sagacious [s@´geIS@s] a прониц´ательный; здравомыслящий; м´уд´ рый, дальнов´идный. sagacity [s@´gæsItI] n прониц´ательность; благораз´умие; м´удрость, дальнов´идность. sage I [seIÃ] 1. a м´удрый; 2. n мудр´ец. sage II [seIÃ] n бот. шалф´ей. sage-green [ seIôgri:n] a серов´ато-зелёный.

´

´

´

saleable

sample

— 298 —

salty [´sO:ltI, ´s6lt-] a солёный (тж. перен.); too ∼ перес´оленный; неприст´ойный. salubrious [s@´lu:brI@s] a здор´овый (климат); цел´ебный. salutary [´sælj@t@rI] a благотв´орный; пол´езный. salutation [ sæljU´teIS(@)n] n прив´етствие. ´ salute [s@´lu:t] 1. n воен. салют; прив´етствие; воен. отд´ание ч´ести; дань (уважения); 2. v воен. отдав´ать честь, салютов´ать; прив´етствовать. salvage [´sælvIÃ] 1. n спас´ение им´ущества (при пожаре); спасённое им´ущество; ут´иль; воен. троф´еи; сбор троф´еев; 2. v спас´ать (имущество при пожаре); исп´ользовать бесх´озную з´емлю и´ ли им´ущество; собир´ать макулат´уру. salvation [sæl´veIS(@)n] n спас´ение (души); спас´итель, избав´итель. salve [´sælv, sA:v] 1. n мазь (лечебная); бальз´ам (тж. перен.); 2. v см´азывать (кожу); успок´аивать (совесть); сгл´аживать (обиды). salvo I [´sælv@U] n огов´орка (of о чём-л.); огранич´ение; отгов´орка, ул´овка; приём, ул´овка для нахожд´ения оправд´ания, спас´ения чьей-л. репут´ации, утеш´ения. salvo II [´sælv@U] n залп; одновр´еменный з´апуск н´ескольких рак´ет, реакт´ивных снар´ядов; одновр´еменное сбр´асывание н´ескольких бомб (с самолёта); батар´ейная о´ чередь; взрыв (аплодисментов и т. п.). samba [´sæmb@] n с´амба (танец). same [seIm] 1. a так´ой же; один´аковый; the ∼ тот же с´амый; однообр´азный; 2. adv: the ∼ так же; 3. pron: the ∼ то же с´амое. sameness [´seImn@s] n однообр´азие; один´аковость. samovar [´sæm@UvA:(r)] n самов´ар. sample [´sA:mp(@)l] n образ´ец, обр´азчик; пр´оба; мод´ель, шабл´он.

´

saleable [´seIl@b(@)l] a хорош´о ´ продающийся, х´одкий (товар). sale-room [´seIlru:m, -rUm] n аукци´онный зал. salesman [´seIlzm@n] n продав´ец; амер. коммивояжёр. ´ salient [´seIlI@nt] 1. a выдающийся, выступ´ающий; выпуклый; я´ р´ кий, брос´ающийся в глаз´а; пры´ гающий, ск´ачущий (о животных); пробив´ающийся (о ручье); с´ильно ´ бьющийся (о пульсе); 2. n воен. выступ (укреплений); клин, выступ. ´ ´ salinity [s@´lInItI] n солёность. saliva [s@´laIv@] n слюн´а. salivate [´sælIveIt] v выдел´ять слюн´у. salivation [ sælI´veIS(@)n] n слюноотдел´ение. sallow I [´sæl@U] n бот. и´ ва; древес´ина и´ вы. sallow II [´sæl@U] 1. a желтов´атый, бол´езненный, земл´истый (о цвете лица) 2. v д´елать(ся) жёлтым, земл´истым, бол´езненным (о цвете лица). sally [´sælI] 1. n воен. вылаз´ ка; экск´урсия; выпад (словесный); ´ остр´ота; 2. v: ∼ forth отправл´яться. salmon [´sæm@n] n лос´ось; лосос´ина. salon [´sæl6n] n сал´он (помещение); атель´е; сал´он (красоты и т. п.). saloon [s@´lu:n] n амер. бар, пит´ейное завед´ение, сал´ун; брит. буф´ет (в театре); сал´он-ваг´он (в пассажирском поезде); гост´иная; приёмная. salt [sO:lt, s6lt] 1. n соль; cooking ∼ пов´аренная соль; 2. v сол´ить; зас´аливать; перен. сд´абривать (речь и т. п.). salt-cellar [´sO:lt sel@(r), ´s6lt-] n сол´онка. salt-lake [´sO:ltleIk, ´s6lt-] n солёное о´ зеро. salt-water [´sO:lt wO:t@(r), ´s6lt-] a морск´ой; ∼ fish морск´ая рыба. ´

´

´

´

sampler

sarcastic

— 299 —

sandwich-board [´sændwIÃbO:d, -wIÙ-] n рекл´амный щит. sandy [´sændI] a песч´аный; пес´очный; пес´очный (цвет); ∼ hair рыжев´атые в´олосы; зыбкий, не´ пр´очный; (∼-) пес´очно- (в названиях цветов); ∼-red пес´очно-кр´асный. sane [seIn] a в своём ум´е; раз´умный. sang-froid [s6N´frwA:] n невозмут´имость, хладнокр´овие. sanguinary [´sæNgwIn@rI] a кров´авый; кровопрол´итный. sanitary [´sænIt(@)rI] a санит´арный, гигиен´ический; ∼ engineering сант´ехника; гигиен´ичный. sanitation [ sænI´teIS(@)n] n санитар´ия; канализ´ация. sanity [´sænItI] n псих´ическое здор´овье; здр´авый ум, раз´умность. Santa Claus [ sænt@´klO:z] n С´анта Кл´аус; Дед Мор´оз. sap I [sæp] 1. n сок (растений); жив´ица; ж´изненные с´илы, жизнеспос´обность; 2. v истощ´ать, ослабл´ять; лиш´ать с´ока; иссуш´ать; добыв´ать сок (дерева); стёсывать з´аболонь; амер. sl. бить дуб´инкой (∼ up, ∼ up on). sap II [sæp] 1. n воен. с´апа, подк´оп; подрыв; скрытый, ков´арный ´ ´ сп´особ напад´ения; 2. v вест´и с´апу; д´елать подк´оп; подк´апывать; перен. д´ействовать постеп´енно и скрытно. ´ sap III [sæp] 1. n школ. sl. зубр´ила, бот´ан; зубрёжка; 2. v школ. sl. корп´еть (над учебником), зубр´ить; быть ус´идчивым, прил´ежным ученик´ом. sapience [´seIpI@ns] n м´удрость. sapper [´sæp@(r)] n воен. сапёр; инжен´ерные войск´а (pl). sapphire [´sæfaI@(r)] n сапф´ир; лаз´урь (цвет). sarcasm [´sA:kæz(@)m] n сарк´азм. sarcastic [sA:´kæstIk] a саркаст´ический.

´

´

sampler [´sA:mpl@(r)] n дегуст´атор; вышивка; тех. шабл´он. ´ sampling [´sA:mplIN] a выбороч´ ный. samurai [´sæmUraI] n самур´ай. sanatorium [ sæn@´tO:rI@m] n санат´орий. sanctify [´sæNktIfaI] v освящ´ать; опр´авдывать. sanctimonious [ sæNktI´m@UnI@s] a х´анжеский; ∼ person ханж´а. sanction [´sæNkS(@)n] 1. n офици´альное одобр´ение, разреш´ение, подд´ержка (чего-л.); с´анкции (обыкн. pl); мот´ив, мор´альные соображ´ения (pl); 2. v санкцион´ировать, разреш´ать; ратифиц´ировать; примен´ять штрафные ´ с´анкции. sanctity [´sæNktItI] n св´ятость; неприкоснов´енность. sanctuary [´sæNkÙU@rI] n свят´илище; запов´едник; уб´ежище. sand [sænd] a пес´ок; гр´авий; a grain of ∼ песч´инка; песч´аный пляж; о´ тмель; песк´и (pl); пустыня; песч´а´ ные п´очвы (pl), песч´аники; пес´очный цвет; мед. пес´ок. sandal I [´sænd(@)l] n санд´алия. sandal II [´sænd(@)l] n санд´ал, санд´аловое д´ерево (тж. ∼ wood). sandbank [´sændbæNk] n о´ тмель. sandbox [´sændb6ks] n амер. пес´очница. sand castle [´sændkA:s(@)l] n пес´очный з´амок (тж. перен.). sand-glass [´sændglA:s] n пес´очные часы´ (pl). ´ sand-hill [´sændhIl] n дюна. sand-pit [´sændpIt] n пес´очница (для игр); песч´аный карь´ер. sand-shoes [´sændSu:z] n спорт´ивные т´апочки (pl). sandstone [´sændst@Un] n песч´аник. sandstorm [´sændstO:m] n песч´аная б´уря. sandwich [´sænwIÃ, -wIÙ] n с´эндвич, бутербр´од; ham ∼ бутербр´од с ветчин´ой; челов´ек-рекл´ама.

´

´

sarcophagus

save

— 300 —

satisfy [´sætIsfaI] v удовлетвор´ять; р´адовать, доставл´ять удовлетвор´ение; утол´ять (жажду, любопытство и т. п.); удовлетвор´ять; соотв´етствовать, отвеч´ать (каким-л. требованиям); убежд´ать, убежд´аться (в чём-л. of; that). saturate [´sæÙ@reIt] 1. v насыщ´ать, проп´итывать (with чем-л.); прен. насыщ´ать, переполн´ять (with чем-л.); 2. a поэт. пром´окший наскв´озь, проп´итанный вл´агой; перен. нап´олненный, переп´олненный; насыщенный, глуб´окий (о цвете). ´ saturation [ sæÙ@´reIS(@)n] n насыщ´ение; насыщенность. ´ Saturday [´sæt@deI, -dI] n субб´ота. Saturn [´sæt3:n, -t@n] n астр., миф. Сат´урн. saturnine [´sæt@naIn] a мр´ачный, ´ угрюмый. satyr [´sæt@(r)] n сат´ир. sauce [sO:s] n с´оус; подл´ивка; soy ∼ с´оевый с´оус; tomato ∼ том´атная ´ п´аста; перен. изюминка, острот´а; амер. гарн´ир из овощ´ей разг. д´ерзость, н´аглость; нах´альство; амер. sl кр´епкое спиртн´ое, выпивка. ´ sauce-boat [´sO:sb@Ut] n с´оусник. ´ saucepan [´sO:sp@n] n кастрюля. ´ saucer [´sO:s@(r)] n блюдце. sauna [´sO:n@, ´saUn@] n с´ауна, ф´инская б´аня. sausage [´s6sIÃ] n колбас´а; сос´иска. savage [´sævIÃ] 1. a д´икий; ∼ beasts д´икие зв´ери; жест´окий, злой; ∼ dog зл´ая соб´ака; гр´убый, невосп´итанный (о людях, манерах); разг. взбешённый, в я´ рости; 2. n дик´арь; в´арвар; свир´епый челов´ек; невосп´итанный, гр´убый челов´ек. savanna(h) [s@´væn@] n сав´анна. savant [´sæv@nt] n учёный (крупный). save [seIv] 1. v спас´ать; to ∼ smb’s life спас´ать жизнь (кому-л.); охран´ять, защищ´ать, огражд´ать

´

sarcophagus [sA:´k6f@g@s] n саркоф´аг. sardine [ sA:´di:n] n сард´ина. Sardinia [sA:´di:nI@] n Сард´иния. sardonic [sA:´d6nIk] a сардон´ический. sari [´sA:rI] n с´ари. sash I [sæS] n п´ояс; куш´ак; л´ента (орденская). sash II [sæS] n ок´онная р´ама; подъёмная р´ама. Satan [´seIt(@)n] n сатан´а. satchel [´sæÙ@l] n р´анец (школьный); с´умка. sate [seIt] v насыщ´ать. sated [´seItId] a удовлетворённый; пресыщенный. ´ sateen [sæ´tIn] n сат´ин. satellite [´sæt@laIt] a астрон. сателл´ит, сп´утник как´ой-л. план´еты ∼es of Earth сп´утники Земл´и; иск´усственный сп´утник; ∼ television сп´утниковое телев´идение. satiate [´seISIeIt] v насыщ´ать. satiation [ seISI´eIS(@)n] n насыщ´ение. satiety [s@´taI@tI] n сытость; на´ сыщ´ение. satin [´sætIn] n атл´ас. satiny [´sætInI] a атл´асный, шелков´истый. satire [´sætaI@(r)] n сат´ира; сатир´ическое произвед´ение; насм´ешка. satirist [´sæt@rIst] n сат´ирик. satirize [´sæt@raIz] v высм´еивать. satisfaction [ sætIs´fækS(@)n] n удовлетвор´ение; удовлетворённость (чем-л. at, with); удов´ольствие; to feel ∼ ч´увствовать удовлетвор´ение, удов´ольствие; сатисф´акция; demand ∼ тр´ебовать сатисф´акции, вызыв´ать на ду´эль. satisfactory [ sætIs´fækt@rI] a удовлетвор´ительный; убед´ительный. satisfied [´sætIsfaId] a удовлетворённый; дов´ольный.

´

´

´

´

scent

— 301 —

scandal [´skænd(@)l] n сканд´ал; спл´етня; to talk ∼ спл´етничать. scandalize [´skænd@laIz] v шок´ировать. Scandinavian [ skændI´neIvI@n] 1. a скандин´авский; 2. n скандин´ав. scanner [´skæn@(r)] n ск´анер. scanty [´skæntI] a ск´удный; недост´аточный; ∼ hair р´едкие в´олосы. scar I [skA:(r)] 1. n шрам; руб´ец; перен. р´ана (душевная); 2. v р´анить, травм´ировать (тж. перен.); цар´апать. scar II [skA:(r)] n утёс. scarab [´skær@b] n зоол. скараб´ей (жук). scarcity [´ske@sItI] n дефиц´ит, нехв´атка; р´едкость. scare [´ske@(r)] 1. n исп´уг; п´аника; 2. v пуг´ать; ∼ away, ∼ off сп´угивать. scarecrow [´ske@kr@U] n п´угало (огородное). scarf [skA:f] n шарф. scarlet [´skA:l@t] a а´ лый. scatter [´skæt@(r)] v разбр´асывать, раск´идывать; рассып´ать; разгон´ять, расс´еивать (толпу и т. п.); расс´еиваться; посыпать ´ (with); перен. щ´едро од´аривать (чем-л.); распыл´ять в в´оздухе (какие-л. вещества); издав´ать (запах). scenario [s@´nA:rI@U] n сцен´арий; вари´ант. scenarist [´si:n@rIst] n сценар´ист. scene [si:n] n м´есто д´ействия (в романе и т. п.); м´есто собы´ тия; перен. обстан´овка, окруж´ение; пейз´аж; funny ∼ заб´авная сц´ена; сц´ена; о´ бласть, сф´ера (деятельности, интересов). scene-painter [´si:n peInt@(r)] n худ´ожник-декор´атор. scent [sent] 1. n з´апах, аром´ат; дух´и; тж. перен. инту´иция; 2. v ч´увствовать з´апах; ч´уять (тж. ∼ out) перен. поч´уять, запод´озрить;

´

(from от чего-л.); бер´ечь; избавл´ять (от чего-л.); ∼ up д´елать сбереж´ения; коп´ить д´еньги; 2. prep, cj за исключ´ением; кр´оме; е´ сли бы не. saver [´seIv@(r)] n вкл´адчик. savings [´seIvINz] n сбереж´ения (pl); ∼ bank сберег´ательный банк. saviour [´seIvI@(r)] n спас´итель; рел. Спас´итель. saw I [sO:] 1. n пил´а; 2. v пил´ить (тж. перен.); ∼ up расп´иливать. saw II [sO:] n посл´овица; афор´изм. sawdust [´sO:d2st] n оп´илки (pl). sawfish [´sO:fIS] n зоол. рыба´ пил´а. saxophone [´sæks@f@Un] n саксоф´он. say [seI] v; прош. вр., прич. прош. вр. said говор´ить; сказ´ать; отвеч´ать (урок); деклам´ировать; выск´азывать своё мн´ение; привод´ить д´оводы; пок´азывать (о приборе, часах и т. п.); сообщ´ать; выраж´ать. saying [´seIIN] n погов´орка; выск´азывание, цит´ата. scabrous [´skeIbr@s] a скабрёзный. scald [´skO:ld] 1. n ож´ог; 2. v ошп´аривать(ся); обжиг´ать(ся); подогрев´ать. scale I [skeIl] 1. n чеш´уйка; чешу´я (pl); налёт (зубной); ос´адок; бот. шелух´а; 2. v ч´истить (рыбу); шелуш´иться; лущ´ить. scale II [skeIl] n ч´аша вес´ов; ∼s весы´ (pl). scale III [skeIl] 1. n шкал´а; масшт´аб; масшт´абная лин´ейка; муз. г´амма; мат. сист´ема счисл´ения (тж. ∼ of notation); разм´ер; 2. v взбир´аться (по лестнице); устан´авливать масшт´аб; граду´ировать. scalpel [´skælp@l] n ск´альпель. scalper [´skælp@(r)] n спекул´янт. scampi [´skæmpI] n крев´етки (pl). scan [skæn] v сканд´ировать; просм´атривать.

´

saver

sceptical

scrape

— 302 —

science [´saI@ns] n на´ука; ест´ественные на´уки (pl); ∼ fiction на´учная фант´астика; иск´усство (борьбы и т. п.). scientific [ saI@n´tIfIk] a на´учный. scientist [´saI@ntIst] n учёный. sciolist [´saI@UlIst] n дилет´ант. scissors [´sIz@z] n н´ожницы (pl). sconce [sk6ns] n подсв´ечник; бра. scoop [sku:p] 1. n ковш; черп´ак; сенс´ация (журналистская); 2. v черп´ать; ∼ up зач´ерпывать. scooter [´sku:t@(r)] n самок´ат; мотор´оллер. scope [sk@Up] n пред´елы (pl); гран´ицы (pl); прост´ор, возм´ожности (для действия); разм´ах, масшт´аб. score [skO:(r)] 1. n зар´убка, м´етка; руб´ец; счёт (тж. спорт.); to keep the ∼ вест´и счёт; муз. партит´ура; п´овод; 2. v д´елать зар´убки; цар´апать; выставить счёт; по´ луч´ать (оценку); спорт. забив´ать (гол); вы´игрывать. scorn [skO:n] n 1. презр´ение; 2. v презир´ать; пренебрег´ать. scornful [´skO:nf(@)l] a презр´ительный; надм´енный (человек). Scorpio [´skO:pI@U] n астр. Скорпи´он. scorpion [´skO:pI@n] n скорпи´он. Scotch [sk6Ù] 1. a шотл´андский; 2. n скотч, шотл´андский в´иски; the ∼ шотл´андцы (pl). scout [skaUt] n воен. разв´едчик; ск´аут (тж. boy ∼). scowl [skaUl] v хм´уриться (тж. перен.); навис´ать (о скалах и т. п.). scramble [´skræmb(@)l] v кар´абкаться; перен. др´аться; бор´оться; ∼d eggs яичн´ица-болт´унья; шифров´ать. scrap [skræp] n клоч´ок, лоск´ут; обрывок; ∼s ост´атки (pl); ут´иль; ∼ ´ metal металлол´ом. scrape [skreIp] v скрест´и, цар´апать; скобл´ить; поступ´ать, проход´ить (с трудом); ∼ by пробив´аться.

´

´ нюхать; наполн´ять аром´атом; п´ахнуть; тж. перен.; душ´ить, надуш´ить (что-л.). sceptical [´skeptIk(@)l] a скепт´ический. sceptre [´sept@(r)] n ск´ипетр; to wield the ∼ ц´арствовать. schedule [´Sedju:l] 1. n сп´исок, п´еречень; гр´афик, план (работы); пов´естка дня; амер. распис´ание; train ∼ распис´ание поезд´ов; 2. v составл´ять распис´ание, гр´афик; назнач´ать; план´ировать (for на какое-л. время). scheme [ski:m] 1. n план, про´ект; прогр´амма; рис´унок, сх´ема; консп´ект; 2. v интригов´ать; план´ировать; кут´ить, весел´иться. schnitzel [´SnIts@l] n шн´ицель. scholar [´sk6l@(r)] n стипенди´ат; учёный-гуманит´арий. scholarly [´sk6l@lI] a учёный; академ´ический, на´учный. scholarship [´sk6l@SIp] n учёность; эруд´иция; на´учный подх´од. school [sku:l] 1. a шк´ольный; 2. n шк´ола; to go to ∼ ход´ить в шк´олу; уч´ебное завед´ение; military ∼ во´енное уч´илище; зан´ятия (pl); ур´оки (pl); направл´ение (в искусстве и т. п.); 3. v восп´итывать; обуч´ать; сд´ерживать. school-bag [´sku:lbæg] n портф´ель. school-book [´sku:lbUk] n уч´ебник. schoolboy [´sku:lbOI] n шк´ольник. school certificate [ sku:ls@´tIfIk@t] n аттест´ат зр´елости. schoolgirl [´sku:lg3:l] n шк´ольница. school-leaver [ sku:l ´li:v@(r)] n выпускн´ик шк´олы. schoolmaster [´sku:lmA:st@(r)] n шк´ольный уч´итель. schoolmistress [´sku:lmIstr@s] n шк´ольная уч´ительница. schoolroom [´sku:lrUm] n кл´ассная к´омната.

´

´

scratch

— 303 —

scratch [skræÙ] 1. a чернов´ой; случ´айный; 2. n цар´апина; ч´ирканье; старт (линия); 3. v цар´апать; чес´ать; кор´ябать (писать), черк´ать; аннул´ировать; сним´ать (с соревнований и т. п.). scream [skri:m] 1. n крик, вопль; визг; 2. v крич´ать; воп´ить; вскр´икивать (о птицах); хохот´ать; ∼ out выкр´икивать. screech [skri:Ù] 1. n визг; скр´ежет; 2. v визж´ать; скрип´еть. screen [skri:n] 1. n ш´ирма; перегор´одка; покр´ов; эл. изол´яция; с´етка (оконная); 2. v заслон´ять, загор´аживать; защищ´ать; прос´еивать (тж. перен.); экраниз´ировать. screen-play [´skri:npleI] n сцен´арий (кинофильма). screw [skru:] 1. n болт; винт (тж. male ∼); female ∼ г´айка; проп´еллер; самокр´утка (табака); разг. скр´яга; 2. v прив´инчивать; зав´инчивать; повор´ачивать (голову); ∼ together скрепл´ять. screwdriver [´skru:draIv@(r)] n отвёртка. scrimmage [´skrImIÃ] 1. n св´алка; др´ака; 2. v др´аться. script [skrIpt] n п´очерк; сцен´арий; шрифт; юр. п´одлинник. scriptural [´skrIpÙ@r@l] a библ´ейский. Scripture [´skrIpÙ@(r)] n Свящ´енное пис´ание; зак´он Б´ожий (в школе). script-writer [´skrIptraIt@(r)] n сценар´ист. scrub I [skr2b] n куст´арник; п´оросль, раст´ительность. scrub II [skr2b] v ч´истить (щёткой). scrubby [´skr2bI] a зар´осший (кустарником); небр´итый. scruple [´skru:p(@)l] 1. n колеб´ание; ∼s угрыз´ения (pl) с´овести; 2. v колеб´аться; стесн´яться. scrupulous [´skru:pj@l@s] a щепет´ильный; скрупулёзный, тщ´ательный.

search

scrutinize [´skru:tInaIz] v тщ´ательно изуч´ать; пр´истально смотр´еть (на что-л.). scuba [´sku:b@] n аквал´анг. scuffed [sk2ft] a потёртый, изн´ошенный; ст´оптанный. scull [sk2l] 1. n весл´о; 2. v грест´и (вёслами). sculptor [´sk2lpt@(r)] n ск´ульптор. sculpture [´sk2lpÙ@(r)] 1. n скульпт´ура; 2. v леп´ить, ва´ять; высек´ать (из камня); вырез´ать (из дерева). scurf [sk3:f] n п´ерхоть. scurry [´sk2rI] 1. n сп´ешка, сует´а; 2. v тороп´ить(ся); сует´иться. scythe [saID] 1. n кос´а (инструмент); серп; 2. v кос´ить, ск´ашивать. sea [si:] n м´оре; at ∼ в м´оре; волн´а (на море); больш´ое кол´ичество (чего-л.); ∼s of tears м´оре слёз. seaboard [´si:bO:d] n побер´ежье. seafarer [´si:fe@r@(r)] n морепл´аватель. seafaring [´si:fe@rIN] n морепл´авание; навиг´ация. seagull [´si:g2l] n ч´айка. seal I [si:l] 1. n печ´ать; пл´омба; 2. v скрепл´ять печ´атью; запеч´атывать; утвержд´ать, закрепл´ять (договор). seal II [si:l] n зоол. тюл´ень; fur ∼ морск´ой к´отик. seam [si:m] 1. n шов; паз; геол. слой, пласт; руб´ец; 2. v сшив´ать; покрыв´ать шр´амами; борозд´ить (о морщинах). seaman [´si:m@n] n мор´як; матр´ос. seamstress [´si:mstr@s, ´sem-] n шве´я. seaport [´si:pO:t] n морск´ой порт; порт´овый г´ород. search [s3:Ù] 1. n п´оиск; о´ быск; ∼ warrant юр. о´ рдер на о´ быск; 2. v иск´ать (for); рыться (в памяти); ´ обвод´ить взгл´ядом; проник´ать; ∼ out отыск´ать, обнар´ужить.

searching

— 304 —

searching [´s3:ÙIN] a испыт´ующий (взгляд); пытл´ивый (ум); тщ´ательный. searchlight [´s3:ÙlaIt] n прож´ектор. season [´si:z(@)n] n сез´он; вр´емя г´ода. seasoning [´si:z(@)nIN] n кул. припр´ава. seat [si:t] 1. n сид´енье; стул; располож´ение; бил´ет; м´есто (в зале); пос´адка; 2. v саж´ать; расс´аживать; размещ´ать. seat-belt [´si:tbelt] n рем´ень безоп´асности; привязн´ой рем´ень. sea-wall [´si:´wO:l] n д´амба. secateurs [ sek@´t3:z] n сек´атор. second I [´sek@nd] 1. a доб´авочный; дополн´ительный; ∼ name фам´илия; 2. adv во-вторых; ´ 3. n пом´ощник; втор´ое числ´о (месяца); 4. num ord втор´ой; ∼ wind втор´ое дых´ание; 5. v подд´ерживать; муз. подпев´ать. second II [´sek@nd] n сек´унда; ∼ hand сек´ундная стр´елка; мом´ент. secondary [´sek@nd@rI] a втор´ой; втор´ичный; ∼ school ср´едняя шк´ола. second cousin [ sek@nd´k2z(@)n] ´ ´ n троюродный брат; троюродная сестр´а. second-hand [ sek@nd´hænd] a бывший в употребл´ении; ∼ book´ shop букинист´ический магаз´ин; из вторых ´ рук (новость и т. п.). secret [´si:kr@t] 1. a т´айный; top ∼ соверш´енно секр´етно; потайн´ой; ∼ sign усл´овный знак; секр´етный; сокров´енный (о мечте и т. п.); 2. n т´айна, секр´ет; state ∼ госуд´арственная т´айна. secretary [´sekr@t(@)rI] n секрет´арь; мин´истр. secrete [sI´kri:t] v пр´ятать; физиол. выдел´ять (секрет). secretly [´si:kr@tlI] adv т´айно; скрытно; незам´етно (подкрады´ ваться).

seemly

sect [sekt] n с´екта. sectarian [sek´te@rI@n] n сект´ант. section [´sekS(@)n] n часть; с´екция; геом., мед. сеч´ение; отд´ел (организации); воен. отдел´ение; д´олька. sector [´sekt@(r)] n геом. с´ектор; уч´асток; экон. с´ектор. secular [´sekj@l@(r)] a св´етский; мирск´ой. secure [sI´kjU@(r)] 1. a надёжный; пр´очный; ув´еренный (в себе и т. п.); обосн´ованный; 2. v закрепл´ять; застрах´овывать; обесп´ечивать (что-л.); заруч´аться (чем-л.). security [sI´kjU@rItI] n безоп´асность; ∼ service сл´ужба безоп´асности; гар´антия; ∼s ц´енные бум´аги (pl). sedate [sI´deIt] a степ´енный; спок´ойный; разм´еренный (шаг). sedative [´sed@tIv] n успоко´ительное ср´едство; снотв´орное. sediment [´sedIm@nt] n ос´адок, отст´ой. sedulous [´sedjUl@s] a стар´ательный; прил´ежный. see [si:] v в´идеть; поним´ать; узнав´ать, выясн´ять; в´идеться, встреч´аться (с кем-л.); им´еть ж´изненный о´ пыт; д´умать; сов´етоваться, обсужд´ать; обесп´ечивать; ∼ about заним´аться (чем-л.). seed [si:d] 1. n с´емя; перен. зач´аток; зерн´о; пот´омки (pl); 2. v с´еять; дав´ать семен´а; очищ´ать от к´осточек; спорт. распредел´ять. seek [si:k] v; прош. вр., прич. прош. вр. sought иск´ать; разузнав´ать; прибег´ать (к чему-л.); обращ´аться (за помощью), прос´ить; разыскиваться; быть нен´айденным; ´ ∼ after добив´аться чег´о-л. seem [si:m] v каз´аться; it ∼s (that) к´ажется, (что). seemliness [´si:mlIn@s] n прил´ичие; благоприст´ойность. seemly [´si:mlI] a подоб´ающий; прил´ичный.

´

´

´

seep

sell

— 305 —

´

self-defence [ selfdI´fens] n самозащ´ита, самообор´она. self-denying [ selfdI´naIIN] a бескорыстный, самоотв´ерженный. ´ self-discipline [ self´dIs@plIn] n вн´утренняя дисципл´ина. self-education [ self eÃU´keIS(@)n] n самообразов´ание. self-esteem [ selfI´sti:m] n ч´увство с´обственного дост´оинства; самоуваж´ение. self-existent [ selfIg´zIst@nt] a самосто´ятельный. self-expression [ selfIk´spreS(@)n] n самовыраж´ение. self-forgetful [ selff@´getf(@)l] a бескорыстный. ´ self-imposed [ selfIm´p@Uzd] a добров´ольный. self-interest [ self´Intr@st] n эго´изм; корысть. ´ selfish [´selfIS] a эгоист´ический; эгоист´ичный, себялюб´ивый. selfishness [´selfISn@s] n эго´изм, ´ себялюбие. selfless [´selfl@s] a самоотв´ерженный, беззав´етный. self-made [ self´meId] a доб´ившийся усп´еха с´обственными с´илами (о человеке). self-perfection [ self p@´fekS(@)n] a самосоверш´енствование. self-portrait [ self´pO:treIt] n автопортр´ет. self-possessed [ selfp@´zest] a хладнокр´овный; невозмут´имый. self-preservation [ selfprez@´veIS(@)n] n самосохран´ение. self-sacrifice [ self´sækrIfaIs] n самопож´ертвование. self-service [ self´s3:vIs] n самообсл´уживание; ∼ store магаз´ин самообсл´уживания. self-willed [ self ´wIld] a самов´ольный. sell [sel] v; прош. вр., прич. прош. sold продав´ать; спр´ашивать ц´ену тж. перен.; раскуп´аться

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

seep [si:p] v прос´ачиваться; протек´ать. seepage [´si:pIÃ] n течь; прос´ачивание, ут´ечка (тж. перен.). seer [sI@(r)] n пров´идец, прор´ок. see-through [´si:Tru:] a прозр´ачный. segregate [´segrIgeIt] v отдел´ять; выдел´ять. seize [si:z] v хват´ать; захв´атывать; п´ользоваться (возможностью); перен. хват´аться; охв´атывать, волнов´ать (о чувствах); конфиск´овывать. seizure [´si:Z@(r)] n захв´ат; конфиск´ация; мед. пр´иступ; заед´ание (неисправность). seldom [´seld@m] adv р´едко. select [sI´lekt] 1. a отб´орный; и´ збранный; 2. v выбир´ать, избир´ать; отбир´ать; подбир´ать. selection [sI´lekS(@)n] n выбор; ´ отб´ор; natural ∼ биол. ест´ественный отб´ор; сел´екция. self [self] n сам; с´обственная л´ичность; с´ущность. self-acting [ self´æktIN] a автомат´ический. self-affirmation [ self æf3:´meIS(@)n] n самоутвержд´ение. self-assertive [ self@´s3:tIv] n самонад´еянный; нап´ористый, наст´ойчивый. self-assurance [ self@´SU@r@ns] n самоув´еренность. self-assured [ self@´SU@d] a самоув´еренный. self-awareness [ self@´we@n@s] n самосозн´ание. self-consistent [ selfk@n´sIst@nt] a посл´едовательный. self-contained [ selfk@n´teInd] a изол´ированный, отд´ельный; тех. автон´омный; незав´исимый; з´амкнутый. self-control [ selfk@n´tr@Ul] n самооблад´ание. self-critical [ self´krItIk(@)l] a самокрит´ичный.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

seller

sentinel

— 306 —

senior [´si:nI@(r)] 1. a пожил´ой; ст´арший (по возрасту); ∼ man старшек´урсник; ст´арший (по должности); гл´авный; 2. n пожил´ой челов´ек; ст´арший (по должности или возрасту); амер. старшекл´ассник, старшек´урсник. seniority [ si:nI´6rItI] n старшинств´о. sensation [sen´seIS(@)n] n ч´увство, ощущ´ение; сенс´ация. sensational [sen´seIS@n(@)l] a сенсаци´онный; потряс´ающий. sense [sens] 1. n ч´увство; ощущ´ение; ∼ of proportion ч´увство м´еры; смысл; good ∼ здр´авый смысл; ∼s расс´удок; ум; 2. v ч´увствовать; ощущ´ать. senseless [´sensl@s] a бестолк´овый; без созн´ания; бесч´увственный. sensibility [ sensI´bIlItI] n чувств´ительность. sensible [´sens@b(@)l] a благораз´умный, здр´авый; осмысленный; ´ наход´ящийся в здр´авом ум´е; целесообр´азный; зам´етный, ощут´имый. sensibleness [´sens@b(@)ln@s] n благораз´умие. sensitive [´sensItIv] a чувств´ительный, н´ежный (о коже и т. п.); ч´уткий; о´ стрый (слух), т´очный (прибор); об´идчивый; перен. щекотл´ивый; a ∼ topic делик´атная т´ема. sensitivity [ sensI´tIvItI] n чувств´ительность; ч´уткость; неуст´ойчивость. sensor [´sens@(r)] n тех. д´атчик. sensual [´senSU@l], sensuous [´senSU@s] a ч´увственный; пл´отский. sentence [´sent@ns] n грам. предлож´ение; фр´аза; юр. пригов´ор. sentiment [´sentIm@nt] n ч´увство; мн´ение; настр´ой, отнош´ение (к чему-л.); сентимент´альность. sentimental [ sentI´ment(@)l] a сентимент´альный. sentinel [´sentIn(@)l] n кара´ул; часов´ой, кара´ульный.

´

´

´

´

(по какой-л. цене at, for); торгов´ать; поставл´ять п´артиями (в магазин и т. п.); перен. продав´ать, предав´ать; амер. реклам´ировать (какой-л. товар и т. п.). seller [´sel@(r)] n продав´ец, торг´овец. selling [´selIN] n прод´ажа; сбыт, реализ´ация. sell-out [´selaUt] n пред´ательство; пред´атель, прод´ажный челов´ек; распрод´ажа; театр. аншл´аг. semblance [´sembl@ns] n сх´одство; под´обие; вн´ешний вид; о´ блик. semen [´si:men] n с´емя, сп´ерма. semester [sI´mest@(r)] n сем´естр. semicircle [´semIs3:k(@)l] n полукр´уг. semicolon [ semI´k@Ul@n] n т´очка с запят´ой. semiconductor [ semIk@n´d2kt@(r)] n физ. полупроводн´ик. semi-final [ semI´faIn(@)l] n полуфин´ал. semi-finished [ semI´fInISt] a полуобраб´отанный; ∼ article полуфабрик´ат. seminar [´semInA:(r)] n семин´ар. seminary [´semIn@rI] n семин´ария. semiprecious [ semI´preS@s] a: ∼ stone полудрагоц´енный к´амень, самоцв´ет. semolina [ sem@´li:n@] n м´анная круп´а. senate [´sen@t] n сен´ат. senator [´sen@t@(r)] n сен´атор. send [send] v отправл´ять, посыл´ать; передав´ать (с кем-л.); брос´ать (предмет); насыл´ать (напасти и т. п.); ∼ out рассыл´ать (приглашения и т. п.), посыл´ать (сигнал). sender [´send@(r)] n отправ´итель; адрес´ант. send-up [´send´2p] n пар´одия, сат´ира.

´

´

´

´

´

´

separate

settle

— 307 —

serpent [´s3:p@nt] n зме´я; змей; перен. зме´я; зл´обный челов´ек; библ. змий. serpentine [´s3:p@ntaIn] a изв´илистый; змеев´идный; прониц´ательный. servant [´s3:v@nt] n слуг´а, служ´анка; сл´ужащий (государственный). serve [s3:v] v служ´ить; обсл´уживать (технику); подав´ать (на стол); служ´ить (в армии); отбыв´ать (срок заключения); проход´ить (обучение); служ´ить (какой-л. цели); год´иться (для чего-л.); обращ´аться (с кем-л.); спорт. подав´ать. service [´s3:vIs] n сл´ужба; length of ∼ стаж (работы); усл´уга; техн´ическое обсл´уживание; п´ольза; спорт. под´ача; серв´из; церк. обр´яд, сл´ужба. serviceable [´s3:vIs@b(@)l] a пол´езный; приг´одный. service-man [´s3:vIsm@n] n военносл´ужащий. serviette [ s3:vI´et] n салф´етка. serving [´s3:vIN] n п´орция (еды). sesame [´ses@mI] n бот. кунж´ут. session [´seS(@)n] n с´ессия (учебная); засед´ание; с´ессия (парламентская); уч´ебный год; сем´естр. set [set] 1. n наб´ор; компл´ект; tea ∼ ч´айный серв´из; с´ерия; принадл´ежности (pl); устан´овка; TV ∼ телев´изор; направл´ение; зах´од (солнца); 2. v ст´авить; размещ´ать; заход´ить (о солнце). setter [´set@(r)] n устан´овщик; с´еттер (порода собак). setting [´setIN] n обстан´овка; театр. декор´ация; опр´ава (камня); настр´ойка (оборудования); зах´од (солнца); приб´ор (столовый). settle [´set(@)l] 1. n скамь´я; 2. v сад´иться; осед´ать; устр´аивать(ся); помещ´ать(ся); посел´яться; ул´аживать (спор); разреш´ать (проблему); успок´аивать(ся); расс´еивать (сомнения); опл´ачивать (счёт); привод´ить в пор´ядок; плат´ить; завещ´ать.

´

separate [´sep(@)r@t; ´sep@reIt] 1. a отд´ельный; 2. v отдел´ять, раздел´ять; отдел´яться; расстав´аться (о людях); откл´еиваться. separately [´sep(@)r@tlI] adv отд´ельно; п´орознь. separation [ sep@´reIS(@)n] n отдел´ение; раздел´ение. September [sep´temb@(r)] n сент´ябрь. septet [sep´tet] n муз. септ´ет. septuple [´septjUp(@)l] 1. a семикр´атный; 2. v умнож´ать на семь; увел´ичивать(ся) в семь раз. sequel [´si:kw@l] n посл´едствие; результ´ат; in the ∼ впосл´едствии; продолж´ение (фильма и т. п.). sequence [´si:kw@ns] n посл´едовательность; ∼ number пор´ядковый н´омер; кино эпиз´од; спорт. св´язка, комбин´ация. sequential [sI´kwenS(@)l] a посл´едовательный. sequester [sI´kwest@(r)] v уедин´ять; обособл´ять; изол´ировать. sequestered [sI´kwest@d] a уединённый; обос´обленный. seraph [´ser@f] n библ. сераф´им. Serb [s3:b], Serbian [´s3:bI@n] 1. a с´ербский; 2. n серб, с´ербка; с´ербский язык. ´ serenade [ ser@´neId] n серен´ада. serene [s@´ri:n] a спок´ойный; безмят´ежный; т´ихий, я´ сный (о погоде). serenity [s@´renItI] n спок´ойствие; безмят´ежность. sergeant [´sA:Ã@nt] n серж´ант. sergeant-major [ sA:Ã@nt ´meIÃ@(r)] n ст´арший серж´ант; старшин´а. serial [´sI@rI@l] n сери´ал, многосер´ийный фильм; цикл (повестей и т. п.); период´ическое изд´ание. series [´sI@ri:z] n с´ерия (событий и т. п.); ряд; цикл. serious [´sI@rI@s] a серьёзный; сущ´ественный, в´ажный. seriousness [´sI@rI@sn@s] n серьёзность.

´

´

´

settlement

shamefaced

— 308 —

sextuple [´sekstju:p(@)l] a шестикр´атный. sexual [´sekSU@l] a полов´ой; сексу´альный. sexuality [ sekSU´ælItI] n сексу´альность. shabby [´SæbI] a пон´ошенный; в´етхий; п´одлый, н´изкий. shack [Sæk] n лач´уга, х´ижина. shade [SeId] 1. n тень; полумр´ак; абаж´ур (тж. lamp ∼); небольш´ое кол´ичество; козырёк; амер. шт´ора; 2. v затен´ять; заслон´ять; застил´ать (взгляд); мен´ять отт´енок; тушев´ать; омрач´ать (радость). shadow [´Sæd@U] 1. n тень (отбрасываемая); полумр´ак; перен. тень (сомнения); намёк (на что-л.); 2. v отбр´асывать тень; сл´едовать (за кем-л.) как тень; шпи´онить. shaft [SA:ft] n древк´о; руко´ятка; луч (света); ст´ержень; кол´онна. shaggy [´SægI] a лохм´атый, косм´атый; волос´атый. shake [SeIk] 1. n тр´яска; дрожь; мед. конв´ульсии (pl); вибр´ация; муз. трель; шейк (танец); мгнов´ение; 2. v тряст´и; тряст´ись; колеб´ать(ся); взб´алтывать; to ∼ hands пожим´ать р´уки (друг другу). shall [Sæl, S@l] v вспом. глагол, образующий будущее время в 1 л. ед. и мн. ч.; I ∼ come я прид´у; мод. глагол для выражения приказания, решимости во 2 и 3 л. ед. и мн. ч. shallow [´Sæl@U] a м´елкий; неглуб´окий; перен. пов´ерхностный; ∼ mind пов´ерхностный ум. sham [Sæm] 1. a притв´орный; л´ожный; 2. n притв´орство; лицем´ерие; 3. v притвор´яться. shaman [´Sæm@n, SA:m@n] n шам´ан. shambolic [Sæm´b6lIk] a сумб´урный, хаот´ический. shame [SeIm] 1. n поз´ор; стыд; 2. v поз´орить; стыд´ить. shamefaced [ SeIm´feIst] a стыдл´ивый, заст´енчивый.

´

´

settlement [´set(@)lm@nt] n соглаш´ение; контр´акт; разреш´ение (спора и т. п.). settler [´setl@(r)] n посел´енец. set-up [´set2p] n сист´ема; организ´ация. setup [´set2p] n устан´овка; монт´аж; мак´ет, сх´ема. seven [´sev(@)n] 1. n с´емеро; 2. num card семь. seventeen [ sev(@)n´ti:n] 1. n семн´адцать лет; 2. num card семн´адцать. seventeenth [ sev(@)n´ti:nT] 1. n семн´адцатое числ´о; семн´адцатая часть; 2. num ord семн´адцатый. seventh [´sev(@)nT] 1. n седьм´ое числ´о; седьм´ая часть; 2. num ord седьм´ой. seventieth [´sev(@)ntI@T] 1. n семидес´ятая часть; 2. num ord семидес´ятый. seventy [´sev(@)ntI] 1. n с´емьдесят лет; the seventies семидес´ятые г´оды; 2. num ord с´емьдесят. several [´sev(@)r@l] 1. a отд´ельный; с´обственный; 2. n н´есколько. severance [´sev@r@ns] n разрыв; ´ отдел´ение. severe [sI´vI@(r)] a сур´овый; жест´окий; тяжёлый, серьёзный (об испытании и т. п.); неприкр´ашенный, стр´огий. severity [sI´verIrI] n сур´овость; жест´окость; стр´огость. sew [s@U] v шить; ∼ down пришив´ать; ∼ over зашт´опывать; брошюров´ать. sewer [´s@U@(r)] n шве´я. sewerage [´su:@rIÃ, ´sju:-] n канализ´ация. sewing [´s@UIN] n шитьё. sewing-machine [´s@UINm@ Si:n] n шв´ейная маш´ина. sex [seks] 1. a сексу´альный; ∼ life полов´ая жизнь; 2. n пол; the weaker ∼ сл´абый пол; секс; to have ∼ with smb заним´аться с´ексом с кем-л. sextet [seks´tet] n муз. секст´ет.

´

´

´

shameful

— 309 —

shameful [´SeImf(@)l] a поз´орный; постыдный. ´ shameless [´SeIml@s] a бесстыд´ ный; н´аглый. shampoo [Sæm´pu:] n шамп´унь. shamrock [´Sæmr6k] n бот. кисл´ица; трил´истник (знак). shank [SæNk] n г´олень, ног´а; ст´ебель (растения). shape [SeIp] n ф´орма; фиг´ура; состо´яние; in good ∼ в п´олном пор´ядке; ф´орма (литейная). shapeless [´SeIpl@s] a бесф´орменный. share [Se@(r)] 1. n д´оля; часть; пай, д´оля, а´ кции (pl); уч´астие; 2. v дел´ить; раздел´ять (между); уч´аствовать; приним´ать уч´астие (вместе с кем-л.); раздел´ять (мнение и т. п.); дел´иться (чем-л.); перен. дел´иться (радостью и т. п.). shareholder [´Se@h@Uld@(r)] n акцион´ер, п´айщик. shark [SA:k] n ак´ула (тж. перен.); мош´енник. sharp [SA:p] 1. a о´ стрый, нат´оченный; перен. о´ стрый (слух); т´онкий (ум); р´езкий; крут´ой (обрыв); отчётливый; 2. adv р´овно, т´очно; стр´ого; кр´уто (свернуть). sharpen [´SA:p@n] v заостр´ять; точ´ить; обостр´ять, ус´иливать. sharpener [´SA:p(@)n@(r)] n точ´илка для карандаш´ей (тж. pencil ∼). sharp-edged [ SA:p´eÃId] a о´ стрый. sharp-eyed [ SA:p´aId] a з´оркий, острогл´азый. sharpshooter [´SA:pSUt@(r)] n сн´айпер. sharp-witted [ SA:p´wItId] a остро´умный; сообраз´ительный. shattered [´Sæt@d] a разб´итый (вдребезги); потрясённый; перен. разб´итый (уставший). shatterproof [´Set@pru:f] a ´ небьющийся.

sheriff

shave [SeIv] v брить; бр´иться; чуть не задев´ать. shaver [´SeIv@(r)] n бр´итва; electric ∼ электр´ическая бр´итва; разг. паренёк. shawl [SO:l] n шаль. she [Si:, SI] pron он´а. sheaf [´Si:f] n сноп; св´язка, ст´опка. shearing [´SI@rIN] n стр´ижка. sheath [Si:T] n н´ожны (pl); футл´яр; биол. обол´очка; презерват´ив. shed I [Sed] n сар´ай; ж-д. деп´о; анг´ар. shed II [Sed] v лить, пролив´ать, рон´ять; сбр´асывать; брос´ать, пролив´ать (свет). sheen [Si:n] n блеск, си´яние; лоск. sheep [Si:p] n овц´а; бар´ан; безв´ольный челов´ек. sheep-dog [´Si:pd6g] n овч´арка. ´ sheer [SI@(r)] a с´ущий; абсолютный; ∼ accident ч´истая случ´айность; отв´есный; прозр´ачный (о ткани); лёгкий (по весу). sheet [Si:t] n 1. простын´я; лист; ∼ music н´оты (pl); 2. v отклон´яться; отход´ить (от темы). shelf [Self] n п´олка; уст´уп; шельф. shelf-life [´Self´laIf] n срок г´одности. shell [Sel] 1. n р´аковина; скорлуп´а; п´анцирь (черепахи); кожур´а; снар´яд; перен. в´идимость (работы и т. п.); 2. v лущ´ить; очищ´ать; ∼ off шелуш´иться. ´ shellfish [´SelfIS] n моллюск. shellproof [´Selpru:f] a бронир´ованный. ´ уб´еshelter [´Selt@(r)] 1. n приют, жище; бомбоуб´ежище; 2. v служ´ить укрытием, уб´ежищем; при´ ют´ить; оберег´ать, защищ´ать. shepherd [´Sep@d] 1. n паст´ух; паст´ушья соб´ака; церк. п´астырь; 2. v паст´и (стадо); провож´ать; сопровожд´ать (куда-л.); присм´атривать. sheriff [´SerIf] n амер. шер´иф.

´

´

´

short-cut

— 310 —

shod [S6d] a об´утый. shoddy [´S6dI] n подд´елка. shoe [Su:] 1. n т´уфля; to put one’s ∼s on обув´аться; полубот´инок; подк´ова (тж. horse ∼); 2. v подк´овывать; обув´ать. shoehorn [´Su:hO:n] n рож´ок, л´ожечка (для обуви). shoeless [´Su:l@s] a бос´ой; раз´утый. shoemaker [´Su:meIk@(r)] n сап´ожник. shoo [Su:] int брысь!, кыш!. shoot [Su:t] 1. n рост´ок, поб´ег; стрельб´а; 2. v стрел´ять; ох´отиться; брос´ать (взгляд); отправл´ять, кид´ать, сбр´асывать (быстро кому-л. информацию); спорт. бить (по воротам); сним´ать (камерой); фотограф´ировать. shooter [´Su:t@(r)] n стрел´ок; револьв´ер. shooting [´Su:tIN] n стрельб´а; ох´ота; кино, фото съёмка; ∼ area съёмочная площ´адка. shooting-gallery [´Su:tIN gæl@rI] n тир. shooting-range [´Su:tINreInÃ] n стр´ельбище, полиг´он. shop [S6p] n магаз´ин; л´авка; ∼ assistant продав´ец; ст´удия; мастерск´ая (тж. work ∼); атель´е. shopper [´S6p@(r)] n покуп´атель. shopping [´S6pIN] n пох´од по магаз´инам; пок´упки (pl); ∼ centre торг´овый центр. shop-window [ S6p ´wInd@U] n витр´ина. shore [SO:(r)] n б´ерег. short [SO:t] 1. a кор´откий; ∼ story расск´аз; 2. adv внез´апно, р´езко; недост´аточно; 3. n кр´аткость; эл. кор´откое замык´ание (тж. ∼ circuit); короткометр´ажный фильм; тр´усики (pl), ш´орты (pl). shortbread [´SO:tbred] n пес´очное печ´енье. short-cut [´SO:tk2t, SO:t´k2t] n кор´откая дор´ога; компьют. ярлык. ´

´

´

shield [Si:ld] 1. n щит; защ´ита; 2. v заслон´ять; защищ´ать; перен. прикрыв´ать, укрыв´ать. shift [SIft] 1. n перемещ´ение; сдвиг; см´ена (рабочая); х´итрость; амер. переключ´ение ск´орости; 2. v перемещ´ать(ся); смещ´аться; мен´ять (положение и т. п.); мен´яться; вывод´ить (пятна); перен. перекл´адывать (обязанности). shiftless [´SIftl@s] a неум´елый; лен´ивый. shift-work [´SIftw3:k] n посм´енная раб´ота. shifty [´SIftI] a перем´енчивый; перен. б´егающий (взгляд); извор´отливый; перен. ск´ользкий (тип); неч´естный. shimmer [´SIm@(r)] 1. n мерц´ание; 2. v мерц´ать. shine [SaIn] 1. n свет; блеск; перен. лоск; 2. v свет´ить; си´ять; придав´ать блеск; полиров´ать; блист´ать (талантами и т. п.). shining [´SaInIN], shiny [´SaInI] a блест´ящий, нач´ищенный; лосн´ящийся (об одежде). ship [SIp] n кор´абль; с´удно. shipping [´SIpIN] n суд´а, флот; судох´одство; перев´озка (грузов). shipshape [´SIpSeIp] 1. a аккур´атный; л´адный; 2. adv как сл´едует; в п´олном пор´ядке. shirk [S3:k] v ув´иливать, уклон´яться (от чего-л.). shirker [´S3:k@(r)] n л´одырь. shirt [S3:t] n руб´ашка; бл´узка. shiver I [´SIv@(r)] 1. n дрожь; 2. v дрож´ать. shiver II [´SIv@(r)] 1. n обл´омок, оск´олок; 2. v разбив´аться вдр´ебезги. shock [S6k] 1. a уд´арный; ш´оковый; 2. n уд´ар; толч´ок; мед. шок; перен. потряс´ение; уд´ар; 3. v потряс´ать; шок´ировать; удар´ять (током и т. п.). shocking [´S6kIN] a возмут´ительный; сканд´альный.

´

shield

shorten

— 311 —

shorten [´SO:t(@)n] v сокращ´ать(ся); укор´ачивать(ся). shorthand [´SO:thænd] n стенограф´ия. short-lived [ SO:t ´lIvd] a преход´ящий, мимолётный; скорот´ечный. shortly [´SO:tlI] adv к´оротко; ск´оро; to put it ∼ вкр´атце. shorts [SO:ts] n ш´орты (pl). short-sighted [ SO:t´saItId] a близор´укий (тж. перен.); непредусмотр´ительный. short-spoken [ SO:t´sp@Uk(@)n] a неразгов´орчивый. short-tempered [ SO:t´temp@d] a вспыльчивый. ´ shot [S6t] n выстрел; to fire a ∼ ´ выстрелить; дроб´инка; дальноб´ой´ ность; ук´ол (инъекция); попытка; ´ фото сн´имок; кино кадр. should [SUd, S@d] v вспом. глагол для образования будущего в прошедшем в 1 л. ед. и мн. ч.; He told he ∼ be going он сказ´ал, что пой´ вспом. глагол для образовадёт; ния сослагательного наклонения; She ∼ sing он´а бы сп´ела; мод. глагол, выражающий долженствование; they ∼ be there by evening он´и должны´ бы усп´еть туд´а к в´ечеру. shoulder [´S@Uld@(r)] n плеч´о; ∼ to ∼ плеч´ом к плеч´у; пл´ечики (pl) (для одежды); об´очина (дороги); уст´уп (горы). shoulder-strap [´S@Uld@stræp] n брет´елька; воен. пог´он; л´ямка. shout [SaUt] 1. n крик; 2. v крич´ать; выкр´икивать. shovel [´S2v(@)l] 1. n лоп´ата; сов´ок; кул. лоп´атка; 2. v коп´ать; грест´и; брос´ать, кид´ать (лопатой); перевор´ачивать (лопаткой). show [S@U] 1. n пок´аз; выставка; ´ fashion ∼ пок´аз мод; ш´оу; 2. v пок´азывать; демонстр´ировать; ук´азывать; провож´ать. show-business [´S@U´bIzn@s] n индустр´ия развлеч´ений. show-case [´S@UkeIs] n витр´ина.

shuffle

shower [´SaU@(r)] 1. n дождь; л´ивень; перен. град (упрёков и т. п.); метео ос´адки (pl); 2. v л´ить(ся) (тж. перен.); осып´ать (тж. перен.); сыпаться (тж. ´ перен.); приним´ать душ. showerproof [´SaU@pru:f] a непромок´аемый (плащ). showgirl [´S@Ug3:l] n манек´енщица; стат´истка. showman [´S@Um@n] n вед´ущий (телепрограммы); конферансь´е; хоз´яин ц´ирка. show-piece [´S@Upi:s] n экспон´ат; прим´ер. show-place [´S@UpleIs] n достопримеч´ательность. showroom [´S@Uru:m, -rUm] n демонстраци´онный зал. showy [´S@UI] a бр´оский, я´ ркий, эфф´ектный. shrewd [Sru:d] a прониц´ательный, сообраз´ительный; д´ельный; т´онкий, неулов´имый. shrewdness [´Sru:dn@s] n прониц´ательность, сообраз´ительность. shrewish [´Sru:IS] a взд´орный, сварл´ивый. shriek [Sri:k] 1. n визг; 2. v визж´ать; вскр´икивать, взв´изгивать. shrimp [SrImp] n зоол. крев´етка; коротышка (о человеке). ´ shrine [SraIn] n гробн´ица; церк. р´ака; святыня, храм (тж. перен.). ´ shrivel [´SrIv(@)l] v съёживаться (тж. перен.); см´орщивать(ся); высых´ать; увяд´ать, бл´екнуть. Shrovetide [´Sr@UvtaId] n м´асленица. shrubbery [´Sr2b@rI] n куст´арник. shrug [Sr2g] v пожим´ать плеч´ами. shuck [S2k] 1. n струч´ок; 2. v лущ´ить. shudder [´S2d@(r)] 1. n содрог´ание; 2. v содрог´аться; дрож´ать. shuffle [´S2f(@)l] v ш´аркать (ногами); тасов´ать (карты); св´аливать (вину).

´

´

´

´

shut

silt

— 312 —

высм´атривать, замеч´ать; след´ить; воен. приц´еливаться. sighted [´saItId] a зр´ячий. sightless [´saItl@s] a слеп´ой. sightseer [´saItsi:@(r)] n тур´ист; экскурс´ант. sign [saIn] 1. n знак; с´имвол; дор´ожный знак; пр´изнак; 2. v подп´исывать (документ); подав´ать знак. signal [´sIgn(@)l] 1. a сигн´альный; знамен´ательный; ∼ victory блест´ящая поб´еда; 2. n сигн´ал, знак; distress ∼ сигн´ал б´едствия; семаф´ор; знак, сигн´ал; 3. v сигнализ´ировать; передав´ать (сообщение); оповещ´ать. signature [´sIgn@Ù@(r)] n п´одпись; подпис´ание (документа); заст´авка. signboard [´saInbO:d] n вывеска; ´ предупрежд´ающая н´адпись. significance [sIg´nIfIk@ns] n знач´ение, смысл; многознач´ительность. significant [sIg´nIfIk@nt] a знач´ительный, в´ажный; многознач´ительный (взгляд). signify [´sIgnIfaI] v означ´ать; им´еть знач´ение; выраж´ать (отношение и т. п.); обознач´ать; предвещ´ать. signpost [´saInp@Ust] n указ´атель. silence [´saIl@ns] n тишин´а; молч´ание. silent [´saIl@nt] a бесш´умный; безм´олвный; нем´ой. silhouette [ sIlU´et] n силу´эт. silicon [´sIlIk@n] хим. 1. a кр´емниевый; силик´оновый; 2. n кр´емний. silk [sIlk] 1. a шёлковый; 2. n шёлк. sill [sIl] n подок´онник (тж. window ∼); пор´ог (дверной). silly [´sIlI] a гл´упый; слабо´умный. silt [sIlt] n ил.

´

shut [S2t] v закрыв´ать(ся); затвор´ять(ся); скл´адывать; ∼ down закрыв´ать(ся); выключ´ать(ся), отключ´ать(ся) (компьютер и т. п.); ∼ in запир´ать. shuttlecock [´S2t(@)lk6k] n вол´ан (для бадминтона). shy [SaI] 1. a заст´енчивый; пугл´ивый; 2. v пуг´аться; отск´акивать (в испуге); ∼ away избег´ать. Siamese [ saI@´mi:z] a си´амский; ∼ twins си´амские близнецы. ´ Siberian [saI´bI@rI@n] 1. a сиб´ирский; 2. n сибир´як, сибир´ячка. sick [sIk] a больн´ой; ∼ benefit пос´обие по бол´езни; тошнотв´орный; ´ ∼ humour чёрный юмор. sickle [´sIk(@)l] n серп. sickness [´sIkn@s] n бол´езнь; нездор´овье; тошнот´а. sick-room [´sIkru:m] n кабин´ет врач´а. side [saId] 1. a боков´ой; стор´онний; 2. n сторон´а; on the right ∼ спр´ава; бок; склон (холма); боков´ая стен´а (здания); сторон´а (в конфликте и т. п.); т´очка зр´ения; wrong ∼ out наизн´анку; ком´анда. sideboard [´saIdbO:d] n буф´ет; серв´ант. sideboards [´saIdbO:dz], sideburns [´saIdb3:nz] n бакенб´арды (pl). side-dish [´saIddIS] n гарн´ир, сал´ат. side-track [´saIdtræk] n запасн´ой путь. side-view [´saIdvju:] n вид сб´оку, пр´офиль. sideways [´saIdweIz] a боков´ой. sierra [´sI@r@] n г´орная цепь. siesta [sI´est@] n си´еста. sigh [saI] 1. n вздох; 2. v вздых´ать. sight [saIt] 1. n вид; at first ∼ с п´ервого взгл´яда; зр´ение; ∼s достопримеч´ательности (pl); приц´ел (оптический); перен. взгляд; в´идение (проблемы); разг. у´ йма; 2. v

´

silver

sitting-room

— 313 —

single [´sINg(@)l] 1. a один´очный; ед´инственный; холост´ой; 2. n бил´ет в од´ин кон´ец (тж. ∼ ticket); спорт. один´очная игр´а; 3. v: ∼ out выдел´ять; отбир´ать. single-minded [ sINg(@)l´maIndId] a целеустремлённый. singly [´sINglI] adv поодин´очке; отд´ельно. sing-song [´sINs6N] a монот´онный (звук и т. п.). singular [´sINgj@l@(r)] n грам. ед´инственное числ´о. sink [sINk] 1. n р´аковина (мойка); ст´очная труб´а; 2. v опуск´аться, п´адать (об уровне воды); тон´уть; топ´ить (корабль); вкл´адывать; коп´ать, рыть; скрыв´аться; ослабев´ать, угас´ать. sinless [´sInl@s] a безгр´ешный. sinner [´sIn@(r)] n гр´ешник. sinuous [´sInjU@s] a волн´истый; извив´ающийся; зап´утанный. sir [s3:(r)] n сэр. siskin [´sIskIn] n чиж. sister [´sIst@(r)] n сестр´а; full ∼ родн´ая сестр´а; разг. сестрёнка (обращение). sister-in-law [ sIst@rIn´lO:] n нев´естка; зол´овка. sit [sIt] v сид´еть; сад´иться (тж. ∼ down); ус´аживать; поз´ировать (для портрета и т. п.); сдав´ать (экзамен); быть кандид´атом (на что-л.); сид´еть, подход´ить (об одежде); обремен´ять. sit-down [´sItdaUn] a сид´ячий. site [saIt] 1. n м´есто (для чего-л.); building ∼ стро´ительная площ´адка; местонахожд´ение; компьют. у´ зел сет´и; 2. v располаг´ать, помещ´ать; определ´ять местонахожд´ение; выбир´ать м´есто (для чего-л.). siting [´saItIN] n размещ´ение. sitter [´sIt@(r)] n сид´елка; нат´урщик; поз´ирующий. sitting-room [´sItINru:m, -rUm] n гост´иная.

´

´

silver [´sIlv@(r)] 1. a сер´ебряный; ∼ wedding сер´ебряная св´адьба; серебр´истый; ∼ birch б´елая берёза; сед´ой; 2. n серебр´о; сер´ебряный цвет; сер´ебряные изд´елия (pl); серебр´о (столовое); ∼ fox черно-б´урая лис´ица; ∼ paper фольг´а. similar [´sIm@l@(r)] a под´обный, пох´ожий; ∼ to пох´ожий на (что-л.). similarity [ sIm@´lærItI] n сх´одство; геом. под´обие. simile [´sImIlI] n сравн´ение. simple [´sImp(@)l] a прост´ой; на´ивный; лёгкий (в исполнении); физ. элемент´арный; мат. прост´ой (о числе и т. п.). simply [´sImplI] adv пр´осто; легк´о; пр´осто так. simulate [´sImjUleIt] v притвор´яться; симул´ировать (болезнь и т. п.); модел´ировать, воспроизвод´ить. simulated [´sImjUleItId] a иск´усственный, имит´ированный; подд´ельный. simultaneity [ sIm(@)lt@´neI@tI] n синхр´онность, одновр´еменность. simultaneous [ sIm(@)l´teInj@s] a одноврем´енный; ∼ interpreting синхр´онный перев´од. simultaneously [ Im(@)l´teInj@slI] adv одновр´еменно. sin [sIn] 1. n грех; прост´упок; 2. v греш´ить; наруш´ать (правило). since [sIns] 1. adv с тех пор; том´у наз´ад; 2. cj с тех пор, как; так как; 3. prep с; со вр´емени. sincere [sIn´sI@(r)] a и´ скренний; a ∼ friend насто´ящий друг. sincerely [sIn´sI@lI] adv и´ скренне; ∼ yours и´ скренне Ваш (в письме); с уваж´ением. sincerity [sIn´serItI] n и´ скренность. sing [sIN] v петь; исполн´ять (роль и т. п.); восхвал´ять, прославл´ять. singe [sInÃ] n ож´ог. singer [´sIN@(r)] n пев´ец. singing [´sININ] n п´ение.

´

´

´

´

situate

skittish

— 314 —

sketch-map [´skeÙmæp] n к´артасх´ема. skew [skju:] 1. a накл´онный; крив´ой; мат. асимметр´ичный; 2. n накл´он; укл´он; сдвиг (фазовый); 3. v отклон´яться; перек´ашивать; искаж´ать. skewbald [´skju:bO:ld] a п´егий. ski [ski:] 1. n лыжа; ∼ boot лыж´ ´ ный бот´инок; ∼ pole лыжная п´алка; ´ 2. v ход´ить на лыжах. ´ skier [´ski:@(r)] n лыжник. ´ skiing [´ski:IN] n лыжный спорт; ´ кат´ание на лыжах; to go ∼ пойт´и ´ кат´аться на лыжах. ´ ski-jump [´ski: Ã2mp] n лыжный ´ трампл´ин. skill [skIl] n мастерств´о, ум´ение; н´авык (профессиональный); л´овкость, снор´овка. skilled [skIld] a о´ пытный; квалифиц´ированный. skimp [skImp] v экон´омить (на чём-л.); скуп´иться (на что-л.). skimpy [´skImpI] a ск´удный; недост´аточный; т´есный (об одежде). skin [skIn] n к´ожа; кожур´а; к´ожица (помидора и т. п.); шк´ура; мех. skin-deep [ skIn´di:p] a пов´ерхностный. skin-diver [´skIn daIv@(r)] n акваланг´ист. skin-diving [´skIn daIvIN] n пл´авание с аквал´ангом. skin-tight [ skIn´taIt] a облег´ающий. skip [skIp] 1. n прыж´ок, скач´ок; 2. v скак´ать, прыгать; подпрыгивать; ´ ´ пропуск´ать (мероприятие); прог´уливать (урок); перен. опуск´ать (подробности). skipper [´skIp@(r)] n мор. шк´ипер; мор. капит´ан (судна); спорт. капит´ан (команды). ´ skirt [sk3:t] n юбка. ski-run [´ski:r2n] n лыжн´я. skittish [´skItIS] a норов´истый (конь); капр´изный.

´

´

´

´

´

situate [´sIÙUeIt] v располаг´ать; помещ´ать. situated [´sIÙUeItId] a наход´ящийся, распол´оженный (где-л.). situation [ sIÙU´eIS(@)n] n м´есто, полож´ение; располож´ение (в каком-л. месте); полож´ение; м´есто (работы). six [sIks] 1. n ш´естеро; шесть лет; шесть час´ов; карт. шестёрка; 2. num card шесть. sixteen [ sIks´ti:n] 1. n шестн´адцать лет; 2. num card шестн´адцать. sixteenth [ sIks´ti:nT] 1. n шестн´адцатое числ´о; шестн´адцатая часть; 2. num ord шестн´адцатый. sixth [sIksT] 1. n шест´ое числ´о; шест´ая часть; муз. с´екста (интервал); 2. num ord шест´ой. sixtieth [´sIkstI@T] 1. n шестидес´ятая часть; 2. num ord шестидес´ятый. sixty [´sIkstI] 1. n шестьдес´ят лет; the sixties шестидес´ятые г´оды; 2. num ord шестьдес´ят. size [saIz] n разм´ер; величин´а (численная), объём; масшт´абы (pl); разм´ер (одежды, обуви и т. п.); форм´ат (бумаги и т. п.). sizzle [´sIz(@)l] 1. n шип´ение; 2. v шип´еть. skate I [skeIt] n зоол. скат. skate II [skeIt] v скольз´ить; кат´аться на коньк´ах. skateboard [´skeItbO:d] n скейтб´орд. skater [´skeIt@(r)] n конькоб´ежец; figure ∼ фигур´ист. skating [´skeItIN] n конькоб´ежный спорт; кат´ание на коньк´ах. skating-rink [´skeItINrINk] n кат´ок. skein [skeIn] n мот´ок (ниток). skeleton [´skelIt(@)n] n скел´ет; карк´ас; сх´ема. sketch [skeÙ] 1. n набр´осок, эск´из; театр. скетч; зарис´овка (музыкальная и т. п.); 2. v д´елать набр´осок; обрис´овывать.

´

´

´

skittle

slice

— 315 —

slat [slæt] n пл´анка, р´ейка; перекл´адина. slate-pencil [ sleIt´pens(@)l] n гр´ифель. Slav [slA:v] n славян´ин. slave [sleIv] n раб (тж. перен.). slaver [´slæv@(r)] n слюн´а. slavery [´sleIv@rI] n р´абство. Slavic [´slA:vIk], Slavonic [sl@´v6nIk] a слав´янский. slavish [´sleIvIS] a р´абский; уг´одливый. sledge [sleÃ] 1. n с´ани (pl); с´анки (pl), сал´азки (pl); 2. v кат´аться на сан´ях. sleek [sli:k] a гл´адкий; блест´ящий, лосн´ящийся (о мехе и т. п.); прил´изанный (о причёске). sleep [sli:p] 1. n сон; to go to ∼ засып´ать; 2. v спать; ночев´ать; спать (с кем-л.). sleeping [´sli:pIN] a сп´ящий; сп´альный. sleeping-bag [´sli:pINbæg] n сп´альный меш´ок. sleeping-car [´sli:pINkA:(r)] n сп´альный ваг´он. sleeping-pills [´sli:pINpIlz] n снотв´орное (таблетки). sleepless [´sli:pl@s] a бесс´онный. sleeplessness [´sli:pl@sn@s] n бесс´онница. sleepy [´sli:pI] a с´онный; сонл´ивый. sleeve [sli:v] n рук´ав; конв´ерт. sleeveless [´sli:vl@s] a без рукав´ов; ∼ vest безрук´авка. sleigh [sleI] 1. n с´ани (pl); с´анки (pl), сал´азки (pl); 2. v кат´аться на сан´ях. sleigh-bell [´sleIbel] n бубен´ец, колок´ольчик (на санях). slender [´slend@(r)] a т´онкий, стр´ойный; ск´удный; небольш´ой. sleuth [slu:8T, slju:T] n сыщик. ´ slew [slu:] v повор´ачивать(ся). slice [slaIs] 1. n л´омтик; кус´ок; кул. лоп´аточка (для торта и т. п.); 2. v нарез´ать (на ломтики).

´

skittle [´skIt(@)l] n к´егля; ∼s к´егли (pl) (игра). skulk [sk2lk] v пр´ятаться, та´иться; кр´асться. skull [sk2l] n ч´ереп. skunk [sk2nk] n зоол. скунс. sky [skaI] n н´ебо; кл´имат. sky-blue [ skaI´blu:] a небесн´оголуб´ой, лаз´урный. skydiving [´skaIdaIvIN] n пара´ шютный спорт. skylark [´skaIlA:k] n ж´аворонок. skyline [´skaIlaIn] n л´иния гориз´онта, гориз´онт; силу´эт (на фоне неба). skyscraper [´skaIskreIp@(r)] n небоскрёб. slab [slæb] n пласт´ина; плит´а; кус´ок (торта и т. п.); брус´ок (мыла). slack [slæk] 1. a рассл´абленный; в´ялый; неакт´ивный (спрос); ∼ season мёртвый сез´он; 2. n слабин´а; зат´ишье (в торговле). slacken [´slæk(@)n] v ослабл´ять; ослабев´ать; замедл´ять(ся); п´адать (о скорости); сниж´аться. slacker [´slæk@(r)] n безд´ельник. slaсks [slæks] n pl своб´одные ´ брюки. slake [sleIk] v гас´ить (огонь); утол´ять (жажду и т. п.); гас´ить (известь). slalom [´slA:l@m] n сл´алом. slam [slæm] v хл´опать; шлёпать; захл´опывать(ся) (о двери); класть с разм´аху. slander [´slA:nd@(r)] 1. n клевет´а; 2. v клевет´ать; пор´очить. slang [slæN] n сленг, жарг´он. slant [slA:nt] 1. n накл´он; укл´он (тж. перен.); 2. v наклон´ять(ся); дв´игаться накл´онно; перен. отклон´яться. slanting [´slA:ntIN] a кос´ой; накл´онный; пок´атый. slash [slæS] 1. n разр´ез; пор´ез; кос´ая черт´а; 2. v разрез´ать; р´анить; критиков´ать.

´

slick

— 316 —

slick [slIk] 1. a гл´адкий (тж. перен.); ск´ользкий; 2. adv гл´адко. slide [slaId] 1. n скольж´ение; ледян´ая г´орка; кат´ок; предм´етное стекл´о (микроскопа); жёлоб; зак´олка (для волос); 2. v скольз´ить; кат´иться (по льду); задвиг´ать; перен. проск´альзывать. slight I [slaIt] a лёгкий; т´онкий; сл´абый. slight II [slaIt] 1. n пренебреж´ение; об´ида; 2. v пренебрег´ать (кем-л.); обиж´ать (кого-л.). slightly [´slaItlI] adv слегк´а; незнач´ительно. sliding [´slaIdIN] a скольз´ящий. slim [slIm] т´онкий; стр´ойный. slime [slaIm] n слизь; ил. slip [slIp] 1. n скольж´ение; сполз´ание; ∼ of the pen оп´иска; ком´ бин´ация; н´ижняя юбка; н´аволочка; чех´ол (для мебели); поб´ег; театр. кул´исы (pl); 2. v скольз´ить; поскользн´уться; выск´альзывать. slippers [´slIp@z] n т´апочки, шлёпанцы (pl). slit [slIt] 1. n щель, пр´орезь; разр´ез; 2. v разрез´ать; разрыв´ать. slither [´slID@(r)] v скольз´ить. sliver [´slIv@(r)] n щ´епка; оск´олок. sloe [sl@U] n тёрн. slogan [´sl@Ug@n] n л´озунг. sloop [slu:p] n мор. шлюп. slope [sl@Up] 1. n укл´он; пок´атость; подъём; 2. v клон´иться; им´еть накл´он; ∼ down спуск´аться; ∼ up подним´аться. sloping [´sl@UpIN] a накл´онный; пок´атый. slot [sl6t] n щель; паз; ∼ machine автом´ат; кл´етка (в расписании); разг. м´есто (работы), вак´ансия. sloth [sl@UT] n лень; зоол. лен´ивец. slothful [´sl@UTf(@)l] a лен´ивый. slouch [slaUÙ] v сут´улиться, г´орбиться.

smirk

slough [slaU] n бол´ото, топь. slow [sl@U] 1. a м´едленный; медл´ительный; туп´ой (человек); от´ стающий (о часах); 2. adv м´едленно; 3. v замедл´ять(ся); сбавл´ять ск´орость. slowly [´sl@UlI] adv м´едленно. slum [sl2m] n трущ´оба. slush [sl2S] n сл´якоть. slushy [´sl2SI] a м´окрый; сл´якотный. sly [slaI] a х´итрый; ков´арный; on the ∼ тайк´ом; лук´авый (взгляд). smack I [smæk] n пр´ивкус; аром´ат. smack II [smæk] 1. n щелч´ок; чм´оканье; зв´онкий поцел´уй; 2. adv пр´ямо, т´очно; 3. v шлёпать; хл´опать; чм´окать (губами). small [smO:l] a м´аленький; м´елкий; ∼ change м´елочь (деньги); незнач´ительный; скр´омный. small-town [´smO:ltaUn] a провинци´альный. smart I [smA:t] a быстрый; р´ез´ кий; опр´ятный; м´одный. smart II [smA:t] 1. n боль; г´оре; 2. v жечь, садн´ить. smartness [´smA:tn@s] n элег´антность; б´ойкость. smash [smæS] 1. n уд´ар; столкнов´ение; 2. adv пр´ямо; 3. v ст´алкиваться; разбив´ать(ся); врез´аться; побив´ать (достижение); гром´ить (соперника). smear [smI@(r)] 1. n след; пятн´о; маз´ок (тж. мед.); 2. v см´азывать; м´азать. smell [smel] 1. n з´апах; аром´ат; чутьё (у животных); 2. v обон´ять; ´ ч´уять (тж. перен.); нюхать; ∼ of п´ахнуть (чем-л.). ´ smelly [´smelI] a вонючий. smile [smaIl] 1. n улыбка; благо´ вол´ение; 2. v улыб´аться; выраж´ать улыбкой (согласие и т. п.). ´ smirk [sm3:k] 1. n ухмылка; 2. v ´ ухмыл´яться.

smite

— 317 —

smite [smaIt] v прош. вр. — smote, прич. прош. вр. — smitten или smote удар´ять, бить; уд´арить ног´ой; нак´азывать; пораз´ить, уб´ить; пораж´ать (о болезни). smith [smIT] 1. n кузн´ец; раб´очий по мет´аллу; (-smith) как компонент сложных слов; gold∼ ювел´ир; 2. v ков´ать. smog [sm6g] n смог. smoke [sm@Uk] 1. n дым, к´опоть; кур´ение; 2. v дым´ить(ся); копт´ить (о свече и т. д.); кур´ить; ок´уривать. smoked [´sm@Ukt] a кул. копчёный; ∼ fish копчёная рыба. ´ smoker [´sm@Uk@(r)] n кур´ильщик. smoking [´sm@UkIN] n кур´ение; No ∼ не кур´ить! (надпись); to give up ∼ брос´ать кур´ить; копч´ение. smooth [smu:T] 1. a гладкошёрстный; лысый; ск´ользкий (о поверх´ ности); пл´авный; 2. v пригл´аживать, разгл´аживать(ся); смягч´ать, облегч´ать. smother [´sm2D@(r)] v душ´ить; задых´аться; гас´ить, туш´ить; to ∼ the fire потуш´ить пож´ар; сд´ерживать, подавл´ять (зевок, гнев); покрыв´ать; ок´утывать (дымом); укрыв´ать; кул. туш´ить. smoulder [´sm@Uld@(r)] v тлеть (тж. перен.). snack [snæk] n зак´уска; ∼ cake амер. пир´ожное. snack-bar [´snækbA:(r)] n зак´усочная, буф´ет. snaffle [´snæf(@)l] n узд´ечка. snail [sneIl] n ул´итка. snake [sneIk] n зме´я. snap [snæp] 1. n треск; щелч´ок; момент´альный сн´имок; лёгкая зак´уска; to have a ∼ перекус´ить; 2. a посп´ешный, необд´уманный; 3. v щёлкать, л´язгать, хл´опать (чем-л.); схват´ить, ц´апнуть; 4. adv быстро, ´ внез´апно; с тр´еском.

snowfall

snappy [´snæpI] a прид´ирчивый, раздраж´ительный; хруст´ящий; к´олкий, р´езкий (о языке); м´одный; хол´одный (о погоде); быстрый; мо´ мент´альный. snapshot [´snæpS6t] n момент´альный сн´имок. snare [sne@(r)] 1. n западн´я, лов´ушка (тж. перен.); 2. v пойм´ать в лов´ушку, силк´и (птицу); перен. пойм´ать в лов´ушку; зап´утать, обман´уть. snarl [snA:l] 1. n рыч´ание; ворч´ание; 2. v рыч´ать; ворч´ать. sneaking [´sni:kIN] a т´айный; п´одлый; неос´ознанный. sneer [snI@(r)] 1. n усм´ешка; насм´ешка; 2. v усмех´аться; насмех´аться. sneeze [sni:z] 1. n чих´анье; 2. v чих´ать. snicker [´snIk@(r)] 1. n рж´ание; хих´иканье; 2. v хих´икать; ржать. sniff [snIf] 1. n вдох (через нос); to take a ∼ вдохн´уть; соп´ение; 2. v соп´еть; фыркать; разг. пренебре´ г´ать (чем-л.). snigger [´snIg@(r)] 1. n хих´иканье; 2. v хих´икать. sniper [´snaIp@(r)] n сн´айпер. snob [sn6b] n сноб. snobbery [´sn6b@rI] n сноб´изм. snooze [snu:z] v вздремн´уть. snore [snO:(r)] n храп, храп´ение. snort [snO:t] v храп´еть (о лошади); фыркать (выражая недоволь´ ство и т. п.). snow [sn@U] 1. n снег; седин´а; шип´ованная ш´ина; 2. v идт´и (о снеге); it ∼s, it is ∼ing идёт снег; сыпаться ´ (как снег). snowball [´sn@UbO:l] n снеж´ок; сн´ежный ком (тж. перен.). snowdrift [´sn@UdrIft] n мет´ель; сугр´об. snowdrop [´sn@Udr6p] n бот. подсн´ежник. snowfall [´sn@UfO:l] n снегоп´ад.

solarium

— 318 —

socialize [´s@US@laIz] v общ´аться (с людьми); национализ´ировать. society [s@´saI@tI] 1. a св´етский; 2. n о´ бщество; организ´ация; св´етское о´ бщество; high ∼ высшее о´ б´ щество. sociological [ s@UsI@´l6ÃIk(@)l] a социолог´ический. sociologist [ s@UsI´6l@ÃIst] n соци´олог. sociology [ s@UsI´6l@ÃI] n coциол´огия. sock I [s6k] n нос´ок; ст´елька. sock II [s6k] 1. n уд´ар; 2. v ст´укнуть. socket [´s6kIt] n эл. роз´етка. socle [´s6k(@)l] n ц´околь; пл´интус. soda [´s@Ud@] n хим. с´ода; baking ∼ пищев´ая с´ода; газ´ированная вод´а; cream ∼ крем-с´ода. sodality [s@U´dælItI] n общ´ина; бр´атство. sofa [´s@Uf@] n див´ан, соф´а. soft [s6ft] a при´ятный; м´ягкий, ум´еренный, спок´ойный (о климате и т. п.); спок´ойный, т´ихий (о море и т. п.); отл´огий (о склоне); при´ятный; д´обрый, кр´откий; м´ягкий, терп´имый (о человеке и т. п.); безалког´ольный (о напитке). soft-boiled [ s6ft´bOIld] a всм´ятку (яйцо). soft-hearted [ s6ft´hA:tId] a мягкосерд´ечный, отзывчивый. ´ softly [´s6ftlI] adv м´ягко; т´ихо. softness [´s6ftn@s] n с´очность; м´ягкость; перен. м´ягкость (характера). software [´s6ftwe@(r)] n компьют. прогр´аммное обесп´ечение. soil I [sOIl] n земл´я (тж. перен.); п´очва. soil II [sOIl] v п´ачкать(ся); мар´ать(ся). solace [´s6l@s] 1. n утеш´ение; 2. v утеш´ать. solar [´s@Ul@(r)] a с´олнечный; ∼ system астр. C´олнечная сист´ема. solarium [s@´le@rI@m] n сол´ярий.

´

´

´

´

snowflake [´sn@UfleIk] n снеж´инка. snowman [´sn@Umæn] n снегов´ик. snow-mobile [´sn@U´m@UbaIl] n снегох´од; аэрос´ани (pl). ´ snowstorm [´sn@UstO:m] n вьюга, бур´ан. snowy [´sn@UI] a сн´ежный (о погоде и т. п.); сн´ежный, из сн´ега; засн´еженный; перен. ряб´ящий (об изображении на телеэкране); белосн´ежный. snub-nosed [´sn2bn@Uzd] a курн´осый. snug [sn2g] 1. a уд´обный; при´ятный; аккур´атный; ∼ earnings прил´ичный з´аработок; 2. v устр´аиваться уд´обно; привод´ить в пор´ядок (тж. ∼ up, ∼ down). so [s@U] 1. adv так; ∼ much так мн´ого; так´им о´ бразом; ит´ак; так же; and ∼ on и так д´алее; 2. cj по´этому; так что. soak [s@Uk] v моч´ить; проп´итывать; ∼ into вп´итываться; перен. погруж´аться, увлек´аться. soap [s@Up] n мыло; face ∼, toilet ´ ∼ туал´етное мыло. ´ soar [sO:(r)] v пар´ить; план´ировать; взмыв´ать (в воздух); перен. подск´акивать, взлет´ать. sob [s6b] 1. n всхлип, рыд´ание; 2. v всхл´ипывать, рыд´ать. sober [´s@Ub@(r)] 1. a тр´езвый; серьёзный; спок´ойный (о цвете); 2. v трезв´еть; перен. отрезвл´яться; остепен´яться. sobriety [s@´braI@tI] n тр´езвость; ум´еренность; степ´енность, уравнов´ешенность. soccer [´s6k@(r)] n футб´ол; ∼ player футбол´ист. sociable [´s@US@b(@)l] a общ´и´ тельный, дружелюбный; др´ужеский. social [´s@US(@)l] a общ´ественный; соци´альный; ∼ location соци´альное полож´ение; коммуник´абельный; компан´ейский, др´ужеский.

´

snowflake

solder

— 319 —

solder [´s@Uld@(r), ´s6ld@(r)] v па´ять; сп´аивать. soldering-iron [´s@Uld@rIN aI@n] n па´яльник. soldier [´s@UlÃ@(r)] n солд´ат; военносл´ужащий; в´оин (тж. перен.). sole I [s@Ul] a ед´инственный; исключ´ительный (о правах и т. п.). sole II [s@Ul] n анат. под´ошва, ступн´я; подмётка. solemn [´s6l@m] a свящ´енный, свят´ой; торж´ественный; тёмный (о цвете). solemnity [s@´lemnItI] n торж´ественность; риту´ал; ∼s торжеств´а (pl); в´ажность. solicit [s@´lIsIt] v прос´ить (помощь и т. п.); ход´атайствовать. solicitation [s@ lIsI´teIS(@)n] n ход´атайство; обольщ´ение; подстрек´ательство (к преступлению); вед´ение д´ела (в суде). solicitor [s@´lIsIt@(r)] n адвок´ат; юриск´онсульт; ход´атай, защ´итник. solicitous [s@´lIsIt@s] a вним´ательный, заб´отливый. solicitude [s@´lIsItju:d] n заб´ота (о чём-л. или ком-л.); трев´ога. solid [´s6lId] 1. a твёрдый; сплошн´ой; 2. n физ. твёрдое т´ело; мат. т´ело; твёрдая п´ища; пор´ода, масс´ив (угля, руды); 3. adv единогл´асно; п´олностью; непрерывно, посто´янно ´ (о течении времени). solidarity [ s6lI´dærItI] n солид´арность. solidify [s@´lIdIfaI] v д´елать твёрдым; тверд´еть; застыв´ать (тж. перен.). solidity [s@´lIdItI] n твёрдость; ц´ельность; пр´очность. soliloquy [s@´lIl@kwI] n монол´ог. solitaire [ s6lI´te@(r)] n солитёр (драгоценный камень); карт. солитёр. solitary [´s6l@t(@)rI] 1. a один´окий; ед´инственный; 2. n отш´ельник. solitude [´s6lItju:d] n один´очество; уедин´ение.

soon

solo [´s@Ul@U] 1. a с´ольный; 2. n муз. с´оло; 3. v сол´ировать. soloist [´s@Ul@UIst] n сол´ист. soluble [´s6lj@b(@)l] a раствор´имый; разреш´имый (о проблеме); реш´аемый (о задаче). solution [s@´lu:S(@)n] n раствор´ение; раств´ор; реш´ение, отв´ет. solve [s6lv] v разреш´ать (проблему); реш´ать (задачу). somatic [s6´mætIk] a матери´альный, тел´есный. sombre [´s6mb@(r)] a мр´ачный; ´ угрюмый. sombrero [s6m´bre@r@U] n сомбр´еро. some [s2m] 1. a н´екий; н´екоторый; 2. n н´есколько; н´екоторое кол´ичество; н´екоторые; немн´ого (чего-л.); ∼ more ещё. somebody [´s2mb@dI] pron ктото; кто-ниб´удь. someone [´s2mw2n] pron кт´о-то; кто-ниб´удь. something [´s2mTIN] pron чт´о-то; что-ниб´удь. sometime [´s2mtaIm] adv когд´анибудь. sometimes [´s2mtaImz] adv иногд´а. somewhere [´s2mwe@(r)] adv гд´е-то; гд´е-нибудь; о´ коло, приблиз´ительно. son [s6n] n сын; adopted ∼ приёмный сын; зять; сын´ок (в обращении); урож´енец; пот´омок. sonata [s@´nA:t@] n муз. сон´ата. song [s6N] n п´есня; to sing ∼ исполн´ять п´есню; п´ение; песнь (поэмы). song-book [´s6NbUk] n п´есенник. sonic [´s6nIk] a акуст´ический, звуков´ой. son-in-law [´s2nInlO:] n зять. sonnet [´s6nIt] n сон´ет. sonorous [´s6n@r@s] a зв´учный, зв´онкий. soon [su:n] adv ск´оро; вск´оре; р´ано.

´

´

´

´

spacious

— 320 —

sound II [saUnd] 1. a звуков´ой; 2. n звук; шум; 3. v звуч´ать (тж. перен.); издав´ать звук; сигн´алить; провер´ять, тест´ировать. sound-track [´saUndtræk] n фоногр´амма; музык´альное сопровожд´ение (к фильму). soup [su:p] n суп; clear ∼ буль´он; cabbage ∼ щи. soup-ladle [´su:plæd(@)l] n пол´овник. sour [´saU@(r)] 1. a к´ислый; ск´исший; ∼ cream смет´ана; недов´ольный; 2. v скис´ать; прокис´ать; озлобл´ять(ся). source [sO:s] n ключ, ист´очник; ист´ок; перен. ист´очник; прич´ина. souse [saUs] v сол´ить; обм´акивать, окун´ать. south [saUT] n юг; мор. зюйд. ´ south-east [ saUT ´i:st] n юго´ вост´ок; мор. зюйд-ост. ´ southern [´s2D@n] a южный. ´ south-west [ saUT ´west] n юго´ з´апад; мор. зюйд-вест. souvenir [ su:v@´nI@(r)] n сувен´ир. sovereign [´s6vrIn] 1. a верх´овный (о власти); сувер´енный; a ∼ state сувер´енное госуд´арство; превосх´одный; 2. n госуд´арь; мон´арх. sovereignty [´s6vr@ntI] n суверенит´ет. sow [s@U] v с´еять; зас´еивать. soya [´sOI@(r)] n с´оя. spa [spA:] n минер´альный кур´орт, в´оды; ∼ water минер´альная вод´а. space [speIs] 1. a косм´ический; 2. n простр´анство; м´есто; промеж´уток (времени); проб´ел (в тексте); к´осмос; (тж. outer ∼). space-bar [´speIsbA:(r)] n проб´ел (клавиша). spaceman [´speIsmæn] n космон´авт, астрон´авт. spacing [´speIsIN] n распредел´ение; интерв´ал (между строк). spacious [´speIS@s] a прост´орный; вмест´ительный; разд´ольный, обш´ирный.

´

´

sooner [´su:n@(r)] adv скор´ее; б´олее веро´ятно. soot [sUt] n с´ажа, к´опоть. soothe [su:D] v успок´аивать; уним´ать; ублаж´ать. sop [s6p] v мак´ать; вп´итывать, вбир´ать (о жидкости; тж. ∼ up); моч´ить; дать вз´ятку. soprano [s@´prA:n@U] n сопр´ано (голос и певец); диск´ант. sorbet [´sO:beI] n фрукт´овое мор´оженое; шерб´ет. sorcerer [´sO:s@r@(r)] n колд´ун; волш´ебник. sorceress [´sO:s@r@s] n колд´унья; волш´ебница. sorcery [´sO:s@rI] n колдовств´о, волшебств´о. sore [sO:(r)] 1. n бол´ячка, р´ана; перен. больн´ое м´есто; 2. a больн´ой; перен. испытывающий душ´ев´ ную боль; муч´ительный; разг. серд´итый; 3. v прям. и перен. причин´ять боль; р´анить. sorrel [´sO:r@l] n бот. щав´ель. sorrow [´s6r@U] 1. n г´оре, печ´аль, скорбь (at); грусть; м´уки (pl), страд´ания (pl); the Man of ∼s Христ´ос; 2. v горев´ать, печ´алиться, скорб´еть. sorrowful [´s6r@Uf(@)l] a печ´альный; приск´орбный. sorry [´s6rI] a сожал´еющий; ∼! прост´ите! извин´ите!; ж´алкий. sort [sO:t] 1. n род, вид, сорт; a good ∼ хор´оший челов´ек; 2. v сортиров´ать; ∼ out навод´ить пор´ядок. so-so [´s@Us@U] a так себ´е (о делах и т. п.). souffle [´su:fleI] n суфл´е. soul [s@Ul] n душ´а (тж. перен.); воплощ´ение; челов´ек. soulful [´s@Ulf(@)l] a т´омный. soul-stirring [´s@Ulst3:rIN] a захв´атывающий, волн´ующий. sound I [saUnd] 1. a здор´овый; пр´очный; тщ´ательный; 2. adv кр´епко.

´

sooner

speculation

— 321 —

special [´speS(@)l] a ос´обый, ос´обенный; ∼ friend закадычный друг; ´ специ´альный: ∼ education специ´альное образов´ание; определённый. specialist [´speS@lIst] n специал´ист. speciality [ speSI´ælItI] n специ´альность; спец´ифика. specially [´speS@lI] adv специ´ально; ос´обенно. species [´spi:Si:z] n биол. вид; the human ∼ челов´еческий род; разнов´идность. specific [sp@´sIfIk] a специф´ический, характ´ерный; определённый. specify [´spesIfaI] v уточн´ять; излаг´ать (требования). specimen [´spesIm@n] n образ´ец; экземпл´яр; a museum ∼ муз´ейный экспон´ат. specious [´spi:S@s] a благов´идный; a ∼ person лицем´ер. speck [spek] 1. n пятн´о, кр´апинка; т´очка (об удалённом предмете); о´ блачко; м´аленький уч´асток земл´и; пятн´о; 2. v покрыв´ать, ус´еивать, испещр´ять. speckled [´spek(@)ld] a пёстрый; кр´апчатый. spectacle [´spekt@k(@)l] n зр´елище; спект´акль, представл´ение. spectacles [´spekt@k(@)lz] n очк´и (pl). spectacular [spek´tækj@l@(r)] a эфф´ектный, впечатл´яющий. spectator [spek´teIt@(r)] n зр´итель; наблюд´атель. spectre [´spekt@(r)] n пр´израк (тж. перен.). spectrum [´spektr@m] n физ. спектр; перен. диапаз´он. speculate [´spekjUleIt] v размышл´ять; спекул´ировать, игр´ать на б´ирже. speculation [ spekjU´leIS(@)n] n размышл´ение; предполож´ение.

´

spade [speId] 1. n лоп´ата; лоп´атка (детская); карт. п´ики (pl); queen of ∼s п´иковая д´ама; 2. v: ∼ up выкопать. ´ spaghetti [sp@´getI] n спаг´етти. Spaniard [´spænj@d] n исп´анец, исп´анка. spaniel [´spænj@l] n спани´ель. Spanish [´spænIS] 1. a исп´анский; 2. n исп´анский язык. ´ spanner [´spæn@(r)] n г´аечный ключ. spare [spe@(r)] 1. a своб´одный; л´ишний; ∼ time своб´одное вр´емя; 2. n запч´асть; 3. v сохран´ять, сберег´ать; жал´еть (кого-л.); щад´ить (чувства и т. п.); обход´иться (без); удел´ять (время); дав´ать, предоставл´ять. spark I [spA:k] 1. n искр´а; вспыш´ ка, пр´облеск (of); 2. v искр´иться; искр´ить; зажиг´ать искр´ой; вдохновл´ять, побужд´ать. spark II [spA:k] n кавал´ер, по´ кл´онник, возлюбленный. sparrow [´spær@U] n вороб´ей. spatter [´spæt@(r)] 1. n брыз´ ганье; брызги; небольш´ое кол´иче´ ство, к´апля; 2. v забрызгивать; рас´ плёскивать; возвод´ить клевет´у. spatula [´spæÙ@l@] n шп´атель; лоп´аточка. speak [spi:k] v говор´ить; разгов´аривать; выступ´ать (с речью); выск´азываться, говор´ить (о чём-л.); to ∼ one’s mind высказать своё мн´ение; ´ знать (какой-л. язык), говор´ить (на языке); to ∼ English говор´ить поангл´ийски. speaker [´spi:k@(r)] n ор´атор; докл´адчик; тот, кто говор´ит; нос´итель язык´а. speaking [´spi:kIN] n разгов´ор, бес´еда. speaking-trumpet [´spi:kINtr2mpIt] n мегаф´он. spearmint [´spI@mInt] n жев´ательная рез´инка.

´

spade

´

speech

— 322 —

speech [spi:Ù] n речь; у´ стная речь; дар р´ечи; разгов´ор; выговор; ´ fluent ∼ б´еглая речь; язык; ´ one’s native ∼ родн´ой язык; диал´ект; ´ театр. р´еплика; монол´ог. speechless [´spi:Ùl@s] a нем´ой. speed [spi:d] n ск´орость; темп; at full ∼ п´олным х´одом; быстрот´а. speedy [´spi:dI] a быстрый, про´ в´орный; нем´едленный. spell I [spel] n заклин´ание; колдовств´о; очаров´ание, оба´яние. spell II [spel] n промеж´уток вр´емени; вр´емя о´ тдыха; см´ена. spell III [spel] v зап´исывать и´ ли произнос´ить по б´уквам; перен. разжёвывать; означ´ать; смен´ять (на посту и т. п.). spelling [´spelIN] n правопис´ание; орфогр´афия. spend [spend] v тр´атить; провод´ить (время); истощ´ать, тр´атить. spendthrift [´spendTrIft] a расточ´ительный. sperm [sp3:m] n биол. сп´ерма. spermatozoon [ sp3:m@t@´z@U@n] n биол. сперматоз´оид. sphere [sfI@(r)] n шар, сф´ера; гл´обус; сф´ера (деятельности и т. п.). sphinx [sfINks] n сфинкс. spice [spaIs] n пр´яность, сп´еция; припр´ава; пр´ивкус (чего-л.); отт´енок; перен. острот´а, пик´антность. spicy [´spaIsI] a о´ стрый, пр´яный (о пище); перен. пик´антный; к´олкий, язв´ительный (о речи); аром´атный; разг. жив´ой, энерг´ичный; нар´ядный, м´одный. spider [´spaId@(r)] n па´ук; ∼’s web паут´ина. spike I [spaIk] n бот. к´олос. spike II [spaIk] n остриё; шип; шп´илька (каблук). spill [spIl] v разлив´ать(ся); рассып´ать(ся).

splinter

spin [spIn] 1. n вращ´ение, круж´ение; кувыр´ок; 2. v прош. вр. — span прич. прош. вр. — spun прясть, суч´ить (шерсть), плест´и (о пауке); крут´ить(ся), верт´еть(ся); круж´иться (о голове). spine [spaIn] n анат. позвон´очник; хреб´ет; зоол. игл´а; бот. шип, ´ колючка; кореш´ок (книги). spineless [´spaInl@s] a зоол. беспозвон´очный; перен. бесхреб´етный. ´ spiny [´spaInI] a колючий; тр´удный (о проблеме и т. п.). spiral [´spaIr@l] 1. n спир´аль; вит´ок (спирали); 2. a спир´альный; ∼ stair винтов´ая л´естница; скреплённый спир´алью; a ∼ notebook блокн´от «на пруж´инках». spire [´spaI@(r)] n шпиль (здания). spirit [´spIrIt] n дух; the Holy S ∼ Свят´ой дух; душ´а; хр´абрость; ∼s спиртн´ое. spiritual [´spIrIÙU@l] a дух´овный; возвышенный; бож´ественный (дар и ´ т. п.). spirituous [´spIrIÙU@s] a алког´ольный, спиртн´ой. spite [spaIt] n зл´оба, злость; in ∼ назл´о; in ∼ of несмотр´я на (что-л.). splash [splæS] 1. n всплеск, плеск; брызги; разг. сенс´ация; to ´ make a ∼ произвест´и сенс´ацию; 2. v забрызгивать; брызгать, плеск´ать ´ ´ (тж. ∼ up); плеск´аться, брызгать´ ся; шлёпать (through, across); ус´еивать. splendid [´splendId] a великол´епный; роск´ошный; замеч´ательный. splendour [´splend@(r)] n великол´епие; блеск; благор´одство, вел´ичие. splice [splaIs] v соедин´ять (концы); скл´еивать. splinter [´splInt@(r)] n щ´епка; зан´оза; оск´олок (тж. перен.).

´

split

— 323 —

split [splIt] 1. n расщепл´ение, раск´алывание; тр´ещина; амер. спорт. ничь´я; 2. v прош. вр. прич. прош. вр. — split раск´алывать(ся); расщепл´ять(ся), тр´ескаться, разбив´ать на ч´асти; развест´ись (о супругах); беж´ать, нест´ись. spoil [spOIl] 1. n: ∼s пр´ибыль; троф´еи (pl); добыча; 2. v п´ор´ тить(ся); балов´ать; a ∼ t child избал´ованный ребёнок; быть нетерпел´ивым. spoiler [´spOIl@(r)] n мародёр, граб´итель. spoken [´sp@Uk(@)n] a у´ стный; разгов´орный; the ∼ language разгов´орный язык. ´ sponge [sp2nÃ] n г´убка; бискв´ит (тж. ∼ cake). sponsor [´sp6ns@(r)] n поруч´итель; сп´онсор; церк. крёстный; рекламод´атель. sponsorship [´sp6ns@SIp] n поруч´ительство, гар´антия. spontaneous [sp6n´teInI@s] a спонт´анный; стих´ийный. spoon [spu:n] n л´ожка. spoor [spU@(r)] 1. n след (зверя); 2. v идт´и по сл´еду. spore [spO:(r)] n биол. сп´ора. sport [spO:t] n спорт; to go in for ∼ заним´аться сп´ортом; ∼s вид сп´орта. sportsman [´spO:tsm@n] n спортсм´ен; пор´ядочный челов´ек. sportsmanlike [´spO:tsm@nlaIk] a спорт´ивный; благор´одный, пор´ядочный. sportswear [´spO:tswe@(r)] n спорт´ивная од´ежда. sportswoman [´spO:tswUm@n] n спортсм´енка. spot [sp6t] n пятн´о; кр´апинка; м´есто. spotless [´sp6tl@s] a ч´истый; незап´ятнанный, безупр´ечный. spotlight [´sp6tlaIt] n прож´ектор.

spurt

spotted [´sp6tId] a пятн´истый; зап´ачканный (with smth — чем-л.). spouse [spaUs, spaUz] n супр´уг. spout [spaUt] 1. n стру´я; н´осик (чайника); рук´ав (пожарный); водост´очная труб´а; 2. v бить струёй. sprat [spræt] n к´илька, шпрот. spray I [spreI] n биол. в´етка, поб´ег. spray II [spreI] 1. n брызги (pl); ´ распыл´итель; 2. v опрыскивать; ´ распыл´ять. spray-gun [´spreIg2n] n пульвериз´атор. spread [spred] 1. n разм´ах; протяжённость; развор´от (тетради); кул. п´аста; м´асло; 2. v расстил´ать(ся); развор´ачивать(ся); расправл´ять; распростран´ять(ся); нам´азывать; разм´азывать. sprightly [´spraItlI] a б´одрый, оживлённый, р´езвый. spring [sprIN] 1. n весн´а; пруж´ина; ∼ water ключев´ая вод´а; прыж´ок; мот´ив, прич´ина (действий); 2. v прыгать; брос´аться; появл´яться ´ (неожиданно); раск´алывать; бить (об источнике); кор´обиться. spring-board [´sprINbO:d] n трампл´ин (тж. перен.). springy [´sprINI] a упр´угий, г´ибкий, эласт´ичный. sprint [sprInt] 1. n спринт; 2. v беж´ать стрем´ительно; спорт. беж´ать спринт. sprinter [´sprInt@(r)] n спр´интер. sprite [spraIt] n фея; эльф. sprout [spraUt] n поб´ег, рост´ок. sprouts [spraUts] n брюсс´ельская кап´уста. spruce I [spru:s] a опр´ятный; нар´ядный. spruce II [spru:s] n ель. spry [spraI] a б´одрый; жив´ой. spurt [sp3:t] 1. n стру´я; рыв´ок (в беге); стремл´ение; 2. v бить струёй; д´елать рыв´ок.

stalagmite

— 324 —

spy [spaI] 1. n шпи´он; шпион´аж; sl компьют. шпи´онская прогр´амма; 2. v шпи´онить, след´ить (за кем-л. — on/upon); подгл´ядывать; зам´етить, обнар´ужить. spyglass [´spaIglA:s] n подз´орная труб´а. spyhole [´spaIh@Ul] n глаз´ок. squall [skwO:l] n шквал; a ∼ of rain л´ивень. squally [´skwO:lI] a порывистый; ´ шкв´альный. square [skwe@(r)] 1. a квадр´атный; прямоуг´ольный; 2. adv пр´ямо (стоять); открыто (говорить); ´ перпендикул´ярно; 3. n квадр´ат; пл´ощадь; Red S ∼ Кр´асная пл´ощадь; прямоуг´ольник; шахм. п´оле; ш´ейный плат´ок; уг´ольник (для черчения). squash I [skw6S] 1. n толк´учка; д´авка; сок, фрукт´овый нап´иток; 2. v дав´ить (тж. перен.); подавл´ять. squash II [skw6S] n бот. тыква; ´ кабач´ок. squat [skw6t] v сад´иться на к´орточки (тж. ∼ down). squeak [skwi:k] 1. n скрип (двери); писк (мышей и т. п.); 2. v скрип´еть; пищ´ать. squeaky [´skwi:kI] a скрип´учий; пискл´явый. squeal [skwi:l] 1. n визг; 2. v визж´ать; взв´изгивать. squeamish [´skwi:mIS] a брезгл´ивый. squeeze [skwi:z] 1. n сж´атие; д´авка; перен. огранич´ения (pl); 2. v сжим´ать; дав´ить; перен. дав´ить; ∼ through прот´искивать(ся). squeezer [´skwi:z@(r)] n соковыжим´алка. ´ squelch [skwelÙ] v хлюпать. squib [skwIb] n пет´арда; памфл´ет. squid [skwId] n кальм´ар. squirrel [´skwIr@l] n б´елка. stability [st@´bIlItI] n стаб´ильность, уст´ойчивость; посто´янство.

stabilize [´steIbIlaIz] v стабилиз´ировать. stable I [´steIb(@)l] a ст´ойкий; уст´ойчивый; неизм´енный, посто´янный; реш´ительный. ´ stable II [´steIb(@)l] n конюшня. stableman [´steIb(@)lm@n] n к´онюх. stack [stæk] n скирд´а, стог; к´ипа. stadium [´steIdI@m] n стади´он. staff [stA:f] 1. a шт´атный; воен. штабн´ой; 2. n персон´ал, штат (работников); воен. л´ичный сост´ав; воен. штаб; жезл; муз. н´отный стан; 3. v набир´ать (персонал). stage [steIÃ] 1. n подм´остки, пом´ост; платф´орма; перен. п´оприще; м´есто д´ействия; театр. сц´ена, эстр´ада; to go on ∼ выход´ить на сц´ену; пер´иод, ст´адия, эт´ап; 2. v ст´авить (пьесу); демонстр´ировать (что-л.) на выставке. ´ stage-manager [ steIÃ ´mæn@Ã@(r)] n театр. режиссёр. stagger [´stæg@(r)] v шат´аться, кач´аться; потряс´ать; составл´ять гр´афик; располаг´ать в ш´ахматном пор´ядке. staggering [´stæg@rIN] a потряс´ающий; a ∼ success потряс´ающий усп´ех; потрясённый, ошеломлённый. stagnancy [´stægn@nsI], stagnation [stæg´neIS(@)n] n заст´ой (тж. перен.); ин´ертность; экон. стагн´ация. stagnant [´stægn@nt] a сто´ячий (о воде); перен. заст´ойный. staid [steId] a степ´енный; сол´идный. stair [ste@(r)] n ступ´ень. staircase [´ste@keIs], stairway [´ste@weI] n л´естница. stake [steIk] n кол; столб; ком. д´оля; интер´ес. stalactite [´stæl@ktaIt] n сталакт´ит. stalagmite [´stæl@gmaIt] n сталагм´ит.

´

spy

stale

— 325 —

stale [steIl] a несв´ежий, чёрствый; спёртый; выдохшийся ´ (о спортсмене); изб´итый; юр. утр´ативший с´илу. stalemate [´steIlmeIt] n шахм. пат; перен. туп´ик. stall [stO:l] n ст´ойло; ки´оск; театр. ∼s парт´ер. stall-fed [´stO:lfed] a отк´ормленный, уп´итанный. stallion [´stælI@n] n жереб´ец. stalwart [´stO:lw@t] a ст´ойкий; от´ в´ажный; р´ослый, дюжий. stamina [´stæmIn@] n вын´осливость. stammer [´stæm@(r)] v заик´аться; запин´аться. stamp [stæmp] 1. n печ´ать, штамп; шт´емпель; м´арка (почтовая); т´опот; 2. v т´опать (ногой); ст´авить печ´ать; накл´еивать м´арку; перен. накл´еивать ярлык; ´ дроб´ить; запечатлев´ать (в памяти); отлич´ать, характеризов´ать. stamp-collecting [´stæmpk@ lektIN] n филател´ия. stance [stæns, stA:ns] n п´оза; поз´иция (тж. перен.); to take a ∼ заним´ать поз´ицию. stand [stænd] 1. n подст´авка; в´ешалка; триб´уна (тж. перен.); сто´янка (такси и т. п.); остан´овка; 2. v сто´ять; подним´аться; остав´аться в с´иле; выд´ерживать; отст´аивать (что-л.); угощ´ать. standard [´stænd@d] 1. a норм´альный; тип´ичный; 2. n н´орма; станд´арт; ∼ of comparison этал´он; зн´амя; ст´ойка, подст´авка. stand-by [´stændbaI] 1. a запасн´ой, рез´ервный; 2. n зап´ас; рез´ерв; перен. оп´ора (о человеке). stand-in [´stænd´In] n замест´итель. standing [´stændIN] n полож´ение, ст´атус; продолж´ительность; стаж (работы). standpoint [´stændpOInt] n т´очка зр´ения.

statement

stannic [´stænIk] a хим. олов´янный. stapler [´steIpl@(r)] n ст´еплер, сшив´атель (бумаг). star [stA:(r)] 1. a звёздный; знамен´итый; гл´авный (о роли); 2. n звезд´а (тж. перен.); Pole ∼ астр. Пол´ярная звезд´а; звёздочка (символ). starch [stA:Ù] n крахм´ал. stare [ste@(r)] v пр´истально смотр´еть. starfish [´stA:fIS] n зоол. морск´ая звезд´а. staring [´ste@rIN] a пр´истальный (взгляд); крич´ащий (цвет). stark [stA:k] 1. a г´олый; пуст´ой; я´ вный; 2. adv соверш´енно. starling [´stA:lIN] n сквор´ец. start [stA:t] 1. n нач´ало; спорт. старт; отправл´ение; преим´ущество; 2. v начин´ать(ся); стартов´ать; завод´ить(ся) (о двигателе и т. п.); вздр´агивать; побужд´ать (к действиям). starting [´stA:tIN] a нач´альный; тех. пусков´ой. starting-point [´stA:tINpOInt] n отправн´ой пункт; перен. отправн´ая т´очка. starvation [stA:´veIS(@)n] n г´олод. state I [steIt] 1. n состо´яние, полож´ение; стро´ение, структ´ура; бог´атство, великол´епие; 2. a пар´адный; торж´ественный; 3. v заявл´ять, утвержд´ать; констат´ировать; формул´ировать. state II [steIt] 1. n госуд´арство, стран´а; штат; амер. ∼ Department Госуд´арственный департ´амент (министерство иностранных дел США); 2. a госуд´арственный; амер. относ´ящийся к отд´ельному шт´ату. stately [´steItlI] a вел´ичественный. statement [´steItm@nt] n заявл´ение; утвержд´ение; финанс. бал´анс, отчёт.

´

station

sterlet

— 326 —

steel-clad [´sti:lklæd] a бронир´ованный. steelyard [´sti:ljA:d] n безм´ен. steep [sti:p] a крут´ой (склон) (тж. перен.); завышенный (о тре´ бованиях и т. п.); преувел´иченный; безрасс´удный, необд´уманный. steer [stI@(r)] v вест´и, управл´ять; рул´ить; руковод´ить (действиями кого-л.). steering [´stI@rIN] n управл´ение (чем-л.). steering-wheel [´stI@rINwi:l] n авто руль; мор. штурв´ал. steersman [´stI@zm@n] n рулев´ой, шт´урман. stem I [stem] n бот. ст´ебель; ствол; н´ожка (бокала); грам. осн´ова; мор. нос (судна); л´иния родств´а. stem II [stem] v запр´уживать; зад´ерживать; идт´и пр´отив (чего-л.). stencil [´stens(@)l] n трафар´ет; шабл´он. step [step] 1. n шаг; ∼ by ∼ шаг за ш´агом (тж. перен.); ступ´енька; д´ействие; to take ∼s приним´ать м´еры; перен. ступ´ень; след; па (в танце); 2. v шаг´ать; ступ´ать; ∼ over переш´агивать; перен. переступ´ать. stepbrother [´stepbr2D@(r)] п св´одный брат. stepdaughter [´stepdO:t@(r)] п п´адчерица. stepfather [´stepfA:D@(r)] п о´ тчим. step-ladder [´step læd@(r)] n стрем´янка. stepmother [´stepm2D@(r)] п м´ачеха. steppe [step] n степь. steps [steps] n л´естница. stepsister [´stepsIst@(r)] n св´одная сестр´а. stepson [´steps2n] n п´асынок. stereotype [´sterI@taIp] n стереот´ип; перен. шабл´он. sterile [´steraIl] a стер´ильный; беспл´одный. sterlet [´st3:rlIt] n ст´ерлядь.

´

station [´steIS(@)n] n вокз´ал; б´аза; уч´асток (полицейский); поз´иция; broadcasting ∼ радиост´анция; общ´ественное полож´ение. stationary [´steIS@n(@)rI] a неподв´ижный; посто´янный; стацион´арный. stationery [´steIS@n(@)rI] n канцел´ярские принадл´ежности (pl). statistics [st@´tIstIks] n стат´истика. statuary [´stæÙU@rI] n скульпт´ура. statue [´stæÙu:] n ст´атуя, изва´яние. statuette [ stæÙU´et] n стату´этка. status [´steIt@s] n состо´яние; ст´атус; полож´ение. statute [´stæÙu:t] n ст´атус; законод´ательный акт; ∼s уст´ав. staunch [stO:nÙ] a в´ерный, пр´еданный; пр´очный; уст´ойчивый. stay I [steI] 1. n пребыв´ание; огранич´ение; юр. отср´очка; 2. v остав´аться; остан´авливаться (на отдых); ждать, не уход´ить; to ∼ one’s hunger утол´ить г´олод. stay II [steI] 1. n подп´орка, оп´ора; подд´ержка (моральная); 2. v подд´ерживать. staying-power [´steIINpaU@(r)] n вын´осливость. steady [´stedI] 1. a пр´очный; твёрдый; стаб´ильный; ∼ hand перен. твёрдая рук´а; уравнов´ешенный; 2. v привод´ить в равнов´есие; успок´аивать. steak [steIk] n бифшт´екс. steal [sti:l] v воров´ать; красть. stealing [´sti:lIN] n воровств´о, кр´ажа. steam [sti:m] 1. n пар; 2. v п´арить, вар´ить на пар´у; идт´и на пар´ах; испуск´ать пар; ∼ up запотев´ать. steamship [´sti:mSIp] n парох´од. steamy [´sti:mI] a д´ушный; вл´ажный. steel [sti:l] 1. a стальн´ой; жест´окий; 2. n сталь; хол´одное ор´ужие; 3. v закал´ять; ожесточ´ать.

´

sterling

stoke

— 327 —

´

stimulation [ stImjU´leIS(@)n] n возбужд´ение, стимул´ирование; поощр´ение. stimulus [´stImj@l@s] n ст´имул. sting [stIN] 1. n ж´ало; ук´ус; the ∼s of remorse угрыз´ения (pl) с´овести; 2. v ж´алить; ж´ечь(ся); кус´ать(ся); перен. ж´алить, уязвл´ять. stingray [´stINreI] n зоол. скат. stingy [´stInÃI] a скуп´ой, приж´имистый; ск´удный. stipend [´staIpend] n ж´алование; стип´ендия. stipendiary [staI´pendI@rI] n стипенди´ат. stipulate [´stIpjUleIt] v обусл´овливать; огов´аривать. stipulation [ stIpjU´leIS(@)n] n усл´овие; обусл´овливание. stir [st3:(r)] 1. n шевел´ение; движ´ение; 2. v шевел´ить(ся); дв´игать(ся); перем´ешивать; волнов´ать(ся); вызыв´ать (чувство); ∼ up пробужд´ать (интерес). stirring [´st3:rIN] a волн´ующий; беспок´ойный. stirrup [´stIr@p] n стр´емя. stitch [stIÙ] 1. n стеж´ок; петл´я; мед. шов; 2. v шить; вышив´ать; мед. накл´адывать швы; брошюров´ать. stitching [´stIÙIN] n шитьё. stoat [st@Ut] n горност´ай. stock [st6k] 1. n зап´ас; скот; кул. буль´он; род; ц´енные бум´аги (pl); ствол (дерева); пень; 2. v им´еть в нал´ичии; обесп´ечивать; ∼ up запас´ать. stockade [st6´keId] n часток´ол. stockholder [´st6kh@Uld@(r)] n акцион´ер. stocking [´st6kIN] n чул´ок. stock-still [ st6k ´stIl] a неподв´ижный. stocky [´st6kI] a корен´астый, приз´емистый. stodgy [´st6ÃI] a тяжёлый (о пище). stoke [st@Uk] v топ´ить (печь).

´

´

sterling [´st3:lIN] n ст´ерлинг; pound ∼ фунт ст´ерлингов. stew [stju:] 1. n тушёное м´ясо; разг. беспок´ойство; 2. v туш´ить(ся); вар´ить(ся); том´иться; изнемог´ать от жары. ´ steward [stju:@d] n двор´ецкий; стю´ард (на корабле); бортпроводн´ик (на самолёте); офици´ант. stewardess [ stju:@´des] n стюард´есса, бортпроводн´ица; офици´антка, г´орничная. stewed [stju:d] а тушёный; ∼ fruit комп´от. stick I [stIk] n п´алка; прут; муз. п´алочка дирижёра. stick II [stIk] v нак´алывать; вонз´ать; прилип´ать (тж. перен.); прикл´еивать(ся); прид´ерживаться (to) (правил); пронз´ать; зак´алывать (кого-л.). sticker [´stIk@(r)] n накл´ейка; ярлык, ´ этик´етка. sticking-plaster [´stIkIN plA:st@(r)] n лейкопл´астырь. stickler [´stIkl@(r)] n прив´ерженец (for) (чего-л.). sticky [´stIkI] a л´ипкий; кл´ейкий; непокл´адистый (человек). stiff [stIf] a жёсткий; нег´ибкий; перен. нат´янутый; застывший (о вы´ ражении лица); сур´овый; туг´ой. stifle [´staIf(@)l] v душ´ить; задых´аться; подавл´ять. stifling [´staIflIN] a д´ушный; уд´ушливый. still [stIl] 1. adv до сих пор; всё ещё; всё же, одн´ако; ещё; ∼ better ещё л´учше; неподв´ижно; 2. n тишин´а; кино, фото кадр; 3. v успок´аивать(ся); затих´ать; утеш´ать. still life [´stIllaIf] n натюрм´орт. stillness [´stIln@s] n неподв´ижность; тишин´а. still-room [´stIlrUm, -ru:m] n кладов´ая. stimulate [´stImjUleIt] v возбужд´ать, стимул´ировать; поощр´ять.

´

´

stolid

strain

— 328 —

storeroom [´stO:ru:m, -rUm] n кладов´ая. storey [´stO:rI] n эт´аж; top ∼ в´ерхний эт´аж. storied [´srO:rId] a легенд´арный, ск´азочный. stork [stO:k] n а´ ист. storm [stO:m] 1. n б´уря; ураг´ан; мор. шторм; перен. взрыв; град; воен. штурм; 2. v бушев´ать (тж. перен.); воен. штурмов´ать; пронос´иться; to ∼ at someone крич´ать на ког´о-л. stormy [´stO:mI] a б´урный; штормов´ой; б´уйный, не´истовый. story [´stO:rI] n ист´ория; ск´азка; short ∼ расск´аз; funny ∼ анекд´от; выдумка; сюж´ет. ´ story-teller [´stO:rItel@(r)] n расск´азчик; ск´азочник; разг. врун; вы´ думщик. stoup [stu:p] n граф´ин; церк. ч´аша со свят´ой вод´ой. stout-hearted [ staUt´hA:tId] a см´елый; м´ужественный. stoutness [´staUtn@s] n пр´очность; надёжность; ст´ойкость. stove [st@Uv] n печь; плит´а (кухонная); тепл´ица. stow [st@U] v укл´адывать. stowaway [´st@U@weI] n безбил´етный пассаж´ир, з´аяц. straight [streIt] 1. a прям´ой; р´овный; ч´естный; непрерывный (ряд ´ чего-л.); 2. adv пр´ямо; р´овно; ср´азу, нем´едленно; ∼ away т´отчас; 3. n прям´ая л´иния. straighten [´streIt(@)n] v выпрямл´ять(ся); расправл´ять(ся); ул´аживать(ся). strain I [streIn] 1. n натяж´ение; мед. растяж´ение; нагр´узка (тж. перен.); мел´одия; 2. v нат´ягивать; раст´ягивать; напряг´ать(ся) (тж. перен.); проц´еживать(ся); затрудн´ять; извращ´ать (смысл); обним´ать. strain II [streIn] n пор´ода; род; черт´а (наследственная); элем´ент; биол. штамм.

´

stolid [´st6lId] a флегмат´ичный; невозмут´имый; туп´ой. stomach [´st2m@k] n жел´удок; жив´от. stone [st@Un] 1. a к´аменный; 2. n к´амень; к´осточка (фрукта); драгоц´енный к´амень. stonemason [´st@UnmeIs(@)n] n к´аменщик. stony-hearted [´st@UnI hA:tId] a жестокос´ердный. stool [stu:l] n табур´ет; мед. стул. stoop [stu:p] v сут´улить(ся); наклон´ять(ся), нагиб´ать(ся); перен. опуск´аться (о человеке); to ∼ to униж´аться (до чего-л.). stooped [´stu:pId], stooping [´stu:pIN] a сут´улый. stop [st6p] 1. n остан´овка; кр´аткое пребыв´ание; request ∼ остан´овка по тр´ебованию; прекращ´ение; т´очка (знак препинания); 2. v остан´авливать(ся); прекращ´ать(ся); выключ´ать (электричество); закрыв´ать; прерыв´ать (говорящего). stop-light [´st6plaIt] n авто стоп-сигн´ал; кр´асный свет (светофора). stoppage [´st6pIÃ] n забаст´овка; пр´обка (на дороге). stopper [´st6p@(r)] 1. n пр´обка; ст´опор; 2. v затык´ать (пробкой). stopping [´st6pIN] n пл´омба (зубная). stop-press [ st6p ´pres] n э´ кстренное сообщ´ение. stop-watch [´st6pw6Ù] n секундом´ер. storage [´stO:rIÃ] n хран´ение; хран´илище; компьют. п´амять; накоп´итель; запомин´ающее устр´ойство; аккумул´ирование. storage-battery [´stO:rIÃbæt@rI] n эл. аккумул´яторная батар´ея. store [stO:(r)] 1. a запасн´ой; 2. n зап´ас; рез´ерв; амер. магаз´ин; склад; прип´асы (pl); им´ущество; 3. v запас´ать; хран´ить; сдав´ать (на хранение); обесп´ечивать; компьют. хран´ить (в памяти).

´

´

string

— 329 —

strainer [´streIn@(r)] n фильтр; с´ито; tea ∼ с´итечко. straiten [´streIt(@)n] v огран´ичивать; стесн´ять. straits [streIts] n прол´ив; затрудн´ительное полож´ение. strand I [strænd] n нить; волокн´о (верёвки); прядь (волос). strand II [strænd] n б´ерег; побер´ежье. strange [streInÃ] a стр´анный; необыкнов´енный; незнак´омый. strangely [´streInÃlI] adv стр´анно. strangeness [´streInÃn@s] n стр´анность; своеобр´азие. stranger [´streInÃ@(r)] n незнак´омец; чуж´ак. strangle [´stræNg(@)l] v душ´ить. strap [stræp] 1. n рем´ень; полос´а тк´ани; строп´а; 2. v пристёгивать(ся); бинтов´ать; пор´оть ремнём. strategic [str@´ti:ÃIk] a стратег´ический. strategist [´stræt@ÃIst] n страт´ег. strategy [´stræt@ÃI] n страт´егия. stratosphere [´stræt@sfI@(r)] n стратосф´ера. stratum [´strA:t@m] n слой (тж. перен.); геол. пласт. straw [strO:] n сол´ома; сол´оминка (для питья). strawberry [´strO:b@rI] n клубн´ика; землян´ика (тж. wild ∼). stray [streI] 1. a брод´ячий; бесприз´орный; 2. v сбив´аться (с пути); отклон´яться (от маршрута); отбив´аться (от стада и т. п.); блужд´ать (тж. перен.). stream [stri:m] 1. n руч´ей; стру´я; теч´ение (тж. перен.); 2. v л´иться, стру´иться; нест´ись; развев´аться (на ветру и т. п.). streamer [´stri:m@(r)] n дл´инная полос´а, л´ента; вымпел. ´ street [stri:t] 1. a у´ личный; 2. n у´ лица.

streetcar [´stri:tkA:(r)] n амер. трамв´ай. street-lamp [´stri:tlæmp] n у´ личный фон´арь. street-sweeper [´stri:t swi:p@(r)] n дв´орник. strength [streNT] n с´ила; кр´епость; осн´ова, основ´ание. strengthen [´streNT(@)n] v ус´иливать; укрепл´ять; перен. упр´очивать; пополн´ять (численность). strenuous [´strenjU@s] a энерг´ичный; утом´ительный. stress [stres] 1. n давл´ение (тж. перен.); перен. удар´ение; напряж´ение (тж. перен.); муз. акц´ент; 2. v д´елать удар´ение; перен. выдел´ять. stretch [streÙ] 1. n раст´ягивание; удлин´ение; протяж´ение (времени); преувелич´ение; 2. v раст´ягивать(ся); выт´ягивать(ся); to ∼ oneself пот´ягиваться; распредел´ять (ресурсы и т. п.); преувел´ичивать; ∼ out прот´ягивать (руку). stretcher [´streÙ@(r)] n нос´илки (pl). strew [stru:] v разбр´асывать; рассып´ать. strict [strIkt] a т´очный; взыск´ательный, стр´огий. strictly [´strIktlI] adv стр´ого; т´очно. stridency [´straId@nsI] n р´езкость, пронз´ительность. strident [´straId(@)nt] a р´езкий, пронз´ительный (звук). strike [straIk] 1. n уд´ар; воен. ат´ака; забаст´овка; 2. v бить (о часах); to ∼ a match зажиг´ать сп´ичку; атаков´ать; приход´ить в г´олову; пораж´ать; приним´ать (решение); достиг´ать (цели); приним´аться. striking [´straIkIN] a пораз´ительный; интер´есный. string [strIN] 1. a стр´унный; 2. n верёвка; зав´язка; ∼ bag ав´оська; струн´а (тж. муз.); ∼s стр´унные инструм´енты (pl); ряд; н´итка (бус); перен. цепь; с´ерия; ∼s перен. св´язи

´

strainer

stringency

stupidity

— 330 —

stubbornness [´st2b@nn@s] n упр´ямство; уп´орство. stucco [´st2k@U] n штукат´урка. stud [st2d] n кн´опка (канцелярская); кн´опка (одёжная); з´апонка; заклёпка. student [´stju:d(@)nt] n студ´ент; уч´ащийся (какого-л. учебного заведения). studentship [´stju:d(@)ntSIp] n стип´ендия. studied [´st2dId] a обд´уманный; умышленный. ´ studio [´stju:dI@u] n ст´удия; мастерск´ая; ст´удия (теле-, радио- и т. п.). studious [´stju:dI@s] a тщ´ательный; ус´ердный; обд´уманный. study [´st2dI] 1. n изуч´ение, иссл´едование (чего-л.); учёба; зан´я´ тия (pl); кабин´ет; муз. этюд; 2. v изуч´ать; иссл´едовать; разгл´ядывать (внимательно); рассм´атривать (вопрос). stuff [st2f] 1. n веществ´о; матери´ал; разг. в´ещи (pl) (чьи-л.); хлам; 2. v набив´ать; нап´ихивать; кул. начин´ять, фарширов´ать; ∼ed peppers фаршир´ованный п´ерец; объед´аться. stuffy [´st2fI] a д´ушный; спёртый (воздух); ск´учный (человек). stumble [´st2mb(@)l] v спотык´аться (over — o); перен. запин´аться (о речи). stump [st2mp] n пень; огрызок ´ (карандаша); обр´убок; культ´я. stunt [st2nt] 1. n трюк; ∼ man каскадёр; ф´окус; перен. н´омер; 2. v пок´азывать ф´окус; перен. вык´идывать н´омер. stupefaction [ stju:pI´fækS(@)n] n остолбен´ение; изумл´ение. stupendous [stju:´pend@s] a изум´ительный. stupid [´stju:pId] a гл´упый; туп´ой; оцепен´елый. stupidity [stju:´pIdItI] n гл´упость; т´упость.

´

(pl); 3. v зав´язывать; нан´изывать; ∼ together св´язывать. stringency [´strInÃ@nsI] n стр´огость. stringent [´strInÃ@nt] a стр´огий, т´очный. strip [strIp] 1. n полос´а; л´ента; 2. v раздев´ать(ся); срыв´ать (одежду); обнаж´ать; лиш´ать (звания и т. п.). stripe [straIp] n полос´а; амер. тип, хар´актер. striped [straIpt] a полос´атый. strip-tease [´strIpti:z] n стрипт´из. strive [straIv] v стар´аться; прилаг´ать ус´илия; бор´оться. stroke [str@Uk] 1. n уд´ар; движ´ение; маз´ок; стиль (плавания); бой (часов); парал´ич; 2. v гл´адить; успок´аивать. stroll [str@Ul] n прог´улка. stroller [´str@Ul@(r)] n путеш´ественник; прог´улочная д´етская кол´яска. strong [str6N] a с´ильный; кр´епкий; перен. твёрдый; р´езкий; кр´епкий (о здоровье); р´езкий (запах); о´ стрый (вкус); ч´исленный; грам. с´ильный. stronghold [´str6Nh@Uld] n кр´епость; цитад´ель; перен. опл´от. strongman [´str6Nmæn] n сил´ач; перен. с´ильная л´ичность. strong-willed [ str6N ´wIld] a волев´ой; реш´ительный. strophe [´str@UfI] n строф´а. structure [´str2kÙ@(r)] 1. n структ´ура; стро´ение; 2. v стр´оить; организ´овывать. struggle [´str2g(@)l] 1. n борьб´а (тж. перен.); ус´илие; without ∼ без труд´а; потас´овка; 2. v бор´оться; стар´аться и´ зо всех сил; сопротивл´яться; б´иться (над чем-л.). stub [st2b] n пень; обл´омок; огрызок (карандаша); ок´урок. ´ stubborn [´st2b@n] a упр´ямый; уп´орный.

´

stupor

substitute

— 331 —

´

submarine [ s2bm@´ri:n, ´s2bm@ri:n] n подв´одная л´одка, субмар´ина. submerge [s@b´m3:Ã] v погруж´ать(ся); затопл´ять. submit [s@b´mIt] v подчин´яться. subordinate [s@´bO:dIn@t] 1. a зав´исимый; второстеп´енный; грам. прид´аточный; ∼ clause прид´аточное предлож´ение; 2. n подчинённый; 3. v [s@´bO:dIneIt] подчин´ять. subordination [s@ bO:dI´neIS(@)n] n подчин´ение; субордин´ация. subscribe [s@b´skraIb] v подп´исываться (на какое-л. издание); подп´исываться (под чем-л.); присоедин´яться (к мнению); ж´ертвовать (на что-л.). subscriber [s@b´skraIb@(r)] n подп´исчик; абон´ент; чит´атель (библиотеки). subscription [s@b´skrIpS(@)n] n подп´иска; абонем´ент; взнос. subside [s@b´saId] v утих´ать; ул´ечься; п´адать (об уровне воды); осед´ать (о почве); спад´ать (о температуре больного). subsidiary [s@b´sIdI@rI] n ком. фили´ал. subsidy [´s2bsIdI] n субс´идия, дот´ация. substance [´s2bst@ns] n мат´ерия; субст´анция; состо´яние; a man of ∼ состо´ятельный челов´ек. substandard [ s2b´stænd@d] a нестанд´артный; простор´ечный (о речи). substantial [s@b´stænS(@)l] a пр´очный; основ´ательный; пл´отный (об ужине и т. п.); ре´альный; по существ´у. substantiate [s@b´stænSIeIt] v обосн´овывать; подтвержд´ать. substantive [s@b´stæntIv, ´s2bst@ntIv] n грам. существ´ительное. substitute [´s2bstItju:t] 1. n зам´ена; замен´итель; 2. v замен´ять, замещ´ать (чем-л.); подставл´ять; замещ´ать (кого-л.).

´

´

stupor [´stju:p@(r)] n оцепен´ение; ст´упор (тж. мед.). sturdy [´st3:dI] a кр´епкий, здор´овый; пр´очный. sturgeon [´st3:Ã@n] n осётр; кул. осетр´ина. stutter [´st2t@(r)] 1. n заик´ание; 2. v заик´аться. style [staIl] n стиль, ман´ера; стиль (архитектурный и т. п.); м´ода; in ∼ с ш´иком; т´итул; New ∼ по н´овому ст´илю. stylish [´staIlIS] a ст´ильный; м´одный; шик´арный. stylist [´staIlIst] n стил´ист. stylistic [staI´lIstIk] a стилист´ический. subaquatic [ s2b ´ækw@] a подв´одный. subconscious [ s2b´k6nS@s] a подсозн´ательный; n подсозн´ание. subdivision [ s2bdI´vIZ(@)n] n подраздел´ение. subdue [s@b´dju:] v покор´ять, подчин´ять; уменьш´ать; об´уздывать (эмоции и т. п.). subdued [s@b´dju:d] a под´авленный; приглушённый (голос); ∼ light м´ягкий свет. subject [´s2bÃIkt, -Ãekt, s@b´Ãekt] 1. a подчинённый, зав´исимый; подлеж´ащий (чему-л.); 2. n т´ема; предм´ет; грам. подлеж´ащее; п´одданный (государства); п´овод (для чего-л.); тип челов´ека; 3. v: ∼ to подверг´ать (кого-л. чему-л.); подчин´ять. subjection [s@b´ÃekS(@)n] n подчин´ение. subjective [s@b´ÃektIv] a субъект´ивный; ∼ case грам. имен´ительный пад´еж. subjunctive [s@b´Ã2NktIv] грам. n сослаг´ательное наклон´ение (тж. ∼ mood). sublime [s@´blaIm] a возвышен´ ный; вел´ичественный. subliminal [ s2b´lImIn(@)l] a подсозн´ательный.

´

´

´

´

substructure

suicide

— 332 —

suck [s2k] v сос´ать; зас´асывать. sucker [´s2k@(r)] n прис´оска; грудн´ой млад´енец; сосун´ок (тж. перен.). suckle [´s2k(@)l] v корм´ить гр´удью. sudden [´s2d(@)n] a неож´иданный; посп´ешный; скоропост´ижный (о смерти). suddenly [´s2d(@)nlI] adv вдруг, внез´апно; неож´иданно. suddenness [´s2d(@)nn@s] n внез´апность; неож´иданность. suede [sweId] 1. a з´амшевый; 2. n з´амша. suffer [´s2f@(r)] v страд´ать; пострад´ать (от чего-л.); терп´еть (боль и т. п.); позвол´ять. sufferance [´s2f@r@ns] n терп´ение; попуст´ительство. sufferer [´s2f@r@(r)] n потерп´евший; мед. страд´ающий (заболеванием). suffering [´s2f@rIN] n страд´ание. suffice [s@´faIs] v хват´ать; быть дост´аточным. sufficiency [s@´fIS(@)nsI] n дост´аток. suffix [´s2fIks] грам. n с´уффикс. sugar [´SUg@(r)] n с´ахар; разг. сл´адкий (мой). sugar-basin [´SUg@ beIs(@)n] n с´ахарница. sugar-candy [´SUg@ kændI] n леден´ец. sugary [´SUg@rI] a сл´адкий; пр´иторный (тж. перен.); перен. слащ´авый. suggest [s@´Ãest] v предлаг´ать; сов´етовать; свид´етельствовать, говор´ить (о чём-л.). suggestion [s@´ÃesÙ@n] n предлож´ение; предполож´ение; намёк, подт´екст. suicide [´su:IsaId, ´sju:I-] n самоуб´ийство (тж. перен.); самоуб´ийца.

´

´

substructure [´s2bstr2kÙ@(r)] n осн´ова, фунд´амент. subterfuge [´s2bt@fju:Ã] n ул´овка, увёртка, отгов´орка. subterranean [ s2bt@´reInI@n] a подз´емный. subtitle [´s2btaIt(@)l] n подзагол´овок; кино субт´итр. subtle [´s2t(@)l] a н´ежный; перен. тонкий; ∼ perfume т´онкий аром´ат; иск´усный; ∼ observer прониц´ательный челов´ек; х´итрый. subtlety [´s2t(@)ltI] n н´ежность; перен. т´онкость; иск´усность; л´овкость. subtract [s@b´trækt] v мат. вычит´ать. subtraction [s@b´trækS(@)n] n мат. вычит´ание. subtropical [ s2b´tr6pIk(@)l] a субтроп´ический. suburb [´s2b3:b] n пр´игород; ∼s окр´естности. suburban [s@´b3:b@n] a пр´игородный; провинци´альный. subway [´s2bweI] n тонн´ель; pedestrian ∼ подз´емный перех´од; амер. метр´о. succeed [s@k´si:d] v удав´аться; преуспев´ать. success [s@k´ses] n усп´ех; достиж´ение. successful [s@k´sesf(@)l] a уд´ачный, усп´ешный; преуспев´ающий (о человеке). successfully [s@k´sesf@lI] adv усп´ешно. succession [s@k´seS(@)n] n посл´едовательность; пре´емственность. successive [s@k´sesIv] a посл´едовательный. successor [s@k´ses@(r)] n пре´емник; насл´едник. succour [´s2k@(r)] 1. n п´омощь; 2. v выруч´ать. succulent [´s2kj@l@nt] a с´очный. such [s2Ù] 1. a так´ой; под´обный; ∼ as так´ой как; 2. adv наст´олько; 3. pron таков´ой; тот.

´

´

superfine

— 333 —

sunburn [´s2nb3:n] n заг´ар; с´олнечный ож´ог. sunburnt [´s2nb3:nt] a загор´елый. Sunday [´s2ndeI, -dI] n воскрес´енье. sundial [´s2ndaI@l] n с´олнечные часы. ´ sundown [´s2ndaUn] n зак´ат. sun-dress [´s2ndres] n сараф´ан. sunflower [´s2nflaU@(r)] n подс´олнух, подс´олнечник; ∼ oil подс´олнечное м´асло. sun-glasses [´s2nglA:sIz] n с´олнечные очк´и (pl). sunken [´s2Nk@n] a погружённый; затон´увший; вп´алый (о щёках); встр´оенный. sunny [´s2nI] a с´олнечный. sunrise [´s2nraIz] n восх´од с´олнца; at ∼ на зар´е. sunset [´s2nset] n зак´ат, зах´од с´олнца; at ∼ на зак´ате; перен. зак´ат. sunshade [´s2nSeId] n нав´ес; з´онтик от с´олнца; тент. sunshine [´s2nSaIn] n с´олнечный свет; р´адость, сч´астье. sunstroke [´s2nstr@Uk] n с´олнечный уд´ар. suntanned [´s2ntænd] a загор´елый. sun-trap [´s2ntræp] n сол´ярий. super [´su:p@(r), ´sju:-] a разг. исключ´ительный; отл´ичный. superable [´su:p@r@b(@)l, ´sju:-] a преодол´имый. superb [su:´p3:b, sju:-] a великол´епный; отл´ичный. supercharge [´su:p@ÙA:Ã, ´sju:-] v перегруж´ать. supercilious [ su:p@´sIlI@s, sju:-] a высоком´ерный, надм´енный. superficial [ su:p@´fIS(@)l, sju:-] a пов´ерхностный (тж. перен.); лёгкий, неглуб´окий (о ранении и т. п.); вн´ешний. superfine [´su:p@faIn, ´sju:-] a высшего к´ачества. ´

´

´

´

´ юр. suit [su:t, sju:t] 1. n костюм; иск; сватовств´о; карт. масть; 2. v подход´ить, устр´аивать; идт´и (об одежде). suitability [ su:t@´bIlItI, sju:t-] n приг´одность, г´одность. suitable [´su:t@b(@)l, ´sju:t-] a подход´ящий; соотв´етствующий. suitcase [´su:tkeIs, ´sju:t-] n чемод´ан. suite [swi:t] n св´ита; апартам´енты (pl); муз. сю´ита; наб´ор; ∼ of furniture м´ебельный гарнит´ур. suitor [´su:t@(r), ´sju:-] n прос´итель; юр. ист´ец; покл´онник, жен´их. sulky [´s2lkI] a хм´урый; над´утый. sultriness [´s2ltrIn@s] n духот´а, зной. sultry [´s2ltrI] a зн´ойный (тж. перен.); стр´астный. sum [s2m] 1. n с´умма; арифмет´ическая зад´ача; ∼s арифм´етика; ит´ог; 2. v скл´адывать; ∼ up подвод´ить ит´ог (тж. перен.). summarily [´s2m@rIlI] adv бесцерем´онно. summary [´s2m@rI] n консп´ект; резюм´е. summer [´s2m@(r)] 1. a л´етний; 2. n л´ето; Indian ∼ б´абье л´ето; перен. расцв´ет. summer-house [´s2m@haUs] n бес´едка. summit [´s2mIt] n верш´ина; перен. зен´ит; верх (успеха и т. п.); полит. встр´еча на высшем у´ ровне ´ (тж. ∼ meeting). sumo [´su:m@U] n сум´о (борьба). sun [s2n] n астр. С´олнце; с´олнечный свет; in the ∼ на с´олнце. sunbathe [´s2nbeID] v загор´ать; приним´ать с´олнечные в´анны. sunbeam [´s2nbi:m] n с´олнечный луч. sun-blind [´s2nblaInd] n жалюз´и; шт´ора. sun-bonnet [´s2nb6n@t] n пан´ама.

´

suit

´

´

superfluity

surfing

— 334 —

supplier [s@´plaI@(r)] n поставщ´ик. supply [s@´plaI] 1. n зап´ас; снабж´ение; water ∼ водоснабж´ение; тех. под´ача; обесп´ечение; 2. v поставл´ять; снабж´ать; возмещ´ать (недостаток); восполн´ять. support [s@´pO:t] 1. n оп´ора (тж. перен.); подд´ержка; to give ∼ ок´азывать подд´ержку; 2. v подпир´ать; подд´ерживать (тж. перен.); зараб´атывать (на жизнь); содерж´ать (семью); бол´еть (за команду); терп´еть; мир´иться. supporter [s@´pO:t@(r)] n стор´онник; бол´ельщик. suppose [s@´p@Uz] v полаг´ать; представл´ять себ´е; предполаг´ать. supposed [s@´p@Uzd] a предполаг´аемый; мн´имый. supposition [ s2p@´zIS(@)n] n предполож´ение; допущ´ение. suppress [s@´pres] v подавл´ять; скрыв´ать; сд´ерживать. suppression [s@´preS(@)n] n подавл´ение; зам´алчивание; разгр´ом. supremacy [su:´prem@sI, sju:-] n госп´одство, превосх´одство. supreme [su:´pri:m, sju:-] a выс´ ший; верх´овный; ∼ Court Верх´овный суд; велич´айший. supremo [su:´pri:m@U, sju:-] n дикт´атор. sure [SU@(r), SO:(r)] 1. a в´ерный; надёжный; 2. adv кон´ечно; безусл´овно; to make ∼ убежд´аться (в чём-л.). surely [´SU@lI, ´SO:lI] adv кон´ечно; непрем´енно. surety [´SU@r@tI, ´SO:r-] n зал´ог; гар´антия; to stand ∼ for руч´аться за, брать на пор´уки (кого-л.). surface [´s3:fIs] 1. a пов´ерхностный; наз´емный; 2. n пов´ерхность; перен. нар´ужность. surfing [´s3:fIN] n с´ерфинг.

´

´

´

superfluity [ su:p@´flu:ItI, sju:-] n изл´ишек; об´илие; избыток. ´ superfluous [su:´p3:flU@s, sju:-] a изл´ишний, нен´ужный. superheat [´su:p@hi:t, ´sju:-] v перегрев´ать. superintendent [ su:p@rIn´tend@nt, ´sju:-] n зав´едующий; руковод´итель. superior [su:´pI@rI@(r), sju:-] 1. a ст´арший (по званию); превосход´ящий; л´учшего к´ачества; высоком´ерный; типогр. надстр´очный; 2. n нач´альник; церк. насто´ятель. superlative [su:´p3:l@tIv, sjU-] 1. a грам. превосх´одный; велич´айший; 2. n перен. верш´ина; грам. превосх´одная ст´епень. superman [´su:p@mæn, ´sju:-] n сверхчелов´ек; гер´ой, суперм´ен. supermarket [´su:p@mA:kIt, ´sju:-] n суперм´аркет, универс´ам. supernatural [ su:p@´næÙ(@)r@l, sju:-] a сверхъест´ественный. superpower [´su:p@paU@(r), ´sju:-] n полит. сверхдерж´ава. superstition [ su:p@´stIS(@)n, sju:-] n суев´ерие; предрасс´удок. superstitious [ su:p@´stIS@s, sju:-] a суев´ерный. supervise [´su:p@vaIz, ´sju:-] v надзир´ать; наблюд´ать (за чем-л.), контрол´ировать. supervision [ su:p@´vIZ(@)n, sju:-] n надз´ор; наблюд´ение; руков´одство. supervisor [´su:p@vaIz@(r), ´sju:-] n руковод´итель (научный); нач´альник; контролёр. supper [´s2p@(r)] n у´ жин; to have ∼ у´ жинать. supplement [´s2p(@)lm@nt] 1. n дополн´ение; прилож´ение; 2. v дополн´ять; пополн´ять. supplementary [ s2plI´ment(@)rI] a дополн´ительный. suppleness [´s2p(@)ln@s] n г´ибкость, эласт´ичность.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

surge

— 335 —

surge [s3:Ã] 1. n волн´а; прил´ив (эмоций и т. п.); прит´ок (посетителей); эл. и´ мпульс; 2. v прилив´ать (об эмоциях); вздым´аться, волнов´аться. surgeon [´s3:Ã@n] n хир´ург; dental ∼ стомат´олог; во´енный врач. surgery [´s3:Ã@rI] n хирург´ия; хирург´ическая опер´ация; кабин´ет врач´а. surname [´s3:neIm] n фам´илия. surpass [s@´pA:s] v превосход´ить. surprise [s@´praIz] 1. a неож´иданный, внез´апный; 2. n сюрпр´из; неож´иданность; 3. v удивл´ять; to be ∼d at smth удивл´яться чем´у-л.; застав´ать враспл´ох; преподнест´и сюрпр´из. surrealism [s@´ri:@lIz(@)m] n сюрреал´изм. surreptitiously [ s2r@p´tIS@slI] adv т´айно; исподтишк´а. surrogate [´s2r@gIt] 1. a замен´яющий; ∼ mother суррог´атная мать; 2. n замен´итель; суррог´ат; 3. v замен´ять; замещ´ать. surround [s@´raUnd] 1. n окруж´ение; обрамл´ение; 2. v окруж´ать; обрамл´ять. surroundings [s@´raUndINz] n окр´естности (pl); окруж´ение. survey [´s3:veI, s@´veI] 1. n осм´отр; обозр´ение; 2. v осм´атривать; обозрев´ать; иссл´едовать. surveying [s@´veIIN] n съёмка; photographic ∼ фотосъёмка. survival [s@´vaIv(@)l] n выжив´ание; переж´иток. survive [s@´vaIv] v выжив´ать; пережив´ать (что-л.); выд´ерживать (испытание и т. п.); сохран´яться (о традициях и т. п.). survivor [s@´vaIv@(r)] n выжив´ ший, уцел´евший. susceptible [s@´sept@b(@)l] a воспри´имчивый; чувств´ительный; ∼ to п´адкий на (что-л.); подв´ерженный (чему-л.); тех. чувств´ительный.

sweat

suspect [´s2spekt] 1. a подозр´ительный; 2. n подозрев´аемый; 3. v [s@´spekt] подозрев´ать; полаг´ать; не довер´ять; усомн´иться (в чём-л.). suspicion [s@´spIS(@)n] n подозр´ение (of) (в чём-л.); above ∼ вне подозр´ений. suspicious [s@´spIS@s] a подозр´ительный; недов´ерчивый. sustain [s@´steIn] v подд´ерживать (тж. перен.); терп´еть (потери и т. п.); выд´ерживать (нагрузки); отст´аивать. sustenance [´s2st@n@ns] n п´ища; пропит´ание; ср´едства к существов´анию. swab [sw6b] n шв´абра; мед. тамп´он. swaddle [´sw6d(@)l] v пелен´ать. swaddling-clothes [´sw6dlINkl@UDz] n пелёнки (pl). swag [swæg] n гирл´янда. swallow I [´sw6l@U] v глот´ать; прогл´атывать (тж. перен.); ∼ up поглощ´ать. swallow II [´sw6l@U] n зоол. л´асточка. swamp [sw6mp] n бол´ото; топь. swan [sw6n] n л´ебедь. sward [swO:d] n газ´он. swarm I [swO:m] 1. n рой; перен. тьма; 2. v ро´иться; толп´иться; киш´еть (with). swarm II [swO:m] v кар´абкаться. swash [sw6S] v плеск´аться (о воде). swathe [sweID] 1. n бинт; порт´янка; 2. v бинтов´ать; обм´атывать. sway [sweI] 1. n колеб´ание; кач´ание; 2. v колеб´ать(ся); кач´ать(ся); им´еть вли´яние; склон´ять (кого-л. к чему-л.); вл´аствовать. swear [swe@(r)] v кл´ясться; привод´ить к прис´яге; руг´аться. swear-word [´swe@w3:d] n руг´ательство. sweat [swet] 1. n пот; запотев´ание; 2. v пот´еть (тж. перен.); запотев´ать; выдел´ять вл´агу.

´

sweater

— 336 —

sweater [´swet@(r)] n св´итер. sweat-shirt [´swetS3:t] n футб´олка. sweaty [´swetI] a п´отный. Swede [swi:d] n швед, шв´едка. Swedish [´swi:dIS] 1. a шв´едский; 2. n шв´едский язык. ´ sweep [swi:p] 1. n подмет´ание; взмах; перен. охв´ат; 2. v мест´и; подмет´ать; перен. снос´ить; смет´ать; смыв´ать (водой) (тж. ∼ away); дв´игаться; обвод´ить (взглядом); мч´аться; ∼ past пронос´иться м´имо; изгиб´аться. sweepings [´swi:pINz] n сор, м´усор. sweep-net [´swi:pnet] n н´евод. sweet [swi:t] 1. a сл´адкий; ∼ water пр´есная вод´а; м´илый; м´ягкий (характер и т. п.); 2. n конф´ета; сл´адкое. sweet-and-sour [ swi:t@nd´saU@(r)] a к´исло-сл´адкий. sweetheart [´swi:thA:t] n воз´ любленный; дорог´ой (обращение). sweetness [´swi:tn@s] n сл´адость; свеж´еть. sweet-shop [´swi:tS6p] n конд´итерская. swell [swel] 1. n о´ пухоль; выпук´ лость; зыбь, волн´ение (на море); муз. крещ´ендо; 2. v п´ухнуть, набух´ать; раст´и; надув´ать(ся) (ветром); в´ажничать. swift [swIft] 1. a быстрый, стре´ м´ительный; ∼ of foot растор´опный; 2. n зоол. стриж. swiftness [´swIftn@s] n быстрот´а; стрем´ительность. swim [swIm] 1. n пл´авание; теч´ение (дел и т. п.); 2. v плыть; пл´авать; заним´аться пл´аванием; переплыв´ать; перен. плыть (перед глазами); идт´и кр´угом (о голове). swimmer [´swIm@(r)] n плов´ец. swimming [´swImIN] n пл´авание. swimming-pool [´swImINpu:l] n пл´авательный басс´ейн.

symmetry

swimming trunks [´swImINtr2Nks] n пл´авки (pl). swimsuit [´swImsu:t, -sju:t] n куп´альник. swine [swaIn] n свинь´я (тж. перен.). swineherd [´swaInh3:d] n свиноп´ас. swing [swIN] 1. n кач´ание; колеб´ание; кач´ели (pl); ход (событий); ритм; повор´от (сюжета); муз. свинг; 2. v кач´ать(ся); колеб´аться; вск´идывать (на плечо); to ∼ one’s arms разм´ахивать рук´ами. swirl [sw3:l] n круж´ение; водовор´от; вихрь (тж. перен.). swish [swIS] n свист; ш´елест; всплеск. Swiss [swIs] 1. a швейц´арский; 2. n швейц´арец, швейц´арка. switch [swIÙ] 1. n прут; хлыст; эл. выключ´атель; см´ена; ж-д. стр´елка; 2. v удар´ять хлыст´ом; переключ´ать(ся); ∼ off выключ´ать; ∼ on включ´ать; смен´ять; переключ´ать (внимание). switch-plug [´swIÙpl2g] n эл. шт´епсель. swoon [swu:n] 1. n о´ бморок; 2. v п´адать в о´ бморок. swoop [swu:p] n налёт, напад´ение. sword [sO:d] n меч, шп´ага. sword-play [´sO:dpleI] n фехтов´ание; перен. пикир´овка. swordsman [´sO:dzm@n] n фехтов´альщик. sworn [swO:n] a покл´явшийся; под прис´ягой; закл´ятый (враг); в´ерный (друг). syllable [´sIl@b(@)l] n слог. symbol [´sImb(@)l] n знак, с´имвол; эмбл´ема. symbolic(al) [sIm´b6lIk(@)l] a символ´ический, символ´ичный. symmetrical [sI´metrIk(@)l] a симметр´ичный. symmetry [´sIm@trI] n симм´етрия.

´

sympathetic

— 337 —

´

sympathetic [ sImp@´TetIk] a соч´увствующий; соч´увственный; физиол. симпат´ический. sympathize [´sImp@TaIz] v соч´увствовать; симпатиз´ировать. sympathizer [´sImp@TaIz@(r)] n стор´онник; соч´увствующий. sympathy [´sImp@TI] n симп´атия; соч´увствие; согл´асие. symphonic [sIm´f6nIk] a симфон´ический. symphony [´sImf@nI] n симф´ония; ∼ orchestra симфон´ический орк´естр. symptom [´sImpt@m] n пр´изнак; мед. симпт´ом. synagogue [´sIn@g6g] n синаг´ога. synchronize [´sINkr@naIz] v синхрониз´ировать; ∼d swimming синхр´онное пл´авание; свер´ять; соглас´овывать (по времени); совпад´ать. synchronous [´sINkr@n@s] a синхр´онный.

taboo

synonym [´sIn@nIm] n син´оним. synthesis [´sInT@sIs] n с´интез. synthesizer [´sInT@saIz@(r)] n синтез´атор. synthetic(al) [sIn´TetIk(@)l] a синтет´ический, иск´усственный. synthetics [sIn´TetIks] n синт´етика; синтет´ическая ткань. Syrian [´sIrI@n] 1. a сир´ийский; 2. n сир´иец, сир´ийка. syringa [sI´rINg@] n бот. сир´ень. syringe [sI´rInÃ] n шприц. syrup [´sIr@p] n сир´оп; п´атока. syrupy [´sIr@pI] a густ´ой, в´язкий (как сироп); сл´адкий (как сироп); сентимент´альный. system [´sIst@m] n сист´ема; м´етод; астр. сист´ема (солнечная); устр´ойство; сеть (коммуникаций). systematize [´sIst@m@taIz] v систематиз´ировать; упор´ядочивать (сведения).

T tab [tæb] n п´етелька; в´ешалка (для одежды); петл´ица; компьют. табул´яция. tabby [´tæbI] 1. a полос´атый; 2. n полос´атый кот. table [´teIb(@)l] n стол; to sit around a ∼ сид´еть за стол´ом; to lay a ∼, set a ∼ накрыв´ать на стол; табл´ица; genealogy ∼ генеалог´ическое др´ево; ten ∼s библ. д´есять з´аповедей; доск´а; к´ухня, стол; комп´ания, о´ бщество. tableau [´tæbl@U] n жив´ая карт´ина; драмат´ичная ситу´ация; табл´ица. tablecloth [´teIb(@)lkl6T] n ск´атерть. table-lamp [´teIb(@)llæmp] n наст´ольная л´ампа.

tableland [´teIb(@)llænd] n плоског´орье, плат´о. tablespoon [´teIb(@)lspu:n] n стол´овая л´ожка. tablet [´tæblIt] n табл´етка; to take a ∼ прин´ять табл´етку; мемори´альная доск´а; блокн´от, записн´ая кн´ижка; кус´ок, брус´ок. table-tennis [´teIb(@)l´tenIs] n спорт. наст´ольный т´еннис. tableware [´teIb(@)lwe@(r)] n стол´овая пос´уда. tabloid [´tæblOId] n малоформ´атная газ´ета; унич. бульв´арное изд´ание. taboo [t@´bu:] n таб´у; в´ето; to place smth under (a) ∼ налож´ить запр´ет на что-л.

tabouret

take

— 338 —

tadpole [´tædp@Ul] n голов´астик. taffeta [´tæfIt@] n тафт´а (материал); цвет´истая речь. tag [tæg] n ярлык ´ (тж. перен.); этик´етка; price ∼ ц´енник; question ∼ вопрос´ительный знак; обрывок; ´ петл´я, ушк´о; муз. рефр´ен; прип´ев; мор´аль (басни и т. п.). taiga [´taIgA:] n тайг´а. tail [teIl] n хвост; ∼s р´ешка; пол´а (пальто); шлейф (платья); окон´ечность; кон´ец (чего-л.). tail-coat [´teIl´k@Ut] n фрак. tail-gate [´teIlgeIt] n з´адняя дв´ерца (у машины). tail-lamp [´teIllæmp], tail-light [´teIl laIt] n авто стоп-сигн´ал. tailor [´teIl@(r)] n портн´ой. tailoring [´teIl@rIN] n портн´яжное д´ело. tailor-made [ teIl@meId] a сш´итый на зак´аз; перен. ∼ for предназн´аченный для определённых ц´елей. tailpiece [´teIlpi:s] n заверш´ение, оконч´ание; хвостов´ая часть; винь´етка (в книге). tail-spin [´teIlspIn] n ав. шт´опор; п´аника. tailwind [´teIlwInd] n поп´утный в´етер. taint [teInt] 1. n перен. пятн´о; непри´ятный з´апах, вонь; поз´ор; налёт, отт´енок (негативный); инф´екция; 2. v п´ортить(ся), загнив´ать; ∼ with п´ортить (добавляя что-л.); перен. пятн´ать; окр´ашивать, вли´ять, придав´ать отт´енок чег´о-л. tainted [´teIntId] a исп´орченный (о пище); перен. зап´ятнанный; ∼ reputation подм´оченная репут´ация; гр´язный (о деньгах). take [teIk] v брать; взять; хват´ать (руками); to ∼ in one’s arms обним´ать; приним´ать (пищу); потребл´ять; to ∼ tea выпить чай; пе´ ренос´ить (боль); тр´ебовать, отним´ать (сколько-л. времени); сдав´ать (экзамен); вы´игрывать (приз); заним´ать (должность).

´

tabouret [´tæb@r@t] n скам´ейка, табур´ет; п´яльцы (pl). tabular [´tæbj@l@(r)] a табл´ичный; в в´иде табл´иц; пл´оский (как доска); пласт´инчатый, сло´истый. tabulate [´tæbjUleIt] 1. v свод´ить в табл´ицу; составл´ять табл´ицу; придав´ать пл´оскую пов´ерхность; 2. a пл´оский; пласт´инчатый. tabulator [´tæbjUleIt@(r)] n табул´ятор, кл´авиша табул´яции. tachometer [tæ´k6mIt@(r)] n тех. тах´ометр, счётчик числ´а обор´отов. tacit [´tæsIt] a молчал´ивый; ∼ agreement, ∼ consent молчал´ивое согл´асие; ∼ warning молчал´ивый знак; не выраженный слов´ами; под´ разумев´аемый, вывод´имый из обсто´ятельств. taciturn [´tæsIt3:n] a молчал´ивый, неразгов´орчивый. taciturnity [ tæsI´t3:nItI] n молчал´ивость, неразгов´орчивость. tack [tæk] 1. n кн´опка; об´ивочный гвоздь; намёточный шов; стеж´ок; перен. курс; л´иния; 2. v прикрепл´ять (кнопками, клёпками, гвоздями); примётывать (to); мен´ять курс (тж. перен.); соедин´ять. tackle [´tæk(@)l] n инструм´ент; обор´удование; мор. такел´аж, сн´асти (pl); к´онская сбр´уя. tacking [´tækIN] n обор´удование; принадл´ежности (pl). tacky [´tækI] a кл´ейкий, л´ипкий. tact [tækt] n такт´ичность, такт; муз. такт, ритм. tactful [´tæktf(@)l] a такт´ичный; ∼ man такт´ичный челов´ек. tactical [´tæktIk(@)l] a такт´ический. tactician [tæk´tIS(@)n] n т´актик. tactics [´tæktIks] n pl т´актика. tactile [´tæktaIl] a такт´ильный, осяз´ательный; осяз´аемый. tactless [´tæktl@s] a бест´актный. Tadjik [tæ´Ãi:k] 1. a тадж´икский; 2. n тадж´ик, тадж´ичка; тадж´икский язык. ´

´

take-away

tango

— 339 —

´

tambourine [ tæmb@´ri:n] n б´убен; тамбур´ин. tame [teIm] v одом´ашнивать; прируч´ать; перен. укрощ´ать, об´уздывать; д´елаться ручным ´ (о животном; тж. ∼ down). tamer [´teIm@(r)] n укрот´итель; дрессир´овщик. tamp [tæmp] v наполн´ять; уплотн´ять; трамбов´ать. tamper [´tæmp@(r)] v вм´ешиваться (with — в); тр´огать; п´ортить, нанос´ить ущ´ерб; подд´елывать. tampon [´tæmp6n] n тамп´он. tan [tæn] 1. n заг´ар; to get a ∼ загор´еть; кор´а (дерева); 2. v загор´ать; обжиг´ать кожу (о солнце); дуб´ить (кожу). tandem [´tænd@m] n танд´ем; п´арный велосип´ед; in ∼ посл´едовательно. tang I [tæN] n р´езкий вкус; ощут´имый пр´ивкус; с´ильный з´апах; ож´ог, о´ страя боль; характ´ерная черт´а, ос´обенность. tang II [tæN] 1. n звон; звук нат´янутой струны; ´ 2. v звон´ить, звен´еть; гр´омко звуч´ать; гр´омко говор´ить; говор´ить зв´онким г´олосом. tangent [´tænÃ@nt] 1. a геом. кас´ательный; стр´анный; соприкас´ающийся, см´ежный; 2. n мат. кас´ательная; т´ангенс; to go off at a ∼ отклон´иться (от темы беседы). tangerine [ tænÃ@´ri:n] n мандар´ин. tangible [´tænÃIb(@)l] n ре´альность, факт; матер´иальные ц´енности (pl). tangle [´tæNg(@)l] 1. n п´утаница, беспор´ядок; конфл´икт; to get into a ∼ with smb. посс´ориться с кем-л.; 2. v зап´утывать(ся) (тж. перен.); to ∼ a knot зап´утать у´ зел; усложн´ять(ся); бор´оться; разг. им´еть д´ело, св´язываться (с кем-л.). tango [´tæNg@U] n т´анго.

´

take-away [´teIk@weI] n магаз´ин, ´ на вынос. где продают ´ take-off [´teIk6f] n пом´еха, недост´аток; карикат´ура; ав. взлёт; отправл´ение, отъ´езд. take-over [´teIk @Uv@(r)] n ком. сли´яние комп´аний; захв´ат (власти и т. п.). taking [´teIkIN] захв´ат, вз´ятие (в плен и т. п.); ар´ест; задерж´ание (преступника); ох´ота; добыча, ´ ул´ов. takings [´teIkINz] n сбор, выруч´ ка. tale [teIl] n расск´аз; п´овесть; to narrate a ∼, to tell a ∼ рассказ´ать ск´азку. talent [´tæl@nt] n тал´ант; тал´ан´ тливые люди. talented [´tæl@ntId] a одарённый; тал´антливый. talisman [´tælIzm@n] n талисм´ан. talk [tO:k] 1. n бес´еда, разгов´ор; диал´ог; ∼s перегов´оры; докл´ад; to give a ∼ прочит´ать л´екцию; 2. v говор´ить, разгов´аривать; спл´етничать; чит´ать, вест´и л´екцию (тж. ∼ on); говор´ить на как´ом-л. язык´е; to ∼ French говор´ить по-франц´узски. talkative [´tO:k@tIv] a разгов´орчивый; словоох´отливый. talker [´tO:k@(r)] n говор´ящий; ор´атор. talking-to [´tO:kINtu:] n выговор; ´ to give smb a ∼ отчит´ать ког´о-л. tall [tO:l] a выс´окий; высот´ой; she is 100 centimeters ∼ её рост 1 метр; разг. высокоп´арный; амер. разг. неверо´ятный, неправдопод´обный; a ∼ story небыл´ица. tallowy [´tæl@UI] a с´альный; ж´ирный. tally [´tælI] 1. n б´ирка, ярлык; ´ лейбл; дублик´ат, к´опия; to make a ∼ сд´елать к´опию; счёт (в игре); вычисл´ение; 2. v подсч´итывать, подвод´ить ит´ог; сход´иться; совпад´ать, соотв´етствовать. talon [´tæl@n] n к´оготь.

´

tank

— 340 —

tank [tæNk] 1. n бак; цист´ерна; petrol ∼ бензоб´ак; иск´усственный и´ ли ест´ественный водоём; акв´ариум; воен. танк; 2. v: ∼ up заправл´яться (бензином). tanker [´tæNk@(r)] n мор. т´анкер, наливн´ое с´удно; автоцист´ерна. tanned [tænd] a загор´елый; см´углый. tanning [´tænIN] n дубл´ение; ∼ agent дуб´ильное веществ´о. tansy [´tænzI] n бот. п´ижма. tantalize [´tænt@laIz] v ман´ить, соблазн´ять; м´учить. tantamount [´tænt@maUnt] a равнос´ильный (to). tantrum [´tæntr@m] n пр´иступ, вспышка гн´ева, раздраж´ения. ´ tap I [tæp] n кран (водопроводный и т. п.); затычка; просл´ушива´ ние телеф´онных разгов´оров. tap II [tæp] v стуч´ать; ∼ at постуч´ать. tap-dance [´tæpdA:ns] 1. n чечётка; 2. v отбив´ать чечётку. tap-dancer [´tæpdA:ns@(r)] n чечёточник. tape [teIp] 1. n л´ента, л´енточка; тесьм´а; adhesive ∼ л´ипкая л´ента; спорт. ф´инишная л´ента; 2. v зап´исывать (на плёнку); закл´еивать; св´язывать верёвкой; ∼ up бинтов´ать; измер´ять рул´еткой; обнар´уживать, фикс´ировать. tape-measure [´teIp meZ@(r)] n рул´етка; сантим´етр (портного). taper [´teIp@(r)] n т´онкая свеч´а; к´онус; сл´абый свет, мерц´ание; постеп´енное суж´ение; спад, уп´адок. tape-recorder [´teIprI kO:d@(r)] n магнитоф´он. tapestry [´tæp@strI] n гобел´ен. tapster [´tæpst@(r)] n б´армен. tar [tA:(r)] n дёготь; гудр´он. tarantula [t@´rænÙ@l@] n зоол. тар´антул. tardiness [´tA:dIn@s] n медл´ительность; зап´аздывание.

tasteful

tardy [´tA:dI] a медл´ительный; запозд´алый. tare [te@(r)] n т´ара. target [´tA:gIt] n миш´ень, цель; to aim at ∼ приц´елиться; перен. цель; зад´ача; on ∼ в перспект´иве; посм´ешище (о человеке). tariff [´tærIf] n тар´иф; нал´ог; прейскур´ант. tarnish [´tA:nIS] 1. n т´усклость; перен. пятн´о (позора); 2. v лиш´ать(ся) бл´еска, д´елать т´усклым; тускн´еть; пор´очить, поз´орить; брос´ать тень, бесч´естить. tarnished [´tA:nISt] a т´усклый; перен. зап´ятнанный; ∼ reputation зап´ятнанная репут´ация. tarpaulin [tA:´pO:lIn] n брез´ент. tarragon [´tær@g@n] n бот. полынь. ´ tarry [´tærI] v пребыв´ать; остан´авливаться; ждать, дожид´аться (for). tart I [tA:t] a к´ислый; т´ерпкий; ∼ apple к´ислое я´ блоко; саркаст´ический, к´олкий; ∼ words к´олкости. tart II [tA:t] n сл´адкий пир´ог; пирож´ок с открытой фрукт´овой нач´ин´ кой. tartan [´tA:t(@)n] n шотл´андка (материал); кл´етчатый рис´унок. Tartar [´tA:t@(r)] 1. a тат´арский; 2. n тат´арин. task [tA:sk] 1. n ур´ок; зад´ача; 2. v дав´ать зад´ание; обремен´ять; испытывать, подверг´ать пров´ерке; ´ осужд´ать (with). tassel [´tæs(@)l] n к´источка (украшение); закл´адка (в книге). taste [teIst] 1. n вкус (чувство); перен. вкус (художественный); to develop a ∼ развив´ать вкус; п´ервое знак´омство (с чем-л.); 2. v ч´увствовать вкус; пр´обовать (на вкус); получ´ать удов´ольствие, наслажд´аться; производ´ить впечатл´ение, напомин´ать. tasteful [´teIstf(@)l] a сд´еланный со вк´усом; облад´ающий хор´ошим вк´усом.

´

´

tasteless

tearful

— 341 —

taxidermist [´tæksId3:mIst] n наб´ивщик ч´учел, таксидерм´ист. taxi-driver [´tæksI draIv@(r)] n такс´ист, вод´итель такс´и. taximeter [´tæksImi:t@(r)] n счётчик (оплаты), таксом´етр. taxpayer [´tækspeI@(r)] n налогоплат´ельщик. tea [ti:] n чай; (растение, напиток); a cup of ∼ ч´ашка ч´ая; ∼ bag ч´айный пак´етик; п´олдник; кр´епкий отв´ар. tea-cake [´ti:keIk] n б´улочка. teach [ti:Ù] v уч´ить, обуч´ать; преподав´ать (что-л.); служ´ить ур´оком; проуч´ить. teacher [´ti:Ù@(r)] n уч´итель; преподав´атель. teacher college [´ti:Ù@(r)´k6lIÃ] n педагог´ический инстит´ут. teaching [´ti:ÙIN] n преподав´ание; уч´ение; доктр´ина. teacup [´ti:k2p] n ч´айная ч´ашка. tea-house [´ti:haUs] n ч´айная, чайхан´а. teak [ti:k] n бот. тик; древес´ина т´ика. tea-leaf [´ti:li:f] n ч´айный лист. team [ti:m] n ком´анда; воен., мор. экип´аж; бриг´ада; гр´уппа (рабочих); editors ∼ ред´акторский коллект´ив; упр´яжка (лошадей); ∼ driver в´озчик; пог´онщик. team-mate [´ti:mmeIt] n тов´арищ по ком´анде; тов´арищ по раб´оте. team-work [´ti:mw3:k] n совм´естная, коллект´ивная раб´ота; сотр´удничество, коопер´ация. tea-pot [´ti:p6t] n ч´айник (заварочный). tear I [te@(r)] 1. n дыр´а, разр´ез; сп´ешка; 2. v рвать(ся); разрыв´ать(ся); срыв´ать; вырыв´ать (из рук); ∼ along мч´аться; удал´ять; м´учить, беспок´оить. tear II [tI@(r)] n слез´а; to break into ∼s распл´акаться. tearful [´tI@f(@)l] a п´олный слёз; слезл´ивый; печ´альный, унылый. ´

´

tasteless [´teIstl@s] a безвк´усный, пр´есный (тж. перен.); бест´актный. taster [´teIst@(r)] n дегуст´атор. tasting [´teIstIN] n пр´оба; дегуст´ация. tasty [´teIstI] a вк´усный. tatter [´tæt@(r)] n лоск´ут, тр´япка; ∼s лохм´отья; кл´очья (pl); разв´алины. tattered [´tæt@d] a из´орванный (в клочья); об´орванный, в лохм´отьях. tattle [´tæt(@)l] 1. n болтовн´я; спл´етни (pl); 2. v болт´ать; спл´етничать. tattoo [t@´tu:] n татуир´овка. taunt [tO:nt] 1. n насм´ешка, язв´ительное замеч´ание; 2. v насмех´аться; издев´аться; говор´ить к´олкости; ∼ with упрек´ать. Taurus [´tO:r@s] n астр. Тел´ец. taut [tO:t] a туг´ой; упр´угий; аккур´атный; хорош´о выполн´яющий свой долг. tauten [´tO:t(@)n] v т´уго нат´ягивать(ся). tautology [tO:´t6l@ÃI] n тавтол´огия. tavern [´tæv@n] n тав´ерна; бар, зак´усочная. tawdry [´tO:drI] 1. a показн´ой; миш´урный, крич´аще безвк´усный; 2. n дешёвый шик, мишур´а; безвк´усные украш´ения, нар´яды. tawny [´tO:nI] a рыжеват´о-кор´ичневый; тёмно-жёлтый; см´углый, темнок´ожий. tax [tæks] 1. n нал´ог; сбор; to pay ∼s плат´ить нал´оги; напряж´ение; т´яжесть (чего-л.); испыт´ание; пл´ата по счёту; 2. v облаг´ать нал´огом; упрек´ать (кого-л.); обвин´ять (кого-л.); утомл´ять, истощ´ать (свои силы и т. п.). taxable [´tæks@b(@)l] a облаг´аемый нал´огом. tax-free [ tæks´fri:] a освобождённый от упл´аты нал´огов. taxi [´tæksI] n такс´и.

´

television

— 342 —

teem [ti:m] v киш´еть; изоб´иловать. teenage [´ti:neIÃ] a подростк´о´ вый; юношеский. teenager [´ti:neIÃ@(r)] n подр´осток. teens [ti:nz] n подростк´овый в´озраст (с 13 до 19 лет). teeter [´ti:t@(r)] 1. n кач´ели (детские); колеб´ание; 2. v кач´аться на кач´елях; кач´аться; перен. колеб´аться. teethe [ti:D] v прор´езываться (о зубах); начин´аться. teething [´ti:DIN] n прор´езывание зуб´ов. teetotal [ ti:´t@Ut(@)l] a тр´езвый, ´ непьющий. teetotaller [ ti:´t@Ut(@)l@(r)] n тр´езвенник. telecast [´telIkA:st] n телепрогр´амма; ∼ing телевизи´онное вещ´ание. telecommunication [ telIk@ mju:nI´keI-S(@)n] n связь на рассто´янии (телеграф, телефон); ∼ satellite сп´утник св´язи. telegram [´telIgræm] n телегр´амма; to get a ∼, to receive a ∼ получ´ать телегр´амму. telegraph [´telIgrA:f] n телегр´аф. telekinesis [ telIkaI´ni:sIs] n телепорт´ация. telepathic [ telI´pæTIk] a телепат´ический. telepathy [t@´lep@TI] n телеп´атия. telephone [´telIf@Un] n телеф´он. teleprinter [´telIprInt@(r)] n телет´айп (аппарат). telescope [´telIsk@Up] n телеск´оп. televiewer [´telIvju:@(r)] n телезр´итель. televise [´telIvaIz] v передав´ать по телев´идению. television [´telIvIZ(@)n] n телев´идение; телев´изор; to put on the ∼, to turn on the ∼ включ´ать телев´изор; телеперед´ача.

´

´

´

´

´

tear-gas [´tI@gæs] n слезоточ´ивый газ. tease [ti:z] v дразн´ить; издев´аться (над кем-л.); чес´ать (волосы); пристав´ать, допек´ать (кого-л.). teaspoon [´ti:spu:n] n ч´айная л´ожка. tea-strainer [´ti:streIn@(r)] n ч´айное с´итечко. teat [ti:t] n сос´ок; с´оска (на бутылочке). technical [´teknIk(@)l] a техн´ический; ∼ college т´ехникум; техн´ический вуз; специ´альный (термин); форм´альный. technicality [ teknI´kælItI] n техн´ическая дет´аль; организаци´онный вопр´ос, форм´альность; техн´ический т´ермин; техн´ическая сторон´а д´ела. technically [´teknIk(@)lI] adv с техн´ической т´очки зр´ения; техн´ически. technician [tek´nIS(@)n] n т´ехник; специал´ист; dental ∼ зубн´ой врач (хороший). technics [´teknIks] n техн´ические на´уки (pl). technique [tek´ni:k] n т´ехника; мастерств´о; dance ∼ иск´усство т´анца; сп´особ. technological [ tekn@´l6ÃIk(@)l] a технолог´ический, техн´ический. technologist [tek´n6l@ÃIst] n техн´олог. technology [tek´n6l@ÃI] n технол´огия; т´ехника; специ´альная терминол´огия. tectonic [tek´t6nIk] a геол. тектон´ический; архитект´урный. tectonics [tek´t6nIks] n тект´оника; архитект´ура. teddy-bear [´tedI´be@(r)] n медвеж´онок (игрушечный). tedious [´ti:dI@s] a ск´учный, н´удный; утом´ительный. tedium [´ti:dI@m] n ск´ука; утом´ительность.

´

tear-gas

´

´

tell

— 343 —

tell [tel] v говор´ить; сказ´ать; ск´азываться; различ´ать; to ∼ fortunes гад´ать; ∼ on ж´аловаться, я´ бедничать; прик´азывать. teller [´tel@(r)] n расск´азчик; касс´ир; сл´ужащий в б´анке; звон´ящий к´олокол. telling [´telIN] 1. n расск´аз, повествов´ание; прик´аз; учёт (чего угодно); 2. a впечатл´яющий, эфф´ектный; выраз´ительный; a ∼ example нагл´ядный прим´ер. telling-off [ telIN´6f] n выговор. ´ tell-tale [´telteIl] 1. a болтл´ивый; пред´ательский; 2. n спл´етник; я´ беда. temerity [t@´merItI] n безрасс´удство; см´елость, д´ерзость. temp сокр. от temperature температ´ура. temper [´temp@(r)] n хар´актер; нрав; to lose one’s ∼ выход´ить из себ´я; несд´ержанность; to keep one’s ∼ влад´еть соб´ой. temperament [´temp(@)r@m@nt] n темпер´амент; sanguine ∼ сангвин´ический темпер´амент; choleric ∼ холер´ический темпер´амент; хар´актер; artistic ∼ артист´ичная нат´ура; муз. г´амма. temperamental [ temp(@)r@´ment(@)l] a темпер´аментный; б´урный; капр´изный (о приборе и т. п.). temperance [´temp@r@ns] n ум´еренность; сд´ержанность. temperate [´temp@r@t] a ум´еренный; возд´ержанный; ∼ zone ум´еренный п´ояс. temperature [´tempr@Ù@(r)] n температ´ура; to take ∼ измер´ять температ´уру; жар; нак´ал страст´ей. tempest [´tempIst] n б´уря (тж. перен.). tempestuous [tem´pesÙU@s] a б´урный. template [´templeIt] n шабл´он, трафар´ет; лек´ало. temple [´temp(@)l] n рел. храм; ц´ерковь.

tend

tempo [´temp@U] n муз. темп (тж. перен.); ск´орость. temporarily [´temp(@)r@rIlI] adv вр´еменно; на вр´емя. temporary [´temp(@)r@rI] a вр´еменный. temporize [´temp@raIz] v приспос´абливаться ко вр´емени и обсто´ятельствам; лав´ировать; м´едлить, тян´уть вр´емя; стар´аться выиграть вр´е´ мя; обсужд´ать усл´овия; идт´и на компром´исс; to ∼ with smb. идт´и на компром´исс (с кем-л.). tempt [tempt] v искуш´ать; прит´ягивать; ∼ into зам´анивать. temptation [temp´teIS(@)n] n искуш´ение; собл´азн; to resist ∼ устоя´ ть п´еред искуш´ением; to yield to ∼ поддав´аться собл´азну. tempter [´tempt@(r)] n искус´итель; соблазн´итель. temptress [´temptr@s] n искус´ительница; соблазн´ительница. tempting [´temptIN] a зам´анчивый; привлек´ательный; ∼ offer зам´анчивое предлож´ение; соблазн´ительный. ten [ten] 1. n д´есятеро; д´есять (часов, лет); дес´ятка; a boy of ∼ десятил´етний м´альчик; дес´яток; карт. дес´ятка; 2. num card д´есять. tenable [´ten@b(@)l] a лог´ичный; здр´авый; пр´очный. tenacious [t@´neIS@s] a ц´епкий; наст´ойчивый; в´язкий, л´ипкий. tenacity [t@´næsItI] n ц´епкость; пр´очность; в´язкость, л´ипкость. tenancy [´ten@nsI] n арендов´ание; срок ар´енды; влад´ение, с´обственность. tenant [´ten@nt] n аренд´атор; съёмщик; жил´ец, ж´итель. tend I [tend] v им´еть скл´онность (к чему-л.); им´еть тенд´енцию (к чему-л.); вест´и (куда-л., о дороге). tend II [tend] v ух´аживать (за больным); заб´отиться (о ком-л., чём-л.); обсл´уживать (механизм); руковод´ить (чем-л.).

´

´

term

— 344 —

tenseness [´tensnIs] n нат´янутость (тж. перен.); напряжённость (тж. перен.). tensile [´tensaIl] a растяж´имый. tension [´tenS(@)n] n натяж´ение; удлин´ение; напряж´ение (тж. перен.); high ∼ выс´окое напряж´ение; напряжённое состо´яние. tent [tent] n пал´атка; тент; местопребыв´ание, жил´ище. tentacle [´tent@k(@)l] n зоол. щ´упальце; бот. у´ сик. tentative [´tent@tIv] a пр´обный; эксперимент´альный; нереш´ительный (о взгляде и т. п.). tentatively [´tent@tIvlI] adv в пор´ядке эксперим´ента; предвар´ительно; ∼ agreement предвар´ительное соглаш´ение; нереш´ительно, остор´ожно. tenterhooks [´tent@hUks] n: to be on ∼ сид´еть как на иг´олках (в ожидании чего-л.). tenth [tenT] 1. n дес´ятая часть; дес´ятое (число месяца); the ∼ of March дес´ятое м´арта; 2. num ord дес´ятый. tenth-rate [ tenT´reIt] a н´изшего с´орта. tenuous [´tenjU@s] a сл´абый, непр´очный; a ∼ argument неубед´ительный аргум´ент; незнач´ительный; т´онкий (нюанс); разрежённый (воздух). tenure [´tenj@(r)] n влад´ение недв´ижимостью; ∼ dwelling аренд´уемое жил´ище; землевлад´ение; пребыв´ание (в должности); срок (владения, аренды и т. п.). tepid [´tepId] a теплов´атый; перен. прохл´адный (приём). tercentenary [ t3:sen´ti:n@rI], tercentennial [ t3:sen´tenI@l] 1. a трёхсотлетний; 2. n трёхсотлетие. term [t3:m] n срок; пер´иод; ч´етверть (школьная); т´ермин; ∼s терминол´огия; выраж´ение; сп´особ выраж´ения; ∼s язык; ´ мат. элем´ент; член; л´ичные отнош´ения (pl); on good ∼s в хор´оших отнош´ениях.

´

´

tendency [´tend@nsI] n скл´онность, стремл´ение; тенд´енция; цель, з´амысел. tender I [´tend@(r)] a н´ежный; л´асковый; a ∼ nature воспри´имчивый челов´ек; чувств´ительный; ∼ spot, ∼ place уязв´имое м´есто; сл´абый (о здоровье); незакалённый (об организме); м´ягкий, при´ятный (о звуке). tender II [´tend@(r)] 1. n предлож´ение (о чём-л., чего-л.); ∼ of friendship предлож´ение др´ужбы; ком. к´онкурс, т´ендер; 2. v предлаг´ать (что-л.); упл´ачивать; ком. уч´аствовать в т´ендере. tender III [´tend@(r)] n ж.-д. т´ендер; лиц´о, присм´атривающее за кем-л., обсл´уживающее ког´о-л., что-л.; н´яня (тж. baby ∼), сид´елка (тж. invalid ∼); ст´орож, охр´анник. tenderness [´tend@n@s] n н´ежность; м´ягкость; с´овестливость; хр´упкость. tendon [´tend@n] n анат. сухож´илие; to pull a ∼ растян´уть сухож´илие. tendril [´tendrIl] n бот. у´ сик; прядь вол´ос; завит´ок. tenement [´ten@m@nt] n многокварт´ирный дом (сдаваемый в аренду); неблагоустр´оенное жильё; аренд´уемое им´ущество; аренд´уемая земл´я; аренд´уемое помещ´ение; кварт´ира; ∼ to let сдаётся кварт´ира. tenet [´tenIt] n догм´ат, н´орма, пр´инцип. tennis [´tenIs] n т´еннис. tenor [´ten@(r)] n о´ браз, укл´ад; к´ачество; ∼ of the life теч´ение ж´изни; смысл, содерж´ание (произведения и т. п.); муз. т´енор; к´опия. tenpins [´tenpInz] n к´егли (pl). tense I [tens] 1. a нат´янутый (тж. перен.); напряжённый (тж. перен.); туг´ой; 2. v нат´ягивать(ся); напряг´ать(ся). tense II [tens] n грам. вр´емя; the future ∼ б´удущее вр´емя.

´

tendency

termagant

testimony

— 345 —

terrify [´terIfaI] v ужас´ать; зап´угивать. territorial [ terI´tO:rI@l] a территори´альный; зем´ельный. territory [´terIt(@)rI] n террит´ория; о´ бласть, сф´ера (знаний и т. п.). terror [´ter@(r)] n страх, у´ жас; ист., полит. терр´ор; разг. чертёнок (о ребёнке); сорван´ец. terrorism [´ter@rIz(@)m] n террор´изм. terrorist [´ter@rIst] n террор´ист. terrorize [´ter@raIz] v террориз´ировать (тж. перен.). terse [t3:s] a кр´аткий, сж´атый (о стиле); лакон´ичный; ∼ language кр´аткая формулир´овка; немногосл´овный (о говорящем). terseness [´t3:sn@s] n кр´аткость, сж´атость; лакон´ичность. tertiary [´t3:S@rI] a трет´ичный; тр´етий (по порядку, степени); ∼ education высшее образов´ание. ´ tesselated [´tes@leItId] a моза´ичный. test [test] 1. n испыт´ание; пров´ерка; хим., мед. пр´оба; ан´ализ; blood ∼ ан´ализ кр´ови; контр´ольная раб´ота; экз´амен (тж. перен.); to pass the ∼ сдать экз´амен (удачно); хим. реакт´ив; о´ пыт; 2. v испыты´ вать; провер´ять. testament [´test@m@nt] n юр. завещ´ание; рел. зав´ет; Old ∼ В´етхий Зав´ет. testator [t@s´teIt@(r)] n завещ´атель. tester [´test@(r)] n лабор´ант; испыт´ательный приб´ор. testify [´testIfaI] v свид´етельствовать (о человеке), дав´ать показ´ания. testimonial [ testI´m@UnI@l] n рекоменд´ация; характер´истика. testimony [´testIm@nI] n свид´етельское показ´ание; доказ´ательство; заявл´ение.

´

´

termagant [´t3:m@g@nt] a сварл´ивый. terminable [´t3:mIn@b(@)l] a ср´очный. terminal [´t3:mIn(@)l] 1. a заключ´ительный; посл´едний; неизлеч´имый (недуг); неизлеч´имо больн´ой (человек); сем´естровый; 2. n кон´ец, гран´ица; кон´ечная ст´анция; компьют. термин´ал; грам. оконч´ание. terminate [´t3:mIneIt] v ок´анчиваться (о предмете); заверш´аться (чем-л. — in); огран´ичивать(ся); увольн´ять. termination [ t3:mI´neIS(@)n] n кон´ец; заверш´ение; грам. оконч´ание (слова); исх´од, ит´ог. terminology [ t3:mI´n6l@ÃI] n терминол´огия, номенклат´ура. terminus [´t3:mIn@s] n кон´ечная остан´овка, ст´анция; вокз´ал; цель, м´есто назнач´ения. termite [´t3:maIt] n зоол. терм´ит. terra [´ter@] n земл´я. terrace [´ter@s] n вер´анда; терр´аса (в доме). terracotta, terra-cotta [ ter@´k6t@] a террак´отовый. terrain [t@´reIn] n м´естность; террит´ория; п´очва. terrestrial [t@´restrI@l] 1. a земн´ой; ∼ environment окруж´ающая сред´а; ∼ globe земн´ой шар; наз´емный; жив´ущий на земл´е и´ ли в земл´е; ∼ animals наз´емные жив´отные; земн´ой; 2. n обит´атель земл´и, челов´ек. terrible [´ter@b(@)l] a стр´ашный; уж´асный (тж. перен.); гром´адный. terribly [´terIblI] adv стр´ашно, уж´асно; разг. кр´айне; стр´ашно (жаль и т. п.); о´ чень пл´охо. terrier [´terI@(r)] n терь´ер; fox ∼ фокстерь´ер. terrific [t@´rIfIk] a стр´ашный, ужас´ающий; разг. огр´омный; колосс´альный; разг. потряс´ающий; отл´ичный.

´

´

´

testiness

theological

— 346 —

the [Di:, D@, DI] определённый артикль ∼ door of ∼ room дверь к´омнаты; ∼ best с´амый л´учший; ∼ ´ sun с´олнце; ∼ Alps Альпы; ∼ spring весн´а; ∼ day день; ∼ wind в´етер; ∼ husband муж; ∼ mother мать; ∼ good добр´о; ∼ evil зло. theatre [´TI@t@(r)] n те´атр; at the ∼ в те´атре; перен. те´атр (военных действий); театр´альное иск´усство; аудит´ория в в´иде амфите´атра (для лекций); operating ∼ операци´онная. theatre-goer [´TI@t@ g@U@(r)] n театр´ал. theatrical [TI´ætrIk(@)l] a театр´альный; показн´ой; драмат´ический (жест); ∼ manners театр´альные ман´еры; ман´ерный (о человеке). theatricals [TI´ætrIk(@)lz] n постан´овка; спект´акль. theft [Teft] n кр´ажа. their [De@(r)] pron их; свой. theirs [De@z] pron их; this is our cat, not ∼ э´ то наш кот, а не их; свой. them [Dem, D@m] pron их; им; two of ∼ дв´ое из них. thematic [TI´mætIk, Ti:-] a темат´ический. theme [Ti:m] n т´ема; предм´ет; basic, dominant ∼ гл´авная т´ема; муз. т´ема; перен. лейтмот´ив (художественного произведения). themselves [D@m´selvz] pron себ´я; себ´е; by ∼ самосто´ятельно. then [Den] 1. adv тогд´а; ∼ and there ср´азу же; зат´ем; now and ∼ иногд´а; кр´оме тог´о; 2. cj тогд´а, в так´ом сл´учае; ит´ак, зн´ачит. thence [Dens] adv отт´уда; впредь; ´ отсюда (с этого места). thenceforth [ Dens´fO:T], thenceforward [ Dens´fO:w@d] adv с э´ того вр´емени; впредь. theologian [ Ti:@´l@UÃ@n] n те´олог; богосл´ов. theological [ Ti:@´l6ÃIk(@)l] a теолог´ический; богосл´овский.

´

´

´

´

´

testiness [´testIn@s] n раздраж´ительность, вспыльчивость. ´ testing [´testIN] a пр´обный; пров´ерочный. testosterone [te´st6st@r@Un] n хим. тестостер´он. test-tube [´testtju:b] n проб´ирка. testy [´testI] a раздраж´ительный; вспыльчивый. ´ tete-a-tete [ teItA:´teIt] n тет-ат´ет; встр´еча наедин´е. tether [´teD@(r)] 1. n пр´ивязь; п´уты (pl); перен. пред´ел; гран´ица; 2. v прив´язывать; перен. св´язывать. text [tekst] n текст; оригин´ал; отрывок. ´ text-book [´tekstbUk] n уч´ебник. textile [´tekstaIl] 1. a текст´ильный; тк´ацкий; 2. n ткань; ∼s текст´иль. textural [´teksÙUr@l] a структ´урный. texture [´teksÙ@(r)] n стро´ение; сост´ав; текст´ура (ткани); факт´ура. Thai [taI] 1. a т´айский; 2. n ж´итель Таил´анда; т´айский язык. ´ Thames [temz] n Т´емза. than [Dæn, D@n] cj чем; other ∼ кр´оме. thank [TæNk] n благод´арность; v благодар´ить; ∼ you спас´ибо; ∼ God сл´ава Б´огу. thankful [´TæNkf(@)l] a благод´арный. thankless [´TæNkl@s] a неблагод´арный. thanks [TæNks] n благод´арность; ∼ to благодар´я. thanksgiving [ TæNks´gIvIN] n благод´арственный мол´ебен; благодар´ение; ∼ Day День благодар´ения. that [Dæt] 1. a э´ тот, тот; 2. adv так, наст´олько; ∼ much так мн´ого; 3. cj что; чт´обы; 4. pron тот; э´ тот; в кот´орый (момент); ∼ is то есть. thaw [TO:] 1. n о´ ттепель; перен. потепл´ение (в отношениях); 2. v т´аять; отт´аивать; перен. смягч´аться (о сердце).

´

´

theology

thinker

— 347 —

they [DeI] pron он´и; в грам. знач. ´ неопр. мест. люди; ∼ say that говор´ят, что. thick [TIk] 1. a т´олстый; п´олный. толщины; ´ 5 mm ∼ толщин´ой в 5 мм; ж´ирный (о шрифте); изоб´илующий; густ´ой (о волосах и т. п.); ∼ forest густ´ой лес; тум´анный (о погоде); 2. n г´уща; перен. разг´ар (событий). thicken [´TIk(@)n] v утолщ´ать(ся); раст´и (в толщину), насл´аивать(ся); д´елать(ся) б´олее густым; сгу´ щ´ать(ся) (тж. перен.); усложн´яться; учащ´аться, темн´еть, хм´уриться (о погоде). thicket [´TIkIt] n ч´аща; з´аросли (pl). thickness [´TIkn@s] n толщин´а; густот´а; пласт (тж. перен.). thickset [TIk´set] a корен´астый, приз´емистый. thick-skinned [ TIk´skInd] a толсток´ожий (тж. перен.). thief [Ti:f] n вор. thieve [Ti:v] v воров´ать. thievery [´Ti:v@rI] n воровств´о; кр´ажа. thievish [´Ti:vIS] a воров´атый; неч´истый на р´уку. thigh [TaI] n бедр´о. thimble [´TImb(@)l] n напёрсток. thin [TIn] a т´онкий; худ´ой; р´едкий (о волосах, лесе); сл´абый; м´елкий (о дожде); выс´окий (о голосе); т´усклый (о свете). thing [TIN] n вещь; предм´ет; ∼s в´ещи (pl) (личные); ∼s од´ежда (pl); ∼s ед´а (pl); существ´о; ∼s of the mind дух´овные ц´енности (pl); пост´упок; произвед´ение (музыкальное и т. п.); веществ´о, матери´ал. think [TINk] v д´умать; мыслить; ∼ ´ about обд´умывать; полаг´ать; to ∼ that д´умать, что; собир´аться; представл´ять себ´е; п´омнить. thinkable [´TINk@b(@)l] a возм´ожный. thinker [´TINk@(r)] n мысл´итель.

´

theology [TI´6l@ÃI] n теол´огия, богосл´овие. theorem [´TI@r@m] n теор´ема. theoretical [ TI@´retIk(@)l] a теорет´ический; абстр´актный, отвлечённый. theorist [´TI@rIst] n теор´етик. theory [´TI@rI] n те´ория; in ∼ теорет´ически. therapeutic(al) [ Ter@´pju:tIk(@)l] a терапевт´ический. therapist [´Ter@pIst] n врач, терап´евт. therapy [´Ter@pI] n терап´ия, леч´ение; ∼ department леч´ебное отдел´ение больн´ицы. there [De@(r)] 1. adv там; туд´а; 2. int вот; ну; ну, вот! (выражая досаду). thereabouts [ De@r@´baUts] adv побл´изости; в´озле; о´ коло. thereafter [De@r´A:ft@(r)] adv впосл´едствии; с тог´о вр´емени; соотв´етственно. thereby [ De@´baI] adv так´им о´ бразом. therefore [´De@fO:(r)] adv по´этому, сл´едовательно. therefrom [ De@´fr6m] adv оттог´о; от э´ того. thereupon [ De@r@´p6n] adv зат´ем. thermal [´T3:m(@)l] a теплов´ой, терм´ический; ∼ springs гор´ячие ист´очники (pl). thermometer [T@´m6mIt@(r)] n терм´ометр, гр´адусник; clinical ∼ медиц´инский терм´ометр. thermonuclear [ T3:m@U´nju:klI@(r)] a термо´ядерный; ∼ reaction термо´ядерная ре´акция. thermos [´T3:m@s] n т´ермос. thesaurus [TI´sO:r@s] n толк´овый слов´арь. these [Di:z] pron э´ ти. thesis [´Ti:sIs] n т´езис; полож´ение (теории); диссерт´ация; т´ема для сочин´ения.

´

´

´

´

´

´

´

— 348 —

thoroughly [´T2r@lI] adv вполн´е, соверш´енно. thoroughness [´T2r@n@s] n тщ´ательность; основ´ательность. though [D@U] 1. adv одн´ако; 2. cj несмотр´я на то, что; е´ сли бы; as ∼ как б´удто. thought [TO:t] n мысль; мышл´ение; a train of ∼ ход мыслей; на´ м´ерение; to take/show ∼ for smb заб´отиться о ком-л. thoughtful [´TO:tf(@)l] a зад´умчивый; созерц´ательный; вним´ательный, заб´отливый; вд´умчивый; толк´овый, содерж´ательный. thoughtless [´TO:tl@s] a необд´уманный, бесп´ечный; нераз´умный; невним´ательный (к кому-л.). thought-transference [ TO:t´trænsf@-r@ns] n телеп´атия. thousand [´TaUz(@)nd] 1. n ты´ сяча; м´асса; a ∼ thanks больш´ое спас´ибо; тысяча лет; 2. num card ´ тысяча. ´ thousandth [´TaUz(@)nT] 1. n ты´ сячная часть; 2. num ord тысячный. ´ thread [Tred] n нить (тж. перен.); н´итка; a reel of ∼ кат´ушка н´иток; резьб´а. threat [Tret] n угр´оза, оп´асность; under ∼ of под угр´озой (чего-л.). threaten [´Tret(@)n] v угрож´ать. three [Tri:] 1. n тр´ое; карт. тр´ойка; три г´ода; три час´а; 2. num card три; ∼ o’clock три час´а; ∼ times тр´ижды; ∼ in One рел. Тр´оица. three-dimensional [ Tri:daI´menS(@)-n@l, -dI-] a трёхм´ерный; стереоскоп´ический; перен. выпук´ лый. three-figure [´Tri:fIg@(r)] a трёхзн´ачный. threefold [´Tri:f@Uld] 1. a тройн´ой; 2. adv втройн´е; втр´ое. three-seater [´Tri:´si:t@(r)] a трёхм´естный. thresh [TreS] v молот´ить; бить. threshing [´TreSIN] n молотьб´а.

´

thinking [´TINkIN] n размышл´ение; мышл´ение. thinly [´TInlI] adv т´онко; р´едко; пл´охо, к´ое-как. thinness [´TInn@s] n т´онкость; р´едкость. thin-skinned [ TIn´skInd] a тонкок´ожий; перен. ран´имый; об´идчивый. third [T3:d] 1. a тр´етий; 2. n треть; тр´етье числ´о (месяца); муз. т´ерция; 3. num ord тр´етий. thirdly [´T3:dlI] adv в-тр´етьих. third-rate [ T3:d´reIt] a третьес´ортный; третьестеп´енный. thirst [T3:st] 1. n ж´ажда (тж. перен.); to quench, slake one’s ∼ утол´ять ж´ажду; 2. v испытывать ´ ж´ажду; перен. ж´аждать. thirsty [´T3:stI] a испытывающий ´ ж´ажду; to be ∼ хот´еть пить; исс´охшийся (о почве); ж´аждущий (for — чего-л.). thirteen [ T3:´ti:n] 1. n трин´адцать лет; 2. num card трин´адцать. thirteenth [T3:´ti:nT] 1. n трин´адцатая часть; трин´адцатое числ´о (месяца); 2. num ord трин´адцатый. thirtieth [´t3:tIIT] 1. n тридц´атая часть; тридц´атое числ´о (месяца); 2. num ord тридц´атый. thirty [´T3:tI] 1. n тр´идцать лет; the ∼s тридц´атые г´оды; 2. num card тр´идцать; ∼-seven тр´идцать семь. this [DIs] 1. a д´анный, э´ тот; нынче; ´ 2. adv наст´олько; 3. pron э´ тот (конкретный); э´ та; ∼ way сюд´а; э´ то. thistle [´TIs(@)l] n бот. чертопол´ох. thither [´DID@(r)] adv туд´а. ´ thorn [TO:n] n колючка, шип; ко´ лючка (растение). ´ thorny [´TO:nI] a колючий; тр´удный; перен. терн´истый; a ∼ problem о´ страя пробл´ема. thorough [´T2r@] a исч´ерпывающий; п´олный; соверш´енный; a ∼ pleasure высшее удов´ольствие. ´

threshing

´

thinking

´

´

´

threshing-floor

— 349 —

threshing-floor [´TreSINflO:(r)] n ток, гумн´о. threshold [´TreSh@Uld] n пор´ог (тж. перен.); кан´ун; вор´ота, вход. thrift [TrIft] n бережл´ивость, экон´омность; быстрый рост. ´ thriftless [´TrIftl@s] a расточ´ительный. thrifty [´TrIftI] a бережл´ивый, экон´омный; расчётливый; цвет´ущий, в хор´ошем состо´янии. thrill [TrIl] 1. n возбужд´ение; тр´епет; н´ервная дрожь; что-л. захв´атывающее, увлек´ательное; сенсаци´онность; 2. v с´ильно волнов´ать; восхищ´ать; вибр´ировать, дрож´ать. thriller [´TrIl@(r)] n тр´иллер. thrive [TraIv] v процвет´ать; преуспев´ать; б´уйно раст´и, разраст´аться. throat [Tr@Ut] n г´орло; гл´отка; перен. г´орлышко (бутылки); жерл´о (вулкана). throb [Tr6b] v б´иться, пульс´ировать; стуч´ать; волнов´аться, трепет´ать; ∼ bing pain н´оющая боль. throne [Tr@Un] n трон; прест´ол (тж. перен.); выс´окое полож´ение. throng [Tr6N] 1. n толп´а; скопл´ение; 2. v толп´иться; заполн´ять; ∼ in переп´олнить. through [Tru:] 1. a прям´ой, бесперес´адочный; 2. adv наскв´озь; to get wet ∼ промок´ать наскв´озь; соверш´енно; 3. prep сквозь; поср´едством; по (воде, воздуху); и´ з-за, по прич´ине; в теч´ение (промежутка времени). ´ throughout [Tru:´aUt] adv повсюду; во всех отнош´ениях; всё вр´емя. through-way [´Tru:weI] n амер. автостр´ада. throw [Tr@U] 1. n брос´ок; д´альность броск´а; риск´ованное предпри´ятие; 2. v брос´ать; кид´ать; выбр´асывать (фишки и т. п.); ∼ about разбр´асывать. throwaway [´Tr@U@weI] a однор´азовый.

ticket-collector

thrush [Tr2S] n зоол. дрозд; пев´ица. thumb [T2m] n больш´ой п´алец (руки); п´алец (рукавицы). thumb-stall [´T2mstO:l] n напёрсток. thunder [´T2nd@(r)] 1. n гром (тж. перен.); гр´охот, гул; ∼s р´езкое осужд´ение, прокл´ятия; 2. v грем´еть; грохот´ать; it ∼s гром грем´ит; громогл´асно говор´ить; перен. шум´еть; гроз´ить (against); облич´ать. thunderbolt [´T2nd@b@Ult] n уд´ар м´олнии; перен. гром сред´и я´ сного н´еба. thunderstorm [´T2nd@stO:m] n гроз´а. thundery [´T2nd@rI] a грозов´ой. Thursday [´t3:zdeI, -dI] n четв´ерг; on ∼ в четв´ерг. thus [D2s] adv так´им о´ бразом; сл´едовательно; до так´ой ст´епени; ∼ far до сих пор. thwart I [TwO:t] v меш´ать; преп´ятствовать; расстр´аивать (планы); противор´ечить. thwart II [TwO:t] a кос´ой, попер´ечный; несгов´орчивый; прот´ивный (о ветре). tiara [tI´A:r@] n диад´ема. Tibetan [tI´bet(@)n] 1. a тиб´етский; 2. n тиб´етец. tick I [tIk] 1. n т´иканье; уд´ар с´ердца; разг. мом´ент, мгнов´ение; г´алочка (отметка); 2. v т´икать; помеч´ать (галочкой); отмеч´ать м´аркером. tick II [tIk] n зоол. клещ; м´елкая с´ошка (о человеке). tick III [tIk] 1. n кред´ит; to go/run (on) ∼ брать в кред´ит; счёт; 2. v брать и´ ли дав´ать в кред´ит. ticket [´tIkIt] n бил´ет; ∼ office бил´етная к´асса; этик´етка; к´арточка; амер. сп´исок кандид´атов на выбо´ рах. ticket-collector [´tIkItk@´lekt@(r)] n контролёр.

tint

— 350 —

tickle [´tIk(@)l] 1. n щек´отка; при´ятное ощущ´ение; 2. v щекот´ать; ч´увствовать щек´отку; угожд´ать; ∼ out of выним´ать, выс´овывать. ticklish [´tIklIS] a перен. щекотл´ивый, делик´атный; ∼ question неум´естный вопр´ос; бо´ящийся щек´от´ ки; щек´очущий, колючий (об одежде); непр´очный. tide [taId] 1. n прил´ив и отл´ив (на море, океане); high ∼ прил´ив; low ∼ отл´ив; теч´ение, пот´ок (тж. перен.); 2. v плыть по теч´ению; нест´и теч´ением; смыв´ать. tidiness [´taIdIn@s] n аккур´атность, опр´ятность. tidy [´taIdI] 1. a аккур´атный, опр´ятный; ∼ person опр´ятный челов´ек; пор´ядочный; у´ бранный (о комнате и т. п.); 2. v навод´ить пор´ядок. tie [taI] 1. n у´ зел; зав´язка; связь (деловая); ничь´я; муз. л´ига; пуч´ок (волосы); кос´а; 2. v зав´язывать; шнуров´ать бот´инки; перев´язывать (рану); перен. св´язывать (событие ´ ∼ in с чем-л.); сыгр´ать вничью; соглас´овывать. tie-up [´taI´2p] n связь, соедин´ение; сли´яние. tiff [tIf] 1. n разм´олвка; сс´ора; 2. v сс´ориться. tiger [´taIg@(r)] n тигр. tight [taIt] 1. a пл´отный; сж´атый, кр´аткий (о стиле и т. п.); туг´ой; перен. т´есный (о связи и т. п.); стр´огий; наб´итый (чем-л.); тяжёлый; 2. adv пл´отно; кр´епко; to sleep ∼ кр´епко спать. tighten [´taIt(@)n] v сжим´ать(ся); нат´ягивать(ся); зат´ягивать(ся); ус´иливать(ся). tightness [´taItn@s] n теснот´а; нат´янутость. tightrope [´taItr@Up] n нат´янутый кан´ат; ∼ walker канатох´одец. tights [´taIts] n колг´отки (pl); трик´о. tigress [´taIgr@s] n тигр´ица.

tilde [´tIld@] n т´ильда. tile [taIl] n череп´ица; пл´итка, к´афель. tiled [taIld] a череп´ичный; к´афельный. till I [tIl] 1. cj пок´а (не); 2. prep до; не р´анее чем. till II [tIl] n к´асса (в магазине). till III [tIl] v возд´елывать, обраб´атывать (землю). tillage [´tIlIÃ] n обраб´отка земл´и; п´ашня. tiller [´tIl@(r)] n землед´елец. tilt [tIlt] 1. n накл´он; крен; накл´онное полож´ение; 2. v наклон´ять(ся); склон´ять(ся); крен´ить(ся). timber [´tImb@(r)] n лес, древес´ина; б´алка; бревн´о. timbre [´tæmb@(r)] n муз. тембр. time [taIm] n вр´емя; what ∼ is it now? кот´орый час?; раз; for the first ∼ в п´ервый раз; мат. раз; seven ∼s seven с´емью семь; пер´иод; спорт. тайм; муз. темп; разм´ер; мгнов´ение, миг; обсто´ятельства (pl). time-lag [´taImlæg] n интерв´ал. timeless [´taIml@s] a в´ечный; неустарев´ающий. timely [´taImlI] a своевр´еменный. timetable [´taImteIb(@)l] n распис´ание; гр´афик. timid [´tImId] a р´обкий; заст´енчивый. timidity [tI´mIdItI] n р´обость; боязл´ивость. tin [tIn] 1. a олов´янный; жестян´ой; перен. подд´ельный; 2. n о´ лово; жестян´ая б´анка (консервная); пр´отивень; ф´орма (для выпечки); 3. v луд´ить; консерв´ировать; ∼ned goods конс´ервы (pl). ting [tIN] 1. n звон; 2. v звен´еть. tinny [´tInI] a металл´ический (звук, привкус). tin-opener [´tIn @Up(@)n@(r)] n конс´ервный нож. tint [tInt] 1. n отт´енок; тон; ненасыщенный тон; пр´имесь; 2. v окр´а´ шивать.

´

tickle

tinted

toil

— 351 —

´

title-holder [´taIt(@)l h@Uld@(r)] n спорт. чемпи´он. title-page [´taIt(@)lpeIÃ] n т´итульный лист. titter [´tIt@(r)] 1. n хих´иканье; 2. v хих´икать. to [tu:, t@, tU] 1. adv: push the door ∼ закрыть ´ дверь; ∼ smb’s good на п´ользу ком´у-л.; ∼ spite назл´о; 2. prep в, на, к; ∼ Paris в Пар´иж; turn ∼ the right поверн´ите напр´аво; до (какого-л. момента); a quarter ∼ ten без ч´етверти д´есять; в отнош´ении; чт´обы. toad [t@Ud] n зоол. ж´аба. toadstool [´t@Udstu:l] n пог´анка; ядов´итый гриб. toady [´t@UdI] 1. n подхал´им; 2. v льстить; высл´уживаться (to — перед). toast I [t@Ust] 1. n тост; 2. v произнос´ить тост; пить за (чьё-л.) здор´овье. toast II [t@Ust] 1. n подж´аренный хлеб; тост; 2. v подж´аривать(ся) (на огне); суш´иться, гр´еться (у огня). toaster [´t@Ust@(r)] n т´остер. toast-master [´t@Ust mA:st@(r)] n тамад´а. tobacco [t@´bæk@U] n таб´ак. tobacco-pouch [t@´bæk@UpaUÙ] n кис´ет. tocsin [´t6ksIn] n наб´ат. today [t@´deI] 1. adv сег´одня; в н´аши дни; 2. n сег´одняшний день; насто´ящее (время). toddy [´t6dI] n пунш. toe [t@U] n п´алец ног´и; нос´ок (ботинка). toffee [´t6fI] n ир´иска (конфета). tog [t6g] 1. n: ∼s од´ежда (pl); 2. v одев´ать. together [t@´geD@(r)] adv вм´есте; all ∼ все вм´есте; одновр´еменно; подр´яд. toggle [´t6g(@)l] v переключ´ать; ∼ off отключ´ать; ∼ on подключ´ать. toil [tOIl] 1. n тяжёлый труд; 2. v труд´иться (at, on — над); идт´и с труд´ом.

´

tinted [´tIntId] a окр´ашенный; ∼ glasses тёмные очк´и (pl). tiny [´taInI] a кр´ошечный. tip I [tIp] n након´ечник. tip II [tIp] 1. n чаевые ´ (pl); подск´азка; ∼s for travellers сов´еты путеш´ественникам (pl); 2. v дав´ать на чай; дав´ать подск´азку, намек´ать; ∼ off разг. стуч´ать (на кого-л.). tip III [tIp] 1. n накл´он; лёгкий толч´ок; св´алка (отходов); 2. v наклон´ять(ся); св´аливать(ся); дотр´агиваться (до чего-л.); идт´и легк´о и быстро; идт´и на цыпочках. ´ ´ tipper [´tIp@(r)] n самосв´ал. tipple [´tIp(@)l] 1. n нап´иток (алкогольный); 2. v выпив´ать; пь´янствовать. tippler [´tIpl@(r)] n пь´яница. tip-top [ tIp´t6p] adv превосх´одно, прекр´асно. tip-up [´tIp2p] a отк´идывающийся; a ∼ seat откидн´ое сид´ение. tire I [´taI@(r)] n покрышка; ш´ина. ´ tire II [´taI@(r)] v утомл´ять; устав´ать; надоед´ать. tired [´taI@d] a уст´алый, утомлённый; to make (someone) ∼ раздраж´ать ког´о-л.; изб´итый; ув´ядший (о растениях); пом´ятый, бесф´орменный (об одежде). tiredness [´taI@dn@s] n уст´алость, утомлённость; сл´абость. tireless [´taI@l@s] a неутом´имый. tiring [´taI@rIN] a утом´ительный; изнур´ительный. tiro [´taI@r@U] n нович´ок. tissue [´tISu:, ´tIsju:, ´tISju:] n ткань; мат´ерия; биол. ткань; бум´ажная салф´етка; toilet ∼ туал´етная бум´ага; перен. паут´ина (интриг и т. д.). Titan [´taIt(@)n] n миф. Тит´ан; перен. тит´ан, богатырь. ´ titanic [taI´tænIk] a титан´ический, колосс´альный. title [´taIt(@)l] n назв´ание; загл´авие; пр´аво (на что-л.); кино титр; ∼ role гл´авная роль; спорт. чемпи´онское зв´ание; печ´атное изд´ание.

´

top-flight

— 352 —

toiler [´tOIl@(r)] n тр´уженик. toilet [´tOIlIt] n туал´ет, уб´орная; ∼ bowl унит´аз; амер. в´анная к´омната; привед´ение себ´я в пор´ядок; evening ∼ веч´ерний туал´ет; туал´етный ст´олик. token [´t@Uk@n] n знак; с´имвол; in ∼ of friendship в знак др´ужбы; жет´он; ∼ coin разм´енная мон´ета; тал´он. tolerable [´t6l@r@b(@)l] a терп´имый; перенос´имый; ∼ pain перенос´имая боль; сн´осный. tolerance [´t6l@r@ns] n терп´имость; мед. перенос´имость; тех. д´опуск. tolerant [´t6l@r@nt] a терп´имый (об отношении); при´емлемый; мед. толер´антный; ∼ dose допуст´имая д´оза. tolerate [´t6l@reIt] v терп´еть; перенос´ить; разреш´ать. tomato [t@´mA:t@U] 1. a том´атный; 2. n помид´ор, том´ат; ∼ juice том´атный сок. tomb [tu:m] n мог´ила; мавзол´ей; the ∼ смерть. tome [t@Um] n том; больш´ая кн´ига. tomorrow [t@´m6r@U] 1. adv з´автра; 2. n з´автрашний день; the day after ∼ послез´автра; б´удущее. tomtit [´t6mtIt] n син´ица. ton I [t2n] n т´онна. ton II [t2n] n м´ода, стиль; св´етское о´ бщество. tonal [´t@Un(@)l] a тон´альный; т´оновый. tonality [t@´nælItI] n тон´альность. tone [t@Un] n тон, звук; deep ∼ н´изкий звук; хар´актер (событий); вид; мед. т´онус; отт´енок (цветовой); ман´ера говор´ить. toneless [´t@Unl@s] a монот´онный. toner [´t@Un@(r)] n т´онер, кр´асящий порош´ок. tongs [t6Nz] n щипцы´ (pl).

tongue [t2N] n язык; языч´ок; ´ mother ∼ родн´ой язык; ´ перен. язык ´ (пламени, колокола и т. п.); языч´ок (ботинка); стр´елка вес´ов; диал´ект, г´овор. tongue-twister [´t2N twIst@(r)] n скорогов´орка. tonic [´t6nIk] 1. a мед. тониз´ирующий; муз. тон´ический; ∼ accent удар´ение; 2. n мед. укрепл´яющее ср´едство; т´оник (напиток); утеш´ение; муз. т´оника. tonight [t@´naIt] adv сег´одня н´очью. too [tu:] adv сл´ишком; ∼ big for one’s boots самонад´еянный; т´акже; усил. о´ чень; весьм´а; ∼ bad! о´ чень жаль!; амер. разг. на с´амом д´еле. tool [tu:l] n инструм´ент; ор´удие; перен. ср´едство; марион´етка (в чьих-л. руках). toot [tu:t] 1. n гуд´ок, свист´ок (звук); 2. v труб´ить (в рог); гуд´еть. tooth [tu:T] n зуб; to brush teeth ч´истить з´убы; тех. зуб´ец. toothache [´tu:TeIk] n зубн´ая боль. tooth-brush [´tu:Tbr2S] n зубн´ая щётка. toothless [´tu:Tl@s] a безз´убый. toothpaste [´tu:TpeIst] n зубн´ая п´аста. toothpick [´tu:TpIk] n зубоч´истка. toothsome [´tu:Ts@m] a вк´усный, л´акомый. toothy [´tu:TI] a зуб´астый; з´убчатый. top [t6p] 1. a в´ерхний; максим´альный; ∼ secret соверш´енно секр´етно; п´ервый (по важности); 2. n верх; верх´ушка (дерева); верш´ина (холма); нач´ало (страницы); мак´ушка (головы); крышка; the ∼ of ´ the milk сл´ивки. topaz [´t@Upæz] n топ´аз. top-boot [´t6p´bu:t] n сап´ог. top-flight [´t6p´flaIt] a наил´учший, первокл´ассный.

´

toiler

topic

tour

— 353 —

Tory [´tO:rI] 1. a консерват´ивный; 2. n т´ори, консерв´атор; the ∼ party консерват´ивная п´артия. toss [t6s] v брос´ать; мет´ать; подбр´асывать (монету); to ∼ the coin разыгрывать жр´ебий; сбр´асывать ´ (седока); вск´идывать (голову); кач´аться (о корабле); перен. отбр´асывать; меш´ать (салат); перевор´ачивать, подбр´асывая (блин и т. п.). total [´t@Ut(@)l] 1. a о´ бщий; ит´оговый; in ∼ в ц´елом; п´олный; 2. n ит´ог; 3. v подвод´ить ит´ог; насч´итывать. totalitarian [t@U tæl@´te@rI@n] a тоталит´арный. totality [t@U´tælItI] n совок´упность; in ∼ в совок´упности. totalizator [´t@Ut@laIzeIt@(r)] n тотализ´атор. totally [´t@Ut@lI] adv п´олностью; соверш´енно. totem [´t@Ut@m] n тот´ем. touch [t2Ù] 1. n прикоснов´ение; отт´енок (тж. перен.); конт´акт; худ´ожественная ман´ера; с´алки (игра); 2. v кас´аться; тр´огать; перен. кас´аться (вопроса); привод´ить в д´ействие; дот´ягиваться; спр´авиться. touch-down [´t2ÙdaUn] n ав. пос´адка; амер. гол (в амер. футболе). touching [´t2ÙIN] a тр´огательный. tough [t2f] a пр´очный; кр´епкий; жёсткий (тж. перен.); тяжёлый; разг. жёсткий (о человеке); хулиг´анский; разг. бол´езненный; угнет´ающий. toughen [´t2f(@)n] v д´елать(ся) жёстким; укрепл´ять. toughness [´t2fn@s] n пр´очность; вын´осливость; жёсткость (о чём-л.); несгов´орчивость. tour [tU@(r)] n по´ездка; путеш´ествие; турист´ическая по´ездка; театр. гастр´оли; объ´езд; срок сл´ужбы (где-л.).

´

topic [´t6pIk] n т´ема; предм´ет; to discuss a ∼ обсужд´ать т´ему. topical [´t6pIk(@)l] a темат´ический; акту´альный; м´естный (тж. мед.). topicality [ t6pI´kælItI] n актуа´ льность; злободн´евность. topknot [´t6pn6t] n хохол´ок (на голове птицы); пуч´ок (о причёске). topless [´t6pl@s] a обнажённый до п´ояса. topography [t@´p6gr@fI] n топогр´афия. topple [´t6p(@)l] v п´адать (головой вниз); ∼ over опрок´идывать(ся); опуск´аться. topsy-turvy [ t6psI´t3:vI] adv вверх ног´ами; перен. вверх дном; ш´иворот-навыворот. ´ torch [tO:Ù] n ф´акел; свет´ильник; электр´ический фон´арик; па´яльная л´ампа; св´еточ (знаний и т. п.). toreador [´t6rI@dO:(r)] n тореад´ор. tornado [tO:´neId@U] n смерч; торн´адо; перен. вихрь, шквал. torpedo-boat [tO:´pi:d@Ub@Ut] n торп´едный к´атер. torrent [´t6r@nt] n стрем´ительный пот´ок; ∼s л´ивень; перен. пот´ок (брани и т. п.). torrential [t@´renS(@)l] a проливн´ой (дождь); об´ильный. torrid [´t6rId] a зн´ойный, ж´аркий; ∼ zone геогр. троп´ический п´ояс; перен. гор´ячий, стр´астный, пыл´ кий. torso [´tO:s@U] n торс; т´уловище. tortoise [´tO:t@s] n череп´аха. tortuous [´tO:ÙU@s] a изв´илистый; укл´ончивый, не´искренний. torture [´tO:Ù@(r)] 1. n пытка ´ (тж. перен.); муч´ение; 2. v пыт´ать; м´учить; искаж´ать (смысл чего-л.); закр´учивать; to ∼ hair закр´учивать в´олосы. torturer [´tO:Ù@r@(r)] n пал´ач, муч´итель.

´

´

train-driver

— 354 —

tract I [trækt] n уч´асток (земли); анат. тракт; alimentary ∼ жел´удочно-к´ишечный тракт. ´ tract II [trækt] n тракт´ат; брошюра. tractable [´trækt@b(@)l] a посл´ушный; перен. посл´ушный (материал); к´овкий (металл); разреш´имый (о проблеме и т. п.). tractor [´trækt@(r)] n тр´актор. tractor-driver [´trækt@ draIv@(r)] n трактор´ист. trade [treId] 1. n торг´овля; обм´ен; ∼ mark тов´арный знак; 2. v торгов´ать; обм´енивать(ся). trade-off [´treId6f] n уст´упка; компром´исс. trader [´treId@(r)], tradesman [´treIdzm@n] n продав´ец; торг´овое с´удно. tradition [tr@´dIS(@)n] n трад´иция; обычай. ´ traditional [tr@´dIS@n(@)l] a традици´онный; общепр´инятый. traffic [´træfIk] n движ´ение; тр´анспортный пот´ок; ∼ jam пр´обка (на дороге); перев´озки (pl). traffic-light(s) [´træfIk´laIt(s)] n светоф´ор. tragedy [´træÃ@dI] n траг´ический сл´учай; траг´едия (пьеса). tragic [´træÃIk] a траг´ический; драмат´ический. tragicomedy [ træÃI´k6m@dI] n трагиком´едия. trail [treIl] 1. n след; хвост (пыли и т. п.); путь (тж. перен.); троп´инка; 2. v тащ´иться (за чем-л.) (тж. перен.); стел´иться (о растении); высл´еживать; отстав´ать. trailer [´treIl@(r)] n приц´еп; автоприц´еп; ст´елющееся раст´ение; ан´онс (фильма). train [treIn] 1. n п´оезд; воен. об´оз; карав´ан; шлейф (тж. перен.); св´ита; цепь (событий); 2. v обуч´ать; трениров´ать; разг. е´ хать п´оездом. train-driver [´treIn draIv@(r)] n машин´ист.

´

´

tourism [´tU@rIz(@)m, ´tO:r-] n тур´изм. tourist [´tU@rIst, ´tO:r-] n тур´ист; ∼ agency турист´ическое аг´ентство. tournament [´tU@n@m@nt, ´tO:n-, ´t3:n-] n состяз´ание, турн´ир. tourney [´tU@nI] v приним´ать уч´астие в турн´ире. tousle [´taUz(@)l] v взъер´ошивать. tout [taUt] v нав´язывать (товар); реклам´ировать. towards [t@´wO:dz] prep к (о движении, ходе времени); по направл´ению к; навстр´ечу; по отнош´ению к; с тем чт´обы; приблиз´ительно. towel [´taU@l] n полот´енце. tower [´taU@(r)] n б´ашня; вышка; ´ перен. оп´ора. tower-block [´taU@bl6k] n выс´отный дом. town [taUn] n г´ород; ∼ hall р´атуша; м´эрия; ∼ house особн´як. townsman [´taUnzm@n] n горож´анин. township [´taUnSIp] n посёлок (городского типа); амер. рай´он. townswoman [´taUnzwUm@n] n горож´анка. toxic [´t6ksIk] a ядов´итый, токс´ичный. toxin [´t6ksIn] n яд. toy [tOI] n игр´ушка. toyshop [´tOIS6p] n магаз´ин игр´ушек. trace [treIs] 1. n след; перен. следы; ´ ост´атки; 2. v просл´еживать(ся); определ´ять (происхождение и т. п.); коп´ировать. track [træk] 1. n след; коле´я; the beaten ∼ прот´оренная дор´ожка; трак, г´усеница (трактора и т. п.); спорт. бегов´ая дор´ожка; трек; звуков´ая дор´ожка; ж-д. коле´я; 2. v прокл´адывать путь; просл´еживать. track-shoes [´trækSu:z] n спорт. кросс´овки (pl). track-suit [´træk su:t, -sju:t] n ´ тренир´овочный костюм.

´

tourism

trained

transmigration

— 355 —

transcribe [træn´skraIb] v переп´исывать (копировать); фон. транскриб´ировать; расшифр´овывать; муз. аранж´ировать. transcript [´trænskrIpt] n рукоп´исная к´опия; проток´ол. transcription [træn´skrIpS(@)n] n переп´исывание; зап´исывание (со слуха); к´опия; фон. транскр´ипция; муз. аранжир´овка. transfer [´trænsf3:(r), træns´f3:(r)] v перенос´ить; перемещ´ать; перевод´ить(ся) (на другую работу); перечисл´ять (деньги); передав´ать (данные); юр. передав´ать (права и т. п.); спорт. д´елать перед´ачу; перевод´ить (картинку). transfix [træns´fIks] v пронз´ать; перен. прон´изывать. transform [træns´fO:m] v преобраз´овывать(ся); превращ´ать(ся) (into — в); преображ´ать(ся). transformation [ trænsf@´meIS(@)n] n преобразов´ание; превращ´ение; трансформ´ация (тж. перен.). transient [´trænzI@nt] a мимолётный; вр´еменный. transit [´trænzIt, -sIt] 1. a транз´итный; ∼ visa транз´итная в´иза; 2. n перев´озка и´ ли про´езд; амер. городск´ой тр´анспорт. transition [træn´zIS(@)n, -´sIS(@)n] n измен´ение; перех´одный пер´иод. transitional [træn´zIS@n(@)l, -sIS-] a промеж´уточный. transitive [´trænsItIv] a грам. перех´одный. translate [træns´leIt] v перевод´ить; толков´ать; трансл´ировать (сигнал); превращ´ать. translation [træns´leIS(@)n] n перев´од; трансл´яция; толков´ание. translator [træns´leIt@(r)] n перев´одчик. transmigration [ trænzmaI´greIS(@)n] n пересел´ение, мигр´ация.

´

´

trained [treInd] a об´ученный; a ∼ nurse медиц´инская сестр´а; намётанный (глаз); дрессир´ованный. trainee [ treI´ni:] n стажёр; практик´ант. trainer [´treIn@(r)] n инстр´уктор; тр´енер; ∼s спорт. кросс´овки (pl). training [´treInIN] n обуч´ение; подгот´овка; спорт. тренир´овка. training-college [´treInIN´k6lIÃ] n педагог´ический инстит´ут. trainman [´treInm@n] n амер. проводн´ик. traitor [´treIt@(r)] n пред´атель; изм´енник. trajectory [tr@´Ãekt@rI] n траект´ория. tram [træm] n трамв´ай; трамв´айный ваг´он (тж. ∼ car). tramp [træmp] 1. n брод´яга; п´ешая прог´улка; люб´итель путеш´ествовать пешк´ом; т´опот; 2. v гул´ять, путеш´ествовать пешк´ом; брод´яжничать. trample [´træmp(@)l] v топт´ать; дав´ить (виноград); подавл´ять. trampoline [´træmp@li:n] n бат´ут, трампл´ин. trance [trA:ns] n мед. транс (тж. перен.). tranquil [´træNkwIl] a спок´ойный; безмят´ежный. tranquillity [træN´kwIlItI] n спок´ойствие; безмят´ежность. tranquillize [´træNkw@laIz] v успок´аивать(ся). tranquillizer [´træNkw@laIz@(r)] n мед. успок´аивающее. transatlantic [ trænz@t´læntIk] a трансатлант´ический; америк´анский. transcend [træn´send] v превыш´ать (полномочия); превосход´ить (понимание). transcendent [træn´send@nt] ´ a превосх´одный; выдающийся; филос. трансцедент´альный.

´

´

transmission

— 356 —

transmission [træns´mIS(@)n] n перед´ача; радиоперед´ача; перен´ос (инфекции); тех. кор´обка перед´ач. transmit [træns´mIt] v передав´ать; провод´ить (электричество); пропуск´ать (воду); отправл´ять; распростран´ять (инфекцию). transmitter [træns´mIt@(r)] n отправ´итель. transmutation [ trænzmju:´teIS(@)n] n измен´ение, превращ´ение. transnational [ trænz´næS(@)n@l] a транснацион´альный. transparency [træns´pær@nsI] n прозр´ачность; транспар´ант. transparent [træns´pær@nt] a прозр´ачный; очев´идный. transpire [træn´spaI@(r)] v испар´ять(ся); выясн´яться; разг. случ´аться. transplant [´trænsplA:nt, træns´plA:nt] v перес´аживать (растение); мед. д´елать перес´адку; пересел´ять. transplantation [ trænsplA:n´teIS(@)n] n перес´адка (тж. мед.); пересел´ение. transport [´trænspO:t, træn´spO:t] 1. n тр´анспорт; public ∼ общ´ественный тр´анспорт; перев´озка; порыв ´ ч´увств; 2. v перевоз´ить; перен. привод´ить (в какое-л. состояние). transportable [træns´pO:t@b(@)l] a передвижн´ой; мед. транспорт´абельный (больной). transpose [træns´p@Uz] v перемещ´ать; переставл´ять. transposition [ trænsp@´zIS(@)n] n перемещ´ение; перестан´овка (тж. мат.). trap [træp] n капк´ан; лов´ушка; перен. лов´ушка; зас´ада. trapdoor [´træpdO:(r)] n люк. trapeze [tr@´pi:z] n трап´еция; ∼ artist акроб´ат. trapezium [tr@´pi:zI@m] n геом. трап´еция.

tree

trash [træS] n м´усор; отх´оды; халт´ура, чт´иво. trauma [´trO:m@] n тр´авма. traumatic [trO:´mætIk] a травмат´ический. traumatize [´trO:m@taIz] v травм´ировать. travel [´træv(@)l] 1. n путеш´ествие; ∼ bureau турист´ическое аг´ентство; перемещ´ение; ход (часов и т. п.); 2. v путеш´ествовать; разъезж´ать; перен. блужд´ать. traveller [´træv@l@(r)] n путеш´ественник; коммивояжёр. travelling-bag [´træv(@)lINbæg] n ручн´ой баг´аж. traverse [´træv3:s, tr@´v3:s] v пересек´ать; проход´ить. travesty [´træv@stI] 1. n пар´одия; карикат´ура; 2. v парод´ировать. tray [treI] подн´ос. treachery [´treÙ@rI] n пред´ательство, изм´ена. treacle [´tri:k(@)l] n п´атока. tread [tred] 1. n пох´одка; п´оступь; ступ´ень (лестницы); резьб´а; 2. v шаг´ать; ступ´ать; наступ´ать (on — на); прот´аптывать (тропинку и т. п.); топт´ать, дав´ить. treadle [´tred(@)l] n пед´аль (велосипеда). treasure [´treZ@(r)] n сокр´овище (тж. перен.); клад. treasurer [´treZ@r@(r)] n казнач´ей. treasury [´treZ@rI], treasurehouse [´treZ@´haUs] n сокр´овищница (тж. перен.); казн´а. treat [tri:t] 1. n удов´ольствие; наслажд´ение; 2. v обращ´аться; обход´иться; ∼ as расц´енивать (как); обраб´атывать; вест´и перегов´оры; дав´ать информ´ацию. treatment [´tri:tm@nt] n обращ´ение; обхожд´ение; heat ∼ терм´ическая обраб´отка; мед. леч´ение. treaty [´tri:tI] n догов´ор. tree [tri:] n д´ерево; др´ево (родословное).

´

´

´

´

trolley-bus

— 357 —

tree-top [´tri:´t6p] n верх´ушка д´ерева. trefoil [´trefOIl] n трил´истник (символ). trek [trek] 1. n перех´од; путеш´ествие; 2. v соверш´ать перех´од; пересек´ать; путеш´ествовать. tremble [´tremb(@)l] v дрож´ать; перен. трепет´ать. tremendously [tr@´mend@slI] adv чрезвыч´айно. tremor [´trem@(r)] n дрожь; содрог´ание; толч´ок (при землетрясении). trench [trenÙ] n кан´ава; ров; воен. ок´оп, транш´ея. trend [trend] 1. n направл´ение; тенд´енция; 2. v им´еть тенд´енцию (к чему-л.). trendy [´trendI] a разг. м´одный; ст´ильный. trestle [´tres(@)l] n эстак´ада (тж. ∼ work). triad [´traIæd] n тр´оица; мат. три´ада; муз. трезв´учие. trial [´traI@l] 1. a пр´обный; испыт´ательный; ∼ period испыт´ательный срок; 2. n испыт´ание; пр´оба; юр. суд (тж. перен.); испыт´ание (терпения и т. п.); злоключ´ения. triangle [´traIæNgl] n треуг´ольник (тж. муз.). tribe [´traIb] n пл´емя; род. tribunal [traI´bju:n(@)l] n трибун´ал; суд. tribune [´tri:bju:n] n триб´уна; к´афедра. tributary [´trIbj@t(@)rI] a подчинённый; второстеп´енный. tribute [´trIbju:t] n дань (тж. перен.); to pay ∼ перен. отдав´ать д´олжное (кому-л.). trick [trIk] 1. n ф´окус; трюк; подв´ох; ман´ера, привычка; 2. v обм´а´ нывать. trickery [´trIk@rI] n мош´енничество. trickle [´trIk(@)l] 1. n стр´уйка; 2. v к´апать; соч´иться.

trickster [´trIkst@(r)] n мош´енник. tricksy [´trIksI] a шаловл´ивый, игр´ивый. tricky [´trIkI] a сл´ожный; х´итрый (замок и т. п.); л´овкий. tricolour [´trIk@l@(r)] n трёхцв´етный флаг; флаг Фр´анции. tricot [´trIk@U] n трик´о. tricycle [´traIsIk(@)l] n трехколёсный велосип´ед. tried [traId] a в´ерный; надёжный. triennial [traI´enI@l] a трёхл´етний. trigger [´trIg@(r)] n кур´ок, спусков´ой крюч´ок; тех. защёлка. trilateral [ traI´læt@r@l] a трёхстор´онний. trillion [´trIlj@n] n амер. трилли´он. trim [trIm] 1. a аккур´атный, опр´ятный; 2. n стр´ижка; подр´езка; состо´яние гот´овности; отд´елка; 3. v подстриг´ать; подр´авнивать; отд´елывать (помещение); привод´ить в пор´ядок; уравнов´ешивать. trinity [´trInItI] n тр´ойка; тр´оица; ∼ Sunday рел. Тр´оицын день. trio [´tri:@U] n муз. тр´ио. trip [trIp] 1. n по´ездка; путеш´ествие; business ∼ командир´овка; лёгкая пох´одка; подн´ожка; 2. v идт´и лёгкой пох´одкой; спотык´аться; перен. споткн´уться; д´елать подн´ожку (тж. перен.). triple [´trIp(@)l] a тройн´ой. triplet [´trIpl@t] n тр´ойка; ∼s тройн´яшки. tripper [´trIp@(r)] n экскурс´ант. triumph [´traI2mf] 1. n ист. три´умф, поб´еда; торжеств´о; 2. v торжествов´ать; побежд´ать. triumphal [traI´2mf(@)l] a триумф´альный. trivial [´trIvI@l] a незнач´ительный; обычный. ´ trolley-bus [´tr6lIb2s] n тролл´ейбус.

´

tree

trombone

— 358 —

trombone [tr6m´b@Un] n тромб´он. troop [tru:p] n гр´уппа, отр´яд; ∼s а´ рмия; ст´адо; воен. р´ота; батар´ея. trooper [´tru:p@(r)] n воен. солд´ат; кавалер´ист; амер. полиц´ейский. trophy [´tr@UfI] n троф´ей; добы´ ча. tropic [´tr6pIk] n тр´опик; ∼s тр´опики (pl). tropic(al) [´tr6pIk(@)l] a троп´ический. troposphere [´tr6p@sfI@(r)] n тропосф´ера. trot [tr6t] v ход´ить, е´ здить рысью; семен´ить (о человеке). ´ troth [tr@UT] n в´ерность (слову). trotter [´tr6t@(r)] n рыс´ак. trouble [´tr2b(@)l] 1. n тр´удности (pl); беспок´ойство; заб´ота; to take ∼ брать на себ´я труд (сделать что-л.); затрудн´ительное полож´ение; 2. v беспок´оить; трев´ожить; брать на себ´я хл´опоты (о чём-л.). troubled [´tr2b(@)ld] a беспок´ойный. trouble-free [´tr2b(@)lfri:] a беззаб´отный; безотк´азный. troupe [tru:p] n тр´уппа. ´ trousers [´traUz@z] n брюки (pl); штаны. ´ trouser-suit [´traUz@sju:t] n ´ ´ (женский). брючный костюм trousseau [´tru:s@U] n прид´аное. truancy [´trU@nsI] n прог´ул. truant [´trU@nt] n прог´ульщик; to play ∼ прог´уливать. truce [tru:s] n перем´ирие; передышка. ´ truck [tr2k] n грузов´ик; ж-д. платф´орма; т´ачка. true [tru:] 1. a в´ерный; пр´авильный; to come ∼ сбыв´аться (о мечтах); безош´ибочный; т´очно устан´овленный; 2. adv пр´авильно, в´ерно. true-born [ tru:´bO:n] a прирождённый.

tub

´ true-love [´tru:l2v] a возлюблен´ ный, возлюбленная. ´ truffle [´tr2f(@)l] n бот. трюфель. truly [´tru:lI] adv на с´амом д´еле; и´ скренне; от всей душ´и; в´ерно. trumpet [´tr2mpIt] 1. n труб´а; тр´убка (слуховая и т. п.); 2. v труб´ить; хв´астать (о чём-л.); рев´еть (о слоне). trumpeter [´tr2mpIt@(r)] n труб´ач. truncheon [´tr2nÙ@n] n полиц´ейская дуб´инка; жезл. trunk [tr2Nk] n ствол (дерева); т´уловище; х´обот (слона); ∼s спорт´ивные трусы´ (pl); пл´авки (pl); амер. авто баг´ажник. trunk-line [´tr2NklaIn] n ж-д. магистр´аль; междугор´одная связь. trust [tr2st] 1. n дов´ерие; в´ера; ком. трест; ком. кред´ит; 2. v довер´ять(ся); полаг´аться (на что-л.); ввер´ять (что-л. кому-л.); ком. дав´ать кред´ит; над´еяться, полаг´ать. trustee [tr2´sti:] n опек´ун. trustful [´tr2stf(@)l], trusting [´tr2stIN] a дов´ерчивый. trustiness [´tr2stIn@s] n в´ерность; надёжность. truth [tru:T] n пр´авда; и´ стина; in ∼ в с´амом д´еле. truthful [´tru:Tf(@)l] a правд´ивый; пр´авильный, т´очный. try [traI] 1. n попытка; пр´оба; 2. ´ v пр´обовать (сделать что-л.); to ∼ hard о´ чень стар´аться; испытывать ´ (на прочность и т. п.); утомл´ять; юр. вест´и д´ело в суд´е; ∼ on пример´ять (одежду) (тж. перен.). trying [´traIIN] a тяжёлый; утом´ительный. tsar, tzar [zA:(r)] n царь. tsrardom [´zA:d@m] n ц´арство (владение). tsarina, tzarina [zA:´ri:n@] n цар´ица. T-shirt [´ti:S3:t] n футб´олка. tub [t2b] n к´адка; б´очка.

´

tube

twilight

— 359 —

Turkmen [´t3:km@n] 1. a туркм´енский; 2. n туркм´ен, туркм´енка; туркм´енский язык. ´ turn [t3:n] 1. n обор´от; повор´от; измен´ение (событий); о´ чередь; in ∼(s) по о´ череди; н´омер (выступление); усл´уга; стремл´ение (к чему-л.); 2. v вращ´ать(ся); верт´еть(ся); повор´ачивать; ∼ round обор´ачиваться; перевор´ачивать (страницу). turned-up [´t3:nd´2p] a курн´осый; вздёрнутый. turner [´t3:n@(r)] n т´окарь. turnip [´t3:nIp] n р´епа, турн´епс. turnstile [´t3:nstaIl] n турник´ет. turquoise [´t3:kwOIz] 1. a бирюз´овый; 2. n бирюз´а. turtle [´t3:t(@)l] n череп´аха. turtle-neck [´t3:t(@)lnek] n водол´азка (тж. ∼ sweater). tutelage [´tju:t@lIÃ] n оп´ека; попеч´ение. tutor [´tju:t@(r)] 1. n преподав´атель; репет´итор; 2. v дав´ать ур´оки; поуч´ать. tutorial [tju:´tO:rI@l] n консульт´ация; семин´ар; уч´ебное пос´обие. tutti-frutti [ tu:tI´fru:tI] n мор´оженое с фр´уктами. tweet [twi:t] 1. n щ´ебет; чир´иканье; 2. v щебет´ать; чир´икать. tweezers [´twi:z@z] n пинц´ет; щ´ипчики (pl). twelfth [twelfT] 1. n двен´адцатая часть; двен´адцатое числ´о (месяца); 2. num ord двен´адцатый. twelve [twelv] 1. n двен´адцать час´ов; двен´адцать лет; 2. num card двен´адцать. twentieth [´twentI@T] 1. n двадц´атая часть; двадц´атое числ´о (месяца); 2. num ord двадц´атый. twenty [´twentI] 1. n дв´адцать лет; the twenties двадц´атые г´оды; 2. num card дв´адцать. twice [twaIs] adv дв´ажды. twig [twIg] n в´еточка, прут. twilight [´twaIlaIt] n с´умерки (pl).

´

´ tube [tju:b] n труб´а, тр´убка; тюбик. tuberculosis [tju: b3:kjU´l@UsIs] n туберкулёз. Tuesday [´tju:zdeI, -dI] n вт´орник. tuft [t2ft] n пуч´ок (волос, травы и т. п.). tuition [tjU´IS(@)n] n обуч´ение. tulip [´tju:lIp] n тюльп´ан. tulle [tju:l] n тюль. tumbler [´t2mbl@(r)] n акроб´ат; бок´ал, стак´ан. tumour [´tju:m@(r)] n мед. о´ пухоль. tump [t2mp] n холм. tumulus [´tju:mj@l@s] n кург´ан, мог´ильный холм. tuna [´tju:n@], tunny [´t2nI] n тун´ец. tundra [´t2ndr@] n т´ундра. tune [tju:n] 1. n мел´одия, мот´ив; муз. строй; настр´оенность (инструмента); to be in ∼ with гармон´ировать (с чем-л.); перен. тон; 2. v настр´аивать (инструмент); регул´ировать, настр´аивать (оборудование и т. п.). tuneful [´tju:nf(@)l] a мелод´ичный; музык´альный. tuner [´tju:n@(r)] n настр´ойщик. tuning [´tju:nIN] n настр´ойка; регулир´овка. tuning-fork [´tju:nINfO:k] n камерт´он. tunnel [´t2n(@)l] n тунн´ель. turbid [´t3:bId] a м´утный; тум´анный. turbine [´t3:baIn] n турб´ина. turbulent [´t3:bj@l@nt] a вихрев´ой; б´урный. tureen [tjU´ri:n, t@´ri:n] n с´упница. Turk [t3:k] n т´урок; турч´анка. ´ кул. инturkey [´t3:kI] n индюк; д´ейка. Turkish [´t3:kIS] 1. a тур´ецкий; 2. n тур´ецкий язык. ´ Turkmenistan [t3:k menI´stA:n] n Туркм´ения.

´

´

ultramarine

— 360 —

two [tu:] 1. n дв´ое; п´ара; in ∼ н´адвое (разделить); дв´ойка (цифра); 2. num card два. two-digit [ tu:´dIÃIt] a двузн´ачный. twofold [´tu:f@Uld] adv вдвойн´е; вдв´ое. two-sided [ tu:´saIdId] a двустор´онний. twosome [´tu:s@m] n п´ара. tycoon [taI´ku:n] n магн´ат; кр´упный бизнесм´ен. type [taIp] 1. n тип; род; типогр. шрифт; in large ∼ кр´упным шр´ифтом; 2. v набир´ать на клавиат´уре (компьютера); классифиц´ировать. typhoon [taI´fu:n] n тайф´ун. typical [´tIpIk(@)l] a тип´ичный. typography [taI´p6gr@fI] n книгопеч´атание; оформл´ение; типогр´афия. tyranny [´tIr@nI] п тиран´ия; деспот´изм; жест´окость (в поведении). tyrant [´taIr@nt] n тир´ан; д´еспот. tyre [´taI@(r)] n ш´ина; покрышка. ´

´

twin [twIn] n близн´ец; ∼s близнецы´ (pl), дв´ойня; двойн´ик. twine [twaIn] n бечёвка, шпаг´ат. twinkle [´twINk(@)l] 1. n мерц´ание; мельк´ание; блеск (в глазах); мгнов´ение; 2. v мерц´ать; сверк´ать; си´ять (о глазах); миг´ать. twirl [tw3:l] v верт´еть(ся); круж´ить(ся). twist [twIst] 1. n изг´иб; повор´от; мед. вывих; твист (танец); ´ черт´а (характера); петл´я; 2. v изгиб´ать(ся); крут´ить; подвор´ачивать (ногу); сплет´ать; в´иться (о растении и т. п.); извив´аться; ∼ off откр´учивать. twisted [´twIstId] a искривлённый; скр´ученный; перен. искажённый (о словах и т. п.). twister [´twIst@(r)] n головол´омка; пробл´ема; разг. обм´анщик. twitter [´twIt@(r)] 1. n щ´ебет; болтовн´я; 2. v щебет´ать (тж. перен.).

´

twin

U ulcered [´2ls@d], ulcerous [´2ls@r@s] 1. a уязвлённый; ∼ feelings уязвлённые ч´увства; 2. v п´ортить; губ´ить. ulterior [2l´tI@rI@(r)] a скрытый; ´ нев´идимый; ∼ motive перен. з´адняя мысль, скрытый мот´ив; дальн´ей´ ший, посл´едующий, б´удущий; распол´оженный д´альше. ultimate [´2ltIm@t] a пред´ельный; максим´альный; с´амый отдалённый. ultimately [´2ltIm@tlI] adv в конц´е конц´ов; в к´орне; разум´еется. ultimatum [ 2ltI´meIt@m] n ультим´атум. ultramarine [ 2ltr@m@´ri:n] n ультрамар´ин.

´

´

ubiquitous [ju:´bIkwIt@s] a вездес´ущий, повсем´естный. ubiquity [ju:´bIkwItI] n повсем´естность. udder [´2d@(r)] n вымя. ´ ugh [3:, Uh] int фу!; тьфу!; ах!. ugliness [´2glIn@s] n ур´одство; безобр´азность. ugly [´2glI] a ур´одливый; ∼ duckling г´адкий утёнок; оп´асный (о положении); непри´ятный. Ukrainian [ju:´kreInI@n] 1. a укра´инский; 2. n укра´инец, укра´инка; укра´инский язык. ´ ulcer [´2ls@(r)] n я´ зва (тж. перен.); перен. расс´адник зар´азы.

ultrasonic

unbeliever

— 361 —

unaided [2n´eIdId] adv без п´омощи. unalterable [2n´O:lt@r@b(@)l] a неизм´енный, непрел´ожный. unanimity [ ju:n@´nImItI] n единод´ушие. unanimously [jU´nænIm@slI] adv единогл´асно. unannounced [ 2n@´naUnst] a необъ´явленный. unanswered [2n´A:ns@d] a безотв´етный (о любви). unanticipated [ 2næn´tIsIpeItId] a неож´иданный, непредв´иденный. unappeasable [ 2n@´pi:z@b(@)l] a непримир´имый. unapprehensive [ 2n æprI´hensIv] a бесстр´ашный. unapproachable [ 2n@´pr@UÙ@b(@)l] a недост´упный. unarmed [ 2n´A:md] a безор´ужный. unashamed [ 2n@´SeImd] a бесс´овестный. unassailable [ 2n@´seIl@b(@)l] a неприст´упный (о крепости); неоспор´имый (факт). unattainable [ 2n@´teIn@b(@)l] a недосяг´аемый. unattractive [ 2n@´træktIv] a непривлек´ательный, несимпат´ичный. unavoidable [ 2n@´vOId@b(@)l] a неизб´ежный; немин´уемый. unaware [ 2n@´we@(r)] a не зн´ающий (чего-л.); опром´етчивый, безрасс´удный. unawares [ 2n@´we@z] adv враспл´ох, неож´иданно; to take/catch ∼ заст´ать враспл´ох; неч´аянно; незам´етно. unbearable [2n´be@r@b(@)l] a невынос´имый; несн´осный, нетерп´имый. unbecoming [ 2nbI´k2mIN] a неподоб´ающий; неприл´ичный; неид´ущий (об одежде). unbelievable [ 2nbI´li:v@b(@)l] a разг. неверо´ятный. unbeliever [ 2nbI´li:v@(r)] n ск´ептик; рел. нев´ерующий.

´

´

´

´

´ ´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

ultrasonic [ 2ltr@´s6nIk] a сверхзвуков´ой; ультразвуков´ой. ultrasound [´2ltr@saUnd] n ультразв´ук. ultra-violet [ 2ltr@´vaI@l@t] a ультрафиол´етовый; ∼ rays ультрафиол´етовые луч´и. ululate [´ju:ljUleIt] v завыв´ать, выть. umber [´2mb@(r)] a тёмно-кор´ичневый. umbrage [´2mbrIÃ] n об´ида; to give ∼ об´идеть, нанест´и об´иду, причин´ить боль; to take ∼ at об´идеться на что-л. (из-за чего-л.). umbrella [2m´brel@] n зонт; to put up, open an ∼ раскрыть ´ з´онтик; to close, put down ∼ закрыть, сверн´уть ´ з´онтик; перен. защ´ита; прикрытие; ´ ш´ирма. umpire [´2mpaI@(r)] 1. n судь´я (в споре); поср´едник; спорт. арб´итр; 2. v суд´ить. unabashed [ 2n@´bæSt] a не растер´явшийся; не испытывающий сму´ щ´ения. unabated [ 2n@´beItId] a неосл´абный (интерес); неутих´ающий (о вьюге и т. п.). unabbreviated [ 2n@´bri:vIeItId] a п´олный, несокращённый. unable [2n´eIb(@)l] a неспос´обный (сделать что-л.); to be ∼ to не мочь; бесп´омощный; сл´абый. unabridged [ 2n@´brIÃd] a без сокращ´ений; п´олный (о книге и т. п.); ∼ edition п´олное изд´ание. unacceptable [ 2n@k´sept@b(@)l] a непри´емлемый; ∼ terms непри´емлемые усл´овия. unaccustomed [ 2n@´k2st@md] a непривыкший (to — к); непривыч´ ´ ный. unachievable [ 2n@´Ùi:v@b(@)l] a невыполн´имый, недостиж´имый. unadaptable [ 2n@´dæpt@b(@)l] a неприспос´обленный (человек). unadulterated [ 2n@´d2lt@reItId] a неподд´ельный, насто´ящий.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

unbend

uncovered

— 362 —

´

unclasp [ 2n´klA:sp] v разжим´ать (руки); расстёгивать (застёжку). uncle [´2Nk(@)l] n д´ядя; д´ядя, д´ядюшка (в обращении). unclean [ 2n´kli:n] a неч´истый. unclear [ 2n´klI@(r)] a непон´ятный; невразум´ительный. unclouded [ 2n´klaUdId] a без´облачный (тж. перен.). uncomfortable [2n´k2mf@t@b(@)l] a неуд´обный; нел´овкий. uncommon [2n´k6m@n] a необычный; р´едкий; замеч´ательный, ´ ´ выдающийся. uncompleted [ 2nk@m´pli:tId] a незак´онченный. uncompromising [2n´k6mpr@maIzIN] a непрекл´онный. unconcern [ 2nk@n´s3:n] n беззаб´отность; равнод´ушие. unconcerned [ 2nk@n´s3:nd] a бесп´ечный; равнод´ушный; ∼ air равнод´ушный вид; не зам´ешанный (in — в чём-л.). unconditional [ 2nk@n´dIS@n(@)l] a безусл´овный; безогов´орочный. unconscionable [2n´k6nS@n@b(@)l] a бесс´овестный. unconscious [2n´k6nS@s] 1. a без созн´ания; безотчётный; в нев´едении; to remain ∼ ост´аться в нев´едении; 2. n психол. подсозн´ание. uncontemplated [2n´k6ntempleItId] a непредв´иденный. uncontrollable [ 2nk@n´tr@Ul@b(@)l] a неуправл´яемый; неукрот´имый. uncooked [ 2n´kUkt] a непригот´овленный; сыр´ой (о пище). uncork [ 2n´kO:k] v отк´упоривать (бутылку); разг. дав´ать в´олю (чувствам). uncorrupted [ 2nk@´r2ptId] a неподк´упный; неисп´орченный. uncover [2n´k2v@(r)] v сним´ать (крышку и т. п.); раскрыв´ать (секрет). uncovered [2n´k2v@d] a откры´ тый; перен. неприкрытый; изобли´ чённый.

´ ´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

unbend [ 2n´bend] v выпрямл´ять(ся); станов´иться прив´етливым; расслабл´яться; рассл´абиться. unbending [ 2n´bendIng] a непрекл´онный (о человеке). unbias(s)ed [2n´baI@st] a беспристр´астный; объект´ивный. unbidden [2n´bId(@)n] adv добров´ольно. unbind [2n´baInd] v разв´язывать (узел); распуск´ать (волосы); разбинт´овывать (рану). unblock [ 2n´bl6k] v отпир´ать; разблок´ировать. unbounded [2n´baUndId] a безгран´ичный. unbreakable [2n´breIk@b(@)l] a ´ небьющийся. unbridled [2n´braId(@)ld] a необ´узданный; неукрот´имый. unbroken [2n´br@Uk@n] a неразб´итый, ц´елый; непрерывный; ´ перен. несл´омленный; непокорённый; спорт. непоб´итый (рекорд); непревзойдённый. unburden [ 2n´b3:d(@)n] v перен. облегч´ать (душу). unbutton [ 2n´b2t(@)n] v расстёгивать (пуговицы). uncared-for [2n´ke@dfO:(r)] a забр´ошенный, зап´ущенный. unceasing [2n´si:sIN] a непрерыв´ ный. uncertain [2n´s3:t(@)n] a неопределённый; не ув´еренный (в чём-л.); ненадёжный; ∼ weather перем´енная пог´ода; нереш´ительный, неув´еренный (в себе). uncertainty [2n´s3:t(@)ntI] n неизв´естность; неопределённость; изм´енчивость. unchangeable [2n´ÙeIÃ@b(@)l] a неизм´енный; посто´янный. uncivil [2n´sIv(@)l] a гр´убый, нев´ежливый; нецивилиз´ованный; неприл´ичный. unclad [ 2n´klæd] a г´олый, неод´етый.

´

´

´

´

´

uncultivated

undertaking

— 363 —

метр´о; to go by ∼ п´ользоваться метрополит´еном; подп´олье (организация); андегр´аунд, худ´ожественная бог´ема. underline [ 2nd@´laIn] v подчёркивать (тж. перен.); акцент´ировать. undermine [ 2nd@´maIn] v д´елать подк´оп; мин´ировать; подрыв´ать (тж. перен.); to ∼ smb’s health подорв´ать здор´овье; подмыв´ать (берег). undermost [´2nd@m@Ust] a с´амый н´ижний. underneath [ 2nd@´ni:T] 1. adv вниз´у; н´иже (относительно чего-л.); 2. prep под; from ∼ изпод; под (в направлении); перен. под вли´янием ког´о-л. underpaid [ 2nd@´peId] a низкоопл´ачиваемый. underpants [´2nd@pænts] n кальс´оны (pl); трусы´ (мужские) (pl). undershirt [´2nd@S3:t] n н´ижняя руб´ашка; м´айка. underside [´2nd@saId] n под´ошва; обр´атная сторон´а. undersigned [ 2nd@´saInd] n нижеподпис´авшийся. understand [ 2nd@´stænd] v поним´ать; полаг´ать; смыслить ´ (в чём-л.); подразумев´ать (by — под); истолк´овывать; усл´авливаться, догов´ариваться. understandable [ 2nd@´stænd@b(@)l] a пон´ятный; раз´умный, опр´авданный. understanding [ 2nd@´stændIN] n поним´ание; осмысл´ение; to reach an ∼ найт´и о´ бщий язык; ´ р´азум, ум. understudy [´2nd@st2dI] 1. n дублёр; 2. v дубл´ировать. undertake [ 2nd@´teIk] v брать на себ´я (какое-л. обязательство); предприним´ать; ∼ a journey отпр´авиться в путеш´ествие; гарант´ировать. undertaking [ 2nd@´teIkIN] n обяз´ательство; гар´антия; похор´онное бюр´о.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

uncultivated [ 2n´k2ltIveItId] a необраб´отанный; ∼ plant д´икое раст´ение; некульт´урный; нер´азвитый (талант). uncultured [ 2n´k2lÙ@d] a невосп´итанный. uncurl [ 2n´k3:l] v развив´ать(ся), раскр´учивать(ся). undecided [ 2ndI´saIdId] a нереш´ительный; неразрешённый. undecipherable [ 2ndI´saIf(@)r@b(@)l] a неразб´орчивый (почерк). undefined [ 2ndI´faInd] a неопределённый; ∼ state неопределённое состо´яние. undemonstrative [ 2ndI´m6nstr@tIv] a сд´ержанный. undeniable [ 2ndI´naI@b(@)l] a неоспор´имый. under [´2nd@(r)] 1. a н´ижний; т´ихий; 2. prep под; from ∼ из-под; ∼ inspection под контр´олем; ∼ a ban под запр´етом; н´иже, м´еньше, мл´адше (какого-л. возраста); children ∼ 16 д´ети до 16 лет; при, в (каких-л. условиях). under-age [ 2nd@r´eIÃ] a несовершеннол´етний. underarm [´2nd@rA:m] n подмыш´ ка. underclothes [´2nd@kl@UDz], underclothing [´2nd@kl@UDIN] n н´ижнее бельё. underemployment [ 2nd@rIm´plOIm@nt] n неп´олный раб´очий день. underestimate [ 2nd@r´estImeIt] v недооц´енивать; преуменьш´ать. undergo [ 2nd@´g@U] v проход´ить (обработку); подверг´аться (воздействию); претерпев´ать (изменения). undergraduate [ 2nd@´græÃU@t] n студ´ент; не´опытный, нович´ок. underground [´2nd@graUnd] 1. a подз´емный; перен. подп´ольный; нелег´альный; 2. n метр´о; on the ∼ в

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

undertone

unfixed

— 364 —

uneatable [2n´i:t@b(@)l] a несъед´обный. uneducated [2n´eÃUkeItId] a необраз´ованный; негр´амотный. unemployable [ 2nIm´plOI@b(@)l] a нетрудоспос´обный. unemployed [ 2nIm´plOId] a безраб´отный. unemployment [ 2nIm´plOIm@nt] n безраб´отица; ∼ benefit пос´обие по безраб´отице. unending [2n´endIN] a бескон´ечный. unequal [2n´i:kw@l] a нер´авный; неодин´аковый; неадекв´атный. unequalled [2n´i:kw@ld] a беспод´обный; неподраж´аемый. unethical [2n´eTIk(@)l] a неэт´ичный. uneven [2n´i:v(@)n] a нер´овный; неравном´ерный; вспыльчивый ´ (о характере и т. п.); нечётный. unexampled [ 2nIg´zA:mp(@)ld] a беспрецед´ентный, небыв´алый. unexcelled [ 2nIk´seld] a непревзойдённый. unexceptionable [ 2nIk´sepS@n@b(@)l] a безукор´изненный. unexplainable [ 2nIk´spleIn@b(@)l] a необъясн´имый. unexplored [ 2nIk´splO:d] a неиссл´едованный. unfair [ 2n´fe@(r)] a несправедл´ивый; неч´естный. unfashionable [2n´fæS(@)n@b(@)l] a старом´одный. unfasten [2n´fA:s(@)n] v расстёгивать; to ∼ a dress расстёгивать пл´атье; отстёгивать. unfeeling [2n´fi:lIN] a бесч´увственный; жест´окий. unfit [2n´fIt] a неприг´одный; нездор´овый. unfix [2n´fIks] v открепл´ять; освобожд´ать; привод´ить в беспор´ядок; расш´атывать (привычки и т. п.). unfixed [2n´fIkst] a неопределённый.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

undertone [´2nd@t@Un] n полут´он, ню´анс, отт´енок. underwater [ 2nd@´wO:t@(r)] a подв´одный. underwear [´2nd@we@(r)] n н´ижнее бельё. underwriter [ 2nd@´raIt@(r)] n страх´овщик; страхов´ая комп´ания. undeserved [ 2ndI´z3:vd] a незасл´уженный. undesigned [ 2ndI´zaInd] a неумышленный. ´ undesirable [ 2ndI´zaI@r@b(@)l] a нежел´ательный; ∼ moment неподход´ящий мом´ент. undeveloped [ 2ndI´vel@pt] a нер´азвитый; незастр´оенный (участок); необраб´отанный (о земле). undisguised [ 2ndIs´gaIzd] a нескрыв´аемый; я´ вный. undistracted [ 2ndI´stræktId] a сосредот´оченный. undisturbed [ 2ndI´st3:bd] a безмят´ежный. undo [2n´du:] v открыв´ать; расстёгивать (об одежде), разв´язывать; разбир´ать (конструкцию); разруш´ать; уничтож´ать (что-л.); компьют. отмен´ять предыд´ущее д´ействие. undoubted [2n´daUtId] a несомн´енный; an ∼ success бессп´орный усп´ех. undoubtedly [ 2n´daUtIdlI] adv несомн´енно; безусл´овно. undress [2n´dres] v раздев´ать(ся). undressed [2n´drest] a разд´етый; необраб´отанный. undrinkable [2n´drINk@b(@)l] a неприг´одный для пить´я. undue [ 2n´dju:] a неум´естный; изл´ишний; неприл´ичный. unduly [ 2n´dju:lI] adv чрезм´ерно; незак´онно. undutiful [ 2n´dju:tIf(@)l] a непосл´ушный. undying [2n´daIIN] a бессм´ертный; в´ечный.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

unfold

unlawful

— 365 —

union [´ju:nI@n] n объедин´ение; ´ to form a ∼ заключ´ить союз; ´ союз; соедин´ение, комбин´ация (чего-л.); ´ (тж. trade ∼); согл´асие; профсоюз ´ бр´ачный союз. unique [jU´ni:k] a уник´альный. unisex [´ju:nIseks] a г´одный для об´оих пол´ов (об одежде и т. п.). unison [´ju:nIs(@)n, -z(@)n] n муз. унис´он; согл´асие; in ∼ муз. в унис´он. unit [´ju:nIt] n ц´елое; мат. един´ица; един´ица (измерения); ∼ of currency д´енежная един´ица; часть (целого); к´омплекс; hospital ∼ отдел´ение в больн´ице; воен. подраздел´ение; с´екция (мебели). unitary [´ju:nIt@rI] a один´арный; един´ичный. unite [jU´naIt] v объедин´ять(ся); соедин´ять(ся); the ∼ States of America Соединённые Шт´аты Ам´ерики. united [jU´naItId] a объединённый; соединённый; ∼ Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Соединённое Корол´евство Великобрит´ании и С´еверной Ирл´андии. unity [´ju:nItI] n ед´инство; сплочённость. universal [ ju:nI´v3:s(@)l] a универс´альный; a ∼ remedy универс´альное ср´едство; всем´ирный. universe [´ju:nIv3:s] n всел´енная; к´осмос; Земл´я, Мир. university [ ju:nI´v3:sItI] n университ´ет. unjust [2n´Ã2st] a несправедл´ивый. unkind [ 2n´kaInd] a нед´обрый; зл´обный. unknown [ 2n´n@Un] 1. a неизв´естный; 2. n неизв´естность; мат. неизв´естная величин´а. unlace [2n´leIs] v расшнур´овывать. unlawful [2n´lO:f(@)l] a противозак´онный; запрещённый; недопуст´имый.

´

´

´

´

unfold [2n´f@Uld] v развёртывать(ся). unforced [2n´fO:st] a добров´ольный; непринуждённый. unforeseen [ 2nfO:´si:n] a непредв´иденный; ∼ event непредв´иденное событие. ´ unforgettable [ 2nf@´get@b(@)l] a п´амятный; незабыв´аемый. unfortunate [2n´fO:Ù@nIt] a несчастл´ивый; неуд´ачный; плач´евный, приск´орбный. unfortunately [2n´fO:Ù@n@tlI] adv к сожал´ению, к несч´астью. unfounded [2n´faUndId] a необосн´ованный; голосл´овный. unfreeze [ 2n´fri:z] v размор´аживать(ся) (тж. перен.). unfriendly [2n´frendlI] a неприв´етливый; неблагопри´ятный. ungraceful [2n´greIsf(@)l] a неук´ люжий. ungrateful [2n´greItf(@)l] a неблагод´арный; непри´ятный. ungrudging [2n´gr2ÃIN] a щ´едрый. unhappiness [2n´hæpIn@s] n несч´астье. unhappy [2n´hæpI] a несч´астный; неуд´ачный; неблагопри´ятный. unharmed [ 2n´hA:md] a невред´имый. unhealthy [2n´helTI] a нездор´овый (о любопытстве и т. п.); разг. вр´едный для здор´овья. unheard-of [2n´h3:d6v] a неслы´ ханный, небыв´алый. unhelpful [2n´helpf(@)l] a беспол´езный; неотзывчивый (человек). ´ unhesitatingly [2n´hezIteItINlI] adv без колеб´аний, реш´ительно. unification [ ju:nIfI´keIS(@)n] n объедин´ение; унифик´ация. uniform [´ju:nIfO:m] n униф´орма; воен. мунд´ир. unify [´ju:nIfaI] v объедин´ять; соедин´ять; ∼ with сочет´ать; унифиц´ировать.

´

´

´

´

´

unpronounceable

— 366 —

´

unnoticed [ 2n´n@UtIst] a незам´еченный, неотм´еченный. unobtrusive [ 2n@b´tru:sIv] a ненав´язчивый; неназ´ойливый. unoffending [ 2n@´fendIN] a безвр´едный; безоб´идный. unofficial [ 2n@´fIS(@)l] a неофици´альный. unpack [ 2n´pæk] v распак´овывать; разгруж´ать; выс´аживать (кого-л. из машины и т. п.). unpaid [ 2n´peId] a неопл´аченный (счёт); беспл´атный; неопл´ачиваемый (о работе). unpeg [ 2n´peg] v открепл´ять; отпуск´ать (цены). unpeopled [ 2n´pi:p(@)ld] a без´ людный. unperturbed [ 2np@´t3:bd] a невозмут´имый. unplait [ 2n´plæt] v расплет´ать. unpleasant [2n´plez(@)nt] a непри´ятный; неприв´етливый. unpleasantness [2n´plez(@)ntn@s] n непривлек´ательность; недоразум´ение. unplug [ 2n´pl2g] v отключ´ать, отсоедин´ять (от сети); выт´аскивать. unpolluted [ 2np@´lu:tId] a незагрязнённый; неосквернённый. unprecedented [2n´presIdentId] a беспрецед´ентный; бесприм´ерный. unpredictable [ 2nprI´dIkt@b(@)l] a непредсказ´уемый. unprejudiced [2n´preÃUdIst] a беспристр´астный; непредвз´ятый. unprepared [ 2nprI´pe@d] a неподгот´овленный; негот´овый (к чему-л.). unprincipled [2n´prIns@p(@)ld] a беспринц´ипный; безнр´авственный. unprintable [2n´prInt@b(@)l] a непеч´атный, неценз´урный. unprofitable [2n´pr6fIt@b(@)l] a невыгодный; нерент´абельный. ´ unpronounceable [ 2npr@´naUns@b(@)l] a непроизнос´имый.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

unlearn [ 2n´l3:n] v раз´учиваться; забыв´ать. unless [@n´les] cj е´ сли (только) не; р´азве (только); пок´а не; ∼ and until т´олько когд´а. unlicensed [2n´laIs(@)nst] a нелиценз´ированный. unlike [ 2n´laIk] 1. a р´азный, непох´ожий (на); неравноц´енный; 2. prep в отл´ичие от. unlimited [2n´lImItId] a неогран´иченный. unload [ 2n´l@Ud] v разгруж´ать; выгруж´ать; разряж´ать (оружие); дав´ать выход ч´увствам; избавл´ять´ ся. unlock [ 2n´l6k] v отпир´ать (что-л. ключом); открыв´ать; to ∼ the door отпер´еть дверь. unloved [ 2n´l2vd] a нелюб´имый. unlucky [2n´l2kI] a невез´учий; неуд´ачливый; неуд´ачный. unmanageable [2n´mænIÃ@b(@)l] a неуправл´яемый; тр´удный (о ребёнке), непок´орный, непод´атливый; ∼ hair непосл´ушные в´олосы. unmanned [ 2n´mænd] a автомат´ически управл´яемый. unmarried [ 2n´mærId] a холост´ой; нежен´атый. unmeaning [2n´mi:nIN] a бессмысленный; бесц´ельный. ´ unmerciful [2n´m3:sIf(@)l] a безж´алостный. unmistakable [ 2nmI´steIk(@)b(@)l] a безош´ибочный; несомн´енный; ∼ sign в´ерный пр´изнак; характ´ерный. unmistak(e)ably [ 2nmI´steIk@blI] adv безош´ибочно; я´ вно. unmoved [ 2n´mu:vd] a неподв´ижный. unnatural [2n´næÙ(@)r@l] a неест´ественный; бессерд´ечный; необычный, стр´анный. ´ unnecessarily [2n´nes@s(@)rIlI] adv изл´ишне. unnecessary [2n´nes@s(@)rI] a нен´ужный; л´ишний.

´

unlearn

´

´

´

´

´

´

´

´

´

unprotected

unstick

— 367 —

´ ´

unsatisfactory [ 2n sætIs´fækt@rI] a неудовлетвор´ительный. unsatisfied [ 2n´sætIsfaId] a неудовлетворённый. unscrew [ 2n´skru:] v отв´инчивать(ся), разв´инчивать(ся). unseeing [ 2n´si:IN] a незр´ячий. unseen [ 2n´si:n] 1. a нев´идимый; нев´иданный; 2. n the ∼ дух´овный мир. unselfish [2n´selfIS] a бескорыст´ ный. unsettle [ 2n´set(@)l] v наруш´ать распор´ядок (чего-л.); расстр´аивать; сним´ать. unsettled [ 2n´set(@)ld] a неуст´ойчивый; неустр´оенный; нерешённый (вопрос); незаселённый. unshak(e)able [2n´SeIk@b(@)l] a непоколеб´имый. unshaven [ 2n´SeIv(@)n] a небр´итый. unshod [ 2n´S6d] a бос´ой; неподк´ованный (о лошади). unshrinking [2n´SrINkIN] a бесстр´ашный, отв´ажный. unskilful [ 2n´skIlf(@)l] a неум´е´ лый, не´опытный; неуклюжий, нескл´адный. unsociable [2n´s@US@b(@)l] a необщ´ительный; нелюд´имый; сд´ержанный. unsound [ 2n´saUnd] a бол´езненный, нездор´овый. unspeakable [2n´spi:k@b(@)l] a неперед´аемый, невыраз´имый (словами); несказ´анный; ∼ horror неопис´уемый у´ жас; чуд´овищный. unspent [ 2n´spent] a неисч´ерпанный; неисп´ользованный; неутомлённый. unspoilt [ 2n´spOIlt] a неисп´орченный; неизбал´ованный (человек). unsteady [2n´stedI] a неуст´ойчивый (тж. перен.); непосто´янный; изм´енчивый (о поведении и т. п.); нетвёрдый (о ценах); нестаб´ильный. unstick [ 2n´stIk] v откл´еивать.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

unprotected [ 2npr@´tektId] a незащищённый; беззащ´итный; откры´ тый (о местности). unpublished [2n´p2blISt] a не´изданный, неопублик´ованный. unpunctual [2n´p2NkÙU@l] a непункту´альный. unpunished [2n´p2nISt] a безнак´азанный. unquestionably [2n´kwesÙ@n@blI] adv несомн´енно; бессп´орно. unquestioned [2n´kwesÙ@nd] a неоспор´имый, несомн´енный. unquiet [ 2n´kwaI@t] a беспок´ойный; трев´ожный, взволн´ованный. unreadable [ 2n´ri:d@b(@)l] a неразб´орчивый (почерк); нечит´аемый (текст); неинтер´есный, ск´учный (о книге). unready [ 2n´redI] a негот´овый; неподгот´овленный; несообраз´ительный. unreal [2n´rI@l] a ненасто´ящий; подд´ельный; воображ´аемый. unrealizable [ 2nrI@´laIz@b(@)l] a неосуществ´имый. unreasonable [2n´ri:z(@)n@b(@)l] a неблагораз´умный; don’t be ∼! б´удьте благораз´умны!; необосн´ованный; неум´еренный, чрезм´ерный. unrecognizable [ 2n´rek@gnaIz@b(@)l] a неузнав´аемый. unreliable [ 2nrI´laI@b(@)l] a ненадёжный (источник); безотв´етственный. unrest [2n´rest] n беспок´ойство, волн´ение; трев´ога; беспор´ядки, волн´ения. unresting [ 2n´restIN] a неутом´имый. unroll [2n´r@Ul] v развёртывать(ся); развор´ачивать(ся); распростран´ять(ся). unsafe [2n´seIf] a оп´асный; ненадёжный. unsaleable [2n´seIl@b(@)l] a не п´ользующийся спр´осом, неходов´ой (товар).

´

´

´

´

´

´

´

unsuitable

uppermost

— 368 —

unworthy [2n´w3:DI] a незасл´уживающий (чего-л.); п´одлый, н´изкий. unwrap [2n´ræp] v развор´ачивать (обёртку, свёрток). unzip [ 2n´zIp] v расстёгивать (молнию). up [2p] 1. adv вверх, нав´ерх; hands ∼! р´уки вверх!; вверх´у; to what’s ∼? разг. в чём д´ело?; 2. prep вверх по (лестнице); по, вдоль (улицы); к (востоку), на (запад). up-and-coming [ 2p@n´k2mIN] a многообещ´ающий, перспект´ивный; предпри´имчивый. upbringing [´2pbrININ] n воспит´ание. upcoming [´2pk2mIN] a гряд´ущий; наступ´ающий. update [ 2p´deIt] v модерниз´ировать; соверш´енствовать. up-end [2p ´end] v перевор´ачивать (вверх ногами); перен. измен´ять (представление о чём-л. и т. п.). upgrade [´2pgreId, 2p´greId] 1. n усоверш´енствование; модерниз´ация; on the ∼ на подъёме; 2. v модерниз´ировать; повыш´ать (качество); усоверш´енствовать; повыш´ать (по службе). uphold [2p´h@Uld] v подд´ерживать; отст´аивать. upholder [2p´h@Uld@(r)] n стор´онник. upland [´2pl@nd] n наг´орье. up-market [ 2p´mA:kIt] a эл´итный (товар). upon [@´p6n] prep на (о направлении или положении). upper [´2p@(r)] a в´ерхний; ∼ case загл´авный (о букве); высший; the ∼ ´ House в´ерхняя пал´ата (парламента); амер. сен´ат. upper-class [ 2p@´klA:s] a аристократ´ический; элит´арный. uppermost [´2p@m@Ust] a с´амый в´ерхний; высший. ´

´

´

´

´

´

´

unsuitable [2n´su:t@b(@)l, -sju:-] a неподход´ящий; неподоб´ающий. untidy [2n´taIdI] a в беспор´ядке; неопр´ятный (о человеке). untie [2n´taI] v разв´язывать; to ∼ a knot развяз´ать у´ зел; освобожд´ать; реш´ать (проблему); устран´ять (трудность). until [@n´tIl] 1. cj до тех пор как; пок´а (не); не р´аньше, чем; 2. prep до; ∼ then до тех пор; не р´аньше. untimely [2n´taImlI] a несвоевр´еменный; ∼ hour неур´очный час; преждевр´еменный. untrue [2n´tru:] a л´ожный; нев´ерный (to — кому-л.); ош´ибочный; несправедл´ивый. untruth [ 2n´tru:T] n ложь; непр´авда. untruthful [2n´tru:Tf(@)l] a лж´ивый (человек). unusual [2n´ju:ZU@l] a необыч´ ный; стр´анный. unusually [2n´ju:Z@lI] adv необычно; исключ´ительно. ´ unvalued [ 2n´vælju:d] a неоцен´имый; недооценённый. unwarlike [2n´wO:laIk] a миролюб´ивый. unwashed [ 2n´w6St] a немытый; ´ нест´иранный. unwearied [2n´wI@rId] a уп´орный, наст´ойчивый. unwelcome [2n´welk@m] a непр´ошенный; нежел´анный; ∼ guest незв´аный гость; нежел´ательный; ∼ task неблагод´арный труд. unwell [2n´wel] a нездор´овый; he is ∼ ем´у нездор´овится. unwilling [2n´wIlIN] a нераспол´оженный; нескл´онный; сд´еланный неох´отно. unwillingly [2n´wIlINlI] adv неох´отно. unwittingly [2n´wItINlI] adv неч´аянно. unworn [2n´wO:n] a неизн´ошенный; нен´ошеный.

´

´

´

upright

Uzbek

— 369 —

use [ju:s, ju:z] 1. n исп´ользование; употребл´ение; in ∼ в употребл´ении; п´ольза; 2. v исп´ользовать; употребл´ять; п´ользоваться (услугами); обход´иться; to be ∼d to им´еть привычку. ´ used [ju:zd] a бывший в употреб´ л´ении; a ∼ car под´ержанная маш´ина; израсх´одованный; тех. отраб´отанный. useful [´ju:sf(@)l] a пол´езный; приг´одный; спос´обный (к чему-л.). useless [´ju:sl@s] a беспол´езный; неприг´одный; неум´елый, неспос´обный (к чему-л.). user [´ju:z@(r)] n потреб´итель; компьют. п´ользователь. usher [´2S@(r)] n швейц´ар; билетёр. usual [´ju:ZU@l] a обычный; обык´ нов´енный. usually [´ju:ZU@lI] adv обычно; ´ как пр´авило. utensil [ju:´tens(@)l] n инструм´ент; принадл´ежность; writing ∼s п´исьменные принадл´ежности (pl). utility [ju:´tIlItI] 1. a практ´ический; практ´ичный; 2. n п´ольза; public ∼ коммун´альные сл´ужбы (pl); подс´обное помещ´ение; компьют. утил´ита. utilization [ ju:tIlaI´zeIS(@)n] n исп´ользование; утилиз´ация. utilize [´ju:tIlaIz] v употребл´ять; исп´ользовать. Utopia [ju:´t@UpI@] n ут´опия. ´ utter I [´2t@(r)] a абсолютный; п´олный; кр´айний (о каком-л. чувстве). utter II [´2t@(r)] v произнос´ить; издав´ать (какой-л. звук). utterance [´2t@r@ns] n произнес´ение (фразы); д´икция; речь, выраж´ения (pl). utterly [´2t@lI] adv соверш´енно; кр´айне. U-turn [´ju:´t3:n] n развор´от; повор´от на 180◦ (тж. перен.). Uzbek [´Uzb@k] 1. a узб´екский; 2. n узб´ек; узб´ечка; узб´екский язык. ´

´

upright [´2praIt] a прям´ой; вертик´альный. uprising [´2praIzIN] n восст´ание, мят´еж. upset [2p´set] v огорч´ать; оскорбл´ять; расстр´аивать (планы); опрок´идывать(ся); наруш´ать (работу чего-л.). upstairs [ 2p´ste@z] n в´ерхний эт´аж. upstart [´2pstA:t, 2p´stA:t] 1. n выскочка; 2. v вск´акивать. ´ upstream [ 2p´stri:m] adv вверх по теч´ению; пр´отив теч´ения (тж. перен.). upswing [´2pswIN] n улучш´ение, подъём. up-to-date [ 2pt@´deIt] a соврем´енный; нов´ейший. upturn [´2pt3:n, 2p´t3:n] v перевор´ачивать. upwards [´2pw@dz] adv вверх; ∼ of свыше (чего-л.). ´ up-wind [ 2p´wInd] adv пр´отив в´етра. Uranus [´jU@r@n@s, jU´reIn@s] n астр., миф. Ур´ан. urban [´3:b@n] a городск´ой. urbane [3:´beIn] a учт´ивый. urbanist [´3:b@nIst] n градостро´итель. urbanity [3:´bænItI] n люб´езность, учт´ивость. urge [3:Ã] 1. n побужд´ение; потр´ебность; 2. v побужд´ать; убежд´ать; ∼ on подгон´ять. urgent [3:Ã@nt] a ср´очный; неотл´ожный; насто´ятельный. urgently [´3:Ã@ntlI] adv ср´очно. urinal [´jU@´raIn(@)l, ´jU@rIn(@)l] n писсу´ар. urinate [´jU@rIneIt] v моч´иться. urine [´jU@rIn] n моч´а. urn [3:n] n у´ рна; в´аза. Ursa [´3:s@] n: ∼ Major/Minor астр. Больш´ая/М´алая Медв´едица. usable [´ju:z@b(@)l] a приг´одный; исп´ользуемый.

´

´

´

´

´

´

vacancy

valerian

— 370 —

V ´

vade-mecum [ vA:dI ´meIk@m] n путевод´итель; карм´анный спр´авочник. vagabond [´væg@b6nd] 1. a брод´ячий; ∼ minstrels брод´ячие музык´анты; беспол´езный; 2. n брод´яга; 3. v скит´аться; стр´анствовать (тж. ∼ it, ∼ about). vagabondage [´væg@b6ndIÃ] n брод´яжничество; брод´яга. vagabondize [´væg@b6ndaIz] v брод´яжничать; скит´аться. vagary [´veIg@rI] n капр´из, прич´уда. vagrant [´veIgr@nt] 1. a брод´ячий; стр´анствующий; ∼ birds перелётные пт´ицы; изм´енчивый; блужд´ающий (о взгляде и т. п.); дв´ижущийся; 2. n брод´яга; праздношат´ающийся. vague [veIg] a не´ясный; см´утный; перен. тум´анный (ответ). vaguely [´veIglI] adv см´утно; расс´еянно. vagueness [´veIgn@s] n неопределённость. vain [veIn] a тщесл´авный; напр´асный; пуст´ой. vainglory [ veIn´glO:rI] n тщесл´авие; хвастл´ивость. vainly [´veInlI] adv зря; самодов´ольно. valance [´væl@ns] n об´орка; сб´орка (ткани). valediction [ vælI´dIkS(@)n] n прощ´ание; прощ´альная речь. valedictory [ vælI´dIkt@rI] a прощ´альный. ´ valentine [´væl@ntaIn] n возлюбленный; люб´овное посл´ание. valerian [v@´lI@rI@n] n бот. валери´ана; мед. наст´ойка валери´аны.

´

´

´

vacancy [´veIk@nsI] n пустот´а; своб´одное м´есто; своб´одное м´есто; своб´одный н´омер (в отеле). vacant [´veIk@nt] a своб´одный, нез´анятый; пуст´ой; вак´антный (о должности). vacantly [´veIk@ntlI] adv расс´еянно. vacate [v@´keIt] v освобожд´ать (место и т. п.); оставл´ять (должность); покид´ать; ∼ office уход´ить в отст´авку; упраздн´ять. vacation [v@´keIS(@)n] n амер. о´ тпуск; о´ тдых; to be on ∼ быть, наход´иться в о´ тпуске; кан´икулы (pl); освобожд´ение; ух´од (с должности). vaccinate [´væksIneIt] v мед. привив´ать (от болезни). vaccination [ væksI´neIS(@)n] n мед. прив´ивка; вакцин´ация (against). vaccine [´væksi:n] n мед. вакц´ина. vacillate [´væsIleIt] v кач´аться; колеб´аться (тж. перен.). vacillation [ væsI´leIS(@)n] n колеб´ание; шат´ание; нереш´ительность. vacuity [v@´kju:ItI] n перен. пустот´а; отс´утствие содерж´ания; бессмысленность. ´ vacuous [´vækjU@s] a пуст´ой; бессмысленный; вырожденный. ´ ´ vacuum [´vækjU@m] n физ. в´акуум; ∼ flask т´ермос; перен. пустот´а; разг. пылес´ос. vacuum-clean [´vækjU@mkli:n] v пылес´осить. vacuum-packed [´vækjU@mpækt] a в гермет´ичной упак´овке; ∼ foods ед´а в гермет´ичной упак´овке.

´

´

valet

— 371 —

valet [´væleI, ´vælIt, ´vælIt] 1. n камерд´инер; слуг´а; сл´ужащий гост´иницы, заним´ающийся ч´исткой од´ежды; 2. v служ´ить камерд´ине´ ром; заним´аться ч´исткой и утюжкой од´ежды (в отеле); мыть (автомоб´иль). valiant [´vælI@nt] a хр´абрый; отв´ажный (человек); д´облестный (поступок). valid [´vælId] a действ´ительный; юр. правом´ерный; в´еский; обосн´ованный (довод); эффект´ивный, д´ейственный. validate [´vælIdeIt] v утвержд´ать; ратифиц´ировать; объявл´ять действ´ительным. validity [v@´lIdItI] n юрид´ическая с´ила; зак´онность; without ∼ несосто´ятельный. valise [v@´li:z] n амер. сакво´яж, чемод´ан. valley [´vælI] n дол´ина. valorous [´væl@r@s] a д´облестный. valour [´væl@(r)] n д´облесть; геро´изм, м´ужество. valuable [´væljU@b(@)l] a дорог´ой; ц´енный; драгоц´енный (тж. перен.); ∼s драгоц´енности (pl). valuation [ væljU´eIS(@)n] n определ´ение ст´оимости, оц´енка; сужд´ение, мн´ение. value [´vælju:] 1. n ц´енность; знач´ение; смысл (слова); 2. v оцен´ить; оц´енивать, устан´авливать ц´ену; дорож´ить. valueless [´vælju:l@s] a беспол´езный. valued [´vælju:d] a ц´енный. valuer [´vælju:@(r)] n оц´енщик. valve [vælv] n тех. кл´апан; в´ентиль; анат. кл´апан (сердечный); ств´орка р´аковины (моллюска). vamp [væmp] 1. n соблазн´ительница; 2. v соблазн´ять. vampire [´væmpaI@(r)] n вамп´ир (тж. перен.). van I [væn] n авто фург´он.

variant

van II [væn], vanguard [´vængA:d] n воен. аванг´ард (тж. перен.); to lead the ∼ быть в аванг´арде. vandal [´vænd(@)l] n ист. ванд´ал; хулиг´ан. vandalism [´vænd@lIz(@)m] n вандал´изм; в´арварство. vandalize [´vænd@laIz] v соверш´ать а´ кт вандал´изма; разруш´ать. ´ vane [veIn] n флюгер; перен. непосто´янный челов´ек; измен´яющаяся вещь; л´опасть (пропеллера и т. п.); крыл´о (ветряной мельницы). vanilla [v@´nIl@] n ван´иль. vanish [´vænIS] v исчез´ать; устран´ять. vanity [´vænItI] n тщесл´авие; тщ´етность; д´амская с´умочка; космет´ичка (тж. ∼ bag). vanquish [´væNkwIS] v побежд´ать; покор´ять. vantage [´vA:ntIÃ] n преим´ущество; to have (one) at a/the ∼ им´еть преим´ущество п´еред кем-л. vapid [´væpId] a безвк´усный; пр´есный (тж. перен.); бессодерж´ательный; ∼ conversation пуст´ой разгов´ор. vaporize [´veIp@raIz] v испар´ять(ся); вып´аривать. vaporous [´veIp@r@s] a парообр´азный; выпуск´ающий пар, выдел´яющий пар; тум´анный. vapour [´veIp@(r)] 1. n пар; to emit a ∼ выпуск´ать пар; тум´ан; 2. v испар´ять(ся); болт´ать п´опусту; хв´астаться; подавл´ять, угнет´ать. variable [´ve@rI@b(@)l] 1. a изм´енчивый; непосто´янный; 2. n мат. перем´енная. variance [´ve@rI@ns] n противореч´ивость; несоотв´етствие. variant [´ve@rI@nt] 1. a р´азный; разл´ичный; отл´ичный от друг´их, отлич´ающийся (от — from); ин´ой; 2. n вари´ант; разнов´идность; разночт´ение (в текстах).

´

variation

vehicle

— 372 —

в´инный п´огреб; хран´илище (в банке); зап´асник (музейный); 2. v изгиб´ать(ся); возвод´ить свод (над чем-л.); образ´овывать свод, а´ рку. vaulting-horse [´vO:ltINhO:s] n гимнаст´ический конь. vaunt [´vO:nt] 1. n хвастовств´о; 2. v хв´астать (of — чем-л.); превознос´ить; восхвал´ять. veal [vi:l] n кул. тел´ятина; roast ∼ ж´ареная тел´ятина, жарк´ое из тел´ятины. vector [´vekt@(r)] 1. n мат. в´ектор; мед. перен´осчик инф´екции; ав. курс; направл´ение (полёта); 2. v направл´ять; навод´ить. veer [vI@(r)] v повор´ачивать; свор´ачивать; мен´ять направл´ение; перен. мен´ять курс. vegetable [´veÃ@t@b(@)l] 1. a овощн´ой; ∼ garden огор´од; раст´ительный; ск´учный, монот´онный; вед´ущий раст´ительный о´ браз ж´изни; 2. n о´ вощ; green ∼s з´елень; to grow ∼s выр´ащивать о´ вощи. vegetarian [ veÃ@´te@rI@n] 1. a вегетари´анский; 2. n вегетари´анец. vegetarianism [ veÃ@´te@rI@nIz(@)m] n вегетари´анство. vegetate [´veÃ@teIt] v раст´и; произраст´ать; перен. прозяб´ать; вест´и раст´ительное существов´ание. vegetation [ veÃ@´teIS(@)n] n раст´ительность; произраст´ание; перен. прозяб´ание. vegetative [´veÃ@t@tIv] a раст´ительный; физиол. вегетат´ивный (о нервной системе и т. п.); перен. прозяб´ающий. vehemence [´vi:@m@ns] n стр´астность; гор´ячность; я´ рость. vehement [´vi:@m@nt] a стр´астный; я´ ростный; ∼ strife ожесточённая борьб´а. vehicle [´vi:@k(@)l] n ср´едство передвиж´ения; тр´анспортное ср´едство; автомоб´иль.

´

´

´

´

variation [ ve@rI´eIS(@)n] n измен´ение; перем´ена; разнов´идность; ∼ of prices колеб´ание цен; р´азница в ц´енах; муз. вари´ация; биол. мут´ация; генет´ическая изм´енчивость. varicoloured [´ve@rIk2l@d] a разноцв´етный. varied [´ve@rId] a разнообр´азный; ∼ stock бог´атый ассортим´ент (товаров); разл´ичный; дифференц´ированный (подход). variegate [´ve@rI@geIt] v раскр´ашивать в р´азные цвет´а; д´елать пёстрым; разнообр´азить. variegated [´ve@rI@geItId] a пёстрый; разноцв´етный. variety [v@´raI@tI] n разнообр´азие, многообр´азие; мн´ожество; биол. разнов´идность; вид; ∼ show муз. варьет´е; эстр´адное представл´ение. various [´ve@rI@s] a р´азный; разл´ичный; ∼s; мн´огие; разнообр´азный. varnish [´vA:nIS] 1. n лак; nail ∼ лак для ногт´ей; лоск, гл´янец (тж. перен.); перен. маскир´овка, прикрытие; 2. v покрыв´ать л´аком; ла´ киров´ать (тж. перен.); придав´ать лоск; полиров´ать; перен. приукр´ашивать (что-л.); маскиров´ать. vary [´ve@rI] v разнообр´азить; варь´ировать; ∼ between отклон´яться; отлич´аться; to ∼ greatly с´ильно отлич´аться. vase [vA:z] n в´аза. vast [vA:st] a гром´адный; необъ´ятный; ∼ majority подавл´яющее большинств´о; гранди´озный; больш´ой, знач´ительный. vastly [´vA:stlI] adv знач´ительно; кр´айне; чрезвыч´айно, безм´ерно. vat [væt] n бак; чан; к´адка. vaudeville [´vO:d@vIl] n водев´иль. vault I [vO:lt] 1. n прыж´ок; скач´ок; 2. v прыгать; перепрыгивать. ´ ´ vault II [vO:lt] 1. n свод; the ∼ of heaven небосв´од; склеп; wine ∼

vehicular

ventilator

— 373 —

venerable [´ven@r@b(@)l] a почт´енный; многоуваж´аемый. venerate [´ven@reIt] v благогов´еть (перед кем-л.); чтить; почит´ать (кого-л.). veneration [ ven@´reIS(@)n] n почит´ание; поклон´ение; культ. venerator [´ven@reIt@(r)] n почит´атель. venereal [v@´nI@rI@l] a мед. венер´ический. Venetian [v@´ni:S(@)n] 1. a венеци´анский; ∼ blind жалюз´и; 2. n венеци´анец, венеци´анка; домин´о (маскарадный костюм). Venezuelan [ vene´zweIl@n] 1. a венесу´эльский; 2. n венесу´элец; венесу´элка. vengeance [´venÃ@ns] n месть; мщ´ение; to take ∼ мстить; библ. отмщ´ение. vengeful [´venÃf(@)l] a мст´ительный. venial [´vi:nI@l] a прост´ительный; ∼ sin прост´ительный грех. venom [´ven@m] n яд (тж. перен.); зл´оба. venomous [´ven@m@s] a ядов´итый (тж. перен.). vent [vent] 1. n отв´ерстие; отд´ушина; перен. выход (чувствам ´ и т. п.); to give ∼ to дать вы´ ход чем´у-л.; разр´ез (юбки); дымох´од; 2. v выпуск´ать; дав´ать вы´ ход (чувствам); перен. излив´ать (какое-л. чувство); сд´елать отв´ерстие (в чём-л.). ventilate [´ventIleIt] v вентил´ировать, пров´етривать; выясн´ять; обсужд´ать (вопрос); выск´азывать; предав´ать гл´асности. ventilation [ ventI´leIS(@)n] n вентил´яция; пров´етривание; движ´ение в´оздуха; выясн´ение; обсужд´ение (публичное). ventilator [´ventIleIt@(r)] n вентил´ятор.

´

´

´

vehicular [v@´hIkj@l@(r)] a перев´озочный; ∼ traffic движ´ение автотр´анспорта; автомоб´ильный; автогужев´ой (транспорт). veil [veIl] 1. n ву´аль; покрыв´ало; bridal ∼ св´адебная ву´аль; парандж´а; перен. покр´ов; зав´еса; 2. v закрыв´ать ву´алью; накрыв´ать покрыв´алом; нос´ить покрыв´ало, ву´аль, парандж´у; скрыв´ать; маскиров´ать, пр´ятать. veiled [veIld] a скрытый; завуал´и´ рованный; ∼ threat скрытая угр´оза. ´ vein [veIn] n анат. в´ена; кровен´осный сос´уд; перен. ж´илка (деловая и т. п.). velocity [v@´l6sItI] n ск´орость, быстрот´а; to develop ∼ развив´ать ск´орость (до какого-л. предела). velodrome [´vi:l@dr@Um] n велодр´ом. ´ velour [v@´lU@(r)] n велюр. velvet [´velvIt] 1. a б´архатный; бархат´истый; густ´ой (о цвете); ∼ black густ´ой чёрный; 2. n б´архат; on ∼ перен. как у Христ´а за п´азухой. velveteen [ velv@´ti:n] n вельв´ет. velvety [´velvItI] a бархат´истый; б´архатный; густ´ой (о цвете); гл´адкий, р´овный. venal [´vi:n(@)l] a прод´ажный; коррумп´ированный, корыстный. ´ venality [vi:´nælItI] n корр´упция; прод´ажность. vend [vend] v продав´ать; торгов´ать; распростран´ять, выдвиг´ать (идеи и т. п.). vendetta [ven´det@] n венд´етта, кр´овная месть. vending machine [´vendINm@ Si:n] n торг´овый автом´ат. vendor [´vend@(r)] n продав´ец; поставщ´ик; street ∼ у´ личный торг´овец; торг´овый автом´ат. veneer [vI´nI@(r)] 1. n в´идимость; лич´ина; вн´ешний лоск; 2. v обшив´ать фан´ерой; облиц´овывать; придав´ать вн´ешний лоск (чему-л.); маскиров´ать (что-л.).

´

´

verruca

— 374 —

verdure [´v3:Ã@(r)] n зелёный цвет; з´елень; кул. з´елень; листв´а (зелёная); св´ежесть, пор´а цвет´ения. verge [v3:Ã] 1. n грань; край (тж. перен.); ∼ of the river б´ерег рек´и; об´очина (дороги); on the ∼ of на гр´ани (риска и т. п.); 2. v сад´иться (о солнце); клон´иться (к чему-л.); приближ´аться (to, towards — к чему-л.); ∼ on гран´ичить с чем-л. verger [´v3:Ã@(r)] n церк´овный служ´итель. veridical [ve´rIdIk(@)l] a достов´ерный, правд´ивый. veriest [´verI@st] a с´амый, кр´айний. verification [ verIfI´keIS(@)n] n пров´ерка; контр´оль; подтвержд´ение. verify [´verIfaI] v контрол´ировать; провер´ять; свер´ять (тексты); подтвержд´ать; исполн´ять (обещание); удостовер´ять; подтвержд´ать под прис´ягой. veritable [´verIt@b(@)l] a насто´ящий, п´одлинный; и´ стинный. verity [´verItI] n и´ стина; и´ стинность. vermicelli [ v3:mI´ÙelI] n вермиш´ель. vermilion [v@´mIlI@n] 1. a ярк´окр´асный; 2. n к´иноварь; ярк´о-кр´асный цвет. vermin [´v3:mIn] n вред´ители (pl); параз´иты (pl) (тж. перен.); под´онки (pl), сброд; х´ищник (животное, птица). verminous [´v3:mIn@s] a отврат´ительный, прот´ивный; вр´едный; выз´ ванный и´ ли передав´аемый параз´итами (о болезни). vermouth [´v3:m@T] n в´ермут. vernacular [v@´nækj@l@(r)] n родн´ой язык; ´ м´естный диал´ект. vernal [´v3:n(@)l] a вес´енний; ∼ equinox вес´еннее равнод´енствие. verruca [v@´ru:k@] n бород´авка.

´

venture [´venÙ@(r)] 1. n риск´ованное предпри´ятие; at a ∼ науд´ачу; спекул´яция; ком. предпри´ятие (тж. business ∼); 2. v отв´аживаться; осм´елиться; рисков´ать (чем-л.). venturesome [´venÙ@s@m] a см´елый; отв´ажный; ∼ travel оп´асное путеш´ествие; аз´артный. venue [´venju:] n м´есто соверш´ения д´ействия; м´есто провед´ения (какого-л. мероприятия); разг. м´есто встр´ечи. Venus [´vi:n@s] n астр., миф. Вен´ера. veracious [v@´reIS(@)s] a правд´ивый, говор´ящий пр´авду; в´ерный. veracity [v@´ræsItI] n правд´ивость, достов´ерность. veranda(h) [v@´rænd@] n вер´анда; терр´аса; мест´а под нав´есом для зр´ителей на стади´оне. verb [v3:b] n глаг´ол; ком´анда. verbal [´v3:b(@)l] a у´ стный; ∼ contract у´ стное соглаш´ение; слов´есный; ∼ expression слов´есное выраж´ение; грам. глаг´ольный; отглаг´ольный. verbalize [´v3:b@laIz] v выраж´ать слов´ами; быть многосл´овным. verbally [´v3:b@lI] a слов´ами; у´ стно. verbatim [v3:´beItIm] 1. a досл´овный; стенограф´ический; 2. adv досл´овно; 3. n досл´овная перед´ача; стеногр´амма, стенограф´ический отчёт (тж. ∼ transcripts). verbiage [´v3:bIIÃ] n многосл´овие; пустосл´овие; слов´есное выраж´ение. verbose [v3:´b@Us] a многосл´овный. verbosity [v3:´b6sItI] n многосл´овие; слов´есное наполн´ение (сообщения). verdant [´v3:d(@)nt] a зелен´еющий; покрытый з´еленью, листв´ой. ´ verdict [´v3:dIkt] n юр. верд´икт, реш´ение; пригов´ор; the popular ∼ общ´ественное мн´ение.

´

venture

versatile

vibes

— 375 —

vespers [´vesp@z] n церк. веч´ерня; ∼ bell веч´ерний звон. vessel [´ves(@)l] n сос´уд; вмест´илище; анат. сос´уд. vest [vest] 1. n фуф´айка; м´айка; амер. жил´ет; bulletproof ∼ бронежил´ет; 2. v облач´аться (в мантию и т. п.); облек´ать; надел´ять (полномочиями и т. п.). vestal [´vest(@)l] 1. a д´евственный; 2. n д´ева; д´евственница. vestibule [´vestIbju:l] n вести´ бюль (здания); пер´едняя (квартиры); амер. т´амбур (в поезде). vestige [´vestIÃ] n след; пр´изнак (чего-л.). vestments [´vestm@nts] n оде´яние; церк. облач´ение. Vesuvius [vI´su:vI@s] n геогр., миф. Вез´увий. vet [vet] 1. n ветерин´ар; 2. v леч´ить (животных). veteran [´vet@r@n] 1. a ст´арый; стар´ейший; 2. n ветер´ан (тж. перен.). veterinarian [ vet(@)r@´ne@rI@n], veterinary [´vet(@)r@n(@)rI] 1. a ветерин´арный; 2. n ветерин´ар. veto [´vi:t@U] 1. n в´ето; запр´ет; 2. v налаг´ать запр´ет, в´ето. vex [veks] v досажд´ать; раздраж´ать. vexation [vek´seIS(@)n] n дос´ада; раздраж´ение. vexatious [vek´seIS@s] a дос´адный; раздраж´ающий. vexed [vekst] a раздос´адованный; бол´езненный (вопрос и т. п.). via [´vaI@, ´vi:@] prep ч´ерез; поср´едством. viability [ vaI@´bIlItI] n жизнеспос´обность (тж. перен.); ж´изненность. viable [´vaI@b(@)l] a жизнеспос´обный (тж. перен.). viaduct [´vaI@d2kt] n виад´ук, путепров´од. vial [´vaI@l] n флак´он; пузырёк. vibes [vaIbz] n разг. вибр´ации (pl).

´

´

versatile [´v3:s@taIl] a многостор´онний; разностор´онний; перен. г´ибкий (ум и т. п.); изм´енчивый; непосто´янный, перем´енный. versatility [ v3:s@´tIlItI] n разностор´онность; универс´альность; перен. г´ибкость. verse [v3:s] n стих; строф´а; стих´и (pl);to recite ∼s деклам´ировать стих´и; библ. стих. versed [v3:st] a о´ пытный, св´едущий (in — в). versification [ v3:sIfI´keIS(@)n] n стихослож´ение. versify [´v3:sIfaI] v пис´ать стих´и; перелаг´ать на стих´и. version [´v3:S(@)n, ´v3:Z(@)n] n вари´ант; в´ерсия; movie ∼ of a novel экраниз´ация ром´ана; разнов´идность. versus [´v3:s@s] prep пр´отив; в сравн´ении (с чем-л.). vertebra [´v3:tIbr@] n анат. позвон´ок; ∼s позвон´очник. vertebrate [´v3:tIbr@t] n зоол. позвон´очное (животное). vertex [´v3:teks] n верш´ина; верх; мак´ушка (головы). vertical [´v3:tIk(@)l] 1. a вертик´альный; перпендикул´ярный; 2. n вертик´аль; перпендикул´яр. vertiginous [v3:´tIÃIn@s] a головокруж´ительный (тж. перен.); испытывающий головокруж´ение; вра´ щ´ающийся, крут´ящийся; ∼ current водовор´от. vertigo [´v3:tIg@U] n головокруж´ение. verve [v3:v] n я´ ркость, ж´ивость; с´ила; to set/do smth with ∼ приним´аться за что-л. с ж´аром; воодушевл´ение; с´ила, эн´ергия. very [´verI] 1. a тот с´амый (тж. the ∼); that ∼ moment тот с´амый мом´ент; с´амый; ∼ first с´амый п´ервый; насто´ящий; 2. adv о´ чень; ∼ much о´ чень (много, хорошо); ∼ good о´ чень хорош´о; с´амый; the ∼ best с´амый л´учший.

´

´

vibrant

vile

— 376 —

victor [´vIkt@(r)] n побед´итель. Victorian [vIk´tO:rI@n] a виктори´анский; консерват´ивный. victorious [vIk´tO:rI@s] a побед´ивший; поб´едный (возглас и т. п.); победон´осный. victory [´vIkt@rI] n поб´еда. victual [´vIt(@)l] 1. n: ∼s пров´изия (pl); 2. v снабж´ать пров´изией. video [´vIdI@U] 1. a телевизи´онный; в´идео; ∼ recorder видеомагнитоф´он; 2. n телев´идение; видеомагнитоф´он; 3. v зап´исывать на в´идео. vie [vaI] v соп´ерничать; соревнов´аться; to ∼ with smb for smth соп´ерничать с кем-л. в чём-л. Vietnamese [vI etn@´mi:z] 1. a вьетн´амский; 2. n вьетн´амец; вьетн´амка; вьетн´амский язык. ´ view [vju:] 1. n вид; взгляд; т´очка зр´ения (тж. point of ∼); осм´отр; обсужд´ение; 2. v рассм´атривать; просм´атривать; смотр´еть (телевизор); перен. смотр´еть (на проблему), в´идеть; оц´енивать. viewer [´vju:@(r)] n зр´итель; наблюд´атель; устр´ойство для просм´отра (чего-л.); про´ектор; компьют. прогр´амма для просм´отра (изображений). viewpoint [´vju:pOInt] n т´очка зр´ения; т´очка обз´ора. vigil [´vIÃIl] n б´одрствование; бд´ение; кан´ун (празднества). vigilance [´vIÃIl@ns] n бд´ительность. vigilant [´vIÃIl@nt] a бесс´онный; бд´ительный. vignette [vIn´jet] n винь´етка; набр´осок. vigorous [´vIg@r@s] a с´ильный; интенс´ивный; м´ощный (о приборе и т. п.). vigour [´vIg@(r)] n с´ила, эн´ергия; энерг´ичность, б´одрость (речи и т. п.). vile [vaIl] a п´одлый; н´изкий; гн´усный.

´

vibrant [´vaIbr@nt] a вибр´ирующий; резон´ирующий; п´олный ж´изни. vibrate [vaI´breIt] v вибр´ировать; дрож´ать; вызыв´ать вибр´ацию; звуч´ать. vibration [vaI´breIS(@)n] n вибр´ация, дрож´ание; колеб´ание. vibrator [vaI´breIt@(r)] n вибр´атор. viburnum [vaI´b3:n@m] n бот. кал´ина. vicar [´vIk@(r)] n церк. прих´одский свящ´енник; вик´арий. vicarious [vI´ke@rI@s] a замещ´ающий друг´ого; ∼ authority полном´очие; к´освенный. vice I [vaIs] n зло; пор´ок; haunt of ∼ зл´ачное м´есто; недост´аток; сл´абость (человека); изъ´ян; н´оров (у лошади). vice II [vaIs] n тиск´и (pl); кл´ещи (pl). vice III [vaIs] prep вм´есто; взам´ен. vice-chairman [ vaIs´Ùe@m@n] n замест´итель председ´ателя. vice-president [ vaIs´prezId@nt] n в´ице-презид´ент. vice versa [ vaIs ´v3:s@, vaIsI-] adv (и) наобор´от. vicinity [v@´sInItI] n сос´едство, бл´изость; окр´естности (pl). vicious [´vIS@s] a пор´очный; жест´окий; оп´асный, норов´истый (о животном); ош´ибочный; a ∼ circle пор´очный круг; с´ильный, жест´окий (о боли и т. п.). viciousness [´vIS@sn@s] n пор´очность; зл´оба; жест´окость. vicissitude [vI´sIsItju:d] n превр´атность. victim [´vIktIm] n ж´ертва; пострад´авший. victimization [ vIktImaI´zeIS(@)n] n пресл´едование; гон´ение. victimize [´vIktImaIz] v м´учить; подверг´ать гон´ениям; пресл´едовать.

´

´

´

´

´

vileness

virus

— 377 —

violet [´vaI@l@t] 1. a фиол´етовый; лил´овый; 2. n бот. фи´алка. violin [ vaI@´lIn] n муз. скр´ипка. violinist [ vaI@´lInIst] n скрип´ач. violoncellist [ vaI@l@n´ÙelIst] n виолончел´ист. violoncello [ vaI@l@n´Ùel@U] n муз. виолонч´ель. ´ viper [´vaIp@(r)] n гадюка; перен. зме´я; г´адина. viperous [´vaIp@r@s] a ядов´итый (тж. перен.). viral [´vaIr@l] a в´ирусный. virgin [´v3:ÃIn] 1. a д´евственный; ч´истый; ∼ soil целин´а; 2. n д´евственница; д´евственник; the Virgin библ. Д´ева Мар´ия. virginity [v@´ÃInItI] n д´евственность; непор´очность. Virgo [´v3:g@U] n астр. Д´ева. virile [´vIraIl] a мужск´ой; м´ужественный; взр´ослый, зр´елый (мужчина). virility [vI´rIlItI] n возмуж´алость; полов´ая зр´елость; м´ужество. virtual [´v3:ÙU@l] a действ´ительный, факт´ический. virtually [´v3:ÙU@lI] adv факт´ически; практ´ически (почти). virtue [´v3:Ùu:] n доброд´етель; дост´оинство; by ∼ of благодар´я; целом´удрие. virtuosity [ v3:ÙU´6sItI] n вирту´озность. virtuoso [ v3:ÙU´@Uz@U, - @Us@U] n вирту´оз; a ∼ performance вирту´озное исполн´ение. virtuous [´v3:ÙU@s] a доброд´етельный; целом´удренный. virulence [´vIr@l@ns, -rj@l-] n ядов´итость; смертон´осность; зл´оба, я´ рость. virulent [´vIr@l@nt, -rj@l-] a ядов´итый; сильнод´ействующий (яд); оп´асный; смертон´осный (о болезни); зл´обный. virus [´vaIr@s] n мед. в´ирус; перен. зар´аза, отр´ава.

´

´

´

´

´

´

´

vileness [´vaIln@s] n п´одлость; н´изость. vilify [´vIlIfaI] v черн´ить; понос´ить (кого-л.). villa [´vIl@] n в´илла, д´ача. village [´vIlIÃ] n дер´евня; сел´ение. villager [´vIlIÃ@(r)] n с´ельский ж´итель; кресть´янин. villain [´vIl@n] n злод´ей; театр. отриц´ательный гер´ой. villainous [´vIl@n@s] a злод´ейский; м´ерзкий; н´изкий, п´одлый. villainy [´vIl@nI] n злод´ейство; преступл´ение; п´одлость. vim [vIm] n разг. энерг´ичность; нап´ористость. vindicate [´vIndIkeIt] v опр´авдывать; док´азывать; отст´аивать (мнение). vindication [ vIndI´keIS(@)n] n оправд´ание; защ´ита. vindictive [vIn´dIktIv] a мст´ительный; кар´ательный (о мерах). vinegar [´vInIg@(r)] n у´ ксус. vinegary [´vInIg@rI] a у´ ксусный; к´ислый. vine-grower [´vaIngr@U@(r)] n винод´ел. vineyard [´vInj@d] n виногр´адник. vintage [´vIntIÃ] 1. a м´арочный; выдержанный; 2. n год изготовл´е´ ния (вина); м´арочное вин´о. viola [vI´@Ul@] n муз. альт. violate [´vaI@leIt] v наруш´ать; преступ´ать; примен´ять нас´илие; оскверн´ять; нас´иловать. violation [ vaI@´leIS(@)n] n наруш´ение; нас´илие; примен´ение с´илы; оскверн´ение. violator [´vaI@leIt@(r)] n наруш´итель. violence [´vaI@l@ns] n нас´илие; принужд´ение; нап´ор. violent [´vaI@l@nt] a нас´ильственный; жест´окий; стрем´ительный; ∼ pain о´ страя боль. violently [´vaI@l@ntlI] adv я´ ростно; жест´око; о´ чень.

´

´

visa

vocalist

— 378 —

visualize [´vIZU@laIz] v представл´ять себ´е; д´елать в´идимым. vital [´vaIt(@)l] a ж´изненный; ж´изненно в´ажный; сущ´ественный; жив´ой, энерг´ичный. vitality [vaI´tælItI] n жив´учесть; жизнеспос´обность. vitalize [´vaIt@laIz] v оживл´ять. vitally [´vaIt@lI] adv ж´изненно, нас´ущно (необходимо и т. п.). vitals [´vaIt(@)lz] n ж´изненно в´ажные о´ рганы (pl). vitamin [´vIt@mIn] n витам´ин. vitiate [´vISIeIt] v п´ортить; свод´ить на нет (усилия); юр. лиш´ать зак´онной с´илы. vitiation [ vISI´eIS(@)n] n п´орча. vitreous [´vItrI@s] a стекл´янный. vituperate [vI´tju:p@reIt] v бран´ить, руг´ать; понос´ить. vituperation [vI tju:p@´reIS(@)n] n брань; понош´ение. vivacious [vI´veIS@s] a жив´ой, оживлённый. vivacity [vI´væsItI] n ж´ивость, оживлённость. viva voce [ vaIv@´v@UÙI] 1. a у´ стный; 2. adv вслух; 3. n у´ стный экз´амен. vivid [´vIvId] a я´ ркий (о красках и т. п.); жив´ой (об уме и т. п.); отчётливый. vividly [´vIvIdlI] adv отчётливо, я´ сно (помнить). vividness [´vIvIdn@s] n я´ ркость; ж´ивость. vivify [´vIvIfaI] v оживл´ять. viz [vIz] adv а и´ менно. vocabulary [v@´kæbj@l@rI] n слов´арь; слов´арный зап´ас; слов´арный сост´ав; номенклат´ура. vocal [´v@Uk(@)l] 1. a голосов´ой; вок´альный; 2. n п´ение; вок´ал; муз. вок´альное произвед´ение. vocalic [v@U´kælIk] n гл´асный звук. vocalist [´v@Uk@lIst] n пев´ец; вокал´ист.

´

´

´

visa [´vi:z@] 1. n в´иза; 2. v виз´ировать. visage [´vIzIÃ] n вид; выраж´ение лиц´а. vis-a-vis [ vi:zA ´vi:] 1. adv напр´отив; друг пр´отив др´уга; 2. n визав´и; 3. prep в отнош´ении. viscera [´vIs@r@] n вн´утренности (pl); потрох´а (pl). visceral [´vIs@r@l] a вн´утренний. viscose [´vIsk@Uz, -@Us] n текст. виск´оза. viscosity [vI´sk6sItI] n в´язкость; тяг´учесть. viscous [´vIsk@s] a в´язкий; тяг´учий. visibility [ vIzI´bIlItI] n в´идимость. visible [´vIz@b(@)l] a в´идимый; я´ вный, очев´идный. visibly [´vIz@blI] adv я´ вно; зам´етно. vision [´vIZ(@)n] n зр´ение; зр´елище; изображ´ение (на экране); предв´идение; a man of ∼ дальнов´идный челов´ек; вид´ение; привид´ение, пр´израк. visionary [´vIZ@n(@)rI] 1. a пр´израчный; воображ´аемый; несбы´ точный; 2. n фантазёр; мечт´атель. visit [´vIzIt] 1. n виз´ит; посещ´ение; амер. бес´еда; 2. v навещ´ать; быть в гост´ях; посещ´ать (заведение); посещ´ать (о мысли и т. п.); постиг´ать (о несчастье); осм´атривать. visitation [ vIzI´teIS(@)n] n посещ´ение (мероприятие); б´ожья к´ара. visiting-card [´vIzItIn´kA:d] n виз´итная к´арточка. visitor [´vIzIt@(r)] n посет´итель; гость. visor [´vaIz@(r)] n козырёк. vista [´vIst@] n перспект´ива, вид; перспект´ивы (pl). visual [´vIZU@l] a зр´ительный; ∼ memory зр´ительная п´амять; нагл´ядный; в´идимый.

´

´

´

vocation

voucher

— 379 —

voluble [´v6ljUb(@)l] a говорл´ивый; многосл´овный. volume [´v6lju:m] n объём; кол´ичество; том (книги и т. п.); гр´омкость; ∼ control регул´ятор гр´омкости. voluminous [v@´lju:mIn@s] a объёмистый; прост´орный; простр´анный (о речи и т. п.); плодов´итый (литератор); многот´омный. voluntary [´v6l@nt(@)rI] a добров´ольный (поступок); нам´еренный; созн´ательный (шаг); благотвор´ительный. volunteer [ v6l@n´tI@(r)] 1. n добров´олец; добров´ольный пом´ощник; 2. v вызыв´аться; предлаг´ать (услуги); воен. идт´и добров´ольцем. voluptuous [v@´l2pÙU@s] a сладостр´астный; ч´увственный; роск´ошный, пышный. ´ voluptuousness [v@´l2pÙU@sn@s] n похотл´ивость; сладостр´астие. vomit [´v6mIt] n рв´ота. voracious [v@´reIS@s] a прож´орливый; ж´адный, ненасытный. ´ voracity [v@´ræsItI] n прож´орливость. vortex [´vO:teks] n водовор´от; вор´онка; перен. вихрь (эмоций). votary [´v@Ut@rI] n почит´атель; стор´онник. vote [v@Ut] 1. n г´олос (в голосовании); голосов´ание; the ∼ пр´аво г´олоса; в´отум; 2. v голосов´ать; ∼ against/for голосов´ать пр´отив/за; ассигнов´ать; объявл´ять, признав´ать. voteless [´v@Utl@s] a лишённый избир´ательных прав. voter [´v@Ut@(r)] n избир´атель. voting [´v@UtIN] n голосов´ание. voting-paper [´v@UtIn peIp@(r)] n избир´ательный бюллет´ень. vouch [vaUÙ] v руч´аться (for — за); гарант´ировать; подтвержд´ать (доказательствами). voucher [´vaUÙ@(r)] n расп´иска; поруч´ительство; куп´он (льготный).

´

´

vocation [v@U´keIS(@)n] n призв´ание; скл´онность (к чему-л.); проф´ессия. vocational [v@U´keIS@n(@)l] a профессион´альный. vocative [´v6k@tIv] лингв. n зв´ательный пад´еж. vociferate [v@´sIf@reIt] v крич´ать; ор´ать. vociferous [v@´sIf@r@s] a ш´умный; крикл´ивый. vodka [´v6dk@] n в´одка. vogue [v@Ug] n м´ода; изв´естность; in ∼ в м´оде. voice [vOIs] n г´олос; мн´ение; грам. зал´ог. voiced [vOIst] a фон. зв´онкий; a ∼ consonant зв´онкий согл´асный. voiceless [´vOIsl@s] a потер´явший г´олос; безгл´асный, нем´ой (тж. перен.); фон. глух´ой. void [vOId] 1. a пуст´ой; своб´одный; ∼ of лишённый (чего-л.); 2. n пустот´а; проб´ел. voile [vOIl] n ву´аль. volatile [´v6l@taIl] a хим. лет´учий; изм´енчивый; непосто´янный. volatility [ v6l@´tIlItI] n хим. лет´учесть; изм´енчивость. volcanic [v6l´kænIk] a вулкан´ический; б´урный, взрывн´ой (темперамент). volcano [v6l´keIn@U] n вулк´ан. vole [v@Ul] n зоол. полёвка. volition [v@´lIS(@)n] n в´оля; жел´ание; of one’s own ∼ по сво´ей в´оле; с´ила в´оли. volley [´v6lI] 1. n залп; град (чего-л.); 2. v дав´ать залп; сыпать´ ся. volley-ball [´v6lIbO:l] n волейб´ол. volt [v@Ult] n эл. вольт. voltage [´v@UltIÃ] n эл. напряж´ение; high ∼ выс´окое напряж´ение. voltmeter [´v@Ultmi:t@(r)] эл. вольтм´етр. volubility [ v6ljU´bIlItI] n говорл´ивость.

´

´

waggle

— 380 —

vulgarity [v2l´gærItI] n вульг´арность, п´ошлость. vulgarization [ v2lg@raI´zeIS(@)n] n опошл´ение; вульгариз´ация. vulgarize [´v2lg@raIz] v опошл´ять; вульгариз´ировать. vulnerability [ v2ln@r@´bIlItI] n уязв´имость; ран´имость. vulnerable [´v2ln@r@b(@)l] a уязв´имый; ран´имый. vulpine [´v2lpaIn] a л´исий; х´итрый, ков´арный. vulture [´v2lÙ@(r)] n зоол. гриф; перен. х´ищник.

´

vouchsafe [vaUÙ´seIf] v удост´аивать; соизв´олить. vow [vaU] 1. n кл´ятва; об´ет; 2. v кл´ясться. vowel [´vaU@l] n фон. гл´асный. voyage [´vOIIÃ] 1. n путеш´ествие; пл´авание; полёт; 2. v путеш´ествовать. voyager [´vOIIÃ@(r)] n путеш´ественник; морепл´аватель. vulgar [´v2lg@(r)] a гр´убый; вульг´арный; распространённый. vulgarism [´v2lg@rIz(@)m] n вульг´арное выраж´ение.

´

vouchsafe

W wad [wOd] n св´язка; вяз´анка; тамп´он (ватный); п´ачка (денег). wadding [´wOdiN] n наб´ивка; в´ата. waddle [´wOdl] v ход´ить вразв´алку; ∼ing gait ут´иная пох´одка. wade [weId] v пробир´аться; преодолев´ать; переход´ить вброд. wader [´weId@(r)] n бол´отная пт´ица; ∼s бол´отные сапог´и (pl). wafer [´weIf@(r)] n в´афля; сург´учная печ´ать. wafer-thin [´weIf@TIn] a о´ чень т´онкий. waffle I [´wOfl] n кул. в´афля. waffle II [´wOf(@)l] 1. n трёп; болтовн´я; 2. v треп´аться. waft [wA:ft] v гнать, нест´и (кор´абль) (о ветре); нест´и(сь), донос´ить(ся) (о звуке, запахе и т. п.); дуть (о ветре). wag I [wæg] 1. n взмах; кач´ание; вил´яние (хвостом); 2. v кач´ать(ся); вил´ять (хвостом); гроз´ить (пальцем); болт´ать; кив´ать, д´елать знак; ход´ить вразв´алку; продвиг´аться (о делах).

wag II [wæg] n 1. шутн´ик, остр´як; прог´ульщик, безд´ельник; 2. v sl. прог´уливать (уроки; тж. to ∼ it). wage I [weIÃ] n з´аработная пл´ата; окл´ад; efficiency ∼s сд´ельная опл´ата труд´а; living ∼ прож´иточный м´инимум; monthly ∼ ежем´есячный окл´ад; ∼ labour наёмный труд; ∼s перен. пл´ата, распл´ата; закл´ад, зал´ог. wage II [weIÃ] v провод´ить (кампанию), вест´и (войну); бор´оться (за что-л.); вызыв´ать на бой, поед´инок; закл´адывать (вещи, драгоценности); вознагражд´ать (за зло). wage-earner [weIÃ @:n@(r)] n раб´очий; наёмный раб´отник; корм´илец (в семье). wager [´weIÃ@(r)] 1. n пар´и; ст´авка; 2. v держ´ать п´ари; ст´авить (на что-л.). waggish [´wægIS] a остро´умный; озорн´ой. waggle [´wæg(@)l] 1. n пом´ахивание; пок´ачивание; 2. v пом´ахивать; пок´ачивать(ся) to ∼ one’s head пок´ачивать голов´ой; колеб´ать.

wag(g)on

— 381 —

wag(g)on [´wæg@n] n тел´ежка, пов´озка; д´етская кол´яска; сервир´овочный ст´олик на колёсах; ваг´он-платф´орма (в Англии); фург´он, автофург´он; (the ∼) полиц´ейская автомаш´ина; (waggon) созв´ездие Больш´ой Медв´едицы. wag(g)oner [´wæg@n@(r)] n в´озчик; вод´итель (фургона); вагоновож´атый. wagon-lit [´wæg@n lIt] n сп´альный ваг´он. wagtail [´wægteIl] n зоол. трясог´узка. waif [weIf] n бесприз´орный ребёнок; безд´омный челов´ек; бесх´озное им´ущество; заблуд´ившееся дом´ашнее жив´отное; случ´айная нах´одка. wail [weIl] 1. n вопль; вой; стен´ания (pl); причит´ание; крик (от боли); 2. v воп´ить; завыв´ать. wainscot [´weInskOt] n пан´ель (стенная); обш´ивка. WAIS сокр. от Wide Area Information Server глоб´альный информации´онный с´ервер. waist [weIst] n т´алия; п´ояс (платья), л´иния т´алии; у´ зкая часть; суж´ение. waist-band [´weIst bænd] n п´ояс (брюк, юбки). waistcoat [´weIsk@Ut] n жил´ет. waist-deep [´weIst dI:p] 1. a длин´ой до п´ояса; по п´ояс (глубиной); 2. adv до п´ояса; по п´ояс. waistline [´weIstlaIn] n л´иния т´алии. wait [weIt] 1. n ожид´ание; вр´емя ожид´ания; зас´ада; 2. v ждать, выжид´ать, пережд´ать (for); присл´уживать, обсл´уживать (за столом); быть офици´антом; сопровожд´ать, провож´ать, соп´утствовать (кому-л. — upon); откл´адывать; ∼ out пережд´ать. waiter [´weIt@(r)] n тот, кто ожид´ает ког´о-л. или что-л.; офици´ант.

walker

waiting [´weItIN] 1. n ожид´ание, выжид´ание; придв´орная сл´ужба; 2. a выжид´ательный; жд´ущий; присл´уживающий. waiting game [´weItIN geIm] выжид´ательная пол´итика; т´актика; ∼ mode жд´ущий реж´им; реж´им ожид´ания. waiting-list [´weItINlIst] n сп´исок очередник´ов (на получение квартиры); сп´исок кандид´атов (на место). waiting-room [´weItIN rUm] n приёмная; ж-д. зал ожид´ания. waitress [´weItrIs] n офици´антка; г´орничная, уб´орщица (в частном доме). waive [weIv] v отк´азываться (от права; тж. юр.); не тр´ебовать выполн´ения чег´о-л. waiver [´weIv@] n отк´аз (от привилегии); ∼ of defence отк´аз от защ´иты; ∼ of obligations освобожд´ение от обяз´ательств; докум´ент (об отказе от права); отк´азывающийся от своег´о пр´ава. wake I [weIk] 1. v просып´аться, буд´ить (тж. ∼ up); б´одрствовать, не спать; оживл´яться; 2. n б´одрствование. wake II [weIk] n след, отпеч´аток (от чего-л.); посл´едствие (чего-л.). wakeful [´weIkfUl] a б´одрствующий, несп´ящий; страд´ающий бесс´онницей; бесс´онный; бд´ительный, настор´оженный. wakefulness [´weIkfUln@s] n бд´ительность; бесс´онница. waking [´weIkIN] a бесс´онный; a ∼ dream сон наяв´у. walk [wO:k] 1. n ходьб´а; прог´улка; to go for a ∼ идт´и погул´ять; пох´одка; спорт. ходьб´а; 2. v ход´ить, идт´и (пешком); гул´ять; ум´еть ход´ить (о ребёнке); сопровожд´ать. walker [´wO:k@(r)] n ход´ок; скорох´од.

walking

— 382 —

walking [´wO:kIN] 1. n ходьб´а; пох´одка; 2. a гул´яющий, ход´ячий; ∼ case ход´ячий больн´ой; театр., кино нем´ой; ∼ part роль без слов; явл´яющийся (о привидении). walking-stick [´wO:kIN stIk] n трость. walkman [´wO:km æn] n аудиопл´ейер. walk-on [´wO:k6n] n театр. стат´ист; ∼ part второстеп´енная роль. walk-out [´wO:k aUt] n забаст´овка; демонстрат´ивный ух´од. walkover [´wO:k @Uv@(r)] n разг. лёгкая поб´еда. walkway [´wO:kweI] n пешех´одная дор´ожка; перекидн´ой м´остик; прох´од. wall [wO:l] 1. n стен´а; тж. перен.; ∼ lamp наст´енный свет´ильник; 2. a стен´ой. wall advertisement [wO:l @d´v@:tIsm@nt] наст´енная рекл´ама. Wall Street [wO:l strit] n Уоллстрит (улица в Нью-Йорке, где находится биржа); нью-й´оркский д´енежный рынок; америк´анский фи´ н´ансовый капит´ал; ∼er n финанс´ист. walled [wO:ld] a обнесённый стен´ой (тж. перен.). waller [´wO:l@] n к´аменщик. wallet [´wOlIt] n бум´ажник; футл´яр, с´умка (для инструментов и т. п.). wallop [´wOl@p] 1. n с´ильный уд´ар; гр´охот; 2. v пор´оть; с´ильно бить; проб´ить, уд´арить с с´илой; разгром´ить; дв´игаться с труд´ом. wallow [´wOl@U] v вал´яться; бар´ахтаться; куп´аться (in); передвиг´аться тяжел´о; ковыл´ять; перен. погр´язнуть; кач´аться на волн´ах. wallpaper [´wO:lpeIp@(r)] n об´ои. walnut [´wO:ln2t] n гр´ецкий ор´ех. walrus [´wO:lr@s] n зоол. морж. waltz [wO:ls] 1. n вальс; in ∼ time в р´итме в´альса; 2. v вальс´ировать; круж´иться; пляс´ать от р´адости.

wanting

wan [wOn] 1. a бл´едный, изнурённый; бол´езненный ∼ smile сл´абая улыбка; с´ерый; 2. v станов´иться ´ т´усклым, с´ерым; бледн´еть, д´елать т´усклым, с´ерым. wand [wOnd] n п´алочка, пр´утик; дирижёрская п´алочка; волш´ебная п´алочка (тж. magic ∼); жезл; устр´ойство, сч´итывающее штр´ихк´оды; тр´убка пылес´оса. wander [´wOnd@(r)] 1. v брод´ить, стр´анствовать; прох´аживаться; извив´аться (о реке, дороге); отклон´яться; ст´авить в туп´ик, привод´ить в замеш´ательство; 2. n стр´анствие, путеш´ествие, дл´ительная прог´улка. wanderer [´wOnd@r@(r)] n стр´анник; скит´алец. wandering [´wOnd@rIN] a брод´ячий; стр´анствующий; кочев´ой (о племени); перен. блужд´ающий (взгляд и т. п.); изв´илистый. wane [weIn] 1. n убыв´ание, ущ´ерб (Луны); у´ быль; 2. v убыв´ать; уменьш´аться; спад´ать, ослабев´ать. wangle [´wæNg(@)l] 1. n х´итрость, ул´овка; неч´естная сд´елка; получ´ение обм´анным путём; 2. доб´иться, выпросить; заполуч´ить; подтас´овы´ вать ф´акты, искаж´ать ф´акты; извив´аться; выкр´учиваться из тяжёлой ситу´ации. wanly [´weInlI] adv бл´едно, изнурённо; гр´устно, печ´ально. wanness [´w6nn@s] n бл´едность, изнурённость. want [wOnt] v жел´ать, хот´еть; жел´ать в´идеть; испытывать недо´ ст´аток, нехв´атку, нужд´у (в чём-л.); нужд´аться (тж. ∼ for); тр´ебовать(ся); ∼ for разыскиваться ´ (о преступнике). wantage [´wOntIÃ] n ут´ечка, нех´ в´атка, недостающее кол´ичество. wanted [´wOntId] a разыскивае´ мый (преступник); тр´ебующийся (работник). wanting [´wOntIN] a отс´утствующий; необход´имый; неполноц´енный, недост´аточный.

´

war-paint

— 383 —

war-game [´wO:geIm] n во´енная игр´а. warhead [´wO:hed] n боегол´овка. warhorse [´wO:hO:s] n боев´ой конь; ветер´ан, о´ пытный солд´ат. warily [´w3@rIlI] adv остор´ожно; настор´оженно. wariness [´w3@rInIs] n остор´ожность; настор´оженность. warlike [´wO:laIk] a во´инственный; во´енный; ∼ equipment боев´ая т´ехника. warlock [´wO:l6k] n колд´ун, маг. war-lord [´wO:lO:d] n полков´одец. warm [wO:m] 1. a тёплый; ж´аркий; гор´ячий, серд´ечный (о приёме, поддержке и т. п.); 2. n тепл´о, теплот´а; согрев´ание; 3. v гр´еть(ся), нагрев´ать(ся), согрев´ать(ся). warm-blooded [ wO:m´bl2dId] a зоол. теплокр´овный. warm-hearted [ wO:m´hA:tId] a отзывчивый; серд´ечный. ´ warm-up [´wO:m´2p] n спорт. разм´инка. warmly [´wO:mlI] adv тепл´о; др´ужественно, серд´ечно. warmonger [´wO:m2Ng@(r)] n разжиг´атель войны; ´ подстрек´атель. warmth [wO:mT] n тепл´о; теплот´а; гор´ячность (характера); живоп. тёплый колор´ит. warn [wO:n] v предупрежд´ать; предостерег´ать; (тж. ∼ about, ∼ against, ∼ of); угов´аривать; оповещ´ать. warning [´wO:nIN] 1. n предупрежд´ение; предостереж´ение; without ∼ без предупрежд´ения; знак; ∼ beep сигн´ал предупрежд´ения (компьютер); 2. a предостерег´ающий, предупрежд´ающий, оповещ´ающий. warp [wO:p] v кор´обить(ся); деформ´ировать(ся); извращ´ать, искаж´ать (мнение и т. п.); ползт´и; идт´и на четвер´еньках; отклон´ять(ся) от нам´еченного пут´и. war-paint [´wO:peInt] n боев´ая раскр´аска (индейцев и т. п.); разг. пар´адная ф´орма.

´

wanton [´wOnt@n] v резв´иться, забавл´яться; б´уйно разраст´аться; расточ´ать, растр´ачивать (время, ресурсы и т. п.) (тж. ∼ away); игр´ать чем-л.; расп´утничать; вест´и стр´анный, экстраваг´антный о´ браз ж´изни. wantonly [´wOnt@nlI] adv развр´атно, сладостр´астно, ч´увственно, похотл´иво; в´есело, р´езво, игр´иво; необд´уманно; умышленно, предна´ м´еренно. war [wO:(r)] n войн´а; cold ∼ хол´одная войн´а; global ∼ миров´ая войн´а; limited ∼ лок´альная войн´а; ∼ paint боев´ая раскр´аска; борьб´а. warble [´wO:b(@)l] 1. n трель; п´ение птиц; 2. v петь; издав´ать тр´ели; перен. залив´аться (соловьём). warbler [´wO:bl@(r)] n п´евчая пт´ица. ward I [wO:d] n оп´ека; проявл´ение заб´оты (о ком-л., о чём-л.), защ´ита, охр´ана; подоп´ечный; администрат´ивный рай´он г´орода; больн´ичная пал´ата; отдел´ение в больн´ице; maternity ∼ род´ильное отдел´ение; тюр´емная к´амера. ward II [wO:d] v: ∼ off отраж´ать (нападение); отвращ´ать (опасность); уд´ерживать на рассто´янии. warden [´wO:d(@)n] n нач´альник; дир´ектор (школы); р´ектор (вуза); смотр´итель. warder [´wO:d@(r)] n жезл (символ власти). wardrobe [´wO:dr@Ub] n гардер´об (одежда); шкаф; ∼ handler костюм´ер. wardship [´wO:dSI:p] n оп´ека; попеч´ительство. ware I [we@(r)] n изд´елия (pl); china-∼ фарф´ор; тов´ар(ы), прод´укты произв´одства. ware II [we@(r)] 1. a зн´ающий, осведомлённый; бд´ительный, осмотр´ительный; 2. v остерег´аться. warehouse [´we@haUs] n тов´арный склад; опт´овый магаз´ин.

´

wanton

war-path

wasteful

— 384 —

washer [´wOS@(r)] n стир´альная маш´ина; м´оечная маш´ина. washerwoman [´wOS@ wUm@n] n пр´ачка. wash-house [´wOShaUs] n пр´ачечная. washing [´wOSIN] 1. n мытьё; ст´ирка; обр´ядовое омов´ение; размыв´ание; бельё (для стирки); 2. a стир´ающийся, м´оющийся; употребл´яемый для ст´ирки, м´оющий, стир´альный; м´оечный; сл´ужащий для мыть´я. washing-machine [´wOSINm@ Si:n] n стир´альная маш´ина. washing-powder [´wOSIN´paUd@(r)] n стир´альный порош´ок. washing-up [ wOSIN´2p] n мытьё пос´уды; гр´язная пос´уда. wash-out [´wOSaUt] n размыв ´ (дороги); разг. неуд´ача; пров´ал. wash-room [´wOS-rUm] n умыв´альная; амер. туал´ет. wash-stand [´wOSstænd] n умыв´альник. washy [´wOSI] a проп´итанный вод´ой; дождл´ивый (о погоде); (о пище, напитках) ж´идкий, водян´истый; разб´авленный; бл´едный, невн´ятный; бл´едный, блёклый (о цвете); н´емощный; изм´ученный. wasp [w6sp] n ос´а. waspish [´w6spIS] a раздраж´ительный; перен. ядов´итый; язв´ительный. wastage [´weIstIÃ] n изн´ашивание; пот´ери, у´ быль, ут´ечка; расточ´ительность. waste [weIst] 1. n растр´ачивание, расточ´ительство; изоб´илие, избы´ ток (of — чего-л.); пот´еря, у´ быль, ущ´ерб; 2. a пустынный, незаселён´ ный; 3. v тер´ять д´аром, тр´атить впуст´ую (что-л.); изм´атывать, изнур´ять, подрыв´ать с´илы. waste-basket [´weIst bA:skit] n м´усорная корз´ина. wasteful [´weIstfUl] a расточ´ительный; нег´одный, брак´ованный.

´

´

´

´

war-path [´wO:pA:T] n троп´а войны´ (тж. перен.). warped [wO:pt] a покор´обленный; деформ´ированный. warrant [´wOr@nt] 1. n о´ рдер (на арест, обыск); прик´аз; ∼ of attorney дов´еренность; удостовер´ение; 2. v служ´ить оправд´анием, основ´анием; подтвержд´ать, гарант´ировать; дав´ать пр´аво. warranty [´wOr@ntI] n основ´ание; ком. гар´антия; руч´ательство; to give a ∼ дав´ать гар´антию, руч´аться за что-л.; разреш´ение; ∼ of authority дов´еренность; ∼ assurance гарант´ийный срок сл´ужбы (об изделии). warring [´wO:rIN] a непримир´и´ мый; воюющий. warrior [´wOrI@(r)] n в´оин. warship [´wO:SIp] n во´енный кор´абль. wart [wO:t] n бород´авка; кап, нар´ост, наплыв ´ (на дереве); недост´аток, изъ´ян. wartime [´wO:taIm] n во´енное вр´емя. warty [´wO:tI] a бород´авчатый. wary [´w3@rI] a остор´ожный; подозр´ительный; to be ∼ of остерег´аться (чего-л.). wash [wOS] v мыть; отмыв´ать; мыться, умыв´аться (to ∼ one’s face); ´ выл´изывать (о кошке); омыв´ать (берега; ∼ upon), плеск´аться; л´иться; влив´аться, перелив´аться; см´ачивать. wash-basin [´wOS beIs(@)n] n умыв´альник (раковина). washable [´wOS@bl] a нелин´яющий, хорош´о стир´ающийся; подв´ерженный д´ействию волн, подмыв´аемый. washboard [´w6SbO:d] n стир´альная доск´а; пл´интус. washcloth [´w6SklOT] n моч´алка (для тела, посуды и т. п.). washed-out [ w6St´aUt] a полин´явший; лин´ялый.

´

´

water-melon

— 385 —

water-bottle [´wO:t@b6t(@)l] n граф´ин; гр´елка. water cannon [´wO:t@´kæn@n] n брандсп´ойт. water-closet [´wO:t@ kl6zIt] уб´орная. water-colour [´wO:t@ k2l@(r)] n аквар´ель; ∼ painting аквар´ельная ж´ивопись. watercourse [´wO:t@kO:s] n пот´ок; теч´ение; кан´ал. waterfall [´wO:t@fO:l] n водоп´ад. waterfowl [´wO:t@faUl] n водопл´авающая пт´ица. waterfront [´wO:t@fr2nt] n н´абережная; берегов´ая л´иния; прибр´ежный рай´он (города). water-gauge [´wO:t@geIÃ] водом´ер. water-heater [´wO:t@´hi:t@(r)] n кипят´ильник; водонагрев´атель. water-hole [´wO:t@h@Ul] n ключ, ист´очник. watering [´wO:t@rIN] n пол´ивка; см´ачивание; водоп´ой; разбавл´ение вод´ой; наполн´ение вод´ой; заб´ор воды; ´ слезоточ´ение; слюнотеч´ение, слюноотдел´ение. watering-can [´wO:t@rINkæn] n л´ейка. watering-place [´wO:t(@)rINpleIs] n водоп´ой; в´оды, кур´орт с минер´альными в´одами; морск´ой кур´орт. water-level [´wO:t@ lev(@)l] n у´ ровень воды. ´ waterlogged [´wO:t@l6gd] a забол´оченный; пром´окший; проп´итанный вод´ой. waterman [´wO:t@m@n] n л´одочник, перев´озчик; греб´ец; челов´ек, раб´ота кот´орого св´язана с водоснабж´ением; пож´арный; худ´ожник, п´ишущий аквар´ели. watermark [´wO:t@mA:k] n водян´ой знак (на бумаге); отм´етка у´ ровня воды. ´ water-melon [´wO:t@ mel@n] n арб´уз.

´

´

´

wasteland [´weIstlænd] n пустырь; п´устошь. ´ wasting [´weIstIN] растр´ата. wastrel [´weIstr@l] n расточ´итель; безд´ельник. wastry [´weIstrI] n расточ´ительство. watch I [wOÙ] n часы´ (карманные, наручные); to wind up a ∼ завод´ить часы; ´ a ∼ is fast часы´ спеш´ат; a ∼ is right часы´ ид´ут пр´а´ вильно; a ∼ is slow часы´ отстают; pocket ∼ карм´анные часы; ´ wrist ∼ нар´учные часы. ´ watch II [wOÙ] 1. n пр´истальное наблюд´ение; надз´ор; be on the ∼ быть начек´у; keep ∼ деж´урить; 2. v наблюд´ать, след´ить; смотр´еть; ∼ TV смотр´еть телев´изор; шпи´онить; ∼ in the New Year встреч´ать Н´овый год. watchband [´wOtÙbænd], watchstrap [´wOtÙstræp] n ремеш´ок для час´ов. watch-chain [´wOÙ ÙeIn] цеп´очка для час´ов. watch-dog [´wOÙ d6g] сторожев´ой пёс; перен. наблюд´атель. watcher [´wOÙ@(r)] n наблюд´атель. watchful [´wOÙfUl] a бд´ительный; настор´оженный. watchmaker [´wOÙmeIk@(r)] n часовщ´ик. watchman [´wOÙm@n] n ночн´ой ст´орож; страж; кара´ульный. watchtower [´wOÙtaU@(r)] n сторожев´ая б´ашня. watchword [´w6Ùw@:d] n л´озунг, дев´из; пар´оль. water [´wO:t@(r)] 1. a в´одный; водян´ой; 2. n вод´а; to drink ∼ пить в´оду; to pour ∼ лить в´оду; boiling ∼ кип´ящая вод´а; cold ∼ хол´одная вод´а; fresh ∼ ч´истая вод´а; holy ∼ свят´ая вод´а; mineral ∼ минер´альная вод´а; warm ∼ тёплая вод´а; toilet ∼ туал´етная вод´а.

´

wasteland

water-mill

— 386 —

water-mill [´wO:t@mIl] n водян´ая м´ельница. water-nymph [ wO:t@´nImf] n рус´алка. water-power [´wO:t@ paU@(r)] n гидроэн´ергия. waterproof [´wO:t@pru:f], waterrepellent [´wO:t@rIpel@nt] 1. a водонепрониц´аемый, непромок´аемый; водост´ойкий; 2. n непромок´аемый плащ; непромок´аемая ткань; 3. v д´елать водонепрониц´аемым. water-rat [´wO:t@ræt] n водян´ая крыса. ´ watershed [´wO:t@Sed] n водоразд´ел; басс´ейн рек´и; перел´омный мом´ент. waterside [´wO:t@saId] n б´ерег; берегов´ая л´иния. water-skis [´wO:t@ski:z] n спорт. в´одные лыжи (pl). ´ water-supply [´wO:t@s@ plaI] n водоснабж´ение. water tank [´wO:t@tæNk] n водян´ой бак; резерву´ар для воды. ´ water-tap [´wO:t@tæp] n водопров´одный кран. watertight [´wO:t@taIt] a водонепрониц´аемый; гермет´ичный; неопроверж´имый, обосн´ованный (о теории и т. п.); ∼ alibi неопроверж´имое а´ либи; недвусмыс´ ленный, соверш´енно определённый (о юридическом документе и т. п.). waterway [´wO:t@weI] n в´одный путь; international ∼s междунар´одные в´одные пут´и; судох´одное р´усло, фарв´атер; в´атервейс; водосп´уск. water-weed [´wO:t@wi:d] n в´одоросль. waterworks [´wO:t@w3:ks] n водопров´одная ст´анция; водопров´одные сооруж´ения; фонт´ан; sl. слёзы; turn on the ∼ распл´акаться; дождь; мочев´ая сист´ема.

waxwork

watery [´wO:t@rI] a в´одный; состо´ящий из воды; ´ п´олный воды; ´ ∼ solution в´одный раств´ор; дождев´ой; бл´едный, бесцв´етный (о красках и т. п.); п´олный слёз (о глазах). watt [w6t] n эл. ватт. wattage [´w6tteÃ] n эл. м´ощность (в ваттах). wattle [´wOt(@)l] n плет´ень; прут; австрал´ийская ак´ация или мим´оза. wave [weIv] 1. n вал, волн´а; физ. волн´а; radio ∼ радиоволн´а; зав´ивка (тж. hair ∼); 2. v развев´аться (о флагах); волнов´аться (о растениях), кач´аться (о ветках), колых´аться (о воде); подав´ать сигн´ал, мах´ать; в´иться, завив´ать(ся) (о волосах). waver [´weIv@(r)] v колых´аться; колеб´аться (тж. перен.); развев´аться; др´огнуть. wavily [´weIvIlI] adj волнообр´азно, в´олнами; завив´аясь (о волосах); волн´уясь, б´урно (о море); изм´енчиво, неуст´ойчиво. wavy [´weIvI] a волн´истый; ´ холм´истый; вьющийся (о волосах); кол´еблющийся, волнообр´азный (о движении); волн´ующийся (о море); вздым´ающийся (о волнах); прерывистый; ∼ breathing, ´ ∼ respiration прерывистое дых´ание; ´ рифлёный. wax I [wæks] 1. n воск; ∼ candle восков´ая свеч´а; воскопод´обные выдел´ения в у´ хе (сера); изд´елие из в´оска; 2. v вощ´ить, натир´ать в´оском; to ∼ the floor натир´ать полы. ´ wax II [wæks] v увел´ичиваться, раст´и; прибыв´ать (о фазе луны и т. д.); ∼ing moon нараст´ающая лун´а; станов´иться, приход´ить в н´екоторое состо´яние; to ∼ angry разозл´иться. waxen [´wæks(@)n] a восков´ой, вощёный (покрытый воском). waxwork [´wæksw3:k] n восков´ая фиг´ура; ∼s муз´ей восковых ´ фиг´ур.

´

´

´

way

— 387 —

way [weI] n путь (тж. перен.); Milky ∼ астр. Мл´ечный путь; be on the ∼ быть в пут´и (куда-л.); дор´ога; this ∼ сюд´а; that ∼ туд´а; ∼ across перех´од; ∼ in вход; ∼ out выход ´ (тж. перен.); путеш´ествие; ∼ of living о´ браз ж´изни. waybill [´weIbIl] n путев´ой лист; накладн´ая. wayfarer [´weI f3@r@(r)] n п´утник, стр´анник. waylay [weI´leI] v подстерег´ать (в засаде); поджид´ать; перехв´атывать (по дороге). wayside [´weIsaId] 1. a придор´ожный; ∼ marker путев´ой знак; 2. n об´очина; to fall by the ∼ перен. выбыв´ать из стр´оя. wayward [´weIw@d] a своенр´авный; несгов´орчивый, капр´изный; ∼ minor несовершеннол´етний прест´упник; непредсказ´уемый, неуправл´яемый; сб´ившийся с пут´и. WC [´dAbljU:sI] сокр. от water closet туал´ет. wd сокр. от warranted гарант´ированный. we [wi:, wI] pron мы. weak [wi:k] a сл´абый (тж. перен.); a ∼ man нереш´ительный челов´ек; непр´очный; a ∼ case сл´абый д´овод; в´ялый (тж. перен.); the ∼er sex сл´абый пол (о женщинах); ∼ turn о´ бморок. weaken [´wi:k@n] v ослабл´ять (кого-л.); слаб´еть. weak-headed [ wi:k´hedId] a слабо´умный. weak-kneed [´wi:kni:d] a малод´ушный; слабохар´актерный. weakling [´wi:klIN] n сл´абый челов´ек; слаб´ак; слабохар´актерный челов´ек. weakly [´wI:klI] 1. a бол´езненный, х´илый, ч´ахлый, ненадёжный; ∼ laugh смеш´ок; 2. adv сл´або.

weary

weakness [´wi:kn@s] n сл´абость; to reveal, show ∼ прояв´ить сл´абость; сл´абость, скл´онность, пристр´астие (for — к чему-л.); сл´абое м´есто, недост´аток. weal [wi:l] n благососто´яние; бл´аго; common ∼ благососто´яние о´ бщества. wealth [welT] n бог´атство, состо´яние; a man of ∼ бог´ач; hereditary ∼ насл´едство; дост´аток; mineral ∼ минер´альные рес´урсы; natural ∼ прир´одные рес´урсы. wealthy [´welTI] a бог´атый, состо´ятельный; об´ильный, изоб´илущий. wean [wi:n] v отним´ать от груд´и; отлуч´ать (от чего-л.). weapon [´wep@n] n ор´ужие (для боевых действий); ∼ of mass destruction ор´ужие м´ассового уничтож´ения; ср´едство борьбы´ (с чем-л.); о´ рганы защ´иты и напад´ения (у животных, насекомых). weaponless [´wep@nl@s] a безор´ужный. wear [we@(r)] 1. n нош´ение, н´оска (одежды); од´ежда; everyday ∼ повседн´евная од´ежда; ladies’ ∼ ж´енская од´ежда; men’s ∼ мужск´ая од´ежда; 2. v прош. вр. wore, прич. прош. вр. worn нос´ить од´ежду, причёску, украш´ения и т. п. wearable [´we@r@b(@)l] 1. a приг´одный для н´оски; 2. n: ∼s предм´еты (pl) од´ежды. wearer [´we@r@(r)] n челов´ек, нос´ящий что-л. (какую-л. одежду и т. п.). wearily [´wI@rIlI] утом´ительно; ск´учно. weariness [´wI@rIn@s] n утомл´ение, уст´алость; утом´ительность. wearing [´we@rIN] a предназн´аченный для нош´ения; н´удный, ск´учный. weary [´wI@rI] 1. a уст´алый; утомлённый; a ∼ wait том´ительное ожид´ание; 2. v устав´ать; утомл´ять(ся);

´

´

weasel

weevil

— 388 —

wedded [´wedId] a супр´ужеский; the newly ∼ pair новобр´ачные (pl); перен. пр´еданный (делу). wedding [´wedIN] n св´адьба; венч´ание; ∼ dress подвен´ечное пл´атье; ∼ ring обруч´альное кольц´о; golden ∼ золот´ая св´адьба; silver ∼ сер´ебряная св´адьба; ∼ day св´адьба; ∼ gown св´адебное пл´атье; ∼ trip св´адебное путеш´ествие. wedge [weÃ] 1. n клин; to force a ∼, to drive a ∼ вбив´ать клин; вкл´иниваться, с ф´ормой кл´ина; нач´ало в´ажных событий; п´ервый шаг; ´ 2. v закрепл´ять кл´ином; вт´искивать; размин´ать или раск´атывать рук´ами гл´ину. wedlock [´wedl6k] n супр´ужество; брак; born in ∼ законнорождённый; born out of ∼ внебр´ачный. Wednesday [´wenzdeI, -dI] n сред´а; on ∼ в ср´еду. weed [wi:d] 1. n с´орная трав´а, сорн´як; в´одоросль; небольш´ое раст´ение; куст; (the ∼) таб´ак; сиг´ара; 2. v пол´оть; очищ´ать; красть, воров´ать. weedy [´wi:dI] a зар´осший сорняк´ами; т´ощий. week [wi:k] n нед´еля; in a ∼ ч´ерез нед´елю; working ∼ раб´очая нед´еля. weekday [´wi:kdeI] n б´удний день. week-end [ wi:k´end] n выходные ´ дни (pl). weekly [´wi:klI] 1. a еженед´ельный; нед´ельный; 2. adv еженед´ельно; раз в нед´елю; 3. n еженед´ельное изд´ание, еженед´ельник. weep [wi:p] 1. n рыд´ание, плач; 2. v пл´акать; опл´акивать; ∼ out выплакаться. ´ weeping [´wi:pIN] 1. a пл´ачущий; бот. плак´учий; ∼ willow плак´учая и´ ва; 2. n плач. weepy [´wi:pI] a плакс´ивый; слезл´ивый (тж. перен.). weevil [´wi:v(@)l] n зоол. долгон´осик.

´

тер´ять терп´ение; изныв´ать; ∼ for тосков´ать по ком-л., по чём-л.; стрем´иться к чем´у-л. weasel [´wi:z(@)l] n л´аска, горност´ай; мех л´аски, горност´ая и т. п. проныра; снегох´од. ´ weather [´weD@(r)] 1. n пог´ода; dirty ∼ нен´астная пог´ода; dull ∼ п´асмурная пог´ода; fair ∼ хор´ошая, я´ сная пог´ода; fine ∼ хор´ошая пог´ода; непог´ода; 2. a относ´ящийся к пог´оде; метеоролог´ический; ∼ report метеосв´одка; нав´етренный. weather-beaten [´weD@ bi:t(@)n] a перен. потрёпанный; обв´етренный. weathercock [´weD@k6k], wea´ thervane [´wed@veIn] n флюгер. weather-glass [´weD@glA:s] n бар´ометр. weatherman [´weD@mæn] n метеор´олог. weave [wi:v] 1. n переплет´ение (нитей); уз´ор (ткани); сплет´ение, переплет´ение (тж. перен.); 2. v ткать; плест´и (тж. перен.); to ∼ a web плест´и паут´ину; снов´ать; слив´ать(ся), соедин´ять(ся), сплет´ать(ся). weaver [´wi:v@(r)] ткач; ткач´иха; ∼s loom тк´ацкий стан´ок. weaving [´wi:vIN] n тк´ачество; the ∼ ткань; плет´ение. web [web] n паут´ина (тж. перен.); world wide ∼ компьют. интерн´ет; сеть, сист´ема, инфраструкт´ура; переп´онка (у птиц и т. п.); соедин´ительная ткань; сплет´ение, сеть; ткань, шт´ука тк´ани; рул´он (бумаги). webbed [webd] a переп´ончатый, водопл´авающий. webbing [´webIN] n тесьм´а. wed [wed] v жен´иться (на ком-л.); выход´ить з´амуж (за кого-л.); вступ´ать в брак; пожен´иться; сочет´ать бр´аком; выдав´ать з´амуж; жен´ить (на ком-л.); совмещ´ать, соедин´ять.

´

well-kept

— 389 —

well I [wel] 1. a в пор´ядке; здор´овый (о человеке); 2. adv хорош´о; ∼ done! отл´ично!; вполн´е (вероятно); о´ чень; пр´авильно, раз´умно; as ∼ вдоб´авок; 3. int ну; ∼ then так вот. well II [wel] 1. n кол´одец; родн´ик; перен. кл´адезь; ш´ахта (лифта); скв´ажина (нефтяная); 2. v бить ключ´ом, хлынуть (тж. перен.). ´ well-advised [ wel@d´vaIzd] a благораз´умный, м´удрый. well-balanced [ wel´bæl@nst] a уравнов´ешенный (о человеке); сбаланс´ированный. well-being [´wel´bi:IN] n благопол´учие, благососто´яние. well-bred [ wel´bred] a благовосп´итанный; восп´итанный; чистокр´овный, пор´одистый. well-built [ wel´bIlt] a хорош´о сл´оженный; кр´епкого слож´ения. well-chosen [ wel´Ù@Uz(@)n] a хорош´о под´обранный. well-conducted [ welk@n´d2ktId] a хорош´о организ´ованный. well-defined [ weldI´faInd] a определённый, чёткий. well-deserved [ weldI´z3:vd] a вполн´е засл´уженный. well-disposed [ weldIs´p@Uzd] a благожел´ательный, благоскл´онный. well-dressed [ wel´drest] a хорош´о од´етый. well-earned [ wel´@:nd] a засл´уженный. well-favoured [ wel´feIv@d] a привлек´ательный, крас´ивый. well-groomed [ wel´gru:md] a х´оленый; ух´оженный. well-grounded [ wel´graUndId] a обосн´ованный; св´едущий (в предмете); подгот´овленный. well-heeled [ wel´hi:ld] a разг. при деньг´ах, бог´атый. well-informed [ welIn´fO:md] a осведомлённый; зн´ающий. well-judged [ wel´Ã2Ãd] a раз´умный, прод´уманный. well-kept [ wel´kept] a ух´оженный (дом и т. п.).

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

weigh [weI] v взв´ешивать (тж. перен.); to ∼ the consequences взв´есить посл´едствия; обд´умывать; пок´азывать вес; перен. дав´ить; быть бр´еменем; им´еть знач´ение; ∼ up взв´ешивать (тж. перен.); прик´идывать. weight [weIt] 1. n вес; to gain ∼ прибавл´ять в в´есе; to lose ∼ худ´еть; груз; наж´им; спорт. вес; шт´анга; вес (политический); 2. v нагруж´ать; утяжел´ять; перен. обремен´ять; перен. придав´ать в´еса; отягощ´ать. weighting [´weItIN] n нагр´узка; надб´авка (к оплате). weightless [´weItl@s] a невес´омый. weightlessness [´weItl@sn@s] n невес´омость. weightlifter [´weItlIft@(r)] n штанг´ист. weightlifting [´weItlIftIN] n подн´ятие т´яжестей; спорт. тяжёлая атл´етика. weighty [´weItI] a тяжёлый; ув´есистый; перен. тяжёлый; авторит´етный, вли´ятельный. weir [wI@(r)] n запр´уда; д´амба. weird [wI@d] a сверхъест´ественный; та´инственный; разг. стр´анный, ж´уткий. welcome [´welk@m] 1. a жел´анный; при´ятный; you are ∼ пож´алуйста; 2. n приём; прив´етствие; 3. v прив´етствовать; приним´ать в гост´ях (хорошо); одобр´ять; разреш´ать (делать что-л.). weld [weld] 1. n тех. сварн´ой шов; 2. v тех. св´аривать(ся); св´язывать; ∼ on прив´аривать; прип´аивать; ∼ together спл´ачивать; объедин´ять. welder [´weld@(r)] n св´арщик. welding [´weldIN] n св´арка. welfare [´welfe@(r)] n благопол´учие; благод´енствие; соци´альное обесп´ечение; ∼ work благотвор´ительность.

´

weigh

well-known

— 390 —

´

well-known [ wel´n@Un] a изв´естный; знамен´итый; общеизв´естный (факт). Wellingtons [´welINt@nz] n рез´иновые сапог´и (pl) (тж. ∼ boots). well-made [ wel´meId] a м´астерски сд´еланный. well-mannered [ wel´mæn@d] a восп´итанный. well-nigh [´welnaI] adv почт´и. well-off [ wel´6f] a обесп´еченный; состо´ятельный. well-paid [ wel´peId] a хорош´о опл´ачиваемый. well-proportioned [ welpr@´pO:S(@)nd] a пропорцион´альный. well-read [ wel´red] a нач´итанный; эруд´ированный. well-remembered [ welrI´memb@d] a п´амятный; незабв´енный. well-rounded [ wel´raUndId] a окр´углый; перен. закруглённый. well-thought-out [ wel´TO:t´aUt] a прод´уманный. well-timed [ wel´taImd] a своевр´еменный. well-to-do [ welt@ ´du:] a состо´ятельный, заж´иточный. well-trodden [ wel´tr6d(@)n] a проторённый. well-wisher [´wel´wIS@(r)] n доброжел´атель. well-worn [ wel´wO:n] a зан´ошенный, пон´ошенный; перен. изб´итый, зат´асканный. Welsh [welS] 1. a валл´ийский, у´эльский; 2. n: the ∼ валл´ийцы (pl), у´эльсцы (pl); валл´ийский язык. ´ welsher [´welS@(r)] n ж´улик. welt [welt] n рант (ботинка); руб´ец (на теле); кайм´а, кант (на одежде); с´ильный уд´ар. welter [´welt@(r)] 1. n сумб´ур (в мыслях); п´утаница; 2. v бар´ахтаться; вал´яться. wer(e)wolf [´wI@wUlf] n о´ боротень.

wheedling

west [west] 1. a з´ападный; 2. adv на з´апад (идти и т. п.); с з´апада (дуть); to go ∼ разг. исч´езнуть, проп´асть; 3. n з´апад; мор. вест; to the ∼ of з´ападнее (чего-л.); the Wild ∼ Д´икий З´апад; з´ападный в´етер. western [´west@n] 1. a з´ападный; 2. n кино в´естерн. westernized [´west@naIzd] a ориент´ированный на З´апад; полит. проз´ападный. wet [wet] 1. a м´окрый; вл´ажный; ∼ fish св´ежая рыба; дождл´ивый; ´ сыр´ой (о погоде); soaking ∼ пром´окший наскв´озь; ж´идкий (о состоянии); 2. n вл´ажность; сырость; ´ дождл´ивая пог´ода; 3. v моч´ить; увлажн´ять. wetness [´wetn@s] n вл´ажность; сырость. ´ wet-nurse [´wetn3:s] n корм´илица. wet suit [´wetsu:t, -sju:t] n гид´ рокостюм. whack [wæk] 1. n с´ильный уд´ар; звук уд´ара; затр´ещина; разг. причит´ающаяся д´оля; 2. v разг. колот´ить (кого-л.); удар´ять; дав´ать затр´ещину. whaking [´wækIN] n п´орка. whale [weIl] n кит. wharf [wO:f] 1. n пр´истань, н´абережная; 2. v швартов´аться у пр´истани. what [w6t] pron что; ∼’s the matter? в чём д´ело?; как´ой; ∼ is your favourite film? как´ой ваш люб´имый фильм?; как´ой!, что за! (для усиления); ∼ about о чём; как насчёт; ∼ for зач´ем; ∼ if что е´ сли. whatever [w6t´ev@(r)] 1. a как´ой бы ни; no one ∼ ни одн´а душ´а; 2. adv как бы (сильно) ни; 3. pron что бы ни (случилось); всё, что (хотите). wheat [wi:t] n пшен´ица; winter ∼ оз´имая пшен´ица. wheedling [´wi:dlIN] a льст´ивый.

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

wheel

— 391 —

wheel [wi:l] 1. n колес´о; ∼ of fortune колес´о форт´уны; руль; мор. штурв´ал; to take the ∼ сад´иться за руль; to go on ∼s перен. идт´и как по м´аслу; 2. v кат´ать(ся); кат´ить(ся); круж´ить(ся); верт´еть(ся); везт´и на колёсах. wheelbarrow [´wi:lbær@U] n т´ачка. wheel-chair [´wi:l´Ùe@(r)] n инвал´идное кр´есло (на колёсиках). wheeze [wi:z] 1. n соп´ение; хрип; 2. v хрип´еть (при дыхании); ∼ out прохрип´еть. wheezy [´wi:zI] a хр´иплый (голос). whelp [welp] n щен´ок (тж. перен.); детёныш (животного). when [wen] 1. adv когд´а; since ∼? с как´их пор?; 2. cj когд´а; ∼ passing проход´я м´имо; тогд´а как. whence [wens] adv отк´уда. whenever [wen´ev@(r)] 1. adv в люб´ое вр´емя; когд´а же; 2. cj к´аждый раз, когд´а; когд´а бы ни; как т´олько (появится возможность). where [we@(r)] 1. adv где; куд´а; from ∼ отк´уда; ∼ to куд´а; 2. cj где. whereabouts [ we@r@´baUts, ´we@r@-baUts] n местонахожд´ение. whereas [ we@r´æz] cj в то вр´емя как; поск´ольку. whereby [we@´baI] cj поср´едством чег´о; тем. wherefore [´we@rO:(r)] 1. adv почем´у; для чег´о (в вопросах); 2. n прич´ина, ист´очник (чего-л.). wherever [we@r´eve(r)] 1. adv где; куд´а (в вопросах); где уг´одно; куд´а уг´одно; 2. cj где бы ни; куд´а бы ни; отк´уда бы ни. cj whereupon [ we@r@´p6n] всл´едствие чег´о; п´осле чег´о. wherewithal [´we@wIDO:l] n разг. ср´едства (денежные). wherry [´werI] n л´одка; б´аржа. whet [wet] v точ´ить (лезвие); пр´авить (бритву); перен. разжиг´ать, возбужд´ать (интерес и т. п.).

whirlpool

whether [´weD@(r)] cj ли; ∼ or no так и´ ли ин´аче. whetstone [´wetst@Un] n точ´ильный к´амень; осел´ок (тж. перен.). whey [weI] n сыворотка. ´ which [wIÙ] 1. a как´ой; кот´орый (из); 2. pron как´ой; кто и´ ли что (из), кот´орый. whichever [wIÙ´ev@(r)] 1. a люб´ой, как´ой и´ ли кот´орый (хочешь); 2. pron как´ой и´ ли кот´орый бы ни. whiff [wIf] n дунов´ение; з´апах; душ´ок (гниения и т. п.); to take a ∼ затян´уться (сигаретой). while [waIl] cj пок´а; в то вр´емя, когд´а; в то вр´емя как; ∼ asleep во сне; несмотр´я на то, что; хот´я. whim [wIm] n пр´ихоть, капр´из; прич´уда. whimper [´wImp@(r)] 1. n хны´ канье; поск´уливание; 2. v хныкать; ´ скул´ить. whimsical [´wImzIk(@)l] a капр´изный; прич´удливый. whine [waIn] 1. n вой; хныканье; ´ 2. v выть; завыв´ать; хныкать (тж. ´ перен.). whip [wIp] 1. n кнут, хлыст; взб´итая м´асса (яйца и т. п.); 2. v хлест´ать; подгон´ять; подстёгивать (тж. перен.); взбив´ать (сливки и т. п.); ∼ ped cream взб´итые сл´ивки (pl); разг. д´елать на ск´орую р´уку; разг. р´инуться, рван´уться. whipcord [´wIpkO:d] n габард´ин (материал); бечёвка. whipping [´wIpIN] n п´орка; ∼ boy перен. м´альчик для бить´я. whip-round [´wIpraUnd] n скл´адчина. whirl [w3:l] 1. n круж´ение; вихрь; вихрь (эмоций и т. п.); 2. v круж´ить(ся); верт´еть(ся); тороп´иться, нест´ись. whirligig [´w3:lIgIg] n волч´ок, юл´а; карус´ель; перен. вихрь, круговор´от. whirlpool [´w3:lpu:l] n водовор´от.

´

´

´

whirlwind

wicket

— 392 —

whoa [w@U] int тпру!. whoever [hu:´ev@(r)] pron кто бы ни; кто (в вопросе); тот, кто. whole [h@Ul] 1. a ц´елый; невред´имый; 2. n всё; ц´елое; as а ∼ в ц´елом; с´умма (общая); on the ∼ в основн´ом. wholefood [´h@Ulfu:d] n натур´альный прод´укт. whole-hearted [ h@Ul´hA:tId] a и´ скренний, от всег´о с´ердца; гор´ячий (поклонник). whole-heartedly [ h@Ul´hA:tIdlI] adv и´ скренне, от всег´о с´ердца. wholesale [´h@UlseIl] 1. a опт´овый; 2. adv о´ птом; в м´ассовом масшт´абе; 3. n опт´овая торг´овля. wholesaler [´h@UlseIl@(r)] n опт´овый торг´овец, оптов´ик. wholesome [´h@Uls@m] a здор´овый; пол´езный; ∼ advice пол´езный сов´ет. wholly [´h@UlI] adv п´олностью, целик´ом; сплошь. whom [hu:m] pron ког´о; ком´у; with ∼ с кем; about ∼ о ком; кот´орого. whoop [wu:p, hu:p] 1. n крик; восклиц´ание; 2. v крич´ать; воскли´ ц´ать; улюлюкать. whop [w6p] v sl. колошм´атить; разбив´ать в пух и прах. whortleberry [´w3:t@ lberI] n черн´ика. whose [hu:z] pron чей; кот´орого; for ∼ sake р´ади кот´орого. why [waI] 1. adv почем´у; зач´ем; that’s ∼ вот почем´у; 2. int да ведь; неуж´ели; ну!; 3. n прич´ина. wick [wIk] n фит´иль. wicked [´wIkId] a злой; зл´обный; a ∼ shame безобр´азие; лук´авый (о взгляде и т. п.). wickedness [´wIkIdn@s] n зл´обность; хулиг´анство (действие); пор´очность, бесс´овестность. wicker [´wIk@(r)] n плетёное изд´елие; ∼ chair плетёное кр´есло. wicket [´wIkIt] n кал´итка.

´

´

´

whirlwind [´w3:lwInd] n вихрь, ураг´ан. whirr [w3:(r)] 1. n жужж´ание; стр´екот; 2. v жужж´ать; стрекот´ать. whisk [wIsk] 1. n кул. в´енчик, метёлка (для взбивания); взмах; 2. v взбив´ать; взм´ахивать; мч´аться. whiskers [´wIsk@z] n усы´ (pl) (животного); бакенб´арды (человека). whisky [´wIskI] n в´иски. whisper [´wIsp@(r)] 1. n шёпот; ш´елест; слух, шепот´ок (сплетня); 2. v шепт´ать; шурш´ать; передав´ать сл´ухи, спл´етни. whist [wIst] n карт. вист. whistle [´wIs(@)l] 1. n свист; свист´ок; 2. v свист´еть; дав´ать свист´ок. whistle-stop [´wIs(@)lst6p] n разг. полуст´анок. white [waIt] 1. a б´елый; ∼ frost и´ ней; ∼ House Б´елый дом; сед´ой; со сл´ивками (кофе); 2. n б´елый цвет; б´елая кр´аска; бел´ок (глаза); бел´ок (яйца); б´елый (человек); шахм. б´елые (pl); зоол. кап´устница (бабочка); бат´он б´елого хл´еба. white-hot [ waIt´h6t] a добел´а раскалённый. white-livered [´waIt lIv@d] a трусл´ивый, малод´ушный. whiten [´waIt(@)n] v бел´еть; бледн´еть; отб´еливать. whiteness [´waItn@s] n белизн´а. whitewash [´waItw6S] n поб´елка; известк´овый раств´ор. whither [´wID@(r)] 1. adv куд´а; 2. cj куд´а. whiting [´waItIN] n мел (порошок); зоол. хек. Whitsun Day [ wIts2n´deI] n церк. Тр´оицын день. whittle [´wIt(@)l] v строг´ать; обстр´угивать; ∼ down ст´ачивать. whiz(z) [wIz] 1. n свист; 2. v свист´еть; пронос´иться со св´истом. whizz-bang [´wIzbæN] n гран´ата, снар´яд. who [hu:] pron кто; ∼ is he? кто он?; кто, кот´орый (в сложном предложении).

´

´

´

wide

willow

— 393 —

wild [waIld] 1. a д´икий; ∼ flower полев´ой цвет´ок; б´урный; ∼ man дик´арь; перен. д´икий, нел´епый; the ∼ д´икая прир´ода; экстрем´исткий; to be ∼ about smth быть без ум´а (от чего-л.); 2. adv науг´ад. wild-cat [´waIldkæt] 1. a риск´ованный; несанкцион´ированный; 2. n д´икая к´ошка (тж. перен.); риск´ованное меропри´ятие. wilderness [´wIld@n@s] n д´икая м´естность; пустыня. ´ wild-goose [ waIld´gu:s] n д´икий гусь; ∼ chase сумасбр´одная зат´ея. wildlife [´waIldlaIf] n жив´ая прир´ода; ∼ sanctuary запов´едник. wildness [´waIldn@s] n д´икость, необ´узданность. wile [waIl] n ул´овка; ухищр´ение. wilful [´wIlf(@)l] a упр´ямый; своев´ольный; умышленный. ´ wilfulness [´wIlf(@)ln@s] n упр´ямство; своев´олие. wiliness [´waIlIn@s] n ков´арство, х´итрость. will I [wIl] 1. n в´оля; с´ила в´оли; good ∼ д´обрая в´оля; завещ´ание; at ∼ по жел´анию; энтузи´азм; располож´ение, размещ´ение; 2. v жел´ать, хот´еть; вел´еть; заставл´ять. will II [wIl] v вспомогат. глагол для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.; he ∼ study он б´удет уч´иться; модальный глагол для выражения решимости, намерения, вероятности; this ∼ be the thing you look for э´ то, в´ерно, то, что вы и´ щите. willing [´wIlIN] a гот´овый, жел´ающий; добров´ольный; согл´асный (сделать что-л.); ус´ердный. willingly [´wIlINlI] adv ох´отно. willingness [´wIlINn@s] n гот´овность (делать что-л.). will-o’-the-wisp [ wIl@D@´wIsp] n блужд´ающий огонёк; что-л. неуло´ в´имое; иллюзия, мечт´а. willow [´wIl@U] n и´ ва; weeping ∼ плак´учая и´ ва; спорт. б´ита (в крикете).

´

´

wide [waId] 1. a шир´окий; больш´ой (диапазон); a ∼ choice шир´окий выбор; обш´ирный; ∼ boy разг. ´ пройд´оха; л´овкий п´арень; 2. adv широк´о; далек´о (от цели); far and ´ ∼ повсюду; to shoot ∼ пром´азать. wide-awake [´waId@weIk] a б´одрствующий; бесс´онный; бд´ительный. widely [´waIdlI] adv широк´о; далек´о. wide-eyed [ waId´aId] a c вы´ таращенными глаз´ами (от удивления); на´ивный. widen [´waId(@)n] v расшир´ять(ся). widespread [´waIdspred] a широк´о распространённый. widgeon [´wIÃ@n] зоол. д´икая у´ тка. widow [´wId@U] n вдов´а; to become a ∼ овдов´еть. widowed [´wId@Ud] a овдов´евший. widower [´wId@U@(r)] n вдов´ец. widowhood [´wId@UhUd] n вдовств´о. width [wIdT, wItT] n ширин´а; пол´отнище (материи); широт´а, протяжённость. widthway(s) [´wIdTweI(z), ´wItT-] adv в ширин´у. wield [wi:ld] v влад´еть; облад´ать; держ´ать в рук´ах (власть и т. п.); to ∼ a sword влад´еть шп´агой. wife [waIf] n жен´а; commonlaw ∼ гражд´анская жен´а. wig [wIg] n пар´ик. wiggle [´wIg(@)l] v ёрзать; шевел´ить(ся); пок´ачивать(ся); шат´аться (о зубе). wiggly [´wIglI] a волн´истый; шат´ающийся. wig-maker [´wIg meIk@(r)] n парикм´ахер. wigwam [´wIgwæm] n вигв´ам.

´

´

will-power

wink

— 394 —

window-sill [´wInd@UsIl] n подок´онник. windscreen [´wIndskri:n] n авто ветров´ое стекл´о; ∼ wiper стеклоочист´итель, «дв´орник». windsurfing [´wInds3:fIN] n спорт. виндсёрфинг. wind-swept [´wIndswept] a незащищённый от в´етра. windward [´wIndw@d] n нав´етренная сторон´а; to get to ∼ of перен. обскак´ать. windy [´wIndI] a в´етреный (тж. перен.); продув´аемый (ветром); болтл´ивый; ∼ eloquence пустосл´овие. wine [waIn] n вин´о; dry ∼ сух´ое вин´о; sweet ∼ сл´адкое вин´о; нал´ивка. wine-bibber [´waIn bIb@(r)] n пь´яница. wine-cellar [´waIn sel@(r)] n в´инный п´огреб. wine-glass [´waInglA:s] n бок´ал; ´ рюмка. wine-grower [´waIngr@U@(r)] n виногр´адарь; винод´ел. wine-growing [´waIngr@UIN] n виногр´адарство; винод´елие. winery [´waIn@rI] n в´инный зав´од. wine-tasting [´waIn teIstIN] n дегуст´ация вин. wing [wIN] 1. n крыл´о; авто, тех. крыл´о; тех. л´опасть; архит. крыл´о д´ома; фл´игель; воен., спорт. фланг; ∼s кул´исы (pl); 2. v снабж´ать крыльями; ∼ed words перен. ´ крыл´атые слов´а; лет´ать; перен. окрыл´ять. wing-half [´wINhA:f] n спорт. полузащ´итник. wingless [´wINl@s] a бескрылый. ´ wing-span [´wINspæn] n разм´ах крыл´а. wing-stroke [´wINstr@Uk] n взмах крыльев. ´ wink [wINk] 1. n морг´ание; подм´игивание; in a ∼ мгнов´енно; 2. v морг´ать; миг´ать; перен. закрыв´ать глаз´а (на что-л.).

´

´

´

will-power [´wIlpaU@(r)] n с´ила в´оли. willy-nilly [ wIlI´nIlI] adv в´олейнев´олей. wilt [wIlt] v в´януть; с´охнуть; сник´ать (о человеке). wily [´waIlI] a х´итрый; ков´арный. wimpish [´wImpIS] a разг. слабохар´актерный. win [wIn] 1. n выигрыш; поб´еда; ´ 2. v вы´игрывать, побежд´ать; добив´аться (чего-л.); получ´ать (приз); to ∼ one’s spurs получ´ить призн´ание; ∼ out одерж´ать верх; ∼ over располаг´ать к себ´е; ∼ through преодолев´ать (трудности и т. п.); пробив´аться. wince [wIns] v вздр´агивать; м´орщиться (от боли и т. п.). wind I [wInd] 1. n в´етер; дунов´ение; to lose one’s ∼ запых´аться; ∼ instrument духов´ой инструм´ент; возд´ушный пот´ок; мед. г´азы; 2. v прос´ушивать (на ветру); ч´уять (за´ пах); принюхиваться. wind II [waInd] 1. n вит´ок; изг´иб; 2. v мот´ать; крут´ить; нам´атывать(ся); в´иться; завод´ить (часы и т. п.); завор´ачивать; ∼ about петл´ять, в´иться (о дороге и т. п.). winder [´waInd@(r)] n заводн´ой ключ; винтов´ая л´естница. windfall [´wIndfO:l] n плод, с´орванный в´етром с д´ерева; п´адалица; перен. неож´иданная уд´ача. ´ winding [´waIndIN] a вьющийся; вит´ой; изв´илистый. windmill [´wIndmIl] n ветрян´ая м´ельница. window [´wInd@U] n окн´о; витр´ина; time ∼ промеж´уток вр´емени; перен. вр´еменное окн´о (отведённое для чего-л.). window-blind [´wInd@UblaInd] n жалюз´и; шт´ора. window-frame [´wInd@UfreIm] n ок´онная р´ама. window-ledge [´wInd@UleÃ] n подок´онник (наружный).

´

winker

withhold

— 395 —

wish [wIS] 1. n жел´ание; пр´осьба; 2. v хот´еть; жел´ать; to ∼ goodbye прощ´аться. wishful [´wISf(@)l] a жел´аемый; жел´ающий. wishy-washy [´wISIw6SI] a разг. ж´идкий, водян´истый; бл´едный; в´ялый (о ком-л.). wisp [wIsp] n клок, пуч´ок; стр´уйка (дыма); клоч´ок, обрывок. ´ wistful [´wIstf(@)l] a тоскл´ивый; зад´умчивый. wit [wIt] n ум (тж. ∼s); р´азум; сообраз´ительность. witch [wIÙ] n в´едьма (тж. перен.); колд´унья. witchcraft [´wIÙkrA:ft] n колдовств´о, чёрная м´агия. witch-doctor [´wIÙ d6kt@(r)] n зн´ахарь. with [wID, wIT] prep с; вм´есте c; у (кого-л.); ч´ерез (час); с п´омощью (чего-л.); несмотр´я на (сопротивление); от (чего-л.). withdraw [wID´drO:, wIT´d-] v забир´ать наз´ад; отдёргивать (руку); to ∼ one’s eyes отвест´и взгляд; удал´яться; сним´ать (возражение и т. п.); извлек´ать; забир´ать, сним´ать (деньги); отзыв´ать (дипломата); лиш´ать (поддержки). withdrawal [wID´drO:@l, wIT´d-] n вз´ятие наз´ад; отк´аз (от привычки); сн´ятие (предложения); воен. вывод ´ войск; отх´од; о´ тзыв (посла). withdrawn [wID´drO:n, wIT´d-] a з´амкнутый (о человеке). wither [´wID@(r)] v с´охнуть, в´януть; слаб´еть, ч´ахнуть (тж. перен.). withered [´wID@d] a зас´охший; ув´ядший; ∼ leaves ув´ядшие л´истья. withering [´wID@rIN] a иссуш´ающий; перен. испепел´яющий; a ∼ glance испепел´яющий взгляд. withers [´wID@z] n х´олка (лошади). withhold [wID´h@Uld, wIT´d-] v не дав´ать (согласия и т. п.); уд´ерживать; ут´аивать (что-л.).

´

winker [´wINk@(r)] n авто указ´атель повор´ота. winner [´wIn@(r)] n побед´итель; лауре´ат. winning [´wInIN] 1. a вы´игрывающий, побежд´ающий; реш´ающий; a ∼ smile оба´ятельная улыбка; 2. ´ n выигрыш (победа); ∼s выигрыш ´ ´ (денежная сумма). winning-post [´wInINp@Ust] n ф´инишный столб. winnow [´wIn@U] v в´еять; прос´еивать; перен. отс´еивать. winsome [´wIns@m] a привлек´ательный, милов´идный; оба´ятельный. winter [´wInt@(r)] 1. a з´имний; ∼ sleep з´имняя сп´ячка; оз´имый; 2. n зим´а; 3. v зимов´ать; провод´ить з´иму. wintry [´wIntrI] a з´имний; хол´одный; неприв´етливый, ледян´ой (взгляд). wipe [waIp] v вытир´ать; протир´ать; to ∼ one’s brow вытир´ать лоб; ликвид´ировать, стир´ать. wire [´waI@(r)] n пр´оволока; эл. пр´овод; телегр´аф; by ∼ телегр´аммой. wire-cutters [´waI@ k2t@z] n кус´ачки (pl). wireless [´waI@l@s] 1. a беспроводн´ой, беспр´оволочный; 2. n р´адио; радиоприёмник; беспр´оволочный телегр´аф; ∼ officer рад´ист; 3. v рад´ировать, сообщ´ать по р´адио. wiring [´waI@rIN] n элекропров´одка. wiry [´waI@rI] a ж´илистый (человек); жёсткий (о волосах). wisdom [´wIzd@m] n м´удрость; worldly ∼ жит´ейская м´удрость; благораз´умие. wise [waIz] a м´удрый; to get ∼r поумн´еть; благораз´умный; св´едущий. wisecrack [´waIzkræk] 1. n разг. остр´ота, шп´илька; 2. v остр´ить.

´

woodcock

— 396 —

wolfhound [´wUlfhaUnd] n волкод´ав. wolfish [´wUlfIS] a зв´ерский; ∼ appetite в´олчий аппет´ит. wolf-pack [´wUlfpæk] n в´олчья ст´ая. wolverine [´wUlv@ri:n] n зоол. росом´аха. woman [´wUm@n] n ж´енщина. womanhood [´wUm@nhUd] n ж´енственность; ж´енская зр´елость. womanizer [´wUm@naIz@(r)] n ´ разг. б´абник, женолюб. womanly [´wUm@nlI] a ж´енственный; н´ежный. womb [wu:m] n анат. м´атка; перен. л´оно. wonder [´w2nd@(r)] 1. n ч´удо; изумл´ение; 2. v удивл´яться (at) (чему-л.); интересов´аться; I ∼ я не ув´ерена. wonderful [´w2nd@f(@)l], wondrous [´w2ndr@s] a замеч´ательный; удив´ительный. wonderland [´w2nd@lænd] n стран´а чуд´ес. wonder-worker [´w2nd@ w3:k@(r)] n чудотв´орец. wondrous [´w2ndr@s] adv на р´едкость; удив´ительно. wonky [´w6NkI] a sl. ш´аткий; нетвёрдо держ´ащийся на ног´ах. wont [w@Unt] n привычка; обык´ нов´ение. wonted [´w@UntId] a привычный; ´ обычный. ´ woo [wu:] v ух´аживать; за´игрывать; добив´аться (внимания); угов´аривать. wood [wUd] 1. a лесн´ой; дерев´янный; 2. n лес; древес´ина; д´ерево (материал); дров´а (pl). woodbine [´wUdbaIn] n бот. ж´имолость. wood carving [ wUd´kA:vIN] n резьб´а по д´ереву. woodcock [´wUdk6k] n зоол. вальдшн´еп.

´

within [wI´DIn] 1. adv внутр´и; from ∼ изнутр´и; в д´оме; 2. prep внутр´и; в теч´ение (какого-л. времени); в пред´елах (досягаемости и т. п.); в р´амках (ограничений); ∼ the law в р´амках зак´она. without [wI´DaUt] prep без; ∼ him без нег´о; ∼ looking не гл´ядя; to do ∼ обход´иться без (чего-л.). withstand [wID´stend, wIT´s-] v выд´ерживать (нагрузку и т. п.); противосто´ять (натиску); to ∼ temptation усто´ять п´еред собл´азном. witless [´wItl@s] a гл´упый (человек); бессмысленный (поступок). ´ witness [´wItn@s] 1. n свид´етель; очев´идец; to bear ∼ to свид´етельствовать о (чём-л.); 2. v быть свид´етелем (чего-л.); завер´ять. witticism [´wItIsIz(@)m] n острот´а. wittiness [´wItIn@s] n остро´умие. wittingly [´wItINlI] adv созн´ательно, умышленно. ´ witty [´wItI] a остро´умный. wizard [´wIz@d] n волш´ебник; колд´ун; компьют. м´астер, прогр´амма, кот´орая помог´ает п´ользователю выполнить как´ую-л. зад´ачу. ´ wizardry [´wIz@drI] n колдовств´о, волшебств´о, м´агия (тж. перен.). wizened [´wIz(@)nd] a см´орщенный; высохший, ув´ядший (о расте´ нии); морщ´инистый (о человеке). wobble [´w6b(@)l] 1. n кач´ание, шат´ание; 2. v кач´ать(ся), шат´ать(ся); тряст´ись; дрож´ать. wobbly [´w6blI] a ш´аткий (тж. перен.); шат´ающийся. woe [w@U] n г´оре; ∼s непри´ятности (pl). woebegone [´w@UbIg6n] a удручённый; мр´ачный. woeful [´w@Uf(@)l] a ск´орбный, г´орестный; печ´альный. wolf [wUlf] n волк; ∼ cub волч´онок; прож´орливый челов´ек; перен. х´ищник (о человеке); разг. б´абник.

´

within

woodcut

worktop

— 397 —

wordless [´w3:dl@s] a безм´олвный. word-play [´w3:dpleI] n каламб´ур. wordy [´w3:dI] a многосл´овный. work [w3:k] 1. n раб´ота; труд; 2. v раб´отать; труд´иться; заним´аться (учиться и т. п.); д´ействовать (о приборе и т. п.); ∼ against меш´ать; it ∼ ed! получ´илось!; обращ´аться (с чем-л.); управл´ять (механизмом). workable [´w3:k@b(@)l] a ре´альный, выполн´имый; выгодный, пр´и´ быльный. workaday [´w3:k@deI] a б´удничный; обыденный. ´ workaholic [ w3:k@´h6lIk] n трудог´олик. work-bench [´w3:kbenÙ] n верст´ак. worker [´w3:k@(r)] n раб´отник; раб´очий; сл´ужащий. work-force [´w3:kfO:s] n раб´очая с´ила; раб´отники (pl). working [´w3:kIN] 1. a раб´отающий; з´анятый (имеющий работу); д´ействующий; in ∼ order в испр´авности; раб´очий; ∼ hours раб´очее вр´емя; практ´ический (о владении языком); 2. n рудн´ик; д´ействие, раб´ота. work-load [´w3:kl@Ud] n нагр´узка. workman [´w3:km@n] n раб´отник; раб´очий. workmanlike [´w3:km@nlaIk] a иск´усный. workmanship [´w3:km@nSIp] n иск´усство; мастерств´о; poor ∼ гр´убая раб´ота. workmate [´w3:kmeIt] n тов´арищ по раб´оте. workroom [´w3:kru:m, -rUm] n мастерск´ая. work-shy [´w3:kSaI] a разг. лен´ивый. worktop [´w3:kt6p] n раб´очая пов´ерхность.

´

´ woodcut [´wUdk2t] n гравюра на д´ереве. woodcutter [´wUd k2t@(r)] n дровос´ек. wooded [´wUdId] a лес´истый; ∼ country лес´истая м´естность. wooden [´wUd(@)n] a дерев´янный; ∼ horse тро´янский конь; перен. топ´орный (о работе). woodman [´wUdm@n] n лесн´ик; челов´ек, жив´ущий в лес´у. woodpecker [´wUdpek@(r)] n зоол. д´ятел. wood-pile [´wUdpaIl] n пол´енница. wood-shed [´wUdSed] n дровян´ой сар´ай. woodwinds [´wUdwInd] n дерев´янные духовые ´ инструм´енты (pl). woodwork [´wUdw3:k] n дерев´янные изд´елия; стол´ярное д´ело; дерев´янные ч´асти (зданий и т. п.). woody [´wUdI] a лес´истый; лесн´ой. woof [wUf] 1. int гав; 2. n г´авканье, лай; 3. v г´авкать; л´аять. wool [wUl] n шерсть; шерстян´ое изд´елие; cotton ∼ в´ата. woollen [´wUl@n] a шерстян´ой; ∼ cloth сукн´о. wool-gathering [´wUl gæD(@)rIN] n мечт´ательность, расс´еянность. woolly [´wUlI] 1. a шерст´истый; мохн´атый; шерстян´ой, покрытый ´ ш´ерстью; перен. не´ясный, размы´ тый; сп´утанный; глух´ой (звук); 2. n шерстян´ой св´итер. word [w3:d] n сл´ово; изв´естие; обещ´ание, д´анное сл´ово; to keep one’s ∼ держ´ать сл´ово; сс´ора; текст, слов´а (pl); роль (актёра); прик´аз; at the ∼ of command по ком´анде. word-break [´w3:dbreIk] n типогр. перен´ос. wordiness [´w3:dIn@s] n многосл´овие. wording [´w3:dIN] n формулир´овка.

´

´

world

wrangle

— 398 —

worship [´w3:SIp] 1. n почит´ание; поклон´ение; преклон´ение (перед кем-л.); рел. культ; freedom of ∼ своб´ода вероиспов´едания; 2. v чтить; поклон´яться; to ∼ God мол´иться Б´огу; преклон´яться; обож´ать. worshipful [´w3:SIpf(@)l] a уваж´аемый; религи´озный. worshipper [´w3:SIp@(r)] n в´ерующий; прихож´анин. worst [w3:st] a с´амый плох´ой, наих´удший. worth [w3:T] 1. a: to be ∼ ст´оить (сколько-л.); засл´уживать (внимания и т. п.); it is ∼ trying ст´оит попр´обовать; 2. n цен´а, ст´оимость; ц´енность; a man of ∼ дост´ойный челов´ек. worthiness [´w3:DIn@s] n дост´оинство. worthless [´w3:Tl@s] a беспол´езный, никчёмный. worthwhile [ w3:T´waIl] a ст´оящий. worthy [´w3:DI] a дост´ойный (чего-л.); подоб´ающий. would [wUd, w@d] v вспомогат. гл. для образования будущего, в прошедшем во 2 и 3 л.; I ∼ like to sleep мне хот´елось спать; вспомогат. гл. для образования условного наклонения; it ∼ be better было ´ бы л´учше; модальный гл. для выражения желания; просьбы; настойчивого требования; that ∼ be his wife э´ то, веро´ятно, ег´о жен´а. would-be [´wUdbi:] a предполаг´аемый; веро´ятный; мечт´ающий стать (кем-л.). wound [wu:nd] 1. n р´ана, ран´ение; об´ида; 2. v р´анить, обиж´ать. wounded [´wu:ndId] a р´аненый; зад´етый (о самолюбии). wrack [ræk] n в´одоросли (pl). wraith [reIT] n привид´ение, дух. wrangle [´ræNg(@)l] 1. n пререк´ание, спор; 2. v пререк´аться, сп´орить.

´

world [w3:ld] 1. a миров´ой; всем´ирный; 2. n мир; сф´ера (деятельности, интересов); the ∼ of music мир м´узыки; мн´ожество; a ∼ of difference огр´омная р´азница; геогр. свет; a ∼ power миров´ая держ´ава; о´ бщество. world-famous [ w3:ld´feIm@s] a всем´ирно изв´естный. worldly [´w3:ldlI] a земн´ой; мир´ ск´ой; любящий жизнь. world-shaking [ w3:ld´SeIkIN] a им´еющий миров´ое знач´ение. world-view [ w3:ld´vju:] n мировоззр´ение. world-weary [ w3:ld´wI@rI] a уст´авший от ж´изни; разочар´ованный. world-wide [´w3:ldwaId, w3:ld´waId] 1. a всем´ирный; 2. adv по всем´у м´иру. worm [w3:m] 1. n червь; глист; ничт´ожество (о человеке); 2. v ползт´и; to ∼ one’s way пробир´аться; выпытывать; вывод´ить глисты. ´ ´ worm-eaten [´w3:m i:t(@)n] a ист´оченный черв´ями; устар´евший. wormwood [´w3:mwUd] n бот. полынь; перен. г´оречь. ´ worn-out [ wO:n´aUt] a износ´ившийся, потрёпанный; изм´отанный. worried [´w2rId] a встрев´оженный, обеспок´оенный; озаб´оченный (чем-л.). worrisome [´w2rIs@m] a трев´ожный, беспок´ойный; мн´ительный. worry [´w2rI] 1. n трев´ога, беспок´ойство; заб´ота; 2. v трев´ожить(ся), беспок´оить(ся); доним´ать; беспок´оить (о боли); don’t ∼! не беспок´ойтесь!; надоед´ать; м´учиться (изза чего-л.); грызть (о собаке). worrying [´w2rIIN] a трев´ожный. worse [w3:s] 1. a х´удший; х´уже (о состоянии больного); 2. adv х´уже; 3. n х´удшее. worsen [´w3:s(@)n] v ухудш´ать(ся).

´

´

´

´

´

´

´

— 399 —

wring [rIN] 1. n выжим´ание; 2. v выжим´ать (тж. перен.); сжим´ать; пожим´ать (руку); перен. вырыв´ать (признание и т. п.); перен. м´учить, терз´ать; ∼ out выжим´ать (бельё). wrinkle [´rINk(@)l] 1. n морщ´ина; скл´адка (одежды); 2. v м´орщить(ся), нам´орщивать (лоб); м´яться; смин´аться (о материи). wrinkled [´rINk(@)ld] a м´ятый. wrist [rIst] n зап´ястье; манж´ета, обшл´аг. wrist-band [´rIstbænd] n брасл´ет; ремеш´ок (часов). wrist-watch [´rIstw6Ù] n нар´учные часы´ (pl). writ [rIt] n юр. пов´естка, предпис´ание; Holy ∼ церк. свящ´енное пис´ание. write [raIt] v пис´ать (рукой); пис´ать (роман и т. п.); сочин´ять (музыку); передав´ать п´исьменно; ∼ away вып´исывать; ∼ back отвеч´ать (на письмо); ∼ down зап´исывать (на бумаге). write-off [´raIt´6f] n аннул´ирование; что-л. сп´исанное. writer [´raIt@(r)] n пис´атель, литер´атор; а´ втор (письма и т. п.). write-up [´raIt´2p] n отчёт; опис´ание. writhe [raID] v извив´аться, к´орчиться (от боли); перен. м´учиться, терз´аться; to ∼ with shame перен. сгор´ать от стыд´а. writing [´raItIN] n п´очерк; рук´а; раб´ота (литературная); in ∼ в п´исьменной ф´орме; напис´ание (процесс); гр´амота; ман´ера письм´а. writing-block [´raItINbl6k] n блокн´от. writing-case [´raItINkeIs] n пен´ал; бюв´ар. writing-paper [´raItIN peIp@(r)] n п´исчая бум´ага; почт´овая бум´ага. writing-table [´raItIN teIb(@)l] n п´исьменный стол.

´

wrangler [´ræNgl@(r)] n сп´орщик, скл´очник. wrap [ræp] 1. n шаль; шарф; перен. обол´очка; 2. v завёртывать; свор´ачивать; обёртывать (чем-л.); перен. ок´утывать (тайной и т. п.); ∼ over зап´ахиваться (об одежде). wrapper [´ræp@(r)] n обёртка; упак´овка; обл´ожка (книги); упак´овщик; упак´овочный аппар´ат; бандер´оль; хал´ат (домашний). wrath [r6T] n гнев, я´ рость; day of ∼ стр´ашный суд. wrathful [´r6Tf(@)l] a гн´евный. wreak [ri:k] v: to ∼ havoc нанос´ить ущ´ерб; разруш´ать; to ∼ vengeance мстить (кому-л.). wreath [ri:T] n вен´ок; гирл´янда; кольц´о (дыма). wreathe [ri:D] v обвив´ать(ся); сплет´ать(ся); клуб´иться (о дыме). wreck [rek] 1. n круш´ение, ав´ария; крах; разв´алина (тж. перен.); 2. v топ´ить; лом´ать, разруш´ать (тж. перен.). wrench [renÙ] 1. n растяж´ение; вывих; тех. г´аечный ключ; боль; 2. ´ v вырыв´ать (из чего-л.); вывёртывать; извращ´ать. wrest [rest] v вывор´ачивать; вырыв´ать (тж. перен.); искаж´ать. wrestle [´res(@)l] v бор´оться; б´иться (тж. перен.). wrestler [´resl@(r)] n спорт. бор´ец. wrestling [´reslIN] n борьб´а. wretch [reÙ] n несч´астный (человек); негод´яй; шутл. нег´одник (о ребёнке). wretched [´reÙId] a ж´алкий, несч´астный; никудышный; непри´ят´ ный. wretchedness [´reÙIdn@s] n г´оре, страд´ание; нег´одность (качества). wriggle [´rIg(@)l] 1. n изг´иб, изв´ив; 2. v извив´аться; изгиб´аться; to ∼ out of ув´иливать от чег´о-л.

writing-table

´

wrangler

wrong

— 400 —

wrong [r6N] 1. a непр´авильный; нев´ерный; ∼ side out наизн´анку; грех´овный; 2. adv непр´авильно, нев´ерно; 3. n несправедл´ивость; зло; 4. v быть несправедл´ивым (к кому-л.); обиж´ать; нанос´ить вред. wrongdoer [´r6Ndu:@(r)] n гр´ешник; об´идчик.

yarn

wrongful [´r6Nf(@)l] a несправедл´ивый, непр´авильный; незак´онный. wrongly [´r6NlI] adv непр´авильно; несправедл´иво, незасл´уженно. wrought [rO:t] a к´ованный; к´овкий. wry [raI] a крив´ой, перек´ошенный (об улыбке); to make a ∼ face скрив´иться, см´орщиться.

X x [eks] n мат. неизв´естная величин´а; н´ечто та´инственное; ∼-files секр´етные матери´алы. Xerox [´zI@r6ks] 1. n копиров´альный аппар´ат, кс´ерокс; ∼ copy ксерок´опия; 2. v д´елать к´опии, размнож´ать (на ксероксе). X-ray [´eks´reI] 1. рентг´еновские

луч´и; to have an ∼ д´елать рентг´ен; 2. рентг´еновский; ∼ picture рентгеногр´амма; 3. просв´ечивать, иссл´едовать рентг´еновскими луч´ами. xtry сокр от extraordinary чрезвыч´айный, экстраордин´арный. xylophone [´zaIl@f@Un] n ксилоф´он.

Y y [waI] мат. и´ грек. yacht [j6t] n я´ хта; to sail a ∼ пл´авать на я´ хте. yachting [´j6tIN] n п´арусный спорт (тж. ∼ sport). yachtsman [´j6tsm@n] n яхтсм´ен. yak [jæk] n зоол. як. Yale lock [´jeIll6k] n америк´анский зам´ок (дверной). yam [jæm] n бот. ямс, бат´ат. yank I [jæNk] 1. n разг. рыв´ок; дёрганье; 2. v дёргать; ∼ out выдёргивать; вырыв´ать. Yankee [´jæNkI] 1. n америк´анец, я´ нки; 2. a америк´анский, относ´ящийся к я´ нки; the ∼ language америк´анский англ´ийский.

yap [jæp] 1. n лай; т´явканье; sl. болтовн´я, трёп; sl. болт´ун, трепл´о; 2. v пронз´ительно л´аять; т´явкать; sl. болт´ать; говор´ить раздраж´ительно; ∼ away скул´ить. yard I [jA:d] n двор; площ´адка (строительная и т. п.); заг´он (для скота). yard II [jA:d] n ярд (единица длины). yardstick [´jA:dstIk] n измер´ительная лин´ейка; рул´етка; перен. мер´ило, крит´ерий; м´ерка. yarn [jA:n] 1. n нить, пр´яжа; to spin ∼ прясть пр´яжу; расск´аз; ball ∼ б´айка, ист´ория; 2. v разг. расск´азывать б´айки; болт´ать.

yashmak

— 401 —

yashmak [´jæSmæk] n чадр´а. yawn [j O:n] 1. n зев´ота; зев´ок; 2. v зев´ать; зи´ять (о пропасти). yd сокр от yard ярд. year [jI@(r), j3:(r)] год; every ∼ к´аждый год; last ∼ в пр´ошлом год´у; next ∼ в сл´едующем год´у; this ∼ в э´ том год´у; school ∼ уч´ебный год; pl в´озраст, г´оды; he is six ∼s old ем´у шесть лет. year-book [´jI@bUk] n ежег´одник. yearly [´jI@lI, ´j3:lI] 1. a ежег´одный; год´ичный; ∼ report годов´ой отчёт; 2. adv ежег´одно; раз в год; к´аждый год. yearn [j3:n] v том´иться, тосков´ать (for, after — по ком-л., чем-л.); ж´аждать, стрем´иться (for, to — к чему-л.); соч´увствовать. yearning [´j3:nIN] n тоск´а; жел´ание; ж´ажда (чего-л.). yeast [ji:st] n др´ожжи (pl), закв´аска. yell [jel] 1. n пронз´ительный крик; to give, let out a ∼ изд´ать пронз´ительный вопль; амер. клич к´олледжа (выкрикиваемый на студенческих состязаниях); sl. ум´ора, прик´ол; 2. v воп´ить, крич´ать; выкр´икивать. yellow [´jel@U] a жёлтый; желток´ожий; разг. трусл´ивый, боязл´ивый; жёлтый, прод´ажный, бульв´арный (о прессе); ∼ press жёлтая пр´есса; ∼ belt жёлтый пояс (в дзюдо). yellowback [´jel@Ubæk] n бульв´арный ром´ан. yellowish [´jel@UIS] a желтов´атый. yelp [jelp] 1. n визг, пов´изгивание; лай; 2. v визж´ать, взв´изгивать; л´аять, т´явкать. Yemeni [´jem@nI], Yemenite [´jem@naIt] 1. a й´еменский; 2. n й´еменец, й´еменка. yen I [jen] n й´ена (национальная валюта Японии). yen II [jen] 1. n разг. тоск´а; 2. v тосков´ать.

youngish

yes [jes] 1. adv да; to say ∼ соглас´иться; прин´ять предлож´ение; есть! (ответ на команду); нет (в ответах на вопросы с отрицанием); пож´алуй, б´олее тог´о; 2. n согл´асие; г´олос «за» (при голосовании); утвержд´ение, подтвержд´ение. yesterday [´jest@deI, -dI] 1. adv вчер´а; совс´ем нед´авно; 2. n вчер´ашний день; the day before ∼ позавчер´а. yes-man [´jesmæn] n разг. подпев´ала. yet [jet] 1. adv ещё, всё ещё, пок´а что (о прошлом); ещё (о будущем); уж´е (в вопросительных предложениях), пор´а; до сих пор; ещё, кр´оме тог´о, пом´имо э´ того, вдоб´авок, к том´у же, т´акже; д´аже, д´аже б´олее; 2. cj одн´ако, тем не м´енее. yeti [´jetI] n сн´ежный челов´ек. yew [ju:] 1. a т´исовый; 2. n бот. тис. Yiddish [´jIdIS] n и´ диш. yield [ji:ld] n плоды, ´ урож´ай; пр´ибыль; выход (продукции). ´ yielding [´ji:ldIN] a под´атливый, покл´адистый; м´ягкий, под´атливый (о материале); пруж´инистый; неуст´ойчивый. yoga [´j@Ug@] n й´ога. yogi [´j@UgI] n йог. yog(h)urt [´j6g@t] n й´огурт. yoke [j@Uk] n ярм´о (тж. перен.); коромысло; кок´етка (на платье). ´ yolk [j@Uk] n желт´ок. yonder [´j6nd@(r)] 1. a вон тот; 2. adv вон там. you [ju:, jU] pron ты, вы; теб´я; в роли подлежащего в безличных предложениях; ∼ never know никогд´а не зн´аешь; ∼ said it разг. вот и´ менно. ´ young [j2N] 1. a молод´ой, юный; ∼ age м´олодость; не´опытный; молод´ой, мл´адший; разг. м´аленький, ´ миниатюрный; 2. n молодёжь; pl новичк´и; детёныши. youngish [´j2NIS] a молож´авый.

youngster

zygote

— 402 —

youngster [´j2Nst@(r)] n юн´ец; м´альчик; ∼s молодёжь (pl). your [jO:(r)], yours [jO:z] pron ваш, твой; ∼ Majesty В´аше вел´ичество; свой (в обобщенно-личном значении); употребляется вместо определенного артикля с названиями частей тела; on ∼ left сл´ева от вас; полаг´ающийся вам (теб´е). yourself [jO:´self, j@´s-] pron ты сам; вы с´ами; себ´я; by ∼ самосто´ятельно. ´ youth [ju:T] n юность; м´олодость; in one’s ∼ во времен´а чьей-л м´о-

´ лодости; молод´ой челов´ек, юноша, юн´ец; молодёжь; ∼ club молодёжный клуб. ´ youthful [´ju:Tf(@)l] a юный, мо´ лод´ой; юношеский; нед´авний, нов´ейший; акт´ивный, д´еятельный. yowl [jaUl] 1. n вой; 2. v выть. yr I сокр. от year год. yr II сокр. от your Ваш. Yugoslav(ian) [ ju:g@U´slA:vI@n] 1. a югосл´авский; 2. n югосл´ав; югосл´авка. ´ yurt [jU@t] n юрта.

´

Z разг. ничт´о, нуль; 2. v застёгивать(ся) на м´олнию (тж. zip up); разг. д´ействовать энерг´ично; пронос´иться со св´истом. zirconium [z3:´k@UnI@m] n хим. цирк´оний. zither [´zID@(r)] n муз. ц´итра. zodiac [´z@UdIæk] n зоди´ак; sign of the ∼ знак зоди´ака. zodiacal [z@U´daI@k(@)l] a зодиак´альный. zonal [´z@Un(@)l] a зон´альный. zone [z@Un] n з´она; о´ бласть; геогр. п´ояс. zoo [zu:] n зооп´арк. zoological [ z@U@´l6ÃIk(@)l, zu:@-] a зоолог´ический. zoologist [z@U´6l@ÃIst, zU´6l-] n зо´олог. zoology [z@U´6l@ÃI, zu:@-] n зоол´огия. zoom [zu:m] 1. n увелич´ение и´ ли уменьш´ение изображ´ения; масштаб´ирование; увел´иченное изображ´ение; фото кр´упный план; кино на´езд; жужж´ание; 2. измен´ять масшт´аб. zygote [´zaIg@Ut] n зиг´ота.

´

´

´

z [zed] n зет; from A to ∼ с с´амого нач´ала до с´амого конц´а. zany [zeInI] 1. a заб´авный, смешн´ой; 2. n шут, кл´оун. zeal [zi:l] рв´ение, стар´ание; to demonstrate, display. zealot [´zel@t] n фан´атик; энтузи´аст. zealous [´zel@s] a ус´ердный, рь´яный; р´евностный; a ∼ supporter гор´ячий стор´онник; пылкий. ´ zebra [´zebr@, ´zi:br@] зоол. з´ебра; разг. пешех´одный перех´од. zenith [´zenIT] n зен´ит (тж. перен.); перен. расцв´ет (чего-л.). zephyr [´zef@(r)] n зеф´ир, лёгкий в´етер. zero [´zI@r@U] n ноль, нуль; ничт´о; ∼ gravity невес´омость. zest [zest] n пик´антность; разг. вкус, люб´овь (к чему-л.); ∼ for life ´ жизнелюбие; энтузи´азм, эн´ергия. zigzag [´zIgzæg] n зигз´аг. zinc [zINk] 1. a ц´инковый; 2. n цинк. zip [zIp] 1. n свист (пули), треск (разрываемой ткани); разг. ж´ивость, эн´ергия; застёжка-м´олния;

РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ 40 000 слов

Русский алфавит Аа

Бб

Вв

Гг

Дд

Ее

Ёё

Жж

Зз

Ии

Йй

Кк

Лл

Мм

Нн

Оо

Пп

Рр

Сс

Тт

Уу

Фф

Хх

Цц

Чч

Шш

Щщ

Ъъ

Ыы

Ьь

Ээ

Юю

Яя

А аборд´ажный мор. boarding [´bO:dIN]; ∼ крюк grapnel [´græpn(@)l]. абориг´ен м. aboriginal [ æb@´rIÃ(@)n(@)l]. аб´орт м. abortion [@´bO:S@n]; (выкидыш) miscarriage [ mIs´kærIÃ]; сд´елать ∼ to have an abortion. аб´ортн||ый abortive [@´bO:tIv]; ∼ые щипцы´ abortion forceps. абрик´ос м. 1. (плод) apricot [´eIprIkOt]; 2. (д´ерево) apricot-tree. а´ брис м. cutout [´k2taut], envelope [´env@l@up], outline [´autlaIn]. абс´ент м. absinth(e) [´æbsIn(t)T]. абсенте´изм м. (уклонение от участия в выборах или от посещения собраний) absenteeism [ æbs@n´ti:Izm]. абсолют´изм м. absolutism [´æbs@lu:tIzm]. ´ абсолютно absolutely [ æbs(@)´l(j)u:tlI], perfectly [´p3:fIktlI], utterly [´2t@lI]. ´ абсолютн||ый absolute [ æbs(@)´l(j)u:t], perfect [´p3:fIkt], utter [´2t@]; ∼ый слух муз. perfect ear [´p3:fIkt ´I@]; ∼ое большинств´о absolute majority [ æbs(@)´l(j)u:t m@´ÃOr@tI]. абсорб´ент м. absorbent [@b´zO:b@nt]. абсорб´ировать absorb [@b´zO:b]. абс´орбция ж. absorption [@b´sO:pS@n]. абстраг´ироваться disengage oneself [´dIsIn´geIdZ w2n´self] (from). абстр´актн||ый abstract [´æbstrækt]; ∼ое пон´ятие abstract concept [´kOnsept]; ∼ое мышл´ение abstract thinking [´TINkIN]; ∼ое иск´ус-

´

´

´

´ ´

´

а союз (тогда как) while [(h)waIl]; (без противоположения) and [ænd, @nd]; (но) but [b2t]; 1. (после предложений с уступительными союзами) yet [jet]; (не переводится); 2. if [If]; ∼ то, ∼ не то (or) else [els]; otherwise [´2D@waIz]; ∼ и´ менно namely [´neImlI]; так как now as, but as; 2. междом. (выражает удивление, боль, ужас) ah!, oh!; 3. частица, разг. (при переспросе) eh?, what? [(h)wOt]. абаж´ур м. lampshade [´læmpSeId]. абб´ат м. (настоятель католического монастыря) abbot [´æb@t]; (католический) priest [pri:st]. абб´атство ср. abbey [´æbI], abbacy [´æb@sI]. аббревиат´ура ж. abbreviation [@ bri:vI´eIS(@)n]. абз´ац м. 1. (отступ в начале строки) indention [In´denS(@)n]; 2. (часть текста) paragraph [´pær@grA:f]. абитури´ент м. school leaver [sku:l´lI:v@]. аболицион´изм м. (движение за освобождение негров) abolitionism [ æb@´lIS(@)nIz(@)m]. абонем´ент м. subscription [s@b´skrIpS(@)n]. абон´ент м. subscriber [s@b´skraIb@]. абон´ентский service [´s3:vIs]; ∼ н´омер customer number [´k2st@m@ ´n2mb@]; ∼ у´ зел user part [´ju:z@ ´pA:t]. аборд´аж м., мор. boarding [´bO:dIN]; брать на аборд´аж to board [bO:d].

´

´

ав´ось

— 406 —

ав´ари||я ж. 1. (повреждение) damage [´dæmIdZ]; (несчастный случай) accident [´æksId(@)nt]; потерп´еть ∼ю to crash [´kræS]. а´ вгуст м. august [O:´g2st]. авиаб´аза ж. air-base [´E@beIs]. авиабил´ет м. aeroplane ticket [´E@r@pleIn ´tIkIt]. авиаб´омба ж. air bomb [´E@ ´bOm], aircraft bomb [´E@krA:ft]. авиадисп´етчер м. air traffic controller [E@ ´træfIk k@n´tr@ul@], controller [k@n´tr@ul@]. авиакомп´ания ж. airline [´E@laIn]; ∼ пр´игородных перев´озок commuter airline [k@´mju:t@ ´E@laIn]; (внутри одного государства) ∼ вн´утренних перев´озок domestic airline [d@´mestIk ´E@laIn]. авиаконстр´уктор м. aircraft designer [´E@krA:ft dI´zaIn@]. авиал´иния ж. airline [´E@laIn], airway [´E@weI]. авиапассаж´ир м. airline passenger [´E@laIn ´pæs(@)ndZ@]. авиаперев´озчик м. carrier [´kærI@]. авиап´очт||а ж. air mail [´E@meIl]; посл´ать письм´о ∼ой to send a letter by air. авиаци´онн||ый aviation [ eIvI´eIS(@)n]; aircraft [´E@krA:ft]; ∼ая промышленность aircraft industry ´ [´E@krA:ft ´Ind@strI]; ∼ое т´опливо aviation fuel [ eIvI´eIS@n ´fju@l/´fju:@l]; ∼ое страхов´ание aviation insurance [ eIvI´eIS(@)n In´Su@r(@)n(t)s]. ави´ация ж. aviation [ eIvI´eIS(@)n]; aircraft [´E@krA:ft]; air force [´E@ ´fO:s]; амер. истреб´ительная ∼ fighting aircraft [´faItIN]; тр´анспортная ∼ transport aircraft [træn´spO:t], [trA:n-]. авитамин´оз м. avitaminosis [ eIvaIt@m@´noUs@s]. ав´ось 1. вводн., разг. perhaps [p@´hæps], [præps], may be [meI´bi:]; 2. разг. (употребляется только в

´

´

´

´

´

ство abstract art [A:t], abstractionism [æb´strækS(@)nIz(@)m]. абстр´акция ж. abstraction [æb´strækS(@)n]. абс´урд м. nonsense [´nOns@ns]; довест´и до ∼а to carry to an absurdity [tu: ´kærI tu: æn @b´s3:d@tI]. абс´урдный absurd [@b´s3:d], inept [I´nept]. абсц´есс м., мед. abscess [´æbs@s]. аванг´ард м. advance-guard [@d´vA:nsgA:d], перен. vanguard [´vængA:d], van [væn]. аванг´ардн||ый vanguard [´vængA:d]; ∼ая роль leading role [´li:dIN ´r@ul]. ав´анс м. 1. advance [@d´vA:n(t)s]; получ´ить ∼ to receive an advance; 2. только мн. ч., перен. advances [@d´vA:n(t)sIz], overtures [´@uv@tju@z]. аванс´ировать advance (money) [@d´vA:n(t)s] ([´m2nI]) (to); ∼ предпри´ятие to advance money to an enterprise [´ent@praIz]. авансц´ена ж., театр. proscenium [pr@´si:nI@m]. ´ авантюра ж. a reckless scheme [´rekl@s ´ski:m]. авантюр´ист м. adventurer [@d´ventS(@)r@]. авантюр´истка ж. adventuress [@d´ventS(@)r@s]. ´ авантюрный adventurous [@d´ventS(@)r@s], venturesome [´ventS@s@m]. авар´ийность ж. accident rate [´æksId(@)nt ´reIt], breakdown rate [´breIkdaun ´reIt]. авар´ийн||ый 1. (для ликвидации аварии) repair [rI´pE@]; wrecking [´rekIN]; ∼ый рем´онт emergency repair [I´m3:Ã(@)n(t)sI rI´pE@]; 2. (запасный, на случай аварии) emergency [I´m3:Ã(@)n(t)sI]; ∼ый зап´ас emergency stock [I´m3:Ã(@)n(t)sI ´stOk]; ∼ая пос´адка crash-landing [ kræS´lændIN].

´

абстр´акция

´

австрал´иец

автон´омность

— 407 —

автом´ат м. 1. automatic machine [ O:t@´mætIk m@´Si:n]; иг´орный ∼ slot-machine [´slOtm@´Si:n]; 2. воен. submachine-gun [´s2bm@´Si:ng2n]; разг. tommy-gun [´tOmIg2n]; 3. перен. (о человеке) automaton [O:´tOm@t@n]. автоматиз´ация ж. automation [ O:t@´meIS(@)n]. автоматиз´ирован||ый automated [ O:t@´mætId], automatic [ O:t@´mætIk]; ∼ые движ´ения физиол. automatic movements [ O:t@´mætIk´mu:vm@nts]; ∼ое произв´одство computer-aided manufacturing [k@m´pju:t@´eIdId mænj@´fækÙ(@)rIN]. автоматиз´ировать 1. automate [´O:t@meIt]; 2. (переводить в автоматический режим) introduce automation [ Intr@´dju:s O:t@´meIS(@)n] (into). автомат´изм м. automatic performance [ O:t@´mætIk p@´fO:m@n(t)s]. автом´атика ж. automatics [ O:t@´mætIks]. автомат´ическ||ий 1. automatic [ O:t@´mætIk]; ∼ая винт´овка automatic rifle [ O:t@´mætIk ´raIfl]; 2. involuntary [In´vOl@nt(@)rI]; (машинальный) mechanical [mI´kænIk(@)l]. автомех´аник м. motor mechanic [´m@ut@ mI´kænIk]. автомобилестро´ение ср. motorcar construction [´m@ut@kA: k@n´str2kS(@)n]. автомобил´ист м. motorist [´m@ut@rIst]. автомоб´иль м. automobile [´O:t@m@(u)bi:l], motor-car [´m@ut@kA:], car [kA:], ∼ повышенной комф´орт´ ности luxury car [´l2kS(@)rI/´l2gZ(@)rI ´kA:]. автон´омия ж. autonomy [O:´tOn@mI], self-government [ self´g2v(@)nm@nt]. автон´омность ж. autonomy [O:´tOn@mI], isolation [ aIs@u´leIS@n].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

сочетаниях); ∼ да неб´ось somehow and other; на ∼ on the off-chance, at random. австрал´иец/австрал´ийка м./ж. Australian [Os´treIlI@n]; мн. ч., шут. wallabies [´wOl@bIz]. австрал´ийский Australian [Os´tre´ IlI@n]; Австрал´ийский Союз the Commonwealth of Australia [´kOm@nwelT O´streIlI@]; ∼ фунт (до 1966 г.) Australian pound [paund]. австр´иец/австр´ийка м./ж. Austrian [´OstrI@n]. австр´ийский Austrian [´OstrI@n]. автобиограф´ичный autobiographic(al) [ O:t@ baI@(u)´græfIk(@)l]. автобиогр´афия ж. autobiography [ O:t@baI´Ogr@fI]. авт´обус м. bus [b2s], omnibus [´OmnIb@s]; двухэт´ажный ∼ double-decker [´d2bl´dek@], twodecker [tu:´dek@]; сад´иться в ∼ to embus [Im´b2s], [em-]. автовокз´ал м. bus terminal [b2s ´t3:mIn(@)l]. автог´онки мн. ч. car race [´kA: ´reIs], motor races [´m@ut@ ´reIsIz]. авт´ограф м. autograph [´O:t@grA:f]. автодор´ожн||ый road-transport [´r@ud træn´spO:t], [trA:n-]; ∼ое происш´ествие auto(mobile) accident [´O:t@u (´m@ubaIl) ´æksId(@)nt]; ∼ый тунн´ель highway tunnel [´haIweI ´t2nl]. автоинсп´ектор м. traffic inspector/policeman [´træfIk In´spekt@/ p@´li:sm@n]. автоинсп´екция ж. motor licensing and inspection department [´m@ut@ ´laIs@nsIN @nd In´spekS(@)n dI´pA:tm@nt]. автокр´ан м. truck crane [´tr2k ´kreIn]. автол´авка ж., брит. mobile shop [´m@ubaIl ´SOp]. автолюб´итель м. motor-car enthusiast [´m@ut@kA: In´Tju:zIæst], [en-].

´

´

´

агр´ессор

— 408 —

автостр´ада ж. motorway [´m@ut@weI]; superhighway [ s(j)u:p@´haIweI]. автоцист´ерна ж. tank lorry [´tæNk ´lOrI], tank truck [´tæNk ´tr2k]. аг´а разг. (выражает понимание или злобное удовлетворение) aha! [A:´hA:]. аг´ент м. agent [´eIdZ(@)nt]; ∼ по снабж´ению supply agent [s@´plaI ´eIdZ(@)nt]; ∼ по сбыту ´ sales agent [´seIlz ´eIdZ(@)nt]; ∼ спецсл´ужбы special-service agent [´speS(@)l´s3:vIs ´eIdZ(@)nt]. аг´ентство ср. agency [´eIdZ(@)n(t)sI]; (местное представительство фирмы) dealership [´di:l@SIp]; информаци´онное ∼ news agency [nju:z ´eIdZ(@)n(t)sI]; ч´астное ∼ private [´praIvIt] agency. агит´атор м. agitator [´ædZIteIt@], propagandist [ prOp@´gændIst]. агит´ация ж. agitation [ æÃI´teIS(@)n], leaflet [´li:fl@t]. агломер´ат м. agglomerate [@´glOm(@)r@t], mix [mIks]. агломер´ация ж. (населённых пунктов) agglomeration [@ glOm@´reIS(@)n]. агломер´ировать agglomerate [@´glOm(@)r@t]. аг´ония ж. agony [´æg@nI], death struggle [´deT ´str2gl]. агр´арн||ый agrarian [@´grE@rI@n]; ∼ая п´артия [´k2ntrI´pA:tI]; ∼ая реф´орма agrarian/land reform [´lænd rI´fO:m]. агрег´ат м. aggregate [´ægrIg@t], clump [kl2mp], device [dI´vaIs]. агрег´ация ж. aggregation [ ægrI´geIS(@)n]. агресс´ивность ж. aggressiveness [@´gresIvn@s]. агресс´ивный aggressive [@´gresIv]; (воинственный) belligerent [bI´lIdZ@r(@)nt]. агр´ессия ж. aggression [@´greS(@)n]. агр´ессор м. aggressor [@´gres@].

´

´

´

´

´

автон´омн||ый (независимый) independent [ IndI´pend@nt]; isolated [´aIs@leItId]; ∼ая сист´ема independent system [ IndI´pend@nt´sIst@m]. автоопр´ос м. autopoll [´O:t@up@ul]. автоотв´етчик м. answer-back unit [´A:n(t)s@´bæk ´ju:nIt], autoresponder [´O:t@urIs´pOnd@]. автопил´от м. autopilot [´O:t@u paIl@t], gyropilot [´dZaI@r@ paIl@t]. автоприц´еп м. trailer [´treIl@]. а´ втор м. author [´O:T@]; (о женщине) authoress [´O:T(@)r@s]; (литературного произведения) writer [´raIt@]; (музыкального произведения) composer [k@m´p@uz@]. авториз´ация ж. authorization [ O:T(@)raI´zeIS(@)n]. авториз´ованн||ый authorized [´O:T(@)raIzd]; (язык программирования или система разработки приложений, ориентированные главным образом на создание программ, баз данных и материалов для автоматизированного обучения) ∼ый язык ´ authoring language [´O:T@rIN ´læNgwIdZ]. авторит´арный authoritarian [O: TOrI´tE@rI@n]. авторит´ет м. authority [O:´TOrItI]; завоев´ать ∼ to gain/win authority/ prestige [´geIn/´ wIn O:´TOrItI/pres´ti:Z]; тер´ять ∼ to lose prestige [´lu:z pres´ti:Z]; выс´окий ∼ great prestige [´greIt pres´ti:Z]. авторит´етн||ый authoritative [O:´TOrIt@tIv]; ∼ое мн´ение weighty opinion [´weItI @´pInj@n]; (цитируемый в подтверждение чего-л.) ∼ый ист´очник vouchee [væU´tSi:]. а´ вторство ср. authorship [´O:T@SIp]. автор´учка ж. (перьевая) fountainpen [´fauntInpen]; (шариковая) ballpoint pen [´bO:lpOInt ´pen]. автост´оп м. 1. railways automatic braking gear [´reIlweIz O:t@´mætIk ´breIkIN gI@]; 2. разг. hitch-hiking [´hItShaIkIN].

´

автон´омн||ый

´

´

´

´

´

´

агрон´ом

аж´ур

— 409 —

администр´атор м. administrator [@d´mInIstreIt@]; manager [´mænIdZ@]. администр´ация ж. administration [@d mInIs´treIS(@)n], the management [´mænIdZm@nt]. адмир´ал м. admiral [´ædm@r@l]. адмиралт´ейство ср. The Admiralty [´ædm(@)r@ltI]. адренал´ин м. adrenaline [@´dren@lIn]. а´ дрес м. address [@´dres]; дом´ашний ∼ home address [´h@um @´dres]; телегр´афный ∼ telegraphic address [ telI´græfIk @´dres]; не по ∼у mistakenly [mIs´teIk(@)nlI]. адрес´ат м. addressee [ ædre´si:]. адресов´ать прям. и перен. address [@´dres] (to), direct [dI´rekt], [daI-] (to); ∼ непр´авильно misdirect [ mIsdI´rekt/ mIsdaI´rekt]; misaddress [´mIs @´dres]. а´ дресн||ый address [@´dres]; ∼ая кн´ига directory [dI´rekt(@)rI], [daI-]; ∼ый стол register-office [´redZIst@´OfIs], address bureau [@´dres bju@´r@u]. а´ дск||ий hellish [´helIS], infernal [In´f 3:nl], diabolic(al) [ daI@´bOlIk(@)l]; ∼ая ск´ука infernal bore [bO:]; ∼ая головн´ая боль splitting headache [´splItIN ´hedeIk]; ∼ий шум hell of a noise [´hel Ov @ ´nOIz]. адсорб´ирующ||ий adsorbing [æd´sOrbIN]; ∼ее веществ´о adsorbent [æd´sO:b@nt]. адс´орбция ж., хим. adsorption [æd´sO:pS(@)n]. адъют´ант м., воен. aide-decamp [´eIdd@´kA:N], adjutant [´ædZut(@)nt]. адюльт´ер м. adultery [@´d2lt@rI]. ажиот´аж м. 1. ком. agiotage [´ædZ@tIdZ], rush [r2S]; 2. перен. stir [st3:], hullabaloo [ h2l@b@´lu:]. аж´ур м. open-work [´@up@n´w3:k]; разг. в ∼е in perfect order [´p3:fIkt ´Ord@r].

´

´

´

´

´

´

´

агрон´ом м. agronomist [@´grOn@mIst], agriculturist [ ægrI´k2ltS(@)rIst]. агроном´ический agronomic(al) [ ægr@´nOmIk(@)l], agricultural [ ægrI´k2ltS(@)r(@)l]. агрон´омия ж. agronomy [@´grOn@mI], agriculture [´ægrIk2ltS@]. агрот´ехника ж. agricultural methods [ ægrI´k2ltS(@)r(@)l ´meT@ds]. ад м. hell [hel]; the Underworld [´2nd@w3:ld]; ∼ кром´ешный pandemonium [ pænd@´m@unI@m]. адаптаци´онн||ый adaptive [@´dæptIv]; ∼ая спос´обность elasticity [ elæs´tIsItI]. адапт´ация ж. adaptation [ ædæp´teIS(@)n], tailoring [´teIl(@)rIN]. адапт´ивный adaptive [@´dæptIv]. адапт´ировать adapt [@´dæpt]. адвок´ат м. lawyer [´lOI@], [´lO:j@]; (выступающий в суде) barrister [´bærIst@]; лиш´ать зв´ания ∼а (кого-л.) to disbar [dIs´bA:]; стать ∼ом to be called to the bar; ∼ защ´иты defence counsel [dI´fen(t)s ´kaun(t)s(@)l]; ∼ истц´а plaintiff´s counsel [´pleIntIfs´kaun(t)s(@)l]; ∼-консульт´ант consulting barrister [k@n´s2ltIN ´bærIst@]. адвокат´ур||а ж. profession of barrister [pr@´feS(@)n Ov ´bærIst@], legal profession [´li:g@l pr@´feS(@)n]; заним´аться ∼ой to attend the bar [@´tend D@ bA:]. адекв´атн||ый adequate [´ædIkw@t]; ∼ая ре´акция adequate response [´ædIkw@t rIs´pOns]. адекв´атность ж. adequacy [´ædIkw@sI]. ад´епт м. adherent [@d´hI@r(@)nt], follower [´fOl@u@]. администрат´ивн||ый administrative [@d´mInIstr@tIv], managerial [ mæn@´dZI@rI@l]; ∼ая м´ера administrative sanction [´sæN(k)S@n]; ∼ая сист´ема administrative system [´sIst@m].

´

´

´

´

´

´

´

´

аж´урный

акроб´ат

— 410 —

Ov´saI@n(t)sIz]; Во´енно-морск´ая ∼я Naval Academy [´neIv@l @´kæd@mI]; Во´енная ∼я Military Academy [´mIlIt@rI @´kæd@mI]. ак´ация ж. acacia [@´keIS@]; австрал´ийская ∼ myall [´maIO:l]; б´елая ∼ locust [´l@uk@st]. аквал´анг м. aqualung [´ækw@l2N]. аквамар´ин м., мин. aquamarine [ ækw@m@´ri:n]. аквар´ель ж. water-colour [´wO:t@k2l@]. акв´ариум м. aquarium [@´kwE@rI@m]. акват´ория ж. water area [´wO:t@´E@rI@]. аквед´ук м. aqueduct [´ækwId2kt], aqueduct bridge [´ækwId2kt´brIdZ]. акклиматиз´ация ж. acclimatization [@ klaIm@taI´zeIS(@)n]. аккомод´ация ж. accommodation [@ kOm@´deIS(@)n]. аккомпанем´ент м. accompaniment [@´k2mp(@)nIm@nt]. аккомпан´ировать муз. accompany [@´k2mp@nI] (on). акк´орд м., муз. chord [kO:d]; перен. заключ´ительный ∼ finale [fI´nA:lI]. аккорде´он м. accordion [@´kO:dI@n]. аккредит´ив м., финанс. letter of credit [´let@r Ov ´kredIt]. аккредитов´ание ср., финанс. accreditation [@ kredI´teIS(@)n]. аккредитов´ать финанс. accredit [@´kredIt]. аккумул´ировать accumulate [@´kju:mj@leIt]. аккумул´ятор м., тех. accumulator [@´kju:mj@leIt@]. аккумул´яция ж. accumulation [@ kju:mj@´leIS(@)n]. аккур´атно promptly [´prOmptlI]. аккур´атный 1. (точный) accurate [´ækj@r@t], punctual [´p2NkÙu@l], [-tju-]; exact [Ig´zækt], [eg-]; 2. (опрятный) tidy [´taIdI], neat [ni:t]. акр (0,4 га) acre [´eIk@]. акроб´ат м. acrobat [´ækr@bæt]. ´

´

´

´

´

´

аж´урный open-work [´@up@n´w3:k]; перен. delicate [´delIk@t]; архит. tracery [´treIs@rI]. аз´арт м. heat [hi:t]; excitement [Ik´saItm@nt], [ek-]; passion [´pæS(@)n]. аз´артн||ый heated [´hi:tId], hottempered [´hOt´temp@d], excitable [Ik´saIt@bl], [ek-]; разг. ∼ая игр´а gambling game [´gæmblIN ´geIm]; ∼ый игр´ок gambler [´gæmbl@]. а´ збука ж. 1. alphabet [´ælf@b@t]; the abc [Di: ´eIbi:´si:]; 2. (букварь) abc-book [´eIbi:´si:buk]. а´ збучн||ый alphabetic(al) [ ælf@´betIk(@)l]; ∼ая и´ стина simple truth [´sImpl tru:T], truism [´tru:Izm]. азербайдж´анский Azerbaijani(an) [ A:z@baI´ÃA:nI(@n)]. ази´ат м. Asiatic [ eISI´ætIk]. ази´атск||ий Asiatic [ eISI´ætIk]; ∼ий л´андыш бот. aspidistra [ æspI´dIstr@]. а´ зимут м. azimuth [´æzIm@T]. ´ Азия ж., геогр. Asia [´eIS@]. аз´от м. nitrogen [´naItr@dZ@n]. аз´отистый nitrous [´naItr@s], nitrogenous [naI´trOdZIn@s]. а´ ист м. stork [stO:k]. ай междом. (выражает страх, удивление, удовольствие) ah! [A:], oh! [@u]; ∼ да молод´ец! well done! [´wel´d2n]. айв´а ж. quince [kwIns]. а´ йсберг м. berg [b3:g], iceberg [´aIsb3:g]. акад´емик м. academician [@ kæd@´mIS(@)n]. академ´ический academic(al) [ æk@´demIk(@l)]. акад´еми||я ж. academy [@´kæd@mI]; Акад´емия сельскохоз´яйственных на´ук Academy of Agricultural Sciences [ ægrI´k2ltS@r@l ´saI@n(t)sIz]; почётный член ∼и honorary member of the Academy; Акад´емия худ´ожеств Academy of Arts [@´kæd@mI Ov ´A:ts]; Акад´емия на´ук Academy of Sciences [@´kæd@mI

´

´

´

´

´

´

´

´

алгор´итм

— 411 —

акупункт´ура ж. acupuncture [´ækjup2N(k)tS@]. ак´устика ж. acoustics [@´ku:stIks]; ∼ помещ´ений room acoustics [´ru:m @´ku:stIks]. акуст´ическ||ий acoustic [@´ku:stIk]; ∼ая волн´а acoustic wave [weIv]; ∼ая к´амера noise cell [´nOIz ´sel]. акуш´ер м. accoucheur [ æku:´S3:], уст. obstetrician [ @bste´trIS(@)n]. акуш´ерка ж. midwife [´mIdwaIf]. акуш´ерск||ий obstetric(al) [@b´stetrIk(@)l]; ∼ие ку´рсы obstetrics classes [´klA: sIz]. акуш´ерство ср. midwifery [ mId´wIf(@)rI], obstetrics [@b´stetrIks]. акц´ент м. accent [´æks(@)nt]; сд´елать ∼ (на ком-л./чём-л.) to accentuate [@k´senÙueIt], to underline [´2nd(@)laIn]. акцион´ер м. stockholder [´stOkh@uld@], shareholder [´SE@ h@uld@]. акцион´ерн||ый joint-stock [´dZOIntstOk]; ∼ый капитал share capital [´SE@´kæpItl]; ∼ое о´ бщество jointstock company [´dZOIntstOk ´k2mp@nI]. а´ кци||я I ж., финанс. share [SE@]; stock [stOk]; пак´ет ∼й экон. share holding [´SE@ ´h@uldIN]; спекул´яция ∼ями stock-jobbing [´stOk dZObIN]. а´ кция II ж., полит. аction [´ækS(@)n]; (преимущественно в дипломатии) demarche [´deImA:S]. алб´анец/алб´анка м. Albanian [æl´beInI@n]. алб´анский Albanian [æl´beInI@n]. а´ лгебра ж. algebra [´ældZIbr@]; мат. лин´ейная ∼ linear algebra [´lInI@ ´ældZIbr@]; м´атричная ∼ matrix algebra [´meItrIks ´ældZIbr@]. алгебра´ическ||ий algebraic(al) [ ældZI´breIIk(@)l]; ∼ая с´умма algebraic sum [s2m]; ∼ая ф´ункция algebraic function [´f2nNkS(@)n]; ∼ое выраж´ение algebraical expression [Iks´preS(@)n]; ∼ое уравн´ение algebraic equation [I´kweIS(@)n]. алгор´итм м. algorithm [´ælg(@)rID(@)m], strategy [´stræt@dZI].

´

´

´

´

´

´

акр´ополь м., ист. acropolis [@´krOp@lIs]. акселер´атор м. accelerator [@k´sel@reIt@]. акселер´ация ж. acceleration [@ksel@´reIS(@)n]. аксессу´ар м. 1. accessory [@k´ses(@)rI]; 2. театр. property [´prOp@tI]. акси´ома ж. axiom [´æksI@m]. акт м. 1. act [ækt]; террорист´ический ∼ act of terrorism [´ter(@)rIz(@)m]; ∼ благотвор´ительности alms-deed [´A:mzdi:d]; ∼ в´ежливости devoir [´devwA:]; 2. юр. deed [di:d], document [´dOkjum@nt]; обвин´ительный ∼ indictment [In´daItm@nt]; 3. statement [´steItm@nt]; сост´авить ∼ to draw up a statement. актёр м. actor [´ækt@], player [´pleI@]. актив´атор м. adjuvant [´ædZuv@nt], promoter [pr@´m@ut@]; ∼ р´оста growth activator [´gr@uT æktI´veIt@r]. актив´ация ж. activation [ æktI´veIS(@)n]. активиз´ироваться liven up [´laIv(@)n 2p]. акт´ивн||ый active [´æktIv], energetic [ en@´dZetIk]; ∼ая поз´иция proactive position [´pr@u@´æktIv p@´zIS(@)n]. а´ ктовый зал assembly hall [@´semblI ´hO:l]. актр´иса ж. actress [´æktrIs]; ком´ическая ∼ comic actress [´kOmIk ´æktrIs], comedienne [k@ meIdI´en]; траг´ическая ∼ tragic actress [´trædZIk´æktrIs], tragedienne [tr@ dZi:dI´en]. актуализ´ация ж. actualization [ æktSu@l@´zeIS(@)n]. акту´альный relevant [´relIv@nt]; ∼ вопр´ос urgent question [´@:dZ@nt ´kwestS@n]. ак´ула ж., зоол. shark [SA:k]. ак´улий жир shark-oil [´SA:k´OIl].

´

акр´ополь

´

´ ´

´

´

´

´

амб´иция

— 412 —

алфав´ит м. alphabet [´ælf@b@t]. алфав´итн||ый alphabetic(al) [ ælf@´betIk(@)l)]; в ∼ом пор´ядке alphabetically [ ælf@´betIk(@)lI]; ∼ый указ´атель alphabetical index [´Indeks]. алх´имик м. alchemist [´ælk@mIst]. а´ лчность ж. avidity [@´vIdItI], (к деньгам) cupidity [kju´pId@tI]. а´ лчный greedy [´gri:dI] (of, for); grasping [´grA:spIN]; avid [´ævId] (of, for). а´ лый scarlet [´skA:l@t], crimson [´krImz(@)n]. альбатр´ос м., зоол. albatross [´ælb@trOs]. альбин´ос м. albino [æl´bi:n@u]. альб´ом м. album [´ælb@m]; sketchbook [´sketS´buk]. альман´ах м. 1. (литературный сборник) anthology [æn´TOl@dZI]; 2. уст. (календарь) almanac [´O:lm@næk]. альп´ийск||ий alpine [´ælpaIn]; ∼ая фи´алка cyclamen [´sIkl@m@n]. альпин´изм м. alpinism [´ælp@nIz(@)m], mountaineering [ mauntI´nI@rIN]. альпин´ист(ка) м./ж. alpinist [´ælpInIst], climber [´klaIm@], mountaineer [ mauntI´nI@]. альт м., муз. 1. (голос или певец) alto [´ælt@u]; 2. (музыкальный инструмент) viola [vI´@ul@]. альтернат´ива ж. alternative [O:l´t3:n@tIv]. альтернат´ивн||ый alternative [O:l´t3:n@tIv]; ∼ая медиц´ина alternative medicine [´medIsIn], [-ds(@)n]. альтру´изм м. altruism [´æltruIz(@)m], unselfishness [´2n´selfISnes]. альтруист´ический altruistic [ æltru´IstIk], unselfish [´2n´selfIS]. а´ льфа ж. alpha [´ælf@]. аль´янс м. (между государствами) alliance [@´laI@n(t)s]. амб´ар м. barn [bA:n], granary [´græn@rI], storehouse [´stO:haus]. амб´иция ж. pride [praId], selflove arrogance [´selfl2v ´ær@g@n(t)s].

´

´

´

´

´

алгоритм´ическ||ий algorithmic [ ælg@´rIDmIk]; ∼ий подх´од algorithmic approach [@´pr@utS]; ∼ое опис´ание algorithmic description [dIs´krIpS(@)n]. алеб´астр м. alabaster [´æl@bA:st@]. ал´еть (о лице) redden [´redn]; (о закате) glow [gl@u]. а´ либи ср., юр. alibi [´ælIbaI]. алим´енты мн. ч., юр. alimony [´ælIm@nI], maintenance [´meInt(@)n@n(t)s]. алкогол´изм м. alcoholism [´ælk@hOlIz(@)m], dipsomania [ dIps@u´meInI@]. алког´олик м. alcoholic [ ælk@´hOlIk], dipsomaniac [ dIps@u´meInIæk]. алког´оль ср. 1. хим. alcohol [´ælk@hOl]; 2. (спиртные напитки) spirit(s) [´spIrIt(s)]. алког´ольн||ый alcoholic [ ælk@´hOlIk]; ∼ое опьян´ение alcoholic intoxication [In tOksI´keIS(@)n]; ∼ый нап´иток tipple [´tIpl]. Алл´ах м. Allah [´æl@]. аллег´ория ж. allegory [´ælIg@rI]. алл´ергик м. highly allergic individual [´haIlI @´l3:dZIk IndI´vIÃu@l, -dju@l], allergic person [@´l3:dZIk ´p3:sn]. аллерг´ическ||ий allergic [@´l3:dZIk]; ∼ая пр´оба allergy test [´æl@dZI ´test]; ∼ая ре´акция allergic reaction [@´l3:dZIk ri:´ækS(@)n]. аллерг´ия ж. allergy [´æl@dZI], hypersensitivity [´haIp3:´sensItIvItI]. алл´ея ж. alley [´ælI], avenue [´æv@n(j)u:]; (в парке) path [pA:T]. аллиг´атор м., зоол. alligator [´ælIgeIt@]. аллитер´ация ж., лит. alliteration [@ lIt@´reIS(@)n]. алм´аз м. diamond [´daI@m@nd]. ал´оэ ср., бот. aloe [´æl@u]. алт´арь м. altar [´O:lt@], chancel [´tSA:n(t)s(@)l]; возлож´ить/принест´и на ∼ (кого-л./чего-л.) to sacrifice [´sækrIfaIs] (to).

´

алгоритм´ическ||ий

´

´

´

´

´

´

´

´

амбраз´ура

англич´анка

— 413 —

амф´ибия ж. amphibian [æm´fIbI@n]. амфите´атр м. amphitheatre [´æmfI TI@t@]. анабол´изм м. anabolism [@´næb@lIz(@)m]. ан´ализ м. analysis [@´næl@sIs]; ∼ кр´ови blood test [´bl2d´test]. анал´итик м. analyst [´æn@lIst]. аналит´ический analytic(al) [ æn(@)´lItIk(@)l]; ∼ м´етод analytical procedure [pr@´si:dZ@]. ан´алог м. analog [´æn@lOg]. аналог´ичн||ый analogous [@´næl@g@s], similar [´sImIl@]; быть ∼ым to correspond [ kOrIs´pOnd], to be similar/analogous. анал´оги||я ж. analogy [@´næl@dZI]; провод´ить ∼ю to draw an analogy [drO:]; по ∼и (с чем-л.) by analogy (with). ан´альн||ый anal [´eIn@l]; ∼ое отв´ерстие anal orifice [´eIn@l ´OrIfIs], anus [´eIn@s]. анан´ас м. pineapple [´paIn æpl], ananas [@´nA:n@s]. ан´архия ж. anarchy [´æn@kI]. ан´атом м. anatomist [@´næt@mIst]. анатом´ический anatomic(al) [ æn@´tOmIk(@)l]. анат´омия ж. anatomy [@´næt@mI]. анг´ар м., ав. hangar [´hæNg@]. а´ нгел м. angel [´eIndZ(@)l]; разг. ∼ во плот´и an absolute [ æbs(@)´l(j)u:t] angel; день ∼а name-day [´neImdeI]. анг´ина ж., мед. quinsy [´kwInzI], tonsillitis [ tOn(t)s(@)´laItIs]. англ´ийск||ий English [´INglIS]; ∼ая бул´авка safety-pin [´seIftI pIn]; ∼ий ´ tailored suit [´teIl@d ´sju:t]. костюм англик´анск||ий Anglican [´æNglIk@n]; ∼ая ц´ерковь Church of England [´tS3:tS Ov ´INgl@nd]. англич´анин м., разг., мн. ч. Englishman [´INglISm@n], Britisher [´brItIS@]. англич´анка ж. Englishwoman [´INglIS wum@n].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

амбраз´ура ж., воен. embrasure [Im´breIZ@], [em-]. амбулат´ория ж., мед. ambulance station [´æmbj@l@n(t)s ´steIS(@)n], dispensary [dIs´pen(t)s(@)rI]. амёба ж. amoeba [@´mi:b@]. америк´анец/америк´анка м./ж. American [@´merIk@n]. америк´анск||ий American [@´merIk@n]; ∼ие г´орки switchback [´swItSbæk]; ∼ий инд´еец American Indian [@´merIk@n ´IndI@n], Amerind [´æm@rInd]. амет´ист м. amethyst [´æm@TIst]. ам´инь церк. amen! [ A:´men]. амнез´ия ж. amnesia [æm´ni:zI@]. амн´истия ж. amnesty [´æmn@stI], act of grace [´ækt Ov ´greIs], let-off [ let´Of]. амор´альн||ый immoral [I´mOr(@)l]; ∼ая л´ичность immoral character [I´mOr(@)l ´kær@kt@]; ∼ый пост´упок immorality [ Im@´ræl@tI]. амор´альность ж. moral turpitude [´mOr(@)l ´t3:pIt(j)u:d], [-Ùu:d]. амортиз´атор м. (схема плавного отключения и восстановления работоспособности машины при включении питания) softener [´sOf@n@]. амортиз´ация ж. экон. amortization [@ mO:tI´zeIS(@)n]. амортиз´ировать (что-л.) amortize [@´mO:taIz]. амп´ер м., физ. ampere [´æmpE@]. амп´ир м. Empire style [´empaI@ ´staIl]. амплит´уда ж. amplitude [´æmplIt(j)u:d], (импульса) height [haIt], magnitude [´mægnIt(j)u:d], [-Ùu:d]. амплу´а ср., театр. type [taIp], part [pA:t], role [r@ul]. а´ мпула ж. ampoule [´æmpu:l]. ампут´ация ж. amputation [ æmpj@´teIS(@)n]. ампут´ировать мед. amputate [´æmpj@teIt]. амун´иция ж. ammunition [ æmj@´nIS(@)n], military equipment [´mIlIt(@)rI I´kwIpm@nt].

´

´

´

´

´ ´

анг´орская коз´а

антип´ати||я

— 414 —

и´ ли бал´етный ∼ choir [´kwaI@]; (вок´ально-инструмент´альный) ∼ consort [´kOnsO:t]. антагон´изм м. antagonism [æn´tæg@nIz(@)m]. антагон´ист м. antagonist [æn´tæg@nIst]. антагонист´ический antagonistic [æn tæg@´nIstIk]. антаркт´ический antarctic [ænt´A:ktIk]. ант´енна ж. 1. мех. antenna [æn´ten@]; телевизи´онная ∼ television antenna [´telI vIZ(@)n]; ∼ на автомоб´иле buggy-whip [´b2gI´wIp]; 2. зоол. (усик, щупальце) antenna [æn´ten@], feeler [´fi:l@]. антиаллерг´ический antiallergenic [´æntI@´l@:dZenIk]. антиби´отик м. antibiotic [´æntIbaI´OtIk]. антив´ирус м. antivirus [´æntI´vaI@r@s]. антив´ирусный antiviral [´æntI´vaI@r(@)l]. антидепресс´ант м. antidepressant [´æntIdI´pres@nt]. антид´от м. antidote [´æntId@ut]. антикв´ар м. antiquary [´æntIkw@rI], antiquarian [ æntI´kwE@rI@n]. антикв´арн||ый antiquarian [ æntI´kwE@rI@n]; ∼ая вещь rarity [´rE@rItI], curio [´kju@rI@u], antique [æn´ti:k]; ∼ая л´авка antique shop [æn´ti:k ´SOp]. антил´опа ж., зоол. antelope [´æntIl@up]; ст´адо антил´оп troop of antelopes; винтор´огая ∼ koodoo [´ku:du:]; североафрик´анская ∼ bubal [´bju:b@l]; южноафрик´анская ∼ duiker [´daIk@]; ∼ нильг´ау nilgai [´nIlgaI]. антиоксид´ант м., хим. antioxidant [ ænti:´OksId@nt]. антип´ати||я ж. antipathy [æn´tIp@TI], aversion [@´v3:S(@)n], dislike [dIs´laIk]; поч´увствовать ∼ю to take a dislike; пит´ать ∼ю to feel an aversion; т´айная ∼я covert dislike [´k2v@ dIs´laIk].

´

´

´

´

´

анг´орская коз´а angora [æN´gO:r@]. анекд´от м. anecdote [´ænIkd@ut], funny story [´f2nI ´stO:rI], joke [dZ@uk]. анем´ия ж., мед. anaemia [@´ni:mI@]. анестези´олог м. anesthesiologist [ æn@sTi:zI´Ol@dZIst]. анестез´ия ж. anesthesia [ ænIs´Ti:zI@]. аним´атор м. animator [´ænImeIt@]. аним´ация ж. (создание движущихся изображений на экране дисплея) animation [ ænI´meIS(@)n]. ан´ис м., бот. anise [´ænIs]. анк´ет||а ж. questionnaire [ kwestS@´nE@], form [fO:m]; зап´олнить ∼у to fill in a form/questionnaire. анкет´ирование ср. questionnaire design [ kwestS@´nE@ dI´zaIn]. аннот´ация ж. annotation [ æn@u´teIS@n], note [n@ut]. аннул´ирование ср. abatement [@´beItm@nt], abolishment [@´bOlISm@nt]. аннул´ировать annul [@´n2l]; (о долге, постановлении) cancel [´kæns@l]; (о мандате и т. п.) nullify [´n2lIfaI]; ∼ контр´акт avoid a contract [@´vOId @ ´kOntrækt]. аном´алия ж. anomaly [@´nOm@lI]. аном´альный anomalous [@´nOm@l@s]. анон´имность ж. anonymity [ æn@´nImItI]. анон´имный anonymous [@´nOnIm@s]. ан´онс м. advertisement [@d´v@:tIsm@nt]. анорекс´ия ж. anorexia [ æn@´reksI@]. анс´амбль тж. архит. ensemble [A:n´sA:mbl]; тж. муз., театр. company [´k2mp@nI]; амер. ∼ певц´ов chorale [kO´rA:l]; разг. небольш´ой эстр´адный ∼ combo [´k @umboU]; хоров´ой, инструмент´альный

´

´

´

´

´

´

´

´

антисанитар´ия

апплик´атор

— 415 —

ап´атия ж. apathy [´æp@TI], indifference [In´dIfr@ns]. апелл´яция ж. appeal [@´pi:l]; ∼ на рассмотр´ении pendency [´pend@nsI] of appeal; ∼ в суд appeal to court [kO:t]. апельс´ин м. 1. (плод) orange [´OrIndZ]; 2. (дерево) orange-tree [´OrIndZ ´tri:]. апельс´инов||ый orange [´OrIndZ]; ∼ый сок orange juice [´OrIndZ ´dZu:s]; ∼ое м´асло orange oil [´OrIndZ ´OIl]. аплод´ировать (кому-л./чему-л.) applaud [@´plO:d], cheer [tSI@], clap [klæp]. аплодисм´енты только мн. ч. applause [@´plO:z], clapping [´klæpIN]; под ∼ to the applause; б´урные ∼ storm of applause [´stO:m], loud cheers [´laud ´tSI@z]. апог´ей м. apogee [@´p@udZi:]; climax [´klaImæks], culmination [ k2lmI´neIS(@)n]; ∼ сл´авы height of glory [´haIt Ov ´glOri:]. апок´алипсис м., рел. revelation [ revI´leIS(@)n], apocalypse [@´pOk@lIps]. ап´остол м. прям. и перен. apostle [@´pOsl]. апостр´оф м. apostrophe [@´pOstr@fI], quotation mark [kw@´teIS(@)n ´mA:rk]. апофе´оз м. apotheosis [@ pOTI´@usIs], triumph [´traI@mf]. аппар´ат м. 1. apparatus [ æp@´reIt@s], instrument [´Instrum@nt], device [dI´vaIs]; 2. organ [´O:g@n]; дых´ательный ∼ respiratory system [´respr@ tOri: ´sIst@m]; 3. (штат) staff [stA:f]. аппарат´ура ж. equipment [I´kwIpm@nt]. аппендиц´ит м., мед. appendicitis [@ pendI´saItIs]. аппет´ит м. appetite [´æpItaIt]. аппет´итный appetizing [´æpItaIzIN]. апплик´атор м. applicator [´æplIkeIt@].

´

´

´

´

´

´

антисанитар´ия ж. insanitariness [In´sænI´terIn@s]. антисанит´арный insanitary [In´sænIt@rI], unhygienic [´2nhaI´dZi:nIk]. антис´ептик м., мед. antiseptic [ æntI´septIk]. антис´ептика ж., мед. 1. (обеззараживание ран) antisepsis [ æntI´seps@s]; 2. собир. antiseptics [ æntI´septIks]. антисепт´ическ||ий antiseptic [ æntI´septIk].; ∼ая пов´язка antiseptic dressing [´dresIN]; ∼ая ж´идкость antiseptic liquid [´lIkwId]; ∼ое д´ействие antiseptic action [´ækS(@)n]; ∼ий раств´ор antiseptic solution [s@´lu:S(@)n]. антит´еза ж. antithesis [æn´tIT@sIs]. антит´ело ср. antibody [´æntI bOdI]. ант´ичность ж. antiquity [æn´tIkw@tI]. ант´ичн||ый antique [æn´ti:k], ancient [´eIn(t)S(@)nt]; ∼ый мир the ancient world [Di:´eIn(t)S(@)nt´w3:ld]; ∼ые пис´атели the ancients [´eIn(t)S(@)nts]. антр´акт м. interval [´Int@v(@)l]; амер. intermission [ Int@´mIS(@)n]. антрепренёр (человек, который создает, финансирует и управляет коммерческой или промышленной организацией, ожидая получить прибыль) entrepreneur [ Ontr@pr@´n3:, A:-]. антрес´оль ж. entresol [´Ontr@sOl, -´A:], mezzanine [´mets@ni:n]. антроп´олог м. anthropologist [ æn(t)Tr@´pOl@dZIst]. антропол´огия ж. anthropology [ æn(t)Tr@´pOl@dZI]. анч´оус м. anchovy [´æntS@vI]. ´ анютины гл´азки бот. pansy [´pænzI]. а´орта ж. aorta [eI´O:t@]. апат´ичный apathetic [ æp@´TetIk], indifferent [In´dIfr@nt].

´

´

´

´

´

´

´

´

´ ´

´

апплик´ация

арт´истка

— 416 —

аристокр´атия ж. aristocracy [ ærIs´tOkr@sI]. арифм´етика ж. arithmetic [@´rITm@tIk], sum [s2m]. арифмет´ическ||ий arithmetical [ ærIT´metIk(@)l]; ∼ая зад´ача sum [s2m]; ∼ое выраж´ение arithmetic expression [Iks´preS(@)n]. а´ рка ж. arch [A:tS], bow [bau]. арк´ада ж., архит. arcade [A:´keId]. армат´ура ж. accessory [@k´ses@rI], armature [´A:m@tju@], carcass [´kA:k@s]. а´ рми||я ж. (вооружённые силы) army [´A:mI]; зачисл´ять в ∼ю enrol [In´r@ul]; посто´янная ∼я regular army [´regj@l@ ´A:mI]. армян´ин/арм´янка м./ж. Armenian [A:´mi:nI@n]. аром´ат м. aroma [@´r@um@], perfume [´p3:fju:m], fragrance [´freIgr@n(t)s], scent [sent], odour [´@ud@]. ароматиз´атор м. aromatizer [@´r@um@´taIz@]. аромат´ический aromatic [ ær@u´mætIk], fragrant [´freIgr@nt]. аром´атный aromatic [ ær@u´mætIk]. арсен´ал м. arsenal [´A:sInl]. артези´анск||ий artesian [A:´ti:zI@n]; ∼ая скв´ажина artesian well [wel]. арт´ель ж. crew [kru:]. арт´ерия ж. artery [´A:t@rI]; (магистраль, шоссе) through-passage [ Tru:´pæsIdZ]; гл´авная ∼ г´орода thoroughfare [´T2r@fE@]. артиллер´ист м. artilleryman [A:´tIl@rIm@n], gunner [´g2n@]. артилл´ерия ж., воен. artillery [A:´tIl@rI]. арт´ист м. artist(e) [´A:tIst], actor [´ækt@]; засл´уженный ∼ honoured artist [´On@d ´A:tIst]; о´ перный ∼ opera singer [´Op@r@´sIN@]; ∼ бал´ета ballet-dancer [´bælI dA:ns@]. арт´истка ж. artist(e) [´A:tIst], actress [´æktrIs]; фр. ∼ кордебал´ета figurante [ fIgju´rA:nt].

´ ´

´

´

´

´

´

апплик´ация ж., фр. applique [æ´pli:keI], motif [m@u´ti:f]; швейн. tab [tæb]. апр´ель м. April [´eIpr(@)l]. апри´ори a priori [ eIpraI´O:raI]. апт´ека ж. chemist´s shop [´kemIsts ´SOp]; drugstore [´dr2gstO:]. апт´екарь м., амер. druggist [´dr2gIst]; chemist [´kemIst]. ар´аб м. Arab [´ær@b]. ар´абский arabic [´ær@bIk]; ∼ шрифт arabic type [taIp]. арб´итр м. arbitrator [´A:bItreIt@], moderator [´mOd@reIt@]. арбитр´аж м. (урегулирование споров с помощью арбитров, избираемых по взаимному согласию сторон) arbitrage [´A:bItrIdZ]. арб´уз м., бот. water-melon [´wO:t@ mel@n]. аргент´инец/аргент´инка м./ж. Argentine [ A:dZ@n´taIn], Argentinian [ A:dZ@n´tInI@n]. аргент´инский argentinian [ A:dZ@n´tInI@n]. аргум´ент м. argument [´A:gj@m@nt]. аре´ал м. area [´E@rI@], station [´steIS(@)n]. ар´ена ж. arena [@´ri:n@]; ∼ борьбы´ cockpit [´kOkpIt]. ар´енда ж. lease [li:s], rent [rent]. аренд´атор м. lessee [le´si:], holder [´h@uld@], tenant [´ten@nt]. арендов´ать (что-л.) rent [rent], lease [li:s]. ар´ест м. 1. arrest [@´rest]; наход´иться/сид´еть под ∼ом to be under arrest; вз´ять под ∼ to put under arrest; 2. (об имуществе) seizure [´si:Z@], attachment [@´tætSm@nt]; снять ∼ (с кого-л./чего-л.) to release [rI´li:s]; налож´ить ∼ (на что-л.) to attach [@´tætS], to seize [si:z]. арест´ант м., уст. prisoner [´prIz(@)n@]. арест´овывать (что-л./кого-л.) arrest [@´rest].

´

´

´

´

´

атроф´ированный

— 417 —

астрон´ом м. astronomer [@s´trOn@m@]. астрон´омия ж. astronomy [@s´trOn@mI]. асф´альт м. asphalt [´æsfælt]. ат´ак||а ж. attack [@´tæk]; (пехотная) assault [@´sO:lt]; (кавалерийская) charge [tSA:dZ]; пойт´и/бр´оситься в ∼у to advance/rush to the attack [@d´vA:n(t)s]/[r2S]. атаков´ать (кого-л./что-л.) attack [@´tæk]; (о кавалерии) charge [tSA:dZ]; (о пехоте) assault [@´sO:lt]. атам´ан м. 1. (в казачьих войсках) ataman [ æt@´mæn]; 2. (gang-)leader [´gæN ´li:d@], (robber) chief [´rOb@ ´tSi:f]. атель´е ср. 1. (художника, фотографа и т. п.) studio [´stju:dI@u]; 2. (пошивочная мастерская) atelier [@´t@lIeI]. атл´ант м. atlas [´ætl@s]. а´ тлас м. (сборник таблиц, карт, рисунков); географ´ический ∼ atlas [´ætl@s]; ∼ цвет´ов color chart [´k2l@ ´tSA:t]. атл´ас м. (ткань) satin [´sætIn]. атл´ет м. athlete [´æTli:t]. атл´етика ж. athletics [æT´letIks]. атмосф´ера ж. atmosphere [´ætm@sfI@]. атмосф´ерн||ый atmospheric [ ætm@s´ferIk]; ∼ые ос´адки (atmospheric) precipitation [prI sIpI´teIS(@)n]. а´ том м. atom [´æt@m]. а´ томн||ый atomic [@´tOmIk]; ∼ое ор´ужие atomic weapon [´wep@n]; ∼ая б´омба atomic bomb [bOm], Abomb [´eIbOm]; хим. ∼ый вес atomic weight [weIt]. атриб´ут м. attribute [´ætrIbju:t]; ∼ защ´иты security attribute [sI´kju@r@tI]. атроф´ированный (об органе) nonfunctional [´nOn´f2NkS(@)n(@)l], atrophied [´ætr@fId].

´

´

а´ рфа ж. harp [hA:p]. архе´олог м. archaeologist [ A:kI´Ol@dZIst]. археол´огия ж. archaeology [ A:kI´Ol@dZI]. архет´ип м. archetype [´A:kItaIp]. арх´ив м. record-keeping office [´rekO:d´ki:pIN´OfIs]; ∼ наб´оров д´анных data set archive [´deIt@ ´set ´A:kaIv]; ∼ суд´а case files [´keIs ´faIlz]. архив´атор м. (программа) archiver [A:´kaIv@]. арх´ивн||ый archive [´A:kaIv]; ∼ая б´аза д´анных archive database [´deIt@beIs]; ∼ое хран´ение archiving [´A:r´kaIvIN]; ∼ый файл archival quality file [A:´kaIv(@)l´kwOl@tI´faIl]. архипел´аг м. archipelago [ A:kI´pel@g@u]. архитект´оника ж. architectonics [ A:kItek´tOnIks]. архит´ектор м. architect [´A:kItekt]; ∼ по ландш´афту landscape architect [´læn(d)skeIp ´A:kItekt]. архитект´ура ж. architecture [´A:kItektS@]. асимметр´ичный skew [skju:]. асимметр´ия ж. asymmetry [eI´sIm@trI], unbalance [2n´bæl@n(t)s]. асп´ект м. aspect [´æspekt]. аспир´ант м. post-graduate (student) [´p@ust ´grædju@t/´græÃu@t] ([´stju:d@nt]); candidate [´kændId@t], [´kændIdeIt]. ассамбл´ея ж. assembly [@´semblI]. ассист´ент м. assistant [@´sIst@nt]. ассортим´ент м. assortment [@´sO:tm@nt], range (of goods) [reIndZ]. ассоци´ация ж. 1. (объединение организаций) association [@ s@usI´eIS(@)n], alliance [@´laI@ns], consortium [k@n´sO:tj@m]; conference [´kOnf@r@ns]; 2. (связь идей и т. п.) association [@ s@usI´eIS(@)n]. а´ стма ж. asthma [´æsTm@], [´æsm@]. а´ стра ж., бот. aster [´æst@].

´

а´ рфа

´ ´ ´

´

´

´

атташ´е

баг´ет

— 418 —

афг´ани м. (национальная валюта Афганистана; равен 100 пулам) afghani [æf´gænI]. аф´ера ж. speculation [ spekj@´leIS(@)n], fraud [frO:d]; shady deal [´SeIdI ´di:l]. афер´ист м. adventurer [@d´ventS@r@], swindler [´swIndl@], crook [kruk]; амер. racketeer [ rækI´tI@]. аф´иша ж. flier [´flaI@]. афор´изм м. aphorism [´æf(@)rIz@m]. афф´ект м. affect [@´fekt]. а´ хать разг. (от удивления) exclaim [Iks´kleIm], gasp [gA:sp]; (с сожалением) sigh [saI]; а´ хнуть от удивл´ения to gasp with surprise. ацет´ат м. acetate [´æsItIt]. аэроак´устика ж. aeroacoustics [´E@r@u@´ku:stIks]. аэр´обика ж. aerobics [´E@r@ubIks]. аэр´обус м. airbus [´E@b2s]. аэропл´ан м. aeroplane [´E@r@pleIn]. аэроп´орт м. airport [´E@pO:t]. аэрост´ат м. balloon [b@´lu:n].

´

´

атташ´е м. (по торговле) commercial officer [k@´m3:S@l´OfIs@]; (посольства) attache [ æt@´SeI]; (по экономике) economic officer [ i:k@´nOmIk/ ek@´nOmIk ´OfIs@]. аттест´ат м. certificate [s@´tIfIk@t], testimonial [ testI´m@unI@l]. ауди´енция ж. audience [´O:dI@n(t)s]. ауд´ит м. audit [´O:dIt]. ауд´итор м. chartered accountant [´tSA:t@d @´kaunt@nt], public accountant [´p2blIk @´kaunt@nt]. аудит´ория ж. 1. (помещение) lecture hall/room [´lektS@ hO:l/ru:m], auditorium [ O:dI´tO:rI@m]; 2. (коллектив) audience [´O:dI@n(t)s]; ∼ web-с´айта (количество посетителей, побывавших на сайте в течение определенного интервала времени) site reach [´saIt ´ri:tS]. аукци´он м. auction [´O:kS(@)n]. аутентифик´ация ж. authentication [O: TentI´keIS(@)n]. аутент´ичный authentic [O:´TentIk], authoritative [O:´TOrIt@tIv]. аутс´айдер м. outsider [´aut´saId@].

´

´

´

´

´

´

Б ´

б´аба I ж. 1. countrywoman [´k2ntrI wum@n]; 2. разг., диал. wife [waIf]; 3. презр. woman [´wum@n]; milksop [´mIlksOp]; сн´ежная ∼ snowman [´sn@umæn]. б´аба II ж., тех. (в копрах, ковочных и штамповочных молотах) ram [ræm]. б´абочка I ж. butterfly [´b2t@flaI]; ночн´ая ∼ moth [mOT]. б´абочка II ж. (галстук) bow-tie [´b@u taI]. б´абушка ж. grandmother [´græn(d) m2D@]; grandmamma

[´græn(d)m@ mA:], разг. granny [´grænI]. б´абье л´ето ср. indian summer [´IndI@n ´s2m@]. баг´аж м. luggage [´l2gIÃ], амер. baggage [´bægIÃ]. баг´ажн||ый luggage [´l2gIÃ]; ∼ая квит´анция luggage ticket [´tIkIt]; ∼ая п´олка luggage rack [ræk]; ∼ый ваг´он luggage van [væn]. баг´ажник м. boot [bu:t], baggage hold [´bægIÃ ´h@uld]. баг´ет м., архит. baguette [bæ´get].

´

´

´

балк´он

— 419 —

бакал´ея ж. 1. (сухие съестные товары) groceries [´gr@us@rIz]; 2. (магазин) grocery [´gr@us(@)rI]. бакенб´арды whiskers [´(h)wIsk@z], sidewhiskers [´saId wIsk@z]. баклаж´ан м., бот. aubergine [´@ub@Ãi:n]. баклаж´анная икр´а ж. aubergine paste [´@ub@Ãi:n ´peIst]. бактери´альн||ый bacterial [bæk´tI@rI@l]; ∼ая вакц´ина bacterial vaccine [´væksi:n]; ∼ая инф´екция bacterial infection [In´fekS(@)n]; ∼ый ан´ализ bacterial analysis [@´næl@sIs]. бактери´олог м. bacteriologist [bæk tI@rI´Ol@dZIst]. бактериолог´ический bacteriological [bæk tI@rI@´lOÃIk(@)l]. бактериол´огия ж. bacteriology [bæk tI@rI´Ol@dZI]. бакт´ерия ж. bacterium [bæk´tI@rI@m]. бал м. ball [bO:l]; dance [da:ns]; устр´аивать ∼ to give a ball; шк´ольный ∼ prom [prOm]. балаг´ан м. 1. booth [bu:D]; 2. (зрелище) show [S@u]; farce [fa:s]. балаг´ур м. joker [´dZ@uk@], jester [´dZest@]. балаг´урить joke [Ã@uk]; jest [Ãest]. балал´айка ж. balalaika [bala´laIk@]. бал´анс м. balance [´bæl@n(t)s]. баланс´ир м. balancer [´bæl@n(t)s@]. баланс´ировать balance [´bæl@n(t)s]. балдах´ин м. canopy [´kæn@pI]. балер´ина ж. ballet-dancer [´bælI dA:ns@], ballerina [ bæl@´ri:n@]. бал´ет м. ballet [´bæleI]. балетм´ейстер м. ballet-master [´bælI mA:st@], choreographer [ kOrI´Ogr@f@]. б´алка I ж. (брус) beam [bi:m], girder [´g3:d@]. б´алка II ж. (овраг) gully [´g2lI], hollow [´hOl@u]. балк´он м. balcony [´bælk@nI].

´

´

´

´

´

´

´

баг´ор м. timber hitch [´tImb@´hIÙ]. багров´еть turn crimson/purple [´t3:n ´krImz(@)n/´p3:pl]; (о лице) flash [flæS]. багр´овый crimson [´krImz(@)n]; (с фиолетовым оттенком) purple [´p3:pl]. бадминт´он м. badminton [´bædmInt@n]; ∼ая рак´етка badminton racket [´bædmInt@n ´rækIt]. бадь´я ж. bucket [´b2kIt], tub [t2b]. б´аза ж. 1. base [beIs]; 2. (склад) storehouse [´stO:haus]; ∼ д´анных database [´deIt@beIs]. баз´альт м. basalt [´bæsO:lt]. баз´ар м. 1. market [´mA:kIt]; bazaar [b@´zA:]; 2. (предпраздничный, сезонный) fair [fE@]; 3. перен., разг. revel [´rev(@)l]; 4. разг. (разговор) chat [Ùæt]; talk [tO:k]. баз´арный market [´mA:kIt]; vulgar [´v2lg@]. базил´ик м., бот. basil [´bæzl]. баз´илика ж. basilica [b@´zIlIk@]. баз´ирование ср., компьют. basing [´beIzIN]. баз´ироваться rest [rest] (on, upon); be based [beIzd] (on, upon). б´азис м. basis [´beIsIs], foundation [faun´deIS(@)n]. б´азисный base [beIs], institutional [ In(t)stI´tju:S(@)n(@)l]. б´азовый base [beIs]. байд´арк||а ж. canoe [k@´nu:]; кат´аться на ∼е to paddle [´pædl]. байд´арочная гр´ебля ж. kayakpaddling [´kaIæk´pædlIN]. б´айка I ж. (ткань) baize [beIz]. б´айка II ж. (выдумка) fairy-tale [´fE@rIteIl], fable [´feIbl]. бак I м., мор. forecastle [´f@uks(@)l], foredeck [´fO: dek]. бак II м. tank [tæNk], cistern [´sIst@n]. бакал´авр м. bachelor [´bæÙ(@)l@]; ∼ иск´усств bachelor of arts [A:ts]; ∼ на´ук bachelor of science [´saI@n(t)s]. бакал´ейщик м. grocer [´gr@us@].

´

баг´ор

´

´

балл

бараб´ан

— 420 —

бан´альный banal [b@´nA:l], trite [traIt], commonplace [´kOm@npleIs]. бан´ан м. banana [b@´nA:n@]. б´анда ж. gang [gæN], band [bænd]. банд´аж м. 1. мед. bandage [´bændIdZ]; 2. тех. tyre [´taI@]. бандер´оль ж. (postal) ([´p@ust(@)l]) wrapper [´ræp@]. банд´ит м. gangster [´gæNst@], bandit [´bændIt]. бандит´изм м. racketeering [ rækI´tI@rIN], gangsterism [´gæNst@rIz@m]. банк м. 1. bank [bæNk]; класть д´еньги в ∼ to bank; 2. карт. bank; 3. faro [´fE@r@u], (карточная игра) banker [´bæNk@]. б´анка ж. tin [tIn]; can [kæn]. банк´ет м. banquet [´bæNkwIt]. банкн´ота м., финанс. banknote [´bæNkn@ut], note [´n@ut]. б´анковск||ий bank [bæNk], banking [´bæNkIN]; ∼ая расчётная кн´ижка passbook [´pA:sbuk]; ∼ая сс´уда bank accommodation [@ kOm@´deIS(@)n]; ∼ий перев´од bank transfer [træn(t)s´f3:], [trA:n-]. банком´ат м. automatic cash terminal [ O:t@´mætIk ´kæS ´t3:mIn(@)l]. банк´ир м. banker [´bæNk@]. банкр´от м. bankrupt [´bæNkr2pt]. банкр´отство ср. bankruptcy [´bæNkr2ptsI]. б´анн||ый bathing [´bA:TIN]; ∼ое мыло ´ bath soap [´bA:T ´s@up]. б´ант м. bow [bau]; зав´язывать ∼ом (что-л.) to tie in a bow. б´анщик м. bath-house attendant [´bA:Thaus @´tend@nt]. б´аня ж. bath [bA:T]; (здание) bathhouse [´bA:Thaus]. бапт´ист baptist [´bæptIst]. бар м. 1. bar [bA:], saloon [s@´lu:n]; 2. (единица атмосферного давления) bar. бараб´ан м. drum [dr2m]; 2. тех. (в часах и т. п.) barrel [´bær(@)l].

´

´

´

балл м. 1. метео number [´n2mb@]; 2. (в школе) mark [mA:rk]; point [pOInt]; (в спорте) score [skO:]. балл´ада ж. ballade [bæ´lA:d]. балл´аст м. ballast [´bæl@st]; lumber [´l2mb@]. балл´истика ж. ballistics [b@´lIstIks]. баллист´ический ballistic [b@´lIstIk]. балл´он м. balloon [b@´lu:n]; кислор´одный ∼ oxygen cylinder [´OksIdZ@n ´sIlInd@]. баллот´ировать (кого-л./что-л.) ballot [´bæl@t] (for), vote [v@ut] (for). баллотир´овка ж. vote [v@ut], poll [p@ul]. бал´ованный (благодаря потворству и потаканиям) spoilt [spOIlt]; pampered [´pæmp@d]. балов´ать (кого-л.) (потворствовать) spoil [spOIl]; (изнеживать) pamper [´pæmp@]. б´аловень м. darling [´dA:lIN], pet [pet], favourite [´feIv(@)rIt]. баловн´ик м. naughty child [´nO:tI ´ÙaIld]. баловств´о ср. 1. (шалость) naughtiness [´nO:tIn@s]; 2. (потакание) spoiling [´spOIlIN]. бальз´ам м. balsam [´bO:ls@m]. бальзам´ирование ср. embalming [Im´bA:mIN], [em-]. бальзам´ировать embalm [Im´bA:m], [em-]. бальз´амный balsamic [bO:l´sæmIk], balmy [´bA:mI]. б´альн||ый ball [bO:l]; ∼ые т´уфли dancing-slippers [´dA:n(t)sIN ´slIp@z]; (мужские) pumps [p2mps]. балюстр´ада ж. balustrade [ bæl@s´treId]. бамб´ук м. bamboo [bæm´bu:]. б´ампер м. авто bumper [´b2mp@]. бан´альность 1. banality [b@´nælItI]; 2. (избитая мысль и т. п.) commonplace [´kOm@npleIs].

´

бараб´анить

бат´ист

— 421 —

´

баррикад´ировать barricade [ bærI´keId]. барс м., зоол. panther [´pænT@]; сн´ежный ∼ snow leopard [´sn@u ´lep@d]. барс´ук м. badger [´bædZ@]. барх´ан м. dune [dju:n]. б´архат м. velvet [´velvIt]. б´архатный velvet [´velvIt]; перен. velvety [´velvItI]; ∼ г´олос mellow voice [´mel@u ´vOIs]; ∼ сез´он (тёплый осенний месяц) the «velvet» season [´si:z(@)n]. б´арыня ж. barin´s wife [´bE@rIns ´waIf]; (дама) lady [´leIdI]; (хозяйка) mistress [´mIstr@s]. б´арышня ж. young lady [´j2N ´leIdI]; (в обращении) miss [mIs]. барь´ер м. barrier [´bærI@]; спорт. hurdle [´h3:dl]. барь´ерный бег м., спорт. hurdle race [´h3:dl ´reIs]. барь´ер м. barrier [´bærI@]. бас м. bass [bæs]. баскетб´ол м. basketball [´bA:skItbO:l]. баскетбол´ист м. basketball-player [´bA:skItbO:l´pleI@]. басноп´исец м. fabler [´feIbl@], fabulist [´fæbj@lIst], [-jul-]. басносл´овный fabulous [´fæbj@l@s], [-jul-], incredible [In´kredIbl]. б´асня ж. fable [´feIbl]; 2. перен., разг. (выдумка, вымысел) fabrication [ fæbrI´keIS(@)n]. басс´ейн м. 1. (рукотворный) pool [pu:l]; 2. (реки) basin [´beIsn]. басти´он м. прям. и перен. bulwark [´bulw@k]. бастов´ать strike [straIk]. бат´алия ж. battle [´bætl] разг.; fight [faIt], перен. row [r@u]. баталь´он м. battalion [b@´tælI@n]. батар´ея ж. battery [´bæt@rI]. батиск´аф м. bathyscaphe [´bæTIskeIf]. бат´ист м. cambric [´kæmbrIk], [´keIm-], lawn [lO:n].

´

бараб´анить 1. drum [dr2m]; 2. перен., разг. (о дожде) patter [´pæt@]; (быстро говорить) gabble [´gæbl]; (пальцами) tattoo [tæ´tu:], [t@-]. бараб´анн||ый drum [dr2m]; ∼ая п´алочка drumstick [´dr2mstIk]; ∼ая дробь drum-roll [´dr2mr@ul]. бараб´анщик м. drummer [´dr2m@]. бар´ак м. barrack [´bær@k]; hut [h2t]. бар´ан м. ram [ræm]; перен. mob [mOb]. бар´аний 1. (относящийся к барану) sheep´s [Si:ps]; 2. (о мехе) sheepskin [´Si:pskIn]; 3. (о мясе) mutton [´m2t(@)n]. бар´анина ж. mutton [´m2t(@)n]; молод´ая ∼ lamb [læm]. бар´ахтаться flounder [´flaund@]; wallow [´wOl@u]. барбар´ис м. barberry [´bA:b@rI]. бард м. поэт. bard [bA:d]. барель´еф м. bas-relief [ bA:rI´li:f], [ bæsrI´li:f]. барж´а ж. barge [bA:dZ]. б´арин м. barin [´bE@rIn], (помещик) landlord [´lændlO:d]. барит´он м. baritone [´bærIt@un]. барк´ас м. launch [lO:ntS], longboat [´lONb@ut]. барм´ен м. barman [´bA:m@n]. бар´ограф м. barograph [´bær@ugrA:f]. барок´амера ж. altitude chamber [´æltIt(j)u:d ´ÙeImb@]. бар´окко ср. baroque [b@´rOk]. бар´ометр м. barometer [b@´rOmIt@]. бар´он м. baron [´bær@n]. барон´есса ж. baroness [´bær(@)n@s]. б´аррель м. (мера жидких, сыпучих, а также некоторых твёрдых материалов) barrel [´bær(@)l]. баррик´ада ж. barricade [ bærI´keId].

´

´

´

бат´истовый

без

— 422 —

б´егство ср. escape [Is´keIp], [es-]; посп´ешное ∼ lam [læm], scamper [´skæmp@]; пан´ическое ∼ stampede [stæm´pi:d]. бег´ун м. runner [´r2n@]. бед||´а ж. 1. (горе) misfortune [mIs´fO:tSu:n], disaster [dI´zA:st@]; 2. (беспокойство) trouble [´tr2bl]; попад´ать в ∼у´ to get into trouble. б´едность ж. 1. poverty [´pOv@tI]; (скудость) penury [´penj@rI], [-ju-]; 2. (нужда) need [ni:d]; indigence [´IndIdZ@n(t)s]. беднот´а ж. the poor [pu@], [pO:]. б´едн||ый poor [pu@], [pO:]; jejune [dZI´dZu:n]; ∼ое воображ´ение meagre imagination [´mi:g@ I mædZI´neIS(@)n]; ∼ый урож´ай poor harvest [´hA:vIst]. бедн´яга м. разг. poor fellow [´pu@/´pO: ´fel@u]. бедн´яжка ж., разг. poor thing [´pu@/´pO: ´TIN], poor girl [g3:l]. бедн´як м. 1. poor man [´pu@/ ´pO: ´mæn]; 2. small farmer [´smO:l ´fA:m@]. б´едренн||ый femoral [´fem(@)r(@)l]; ∼ая кость thigh-bone [´TaIb@un]. бедр´о ср. 1. thigh [TaI], hip [hIp]; 2. (часть разделанной туши) leg [leg], round [raund]. б´едственн||ый disastrous [dI´zA:str@s], miserable [´mIz(@)r@bl]; ∼ое полож´ение distress [dIs´tres]. б´едствие ср. distress [dIs´tres], disaster [dI´zA:st@]. б´едствовать live in misery/poverty [´lIv In ´mIz@rI/´pOv@tI]. б´едствующий needy [´ni:dI]. б´ежевый beige [beIZ]. б´еженец/б´еженка м./ж. refugee [ refju´dZi:]. без (кого-л./чего-л.) without [wI´Daut]; (за вычетом) minus [´maIn@s]; less [les]; ∼ м´алого almost [´O:lm@ust]; ∼ огл´ядки headlong [´hedlON]; ∼ сомн´ения undoubtedly [2n´dautIdlI], surely [´Su@lI], [´SO:-].

´

´

бат´истовый cambric [´kæmbrIk], [´keIm-]. бат´он м. long loaf [´lON ´l@uf], bread stick [´bred ´stIk]. бахв´алиться boast [b@ust]; brag about [´bræg @´baut]. бахв´альство ср., разг. bragging [´brægIN], boasting [´b@ustIN]. бах´илы мн. ч. shoe covers [´Su: ´k2v@z]. бахром||´а ж. fringe [frIndZ]; украш´ать ∼о´ й (что-л.) to fringe. бахчев´одство ср. melon-growing [´mel@n´gr@uIN]. бац´илла ж. bacillus [b@´sIl@s]. бач´ок м. bowl [b@ul], pot [pOt]. б´ашеный tower [´tau@], towertype [´tau@taIp]; ∼ кран column crane [´kOl@m ´kreIn]. б´ашня ж. 1. tower [´tau@]; 2. воен. (орудийная) turret [´t2rIt]. ´ баюкать (кого-л.) lull [l2l]. ба´ян м. button accordion [´b2tn @´kO:dI@n]. бд´ительность ж. vigilance [´vIdZIl@n(t)s], watchfulness [´wOÙf(@)ln@s], [-ful-]. бд´ительный watchful [´wOÙf(@)l], [-ful], vigilant [´vIdZIl@nt]. бег м. running [´r2nIN]. б´егать 1. run [r2n]; ∼ рысью to ´ trot [trOt]; 2. (о глазах) rove [r@uv], roam [r@um]; 3. (от кого-л./чего-л.) avoid [@´vOId]. бегем´от м. hippopotamus [ hIp@´pOt@m@s]. бегл´ец м. runaway [´r2n@ weI], fugitive [´fju:Ã@tIv]; (из заключения) jail(-)breaker [´ÃeIlbreIk@]. б´еглый 1. (легкий, свободный) fluent [´flu:@nt], quick [kwIk]; 2. (поверхностный) superficial [ s(j)u:p@´fIS(@)l]; ∼ обз´ор brief survey [´bri:f ´s3:veI]; 3. (о звуке) unstable [2n´steIbl]. бегов||´ой racing [´reIsIN]; running [´r2nIN]; ∼а´ я л´ошадь racehorse [´reIshO:s].

´

´

´

безал´аберный

б´ездна

— 423 —

безвозм´ездность ж. gratuitousness [gr@´tju:It@snes]. безвозм´ездный gratuitous [gr@´tju:It@s]. безв´олие ср. weak of will [´wi:k Ov ´wIl]. безвол´осый hairless [´hE@l@s], bald [bO:ld]. безв´ольный weak-minded [ wi:k´maIndId]. безвр´едность ж. safety [´seIftI]. безвр´едный harmless [´hA:ml@s], innocuous [I´nOkju@s]. безгр´амотность ж. illiteracy [I´lIt(@)r@sI]; ignorance [´Ign(@)r(@)n(t)s]. безгр´амотный (неграмотный) illiterate [I´lIt(@)r@t]; (невежественный) ignorant [´Ign(@)r(@)nt]. безгран´ичный boundless [´baundl@s], unlimited [2n´lImItId]. безгр´ешный sinless [´sInl@s], innocent [´In@s(@)nt]. безд´арный talentless [´tæl@ntl@s]. безд´ействие ср. passivity [pæ´sIv@tI], inertness [I´n3:tn@s]; юр. negligence [´neglIÃ@n(t)s]; ∼ вл´асти administrative dereliction [@d´mInIstr@tIv derI´lIkS(@)n]. безд´ействовать be inactive [In´æktIv], lie idle [´laI ´aIdl]. безд´ействующий (о норме, о законе) abeyant [æ´beI@nt]. безд´елица ж. trifle [´traIfl], bagatelle [ bæg@´tel]. бездел´ушка ж. 1. trifle [´traIfl]; (для украшения комнаты) knickknack [´nIknæk]; 2. (безделушки) knick-knackery [´nIk næk(@)rI], pretty-pretty [´prItI prItI]. безд´елье ср. idleness [´aIdln@s]. безд´ельник м. разг. idler [´aIdl@], lazy-bones [´leIzI b@unz]. безд´ельничать idle [´aIdl], lounge [laundZ]. безд´етный childless [´tSaIldl@s]. б´ездна ж. 1. abyss [@´bIs]; 2. разг. a huge number [´hju:dZ´n2mb@] (of); ∼ дел masses to do [´mæsIz].

´

´

´

´

´

´

безал´аберный disorganised [dIsO:g@naI´zd]; slapdash [´slæpdæS]. безалког´ольн||ый non-alcoholic [´nOn ælk@´hOlIk]; ∼ые нап´итки soft drinks [´sOft ´drINks]. безапелляци´онный peremptory [p@´rempt@rI], categoric(al) [ kæt@´gOrIk((@)l)], unappealable [2n@´pi:l@bl]. безб´едный well off [ wel´Of]. безбил´етный ticketless [´tIkItles]. безбил´етник м. stowaway [´st@u@ weI]. безб´ожие ср. atheism [´eITIIz(@)m]. безб´ожник м. atheist [´eITIIst]. безб´ожный 1. atheistic(al) [ eITI´IstIk((@)l)], impious [´Impi:@s], [Im´paI-], irreligious [ IrI´lIdZ@s]; 2. перен. unscrupulous [2n´skru:pj@l@s], shameless [´SeIml@s]. безбол´езненность ж. painlessness [´peInl@snes]. безбол´езненный painless [´peInl@s]. безбо´язненный fearless [´fI@l@s]. безбр´ачи||е ср. celibacy [´sel@b@sI]; д´авший об´ет ∼я celibate [´sel@b@t]. безбр´ачный celibate [´sel@b@t]. безбр´ежный shoreless [´SO:l@s]. безв´ерие ср. unbelief [ 2nbI´li:f]. безв´естный unknown [2n´n@un]. безв´етренный windless [´wIndl@s], calm [kA:m]. безв´етрие ср. calm [kA:m]. безвк´усица ж. tastelessness [´teIstl@snes], bad taste [´bæd ´teIst]. безвк´усный tasteless [´teIstl@s]; vulgar [´v2lg@]. безвл´астие ср. anarchy [´æn@kI]. безвозвр´атный irretrievable [ IrI´tri:v@bl], irrevocable [I´rev@k@bl]. безвозд´ушн||ый airless [´E@l@s]; ∼ое простр´анство vacuum [´vækju:m], [-ju@m]. безвозм´ездно free of charge [´fri: Ov ´tSA:dZ], free [fri:].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

безотлаг´ательно

— 424 —

безнак´азанность ж. impunity [Im´pju:n@tI]. безнак´азанный unpunished [2n´p2nISt]. безнр´авственный immoral [I´mOr(@)l]; (распущенный) dissolute [´dIs@lu:t]. безоб´идный harmless [´ha:ml@s]. без´облачный cloudless [´klaudl@s]; serene [sI´ri:n]. безобр´азие ср. 1. (уродство) ugliness [´2glIn@s]; 2. (беспорядок, бесчинство) disgrace [dIs´greIs], scandal [´skænd(@)l]. безобр´азный 1. (о внешности) ugly [´2glI]; (уродливый) deformed [dI´fO:md]; (отвратительный) hideous [´hIdI@s]; 2. (возмутительный) disgraceful [dIs´greIsf(@)l], [-ful]; outrageous [ aut´reIÃ@s]. безогов´орочно unconditionally [ 2nk@n´dIS(@)n(@)lI]. безогов´орочный unconditional [ 2nk@n´dIS(@)n(@)l], unreserved [ 2nrI´z3:vd]. безоп´асность ж. safety [´seIftI], security [sI´kju@r@tI]. безоп´асный safe [seIf], secure [sI´kju@]. безор´ужный unarmed [2n´a:md]. безостан´овочный unceasing [2n´si:sIN], ceaseless [´si:sl@s]. безотв´етный 1. (не получающий ответа, отклика) unreciprocated [ 2nrI´sIpr@keItId], unrequited [ 2nrI´kwaItId]; 2. (кроткий) meek [mi:k], mild [maIld]. безотв´етственность ж. irresponsibility [ IrI spOn(t)s@´bIl@tI]. безотв´етственный irresponsible [ IrI´spOn(t)s@bl]. безотк´азность ж. reliability [rI laI@´bIl@tI]. безотк´азный faultless [´fO:ltl@s], unfailing [2n´feIlIN]; (надежный) reliable [rI´laI@bl]. безотлаг´ательно without delay [wI´Daut dI´leI].

´

´ ´ ´

´

´

´ ´

´

безд´омный homeless [´h@uml@s]. безд´онн||ый bottomless [´bOt@ml@s]; перен. fathomless [´fæD@ml@s]; ∼ая пр´опасть fathomless pit; ∼ая б´очка soaker [´s@uk@]. бездор´ожье ср. impassibility (of roads) [Im pæs@´bIl@tI]. бездох´одный экон. unprofitable [2n´prOfIt@bl]. безд´умный thoughtless [´TO:tl@s]. безд´ушный (бессердечный) heartless [´ha:tl@s]. безж´алостный ruthless [´ru:Tl@s]. безж´изненный lifeless [´laIfl@s], inanimate [In´ænIm@t]; (о глазах, взгляде) lacklustre [´læk l2st@]. беззаб´отность ж. lack of care [´læk Ov ´kE@]. беззаб´отный careless [´kE@l@s], light-hearted [ laIt´ha:tId]. беззав´етный selfless [´selfl@s], unselfish [2n´selfIS]. беззак´оние ср. illegality [ Ili:´gæl@tI]. беззак´онный illegal [I´li:g(@)l]. беззащ´итный unprotected [ 2npr@´tektId]. беззвёздный starless [´sta:l@s]. беззем´ельный landless [´lændl@s]. безл´икий faceless [´feIsl@s]. беззв´учный soundless [´saundl@s]; (бесшумный) noiseless [´nOIzl@s]. ´ безлюдный uninhabited [ 2nIn´hæbItId]; deserted [´dez@tId]. безм´ерный immeasurable [I´meZ(@)r@bl], boundless [´baundl@s]. безм´олвие ср. silence [´saIl@n(t)s]. безм´олвный speechless [´spitSl@s], silent [´saIl@nt]. безмят´ежный placid [´plæsId], quiet [´kwaI@t]. безнадёжн||ый hopeless [´h@upl@s]; ∼ый больн´ой hopeless case [´h@upl@s ´keIs]; ∼ое д´ело causa mortis [´kausA/´kauzA ´mO:tIs].

´

безд´омный

´

´

´

´

´

´

беллетр´ист

— 425 —

без´умн||ый 1. (сумасшедший) mad [mæd], insane [In´seIn]; 2. (безрассудный) rash [ræS]; ∼ый пост´упок frantic gesture [´fræntIk ´dZestS@]; амер., разг. ∼ая ид´ея bug [b2g]. безупр´ечный blameless [´bleIml@s]; (о репутации) stainless [´steInl@s]. безусл´овно 1. (несомненно) undoubtedly [2n´dautIdlI]; (безоговорочно) unconditionally [ 2nk@n´dIS(@)n(@)lI]; 2. (конечно) certainly [´s3:t(@)nlI], surely [´Su@lI]. безусл´овный 1. (абсолютный) absolute [ æbs(@)´l(j)u:t]; 2. (несомненный) undoubted [2n´dautId]. безут´ешный disconsolate [dIs´kOn(t)s(@)l@t], inconsolable [ Ink@n´s@ul@bl]. безуч´астный (о взгляде, виде и т. п.) apathetic [ æp@´TetIk]; (к чему-л.) indifferent [In´dIf(@)r(@)nt]. безым´янный (анонимный) anonymous [@´nOnIm@s]; nameless [´neIml@s]; ∼ п´алец fourth finger [´fO:T ´fINg@]. бейсб´ол м. baseball [´beIsbO:l]. бек´ас м., зоол. snipe [snaIp]. бек´он м. bacon [´beIk@n]. бел´еть 1. (становиться белым) grow/turn white [´gr@u/´t3:n ´(h)waIt]; 2. (виднеться) appear white [@´pI@ ´(h)waIt]. белизн´а ж. whiteness [´(h)waItn@s]; безупр´ечная ∼ white purity [´(h)waIt ´pju@r@tI]. бел´ила мн. ч. 1. (краска) whitewash [´(h)waItwOS]; 2. (косметическое средство) ceruse [´sI@ru:s]. бел´ить 1. (побелить) (о помещении) whitewash [´(h)waItwOS]; ∼ и´ звестью lime [laIm]; 2. (отбелить) bleach [bli:tS], whiten [´waItn]; 3. (набелить) (о лице) whiten. б´елка ж. squirrel [´skwIr@l]. белк´овый protein [´pr@uti:n]. беллетр´ист м. fiction writer [´fIkS(@)n ´raIt@]; (романист) novelist [´nOv@lIst].

´

´

´

безотлаг´ательный undelayable [ 2ndI´leI@bl], urgent [´3:Ã(@)nt]. безотх´одный wasteless [´weIstl@s]. безош´ибочный faultless [´fO:ltl@s]. безраб´отица ж. unemployment [ 2nIm´plOIm@nt]. безраб´отный прил. unemployed [ 2nIm´plOId]. безр´адостный joyless [´ÃOIl@s], dismal [´dIzm@l]. безразл´ичие ср. indifference [In´dIf(@)r(@)n(t)s]. безразл´ичный indifferent [In´dIf(@)r(@)nt]; (бесстрастный) nonchalant [´nOnS(@)l@nt]; ∼ челов´ек pococurante [ p@uk@ukju@´rænteI]; разг. cold fish [´k@uld ´fIS]. безразм´ерный 1. dimensionless [daI´men(t)S(@)nles]; 2. (об одежде) one-size [w2n´saIz]. безрасс´удн||ый thoughtless [´TO:tl@s], rash [ræS]; (неблагоразумный) imprudent [Im´pru:d(@)nt]; (опрометчивый) foolhardy [´fu:lhA:dI]; ∼ая см´елость temerity [tI´mer@tI]. безрасс´удство ср. rashness [´ræSn@s], imprudence [Im´pru:d(@)n(t)s]. безрезульт´атный futile [´fju:taIl]; (тщетный) vain [veIn]; (безуспешный) unsuccessful [ 2ns@k´sesf(@)l], [-ful]. безр´опотный humble [´h2mbl], meek [mi:k]. безуд´арный лингв. unstressed [2n´strest]. безукор´изненный irreproachable [ IrI´pr@uÙ@bl], unobjectionable [ 2n@b´ÃekS(@)n@bl]. без´умец м. madman [´mædm@n]. без´умие ср. 1. (сумасшествие) madness [´mædn@s]; 2. (безрассудство) folly [´fOlI].

´

безотлаг´ательный

´ ´ ´

´

´

´

´

´

беллетр´истика

беспереб´ойный

— 426 —

бер´еменная pregnant [´pregn@nt]; ∼ ж´енщина expectant mother [Ik´spekt(@)nt/ek´spekt(@)nt ´m2D@]. бер´еменность ж. pregnancy [´pregn@n(t)sI]. бер´ет м. cap [kæp], beret [´bereI]. бер´ечь 1. take care [´teIk ´kE@] (of); (щадить) spare [spE@]; 2. (от кого-л./чего-л.; охранять, защищать) protect [pr@´tekt]. б´еркут м., зоол. golden eagle [´g@uld(@)n ´i:gl]. берл´ога ж. lair [lE@], den [den]. берц´ов||ый crural [´krur(@)l]; ∼ая кость cannon-bone [´kæn@n b@un]. бес м. demon [´di:m@n]. бес´еда ж. 1. conversation [ kOnv@´seIS(@)n], talk [tO:k]; задуш´евная ∼ heart-to-heart talk [ hA:tt@´hA:t ´tO:k]; 2. (лекция с обменом мнений) conference [´kOnf(@)r(@)n(t)s]. бес´едка ж. pavilion [p@´vIlj@n]. бес´едовать talk [tO:k] (to, with); разг. ∼ наедин´е collogue [k@´l@ug]. бес´ить enrage [In´reIÃ], [en-]; infuriate [In´fju@rIeIt]. бескомпром´иссный thoroughgoing [ T2r@´g@uIN]. бескон´ечность ж. infinity [In´fIn@tI]; (вечность) eternity [I´t3:n@tI]. бескон´ечн||ый endless [´endl@s], infinite [´InfIn@t], [-It]; ∼ые жа´лобы perpetual complaints [p@´petSu@l k@m´pleInts]. бесконтр´ольный unregulated [2n´regj@leItId]; irregular [I´regj@l@]. ´ бескорыстие ср. unselfishness [2n´selfISn@s]. ´ бескорыстный unselfish [2n´selfIS]. бесп´амятство ср. 1. swoon [swu:n]; впасть в ∼ to lose consciousness [´lu:z ´kOn(t)S@sn@s]; 2. (безумие) frenzy [´frenzI]. беспереб´ойность ж. regularity [ regj@´lær@tI]. беспереб´ойный uninterrupted [2n Int(@)r´2ptId], regular [´regj@l@].

´

´

´

´

´

´

беллетр´истика ж. fiction [´fIkS(@)n]. бел´ок м. 1. биол., хим. albumen [´ælbjumIn]; хим. protein [´pr@uti:n]; 2. (о глазе) white [(h)waIt]; (о яйце) egg-white [´egwaIt]. белол´ицый white-faced [´waIt´feIs], pale [peIl]. белосн´ежный snowy [´sn@uI]. бел´уга ж. beluga [bI´lu:g@]. б´елый white [(h)waIt]. бельё ср. linen [´lInIn]; (для или из стирки) washing [´wOSIN]; н´ижнее ∼ underwear [´2nd@wE@]; пост´ельное ∼ bed-clothes [´bedkl@uDz]. бенеф´ис м. benefit performance [´benIfIt p@´fO:m@n(t)s]. бенз´ин м. gasoline [´gæs(@)li:n]. бенз´иновый gasoline [´gæs(@)li:n]. бензоб´ак м. амер. petrol/ gasoline tank [´petr(@)l/´gæs(@)li:n ´tæNk]. бензов´оз м. gas-tank truck [´gæstæNk ´tr2k]. бензокол´онка ж. filling station [´fIlIN ´steIS(@)n]. бергам´от м. bergamot [´b3:g@mOt]. б´ерег м. (канала, реки) bank [bæNk]; (моря) coast [k@ust]. берегов||´ой waterside [´wO:t@saId]; coastal [´k@ust(@)l]; riverside [´rIv@saId]; ∼а´ я л´иния coastline [´k@ustlaIn]; мор. ∼о´ й знак beacon [´bi:k(@)n]. бережл´иво economically [ i:k@´nOmIk(@)lI]. бережл´ивость ж. thrift [TrIft], economy [I´kOn@mI]. бережл´ивый thrifty [´TrIftI], economical [ i:k@´nOmIk(@)l], [ ek@-]. б´ережный careful [´kE@f(@)l], [-ful]; (осторожный) cautious [´kO:S@s]; (заботливый) solicitous [s@´lIsIt@s]. берёза ж. birch [b3:Ù]. берёзовый birch [b3:Ù], (сделанный из берёзы) birchen [´b3:Ù(@)n]; ∼ сок birch sap [´b3:Ù ´sæp].

´

´

´

беспристр´астный

— 427 —

беспор´ядочн||ый disorderly [dIs´O:d@lI], (хаотический) confused [k@n´fju:zd]; untidy [2n´taIdI]; воен. ∼ая стрельб´а desultory fire [´des@lt@rI´faI@]; ∼ое б´егство rout [raut]; ∼ое движ´ение random motion [´rænd@m ´m@uS(@)n]. бесп´ошлинн||ый экон. duty-free [´dju:tI´frI:]; ∼ая торг´овля free trade [´fri: ´treId]. беспощ´адность ж. ruthlessness [´ru:Tl@sn@s]. беспощ´адный pitiless [´pItIl@s], ruthless [´ru:Tl@s], merciless [´m3:sIl@s]. беспр´авие ср. lawlessness [´lO:l@sn@s], illegality [ Ili:´gælItI]. беспр´авный powerless [´pau@l@s]. беспред´ельный boundless [´baundl@s], unlimited [2n´lImItId]. беспрекосл´овный absolute [ æbs(@)´l(j)u:t], implicit [Im´plIsIt]. беспреп´ятственно without difficulty [wI´Daut ´dIfIk(@)ltI], freely [´fri:lI]. беспреп´ятственный unimpeded [ 2nIm´pi:dId], free [fri:]. беспрецед´ентный unprecedented [2n´presId(@)ntId]. беспр´ибыльный unprofitable [2n´prOfIt@bl]. бесприз´орник м. waif [weIf]; gutter-child [´g2t@ tSaIld]. бесприз´орный (бездомный) homeless [´h@uml@s]; (заброшенный) uncared-for [2n´kE@dfO:]. беспринц´ипность ж. unscrupulousness [2n´skru:pj@l@sn@s]. беспринц´ипный unprincipled [2n´prIn(t)s@pld], unscrupulous [2n´skru:pj@l@s]; ∼ челов´ек man of no principles. беспристр´астность ж. impartiality [´Im pA:SI´æl@tI], disaffection [ dIs@´fekS(@)n], fairness [´fE@n@s]. беспристр´астный impartial [Im´pA:S(@)l], unprejudiced [2n´preÃ@dIst].

´

´ ´

´

´

бесперспект´ивный having no prospects/future [´hævIN n@u ´prOspekts/´fju:Ù@]; (безнадежный) hopeless [´h@upl@s]. бесп´ечность ж. unconcern [ 2nk@n´s3:n]. бесп´ечный careless [´kE@l@s], unconcerned [2nk@n´s3:nd], lighthearted [ laIt´hA:tId]. беспил´отный unmanned [2n´mænd]. беспл´атно free of charge [´fri: Ov ´ÙA:Ã], gratis [´grA:tIs], [´greI-], [´græ-]. беспл´атн||ый free (of charge) [fri:], gratuitous [gr@´tju:It@s]; ∼ая медиц´инская п´омощь free medicare [´medIkE@]; ∼ое обуч´ение free education [ eÃu´keIS(@)n], [ edju-]. беспл´одие ср. sterility [st@´rIl@tI], barrenness [´bær(@)nn@s]. беспл´одный sterile [´steraIl], barren [´bær@n]. бесповор´отный unalterable [2n´O:lt(@)r@bl], irrevocable [I´rev@k@bl]. беспод´обный разг. (несравненный) incomparable [In´kOmp(@)r@bl]; inimitable [I´nImIt@bl], peerless [´pI@l@s]. беспок´оить 1. (волновать) worry [´w2rI]; 2. (мешать) disturb [dIs´t3:b]; (утруждать) bother [´bOD@]. беспок´ойный uneasy [2n´i:zI], anxious [´æN(k)S@s]; ∼ взгл´яд anxious look [luk]; ∼ ребёнок restless child [´restl@s ´tSaIld]. беспок´ойство ср. anxiety [æN(g)´zaI@tI], uneasiness [2n´i:zIn@s]; (хлопоты) disturbance [dIs´t3:b@ns]. беспол´езный useless [´ju:sl@s], vain [veIn]. бесп´омощный 1. helpless [´helpl@s]; 2. (бессильный) feeble [´fi:bl]. беспор´ядок м. disorder [dIs´O:d@], mess [mes].

´

бесперспект´ивный

´

´

´

´

беспр´оигрышн||ый

бетон´ировать

— 428 —

бесхоз´яйственный thriftless [´TrIftl@s], improvident [Im´prOvId@nt]; ∼ челов´ек bad manager [´bæd ´mænIdZ@]. бесцв´етный colourless [´k2l@l@s]; перен. tame [teIm]; (о лице, внешности) wan [wOn]; ∼ лак clear lacquer [´klI@ ´læk@]. бесц´ельный aimless [´eIml@s]; idle [´aIdl]; (бесполезный) pointless [´pOntl@s]. бесц´енный invaluable [In´vælju@bl]. бесцерем´онный unceremonious [2n serI´m@unI@s]; (наглый) impudent [´Impjud(@)nt]. бесчелов´ечность ж. inhumanity [ Inhju:´mænItI], brutality [bru:´tælItI]. бесчелов´ечный inhuman [In´hju:m@n]; (жестокий) cruel [kru@l]; brutal [´bru:tl]. бесч´естие ср. dishonour [dIs´On@]. бесч´инство ср. 1. excess [Ik´ses], [ek-]; outrage [´autreIdZ]; 2. (бесчинства) unrest [2n´rest], riot [´raI@t]. бесч´инствовать behave outrageously [bI´heIv aut´reIdZ@slI]. бесч´исленный countless [´kauntl@s]. бесч´увственность ж. 1. insensibility [In sen(t)s@´bIl@tI], unconsciousness [2n´kOnS@sn@s]; 2. (бессердечие) callousness [´kæl@sn@s]. бесч´увственный insensible [In´sen(t)s@bl], insensitive [In´sen(t)s@tIv]. бесшаб´ашный разг. reckless [´rekl@s], careless [´kE@l@s]. бесш´овный sutureless [´sju:tS@l@s]. бесш´умный noiseless [´nOIzl@s], quiet [´kwaI@t]. бет´он м., тех. concrete [´kONkri:t]. бетон´ировать concrete [´kONkri:t].

´

´

´

беспр´оигрышн||ый safe [seIf], without risk of loss [wI´Daut ´rIsk Ov ´lOs]; ∼ая лотер´ея all-prize lottery [´O:l´praIz ´lOt(@)rI]. беспросв´етн||ый 1. pitch-dark [ pIÙ´dA:k]; ∼ая тьма thick darkness [´TIk ´dA:kn@s]; 2. перен. (безнадёжный) hopeless [´h@upl@s]; (мрачный) gloomy [´glu:mI]. бессерд´ечный heartless [´hA:tl@s], hard-hearted [ hA:d´hA:tId]. бесс´илие ср. weakness [´wi:kn@s]. бесс´ильный weak [wi:k], feeble [´fi:bl], powerless [´pau@l@s]. бессл´едный traceless [´treIsl@s]. бессм´ертие ср. immortality [ ImO:´tæl@tI]. бессм´ертный immortal [I´mO:t(@)l]. ´ бессмысленный senseless [´sensl@s]. бесс´овестный unscrupulous [2n´skru:pj@l@s]; (нечестный) dishonest [dIs´OnIst]; (бесстыдный) shameless [´SeIml@s]; (наглый) impudent [´Impjud(@)nt]. бесс´онница ж. insomnia [In´sOmnI@]. бесс´онный sleepless [´sli:pl@s]. бессп´орно indubitably [ In´dju:bIt@blI]. бессп´орн||ый indisputable [´IndIs´pju:t@bl], doubtless [´dautl@s]; (очевидный) self-evident [ self´evId(@)nt]; ∼ое доказ´ательство indubitable evidence [In´dju:bIt@bl ´evId@ns]. бесстр´ашие ср. fearlessness [´fI@l@sn@s], intrepidity [ Intr@´pId@tI]. бесстр´ашный fearless [´fI@l@s]. бест´актный tactless [´tæktl@s]. бесф´орменный formless [´fO:ml@s], shapeless [´SeIpl@s]. бесх´озный derelict [´der@lIkt]. бесхоз´яйственность ж. mismanagement [ mIs´mænIdZm@nt], thriftlessness [´TrIftl@sn@s].

´

´

´

´

´

´

´

бет´онн||ый

благовосп´итанный

— 429 —

биосф´ера ж. biosphere [´baI@sfI@]. биохим´ический biochemical [ baI@u´kemIk@l]. биох´имия ж. biochemistry [ baI@u´kemIstrI]. б´иржа ж. exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-]; ∼ труд´а labour exchange [´leIb@]. биржев´ик м. stockbroker [´stOkbr@uk@]. б´ирка ж. label [´leIbl], tag [tæg]. бирюз´а ж. turquoise [´t3:kwA:z]. бирюз´овый turquoise [´t3:kwA:z]. б´исер м. beads [bi:dz]; вышив´ать ∼ом to bead [bi:d]. бискв´ит м. sponge cake [´sp2ndZkeIk]. б´итва ж. battle [´bætl]. бить I (побить) 1. beat [bi:t]; 2. (ударять) hit [hIt]. бить II (пробить) (clock) strike [straIk]; (to signal) sound [saund]. бифшт´екс м. кул. beefsteak [´bi:f´steIk]. бл´аг||о ср. blessing [´blesIN], boon [bu:n]; (счастье) good [gud]; матери´альные ∼а´ material welfare [m@´tI@rI@l ´welfE@]. благов´идный specious [´spi:S@s], plausible [´plO:zIbl]. благовол´ение ср. benevolence [bI´nev@l@n(t)s], goodwill [gud´wIl]. благовол´ить 1. (к кому-л./чему-л.) favour [´feIv@]; be kind [kaInd] (to); 2. (делать что-л.) have the kindness [´kaIndn@s]. благов´они||е ср. 1. (аромат, приятный запах) fragrance [´freIgr@n(t)s], aroma [@´r@um@], perfume [´p3:fju:m]; нап´олнить ∼ем (что-л.) to perfume; 2. (ароматические вещества) incense [´Insen(t)s]. благов´онный fragrant [´freIgr@nt], perfumed [´p3:fju:md], aromatic [ ær@u´mætIk]. благовосп´итанный well-bred [ wel´bred].

´ ´

´ ´

´

´

бет´онн||ый тех. concrete [´kONkri:t]; ∼ое покрытие (напр. пола) fill ´ [fIl], (дороги) slab [slæb]; ∼ый зав´од central-mixing plant [´sentr(@)l´mIksIN ´plA:nt]. б´ешенство ср. fury [´fju@rI], rage [reIdZ]; привод´ить в ∼ to drive mad [´draIv ´mæd]. б´ешен||ый 1. mad [mæd]; 2. (неистовый) furious [´fju@rI@s]; ∼ая н´енависть rabid hate [´ræbId ´heIt]. библ´ейский biblical [´bIblIk@l]. библиограф´ический bibliographic(al) [ bIblI@u´græfIk((@)l)]. библиогр´афия ж. bibliography [ bIblI´Ogr@fI]. библиот´ека ж. library [´laIbr@rI]. библиот´екарь м. librarian [laI´brE@rI@n]. б´иблия ж. the Bible [´baIbl]. бигуд´и мн. ч. (hair-)rollers [´hE@´r@ul@z]. бид´он м. can [kæn]; (большой молочный бидон) churn [tS3:n]. б´изнес м. business [´bIznIs]. бизнесм´ен м. business man [´bIznIsm@n]. биз´он м., зоол. bison [´baIsn]. бил´ет м. ticket [´tIkIt]; приглас´ительный ∼ invitation card [ InvI´teIS(@)n ´kA:d]. билли´он м. billion [´bIlI@n]. билль м. bill [bIl]. биль´ярд м. billiards [´bIlI@dz]. биль´ярдный billiard [´bIlI@d]. бин´арный binary [´baIn@rI]. бин´окль м. binocular(s) [bI´nOkjul@(z)]. б´инт м. bandage [´bændIdZ]. би´ограф м. biographer [baI´Ogr@f@]. биограф´ический biographic(al) [ baI@u´græfIk((@)l)]. биогр´афия ж. biography [baI´Ogr@fI]. би´олог м. biologist [baI´Ol@dZIst]. биолог´ический biologic(al) [ baI@u´lOdZIk((@)l)]. биол´огия ж. biology [baI´Ol@dZI].

´

´

´

´

´

близн´ец

— 430 —

благор´одство ср. nobility [n@´bIl@tI], generosity [ dZen@´rOsItI]. благоскл´онность ж. benevolence [bI´nev@l@n(t)s], favour [´feIv@]. благоскл´онн||ый favourable [´feIv(@)r@bl], benevolent [bI´nev@l@nt], gracious [´greIS@s]; быть ∼ым to favour [´feIv@]. благослов´ение м. benediction [ benI´dIkS(@)n], blessing [´blesIN]. благословл´ять bless [bles]. благотвор´ительность ж. charity [´tSærItI]. благотвор´ительный beneficent [bI´nefIs(@)nt], charitable [´tSærIt@bl]. благоустр´ойство ср. improvement [Im´pru:vm@nt]. благоух´ание ср. fragrance [´freIgr@n(t)s], odour [´@ud@]. благоух´ать be fragrant [´freIgr@nt], exhale fragrance [eks´heIl´freIgr@n(t)s]. благочест´ивый pious [´paI@s], devout [dI´vaut]. блаж´енство ср. bliss [blIs]; felicity [fI´lIsItI]. бланк м. form [fO:m]; заполн´ять ∼ to fill in a form. бледн´еть turn/grow pale [´t3:n/ ´gr@u ´peIl]. бл´едность ж. pallor [´pæl@], paleness [´peIln@s]. бл´едный pale [peIl]. блеклый faded [´feIdId]. бл´екнуть fade [feId]; wither [´wID@]. блеск м. shine [SaIn], glitter [´glIt@]. блест´еть прям. и перен. shine [SaIn]. блест´ящий shining [´SaInIN], перен. brilliant [´brIlI@nt]. блеф м. bluff [bl2f]. бл´еять bleat [bli:t]. бл´изкий near [nI@], close [kl@us]. близлеж´ащий nearby [ nI@´baI], neighbouring [´neIb(@)rIN]. близн´ец м. twin [twIn].

´

´

благогов´ейный devout [dI´vaut], reverent [´rev@r@nt]. благогов´ение ср. awe [O:] (of); reverence [´r@v@r@ns] (for, before). благодар´ить thank [TæNk]. благод´арность ж. gratitude [´grætItju:d]; thanks [TæNks]. благод´арный grateful [´greItful], thankful [´TæNkful]. благод´атный beneficial [ benI´fIS(@)l]; (изобильный) abundant [@´b2nd@nt]; blessed [blest]; ∼ край land of plenty [´lænd Ov ´plentI]. благод´ать ж. 1. разг. plenty [´plentI], abundance [@´b2nd@n(t)s]; 2. рел. grace [greIs]. благод´етель м. benefactor [´benIfækt@]. благозв´учие ср. harmony [´ha:m@nI]; (в сочетании слов) euphony [´ju:f(@)nI]. благозв´учный harmonious [ha:´m@unI@s]; (о голосе) melodious [m@´l@udI@s]; (о фразе) euphonic [ju:´fOnIk]. благонадёжный reliable [rI´laI@bl], trustworthy [´tr2st w3:DI]. благонам´еренный loyal [´lOI@l]. благопол´учие ср. well-being [´wel bi:IN], prosperity [prOs´per@tI]. благопол´учный happy [´hæpI], safe [seIf], successful [s@k´sesf(@)l], [-ful]. благоприст´ойность ж. decently [´di:s(@)ntlI]. благоприст´ойный decent [´di:s(@)nt]. благопри´ятный favourable [´feIv(@)r@bl], propitious [pr@´pIS@s]; ∼ мом´ент propitious opportunity [ Op@´tju:n@tI]. благораз´умие ср. prudence [´pru:d(@)n(t)s]. благораз´умный reasonable [´ri:z(@)n@bl]; (осторожный) prudent [´pru:d(@)nt]; (рассудительный) judicious [dZu:´dIS@s], wise [waIz]. благор´одный noble [´n@ubl], generous [´dZen(@)r@s].

´

благогов´ейный

´

´

´

´

близор´укий

бой

— 431 —

бог´атый rich [rItS], wealthy [´welTI]. ´ м., миф. hero [´hI@r@u]. богатырь бог´ач м. rich man [´rItS ´mæn]. бог´ема ж. Bohemia [b@u´hi:mI@]. бог´иня ж. goddess [´gOd@s]. богослуж´ение ср. divine service [dI´vaIn ´s3:vIs], public worship [´p2blIk ´w3:SIp]. боготвор´ить (кого-л./что-л.) adore [@´dO:], deify [´di:IfaI], worship [´w3:SIp]. богох´ульство ср. blasphemy [´blæsfImI]. богох´ульствовать blaspheme [blæs´fi:m]. б´одрость ж. vivacity [vI´væsItI]; cheerfulness [´tSI@fuln@s]. б´одрствование ср. wakefulness [´weIkfuln@s], wakeful state [´weIkful ´steIt]; vigilance [´vIdZIl@ns]. б´одрствовать (не спать) stay awake [´steI @´weIk]; (намеренно не спать) keep vigil [´ki:p ´vIdZIl]. б´одрствующий wakeful [´weIkful]. б´одрый vivacious [vI´veIS@s]. боев||´ой 1. battle [´bætl]; fighting [´faItIN]; ∼а´ я т´ехника military equipment [´mIlIt@rI I´kwIpm@nt]; ∼а´ я подгот´овка combat training [´kOmb@t ´treInIN]; 2. (воинственный) bellicose [´belIk@us]; (воинствующий) militant [´mIlIt@nt]; 3. (очень важный, неотложный) urgent [´3:dZ@nt]. боеприп´асы мн. ч., воен. ammunition [ æmju´nIS(@)n] (ед. ч.). бо´ец м. soldier [´s@uldZ@]; warrior [´wOrI@]. бож´ественный divine [dI´vaIn], godlike [´gOdlaIk]. божеств´о ср. deity [´di:ItI], divinity [dI´vInItI]. б´ожий God´s [´gOdz], divine [dI´vaIn]. бой м. battle [´bætl], fight [faIt].

´

´

близор´укий short-sighted [ SO:t´saItId], nearsighted [ nI@´saItId]. близор´укость ж. short/near sight [´SO:t/´nI@ ´saIt]; мед. myopia [maI´@upI@]. бл´изость ж. 1. (о времени, месте) nearness [´nI@n@s], proximity [prOk´sImItI]; 2. (об отношениях) intimacy [´IntIm@sI]. блик м. flare [flE@], highlight [´haIlaIt]. блин м. pancake [´pænkeIk]. блист´ать (выделяться) shine [SaIn] (with); be conspicuous [k@n´spIkju@s] (by). блок м. 1. полит. bloc [blOk], coalition [k@u@´lIS(@)n]; 2. тех. pulley [´pulI], block [blOk]. блок´ирование ср. freeze [fri:z]. блок´ированный blocked [blOkt]. блок´ировать 1. blockade [blO´keId]; 2. ж.-д. block up [blOk]; block [blOk]. блокир´овка ж. interlock [ Int@´lOk]. блокн´от м. notebook [´n@utbuk]. блонд´ин м. blonde [blOnd]. блох´а ж. flea [fli:]. бл´очный block [blOk]. блош´иный flea [fli:]; ∼ рынок flea ´ market [´fli: ´ma:kIt]. блужд´ать roam [r@um]; wander [´wOnd@]. блужд´ающий wandering [´wOnd@rIN], roaming [r@umIN]. бл´уза ж. blouse [blauz]. ´ блюдо ср. dish [dIS]. ´ блюдце ср. saucer [´sO:s@]. бл´яха ж. metal plate [´metl ´pleIt], name-plate [´neImpleIt]; (украшение) pendant [´pend@nt]. боб м. bean [bi:n], haricot [´hærIk@u]. бобёр м., зоол. beaver [´bi:v@]. бобсл´ей м., спорт. bob-sleigh [´bObsleI]. бог м. God [gOd]; the Lord [´lO:d]. богат´еть grow/become rich [´gr@u/bI´k2m ´rItS].

´

´

бомб´ить

— 432 —

б´ойкий 1. smart [sma:t], quick [kwIk]; (разбитной) sharp [Sa:p]; 2. (оживлённый, людный) lively [´laIvlI], busy [´bIzI]. б´ойкость ж. liveliness [´laIvlIn@s]; (языка) fluency [´flu:@nsI]; facility [f@´sIlItI]; (пера) readiness [´redIn@s]; (характера) alertness [@´l3:tn@s]. бойк´от м. boycott [´bOIk@t]. бойкот´ировать (кого-л./что-л.) boycott [´bOIk@t]. бойн´ица ж. loop-hole [´lu:ph@ul], embrasure [Im´breIZ@], [em-]. б´ойня ж. 1. slaughter-house [´slO:t@haus], shambles [´Sæmblz]; 2. (массовое избиение) massacre [´mæs@k@], slaughter [´slO:t@]. бок м. side [saId]. бок´ал м. wineglass [´waIngla:s]; (без ножки) beaker [´bi:k@]; (большой бокал, кубок) rummer [´r2m@]. боков´ина ж. cheek [tSi:k]. боков´ой side [saId], flank [flæNk]. бокс м. boxing [´bOksIN]. бокс´ировать спорт. box [bOks]. болев´ой painful [´peInful]; ∼ пор´ог pain barrier [´peIn ´bærI@]. б´олее more [mO:] (than); ∼ всег´о most of all [m@ust Ov O:l]; тем ∼ especially [Is´peS(@)lI], [es-]; particularly [p@´tIkjul@lI]; ∼ тог´о furthermore [´f3:D@´mO:], moreover [mO:´r@uv@]. бол´езненно painfully [´peInfulI]. бол´езненность ж. 1. (имеющее отношение к болезни) sickliness [´sIklIn@s], morbidity [mO:´bIdItI]; 2. (имеющее отношение к боли) painfulness [´peInfuln@s]. бол´езненный 1. (слабый здоровьем) sickly [´sIklI]; (ненормальный) morbid [´mO:bId]; 2. (причиняющий боль) [´peInful]. болезнетв´орный pathogen [´pæT@Ã@n]. бол´езнь ж. sickness [´sIkn@s], illness [´Iln@s]; (определенная) disease [dI´zi:z]; (нездоровье) malady [´mæl@dI].

бол´отист||ый boggy [´bOgI], swampy [´swOmpI]; ∼ая м´естность marshland [´ma:Slænd], fen [fen]. бол´ото ср. bog [bOg], swamp [swOmp]. болт м., тех. bolt [b@ult], dag [dæg], screw-bolt [´skru:b@ult]. болт´ать chat [tSæt]; (бестолково, невнятно) twaddle [´twOdl]; (о детской речи) prattle [´prætl]; ∼ вздор to talk rubbish [´tO:k ´r2bIS]; ∼ п´опусту to vapour [´veIp@]. болтл´ивый talkative [´tO:k@tIv], (говорливый) garrulous [´gærul@s]; (не умеющий хранить тайну) blabbing [´blæbIN]. болтовн´я ж. talk [tO:k], chatter [´tSæt@], gossip [´gOsIp]. болт´ун м. 1. (пустослов) talker [´tO:k@], chatterer [´tSæt@r@]; (главным образом о ребёнке) chatterbox [´tSæt@bOks]; 2. (сплетник) tattler [´tætl@]. боль ж. pain [peIn], ache [eIk]; (внезапная, резкая) pang [pæN]; причин´ять ∼ (кому-л.) to hurt [h3:t]; душ´евная ∼ mental anguish [´ment(@)l ´æNgwIS]. больн´ица ж. hospital [´hOspIt(@)l]. больн´ой sick [sIk]; (о человеке, животном) ill [Il]; (об органе) diseased [dI´zi:zd]. большинств´о ср. majority [m@´dZOr@tI]; most [m@ust] (of). больш´ой big [bIg]; large [lA:dZ]. б´омба ж. bomb [bOm]. бомбардиров´ать (кого-л./ что-л.) bomb [bOm], shell [Sel]; bombard [´bOmba:d]. бомбардир´овка ж. bombardment [bOm´ba:dm@nt], bombing [´bOmIN]. бомбардир´овщик м. bomber [´bOm@]; пик´ирующий ∼ divebomber [´daIv bOm@]; ночн´ой ∼ night-intruder [´naItIn´tru:d@]; налёт ∼ов bomb raid [´bOm ´reId]. бомб´ить (кого-л./что-л.) bomb [bOm], blitz [blIts].

´

б´ойкий

брилли´ант

— 433 —

бра ср. lamp bracket [´læmp´brækIt], wall bracket [´wO:l ´brækIt]. брак м. 1. (супружество) marriage [´mærIdZ]; 2. (дефектная продукция) spoilage [´spOIlIdZ]; 3. (изъян) defect [dI´fekt]. брак´ованный waste [weIst]. браконь´ер м. poacher [´p@utS@]. бракосочет´ание ср. marriage [´mærIdZ]; (церемония) wedding [´wedIN]. брат м. brother [´br2D@]. брать 1. (кого-л./что-л.) take [teIk]; (об ответственности, расходах и т. п.) shoulder [´S@uld@]; 2. (кого-л.; нанимать) hire [´haI@]; 3. (кого-л.; захватывать) seize [si:z]. бр´ачный marriage [´mærIdZ]; conjugal [´kOndZug@l]; ∼ в´озраст nubility [nju:´bIlItI]. бревн´о ср. log [lOg]; beam [bi:m]; перен. numskull [´n2msk2l]. бред м. delirium [dI´lIrI@m], rubbish [´r2bIS]. бр´едить be delirious [dI´lIrI@s], mad [mæd] (about, on). бр´езгать disdain [dIs´deIn], (гнушаться) shrink [SrINk] (from). брезгл´ивость ж. squeamishness [´skwi:mISn@s]; (отвращение) disgust [dIs´g2st]. брезгл´ивый squeamish [´skwi:mIS], finical [´fInIk@l]. брез´ент м. tarpaulin [ta:´pO:lIn]. бр´емя ср. burden [´b3:dn], load [l@ud]. брешь ж. breach [bri:tS], gap [gæp]. бриг м. brig [brIg]. бриг´ада ж. brigade [brI´geId], team [ti:m], crew [kru:]. бригад´ир м., уст., воен. brigadier [ brIg@´dI@]; foreman [´fO:m@n]. бригант´ина ж. brigantine [´brIg@n ti:n]. бриз м. breeze [bri:z]. брик´ет м. bale [beIl]. брилли´ант м. brilliant [´brIlj@nt], diamond [´daI@m@nd].

´

бор I м. coniferous forest [k@u´nIf@r@s ´fOrIst]; pinery [´paIn@rI]. бор II м., хим. boron [´bO:rOn]. ´ м. border [´bO:d@]. бордюр бор´ец м. 1. (за кого-л./что-л.) fighter [´faIt@] (for); 2. спорт. wrestler [´resl@]. бормот´ать murmur [´m3:m@]; mutter [´m2t@]; mumble [´m2mbl]. бород´а ж. beard [bI@d]. бород´авка ж. wart [wO:t]. бород´атый bearded [´bI@dId]. борозд´а ж. furrow [´f2r@u]. борозд´ить прям. и перен. (что-л.) furrow [´f2r@u]. борон´а ж. harrow [´hær@u]; brake [breIk]. боронов´ать (что-л.) harrow [´hær@u]. бор´оться 1. (с кем-л./чем-л.; за кого-л./что-л.) fight [faIt] (with, against, for); struggle [´str2gl] (with, against, for); 2. спорт. wrestle [´resl]. борт м. 1. (корабля) board [bO:d], side [saId]; пр´авый ∼ starboard [´sta:bO:d]; л´евый ∼ port side [´pO:t ´saId]; 2. (лацкан одежды) lapel [l@´pel]; 3. (бильярдного стола) cushion [´kuS@n]. борщ м. borscht [bO:S(t)]. борьб´а ж. strife [straIf]. босик´ом barefoot [´bE@fut]. бос´ой (о человеке) barefooted [´bE@´futId]; (о ногах) bare [bE@]. босс м. boss [bOs]; (бизнеса, политики и т. п.) tycoon [taI´ku:n]. бос´як м. tramp [træmp]. бот´аник м. botanist [´bOt@nIst]. бот´аника ж. botany [´bOt@nI]. ботан´ический botanic(al) [b@´tænIk((@)l)]. б´очка ж. barrel [´bær@l]; (только для вина) tun [t2n]. бо´ярышник м., бот. (кустарник) hawthorn [´hO:TO:n]; (ягода) haw [hO:]. бо´яться (кого-л./чего-л.) 1. be afraid [@´freId] (of); (опасаться) fear [fI@]; 2. (не переносить чего-л.) suffer [´s2f@] (from).

´

бор

б´уйвол

— 434 —

брус´ок м. 1. bar [ba:]; ∼ мет´алла ingot [´INg@t]; 2. (точильный) whetstone [´wetst@un]. брусч´атка ж. paving block [´peIvIN ´blOk], stone block [´st@un ´blOk], paver [´peIv@]. ´ брызги мн. ч. splashes [´splæS@z]; sparks [spA:ks]. брюзг´а м. и ж. grumbler [´gr2mbl@], grouch [grautS]. брюзгл´ивый peevish [´pi:vIS]. брюзж´ать grumble [´gr2mbl], grouch [grautS]. ´ брюква ж., бот. turnip [´t3:nIp], swede [swi:d]. ´ брюки мн. ч. trousers [´trauz@z]; амер. pants [pænts]. ´ брюхо ср. belly [´belI], paunch [pO:ntS]. брюш´ина ж. peritoneum [ perIt@´ni:@m]. брюшн´ой abdominal [æb´dOmIn(@)l]; ∼ тиф typhoid [´taIfOId]. б´убен м. tambourine [ tæmb(@)´ri:n]. буг´ор м. hillock [´hIl@k], knoll [n@ul]. бугр´истый tuberous [´t(j)u:b(@)r@s], knobby [´nObI]. буд´ильник м. alarm clock [@´lA:mklOk]. буд´ить wake up [ weIk´2p]. б´удни мн. ч. working days [´w3:kIN ´deIz]; monotony [m@´nOt(@)nI], workaday routine [´w3:k@deI ru:´ti:n]. б´удничный everyday [´evrIdeI]; humdrum [´h2mdr2m]. будор´ажить (возбуждать) (кого-л./что-л.) excite [Ik´saIt], [ek-]; agitate [´æÃIteIt]. б´удущее ср. the future [´fju:Ù@]; futurity [fju:´tju@r@tI]. б´удущий future [´fju:Ù@]; (следующий) next [nekst]. бузин´а ж., бот. (растение) elder [´eld@]; (ягода) elderberry [´eld@ berI]. б´уйвол м. buffalo [´b2f@l@u].

´

´

´

´

бр´итва ж. razor [´reIz@]. бр´итвенный shaving [´SeIvIN]. брить shave [SeIv]. бровь ж. eyebrow [´aIbrau]. брод м. ford [fO:d]; passing [´pa:sIN]. брод´яга м. tramp [træmp], vagrant [´veIgr@nt]; (странствующий) hobo [´h@ub@u]. брод´яжничать stroll [str@ul], tramp [træmp]; be on the road [r@ud]. брод´яжничество ср. vagrancy [´veIgr(@)n(t)sI]. брод´ячий vagrant [´veIgr(@)nt]. брож´ение ср. 1. (процесс расщепления органических веществ) fermentation [ f3:men´teIS(@)n]; 2. (недовольство, волнение) ferment [´f3:ment], agitation [ æÃI´teIS(@)n]. бр´окер м. commercial agent [k@´m3:S(@)l ´eIdZ(@)nt]. бр´онза ж. bronze [brOnz]. бр´онзовый bronzy [´brOnzI]; (о цвете) bronzed [brOnzd]; ∼ заг´ар sunburn [´s2nb3:n] брон´ировать book [buk]. бронх´ит м. bronchitis [brON´kaItIs]. брон´я ж. armour [´a:m@]; reservation [ rez@´veIS(@)n]. брос´ать (кого-л./что-л.) 1. (кидать) throw [Tr@u]; (швырять) fling [flIN]; разг. chuck [tS2k]; 2. (срочно направлять) ∼ войск´а (куда-л.) to send troops [´send ´tru:ps] (to a place); 3. (оставлять) abandon [@´bænd@n]; 4. (переставать делать что-л.) give up [gIv 2p]. брос´ок м. 1. throw [Tr@u]; hurl [h3:l]; 2. (быстрое движение) rush [r2S]. бр´ошенный derelict [´der@lIkt]. ´ брошюра ж. brochure [´br@uS@], pamphlet [´pæmflIt]. брусн´ика ж. 1. red bilberries [´red ´bIlb(@)rIz], cowberries [´kaub@rIz]; 2. (отдельная ягода, куст) cowberry [´kaub@rI].

´

бр´итва

´

´

´

б´уйный

бухг´алтерский

— 435 —

бунтов´ать 1. rebel [´reb(@)l]; mutiny [´mju:t@nI]; riot [´raI@t]; 2. (кого-л.) instigate [´InstIgeIt]. бунтовск´ой rebellious [rI´belI@s], mutinous [´mju:tIn@s]. бунтовщ´ик м. rioter [´raI@t@]; rebel [´reb(@)l]. бур´ан м. snow-storm [´sn@ustO:m], blizzard [´blIz@d]. бурев´естник м. petrel [´petr(@)l]. бурел´ом м. wind break [´wInd ´breIk]. бур´ение ср. drilling [´drIlIN], boring [´bO:rIN]. буржу´а м. bourgeois [´bu@ZwA:], [´bO:-]. буржуаз´ия ж. bourgeoisie [ bu@ZwA:´zi:], [ bO:-]. бур´ить bore [bO:]; (о колодце) drill [drIl]. б´урный 1. stormy [´stO:mI]; (о море) heavy [´hevI]; 2. (стремительный) impetuous [Im´petju@s]; 3. violent [´vaI@l(@)nt]; (о страсти) wild [waIld]. б´урый brown [braun], fulvous [´f2lv@s]. бурь´ян м. wild grass [´waIld ´gra:s]. б´уря ж. storm [stO:m]; (очень сильная) tempest [´tempIst]; (на море) gale [geIl]. б´усы мн. ч. beads [bi:dz]. бутаф´ория ж. 1. (предметы, имитирующие подлинные) properties [´prOp@tIz]; 2. (о чем-либо показном, фальшивом) sham [Sæm]. ´ бутылка ж. bottle [´bOtl]. буф´ет м. 1. (предмет мебели) sideboard [´saIdbO:d]; 2. (комната) buffet [´b2fIt]. бух´анка ж. loaf [l@uf]. бухг´алтер м. accountant [@´kaunt@nt]. бухгалт´ерия ж. 1. bookkeeping [´buk ki:pIN]; 2. (отдел) accounts department [@´kaunts dI´pa:tm@nt]. бухг´алтерский bookkeeping [´buk ki:pIN]; account [@´kaunt].

´

´

´ ´

б´уйный impetuous [Im´petju@s], violent [´vaI@l@nt]. б´уйство ср. mischief [´mIstSIf], outrage [´autreIdZ], violence [´vaI@l(@)n(t)s]. б´уйствовать behave violently [bI´heIv/b@´heIv ´vaI@l(@)ntlI]; storm [stO:m]. бук м., бот. beech [bi:tS]. б´уква ж. letter [´let@]. букв´альный literal [´lIt(@)r(@)l], verbal [´v3:b(@)l]; ∼ смысл strict sense [´strIkt ´sens]. букв´арь м. primer [´praIm@]. б´уквенный alphabetic(al) [ ælf@´betIk((@)l)], literal [´lIt(@)r(@)l]. букин´ист м. second-hand bookseller [ sek(@)nd´hænd ´buk sel@]. букл´ет м. booklet [´buklIt]. букм´екер м. bookmaker [´bukmeIk@]. букс´ир м. 1. (судно) tow-boat [´t@ub@ut]; 2. (канат) tow [t@u], towrope [´t@ur@up]. буксов´ать glitch [glIÙ]. бул´авка ж. pin [pIn]; (для галстука) breastpin [´brestpIn]; (маленькая) minikin [´mInIkIn]. б´улка ж. small loaf [´smO:l´l@uf]; roll [r@ul]. б´улочная ж. bakery [´beIk@rI]. б´улочник м. baker [´beIk@]. ´ булыжник м. cobble [´kObl], cobblestone [´kOblst@un]. бульв´ар м. boulevard [´bu:l@vA:d], avenue [´æv@n(j)u:]. бульд´озер м. bulldozer [´bul d@uz@], dozer [´d@uz@]. буль´он м. bouillon [´bu:jON], clear soup [´klI@ ´su:p]. бум´ага ж. paper [´peIp@]. бум´ажн||ый 1. paper [´peIp@], papery [´peIp@rI]; ∼ая салф´етка tissue [´tISu:], [-sju:]; ∼ая волок´ита red tape [´red ´teIp]; 2. cotton [´kOtn]. б´ункер м. bin [bIn]. бунт м. riot [´raI@t], rebellion [rI´belI@n]; uprising [2p´raIzIN].

´

´

´

´

´

б´ухта

— 436 —

б´ухта I ж. bay [beI]; bight [baIt]. б´ухта II ж. (троса) coil [kOIl]. бушл´ат м. pea-jacket [ pi:´dZækIt]. ´ быстрый quick [kwIk], fast [fA:st], rapid [´ræpId]. быт м. way of life [´weI Ov ´laIf]. быть to be [bi:]; (случаться, происходить) happen [´hæp@n]. бюдж´ет м. budget [´b2dZIt]. бюллет´ень I м. bulletin [´bulItIn].

варёный

бюллет´ень II м. (больничный листок) medical certificate [´medIk(@)l s@´tIfIk@t]. бюр´о ср. office [´OfIs], bureau [bju@´r@u]. бюрокр´ат м. bureaucrat [´bju@r@ukræt]. ´ м. bust [b2st], bosom [´buбюст z@m]. бюстг´альтер м. brassiere [´bræsI@]; bra [brA:].

´

В в 1. (о местоположении) in [In], at [æt]; 2. (куда, во что; внутрь) into [´Int@], [´Intu:], in; 3. (отправляться куда-то) to [tu:], into, for [fO:]; 4. (о времени) in; (о днях недели) on [On]; (о временах суток) at. Вавил´он м. Babylon [´bæbIlOn]. ваг´он м. carriage [´kærIÃ]; car [kA:]. в´ажность ж. importance [Im´pO:t(@)n(t)s]; significance [sIg´nIfIk@n(t)s]. в´ажный important [Im´pO:t(@)nt]; significant [sIg´nIfIk@nt]. в´аза ж. vase [vA:z]; bowl [b@ul]. вазел´ин м. vaseline [´væs(@)li:n]. вак´ансия ж. vacancy [´veIk(@)n(t)sI]. вак´антный vacant [´veIk(@)nt]. в´акса ж. blacking [´blækIN]. в´акуум м., физ.-тех. vacuum [´vækju:m], [-ju@m]. вакц´ина ж. мед. vaccine [´væksi:n]. вал м. billow [´bIl@u], roller [´r@ul@]. валерь´янка ж. valerian [v@´lI@rI@n]. вал´ет м. knave [neIv], jack [Ãæk].

в´алик м. 1. roller [´r@ul@]; cylinder [´sIlInd@]; 2. (диванный) bolster [´b@ulst@]. вал´ить I (свалить, повалить кого-л., что-л.) 1. through down [Tru: daun]; 2. (свалить) heap up [hi:p]. вал´ить II (повалить, о чём-л.) flock [flOk], throng [TrON]. вал´ун м. boulder [´b@uld@]. в´альс м. waltz [wOl(t)s]. ´ ж. currency [´k2r(@)n(t)валюта sI]. ´ валютный currency [´k2r(@)n(t)sI]. вал´ять (кого-л./что-л.) 1. drag (along) [dræg]; 2. (в чём-л.) roll [r@ul]; 3. (тесто и т. п.) knead [ni:d]. вал´яться 1. (о человеке) lie [laI]; 2. (о вещах) lie about [@´baut]. вандал´изм м. vandalism [´vænd(@)lIz(@)m]. ванил´ин м. vanillin [v@´nIlIn]. ван´иль ж. vanilla [v@´nIl@]. в´анна ж. bath [bA:T]; tub [t2b]. в´арвар м. barbarian [bA:´be@rI@n]. в´арварство ср. barbarism [´bA:b@rIz(@)m]. в´арежка ж. mitten [´mIt(@)n]. варёный cooked [kukt], boiled [bOIld].

в´едьма

— 437 —

ввоз´ить (кого-л./что-л.) import [Im´pO:t]. вглубь deep into [di:p ´Int@]. вгл´ядываться (в кого-л./что-л.) peer [pI@] (at, into). вдав´ить (от вдавливать) press in [pres In]. вдалек´е far off [fA: Of], far; in the distance [In Di: ´dIst(@)n(t)s]. вдаль far [fA:], afar [@´fA:], into the distance [´Int@ Di: ´dIst(@)n(t)s]. вдвоём both [b@uT], two [tu:]. вдвойн´е twice [twaIs], double [´d2bl], doubly [´d2blI]. вдоб´авок in addition [In @´dIS(@)n] (to); moreover [mO:r´@uv@]. вдов´а ж. widow [´wId@u]. вдов´ец м. widower [´wId@u@]. вдоль 1. (чего-л.; по чему-л.) along [@´lON]; 2. lengthwise [´leN(k)TwaIz]. вдох м. inspiration [ Insp(@)´reIS(@)n]; breath [breT]. вдохнов´ение ср. inspiration [ Insp(@)´reIS(@)n]. вдохновл´яющий incentive [In´sentIv]. вдохн´уть (что-л.) inhale [In´heIl], breathe in [bri:D In]. вдруг (внезапно) suddenly [´s2d(@)nlI]. веб-с´айт м. web site [web saIt]. вегетари´анец м. vegetarian [ veÃI´te@rI@n]. вегетари´анский vegetarian [ veÃI´te@rI@n]. вед´ение ср. running [´r2nIN], conduct [´kOnd2kt]. в´едомость ж. list [lIst], register [´reÃIst@]. в´едомство ср. department [dI´pA:tm@nt]. ведр´о ср. bucket [´b2kIt]. вед´ущий 1. leading [´li:dIN], chief [Ùi:f]; 2. leader [´li:d@]. ведь 1. (дело в том, что) you see [ju: si:], you know [n@u]; 2. (не правда ли?) is it not [Iz It nOt]?. в´едьма ж. witch [wIÙ]; hag [hæg].

´

´

´

вар´енье ср. jam [Ãæm], confiture [´kOnfItju@]. вари´ант м. variant [´ve@rI@nt]. варик´оз м. varix [´vE:rIks]. вар´ить 1. (что-л.) кул. cook [kuk], boil [bOIl]; 2. (что-л.) тех. found [faund]. в´арка ж. cooking [´kukIN]. василёк м. cornflower [´kO:nflau@]. в´ата ж. cotton wool [´kOt(@)n wul]. в´атный cotton [´kOt(@)n]. ватт м. watt [wOt]. в´афля ж. waffle [´wOfl]; wafer [´weIf@]. в´ахта ж. watch [wOÙ]. вахтёр м. janitor [´ÃænIt@], porter [´pO:t@]. ваш (при сущ.) your [jO:]; (без сущ.) yours [jO:z], [ju@z]. ва´яние ср. sculpture [´sk2lpÙ@]. ва´ять (что-л.) sculpture [´sk2lpÙ@]; (из камня, дерева, кости) carve [kA:v], cut [k2t]; (из глины) form [fO:m]. вбег´ать run [r2n] (in, into). вблиз´и nearby [ nI@´baI]; close [kl@us] (to, by). введ´ение ср. 1. leading in(to) [´li:dIN ´In(t@)]; 2. introduction [ Intr@´d2kS(@)n]; preamble [´pri:æmbl]. вверх up [2p], upward(s) [´2pw@d(s)]. вверх´у above [@´b2v]; overhead [ @uv@´hed]. ввид´у (чего-л.) in view [In vju:] (of), considering [k@n´sId(@)rIN]. вв´инчивать (что-л.) screw [skru:] (into). ввод м. (информации) input [´Input]. ввод´ить (кого-л./что-л.) introduce [ Intr@´dju:s]; bring in [brIN In]. вв´одный introductory [ Intr@´d2kt(@)rI]. ввоз м. import [´ImpO:t], importation [ ImpO:´teIS(@)n].

´

вар´енье

´

´

´

´

´

´

— 438 —

вер´анда ж. dais [´deIIs], veranda [v@´rænd@]. в´ерба ж. pussy willow [´pusI wIl@u]. верб´альный verbal [´v3:b(@)l]. ´ м. camel [´kæm(@)l]. верблюд вербов´ать (кого-л.) enlist [In´lIst], [en-], recruit [rI´kru:t]. верб´овка ж. enlistment [In´lIstm@nt], [en-]; recruitment [rI´kru:tm@nt]. верд´икт м. sentence [´sent@n(t)s]. верёвка ж. rope [r@up]; (тонкая) cord [kO:d]. верёвочный ж. rope [r@up], cord [kO:d], string [strIN]. веретен´о ср. spindle [´spIndl]. в´ерить 1. (кому-л./чему-л.) believe [bI´li:v]; trust [tr2st]; 2. (в кого-л./что-л.) believe (in). вермиш´ель ж. vermicelli [ v3:mI´ÙelI]. в´ерно right [raIt], correctly [k@´rektlI]; true [tru:]. в´ерность ж. 1. (преданность) faithfulness [´feITf(@)ln@s], [-ful-], loyalty [´lOI@ltI]; 2. (истинность) truth [tru:T]. верн´уть (кого-л./что-л.) 1. (отдать обратно) return [rI´t3:n]; 2. (получить обратно) get back [get bæk]; 3. (заставить кого-л. вернуться) сome back [k2m]. верн´уться return [rI´t3:n]; come back [k2m bæk]; get back [get bæk]. в´ерный 1. (кому-л./чему-л.; преданный) faithful [´feITf(@)l], [-ful], loyal [´lOI@l] (to); 2. (правильный, точный) right [raIt], correct [k@´rekt]. вероиспов´едание ср. religion [rI´lIÃ(@)n]. веро´ятность ж. probability [ prOb@´bIl@tI]. веро´ятный probable [´prOb@bl], likely [´laIklI]. в´ерсия ж. version [´v3:S(@)n]. верт´еть (кого-л./что-л.; кем-л./ чем-л.) turn [t3:n]; (быстро) spin [spIn].

´

´

в´еер м. fan [fæn]. в´ежливость ж. politeness [p@´laItn@s], civility [s@´vIl@tI]. в´ежливый polite [p@´laIt], civil [´sIv(@)l]. везд´е everywhere [´evrIwe@]. вез´ение ср. luck [l2k]. везт´и I carry [´kærI]. везт´и II have luck [hæv l2k]. век м. 1. (столетие) century [´senÙ(@)rI]; 2. (эпоха) age [eIÃ]. в´еко ср. eyelid [´aIlId]. веков´ой secular [´sekj@l@]; century [´senÙ(@)rI]. в´ектор м. vector [´vekt@]. велик´ан м. giant [´ÃaI@nt]. вел´икий 1. great [greIt]; 2. big [bIg], large [lA:Ã]. великол´епие ср. splendo(u)r [´splend@], magnificence [mæg´nIfIs(@)n(t)s]. великол´епный magnificent [mæg´nIfIs(@)nt], splendid [´splendId]. вел´ичие ср. greatness [´greItn@s]. величин´а ж. size [saIz], magnitude [´mægnIt(j)u:d], [-Ùu:d]. велосип´ед м. bicycle [´baIsIkl]; cycle [´saIkl], bike [baIk]. вельв´ет м. cord [kO:d], velvet [´velvIt]. в´ена ж., мед. vein [veIn]. венер´ический venereal [v@´nI@rI@l]. вен´ец м. 1. (венок) wreath [ri:T]; 2. (корона) crown [kraun]. в´еник м. broom [bru:m]. вен´ок м. wreath [ri:T]. вентил´ятор м. ventilator [´ventIleIt@]. вентил´яция ж. ventilation [ ventI´leIS(@)n]. венч´ать (кого-л./что-л.) 1. crown [kraun]; 2. по∼ (кого-л.) marry [´mærI]. в´енчик м. bead [bi:d], collar [´kOl@]. в´ера ж. faith [feIT]; belief [bI´li:f] (in).

верт´еть

´

в´еер

´

вза´имно

— 439 —

верт´еться (вращаться) turn [t3:n] (round); rotate [r@u´teIt]; (быстро) spin [spIn]. вертик´аль ж. vertical [´v3:tIk(@)l]. вертик´альный vertical [´v3:tIk(@)l]. вертолёт м. helicopter [´helIkOpt@]. в´ерующий м. believer [bI´li:v@]; pious [´paI@s]. верфь ж. dockyard [´dOkjA:d]. верх м. 1. top [tOp], head [hed]; (экипажа) capote [k@´p@ut]; 2. (чего-л.) height [haIt], top (of); 3. (ткани, одежды) cover [´k2v@]. в´ерхний upper [´2p@]. верх´овный supreme [s(j)u:´pri:m], high [haI]. в´ерх´ом I on high ground [On haI graund]. в´ерх´ом II astride [@´straId]. верш´ина ж. top [tOp], peak [pi:k]. вес м. weight [weIt]. весел´ить (кого-л./что-л.) cheer [ÙI@]; amuse [@´mju:z]. весёлый gay [geI], merry [´merI]. вес´елье ср. merriment [´merIm@nt], fun [f2n]. вес´енний spring [sprIN]. в´есить weigh [weI]. в´еский weighty [´weItI]. весл´о ср. oar [O:]; (парное) scull [sk2l]. весн´а ж. spring [sprIN]. вест´и 1. (кого-л./что-л.; водить) lead [li:d], guide [gaId]; drive [draIv]; 2. (что-л.; руководить) conduct [k@n´d2kt]. ´ вестибюль м. vestibule [´vestIbju:l], entrance hall [´entr@n(t)s hO:l]. в´естник м. 1. messenger [´mes(@)nÃ@]; 2. bulletin [´bulItIn]. ´ мн. ч. 1. balance [´bæl@ns]; весы 2. (знак зодиака) libra [´li:br@]. весь, вся, всё 1. all [O:l], the whole [Di: h@ul]; 2. everything [´evrITIN]; 3. everybody [´evrIbOdI], everyone [´evrIw2n].

весьм´а very [´verI], highly [´haIlI]. ветвь ж. branch [brA:nÙ]; bough [bau]. в´етер м. wind [wInd]; (лёгкий) breeze [bri:z]. ветер´ан: м. ∼ войны´ war veteran [wO: ´vet(@)r(@)n]. ветерин´ар м. veterinary [´vet(@)rIn(@)rI]. ветерин´арный veterinary [´vet(@)rIn(@)rI]. в´етка ж. branch [brA:nÙ], twig [twIg]. в´ето ср. veto [´vi:t@u]. в´етреный 1. (о погоде) windy [´wIndI], gusty [´g2stI]; 2. (о человеке) unstable [2n´steIbl]. ветрян´ой wind [wInd]. в´етхий (о здании) tumbledown [´t2mbldaun]; old [@uld]. ветчин´а ж. ham [hæm]. в´еха ж. landmark [´lændmA:k], milestone [´maIlst@un]. в´ечер м. evening [´i:vnIN]. вечер´инка ж. evening-party [´i:vnIN pA:tI]. веч´ерний 1. evening [´i:vnIN], night [naIt]; 2. party [´pA:tI]. в´ечность ж. eternity [I´t3:n@tI]. в´ечный eternal [I´t3:n(@)l]. в´ешалка ж. 1. peg [peg], rack [ræk]; 2. (на одежде) hanger [´hæN@], tab [tæb]. в´ешать I (кого-л./что-л.) 1. hang [hæN] (up); 2. (казнить) hang. в´ешать II (что-л.) weigh [weI]. вещ´ать broadcast [´brO:dkA:st]. веществ´о ср. matter [´mæt@], substance [´s2bst(@)n(t)s]. вещь ж. 1. thing [TIN]; 2. (о произведении искусства) work [w3:k], play [pleI]; 3. (мн. ч. вещи; имущество) belonging [bI´lONIN], luggage [´l2gIÃ]. в´еять 1. (повеять) breathe [bri:D]; spread [spred]; 2. (реять) wave [weIv]; 3. (что-л.) с.-х. winnow [´wIn@u]. вза´имно mutually [´mju:Ùu@lI].

´

верт´еться

вил´ять

— 440 —

взрывн´ой explosive [Ik´spl@usIv], [ek-]. взъезж´ать ride up [raId], drive [draIv] up. взыск´ание ср. 1. levy [´levI]; 2. punishment [´p2nISm@nt]. вз´ятка ж. 1. (подкуп) bribe [braIb]; graft [grA:ft]; 2. trick [trIk]. вз´яточничество ср. bribery [´braIb@rI]. вибр´ация ж. vibration [vaI´breIS(@)n]. вибр´ировать vibrate [vaI´breIt]. вид I м. 1. look [luk]; 2. form [fO:m], shape [SeIp]; 3. (пейзаж) view [vju:]; 4. (поле зрения) sight [saIt]. вид II м. 1. kind [kaInd], sort [sO:t]; 2. species [´spi:Si:z]; 3. aspect [´æspekt]. вид´ение ср. vision [´vIZ(@)n], sight [saIt]. видеок´амера ж. camcorder [´kæm kO:d@], video camera [´vIdI@u ´kæm(@)r@]. в´идеть (кого-л./что-л.) see [si:]. в´идимо apparently [@´pær(@)ntlI], seemingly [´si:mINlI]. в´идимость ж. 1. visibility [ vIz@´bIl@tI]; 2. (что-л. кажущееся) semblance [´sembl@n(t)s]. в´идимый 1. (доступный зрению) visible [´vIz@bl]; 2. (кажущийся) seeming [´si:mIN]. в´идный 1. visible [´vIz@bl]; 2. (значительный) eminent [´emIn@nt]. в´иза ж. visa [´vi:z@]. визг м. scream [skri:m]; (собаки) yelp [jelp]. визгл´ивый shrill [SrIl], squeaky [´skwi:kI]. виз´ит м. visit [´vIzIt], call [kO:l]. визу´альный visual [´vIZu@l], [-zju@-]. в´илка ж. 1. fork [fO:k]; 2. (штепсельная вилка) plug [pl2g]; 3. bracket [´brækIt]. в´илы мн. ч. pitchfork [´pIÙfO:k]. вил´ять (хвостом) wag [wæg].

´

´

вза´имность ж. reciprocity [ resI´prOs@tI], mutuality [ mju:tju´æl@tI]. вза´имный mutual [´mju:Ùu@l], [-tju@l], reciprocal [rI´sIpr@k(@)l]. взаимод´ействие ср. interaction [ Int@r´ækS(@)n]; cooperation [k@uOp@´reIS(@)n]. взаимод´ействовать interact [ Int@r´ækt]; cooperate [k@u´Op(@)reIt]. ´ on credit [On ´kredIt]. взаймы взбив´ание ср. beating [´bi:tIN]. взбив´ать (что-л.) 1. shake up [SeIk]; 2. (пенить) whip [(h)wIp]. взбир´аться (на кого-л./что-л.) clime [klaIm] (up); clamber [´klæmb@] (up). взв´аливать load [l@ud], charge [ÙA:Ã] (with). взв´ешивание ср. weighing [´weIIN]. взв´ешивать (кого-л./что-л.) weigh [weI]; consider [k@n´sId@]. взвод м. 1. platoon [pl@´tu:n]; 2. recess [rI´ses]. взволн´ованный excited [Ik´saItId], [ek-]; anxious [´æN(k)S@s]. взгляд м. 1. look [luk]; glance [glA:n(t)s]; stare [ste@]; 2. (воззрение) view [vju:]. вздор м. nonsense [´nOns(@)n(t)s], rubbish [´r2bIS]. вздох м. sigh [saI]. вздохн´уть sigh [saI]. взлёт м. flight [flaIt]; take-off [´teIkOf]. взлет´ать fly up [flaI], soar [sO:]; take off [teIk Of]. взн´ос м. payment [´peIm@nt]; fee [fi:]. взойт´и 1. (на что-л.) mount [maunt]; climb [klaIm]; 2. (о солнце, луне и т. п.) rise [raIz]; 3. (о растениях) come up [k2m]. взорв´ать blow up [bl@u], detonate [´det@neIt]. взр´ослый grown-up [´gr@un2p], adult [´æd2lt], [@´d2lt]. взрыв м. explosion [Ik´spl@uZ(@)n], [ek-].

´

вза´имность

´

´ ´

´

— 441 —

вкус м. 1. taste [teIst]; 2. style [staIl]. вк´усный tasty [´teIstI], delicious [dI´lIS@s]. вл´ага ж. moisture [´mOIsÙ@]. влад´елец м. owner [´@un@], possessor [p@´zes@]. влад´ение ср. 1. (обладание) possession [p@´zeS(@)n], ownership [´@un@SIp]; 2. (собственность) property [´prOp@tI]. влад´еть (кем-л./чем-л.) 1. own [@un], possess [p@´zes]; 2. govern [´g2v(@)n]; 3. master [´mA:st@]. вл´ажность ж. humidity [hju:´mId@tI], moisture [´mOIsÙ@]. вл´ажный humid [´hju:mId], moist [mOIst]. вл´астный imperious [Im´pI@rI@s]. власть ж. 1. authority [O:´TOrItI], power [´pau@]; 2. rule [ru:l], regime [reI´Zi:m]; 3. government [´g2v(@)nm@nt]. вл´ево to the left [tu: Di: left]. влез´ать 1. (на кого-л./что-л.) climb up [klaIm]; 2. (умещаться) fit in [fIt In]. влеч´ение ср. (к кому-л./чему-л.) bent [bent] (for); attraction [@´trækS(@)n] (to). вли´яние ср. influence [´Influ@n(t)s]. вли´ятельный influential [ Influ´enS(@)l]. вли´ять (на кого-л./что-л.) influence [´Influ@n(t)s]; affect [@´fekt]. влож´ение ср. enclosure [In´kl@uZ@], [en-]. влюблённый 1. (в кого-л./ что-л.; о человеке) enamo(u)red [I´næm@d], [en´-] (of). вмен´яемость ж. sanity [´sæn@tI]. вм´есте together [t@´geD@]. вмест´имость ж. capacity [k@´pæs@tI]. вм´есто (кого-л./чего-л.) instead [In´sted] (of). вмеш´ательство ср. interference [ Int@´fI@r(@)n(t)s] (in).

´

вин´а ж. guilt [gIlt], fault [fO:lt]; blame [bleIm]. вин´ить (кого-л. в чём-л.) blame [bleIm] (for), accuse [@´kju:z] (of). вин´о ср. wine [waIn]. вин´овный (в чём-л.) guilty [´gIltI] (of). виногр´ад м. (растение) vine [vaIn]. виногр´адный grape [greIp], vine [vaIn]. винт м. 1. (шуруп) screw [skru:]; 2. propeller [pr@´pel@]. винтов´ой screw [skru:]; spiral [´spaI@r(@)l]. вирту´альный virtual [´v3:Ùu@l], [-tju-]. в´ирус м. virus [´vaI(@)r@s]. в´иселица ж. gallows [´gæl@uz]. вис´еть hang [hæN]. в´иски ср. whisk(e)y [´(h)wIskI]. вис´ок м. temple [´templ]. вис´ячий hanging [´hæNIN]; pendent [´pend@nt]. витам´ин м. vitamin [´vIt@mIn], [´vaI-]. вит´ок м. coil [kOIl]; (один оборот) turn [t3:n]. витр´ина ж. (магазина) shop window [´SOp´wInd@u]. вить (что-л.) twist [twIst]; (плести) weave [wi:v]. в´ишня ж. 1. (ягода) cherry [´ÙerI]; 2. (дерево) cherry tree [´ÙerItri:]. вклад м. 1. deposit [dI´pOzIt]; investment [In´vestm@nt]; 2. endowment [In´daum@nt], [en-]. вкл´адчик м. depositor [dI´pOzIt@]; investor [In´vest@]. вкл´адывать (что-л.) 1. put in [put In]; (в кого-л./что-л.) insert [In´s3:t] (in, into); 2. deposit [dI´pOzIt], invest [In´vest]. включ´ение ср. 1. inclusion [In´klu:Z(@)n]. включ´ить (кого-л./что-л.) 1. (во что-л.) include [In´klu:d] (in); 2. turn on [t3:n On].

вмеш´ательство

´

вин´а

вмещ´ать

вознагражд´ение

— 442 —

в´одоросль ж. alga [´ælg@], aquatic plant [@´kwætIk plA:nt]. воев´ать (с кем-л./чем-л.) wage war [weIÃ wO:] (on, with). во´енный 1. military [´mIlIt(@)rI]; 2. military man [mæn]. возбужд´ать (кого-л./что-л.) excite [Ik´saIt], [ek-]. возврат´иться return [rI´t3:n]; come back [k2m bæk] (from). возвращ´ать (кого-л./что-л.) return [rI´t3:n], give back [gIv bæk]. возвращ´ение 1. return [rI´t3:n]; 2. (отдача) restitution [ restI´tju:S(@)n]. ´ возвышенность 1. height [haIt]; 2. (мыслей, чувств) sublimity [s@´blIm@tI]. ´ возвышенный 1. high [haI]; 2. lofty [´lOftI]. возглавл´ять (кого-л./что-л.) lead [li:d]. возд´ействие ср. (на кого-л./ что-л.) influence [´Influ@n(t)s] (upon, on, over); effect [I´fekt]. возд´ействовать (на кого-л./ что-л.) influence [´Influ@n(t)s]; affect [@´fekt]. возд´ерживаться (от чего-л.) refrain [rI´freIn] (from). в´оздух м. air [e@]. возд´ушный 1. air [e@]; 2. (лёгкий) airy [´e@rI]. в´озле (кого-л./чего-л.) by [baI], near [nI@]. возмещ´ать (что-л.) compensate [´kOmpenseIt]. возмещ´ение ср. (действие) compensation [ kOmp@n´seIS(@)n]. возм´ожно it is possible [It Iz ´pOs@bl]. возмут´ительный revolting [rI´v@ultIN], shocking [´SOkIN]. возмущ´аться rebel [´reb(@)l]. возмущ´ение ср. (негодование) indignation [ IndIg´neIS(@)n]. вознагражд´ение ср. reward [rI´wO:d]; (гонорар) fee [fi:].

´

´

´

вмещ´ать (кого-л./что-л.) hold [h@uld], contain [k@n´teIn]. внач´але at first [æt f3:st]. вне (чего-л.) outside [ aut´saId]; beyond [bI´jOnd]. внез´апный sudden [´s2d(@)n]. вн´ешний 1. external [Ik´st3:n(@)l], [ek-]; 2. (поверхностный) superficial [ s(j)u:p@´fIS(@)l]. вн´ешность ж. appearance [@´pI@r(@)n(t)s]. вниз down(ward) [´daun(w@d)]. вниз´у 1. below [bI´l@u]; 2. (чего-л.) at the foot [æt Di: fut] (of). вним´ание ср. 1. attention [@´ten(t)S(@)n]; 2. (заботливость) care [ke@] (of). вним´ательный 1. attentive [@´tentIv]; 2. (к кому-л./чему-л.) considerate [k@n´sId(@)r@t] (towards). ´ in a draw [In @ drO:], in a вничью tie [taI]. вновь 1. (опять) again [@´gen], [@´geIn]; 2. (недавно) recently [´ri:s(@)ntlI]. внук м. grandson [´græn(d)s2n]. вн´утренний 1. inner [´In@], internal [In´t3:n(@)l]; 2. home [h@um]. внутр´и 1. inside [ In´saId]; 2. (кого-л./чего-л.) within [wI´DIn]. внутрь into [´Int@], [´Intu:], inside [ In´saId]. вн´учка ж. granddaughter [´græn(d) dO:t@]. внуш´ать (что-л., кому-л.) suggest [s@´Ãest]. внуш´ение ср. 1. suggestion [s@´ÃesÙ(@)n]; 2. (выговор) reprimand [´reprImA:nd]. в´овремя in time [In taIm]. вод´а ж. water [´wO:t@]. вод´итель м. driver [´draIv@]. вод´ить 1. (кого-л./что-л.) lead [li:d], drive [draIv]; 2. (чем-л., по чему-л.) pass [pA:s] (over). в´одка ж. vodka [´vOdk@]. в´одный water [´wO:t@]. водоём м. reservoir [´rez@vwA:]. водоп´ад м. waterfall [´wO:t@fO:l].

´

´

´

´

´

возник´ать

воспит´атель

— 443 —

волш´ебница ж. sorceress [´sO:s(@)res]. волш´ебный magic(al) [´mæÃIk((@)l)]. волшебств´о ср. magic [´mæÃIk]. в´ольный 1. free [fri:]; 2. unrestricted [ 2nrI´strIktId]. вольт м. volt [v@ult], [vOlt]. в´оля ж. 1. will [wIl]; 2. (свобода) liberty [´lIb@tI], freedom [´fri:d@m]. вонь ж. stench [stenÙ]. воображ´ение ср. imagination [I mæÃI´neIS(@)n]. вообщ´е 1. (в общем) generally [´Ãen(@)r(@)lI]; 2. (всегда) always [´O:lweIz]; 3. (совсем) at all [æt O:l]. вооруж´ение ср. 1. (действие) arming [´A:mIN]; 2. (оружие) armament [´A:m@m@nt]; 3. (приспособления, принадлежности) equipment [I´kwIpm@nt]. вопрек´и (кому-л./чему-л.) despite [dI´spaIt]. вопр´ос м. question [´kwesÙ@n]; (дело) matter [´mæt@]. вор м. thief [Ti:f]. вороб´ей м. sparrow [´spær@u]. воров´ать (что-л.) steal [sti:l]. воровств´о ср. theft [Teft]. в´орон м. raven [´reIv(@)n]. вор´онка ж. 1. (для переливания жидкости) funnel [´f2n(@)l]; 2. (яма) crater [´kreIt@]. вор´ота мн. ч. gate [geIt]; goal [g@ul]. воротн´ик м. collar [´kOl@]. ворч´ание ср. grumbling [´gr2mblIN]. в´осемь eight [eIt]. в´оск м. wax [wæks]. воспал´ение ср. inflammation [ Infl@´meIS(@)n]. воспит´ание ср. education [ eÃu´keIS(@)n], [ edju-], upbringing [´2pbrININ]. воспит´атель м. educator [´eÃukeIt@], [´edju-], mentor [´mentO:].

´

´

´

´

´

´

возник´ать arise [@´raIz]; originate [@´rIÃ(@)neIt] (from, with). возникнов´ение ср. rise [raIz], origin [´OrIÃIn]. возобновл´ять (что-л.) renew [rI´nju:]; resume [rI´zju:m]. возраж´ать 1. (против) object [@b´Ãekt] (to); 2. (отвечать) return [rI´t3:n]. возраж´ение ср. objection [@b´ÃekS(@)n]; answer [´A:n(t)s@]. в´озраст м. age [eIÃ]. возраст´ание growth [gr@uT], increase [´Inkri:s]. возраст´ать grow [gr@u]; increase [In´kri:s], rise [raIz]. возрожд´ение ср. rebirth [ ri:´b3:T], revival [rI´vaIv(@)l]. в´оин м. warrior [´wOrI@]. в´оинский military [´mIlIt(@)rI]; martial [´mA:S(@)l]. во´инственный martial [´mA:S(@)l], militant [´mIlIt(@)nt]. вой м. howl [haul], whine [(h)waIn]. войн´а ж. war [wO:]. войск´а мн. ч. levy [´levI]. вокз´ал м. (railway) station [(´reIlweI) ´steIS(@)n]. вокр´уг (кого-л./чего-л.) round [raund], around [@´raund]. волейб´ол м. volleyball [´vOlIbO:l]. волк м. wolf [wulf]. волн´а ж. wave [weIv]. волн´ение ср. excitement [Ik´saItm@nt], [ek-], unrest [2n´rest]. волн´истый wavy [´weIvI], rolling [´r@ulIN]. волнов´ать (кого-л./что-л.) 1. trouble [´tr2bl]; excite [Ik´saIt], [ek-]; (беспокоить) worry [´w2rI]; 2. (о поверхности чего-л.) ruffle [´r2fl], stir [st3:]. волонтёр м. volunteer [ vOl@n´tI@]. в´олос м. hair [he@]. волш´ебник м. magician [m@´ÃIS(@)n], sorcerer [´sO:s(@)r@], wizard [´wIz@d].

´

´

восп´итывать

— 444 —

вп´итывать (что-л.) soak in [s@uk In], absorb [@b´zO:b]. вполз´ать (в кого-л./что-л.; на кого-л./что-л.) creep [kri:p] (in, into; on, up). вполн´е quite [kwaIt], completely [k@m´pli:tlI]. впосл´едствии afterward(s) [´A:ft@w@d(z)], later [´leIt@]. впр´аво to the right [tu: Di: raIt] (of). впр´очем however [hau´ev@], but [b2t]; though [D@u]. ´ впрыскивать (что-л.) inject [In´Ãekt]. враг м. enemy [´en@mI]; foe [f@u]. вражд´ебность ж. hostility [hOs´tIl@tI]. враждов´ать (с кем-л./чем-л.) be at enmity [bi: æt ´enmItI] (with). вр´ажеский enemy [´en@mI]; hostile [´hOstaIl]. враспл´ох by surprise [baI s@´praIz]. врат´арь м. goalkeeper [´g@ulki:p@]. врать lie [laI]. врач м. doctor [´dOkt@], physician [fI´zIS(@)n]. врач´ебный medical [´medIk(@)l]. вращ´аться roll [r@ul]. вращ´ение ср. rotation [r@´teIS(@)n]. вред м. harm [hA:m], hurt [h3:t]; (ущерб) damage [´dæmIÃ]. вред´ить (кому-л./чему-л.) harm [hA:m], hurt [h3:t], damage [´dæmIÃ]. вр´едный harmful [´hA:mf(@)l], [-ful]. вр´еменный temporary [´temp(@)r(@)rI]. вр´емя ср. time [taIm]. врождённый innate [I´neIt]. врозь separately [´sep(@)r@tlI], apart [@´pA:t]. всё 1. (всегда) always [´O:lweIz]; 2. (до сих пор) still [stIl]; 3. (только) only [´@unlI], all [O:l].

´

восп´итывать (кого-л./что-л.) bring up [brIN]; educate [´eÃukeIt], [´edju-]. восп´ользоваться (кем-л./ чем-л.) make use [meIk ju:s] (of); profit [´prOfIt] (by). воспомин´ание ср. memory [´mem(@)rI], remembrance [rI´membr(@)n(t)s]. восприним´ать (кого-л./что-л.) 1. apprehend [ æprI´hend]; 2. take [teIk] (as, for). воспри´ятие ср. perception [p@´sepS(@)n]. воспроизвод´ить (что-л.) reproduce [ ri:pr@´dju:s]. воспроизв´одство ср. reproduction [ ri:pr@´d2kS(@)n]. восстан´авливать (кого-л./ что-л.) 1. reconstruct [ ri:k(@)n´str2kt]; 2. (кого-л., в чём-л.) reinstate [ ri:In´steIt]. восст´ание ср. revolt [rI´v@ult]. вост´ок м. east [i:st]. вост´орг м. delight [dI´laIt]. вост´орженный exalted [Ig´zO:ltId], [eg-]. вост´очный east [i:st], eastern [´i:st(@)n]. восхищ´аться (кем-л./чем-л.) admire [@d´maI@]. восхищ´ение ср. admiration [ ædm@´reIS(@)n]. восх´од м. rise [raIz]; uprise [´2praIz]. восход´ить 1. (на что-л.) mount [maunt]; climb [klaIm]; 2. (к чему-л.) go back [g@u bæk] (to). вот here [hI@]; there [De@]. вп´асть (во что-л.) fall [fO:l] (into), lapse [læps] (into). ´ first [f3:st]. впервые вперёд 1. forward [´fO:w@d], ahead [@´hed] (of); 2. (авансом) beforehand [bI´fO:hænd]. впечатл´ение ср. impression [Im´preS(@)n]. впечатл´ительный impressionable [Im´preS(@)n@bl].

всё

´

´

´

´

´

´

всегд´а

вывод´ить

— 445 —

встреч´ать (кого-л./что-л.) 1. meet [mi:t]; 2. encounter [In´kaunt@], [en-]; 3. (принимать) welcome [´welk@m]. встр´ечный 1. counter [´kaunt@]; 2. oncoming [´On k2mIN]. вступ´ать (во что-л.) 1. enter [´ent@]; (о войсках) march [mA:Ù] (in, into); 2. (поступать) join [ÃOIn]; 3. (начинать) begin [bI´gIn], start [stA:t]. вступ´ительный entrance [´entr@n(t)s]; introductory [ Intr@´d2kt(@)rI]. втир´ать (что-л.) rub [r2b]. вторж´ение ср. invasion [In´veIZ(@)n] (of). вт´орник м. Tuesday [´t(j)u:zdI], [´Ùu:-]. втор´ой second [´sek(@)nd]. ву´аль ж. veil [veIl]. вулк´ан м. volcano [vOl´keIn@u]. вульг´арный vulgar [´v2lg@]. вход м. entrance [´entr@n(t)s]; entry [´entrI]; admission [@d´mIS(@)n]. вход´ить enter [´ent@], come in(to) [k2m ´In(t@)], get [get] in(to). входн´ой entrance [´entr@n(t)s], admission [@d´mIS(@)n]. въезд м. entrance [´entr@n(t)s], entry [´entrI]. выбир´ать (кого-л./что-л.) 1. choose [Ùu:z]; (отбирать) select [sI´lekt]; 2. (голосованием) elect [I´lekt]; 3. (о патенте и т. п.) take out [teIk aut]. ´ выбор м. 1. choice [ÙOIs]; selection [sI´lekS(@)n] (отбор); 2. (ассортимент) assortment [@´sO:tm@nt]. ´ выборы мн. ч. choice [ÙOIs], election [I´lekS(@)n]. ´ вывод м. 1. (удаление) withdrawal [wID´drO:(@)l]; 2. (заключение) conclusion [k@n´klu:Z(@)n]; 3. derivation [ derI´veIS(@)n]; 4. outlet [´autlet]. вывод´ить I (кого-л./что-л.) 1. take out [teIk aut]; 2. (устранять) remove [rI´mu:v]; 3. (делать вывод) conclude [k@n´klu:d].

´

´

´

всегд´а always [´O:lweIz]. всем´ирный world [w3:ld]; universal [ ju:nI´v3:s(@)l]. все´общий universal [ ju:nI´v3:s(@)l], general [´Ãen(@)r(@)l]. вск´оре soon [su:n]. вскрыв´ать (что-л.) 1. (распечатывать) open [´@up(@)n]; 2. (обнаруживать) reveal [rI´vi:l]; 3. (анатомировать) dissect [dI´sekt]. ´ вскрытие ср. 1. (пакета и т. п.) opening [´@up(@)nIN]; 2. (обнаружение, выявление) disclosure [dIs´kl@uZ@]. вслед after [´A:ft@], behind [bI´haInd]. всл´едствие (чего-л.) in consequence of [In ´kOn(t)sIkw@n(t)s Ov], owing to [´@uIN tu:]. вслеп´ую blindly [´blaIndlI]. вслух aloud [@´laud]. всплыв´ать 1. emerge [I´m3:Ã], [i:-]; surface [´s3:fIs]; 2. (о вопросе и т. п.) arise [@´raIz]. вспомин´ать remember [rI´memb@], recall [rI´kO:l]; recollect [ rek(@)´lekt]. вспомог´ательный auxiliary [O:g´zIlI(@)rI]; (дополнительный) subsidiary [s@b´sIdI(@)rI]. ´ вспыльчивый hot-tempered [ hOt´temp@d], hasty [´heIstI]; peppery [´pep(@)rI]. ´ вспышка ж. 1. flare [fle@], flash [flæS]; outburst [´autb3:st]; 2. flash gun [g2n]. встав´ать 1. stand up [stænd], get up [get], rise [raIz]; 2. (о солнце) rise; 3. (возникать) arise [@´raIz]. вст´авка ж. setting in [´setIN In]; (в раму) framing [´freImIN]; (в оправу) mounting [´mauntIN]. вставл´ять (что-л. во что-л.) set in(to) [set ´In(t@)], put [put] in(to); (вделывать) fix [fIks] in(to); insert [In´s3:t] (into). встр´еча ж. meeting [´mi:tIN]; reception [rI´sepS(@)n], welcome [´welk@m].

´

´

´

´

вывод´ить

вытесн´ять

— 446 —

вып´исывать (что-л.) 1. (делать выборку) extract [Ik´strækt], [ek-]; (списывать) copy out [´kOpI aut]; 2. (тщательно писать) write out [raIt]; 3. (составлять какой-л. документ) write out; 4. (о книге, товаре) order [´O:d@]; (о периодических изданиях) subscribe [s@b´skraIb] (to). ´ выплата ж. payment [´peIm@nt]. выполн´ение ср. fulfilment [ful´fIlm@nt], execution [ eksI´kju:S(@)n], [-s@´k-]; (своих обязанностей) performance [p@´fO:m@n(t)s]; (осуществление) realization [ rI@laI´zeIS(@)n]. выполн´ять (что-л.) carry out [´kærI aut], fulfil [ful´fIl], execute [´eksIkju:t], [-s@k-]; (осуществлять) realize [´rI@laIz]; (свои обязанности) perform [p@´fO:m]. выс´окий 1. high [haI]; (о человеке) tall [tO:l]; (о горе, доме) lofty [´lOftI]; 2. (возвышенный, значительный) elevated [´elIveItId], [´el@-]. высот´а ж. 1. height [haIt]; elevation [ elI´veIS(@)n], [´el@-]; 2. (возвышенность) hill [hIl]; 3. altitude [´æltIt(j)u:d]. ´ выставка ж. 1. exhibition [ eksI´bIS(@)n], show [S@u]; 2. (в магазине) exposition [ eksp@u´zIS(@)n], display [dIs´pleI]. ´ выступ м. 1. ledge [leÃ], jut [Ã2t], prominence [´prOmIn@n(t)s]; 2. lug [l2g]. выступ´ать 1. step forward [step ´fO:w@d]; 2. (из чего-л.) overflow [ @uv@´fl@u]; 3. set out [set aut]; 4. (публично) come out [k2m]; perform [p@´fO:m]. выт´алкивать (кого-л.) push out [puS aut], throw out [Tr@u]. вытек´ать 1. flow out [fl@u aut], run out [r2n]; 2. (о реке и т. п.) flow [fl@u] (from, out of); 3. (являться следствием) follow [´fOl@u], result [rI´z2lt]. вытесн´ять (кого-л./что-л.) force out [fO:s aut], crowd out [kraud].

´

´

´

´

´

´

вывод´ить II (кого-л./что-л.) grow [gr@u], (выращивать) raise [reIz]; (высиживать) hatch [hæÙ]. ´ выговор м. 1. (произношение) pronunciation [pr@ n2n(t)sI´eIS(@)n]; accent [´æks(@)nt]; 2. (порицание) reproof [rI´pru:f]. ´ выгода ж. advantage [@d´vA:ntIÃ], (преимущество) benefit [´benIfIt]; (прибыль) gain [geIn]. выдав´ать (кого-л./что-л.) 1. give [gIv] (out), pay [peI] (out); 2. (добывать, изготовлять) produce [pr@´dju:s]. выдвиг´ать (что-л.) 1. pull out [pul aut], move [mu:v] out; 2. (идею, предложение и т. п.) advance [@d´vA:n(t)s]; 3. (кандидатуру) nominate [´nOmIneIt] (for). выдел´ение ср. 1. (распределение) allotment [@´lOtm@nt]; (отделение) detachment [dI´tæÙm@nt]; 2. isolation [ aIs(@)´leIS(@)n]; 3.secretion [sI´kri:S(@)n]. ´ выдох м. expiration [ ekspI´reIS(@)n], [-spaI(@)-]. ´ выдра ж. otter [´Ot@]. ´ вызов м. 1. call [kO:l]; 2. (требование явиться) summons [´s2m@nz]; (в суд) subpoena [s@b´pi:n@]; 3. (на состязание) challenge [´ÙælInÃ]. вы´игрывать (что-л.) win [wIn], gain [geIn], benefit [´benIfIt]. ´ выигрыш м. 1. win [wIn]; 2. (выигранные деньги) prize [praIz]; gain [geIn]; profit [´prOfIt]. ´ выкуп м. 1. (действие) redemption [rI´dempS(@)n]; (пленного) ransom [´ræn(t)s(@)m]. ´ вымышленный (выдуманный) invented [In´ventId]; (фиктивный) fictitious [fIk´tIS@s]. вын´ашивать (что-л.) 1. (ребенка) carry [´kærI], bear [be@]; 2. (идею, планы) nurture [´n3:Ù@]. вын´осливость ж. (фиктивный) fortitude [´fO:tIt(j)u:d], [-Ùu:d]. выпад´ение ср. 1. falling out [´fO:lIN aut]; 2. (дождя, снега и т. п.) fall(ing) [´fO:l(IN)]; 3. prolapse [´pr@ulæps].

´

´

´

´ выход

гам´ак

— 447 —

выясн´ять (что-л.) clarify [´klærIfaI]; (установить) ascertain [ æs@´teIn]. ´ ж. snowstorm [´sn@ustO:m]; вьюга (пурга) blizzard [´blIz@d]. ´ вьющийся (о волосах) curly [´k3:lI]; (о растении) climbing [´klaImIN]. вяз´ание ср. knitting [´nItIN]. в´язкий viscous [´vIsk@s]; oozy [´u:zI]. в´ялость ж. 1. (отсутствие бодрости) sluggishness [´sl2gISn@s]; 2. (о характере) languor [´læNg@]. в´януть wither [´wID@]; droop [dru:p].

´

´ выход м. 1. (в разн. знач.) going out [´g@uIN aut]; 2. (место выхода) exit [´eksIt], [´egzIt]; way out [weI]; 3. (из затруднения и т. п.) outlet [´autlet]; 4. (об издании и т. п.) publication [ p2blI´keIS(@)n]. вычёркивать (что-л.) strike out [straIk aut]. вычисл´ение ср. calculation [ kælkju´leIS(@)n], computation [ kOmpju´teIS(@)n]. ´ вышивка ж. embroidery [Im´brOId(@)rI], [em-]. ´ вышка ж. tower [´tau@]. выявл´ение ср. delineation [dI lInI´eIS(@)n], detection [dI´tekS(@)n].

´

´

´

´

Г газовщ´ик м. gasman [´gæsmæn]. г´азовый I gas [gæs]. г´азовый II gauzy [´gO:zI]. газ´он м. lawn [lO:n]. г´айка ж. screw nut [´skru: n2t]. гал´актика ж. nebula [´nebjul@]. гал´антность ж. courtliness [´kO:tlIn@s]; gallantry [´gæl@ntrI]. гал´антный courteous [´k3:tI@s]; gallant [´gæl@nt], [g@´lænt]. галер´ея ж. gallery [´gæl(@)rI]. г´алка ж. jackdaw [´ÃækdO:], daw [dO:]. галлюцин´ация ж. hallucination [h@ lu:sI´neIS(@)n]. гал´оп м. 1. gallop [´gæl@p]; 2. (танец) galop [´gæl@p]. г´алочка ж., разг. (mark) tick [(mA:k) tIk]. гал´оша ж. galosh [g@´lOS]. г´алстук м. (neck)tie [(´nek)taI], cravat [kr@´væt]. г´алька ж. pebble [´pebl], shingle [´SINgl]. гам´ак м. hammock [´hæm@k].

´

´

г´авань ж. harbo(u)r [´hA:b@]. гад´алка ж. fortune-teller [´fO:Ùu:n tel@], [-tju:n-]. гад´ание ср. (предсказывание) fortune telling [´fO:Ùu:n ´telIN]. гад´ать guess [ges] (at). г´адкий nasty [´nA:stI], ugly [´2glI]; (о поступке) vile [vaIl]. г´адость ж. 1. vermin [´v3:mIn]; muck [m2k]; (грязь) filth [fIlT]; 2. (о действии) villainy [´vIl@nI]. ´ гадюка ж., прям. и перен. viper [´vaIp@]. г´аечный ключ м. spanner [´spæn@]. газ I м. gas [gæs]. газ II м., текст. gauze [gO:z]. газ´ель ж., зоол. gazelle [g@´zel]. газ´ета ж. newspaper [´nju:s peIp@]; (ежедневная) daily (paper) [´deIlI (´peIp@)]. газ´етный news [nju:z]. газир´ованный aerated [e@´reItId]; разг. fizzy [´fIzI]. г´азовое отопл´ение gas heat [gæs hi:t].

´

´

г´амма

гер´ань

— 448 —

гауптв´ахта ж. guardhouse [´gA:dhaus]. гаш´ение ср. blanking [´blæNkIN], (луча) cancel [´kæn(t)s(@)l]. гвард´еец м., воен. guardsman [´gA:dzm@n]. гвозд´ика ж., бот. (цветок) carnation [kA:´neIS(@)n]. гв´оздь м. nail [neIl]. где where [(h)we@]. г´ейзер м. geyser [´gaIz@], [´gi:z@]. гект´ар м. hectare [´hekte@], [-tA:]. г´елий м., хим. helium [´hi:lI@m]. гель м. gel [Ãel], jelly [´ÃelI]. геморр´ой м. hemorrhoid(s) [´hem(@)rOId(z)]. ген м. gene [Ãi:n]. генеалог´ический genealogical [ Ãi:nI@´lOÃIk(@)l]. генеал´огия ж. genealogy [ Ãi:nI´æl@ÃI]. генер´ал м. general [´Ãen(@)r(@)l]. генер´альный general [´Ãen(@)r(@)l]. генер´атор м. generator [´Ãen(@)reIt@]. генер´ировать generate [´Ãen(@)reIt]. ген´етика ж. genetics [ÃI´netIks]. генет´ический genetic [ÃI´netIk]. гени´альный (о человеке) of genius [Ov ´Ãi:nI@s]; (о творении и т. п.) great [greIt]. г´ений м. genius [´Ãi:nI@s]. ген´ом м. genome [´Ãi:n@um]. генот´ип м. genotype [´Ãen@utaIp]. геноц´ид м. genocide [´Ãen@saId]. ге´ограф м. geographer [ÃI´Ogr@f@]. географ´ический geographic(al) [ÃI@´græfIk((@)l)]. геогр´афия ж. geography [ÃI´Ogr@fI]. ге´олог м. geologist [ÃI´Ol@ÃIst]. геол´огия ж. geology [ÃI´Ol@ÃI]. геом´етрия ж. geometry [Ã(I)´OmItrI]. гепат´ит м. hepatitis [ hep@´taItIs]. гер´ань ж. geranium [Ãe´reInI@m].

´

´

´

г´амма ж., муз. scale [skeIl]; перен. range [reInÃ], gamut [´gæm@t]. гангр´ена ж., мед. gangrene [´gæNgri:n], mortification [ mO:tIfI´keIS(@)n]. гар´аж м. garage [´gærA:Z]. гарант´ийный guarantee [ gær(@)n´ti:]. гарант´ировать (что-л.) guarantee [ gær(@)n´ti:]; vouch [vauÙ] (for). гар´антия ж. guarantee [ gær(@)n´ti:]. гардер´об м. 1. (мебель) wardrobe [´wO:dr@ub]; 2. (комната) checkroom [´Ùekru:m]; 3. (одежда) clothes [kl@uDz]. гар´ем м. harem [´hA:ri:m], [´he@ri:m]. гармон´ировать (с чем-л.) harmonize [´hA:m@naIz]. гармон´ичный harmonious [hA:´m@unI@s]. гарм´ония ж. harmony [´hA:m@nI]; (согласованность) concord [´kONkO:d]. гарниз´он м. garrison [´gærIs(@)n]. гарн´ир м., кул. garnish [´gA:nIS]. гарнит´ур м. set [set]. гарп´ун м. harpoon [ hA:´pu:n]. гас´ить 1. extinguish [Ik´stINgwIS], [ek-]; 2. (погашать) cancel [´kæn(t)s(@)l]; 3. (не давать развиваться) suppress [s@´pres]. г´аснуть go out [g@u aut]; become dim [bI´k2m dIm]; fade [feId]. гастр´ит м., мед. gastritis [gæs´traItIs]. гастрол´ировать tour [tu@], play on tour [pleI On]. гастр´оль ж. tour [tu@]. гастрон´ом I м. (знаток вкусной еды) gastronomer [gæs´trOn@m@]; фр. gourmet [´gu@meI]. гастрон´ом II м. (гастрономический магазин) provision shop [pr@´vIZ(@)n SOp]. гастроном´ический gastronomic [ gæstr@´nOmIk].

´

´

´

´

´

´

глав´енствовать

— 449 —

гимн м. hymn [hIm]; anthem [´ænT@m]. гимназ´ист м. gymnasia pupil [ÃIm´neIzI@ ´pju:p(@)l]. гимн´аст м. gymnast [´ÃImnæst]. гимн´астика ж. gymnastics [ÃIm´næstIks]. гинек´олог м. gynecologist [ gaIn@´kOl@ÃIst]. гинекол´огия ж. gynecology [ gaIn@´kOl@ÃI]. ´ гиперссылка ж. (ссылка в гипертекстовой системе) hyperlink [´haIp@ lInk]. гипертон´ия ж. hypertension [ haIp@´ten(t)S(@)n]. гипн´оз м. (состояние) hypnosis [hIp´n@usIs]; (сила внушения) hypnotism [´hIpn@tIz(@)m]. гипнотизёр м. hypnotist [´hIpn@tIst]. гипнотиз´ировать hypnotize [´hIpn@taIz], mesmerize [´mezm(@)raIz]. гипотен´уза ж. hypotenuse [haI´pOt(@)nju:z]. гипотет´ический speculative [´spekj@l@tIv]. гипотон´ия ж. hypotension [ haIp@(u)´tenS(@)n]. гиппопот´ам м., зоол. hippopotamus [ hIp@´pOt@m@s]. гипс м. 1. мин. gypsum [´ÃIps@m]; 2. (скульптура) plaster cast [´plA:st@ kA:st]; 3. мед. plaster (cast). г´ипсовый 1. мин. gypsum [´ÃIps@m], gypseous [´ÃIpsI@s]; 2. (из гипса) plaster [´plA:st@]. гирл´янда ж. garland [´gA:l@nd]. г´иря ж. weight [weIt]. гит´ара ж. guitar [gI´tA:]. глав´а I 1. м. и ж. head [hed], chief [Ùi:f]; 2. ж. поэт. head; 3. архит. cupola [´kju:p(@)l@]. глав´а II ж. (в книге) chapter [´Ùæpt@]. глав´енство ср. supremacy [s(j)u:´prem@sI], domination [ dOmI´neIS(@)n]. глав´енствовать dominate [´dOmIneIt], domineer [ dOmI´nI@].

´

´

´

´ ´

´

´

г´ерб м. (coat of) arms [(k@ut Ov) A:mz]; emblem [´embl@m], [-blIm]; (государственный герб) blazonry [´bleIznrI]. г´ербовый heraldic [he´rældIk]; stamp [stæmp]. гермафрод´ит м. hermaphrodite [h3:´mæfr@daIt]. гермет´ичный waterproof [´wO:t@pru:f]. геро´изм м. heroism [´her@uIz(@)m]. геро´ин м. heroin [´her@uIn]. геро´иня ж. heroine [´her@uIn]. геро´ический heroic [hI´r@uIk]. гер´ой м. hero [´hI@r@u]. г´ерпес м. herpes [´h3:pi:z]. гетеросексу´альный heterosexual [ het(@)r@u´sekSu@l]. г´ибель ж. death [deT]; (уничтожение) destruction [dI´str2kS(@)n]. г´ибельный disastrous [dI´zA:str@s]; (роковой) fatal [´feIt(@)l]. г´ибкий прям. и перен. flexible [´fleks@bl]; (уступчивый) pliant [´plaI(@)nt]; перен. adaptable [@´dæpt@bl]. г´ибкость ж. flexibility [ fleksI´bIl@tI]; pliability [ plaI@´bIl@tI]. г´ибнуть perish [´perIS]. гибр´ид м. hybrid [´haIbrId], crossbreed [´krOsbri:d]. гибр´идный hybrid [´haIbrId]. гигаб´айт м. (1024 Mбайт = 230 байт) gigabyte [´gIg@baIt], [´gaIg@-], [´ÃIg@-]. гиг´ант м. giant [´ÃaI@nt]. гиг´антский gigantic [ ÃaI´gæntIk], huge [hju:Ã]; перен. titanic [taI´tænIk]. гиги´ена ж. hygiene [´haIÃi:n]. гигиен´ический hygienic [haI´Ãi:nIk]; (о мерах и т. п.) sanitary [´sænIt(@)rI]. гид м. guide [gaId]. ги´ена ж., зоол. hyena [haI´i:n@]. г´ильза ж. (для пули) case [keIs]; shell [Sel]. гильот´ина ж. guillotine [´gIl@ti:n].

´

г´ерб

´

´

´

´

глюк´оза

— 450 —

гл´отка ж. 1. анат. gullet [´g2lIt]; 2. разг. throat [Tr@ut]. глот´ок м. draught [drA:ft], gulp [g2lp]. гл´охнуть I become deaf [bI´k2m def]. гл´охнуть II 1. (о шуме) fade out [feId aut]; 2. grow wild [gr@u waIld]. глубин´а ж. 1. depth [depT]; 2. перен. intensity [In´ten(t)s@tI]; profundity [pr@´f2nd@tI]; 3. heart [hA:t]. глуб´окий deep [di:p]; тж. перен. profound [pr@´faund]. глубок´о deeply [´di:plI]. глуп´еть grow stupid/foolish [gr@u ´stju:pId/´fu:lIS]. глуп´ец м. fool [fu:l], dolt [d@ult]. гл´упость ж. 1. stupidity [stju:´pId@tI], foolishness [´fu:lISn@s]; 2. (глупый поступок) foolery [´fu:l(@)rI]; (глупое поведение) folly [´fOlI]; 3. (бессмыслица) nonsense [´nOns(@)n(t)s], rubbish [´r2bIS]. гл´упый foolish [´fu:lIS], silly [´sIlI], stupid [´stju:pId]. глух´ой 1. прям. и перен. deaf [def]; 2. (о звуке) dull [d2l], vague [veIg]; 3. лингв. unvoiced [2n´vOIst], surd [s3:d]; 4. (отдаленный) remote [rI´m@ut]; 5. (заросший) overgrown [ @uv@´gr@un], wild [waIld]; 6. (о времени или сезоне) dead [ded]; late [leIt]; 7. (сплошной) tight [taIt]. глухонем´ой 1. deaf-and-dumb [ def(@)n´d2m]; 2. м. deaf-mute [ def´mju:t]. глухот´а ж. deafness [´defn@s]. глуш´итель м., тех. muffler [´m2fl@], silencer [´saIl@n(t)s@]; (радиопередач) jammer [´Ãæm@]; перен. suppressor [s@´pres@] (of). глушь ж. 1. (леса) thicket [´TIkIt]; 2. solitude [´sOlIt(j)u:d], [-Ùu:d]. глюк´оза ж. glucose [´glu:k@us].

´ ´

гл´авный chief [Ùi:f], main [meIn]; central [´sentr(@)l]; (старший) head [hed]. глаг´ол м. грам. verb [v3:b]. гл´адить 1. (кого-л./что-л.) iron [´aI@n], press [pres]; 2. (кого-л./ что-л.) (ласкать) stroke [str@uk], caress [k@´res]. гл´адкий 1. прям. и перен. smooth [smu:D]; lank [læNk], strait [streIt], sleek [sli:k]; 2. (о ткани) plain [pleIn]. гл´адкость ж. smoothness [´smu:Dn@s]. глаз м. eye [aI]. глазн´ица ж. orbit [´O:bIt]. глаз´ок м. 1. зоол. ocellus [@u´sel@s], eye [aI]; 2. разг. peephole [´pi:ph@ul], spyhole [´spaIh@ul]. глаз´урь ж. (на посуде) glaze [gleIz]; (для фруктов) syrup [´sIr@p]; (для торта и т. п.) icing [´aIsIN]. глас´ить (говорить) say [seI]; (о законе и т. п.) read [ri:d]; (о документе и т. п.) run [r2n]. гл´асно avowedly [@´vauIdlI]. гл´асность ж. 1. publicity [p2b´lIs@tI], openness [´@up(@)nn@s], air [e@], daylight [´deIlaIt], light [laIt]; 2. русс. glasnost [´glæsnOst]. гл´асный I м. (открытый, публичный) public [´p2blIk]; open [´@up(@)n]. гл´асный II 1. лингв. vowel [´vau@l], vocalic [v@´kælIk]; 2. м. vowel. гл´ина ж. loam [l@um]; clay [kleI]. гл´инистый loamy [´l@umI], clayey [´kleII]. гл´иняный clay [kleI]; loamy [´l@umI]. глист м. (intestinal) worm [(In´testIn(@)l) w3:m]. глицер´ин м. glycerin [´glIs(@)rIn]. глобализ´ация ж. globalization [ gl@ub(@)laI´zeIS(@)n]. глоб´альный global [´gl@ub(@)l]. гл´обус м. globe [´gl@ub], sphere [sfI@]. глот´ать (кого-л./что-л.) swallow [´swOl@u]; (быстро) bolt [b@ult].

´

гл´авный

´

— 451 —

гнуть (кого-л./что-л.; согнуть) bend [bend]; (изгибать) curve [k3:v]; (наклонять) bow [bau]. гн´ущийся flexible [´fleks@bl]. гобел´ен м. tapestry [´tæpIstrI]. говор´ить 1. speak [spi:k], talk [tO:k]; 2. (сказать) say [seI], tell [tel]. гов´ядина ж. beef [bi:f]. гов´яжий beef [bi:f]. гогот´ать (о гусях) cackle [´kækl]. год м. year [jI@], [j3:]. год´иться (на что-л.; для кого-л./ чего-л.; кому-л.) be fit [bi: fIt] (for); serve [s3:v] (for). г´одность ж. availability [@ veIl@´bIl@tI]. г´одный (к чему-л.; для кого-л./ чего-л.) fit [fIt]; suitable [´s(j)u:t@bl], useful [´ju:sf(@)l], [-ful], good [gud]; (о билете, документе и т. п.) valid [´vælId] (for); воен. able-bodied [ eIbl´bOdId]. годов´ой annual [´ænju@l]; yearly [´jI@lI], [´j3:lI]. годовщ´ина ж. anniversary [ ænI´v3:s(@)rI]. гол м., спорт. goal [g@ul]. голен´ище ср. bootleg [´bu:tleg]. г´олень ж. shank [SæNk], shin [SIn]. голл´андец м. Dutchman [´d2Ùm@n]; Dutch [d2Ù]. голл´андский Dutch [d2Ù]. голов´а ж. head [hed]. головн´ой 1. head [hed]; 2. (передний, ведущий) leading [´li:dIN]. головокруж´ение ср. giddiness [´gIdIn@s], dizziness [´dIzIn@s]; vertigo [´v3:tIg@u]. головокруж´ительный dizzy [´dIzI], giddy [´gIdI]. головол´омка ж. puzzle [´p2zl]. г´олод м. 1. hunger [´h2Ng@]; (длительный) starvation [stA:´veIS(@)n]; 2. (народное бедствие) famine [´fæmIn]. голод´ание ср. famine [´fæmIn], starvation [stA:´veIS(@)n].

´

´

гляд´еть 1. (на кого-л./что-л.) look [luk] (at); (пристально) peer [pI@] (at); 2. (из-за; из-под; только несовер.; виднеться) peep [pi:p] (out of, from); 3. (на что-л.; только несовер.; быть обращенным в какую-л. сторону) face [feIs]; (об окнах) give [gIv] (onto); (об орудиях и т. п.) point [pOInt] (at); 4. (кем-л.; только несовер., разг.; иметь вид) look; 5. (за кем-л./чем-л., разг.) look after [´A:ft@]. гл´янец м. polish [´pOlIS]; shine [SaIn], gloss [glOs]. гл´янцевый glossy [´glOsI]. гнать (кого-л./что-л.) 1. drive [draIv]; (прогонять) turn out [t3:n aut]; 2. разг. (торопить) urge [3:Ã] (on), drive (on); 3. (преследовать зверя) pursue [p@´sju:], chase [ÙeIs]; 4. (что-л. добывать посредством перегонки) distil [dI´stIl]. гнев м. anger [´æNg@]; поэт. ire [´aI@], wrath [rOT]. гн´евный angry [´æNgrI], irate [aI´reIt]; поэт. wrathful [´rOTf(@)l], [-ful]. гнезд´о ср. 1. nest [nest]; (насекомых, очаг инфекции) cluster [´kl2st@]; 2. тех. socket [´sOkIt]. гн´ида ж. nit [nIt]. гни´ение ср. putrefaction [ pju:trI´fækS(@)n]; rot [rOt]; перен. corruption [k@´r2pS(@)n]. гнил´ой rotten [´rOt(@)n]; putrid [´pju:trId]; (о зубах) carious [´ke@rI@s]; перен. corrupt [k@´r2pt]. гниль ж. 1. rot [rOt]; 2. (плесень) mould [m@uld]. гнить rot [rOt]; putrefy [´pju:trIfaI]; decay [dI´keI]; (о зубах) become carious [bI´k2m ´ke@rI@s]. гно´ение ср., мед. suppuration [ s2pj(@)´reIS(@)n]. гно´иться suppurate [´s2pj@reIt]. гной м. pus [p2s]; matter [´mæt@]. гн´ойный purulent [´pju@rul@nt]. гнус´авый nasal [´neIz(@)l].

голод´ание

´

гляд´еть

´

´

— 452 —

гон´яться chase [ÙeIs], pursue [p@´sju:]; hunt [h2nt], seek [si:k] (after). гор´а ж. mountain [´mauntIn]; (невысокая) hill [hIl]. гор´аздо (треб. сравн. степени прил. и нареч.) much [m2Ù], far [fA:]. горб м. hump [h2mp], hunch [h2nÙ]. горб´атый humpbacked [´h2mpbækt], hunchbacked [´h2nÙbækt], gibbous [´gIb@s]. горб´ушка ж. top crust [tOp kr2st], heel [hi:l]. горд´иться (кем-л./чем-л.) be proud [bi: praud] (of). г´ордость ж. pride [praId]. г´ордый proud [praud]; (величавый) majestic [m@´ÃestIk]. г´оре ср. grief [gri:f], woe [w@u]. горев´ать grieve [gri:v] (for); mourn [mO:n] (over, for). гор´елка ж. burner [´b3:n@]; gasstove [´gæsst@uv] burner. гор´елый burnt [b3:nt], scorched [skO:Ùt]. гор´ение ср. burn [b3:n], burning [´b3:nIN], combustion [k@m´b2sÙ(@)n], firing [´faI@rIN]. гор´еть 1. burn [b3:n]; (ярким пламенем) blaze [bleIz]; (без пламени) glow [gl@u]; 2. (перен.; чем-л.) burn (with); 3. gleam [gli:m]; shine [SaIn]; (о глазах) sparkle [´spA:kl]. г´орец м. mountaineer [ mauntI´nI@]. г´оречь ж. bitter taste [´bIt@ teIst]. гориз´онт м. 1. прям. и перен. horizon [h@´raIz(@)n]; skyline [´skaIlaIn]; 2. тех. level [´lev(@)l]. горизонт´аль ж. horizontal [ hOrI´zOnt(@)l]. горизонт´альный horizontal [ hOrI´zOnt(@)l], level [´lev(@)l]. гор´истый mountainous [´mauntIn@s]; hilly [´hIlI]. г´орло ср. throat [Tr@ut]; gullet [´g2lIt]. г´орлышко ср. (бутылки) beak [bi:k].

´

´

голод´ать hunger [´h2Ng@], starve [stA:v]; (воздерживаться от пищи) fast [fA:st]. гол´одный 1. hungry [´h2NgrI]; 2. (от голода) famine [´fæmIn], starving [´stA:vIN]. гололёд м. glaze [gleIz], sleet [sli:t], rime [raIm]. г´олос м. 1. voice [vOIs]; 2. перен. opinion [@´pInj@n]; 3. vote [v@ut]. голосл´овный unfounded [2n´faundId]. голосов´ание ср. voting [´v@utIN], polling [´p@ulIN]. голосов´ать 1. (за кого-л./что-л.; против кого-л./чего-л.) vote [v@ut] (for, against); 2. разг. (останавливать машину) wave down [weIv daun]. голосов´ой vocal [´v@uk(@)l]. голуб´ика ж. bog bilberry [bOg ´bIlb(@)rI]. голуб´ой 1. blue [blu:]; 2. (гомосексуалист) gay [geI]. г´олубь м. pigeon [´pIÃ@n]. г´олый naked [´neIkId], nude [nju:d]; прям. и перен. bare [be@]. г´ольфы мн. ч. half-hose [ hA:f´h@uz]. гомосексуал´изм м. homosexuality [ h@um@u sekSu´æl@tI]. гомосексуал´ист м. bugger [´b2g@]. гон´ение ср. persecution [ p3:sI´kju:S(@)n]. гон´ец м. courier [´kurI@], messenger [´mes(@)nÃ@]; (вестник) herald [´her@ld]. г´онка ж. 1. разг. rush [r2S]; 2. разг. haste [heIst], hurry [´h2rI]; 3. спорт. race [reIs]. гонор´ар м. fee [fi:]; honorarium [ On@´re@rI@m]. г´оночный race [reIs], racing [´reIsIN]. гонч´ар м. potter [´pOt@]. гон´ять drive [draIv]; (прогонять) drive away [@´weI].

г´орлышко

´

голод´ать

´

´

´

´

´

горм´он

граб´итель

— 453 —

госп´одствовать 1. (над кем-л./ чем-л.) rule [ru:l]; 2. (преобладать) predominate [prI´dOmIneIt]; 3. (над чем-л.; возвышаться) command [k@´mA:nd]. Госп´одь м. the Lord [Di: lO:d], God [gOd]. госпож´а ж. 1. lady [´leIdI]; 2. mistress [´mIstr@s]; 3. (с именем) Mrs. [´mIsIz], Miss [mIs]. гостепри´имный hospitable [hOs´pIt@bl]. гостепри´имство ср. hospitality [ hOspI´tæl@tI]. гост´иная ж. drawing room [´drO:IN rum]; (парадная) receptionroom [rI´sepS(@)n rum]. гост´иница ж. hotel [(h)@(u)´tel]; inn [In]. гост´ить stay [steI] (with). гость м. guest [gest]; visitor [´vIzIt@]. госуд´арственный state [steIt]; national [´næS(@)n(@)l]; юр. public [´p2blIk]. госуд´арство ср. State [steIt], commonwealth [´kOm@nwelT], nation [´neIS(@)n]. госуд´арь м. sovereign [´sOv(@)rIn]. гот´овить 1. (кого-л./что-л., совер. приготовить) prepare [prI´pe@], get ready [get ´redI]; 2. (что-л.; без доп.) cook [kuk]; 3. (кого-л./что-л., совер. подготовить) train [treIn]. гот´овиться study [´st2dI], prepare for [prI´pe@ fO:]. гот´овность ж. 1. readiness [´redIn@s]; 2. willingness [´wIlINn@s]. гот´овый 1. (к кому-л./чему-л.; подготовленный) ready [´redI] (for); prepared [prI´pe@d] (for); 2. (на что-л.; согласный) willing [´wIlIN] (to); 3. (законченный) finished [´fInISt]. грабёж м. robbery [´rOb(@)rI]; pillage [´pIlIÃ]. граб´итель м. robber [´rOb@]; (взломщик) burglar [´b3:gl@].

´

´

´

горм´он м. hormone [´hO:m@un]. гормон´альный hormonal [hO:´m@un(@)l]. горн I м., тех. furnace [´f3:nIs], forge [fO:Ã]. горн II м., муз. horn [hO:n], bugle [´bju:gl]. г´орничная ж. parlourmaid [´pA:l@meId], housemaid [´hausmeId]; (в гостинице и т. п.) chambermaid [´ÙeImb@meId]. г´орный 1. mountain [´mauntIn]; 2. mountainous [´mauntIn@s], hilly [´hIlI]. горн´як м. miner [´maIn@]. г´ород м. town [taun]; (большой город) city [´sItI]. городск´ой town [taun]; city [´sItI]; urban [´3:b(@)n]. горож´анин м. townsman [´taunzm@n]. гор´ох м. (растение) pea [pi:]. горч´ица ж. mustard [´m2st@d]. горш´ок м. pot [pOt], jug [Ã2g]. г´орький прям. и перен. bitter [´bIt@]. ´ горючее ср., тех. fuel [fju:@l], [´fju@l]; амер. gasoline [´gæs(@)li:n]; petrol [´petr(@)l]. гор´ячий 1. hot [hOt]; fervent [´f3:v(@)nt]; 2. ardent [´A:d(@)nt]; 3. (вспыльчивый) hot-tempered [ hOt´temp@d]. гор´ячка ж., прям. и перен. fever [´fi:v@]. госпитализ´ация ж. hospitalization [ hOspIt(@)laI´zeIS(@)n]. госпитализ´ировать hospitalize [´hOspIt(@)laIz]. г´оспиталь м., воен. hospital [´hOspIt(@)l]. господ´ин м. 1. gentleman [´Ãentlm@n]; (обращение) sir [s3:]; 2. (с именем или званием) Mr. [´mIst@]; 3. master [´mA:st@]. госп´одство ср. 1. rule [ru:l], sway [sweI]; 2. (преобладание) prevalence [´prev(@)l@n(t)s].

´

´

´

гр´абить

— 454 —

гр´абить 1. (кого-л./что-л., совер. ограбить) rob [rOb]; 2. (заниматься грабежом, мародёрством) pillage [´pIlIÃ]. гр´абли мн. ч. rake [reIk]. ´ гравюра ж. engraving [In´greIvIN], [en-]. грамм´атика ж. grammar [´græm@]. гр´амота ж. 1. reading and writing [´ri:dIN ænd´raItIN]; 2. (official) document [(@´fIS(@)l)´dOkjum@nt]; deed [di:d]. гр´амотность ж. literacy [´lIt(@)r@sI]; (умелость) competence [´kOmpIt(@)n(t)s]. гр´амотный literate [´lIt(@)r@t]; grammatical [gr@´mætIk(@)l]. гран´ат м. pomegranate [´pOmIgrænIt]; garnet [´gA:nIt]. гран´ит м. granite [´grænIt]. гран´ица ж. 1. border [´bO:d@], boundary [´baund(@)rI]; 2. (пределы, диапазон) limit [´lImIt], verge [v3:Ã]; (область действия) purview [´p3:vju:]; (возможностей, знаний и т. п.) scope [sk@up]. гр´ация ж. grace [greIs]. грем´еть thunder [´T2nd@]. гр´ешник м. sinner [´sIn@]. гриб м. 1. mushroom [´m2Srum]; 2. (для штопки) darner [´dA:n@]. грибк´овый fungous [´f2Ng@s]. грим м. make-up [´meIk2p]. грипп м. мед. influenza [ Influ´enz@], grippe [gri:p]; flu [flu:]. гроб м. coffin [´kOfIn]; grave [greIv]. гробн´ица ж. tomb [tu:m], sepulchre [´sep(@)lk@]. гроз´ить (кому-л. чем-л.; в значении пригрозить) threaten [´Tret(@)n]. гром м. thunder [´T2nd@]. гр´омкость ж. volume [´vOlju:m]. гром´оздкий bulky [´b2lkI]. груб´ить (кому-л.) be rude [bi: ru:d] (to).

гум´анность

гр´убость ж. 1. roughness [´r2fn@s]; 2. (невежливость) rudeness [´ru:dn@s]. грудь ж. breast [brest]; (грудная клетка) chest [Ùest]. груз м. 1. load [l@ud], freight [freIt]; cargo [´kA:g@u]; 2. (тяжесть) weight [weIt]; (ноша) burden [´b3:dn]. груз´ин м. georgian [´ÃO:Ã(I)@n]. гр´унт м. 1. soil [sOIl]; ground [graund], bottom [´bOt@m]; 2. (картины) priming [´praImIN], ground. гр´уппа ж. group [gru:p]. гр´усть ж. sadness [´sædn@s], grief [gri:f]. гр´уша ж. pear [pe@]. ´ грыжа ж. hernia [´h3:nI@], rupture [´r2pÙ@]. ´ грызть (кого-л./что-л.) gnaw [nO:]; (орехи) crack [kræk]; (ногти) bite [baIt]; (изводить) nag [næg] (at). грязь ж. 1. dirt [d3:t]; filth [fIlT]; 2. (на улице и т. п.) mud [m2d]. губерн´атор м. governor [´g2v(@)n@]. губ´ерния ж. government [´g2v(@)nm@nt], province [´prOvIn(t)s]. губ´ительный (разрушительный) destructive [dI´str2ktIv]; ruinous [´ru:In@s]. г´убка ж. sponge [sp2nÃ]. гуверн´антка ж. governess [´g2v(@)n@s]. гуд´ок м. 1. hooter [´hu:t@]; (фабричный) siren [´saI@r@n]; (автомобильный) horn [hO:n]; 2. (звук) hoot [hu:t]; (автомобиля) honk [hONk]. гул м. boom [bu:m], rumble [´r2mbl]; (голосов) buzz [b2z]; (машин) din [dIn]. гул´ять (совершать прогулку) walk [wO:k], stroll [str@ul]. гуманит´арный liberal [´lIb(@)r(@)l]. гум´анность ж. humanity [hju:´mæn@tI], humaneness [hju:´meIn@s].

´

´

гум´анный

два

— 455 —

гум´анный humane [hju´meIn]. гурм´ан м. epicure [´epIkju@], gourmet [´gu@meI]. г´усеница ж. 1. зоол. caterpillar [´kæt@pIl@]; 2. тех. (caterpillar) track [træk].

густ´еть thicken [´TIk(@)n]. густ´ой 1. thick [TIk], dense [den(t)s]; 2. deep [di:p], rich [rIÙ]. гусь м. goose [gu:s]. г´уща ж. 1. sediment [´sedIm@nt]; 2. thicket [´TIkIt]; перен. heart [hA:t].

Д д´альность ж. distance [´dIst(@)n(t)s]; (удалённость) remoteness [rI´m@utn@s]; (стрельбы) range [reInÃ]. д´альше 1. (сравн. от далеко) farther [´fA:D@]; 2. (затем) further [´f3:D@], then [Den]. д´ама ж. lady [´leIdI]; (в танце) partner [´pA:tn@]; (в картах) queen [kwi:n]. д´анные мн. ч. (сведения) data [´deIt@]; information [ Inf@´meIS(@)n] (ед. ч.). д´анный given [´gIv(@)n]; present [´prez(@)nt]. дант´ист м. dentist [´dentIst]. дар м. 1. (подарок) gift [gIft]; (пожертвование) donation [d@u´neIS(@)n]; 2. (способность) gift, talent [´tæl@nt]. дар´ение ср. donation [d@u´neIS(@)n], gift [gIft], grant [grA:nt]. дар´ить (кого-л./что-л.) (кому-л.) give [gIv], present [prI´zent]. д´аром разг. 1. (бесплатно) free [fri:]; 2. (бесполезно) in vain [In veIn]. д´ата ж. date [deIt]. д´атский Danish [´deInIS]. датч´анин м. Dane [deIn]. д´атчик м. monitor [´mOnIt@], sensor [´sen(t)s@]. д´ача ж. (загородный дом) cottage [´kOtIÃ], dacha [´dæÙ@], [´dA:Ù@]. д´ачный suburban [s@´b3:b(@)n]; country [´k2ntrI]. два two [tu:].

´

да I 1. yes [jes]; 2. well [wel]. да II 1. (соединительный) and [ænd]; 2. (противительный) but [b2t]. дав´ать 1. give [gIv]; 2. let [let]; allow [@´lau]. дав´ить 1. weigh [weI] (upon); 2. (раздавить) crush [kr2S]; 3. (задавить) run over [r2n ´@uv@]; 4. (выдавить) press [pres]. дав´иться choke [Ù@uk] (with). д´авка ж. jam [Ãæm], crush [kr2S], throng [TrON]. давл´ение ср. pressure [´preS@]. д´авний old [@uld], ancient [´eIn(t)S(@)nt]. давн´о 1. (много времени тому назад) long ago [lON @´g@u]; 2. (в течение долгого времени) long since [sIn(t)s]. д´аже even [´i:v(@)n]. д´алее further [´f3:D@], farther [´fA:D@], later [´leIt@], then [Den]. далёкий 1. distant [´dIst(@)nt], remote [rI´m@ut], far [fA:]; 2. (о расстоянии, путешествии и т. п.) long [lON]; 3. (чуждый) dissimilar [ dI´sImIl@]; 4. (от кого-л./чего-л., перен.) wide [waId] (of). далек´о 1. (краткая форма от далекий) far [fA:], far away [@´weI]; 2. it is [It Iz] far; 3. far off [Of]. даль ж. distance [´dIst(@)n(t)s]; expanse [Ik´spæn(t)s], [ek-]. д´альний (о родстве) distant [´dIst(@)nt].

´

— 456 —

двор´овый 1. двор yard [jA:d], house [haus]; 2. м., ист. menial [´mi:nI@l]. дворц´овый court [kO:t]; palace [´pælIs], [-@s]. дворян´ин м. noble [´n@ubl], nobleman [´n@ublm@n]. двор´янство ср. nobility [n@´bIl@tI]; gentry [´ÃentrI]. ´ двоюродный (двоюродный брат, двоюродная сестра) cousin [´k2z(@)n]. двукр´атный double [´d2bl], twofold [´tu:f@uld]. двул´ичие ср. duplicity [dju´plIs@tI]. двул´ичный double-faced [ d2bl´feIst]. ´ двусмысленность ж. ambiguity [ æmbI´gju:ItI]. ´ двусмысленный 1. ambiguous [æm´bIgju@s], equivocal [I´kwIv@k(@)l]; 2. (неприличный, нескромный) indecent [In´di:s(@)nt]. двусп´альная кров´ать ж. double bed [´d2bl bed]. двустор´онний (обоюдный) bilateral [baI´læt(@)r(@)l], bipartite [baI´pA:taIt]. двухэт´ажный two-storeyed [ tu:´stO:rId]. ´ двуязычный лингв. bilingual [baI´lINgw(@)l]. дебат´ировать (что-л.; о чём-л.) debate [dI´beIt], discuss [dI´sk2s]. деб´аты мн. ч. debate [dI´beIt] (ед. ч.). д´ебри мн. ч. 1. jungle [´Ã2Ngl], wilderness [´wIld@n@s]; 2. перен. maze [meIz], labyrinth [´læb(@)rInT]. ´ м. 1. debut [´deIb(j)u:]; 2. дебют шахм. opening [´@up(@)nIN]. дебют´ант м. debutant [´debjutA:N]. д´ева ж. 1. virgin [´v3:ÃIn], maiden [´meId(@)n], maid [meId]; 2. астр. (Дева) Virgo [´v3:g@u]. дев´ать (кого-л./что-л.) put [put]; do [du:] (with); place [pleIs].

´

´

двадц´атый twentieth [´twentIIT], [-tI@T]. дв´адцать twenty [´twentI]. дв´ажды twice [twaIs]. двен´адцатый twelfth [twelfT]. двен´адцать twelve [twelv]. дверн´ой (от дверь) door [dO:]. дверь ж. door [dO:], shut [S2t]. дв´ести two hundred [tu: ´h2ndr@d]. дв´игатель м. engine [´enÃIn], motor [´m@ut@]. дв´игать (кого-л./что-л.) move [mu:v]; push [puS]; (вперёд) advance [@d´vA:n(t)s]. дв´игаться (вперёд) move [mu:v], advance [@d´vA:n(t)s]; set out [set aut]. движ´ение ср. 1. motion [´m@uS(@)n]; 2. (о социальном явлении) movement [´mu:vm@nt]; 3. traffic [´træfIk]. дв´ое собир. two [tu:]. двоет´очие ср., грам. colon [´k@ulOn]. дв´ойка ж. 1. (разг.; цифра) two [tu:]; 2. (отметка) «poor» [pu@], [pO:], two. двойн´ик м. double [´d2bl]. двойн´ой double [´d2bl]; dual [´dju:@l]; binary [´baIn@rI]. дв´ойственность ж. duality [dju´æl@tI]. дв´ойственный 1. dual [´dju:@l]; 2. (двуличный) two-faced [ tu:´feIst]; 3. (касающийся двух) bipartite [baI´pA:taIt]; 4. (противоречивый) ambivalent [æm´bIv(@)l@nt]. двор м. 1. court [kO:t], yard [jA:d]; 2. (крестьянское хозяйство) farmstead [´fA:msted]; 3. (королевский) court. двор´ец м. palace [´pælIs], [-@s]. дв´орник I м. yard cleaner [jA:d ´kli:n@]. дв´орник II м., разг., авто windscreen wiper [´wIn(d)skri:n´waIp@].

дев´ать

´

двадц´атый

´

деклар´ация

— 457 —

деж´урить 1. (быть дежурным) be on duty [bi: On´dju:tI]; 2. (неотлучно находиться) sit up [sIt], watch [wOÙ]. деж´урный 1. on duty [On ´dju:tI]; воен. orderly [´O:d(@)lI]; 2. м. person [´p3:s(@)n] on duty. деж´урство ср. 1. duty [´dju:tI]; 2. (у больного) watch [wOÙ]. дезерт´ир м. deserter [dI´z3:t@]. дезерт´ировать desert [dI´z3:t]. дезерт´ирство ср. desertion [dI´z3:S(@)n]. дезинф´екция ж. disinfection [ dIsIn´fekS(@)n]. дезодор´ант м. deodorant [dI´@ud(@)r(@)nt]. д´ейственность ж. efficacy [´efIk@sI], efficiency [I´fIS(@)n(t)sI], [@-]. д´ейственный efficient [I´fIS(@)nt], [@-]; effective [I´fektIv]. д´ействие ср. 1. action [´ækS(@)n], operation [ Op(@)´reIS(@)n]; 2. (влияние) influence [´Influ@n(t)s], effect [I´fekt]; 3. театр. act [ækt]; 4. мат. operation. действ´ительно really [´rI@lI], actually [´ækÙu@lI], truly [´tru:lI], indeed [In´di:d]. действ´ительность ж. 1. reality [rI´æl@tI]; 2. (сила действия) validity [v@´lId@tI]. действ´ительный 1. real [rI@l], actual [´ækÙu@l], true [tru:]; 2. (дающий результат) effective [I´fektIv]; 3. (имеющий силу) valid [´vælId]. д´ействовать 1. act [ækt], work [w3:k], operate [´Op(@)reIt]; run [r2n]; function [´f2NkS(@)n]; 2. (на кого-л./что-л., совер. подействовать; влиять) affect [@´fekt], act (on). д´ействующий active [´æktIv]; acting [´æktIN]; functioning [´f2NkS(@)nIN]. дек´абрь м. December [dI´semb@]. дек´ада ж. decade [´dekeId]. дек´ан м. dean [di:n]. деклар´ация ж. declaration [ dekl@´reIS(@)n].

´

´

дев´аться go [g@u], get to [get tu:]. д´еверь м. (брат мужа) brotherin-law [´br2D(@)rIn lO:]. дев´из м. motto [´mOt@u]. д´евица I ж., поэт. damsel [´dæmz(@)l]. дев´ица II ж. maid [meId], girl [g3:l]. д´евичий girlish [´g3:lIS], maidenly [´meId(@)nlI]. д´евочка ж. (little) girl [(´lItl) g3:l], girlie [´g3:lI]. д´евственница ж. virgin [´v3:ÃIn]. д´евушка ж. 1. girl [g3:l]; поэт. lass [læs]; 2. (в качестве обращения) miss [mIs]. девян´осто ninety [´naIntI]. девян´остый ninetieth [´naIntI@T]. дев´ятка ж. 1. разг. (цифра) nine [naIn]; 2. карт. nine. девятн´адцать nineteen [ naIn´ti:n]. дев´ятый ninth [naInT]. д´евять nine [naIn]. девятьс´от nine hundred [naIn ´h2ndr@d]. дегенер´ат м. degenerate [dI´Ãen(@)rIt]. дегенер´ация ж. degeneration [dIÃen@´reIS(@)n]. дёготь м. tar [tA:]. деград´ация degradation [ degr@´deIS(@)n]. деград´ировать degrade [dI´greId]. дегуст´атор м. taster [´teIst@], valuer [´vælju:@]. дегуст´ация ж. tasting [´teIstIN]. дегуст´ировать taste [teIst]. дед м. grandfather [´græn(d)fA:D@]; old man [@uld mæn]; разг. granddad [´græn(d)dæd], grandpa [´græn(d)pA:]. Дед Мор´оз Santa Claus [ sænt@´klO:z]; Grandfather Frost [´græn(d)fA:D@ frOst]. дееприч´астие ср., грам. verbal adverb [´v3:b(@)l ´ædv3:b].

´

дев´аться

´

´

´

´

´

´

´

держ´ава

— 458 —

демобилизов´ать (кого-л.) demobilize [ di:´m@ub(@)laIz]; разг. demob [ di:´mOb]. демограф´ический demographic [ dem@´græfIk]. демогр´афия ж. demography [dI´mOgr@fI]. демокр´ат м. democrat [´dem@kræt]. демократ´ический democratic [ dem@´krætIk]. демокр´атия ж. democracy [dI´mOkr@sI]. д´емон м. demon [´di:m@n]. демонстр´ация ж. 1. demonstration [ dem@n´streIS(@)n]; 2. display [dIs´pleI]. демонстр´ировать (что-л.) demonstrate [´dem@nstreIt]. д´енежный money [´m2nI], monetary [´m2nIt(@)rI]; currency [´k2r(@)n(t)sI]. день м. day [deI]. д´еньги мн. ч. money [´m2nI]. департ´амент м. department [dI´pA:tm@nt]. деп´о ср. depositary [dI´pOzIt(@)rI], shed [Sed]. депоз´ит м., экон. deposit [dI´pOzIt]. депорт´ация ж. deportation [ di:pO:´teIS(@)n]. депресс´ивный depressive [dI´presIv]. депр´ессия ж. depression [dI´preS(@)n]. депут´ат м. deputy [´depjutI]. дёргать 1. (кого-л./что-л., за что-л.) pull [pul] (by); 2. (что-л.) pull out [aut]; 3. разг. twitch [twIÙ]; 4. (чем-л.; частью тела) jerk [Ã3:k]. дерев´енский village [´vIlIÃ], country [´k2ntrI]; rural [´ru@r(@)l]. дер´евня ж. village [´vIlIÃ]; countryside [´k2ntrIsaId]. д´ерево ср. 1. tree [tri:]; 2. (материал) wood [wud]. дерев´янный wooden [´wud(@)n]. держ´ава ж. power [´pau@].

´

´

´ ´

´

декор´ация ж. decoration [ dek(@)´reIS(@)n]; театр. scenery [´si:n(@)rI], decor [´deIkO:]. декр´ет м. decree [dI´kri:], edict [´i:dIkt]. д´елать (кого-л./что-л.) 1. (производить, изготовлять) make [meIk]; 2. (приводить в какое-л. состояние) make; 3. do [du:]. делег´ат м. delegate [´delIg@t]. делег´ация ж. delegation [ delI´geIS(@)n]. дел´ение ср. 1. division [dI´vIZ(@)n]; partition [pA:´tIS(@)n]; 2. (на шкале) point [pOInt]. делик´атность ж. delicacy [´delIk@sI]. делик´атный delicate [´delIk@t]; tactful [´tæktf(@)l], [-ful]. дел´имое ср., мат. dividend [´dIvIdend]. дел´имый (напр. о договоре) separable [´sep(@)r@bl]. дел´итель м., мат. divisor [dI´vaIz@]. дел´ить (кого-л./что-л.) 1. divide [dI´vaId]; 2. (с кем-л., совер. поделить) share [Se@]. дел´иться I 1. divide [dI´vaId]; 2. (с кем-л.) share [Se@] (with); (сообщать) impart [Im´pA:t] (to); 3. (только несовер.; на что-л., мат.) be divisible [bi: dI´vIz@bl] (by). д´ело ср. 1. affair [@´fe@], business [´bIznIs], work [w3:k]; occupation [ Okj@´peIS(@)n], [-kju-]; 2. (цель, интересы и т. п.) cause [kO:z]; 3. (деяние) deed [di:d], act [ækt]; 4. (положение, обстоятельства) affair, occasion [@´keIZ(@)n]; 5. (вопрос, предмет чего-л.) matter [´mæt@]; 6. юр. case [keIs]; 7. (канцелярское) file [faIl], dossier [´dOsIeI]. делов´итый efficient [I´fIS(@)nt], [@-]. делов´ой business [´bIznIs]. д´ельный practical [´præktIk(@)l]. дельф´ин м., зоол. dolphin [´dOlfIn].

´

декор´ация

´

´

´

диагн´остика

— 459 —

деторожд´ение ср. procreation [ pr@ukrI´eIS(@)n]. д´етская ж. nursery [´n3:s(@)rI]. д´етский childish [´ÙaIldIS]; infantile [´Inf@ntaIl]. д´етство ср. childhood [´ÙaIldhud]. деф´ект м. defect [´di:fekt], [dI´fekt], fault [fO:lt]. деф´ектный defective [dI´fektIv], faulty [´fO:ltI]. деф´ис м. hyphen [´haIf(@)n]. дефиц´ит м. deficiency [dI´fIS(@)n(t)sI], deficit [´defIsIt], scarcity [´ske@s@tI], shortage [´SO:tIÃ]. дефиц´итный 1. unprofitable [2n´prOfIt@bl]; 2. (товаров) scarce [ske@s]. дешев´еть cheapen [´Ùi:p(@)n]. дёшево cheaply [´Ùi:plI], commonly [´kOm@nlI]. дешёвый прям. и перен. cheap [Ùi:p], inexpensive [ InIk´spen(t)sIv]; (о цене) low [l@u]. де´яние ср. commission [k@´mIS(@)n], act [ækt]. д´еятель м. figure [´fIg@]. д´еятельность ж. 1. activity [æk´tIv@tI], work [w3:k]; 2. физиол., психиатр. functioning [´f2NkS(@)nIN]. д´еятельный active [´æktIv], energetic [ en@´ÃetIk]. джаз м. jazz [Ãæz]. джем м. jam [Ãæm]. дж´емпер м. jumper [´Ã2mp@]; pullover [´pul@uv@]. джентльм´ен м. gentleman [´Ãentlm@n]. джинн м., миф. genie [´Ãi:nI]. джинс´овый jean [Ãi:n]. дж´инсы мн. ч. jeans [Ãi:nz]. дж´оуль м. joule [Ãu:l]. дж´унгли мн. ч. jungle [´Ã2Ngl]. дзюд´о ср., спорт. judo [´Ãu:d@u]. диаб´ет м., мед. diabetes [ daI@´bi:ti:z]. ди´агноз м. diagnosis [ daI@g´n@usIs]. диагн´остика ж. diagnostics [ daI@g´nOstIks].

´

´

´

´

´

держ´ание ср. holding [´h@uldIN]. держ´атель м. holder [´h@uld@]. держ´ать (кого-л./что-л.) 1. hold [h@uld]; 2. (содержать) keep [ki:p]; 3. (поддерживать) support [s@´pO:t]; 4. (с определёнными существительными) carry out [´kærI aut]. держ´аться 1. (за кого-л./что-л.) hold on [h@uld On] (to); 2. (чего-л.; придерживаться) stick [stIk] (to); 3. (вести себя) behave [bI´heIv], [b@-]; 4. (на чём-л.) be held up [bi: held] (by). дерз´ать dare [de@], venture [´venÙ@]. д´ерзкий 1. (грубый) impudent [´Impjud(@)nt]; 2. (смелый) bold [b@uld]. д´ерзость ж. 1. impudence [´Impjud(@)n(t)s], insolence [´Ins(@)l@n(t)s]; 2. (смелость) boldness [´b@uldn@s]. дёрн м. turf [t3:f]; sod [sOd]. дес´ант м. (высадка войск) landing [´lændIN]. дес´ерт м. dessert [dI´z3:t]. десн´а ж., анат. gum [g2m]. д´еспот м. despot [´despOt]. деспот´ический oppressive [@´presIv]. десят´ичный мат. decimal [´desIm(@)l]. дес´ятый tenth [tenT]. д´есять ten [ten]. дет´аль ж. detail [´di:teIl]; (машины и т. п.) part [pA:t], component [k@m´p@un@nt]. дет´ально in detail [´di:teIl], minutely [maI´n(j)u:tlI]. дет´альный detailed [´di:teIld], minute [maI´n(j)u:t]. детект´ив м. detective [dI´tektIv]. детект´ивный detective [dI´tektIv]. дет´ектор м. detector [dI´tekt@]; ∼ лжи polygraph [´pOlIgrA:f]. д´ети мн. ч. children [´ÙIldr(@)n].

´

держ´ание

диагност´ировать

диск

— 460 —

д´икость ж. savagery [´sævIÃ(@)rI]. дикт´ант м. dictation [dIk´teIS(@)n]. дикт´атор м. dictator [dIk´teIt@]. диктат´ура ж. dictatorship [dIk´teIt@SIp]. диктов´ать (что-л.) dictate [dIk´teIt]. дикт´овка ж. dictation [dIk´teIS(@)n]. д´иктор м. (radio) announcer [(´reIdI@u) @´naun(t)s@]. диктоф´он м. dictaphone [´dIkt@f@un]. д´икция ж. diction [´dIkS(@)n]. дил´емма ж. dilemma [dI´lem@]. дилет´ант м. dilettante [ dIl@´tæntI]. дин´амик м. radio loud speaker [´reIdI@u laud ´spi:k@]. дин´амика ж. 1. (наука) dynamics [daI´næmIks]; 2. (движение, действие) movement [´mu:vm@nt]. динам´ит м. dynamite [´daIn@maIt]. динам´ичный dynamic [daI´næmIk]. дин´астия ж. dynasty [´dIn@stI]. диноз´авр м. dinosaur [´daIn@sO:]. дипл´ом м. 1. diploma [dI´pl@um@]; 2. (награда) award [@´wO:d], prize [praIz]; 3. разг. (дипломная работа) degree work [dI´gri: w3:k]. диплом´ат м. diplomat [´dIpl@mæt]. дипломат´ический diplomatic [ dIpl@´mætIk]. диплом´атия ж. diplomacy [dI´pl@um@sI]. дир´ектор м. manager [´mænIÃ@], director [dI´rekt@], [daI-]; (школы) headmaster [ hed´mA:st@]. дириж´абль м. airship [´e@SIp], dirigible [´dIrIÃ@bl]. дирижёр м., муз. conductor [k@n´d2kt@]. диск м. 1. (предмет в виде плоского круга) disk [dIsk], disc [dIsk]; 2. компьют. disc; 3. спорт. discus [´dIsk@s].

´

´

´

диагност´ировать diagnose [´daI@gn@uz]. диагон´аль ж. diagonal [daI´æg(@)n(@)l]. диагр´амма ж. graph [grA:f], [græf], diagram [´daI@græm]. диал´ект м., лингв. dialect [´daI@lekt]. диал´ог м. dialogue [´daI@lOg]. диал´оговый conversational [ kOnv@´seIS(@)n(@)l]. ди´аметр м., мат. diameter [daI´æmIt@]. диапаз´он м. 1. муз. diapason [ daI@´peIz(@)n], range [reInÃ]; 2. перен. compass [´k2mp@s]. диафр´агма ж. анат. diaphragm [´daI@fræm]. див´ан м. (мебель) divan [dI´væn], [´daIvæn], sofa [´s@uf@], couch [kauÙ]. диверс´ант м. saboteur [ sæb@´t3:]. див´ерсия ж. 1. sabotage [´sæb@tA:Z]; 2. воен. diversion [daI´v3:S(@)n]. див´изия ж., воен. division [dI´vIZ(@)n]. д´ивный wonderful [´w2nd@f(@)l], [-ful], marvellous [´mA:v(@)l@s]. д´иво ср., разг. wonder [´w2nd@], miracle [´mIr@kl]. дид´актика ж. didactics [dI´dæktIks]. ди´ета ж. diet [´daI@t]. диет´ический dietetic [ daI@´tetIk]. диз´айн м. design [dI´zaIn]. диз´айнер м. designer [dI´zaIn@]. д´изельн||ый: ∼ое т´опливо diesel oil [´di:z(@)l OIl]. дизентер´ия ж., мед. dysentery [´dIs(@)nt(@)rI]. дик´арь м. savage [´sævIÃ]. д´икий 1. (в противоположность к прирученному) wild [waIld], savage [´sævIÃ]; 2. (принадлежащий первобытному обществу) savage.

´

´

´

´

д´овод

— 461 —

дисквалифиц´ировать disqualify [dIs´kwOlIfaI]. диск´ета ж. floppy disk [´flOpI dIsk], diskette [dI´sket]. дисков´од м. disk drive [dIsk draIv]. дискомф´орт м. discomfort [dIs´k2mf@t]. дискот´ека ж. disco [´dIsk@u]. дискредит´ация ж. discredit [dI´skredIt]. дискредит´ировать discredit [dI´skredIt]. дискримин´ация ж. discrimination [dI skrImI´neIS(@)n]. дискримин´ировать discriminate [dI´skrImIneIt]. диск´уссия ж. discussion [dI´sk2S(@)n], debate [dI´beIt]. диспанс´ер м. clinic [´klInIk], dispensary [dI´spen(t)s(@)rI]. дисп´етчер м. dispatcher [dI´spæÙ@]. диспл´ей м. display [dIs´pleI], monitor [´mOnIt@]. д´испут м. dispute [dIs´pju:t], [´dIspju:t]. диссерт´ация ж. dissertation [ dIs@´teIS(@)n]; thesis [´Ti:sIs]. дистанци´онный remote [rI´m@ut]. дист´анция ж. distance [´dIst(@)n(t)s]. дистроф´ия ж., мед. dystrophy [´dIstr@fI]. дисципл´ина ж. discipline [´dIs@plIn]. дисциплин´арный disciplinary [´dIs@plIn(@)rI]. дит´я ср. child [ÙaIld]; baby [´beIbI]. дифир´амб м. dithyramb [´dITIræmb]. дичь ж. собир. game [geIm]. длин´а ж. length [leN(k)T]. дл´инный long [lON]; lengthy [´leN(k)TI]; разг. tall [tO:l]. дл´ительность ж. duration [dju@´reIS(@)n].

дл´ительный long [lON]; prolonged [pr@´lONd]. дл´иться last [lA:st]. для 1. for [fO:]; 2. (по отношению к кому-л.) to [tu:]. дневн´ик м. journal [´Ã3:n(@)l], diary [´daI@rI]. дневн´ой day [deI]; daily [´deIlI]. днём by day [baI deI]. дно ср. bottom [´bOt@m]. до предлог 1. (место назначения) to [tu:], as far as [æz fA: æz]; 2. (время) till [tIl], until [(@)n´tIl], [2n-]; 3. before [bI´fO:]; 4. under [´2nd@]. доб´авить (от добавлять) add [æd] (to). д´облестный valiant [´vælI@nt], brave [breIv]. д´облесть ж. valour [´væl@]. добр´аться (от добираться) get to [get tu:]; reach [ri:Ù]. добр´о ср. 1. good [gud]; 2. разг., собир. property [´prOp@tI]. добров´ольный voluntary [´vOl@nt(@)rI], freewill [ fri:´wIl]. доброд´етель ж. virtue [´v3:Ùu:], [-tju-]. доброт´а ж. kindness [´kaIndn@s], goodness [´gudn@s]. д´обрый good [gud]; kind [kaInd]. ´ добыть (от добывать) 1. get [get], obtain [@b´teIn]; 2. extract [Ik´strækt], [ek-], mine [maIn]; 3. (об охоте) bag [bæg]. ´ ж. 1. extraction [Ik´strækдобыча S(@)n], [ek-], mining [´maInIN]; 2. output [´autput]; 3. (в охоте) (о животных) bag [bæg]; prey [preI]; (о рыбе) catch [kæÙ]. дов´ерие ср. confidence [´kOnfId(@)n(t)s], trust [tr2st], faith [feIT]. дов´ериться (от доверяться) trust [tr2st] (in). дов´ерчивый trustful [´tr2stf(@)l], [-ful]. д´овод м. argument [´A:gj@m@nt], reason [´ri:z(@)n].

´

дисквалифиц´ировать

´

´

— 462 —

долг м. 1. debt [det]; 2. (обязанность) duty [´dju:tI]. д´олгий long [lON]. долгожд´анный long-awaited [ lON@´weItId]. долгот´а ж. 1. length [leN(k)T]; 2. геогр. longitude [´lOnÃIt(j)u:d], [´lONgI-]. д´олжен 1. owe [@u]; 2. (обязан) must [m2st]; have to [hæv tu:]; 3. should [Sud], ought [O:t] (to); 4. due [dju:] (to). должн´ик м. debtor [´det@]. д´олжность ж. position [p@´zIS(@)n]. дол´ина ж. valley [´vælI]. д´оллар м. dollar [´dOl@]. д´оля ж. 1. (часть) part [pA:t]; 2. (судьба) fate [feIt]. дом м. 1. house [haus]; 2. home [h@um]; 3. (домашнее хозяйство) household [´haush@uld]. д´ома at home [æt h@um]. дом´ашний home [h@um], house [haus], domestic [d@´mestIk]. домин´ировать 1. (преобладать) predominate [prI´dOmIneIt]; 2. (возвышаться) dominate [´dOmIneIt]. домог´аться solicit [s@´lIsIt], covet [´k2vIt]. домохоз´яйка ж. housewife [´hauswaIf]. донес´ение ср. report [rI´pO:t], message [´mesIÃ]. донест´и I (от доносить I ) carry [´kærI] (to, as far as), bring [brIN] (to). донест´и II (от доносить II ) report [rI´pO:t]; inform [In´fO:m]. д´онор м. blood donor [bl2d ´d@un@]. дон´ос м. denunciation [dI n2n(t)sI´eIS(@)n] (of). донос´ить I (от донашивать) wear out [we@ aut]. донос´ить II (донестись) be heard [bi: h3:d]. дон´осчик м. informer [In´fO:m@].

´

дов´ольство ср. contentment [k@n´tentm@nt], satisfaction [ sætIs´fækS(@)n]. дов´ольствоваться be content [bi: k@n´tent] (with). догад´аться (от догадываться) guess [ges]; surmise [s@´maIz]. дог´адка ж. guess [ges], conjecture [k@n´ÃekÙ@], surmise [s@´maIz]. дог´адливый quick-witted [ kwIk´wItId], bright [braIt]. д´огма ж. dogma [´dOgm@]; tenet [´tenIt]. догов´ор м. contract [´kOntrækt], agreement [@´gri:m@nt]; treaty [´tri:tI], pact [pækt]. договор´иться (от договариваться) 1. come [k2m] (to); 2. (прийти к единому мнению) agree [@´gri:] (upon); 3. negotiate [nI´g@uSIeIt], [-sI-] (about). дожд´аться wait till [weIt tIl]. дождл´ивый rainy [´reInI], wet [wet]. дождь м. rain [reIn]. дож´ить (от доживать) live [lIv] (till, up to). д´оза ж. dose [d@us]. доз´ировать measure out [´meZ@ aut]. доз´ор м. patrol [p@´tr@ul], round [raund]. до´ить milk [mIlk]. док м. dock [dOk]. доказ´ательство ср. proof [pru:f], evidence [´evId(@)n(t)s]. доказ´ать (от доказывать) prove [pru:v]; argue [´A:gju:]. докл´ад м. lecture [´lekÙ@]; report [rI´pO:t]. д´октор м. 1. (степень) doctor [´dOkt@]; 2. doctor, physician [fI´zIS(@)n]. доктр´ина ж. doctrine [´dOktrIn]. докум´ент м. document [´dOkjum@nt], paper [´peIp@]. документ´альный documentary [ dOkju´ment(@)rI].

дон´осчик

´

дов´ольство

´

´

´

дополн´ение

— 463 —

дополн´ение ср. 1. addition [@´dIS(@)n]; 2. грам. object [´ObÃIkt], [-Ãekt]. дополн´ительный additional [@´dIS(@)n(@)l]. доп´олнить (от дополнять) supplement [´s2plIment] (with), add [æd] (to). допр´ос м. interrogation [In ter@´geIS(@)n]. допуст´имый admissible [@d´mIs@bl]. дор´ога ж. road [r@ud], прям. и перен. way [weI]. дорог´ой прил. dear [dI@]; (дорогостоящий) expensive [Ik´spen(t)sIv], [ek-]. доск´а ж. board [bO:d]. досл´овный literal [´lIt(@)r(@)l], verbal [´v3:b(@)l]. досп´ехи мн. ч., ист. armour [´A:m@] (ед. ч.). дост´авить (от доставлять) 1. deliver [dI´lIv@], convey [k@n´veI]; 2. перен. (причинить) procure [pr@´kju@]; 3. (предоставить) provide [pr@´vaId], afford [@´fO:d]. дост´аточный enough [I´n2f], [@-]. достиж´ение ср. achievement [@´Ùi:vm@nt]. дост´ичь (от достигать) 1. reach [ri:Ù]; 2. achieve [@´Ùi:v], attain [@´teIn]; 3. amount [@´maunt] (to). дост´оинство ср. 1. dignity [´dIgn@tI]; 2. (качество) advantage [@d´vA:ntIÃ]; 3. worth [w3:T]. дост´ойный worthy [´w3:DI] (of); deserving [dI´z3:vIN]. д´оступ м. access [´ækses]; admittance [@d´mIt(@)n(t)s]. дос´уг м. leisure [´leZ@], spare time [spe@ taIm]. дось´е ср. dossier [´dOsIeI], file [faIl]. дох´од м. income [´INk2m], [´In-]. дох´одный profitable [´prOfIt@bl]. дочь ж. daughter [´dO:t@]. дошк´ольный preschool [ pri:´sku:l].

др´ужба

драгоц´енность ж. 1. jewel [´Ãu:@l], gem [Ãem]; 2. (мн. ч. драгоценности) jewellery [´Ãu:@lrI]. драгоц´енный прям. и перен. precious [´preS@s]. драж´е ср. dragee [drA:´ZeI]. дразн´ить tease [ti:z]. др´ака ж. scuffle [´sk2fl], fight [faIt]. драк´он м. dragon [´dræg(@)n]. др´ама ж. drama [´drA:m@]. драмат´ический dramatic [dr@´mætIk]. драмат´ург м. playwright [´pleIraIt]. драть I (рвать) 1. tear [te@] (up); 2. (отрывать) strip off [strIp Of]. драть II (бить) flog [flOg], thrash [TræS], whip [(h)wIp]. др´аться (подраться) fight [faIt], scuffle [´sk2fl] (with). драчл´ивый pugnacious [p2g´neIS@s]. древ´есный tree [tri:]; wood [wud]. др´евний ancient [´eIn(t)S(@)nt]; (античный) antique [æn´ti:k]. дрель ж., тех. drill [drIl]. дрем´ать doze [d@uz] (off), slumber [´sl2mb@]. дрем´ота ж. drowsiness [´drauzIn@s], slumber [´sl2mb@]. дрессиров´ать train [treIn]; перен. school [sku:l]. др´обный мат. fractional [´frækS(@)n(@)l]. дробь ж., мат. fraction [´frækS(@)n]. дров´а мн. ч. firewood [´faI@wud] (ед. ч.). дрож´ать 1. tremble [´trembl], shake [SeIk], shiver [´SIv@]; 2. grudge [gr2Ã]. дрожь ж. tremble [´trembl], shiver [´SIv@]. дрозд м., зоол. thrush [Tr2S]. друг м. friend [frend]. друг´ой other [´2D@], another [@´n2D@], different [´dIf(@)r(@)nt]. др´ужба ж. friendship [´frendSIp].

´

´

´ дружелюбный

едв´а

— 464 —

дух´овный 1. spiritual [´spIrIÙu@l], [-tju@l]; mental [´ment(@)l]; 2. (церковный) clerical [´klerIk(@)l]. душ м. shower [´Sau@]; douche [du:S]. душ´а ж. soul [s@ul]. душ´евный mental [´ment(@)l]. душ´ить (задушить) 1. smother [´sm2D@]; 2. repress [rI´pres]; 3. choke [Ù@uk], suffocate [´s2f@keIt]. д´ушный stuffy [´st2fI]. ду´эль ж. duel [´dju:@l]. ду´эт м. duet [dju´et]. дым м. smoke [sm@uk]. дым´ить smoke [sm@uk]. ´ дыня ж. melon [´mel@n]. дыр´а ж. hole [h@ul]. дыр´явый having a hole [´hævIN @ h@ul]. дых´ание ср. breathing [´bri:DIN], respiration [ resp(@)´reIS(@)n]. дыш´ать breathe [bri:D], respire [rI´spaI@]. дь´явол м. devil [´dev(@)l]. ´ дюжина ж. dozen [´d2z(@)n]. дюйм м. inch [InÙ]. дюйм м. inch [InÙ]. ´ дюна ж. dune [dju:n]. д´ядя м. uncle [´2Nkl]. д´ятел м. woodpecker [´wud pek@].

´

´

´ дружелюбный amicable [´æmIk@bl], friendly [´frendlI]. др´яхлый decrepit [dI´krepIt]. дуб м. oak [@uk]. дуб´ина ж. cudgel [´k2Ã(@)l]. дублёр м. understudy [´2nd@ st2dI], театр. double [´d2bl]. дубл´ировать 1. duplicate [´dju:plIkeIt]; 2. dub [d2b]. дубль м. take [teIk]. дуб´овый oak [@uk]; oaken [´@uk(@)n]. дуг´а ж. arc [A:k], arch [A:Ù]. д´удка ж. pipe [paIp], fife [faIf]. д´уло ср. muzzle [´m2zl]; barrel [´bær(@)l]. д´ума I ж. thought [TO:t]. д´ума II ж. duma [´du:m@], council [´kaun(t)s(@)l]. д´умать 1. think [TINk] (about, of); consider [k@n´sId@]; 2. (полагать) suppose [s@´p@uz]. дупл´о ср. 1. (в дереве) hollow [´hOl@u]; 2. (в зубе) cavity [´kæv@tI]. дур´ак м. fool [fu:l]. дуршл´аг м. colander [´k2l@nd@]. дуть blow [bl@u]. дух м. 1. spirit [´spIrIt]; 2. breath [breT]; 3. (призрак) ghost [g@ust]. дух´и мн. ч. perfume [´p3:fju:m] (ед. ч.).

´

Е ´

европ´ейский European [ ju@r@´pi:@n], [ jO:r-]. е´ герь м. hunter [´h2nt@]. ег´ипетский Egyptian [I´ÃIpS(@)n], [@-], [i:-]. египт´янин м. Egyptian [I´ÃIpS(@)n], [@-], [i:-]. ег´о his [hIz]; its [Its], of it [Ov It]. ед´а ж. 1. (пища) food [fu:d]; 2. (трапеза) meal [mi:l]. едв´а 1. (с трудом) hardly [´hA:dlI],

´

Ев´ангелие ср. the Gospel [´gOsp(@)l]. евг´еника ж., ист. eugenics [ju:´ÃenIks]. е´ внух м. eunuch [´ju:n@k]. евр´ей м. Jew [Ãu:]. евр´ейка ж. Jewess [´Ãu:es]. евр´ейский Jewish [´Ãu:IS]; Hebrew [´hi:bru:]. европ´еец м. European [ ju@r@´pi:@n], [ jO:r-].

´

´

един´ица

еп´архия

— 465 —

ед´иный 1. (общий) united [ju:´naItId]; common [´kOm@n]; indivisible [ IndI´vIz@bl]; 2. (единственный) one [w2n], single [´sINgl], sole [s@ul]. е´ дкий 1. (о дыме, парах, запахе) caustic [´kO:stIk]; pungent [´p2nÃ(@)nt], acrid [´ækrId]; 2. sarcastic [sA:´kæstIk]. её I мест., личн., род. п./вин. п. от он´а her [h3:]. её II мест., притяж. her [h3:]; hers [h3:z]; its [Its]. ёж м. hedgehog [´heÃhOg]. ежев´ика ж. (отдельная ягода) blackberry [´blækb(@)rI]. ежег´одник м. annual [´ænju@l], yearbook [´jI@buk], [´j3:-]. ежег´одно annually [´ænju@lI]. ежег´одный annual [´ænju@l], yearly [´jI@lI], [´j3:lI]. ежедн´евный daily [´deIlI]; everyday [´evrIdeI]. ежем´есячный monthly [´m2nTlI]. ежемин´утный every minute [´evrI ´mInIt]. еженед´ельник м. weekly [´wi:klI]. еженед´ельный weekly [´wi:klI]. ежесек´ундный incessant [In´ses(@)nt], continual [k@n´tInju@l]. езд´а ж. ride [raId], driving [´draIvIN]. е´ здить go [g@u], ride [raId], drive [draIv]; come [k2m], (постоянно) visit [´vIzIt]; travel [´træv(@)l]. ездов´ой driving [´draIvIN]. е´ ле hardly [´hA:dlI], scarcely [´skE@slI], (лишь только) barely [´bE@lI]; slightly [´slaItlI]. ёлка ж. fir tree [´f3: tri:]. ель ж. fir tree [´f3: tri:]. ел´овый firry [´f3:rI]. ёмкий capacious [k@´peIS@s]. ёмкость ж. capacity [k@´pæs@tI]. ен´от м. rac(c)oon [r@´ku:n]; coon [ku:n]. еп´архия ж. diocese [´daI@sIs], bishopric [´bIS@prIk].

´

´

´

only just [´@unlI Ã2st], barely [´bE@lI]; 2. (слегка) hardly, scarcely [´skE@slI]; 3. (лишь только) just. един´ица ж. 1. unit [´ju:nIt]; 2. (цифра) one [w2n]; unity [´ju:n@tI]; 3. (низшая оценка в школах и вузах России) «one»; very bad [´verI bæd]; 4. individual [ IndI´vIÃu@l], [-dju@l]. единоб´орство ср. (single) combat [(´sINgl) ´kOmbæt], duel [´dju:@l]. единовл´астие ср. autocracy [O:´tOkr@sI]. единовр´еменно at a time [æt @ taIm]. единовр´еменный 1. single [´sINgl]; unique [ju:´ni:k]; 2. (одновременный) simultaneous [ sIm(@)l´teInI@s] (with). единогл´асие ср. unanimity [ ju:n@´nIm@tI]. единогл´асно unanimously [ju:´nænIm@slI]. единод´ушие ср. unanimity [ ju:n@´nIm@tI]. единод´ушный unanimous [ju:´nænIm@s]. единол´ичный individual [ IndI´vIÃu@l], [-dju@l]; personal [´p3:s(@)n(@)l]. ´ единомыслие ср. like-mindedness [ laIk´maIndIdn@s]. ´ единомышленник м. like-minded person [ laIk´maIndId ´p3:s(@)n]; confederate [k@n´fed(@)r@t]. единообр´азие ср. uniformity [ ju:nI´fO:m@tI]. единообр´азный uniform [´ju:nIfO:m]. единор´ог м. 1. unicorn [´ju:nIkO:n]; 2. narwhal [´nA:w(@)l]. единор´одный homogeneous [ hOm@´Ãi:nI@s], uniform [´ju:nIfO:m]. ед´инственно only [´@unlI]; solely [´s@ullI]. ед´инственный only [´@unlI], single [´sINgl], sole [s@ul]. ед´инство ср. unity [´ju:n@tI]; unanimity [ ju:n@´nIm@tI].

´

´

´ ´

´

´

´

´

´

´

еп´ископ

— 466 —

еп´ископ м. bishop [´bIS@p], father [´fA:D@], pontiff [´pOntIf], rochet [´rOÙIt]; the episcopate [I´pIsk@p@t]. е´ ресь ж. 1. рел. heresy [´her@sI]; 2. разг. nonsense [´nOns(@)n(t)s], rot [rOt]. ерет´ик м. heretic [´her@tIk]. ер´ошить rumple [´r2mpl], tousle [´tauzl], dishevel [dI´Sev(@)l]; ruffle [´r2fl]. ерунд´а ж., разг. 1. (глупость) nonsense [´nOns(@)n(t)s], rubbish [´r2bIS]; 2. (незначительность) trifle [´traIfl]. ёрш м. 1. (рыба) ruff [r2f]; 2. (щётка) wire brush [´waI@ br2S]. е´ сли if [If], in case [In keIs]; ∼ не unless [@n´les], [2n-]; ∼ т´олько provided [pr@´vaIdId], if only [´@unlI]. ест´ественный natural [´næÙ(@)r(@)l]. естеств´о ср. nature [´neIÙ@], essence [´es(@)n(t)s]. естествозн´ание ср. (natural) science [(´næÙ(@)r(@)l) ´saI@n(t)s].

жал´еть

есть I (съесть) 1. eat [i:t]; 2. sting [stIN], gnaw [nO:], bite [baIt]; 3. corrode [k@´r@ud]; 4. разг. torment [tO:´ment]. есть II (быть) am [æm], is [Iz], are [A:r]; there [DE@] is/are [Iz/A:r]. есть III воен. yes, sir! [jes s3:]; very good [´verI gud]. е´ хать 1. ∼ на п´аре (лошадей) drive a pair [draIv @ pE@]; 2. (уезжать) (во что-л.; на что-л.) leave [li:v] (for), go [g@u] (to); (за кем-л./чем-л.) go for [fO:], fetch [feÙ]. ех´идный spiteful [´spaItf(@)l], [-ful]; malignant [m@´lIgn@nt], malicious [m@´lIS@s]. ех´идство ср. spite [spaIt], malice [´mælIs]; insidious [In´sIdI@s]. ещё 1. still [stIl]; yet [jet]; ∼ не not yet [nOt]; 2. another [@´n2D@], some more [s2m mO:], any more [´enI]; else [els]; 3. even [´i:v(@)n]; 4. already [O:l´redI], as long ago as [æz lON @´g@u æz].

Ж ж I союз 1. (при противоположении) and [ænd]; as to [æz tu:]; (в смысле «но») but [b2t]; 2. (в смысле «ведь»; часто переводится конструкцией с «isn´t») but. ж II частица 1. (усилительная) ever [´ev@], on earth [On 3:T], the hell [hel]; 2. (выражающая тождество) same [seIm], the same. ж´аба I ж., зоол. toad [t@ud]. ж´аба II ж., мед. quinsy [´kwInzI]. ж´аворонок м. skylark [´skaIlA:k]. ж´адина м. и ж., разг. greedy person [´gri:dI ´p3:s(@)n]. ж´адничать разг. be greedy [bi: ´gri:dI].

ж´адность ж. greediness [´gri:dIn@s], avidity [@´vIdItI]; meanness [´mi:nn@s]. ж´адный greedy [´gri:dI], avid [´ævId]; mean [mi:n]; перен. eager [´i:g@]. ж´ажда ж. thirst [T3:st]; craving [´kreIvIN] (for). ж´аждать thirst [T3:st] (for, after); hunger [´h2Ng@] (for). жак´ет м. jacket [´ÃækIt]. жал´еть 1. pity [´pItI]; feel sorry [fi:l ´sOrI] (for); 2. (печалиться) be sorry [bi:] (for, about); (раскаиваться) regret [rI´gret] (that); 3. spare grudge [spE@ gr2Ã].

ж´алить

— 467 —

ж´ареный fried [fraId], roast [r@ust], broiled [brOIld], grilled [grIld]. ж´арить 1. roast [r@ust]; fry [fraI]; broil [brOIl]; grill [grIl]; 2. (о солнце) burn [b3:n], scorch [skO:Ù]. ж´аркий прям. и перен. hot [hOt]; ardent [´A:d(@)nt], vehement [´vi:@m@nt], intense [In´ten(t)s], перен. heated [´hi:tId]. жарк´ое ср. roast (meat) [r@ust (mi:t)]. жар´овня ж. brazier [´breIzI@]. жасм´ин м., бот. jasmine [´ÃæzmIn], jessamine [´Ães@mIn]. ж´атва ж. harvest [´hA:vIst]; crop [krOp]. жать I 1. (давить) press [pres], squeeze [skwi:z]; 2. (об одежде и обуви) pinch [pInÙ], hurt [h3:t], be tight [bi: taIt]; 3. press out [aut], squeeze out; 4. перен., разг. (поджимать) oppress [@´pres], draw near [drO: nI@]. жать II (сжать) с.-х. reap [ri:p], mow [m@u]; cut [k2t], crop [krOp]. ж´аться 1. huddle up [´h2dl]; 2. press close [pres kl@us] (to); crowd [kraud]; 3. разг. vacillate [´væs(@)leIt], hesitate [´hezIteIt]; 4. перен., разг. sting [stIN], be stingy [bi:´stInÃI]. жв´ачка ж. 1. (процесс) rumination [ ru:mI´neIS(@)n], chewing [´Ùu:IN]; 2. (пища) cud [k2d]; 3. разг. chewing gum/tobacco [g2m/t@´bæk@u]. жгут м. 1. plait [plæt], braid [breId], wisp [wIsp]; 2. мед. tourniquet [´tu@nIkeI]. жг´утовый tourniquet [´tu@nIkeI]. жг´учий burning [´b3:nIN], poignant [´pOInj@nt]. ждать (кого-л./чего-л.; кого-л./ что-л.) wait [weIt] (for); expect [Ik´spekt], [ek-], await [@´weIt]. же см. ж I, II жёваный разг. crumpled [´kr2mpld]. жев´ательный masticatory [´mæstIk@t(@)rI], chewing [´Ùu:IN].

´

ж´алить (кого-л./что-л.) sting [stIN]; bite [baIt]. ж´алкий pitiable [´pItI@bl], pitiful [´pItIf(@)l], [-ful]; miserable [´mIz(@)r@bl], wretched [´reÙId], poor [pu@], [pO:]. ж´ало ср. sting [stIN]. ж´алоба ж. complaint [k@m´pleInt]; action [´ækS(@)n]; (сетования) jeremiad [ ÃerI´maI@d]. ж´алобный mournful [´mO:nf(@)l], [-ful], sorrowful [´sOr@(u)f(@)l], [-ful]; plaintive [´pleIntIv]. ж´аловаться complain [k@m´pleIn] (of, about); inform [In´fO:m] (against). ж´алостливый разг. compassionate [k@m´pæS(@)n@t], sympathetic [ sImp@´TetIk], pitiful [´pItIf(@)l], [-ful]; sorrowful [´sOr@(u)f(@)l], [-ful]. ж´алостный разг. mournful [´mO:nf(@)l], [-ful], sorrowful [´sOr@(u)f(@)l], [-ful]; plaintive [´pleIntIv], dolorous [´dOl(@)r@s], doleful [´d@ulf(@)l], [-fu]. ж´алость ж. pity [´pItI], compassion [k@m´pæS(@)n]. жаль 1. be/feel sorry [bi:/fi:l´sOrI] (for smb.); pity [´pItI]; regret [rI´gret]; 2. it is a pity [It Iz @]; 3. grudge [gr2Ã]. жалюз´и ср. blind [blaInd], jalousie [´Zæluzi:], [Ã@´lu:sI], louver [´lu:v@], shutter [´S2t@]. ж´алящий stinging [´stININ]; biting [´baItIN]. жанр м. genre [ZONr@]. ж´анровый genre [ZONr@]. жар м. 1. (зной) heat [hi:t]; 2. (пыл) ardo(u)r [´A:d@]; 3. (повышенная температура) fever [´fi:v@], (high) temperature [(haI) ´temp(@)r@Ù@]. жар´а ж. heat [hi:t], hot weather [hOt ´weD@]. жарг´он м. jargon [´ÃA:g@n], slang [slæN]; (о социальной или профессиональной группе) cant [kænt]. жарг´онный slangy [´slæNI].

жев´ательный

´

´

жев´ать

жердь

— 468 —

жел´удочный gastric [´gæstrIk], stomachic [st@´mækIk]. жёлудь м., зоол. acorn [´eIkO:n]. жёлчность ж. jaundice [´ÃO:ndIs], acrimony [´ækrIm@nI], biliousness [´bIlI@sn@s]. жёлчный gall [gO:l]; прям. и перен. bilious [´bIlI@s]. жёлчь ж. bile [baIl]; gall [gO:l]. жем´анный affected [@´fektId], finical [´fInIk(@)l]. жем´анство ср. finicality [ fInI´kæl@tI]. жемч´ужина ж. pearl [p3:l]. жемч´ужный pearly [´p3:lI]. жен´а ж. wife [waIf]; woman [´wum@n]. жен´атый (на ком-л.) married [´mærId] (to). жен´ить (кого-л.) marry off [´mærI Of]; (на ком-л.) marry (to), wed [wed] (to). жен´итьба ж. (на ком-л.) marriage [´mærIÃ] (to). жен´иться 1. (вступать в брак, становиться женатым) get married [get´mærId] (to), marry [´mærI]; 2. (на ком-л.) marry. жен´их м. (во время свадьбы) bridegroom [´braIdgrum]. женоненав´истник м. womanhater [´wum@n heIt@]; misogynist [mI´sOÃ(@)nIst]. женопод´обный womanlike [´wum@nlaIk], effeminate [I´femIn@t], [ef´em-]. ж´енский female [´fi:meIl], woman [´wum@n], feminine [´femInIn]. ж´енственность ж. feminity [´femInItI], womanhood [´wum@nhud]. ж´енственный womanly [´wum@nlI], feminine [´femInIn]; womanish [´wum@nIS]. ж´енщина ж. woman [´wum@n]; (как вежливое обращение к женщинам) lady [´leIdI]; сленг. dona [´d@un@]; пренебр. female [´fi:meIl]. женьш´ень м. ginseng [´ÃInseN]. жердь ж. pole [p@ul].

´

´

жев´ать (несовер.; что-л.) (о жвачных) chew [Ùu:], masticate [´mæstIkeIt]; ruminate [´ru:mIneIt]. жезл м. rod [rOd], wand [wOnd]; (железнодорожный) staff [stA:f]. жел´ание ср. wish [wIS] (for), desire [dI´zaI@] (for); longing [´lONIN] (for), hunger [´h2Ng@] (for); (нетерпеливое) itch [IÙ] (for); (вожделение) lust [l2st] (for). жел´анный desired [dI´zaI@d]; welcome [´welk@m]; разг. beloved [bI´l2vd]. жел´ательный desirable [dI´zaI@r@bl], desired [dI´zaI@d]. желат´ин м. gelatine [´Ãel@ti:n]. желат´иновый gelatinous [ÃI´lætIn@s]. жел´ать (кого-л./что-л.) 1. (кого-л./что-л.; чего-л.; делать что-л.) wish [wIS], desire [dI´zaI@]; (чужого) covet [´k2vIt]; 2. (кому-л. чего-л.) wish. жел´е ср. jelly [´ÃelI]. желез´а ж., анат. gland [glænd]. железнодор´ожный railway [´reIlweI]; амер. railroad [´reIlr@ud]. жел´езный iron [´aI@n]; хим. ferrous [´fer@s]. жел´езо ср. iron [´aI@n]; (собир.) ironmongery [´aI@n m2Ng(@)rI]. жёлоб м. gutter [´g2t@], trough [trOf]; тех. chute [Su:t]. желоб´ок flute [flu:t], (в кирпиче) kick [kIk], notch [nOÙ], panel [´pæn(@)l], race [reIs], slot [slOt]. желт´еть 1. совер. (пожелт´еть) grow/turn yellow [gr@u/t3:n ´jel@u]; 2. только несовер. (виднеться) appear/show [@´pI@ S@u] yellow. желтизн´а ж. yellowness [´jel@un@s]. желт´ок м. yolk [j@uk]. желт´уха ж., мед. jaundice [´ÃO:ndIs]. жёлтый yellow [´jel@u]. жел´удок м. stomach [´st2m@k]. жел´удочек м. ventricle [´ventrIkl].

´

ж´изненный

— 469 —

живодёр м., разг. knacker [´næk@], flayer [fleI@]. жив´ой 1. living [´lIvIN]; live [laIv]; alive [@´laIv]; 2. (подвижный, деятельный) lively [´laIvlI], vivid [´vIvId], vivacious [vI´veIS@s]; quick [kwIk], nimble [´nImbl]; 3. (подлинный) real [rI@l], true [tru:]; 4. (выразительный) lively, vivid. живоп´исец м. painter [´peInt@]. живоп´исный 1. pictorial [pIk´tO:rI@l]; 2. picturesque [ pIkÙ(@)´resk], scenic [´si:nIk]; 3. vivid [´vIvId]. ж´ивопись ж. painting [´peIntIN]. ж´ивость ж. vivacity [vI´væs@tI], liveliness [´laIvlIn@s], vividness [´vIvIdn@s]. жив´от м. 1. stomach [´st2m@k]; belly [´belI]; abdomen [´æbd@men]; 2. life. животнов´од м., амер. cattleman [´kætlm@n]. животнов´одство ср. cattle breeding [´kætl ´bri:dIN], livestock breeding [´laIvstOk ´bri:dIN], stock raising [´stOk reIzIN], animal husbandry [´ænIm(@)l ´h2zb@ndrI]. жив´отное ср. animal [´ænIm(@)l]; beast [bi:st], перен. brute [bru:t]. жив´отный 1. animal [´ænIm(@)l]; 2. перен. brutal [´bru:tl], bestial [´bestI@l]. жив´учесть ж. durability [ dju@r@´bIl@tI], survival [s@´vaIv(@)l]. жив´учий hardy [´hA:dI], tough [t2f]; enduring [In´dju@rIN], [en-]; firm [f3:m], stable [´steIbl]. живьём разг. alive [@´laIv]. ж´идкий 1. liquid [´lIkwId], fluid [´flu:Id]; 2. watery [´wO:t(@)rI], weak [wi:k], thin [TIn]; 3. sparse [spA:s], scanty [´skæntI]. ж´идкость ж. liquid [´lIkwId]; fluid [´flu:Id]; scantiness [´skæntIn@s]. жизнед´еятельность ж. vital activity [´vaIt(@)l æk´tIv@tI]. ж´изненный 1. life [laIf], vivid [´vIvId], living [´lIvIN]; 2. vital [´vaIt(@)l].

´

´

жеребёнок м. foal [f@ul]; colt [k@ult]. жереб´ец м. stallion [´stælj@n]. жеребьёвка ж. sortition [sO:´tIS(@)n]. жерл´о ср. crater [´kreIt@]; aperture [´æp@tju@], mouth [mauT]; (оружия) muzzle [´m2zl]. ж´ертва ж. 1. sacrifice [´sækrIfaIs]; offering [´Of(@)rIN]; перен. price (to pay) [praIs (tu: peI)]; 2. (пострадавший) victim [´vIktIm]. ж´ертвенный sacrificial [ sækrI´fIS(@)l]. ж´ертвовать 1. endow (with); present [prI´zent], give [gIv]; 2. sacrifice [´sækrIfaIs] (to); give up [2p] (to); offer up [´Of@] (to). жертвопринош´ение ср. offering [´Of(@)rIN], sacrifice [´sækrIfaIs], oblation [@´bleIS(@)n]. жест м. gesture [´ÃesÙ@]. жестикул´ировать gesticulate [Ães´tIkj@leIt]. жестикул´яция ж. gesticulation [Ães tIkj@´leIS(@)n]. жёсткий hard [hA:d]; tough [t2f]; stiff [stIf], (негнущийся) rigid [´rIÃId]; rough [r2f], rude [ru:d], coarse [kO:s], harsh [hA:S], strict [strIkt]. жёсткость ж. rigidity [rI´ÃId@tI]. жест´окий cruel [´kru:@l], [kru@l]; brutal [´bru:tl]; severe [sI´vI@]; violent [´vaI@l(@)nt]. жест´окость ж. cruelty [´kru:@ltI], [kru@ltI]; brutality [bru:´tælItI], severity [sI´ver@tI]. жесть ж. tin (plate) [tIn (pleIt)]. жет´он м. counter [´kaunt@]; (брелок) medal [´med(@)l]; token [´t@uk(@)n]. жечь 1. burn [b3:n] (down, up); (об огне) consume [k@n´sju:m]; 2. burn; sting [stIN]. ж´ечься burn [b3:n], burn oneself [w2n´self]; sting [stIN]. жж´ение ср. 1. burning [´b3:nIN]; 2. burning pain [peIn].

´

жеребёнок

´

´

жизнер´адостность

жюр´и

— 470 —

жм´уриться blink [blINk]. жнец м. reaper [´ri:p@]. жок´ей м. jockey [´ÃOkI]. жонглёр м. juggler [´Ã2gl@]. жонгл´ировать juggle [´Ã2gl] (with). жр´ебий м. lot [lOt]; destiny [´destInI], fate [feIt]. жрец м. прям. и перен. (pagan) priest [(´peIg(@)n) pri:st]. жужж´ать buzz [b2z], hum [h2m], drone [dr@un]; (о пулях) whizz [(h)wIz]. жук м., зоол. beetle [´bi:tl]. ж´улик м. rogue [r@ug], bilk [bIlk], bilker [´bIlk@]. ж´ульничать cheat [Ùi:t], trick [trIk], swindle [´swIndl]. журавл´иный spindle [´spIndl]. жур´авль м. 1. зоол. crane [kreIn]; 2. (о колодце) sweep [swi:p], shadoof [Sæ´du:f]. журн´ал м. 1. (периодическое издание) magazine [ mæg@´zi:n], periodical [ pI@rI´OdIk(@)l], journal [´Ã3:n(@)l]; 2. (книга для записи) diary [´daI@rI], journal, register [´reÃIst@]. журнал´ист м. newspaperman [´nju:speIp@ mæn], journalist [´Ã3:n(@)lIst], pressman [´presmæn]. журнал´истика ж. journalism [´Ã3:n(@)lIz(@)m]; (периодические издания) periodical press [ pI@rI´OdIk(@)l pres]. журч´ание ср. purl [p3:l], babble [´bæbl], murmur [´m3:m@]. журч´ать purl [p3:l], babble [´bæbl], murmur [´m3:m@]. ж´уткий weird [wI@d], eerie [´I@rI]; (таинственный) uncanny [2n´kænI]; dismal [´dIzm@l]; (зловещий) sinister [´sInIst@]; terrible [´ter@bl]. жуть ж. dismay [dIs´meI], dread [dred], horror [´hOr@]. жуч´ок м. разг. home-made electrical fuse [ h@um´meId I´lektrIk(@)l fju:z]. жюр´и ср., нескл. (присуждающее премии) jury [´Ãu@rI].

´

´

´

´

´

жизнер´адостность ж. cheerfulness [´ÙI@f(@)ln@s], [-ful-]. жизнер´адостный cheerful [´ÙI@f(@)l], [-ful], merry [´merI], joyous [´ÃOI@s], buoyant [´bOI@nt]. жизнест´ойкость viability [ vaI@´bIl@tI]. жизнеутвержд´ающий optimistic [ OptI´mIstIk]. жизнь ж. life [laIf]. ж´ила ж. 1. (сухожилие) sinew [´sInju:], tendon [´tend@n]; 2. vein [veIn]; 3. vein, lode [l@ud]. жил´ет м. waistcoat [´weIstk@ut]; амер. vest [vest]. жил´ец м. lodger [´lOÃ@], tenant [´ten@nt], roomer [´ru:m@]; inmate [´InmeIt]. ж´илистый sinewy [´sInju:I], stringy [´strINI]; перен. wiry [´waI@rI]. жил´ище ср. dwelling [´dwelIN], abode [@´b@ud], habitation [ hæbI´teIS(@)n]. жил´ищный housing [´hauzIN]. жил´ой dwelling [´dwelIN]; inhabited [In´hæbItId]; residential [ rezI´den(t)S(@)l]. жильё ср. habitation [ hæbI´teIS(@)n]; dwelling [´dwelIN]. ж´имолость ж., бот. honeysuckle [´h2nI s2kl]. жир м. fat [fæt]; grease [gri:s]. жир´аф м., зоол. giraffe [ÃI´rA:f]. жир´еть grow fat [gr@u fæt], plump [pl2mp], stout [staut]. ж´ирный 1. fat [fæt]; (о птицах) plump [pl2mp]; (о пище) rich [rIÙ]; 2. (сальный) grease [gri:s], greasy [´gri:sI]; 3. rich; 4. bold-faced [´b@uldfeIst]. жит´ейский worldly [´w3:ldlI]; everyday [´evrIdeI]. ж´итель м. inhabitant [In´hæbIt(@)nt], resident [´rezId(@)nt]. ж´ительство ср. residence [´rezId(@)n(t)s]; stay [steI], sojourn [´sOÃ3:n]. жить live [lIv]; reside [rI´zaId], lodge [lOÃ]; exist [Ig´zIst].

´

´

´

´

´

´

за

забол´еть

— 471 —

З забер´еменеть become pregnant [bI´k2m ´pregn@nt]. забив´ание ср. blinding [´blaIndIN], blockage [´blOkIÃ], blocking [´blOkIN]. заб´итый browbeaten [´braubi:tn], timid [´tImId]. заб´ить I 1. drive in [draIv]; hammer in [´hæm@]; nail up [neIl]; 2. (кем-л./ чем-л.; заполнять) stop up [stOp], choke up [Ù@uk] (with); stuff [st2f], cram [kræm] (with); block up [blOk] (with); jam [Ãæm], obstruct [@b´str2kt] (with); 3. (превосходить) outdo [ aut´du:], surpass [s@´pA:s]; 4. drive in, score [skO:]; 5. beat up [bi:t], knock about [nOk @´baut]; 6. (о скоте) slaughter [´slO:t@]. заб´ить II begin to beat [bI´gIn tu: bi:t]. заб´иться I (от забиваться) hide [haId], get [get]. заб´иться II (от биться) begin to beat [bI´gIn tu: bi:t]. заби´яка м. bully [´bulI], squabbler [´skwObl@]. заблаговр´еменный preliminary [prI´lImIn(@)rI]; timely [´taImlI]. заблок´ированный dead [ded]. заблуд´иться go astray [g@u @´streI], get lost [get lOst]. заблужд´аться be mistaken [bi: mI´steIk(@)n]. заблужд´ение ср. error [´er@], mistake [mI´steIk]. заболев´ание ср. 1. (болезнь) sickness [´sIkn@s], illness [´Iln@s]; 2. falling sick/ill [´fO:lIN sIk Il]. забол´еть 1. (от заболевать) fall sick/ill [fO:l sIk/Il] (of), be taken ill [bi:´teIk(@)n] (with); 2. begin to ache [bI´gIn tu: eIk], ache.

´

за 1. behind [bI´haInd]; over [´@uv@], across [@´krOs], beyond [bI´jOnd], the other side of [´2D@ saId Ov]; out of [aut]; (вне) outside; 2. (около) at [æt]; 3. at, to [tu:]; 4. after [´A:ft@]; 5. for [fO:]; 6. for, on account of [On @´kaunt], because of [bI´kOz]; 7. (ради) for; 8. (вместо) for; enough [I´n2f], [@-] for; as [æz]; 9. during [´dju@rIN]; 10. by [baI]; ∼ и пр´отив for and against [ænd @´gen(t)st]. заал´еть (от алеть) 1. (о лице) redden [´red(@)n]; (о солнце) glow [gl@u]; 2. show red [S@u red]. заб´ава ж. 1. amusement [@´mju:zm@nt], entertainment [ ent@´teInm@nt], fun [f2n]; 2. pastime [´pA:staIm]. забавл´ять amuse [@´mju:z], entertain [ ent@´teIn], divert [daI´v3:t]. забавл´яться сленг. (при работе на машине) hack [hæk]. заб´авный amusing [@´mju:zIN], funny [´f2nI]. забастов´ать go on strike [g@u On straIk]; разг. come out [k2m aut]. забаст´овка ж. strike [straIk], walkout [´wO:kaut]. забаст´овщик м. striker [´straIk@]. забв´ение ср. 1. oblivion [@´blIvI@n]; 2. neglect [nI´glekt] (of), disregard [ dIsrI´gA:d] (of). заб´ег м., спорт. heat [hi:t], round [raund]. забег´аловка ж., разг. snack bar [snæk bA:], eating house [´i:tIN haus]. забег´ать 1. run in [r2n], get [get]; 2. run off; 3. разг. (к чему-л.) drop [drOp] (in, on, at), call [kO:l] (on). заб´еливать whiten [´(h)waIt(@)n].

´

´

´

зав´едомо

— 472 —

забрест´и (от забредать) 1. wander [´wOnd@] (into); 2. wander off. забр´ошенный deserted [dI´z3:tId], desolate [´des(@)l@t]; derelict [´der@lIkt]. ´ забрызгать 1. (от забрызгивать) splash [splæS], sprinkle [´sprINkl], spatter [´spæt@]; 2. (от брызгать) begin to play [bI´gIn tu: pleI]. ´ забывчивость ж. (рассеянность) absent-mindedness [ æbs(@)nt´maIndIdn@s]. ´ забывчивый forgetful [f@´getf(@)l], [-ful]; absent-minded [ æbs(@)nt´maIndId]. ´ забыть (от забывать) 1. forget [f@´get]; 2. (оставлять) leave behind [li:v bI´haInd]. ´ забыться (от забываться) 1. (засыпать) doze [d@uz], drop off [drOp]; 2. be lost in reverie [bi: lOst In ´rev(@)rI]; 3. forget oneself [f@´get w2n´self]. зав´ал м. obstruction [@b´str2kS(@)n], blockage [´blOkIÃ], abates [´æb@tIs]; heap [hi:p], drift [drIft]. зав´аливать (кого-л./что-л. чем-л.) 1. (заполнять) fill up [fIl] (with); heap up [hi:p] (with); cover [´k2v@] (with); block [blOk], obstruct [@b´str2kt], close [kl@uz] (with); 2. разг., перен. (о работе и т. п.) overburden [ @uv@´b3:d(@)n], overload [ @uv(@)´l@ud]. завар´ить (от заварить) 1. boil [bOIl], make [meIk], brew [bru:]; 2. pour boiling water [pO:´bOIlIN´wO:t@] (over); scald [skO:ld]; 3. перен., разг. concoct [k@n´kOkt]; start [stA:t]. завед´ение ср. establishment [Is´tæblISm@nt], [es-]; institution [ In(t)stI´tju:S(@)n]. зав´едовать be in charge [ÙA:Ã], be the head [hed] (of); manage [´mænIÃ], head. зав´едомо wittingly [´wItINlI], deliberately [dI´lIb(@)rItlI]; admittedly [@d´mItIdlI].

´

´

´

´

заболт´ать I begin to swing/dangle [bI´gIn tu: swIN/´dæNgl]. заболт´ать II разг. (примешать) mix up [mIks]. заболт´ать III разг. (заговорить) begin to chatter [bI´gIn tu: ´Ùæt@]. заб´ор м. fence [fen(t)s]. заб´ористый разг. strong [strON], pungent [´p2nÃ(@)nt]; перен. risqu´e [´rIskeI], racy [´reIsI]. заб´орный перен. vulgar [´v2lg@], trashy [´træSI], indecent [In´di:s(@)nt], coarse [kO:s]. заб´ота ж. care [kE@], concern [k@n´s3:n], anxiety [æN(g)´zaI@tI], worry [´w2rI], trouble [´tr2bl]. заб´отиться 1. care [kE@] (for), take [teIk] care (of); look after [luk´A:ft@]; 2. worry [´w2rI] (about). заб´отливый careful [´kE@f(@)l], [-ful]; attentive [@´tentIv]; anxious [´æN(k)S@s]. забрак´ованный spoilt [spOIlt]. забрак´овывать reject [rI´Ãekt]. забр´асывать 1. (кого-л./что-л. чем-л.) bespatter [bI´spæt@] (with); pelt [pelt] (with); shower [´Sau@] (with), bombard [bOm´bA:d] (with); 2. (заполнять) fill up [fIl] (with), fill (with); 3. (кого-л./что-л.) throw [Tr@u], fling [flIN], cast [kA:st], hurl [h3:l]; 4. (завозить) bring [brIN], deliver [dI´lIv@], drop off [drOp]. забр´ать (от забирать) 1. take away [teIk @´weI], seize [si:z], collect [k@´lekt]; (овладевать) capture [´kæpÙ@], take possession [p@´zeS(@)n]; 2. (арестовывать) arrest [@´rest]; 3. разг. (о чувствах) come over [k2m ´@uv@]; 4. bear [bE@], turn off [t3:n]. забр´аться (от забираться) 1. climb/creep [klaIm/kri:p] (in, on, up); (достигать) reach [ri:Ù]; 2. (проникать) steal [sti:l] (into), penetrate [´penItreIt] (into), get [get] (into); 3. get (to), hide out [haId], go into hiding [g@u ´Int@ ´haIdIN].

´

заболт´ать

зав´едомый

завлад´ение

— 473 —

зав´ешивать (кого-л./что-л.) 1. cover [´k2v@], curtain [´k3:t(@)n]; 2. (чем-л.) hang [hæN] (with). завещ´ание ср. testament [´test@m@nt], will [wIl]. завещ´ать (что-л. кому-л.) bequeath [bI´kwi:D] (to); leave [li:v], will [wIl] (to). зав´ивка ж. 1. (действие) curling [´k3:lIN]; 2. (причёска) wave [weIv]. зав´идовать envy [´envI]; be envious [bi: ´envI@s] (of). завизж´ать 1. squeal [skwi:l], screech [skri:Ù], shriek [Sri:k]; (о собаке) yelp [jelp]; (о пиле и т. п.) whine [(h)waIn]; 2. begin to squeal [bI´gIn], set up a howl [set @ haul]. завил´ять 1. (хвостом) wag [wæg], fawn [fO:n]; 2. (делать крутые повороты) glide away [glaId @´weI]; turn off sharply [t3:n Of ´SA:plI], side-track [´saIdtræk]. зав´инчивать (что-л.) screw up [skru:]. зав´исеть (от кого-л./чего-л.) depend [dI´pend] (on). зав´исимость ж. dependence [dI´pend@n(t)s]. зав´исимый (от кого-л./чего-л.) dependent [dI´pend@nt] (on). зав´истливый envious [´envI@s]. з´ависть ж. (к кому-л./чему-л.) еnvy [´envI] (of, at). зав´исящий subject [´s2bÃekt]. завит´ой curled [k3:ld]; waved [weIvd]; crimped [krImpt]. завит´ок м. 1. curl [k3:l], lock [lOk], ringlet [´rINlIt]; 2. (на письме или в речи) flourish [´fl2rIS]; 3. (у растений) tendril [´tendr(@)l]; 4. volute [v@´lu:t], scroll [skr@ul]. завладев´ать (кем-л./чем-л.) 1. take possession/hold [teIk p@´zeS(@)n/h@uld] (of); seize [si:z]; capture [´kæpÙ@]; 2. grip [grIp]. завлад´ение ср. (особенно неправомерное) abstraction [æb´strækS(@)n], (имуществом, территорией) acquisition [ ækwI´zIS(@)n], occupation [ Okj@´peIS(@)n], [-kju-].

´

´

зав´едомый notorious [n@u´tO:rI@s], indubitable [In´dju:bIt@bl], obvious [´ObvI@s]. зав´едующий м. manager [´mænIÃ@]; (начальник) chief [Ùi:f], head [hed]; director [dI´rekt@], [daI-]. завербов´ать (от вербовать) enlist [In´lIst], [en-]; recruit [rI´kru:t]. завер´ение ср. assurance [@´Su@r(@)n(t)s]; protestation [ prOtI´steIS(@)n]. зав´еренный certified [´s3:tIfaId]. заверт´еть (что-л.) 1. turn [t3:n] (round); (быстро) twirl [tw3:l], spin [spIn]; (рассеянно, лениво и т. п.) twist [twIst], twiddle [´twIdl]; (части механизма, чтобы он снова заработал) fiddle with [´fIdl wID]; 2. start turning [stA:t´t3:nIN]; 3. перен., разг. carry away [´kærI @´weI]. заверш´ать (что-л.) 1. finish [´fInIS], complete [k@m´pli:t], accomplish [@´kOmplIS]; 2. (чем-л.) conclude [k@n´klu:d], crown [kraun] (with). заверш´аться mature [m@´Ùu@]. заверш´ение ср. conclusion [k@n´klu:Z(@)n], end [end]; completion [k@m´pli:S(@)n]. завершённость ж. completeness [k@m´pli:tn@s]. завершённый perfect [´p3:fIkt]. завер´ять (кого-л./что-л.) 1. (в чём-л.; уверять) assure [@´Su@] (of); 2. attest [@´test], authenticate [O:´TentIkeIt], witness [´wItn@s], certify [´s3:tIfaI]. зав´еса ж. curtain [´k3:t(@)n]; screen [skri:n]. зав´ет м. 1. (завещание) legacy [´leg@sI]; 2. (наставление) precept [´pri:sept], maxim [´mæksIm]; 3. covenant [´k2v(@)n@nt]; 4. (обет) vow [vau]. зав´етный 1. (о мечте, желании и т. п.) fond [fOnd], lifelong [ laIf´lON]; 2. (скрываемый) hidden [´hId(@)n], secret [´si:kr@t]; 3. (завещанный) sacred [´seIkrId].

´

´

завл´ечь

заг´ар

— 474 —

drop in [drOp], call [kO:l]; 5. (рукав и т. п.) turn up, roll up [r@ul], tuck up [t2k]; 6. (что-л.) screw tight [skru: taIt], tighten [´taIt(@)n]. завор´ачивать II разг. (чем-л.) (руководить) direct [dI´rekt], [daI-], run [r2n], manage [´mænIÃ]; be in charge [ÙA:Ã] (of). заворож´ить (от завораживать) bewitch [bI´wIÙ]; charm [ÙA:m]. з´аворот м. (органа живота) volvulus [´vOlvjul@s], torsion [´tO:S(@)n]. завсегд´атай м. habitue [h@´bIÙueI]; haunter [´hO:nt@]. з´автра tomorrow [t@´mOr@u]. з´автрак м. breakfast [´brekf@st]; lunch [l2nÙ]. з´автракать (have/take) breakfast [(hæv/teIk) ´brekf@st]; (have/take) lunch [l2nÙ]. завыв´ать howl [haul]. ´ завысить (от завышать) set/ raise too high [set/reIz tu: haI]. зав´язка ж. 1. string [strIN], tie [taI]; 2. (начало) beginning point [bI´gInIN pOInt], start [stA:t], outset [´autset]; 3. (литературного произведения) entanglement [In´tæNglm@nt], [en-]; plot [plOt]. зав´язывать (что-л.) 1. tie [taI] (up), bind [baInd] (up), fasten [´fA:s(@)n]; 2. begin [bI´gIn], start [stA:t], strike up [straIk]. загад´ать 1. set [set], offer [´Of@]; 2. (задумать) think [TINk]. заг´адка ж. riddle [´rIdl], puzzle [´p2zl]; mystery [´mIst(@)rI], enigma [I´nIgm@], [e´nIg-]. заг´адочный enigmatic [ enIg´mætIk]; mysterious [mI´stI@rI@s]. заг´адывать (что-л.) 1. (загадку) propose [pr@´p@uz]; 2. (задумывать) fix upon [fIks @´pOn], pick [pIk]; think [TINk] (of); 3. plan [plæn], look ahead [luk @´hed]. заг´ар м. sunburn [´s2n b3:n], tan [tæn].

´

´

завл´ечь (от завлекать) allure [@´lju@], tempt [tempt]; involve [In´vOlv]; (соблазнять) seduce [sI´dju:s]. зав´од м. factory [´fækt(@)rI], mill [mIl]; plant [plA:nt]. завод´ить I (кого-л./что-л.) take [teIk], bring [brIN], lead [li:d]. завод´ить II (кого-л./что-л.) 1. (приобретать) get [get], procure [pr@´kju@], acquire [@´kwaI@]; (покупать) buy [baI]; 2. (устанавливать) establish [Is´tæblIS], [es-]; set up [set], found [faund]; 3. (начинать) start [stA:t]; 4. (привычку, дружбу и т. п.) form [fO:m], contract [k@n´trækt]. завод´ить III (кого-л./что-л.) 1. (мотор) start [stA:t]; (часы) wind up [wInd]. завод´иться I 1. appear [@´pI@]; get [get], have [hæv]; 2. (устанавливаться) be established [bi: Is´tæblISt], be set up [set]. завод´иться II (о машине) start [stA:t]. заводн´ой 1. clockwork [´klOkw3:k]; mechanical [mI´kænIk(@)l]; 2. starting [´stA:tIN]; 3. lively [´laIvlI], active [´æktIv]. зав´одчик м. manufacturer [ mænj@´fækÙ(@)r@]. завоев´ание ср. conquest [´kONkwest]; winning [´wInIN]. завоев´атель м. conqueror [´kONk(@)r@]. завоев´ать (от завоевывать) conquer [´kONk@]; win [wIn], gain [geIn]. завоз´ить I (кого-л./что-л.) take [teIk], bring [brIN], drive [draIv]; leave [li:v]; deliver [dI´lIv@], supply [s@´plaI]; drop off [drOp]. завоз´ить II (кого-л./что-л.) разг. (испачкать) soil [sOIl], dirty [´d3:tI]. завор´ачивать I 1. (кого-л./ что-л.) wrap up [ræp], wrap; 2. (кого-л./что-л.; во что-л.) wrap (in); 3. turn [t3:n]; 4. (заходить) разг.

´

загас´ить

з´агородный

— 475 —

загно´иться (от загнаиваться) fester [´fest@]. загов´аривать 1. (с кем-л.) begin to talk [bI´gIn tu: tO:k]; 2. (кого-л./ что-л.; разг.) exorcize [´eksO:saIz], [´egzO:-]. з´аговор I м. conspiracy [k@n´spIr@sI], plot [plOt]. з´аговор II м., рел. exorcism [´eksO:sIz(@)m], [´egzO:-]; charm [ÙA:m], incantation [ Inkæn´teIS(@)n]. загов´орщик м. conspirator [k@n´spIr@t@], plotter [´plOt@]. загол´овок м. heading [´hedIN], title [´taItl]; (в газете) headline [´hedlaIn]. заг´он м. 1. (действие) driving in [´draIvIN]; 2. (для скота) enclosure [In´kl@uZ@], [en-]; pen [pen]; 3. strip of land [strIp Ov lænd]. заг´онщик м. beater [´bi:t@]. загон´ять (кого-л./что-л.) 1. drive in/off [draIv]; 2. (во что-л.) drive/ herd [h3:d] (into) 3. (вбивать) drive in, hammer in [´hæm@]; 4. (продавать) flog [flOg]; 5. (утомлять) exhaust [Ik´sO:st], [ek-]; fatigue [f@´ti:g]; (лошадь) drive too hard [tu: hA:d]. загор´аживать (кого-л./что-л.) 1. enclose [In´kl@uz], [en-]; shut in [S2t], fence in [fen(t)s]; 2. (преграждать) block up [blOk], bar [bA:], obstruct [@b´str2kt]. загор´ать become sunburnt [bI´k2m ´s2nb3:nt]. загор´аться conflagrate [´kOnfl@greIt], fire [´faI@], inflame [In´fleIm], kindle [´kIndl]. загор´елый sunburnt [´s2nb3:nt], suntanned [´s2ntænd]. загор´еться (от загораться) 1. catch/take fire [kæÙ/teIk´faI@], light up [laIt], kindle [´kIndl], flash [flæS]; blush [bl2S], blaze up [bleIz]; 2. перен. inflame [In´fleIm]; break out [breIk]; 3. разг. want very much [wOnt ´verI m2Ù]. з´агородный country [´k2ntrI], out-of-town [ aut@v´taun].

´

´

загас´ить (что-л.) put out [put aut], extinguish [Ik´stINgwIS], [ek-]. загв´оздка ж., разг. hitch [hIÙ], trouble [´tr2bl]. заг´иб м. 1. bend [bend], fold [f@uld]; 2. перен. deviation [ di:vI´eIS(@)n]. загиб´ать 1. (что-л.) bend [bend], fold [f@uld] (over, down), turn [t3:n] (up); 2. turn; 3. (что-л., разг.; преувеличивать) utter [´2t@]; exaggerate [Ig´zæÃ@reIt], [eg-]. загл´авие ср. title [´taItl], heading [´hedIN]. загл´авный title [´taItl], heading [´hedIN]. загл´аживание ср. (вины) expiation [ ekspI´eIS(@)n]. загл´аживать (что-л.) 1. smooth over/down [smu:D ´@uv@/daun]; press [pres], iron [´aI@n]; 2. make up [meIk] (for), make amends [@´mendz] (for); expiate [´ekspIeIt]. загл´охнуть 1. (о шуме) fade out [feId aut], die away [daI @´weI], subside [s@b´saId]; 2. grow/become wild [gr@u/bI´k2m waIld]; (приходить в запустение) decay [dI´keI], grow lifeless/desolate [´laIfl@s/´des(@)l@t]. загл´охший deserted [dI´z3:tId], desolate [´des(@)l@t], overgrown [ @uv@´gr@un]. заглуш´ать (кого-л./что-л.) 1. muffle [´m2fl], deaden [´ded(@)n]; drown [draun]; (радиопередачи) jam [Ãæm]; 2. (о растениях) choke [Ù@uk]; 3. (подавлять) suppress [s@´pres], stifle [´staIfl]; 4. (смягчать) alleviate [@´li:vIeIt], soothe [su:D]. загл´ушка ж. stub [st2b]. загл´ядывать 1. (во что-л.) glance [glA:n(t)s] (at); peep [pi:p] (in); look [luk] (into); have a look [hæv @] (at); 2. (к кому-л., разг.) drop in [drOp] (on), look in (on), call [kO:l] (on). загл´ядываться (на кого-л./ что-л.) gaze [geIz] (at, on, upon), stare [stE@] (at).

´

´

´

задв´орки

— 476 —

загрязн´ение ср. (воды, воздуха и т. п.) pollution [p@´lu:S(@)n]; contamination [k@n tæmI´neIS(@)n]. загрязнённость ж. pollution [p@´lu:S(@)n]. загрязнённый foul [faul]. загрязн´ять soil [sOIl], dirty [´d3:tI]; (о воде) pollute [p@´lu:t]. загс м. civilian registry office [sI´vIlI@n ´reÃIstrI ´OfIs]. загуб´ить 1. ruin [´ru:In]; 2. разг. squander [´skwOnd@], waste [weIst]. загустев´ать (о лакокрасочных материалах) feed [fi:d], solidify [s@´lIdIfaI]. загуст´еть thicken [´TIk(@)n]. зад м. 1. back [bæk], rear/hinder part [rI@/´haInd@ pA:t]; 2. seat [si:t], bottom [´bOt@m]; rump [r2mp]. задав´ать (что-л.) 1. (задачу, урок и т. п.) set [set], assign [@´saIn]; (вопрос) ask [A:sk]; (о проблеме) pose [p@uz]; 2. (ужин, банкет и т. п.) give [gIv], throw [Tr@u]; 3. (о наказании) give, administer [@d´mInIst@]; 4. (указать, определить) preset [ pri:´set], specify [´spesIfaI]. задав´ить (кого-л./что-л.) crush [kr2S]; run over [r2n ´@uv@], knock down [nOk daun]; перен. suppress [s@´pres]. зад´ание ср. assignment [@´saInm@nt], task [tA:sk], job [ÃOb]; воен. (com)mission [(k@)´mIS(@)n]. зад´ача ж. 1. problem [´prObl@m]; sum [s2m]; 2. (цель) object [´ObÃIkt], [-Ãekt]; aim [eIm], end [end]; task [tA:sk], mission [´mIS(@)n]. задв´игать (чем-л.) begin to move/ shift [bI´gIn tu: mu:v/SIft]. задвиг´ать (кого-л./что-л.) 1. (во что-л.) push [puS] (into), slide [slaId] (into); 2. (ящик) close shut [kl@uz S2t]; (занавески) draw [drO:]; (засов) slide, bar [bA:]. задв´ижка ж. bolt [b@ult]; (двери, калитки и т. п.) catch [kæÙ]. задвижн´ой (об окне) sash [sæS]. задв´орки мн. ч. backyard [ bæk´jA:d] (ед. ч.).

´

´

загот´овить (от заготавливать) (in advance) prepare [prI´pE@ (In @d´vA:n(t)s)]. загот´овка ж. 1. storage [´stO:rIÃ], storing up [´stO:rIN], 2. (не вполне готовое изделие) blank [blæNk], billet [´bIlIt]. заград´ительный barrage [´bærA:Z]; covering [´k2v(@)rIN]. загражд´ать (кого-л./что-л.) block [blOk], bar [bA:], obstruct [@b´str2kt]. загражд´ение ср. 1. (действие) blocking [´blOkIN], obstruction [@b´str2kS(@)n]; 2. obstacle [´Obst@kl], barrier [´bærI@]. загран´ичный foreign [´fOrIn]. загреб´ать 1. row [r@u]; 2. rake up [reIk]; перен. accumulate [@´kju:mj@leIt]; 3. разг. (деньги) rake in [In]. загрем´еть 1. thunder [´T2nd@]; peal [pi:l] (о голосе, колоколе и т. п.); (о чём-л. металлическом) jingle [´ÃINgl]; (о тарелках) clatter [´klæt@]; перен. resound [rI´zaund]; 2. begin to thunder [bI´gIn tu: ´T2nd@], resound; 3. разг. crash down [kræS daun]. загримиров´ать (кого-л./что-л. чем-л.) make up [meIk]. загр´обный beyond the grave [bI´jOnd Di: greIv]. загрохот´ать 1. crash [kræS]; roll [r@ul], peal [pi:l]; rumble [´r2mbl]; roar [rO:]; 2. (громко смеяться) roar; 3. begin to roar [bI´gIn tu:]. загруж´ать (кого-л./что-л.) 1. load [l@ud]; 2. тех. feed [fi:d], charge [ÙA:Ã]; 3. busy [´bIzI]; assign work [@´saIn w3:k] (to); full out with [ful aut wID] work. загр´уженность ж. 1. functioning capacity [´f2NkS(@)nIN k@´pæs@tI]; 2. (of work) programme [´pr@ugræm], commitment [k@´mItm@nt]. загр´узка ж. 1. (действие) loading [´l@udIN]; 2. тех. feeding [´fi:dIN], priming [´praImIN]; 3. (загруженность) capacity [k@´pæs@tI], load [l@ud].

´

загот´овить

— 477 —

задев´ать I (кого-л./что-л.) 1. touch [t2Ù]; brush [br2S] (against); 2. excite [Ik´saIt], [ek-]; affect [@´fekt], touch; arouse [@´rauz]; hurt [h3:t]. задев´ать II (что-л.) разг. (затерять) mislay [mIs´leI]. зад´ействовать (линию связи) download [´daunl@ud]; enable [I´neIbl], [en-]. зад´ел м., разг. beginning [bI´gInIN], start [stA:t]; reserve [rI´z3:v], margin [´mA:ÃIn]. зад´елка ж. seal [si:l]. зад´елывать stop up [stOp], choke [Ù@uk] (up), close up [kl@uz]; wall up [wO:l]. задерж´ание ср. 1. arrest [@´rest]; detention [dI´ten(t)S(@)n]; 2. (влаги, мочи и т. п.) retention [rI´ten(t)S(@)n]. зад´ерживать (кого-л./что-л.) 1. detain [dI´teIn], hold up [h@uld], stop [stOp]; delay [dI´leI], check [Ùek]; 2. (арестовывать) arrest [@´rest], detain; 3. (замедлять) slow down [sl@u daun], retard [rI´tA:d]; (мешать) hamper [´hæmp@]. зад´ерживаться linger [´lINg@]. зад´ержка ж. delay [dI´leI], holdup [´h@uld2p]; trouble [´tr2bl], break [breIk]. задир´ать (что-л.) 1. lift up [lIft]; 2. (дразнить) provoke [pr@´v@uk], vex [veks], bully [´bulI], tease [ti:z]; pick [pIk] (on). з´адний back [bæk], hinder [´haInd@], rear [rI@]. зад´обрить (от задабривать) insinuate [In´sInjueIt]. зад´олго long before [lON bI´fO:]. задолж´ать run into debt [r2n´Int@ det]; owe [@u]. зад´олженность ж. indebtedness [In´detIdn@s]. з´адом (о движении) backward(s) [´bækw@d(z)]. зад´ор м. fervour [´f3:v@], ardour [´A:d@], zeal [zi:l].

зажиг´алка

зад´орный fervent [´f3:v(@)nt], ardent [´A:d(@)nt]; provoking [pr@´v@ukIN]. задрем´ать doze off [d@uz]. задрож´ать tremble [´trembl], shake [SeIk], shiver [´SIv@]. задув´ать 1. (что-л.; гасить) blow out [bl@u aut]; 2. (о ветре) blow (in). зад´уматься (от задумываться) 1. think [TINk] (about, of); reflect [rI´flekt] (on), meditate [´medIteIt] (on); 2. (колебаться) hesitate [´hezIteIt]. зад´умчивый thoughtful [TO:tf(@)l], [-ful], pensive [´pen(t)sIv]. зад´умывать (что-л.) 1. conceive [k@n´si:v]; resolve [rI´zOlv], decide [dI´saId]; 2. (делать что-л.) plan [plæn], intend [In´tend]; 3. (число) think [TINk] (of); choose [Ùu:z]. задуш´евный heartfelt [´hA:tfelt], affectionate [@´fekS(@)n@t]. задуш´ить strangle [´stræNgl], suffocate [´s2f@keIt]. задых´аться 1. gasp [gA:sp], pant [pænt]; 2. (от чего-л.) pant (with), suffocate [´s2f@keIt] (with); 3. choke [Ù@uk] (with). заед´ать bind [baInd], (о режущем инструменте) dig [dIg], jam [Ãæm], seize [si:z], stick [stIk]. за´езд м. 1. visit [´vIzIt], call [kO:l]; 2. спорт. lap [læp], round [raund], heat [hi:t]. заезж´ать 1. (во что-л., к кому-л.) drive [draIv] (into); 2. (за кем-л./ чем-л.) pick up [pIk]. за´езжий visitant [´vIzIt(@)nt], touring [´tu@rIN]. заём м. loan [l@un]. заёмщик borrower [´bOr@u@]. зажив´ать heal [hi:l] (up); close up [kl@uz]; skin [skIn] (over). зажив´ить (от заживлять) heal [hi:l]. заживл´ение ср. healing [´hi:lIN], repair [rI´pE@]. з´аживо alive [@´laIv]. зажиг´алка ж. (cigarette) lighter [( sIg(@)´ret) ´laIt@].

´

задев´ать

зажиг´ание

— 478 —

зажиг´ание ср. 1. (действие) lighting [´laItIN]; 2. ignition [Ig´nIS(@)n]. зажиг´атель м. igniter [Ig´naIt@]. зажиг´ательный incendiary [In´sendj(@)rI], [-dI(@)-]; перен. fiery [´faI@rI], inflammatory [In´flæm@t(@)rI]. зажиг´ать (кого-л./что-л.) set fire [set ´faI@] (to); light [laIt], kindle [´kIndl]; inflame [In´fleIm], spark [spA:k], ignite [Ig´naIt]. заж´им м. 1. clamp [klæmp], clutch [kl2Ù], clip [klIp]; 2. suppression [s@´preS(@)n]. зажим´ание ср. grasp [grA:sp]. зажим´ать (кого-л./что-л.) 1. press [pres], squeeze [skwi:z], grip [grIp], clutch [kl2Ù]; (затыкать) stop up [stOp], block up [blOk], plug up [pl2g]; 2. suppress [s@´pres], keep down [ki:p daun], stifle [´staIfl]. заж´иточный prosperous [´prOsp(@)r@s], affluent [´æflu@nt], wellto-do [ welt@´du:]. заж´ить I heal [hi:l] (up); close up [kl@uz]; skin [skIn] (over). заж´ить II begin to live [bI´gIn tu: lIv]. зазвен´еть 1. ring [rIN], jingle [´ÃINgl], clink [klINk]; 2. ring out. зазев´аться разг. 1. (на кого-л./ что-л.) gape [geIp] (at); 2. become heedless [bI´k2m ´hi:dl@s]. заземл´ение ср., тех. 1. (действие) ground [graund], earth [3:T]; 2. earth/ground connection [k@´nekS(@)n]. зазнав´аться become presumptuous [bI´k2m prI´z2mpÙ(u)@s]. зазн´айство ср., разг. conceit [k@n´si:t]. заз´ор I м., разг. (стыд) shame [SeIm], disgrace [dIs´greIs]. заз´ор II м., тех. gap [gæp], clearance [´klI@r(@)n(t)s]. заз´орный разг. shameful [´SeImf(@)l], [-ful]; disgraceful [dIs´greIsf(@)l], [-ful].

закал´ить

зазыв´ать разг. press (to come) [pres (tu: k2m)]. заигр´аться (от заигрываться) play too long [pleI tu: lON]. за´игрывать (с кем-л./чем-л.) flirt [fl3:t] (with). за´ика м. и ж. stutterer [´st2t(@)r@]. заик´ание ср. stutter [´st2t@], stammering [´stæm(@)rIN]. заик´аться stutter [´st2t@], stammer [´stæm@]. за´имствование ср. 1. (действие) borrowing [´bOr@uIN], taking [´teIkIN], adoption [@´dOpS(@)n]; 2. loan word [l@un w3:d]. за´имствовать borrow [´bOr@u], take [teIk] (over), adopt [@´dOpt]. заинтерес´ованный interested [´Int(@)r@stId]. заинтересов´ать (от заинтересовывать) interest [´Int(@)r@st] (in). заинтересов´аться (кем-л./ чем-л.) become interested [bI´k2m ´Int(@)r@stId] (in). заинтригов´ать (от заинтриговывать) (возбудить любопытство) intrigue [In´tri:g], rouse the interest [rauz Di: ´Int(@)r@st] (of). за´искивать ingratiate oneself [In´greISIeIt w2n´self] (with). з´аймы мн. ч. borrowing [´bOr@uIN]. зак´аз м. order [´O:d@]. заказ´ать (от заказывать) order [´O:d@]; place an order [pleIs] (for). зак´азник м. (game) reserve [(geIm) rI´z3:v]. заказн´ой 1. made to order [meId tu: ´O:d@]; 2. registered [´reÃIst@d]. зак´азчик м. customer [´k2st@m@]. зак´аленный, (закалённый) tempered [´temp@d]; hardened [´hA:d(@)nd], tried [traId], experienced [Ik´spI@rI@n(t)st], [ek-]. зак´аливание ср. (мороженого) hardening [´hA:d(@)nIN]. закал´ить (от закалять) temper [´temp@], harden [´hA:d(@)n]; перен. steel [sti:l].

´

— 479 —

закл´адывать (кого-л./что-л.) 1. put [put], lay [leI], place [pleIs]; 2. (основывать) lay; 3. разг. (терять) mislay [mIs´leI]; 4. разг. (чем-л., загромождать) heap [hi:p] (with), pile [paIl] (with); 5. (отдавать в залог) pawn [pO:n], pledge [pleÃ], mortgage [´mO:gIÃ]; 6. (запрягать) harness [´hA:nIs], [-n@s]. закл´еивать (что-л.) glue up [glu:]. заклёпка ж. rivet [´rIvIt]. заклёпывать (что-л.) rivet [´rIvIt], clamp [klæmp]. заклин´ание ср. conjuration [ kOnÃu´reIS(@)n], incantation [ Inkæn´teIS(@)n], spell [spel]; exorcism [´eksO:sIz(@)m], [´egzO:-]. заклин´атель м. conjurer [´k2nÃ(@)r@], exorcist [´eksO:sIst], [´egzO:-]. заключ´ать 1. (что-л.; заканчивать) conclude [k@n´klu:d], close [kl@uz], end [end]; 2. (делать вывод) conclude, infer [In´f3:]; 3. (что-л.) conclude; 4. (кого-л./что-л.) enclose [In´kl@uz], [en-], put [put]; 5. (что-л.; только несовер.) contain [k@n´teIn], encompass [In´k2mp@s], [en-], hold [h@uld]; 6. confine [k@n´faIn], imprison [Im´prIz(@)n], incarcerate [In´kA:s(@)reIt]. заключ´аться 1. (чем-л.; заканчиваться) conclude [k@n´klu:d] (with, in); 2. (в чём-л.) consist [k@n´sIst] (in), be [bi:], lie [laI] (in). заключ´ение ср. 1. confinement [k@n´faInm@nt], imprisonment [Im´prIz(@)nm@nt], detention [dI´ten(t)S(@)n]; 2. (вывод) conclusion [k@n´klu:Z(@)n]; 3. conclusion, end [end]. заключённый м. prisoner [´prIz(@)n@], convict [´kOnvIkt]. заключ´ительный final [´faIn(@)l], concluding [k@n´klu:dIN], closing [´kl@uzIN]. закл´ятый implacable [Im´plæk@bl]; sworn [swO:n].

´

закал´иться (от закаляться) be tempered [´temp@d]. зак´алка ж. hardening [´hA:d(@)nIN]. зак´апывать (кого-л./что-л.) 1. bury [´berI]; 2. fill up [fIl]. зак´ат м. sunset [´s2nset]; end [end]. зак´атывать I (что-л.) 1. (во что-л.) roll up [r@ul] (in), roll (in); 2. (рукава) roll up. зак´атывать II (что-л.) 1. roll [r@ul] (into, under); 2. (скандал) cause [kO:z], create [krI´eIt]; (сцену) make [meIk]. зак´атываться I от зак´атывать I зак´атываться II 1. roll [r@ul] (under, behind, into); 2. (о солнце и т. п.) set [set], go down [g@u daun]; end [end]; 3. (отправляться куда-л.) go off (to). зак´ашлять begin to cough [bI´gIn tu: kOf]. закв´аска ж. ferment [´f3:ment]; (порода) breed [bri:d]; (характер) stuff [st2f]. закв´ашивать (что-л.) sour [´sau@], ferment [´f3:ment], leaven [´lev(@)n]. зак´идывать I (кого-л./что-л. чем-л.) 1. bespatter [bI´spæt@] (with); pelt [pelt] (with); shower [´Sau@] (with); ply [plaI], pelt (with); 2. (заполнять) fill up [fIl]. зак´идывать II (кого-л./что-л.) throw [Tr@u], fling [flIN], far [fA:]. закип´ание ср. boil [bOIl]. закип´еть (от закипать) begin to boil [bI´gIn tu: bOIl]; simmer [´sIm@]; bubble [´b2bl]. зак´иснуть (от закисать) turn sour [t3:n ´sau@], sour. закл´ад 1. см. зал´ог; 2. (пари) stake [steIk], wager [´weIÃ@], bet [bet]. закл´адка I ж. laying [´leIIN]. закл´адка II ж. bookmark [´bukmA:k].

закл´ятый

´

закал´иться

— 480 —

зак´овывать I (кого-л./что-л.) fetter [´fet@], chain [ÙeIn]. зак´овывать II (кого-л./что-л.) (лошадь) prick [prIk]. закол´ачивать (кого-л./что-л.) 1. (вбивать) drive in [draIv]; hammer in [´hæm@]; 2. nail up [neIl]; board up [bO:d]; 3. beat to death [bi:t tu: deT], beat up; beat the life out [laIf] (of). заколд´овывать (кого-л./что-л.) bewitch [bI´wIÙ], charm [ÙA:m]. зак´олка ж., разг. hairpin [´hE@pIn]; hairslide [´hE@slaId], tiepin [´taIpIn]. закол´оть stab [stæb], thrust [Tr2st]; (животных) kill [kIl]. зак´он м. law [lO:]; rule [ru:l]; юр. act [ækt], statute [´stætju:t]. зак´онность ж. legality [li:´gæl@tI], lawfulness [´lO:f(@)ln@s], [-ful-]; law [lO:]. зак´онный legal [´li:g(@)l], lawful [´lO:f(@)l], [-ful], legitimate [lI´ÃIt@m@t], valid [´vælId]. законов´ед м. jurist [´Ãu@rIst], jurisprudent [´Ãu@rIs pru:d(@)nt], specialist in law [´speS(@)lIst In lO:]. законод´атель м. legislator [´leÃIsleIt@], lawmaker [´lO: meIk@]. законод´ательство ср., юр. legislation [ leÃI´sleIS(@)n]. законом´ерный regular [´regj@l@], appropriate [@´pr@uprI@t], natural [´næÙ(@)r(@)l]. зак´ончить (от заканчивать) finish [´fInIS], conclude [k@n´klu:d], end [end]; (об учёбе) complete [k@m´pli:t]. зак´ончиться be done [d2n] (with). закорен´елый inveterate [In´vet(@)r@t], hardened [´hA:d(@)nd], confirmed [k@n´f3:md]. закорен´еть take root [teIk ru:t] (in). зако´улок м. alleyway [´ælIweI]; nook [nuk]. закр´адываться creep/steal in [kri:p sti:l].

закуп´оривать

закр´асить (от закрашивать) paint over [peInt ´@uv@], cover over [´k2v@]. закр´ашивание ср. (части изображения) fill [fIl], painting [´peIntIN]. закреп´ить (от закреплять) 1. fasten [´fA:s(@)n], strengthen [´streNT(@)n]; перен. consolidate [k@n´sOlIdeIt]; 2. assign [@´saIn] (to); 3. fix [fIks]. закрепл´ение ж. 1. fastening [´fA:s(@)nIN]; strengthening [´streNT(@)nIN]; 2. consolidation [k@n sOlI´deIS(@)n]. закреплённый vested [´vestId]. закрич´ать 1. cry [kraI], shout [Saut]; (пронзительно) scream [skri:m], yell [jel]; (очень громко) clamour [´klæm@]; 2. cry out. закругл´ять (что-л.) round [raund] (off), make round [meIk]. закруж´ить 1. (кого-л./что-л.) whirl [(h)w3:l], turn [t3:n] (round); 2. begin to whirl [bI´gIn]; 3. make dizzy [meIk ´dIzI]. закрут´ить 1. begin to turn [bI´gIn tu: t3:n]; 2. twist [twIst]; 3. (завёртывать) turn [t3:n] (round, off, up); screw [skru:] (in). ´ закрытие ср. closing [´kl@uzIN], shutting [´S2tIN]; (окончание) close [kl@uz], end [end], finish [´fInIS]. ´ ! Closed [kl@uzd]! закрыто ´ закрытый closed [kl@uzd]; secret [´si:kr@t]. ´ (от закрывать) 1. shut закрыть [S2t], close [kl@uz]; 2. (запереть) lock [lOk] (up); 3. (воду и т. п.) turn off [t3:n Of], shut off; 4. (ликвидировать) close down [daun]; 5. (покрыть) cover [´k2v@]; 6. (о собрании, заседании) adjourn [@´Ã3:n]. закуп´ить (от закупать) (скупить) buy in [baI], purchase [´p3:Ù@s]. зак´упка ж. purchase [´p3:Ù@s]. закуп´оривать (что-л.) cork up [kO:k], stop up [stOp].

´

зак´овывать

´

´

´

— 481 —

[fIl] (with); 6. (обманывать) разг. lie [laI]. зал´ог м. 1. перен. pledge [pleÃ]; deposit [dI´pOzIt], security [sI´kju@r@tI]; 2. грам. voice [vOIs]. зал´оженность ж. (препятствие) obstruction [@b´str2kS(@)n]. зал´ожник м. hostage [´hOstIÃ]. залп м. volley [´vOlI]; мор. salvo [´sælv@u]. з´алпом at one draught [w2n drA:ft]. ´ залысина ж. high temple [haI ´templ]. зам´азать (от замазывать) 1. paint over [peInt ´@uv@]; 2. (залепить) putty [´p2tI]. зам´азка ж. putty [´p2tI]. зама´лчивание ср. suppression [s@´preS(@)n]. зам´алчивать (что-л.) conceal [k@n´si:l]. зам´анивание ср. invitation [ InvI´teIS(@)n]. заман´ить (от заманивать) lure [l(j)u@], entice [In´taIs], [en-]; (привлекать) attract [@´trækt]. зам´анчивый alluring [@´lju@rIN], tempting [´tem(p)tIN], enticing [In´taIsIN], [en-]. замар´ать (что-л.) 1. разг. soil [sOIl], dirty [´d3:tI]; (сажей) smut [sm2t]; перен. blemish [´blemIS]; 2. (зачеркнуть) blot out [blOt aut]. зам´асливать oil [OIl], soften [´sOf(@)n]. замахн´уться (от замахиваться) threaten [´Tret(@)n] (with). зам´ачивать steep [sti:p], water [´wO:t@], wet [wet]. замедл´ение ср. 1. deceleration [ dI sel@´reIS(@)n]; 2. (задержка) delay [dI´leI]. зам´едленный deferred [dI´f3:d]. зам´едлить (от замедлять) 1. slow down [sl@u daun], reduce [rI´dju:s]; 2. (задержать) delay [dI´leI], retard [rI´tA:d]; 3. be slow (in). ´ ´

закур´ить (от закуривать) light [laIt] (up). зак´уска ж. snack [snæk], bite [baIt]; appetizer [´æpItaIz@]. зак´усочная ж. lunchroom [´l2nÙru:m], bistro [´bi:str@u]. зак´усывать (что-л.) 1. take a snack [teIk @ snæk], lunch [l2nÙ]; 2. (чем-л.) eat/drink [i:t/drINk] (with), have [hæv] (with); 3. bite [baIt]. зак´утать (от закутывать) wrap [ræp], bungle [´b2Ngl] (in). зал м. hall [hO:l]; room [ru:m]. з´алежь ж. 1. геол. deposit [dI´pOzIt]; 2. с.-х. fallow land [´fæl@u lænd]. залёживаться 1. lie (too) long [laI (tu:) lON]; 2. (о товарах) lie around [@´raund]; 3. (портиться) (become) stale [(bI´k2m) steIl]. залез´ать 1. (на кого-л./что-л.) climb [klaIm]; climb (onto); 2. (во что-л.) climb (in, into); 3. (под что-л.) climb (under); 4. (во что-л., разг.) get into [get ´Int@]. залепл´ять (что-л. чем-л.) 1. stop up [stOp], stick up [stIk] (with); 2. (заклеивать) cover [´k2v@], plaster [´plA:st@] (with). залет´ать 1. (во что-л.) fly [flaI] (in, into); 2. ав. (во что-л.) land/ stop briefly [lænd/stOp ´bri:flI] (in); 3. ав. (за что-л.) fly (over, beyond). зал´ечивать (кого-л./что-л.) heal [hi:l], cure [kju@]. зал´ечь 1. lie [laI] (down); 2. (притаиться) hide [haId]. зал´ив м. gulf [g2lf]; bay [beI]; creek [kri:k], cove [k@uv]. залив´ать (что-л.) 1. (о воде, реке и т. п.) flood [fl2d]; saturate [´sæÙ(@)reIt], inundate [´In2ndeIt], suffuse [s@´fju:z]; 2. (чем-л.; разливать что-л.) stain [steIn] (on), pour [pO:] (over); 3. (пламя) douse [daus], put out [put aut], quench [kwenÙ], extinguish [Ik´stINgwIS], [ek-]; 4. (чем-л.) cover [´k2v@], coat [k@ut] (with); 5. (чем-л.; наполнять) fill up

зам´едлить

´

закур´ить

зам´ена

зам´ять

— 482 —

замеч´ать (кого-л./что-л.) notice [´n@utIs], mark [mA:k], observe [@b´z3:v]. замеш´ательство ср. confusion [k@n´fju:Z(@)n], embarrassment [Im´bær@sm@nt], [em-]. зам´ешкаться разг. tarry [´tærI], linger [´lINg@]. замещ´ать (кого-л./что-л.) 1. replace [rI´pleIs]; act [ækt] (for); 2. (кем-л./чем-л.) substitute [´s2bstItju:t] (for). замещ´ение ср. substitution [ s2bstI´tju:S(@)n]; replacement [rI´pleIsm@nt]; (должности) filling [´fIlIN]. зам´инка ж. hitch [hIÙ], delay [dI´leI]; hesitation [ hezI´teIS(@)n]. замир´ать freeze [fri:z]; (о звуке) die down [daI daun]; (о сердце) sink [sINk]. з´амкнутый closed [kl@uzd]; secluded [sI´klu:dId]; reserved [rI´z3:vd]. зам´ок м. 1. lock [lOk]; 2. bolt [b@ult], gunlock [´g2nlOk]; 3. архит. keystone [´ki:st@un]. з´амок м. castle [´kA:sl]. замолк´ать become silent [bI´k2m ´saIl@nt]. замор´аживание ср. freeze [fri:z]. зам´ужество ср. marriage [´mærIÃ]. зам´учить torture [´tO:Ù@], torment [tO:´ment]; (утомить) fatigue [f@´ti:g], exhaust [Ig´zO:st], [eg-], [Ik´sO:st], [ek-]. з´амша ж. chamois [´SæmwA:]. з´амысел м. 1. (намерение) intention [In´tenS(@)n]; 2. conception [k@n´sepS(@)n]. замыслов´атый intricate [´IntrIk@t], ingenious [In´Ãi:nI@s]; (причудливый) fancy [´fæn(t)sI]; (малопонятный) abstruse [æb´stru:s]. замышл´ять (что-л.) plan [plæn], intend [In´tend], scheme [ski:m]; resolve [rI´zOlv]; conceive [k@n´si:v]. зам´ять (что-л.) разг. crumple [´kr2mpl]; smother [´sm2D@].

´

´

зам´ена ж. 1. (действие) substitution [ s2bstI´tju:S(@)n], replacement [rI´pleIsm@nt]; 2. substitute [´s2bstItju:t]; 3. юр. commutation [ kOmju´teIS(@)n]. замен´имый replaceable [rI´pleIs@bl], exchangeable [Iks´ÙeInÃ@bl], [eks-]. замен´итель м. substitute [´s2bstItju:t]. замен´ить (от заменять) 1. replace [rI´pleIs] (by), substitute [´s2bstItju:t] (for); 2. follow [´fOl@u]; 3. юр. commute [k@´mju:t] (for, into). замерз´ать 1. freeze [fri:z], congeal [k@n´Ãi:l]; 2. freeze to death [tu: deT]. замёрзший frozen [´fr@uz(@)n]. з´амертво (as if) dead [ded]. замес´ить (кого-л./что-л.) mix [mIks]; knead [ni:d]. замест´и (что-л.) 1. sweep [swi:p] (up); 2. (о снеге) drift [drIft], cover [´k2v@]; (дороги) block up [blOk]. замест´итель м. 1. substitute [´s2bstItju:t], replacement [rI´pleIsm@nt]; 2. deputy [´depjutI], assistant [@´sIst(@)nt]. зам´етка ж. 1. mark [mA:k]; 2. (запись) note [n@ut]; 3. paragraph [´pær@grA:f], (brief) article [(bri:f) ´A:tIkl], item [´aIt@m]. зам´етный 1. (видимый) noticeable [´n@utIs@bl], perceptible [p@´sept@bl]; visible [´vIz@bl], evident [´evId(@)nt]; appreciable [@´pri:S(@)bl]; marked [mA:kt], remarkable [rI´mA:k@bl]; 2. (выдающийся) outstanding [ aut´stændIN]. замеч´ание ср. 1. remark [rI´mA:k], observation [ Obz@´veIS(@)n]; 2. (выговор) reproof [rI´pru:f]. замеч´ательно! Wonderful [´w2nd@f(@)l], [-ful]! замеч´ательный remarkable [rI´mA:k@bl]; (выдающийся) outstanding [ aut´stændIN]; (удивительный) wonderful [´w2nd@f(@)l], [-ful].

´

´

´

´

´

— 483 —

запас´ать (что-л.) store up [stO:]. запас´аться (чем-л.) provide oneself [pr@´vaId w2n´self] (with); stock up [stOk]. зап´асливый thrifty [´TrIftI]; (предусмотрительный) provident [´prOvId(@)nt]. запасн´ой I spare [spE@]; (резервный) reserve [rI´z3:v]. запасн´ой II м. reservist [rI´z3:vIst]. з´апах м. smell [smel], odo(u)r [´@ud@], scent [sent]. зап´ахивать I (что-л.; от запахать) plough up [plau]. зап´ахивать II (что-л.; от запахнуть) lap [læp] (over), wrap up [ræp]. запек´анка ж. 1. baked pudding [beIkt´pudIN]; 2. spiced brandy [spaIst ´brændI]. зап´инка ж. (в речи) stumbling [´st2mblIN]. зап´иска ж. 1. note [n@ut], slip [slIp]; 2. memorandum [ mem(@)´rænd@m], report [rI´pO:t]. з´апись ж. 1. (действие) writing down [´raItIN daun]; booking [´bukIN]; (регистрация) registration [ reÃI´streIS(@)n]; 2. entry [´entrI], notation [n@u´teIS(@)n]. зап´ить (от запивать) take/drink [teIk/drINk] (after). запих´ать (от запихивать) разг. push [puS] (in, into). запл´акать (от плакать) cry [kraI]; sob [sOb]; mourn [mO:n]. запл´ата ж. patch [pæÙ]. заплыв´ать I без доп. swim (far) [swIm (fA:)]. заплыв´ать II (чем-л.) swell [swel], bloat [bl@ut], puff up [p2f]. запов´едник м. reserve [rI´z3:v]; preserve [prI´z3:v]; (питомник) nursery [´n3:s(@)rI]. з´аповедь ж. 1. рел. commandment [k@´mA:ndm@nt]; 2. (наставление) precept [´pri:sept]. зап´олнить (от заполнять) 1. fill [fIl] (up); 2. fill in [In].

´

зам´яться разг. falter [´fO:lt@], halt [hO:lt], stick [stIk]; flag [flæg]. з´аново anew [@´n(j)u:], afresh [@´freS]. зан´оза ж. splinter [´splInt@]. занос´ить I (кого-л./что-л.) 1. bring [brIN], carry [´kærI]; 2. (записывать) note down [n@ut daun], enter [´ent@], register [´reÃIst@]; 3. cast [kA:st], skid [skId]; 4. (поднимать) lift [lIft], (руку и т. п.) raise [reIz], (ногу) set [set]. занос´ить II (что-л.; от занашивать) soil [sOIl]; wear out [wE@ aut]. зан´осчивый arrogant [´ær@g@nt], presumptuous [prI´z2mpÙ(u)@s], [-tju@s]; (высокомерный) haughty [´hO:tI]. зан´уда м. и ж., разг. bore [bO:]. зан´удный разг. boring [´bO:rIN], dreary [´drI@rI]. зан´ятие ср. 1. (действие) occupation [ Okj@´peIS(@)n], [-kju-]; 2. work [w3:k], business [´bIznIs]; 3. exercise [´eks@saIz] (of); 4. разг. (времяпрепровождение) pastime [´pA:staIm]; 5. воен. capture [´kæpÙ@]. зан´ятный разг. interesting [´Intr@stIN], entertaining [ ent@´teInIN]. занят´ой busy [´bIzI]. з´анятость ж. 1. being busy [´bi:IN ´bIzI]; 2. экон. employment [Im´plOIm@nt], [em-]. заостр´ить (от заострять) point [pOInt], sharpen [´SA:p(@)n]. з´апад м. west [west]. запад´ать 1. fall back [fO:l bæk], sink down [sINk daun]; 2. (о клавишах рояля) stick [stIk]; 3. перен., разг. (во что-л.,) impress [Im´pres] (on). з´ападный western [´west@n], westerly [´west(@)lI]; Occidental [ OksI´dent(@)l]. западн´я ж. trap [træp], snare [snE@], pitfall [´pItfO:l]. зап´ас м. 1. stock [stOk], supply [s@´plaI]; (резерв) reserve [rI´z3:v]; 2. воен. reserve; 3. разг. hem [hem].

зап´олнить

´

зам´яться

´

´

´

зап´омнить

засел´ить

— 484 —

зараз´ительный infectious [In´fekS@s], contagious [k@n´teIÃ@s], catching [´kæÙIN]. зар´азный infectious [In´fekS@s], contagious [k@n´teIÃ@s]; (заражённый) infected [In´fektId]. зар´анее beforehand [bI´fO:hænd], in advance [In @d´vA:n(t)s]. зараст´ать 1. (чем-л.) be overgrown [bi: @uv@´gr@un] (with); 2. (о ране) heal [hi:l]. зарж´авленный rusty [´r2stI]. зар´одыш м. embryo [´embrI@u], germ [Ã3:m]. зарожд´ать (что-л.) engender [In´Ãend@], [en-], generate [´Ãen(@)reIt], conceive [k@n´si:v]. заруб´ать (кого-л./что-л.) 1. cut down [k2t daun], cut to death [k2t tu: deT]; 2. notch [nOÙ]; cut (in). заруб´ежный foreign [´fOrIn], (from) abroad [@´brO:d]. зар´убка ж. incision [In´sIZ(@)n], notch [nOÙ]. зарыв´ать (кого-л./что-л.) bury [´berI]. зар´я ж. 1. (утренняя) dawn [dO:n], daybreak [´deIbreIk]; (вечерняя) dusk [d2sk], nightfall [´naItfO:l]; 2. перен. (начало) outset [´autset], start [stA:t]. зар´яд м. charge [ÙA:Ã]; shot [SOt]; shell [Sel], cartridge [´kA:trIÃ]; перен. supply [s@´plaI]. заряд´ить разг. 1. воен., фото load [l@ud]; эл. charge [ÙA:Ã]; 2. inspire [In´spaI@], imbue [Im´bju:]. зар´ядка ж. 1. (об оружии) loading [´l@udIN]; 2. спорт. gymnastics [ÃIm´næstIks]. зас´ада ж. ambush [´æmbuS]. засед´ать sit [sIt]; meet [mi:t]. засек´ать I (кого-л./что-л.) flog to death [flOg tu: deT]. засек´ать II (что-л.) 1. notch [nOÙ], mark [mA:k]; 2. (на карте) locate [l@u´keIt]; plot [plOt]. засел´ить (от заселять) populate [´pOpj@leIt], [-ju-], inhabit [In´hæbIt].

´

зап´омнить (от запоминать) remember [rI´memb@]; memorize [´mem(@)raIz]. з´апонка ж. cuff link [k2f lINk]; stud [st2d]. зап´ор м. 1. bar [bA:], bolt [b@ult]; (замок) lock [lOk]; 2. мед. constipation [ kOn(t)stI´peIS(@)n]. запр´авка ж., кул. seasoning [´si:z(@)nIN]. запр´ашивать 1. (о ком-л./чём-л.) ask [A:sk] (about), inquire [In´kwaI@] (about); request [rI´kwest] (about); 2. (что-л.) charge [ÙA:Ã]. запр´ет м. prohibition [ pr@u(h)I´bIS(@)n], ban [bæn]. запрет´ить (от запрещать) forbid [f@´bId], [fO:-], ban [bæn]. запр´етный forbidden [f@´bId(@)n], [fO:-]. запрок´инуть (от запрокидывать) (голову) throw back [Tr@u bæk]. запр´ос м. inquiry [In´kwaI@rI]. запр´ячь (от запрягать) harness [´hA:nIs], [-n@s]; put [put] (into). запуг´ать (от запугивать) intimidate [In´tImIdeIt], cow [kau], browbeat [´braubi:t]. з´апуск м. starting [´stA:tIN]. запуст´ить (от запускать) 1. разг. fling [flIN], hurl [h3:l] (at); 2. разг. put [put], slip [slIp]; 3. (ракету, воздушный шар) launch [lO:nÙ]; fly [flaI]; 4. (мотор, машина) start [stA:t]; 5. neglect [nI´glekt], disregard [ dIsrI´gA:d]. запых´аться разг. pant [pænt]. зап´ястье ср. 1. анат. wrist [rIst]; 2. разг. bracelet [´breIslIt]. запят´ая ж. comma [´kOm@]; fix [fIks], obstacle [´Obst@kl]. зараб´отать 1. earn [3:n]; 2. work [w3:k]. з´аработок м. pay [peI]; job [ÃOb]. зараж´ение ср. infection [In´fekS(@)n]. зар´аза ж. infection [In´fekS(@)n], contagion [k@n´teIÃ(@)n]; pest [pest].

´

´

´

зас´еять

— 485 —

заст´ать (от заставать) find [faInd], catch [kæÙ]; meet [mi:t] (with). застёжка ж. fastener [´fA:s(@)n@]; clasp [klA:sp]. заст´енчивый shy [SaI], timid [´tImId]. заст´ичь (от застигать) take by surprise [teIk baI s@´praIz], catch [kæÙ]. заст´ой м. standstill [´stændstIl], deadlock [´dedlOk], stagnation [stæg´neIS(@)n]; (упадок) depression [dI´preS(@)n]. застрев´ать stick [stIk], get stuck [get st2k]. застрел´ить shoot [Su:t], kill [kIl]. застр´оить (от застраивать) build [bIld] (on); build up [2p], encumber [In´k2mb@]. застр´ойка ж. building up [´bIldIN]. з´аступ м. spade [speId]. заступ´ать relieve [rI´li:v]. заступ´иться (от заступаться) protect [pr@´tekt]; intercede [ Int@´si:d] (for), stand up [stænd] (for), stick [stIk] up (for). заст´упник м. defender [dI´fend@]; protector [pr@´tekt@], patron [´peItr(@)n]. заст´упничество ср. intercession [ Int@´seS(@)n]. з´асуха ж. drought [draut]. зас´ушливый droughty [´drautI], arid [´ærId]. ´ засыпать 1. (о песке) fill up [fIl] (with); 2. (о пыли, бумагах) cover [´k2v@], strew [stru:] (with); 3. перен. (о вопросах, подарках) heap [hi:p], ply [plaI]. зат´апливать I (кого-л./что-л.) light/make a fire [laIt/meIk @ ´faI@]. зат´апливать II (кого-л./что-л.) flood [fl2d], inundate [´In2ndeIt]; (о судне) sink [sINk]. затвердев´ать harden [´hA:d(@)n]. затв´орник м. hermit [´h3:mIt], recluse [rI´klu:s], anchorite [´æNk(@)raIt]. затв´орничество ср. seclusion [sI´klu:Z(@)n].

´

´

зас´еять (от засевать) sow [s@u] (with). засид´еться (от засиживаться) sit (too) long [sIt (tu:) lON]. зас´илье ср. domination [ dOmI´neIS(@)n], dominance [´dOmIn@n(t)s], sway [sweI]. засл´он м. 1. barrier [´bærI@], screen [skri:n]; 2. воен. covering force [´k2v(@)rIN fO:s]. заслон´ить (от заслонять) cover [´k2v@], hide [haId]; (защищать) protect [pr@´tekt], screen [skri:n], shield [Si:ld]; перен. repress [rI´pres], oust [aust], overshadow [ @uv@´Sæd@u]. засл´онка ж. oven door [´2v(@)n dO:], screen [skri:n], trap [træp]; damper [´dæmp@]. засл´уга ж. 1. merit [´merIt], desert [dI´z3:t], virtue [´v3:Ùu:], [-tju-]; 2. contribution [ kOntrI´bju:S(@)n]. засл´уженный 1. merited [´merItId], deserved [dI´z3:vd], just [Ã2st]; 2. distinguished [dI´stINgwISt]; 3. (в заголовках) Hono(u)red [´On@d]. засл´ушивать (кого-л./что-л.) hear [hI@]; listen [´lIs(@)n] (to). засме´ять разг. ridicule [´rIdIkju:l], laugh to scorn [lA:f tu: skO:n]. засн´уть (от засыпать) fall asleep [fO:l @´sli:p]. зас´ов м. bar [bA:], bolt [b@ult]. зас´овывать (кого-л./что-л.) 1. (во что-л.) put [put] (into), slip [slIp] (into), thrust [Tr2st] (into), drive [draIv] (into); 2. (затерять) разг. mislay [mIs´leI]. засор´ить (от засорять) 1. litter [´lIt@]; 2. (забить) soil [sOIl], stop [stOp] (up), obstruct [@b´str2kt], clutter up [´kl2t@]; 3. мед. constipate [´kOn(t)stIpeIt]. засос´ать (засасывать) suck in [s2k], engulf [In´g2lf], [en-]. заст´ава ж. 1. ист. gate [geIt], turnpike [´t3:npaIk]; 2. воен. outpost [´autp@ust]; picket [´pIkIt].

затв´орничество

´

´

´

затев´ать

захлестн´уть

— 486 —

зат´ор м. jam [Ãæm]. заточ´ение ср. incarceration [InkA:s(@)´reIS(@)n], captivity [kæp´tIv@tI]. затр´ата ж. expense [Ik´spen(t)s], [ek-], outlay [´autleI]. затр´ачивать (что-л.) spend [spend], expend [Ik´spend], [ek´-]. затрудн´ение ср. difficulty [´dIfIk(@)ltI], trouble [´tr2bl]; predicament [prI´dIk@m@nt]. затрудн´ительный difficult [´dIfIk(@)lt], hard [hA:d]. з´атхлый musty [´m2stI]; stuffy [´st2fI]. ´ затылок м. back of the head [bæk Ov Di: hed]. затяжн´ой long [lON], lengthy [´leN(k)TI]. заур´ядный commonplace [´kOm@npleIs], mediocre [ mi:dI´@uk@]. заус´енец м. agnail [´ægneIl]. захв´ат м. 1. seizure [´si:Z@], capture [´kæpÙ@]; usurpation [ ju:z3:´peIS(@)n]; 2. claw [klO:]; 3. спорт. hold [h@uld]. захват´ить (от захватывать) 1. grasp [grA:sp], grip [grIp]; 2. (завладеть) seize [si:z], capture [´kæpÙ@], occupy [´Okj@paI], [-kju-]; usurp [ju:´z3:p]; 3. перен. (увлечь) absorb [@b´zO:b], captivate [´kæptIveIt]; 4. разг. (застичь) catch [kæÙ], snatch [snæÙ]. захв´атчик м. invader [In´veId@]; usurper [ju:´z3:p@]. захв´атывающий keen [ki:n]; gripping [´grIpIN], exciting [Ik´saItIN], [ek-]. захлам´ить (от захламлять) разг. clutter up [´kl2t@]. захлебн´уться (от захлёбываться) choke [Ù@uk]. захлестн´уть (кого-л./что-л.) 1. lash [læS] (round, on); 2. (о воде) overflow [ @uv@´fl@u]; перен. overwhelm [ @uv@´welm].

´

´

´

´

´

затев´ать (что-л.) 1. start [stA:t], launch [lO:nÙ]; 2. (делать что-л.) decide [dI´saId] (to). зат´ейливый fanciful [´fæn(t)sIf(@)l], [-ful], elaborate [I´læb(@)rIt]; (замысловатый) ingenious [In´Ãi:nI@s], intricate [´IntrIk@t]. затек´ать 1. (во что-л.) flow [fl@u] (in), pour [pO:] (into); 2. (опухать) swell [swel]; 3. (неметь) become numb [bI´k2m n2m]. зат´ем 1. (после) then [Den], next [nekst]; 2. for that purpose [fO: Dæt ´p3:p@s], that is why [Iz (h)waI]. затемн´ить (от затемнять) 1. darken [´dA:k(@)n], overshadow [ @uv@´Sæd@u]; 2. перен. obscure [@b´skju@]; 3. воен. black out [blæk aut]. зат´ерянный forgotten [f@´gOt(@)n], forsaken [f@´seIk(@)n], lost [lOst]. затер´ять (что-л.) lose [lu:z], mislay [mIs´leI]. затер´яться разг. get lost [get lOst]; disappear [ dIs@´pI@]. зат´ея ж. plan [plæn]; freak [fri:k]; (развлечение) diversion [daI´v3:S(@)n]; trick [trIk]. зат´ишье ср. lull [l2l], calm [kA:m]; shelter [´Selt@]. заткн´уть (от затыкать) 1. stop up [stOp], stopper [´stOp@], stopple [´stOpl] (with), cork [kO:k] up (with); plug [pl2g] (with); 2. разг. (засунуть) tuck [t2k], slip [slIp], stick [stIk], thrust [Tr2st]. затм´ение ср. 1. астр. eclipse [I´klIps], [@-], [i:-]; 2. перен., разг. blackout [´blækaut]. затм´ить (от затмевать) 1. darken [´dA:k(@)n], overshadow [ @uv@´Sæd@u]; 2. (превзойти) eclipse [I´klIps], [@-], [i:-]. затон´уть (от тонуть) (идти ко дну) sink [sINk]; (тж. о судах) go down [g@u daun]. затопл´ение ср. flood [fl2d], inundation [ In2n´deIS(@)n], submergence [s@b´m3:Ã(@)n(t)s].

´

´

´

´

зах´од

звёздный

— 487 —

защёлкнуть (от защёлкивать) snap [snæp]. защ´ита ж. defence [dI´fen(t)s], protection [pr@´tekS(@)n]; (прикрытие) cover [´k2v@]; (поддержка) maintenance [´meInt(@)n@n(t)s]; (предохранение) safeguard [´seIfgA:d]. защит´ить (от защищать) 1. defend [dI´fend] (from, against), guard [gA:d] (from, against); (оградить) protect [pr@´tekt] (from); 2. stand/ stick up [stænd/stIk] (for); support [s@´pO:t], advocate [´ædv@keIt]; 3. юр. defend. защ´итник м. 1. defender [dI´fend@], protector [pr@´tekt@]; 2. юр. advocate [´ædv@k@t]; 3. спорт. fullback [´fulbæk]. защ´итный protective [pr@´tektIv]; safety [´seIftI]. заяв´итель м. declarant [dI´klE@r@nt]. заяв´ить (от заявлять) 1. declare [dI´klE@]; claim [kleIm]; 2. enter [´ent@], lodge [lOÃ], file [faIl]; 3. notify [´n@utIfaI], inform [In´fO:m], report [rI´pO:t]; 4. show [S@u], manifest [´mænIfest]. за´явка ж. application [ æplI´keIS(@)n] (for); claim [kleIm] (for), request [rI´kwest] (for), demand [dI´mA:nd] (for). заявл´ение ср. 1. declaration [ dekl@´reIS(@)n], statement [´steItm@nt]; 2. petition [p@´tIS(@)n], application [ æplI´keIS(@)n]. за´ядлый confirmed [k@n´f3:md]; true [tru:]. з´аяц м. 1. hare [hE@]; 2. разг. stowaway [´st@u@ weI]. зв´ание ср. rank [ræNk]; title [´taItl], (титул) status [´steIt@s]. звать 1. call [kO:l]; 2. (приглашать) invite [In´vaIt], ask [A:sk]; 3. name [neIm], call. звезд´а ж., перен. star [stA:]; морск´ая ∼ зоол. starfish [´stA:fIS]. звёздный star [stA:], stellar [´stel@]; науч. sidereal [saI´dI@rI@l].

´

´

´

´

зах´од м. 1. ∼ с´олнца sunset [´s2nset]; 2. (о корабле) calling [´kO:lIN] (at); ав. approach [@´pr@uÙ]; 3. разг. (попытка) attempt [@´tempt]. заход´ить (зайти) 1. go/come [g@u/k2m] (to), call [kO:l] (on), drop in [drOp] (on); 2. stop at [stOp æt] (in); enter [´ent@]; 3. fetch [feÙ]; 4. (попадать) get [get] (to); 5. go (behind); turn [t3:n]; 6. (о солнце) set [set]. захол´устный provincial [pr@´vInS(@)l], remote [rI´m@ut]. захол´устье ср. solitude [´sOlIt(j)u:d], [-Ùu:d]. захорон´ение ср. (отходов) burial [´berI@l], (компонентов ядерного реактора) entombment [In´tu:m@nt], [en-]. зацвест´и (от зацветать) blossom [´blOs@m]. зач´атие ср., физиол. conception [k@n´sepS(@)n]. зач´аток м. 1. биол. germ [Ã3:m], embryo [´embrI@u], rudiment [´ru:dIm@nt], [-d@-]; 2. мн. ч., перен. embryo, source [sO:s] (ед. ч.). зач´ать conceive [k@n´si:v]. зач´ем why [(h)waI], wherefore [´(h)wE@fO:]. зачёркивать (что-л.) strike out [straIk aut], obliterate [@´blIt(@)reIt]. зач´ерпывать (что-л.) scoop [sku:p], dip [dIp], ladle out [´leIdl aut], draw [drO:]. зачес´ать (что-л.) comb back [k@um bæk]. зачёт м. 1. examination [Ig zæmI´neIS(@)n], [eg-], test [test]; 2. reckoning [´rek(@)nIN]. зач´инщик м. instigator [´In(t)stIgeIt@], ringleader [´rIN li:d@]. зачисл´ять (кого-л./что-л.) 1. enroll [In´r@ul], [en-], engage [In´geIÃ], [en-]; (студентом) take in [teIk]; (о служащем) hire [´haI@], take on [On]; 2. record [rI´kO:d], enter [´ent@]. зач´истка ж. cleanup [´kli:n2p], stripping [´strIpIN].

´

´

звен´о

зеф´ир

— 488 —

здр´авый 1. sensible [´sen(t)sIbl], sound [saund], sane [seIn]; 2. (здоровый) ∼ смысл common sense [´kOm@n sen(t)s]. з´ебра ж., зоол. zebra [´zebr@], [´zi:-]. зев´ать 1. yawn [jO:n]; 2. разг. (глазеть) gape [geIp]. зелен´ить paint green [peInt gri:n]. зелёный green [gri:n]. з´елень ж. verdure [´v3:dj@], [-Ã@]; green [gri:n]. зем´ельный land [lænd]; landed [´lændId]. землевлад´елец м. landowner [´lænd @un@]. землед´елец м. farmer [´fA:m@]. землед´елие ср. agriculture [´ægrIk2lÙ@], farming [´fA:mIN]. землетряс´ение ср. earthquake [´3:TkweIk]. земл´истый 1. earthy [´3:TI]; 2. (о чьей-л. внешности) sallow [´sæl@u]; ashy [´æSI]. земл´я ж. 1. earth [3:T]; 2. (планета) the Earth; 3. (территория, суша) land [lænd]; ground [graund], soil [sOIl]; country [´k2ntrI]; 4. (почва) soil. землян´ика ж. (одна ягода) (wild) strawberry [(waIld) ´strO:b(@)rI]. земн´ой 1. earth [3:T]; науч. terrestrial [t@´restrI@l]; 2. перен. earthy [´3:TI]. з´еркало ср. glass [glA:s]; тж. перен. mirror [´mIr@]. зерк´альный 1. mirror [´mIr@]; перен. smooth [smu:D]; 2. (о фотоаппарате, камере) reflex [´ri:fleks]. зерн´истый grainy [´greInI], granular [´grænj@l@], [-nju-]. зерн´о ср. grain [greIn], corn [kO:n]; seed [si:d]; перен. core [kO:], kernel [´k3:n(@)l], particle [´pA:tIkl]. зернов´ой grain [greIn], corn [kO:n]. зеф´ир I м., разг. (лёгкий ветер) zephyr [´zef@]. зеф´ир II м. (ткань) zephyr [´zef@].

´

звен´о ср. 1. link [lINk]; 2. (какой-л. структуры) unit [´ju:nIt], section [´sekS(@)n]; part [pA:t], branch [brA:nÙ]; 3. team [ti:m], group [gru:p]. звер´инец м. menagerie [m@´næÃ(@)rI]. звер´иный 1. animal [´ænIm(@)l]; науч. feral [´fer(@)l], [´fI@r(@)l]; 2. перен. brutal [´bru:tl], savage [´sævIÃ]. зв´ерский 1. brutal [´bru:tl], savage [´sævIÃ]; 2. разг. beastly [´bi:stlI], awful [´O:f(@)l], [-ful]. зверь м. (wild) animal [(waIld) ´ænIm(@)l]; перен. brute [bru:t], beast [bi:st]. звон м. ring [rIN], jingle [´ÃINgl], peal [pi:l]; chime [ÙaIm]. звон´ить 1. (о колоколе, телефонном звонке) ring [rIN], chime [ÙaIm], peal [pi:l]; 2. phone [f@un], call up [kO:l]. зв´онкий 1. sonorous [´sOn(@)r@s]; resonant [´rez(@)n@nt]; 2. лингв. voiced [vOIst]. звон´ок м. bell [bel]; ring [rIN]. звук м. sound [saund]; муз. tone [t@un]. звуч´ание ср. sounding [´saundIN]. звуч´ать sound [saund]; ring [rIN]; clang [klæN]; be heard [bi: h3:d]. зв´учный sonorous [´sOn(@)r@s], clear [klI@]; resonant [´rez(@)n@nt]. зд´ание ср. building [´bIldIN], edifice [´edIfIs]. здесь 1. here [hI@]; 2. разг. about it [@´baut It], in it [In]. здор´оваться greet [gri:t], salute [s@´lu:t], welcome [´welk@m]. здор´овье ср. health [helT]. здр´авница ж. sanatorium [ sæn@´tO:rI@m]; sanitarium [ sænI´tE@rI@m]. ´ здравомыслящий sane [seIn], sensible [´sen(t)sIbl], judicious [Ãu:´dIS@s]. здравоохран´ение ср. public health [´p2blIk helT].

´

´

зигз´аг

зн´ачащий

— 489 —

зме´я ж. snake [sneIk], serpent [´s3:p(@)nt]. знак м. 1. sign [saIn], mark [mA:k]; (символ) token [´t@uk(@)n], symbol [´sImb(@)l], badge [bæÃ]; 2. (предзнаменование) omen [´@um@n]; 3. (сигнал) signal [´sIgn(@)l]. знак´омить (представлять) introduce [ Intr@´dju:s] (to); acquaint [@´kweInt] (with). знак´омиться 1. meet [mi:t]; become acquainted [bI´k2m @´kweIntId] (with); 2. (посещать, осматривать) go [g@u] (into); visit [´vIzIt]; see [si:]. знак´омство ср. 1. acquaintance [@´kweInt(@)n(t)s]; 2. familiarity [f@mIlI´ær@tI] (with). знак´омый 1. known [n@un]; 2. (с кем-л./чем-л.) familiar [f@´mIlI@], acquainted [@´kweIntId] (with); 2. м. acquaintance [@´kweInt(@)n(t)s]; friend [frend]. знамен´атель м., мат. denominator [dI´nOmIneIt@]. знамен´ательный 1. memorable [´mem(@)r@bl], remarkable [rI´mA:k@bl]; significant [sIg´nIfIk@nt]; 2. лингв. notional [´n@uS(@)n(@)l]. зн´амение ср., разг. sign [saIn]. знамен´итость ж. fame [feIm], renown [rI´naun], celebrity [s@´lebr@tI]. знамен´итый famous [´feIm@s], renowned [rI´naund], celebrated [´sel@breItId]. зн´амя ср. banner [´bæn@], flag [flæg]; воен. standard [´stænd@d]. зн´ание ср. knowledge [´nOlIÃ]; erudition [ er(j)u´dIS(@)n]. зн´атный noble [´n@ubl]. знат´ок м. expert [´eksp3:t] (on). знать I глаг. know [n@u]; be aware [bi: @´wE@] (of). знать II ж. собир. aristocracy [ ærI´stOkr@sI], nobility [n@´bIl@tI]. зн´ахарь м. sorcerer [´sO:s(@)r@], wise man [waIz mæn]; quark [kwA:k]. зн´ачащий significant [sIg´nIfIk@nt].

´

´

´

´

зигз´аг м. zigzag [´zIgzæg]. зим´а ж. winter [´wInt@]. з´имний winter [´wInt@]; wintry [´wIntrI]. зимов´ать winter [´wInt@]; hibernate [´haIb@neIt]. зим´овка ж. wintering [´wInt(@)rIN]; hibernation [ haIb@´neIS(@)n]. злак м. herb [h3:b]; grass [grA:s]. зл´аковый cereal [´sI@rI@l]. злить vex [veks], anger [´æNg@], irritate [´IrIteIt]. зл´иться be angry [bi: ´æNgrI] (with). зло ср. 1. evil [´i:v(@)l], [-vIl], misfortune [mIs´fO:Ùu:n], disaster [dI´zA:st@]; (вред) harm [hA:m]; wrong [rON]; 2. maliciously [m@´lIS@slI]. зл´оба ж. spite [spaIt], malice [´mælIs]; rage [reIÃ], anger [´æNg@]. зл´обный spiteful [´spaItf(@)l], [-ful], malicious [m@´lIS@s]. злободн´евный topical [´tOpIk(@)l], burning [´b3:nIN], timely [´taImlI], vital [´vaIt(@)l]. злов´ещий ominous [´OmIn@s], sinister [´sInIst@]. злод´ей м. villain [´vIl@n], scoundrel [´skaundr@l]; criminal [´krImIn(@)l]. злой 1. wicked [´wIkId], evil [´i:v(@)l], [-vIl]; mean [mi:n]; 2. angry [´æNgrI] (with, at); 3. разг. fierce [fI@s]; 4. mordant [´mO:d(@)nt], biting [´baItIN], acerbic [@´s3:b(Ik)]. злоп´амятный vindictive [vIn´dIktIv], rancorous [´ræNk(@)r@s]. злор´адный mischievous [´mIsÙIv@s], gloating [´gl@utIN]. злор´адство ср. malicious joy [m@´lIS@s ÃOI]. злосл´овие ср. slander [´slA:nd@]. злосл´овить slander [´slA:nd@]. злость ж. spite [spaIt], malice [´mælIs]; rage [reIÃ], fury [´fju@rI]. ´ злоумышленник м. plotter [´plOt@]; malefactor [´mælIfækt@]. злоупотребл´ение ср. abuse [@´bju:s] (of), misuse [ mIs´ju:z] (of). зме´иный snake [sneIk].

´

´

знач´ение

зубрёжка

— 490 —

золотон´осный gold-bearing [´g@uld bE@rIN]; науч. auriferous [O:´rIf(@)r@s]. З´олушка ж. Cinderella [ sInd(@)´rel@]. з´она ж. zone [z@un]. зон´альный zonal [´z@un(@)l]; zone [z@un]. зонд м. 1. мед. probe [pr@ub]; 2. геол. bore [bO:]. зонд´ировать sound [saund], probe [pr@ub]. з´онт м. umbrella [2m´brel@]; sunshade [´s2nSeId]. зо´олог м. zoologist [zu´Ol@ÃIst], [z@u-]. зоол´огия ж. zoology [zu´Ol@ÃI], [z@u-]. зооп´арк м. zoo [zu:]. з´оркий (бдительный) observant [@b´z3:v(@)nt]. зрач´ок м. pupil [´pju:p(@)l]. зр´елище ср. sight [saIt], spectacle [´spekt@kl]; разг. show [S@u]. зр´елость ж. ripeness [´raIpn@s], maturity [m@´Ùu@r@tI]. зр´ение ср. eyesight [´aIsaIt]; vision [´vIZ(@)n]. зр´ители мн. ч. audience [´O:dI@n(t)s]. зр´ительный visual [´vIZu@l], [-zju@-], optic [´OptIk], optical [´OptIk(@)l]. зря нареч., разг. in vain [In veIn]. зуб м. tooth [tu:T]; grinder [´graInd@]. зуб´астый разг. large-toothed [ lA:ôtu:Tt], sharp-toothed [ SA:p´tu:Tt]. зуб´ило ср., тех. point-tool [´pOInt tu:l], chisel [´ÙIz(@)l]. зубн´ой 1. tooth [tu:T]; 2. лингв. dental [´dent(@)l]. зубоч´истка ж. toothpick [´tu:TpIk]. зубр м. 1. bison [´baIsn]; 2. перен., разг. fossil [´fOs(@)l]. зубрёжка ж., разг. cramming [´kræmIN].

´

´

´

´

´

знач´ение ср. 1. significance [sIg´nIfIk@n(t)s], meaning [´mi:nIN], sense [sen(t)s]; 2. (важность) significance, importance [Im´pO:t(@)n(t)s]; 3. мат. value [´vælju:]. зн´ачимость ж. significance [sIg´nIfIk@n(t)s]. зн´ачимый significant [sIg´nIfIk@nt], important [Im´pO:t(@)nt]. знач´ительный 1. considerable [k@n´sId(@)r@bl]; sizeable [´saIz@bl]; 2. (важный) important [Im´pO:t(@)nt]; 3. (выразительный) significant [sIg´nIfIk@nt], meaningful [´mi:nINf(@)l], [-ful]. зн´ачит разг. so [s@u], then [Den], well [wel]. зн´ачить mean [mi:n], signify [´sIgnIfaI]; matter [´mæt@]. зн´ачиться be registered [bi: ´reÃIst@d]. знач´ок м. 1. badge [bæÃ]; 2. sign [saIn]. зн´ающий cognizant [´kOgnIz(@)nt]. зной м. heat [hi:t], sultriness [´s2ltrIn@s]. зн´ойный sultry [´s2ltrI], hot [hOt], burning [´b3:nIN]. зоб м. 1. crop [krOp], craw [krO:]; 2. мед. goiter [´gOIt@], wen [wen]. зов м. call [kO:l], summons [´s2m@nz]; разг. invitation [ InvI´teIS(@)n]. зоди´ак м., астр. zodiac [´z@udIæk]. зол´а ж. ash [æS]. зол´овка ж. (сестра мужа) sisterin-law [´sIst(@)rInlO:]. золот´истый goldish [´g@uldIS]. золот´ить gild [gIld]. золотн´ик м. slide [slaId], valve spindle [vælv ´spIndl], slide valve. з´олото ср. 1. gold [g@uld]; or [O:]; 2. (что-л. ценное; перен.) gold. золот´ой 1. golden [´g@uld(@)n]; or [O:]; 2. dear [dI@], precious [´preS@s], invaluable [In´vælju@bl]; 3. м. gold coin [g@uld kOIn].

´

идент´ичный

— 491 —

з´убчатый toothed [tu:Tt], cogged [kOgd]; indented [In´dentId], notched [nOÙt]. зуд м. itch [IÙ]. ´ зыбкий loose [lu:s]; shaky [´SeIkI]; unsteady [2n´stedI]; swelling [´swelIN]; (смутный) vague [veIg].

зыбь ж. ripple [´rIpl]; swell [swel], surge [s3:Ã]. з´яблик м. chaffinch [´ÙæfInÙ]. з´ябнуть feel chilly [fi:l ´ÙIlI]. зять м. (муж дочери) son-in-law [´s2nInlO:]; (муж сестры) brotherin-law [´br2D(@)rIn lO:].

´

з´убчатый

И несерьёзно) toy [tOI] (with), trifle [´traIfl] (with). игр´ивый playful [´pleIf(@)l], [-ful]; (кокетливый – о женщине) skittish [´skItIS]; (легкомысленный) light [laIt], wanton [´wOnt@n]; (весёлый) sportive [´spO:tIv]; naughty [´nO:tI], ribald [´rIb(@)ld]. игр´истый sparkling [´spA:klIN]. игр´ок м. 1. player [´pleI@] (of); 2. gambler [´gæmbl@]. игр´ушка ж. toy [tOI]; перен. plaything [´pleITIN]. иде´ал м. ideal [aI´dI@l]. идеал´изм м. (в разл. знач.) idealism [aI´dI@lIz(@)m]. идеал´ист м. (в разл. знач.) idealist [aI´dI@lIst]. иде´альный (превосходный) ideal [aI´dI@l]; sublime [s@´blaIm]; perfect [´p3:fIkt]. ид´ейный ideologic(al) [ aIdI@´lOÃIk((@)l)]; ideal [aI´dI@l]; (возвышенный) elevated [´elIveItId], [´el@-], lofty [´lOftI]. идентифик´атор м. (ресурса) symbol [´sImb(@)l]. идентифик´ация ж. identification [aI dentIfI´keIS(@)n]. идентифиц´ировать identify [aI´dentIfaI]. идент´ичность ж. identity [aI´dent@tI]. идент´ичный identical [aI´dentIk(@)l], identic [aI´dentIk].

´

´

и 1. and [ænd]; and then [Den]; and so [s@u]; 2. (именно) that is what [Dæt Iz (h)wOt], that is where [(h)wE@], that is who [hu:]; 3. (также) too [tu:]; (с отрицанием) either [´aID@]; 5. (при перечислении) and; ∼. . . ∼. . . both [b@uT]. . . and. . . ; 6. (даже) even [´i:v(@)n]; ∼ так д´алее and so on [On]. и´ бо because [bI´kOz], since [sIn(t)s], as [æz]; for [fO:]. и´ ва ж., бот. willow [´wIl@u]. и´ волга ж., зоол. oriole [´O:rI@l]. ивр´ит м. Hebrew [´hi:bru:]. игл´а ж. 1. needle [´ni:dl]; (у животных) quill [kwIl], prickle [´prIkl]; hair [hE@]; (у растений) thorn [TO:n]; 2. (острый шпиль здания) spire [´spaI@], steeple [´sti:pl]. игнор´ировать (кого-л./что-л.) ignore [Ig´nO:]; (пренебрегать) disregard [ dIsrI´gA:d]. и´ го ср. yoke [j@uk]. иг´ольный needle [´ni:dl]. иг´орный gambling [´gæmblIN]. игр´а ж. 1. (действие) play [pleI]; acting [´æktIN], performance [p@´fO:m@n(t)s]; 2. (род игры; спорт) game [geIm]; hand [hænd]. игр´ать (что-л.) 1. play [pleI]; (в разл. знач.) act [ækt], perform [p@´fO:m]; 2. (переливаться) sparkle [´spA:kl]; (о румянце) play; 3. (чем-л.; с чем-л.) (относ´иться

´

иде´олог

— 492 —

´

иде´олог м. ideologist [ aIdI´Ol@ÃIst]. идеолог´ический ideologic(al) [ aIdI@´lOÃIk((@)l)]. идеол´огия ж. ideology [ aIdI´Ol@ÃI]. ид´ея ж. idea [aI´dI@]; (понятие) notion [´n@uS(@)n], concept [´kOnsept]; (о произведении искусства, литературы и т. п.) point [pOInt], purport [´p3:pO:t]. ид´иллия ж. idyl(l) [´Id(@)l], [´aId(@)l]. иди´ома ж., лингв. idiom [´IdI@m]. иди´от м. idiot [´IdI@t], imbecile [´Imb@si:l]. идиот´изм м. idiocy [´IdI@sI], imbecility [ Imb@´sIl@tI]. и´ дол м. idol [´aId(@)l]; callous/ obtuse person [´kæl@s/@b´tju:s ´p3:s(@)n]. идт´и 1. go [g@u]; несовер. тж. come [k2m]; 2. (отправляться) start [stA:t], leave [li:v]; 3. (об осадках) fall [fO:l]; (переводится также соответствующим глаголом); 4. только несовер. (происходить) proceed [pr@´si:d], go on; 5. (поступать куда-л.) enter [´ent@], become [bI´k2m]; 6. (находить сбыт) sell [sel]; be sold [bi: s@uld]; 7. (на что-л.) be required [rI´kwaI@d] (for); (употребляться) go (into, for); 8. (кому-л.; быть к лицу) suit [s(j)u:t], become; 9. (о времени) go by [baI], pass [pA:s]; 10. (чем-л.; с чего-л., шахм., карт.) play [pleI], lead [li:d], move [mu:v]. и´ена ж. yen [jen]. иерарх´ический hierarchical [ haI@´rA:kIk((@)l)]. иер´архия ж. hierarchy [´haI@rA:kI]. иер´оглиф м. hieroglyph [´haI@r@uglIf]. иждив´енец м. dependant [dI´pend@nt]. иждив´ение ср. maintenance [´meInt(@)n@n(t)s]; support [s@´pO:t].

и´ збранный

из 1. from [frOm]; (изнутри) out of [aut Ov]; 2. (при выборе одного из множества) of; (тж. с числительными) out of; in; 3. (о материале) of; (при указании конкретного куска, объёма и т. п.) out of. изб´а ж. izba [Iz´ba], hut [h2t], cottage [´kOtIÃ]. избавл´ение ср. deliverance [dI´lIv(@)r(@)n(t)s], rescue [´reskju:]. избавл´ять (кого-л./что-л. от кого-л./чего-л.) save [seIv] (from); relieve [rI´li:v]; redeem [rI´di:m]; (освобождать) deliver [dI´lIv@] (from). избавл´яться get rid [get rId] (of); rid oneself [w2n´self] (of); escape [Is´keIp], [es-]. избал´ованный spoilt [spOIlt]. избал´овываться become spoilt [bI´k2m spOIlt]. избег´ание ср. avoidance [@´vOId(@)n(t)s]. избег´ать (кого-л./чего-л.) avoid [@´vOId], evade [I´veId]; keep off [ki:p Of]; shun [S2n]; escape [Is´keIp], [es-]. изб´егать (что-л.) разг. run about [r2n @´baut]. избеж´ание ср. avoidance [@´vOId(@)n(t)s]. избив´ать beat [bi:t], thrash [TræS]; разг. slaughter [´slO:t@], extirpate [´ekst3:peIt]. изби´ение ср. beating [´bi:tIN], massacre [´mæs@k@]. избир´атель м. voter [´v@ut@], elector [I´lekt@], poller [´p@ul@]. избир´ать (кого-л./что-л.) choose [Ùu:z] (as, for); (кого-л. кем-л. или куда-л.) elect [I´lekt]. изб´итый (общеизвестный) hackneyed [´hæknId], (избитая истина) trite [traIt]. избр´ание ср. election [I´lekS(@)n]. избр´анник м. the chosen one [´Ù@uz(@)n w2n]; (the) elect [I´lekt]. и´ збранный (отобранный, лучший) selected [sI´lektId].

´

´

´

´

´ избыток

изг´иб

— 493 —

изв´илина ж. bend [bend], curve [k3:v]; crook [kruk]; turn [t3:n]. изв´илистый sinuous [´sInju@s]. извин´ение ср. pardon [´pA:d(@)n]; excuse [Ik´skju:s], [ek´s-]; regret [rI´gret]. извин´ять (кого-л./что-л.) excuse [Ik´skju:z], [ek´s-], pardon [´pA:d(@)n]. извин´яться apologize [@´pOl@ÃaIz] (to). извлек´аемый extractive [Ik´stræktIv], [ek-], retrievable [rI´tri:v@bl]. извлек´ать (кого-л./что-л. из кого-л./чего-л.) extract [Ik´strækt], [ek-] (from); elicit [I´lIsIt], [@-], [i:-] (from); evoke [I´v@uk] (from); take/ draw out [teIk/drO: aut]. извлеч´ение ср. (из кого-л./чего-л.) 1. extraction [Ik´strækS(@)n], [ek-] (from); 2. (выдержка) extract [´ekstrækt] (from). извн´е from without [frOm wI´Daut], from (the) outside [ aut´saId]. извод´ить (кого-л./что-л.) 1. (расходовать) use up [ju:z]; (о деньгах) spend [spend]; 2. (уничтожать, губить) exterminate [Ik´st3:mIneIt], [ek-]; 3. (лишать сил) exhaust [Ig´zO:st], [eg-], [Ik´sO:st], [ek-]; (мучить) torment [tO:´ment]; (выводить из себя) vex [veks]. изв´озчик м. 1. carrier [´kærI@], cabman [´kæbm@n], cab driver [kæb ´draIv@]; cabby [´kæbI]; (ломовой) drayman [´dreIm@n], carter [´kA:t@], wagoner [´wæg(@)n@]; 2. (экипаж с кучером) cab. изв´олить wish [wIS], desire [dI´zaI@]. извор´отливый dodge [dOÃ], versatile [´v3:s@taIl], resourceful [rI´zO:sf(@)l], [-ful], wily [´waIlI]. извращ´ение ср. perversion [p@´v3:S(@)n], [p3:-], (фактов) distortion [dI´stO:S(@)n]. изг´иб м. bend [bend], curve [k3:v], turn [t3:n]; winding [´waIndIN]; shade [SeId].

´

´ избыток м. surplus [´s3:pl@s], excess [Ik´ses], [ek-], redundancy [rI´d2nd@n(t)sI]. ´ избыточный surplus [´s3:pl@s], redundant [rI´d2nd@nt]; abundant [@´b2nd@nt]. изва´яние ср. sculpture [´sk2lpÙ@], statue [´stæÙu:], [-tju:]. изв´едывать (что-л.) experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-]. изверг´ать throw out [Tr@u aut]; disgorge [dIs´gO:Ã]; физиол. excrete [Iks´kri:t], [eks-]; прям. и перен. cast out [kA:st]; vomit [´vOmIt]; (о вулкане) erupt [I´r2pt]; перен. eject [I´Ãekt], expel [Ik´spel], [ek-]. изверж´ение ср. 1. (о вулкане) eruption [I´r2pS(@)n]; 2. ejection [I´ÃekS(@)n], expulsion [Ik´sp2lS(@)n], [ek-]; физиол. excretion [eks´kri:S(@)n], [Iks-]; 3. перен. (о словах) outpouring [´aut pO:rIN], torrent [´tOr(@)nt]. изв´естие ср. news [nju:z]. извёстка ж., разг. lime [laIm]. изв´естность ж. 1. fame [feIm], repute [rI´pju:t]; renown [rI´naun]; 2. publicity [p2b´lIs@tI]; 3. разг. (о человеке) celebrity [s@´lebr@tI]. изв´естный 1. well-known [ wel´n@un]; (кому-л. как) known [n@un]; 2. пренебр. (о человеке) notorious [n@u´tO:rI@s]; 3. (некоторый) certain [´s3:t(@)n]. известн´як м. limestone [´laImst@un]. извещ´ать (кого-л.) inform [In´fO:m], notify [´n@utIfaI]; advise [@d´vaIz]. извещ´ение ср. notification [ n@utIfI´keIS(@)n], information [ Inf@´meIS(@)n], notice [´n@utIs]; summons [´s2m@nz], writ [rIt]. извив´аться 1. (о змее, канате и т. п.) coil [kOIl]; (о черве) wriggle [´rIgl]; 2. (о дороге, реке и т. п.) twist [twIst], wind [wInd], meander [mI´ænd@]; (пресмыкаться) cringe [krInÃ].

´

´

´

´

изл´еченный

— 494 —

´

[´Isju:]; promulgation [ prOm(@)l´geIS(@)n]; 2. (книга, журнал и т. п.) edition [I´dIS(@)n]. изд´атель м. publisher [´p2blIS@]; editor [´edIt@]. изд´ательство ср. publishing house [´p2blISIN haus]. издев´ательство ср. 1. (осмеяние, насмешка) mockery [´mOk(@)rI]; (высмеивание) derision [dI´rIZ(@)n]; scorn [skO:n]; 2. humiliation [hju: mIlI´eIS(@)n]; harassment [´hær@sm@nt], [h@´ræsm@nt]; (преследование, гонение) persecution [ p3:sI´kju:S(@)n]. издев´аться jeer [ÃI@] (at), scoff [skOf] (at), mock [mOk] (at); (мучить) taunt [tO:nt]. издёвка ж., разг. sneer [snI@]; mockery [´mOk(@)rI]. изд´елие ср. 1. (изготовление) make [meIk]; 2. (предмет) product [´prOd2kt]. изж´арить 1. (кого-л./что-л.) (на огне, в духовке) roast [r@ust]; (на сковороде) fry [fraI]; (о гриле) grill [grIl]; 2. безл. (о солнце) burn [b3:n]. изжив´ать (что-л.) get rid [get rId] (of), overcome [ @uv@´k2m]; eliminate [I´lImIneIt], [@-], extirpate [´ekst3:peIt]; endure [In´dju@], [en-]. изж´ога ж. heartburn [´hA:tb3:n]. из-за (кого-л./чего-л.) 1. (откуда?) from behind [frOm bI´haInd]; from; 2. because of [bI´kOz Ov], owing to [´@uIN tu:], on account [On @´kaunt] of; (по причине) over [´@uv@]; (при обозначении качества, действия тж.) through [Tru:]; 3. for [fO:]. излаг´ать (что-л.) state [steIt], set forth [set fO:T]; (сообщать) give an account [gIv æn @´kaunt] (of); (подробно) expound [Ik´spaund], [ek-]. излеч´ение ср. 1. (выздоровление) recovery [rI´k2v(@)rI]; 2. (лечение) medical treatment [´medIk(@)l ´tri:tm@nt], cure [kju@]. изл´еченный recovered [rI´k2v@d]. ´

´

изгиб´ать (что-л.) bend [bend], curve [k3:v]; crook [kruk]. изгн´ание ср. 1. banishment [´bænISm@nt]; (из общества) expulsion [Ik´sp2lS(@)n], [ek-]; (из страны) proscription [pr@´skrIpS(@)n]; (из отечества) expatriation [ek spætrI´eIS(@)n], [Ik´s-]; 2. (ссылка) exile [´eksaIl], [´egzaIl]. изгн´анник м. exile [´eksaIl], [´egzaIl]; outcast [´autkA:st]. изг´ой м. outlaw [´autlO:]. изгол´овье ср. head (bed) [hed (bed)]; bolster [´b@ulst@]. изголод´аться starve [stA:v]; перен. thirst [T3:st] (for), crave [kreIv] (for). изгон´ять (кого-л./что-л.) 1. banish [´bænIS]; (из общества) oust [aust], expel [Ik´spel], [ek-]; (выгонять) drive out/away [draIv aut/ @´weI]; (ссылать) exile [´eksaIl], [´egzaIl]; (из отечества) expatriate [Ik´spætrIeIt], [ek´s-]; 2. (упразднять, искоренять) ban [bæn]. и´ згородь ж. fence [fen(t)s]. изгот´авливать (что-л.) make [meIk], produce [pr@´dju:s], manufacture [ mænj@´fækÙ@], [ mænju´fækÙ@]. изготов´итель м. maker [´meIk@]. изготовл´ение ср. production [pr@´d2kS(@)n], manufacture [ mænj@´fækÙ@], [ mænju´fækÙ@]; making [´meIkIN]. издав´ать I 1. (выпускать в свет) publish [´p2blIS], print [prInt]; edit [´edIt]; 2. (о законе и т. п.) promulgate [´prOm(@)lgeIt], enact [I´nækt], [en´-], issue [´ISu:], [´Isju:]. издав´ать II (что-л.) (о звуке) utter [´2t@]; (о запахе) produce [pr@´dju:s], emit [I´mIt ], [i:-]. и´ здавна from of old [frOm Ov @uld]; long since [lON sIn(t)s]. издалек´а from far away [frOm fA: @´weI], from afar [@´fA:]. изд´ание ср. 1. (о законе) publication [ p2blI´keIS(@)n]; issue [´ISu:],

´

изгиб´ать

´

´

´

´

´

´

изл´ечивать

изн´ашиваться

— 495 —

изм´енник м. traitor [´treIt@]; betrayer [bI´treI@]. изм´енчивость ж. mobility [m@(u)´bIl@tI], variability [ vE@rI@´bIl@tI], volatility [ vOl@´tIl@tI]. изм´енчивый changeable [´ÙeInÃ@bl]; inconstant [In´kOn(t)st@nt]; (неустойчивый) unsteady [2n´stedI]; (непостоянный) fickle [´fIkl]. измен´яться modify [´mOdIfaI], vary [´vE@rI]. измер´ение ср. 1. measuring [´meZ(@)rIN], measurement [´meZ@m@nt]; (геодезическое) survey [´s3:veI]; sounding [´saundIN]; (о температуре) taking [´teIkIN]; 2. мат. dimension [daI´men(t)S(@)n]. измер´ения мн. ч. instrumentation [ In(t)str@men´teIS(@)n], metrology [me´trOl@ÃI]. изм´еренный measured [´meZ@d]. измер´ять (кого-л./что-л.) measure [´meZ@]. измождённый emaciated [I´meISIeItId], [i:-], [-sI-]; haggard [´hæg@d]. и´ зморозь ж. (иней) hoarfrost [´hO:frOst]; rime [raIm]. и´ зморось ж. drizzle [´drIzl]. изм´учить (кого-л./что-л.) torment [tO:´ment], torture [´tO:Ù@]. изм´ять (кого-л./что-л.) (о бумаге) crumple [´kr2mpl]; (о платье и т. п.) rumple [´r2mpl]. изн´анка ж. back [bæk], inside [ In´saId]. изнас´илование ср. abuse [@´bju:s], rape [reIp], violence [´vaI@l(@)n(t)s]. изнас´иловать (кого-л./что-л.) violate [´vaI@leIt], rape [reIp]. изнач´альный institutional [ In(t)stI´tju:S(@)n(@)l]. изн´ашивание attrition [@´trIS(@)n], wastage [´weIstIÃ], wear [wE@]. изн´ашивать (что-л.) (об одежде, оборудовании и т. п.) wear out [wE@ aut]. изн´ашиваться wear out [wE@ aut].

´

´

´ ´ ´

изл´ечивать (кого-л./что-л.) cure [kju@]. изл´ечиваться cure [kju@], heal [hi:l], remedy [´rem@dI]. излеч´имый curable [´kju@r@bl]. излив´ать (что-л.) shed [Sed]; pour out [pO: aut]. изл´ишек м. 1. (избыток) surplus [´s3:pl@s]; 2. (лишнее) excess [Ik´ses], [ek-]. излож´ение ср. account [@´kaunt]; (сообщение) statement [´steItm@nt]; (школьное) exposition [ eksp@u´zIS(@)n]. излуч´ать (что-л.) radiate [´reIdIeIt]. излуч´ение ср. beaming [´bi:mIN], emanation [ em@´neIS(@)n], radiation [ reIdI´eIS(@)n]. ´ излюбленный favo(u)rite [´feIv(@)rIt]; pet [pet]. изм´атывать harass [´hær@s], [h@´ræs]. изм´атывающий killing [´kIlIN]. измельч´ать (что-л.) crumble up [´kr2mbl]; (нарезать) cut very small [k2t ´verI smO:l]; (толочь) pound [paund]. измельч´ение ср. breakage [´breIkIÃ], reduction [rI´d2kS(@)n]. изм´ена ж. treason [´tri:z(@)n]; (вероломство) treachery [´treÙ(@)rI]; (неверность) faithlessness [´feITl@sn@s]; (предательство) betrayal [bI´treI@l]. измен´ение ср. 1. change [ÙeInÃ]; modification [ mOdIfI´keIS(@)n]; (частичное) alteration [ O:lt(@)´reIS(@)n]; 2. грам. inflexion [In´flekS(@)n]. измен´ить I (кого-л./что-л.) change [ÙeInÃ]; modify [´mOdIfaI]; (частично) vary [´vE@rI]; alter [´O:lt@]. измен´ить II (кому-л./чему-л.) betray [bI´treI]; (быть неверным) be false [bi: fO:ls] (to); (в супружестве) be unfaithful [2n´feITf(@)l], [-ful] (to).

´

´

´

´

´

изн´еженный

изр´аильский

— 496 —

изображ´ать (кого-л./что-л.) depict [dI´pIkt]; describe [dI´skraIb]; (представлять) represent [ reprI´zent], paint [peInt]; (выражать) express [Ik´spres], [ek-]; (подражать) imitate [´ImIteIt]. изображ´ение ср. 1. (действие) representation [ reprIzen´teIS(@)n]; 2. (образ) portrayal [pO:´treI@l], picture [´pIkÙ@], image [´ImIÃ]; (отпечаток) imprint [´ImprInt]. изобраз´ительный graphic [´græfIk], figurative [´fIg@r@tIv], [´fIgjur@tIv], decorative [´dek(@)r@tIv]. изобрет´атель м. inventor [In´vent@]. изобрет´ательный inventive [In´ventIv]; ingenious [In´Ãi:nI@s]; (находчивый) resourceful [rI´zO:sf(@)l], [-ful]. изобрет´ать (что-л.) invent [In´vent]; (придумывать) devise [dI´vaIz], contrive [k@n´traIv]. изобрет´ение ср. invention [In´venS(@)n]. из´огнутый bent [bent]. изол´ированность ж. isolation [ aIs(@)´leIS(@)n]. изол´ировать (кого-л./что-л.) тех. тж. isolate [´aIs@leIt]; insulate [´Insj@leIt]; мед. тж. quarantine [´kwOr(@)nti:n], [-taIn]. изол´ятор м. 1. insulator [´Insj@leIt@]; 2. (в больнице и т. п.) isolation ward [ aIs(@)´leIS(@)n wO:d]; (для одиночного тюремного заключения) cell/jail [sel/ÃeIl]. изол´яция ж. 1. isolation [ aIs(@)´leIS(@)n]; 2. тех. insulation [ Insj@´leIS(@)n]; 3. мед. quarantine [´kwOr(@)nti:n], [-taIn]. изощрённость ж. sophistication [s@ fIstI´keIS(@)n]. изощрённый keen [ki:n]; subtle [´s2tl]; acute [@´kju:t]; (утончённый) refined [rI´faInd]. из-под 1. from under [frOm´2nd@]; 2. from near [nI@]. изр´аильский Israeli [Iz´reIlI].

´

´

´

´

´

´

´

изн´еженный delicate [´delIk@t]; soft [sOft], effete [ef´i:t], [I´f-]; (о мужчине) effeminate [I´femIn@t], [ef´em-]. изнемог´ать (от чего-л.) be exhausted [bi: Ig´zO:stId] (with); break down [breIk daun] (with). изнемож´ение ср. exhaustion [Ig´zO:sÙ(@)n], [eg-], [Ik´sO:-], [ek-], weariness [´wI@rIn@s], breakdown [´breIkdaun]. изн´ос м. wear and tear [wE@ ænd tE@], deterioration [dI tI@rI@´reIS(@)n]. изн´ошенный worn-out [ wO:n´aut]; (потёртый) threadbare [´TredbE@], shabby [´SæbI]; (об оборудовании) depreciated [dI´pri:SIeItId]. изнур´ительный wearisome [´wI@rIs(@)m]; exhausting [Ig´zO:stIN], [eg-], [Ik´sO:-], [ek-]. изнур´ять (кого-л./что-л.) wear out [wE@ aut], exhaust [Ig´zO:st], [eg-], [Ik´sO:st], [ek-], fatigue [f@´ti:g]; (о лихорадке) waste [weIst], (работой) overwork [ @uv@´w3:k]; overdrive [ @uv@´draIv]. изнур´яться exhaust oneself [Ig´zO:st w2n´self]. изнутр´и from within [frOm wI´DIn]; within. изныв´ать languish [´læNgwIS]; pine (for); die of [daI Ov], be bored to death [bi: bO:d tu: deT]. изоб´илие ср. abundance [@´b2nd@n(t)s], plenty [´plentI], profusion [pr@´fju:Z(@)n]. изоб´иловать (кем-л./чем-л.) abound [@´baund] (in); be rich [bi: rIÙ] (in). изоб´ильный rich [rIÙ], abundant [@´b2nd@nt] (in), plentiful [´plentIf(@)l], [-ful]. изоблич´ать 1. expose [Ik´sp@uz], [ek-]; convict [k@n´vIkt] (of); 2. reveal [rI´vi:l]; give away [gIv @´weI].

´

´

´

´

— 497 —

ик´ать hiccup [´hIk2p]. ик´она ж. icon [´aIkOn]. ик´ота ж. hiccup [´hIk2p]. икр´а I ж. 1. (в рыбе) hard roe [hA:d r@u]; (после метания) spawn [spO:n]; (продукт питания) caviar(e) [´kævIA:]; 2. (грибная, баклажанная и т. п.) paste [peIst]. икр´а II ж. (ноги) calf [kA:f]. ил м. silt [sIlt]. и´ ли or [O:]; or else [els]. ´ иллюзия ж. illusion [I´l(j)u:Z(@)n]. иллюмин´атор м. airport [´E@pO:t], porthole [´pO:th@ul]. иллюмин´ация ж. illumination [I l(j)u:mI´neIS(@)n]. иллюстр´ация ж. illustration [ Il@s´treIS(@)n]. иллюстр´ировать illustrate [´Il@streIt]. имб´ирь м. ginger [´ÃInÃ@]. им´ение ср. estate [Is´teIt], [es-]. имен´ины мн. ч. name day [neIm deI]. имен´ительный nominative [´nOmIn@tIv]. и´ менно just [Ã2st], very [´verI], exactly [Ig´zæktlI], [eg-], in particular [In p@´tIkj@l@]. именов´ать call [kO:l], name [neIm]. им´еть (кого-л./что-л.) have [hæv], possess [p@´zes]. и´ мидж м. image [´ImIÃ]. имит´атор м. mimic [´mImIk]. имит´ация ж. imitation [ ImI´teIS(@)n]. имит´ировать stage [steIÃ], imitate [´ImIteIt]. иммигр´ант м. immigrant [´ImIgr@nt]. иммигр´ация ж. immigration [ ImI´greIS(@)n]. иммигр´ировать immigrate [´ImIgreIt]. иммунит´ет м. immunity [I´mju:n@tI]. имм´унный immune [I´mju:n].

´

´

´

и´ зредка (время от времени) from time to time [frOm taIm tu: taIm], occasionally [@´keIZ(@)n(@)lI]. изр´езывать (что-л.) 1. cut up [k2t]; 2. геогр. indent [In´dent]. изреч´ение ср. apophthegm [´æp@Tem], aphorism [´æf(@)rIz@m]; saying [´seIIN]. изруб´ать (кого-л./что-л.) 1. chop [ÙOp], chop up [2p]; (о мясе) mince [mIn(t)s]; cut [k2t] (up, down); saber [´seIb@]. изр´ядный fairly good [´fE@lI gud]; tolerable [´tOl(@)r@bl]; (о цене, состоянии) handsome [´hæn(d)s@m]. изув´ечивать mutilate [´mju:tIleIt], maim [meIm]. изум´ительный amazing [@´meIzIN]; wonderful [´w2nd@f(@)l], [-ful]. изум´иться be amazed [bi: @´meIzd]. изумл´ение ср. amazement [@´meIzm@nt]. изумл´ять (кого-л./что-л.) amaze [@´meIz]. изумр´уд м. emerald [´em(@)r(@)ld]. изуч´ать study [´st2dI], learn [l3:n]. изуч´ение ср. study [´st2dI]. изъ´ездить (что-л.) travel (all) over/through [´træv(@)l (O:l) ´@uv@/ Tru:]. изъявл´ять express [Ik´spres], [ek-], show [S@u]. изъ´ятие ср. (имущества) attachment [@´tæÙm@nt], caption [´kæpS(@)n], (в документе) deletion [dI´li:S(@)n], seizure [´si:Z@]. изым´ать withdraw [wID´drO:]; seize [si:z]. ´ изысканный refined [rI´faInd]; exquisite [Ik´skwIzIt], [ek-]. ´ м. raisin [´reIz(@)n]; (без изюм косточек) sultana [s2l´tA:n@]. из´ящество ср. the beautiful [´bju:t@f(@)l]. из´ящный refined [rI´faInd], elegant [´elIg(@)nt]. Иис´ус м. Jesus [´Ãi:z@s].

имм´унный

´

и´ зредка

— 498 —

индекс´ирование ср. indexing [´IndeksIN]. индив´ид м. individual [ IndI´vIÃu@l], [-dju@l]. индивиду´альный individual [ IndI´vIÃu@l], [-dju@l]. инд´иго ср. indian blue [´IndI@n blu:], (индигоидный краситель) indigo [´IndIg@u]. инд´иец м. (East) Indian [(i:st) ´IndI@n], Hindu [´hIndu:]. инд´ийский Indian [´IndI@n], hindu [´hIndu:]. индик´атор м. indicating device [´IndIkeItIN dI´vaIs], indication [ IndI´keIS(@)n], scope [sk@up]. и´ ндо- Indo- [´Ind@u-]. инд´укция ж. induction [In´d2kS(@)n]. инд´ус м. hindu [´hIndu:]. инд´усский Hindu [´hIndu:]. индустри´альный industrial [In´d2strI@l]. индустр´ия ж. industry [´Ind@strI]. ´ м. turkey cock [´t3:kI kOk]. индюк и´ ней м. hoarfrost [´hO:frOst]; rime [raIm]. ин´ертность ж. inertness [I´n3:tn@s]. ин´ертный inert [I´n3:t]. ин´ерция ж. inertia [I´n3:S@]. инжен´ер м. engineer [ enÃI´nI@]. инжен´ерия ж. engineering [ enÃI´nI@rIN]. инжен´ерный engineering [ enÃI´nI@rIN]. иници´ал м. initial [I´nIS(@)l]. инициат´ива ж. initiative [I´nIS@tIv]. иници´атор м. initiator [I´nISIeIt@]. иници´ация ж. initiation [I nISI´eIS(@)n]. иници´ировать initiate [I´nISIeIt]. инкасс´атор м. cash messenger [kæS ´mes(@)nÃ@]. инкуб´атор м. incubator [´INkjubeIt@]. инкуб´ация ж. incubation [ INkju´beIS(@)n].

´ ´

´

´

´

´

´

импер´атор м. emperor [´emp(@)r@]. импер´аторский imperial [Im´pI@rI@l]. императр´ица ж. empress [´empr@s]. имп´ерия ж. empire [´empaI@]. имплант´ант м. implant [´ImplA:nt]. имплант´ация ж. implantation [ ImplA:n´teIS(@)n]. и´ мпорт м. import [´ImpO:t]. импортёр м. importer [Im´pO:t@]. импорт´ировать import [Im´pO:t]. импот´ент м. impotent [´Imp@t@nt]. импот´енция ж. impotence [´Imp@t@n(t)s]. импровиз´ировать improvise [´Impr@vaIz]. и´ мпульс м. impulse [´Imp2ls]. им´ущественный pecuniary [pI´kju:nj(@)rI]. им´ущество ср. property [´prOp@tI]. и´ мя ж. name [neIm]. ин´аче differently [´dIf(@)r(@)ntlI]; otherwise [´2D@waIz], (or) else [(O:) els]. инвал´ид м. invalid [´Inv@lId]. инвал´идность ж. invalidity [ Inv@´lIdItI]. инвентариз´ация ж. inventory [´Inv(@)nt(@)rI]. инвент´арь м. inventory [´Inv(@)nt(@)rI]. инв´ерсия ж. inverse [´In´v3:s], inversion [In´v3:S(@)n]. инвест´ировать invest [In´vest]. инв´естор м. investor [In´vest@]. ингал´ятор м. inhaler [In´heIl@]. инд´еец м. (American) Indian [(@´merIk@n) ´IndI@n]. инд´ейка ж. turkey [´t3:kI]. инд´ейский (American) Indian [(@´merIk@n) ´IndI@n]. и´ ндекс м. (позиция символа от начала текстового поля) character index [´kær@kt@ ´Indeks], index, (в языках программирования) suffix [´s2fIks].

инкуб´ация

´

импер´атор

´

´

— 499 —

интеллиг´ент м. intellectual [ Int(@)´lekÙu@l], [-tju@l]. интенс´ивность ж. intension [In´tenS(@)n], intensity [In´ten(t)s@tI]. интенс´ивный intense [In´ten(t)s]; intensive [In´ten(t)sIv]. интеракт´ивный interactive [ Int@r´æktIv]. интерв´ал м. interval [´Int@v(@)l]. интерв´енция ж. intervention [ Int@´venS(@)n]. ´ ср. interview [´Int@vju:]. интервью интервью´ировать interview [´Int@vju:]. интер´ес м. interest [´Int(@)r@st]; accent [´æks(@)nt], use [ju:s]. интер´есный interesting [´Intr@stIN]; handsome [´hæn(d)s@m]. интересов´ать (кого-л./что-л.) interest [´Int(@)r@st]. интересов´аться become interested [bI´k2m ´Int(@)r@stId]. интерн´ат м. boarding school [´bO:dIN sku:l]; hostel [´hOst(@)l]. интернацион´альный international [ Int@´næS(@)n(@)l]. интерн´ет-комп´ания ж. internet company [´Int@net ´k2mp@nI]. интерн´ет-с´ервер м. web server [web ´s3:v@]. инт´имный intimate [´IntIm@t]. интр´ига ж. intrigue [In´tri:g]. интригов´ать I (вести интригу) intrigue [In´tri:g] (against). интригов´ать II (возбуждать любопытство) intrigue [In´tri:g]. инф´екция ж. infection [In´fekS(@)n]. инфл´яция ж. inflation [In´fleIS(@)n]. информ´ация ж. information [ Inf@´meIS(@)n]. информ´ировать inform [In´fO:m]. ипподр´ом м. race track [reIs træk]. и´ рис м., бот, анат. iris [´aI@rIs]. ирл´андец м. Irishman [´aI(@)rISm@n]; Irish [´aI(@)rIS] (мн. ч.) ирл´андский Irish [´aI(@)rIS].

´

´ ´

´

´

иннов´ация ж. innovation [ In@u´veIS(@)n]. иногд´а sometimes [´s2mtaImz], now and then [nau ænd Den]. иногор´одний nonresident [ nOn´rezId(@)nt]. ин´ой another [@´n2D@], other [´2D@], different [´dIf(@)r(@)nt]. инор´одный heterogeneous [´het(@)r@u´Ãi:nI@s]. иностр´анец м. foreigner [´fOrIn@]. иностр´анный foreign [´fOrIn]. инспект´ирование ср. survey [´s3:veI], inspection [In´spekS(@)n]. инсп´ектор м. supervisor [´s(j)u:p@vaIz@], surveyor [s@´veI@], inspector [In´spekt@], visitor [´vIzIt@]. инст´анция ж., юр. instance [´In(t)st@n(t)s]. инст´инкт м. instinct [´In(t)stINkt]. инстинкт´ивный instinctive [In´stINktIv]. инстит´ут м. institute [´In(t)stItju:t]; institution [ In(t)stI´tju:S(@)n]. инструкт´аж м. instructional advice [In´str2kS(@)n(@)l @d´vaIs]. инструкт´ировать prime [praIm], instruct [In´str2kt]. инстр´уктор м. instructor [In´str2kt@], tutor [´tju:t@]. инстр´укция ж. direction [dI´rekS(@)n], [daI-], instruction [In´str2kS(@)n], order [´O:d@]. инструм´ент м. instrument [´In(t)str@m@nt]. инс´ульт м. stroke [str@uk]. инсцен´ировать stage [steIÃ], screen [skri:n]; перен. feign [feIn]. инсценир´овка ж. staging [´steIÃIN]; direction [dI´rekS(@)n], [daI-]. интегр´ал м. integral [´IntIgr(@)l]. интелл´ект м. intelligence [In´telIÃ(@)n(t)s]. интеллекту´альность ж. intellectuality [ Int(@) lekÙu´æl@tI], [-tju-]. интеллекту´альный intellectual [ Int(@)´lekÙu@l], [-tju@l].

ирл´андский

´

иннов´ация

´

´

´

´

´

— 500 —

´

иск´усственный artificial [ A:tI´fIS(@)l]. иск´усство ср. art [A:t]; skill [skIl]. искуш´ать (кого-л./что-л.) tempt [tempt]. искуш´ение ср. temptation [tem(p)´teIS(@)n]. исл´ам м. Islam [´IzlA:m]. исп´анец м. Spaniard [´spænj@d]. испар´ение ср. evaporation [I væp(@)´reIS(@)n]. исп´исывать (что-л.) 1. (использовать карандаш, бумагу) use up [ju:z]; 2. (заполнять, покрывать) (лист) write [raIt], fill [fIl] (up). испов´едание ср. confession [k@n´feS(@)n]; creed [kri:d]. испов´едник м. confessor [k@n´fes@]. испов´едовать I (кого-л./что-л.) confess [k@n´fes]. испов´едовать II (что-л.) (веру) profess [pr@´fes]. испов´едующийся confessor [k@n´fes@]. и´ споведь ж. прям. и перен. confession [k@n´feS(@)n]. исподтишк´а разг. on the quiet [On Di: ´kwaI@t]. исполн´ение ср. execution [ eksI´kju:S(@)n], [-s@´k-]; fulfil(l)ment [ful´fIlm@nt]. исп´олненный satisfied [´sætIsfaId]. исполн´итель м. executor [Ig´zekjut@], [eg-]; муз., театр. performer [p@´fO:m@]. исполн´ительный executive [Ig´zekjutIv], [eg-]; industrious [In´d2strI@s]. исполн´ять I 1. (выполнять) carry out [´kærI aut], fulfil [ful´fIl], execute [´eksIkju:t], [-s@k-]; 2. (об артистах, певцах) perform [p@´fO:m]. исполн´ять II разг. (наполнять) suffuse [s@´fju:z] (with), fill [fIl] (with). исп´ользовать use [ju:z], utilize [´ju:tIlaIz].

´

ирониз´ировать mock [mOk], sneer [snI@] (at). ирон´ичный ironic(al) [aI´rOnIk((@)l)], derisive [dI´raIsIv]. ир´ония ж. irony [´aI@r(@)nI]. иск м. suit [s(j)u:t], action [´ækS(@)n]. искаж´ать distort [dI´stO:t], disfigure [dIs´fIg@]. искаж´ение ср. distortion [dI´stO:S(@)n]. искажённый corrupt [k@´r2pt]. искал´еченный disabled [dIs´eIbld]. иск´атель м. finder [´faInd@], searcher [´s3:Ù@], selector [sI´lekt@]. иск´ать look for [luk fO:]; seek [si:k]; юр. sue [s(j)u:] (for). исключ´ать exclude [Iks´klu:d], [eks-]; expel [Ik´spel], [ek-]. исключ´ающий exclusive [Iks´klu:sIv], [eks-]. исключ´ение ср. exclusion [Iks´klu:Z(@)n], [eks-]; exception [Ik´sepS(@)n], [ek-] (with). исключ´ительный exceptional [Ik´sepS(@)n(@)l], [ek-]; exclusive [Iks´klu:sIv], [eks-]. иск´омый sought [sO:t], desired [dI´zaI@d], required [rI´kwaI@d]. иск´онный (ab)original [( æb)@´rIÃ(@)n(@)l], native [´neItIv]. ископ´аемый fossil [´fOs(@)l]. искорен´ять extirpate [´ekst3:peIt]. и´ скоса askance [@s´kæn(t)s], asquint [@´skwInt]. и´ скра ж. spark [spA:k]; spangle [´spæNgl]. и´ скренний sincere [sIn´sI@], frank [fræNk], candid [´kændId]. искривл´ять (что-л.) bend [bend], crook [kruk]; перен. distort [dI´stO:t]. искр´истый sparkling [´spA:klIN]. искр´иться sparkle [´spA:kl]. иск´усный skil(l)ful [´skIlf(@)l], [-ful], skilled [skIld].

исп´ользовать

´

ирониз´ировать

´

исправл´ение

исход´ящий

— 501 —

исторг´ать (что-л.) 1. (выбрасывать) throw out [Tr@u aut]; expel [Ik´spel], [ek-]; 2. (вырывать) extort [Ik´stO:t], [ek-], force [fO:s]. ист´орик м. historian [hIs´tO:rI@n]. истор´ический 1. historical [hIs´tOrIk(@)l]; 2. (исторически важный, знаменательный) historic [hIs´tOrIk], epoch-making [´i:pOk meIkIN], [´ep@k-]. ист´ория ж. 1. history [´hIst(@)rI]; 2. (повествование) story [´stO:rI]. ист´очник м. (естественный источник) spring [sprIN]; перен. source [sO:s]. ист´ошный разг. heart-rending [´hA:t rendIN]. истощ´аться 1. (ослабевать) become weak [bI´k2m wi:k]; 2. run low [r2n l@u]. истощ´ение ср. exhaustion [Ig´zO:sÙ(@)n], [eg-], [Ik´sO:-], [ek-]; emaciation [I meISI´eIS(@)n], [i:-], [-sI-]; depletion [dI´pli:S(@)n]. истощённый wasted [´weIstId], (ослабевший) exhausted [Ig´zO:stId], [eg-], [Ik´sO:-], [ek-]; (слабый) weak [wi:k]. истреб´итель м. 1. destroyer [dI´strOI@]; 2. (самолёт) fighter [´faIt@]. истребл´ять destroy [dI´strOI]; (искоренять) extirpate [´ekst3:peIt]; wipe out [waIp aut]. истяз´ать torment [tO:´ment]; torture [´tO:Ù@]. исх´од м. outcome [´autk2m]; end [end]. исход´ить I (что-л.) go/walk all over [g@u/wO:k O:l ´@uv@]. исход´ить II 1. (только несовер.; от кого-л./чего-л.; из чего-л.) issue [´ISu:], [´Isju:] (from), come [k2m] (from); (происходить) originate [@´rIÃ(@)neIt] (from); 2. (только несовер.; из чего-л.; основываться) proceed [pr@´si:d] (from), base oneself [beIs w2n´self] (on). исход´ящий (о почте, документах) outgoing [ aut´g@uIN].

´

´

´

´

исправл´ение ср. correction [k@´rekS(@)n]; reform [rI´fO:m]. исправл´ять correct [k@´rekt]; repair [rI´pE@]. исправл´яться improve [Im´pru:v]; reform [rI´fO:m]. испражн´ение ср. defecation [ defI´keIS(@)n]; мед. evacuation [I vækju´eIS(@)n]. испражн´яться defecate [´defIkeIt]; мед. evacuate [I´vækjueIt]. исп´уг м. fright [fraIt]. испыт´ание ср. 1. test [test], trial [´traI@l]; перен. ordeal [O:´di:l]; 2. (экзамен) examination [Ig zæmI´neIS(@)n], [eg-]. ´ испытывать 1. (проверять) try [traI], test [test]; put to the test [put]; 2. (ощущать) experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-], feel [fi:l]. иссл´едование ср. investigation [In vestI´geIS(@)n], research [rI´s3:Ù]; exploration [ ekspl@´reIS(@)n], [-splO:-]. иссл´едователь м. researcher [rI´s3:Ù@]; explorer [Ik´splO:r@], [ek-]. иссл´едовать investigate [In´vestIgeIt]; (тж. о стране) explore [Ik´splO:], [ek-]; (больного) examine [Ig´zæmIn], [eg-]; хим. analyze [´æn(@)laIz]. иссяк´ать run low [r2n l@u]. ист´ерика ж. hysterics [hIs´terIks] (мн. ч.). истер´ический hysterical [hIs´terIk(@)l]. ист´ец м. plaintiff [´pleIntIf]. ист´ечь elapse [I´læps], expire [Ik´spaI@], [ek-]; flow out [fl@u aut]. и´ стина ж. truth [tru:T]. и´ стинность ж. validity [v@´lId@tI], verity [´ver@tI]. и´ стинный true [tru:]; genuine [´ÃenjuIn]. ист´ок м., прям. и перен. source [sO:s]. истолков´ать (от толковать) interpret [In´t3:prIt]; explain [Ik´spleIn], [ek-].

´

´

´

´

´

исцел´ять

к´адка

— 502 —

исцел´ять heal [hi:l], cure [kju@]. исцел´яться recover [rI´k2v@]. исчез´ать disappear [ dIs@´pI@], vanish [´vænIS]. исч´ерпывать exhaust [Ig´zO:st], [eg-], [Ik´sO:st], [ek-], use up [ju:z]; drain [dreIn]; settle [´setl], conclude [k@n´klu:d]; close [kl@uz]. исч´ерпывающий exhaustive [Ig´zO:stIv], [eg-], [Ik´sO:-], [ek-]. исчисл´ение ср. calculation [ kælkju´leIS(@)n]; мат. calculus [´kælkjul@s].

исчисл´ять calculate [´kælkjuleIt], compute [k@m´pju:t]; (оценивать) estimate [´estImeIt]. ит´ог м. sum [s2m], total [´t@ut(@)l]; (результат) result [rI´z2lt]. итог´о in all [In O:l]; (в таблицах) total [´t@ut(@)l]. иуда´изм м. Judaism [´Ãu:deIIz(@)m]. иуд´ейский Judaic [Ãu:´deIIk]. их 1. their [DE@], theirs [DE@z]; 2. разг. his [hIz]; her [h3:]. ´ июль м. July [Ãu´laI]. ´ июнь м. June [Ãu:n].

´

´

Й йог м. yogi [´j@ugI]. й´огурт м. yoghurt [´jOg@t], [´j@u-].

йод м., хим. iodine [´aI@di:n]. й´ота ж. iota [aI´@ut@].

К кабл´ук м. heel [hi:l]. кавал´ер м. 1. cavalier [ kæv(@)´lI@]; (в танцах) partner [´pA:tn@]; 2. разг. admirer [@d´maI@r@], boyfriend [´bOIfrend]. кавалер´ист м. cavalryman [´kæv(@)lrIm@n]; sabre [seI´b@]; horseman [hO:´sm@n]. кавал´ерия ж. cavalry [´kæv(@)lrI], horse [hO:s]. к´аверзный разг. tricky [´trIkI], ticklish [´tIklIS]. кавк´азец м. Caucasian [kO:´keIZ@n]. кавк´азский Caucasian [kO:´keIZ@n]. ´ кавычка ж. quote [kw@ut]. к´адка ж. tub [t2b], vat [væt].

´

к (кому-л./чему-л.) 1. (по направлению к) to [tu:], toward(s) [t@´wO:d(z)]; 2. (при обозначении предельного срока) by [baI], towards; 3. (по отношению к) for [fO:], of [Ov], to; 4. (назначение) for; 5. (для указания связи с каким-л. событием) on [On]. каб´ак м. tavern [´tæv(@)n], pub [p2b]; разг. mess [mes]. каб´ан м. 1. wild boar [waIld bO:]; 2. hog [hOg], boar. кабар´е ср. cabaret [´kæb@reI]. к´абель м. cable [´keIbl]. каб´ина ж. booth [bu:D]. кабин´ет м. 1. study [´st2dI]; private office [´praIvIt ´OfIs]; 2. (специально оборудованный) room [ru:m]; 3. собир., полит. cabinet [´kæbIn@t].

кадр

кал´итка

— 503 —

´

какад´у м., зоол. cockatoo [ kOk@´tu:]. как´ао ср. 1. cocoa [´k@uk@u]; 2. (бобы) cacao [kæ´kau], [k2-], [k@´kA:@u]. к´ак-нибудь 1. (тем или иным способом) somehow [´s2mhau]; 2. разг. (небрежно) anyhow [´enIhau]; 3. разг. (когда-нибудь в будущем) sometime [´s2mtaIm]. как´ой 1. such as [s2Ù æz]; 2. (при отрицании в риторических вопросах) ∼ он учёный? what kind of scholar is that [(h)wOt kaInd Ov ´skOl@ Iz Dæt]?. как´ой-либо some [s2m]; any [´enI]. как´ой-то 1. (неизвестно какой) some [s2m], a [@]; 2. (похожий на) a kind of [kaInd Ov]; something like [´s2mTIN laIk]. к´ак-то 1. somehow [´s2mhau]; 2. once [w2n(t)s]; 3. how [hau]; 4. (а именно) that is [Dæt Iz], namely [´neImlI]. к´актус м., бот. cactus [´kækt@s]. кал м. excrement [´ekskr@m@nt]. каламб´ур м. pun [p2n]. каланч´а ж. watchtower [´wOÙ tau@]. калейдоск´оп м. kaleidoscope [k@´laId@sk@up]. кал´ека м. и ж. cripple [´krIpl]. календ´арный calendar [´kæl@nd@], [-lI-]. календ´арь м. calendar [´kæl@nd@], [-lI-]. кал´ение ср. heat [hi:t], heating [´hi:tIN]. калёный red-hot [ red´hOt]. кал´ечащий crippling [´krIplIN]. кал´ечить (кого-л./что-л.) cripple [´krIpl], maim [meIm]; pervert [p@´v3:t], [p3:-]. кал´ибр м., воен. size [saIz]. кал´ина ж., бот. snowball tree [´sn@ubO:l tri:]. кал´итка ж. gate [geIt], wicket [´wIkIt].

´

´

кадр м. still [stIl], shot [SOt], frame [freIm]. кадр´иль ж. quadrille [kw@´drIl]. к´адровый framing [´freImIN]. к´адры мн. ч. personnel [ p3:s(@)´nel], staff [stA:f]. каёмка ж. border [´bO:d@], edge [eÃ]. к´аждый 1. every [´evrI], each [i:Ù]; 2. м. everyone [´evrIw2n], everybody [´evrIbOdI]. каз´ак м. Cossack [´kOsæk]. каз´арма ж. casern(e) [k@´z3:n]; barn [bA:n]. каз´аться (кем-л./чем-л.) seem [si:m], appear [@´pI@] (to); look [luk]. казённый 1. state [steIt], government [´g2v(@)nm@nt]; official [@´fIS(@)l], public [´p2blIk]; 2. (бюрократический, формальный) formal [´fO:m(@)l], bureaucratic [ bju@r@u´krætIk]; 3. (банальный) trite [traIt], banal [b@´nA:l]. казин´о ср. casino [k@´si:n@u]. казн´а ж. treasury [´tr@Z(@)rI], exchequer [Iks´Ùek@], [eks-]. казнач´ей м. treasurer [´treZ(@)r@], bursar [´b3:s@]; paymaster [´peImA:st@]; purser [´p3:s@]. казнач´ейский fiscal [´fIsk(@)l]. казнач´ейство ср. exchequer [Iks´Ùek@], [eks-]. казн´ить 1. execute [´eksIkju:t], [-s@k-]; 2. перен. scourge [sk3:Ã], punish [´p2nIS]. казнь ж. execution [ eksI´kju:S(@)n], [-s@´k-]; перен. torture [´tO:Ù@], punishment [´p2nISm@nt]. кайм´а ж. border [´bO:d@], edging [´eÃIN]; hem [hem]. как 1. how [hau]; 2. (при вопросах об имени, названии) what [(h)wOt]; 3. как ни, как. . . ни however [hau´ev@]; (с глаголами) however hard/ much [hA:d/m2Ù]; (с краткими прилагательными) as [æz]; 4. as, like [laIk]; 5. разг. when [(h)wen], since [sIn(t)s].

´

´

´

´

кан´оэ

— 504 —

камп´ания ж. 1. campaign [kæm´peIn]; drive [draIv]; 2. мор. cruise [kru:z]. камуфл´яж м., воен. camouflage [´kæm@flA:Z]. к´амфара и к´амфора м., фарм. camphor [´kæmf@]. ´ м. cane [keIn], rush [r2S]. камыш кан´ава ж. ditch [dIÙ]; (сточная) gutter [´g2t@]; (осушительная) drain [dreIn]. кан´адец м. Canadian [k@´neIdI@n]. кан´адский Canadian [k@´neIdI@n]. кан´ал м. 1. (искусственный) canal [k@´næl]; channel [´Ùæn(@)l]; 2. перен. channel; 3. анат. duct [d2kt], canal; 4. (огнестрельного оружия) bore [bO:]; 5. (телевизионный) TV channel [ ti:´vi:]. канализ´ация ж. sewerage (system) [´s(j)u:@rIÃ (´sIst@m)], sewer (system) [´s(j)u@]. канар´ейка ж. canary [k@´nE@rI]. кан´ат м. rope [r@up], cable [´keIbl]. кан´атный rope [r@up], cable [´keIbl]. канв´а ж. canvas [´kænv@s]; перен. groundwork [´graundw3:k], outline [´autlaIn], design [dI´zaIn]. кандел´ябр м. candelabrum [ kænd(@)l´A:br@m], girandole [´ÃIr@nd@ul]. кандид´ат м. candidate [´kændId@t], [´kændIdeIt]. кан´икулы мн. ч. vacation [v@´keIS(@)n] (ед. ч.); recess [rI´ses] (ед. ч.). кан´истра ж. canister [´kænIst@]. канит´ель ж. 1. gold thread [g@uld Tred], silver thread [´sIlv@]; 2. разг. waste of time [weIst Ov taIm]. каниф´оль ж. colophony [k@´lOf@nI]. кан´он м. canon [´kæn@n]. канон´ада ж. cannonade [ kæn@´neId]. кан´оэ ср. canoe [k@´nu:].

´

´

кал´ить (что-л.) 1. тех. heat [hi:t], incandesce [ Inkæn´des]; 2. (поджаривать) roast [r@ust]. каллигр´афия ж. calligraphy [k@´lIgr@fI]. калор´ийный caloric [k@´lOrIk]. кал´ория ж., физ. calorie [´kæl(@)rI]. к´алька ж. 1. tracing paper [´treIsIN ´peIp@]; 2. (копия чертежа и т. п.) tracing. калькул´ятор м. calculator [´kælkjuleIt@]. калькул´яция ж. calculation [ kælkju´leIS(@)n]. кальм´ар м., зоол. squid [skwId]. к´альций м., хим. calcium [´kælsI@m]. каль´ян м. hookah [´huk@]. к´амбала ж., зоол. flounder [´flaund@], plaice [pleIs], sole [s@ul]. к´амбуз м., мор. galley [´gælI]. камен´еть petrify [´petrIfaI]; перен. harden [´hA:d(@)n]. камен´истый stony [´st@unI], rocky [´rOkI]. к´аменный stone [st@un]. к´аменщик м. bricklayer [´brIkleI@], mason [´meIs(@)n]. к´амень м. stone [st@un], rock [rOk]; мед. calculus [´kælkjul@s]. к´амера ж. 1. cell [sel], chamber [´ÙeImb@]; 2. (мяча) bladder [´blæd@]; (колеса) inner tube [´In@ t(j)u:b]; 3. тех. chamber; 4. camera [´kæm(@)r@]. к´амерный муз. chamber [´ÙeImb@]. камерт´он м. tuning fork [´t(j)u:nIN fO:k], fork. кам´ея ж. cameo [´kæmI@u]. камз´ол м., ист. camisole [´kæmIs@ul]. кам´ин м. fireplace [´faI@pleIs]. кам´инная п´олка mantelpiece [´mænt(@)lpi:s]. кам´орка ж. closet [´klOzIt], small room [smO:l ru:m].

´

кал´ить

´

´

´

кант

кар´ать

— 505 —

капитул´яция ж. capitulation [k@pItju´leIS(@)n]; surrender [s@´rend@]. капк´ан м. прям. и перен. trap [træp]. к´апля ж. 1. drop [drOp]; 2. только ед. ч., разг. bit [bIt], grain [greIn]. кап´от I м. (домашняя одежда) уст., разг. housecoat [´hausk@ut]. кап´от II м. (автотранспорта) тех. hood [hud], bonnet [´bOnIt], cowling [´kaulIN]. капр´из м. whim [(h)wIm], caprice [k@´pri:s]; whimsicality [ (h)wImzI´kæl@tI]. капр´изничать be capricious [bi: k@´prIS@s]; (о ребёнке) play up [pleI]. капр´изный capricious [k@´prIS@s], whimsical [´(h)wImzIk(@)l], freakish [´fri:kIS]. к´апсула ж. capsule [´kæpsju:l]. кап´уста ж. cabbage [´kæbIÃ]. капюш´он м. hood [hud], cowl [kaul]. к´ара ж. penalty [´pen(@)ltI]; punishment [´p2nISm@nt], retribution [ retrI´bju:S(@)n]. караб´ин м. carabine [´kær@bIn], carbine [´kA:baIn]. кар´абкаться разг. clamber [´klæmb@], scramble [´skræmbl]. карав´ай м. round loaf [raund l@uf]. карав´ан м. caravan [´kær@væn]; convoy [´kOnvOI]; string [strIN]. карам´ель ж., собир. caramel [´kær@m(@)l]. каранд´аш м. pencil [´pen(t)s(@)l]; (белый или цветной мел, цветной воск) crayon [´kreIOn]. карант´ин м. quarantine [´kwOr(@)nti:n], [-taIn]. карап´уз м., разг. tot [tOt], cabby lad [´kæbI læd]. кар´ась м. crucian [´kru:S(@)n]. кар´ат м. carat [´kær@t]. кар´ательный punitive [´pju:n@tIv]. кар´ать (кого-л./что-л.) punish [´p2nIS], chastise [Ùæs´taIz].

´

´

´

кант м. edge [eÃ], edging [´eÃIN], hem [hem], piping [´paIpIN], (переплётной крышки) square [skwE@]. кантов´ание ср. turning [´t3:nIN]. кан´ун м. eve [i:v]. к´ануть уст. drop [drOp], drip [drIp]; sink [sINk], fall [fO:l]; disappear [ dIs@´pI@], fade from memory [feId frOm ´mem(@)rI]. канцел´ярия ж. office [´OfIs]; chancellery [´ÙA:n(t)s(@)l(@)rI]. канцел´ярский office [´OfIs]; bureaucratic [ bju@r@u´krætIk], formal [´fO:m(@)l], dry [draI]. канцерог´ен м. carcinogen [kA:´sIn@Ã(@)n]. канцерог´енный carcinogenic [ kA:sIn@´ÃenIk]. к´анцлер м. chancellor [´ÙA:n(t)s(@)l@]. к´апание ср. drip [drIp], dripping [´drIpIN]. к´апать 1. drip [drIp], drop [drOp]; trickle [´trIkl], dribble [´drIbl]; fall [fO:l]; 2. (чем.-л. на что-л.) spill [spIl]. кап´ель ж. dripping [´drIpIN]. к´апельница ж. dropper [´drOp@], drip tray [drIp treI], trickle [´trIkl]. капилл´яр м., физ., анат. capillary [k@´pIl(@)rI]. капилл´ярный capillary [k@´pIl(@)rI]. капит´ал м., финанс. capital [´kæpIt@l]; stock [stOk]. капитализ´ировать fund [f2nd]. капитал´изм м. capitalism [´kæpIt(@)lIz(@)m]. капитал´ист м. capitalist [´kæpIt(@)lIst]. капиталист´ический capitalistic [ kæpIt(@)´lIstIk]. капит´альный capital [´kæpIt@l]; main [meIn], fundamental [ f2nd@´ment(@)l], major [´meIÃ@]. капит´ан м. captain [´kæptIn]; master [´mA:st@]. капитул´ировать capitulate [k@´pItjuleIt], surrender [s@´rend@].

´

´

´ ´

´

карат´э

кас´ательно

— 506 —

карн´из м. cornice [´kO:nIs]; ledge [leÃ]; eaves [i:vz]. карт-бл´анш м., фр. carte blanch [kA:t blA:nÙ]. к´арта ж. 1. map [mæp]; chart [ÙA:t]; 2. (игральная) card [kA:d]. карт´авить burr [b3:]. картёжник м. gambler [´gæmbl@], card player [´kA:d pleI@]. карт´ечь ж., воен. case-shot [´keIsSOt]. карт´ина ж. 1. picture [´pIkÙ@]; (о живописи) painting [´peIntIN], canvas [´kænv@s]; 2. театр. scene [si:n]; 3. разг. movie [´mu:vI], image [´ImIÃ]. карт´инный 1. picture [´pIkÙ@]; pictorial [pIk´tO:rI@l]; 2. (живописный) picturesque [ pIkÙ(@)´resk]. карт´ограф м. cartographer [kA:´tOgr@f@]. картогр´афия ж. cartography [kA:´tOgr@fI]. карт´он м. cardboard [´kA:dbO:d], pasteboard [´peIs(t)bO:d]. картот´ека ж. card index [kA:d ´Indeks]. карт´офель м., собир. potato [p@´teIt@u]. к´арточка ж. 1. card [kA:d]; 2. small photograph [smO:l ´f@ut@grA:f]. к´арточный card [kA:d]. к´артридж м. cartridge [´kA:trIÃ]. карус´ель ж. merry-go-round [´merIg@u raund], carrousel [ kær@´sel]. к´арцер м. lockup [´lOk2p]. карь´ер I м. (бег) full gallop [ful ´gæl@p]. карь´ер II м., мин. opencast mine [´@up(@)nkA:st maIn], open pit [´@up(@)n pIt]. карь´ера ж. career [k@´rI@]. карьер´ист м. careerist [k@´rI@rIst]; разг. climber [´klaIm@]. кас´ание ср. contact [´kOntækt], osculation [ Oskj@´leIS(@)n]. кас´ательно (кого-л./чего-л.) concerning [k@n´s3:nIN].

´

´

´

´

´

карат´э ср., спорт. karate [k@´rA:tI]. кара´ул м. sentry [´sentrI], guard [gA:d], watch [wOÙ]. кара´улить (кого-л./что-л.) 1. (охранять) guard [gA:d]; keep watch [ki:p wOÙ] (over); 2. разг. (подстерегать) watch (for). кара´ульный 1. прил. guard [gA:d], sentry [´sentrI]; 2. м. sentry; sentinel [´sentIn(@)l]. карбон´ат carbonate [´kA:b(@)neIt]. карбюр´атор м., тех. carburetor [ kA:b@´reIt@]. кардиг´ан м. cardigan [´kA:dIg@n]. кардин´ал м., рел. cardinal [´kA:dIn(@)l]. кардиол´огия ж. cardiology [ kA:dI´Ol@ÃI]. кар´е ср. square [skwE@]. кар´ета ж. carriage [´kærIÃ], coach [k@uÙ]. к´ариес м., мед. caries [´kE@ri:z]. к´арий (dark) brown [(dA:k) braun], (о цвете глаз) hazel [´heIz(@)l]; (о лошадиной масти) chestnut [´Ùesn2t]. карикат´ура ж. caricature [ kærIk@´tju@]; parody [´pær@dI]. карикат´урный caricature [ kærIk@´tju@]; comic(al) [´kOmIk((@)l)]. карк´ас м. framework [´freImw3:k], skeleton [´skelIt(@)n]. к´аркать croak [kr@uk], caw [kO:]; перен., разг. croak, prophesy ill [´prOf@saI Il]. к´арлик м. dwarf [dwO:f], pygmy [´pIgmI], midget [´mIÃIt]. к´арликовость ж. nanism [´nænIz(@)m]. к´арликовый dwarf [dwO:f]; dwarfish [´dwO:fIS], diminutive [dI´mInjutIv], pygmean [pIg´mi:@n]. карм´ан м. pocket [´pOkIt]. карм´анный 1. pocket [´pOkIt]; 2. (помещающийся в карман) pocket. карнав´ал м. carnival [´kA:nIv(@)l].

´ ´

´ ´

кас´аться

— 507 —

катастроф´ический catastrophic [ kæt@´strOfIk], disastrous [dI´zA:str@s]. кат´ать 1. (кого-л. на машине) drive [draIv]; 2. roll [r@ul]; (на колёсах) wheel [(h)wi:l], trundle [´tr2ndl]; 3. mangle [´mæNgl]; 4. (раскатывать; из глины и т. п.) roll out [aut]. кат´аться 1. go for a drive [g@u fO: @ draIv]; 2. roll [r@ul]. категор´ический categoric(al) [ kæt@´gOrIk((@)l)]; flat [flæt]. катег´ория ж. category [´kæt@g(@)rI]. к´атер м., мор. cutter [´k2t@], launch [lO:nÙ]. кат´ить разг. rip [rIp], tear [tE@]. кат´иться 1. разг. rush [r2S], tear [tE@]; 2. sweep [swi:p], move [mu:v]; перен. roll [r@ul]. кат´ок I м. skating rink [´skeItIN rINk]. кат´ок II м. 1. roller [´r@ul@]; 2. mangle [´mæNgl]; rolling press [´r@ulIN pres]. кат´олик м. (Roman) Catholic [(´r@um@n) ´kæT(@)lIk]. католиц´изм м. (Roman) Catholicism [(´r@um@n) k@´TOlIsIz(@)m]. катол´ический Catholic [´kæT(@)lIk]. к´аторга ж. hard labo(u)r [hA:d´leIb@]; перен. drudgery [´dr2Ã(@)rI]. к´аторжник м. convict [´kOnvIkt]. к´аторжный unbearable [2n´bE@r@bl]. кат´ушка ж. 1. текст. spool [spu:l]; reel [ri:l]; 2. эл. coil [kOIl], bobbin [´bObIn]; 3. кино roll [r@ul]. кауч´ук м. caoutchouc [´kauÙuk]. кауч´уковый rubber [´r2b@]. каф´е ср. caf´e [´kæfeI], [kæ´feI]. к´афедра ж. 1. chair [ÙE@], platform [´plætfO:m], pulpit [´pulpIt]; (для оратора) rostrum [´rOstr@m]; 2. (научная отрасль как предмет преподавания в вузе) chair; 3. (научное объединение преподавателей и

´ ´

кас´аться 1. touch [t2Ù] (with); 2. touch (on, upon); 3. concern [k@n´s3:n]; apply [@´plaI] (to). кас´ающийся touching [´t2ÙIN]. к´аска ж. helmet [´helm@t]. каск´ад м. cascade [kæs´keId], stage [steIÃ]. к´асса ж. 1. pay desk [peI desk], cash desk [kæS], till [tIl]; 2. (денежная наличность) cash; 3. (учреждение) bank [bæNk], fund [f2nd]; 4. (кассовый аппарат) cash register [´reÃIst@]; 5. полигр. case [keIs]. касс´ета ж., фото plate holder [pleIt ´h@uld@], cassette [k@´set]; film-holder [´fIlm h@uld@]; (tape) reel [(teIp) ri:l]. касс´ир м. cashier [kæ´SI@]. к´ассовый spot [spOt]. к´аста ж. caste [kA:st]. каст´оровое м´асло castor oil [´kA:st@ OIl]. кастр´ация ж. castration [kæ´streIS(@)n]. кастр´ировать castrate [kæ´streIt]; (животное) geld [geld]. ´ ж. pan [pæn], saucepan кастрюля [´sO:sp@n]; pot [pOt]. катакл´изм м. cataclysm [´kæt@klIz(@)m]. катализ´атор м. accelerant [@k´sel@r(@)nt], catalyst [´kæt(@)lIst], catalyzer [´kæt@laIz@]. катализ´ировать catalyze [´kæt@laIz]. кат´алка ж. barrow [´bær@u], trolley [´trOlI]. катал´ог м. catalogue [´kæt(@)lOg]. катамар´ан м. catamaran [ kæt@m@´ræn]. кат´ание ср. 1. (езда, прогулка) drive [draIv]; 2. rolling [´r@ulIN]. катап´ульта ж. catapult [´kæt@p2lt]. катастр´офа ж. catastrophe [k@´tæstr@fI], disaster [dI´zA:st@]; accident [´æksId(@)nt], crash [kræS].

к´афедра

´

´

— 508 —

квалифиц´ированный qualified [´kwOlIfaId], competent [´kOmpIt(@)nt]; skilled [skIld]. квант м. quantum [´kwOnt@m]. кв´антовый quantum [´kwOnt@m]. кварт´ал м. 1. quarter [´kwO:t@]; 2. (между двумя пересекающимися улицами) block [blOk]. кварт´альный прил. quarterly [´kwO:t(@)lI]. кварт´ира ж. flat [flæt]. кварт´ирный housing [´hauzIN], house [haus]. кварц м. quartz [kwO:ts]. кв´ашеный sour [´sau@]. кв´ерху up [2p], upward(s) [´2pw@d(s)]. квит´анция ж. receipt [rI´si:t]; ticket [´tIkIt]. кв´ота ж. quota [´kw@ut@], share [SE@]. кегль м. полигр. size [saIz]. кедр м., бот. cedar [´si:d@]. кекс м. (fruit) cake [(fru:t) keIk]. кельт м. Celt [kelt], Kelt [kelt]. к´ельтский Celtic [´keltIk], [´seltIk], Keltic [´keltIk]. к´елья ж., церк. cell [sel]. кенгур´у м., зоол. kangaroo [ kæNg(@)´ru:]. кент´авр м., миф. centaur [´sentO:]. к´епка ж., разг. (cloth) cap [(klOT) ´kæp]. кер´амика ж. ceramics [s@´ræmIks]. керам´ический ceramic [s@´ræmIk]. керос´ин м. kerosene [´ker@si:n]. керос´иновый kerosene [´ker@si:n]. киберн´етика ж. cybernetics [ saIb@´netIks]. киб´итка ж. 1. tilt cart [tIlt kA:t]; 2. nomad tent [´n@umæd tent]. кив´ать 1. (головой) nod [nOd], beckon [´bek(@)n]; 2. (на кого-л./ что-л.; указывать кивком) motion [´m@uS(@)n], point [pOInt] (to); перен. allude [@´lu:d] (to).

´

учёных одной или нескольких специальностей) department [dI´pA:tm@nt]. к´афель м. tile [taIl], dalle [dæl]. к´афельный tile [taIl]. кач´алка ж. rocking chair [´rOkINÙE@]. кач´ание ср. 1. swinging [´swININ]; 2. pumping [´p2mpIN]. кач´ать 1. (кого-л./что-л.) rock [rOk], swing [swIN], shake [SeIk]; (ребёнка на руках или на коленях) dandle [´dændl]; 2. (о лодке и т. п.) toss [tOs], roll [r@ul], pitch [pIÙ]; 3. (кого-л./что-л.; только несовер., разг.; подбрасывать на руках) lift up [lIft], chair [ÙE@]; 4. (что-л.; насосом) pump [p2mp]. кач´аться bob [bOb], sweep [swi:p], swing [swIN]. кач´ели только мн. ч. swing [swIN] (ед. ч.). к´ачественный 1. qualitative [´kwOlIt@tIv]; 2. high-quality [ haI´kwOl@tI]. к´ачество ср. 1. quality [´kwOl@tI]; 2. шахм. exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-]. к´ачка ж. rolling [´r@ulIN]; pitching [´pIÙIN]. к´аша ж. kasha [´kæS@]; перен., разг. mess [mes], jumble [´Ã2mbl]. к´ашель м. cough [kOf]. к´ашлять cough [kOf]. кашт´ан м. chestnut [´Ùesn2t]. кашт´ановый chestnut [´Ùesn2t]. ´ каюта ж. cabin [´kæbIn], stateroom [´steItrum]. к´аяться 1. (в чём-л.) repent [rI´pent] (of); 2. (кому-л.; перед кем-л.; в чём-л.) confess [k@n´fes] (to). квадр´ат м. square [skwE@]. квадр´атный square [skwE@]. кв´акать croak [kr@uk]. квалифик´ация ж. qualification [ kwOlIfI´keIS(@)n].

кив´ать

´

к´афель

´

´

´

кив´ок

— 509 —

кив´ок м. nod [nOd]. кид´ать (кого-л./что-л.) throw [Tr@u], cast [kA:st], fling [flIN]. кид´аться 1. throw oneself [Tr@u w2n´self], rush [r2S], dash [dæS]; 2. (чем-л.; только несовер.; бросать) throw, fling [flIN]. кий м. billiard cue [´bIlI@d kju:]. килов´атт м., физ. kilowatt [´kIl@wOt]. килом´етр м. kilometre [kI´lOmIt@]. киль м. 1. keel [ki:l]; 2. fin [fIn]. к´илька ж. sprat [spræt]. кимон´о ср. kimono [kI´m@un@u]. кинемат´ограф м. cinematograph [ sInI´mæt@grA:f]. кинеск´оп м. television tube [´telIvIZ(@)n t(j)u:b]. кин´етика ж. kinetics [kI´netIks]. кинет´ический kinetic [kI´netIk]. кинж´ал м. dagger [´dæg@], poniard [´pOnj@d]; whinger [´(h)wInÃ@]. кин´о ср. cinema [´sIn@m@]; разг. screen [skri:n], film [fIlm]. киноактёр м. film actor [fIlm ´ækt@]. киноактр´иса ж. film actress [fIlm ´æktr@s]. кинок´амера ж. movie camera [´mu:vI ´kæm(@)r@]. киноплёнка ж. film (strip) [fIlm (strIp)]. ´ кинопродюсер м. film producer [fIlm pr@´dju:s@]. кинорежиссёр м. film director [fIlm dI´rekt@]. киносе´анс м. (cinema) show [(´sIn@m@) S@u], performance [p@´fO:m@n(t)s]. киност´удия ж. film studio [fIlm ´stju:dI@u]. киносъёмка ж. shooting [´Su:tIN], filming [´fIlmIN]. кинот´еатр м. movie theatre [´mu:vI ´TI@t@], cinema [´sIn@m@]. ки´оск м. kiosk [´ki:Osk], stand [stænd], stall [stO:l], booth [bu:D].

киш´ечный

кипар´ис м., бот. cypress [´saIpr@s]. кип´ение ср. boiling [´bOIlIN]. кип´еть 1. boil [bOIl]; seethe [si:D]; 2. (о чувствах, эмоциях) rage [reIÃ], burn [b3:n] (with). к´ипрский Cypriot [´sIprI@ut]. кип´учий 1. boiling [´bOIlIN]; 2. перен. (бурный, напряжённый) ebullient [I´b2lI@nt], lively [´laIvlI]. кипят´ить (что-л.) boil [bOIl]. кипят´ок м. boiling water [´bOIlIN ´wO:t@]. кипячёный boiled [bOIld]. кирг´из м. Kirghiz [´k3:gIz]. кирг´изский Kirghiz [´k3:gIz]. кирк´а ж. pick [pIk]. кирп´ич м. brick [brIk]. кирп´ичный brick [brIk]. кис´ель м. kissel [´kIs(@)l]. кис´ет м. tobacco pouch [t@´bæk@u pauÙ]. кислор´од м. oxygen [´OksIÃ@n]. кислор´одный oxygen [´OksIÃ@n]. кислот´а ж. 1. sourness [´sau@n@s]; acidity [@´sId@tI]; 2. хим. acid [´æsId]. к´ислый 1. sour [´sau@]; 2. хим. acid [´æsId]. к´иснуть 1. turn sour [t3:n´sau@]; 2. разг. (быть вялым, унылым) mope [m@up]. кист´а ж., мед. cyst [sIst]. к´источка ж. 1. brush [br2S]; 2. (у мебели и т. п.) tassel [´tæs(@)l]. кисть I ж. 1. brush [br2S]; 2. tassel [´tæs(@)l]; 3. бот. cluster [´kl2st@]. кисть II ж. (рука) hand [hænd]. кит м. whale [(h)weIl], blower [´bl@u@]. кит´аец м. Chinese [´ÙaI´ni:z]. кит´айский Chinese [´ÙaI´ni:z]. к´итель м., воен. tunic [´tju:nIk]. киш´еть (кем-л./чем-л.) teem [ti:m], swarm [swO:m] (with). киш´ечник м., анат. intestine [In´testIn] (мн. ч.) киш´ечный intestinal [In´testIn(@)l], enteric [en´terIk].

´

кишк´а

— 510 —

кишк´а ж. 1. анат. intestine [In´testIn], gut [g2t]; bowel [´bau@l]; 2. разг. (рукав для подачи воды) hose [h@uz]. ки´янка ж. mallet [´mælIt]. клавиат´ура ж. keyboard [´ki:bO:d]. кл´авиша ж. key [ki:]. клад м. treasure [´treZ@]. кл´адбище ср. cemetery [´sem@trI]; churchyard [´Ù3:ÙjA:d]. кл´адка ж. стр. laying [´leIIN]. кладов´ая ж. pantry [´pæntrI], storeroom [´stO:rum]. кладовщ´ик м. storekeeper [´stO:ki:p@]. клан м. clan [klæn]. кл´аняться (кому-л.; с кем-л.) bow [bau] (to, before); greet [gri:t]. кл´апан м. 1. тех. valve [vælv]; 2. муз. vent [vent], stop [stOp]; 3. (об одежде) flap [flæp]. класс м. 1. class [klA:s]; 2. (категория) class. классифик´ация ж. classification [ klæsIfI´keIS(@)n]. классифиц´ировать (кого-л./ что-л.) classify [´klæsIfaI]. класс´ический classic(al) [´klæsIk((@)l)]. кл´ассный class [klA:s], classroom [´klA:srum]. кл´ассовый class [klA:s]. класть I (кого-л./что-л.) 1. put [put], lay [leI] (down, on); (помещать) place [pleIs], deposit [dI´pOzIt]; 2. разг. (считать) (время, деньги) assign [@´saIn], put aside [@´saId], lay aside. класть II (что-л.) apply [@´plaI], leave [li:v]. класть III (что-л.) build [bIld], erect [I´rekt]. клев´ать 1. (о птице) peck [pek], pick [pIk]; 2. (о рыбе) bite [baIt]. кл´евер м. clover [´kl@uv@], trefoil [´trefOIl].

клиш´е

клевет´а ж. slander [´slA:nd@], calumny [´kæl@mnI]; (в печати) libel [´laIb(@)l]. клевет´ать (на кого-л./что-л.) slander [´slA:nd@]; (в печати) libel [´laIb(@)l]. клеёнка ж. oilcloth [´OIlklOT]. кл´еить glue [glu:], paste [peIst], gum [g2m]. клей м. glue [glu:]; paste [peIst]; (растительный) gum [g2m]. кл´ейкий sticky [´stIkI], adhesive [@d´hi:sIv]. клейм´о ср. brand [brænd], stamp [stæmp]; перен. stigma [´stIgm@], stain [steIn]. клён м., бот. maple [´meIpl]. кл´ерк м. clerk [klA:k]. кл´етка ж. cell [sel]. кл´етчатый I checkered [´Ùek@d], checked [Ùekt]. кл´етчатый II биол. cellular [´seljul@]. клешн´я ж. claw [klO:], nipper [´nIp@]; chela [´ki:l@]. клещ м., зоол. tick [tIk]. кли´ент м. 1. client [´klaI@nt]; customer [´k2st@m@]; 2. мн. ч. (клиентура) clientage [´klaI@ntIÃ]. кл´изма ж. enema [´enIm@], clyster [´klIst@]. кл´имакс м. climacteric [klaI´mækt(@)rIk]. кл´имат м. climate [´klaIm@t]. климат´ический climatic [klaI´mætIk]. клин м. 1. wedge [weÃ]; 2. с.-х. field [fi:ld]; 3. gusset [´g2sIt], gore [gO:]; 4. архит. quoin [k(w)OIn]. кл´иника ж. clinic [´klInIk]. клин´ический clinical [´klInIk(@)l]. клин´ок м. blade [bleId]. кл´итор м. clitoris [´klIt(@)rIs]. кл´ичка ж. 1. (о домашних животных) name [neIm]; 2. (о человеке) nickname [´nIkneIm], alias [´eIlI@s]. клиш´е ср. clich´e [´kli:SeI].

´

´

— 511 —

клок м. 1. (волос) tuft [t2ft]; (шерсти) flock [flOk]; 2. (лоскут) shred [Sred], rag [ræg]. клокот´ать seethe [si:D]; bubble [´b2bl], boil [bOIl]. клон м. clone [kl@un]. клон´ирование ср. cloning [´kl@unIN]. клон´ировать clone [kl@un]. клон´иться bow [bau], bend [bend]; tend [tend] (to). клоп м. bedbug [´bedb2g]; амер. chinch [ÙInÙ]. кл´оун м. clown [klaun]. клоч´ок м. (сена или соломы) wisp [wIsp]; (бумаги) scrap [skræp]. клуб I м. clubhouse [´kl2bhaus]. клуб II м. (о дыме) cloud [klaud], puff [p2f]. кл´убень м., бот. tuber [´t(j)u:b@]. клубн´ика ж. strawberry [´strO:b(@)rI]. клуб´ок м. ball [bO:l]; clew [klu:]; перен. tangle [´tæNgl]. ´ мн. ч. (дыма, пара) puff клубы [p2f]. кл´умба ж. flowerbed [´flau@bed]. клык м. fang [fæN]; tusk [t2sk]; (о человеке) canine (tooth) [´keInaIn (tu:T)]. клюв м. beak [bi:k], bill [bIl]. ´ клюква ж., только ед. ч. (об отдельной ягоде) cranberry [´krænb(@)rI]. ключ I м., прям. и перен. key [ki:]; перен. clue [klu:]. ключ II м., муз. clef [klef], key [ki:]. ключ III м. spring [sprIN], source [sO:s]. ключев´ой (от ключ I ) key [ki:]. ключ´ица ж., анат. clavicle [´klævIkl], collarbone [´kOl@b@un]. ´ клюшка ж. club [kl2b]; stick [stIk]. кл´якса ж. blot [blOt]. кляп м. gag [gæg]. кл´ясться swear [swE@], vow [vau]. кл´ятва ж. oath [@uT], vow [vau].

когд´а

кн´ига ж. 1. book [buk]; 2. (для записей) book. кн´ижный 1. book [buk]; 2. перен. (отвлечённый) bookish [´bukIS], literary [´lIt(@)r(@)rI]. кн´изу down [daun], downward(s) [´daunw@d(z)]. кн´опка ж. button [´b2tn]. кнут м. whip [(h)wIp], knout [naut], scourge [sk3:Ã]. княг´иня ж. princess [prIn´ses]. кн´яжество ср. principality [ prIn(t)sI´pæl@tI]. князь м. prince [prIn(t)s]. коал´иция ж. coalition [k@u@´lIS(@)n]. к´обальт м. cobalt [´k@ubO:lt]. коб´ель м. male dog [meIl dOg]. кобур´а ж. holster [´h@ulst@]. ´ кобыла ж. mare [mE@]. к´ованый 1. forged [fO:Ãd]; wrought [rO:t]; 2. (о лошади) shod [SOd]; 3. перен. (чёткий) terse [t3:s]. ков´арный guileful [´gaIlf(@)l], [-ful], insidious [In´sIdI@s]. ков´ать (что-л.) 1. forge [fO:Ã]; (железо) hammer [´hæm@]; 2. перен. forge, carve out [kA:v aut]; 3. совер. (лошадь) shoe [Su:]. ковб´ой м. cowboy [´kaubOI]. ковёр м. carpet [´kA:pIt]; rug [r2g]. ков´еркать (что-л.) 1. deform [dI´fO:m], spoil [spOIl]; 2. перен. distort [dI´stO:t]; (слово, название и т. п.) mangle [´mæNgl]; (язык) murder [´m3:d@], butcher [´buÙ@]. к´оврик м. mat [mæt]. ковч´ег м. 1. ark [A:k]; 2. рел. shrine [SraIn]. ковш м. scoop [sku:p], dipper [´dIp@]. ковыл´ять разг. hobble [´hObl], stump [st2mp]. ковыр´ять 1. dig up [dIg]; pick [pIk] (at); 2. tinker [´tINk@] (up). когд´а I нареч. 1. when [(h)wen]; 2. разг. (иногда) sometimes [´s2mtaImz].

´

клок

коллект´ив

— 512 —

к´оклюш м. whooping cough [´hu:pIN kOf]. к´окон м. cocoon [k@´ku:n]. кок´ос м. coco [´k@uk@u]; (плод) coconut [´k@uk@n2t]. кокт´ейль м. cocktail [´kOkteIl]. кол м. (мн. ч. колья) stake [steIk], picket [´pIkIt], pale [peIl]. к´олба ж. flask [flA:sk]; envelope [´env@l@up]. колбас´а ж. sausage [´sOsIÃ]. колг´отки мн. ч. pantyhose [´pæntIh@uz] (ед. ч.). колдовств´о ср. sorcery [´sO:s(@)rI]; magic [´mæÃIk], (очарование) glamour [´glæm@]. колд´ун м. sorcerer [´sO:s(@)r@], magician [m@´ÃIS(@)n], wizard [´wIz@d]. колеб´аться 1. oscillate [´OsIleIt], vibrate [vaI´breIt], sway [sweI]; 2. (изменяться) vary [´vE@rI]; 3. hesitate [´hezIteIt]. кол´ено ср. 1. (мн. ч. колени) knee [ni:]; 2. (мн. ч. колени) lap [læp]; 3. (мн. ч. коленья) тех. elbow [´elb@u]; crank [kræNk]; 4. (мн. ч. коленья) бот. joint [ÃOInt], node [n@ud]; 5. (мн. ч. колена) (изгиб) bend [bend]; 6. (мн. ч. колена) (в генеалогии) generation [ Ãen@´reIS(@)n], degree [dI´gri:]; библ. tribe [traIb]. колес´о ср. wheel [(h)wi:l]. кол´ибри м. hummingbird [´h2mINb3:d]. к´олики мн. ч. (ед. ч. колика), мед. colic [´kOlIk] (ед. ч.) кол´ичество ср. quantity [´kwOnt@tI]. к´олкий (колючий) prickly [´prIklI]; перен. biting [´baItIN], mordant [´mO:d(@)nt]. колл´ега м. colleague [´kOli:g]. колл´егия ж. board [bO:d], staff [stA:f]; college [´kOlIÃ]. к´олледж м. college [´kOlIÃ]. коллект´ив м. collective [k@´lektIv], group [gru:p].

´

когд´а II союз when [(h)wen]; while [(h)waIl], as [æz]. когд´а-л´ибо (в будущем) some time [s2m taIm], some day [deI], one day [w2n]; (в вопросительных и условных предложениях) ever [´ev@]. когд´а-ниб´удь (в будущем) some time [s2m taIm], some day [deI], one day [w2n]; (в вопросительных и условных предложениях) ever [´ev@]. когд´а-то (в прошлом) once [w2n(t)s], some time [s2m taIm]. к´оготь м. claw [klO:]; talon [´tæl@n]. код м. code [k@ud]. к´одекс м. 1. code [k@ud]; 2. codex [´k@udeks]. код´ирование ср. coding [´k@udIN]. код´ировать code [k@ud]. к´ое-как 1. anyhow [´enIhau]; 2. somehow [´s2mhau]. к´ое-кто somebody [´s2mb@dI], someone [´s2mw2n]. к´ожа ж. 1. (человеческая или животная) skin [skIn]; slough [sl2f]; 2. leather [´leD@]; 3. (о фруктах) peel [pi:l], rind [raInd]. к´ожаный leather(n) [´leD@(n)]. к´ожный dermal [´d3:m(@)l], dermatic [d3:´mætIk]. кожур´а ж. skin [skIn], shell [Sel]. козёл м. goat [g@ut]. к´озий goat [g@ut]. к´озырь м. trump [tr2mp]; trump card [kA:d]. кок м., мор. cook [kuk]. кока´ин м. cocaine [k@u´keIn]. кок´етка I ж. coquette [kO´ket]. кок´етка II ж. (на платье) yoke [j@uk]. кок´етливый coquettish [k@u´ketIS]; attractive [@´træktIv], smart [smA:t]. кок´етничать 1. coquet [k@u´ket] (with), flirt [fl3:t] (with); 2. (рисоваться) pose [p@uz]; flaunt [flO:nt].

´

когд´а

комит´ет

— 513 —

ком´анда ж. 1. command [k@´mA:nd], order [´O:d@]; 2. (начальствование) command; 3. party [´pA:tI], crew [kru:]; 4. team [ti:m]. команд´ир м. commander [k@´mA:nd@]; captain [´kæptIn]. командиров´ать (кого-л.) detach [dI´tæÙ]. командир´овка ж. official journey [@´fIS(@)l ´Ã3:nI], assignment [@´saInm@nt], mission [´mIS(@)n]. ком´андный command [k@´mA:nd], team [ti:m]. ком´андование ср. 1. (действие) command [k@´mA:nd]; 2. command. ком´ар м. mosquito [mOs´ki:t@u]. комб´айн м. combine [´kOmbaIn]. комбин´ат м. 1. industrial complex [In´d2strI@l ´kOmpleks]; 2. centre [´sent@]. комбинаци´онный combinatorial [ kOmbIn@´tO:rI@l]. комбин´ация ж. 1. combination [ kOmbI´neIS(@)n]; 2. (план, замысел) scheme [ski:m]. комбинез´он м. flying suit [´flaIIN s(j)u:t]. ком´едия ж. comedy [´kOm@dI]; перен. farce [fA:s]. коменд´ант м. 1. commandant [´kOm@ndænt]; 2. (здания) superintendent [ s(j)u:p(@)rIn´tend(@)nt]. ком´ета ж. comet [´kOmIt]. ком´изм м. comicality [ kOmI´kæl@tI]. к´омик м. comedian [k@´mi:dI@n]; humorist [´hju:m(@)rIst]. комисс´ар м. 1. commissar [ kOmI´sA:]; 2. (полицейский чиновник) commissioner [k@´mIS(@)n@]. комиссари´ат м. commissariat [ kOmI´sE@rI@t]. комисси´онный commission [k@´mIS(@)n]. ком´иссия ж. 1. commission [k@´mIS(@)n], committee [k@´mItI]; 2. ком. commission. комит´ет м. committee [k@´mItI].

´

´

´

´

´

коллекцион´ер м. collector [k@´lekt@]. коллекцион´ировать collect [k@´lekt]. колл´екция ж. collection [k@´lekS(@)n]. кол´одец м. well [wel]; shaft [SA:ft]. к´олокол м. bell [bel]. колониз´ировать colonize [´kOl@naIz]. колон´ист м. colonist [´kOl@nIst], settler [´setl@]. кол´ония ж. colony [´kOl@nI]; settlement [´setlm@nt]. кол´онка ж. 1. (цифр и т. п.) column [´kOl@m]; 2. (в ванной) geyser [´gaIz@], [´gi:z@]; 3. (бензиновая) petrol pump [´petr(@)l p2mp]; (gas) station [(gæs) ´steIS(@)n]. кол´онна ж. 1. архит. column [´kOl@m], pillar [´pIl@]; 2. (фигур, изображений) column. колосс´альный colossal [k@´lOs(@)l], huge [hju:Ã]. кол´оть I (расколоть) split [splIt]; (орехи) crack [kræk]; (дрова) chop [ÙOp]. кол´оть II 1. (заколоть) stab [stæb], thrust [Tr2st]; kill [kIl]; 2. (кольнуть, уколоть) prick [prIk]; sting [stIN]; 3. перен. taunt [tO:nt]. кол´оться I chip [ÙIp]. кол´оться II prick [prIk], sting [stIN]. колыб´ель ж. cradle [´kreIdl]. коль´е ср. necklace [´nekl@s]. кольцев´ой ring [rIN]; circular [´s3:kj@l@], annular [´ænj@l@]. кольц´о ср. ring [rIN]; hoop [hu:p], ring. ´ колючий thorny [´TO:nI]; перен. biting [´baItIN], cutting [´k2tIN]. кол´яска ж. carriage [´kærIÃ]; (у мотоцикла) buddy seat [´b2dI si:t]. ком м. lump [l2mp]; (тж. земли) clod [klOd].

´

коллекцион´ер

ком´ичный

конд´итер

— 514 —

компл´ект м. 1. set [set]; 2. complement [´kOmplIm@nt]. комплектов´ать complete [k@m´pli:t]. комплим´ент м. compliment [´kOmplIm@nt]. композ´итор м. composer [k@m´p@uz@]. композици´онный compositional [ kOmp@´zIS(@)n(@)l]. композ´иция ж. composition [ kOmp@´zIS(@)n]. компон´ент м. component [k@m´p@un@nt], entry [´entrI]. компр´есс м., мед. compress [´kOmpres]. компр´ессорный compressor [k@m´pres@]. компромет´ировать compromise [´kOmpr@maIz]. компром´исс м. compromise [´kOmpr@maIz]. ´ компьютер м. computer [k@m´pju:t@]. ´ компьютерный computer [k@m´pju:t@]. комфорт´абельный comfortable [´k2mf(@)t@bl], convenient [k@n´vi:nI@nt]. кон м. 1. (в азартных играх) kitty [´kItI]; 2. (в игре) game [geIm], round [raund]. конв´ейер м., тех. production line [pr@´d2kS(@)n laIn]. конв´енция ж. convention [k@n´ven(t)S(@)n]. конв´ерт м. envelope [´env@l@up], cover [´k2v@]. конв´ертер м. converter [k@n´v3:t@]. конверт´ирование ср. converting [k@n´v3:tIN]. конво´ир м. escort [´eskO:t]. конв´ой м. escort [´eskO:t]. конгломер´ация ж. conglomeration [k@n glOm@´reIS(@)n], [kOn-]. конгр´есс м. congress [´kONgres]. конд´итер м. confectioner [k@n´fekS(@)n@].

´ ´

´

ком´ичный comical [´kOmIk(@)l], funny [´f2nI]. к´омкать (что-л.) crumple [´kr2mpl]; dash off [dæS off]. коммент´арий м. commentary [´kOm@nt(@)rI]. коммент´атор м. commentator [´kOm@nteIt@]. коммент´ирование ср. comment [´kOment]. коммерс´ант м. merchant [´m3:Ù(@)nt], businessman [´bIznIsmæn]. комм´ерция ж. commerce [´kOm3:s], trading [´treIdIN]. комм´ерческий commercial [k@´m3:S(@)l]. коммун´изм м. communism [´kOmjunIz(@)m]. коммуник´абельный sociable [´s@uS@bl], open [´@up(@)n], communicative [k@´mju:nIk@tIv]. к´омната ж. room [ru:m]. к´омнатный 1. room [ru:m]; 2. (живущий, происходящий в комнатах) indoor [ In´dO:]. ком´од м. bureau [bju@´r@u], locker [´lOk@]. ком´ок м. lump [l2mp], clod [klOd]. комп´акт-диск м. compact disk [ k@m´pækt dIsk]. комп´актный compact [ k@m´pækt]. комп´ания ж. 1. company [´k2mp@nI]; 2. ком. company. компань´он м. 1. (товарищ, попутчик) companion [k@m´pænj@n]; 2. ком. partner [´pA:tn@]. к´омпас м. compass [´k2mp@s]. компенс´ация ж. 1. compensation [ kOmp@n´seIS(@)n]; 2. (возмещение) indemnity [In´demn@tI]. компет´енция ж. competence [´kOmpIt(@)n(t)s]; jurisdiction [ Ãu@rIs´dIkS(@)n]. к´омплекс м. complex [´kOmpleks]. к´омплексный complex [´kOmpleks], [k@m´pleks]; combined [k@m´baInd].

´

´

´

´

´

к´онтур

— 515 —

консульт´ант м. adviser [@d´vaIz@], consultant [k@n´s2lt(@)nt]. консульт´ация ж. 1. (мнение эксперта) consultation [ kOns(@)l´teIS(@)n], advice [@d´vaIs]; (в высшем учебном заведении) tutorial [tju:´tO:rI@l]; 2. consulting room [k@n´s2ltIN ru:m], advisory board [@d´vaIz(@)rI bO:d]. консульт´ирование ср. consulting [k@n´s2ltIN]. консульт´ировать 1. advise [@d´vaIz] (on, about); 2. consult [k@n´s2lt]. консульт´ироваться consult [k@n´s2lt]. конт´акт м. contact [´kOntækt]. конт´актный contact [´kOntækt]. конт´ейнер м. container [k@n´teIn@]. конт´екст м. context [´kOntekst]. континг´ент м. 1. contingent [k@n´tInÃ(@)nt]; 2. экон. quota [´kw@ut@]. контин´ент м. continent [´kOntIn@nt], mainland [´meInl@nd], [-lænd]. конт´ора ж. office [´OfIs], bureau [bju@´r@u]. контраб´анда ж. contraband [´kOntr@bænd], smuggling [´sm2glIN]. контраб´ас м., муз. double bass [ d2bl´beIs], contrabass [ kOntr@´beIs]. контр´акт м. contract [´kOntrækt], agreement [@´gri:m@nt]. контр´аст м. contrast [´kOntrA:st]. контрол´ировать control [k@n´tr@ul], check [Ùek]. контр´оль м. control [k@n´tr@ul], checkup [´Ùek2p], supervision [ s(j)u:p@´vIZ(@)n]; тех. monitoring [´mOnIt(@)rIN]. контр´ольный control [k@n´tr@ul], check [Ùek]. конт´узия ж. contusion [k@n´tju:Z(@)n], bruise [bru:z]. к´онтур м. 1. contour [´kOntu@], outline [´autlaIn]; 2. эл. circuit [´s3:kIt].

´

´ ´

конд´итерская ж. confectionery [k@n´fekS(@)n(@)rI], sweetshop [´swi:tSOp]. кондицион´ер м. air conditioner [´E@k@n dIS(@)n@], conditioner [k@n´dIS(@)n@], temper [´temp@]. конд´уктор м. conductor [k@n´d2kt@]; guard [gA:d]. кон´ец м. end [end]; ending [´endIN]; close [kl@uz]. кон´ечно of course [Ov kO:s], certainly [´s3:t(@)nlI], no doubt [n@u daut], surely [´Su@lI], [´SO:-]. конкр´етный concrete [´kONkri:t], specific [sp@´sIfIk]. конкур´ент м. competitor [k@m´petIt@]; (соперник) rival [´raIv(@)l]. к´онкурс м. competition [ kOmp@´tIS(@)n], contest [´kOntest]. к´онный 1. horse [hO:s]; 2. mounted [´mauntId]; 3. horse-drawn [´hO:sdrO:n]. конопл´я ж., бот. hemp [hemp]. консерват´ивный conservative [k@n´s3:v@tIv]. конс´ервы мн. ч. canned/tinned goods [kænd/tInd gudz]. консп´ект м. summary [´s2m(@)rI], abstract [´æbstrækt], outline [´autlaIn]. конспект´ировать (что-л.) summarize [´s2m(@)raIz], outline [´autlaIn]. конспир´ация ж. conspiracy [k@n´spIr@sI]. конст´анта ж. absolute symbol [ æbs(@)´l(j)u:t ´sImb(@)l]. констит´уция ж. constitution [ kOn(t)stI´tju:S(@)n]. конструкт´ивный 1. structural [´str2kÙ(@)r(@)l]; constructional [k@n´str2kS(@)n(@)l]; 2. (плодотворный) constructive [k@n´str2ktIv]. констр´уктор м. 1. designer [dI´zaIn@]; 2. meccano [mI´kA:n@u]. к´онсул м. consul [´kOn(t)s(@)l]. к´онсульский consular [´kOn(t)sjul@].

´

конд´итерская

´

´

´

´ ´

к´онус

кор´алл

— 516 —

конь´як м. cognac [´kOnjæk], brandy [´brændI]. к´онюх м. groom [gru:m], stableman [´steIblm@n]. ´ конюшня ж. stable [´steIbl], stabling [´steIblIN]. кооперат´ив м. cooperative [k@u´Op(@)r@tIv]. кооперат´ивный cooperative [k@u´Op(@)r@tIv]. коопер´ироваться cooperate [k@u´Op(@)reIt]. координ´ата ж. coordinate [k@u´O:dIn@t]. координ´атор м. moderator [´mOd(@)reIt@]. координ´аты мн. ч. (напр. цели) position data [p@´zIS(@)n ´deIt@]. координ´ация ж. coordination [k@u O:dI´neIS(@)n]. координ´ировать coordinate [k@u´O:dIneIt] (with). коп´ать dig [dIg]. коп´илка ж. money box [´m2nI bOks]. коп´ить save up [seIv]; accumulate [@´kju:mj@leIt]. к´опия ж. 1. copy [´kOpI]; duplicate [´dju:plIk@t]; 2. image [´ImIÃ]. копн´а ж. shock [SOk]. к´опоть ж. soot [sut], lampblack [´læmpblæk]. копош´иться 1. (о насекомых) swarm [swO:m]; 2. (о человеке) potter [´pOt@] (about); 3. (о чувствах, мыслях) stir [st3:]. копт´ить 1. smoke [sm@uk]; 2. blacken [´blæk(@)n], soot [sut]. копч´ение ср. smoking [´sm@ukIN]. копчёный smoked [sm@ukt]. ´ ср. hoof [hu:f]. копыто копьё ср. spear [spI@], lance [lA:n(t)s]. кор´а ж. 1. бот. bark [bA:k], rind [raInd]; cortex [´kO:teks]; 2. анат. cortex; 3. crust [kr2st]. кор´абль м. 1. ship [SIp], vessel [´ves(@)l]; 2. архит. nave [neIv]. кор´алл м. coral [´kOr@l].

´

к´онус м. cone [k@un]. конфедер´ация ж. confederation [k@n fed@´reIS(@)n], confederacy [k@n´fed(@)r@sI]. конферансь´е м. compere [´kOmpE@]. конфер´енция ж. conference [´kOnf(@)r(@)n(t)s]. конф´ета ж. sweet [swi:t], bonbon [´bOnbOn]; амер. candy [´kændI]. конфигур´ация ж. configuration [k@n fIgju´reIS(@)n]. конфиденци´альный confidential [ kOnfI´den(t)S(@)l], private [´praIvIt]. конфисков´ать confiscate [´kOnfIskeIt]. конфл´икт м. conflict [´kOnflIkt]; dispute [dIs´pju:t], [´dIspju:t]. конформ´изм м. conformism [k@n´fO:mIz(@)m]. конфронт´ация ж. confrontation [ kOnfr2n´teIS(@)n]. концев´ой end [end]. концентр´ация ж. concentration [ kOn(t)s(@)n´treIS(@)n]. концентр´ироваться 1. (собираться в каком-л. месте) mass [mæs], collect [k@´lekt]; 2. (сосредоточиваться) concentrate [´kOn(t)s(@)ntreIt] (on). конц´епция ж. conception [k@n´sepS(@)n], idea [aI´dI@]. конц´ерн м., экон. concern [k@n´s3:n]. конц´ерт м. 1. concert [´kOns@t]; 2. муз. concerto [k@n´ÙE@t@u], [-´Ù3:t@u]. концл´агерь м. concentration camp [ kOn(t)s(@)n´treIS(@)n kæmp]. конч´ать 1. finish [´fInIS], end [end]; graduate from [´grædjueIt frOm]; 2. stop [stOp], finish. к´ончик м. tip [tIp]; point [pOInt]. конь м. 1. horse [hO:s]; 2. шахм. knight [naIt]; 3. спорт. vaulting horse [´vO:ltIN]. конькоб´ежец м. skater [´skeIt@]. конькоб´ежный skating [´skeItIN].

´

´

´ ´ ´ ´

кор´алловый

косогл´азие

— 517 —

коррект´ировать 1. correct [k@´rekt], adjust [@´Ã2st]; 2. proof-read [´pru:fri:d]. корр´ектный correct [k@´rekt], proper [´prOp@]. корреспонд´ент м. correspondent [ kOrI´spOnd(@)nt]; reporter [rI´pO:t@]. корреспонд´ентский correspondent [ kOrI´spOnd(@)nt]. корреспонд´енция ж. 1. correspondence [ kOrI´spOnd@n(t)s], mail [meIl]; 2. report [rI´pO:t]. корр´озия ж., хим. corrosion [k@´r@uZ(@)n]. корр´упция ж. corruption [k@´r2pS(@)n]. корс´ар м. corsair [´kO:sE@]. корс´ет м. corset [´kO:sIt]; stays [´steIz]. к´ортик м. hanger [´hæN@], dirk [d3:k], dagger [´dæg@]. к´орточки только мн. ч. опуст´иться на ∼ squat [skwOt] (down). ´ корыстный mercenary [´m3:s(@)n(@)rI]; selfish [´selfIS]. кос´а I ж. (волосы) plait [plæt], braid [breId], tress [tres]. кос´а II ж., с.-х. scythe [saID]. кос´а III ж., геогр. spit [spIt]. к´освенный oblique [@´bli:k], indirect [ IndI´rekt], [-daI-]. косм´етика ж. cosmetology [ kOzm@´tOl@ÃI]. космет´олог м. cosmetician [ kOzm@´tIS@n]; cosmetologist [ kOzm@´tOl@ÃIst]. космон´авт м. astronaut [´æstr@nO:t], cosmonaut [´kOzm@nO:t]. космопол´ит м. cosmopolitan [ kOzm@´pOlIt(@)n]. к´осмос м. (outer) space [(´aut@) speIs], cosmos [´kOzmOs]. косогл´азие ср. squint [skwInt], cross-eye [ krOs´aI]; науч. strabismus [str@´bIzm@s].

´

´

´

´

´ ´

´

´

´

кор´алловый coral [´kOr@l]. кор´ан м., рел. the Koran [kO´rA:n]. кор´еец м. Korean [k@´ri:(@)n]. кор´ейский Korean [k@´ri:(@)n]. корен´астый thickset [ TIk´set], stocky [´stOkI]. корен´иться (в чём-л.) root [ru:t] (in). коренн´ой 1. (исконный) native [´neItIv], aboriginal [ æb@´rIÃ(@)n(@)l]; 2. (основной) fundamental [ f2nd@´ment(@)l], basic [´beIsIk]. к´орень м. origin [´OrIÃIn]. корз´ина ж. basket [´bA:skIt]. корид´ор м. corridor [´kOrIdO:], passage [´pæsIÃ]. кор´ичневый brown [braun]. корм м. forage [´fOrIÃ], feed [fi:d]. корм´ить 1. (накормить) feed [fi:d]; 2. suckle [´s2kl], nurse [n3:s]; 3. (прокормить) keep [ki:p], maintain [meIn´teIn]. корнепл´од м., бот. edible root [´edIbl ru:t]. кор´обка ж. box [bOks]; (здания) case [keIs]. кор´ова ж. cow [kau]. корол´ева ж. queen [kwi:n]. корол´евский royal [´rOI@l], regal [´ri:g(@)l]. корол´евство ср. kingdom [´kINd@m], realm [relm]. кор´оль м. king [kIN]. кор´она ж. 1. crown [kraun]; 2. астр. corona [k@´r@un@]. кор´онка ж. (зуба) crown [kraun], corona [k@´r@un@]. кор´откий short [SO:t], brief [bri:f]. корпорат´ивный corporative [´kO:p(@)r@tIv]. корпор´ация ж. corporation [ kO:p(@)´reIS(@)n]. к´орпус м. 1. (туловище) body [´bOdI]; trunk [tr2Nk]; 2. hull [h2l]; 3. building [´bIldIN]; 4. тех. frame [freIm], case [keIs].

´

´

´

´

кос´ой

— 518 —

к´очка ж. hummock [´h2m@k]. кош´ачий cat [kæt]; feline [´fi:laIn], catlike [´kætlaIk]. кошелёк м. purse [p3:s]. к´ошка I ж., зоол. cat [kæt]. к´ошка II ж., тех. grapnel [´græpn(@)l], drag [dræg]. кошм´ар м. nightmare [´naItmE@]. кошм´арный nightmarish [´naItmE@rIS]; dreadful [´dredf(@)l], [-ful]. кощ´унство ср. blasphemy [´blæsfImI]. кощ´унствовать blaspheme [blæs´fi:m]. коэффици´ент м. coefficient [ k@uI´fIS(@)nt], factor [´fækt@]. краев´ой boundary [´baund(@)rI]. кр´ажа ж. theft [Teft]; юр. larceny [´lA:s(@)nI]. край I м. 1. edge [eÃ], border [´bO:d@]; brink [brINk]; 2. side [saId]. край II м. 1. land [lænd], country [´k2ntrI]; 2. territory [´terIt(@)rI]. кр´айний extreme [Iks´tri:m], [ek-], last [lA:st], utmost [´2tm@ust]. кр´айность ж. 1. extreme [Iks´tri:m], [ek-]; 2. extremity [Ik´strem@tI], [ek-]. кран I м. (для воды) tap [tæp]; амер. faucet [´fO:sIt], [-s@t]. кран II м., тех. crane [kreIn]. крап´ива ж. nettle [´netl]. крас´ивый beautiful [´bju:t@f(@)l], [-ful], handsome [´hæn(d)s@m], good-looking [´gud´lukIN], fine [faIn]; pretty [´prItI]. кр´асить I (окрасить) colo(u)r [´k2l@]; paint [peInt]; (о заводах) dye [daI]; (о стекле, дереве) stain [steIn]; (о лице) make up [meIk]. кр´асить II (украшать) adorn [@´dO:n]. кр´аска ж. 1. (вещество) paint [peInt], dye [daI]; 2. (румянец) blush [bl2S], flush [fl2S]. красн´еть 1. redden [´red(@)n], grow red [gr@u red]; 2. (стыдиться) blush [bl2S] (for). краснор´ечие ср. eloquence [´el@kw@n(t)s], oratory [´Or@t(@)rI].

´

кос´ой 1. slanting [´slA:ntIN], oblique [@´bli:k], skew [skju:]; 2. (о глазах) squint [skwInt]; (о человеке) squint-eyed [´skwIntaId]; 3. ∼ взгляд (недружелюбный) scowl [skaul]. костен´еть ossify [´OsIfaI]; stiffen [´stIf(@)n]. костёр м. campfire [´kæmpfaI@], bonfire [´bOn fa(I)@]. костл´явый bony [´b@unI], gaunt [gO:nt]. ´ костыль м. 1. crutch [kr2Ù]; 2. тех. spike [spaIk], drive [draIv]; 3. ав. tail skid [teIl skId]. кость ж. 1. анат. bone [b@un]; 2. (для игры) die [daI] (мн. ч. dice [daIs]). ´ м. suit [s(j)u:t]; costume костюм [´kOstju:m], dress [dres]. костюм´ер м. wardrobe handler [´wO:dr@ub ´hændl@]. костюм´ированный in costume [In ´kOstju:m]. кот м. cat [kæt]. котёл м. 1. copper [´kOp@], cauldron [´kO:ldr(@)n]; 2. тех. boiler [´bOIl@]; 3. воен. pocket [´pOkIt]. кот´ироваться 1. be rated [bi: ´reItId]; 2. be in demand [In dI´mA:nd]. котл´ета ж. cutlet [´k2tl@t]. котлов´ан м. foundation pit [faun´deIS(@)n pIt]. кот´омка ж. knapsack [´næpsæk]; bag [bæg]; wallet [´wOlIt]. кот´орый 1. which [(h)wIÙ], what [(h)wOt]; 2. (об одушевлённых предметах и животных) which; (о людях) who [hu:]; that [Dæt]. котт´едж м. cottage [´kOtIÃ]. к´офе м. coffee [´kOfI]. коф´ейник м. coffeepot [´kOfIpOt]. коф´ейный 1. coffee [´kOfI]; 2. (о цвете) dark brown [dA:k braun]. к´офта ж. jacket [´ÃækIt]; jersey [´Ã3:zI], cardigan [´kA:dIg@n]. кочев´ать wander [´wOnd@], roam [r@um]; migrate [maI´greIt]. кочерг´а ж. poker [´p@uk@].

краснор´ечие

´

красн´уха

— 519 —

кр´епкий strong [strON]; firm [f3:m], solid [´sOlId], sound [saund]; robust [r@´b2st], sturdy [´st3:dI]; hard [hA:d]. крепл´ение ср. mount [maunt]. крепостн´ой I ист. serf [s3:f]. крепостн´ой II воен. fortress [´fO:tr@s]. кр´епость I ж. 1. stronghold [´strONh@uld]; 2. воен. fortress [´fO:tr@s]. кр´епость II ж. strength [streNT]; (прочность) solidity [s@´lId@tI]. кр´есло ср. armchair [ A:m´ÙE@]. крест м. cross [krOs]. крест´ить I рел. (о таинстве крещения) 1. baptize [bæp´taIz], christen [´krIs(@)n]; 2. be sponsor [bi: ´spOn(t)s@]. крест´ить II рел. (о жесте) cross [krOs]. кресть´янин м. peasant [´pez(@)nt], farmer [´fA:m@]. крет´ин м. cretin [´kretIn]. крещёный м., разг. Christian [´krIsÙ@n], [-tI@n]. крив´ая ж. curve [k3:v]. кривл´яться разг. grimace [grI´meIs], [gr@-], [´grIm@s]; mince [mIn(t)s]. крив´ой I crooked [´krukId], wry [raI], curved [´k3:vd]. крив´ой II м., разг. one-eyed [ w2n´aId]. кр´изис м. crisis [´kraIsIs]. крик м. cry [kraI], shout [Saut]; (пронзительный) scream [skri:m]. кримин´ал м., разг. crime [kraIm]. крист´алл м. crystal [´krIst(@)l]. крит´ерий м. criterion [kraI´tI@rI@n], guideline [´gaIdlaIn]. кр´итик м. critic [´krItIk]. кр´итика ж. 1. criticism [´krItIsIz(@)m]; 2. (литературный жанр) critique [krI´ti:k]. критиков´ать (кого-л./что-л.) criticize [´krItIsaIz]; carp [kA:p] (at). крит´ический critical [´krItIk(@)l]. крит´ичный critical [´krItIk(@)l].

´

´

красн´уха ж. 1. (болезнь) roseola [r@u´zi:(@)l@]; 2. (болезнь древесины) red rot [ red´rOt]. кр´асный 1. red [red]; 2. уст., поэт. beautiful [´bju:t@f(@)l], [-ful]; 3. (коммунистический) Red. красов´аться 1. (во всём своём великолепии) stand out [stænd aut]; 2. (кем-л./чем-л., разг.) flaunt [flO:nt]. красот´а ж. beauty [´bju:tI]. красть steal [sti:l]; pilfer [´pIlf@]. кр´асться steal [sti:l], slink [slINk]. кр´атер м. crater [´kreIt@]. кр´аткий short [SO:t]; (сжатый) brief [bri:f]; (сокращённый) concise [k@n´saIs]. кратковр´еменный brief [bri:f], short-term [ SO:t´t3:m]. крах м. failure [´feIlj@], crash [kræS]; breakup [´breIk´2p]. крахм´ал м. starch [stA:Ù]. крахм´алить starch [stA:Ù]. крев´етка ж. (мн. ч. креветки) зоол. shrimp [SrImp]. кред´ит м. credit [´kredIt]. кред´итный credit [´kredIt]. кредитов´ать credit [´kredIt], finance [faI´næn(t)s]. кредит´ор м. creditor [´kredIt@]. кр´екер м. cracker [´kræk@]. крем м. cream [kri:m]. крем´ировать cremate [krI´meIt]. Кремль citadel [´sIt@del]; (в Москве) the Kremlin [´kremlIn]. кр´емовый I (из крема) cream [kri:m]. кр´емовый II (цвет) creamcoloured [´kri:m k2l@d]. крен м. list [lIst], careen [k@´ri:n]; bank [bæNk]; перен. tendency [´tend@n(t)sI]. крен´иться list [lIst], мор. careen [k@´ri:n]; ав. bank [bæNk]. креп´ить 1. strengthen [´streNT(@)n], fix [fIks]; timber [´tImb@]; тех. reinforce [ ri:In´fO:s]; 2. мор. furl [f3:l], hitch [hIÙ], lash [læS]; 3. мед. constipate [´kOn(t)stIpeIt].

крит´ичный

´

´

´

´

— 520 —

крич´ать 1. cry [kraI], shout [Saut]; scream [skri:m], yell [jel]; 2. shout (at); 3. call [kO:l]. кров´авый 1. bloody [´bl2dI]; 2. (кровопролитный) sanguinary [´sæNgwIn(@)rI]; 3. (окровавленный) blood-stained [´bl2d steInd]. кров´ать ж. bed [bed]; bedstead [´bedsted]. кр´овельщик м. roofer [´ru:f@]; tiler [´taIl@]. кр´овля ж. roof [ru:f], roofing [´ru:fIN]. кр´овный 1. blood [bl2d]; 2. (породистый, чистокровный) (о животных) thoroughbred [´T2r@bred], pure [pju@]; 3. (насущный) vital [´vaIt(@)l]; 4. (тягчайший, жестокий) deadly [´dedlI], grievous [´gri:v@s]. кровоточ´ить bleed [bli:d]. кровь ж. blood [bl2d]. крокод´ил м., зоол. crocodile [´krOk@daIl]. кр´олик м. rabbit [´ræbIt]. кр´оме 1. (исключая) except [Ik´sept], [ek-], but [b2t]; 2. (сверх) besides [bI´saIdz]. кр´омка ж. arris [´ærIs], border [´bO:d@], edge [eÃ]. кропотл´ивый 1. (о человеке) painstaking [´peInz teIkIN]; 2. laborious [l@´bO:rI@s]. кросс м., спорт. cross-country race [ krOs´k2ntrI reIs]. кроссв´орд м. crossword (puzzle) [´krOsw3:d (´p2zl)]. крот м., зоол. 1. mole [m@ul]; 2. moleskin [´m@ulskIn]. кр´откий gentle [Ãentl], meek [mi:k], mild [maIld]. кр´охотный разг. tiny [´taInI]. крош´ить 1. crumble [´kr2mbl], crumb [kr2m]; chop [ÙOp]; 2. drop [drOp]. кр´ошка ж. 1. crumb [kr2m]; bit [bIt]; 2. baby [´beIbI].

крут´ой

круг м. 1. circle [´s3:kl]; 2. (сфера, область) sphere [sfI@], range [reInÃ]; scope [sk@up], reach [ri:Ù]; orbit [´O:bIt]; 3. (группа людей) circle; 4. спорт. lap [læp]. кр´углый 1. round [raund]; 2. разг. perfect [´p3:fIkt]; 3. (о времени) whole [h@ul]. кругов´ой circular [´s3:kj@l@]. круговор´от м. circulation [ s3:kj@´leIS(@)n], rotation [r@´teIS(@)n]. кругоз´ор м. horizon [h@´raIz(@)n], scope [sk@up]. круг´ом 1. round [raund]; 2. (вокруг) around [@´raund]; 3. разг. entirely [In´taI@lI], [en-]. кр´ужево ср. lace [leIs]. круж´ить 1. (кого-л./что-л.) whirl [(h)w3:l], twirl [tw3:l], spin [spIn]; 2. (описывать круги) circle [´s3:kl]; 3. (плутать) wander [´wOnd@]. кр´ужка ж. mug [m2g]; tankard [´tæNk@d]. круж´ок м. (группа людей) circle [´s3:kl], study group [´st2dI gru:p], hobby [´hObI] group. кру´из м. cruise [kru:z]. круп м. (лошади) croup [kru:p], crupper [´kr2p@]. круп´а ж. 1. собир. groats [gr@uts] (мн. ч.); 2. (о снеге) sleet [sli:t]. круп´инка ж. прям и перен. grain [greIn]. кр´упный 1. (большой) big [bIg], large [lA:Ã]; gross [gr@us]; 2. great [greIt], important [Im´pO:t(@)nt]; 3. (значительный) prominent [´prOmIn@nt]; 4. (рослый) big, tall [tO:l]. крупь´е м. croupier [´kru:pI@]. крут´ить 1. (что-л.) twist [twIst], twirl [tw3:l]; (свертывать) roll [r@ul] (up); 2. (кого-л./что-л.) turn [t3:n]; 3. (с кем-л., разг., находиться в любовных отношениях) go out [g@u aut] (with). крут´иться spin [spIn]. крут´ой I 1. steep [sti:p]; 2. sudden [´s2d(@)n], sharp [SA:p]; 3. (суровый) stern [st3:n], severe [sI´vI@]; harsh [hA:S].

´

крич´ать

´

´

´

куп´е

— 521 —

кудр´явый curly [´k3:lI]; (о человеке) frizzy [´frIzI]; (о дереве) bushy [´buSI]. куз´ен м. cousin [´k2z(@)n]. кузн´ец м. smith [smIT]. к´узница ж. smithy [´smIDI], forge [fO:Ã]. к´узов м. 1. basket [´bA:skIt]; 2. (об автомобиле) body [´bOdI]. к´укла ж., прям. и перен. doll [dOl]. к´укольный doll [dOl]; puppet [´p2pIt]; dollish [´dOlIS]. кукур´уза ж., бот. maize [meIz]; амер. corn [kO:n]. кук´ушка ж., зоол. cuckoo [´kuku:]. кул´ак м. 1. fist [fIst]; 2. тех. cam [kæm]. кулёк м. paper bag [´peIp@ bæg]. кулин´ария ж. 1. cookery [´kuk(@)rI]; 2. delicatessen [ delIk@´tesn]. кул´он м. (украшение, бижутерия) pendant [´pend@nt], pendent [´pend@nt]. кульмин´ация ж. culmination [ k2lmI´neIS(@)n]. культ м. cult [k2lt], worship [´w3:SIp]. культив´ирование ср. growth [gr@uT]. культив´ировать cultivate [´k2ltIveIt]. культ´ура ж. 1. culture [´k2lÙ@]; 2. standard [´stænd@d] (of), level [´lev(@)l] (of); 3. с.-х. cultivation [ k2ltI´veIS(@)n] (of). культ´урный 1. cultural [´k2lÙ(@)r(@)l]; 2. (образованный) educated [´eÃukeItId], [´edju-]; polite [p@´laIt]; 3. с.-х. cultured [´k2lÙ@d], cultivated [´k2ltIveItId]. кум´ир м. прям. и перен. idol [´aId(@)l]. кун´ица ж., бот. marten [´mA:tIn]. куп´альный bathing [´beIDIN]. куп´ание ср. dipping [´dIpIN]. куп´е ср. compartment [k@m´pA:tm@nt], couchette [ku:´Set], roomette [ru:m´et].

´ ´

крут´ой II кул. thick [TIk]; well-done [ wel´d2n]. круш´ение ср. accident [´æksId(@)nt], wreck [rek]; перен. downfall [´daunfO:l]. круш´ить прям. и перен. (разрушать) destroy [dI´strOI], shatter [´Sæt@]. крыл´атый прям. и перен. winged [wINd]. крыл´о ср. wing [wIN]; sail [seIl]; blade [bleId]; (об автомобиле, экипаже) fender [´fend@]. крыльц´о ср. porch [pO:Ù]. ´ крыса ж. rat [ræt]. крыть 1. cover [´k2v@]; roof [ru:f]; 2. coat [k@ut]; 3. trump [tr2mp]. ´ крыша ж. roof [ru:f]; housetop [´haustOp]. ´ крышка ж. lid [lId], cover [´k2v@]. крюк м. 1. hook [huk]; 2. разг. detour [´di:tu@]. крючков´атый hooked [hukt]. кр´якать 1. (об утке) quack [kwæk]; 2. (о человеке) grunt [gr2nt]; hem [hem]. кс´ерокс м. xerox [´zI@rOks]. кст´ати opportunely [´Op@tju:nlI]; besides [bI´saIdz]; by the way [baI Di: weI]. кто 1. who [hu:]?; whom [hu:m]?; 2. who; whom; 3. anyone [´enIw2n], someone [´s2mw2n]. куб I м., мат. cube [kju:b]. куб II м. (котёл) boiler [´bOIl@]. куб´ический cubic(al) [´kju:bIk((@)l)]. к´убок м. 1. goblet [´gOblIt]; bowl [b@ul]; 2. (приз) cup [k2p]. кув´алда ж. hammer [´hæm@]. кувш´ин м. jug [Ã2g]; pitcher [´pIÙ@]. кувырк´аться somersault [´s2m@sO:lt], tumble [´t2mbl]. куд´а 1. (с глаголами движения) where [(h)wE@]?, which way [(h)wIÙ weI]?; 2. where.

´

крут´ой

´

куп´ец

кюв´ет

— 522 —

курьёз м. fun [f2n], curious thing [´kju@rI@s TIN]. курь´ер м. messenger [´mes(@)nÃ@]; courier [´kurI@]. кур´ятник м. henhouse [´henhaus]. кур´ящий м. smoker [´sm@uk@]. кус´ать bite [baIt]; (тж. о насекомых) sting [stIN]. кус´ачки мн. ч. clipper [´klIp@], cutter [´k2t@], nipper [´nIp@]. кусков´ой lump [l2mp]. кус´ок м. piece [pi:s], bit [bIt]; slice [slaIs]; lump [l2mp]; bar [bA:]. куст м. bush [buS], shrub [Sr2b]. куст´арник м. (насаждения) shrubbery [´Sr2b(@)rI]. куст´арный 1. handicraft [´hændIkrA:ft]; handmade [ hæn(d)´meId]; 2. (примитивный) primitive [´prImItIv], crude [kru:d]. куст´арь м. handicraftsman [´hændI krA:ftsm@n]. к´утать (кого-л./что-л.) muffle up [´m2fl] (in), wrap up [ræp] (in). к´утаться (во что-л.) muffle oneself up [´m2fl w2n´self] (in). кут´ить carouse [k@´rauz], booze [bu:z]. кух´арка ж. cook [kuk]. к´ухня ж. 1. kitchen [´kIÙIn]; galley [´gælI]; 2. cuisine [kwI´zi:n]. к´ухонный kitchen [´kIÙIn]. к´уцый 1. (бесхвостый) tailless [´teIll@s]; 2. (об одежде) short [SO:t]. к´уча ж. 1. heap [hi:p], pile [paIl]; 2. разг. a lot [@ lOt] (of). к´учер м. coachman [´k@uÙm@n], driver [´draIv@]. к´учность ж. concentration [ kOn(t)s(@)n´treIS(@)n]. к´ушанье ср. (блюдо) dish [dIS]; meal [mi:l], (пища) food [fu:d]. к´ушать (что-л.) eat [i:t], have [hæv], take [teIk]. куш´етка ж. couch [kauÙ]. кюв´ет м. cut [k2t], ditch [dIÙ], gutter [´g2t@].

´

´

´

куп´ец м. 1. merchant [´m3:Ù(@)nt]; 2. merchantman [´m3:Ù(@)ntm@n]. куп´ить (от покупать) buy [baI], purchase [´p3:Ù@s]. купл´ет м. verse [v3:s], couplet [´k2pl@t]. к´упол м., архит. cupola [´kju:p(@)l@], dome [d@um]; (цирка) big top [´bIg tOp]. куп´он м. coupon [´ku:pOn]. ´ купюра I ж., типогр. cut [k2t], deletion [dI´li:S(@)n]. ´ II ж., финанс. note [n@ut]. купюра кур´атор м. curator [kju´reIt@]. кург´ан м. barrow [´bær@u]. кур´ение ср. smoking [´sm@ukIN]. кур´ильщик м. smoker [´sm@uk@]. кур´иный chicken [´ÙIkIn]. кур´ительный smoking [´sm@ukIN]. кур´ить 1. (что-л.) smoke [sm@uk]; 2. (чем-л.) burn [b3:n]; fumigate [´fju:mIgeIt] (with). к´урица ж. (мн. ч. куры) hen [hen]; chicken [´ÙIkIn]. курн´осый 1. (о человеке) snubnosed [´sn2b n@uzd], pug-nosed [ p2g´n@uzd]; 2. ∼ нос pug nose [p2g n@uz]. кур´ок м. cock [kOk]; hammer [´hæm@]. куроп´атка ж. (серая) partridge [´pA:trIÃ]. кур´орт м. health resort [ helTrI´zO:t]; (с минеральными источниками) spa [spA:]. курс м. 1. course [kO:s]; 2. policy [´pOl@sI], line [laIn]; 3. (в учебном заведении) year [jI@], [j3:]; 4. финанс. rate [reIt]. курс´ант м. student [´st(j)u:d(@)nt]; cadet [k@´det]. курс´ив м., типогр. italics [I´tælIk(s)] (мн. ч.); italic type [I´tælIk taIp]. курс´ивный italic [I´tælIk]. курс´ор м. cursor [´k3:s@]. к´уртка ж. jacket [´ÃækIt].

´

´

´

´

лабир´инт

л´ампа

— 523 —

Л лаз´ейка ж. hole [h@ul], gap [gæp]. л´азер м. laser [´leIz@]. л´азерный laser [´leIz@]. л´азить 1. (взбираться) climb [klaIm]; scale [skeIl]; 2. (влезать) get [get] (into). лаз´урный azure [´æZ@], [æ´Zj(u)@], sky-blue [ skaI´blu:]. лаз´урь ж. azure [´æZ@], [æ´Zj(u)@], sky blue [skaI blu:]. лай м. bark [bA:k], barking [´bA:kIN]. л´айка ж. (собака) Eskimo dog [´eskIm@u dOg], husky [´h2skI]. л´айнер м., мор., ав. liner [´laIn@]. лак м. varnish [´vA:nIS], lacquer [´læk@]. лак´ать lap [læp] (up). лак´ей м. footman [´futm@n]; lackey [´lækI]. лак´ейский перен. servile [´s3:vaIl]. лакиров´ание ср. glazing [´gleIzIN]. лакиров´ать (что-л.) varnish [´vA:nIS], lacquer [´læk@]. л´акмусовый litmus [´lItm@s]. л´аковый (покрытый лаком) varnished [´vA:nISt], lacquered [´læk@d]. л´акомиться regale oneself [rI´geIl w2n´self] (with, on). л´акомство ср. dainty [´deIntI]; delicacy [´delIk@sI]. лакон´ичный laconic(al) [l@´kOnIk((@)l)], short-spoken [ SO:t´sp@uk(@)n]. лакт´ация ж., мед. lactation [læk´teIS(@)n]. л´ампа ж. 1. lamp [læmp]; 2. тех. (электронный прибор) valve [vælv], tube [t(j)u:b], [Ùu:b].

´

´

лабир´инт м. labyrinth [´læb(@)rInT], maze [meIz]. лаборат´ория ж. laboratory [l@´bOr@t(@)rI]. л´ава ж. lava [´lA:v@]. лав´анда ж., бот. lavender [´læv(@)nd@]. лав´ина ж. avalanche [´æv(@)lA:n(t)S]. лав´ировать 1. мор. tack [tæk]; 2. перен. manoeuvre [m@´nu:v@]. л´авка I ж. (скамейка) bench [benÙ]. л´авка II ж. (магазин) shop [SOp]; амер. store [stO:]. л´авочник м. shopkeeper [´SOpki:p@], retailer [´ri:teIl@]. лавр м. бот. laurel [´lOr(@)l], bay [beI]. лавр´овый laurel [´lOr(@)l]. л´агерь м. camp [kæmp]. лаг´уна ж. lagoon [l@´gu:n]. лад м. 1. разг. (согласие, мир) harmony [´hA:m@nI], concord [´kONkO:d]; 2. (способ, манера) manner [´mæn@], way [weI]; 3. муз. (о струнных инструментах) stop [stOp]; fret [fret]. л´адить разг. get on [get On] (with). л´адно 1. нареч., разг.; 1. (мирно) harmoniously [hA:´m@unI@slI]; 2. частица (удачно, успешно) well [wel], all right [O:l raIt]; 3. амер. (согласен, хорошо) all right!, OK [@u´keI]. лад´онь ж. palm [pA:m]. ладь´я I ж., поэт. (лодка) boat [b@ut]. ладь´я II ж., шахм. castle [´kA:sl], rook [ruk]. лаз м. manhole [´mænh@ul]. лазар´ет м., воен. field hospital [fi:ld ´hOspIt(@)l].

´

ледок´ол

— 524 —

л´ебедь м. swan [swOn]. лев м. lion [´laI@n]. левш´а м. и ж. left-hander [ left´hænd@]. л´евый I left [left]; left-hand [ left´hænd]; мор. port [pO:t]. л´евый II 1. полит. left [left]; 2. м. left-winger [ left´wIN@]. легализов´ать legalize [´li:g(@)laIz]. лег´альность ж. legality [li:´gæl@tI]. лег´альный legal [´li:g(@)l]. лег´енда ж. legend [´leÃ@nd]. легенд´арный legendary [´leÃ@nd(@)rI]. леги´он м. legion [´li:Ã@n]. лёгкий 1. (вес) light [laIt]; 2. (нетрудный) easy [´i:zI]; 3. (незначительный, слабый) light, slight [slaIt]. легк´о cheaply [´Ùi:plI]. легков´ой passenger (conveyance) [´pæs(@)nÃ@ (k@n´veI@n(t)s)]. лёгкое ср. lung [l2N]. ´ легкомысленный light-minded [ laIt´maIndId], light-headed [ laIt´hedId]. ´ легкомыслие ср. light-mindedness [ laIt´maIndIdn@s]. лёгкость ж. 1. (по весу) lightness [´laItn@s]; 2. (нетрудность) ease [i:z], easiness [´i:zIn@s]. лёд м. ice [aIs]. леден´еть 1. freeze [fri:z], congeal [k@n´Ãi:l]; 2. (замерзать, коченеть) become numb with cold [bI´k2m n2m wID k@uld]. леден´ец м. fruit drop [´fru:t drOp]; lollipop [´lOlIpOp]. л´еди ж. lady [´leIdI]. ледн´ик I м. icehouse [´aIshaus], icebox [´aIsbOks]. ледн´ик II м., геол. glacier [´glæsI@]. ледник´овый glacial [´gleIsI@l]. ледок´ол м. icebreaker [´aIsbreIk@], iceboat [´aIsb@ut].

´ ´

´

´ ´

´

´

л´ампочка ж. (электрическая) (electric light) bulb [(I´lektrIk laIt) b2lb]. ландш´афт м. 1. (пейзаж) landscape [´læn(d)skeIp]; scenery [´si:n(@)rI]; 2. геогр. landscape. лань ж., зоол. 1. fallow deer [´fæl@u dI@]; 2. doe [d@u]. л´апа ж. 1. pad [pæd]; foot [fut]; 2. тех. tenon [´ten@n], claw [klO:]; 3. мор. (якоря) fluke [flu:k]; 4. (ветвь хвойного дерева) bough [bau]. л´апоть м. bast shoe [bæst Su:]. лапш´а ж. 1. noodle [´nu:dl]; 2. (суп) noodle soup [su:p]. ларёк м. stall [stO:l]. лар´ец м. casket [´kA:skIt]. ларинг´ит м., мед. laryngitis [ lærIn´ÃaItIs]. л´аска I ж. caress [k@´res]. л´аска II ж., зоол. weasel [´wi:z(@)l]. ласк´ать caress [k@´res], cherish [´ÙerIS]. ласк´аться (к кому-л.) make up [meIk] (to); snuggle up [´sn2gl] (to). л´асковый tender [´tend@], affectionate [@´fekS(@)n@t]. ласт спорт. flipper [´flIp@], fin [fIn]. л´астик м. eraser [I´reIz@], rubber [´r2b@]. л´асточка ж. swallow [´swOl@u]. лат´ать patch [pæÙ] (up). латв´ийский Latvian [´lætvI@n]. л´атекс м. latex [´leIteks]. лат´ентный latent [´leIt(@)nt]. лат´инский Latin [´lætIn]. лат´унь ж. brass [brA:s]. ´ латынь ж., разг. Latin [´lætIn]. ´ м. Lett [let]. латыш ´ латышский Lettish [´letIS]. лауре´ат м. laureate [´lO:rI@t], prizewinner [´praIz wIn@]. л´аять bark [bA:k], bay [beI]. лгать 1. lie [laI]; 2. (клеветать) slander [´slA:nd@]. лгун м. liar [´laI@]. лебёдка ж., тех. winch [wIn(t)S].

´

л´ампочка

´

´

ледян´ой

л´естный

— 525 —

л´ента ж. 1. ribbon [´rIb(@)n]; 2. тех. tape [teIp], band [bænd]. лент´яй м. idler [´aIdl@], sluggard [´sl2g@d]. лень ж. laziness [´leIzIn@s], idleness [´aIdln@s]; (вялость) indolence [´Ind(@)l@n(t)s]. леоп´ард м., зоол. leopard [´lep@d]. лепест´ок м. petal [´pet(@)l]. л´епет м. babble [´bæbl], prattle [´prætl]. лепет´ать 1. (что-л.) babble [´bæbl]; 2. prattle [´prætl]. лепёшка ж. 1. (из теста) flat cake [flæt keIk], cookie [´kukI]; 2. (лекарственная) tablet [´tæbl@t], pastille [´pæst(@)l], lozenge [´lOzInÃ]. леп´ить 1. (что-л.) model [´mOd(@)l], sculpture [´sk2lpÙ@]; shape [SeIp]; sculp [sk2lp]; 2. (на что-л., разг.) stick [stIk] (to). л´епка ж. model(l)ing [´mOd(@)lIN]. лес м. 1. forest [´fOrIst], wood [wud]; 2. только ед. ч. (материал) timber [´tImb@]; амер. lumber [´l2mb@]. лес´а мн. ч. (строительные) scaffolding [´skæf@uldIN], [-f(@)ld-] (ед. ч.); falsework [´fO:lsw3:k] (ед. ч.) лесб´ийский lesbian [´lezbI@n]. лесби´янка ж. lesbian [´lezbI@n]. лес´истый wooded [´wudId], woody [´wudI]. л´еска ж. fishing line [´fISIN laIn]. лесн´ик м. forester [´fOrIst@]. лесн´ой forest [´fOrIst]. л´естница ж. staircase [´stE@keIs]; ladder [´læd@]. л´естничная кл´етка stairwell [´stE@wel]. л´естничная площ´адка resting place [´restIN pleIs]. л´естный 1. (похвальный) complimentary [ kOmplI´ment(@)rI]; 2. (льстящий самолюбию) flattering [´flæt(@)rIN].

´

´

ледян´ой ice [aIs]; icy [´aIsI], glacial [´gleIsI@l]. леж´алый stale [steIl], old [@uld]. леж´ать 1. lie [laI]; 2. (быть расположенным, находиться) lie, be situated [bi: ´sItjueItId]. леж´ачий lying [´laIIN], recumbent [rI´k2mb@nt]. л´езвие ср. edge [eÃ], blade [bleId]. лезть 1. (на кого-л./что-л.; по кому-л./чему-л.; взбираться) climb [klaIm] (up, on to); 2. (во что-л.; под что-л.; карабкаться, вползать, заползать) clamber [´klæmb@], crawl [krO:l] (through, into, under); 3. (во что-л.; влезать, проникать рукой) get [get] (into); 4. (к кому-л.; надоедать, приставать) intrude [In´tru:d] (upon); 5. (во что-л., разг.; вмешиваться) meddle [´medl] (in, with). л´ейка ж. watering can [´wO:t(@)rINkæn]. лейкопл´астырь м. adhesive plaster [@d´hi:sIv ´plA:st@]. лейтен´ант м. lieutenant [lef´ten@nt], [lu:´ten@nt]. лек´арственный medicinal [m@´dIs(@)n(@)l], officinal [ OfI´saIn(@)l]. лек´арство ср. medicine [´medIsIn], [-ds(@)n], drug [dr2g]. л´ексика ж., лингв. vocabulary [v@´kæbjul(@)rI]. лекс´ический лингв. lexical [´leksIk(@)l]. л´екция ж. lecture [´lekÙ@]. лел´еять (что-л.) 1. coddle [´kOdl]; 2. cherish [´ÙerIS]. лён м. flax [flæks]. лен´ивец м. 1. (лентяй) sluggard [´sl2g@d]; 2. зоол. sloth [sl@uT]; 3. тех. (направляющее колесо гусеницы) idler [´aIdl@]. лен´ивый lazy [´leIzI], idle [´aIdl], sluggish [´sl2gIS]. лен´иться be lazy [bi:´leIzI], be idle [´aIdl].

´

лесть

л´имфа

— 526 —

либер´альный 1. liberal [´lIb(@)r(@)l]; 2. tolerant [´tOl(@)r(@)nt]. либ´идо ср. (половое влечение) libido [lI´bi:d@u]. л´ибо 1. or [O:]; 2. (повтор: ∼. . . ∼) (either) [(´aID@)]. . . or. либр´етто ср. libretto [lI´bret@u]. лив´анский Lebanese [ leb@´ni:z]. л´ивень м. heavy shower [´hevI´Sau@], downpour [´daunpO:]. л´ига ж. league [li:g]. л´идер м. 1. leader [´li:d@]; 2. спорт. leader; 3. мор. flotilla [fl@u´tIl@] leader. лиз´ать lick [lIk]. лик I м. 1. уст., поэт. face [feIs]; 2. image [´ImIÃ]. лик II м., уст. assembly [@´semblI]. ликвид´атор м. liquidator [´lIkwIdeIt@]. ликвид´ация ж. 1. ком. liquidation [ lIkwI´deIS(@)n]; 2. полит. (отмена) liquidation; abolition [ æb@´lIS(@)n]. ликвид´ировать (кого-л./что-л.) 1. ком. (о предприятии и т. п.) liquidate [´lIkwIdeIt]; 2. (устранить, отменить, уничтожить) liquidate, abolish [@´bOlIS]. ликв´идный marketable [´mA:kIt@bl], quick [kwIk]. ликёр м. liqueur [lI´kju@]. ликов´ать rejoice [rI´ÃOIs], exult [Ig´z2lt], [eg-], [Ik´s2lt], [ek-]. лилип´ут м. Lilliputian [ lIlI´pju:S(@)n]. л´илия ж. lily [´lIlI]. лим´ит м. limit [´lImIt], quota [´kw@ut@]. лимит´ирование ср. limitation [ lImI´teIS(@)n]. лимит´ировать (что-л.) limit [´lImIt]. лим´он м. lemon [´lem@n]. лимон´ад м. lemonade [ lem@´neId], (lemon) squash [(´lem@n) skwOS]. лимуз´ин м. limousine [ lIm@´zi:n]. л´имфа ж. lymph [lImf].

´

´

´

´

´

´

´

лесть ж. flattery [´flæt(@)rI], adulation [ ædju´leIS(@)n], cajolery [k@´Ã@ul(@)rI]. лет´альный lethal [´li:T(@)l]. лет´ательный flying [´flaIIN]. лет´еть 1. fly [flaI]; (о бабочке) flutter [´fl2t@]; 2. перен. (мчаться, нестись, устремляться) rush [r2S]; 3. перен., разг. (падать) fall [fO:l], drop [drOp]. л´етний summer [´s2m@]; (напоминающий лето) summery [´s2m(@)rI]. лётный flying [´flaIIN]. л´ето ср. summer [´s2m@]. летоп´исец м. chronicler [´krOnIkl@], annalist [´æn@lIst]. л´етопись ж. chronicle [´krOnIkl]; annals [´ænlz] (мн. ч.) лет´учий 1. flying [´flaIIN]; 2. мед. shifting [´SIftIN]; 3. хим. volatile [´vOl@taIl]. лётчик м. pilot [´paIl@t], aviator [´eIvIeIt@], flyer [´flaI@], flier [´flaI@]. леч´ебный 1. (врачебный) medical [´medIk(@)l]; 2. (целебный) medicinal [m@´dIs(@)n(@)l]. леч´ение ср. treatment [´tri:tm@nt], cure [kju@]. леч´ить treat [tri:t]. лечь 1. lie [laI] (down); 2. (о снеге) fall [fO:l] (on), cover [´k2v@]. лжесвид´етельство ср. perjury [´p3:Ã(@)rI]. лжец м. liar [´laI@]. лж´ивость ж. falsity [´fO:ls@tI], [´fO:lsItI], mendacity [men´dæs@tI]. лж´ивый 1. lying [´laIIN]; 2. (обманчивый) false [fO:ls], deceitful [dI´si:tf(@)l], [-ful]. ли 1. союз 1. whether [´(h)weD@], if [If]; 2. (повтор: ∼. . . ∼) whether. . . or [O:]; 2. (не переводится) частица; возм´ожно ∼? is it possible [Iz It ´pOs@bl]? ли´ана ж., бот. liana [lI´A:n@]. либер´ал м. liberal [´lIb(@)r(@)l]. либерал´изм м. liberalism [´lIb(@)r(@)lIz(@)m].

´

— 527 —

лист´ать разг. leaf over/through [li:f ´@uv@/Tru:]. листв´а ж. foliage [´f@ulIIÃ]; поэт. leafage [´li:fIÃ]. л´иственница ж., бот. larch [lA:Ù]. лист´овка ж. leaflet [´li:fl@t]. лит´ейный founding [faundIN], casting [´kA:stIN]. лит´ейщик м. founder [´faund@], caster [´kA:st@], smelter [´smelt@]. литер´атор literary man [´lIt(@)r(@)rI mæn]. литерат´ура ж. literature [´lIt(@)r@Ù@]. литерат´урный literary [´lIt(@)r(@)rI]. лит´овец м. Lithuanian [ lITju´eInI@n]. лит´овский Lithuanian [ lITju´eInI@n]. лит´ограф м. lithographer [lI´TOgr@f@]. лит´ой casting [´kA:stIN]. литр м. litre [´li:t@]. литург´ия ж., рел. liturgy [´lIt@ÃI], [lI´t3:-], Mass [mæs]. лить I 1. (что-л.) pour [pO:], shed [Sed], spill [spIl] (over); 2. (течь) run [r2n]. лить II тех. (что-л.) found [faund], cast [kA:st], mould [m@uld]. литьё ср., только ед. ч., тех. (действие) founding [faundIN], casting [´kA:stIN], moulding [´m@uldIN]. лифт м. lift [lIft]; elevator [´elIveIt@], [´el@-]. лифтёр lift operator [lIft ´Op(@)reIt@]. л´ифчик м. brassiere [´bræsI@]. лих´ой I фольк., поэт. (злой) evil [´i:v(@)l], [-vIl], hard [hA:d]. лих´ой II разг. (удалой) dashing [´dæSIN], spirited [´spIrItId]. лихор´адка ж. fever [´fi:v@]. лихор´адочный feverish [´fi:v(@)rIS], febrile [´fi:braIl]. л´ихость ж. mettle [´metl], spirit [´spIrIt]. лицев´ой facial [´feIS(@)l].

´

лимфат´ический lymphatic [lIm´fætIk]. лингв´истика ж. linguistics [lIN´gwIstIks]. лин´ейка ж. 1. (линия, черта) line [laIn]; 2. (чертёжный или измерителный инструмент) ruler [´ru:l@]; 3. типогр. rule [ru:l]. лин´ейный 1. мат. linear [´lInI@]; line [laIn]; 2. воен., мор. of the line. л´инза ж. lens [lenz]. л´иния ж. 1. line [laIn]; 2. graduation [ grædju´eIS(@)n], [-Ãu-], set [set]. линчев´ание ср. lynch [lInÙ]. линь I м. (рыба) tench [ten(t)S]. линь II м., мор. line [laIn]. л´инька ж. moult [m@ult]. лин´ять 1. (о ткани) fade [feId]; (о краске) run [r2n]; 2. (вылинять; о животных) shed hair [Sed hE@], moult [m@ult]. л´ипа ж. (дерево) lime tree [´laImtri:], linden [´lInd@n]. л´ипкий sticky [´stIkI], adhesive [@d´hi:sIv]. Л´ира I ж. (созвездие) the Lyra [´laI@r@]. л´ира II ж. (музыкальный инструмент) lyre [´laI@]. л´ирик м. поэт. lyric [´lIrIk]. л´ирика ж. 1. lyric poetry [´lIrIk ´p@uItrI]; 2. (совокупность произведений) lyrics [´lIrIks] (мн. ч.) лир´ический 1. (относящийся к лирике) lyric [´lIrIk]; 2. (о настроении и т. п.) lyrical [´lIrIk(@)l]. лис´а ж. 1. (животное) (dog-)fox [(´dOg)fOks]; (лисица) vixen [´vIks(@)n]; 2. разг. (о человеке) foxy fellow [´fOksI ´fel@u]. л´исий fox [fOks]. лист I м. (растения) leaf [li:f]; blade [bleId]. лист II м. 1. (бумаги и т. п.) leaf [li:f], sheet [Si:t]; 2. (металла) sheet, plate [pleIt]; 3. (документ) list [lIst], paper [´peIp@].

лицев´ой

´

лимфат´ический

´

´

л´ожа

— 528 —

лишь 1. частица (только) only [´@unlI], just [Ã2st]; merely [´mI@lI], but [b2t]; 2. союз as soon as [æz su:n æz]. лоб м. forehead [´fOrId], [´fO:hed]; brow [brau]. лобб´ировать lobby [´lObI]. лобб´ист м. lobbyist [´lObIIst]. л´обзик м., тех. fretsaw [´fretsO:]. л´обный анат. frontal [´fr2nt(@)l]. лобов´ой frontal [´fr2nt(@)l], front [fr2nt]. лоб´ок м. mons pubis [ mOnz´pju:bIs]. лов´ить catch [kæÙ]. л´овкий 1. (искусный) adroit [@´drOIt], dexterous [´dekst(@)r@s], deft [deft]; 2. (изворотливый) cunning [´k2nIN], smart [smA:t]. л´овкость ж. 1. adroitness [@´drOItn@s], dexterity [dek´ster@tI], deftness [´deftn@s]; 2. (изворотливость) cunning [´k2nIN], smartness [´smA:tn@s]. л´овля ж., только ед. ч. catching [´kæÙIN], hunting [´h2ntIN]. лов´ушка ж. snare [snE@], trap [træp]. логар´ифм м., мат. logarithm [´lOg(@)rID(@)m]. л´огика ж. logic [´lOÃIk]. лог´истика ж. (символическая логика) logistics [l@´ÃIstIks]. лог´ический logic(al) [´lOÃIk((@)l)]. л´огово ср. (врага) den [den]. логоп´ед м. logopedist [ lOg@´pi:dIst]. логот´ип м. logotype [´lOg@utaIp]. л´оджия ж. loggia [´l@uÃ@]. л´одка ж. boat [b@ut]. л´одочник м. boatman [´b@utm@n]; ferryman [´ferIm@n]. ´ лодыжка ж. ankle [´æNkl]. л´ожа I ж. 1. театр. box [bOks]; 2. разг. (masonic) lodge [(m@´sOnIk) lOÃ]. л´ожа II ж. (об оружии) gunstock [´g2nstOk].

´

лицем´ер м. hypocrite [´hIp@krIt]. лицем´ерие ср. hypocrisy [hI´pOkr@sI], dissimulation [dI sImju´leIS(@)n]. лицем´ерить dissemble [dI´sembl]. лицем´ерный hypocritical [ hIp@(u)´krItIk(@)l]. лицензи´онный licence [´laIs(@)n(t)s]. лиц´ензия ж., экон. licence [´laIs(@)n(t)s]; (амер.) license [´laIs(@)n(t)s]). лиц´о I ср.1. face [feIs]; 2. (лицевая сторона) exterior [Ik´stI@rI@], [ek-]; (ткани) right side [raIt saId]; 3. (человек) person [´p3:s(@)n]. лиц´о II ср., грам. person [´p3:s(@)n]. лич´ина I ж. mask [mA:sk], guise [gaIz]. лич´ина II ж. (металлическая пластина) scutcheon [´sk2Ù(@)n]. лич´инка ж., зоол. larva [´lA:v@]; grub [gr2b]; maggot [´mæg@t]. л´ичность ж. 1. (индивидуальность) personality [ p3:s(@)´næl@tI]; 2. (человек) person [´p3:s(@)n], individual [ IndI´vIÃu@l], [-dju@l]. л´ичный private [´praIvIt]. лиш´ай м. lichen [´laIk@n]; herpes [´h3:pi:z]. лиш´ать (кого-л./чего-л. кого-л./ что-л.) deprive [dI´praIv], bereave [bI´ri:v], strip [strIp] (of); denude [dI´nju:d]. лиш´ение ср. 1. (действие) deprivation [ deprI´veIS(@)n]; 2. (нужда) privation [praI´veIS(@)n], hardship [´hA:dSIp]. лишённый (кого-л./чего-л.) lacking [´lækIN] (in). лиш´иться (кого-л./чего-л.) lose [lu:z]; be deprived [bi: dI´praIvd] (of). л´ишний 1. (ненужный, излишний) superfluous [s(j)u:´p3:flu@s], unnecessary [2n´nes@s(@)rI]; 2. (запасной) spare [spE@], odd [Od].

´

лицем´ер

´

´

´

´

´

ложб´ина

— 529 —

ложб´ина ж. narrow [´nær@u], gully [´g2lI]. л´оже ср. 1. bed [bed], couch [kauÙ]; 2. (русло реки) bed. лож´иться 1. lie [laI] (down); 2. (на что-л.) (о снеге и т. п.) fall [fO:l] (on), cover [´k2v@]. л´ожка ж. spoon [spu:n]. л´ожный false [fO:ls], sham [Sæm]. ложь ж. lie [laI], falsehood [´fO:lshud]. лоз´а ж. 1. rod [rOd]; 2. (виноградная) vine [vaIn]. л´озунг м. slogan [´sl@ug@n], catchword [´kæÙw3:d]. локализ´ация ж. localization [ l@uk(@)laI´zeIS(@)n]. локализ´ованный local [´l@uk(@)l]. локализов´ать localize [´l@uk(@)laIz]. лок´альный local [´l@uk(@)l]. лок´атор м. locator [l@u´keIt@], ranger [´reInÃ@]. лок´ация ж. location [l@u´keIS(@)n]. локомот´ив м. locomotive [ l@uk@´m@utIv]; engine [´enÃIn]. л´окон м. lock [lOk], curl [k3:l]. л´окоть м. elbow [´elb@u]. лом м. 1. (инструмент) crowbar [´kr@ubA:]; 2. (ломаные предметы) scrap [skræp]. л´оманый broken [´br@uk(@)n]. лом´ать (кого-л./что-л.) 1. break [breIk]; (о ноге, руке и т. п.) fracture [´frækÙ@]; 2. (добывать камень) quarry [´kwOrI]; 3. разг. (об ощущении ломоты) rack [ræk]. лом´аться I 1. break [breIk]; 2. (о голосе) crack [kræk]. лом´аться II (не сразу уступать) be obstinate [bi: ´ObstInIt]. ломб´ард м. pawnshop [´pO:nSOp]. л´омка ж. breaking [´breIkIN]. л´омкий fragile [´fræÃaIl], brittle [´brItl]. л´омкость ж. fragility [fr@´ÃIl@tI].

л´ужа

ломов´ой dray [dreI]; draught [drA:ft]. ломот´а ж. ache [eIk]. лом´оть м. hunk [h2Nk], chunk [Ù2Nk]; round [raund]. л´омтик м. slice [slaIs]. л´опасть ж. blade [bleId]; vane [veIn]; paddle [´pædl]. лоп´ата ж. spade [speId]; shovel [´S2v(@)l]. л´опаться 1. break [breIk]; crack [kræk]; 2. (потерпеть крах) crash [kræS]. лоп´ух м. 1. burdock [´b3:dOk]; 2. (о глупом человеке) simpleton [´sImplt(@)n]. лорд м. lord [lO:d]. лоск м. gloss [glOs], shine [SaIn]. лоск´ут м. rag [ræg]. лосн´иться be glossy [bi: ´glOsI], shine [SaIn]. лос´ось м. salmon [´sæm@n]. лось elk [elk]. лось´он м. freshener [´freS(@)n@], lotion [´l@uS(@)n]. лот м. lead [led], plummet [´pl2mIt]. лотер´ея ж. lottery [´lOt(@)rI]. лот´ок м. (жёлоб) chute [Su:t], gutter [´g2t@]; trough [trOf]. лот´очник м. bagman [´bægm@n]. лох´анка ж. 1. washtub [´wOSt2b]; 2. мед. п´очечная ∼ pelvis [´pelvIs]. лохм´атый 1. (о волосах, шерсти) shaggy [´SægI]; 2. (о человеке) tousled [´tauzld]. л´оцман м. pilot [´paIl@t]. лошад´иный horse [hO:s]; equine [´ekwaIn], [´i:k-]. л´ошадь ж. horse [hO:s]. лощёная бум´ага glazed paper [gleIzd ´peIp@]. ло´яльность ж. loyalty [´lOI@ltI]. луб м. inner bark [´In@ bA:k]. луг м. meadow [´med@u]. луд´ить tin [tIn]. л´ужа ж. puddle [´p2dl], pool [pu:l].

´

´

луж´айка

л´ямка

— 530 —

люб´итель м. 1. (кого-л./чего-л.; делать что-л.) lover [´l2v@]; 2. (непрофессионал) amateur [´æm@t@], dilettante [ dIl@´tæntI]. люб´ительский amateur [´æm@t@]. люб´ить love [l2v]. люб´овный love [l2v]. люб´овь ж. love [l2v]. любозн´ательный inquisitive [In´kwIz@tIv], curious [´kju@rI@s]. люб´ой any [´enI]. ´ любопытный сurious [´kju@rI@s], interesting [´Intr@stIN]. ´ люди мн. ч. people [´pi:pl]. людо´ед м. cannibal [´kænIb(@)l], man-eater [´mæn i:t@]. людск´ой human [´hju:m@n]. люк м. 1. hatch [hæÙ]; 2. мор. hatchway [´hæÙweI]; 3. театр. trap [træp]. люкс м. (единица освещённости) lux [l2ks]. ´ люлька ж. 1. (колыбель) cradle [´kreIdl]; 2. (трубка для курения) pipe [paIp]. ´ люстра ж. luster [´l2st@], chandelier [ Sænd@´lI@]. ´ лютик м. buttercup [´b2t@k2p]. ´ лютый fierce [fI@s]; (о человеке) cruel [´kru:@l], [kru@l]. люц´ерна ж. lucerne [lu:´s3:n], alfalfa [æl´fæl f@]. ´ люфт м. backlash [bæk´læS], slackness texttipamod[slæk´n@s]. ляг´ать (кого-л./что-л.) kick [kIk]. ляг´ушка ж. frog [frOg]. л´яжка ж. thigh [TaI], haunch [hO:nÙ]. лязг м., только ед. ч. clank [klæNk], clang [klæN]; (зубов) clack [klæk]. л´язгать (чем-л.) clank [klæNk], clang [klæN]. л´ямбда ж. lambda particle [læm´d@ pA:´tIk @l]. л´ямка ж. strap [stræp].

´

´

´

´

´

луж´айка ж. lawn [lO:n], grassplot [´grA:s plOt]. лук I м. (растение) onion [´2nj@n]; ∼-пор´ей leek [li:k]. лук II м. bow [b@u]. лук´авить be cunning [bi: ´k2nIN]. лун´а ж. 1. moon [mu:n]; the Moon; 2. dial [´daI@l]. лунат´изм м. lunacy [´lu:n@sI], somnambulism [sOm´næmbju lIz(@)m]. лун´атик м. sleepwalker [´sli:pwO:k@]; науч. somnambulist [sOm´næmbjulIst]. л´унка ж. cup [k2p], (дефекты поверхности) dimple [´dImpl]. л´унный moon [mu:n]; lunar [´lu:n@]. л´упа ж. magnifier [´mægnIfaI@]. луч м. ray [reI]. лучев´ой ray [reI]. луч´ина ж. 1. splinter [´splInt@], chip [ÙIp]; 2. torch [tO:Ù]. л´учше better [´bet@]. л´учший (the) best [best]. ´ лыжа ж. ski [ski:], snowshoe [´sn@uSu:]. ´ лыжник м. skier [´ski:@]. ´ лыжный (спорт) skiing [´ski:IN]. ´ лысина ж. 1. bald spot [bO:ld spOt]; 2. (на лбу животного) star [stA:]. ´ лысый bald [bO:ld]. льг´ота ж. privilege [´prIv(@)lIÃ], advantage [@d´vA:ntIÃ]. льг´отный privileged [´prIv(@)lIÃd], favourable [´feIv(@)r@bl]. льд´ина ж. block of ice [blOk Ov aIs]. льн´уть 1. cling [klIN] (to); 2. (заискивать) make up [meIk] (to). льнян´ой 1. flax [flæks]; 2. (о ткани) linen [´lInIn]. льст´ец м. flatterer [´flæt(@)r@]. люб´езный 1. courteous [´k3:tI@s]; 2. amiable [´eImI@bl]; 3. dear [dI@]. люб´имый 1. beloved [bI´l2vd]; 2. (предпочитаемый) favourite [´feIv(@)rIt]; 3. darling [´dA:lIN].

´

´

´

мавзол´ей

— 531 —

м´аклерство

М 4. разг. daub [dO:b]; 5. разг. (не попадать при стрельбе или в игре) miss (the mark) [mIs]. м´азевый ointment [´OIntm@nt]; ∼ компр´есс ointment compress [´kOmpres]. мазн´я ж. разг. daub [dO:b]. маз´ок м. 1. жив. dab [dæb]; 2. мед. smear [smI@]. мазох´изм м. masochism [´mæs@kIz(@)m]. маз´ут м. black oil [blæk OIl]; ∼ная зол´а oil ash [OIl æS]. мазь ж. ointment [´OIntm@nt]; liniment (жидкая) [´lInIm@nt]; ∼ от ож´огов burn ointment [b3:n ´OIntm@nt]. ма´ис м., амер. Indian corn [´IndI@n kO:n]. май м. May [meI]; ∼ский жук, maybug [meI b2g]. м´айка ж. T-shirt [´ti:S3:t]. май´ор м. major [´meIÃ@]; генер´ал-∼ major-general [´meIÃ@ ´Ãen(@)r(@)l]. мак м. 1. (цветок) poppy [´pOpI]; 2. (семена) poppy-seed [´pOpIsi:d]. макар´оны мн. ч. macaroni [ mæk(@)´r@unI] (ед. ч.). мак´ать dip into [dIp ´Int@], dunk [d2Nk]. мак´ет м. 1. разг. model [´mOd(@)l]; 2. воен. dummy [´d2mI]; 3. театр. scale model [skeIl ´mOd(@)l]; 4. ∼ изд´ания dummy copy [´d2mI ´kOpI]. маки´яж м. make-up [´meIk2p]. м´аклер м. (stock)broker [(stOk)´br@uk@]; внебиржев´ой ∼ kerbstone broker [k3:bst@un]. м´аклерск||ий brokerages [´br@uk@rIÃIz]; ∼ая конт´ора brokerage house [´br@uk@rIÃ haus]. м´аклерство ср. jobbing [´ÃObIN].

´

´

мавзол´ей м. mausoleum [ mO:s@´li:@m]. магаз´ин м. shop [SOp]; амер. store [stO:]. магистр´аль ж. 1. (дорога) thoroughfare [´T2r@fE@]; highway [´haIweI]; 2. main [meIn]; водопров´одная ∼ water main [´wO:t@meIn]; г´азовая ∼ gas main [´gæs meIn]. магистр´альн||ый: ∼ая л´иния св´язи main line [´meIn laIn], trunk line [´tr2Nk laIn]; ∼ый кан´ал main canal [meIn k@´næl]. маг´ический magic [´mæÃIk]; magical [´mæÃIk(@)l]. магн´ат м., амер. tycoon [taI´ku:n]. магнет´ический magnetic [mæg´netIk]. м´агний м., хим. magnesium [mæg´ni:zI@m]. магн´ит м. magnet [´mægn@t]. магн´итн||ый magnetic [mæg´netIk]; ∼ая б´уря физ. magnetic storm [mæg´netIk stO:m]; ∼ая з´апись magnetic recording [mæg´netIk rI´kO:dIN]; ∼ая л´ента tape [teIp]. магнитоф´он м. tape recorder [´teIp rI kO:d@]. магнитоф´онная касс´ета ж. tape cassette [teIp k@´set]. магнит´уда ж. (землетрясения) magnitude [´mægnIt(j)u:d]. мажорит´арный majority [m@´ÃOr@tI]. маж´ор м. major [´meIÃ@]; ∼ная г´амма муз. major scale [´meIÃ@ skeIl]. м´азать 1. (намазать) oil [OIl]; ∼ гл´иной to clay [kleI]; ∼ дёгтем to tar [tA:]; 2. (намазывать) spread (on) [spred]; 3. (пачкать) soil [sOIl];

´

малор´ослый

— 532 —

´

малов´ажный unimportant [ 2nIm´pOt(@)nt]. малов´ато разг. little [´lItl], not very much [nOt ´verI m2Ù]. маловеро´ятно unlikely [2n´laIklI]. маловеро´ятн||ый unlikely [2n´laIklI], improbable [Im´prOb@bl]; ∼ое событие rare event [rE@ I´vent]; ∼ый ´ исх´од unlikely outcome [2n´laIklI ´autk2m]. малов´есный small-for-date [smO:l fO:deIt], hypotrophic [´hIp@u´trOfIk]; ∼ новорождённый small-for-date newborn [smO:l fO:deIt ´nju:bO:n]. маловли´ятельный powerless [´pau@l@s]. малод´ушный pusillanimous [ pju:sI´lænIm@s]; fainthearted [ feInt´hA:tId]; ∼ челов´ек faint-heart [ feInt´hA:t]. малознач´ительный (маловажный) unimportant [ 2nIm´pOt(@)nt]; ∼ инцид´ент minor incident [´maIn@ In(t)sI´dent]. малоз´ольный low-ash [l@u æS]; ∼ у´ голь low-ash coal [k@ul]. малоим´ущий poor [pu@]. малокр´овие ср. an(a)emia [@´ni:mI@]. малол´етний 1. (несовершеннолетний) juvenile [´Ãu:v(@)naIl], underage [ 2nd@´eIÃ]; 2. м. (о подростке) little (one) [´lItl (w2n)]; (о ребёнке) infant [´Inf@nt]. малолитр´ажный midget [´mIÃIt]; ∼ автомоб´иль midget car [kA:]. ´ малолюдный 1. poorly populated [pu@lI ´pOpj@leItId]; 2. (о собрании) not crowded [´kraudId]. малом´ощный low-powered [l@u ´pau@rId]. малообщ´ительный unsociable [2n´s@uS@bl]. мало´опытный inexperienced [ InIk´spI@rI@n(t)st]. малоприг´одный of little avail [Ov ´lItl @´veIl]. малор´ослый undersized [ 2nd@´saIzd].

´ ´

´

´

´

´

´

макрокл´имат м. macroclimate [´mækr@(u) klaImIt]. макросист´ема ж. macrosystem [´mækr@(u)´sIst@m]. макросн´имок м. macrograph [´mækr@ugrA:f], macrophotograph [´mækr@(u)´f@ut@grA:f]. макроэлем´ент м. macro [´mækr@u], macrocell [´mækr@usel]. ´ макроязык м. macrolanguage [´mækr@u´læNgwIÃ]. м´аксвелл м. maxwell [´mæksw@l]. максимал´изм м. maximalism [´mæksIm(@)lIzm]. максим´ально to the limit [tu:Di: ´lImIt]. максим´альн||ый maximum [´mæksIm@m], top [tOp]; ∼ый у´ ровень peak level [pi:k ´lev(@)l]; ∼ая концентр´ация peak concentration [ kOn(t)s(@)n´treIS(@)n], ∼ая м´ера наказ´ания maximum sentence [´sent@n(t)s]. м´аксимум м. maximum [´mæksIm@m]. макулат´ура ж. waste paper [weIst ´peIp@], spoilt sheet [spOIlt Si:t]. мак´ушка ж. 1. (дерева) top [tOp], summit [´s2mIt]; 2. (головы) crown [kraun] (of the head). малев´ать 1. разг. paint [peInt]; 2. презр. (плохо рисовать) daub [dO:b]. м´аленький 1. little [´lItl], small [smO:l]; 2. (незначительный) slight [slaIt]; 3. (малолетний) young [j2N]; 4. м. the baby [´beIbI], the child [ÙaIld]. мал´ина ж. 1. raspberries [´rA:zb(@)rIz]; 2. (об отдельной ягоде) (single) raspberry [(´sINgl) ´rA:zb(@)rI]; 3. (куст) raspberrybush [´rA:zb(@)rI buS]. мал´иновый 1. raspberry [´rA:zb(@)rI]; 2. (о цвете) crimson [´krImz(@)n]; ∼ звон mellow chine [´mel@u ÙaIn]. м´ало little [´lItl]; few [fju:]; ∼й кр´овью разг. with few casualties [wID fju:´kæZju@ltI].

´

макрокл´имат

´

´

малосодерж´ательный

м´ания

— 533 —

манёвр м., прям. и перен. manoeuvre [m@´nu:v@]; полит´ический ∼ cabal [k@´bæl]; ∼ в полёте (воздушного судна) in-flight maneuver [InflaIt m@´nu:v@]. ман´евренность ж. flexibility [ fleksI´bIl@tI]. ман´евренный flexible [´fleks@bl]. маневр´ирование ср. maneuvering [m@´nu:v@rIN]. маневр´ировать 1. прям. и перен. manoeuvre [m@´nu:v@]; 2. ж.-д. shunt [S2nt]. ман´евры мн. ч. (войск) manoeuvres [m@´nu:v@s]. ман´еж м. 1. riding(-)school [´raIdINsku:l]; 2. (цирковой) arena [@´ri:n@]; 3. (для детей) play(-)pen [pleIpen]. манек´ен м. mannequin [´mænIkIn]; (портняжный) dummy [´d2mI]; (художника) model [´mOd(@)l]. ман´ер||а ж. 1. manner [´mæn@]; 2. ∼ы manners [´mæn@z], behavior [bI´heIvj@r]. ман´ерный affected [@´fektId]; (о стиле) precious [´preS@s]; mannered [´mæn@d]. манж´ета ж. cuff [k2f]. маниак´альный manic [´mænIk]. ´ маникюр м. manicure [´mænIkju@]; ∼ный manicure [´mænIkju@]. манипул´ировать manipulate [m@´nIpj@leIt]. манипул´ятор м. arm [A:m], handler [´hændl@], manipulator [m@´nIpj@leIt@]. манипул´яция ж. manipulation [m@ nIpj@´leIS(@)n]; перен. intrigue [In´tri:g]. ман´ить 1. (звать) beckon [´bek(@)n]; (рукой) wave (to) [weIv (tu:)]; 2. (привлекать) draw [drO:]. маниф´ест м. manifesto [ mænI´fest@u]. манифест´ация ж. demonstration [ dem@n´streIS(@)n]. м´ания ж. mania; перен. craze [kreIz].

´

´

´

´

малосодерж´ательный vapid [´væpId]; empty [´emptI]. малоц´енный inferior [In´fI@rI@]. малоч´исленный small (in number) [smO:l (In ´n2mb@)]. м´алый 1. (маленький) small [smO:l], little [´lItl]; (ростом) short [SO:t]; 2. м., разг. fellow [´fel@u], амер. guy [gaI]. ´ малыш м. 1. (о детях и животных) kid(dy) [´kId(I)], small child [smO:l ÙaIld]; 2. разг. (о взрослом) little man [´lItl mæn]. мальт´ийский Maltese [ mO:l´ti:z]; ∼ крест cross wheel [krOs (h)wi:l]. м´альчик м. 1. boy [bOI]; 2. разг. шут. apprentice [@´prentIs]; ∼ на побег´ушках bottle-washer [´bOtl´wOS@]. мальч´ишеский 1. boyish [´bOIIS]; 2. перен. childish [´ÙaIldIS]. мальчуг´ан м., разг. (мальчишка, мальчонка) little boy [´lItl bOI]. ´ малютка м. и ж. baby [´beIbI]. мал´яр м. (house) painter [(haus) ´peInt@]; (оклейщик обоями) paperhanger [´peIp@ ´hæN@]. маляр´ийный malarial [m@´lE@rI@l]; ∼ ком´ар malaria mosquito [m@´lE@rI@ mOs´ki:t@u]. маляр´ия ж., мед. malaria [m@´lE@rI@]; четырехдн´евная ∼ мед. quartan [´kwO:t(@)n]. мал´ярн||ый: ∼ая кисть paint brush [peInt br2S]; ∼ый цех finishing plant [´fInISIN plA:nt]. м´ама ж. mother [´m2D@], mommy [´mOmI]. манг´ал м. chargrill [ÙA:grIl]. мандар´ин м. 1. ист. (китайский сановник) mandarin [´mænd(@)rIn]; 2. бот. (плод) tangerine [ tænÃ(@)´ri:n]; 3. бот. (дерево) tangerinetree [ tænÃ(@)´ri:ntri:]. манд´ат м. mandate [´mændeIt]; (о документе) warrant [´wOr(@)nt]. манд´атный mandatory [´mænd@t(@)rI].

´

´

´

— 534 —

марш I м. march [mA:Ù]. марш II м. (лестницы) flight of stairs [flaIt @v stE@z]. м´аршал м. marshal [´mA:S(@)l]. марширов´ать march [mA:Ù]. маршр´ут м. route [ru:t]; ∼ный route [ru:t]. м´аска ж. mask [mA:sk]; перен. guise [gaIz]. маскар´ад м. masquerade [ mæsk(@)´reId]. маскиров´ать 1. mask [mA:sk]; 2. воен. camouflage [´kæm@flA:Z]. маскир´овка ж. 1. (действие) masking [´mA:skIN]; 2. camouflage [´kæm@flA:Z]. маслёнка ж. 1. butterdish [´b2t@dIS]; 2. тех. lubricator [´lu:brIkeIt@]. масл´ина ж. 1. olive [´OlIv]; 2. olivetree [´OlIv tri:]. м´асл||о ср. (коровье, сливочное масло) butter [´b2t@]; (растительное масло) oil [OIl]; ∼яный oil [OIl]; butter(y); greasy [´gri:sI], unctuous [´2NkÙu@s]; ∼яная стр´ужка wet boring [wet ´bO:rIN]; ∼яный б´ак oil tank [OIl tæNk]. м´асса ж. 1. mass [mæs]; 2. (тестообразное вещество) paste [peIst]. масс´аж м. massage [´mæsA:Z]. масс´ив м. 1. (большое количество, масса) body [´bOdI]; massif [mæ´si:f]; 2. компьют. array [@´reI]; 3. (документов и т. п.) corpus [´kO:p@s]; ∼ный massive [mæ´si:f]. м´ассовый mass; popular [´pOpj@l@]. м´астер м. master [´mA:st@]; expert [´eksp3:t]. мастер´ить work [w3:k]; make [meIk]. мастеров´ой м. artisan [ A:tI´zæn]. мастер´ок м. darby [´dA:bI]. мастерск´ая ж. workshop [´w3:kSOp], (художника) studio [´stju:dI@u]. мастерств´о ср. skill [skIl].

´

´

манс´ард||а ж. attic [´ætIk], garret [´gærIt], top [tOp]; ∼ный mansard [´mæn(t)sA:d]. манускр´ипт м. manuscript [´mænj@skrIpt]. мануфакт´ура ж. 1. ист., экон. manufactory [ mænj@´fækt(@)rI]; 2. (ткани) textiles [´tekstaIlz]. мань´як м. maniac [´meInIæk]. мар´азм м. marasmus [m@´ræzm@s]; ∼ат´ический marasmic [m@´ræzmIk]. м´арган||ец м., хим. manganese [´mæNg@ni:z]; ∼ц´овая кислот´а permanganic acid [p3:´mæNgænIk ´æsId]. маргар´итка ж., бот. daisy [´deIzI]. маргин´альный marginal [´mA:ÃIn(@)l]. маринов´ать 1. pickle [´pIkl]; 2. разг. delay [dI´leI]. марион´етка ж, прям. и перен. puppet [´p2pIt]; marionette [ mærI@´net]. мариху´ана ж. marijuana [ mærI´wA:n@]. м´арка I ж. 1. (postage-)stamp [(´p@ustIÃ)stæmp]; 2. (клеймо) mark [mA:k]; 3. (сорт, качество) grade [greId]. м´арка II ж. 1. (денежная единица в Германии) mark [mA:k]; 2. (фишка) counter [´kaunt@]. м´аркер м. baton [´bæt(@)n]. марк´етинг м. marketing [´mA:kItIN]. маркир´овка ж. marking [´mA:kIN]. м´арля ж. gauze [gO:z]. мармел´ад м. fruit candy/drops [fru:t ´kændI/drOps]. мародёр м. marauder [m@´rO:d@]; ∼ство ср. looting [´lu:tIN]; ∼ствовать pillage [´pIlIÃ]. март м. March [mA:Ù]; в ∼е э´ того г´ода in March [In mA:Ù]. ´ мартышка ж., перен., разг. monkey [´m2NkI].

мастерств´о

´

манс´ард||а

´

´

´

меж´а

— 535 —

м´ачеха ж. stepmother [´step m2D@]. м´ачта ж., эл., радио mast [mA:st]. маш´ина ж. 1. machine [m@´Si:n]; 2. разг. (автомобиль) car [kA:]. машин´альный mechanical [mI´kænIk(@)l]. машин´ист м. machinist [m@´Si:nIst]. машин´истка ж. (girl-)typist [(g3:l)´taIpIst]. маш´инка ж. 1. (пишущая) typewriter [´taIp raIt@]; 2. (швейная) sewing-machine [s@uINm@´Si:n]; 3. (для стрижки волос) clipper(s) [´klIp@(z)]. машиностро´ение ср. mechanical engineering [mI´kænIk(@)l enÃI´nI@rIN]. ма´як м. lighthouse [´laIthaus]. м´аятник м. pendulum [´pendj(@)l@m]. м´аяться разг. 1. drudge [dr2Ã]; 2. (мучиться) suffer [´s2f@]. мгл´истый hazy [´heIzI]. мгнов´ение ср. moment [´m@um@nt]. м´ебель ж., собир. furniture [´f3:nIÙ@]. мёд м. honey [´h2nI]. мед´аль ж. medal [´med(@)l]. медаль´он м. locket [´lOkIt]. медв´едь м. bear [bE@]. меди´ана ж. middle line [´mIdl laIn]. м´едик м. medical man [´medIk(@)l mæn]. медикам´ент м. medicine [´medIsIn]. медиц´ин||а ж. medicine [´medIsIn]; ∼ский medical [´medIk(@)l]. м´едленный slow [sl@u]. медл´ительный sluggish [´sl2gIS]. м´едный copper [´kOp@]. мед´овый honeyed [´h2nId]. мед´уза ж., зоол. medusa [mI´dju:z@]. медь ж. copper [´kOp@]. меж´а ж. border [´bO:d@].

´

´

маст´итый venerable [´ven(@)r@bl]. масть ж. 1. (о животных) colo(u)r [´k2l@]; 2. карт. suit [s(j)u:t]. масшт´аб м. scale [skeIl]; перен. scope [sk@up]. мат I м., шахм. (check)mate [(´Ùek)meIt]. мат II м. (матрац) floor-mat [flO:mæt]. мат III м., разг. (ругань) abuse [@´bju:s]. матем´атик м. mathematician [ mæT(@)m@´tIS(@)n]. матем´атика ж. mathematics [ mæT(@)´mætIks]. математ´ический mathematical [ mæT(@)´mætIk(@)l]. матери´ал м. material [m@´tI@rI@l]. матери´альный material [m@´tI@rI@l]. матер´ик м. 1. continent [´kOntIn@nt]; 2. (подпочва) subsoil [´s2bsOIl]. матер´инский mother(’s) [´m2D@(z)]. матер´инство ср. motherhood [´m2D@hud]. мат´ерия I ж. 1. филос., мед. matter [´mæt@]; 2. перен., разг. subject [´s2bÃekt]. мат´ерия II ж. material [m@´tI@rI@l]. м´атовый dull [d2l]. матр´ас (матр´ац) м. mattress [´mætr@s]. м´атрица ж. 1. полигр., мат. matrix [´meItrIks]; 2. тех. stencil [´sten(t)s(@)l]. матр´ос м. sailor [´seIl@]. матч м., спорт. match [mæÙ]. мать ж. mother [´m2D@]. мах м., разг. stroke [str@uk]. мах´ать (на прощание) wave [weIv]; (хвостом) wag [wæg]; (крылом) flap [flæp]. махин´ация ж. artifice [´A:tIfIs]. махр´овый 1. бот. double [´d2bl]; 2. перен., разг. double-dyed [´d2bl daId]; 3. terry [´terI].

´

маст´итый

´ ´ ´

межб´анковский

мёртвый

— 536 —

м´ельком in passing [In ´pA:sIN], cursorily [k3:´sO:rIlI], perfunctorily [p@´f2Nkt(@)rIlI]; for a moment [fO: @ ´m@um@nt], briefly [´bri:flI], quickly [´kwIklI]; в´идеть ∼ to catch a glimpse (of) [tu: kæÙ @ glImps (Ov)]. м´ельни||к м. miller [´mIl@]; ∼ца ж. mill [mIl]. мельч´ать 1. перен. become petty [bI´k2m ´petI]; 2. (вырождаться) degenerate [dI´Ãen(@)rIt]; 3. (становиться неглубоким) become shallow(er) [bI´k2m ´Sæl@u(@)]. мельч´ить разг. make small(er) [meIk smO:l(@)]. м´ена ж. exchange [Iks´ÙeInÃ]. м´енее less [les]; тем не ∼ nevertheless [ nev@D@´les]. м´еньше 1. (от малый, маленький) smaller [smO:l@]; 2. (от мало) less [les]. меньшинств´о ср. minority [maI´nOr@tI]. ´ ср. menu [´menju:], (лименю сток) bill of fare [bIl Ov fE@]. мен´ять 1. (в различных смыслах) change [´ÙeInÃ]; 2. exchange [Iks´ÙeInÃ]; ∼ся (о ценах, спросе) vary [´vE@rI]. м´ера ж. 1. measure [´meZ@]; 2. (предел) degree [dI´gri:]. мер´ещиться seem [si:m] (to). м´ерзкий 1. (вызывающий омерзение) vile [vaIl]; 2. разг. (неприятный) nasty [´nA:stI]. мёрз||нуть freeze [fri:z]; ∼лый frozen [´fr@uz(@)n]. мериди´ан м. meridian [m@´rIdI@n]. м´ерить 1. (смерить) measure [´meZ@]; 2. (померить) try on [traI]. м´ерка ж. 1. measure [´meZ@]; 2. (предмет для измерения) measuring rod [´meZ(@)rIN rOd]. м´еркнуть fade [feId]. м´ерный measured [´meZ@d]. меропри´ятие ср. measure [´meZ@]. мертв´ец м. corpse [kO:ps]. мёртвый dead [ded].

´

межб´анковский interbank [In´t3:bæNk]. межв´едомственный interdepartmental [In´t3: di:pA:t´mentl]. межгосуд´арственный intergovernmental [In´t3: g2v(@)n´ment(@)l]. междом´етие ср., грам. interjection [ Int@´ÃekS(@)n]. междоус´обный ист. internal [In´t3:n(@)l]. м´ежду between [bI´twi:n]. междунар´одный international [ Int@´næS(@)n(@)l]. межл´ичностный (об отношениях) interpersonal [ Int@´p3:s(@)n(@)l]. межотраслев´ой inter-branch [In´t3: brA:nÙ]. мезон´ин м. attic [´ætIk]. мексик´анец м. Mexican [´meksIk(@)n]. мел м. chalk [ÙO:k]. меланх´олия ж. melancholy [´mel@nk(@)lI]. мелиор´атор м. improver [Im´pru:v@]. мелиор´ация ж. amelioration [@ mi:lI(@)´reIS(@)n]. м´елкий 1. (некрупный) little [´lItl]; 2. (незначительный) small [smO:l]; 3. (неглубокий) shallow [´Sæl@u]; 4. (ничтожный) petty [´petI]. мелов´ой chalky [´ÙO:kI]. мелод´ичный melodious [m@´l@udI@s]. мел´одия ж. melody [´mel@dI]. мелодр´ама ж. melodrama [´mel@drA:m@]. мелом´ан м. music lover [´mju:zIk ´l2v@]. м´елочный petty [´petI]. м´елочь ж. 1. (пустяк) trifle [´traIfl]; 2. (о деньгах) change [ÙeInÃ]; 3. details [´di:teIlz]. мель ж. shoal [S@ul]. мельк´ание ср. blinking [´blINkIN]. мельк´ать gleam [gli:m].

´

´

´

´

´

´

´

мерц´а||ние

м´илость

— 537 —

механ||из´ация ж. mechanization [ mek@naI´zeIS(@)n]; ∼из´ировать mechanize [´mek@naIz]; ∼и´ зм м. mechanism [´mek@nIz(@)m]. мех´ан||ик м. mechanician [ mek@´nIS(@)n]; ∼ика ж. mechanics [mI´kænIks]; ∼и´ ческий mechanical [mI´kænIk(@)l]. меч м. sword [sO:d]. мечт´а ж. dream [dri:m]; ∼ть (о ком-л./чем-л.) dream [dri:m] (of). меш´ать I (размешать) stir [st3:], mix [mIks]. меш´ать II (беспокоить) disturb [dI´st3:b]. меш´ок м. sack [sæk], bag [bæg]. мещан´ин м. 1. ист. (petty) bourgeois [(´petI) ´bu@ZwA:]; 2. перен. (обыватель) Philistine [´fIlIstaIn]. мещ´анство ср. 1. (сословие) petty bourgeoisie [´petI ´bu@ZwA:zI]; 2. (обывательщина) philistinism [´fIlIstaInIzm]. миг м. moment [´m@um@nt]. миг´ать, мигн´уть blink [blINk]. м´игом разг. in a flash [In @ flæS]. миз´инец м. (на руке) little finger [´lItl ´fINg@]; (на ноге) little toe [´lItl t@u]. микр´об м. microbe [´maIkr@ub]. микрокл´имат м. microclimate [´maIkr@(u) klaImIt]. микросх´ема ж. chip [ÙIp]. микроф´он м. microphone [´maIkr@f@un]. милитар´изм м. militarism [´mIlIt(@)rIz(@)m]. милици||он´ер м. militiaman [mI´lIS@m@n]; ∼я ж. militia [mI´lIS@]. милли´ард м. milliard [ mIlI´A:d]; амер. billion [´bIlI@n]. миллим´етр м. millimeter [´mIlImi:t@]. милли´он м. million [´mIlj@n]. м´иловать (кого-л.) pardon [´pA:d(@)n]. милос´ердие ср. mercy [´m3:sI]. м´илостыня ж. alms [A:mz]. м´илость ж. favour [A:mz].

´

´

´

´

´

мерц´а||ние ср. 1. twinkling [´twINklIN]; 2. астр. scintillation [ sIntI´leIS(@)n]; ∼ть twinkle [´twINkl], shimmer [´SIm@], glimmer [´glIm@], flicker [´flIk@]. мес´ить knead [ni:d]. мест´и (подметать) sweep [swi:p]. м´естн||ость ж. region [´ri:Ã(@)n]; ∼ый local [´l@uk(@)l]. м´есто ср. 1. place [pleIs]; 2. (свободное пространство) space [speIs]; 3. (должность) job [ÃOb]. местоим´ение ср., грам. pronoun [´pr@unaun]. местополож´ение ср. position [p@´zIS(@)n]. месть ж. revenge [rI´venÃ]. м´есяц 1. м. month [m2nT]; 2. м. (серп луны) moon [mu:n]. м´есячный monthly [´m2nTlI]. мет´алл м. metal [´met(@)l]; ∼и´ ческий metallic [m@´tælIk]; ∼ол´ом м., собир. scrap metal [skræp´met(@)l]; ∼ург´ия ж. metallurgy [me´tæl@ÃI]. мет´ать 1. (бросать) throw [Tr@u]; 2. (шить) baste [beIst]. мет´ель ж. snowstorm [´sn@ustO:m]. метеор´олог м. meteorologist [ mi:tI(@)´rOl@ÃIst]; ∼и´ ческий meteorological [ mi:tI(@)r@´lOÃIk(@)l]; ∼ия ж. meteorology [ mi:tI(@)´rOl@ÃI]. м´етить 1. (целить) aim (at) [eIm (æt)]; 2. (намекать) drive at [draIv æt]; 3. (стремиться) aspire [@s´paI@]. м´етка ж. mark [mA:k]. м´еткий (о пуле, ударе) well-aimed [wel eImd]. метл´а м. broom [bru:m]. м´етод м. method [´meT@d]. метр м. meter [´mi:t@]. м´етрика ж. certificate of birth [s@´tIfIk@t Ov b3:T]. метр´о ср. underground [´2nd@graund]; амер. subway [´s2bweI]. мех м. (мн. ч. меха) fur [f3:].

´

´

´

´

— 538 —

мир´ить reconcile [´rek(@)nsaIl]; ∼ся 1. (после ссоры) make it up [meIk It 2p]; 2. (с чем-л.) resign oneself to [rI´zaIn w2n´self]. м´ирный peaceful [´pi:sf(@)l]. миров´ой world [w3:ld]. миролюб´ивый peace loving [´pi:s ´l2vIN]. м´иска ж. bowl [b@ul]. м´иссия ж. mission [´mIS(@)n]. м´итинг м. rally [´rælI]. миф м., прям. и перен. myth [mIT]; ∼и´ ческий прям. и перен. mythic(al) [´mITIk(@l)]; ∼ол´огия ж. mythology [mI´TOl@ÃI]. миш´ень ж,. прям. и перен. target [´tA:gIt]. млад´ен||ец м. infant [´Inf@nt]; baby [´beIbI]; ∼ческий infantile [´Inf@ntaIl]; ∼чество ср. infancy [´Inf@n(t)sI]. мл´адший (более молодой) younger [´j2Ng@], (самый молодой) youngest [´j2Ngest]. млекопит´ающее ср., зоол. mammal [´mæm(@)l]. мн´ение ср. opinion [@´pInj@n]. мн´имый imaginary [I´mæÃIn(@)rI]. мн´ительный hypochondriac(al) [ haIp@(u)´kOndrIæk(@l)]; (подозрительный) suspicious [s@´spIS@s]. мн´ого неопр., числ. (с ед. ч.) much [m2Ù], (с мн. ч.) many [´menI]; a lot of [@ lOt Ov]; plenty of [plentI]. многознач´ительный significant [sIg´nIfIk@nt]. многокр´атный frequent [´fri:kw@nt]. многол´етний longstanding [ lON´stændIN]; бот. perennial [p(@)´renI@l]. многостор´онний мат. polygonal [p@´lIg(@)n(@)l]; перен. many-sided [´menI´saIdId]. многоуг´ольник м. polygon [p@´lIg(@)n]. многоч´исленный numerous [´nju:m(@)r@s].

´

м´илый 1. nice [naIs]; 2. (в обращении) (my) dear [(maI) dI@]. м´иля ж. mile [maIl]. м´имо past [pA:st], by [baI]. мимолётный ж. fleeting [´fli:tIN]. мимох´одом разг. in passing [In ´pA:sIN]. м´ин||а I ж., воен. mine [maIn]; ∼ное п´оле minefield [´maInfi:ld]. м´ина II ж. к´ислая ∼ sour expression [´sau@ Ik´spreS(@)n]. минд´аль м., собир. almonds [´A:m@ndz]. минер´а||л м. mineral [´mIn(@)r(@)l]; ∼л´огия ж. mineralogy [ mIn(@)´ræl@ÃI]. ´ миниатюрный 1. miniature [´mIn@Ù@]; 2. перен. (очень маленький) tiny [´taInI]. миним´альный minimum [´mInIm@m]. минист´ерство ср. department [dI´pA:tm@nt]. мин´истр м. minister [´mInIst@]. минов´ать 1. (кого-л./что-л.) pass [pA:s]; 2. (избежать) escape [Is´keIp]; 3. (окончиться) be over [bi: ´@uv@]. минон´осец м., мор. torpedo boat [tO:´pi:d@u b@ut]. мин´ор м. minor [´maIn@]; ∼ная г´амма minor scale [skeIl]. мин´увший past [pA:st]. м´инус м. 1. мат. minus [´maIn@s]; 2. разг. (недостаток) defect [´di:fekt]. мин´ута ж. minute [´mInIt]. мин´утн||ый 1. minute(’s) [´mInIt(s)]; 2. moment(’s) [´m@um@nt(s)], (мгновенный) momentary [´m@um@nt@rI]; (недолговечный) short-lived [SO:tlIvd]; (преходящий) transient [´trænzI@nt]; ∼ая стр´елка minute-hand [´mInIthænd]. мир I м. peace [pi:s]. мир II м. world [w3:ld], universe [´ju:nIv3:s].

многоч´исленный

´

м´илый

´

мрак

— 539 —

мол´очный milk [mIlk]. м´олч||а silently [´saIl@ntlI]; ∼ал´ивый taciturn [´tæsIt3:n], silent [´saIl@nt]; ∼а´ ние ср. silence [´saIl@n(t)s]; ∼а´ ть be silent [bI ´saIl@nt]. моль ж. moth [mOT]. мольб´а ж. entreaty [In´tri:tI]. мом´ент м. moment [´m@um@nt]; ∼а´ льный momentary [´m@um@nt(@)rI]. мон´архия ж. monarchy [´mOn@kI]. мон´ета ж. coin [kOIn]. монт´аж м. (фильма) film editing [fIlm ´edItIN]. монтёр м. electrician [ elIk´trIS(@)n]. монум´ент м. monument [´mOnjum@nt]. морализ´ировать moralize [´mOr(@)laIz]. мор´аль ж. morals [´mOr(@)lz]. морг м. morgue [mO:g]. морг´ать 1. blink [blINk]; 2. (одним глазом) wink [wINk]. м´орда ж. muzzle [´m2zl]. м´оре ср. sea [si:]. морк´овь ж. carrot [´kær@t]. мор´оженое ср. ice-cream [ aIs´kri:m]. мор´оз м. frost [frOst]. морск´ой sea [si:]. морщ´ина ж. wrinkle [´rINkl]. м´орщиться make a wry face [meIk @ raI feIs]. мор´як м. seaman [´si:m@n], sailor [´seIl@]. мост м. bridge [brIÃ]. мот´ив 1. м. муз. tune [t(j)u:n]; 2. м. (причина) motive [´m@utIv]. мот´ор м. engine [´enÃIn]. мотылёк м. butterfly [´b2t@flaI]. мохн´атый shaggy [´SægI]. моч´а ж. urine [´ju@rIn]. моч´ить 1. (намочить) wet [wet]; 2. (вымачивать) soak [s@uk]. мош´енник м. swindler [´swIndl@]. м´ошка ж. midge [mIÃ]. м´ощный high-power [haI´pau@]. мрак м. darkness [´dA:kn@s].

´

мн´ожественный plural [´plu@r(@)l]. мн´ожество ср. multitude [´m2ltIt(j)u:d]. мн´ожить 1. (умножать) multiply [´m2ltIplaI]; 2. (увеличивать) increase [´Inkri:s]. мобилиз||´ация ж., воен. mobilization [ m@ubIlaI´zeIS(@)n]; ∼ов´ать mobilize [´m@ubIlaIz]. мог´ила ж. grave [greIv]. мог´учий (могущественный) mighty [´maItI], powerful [´pau@f(@)l]. м´ода ж. fashion [´fæS(@)n]. мод´ель ж. model [´mOd(@)l]. модерниз´ировать (что-л.) modernize [´mOd(@)naIz]. м´ожет быть perhaps [p@´hæps], maybe [´meIbI]. м´ожно (возможно) one can [w2n kæn]; (позволительно) one may [w2n meI]. мозг м. brain [breIn]. моз´оль ж. callosity [kæ´lOs@tI]. мой my; mine [maIn]. м´окнуть get wet [get wet]. мокр´ота ж. phlegm [flem]. м´окрый wet [wet]. мол м. mole [m@ul]; pier [pI@]. молв´а ж. rumour [´ru:m@]. молд´авский Moldavian [mOl´deIvI@n]. мол´итва ж. prayer [prE@]. м´олния ж. 1. lightning [´laItnIN]; 2. (телеграмма) express-telegram [Ik´spres´telIgræm]; 3. (застежка) zip fastener [zIp ´fA:s(@)n@]. молодёжь ж. youth [ju:T], young people [j2N ´pi:pl]. молод´ец м. fine fellow [faIn´fel@u]. молод´ой young [j2N]. м´олодость ж. youth [ju:T]. молок´о ср. milk [mIlk]. м´олот м. (large) hammer [(lA:Ã) ´hæm@]. молот´ить thresh [TreS]. молот´ок м. hammer [´hæm@]. мол´оть grind [graInd].

´

мн´ожественный

´

мр´аморный

— 540 —

мр´аморный marble [´mA:bl]. мр´ачный grim [grIm]. мст´итель м. avenger [@´venÃ@]. мстить revenge oneself [rI´venà w2n´self]. мудр´ец м. sage [seIÃ]. м´удрость ж. wisdom [´wIzd@m]. муж м. husband [´h2zb@nd]. м´ужество ср. courage [´k2rIÃ]. мужск´ой (пол) male [meIl]; грам. masculine [´mæskjulIn]; (для мужчин) man’s [mænz]. муз´ей м. museum [mju:´zi:@m]. м´узык||а ж. music [´mju:zIk]; ∼а´ нт м. musician [mju:´zIS(@)n]. мук´а ж. flour [´flau@]. м´ука ж. torment [´tO:ment]. мультиплик´ация ж. animation [ ænI´meIS(@)n]. мурав´ей м. ant [ænt]. м´ускул м. muscle [´m2sl]. м´усор м. rubbish [´r2bIS]; ∼ная св´алка landfill [´lændfIl]. м´утный muddy [´m2dI]; troubled (waters) [´tr2bld (´wO:t@z)]; (тусклый) dull [d2l]. муть ж. dregs [dregz], less [les]; mud [m2d]; blur [bl3:]; haze [heIz].

наблюд||´атель

м´уфта ж. muff [m2f]. м´уха ж. fly [flaI]. м´учиться rack [ræk]. мч´аться speed [spi:d], tear along [tE@ @´lON]. мщ´ение ср. vengeance [´venÃ(@)n(t)s]. мы we [wi:]. ´ мылить blow up [bl@u], scold [sk@uld]. ´ мыло ср. soap [s@up]. мыс м. cape [keIp]. ´ мысленный mental [´ment(@)l]. мысль ж. thought [TO:t]. мыть wash [wOS]. мыч´ать low [l@u], bellow [´bel@u]. мышл´ение ср. thinking [´TINkIN]. мышь ж. mouse [maus]. мэр м. mayor [mE@]. м´ягкий soft [sOft]; (перен.) gentle [Ãentl]. м´яс||о ср. meat [mi:t]; ∼н´ой meat. м´ята ж. mint [mInt]. мят´еж м. rebellion [rI´belI@n], revolt [rI´v@ult]; ∼ник м. rebel [´reb(@)l]. м´яться waver [´weIv@]. мяч м. ball [bO:l].

´

Н на I 1. on [On]; ∼ стен´е on a wall [On @ wO:l]; 2. (местопребывание) in [In]; at [æt]; ∼ с´евере in the North [In D@ nO:T]; ∼ ур´оке at a lesson [æt @ ´les(@)n]; 3. (куда) to [tu:], towards [´t@u@dz]; дор´ога ∼ Москв´у the road to Moscow [D@ r@ud tu ´mOsk@u]; 4. (при обозначении средств передвижения) by [baI]; е´ хать ∼ п´оезде to go by train [tu g@u baI treIn]; 5. (во время) in [In], during [´dju@rIN]; (при обозначении дня) on [On]; ∼ кан´икулах in/during the holidays [In/ ´dju@rIN D@ ´hOl@deIz].

на II разг. (возьми) here (you are) [hI@ (ju A:)]. наб´ат м. alarm [@´lA:m]. наб´ег м. incursion [In´k3:S(@)n], raid [reId]. н´абережная ж. quay [ki:], embankment [Im´bæNkm@nt]. набир´ать 1. (собирать) gather [´gæD@]; 2. (нанимать) take on [teIk On]; (вербовать) recruit [rI´kru:t]; 3. полигр. set up [set]. наблюд||´атель м. observer [@b´z3:v@]; ∼ать 1. (смотреть) watch [wOÙ]; 2. (исследовать) observe [@b-

назв´ание

— 541 —

нагр´а||да ж. reward [rI´wO:d]; (знак отличия) decoration [ dek(@)´reIS(@)n]; ∼жд´ать reward [rI´wO:d]; decorate [ dek(@)´reIt]; ∼жд´ение ср. bestowal [bI´st@u@l]. нагрев´ать warm [wO:m]; heat [hi:t]. нагруж´ать load [l@ud]; (обременять) burden [´b3:dn]. нагр´узка ж. load [l@ud]. над 1. (поверх) over [´@uv@]; 2. (выше) above [@´b2v]. надев´ать put on [put On]. над´ежда ж. hope [h@up]. надёжность ж. reliability [rI laI@´bIl@tI]; ∼ констр´укции design reliability [dI´zaIn]. надёжный reliable [rI´laI@bl]. над´еяться hope [h@up]. надз´ор м. supervision [ s(j)u:p@´vIZ(@)n]. надлеж´ащий proper [´prOp@]. надм´енный haughty [´hO:tI]. н´адо it is necessary [It Iz´nes@s(@)rI]; (one) must [(w2n) m2st]. н´адобность ж. need [ni:d], necessity [n@´ses@tI]. надо´есть (от надоедать) bother [´bOD@], bore [bO:]. н´адпись ж. inscription [In´skrIpS(@)n]. надувн´ой inflatable [In´fleIt@bl]. над´уманный far-fetched [ fA:´feÙt]. над´уть (от надувать) 1. (наполнять воздухом) inflate [In´fleIt]; 2. разг. (обмануть) dupe [dju:p]. наедин´е alone [@´l@un]. наём м. 1. (о рабочих) hire [´haI@]; 2. (о квартире) renting [rentIN]. наж´ать press [pres], push [puS]. наз´ад back(wards) [´bæk(w@dz)]; том´у ∼ ago [@´g@u]. назад´и разг. behind [bI´haInd]. назв´ание ср. name [neIm], appellation [ æp@´leIS(@)n]; (книги) title [´taItl].

´

´

´

´

´

´z3:v]; 3. (следить) look after [luk ´A:ft@]. наблюд´ение ср. 1. observation [ Obz@´veIS(@)n]; 2. supervision [ s(j)u:p@´vIZ(@)n]. наб´ор м. 1. (приём) admission [@d´mIS(@)n]; 2. (комплект) set [set]; 3. (состав учащихся) admitted candidates [@d´mItId ´kændId@ts]. наб´орщик м., полигр. typesetter [´taIp set@]. набр´осок м. (рисунок) sketch [skeÙ]. нав´ек for ever [fO: ´ev@]. нав´ерно 1. (вероятно) probably [´prOb@blI]; 2. уст. (несомненно) for sure [fO: Su@]. наверст´ать make up (for) [meIk 2p (fO:)]. нав´ерх up(ward) [´2p(w@d)]; (по лестнице) upstairs [2p´stE@z]; ∼у´ above [@´b2v]; (на верхнем этаже) upstairs. навест´и (оружие) direct [dI´rekt]. наводн´ение ср. flood [fl2d]. н´аволочка ж. pillow-case [´pIl@u keIs]. навостр´ить разг.: ∼ лыжи to take ´ to one’s heels [tu teIk tu w2nz hi:lz]; ∼ у´ ши to prick up one’s ears [tu prIk 2p w2nz I@z]. навсегд´а forever [f@´rev@]; разг. for good [fO: gud]; раз и ∼ (once and) for all [(w2n(t)s ænd) fO: O:l]; finally [´faIn(@)lI]; first [f3:st], амер. last and all the time [lA:st ænd O:l D@ taIm]; разг. for keeps [fO: ki:p]. навстр´ечу towards [t@´wO:dz]. н´авык м. experience [Ik´spI@rI@n(t)s]. навяз´ать stick [stIk]. н´аглость ж. impudence [´Impjud(@)n(t)s]. нагл´ядный vivid [´vIvId], graphic [´græfIk]. нагот´ове ready [´redI].

´

наблюд´ение

´

´

´

— 542 —

назнач´ать 1. (на работу) appoint [@´pOInt]; 2. (устанавливать) fix [fIks]. назнач´ение ср. 1. appointment [@´pOIntm@nt]; 2. (цель) purpose [´p3:p@s]. наз´ойливый importunate [Im´pO:tjun@t]. назыв´ать name [neIm], call [kO:l]; ∼ся be called [bI kO:ld]. наиб´олее (the) most [(D@) most]. наиб´ольш||ий: ∼ая длин´а overall length [´@uv@rO:l leN(k)T]; ∼ая ск´орость (на форсажном режиме); мор. flank speed [flæNk spi:d]; ∼ее знач´ение maximum [´mæksIm@m]. на´ивн||ость ж. naivete [naI´i:v@teI]; ∼ый naive [naI´i:v]. наизн´анку inside out [ In´saId aut]. наиз´усть by heart [baI hA:t]. н´аискось slantwise [´slA:ntwaIz]. найт´и 1. find [faInd]; 2. перен. (счесть) consider [k@n´sId@]. наказ||´ание ср. punishment [´p2nISm@nt]; (взыскание) penalty [´pen(@)ltI]; ∼ывать punish [´p2nIS]. накан´уне the day before [D@ deI bI´fO:]; on the eve (of) [On D@ i:v (Of)]. накл´адывать put [put]. накл´он м. 1. (действие) inclination [ InklI´neIS(@)n]; 2. slope [sl@up]. накл´он||ность ж. inclination [ InklI´neIS(@)n]; ∼я´ ть bend [bend]. након´ец at last [æt lA:st], finally [´faIn(@)lI]. накорм´ить feed [fi:d]. накрыв´ать cover [´k2v@]. нал´аживать put right [put raIt]. нал´ево to/on the left [tu/On D@ left]. налегк´е разг. with light baggage [wID laIt ´bægIÃ]. налёт I м. 1. воен., ав. raid [reId]; 2. (грабёж) robbery [´rOb(@)rI]. налёт II м. (слой) coating [´k@utIN]. налив´ать pour out [pO: aut].

напрок´ат

налиц´о (о человеке) to be present [tu bI ´prez(@)nt]; (о вещи) to be available [tu bI @´veIl@bl]. нал´ичие ср. presence [´prez(@)n(t)s]. нал´ичные encash [In´kæS]. нал´ог м. tax [tæks]; ∼овый fiscal [´fIsk(@)l]. налож´ить lay [leI]. нам||ёк м. hint [hInt]; ∼ек´ать hint at [hInt æt]. намере||в´аться intend [In´tend]; ∼ние ср. intention [In´tenS(@)n]. нам´етить 1. (о плане) plan [plæn]; 2. (о кандидате) nominate [´nOmIneIt]. нанест´и 1. (чего-л.) drift [drIft]; 2. (причинять) inflict [In´flIkt]. наобор´от 1. inside out [ In´saId aut]; 2. (вводн. слово) on the contrary [On D@ ´kOntr(@)rI]. наоб´ум разг. at random [æt ´rænd@m]. наотр´ез flatly [´flætlI]. напад´ение ср. attack [@´tæk], assault [@´sO:lt]. напев´ать hum [h2m]. напёрсток м. thimble [´TImbl]. напис´ать 1. write [raIt]; 2. (картину) paint [raIt]. нап´иток м. drink [drINk]. ´ м. influx [´Infl2ks]. наплыв напок´аз for show [fO: S@u]. нап´олнить fill [fIl]. наполов´ину half [hA:f]. нап´омнить remind [rI´maInd]. напр´ав||иться make for [meIk]; ∼л´ение ср. direction [dI´rekS(@)n]. напр´аво to/on the right [tu/On D@ raIt]. напр´асн||о 1. (тщетно) in vain [In veIn]; 2. (несправедливо) wrongly [´rONlI]; ∼ый vain; wrongful [´rONf(@)l]. наприм´ер for example [fO: Ig´zA:mpl]. напрок´ат for/on hire [fO:/On ´haI@].

´

назнач´ать

´

´

´

напр´отив

— 543 —

напр´отив 1. opposite [´Op@zIt]; 2. (наоборот) on the contrary [On D@ ´kOntr(@)rI]. напря||г´ать strain [streIn]; ∼ж´ение ср. 1. (усилие) effort [´ef@t]; 2. физ. tension [´ten(t)S(@)n]; ∼жённый strained [streInd]. наравн´е equally [´i:kw@lI]. нараст´ать grow [gr@u]; increase [´Inkri:s]. нар´ечие ср. 1. dialect [´daI@lekt]; 2. грам. adverb [´ædv3:b]. нар´од м. people [´pi:pl]; ∼ность ж. nationality [ næS(@)´næl@tI]; ∼ный people’s [´pi:plz]. нар´очно purposely [´p3:p@slI]; разг. for/in fun [fO:/In f2n]. нар´ужн||ость ж. appearance [@´pI@r(@)n(t)s]; ∼ый external [Ik´st3:n(@)l]. наруш||´ать break [breIk]; (о законе) infringe [In´frInÃ]; ∼е´ ние ср. breach [bri:Ù]; violation [ vaI@´leIS(@)n]. ´ м. abscess [´æbs@s]. нарыв нар´яд м. attire [@´taI@], apparel [@´pær(@)l]. насад´ить 1. spread [spred]; 2. plant [plA:nt]. насек´омое ср. insect [´Insekt]. насел||´ение ср. population [ pOpj@´leIS(@)n]; ∼я´ ть 1. (заселять) populate [´pOpj@leIt]; 2. (обитать) inhabit [In´hæbIt]. нас´ил||ие ср. violence [´vaI@l(@)n(t)s]; (изнасилование) rape [reIp]; ∼овать 1. (принуждать) force [fO:s]; 2. (женщину) rape. нас´ильственный forcible [´fO:s@bl]. наскв´озь through [Tru:]. наск´олько 1. how much [hau m2Ù]; 2. as far as [æz fA: æz]. н´аскоро разг. hastily [´heIstIlI]. наслажд||´аться enjoy [In´ÃOI]; ∼е´ ние ср. enjoyment [In´ÃOIm@nt]. насл´ед||ие ср. legacy [´leg@sI]; ∼ник м. heir [E@]; ∼овать inherit [In´herIt]; ∼ство ср. inheritance [In´herIt(@)n(t)s].

нат´янутый

насм´ешка ж. mockery [´mOk(@)rI]. н´асморк м. cold [k@uld]. нас´ос м. pump [p2mp]. наст´аивать insist [In´sIst] (on). н´астежь wide open [waId ´@up(@)n]. наст´ойчив||ость ж. insistence [In´sIst(@)n(t)s]; ∼ый persistent [p@´sIst(@)nt]. наст´олько so; ∼ наск´олько as much as [æz m2Ù æz]. наст´ольный 1. table [´teIbl]; 2. перен. reference [´ref(@)r(@)n(t)s]. насто´ящий 1. (теперешний) тж., грам. present [´prez(@)nt]; 2. real [rI@l]. настро´ение ср. mood [mu:d]. наступ´ать I (ногой) tread [tred] (on). наступ´ать II come [k2m]. наступ´ать III воен. advance [@d´vA:n(t)s]. наступл´ение I ср., воен. offensive [@´fen(t)sIv]. наступл´ение II ср. coming [´k2mIN]. нас´ущный vital [´vaIt(@)l]. насчёт разг. as regards [æz rI´gA:d], concerning [k@n´s3:nIN]. насч´итывать number [´n2mb@]; ∼ся number. н´асыпь ж. embankment [Im´bæNkm@nt], mound [maund]; железнодор´ожная ∼ railroad embankment [´reIlr@ud]. нат´алкивать 1. push [puS]; 2. перен. direct [dI´rekt]; ∼ся strike on [straIk On]. н´атиск м. pressure [´preS@]; onslaught [´OnslO:t]. натощ´ак on an empty stomach [´emptI ´st2m@k]. натур´альный natural [´næÙ(@)r(@)l]. нат´янутый 1. tight [taIt]; 2. перен. strained [streInd].

´

´

´

небосв´од

— 544 —

нач´альство ср. 1. direction [dI´rekS(@)n]; 2. authorities [O:´TOrItIz]. нач´ать (от начинать) begin [bI´gIn], start [stA:t]. начерт´ание ср. tracing [´treIsIN]; pattern [´pæt(@)n]. начерт´ить draw [drO:]; ∼ план to draw a plan [tu drO:@ plæn]; ∼ к´арту to make a map [tu meIk @ mæp]. нач´инка ж. filling [´fIlIN], stuffing [´st2fIN]. начисл´ять charge [ÙA:Ã]; ∼ проц´ент add the interest [æd D@ ´Int(@)r@st]. н´ачисто 1. (набело) clean [kli:n]; 2. разг. (окончательно) completely [k@m´pli:tlI]; 3. разг. (откровенно) openly [´@up(@)nlI]. нач´итанный well-read [ wel´red]. наш our [´au@], ours [´au@z]. наш´ествие ср. invasion [In´veIZ(@)n]. наяв´у in reality [rI´æl@tI]. не 1. (полное отрицание) not [nOt]; (при именном сказуемом) no [n@u], 2. (без) not. неб´есный celestial [s@´lestI@l], heavenly [´hev(@)nlI]; ∼ цвет skyblue colour [ skaI´blu:´k2l@]. неблагод´арный ungrateful [2n´greItf(@)l]; перен. thankless [´TæNkl@s]. неблагонадёжный 1. unreliable [ 2nrI´laI@bl]; 2. ист., полит. suspect [´s2spekt]. неблагопол´уч||ие ср. ill-being [Il´bi:IN]; ∼ный unfortunate [2n´fO:Ù(@)n@t], unhappy [2n´hæpI]. неблагопри´ятный unfavourable [2n´feIv(@)r@bl]. неблагораз´умный imprudent [Im´pru:d(@)nt]; unreasonable [2n´ri:z(@)n@bl]. н´ебо ср. (мн. ч. небеса) sky [ skaI]; (небеса) heaven(s) [´hev(@)nz]. нёбо ср., анат. palate [´pæl@t]. небольш´ой small; (о расстоянии, сроке) short. небосв´од м. firmament [´f3:m@m@nt].

´

´

´

натян´уть (от натягивать) 1. stretch [streÙ]; 2. (надеть на себя) pull on [pul]; ∼ лук to draw a bow [tu drO: @ bau]. на´ука ж. science [´saI@n(t)s]. науч´ить teach [ti:Ù]. на´учный scientific [ saI@n´tIfIk]. на´ушник м. (мн. ч. наушники) 1. (на шапке) ear-flaps [´I@flæps]; 2. (радио) head-phones [´hedf@unz]. нафтал´ин м. naphthalene [´næfT@li:n]. нах´ал м., разг. impudent fellow [´Impjud(@)nt ´fel@u]; ∼ьный impudent; разг. (дерзкий) cheeky [´Ùi:kI]; ∼ьство ср. impudence [´Impjud(@)n(t)s], impertinence [Im´p3:tIn@n(t)s]; cheek [´Ùi:k]. наход´иться I 1. be found [bI faund]; 2. (не теряться, соображать) find the right word to say [faInd D@ raIt w3:d tu seI]. наход´иться II (пребывать) be [bI]. нах´од||ка ж. 1. find [faInd]; разг. discovery [dI´sk2v(@)rI]; 2. перен. boon [bu:n]; бюр´о ∼ок lost-property office [lOst´prOp@tI ´OfIs]. нах´одчивый resourceful [rI´zO:sf(@)l]; smart [smA:t]. нац´енка ж. extra charge [´ekstr@ ÙA:Ã]. нац´изм м. nazism [´nA:tsIz(@)m]. национализ||´ация ж. nationalization [ næS(@)n(@)laI´zeIS(@)n]; ∼и´ ровать nationalize [´næS(@)n(@)laIz]; ∼м м. nationalism [´næS(@)n(@)lIz(@)m]. национ´альность ж. nationality [ næS(@)´næl@tI]. н´ация ж. nation [´neIS(@)n]. нач´ало ср. 1. beginning [bI´gInIN]; 2. (источник) source [sO:s], origin [´OrIÃIn]. нач´альник м. chief [Ùi:f]. нач´альный 1. (находящийся в начале) initial [I´nIS(@)l], first [f3:st]; 2. (школа, образование) elementary [ elI´ment(@)rI]; primary [´praIm(@)rI].

´

натян´уть

´

´

´ ´

негодов||´ание

— 545 —

невмен´яем||ость ж. mental incompetence [´ment(@)l In´kOmpIt(@)n(t)s]; ∼ый юр. irresponsible [ IrI´spOn(t)s@bl]. невмеш´ательство ср. nonintervention [ nOnInt@´venS(@)n]. невним´ательн||ость ж. inadvertence [ In@d´v3:t(@)n(t)s]; ∼ый inattentive [ In@´tentIv]; (небрежный) thoughtless [´TO:tl@s]. н´евод м. seine [seIn], sweep-net [swi:pnet]. невозм´ожный 1. impossible [Im´pOs@bl]; 2. разг. (нестерпимый) insufferable [In´s2f(@)r@bl]. невозмут´имый imperturbable [ Imp@´t3:b@bl]. нев´ольный 1. (непроизвольный) involuntary [In´vOl@nt(@)rI]; 2. (вынужденный) forced [fO:st]. нев´оля ж. 1. (плен) captivity [kæp´tIv@tI]; (рабство) slavery [´sleIv(@)rI]; 2. разг. (вынужденность) necessity [n@´ses@tI]. невооружённ||ый unarmed [2n´A:md]; ∼ым гл´азом with the naked eye [wID D@ ´neIkId aI]. невосп´итанный ill-bred [ Il´bred]. невоспри´имчивость ж. nonsusceptibility [nOns@ sept@´bIl@tI]. невред´имый unharmed [2n´hA:md], safe [seIf]; целый и ∼ safe and sound [ænd saund]. ´ невыгодный unprofitable [2n´prOfIt@bl]. ´ невыдача ж. (преступника) nonextradition [nOn ekstr@´dIS(@)n]. невынос´имый unbearable [2n´bE@r@bl]. невыполн´ение ср. non-fulfillment [nOnful´fIlm@nt]. невыполн´имый (неисполнимый) impracticable [Im´præktIk@bl]; unrealizable [2n´rI@laIz@bl]. н´егде (делать что-л.) there is nowhere [DE@ Iz ´n@uwE@]. негодов||´ание ср. indignation [ IndIg´neIS(@)n]; ∼а´ ть be indignant [In´dIgn@nt].

´

´

´

´

´

´

´

´

небоскрёб м. sky-scraper [´skaIskreIp@]. небр´ежный careless [´kE@l@s], negligent [´neglIÃ@nt]. небыв´алый 1. (не случавшийся прежде) unprecedented [2n´presId(@)ntId]; 2. (вымышленный) fantastic [fæn´tæstIk]. небыл´ица ж. tale [teIl]. нев´ажный 1. (несущественный) unimportant [ 2nIm´pOt(@)nt]; 2. разг. (плохой) poor [pu@], bad [bæd]. нев´ежа м. и ж., разг. boor [bO:], lout [laut]. нев´ежда м. и ж. ignoramus [ Ign@´reIm@s]. нев´ежество ср. ignorance [´Ign(@)r(@)n(t)s]. нев´ежливый impolite [ Imp@´laIt], rude [ru:d]. нев´ерный 1. (ошибочный) false [fO:ls]; 2. (изменивший) unfaithful [2n´feITf(@)l]. неверо´ятный incredible [In´kredIbl]. нев´ерующий 1. unbeliever [ 2nbI´li:v@]; 2. м. atheist [´eITIIst]. невес´ом||ость ж. физ. imponderability [Im´pOnd(@)r@bIl@tI]; ∼ый imponderable [Im´pOnd(@)r@bl]. нев´еста ж. bride [braId]. нев´естка ж. (жена сына) daughter-in-law [´dO:t@(r)InlO:]; (жена брата) sister-in-law [´sIst(@)(r)InlO:]. невзир´ая in spite of [In spaIt Ov]. нев´иданный singular [´sINgj@l@], unprecedented [2n´presId(@)ntId]. нев´идимый invisible [In´vIz@bl]. нев´инность ж. chastity [´Ùæst@tI]. нев´инный 1. (невиновный) innocent [´In@s(@)nt]; guiltless [´gIltl@s]; 2. (безвредный) harmless [´hA:ml@s]; 3. (простодушный) ingenuous [In´Ãenju@s]; 4. (девственный) virgin [´v3:ÃIn]. невк´усный insipid [In´sIpId].

´

небоскрёб

´

´

´

´

н´ежн||ость

— 546 —

недомог´ание ср. indisposition [ IndIsp@´zIS(@)n]; (вялость, апатия) lethargy [´leT@ÃI]. недооц´енивать underestimate [ 2nd(@)r´estIm@t], undervalue [ 2nd@´vælju:], underrate [ 2nd@´reIt]. недопуст´имый inadmissible [ In@d´mIs@bl]. недоразум´ени||е ср. misunderstanding [ mIs2nd@´stændIN]; по ∼ю through misunderstanding [Tru:]. недосм´отр м. oversight [´@uv@saIt]; по ∼у by an oversight [baI æn]. недосмотр´еть 1. (пропустить) overlook [ @uv@´luk], miss [mIs]; 2. (не проявить достаточного внимания) not take sufficient care [nOt teIk s@´fIS(@)nt kE@] (of). недост||ав´ать be lack(ing) [bI ´læk(IN)] (of); ∼а´ ток м. 1. (нехватка) lack [læk]; 2. (дефект) defect [´di:fekt]; shortcoming [ SO:t´k2mIN]. недост´аточный insufficient [ Ins@´fIS(@)nt]. ´ недостающий deficient [dI´fIS(@)nt]. недостиж´имый unattainable [ 2n@´teIn@bl], unachievable [ 2n@´Ùi:v@bl]. недост´ойный unworthy [2n´w3:DI]. недост´упный inaccessible [ In@k´ses@bl]. недоум||ев´ать be perplexed [bI p@´plekst]; ∼е´ ние ср. bewilderment [´bI´wIld@m@nt]; perplexity [p@´pleks@tI]. недочёт м. 1. (недостача) deficit [´defIsIt]; shortage [´SO:tIÃ]; 2. (в работе) defect [´di:fekt]. неест´ественный 1. unnatural [2n´næÙ(@)r(@)l]; 2. (сделанный) affected [@´fektId]. н´ежн||ость ж. tenderness [@´fektId]; ∼ый 1. (ласковый, любящий) tender [´tend@]; 2. (о цвете, вкусе) delicate [´delIk@t].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

негод´яй м. scoundrel [´skaundr@l]. негр м. black (man) [blæk (mæn)]; Negro [´ni:gr@u]. негр´амотн||ость ж. 1. (безграмотность) illiteracy [I´lIt(@)r@sI]; 2. (неосведомлённость) ignorance [´Ign(@)r(@)n(t)s]; ∼ый illiterate [I´lIt(@)r@t]; ignorant [´Ign(@)r(@)nt]. нед´авно recently [´ri:s(@)ntlI]. недалек´о thereabouts [´DE@r@baut(s)]. недальнов´идный short-sighted [ SO:t´saItId], without foresight [wI´Daut ´fO:saIt]. нед´аром 1. (не без основания) not in vain [nOt In veIn]; 2. (не без цели) not without purpose [nOt wI´Daut ´p3:p@s]. недв´ижимость ж., юр. real estate [rI@l Is´teIt], realty [´rI@ltI]. недв´ижимый immovable [I´mu:v@bl]. недейств´ительный 1. юр. invalid [´Inv@lId]; 2. (не действующий) ineffective [ InI´fektIv]. нед´еля ж. week [wi:k]. недоброжел´атель м. ill-wisher [ Il´wIS@]; ∼ный unkindly [2n´kaIndlI], ill-natured [ Il´neIÙ@d]. недоброс´овестн||ость ж. unfairness [2n´fE@n@s]; ∼ый unfair [2n´fE@]. недов´ер||ие ср. distrust [dIs´tr2st]; ∼чивый distrustful [dIs´tr2stf(@)l]; mistrustful [mIs´tr2stf(@)l]. недов´оль||ный dissatisfied [ dIs´sætIsfaId], discontented [ dIsk@n´tentId]; ∼ство ср. discontent [ dIsk@n´tent]. недог´адливый slow-witted [ sl@u´wItId]. нед´олго not long; разг. easily [´i:zIlI]. недолгов´ечный of short duration [Ov SO:t dju@´reIS(@)n].

´

негод´яй

´

´

´

´

´

´

´

´

нел´епый

— 547 —

´

не´искренний insincere [ InsIn´sI@]. неисправ´имый 1. incorrigible [In´kOrIÃ@bl]; 2. (невосстановимый) irreparable [I´rep(@)r@bl]. неиспр´авленный unrepaired [2nrI´pE@]. неиспр´авн||ость ж. 1. тех. faultiness [´fO:ltIn@s]; 2. (неисполнительность) carelessness [´kE@l@sn@s]; ∼ый out of repair [aut Ov rI´pE@]. нейтралит´ет м. neutrality [nju:´træl@tI]; вооружённый ∼ armed neutrality [A:md nju:´træl@tI]. нейтр´альный (в различных смыслах) neutral [´nju:tr(@)l], ∼ газ indifferent gas [In´dIf(@)r(@)nt gæs], sweet gas [swi:t]. н´екий (какой-то, некоторый) a certain [@ ´s3:t(@)n], some [s2m]. н´екогда 1. мне ∼ I have no time [aI hæv n@u taIm]; 2. (когда-то) once [w2n(t)s]. н´екотор||ый (о людях) some (people) [s2m (´pi:pl)]; ∼ые из них some of them [s2m Ov Dem]. некрас´ивый 1. (о внешности) ugly [´2glI]; 2. разг. (о поступке, поведении) mean [mi:n]. некрол´ог м. obituary (notice) [@´bIÙu@rI(´n@utIs)]. некст´ати 1. (не вовремя) inopportunely [In´Op@tju:nlI]; 2. (неуместно) inappropriately [In@´pr@uprI@tlI]. нект´ар м. nectar [´nekt@]. н´екто somebody [´s2mb@dI], someone [´s2mw2n]. н´екуда nowhere [´n@uwE@]. некульт´урный 1. uncultured [2n´k2lÙ@d]; 2. (о поведении) illmannered [ Il´mæn@d]; rough [r2f]. некур´ящий 1. nonsmoking [ nOn´sm@ukIN]; 2. м. nonsmoker [ nOn´sm@uk@]. нелег´альный illegal [I´li:g(@)l]. нел´епый absurd [@b´s3:d].

´

незав´исим||ость ж. independence [ IndI´pend@n(t)s]; ∼ый independent [ IndI´pend@nt]. незак´он||но corruptly [k@´r2ptlI]; ∼ный illegal [I´li:g(@)l]. незамен´имый 1. irreplaceable [ IrI´pleIs@bl]; 2. (очень нужный) indispensable [ IndI´spen(t)s@bl]. незам´етный 1. imperceptible [ Imp@´sept@bl]; 2. (незначительный) unnoticeable [2n´n@utIs@bl]. н´езачем разг. (делать что-л.) there is no need [DE@ Iz n@u ni:d]. незащищённый unguarded [2n´gA:dId]. нездор´овый unhealthy [2n´helTI]. незнак´омец м. stranger [´streInÃ@]. незн´ание ср. ignorance [´Ign(@)r(@)n(t)s]. незн´ачащий insignificant [ InsIg´nIfIk(@)nt]. незнач´ительный (маловажный) insignificant [ InsIg´nIfIk(@)nt], unimportant [ 2nIm´pOt(@)nt]. незн´ающий ignorant [´Ign(@)r(@)nt]. незр´елость ж. immaturity [ Im@´tju@r@tI]. незр´елый 1. unripe [2n´raIp]; (о плодах) green [gri:n]; 2. перен. immature [ Im@´tju@]. незр´имый книжн. invisible [In´vIz@bl]. незр´ячий blind [blaInd]. ´ незыблемый firm [f3:m]; stable [´steIbl]; unshakable [2n´SeIk@bl]. неизб´ежн||о necessarily [´nes@s(@)r(@)lI]; ∼ость ж. imminence [´ImIn@n(t)s], necessity [n@´ses@tI]; ∼ый inevitable [I´nevIt@bl]. неизлеч´имый incurable [In´kju@r@bl]. неизм´енный 1. invariable [In´vE@rI@bl]; 2. (преданный) unfailing [2n´feIlIN]; 3. (всегдашний) customary [´k2st@m(@)rI]. неизмер´имый immeasurable [I´meZ(@)r@bl].

´ ´

незав´исим||ость

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

нел´овкий

неотв´етственный

— 548 —

необраз´ованный illiterate [2n´pOlISt]. необход´им||ость ж. necessity [n@´ses@tI], need [ni:d]; ∼ый (нужный) necessary [´nes@s(@)rI], essential [I´sen(t)S(@)l]. необыкнов´енный unusual [I´sen(t)S(@)l]; extraordinary [Ik´strO:d(@)n(@)rI]. неогран´иченный unlimited [2n´lImItId]; (о власти) absolute [ æbs(@)´l(j)u:t]. неоднокр´атный repeated [rI´pi:tId]. неодобр||´ение ср. disapproval [ dIs@´pru:v(@)l]; ∼и´ тельный disapproving [ dIs@´pru:vIN]. неож´иданн||ость ж. surprise [s@´praIz]; ∼ый unexpected [ 2nIk´spektId]. неоконч´ательный interlocutory [ Int@´lOkj@t(@)rI]. неопл´аченный unpaid [2n´peId]. неопл´ачиваемый honorary [´On(@)r@rI]; ∼ труд nonmarket work [nOn´mA:kIt w3:k]. неопр´авданный unjustified; (недопустимый) unwarrantable [2n´wOr(@)nt@bl]. неопределённость ж. 1. (неясность) vagueness [´veIgn@s]; 2. (неопределенное положение) uncertainty [2n´s3:t(@)ntI]. неопределённый 1. indefinite [In´def(@)n@t]; 2. (неясный) vague [veIg]; ∼ая ф´орма глаг´ола infinitive [In´fIn@tIv]. неопроверж´им||ость ж. (доказательств) cogency [´k@uÃ(@)n(t)sI]; ∼ый irrefutable [ IrI´fju:t@bl]; unanswerable [2n´A:n(t)s(@)r@bl]. не´опытный inexperienced [ InIk´spI@rI@n(t)st]. неоснов´ательный 1. unfounded [2n´faundId], groundless [´graundl@s]; 2. разг. (поверхностный) superficial [ s(j)u:p@´fIS(@)l]. неотв´етственный irresponsible [ IrI´spOn(t)s@bl].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

нел´овкий 1. прям. и перен. awkward [´O:kw@d]; 2. (неудобный) uncomfortable [2n´k2mf(@)t@bl]; 3. перен. inconvenient [ Ink@n´vi:nI@nt]. нельз´я 1. (невозможно) (it is) impossible [Im´pOs@bl], one cannot [w2n ´kænOt]; 2. (запрещается) it is prohibited [pr@´hIbIt]. нем´ало 1. (quite) a lot [(kwaIt) @ lOt]; (quite) a few [fju:]; 2. (с глаголом) a great deal [greIt di:l]. нем´едленн||о promptly [´prOmptlI]; ∼ый immediate [I´mi:dI@t]. н´емец м. German [´Ã3:m@n]. ´ нем´ецкий язык German [´Ã3:m@n]. нем´илость ж. disgrace [dIs´greIs]; (опозоренный) in the dog-house [dOghaus]. немн´ого 1. a little [´lItl]; some [s2m]; a few [fju:]; 2. разг. (слегка, не сильно) slightly [´slaItlI]. нем´ой 1. dumb [d2m]; 2. (о чувстве и т. п.) mute [mju:t]; 3. м. dumb man [d2m mæn]. ненав´идеть hate [heIt]. ненав´ист||ный hateful [´heItf(@)l]; ∼ь ж. hatred [´heItrId]. ненадёжный 1. unreliable [ 2nrI´laI@bl]; 2. (о человеке) untrustworthy [2n´tr2st w3:DI]. ненорм´альный 1. abnormal [æb´nO:m(@)l]; 2. разг. (психически расстроенный) mad [mæd]. нен´ужный unnecessary [2n´nes@s(@)rI]. необд´уманный rash [ræS], hasty [´heIstI]. необит´аемый uninhabited [ 2nIn´hæbItId]; desert [´dez@t]. необосн´ованный groundless [´graundl@s]. необраб´отанный 1. (о земле) uncultivated [2n´k2ltIveItId]; 2. (о материале) crude [kru:d], raw [rO:]; 3. (о литературном произведении) unpolished [2n´pOlISt].

´

´

´

´

неотврат´имый

неприкоснов´енн||ость

— 549 —

неподход´ящий unsuitable [2ns(j)u:t@bl]; (некстати) inappropriate [ In@´pr@uprI@t]. непоколеб´имый steadfast [´stedfA:st]; unflinching [2n´flIn(t)SIN]. неп´олный incomplete [ Ink@m´pli:t]. непоним´ание ср. unawareness [2n@´wE@n@s]. непосл´едовательный inconsistent [ Ink@n´sIst(@)nt]. непосредственн||о directly [dI´rektlI]; ∼ый 1. direct [dI´rekt]; 2. (естественный) spontaneous [spOn´teInI@s]. непостиж´имый inconceivable [ Ink@n´si:v@bl]. непосто´янный (о человеке) inconstant [In´kOn(t)st@nt]; (о погоде и т. п.) changeable [´ÙeInÃ@bl]. непох´ожий unlike [2n´laIk]; different [´dIf(@)r(@)nt] (from). непр´авильный 1. wrong [rON]; 2. грам. irregular [I´regj@l@]. непредв´иденный unforeseen [ 2nfO:´si:n]. непрем´енн||о (обязательно) without fail [wI´Daut feIl], certainly [´s3:t(@)nlI]; ∼ый indispensable [ IndI´spen(t)s@bl]; ∼ое усл´овие indispensable condition [k@n´dIS(@)n]. непреодол´имый insuperable [In´s(j)u:p(@)r@bl]; (о чувстве и т. п.) irresistible [ IrI´zIst@bl]. ´ непрерывн||ость ж. perpetuity [ p3:pI´tju:@tI]; ∼ый continuous [k@n´tInju@s]; uninterrupted [2n Int(@)r´2ptId]. неприг´одный unfit [2n´fIt]; useless [´ju:sl@s]. непри´емлемый unacceptable [ 2n@k´sept@bl]; (недопустимый) inadmissible [ In@d´mIs@bl]. неприкоснов´енн||ость ж. immunity [I´mju:n@tI], inviolability [InvaI@l@´bIl@tI]; ∼ый 1. inviolable [In´vaI@l@bl]; 2. (неподлежащий расходованию) untouchable [2n´t2Ù@bl].

´

´

´

´ ´

´

´

´

´

´

´

´

´

неотврат´имый unavoidable [ 2n@´vOId@bl]; fatal [´feIt(@)l]. неотёсанный rough [r2f]; разг. rude [ru:d]. н´еоткуда (негде) from nowhere [frOm ´n@uwE@]. неотл´ожн||ый urgent [´3:Ã(@)nt]; ∼ая п´омощь first aid [f3:st eId]. неотраз´имый 1. irresistible [ IrI´zIst@bl]; 2. (обаятельный) fascinating [´fæsIneItIN]. неотъ´емлемый integral [´IntIgr(@)l]. неох´отно unwillingly [2n´wIlINlI]; reluctantly [rI´l2kt(@)ntlI]. неплат´ельщик м. deadbeat [´dedbi:t]. неплодор´одный (о земле) barren [´bær(@)n], (о почве) poor [pu@]. непобед´имый invincible [In´vIn(t)s@bl]. неповинов´ение ср. (неподчинение) insubordination [ Ins@ bO:dI´neIS(@)n]; (непослушание) disobedience [ dIs@´bi:dI@n(t)s]. неповор´отливый clumsy [´kl2mzI], awkward [´O:kw@d]. непог´ода ж. foul weather [faul ´weD@]. непогреш´имый infallible [In´fæl@bl]; (безупречный) impeccable [Im´pek@bl]. неподв´ижн||ость ж. immobility [ Im@u´bIl@tI]; ∼ый 1. immovable [I´mu:v@bl]; 2. перен. (медлительный) slow [sl@u]; sluggish [´sl2gIS]. неподгот´овленный unequipped [ 2nI´kwIpt]. неподд´ельный 1. genuine [´ÃenjuIn]; (подлинный) authentic [O:´TentIk]; 2. перен. sincere [sIn´sI@]. неподк´упн||ость ж. incorruptibility [ Ink@ r2pt@´bIl@tI]; ∼ый incorruptible [ Ink@´r2pt@bl]. неподоб´ающ||ий improper [Im´prOp@]; ∼им о´ бразом improperly [Im´prOp@lI]. неподраж´аемый inimitable [I´nImIt@bl].

´

´

´

´ ´ ´

´ ´

´

несовершеннол´етний

— 550 —

´

´ неразрывный indissoluble [ IndI´sOljubl]. нераствор´имый insoluble [In´sOlj@bl]. нерв м. nerve [n3:v]; ∼и´ ровать make smb. nervous [meIk ´n3:v@s]; ∼ничать be nervous [bI ´n3:v@s]; ∼ный nervous [´n3:v@s]; ∼о´ зный nervous; (раздражительный) irritable [´IrIt@bl]. нерешённый undetermined [ 2ndI´t3:mInd]. нереш´ительн||ость ж. indecision [ IndI´sIZ(@)n]; ∼ый irresolute [I´rez(@)lu:t], indecisive [ IndI´saIsIv]; быть ∼ым lack decision [læk dI´sIZn]. нер´овный 1. uneven [2n´i:v(@)n]; (шероховатый) rough [r2f]; 2. (неравномерный) unequal [2n´i:kw(@)l]. нер´яшливый 1. (неопрятный) untidy [2n´taIdI]; 2. (небрежный) slipshod [´slIpSOd]. несв´ежий well-handled [wel´hændld]. несвоевр´еменный untimely [2n´taImlI]; (запоздалый) tardy [´tA:dI]. несв´ойственный alien [´eIlI@n]. несв´язный incoherent [ Ink@u´hI@r(@)nt]. несгиб´аемый inflexible [In´fleks@bl]. несгор´аемый fire-proof [´faI@ pru:f]; ∼ шкаф safe [seIf]. несд´ержанный 1. (об обещании) unfulfilled [ 2nful´fIld]; 2. (о характере) unrestrained [ 2nrI´streInd]. н´есколько 1. неопр., числ. a few [@ fju:]; 2. (в некоторой степени) somewhat [´s2mwOt]; rather [´rA:D@]. нескр´омный 1. immodest [I´mOdIst]; 2. (неделикатный) indiscreet [ IndI´skri:t]; 3. (лишённый стыдливости) impudent [´Impjud(@)nt]. несмотр´я in spite of [spaIt], notwithstanding [ nOtwIT´stændIN]. несовершеннол´етний 1. under age [´2nd@ eIÃ]; 2. м. minor [´maIn@].

´

´

´

´

´

´

´

неприл´ичный indecent [In´di:s(@)nt]. непримир´имый 1. irreconcilable [ Irek(@)n´saIl@bl], implacable [Im´plæk@bl]; 2. (несовместимый) incompatible [ Ink@m´pæt@bl]. непринуждённый unconstrained [ 2nk@n´streInd]; разг. at ease [i:z]. неприст´упный inaccessible [ In@k´ses@bl]; (о крепости) impregnable [Im´pregn@bl]; (о скалах и т. п.) forbidding [f@´bIdIN]. непри´ятель м. enemy [´en@mI]; ∼ский enemy. непри´ятн||ость ж. 1. (огорчение) trouble [´tr2bl]; 2. (свойство чего-л.) unpleasantness [2n´plez(@)ntn@s]; ∼ый disagreeable [ dIs@´gri:@bl], unpleasant [2n´plez(@)nt]. непроизвод´ительный unproductive [ 2npr@´d2ktIv]. непроизв´ольный involuntary [In´vOl@nt(@)rI]; ∼ смех involuntary laughter [´lA:ft@]. непромок´аемый waterproof [´wO:t@pru:f]. непрониц´аемый impenetrable [Im´penItr@bl]. непр´очный 1. flimsy [´flImzI], (о постройке) unstable [2n´steIbl]; 2. перен. (хрупкий) fragile [´fræÃaIl]; (ненадежный) unstable [2n´steIbl]. нер´ав||енство ср. inequality [ InI´kwOl@tI], disparity [dIs´pær@tI]; ∼ный unequal [2n´i:kw(@)l]; ∼ный брак misalliance [ mIs@´laI@n(t)s]; ∼ные ш´ансы long odds [lON Odz]. неразб´орчивый 1. (о почерке) illegible [I´leÃ@bl]; 2. перен. (в средствах) unscrupulous [2n´skru:pj@l@s]; (в еде) not fussy [´f2sI]. неразвит´ой undeveloped [ 2ndI´vel@pt]; (о ребёнке) backward [´bækw@d]. неразреш||ённый unallowed [ 2n@´laud], unpermitted [2n´p3:mItId]; ∼и´ мый insoluble [In´sOlj@bl].

´

неприл´ичный

´

´

´ ´ ´

´

´

´

´

´

несовмест´имый

ничег´о

— 551 —

ни not a (single) [nOt @ (´sINgl)]; (ни. . . ни. . . ) neither . . . nor [´naID@ . . . nO:]; any . . . ever [´enI . . . ´ev@]; ∼ на мин´уту not for a minute [nOt fO: @ ´mInIt]; ∼ т´ени сомн´ения not a shadow of doubt [nOt @ ´Sæd@u Ov daut]; ∼ за что for nothing [fO:´n2TIN]. нигд´е nowhere [´n@uwE@]. н´ижн||ий 1. (в различных смыслах) lower [´l@u@]; under [´2nd@]; ∼яя сторон´а underside [´2nd@saId]; 2. (этаж) ground/first (a floor) [graund/f3:st]. низ м. bottom [´bOt@m], lower part [´l@u@ pA:t]. н´изкий 1. (в различных смыслах) low [l@u]; ∼ г´олос deep voice [di:p vOIs]; 2. (подлый) mean [mi:n], base [beIs]; ∼ пост´упок shabby act [´SæbI ækt]. низкопр´обный 1. (о металле) low-grade [´l@u greId]; 2. перен. base [beIs]; inferior [In´fI@rI@]. н´изменный 1. геогр. low(er) [´l@u(@)], low-lying [l@u´laIIN]; 2. (подлый) low [l@u], mean [mi:n]. н´изость ж. meanness [´mi:nn@s], baseness [´beIsn@s]. ник´ак by no means [baI n@u mi:nz]; ∼о´ й no (whatever; at all разг.); none [n2n]; учёный он ∼о´ й he is no scholar [hI Iz n@u ´skOl@]. никогд´а never [´nev@]; как ∼ as never before [æz ´nev@ bI´fO:]. никт´о nobody [´n@ub@dI], no one [n@u w2n]; ∼ друг´ой nobody else [els]. никуд´а nowhere [´n@uwE@]; э´ та дор´ога ∼ не ведёт this road leads nowhere [DIs r@ud ledz]; ∼ нег´одный good-for-nothing [´gudf@ n2TIN]. нить ж. 1. (в различных смыслах) thread [Tred]; путев´одная ∼ clue [klu:]; 2. бот., эл. filament [´fIl@m@nt]; 3. мед. suture [´s(j)u:Ù@]. ничег´о 1. разг. (неплохо, сносно) not (too) badly [nOt (tu:) ´bædlI]; 2. (несущественно) no(t) matter [nO(t) ´mæt@]; never mind! [´nev@ maInd].

´

´

несовмест´имый incompatible [ Ink@m´pæt@bl]. несосто´ятельный 1. needy [´ni:dI]; 2. (необоснованный) unfounded [2n´faundId]. несправедл´ивость ж. injustice [In´Ã2stIs]. нест´и I 1. (перемещать на себе) carry [´kærI]; 2. (терпеть) bear [bE@]; 3. перен. (причинять, приносить) bring [brIN]; 4. (поддерживать) support [s@´pO:t]; 5. (выполнять) do (duty) [´dju:tI]; 6. разг. (of smell, cold, etc.) stink [stINk] (of). нест´и II (снести, сносить) lay (eggs) [leI (egz)]. несч´аст||ный unhappy [2n´hæpI]; ∼ный сл´учай accident [´æksId(@)nt]; ∼ье ср. misfortune [mIs´fO:Ùu:n]; к ∼ью unfortunately [2n´fO:Ù(@)n@tlI]. нет no [n@u]; not [nOt]; ∼ д´ела (кому-л., до кого-л.) not care about smb. [nOt kE@ @´baut]. нетерп´имость ж. intolerance [In´tOl(@)r(@)n(t)s]. неуд´ач||а ж. (несчастье) misfortune [mIs´fO:Ùu:n]; failure [´feIlj@]; потерп´еть ∼у to fail [tu feIl]; ∼ник м. unlucky person [2n´l2kI ´p3:s(@)n]. неуд´обный 1. (неуместный) inconvenient [ Ink@n´vi:nI@nt]; 2. (нескладный) awkward [´O:kw@d]. неуж´ели really [´rI@lI]. неук´азанный undisclosed [ 2ndIs´kl@uzd]. ´ неуклюжий clumsy [´kl2mzI]. неум´естный inappropriate [ In@´pr@uprI@t]; irrelevant [I´rel@v(@)nt]. неуст´ойчивый unstable [2n´steIbl]; changeable [´ÙeInÃ@bl]. нефтепров´од м. oil-pipe line [OIlpaIp laIn]. нефть ж. oil [OIl]. нечист´оты мн. ч. sewage [´s(j)u:IÃ] (ед.ч.); garbage [´gA:bIÃ] (ед. ч.). нечленоразд´ельный inarticulate [ InA:´tIkjul@t]. н´ечто something [´s2mTIN].

´

´

´

´

´

— 552 —

нич´ей nobody’s [´n@ub@dIz]. ничт´ожество ср. 1. (ничтожность) smallness [smO:ln@s], pettiness [´petIn@s]; 2. (о человеке) a nobody [@´n@ub@dI], nonentity [ nOn´ent@tI]. нич´уть not at all [nOt æt Ol], not a bit [nOt @ bIt]; ∼ не быв´ало not at all. нищет´а ж. 1. прям. и перен. poverty [´pOv@tI]; 2. мн. ч., собир. beggars [´beg@z]; the poor [D@ pu@]. н´ищий 1. beggarly [´beg@lI]; 2. м. beggar [´beg@]. но I 1. союз but [b2t], yet [jet]; still [stIl], nevertheless [ nev@D@´les]; 2. ср. but; тут есть одн´о ∼ there is just one snag (to it) [DE@ Iz Ã2st w2n snæg]. но II междом. 1. (погонять лошадей) gee-up! [ Ãi:´2p]; 2. но-но! (эмоциональное выражение опасности) come!, come! [k2m]. нов´атор м. innovator [´In@uveIt@]. нов´елла ж. short story [SO:t ´stO:rI]. нович´ок м. 1. tyro [´taI@r@u] (at); beginner [bI´gIn@] (at); 2. (в классе) (of a schoolboy) newcomer [´nju: k2m@]. новобр´ачн||ая ж. bride [braId]; ∼ый м. newly married [´nju:lI ´mærId], bridegroom [´braIdgrum]. новол´уние ср. new moon [nju:mu:n]. новорождённый new-born [nju:bO:n]. новос´елье ср. 1. new home [nju:h@um]; 2. house-warming [´haus wO:mIN]. н´овость ж. 1. (известие) (piece of) news [nju:z]; tidings [´taIdINz]; 2. (новинка) novelty [´nOv(@)ltI]. н´овшество ср. innovation [ In@u´veIS(@)n], novelty [´nOv(@)ltI]. н´овый new; (необычный) novel [´nOv(@)l]; (последний, недавний) recent [´ri:s(@)nt]; (современный) modern [´mOd(@)n].

нот´ариус

ног||´а ж. (ступня) foot [fut], (выше ступни) leg [leg]; идт´и в ∼у to march in step [tu mA:Ù In step]; to keep step [ki:p step] (with); стать н´а ∼и to recover [rI´k2v@]; перен. become independent [bI´k2m IndI´pend@nt]. н´оготь м. nail [neIl]; (на ноге) toenail [t@uneIl]. нож м. knife [naIf]. н´ожницы мн. ч. (pair of) scissors [(pE@) ´sIz@z] (ед. ч.). ноздр´я ж. nostril [´nOstr(@)l]. н´омер м. 1. number [´n2mb@]; 2. (размер) size [saIz]; 3. (в гостинице) room [ru:m]; 4. (программы) item [´aIt@m]; 5. разг. (шутка) trick [trIk]. номин´ал м., экон. face-value [feIs ´vælju:]; по ∼у at face-value [feIs ´vælju:]. н´орка ж. mink [mINk]. н´орма ж. 1. norm [nO:m], standard [´stænd@d]; ∼ повед´ения norm of behaviour [nO:m Ov bI´heIvj@]; 2. (размер чего-л.) rate [reIt]; ∼ выра´ ботки rate of output [reIt Ov´autput]. нормализов´аться become normal [bI´k2m ´nO:m(@)l]. нос м. 1. nose [n@uz]; 2. (о птице) beak [bi:k]; 3. мор. bow [bau]; говор´ить в ∼ to speak through one’s nose [spi:k Tru: w2nz n@uz]. нос´итель м. bearer [´bE@r@], carrier [´kærI@]. нос´ить 1. прям. и перен. carry [´kærI]; bear [bE@]; 2. (одежду) wear [wE@]; ∼ дл´инные в´олосы to wear one’s hair long [tu wE@ w2nz hE@ lON]; ∼ кого-л. на рук´ах to make a fuss of someone [meIk @ f2s Ov ´s2mw2n]. нос´ок м. 1. (одежда) sock [sOk]; 2. (сапога, чулка) toe [t@u]. н´ота ж. муз., прям. и перен. note [n@ut]. нот´ариус м. notary (public) [´n@ut(@)rI (´p2blIk)].

´

нич´ей

´

´

´

´

´

´

ноч||ев´ать

обв´етренный

— 553 —

нужд||´а ж. 1. (надобность) need (of) [ni:d (Ov)]; разг. request [rI´kwest]; по ∼е´ of necessity [Ov n@´ses@tI]; 2. (ед. ч.) want [wOnt]; жить в ∼е´ to live in poverty [lIv In´pOv@tI]. нужд´аться 1. (в ком-л./чём-л.) be in need [bI In ni:d] (of), need [ni:d]; 2. (быть в бедности) be hard up [bI hA:d], be needy [bI ´ni:dI]. нуль 1. nought [nO:t]; (о температуре) zero [´zI@r@u]; (в играх при подсчёте очков) nil [nIl]; 2. (о человеке) a nobody [@ ´n@ub@dI]. нумер´ация ж. 1. numeration [ nju:m(@)´reIS(@)n]; 2. numbering [´n2mb(@)rIN]. нумизм´ат м. numismatist [nju:´mIzm@tIst]. ныр´ять dive [daIv]. ´ нытик м., разг. grumbler [´gr2mbl@], moaner [´m@un@]. ню´анс м. nuance [´nju:A:n(t)s], shade [SeId]. ´ нюхать smell [smel]. н´яня ж. nurse [n3:s].

´

ноч||ев´ать pass/spend the night [pA:s/spend D@ naIt]; ∼л´ег м. 1. night’s lodging [naIts ´lOÃIN]; 2. overnight rest [ @uv@´naIt rest]; passing/spending the night [passIN /spendIN]. ночн´ик м. night-lamp [naItlæmp]; night-light [naItlaIt]. ноч||ь ж. night [naIt]; ∼ью, at night [æt naIt]; спок´ойной ∼и! good night! [gud naIt]; ост´аться н´а ∼ь to stay overnight [steI @uv@´naIt]. нр´ав||иться (кому-л.) please [pli:z]; он мне ∼ится i like him [aI laIk hIm]. нр´авственность ж. morals [´mOr(@)l] (мн. ч.), morality [m@´ræl@tI]. ну 1. now [nau], (inducement, warning) right [raIt]; 2. (amazement) well [wel]; 3. (consent, concession, reconciliation, etc.) well; 4. ∼ как suppose [s@´p@uz]; what if [(h)wOt If]. н´удный tedious [´ti:dI@s], humdrum [´h2mdr2m].

´

´

О обв´ал м. 1. процесс collapse [k@´læps]; fall [fO:l]; 2. (обрушившиеся глыбы и т. п.) landslip [´lændslIp]; (о снеге) snowslide [´sn@uslaId]. обв´аливаться fall in/off [fO:l], collapse [k@´læps], cave in [keIv], crumble [´kr2mbl]. обвал´ять roll [r@ul] (in). обвёртывать I (кого-л./что-л. чем-л.) wrap up [ræp] (in); bundle [´b2ndl]. обвёртывать II (кого-л./что-л.) wind round [waInd raund]. обв´етренный weather-beaten [´weD@ bi:t(@)n]; (о руках) chapped [Ùæpt].

´

о I предлог 1. about [@´baut], of [Ov]; concerning [k@n´s3:nIN]; 2. by [baI], in [In]. о II междом. oh [@u]! o [@u]! о´азис м. oasis [@u´eIsIs]. о´ ба both [b@uT]. обагр´ять redden [´red(@)n], purple [´p3:pl]. обанкр´отившийся bankrupt [´bæNkr2pt]. обанкр´отиться go bankrupt [g@u ´bæNkr2pt]; get broke [get br@uk]. оба´яние ср. spell [spel], charm [ÙA:m], fascination [ fæsI´neIS(@)n]. оба´ятельный fascinating [´fæsIneItIN], charming [´ÙA:mIN].

´

— 554 —

обгор´ание ср. burn [b3:n], pitting [´pItIN]. обгор´ать 1. scorch [skO:Ù]; 2. разг. get a bad sunburn [get @ bæd ´s2nb3:n]. обгрыз´ать (что-л.) gnaw [nO:] (at, round, away). обдав´ать 1. scald [skO:ld]; (водой) douse [daus]; splash [splæS] (грязью); 2. перен. seize [si:z], cover [´k2v@]. обд´елывать (что-л.) 1. work [w3:k]; finish [´fInIS]; (о коже и т. п.) dress [dres]; (драгоценные камни) set [set]. обдир´ание ср. peeling [´pi:lIN]. обдир´ать (что-л.) 1. strip [strIp]; (о туше) flay [fleI]; (вымогать, обирать) rook [ruk]; 2. разг. (царапать) graze [greIz]. обдув´ать blow [bl@u], wind [wInd]. обд´увка ж. blow [bl@u], (детали) air-blast cleaning [´E@blA:st´kli:nIN]. обд´уманно advisedly [@d´vaIzIdlI], deliberately [dI´lIb(@)rItlI]. обд´уманный deliberate [dI´lIb(@)rIt]. обд´умывание ср. deliberation [dIlIb@´reIS(@)n]. обд´умывать (что-л.) consider [k@n´sId@], think over [TINk ´@uv@]. об´ед м. 1. dinner [´dIn@], lunch [l2nÙ]; midday meal [ mId´deI mi:l]; 2. dinnertime [´dIn@taIm]. об´едать have dinner/lunch [hæv ´dIn@/l2nÙ]. об´еденный dinner [´dIn@], lunch [l2nÙ]. обедн´ять impoverish [Im´pOv(@)rIS]. обезб´оливание ср. an(a)esthetization [ æni:sT@tI´zeIS@n]. обезб´оливающий anesthetic [ ænIs´TetIk], analgetic [ æn(@)l´ÃetIk]. обезб´олить (от обезболивать) мед. anaesthetize [@´ni:sT@taIz]. обезвр´еживание ср. sterilization [ ster(@)laI´zeIS(@)n].

´ ´

´

´ ´ ´

обветш´ание ср. dilapidation [dIlæpI´deIS(@)n]. обв´ешивать I (обманывать в весе) cheat in weighing [Ùi:t In ´weIIN]. обв´ешивать II (кого-л./что-л. чем-л.) разг. cover [´k2v@] (with). обвив´ать wind round [waInd raund]; embrace [Im´breIs], [em-] (with); twine [twaIn] (round); entwine [In´twaIn], [en-] (with, about), coil [kOIl] (around). обвин´ение ср. 1. accusation [ ækju´zeIS(@)n]; (обвинительный акт) indictment [In´daItm@nt]; 2. юр. (сторона на суде) prosecution [ prOsI´kju:S(@)n]. обвин´итель м., юр. accuser [@´kju:z@]; prosecutor [´prOsIkju:t@]. обвин´яемый м. accused [@´kju:zd]; (ответчик в гражданском иске) defendant [dI´fend@nt]. обвин´ять accuse [@´kju:z] (of); blame [bleIm] (for). обв´ислый flabby [´flæbI], saggy [´sægI]. обвод´ить 1. (кого-л. вокруг) lead [li:d] (round, about); 2. (ограждать чем-л.) encircle [In´s3:kl], [en-] (with); surround [s@´raund] (with); 3. (о контуре) draw out [drO: aut]; outline [´autlaIn]; circle [´s3:kl]; 4. (в футболе, хоккее) dodge [dOÃ]; sidestep [´saIdstep]; 5. (взглядом, глазами) see around [si: @´raund]. обвор´аживать charm [ÙA:m], bewitch [bI´wIÙ]. обвор´овывать rob [rOb]. обворож´ительный charming [´ÙA:mIN], fascinating [´fæsIneItIN]. обв´язка ж. (авто) binder [´baInd@], brace [breIs], strapping [´stræpIN]. обв´язывать tie up [taI]; dress [dres]; hang [hæN]. обг´он м. passing [´pA:sIN]. обгон´ять (кого-л./что-л.) прям. и перен. outrun [ aut´r2n]; (оставлять позади) pass [pA:s]; (на дороге) overtake [ @uv@´teIk].

обезвр´еживание

´

обветш´ание

´

´

´

´

´

обезвр´еживать

обж´аловать

— 555 —

maintenance [´meInt(@)n@n(t)s]; 4. protection [pr@´tekS(@)n]. обесп´еченность ж. 1. (кем-л./ чем-л.) (adequate) provision [(´ædIkw@t) pr@´vIZ(@)n] (of, with); supply [s@´plaI]; 2. (материальная) wellbeing [´wel bi:IN]; (зажиточность) prosperity [prOs´per@tI]. обесп´еченный (зажиточный) well-to-do [ welt@´du:]. обесп´ечивать 1. (снабжать) provide [pr@´vaId] (for; with); supply [s@´plaI] (with); 2. (гарантировать) secure [sI´kju@], guarantee [ gær(@)n´ti:]; 3. support [s@´pO:t]; 4. (ограждать, охранять) protect [pr@´tekt], safeguard [´seIfgA:d] (from). обеспок´оить perturb [p@´t3:b], make anxious/uneasy [meIk ´æN(k)S@s/2n´i:zI]; worry [´w2rI], trouble [´tr2bl], disturb [dI´st3:b]. обесс´илеть (ослабеть) grow weak [gr@u wi:k]; (полностью) collapse [k@´læps]. обессм´ертить (кого-л./что-л.) immortalize [I´mO:t(@)laIz]. обест´очивать (линию) clear [klI@]. обесцв´ечивание ср. bleach [bli:Ù], decolo(u)ration [di: k2l@´reIS(@)n], fading [´feIdIN]. обесцв´ечивать discolor(u)r [dIs´k2l@], fade [feId]. обесц´ененный cheap [Ùi:p]. обесц´енивание ср. depreciation [dI pri:SI´eIS(@)n]. обесц´енивать (что-л.) depreciate [dI´pri:SIeIt], cheapen [´Ùi:p(@)n]. обесц´ениваться become worthless [bI´k2m ´w3:Tl@s]. обесч´естить dishono(u)r [dIs´On@]. об´ет м. vow [vau], promise [´prOmIs]; pledge [pleÃ]. обещ´ание ср. promise [´prOmIs]. обещ´ать 1. promise [´prOmIs]; 2. bid fair [bId fE@]. обж´алование ср. appeal [@´pi:l]. обж´аловать make a complaint [meIk @ k@m´pleInt] (against); юр. appeal [@´pi:l] (against).

´

´

´

´

´

обезвр´еживать neutralize [´nju:tr(@)laIz]. обезгл´авливать behead [bI´hed]. обезд´оленный wretched [´reÙId], miserable [´mIz(@)r@bl]. обезж´иренный defatted [di:´fætId]. обеззар´аживание ср. disinfection [ dIsIn´fekS(@)n], decontamination [ di:k(@)ntæmI´neISn]. обезл´ичивать (кого-л./что-л.) depersonalize [ di:´p3:s(@)n@laIz]. ´ обезлюдеть become deserted [bI´k2m dI´z3:tId]. обезнадёживать (кого-л./ что-л.) bereave of hope [bI´ri:v Ov h@up]. обезобр´аживание ср. disfigurement [dIs´fIg@m@nt]. обезоп´асить (кого-л./что-л. от кого-л./чего-л.) secure [sI´kju@] (against). обезор´уживать (кого-л./что-л.) disarm [dIs´A:m]. обез´уметь go mad [g@u mæd]. обезь´яна ж. monkey [´m2NkI]; ape [eIp]. обел´иск м. obelisk [´Ob(@)lIsk]. оберег´ать guard [gA:d] (against), protect [pr@´tekt] (against, from). обёртка ж. cover [´k2v@]; envelope [´env@l@up]; wrapping [´ræpIN]. обёрточный wrapping [´ræpIN], packing [´pækIN]. обёртывание ср. wrapping [´ræpIN]. обёртывать 1. wrap [ræp] (up); 2. wind round [waInd raund]; 3. turn [t3:n]; 4. комм. turn over [´@uv@]. обескр´овленный bloodless [´bl2dl@s]. обескр´овливать exsanguinate [ek´sæNgwIneIt]. обескур´аживать discourage [dIs´k2rIÃ]. обесп´ечение ср. 1. (кем-л./ чем-л.) provision [pr@´vIZ(@)n] (with); 2. (гарантия) guarantee [ gær(@)n´ti:]; 3. (средства к жизни)

´ ´

´

´

— 556 —

обж´атие ср. cogging [´kOgIN], draft [drA:ft]. о´ бжиг м. baking [´beIkIN], burning [´b3:nIN]. обжиг´ать 1. burn [b3:n]; scorch [skO:Ù]; 2. кул. bake [beIk]; тех. fire [´faI@]. обж´ора м. и ж., разг. glutton [´gl2t(@)n]. обж´орливый gluttonous [´gl2t(@)n@s]. обж´орство ср. gluttony [´gl2t(@)nI]. обзв´анивать ring up [rIN]. обз´ор м. 1. survey [´s3:veI]; roundup [´raund2p]; 2. (в статье, докладе) review [rI´vju:]; 3. field of view [fi:ld Ov vju:]. обзыв´ать (кого-л./что-л. кем-л./чем-л.); разг. call [kO:l]. обив´ать (что-л.) 1. (с чего-л.) strike off [straIk Of]; knock [nOk] off; 2. (о мебели) upholster [2p´h@ulst@]. об´ивка ж. (материал) upholstery [2p´h@ulst(@)rI]. об´ида ж. 1. insult [´Ins2lt]; offence [@´fen(t)s], injury [´InÃ(@)rI]; 2. nuisance [´nju:s(@)n(t)s]. об´идный 1. offensive [@´fen(t)sIv], insulting [In´s2ltIN]; 2. (досадный) разг. vexing [´veksIN]. об´идчивый touchy [´t2ÙI], susceptible [s@´sept@bl]. об´идчик м. offender [@´fend@]. обиж´ать 1. offend [@´fend]; 2. разг. (наносить ущерб) wrong [rON]; harm [hA:m]; do damage [du: ´dæmIÃ] (to); 3. (чем-л.) (богом, природой и т. п.) stint [stInt], begrudge [bI´gr2Ã]. об´илие ср. abundance [@´b2nd@n(t)s], wealth [welT], plenty [´plentI]. об´ильный abundant [@´b2nd@nt] (in), plentiful [´plentIf(@)l], [-ful], rich [rIÙ]; (щедрый) lavish [´lævIS]. обир´ать (кого-л.); 1. (обкрадывать) rob [rOb]; (вымогать) fleece [fli:s]; 2. gather [´gæD@], pick [pIk].

облад´атель

обит´аемый inhabited [In´hæbItId]. обит´атель м. (в доме) inhabitant [In´hæbIt(@)nt], resident [´rezId(@)nt]; inmate [´InmeIt]. обит´ать live [lIv], dwell [dwel], reside [rI´zaId] (in); inhabit [In´hæbIt]. обих´од м. 1. everyday life [´evrIdeI laIf]; 2. custom [´k2st@m]. обих´одный everyday [´evrIdeI]; colloquial [k@´l@ukwI@l]. обк´атка ж. breaking-in [ breIkIN´In], (двигателя, автомобиля) runin [´r2nIn]. обк´атывать 1. roll [r@ul] (in); 2. smooth [smu:D]; 3. тех. run in [r2n]. обкл´адка ж. (в разл. знач.) facing [´feIsIN]. обкл´адывать (кого-л./что-л.) 1. (от облаг´ать) lay/put round [leI/ put raund]; (камнем, мрамором) face [feIs]; (покрывать) cover [´k2v@]; (по краям) edge [eÃ]; 2. мед. (о языке, горле и т. п.) fur [f3:]; 3. воен., охот. besiege [bI´si:Ã], surround [s@´raund]; 4. перен., разг. (обругать) swear [swE@] (at). обкр´адывать (кого-л.) rob [rOb]. обл´ава ж. 1. охот. battue [bæ´tu:]; beating up [´bi:tIN]; 2. (оцепление) raid [reId], swoop [swu:p]; cordon [´kO:d(@)n]. облаг´ать (кого-л./что-л. чем-л.) assess [@´ses]; impose [Im´p@uz] (upon); (налогом) tax [tæks]; (штрафом) fine [faIn]. облагор´аживание ср. refinement [rI´faInm@nt]. облагор´аживать (кого-л./ что-л.) 1. ennoble [I´n@ubl], [en´-], refine [rI´faIn]; 2. (улучшить породу животных, качество растений и т. п.) improve [Im´pru:v]. облад´ание ср. (кем-л./чем-л.) possession [p@´zeS(@)n] (of), holding [´h@uldIN]. облад´атель м. possessor [p@´zes@].

´

обж´атие

облад´ать

облич´ение

— 557 —

облепл´ять (кого-л./что-л.) 1. (чем-л.) stick round [stIk raund]; cover [´k2v@] (with); 2. разг. (окружать) cling [klIN] (to). облес´ение ср. afforestation [æ fOrIs´teIS(@)n]. облёт м. (планеты) flyby [´flaIbaI]. облет´ать I 1. (вокруг) fly round [flaI raund]; 2. (о слухах) spread [spred] (round, all over); 3. (о листьях) fall [fO:l]. облет´ать II (что-л.) 1. (побывать во многих местах) fly [flaI] (all over); 2. (испытать в полете) test [test]. облив´ать 1. pour [pO:] (smth. over), wet [wet]; sluice [slu:s] (over); spill [spIl] (on); flood [fl2d]; soak [s@uk]; 2. кул. glaze [gleIz]. облиг´ация ж. bond [bOnd], debenture [dI´benÙ@]. обл´изывать lick [lIk] (off, all over). о´ блик м. 1. face [feIs], look [luk]; appearance [@´pI@r(@)n(t)s]; figure [´fIg@]; 2. перен. temper [´temp@]. обл´иться 1. douche oneself [du:S w2n´self]; sponge down [sp2nà daun]; 2. (опрокидывать на себя) pour over oneself [pO: ´@uv@]. облиц´овка ж. (камнем) covering [´k2v(@)rIN], (конструкция или процесс) facing [´feIsIN], jacket [´ÃækIt], (внутренняя) line [laIn], (стены) mantle [´mæntl], (различными материалами кроме камня) siding [´saIdIN]. облиц´овочный facing [´feIsIN]. облиц´овывать face [feIs], revet [rI´vet] (with); panel [´pæn(@)l] (with). облич´ать 1. (порицать, осуждать) condemn [k@n´dem], blame [bleIm]; convict [k@n´vIkt] (of); 2. (разоблачать) unmask [2n´mA:sk]; expose [Ik´sp@uz], [ek-]; 3. (обнаруживать) reveal [rI´vi:l]. облич´ение ср. 1. (разоблачение) exposure [Ik´sp@uZ@], [ek-] (of); 2. accusation [ ækju´zeIS(@)n] (of), conviction [k@n´vIkS(@)n].

´

´

облад´ать possess [p@´zes]; have [hæv]; (владеть) own [@un], hold [h@uld]. о´ блако ср. cloud [klaud]. обл´амывать 1. break off [breIk Of]; 2. (убеждать) talk in [tO:k]. областн´ой (от область) 1. provincial [pr@´vInS(@)l], regional [´ri:Ã(@)n(@)l]; dialectal [ daI@´lekt(@)l]. о´ бласть ж. 1. region [´ri:Ã(@)n], province [´prOvIn(t)s], district [´dIstrIkt]; area [´E@rI@]; 2. перен. sphere [sfI@], field [fi:ld], domain [d@u´meIn]; 3. анат. tract [trækt], region. облач´ать 1. robe [r@ub] (in); clothe [kl@uD]; 2. get up [get] (in); dress up [dres]. облач´ение ср., церк. (одежда) vestment [´vestm@nt]. о´ блачность ж. cloudiness [´klaudIn@s]. о´ блачный cloudy [´klaudI]. облег´ать 1. (что-л.) (о тучах) cover [´k2v@]; envelop [In´vel@p], [en-], shroud [Sraud]; 2. (о платье и т. п.) fit [fIt]; cling [klIN] (to). облегч´ать 1. (о труде, грузе) lighten [´laIt(@)n]; 2. facilitate [f@´sIlIteIt]; 3. (о боли) ease [i:z], relieve [rI´li:v]; (о страданиях) alleviate [@´li:vIeIt]; (о наказании) commute [k@´mju:t]. облегч´ение ср. appeasement [@´pi:zm@nt], relief [rI´li:f]. облегчённый lite [laIt]. обледен´ение ср. ice accretion [aIs æ´kri:S(@)n], ice covering [´k2v(@)rIN]. обл´езлый mangy [´meInÃI], shabby [´SæbI]. облек´ать (кого-л./что-л. во что-л.) 1. уст. dress [dres]; 2. перен. (кого-л., чем-л.) (властью и т. п.) invest [In´vest] (with); wrap [ræp] (in), shroud [Sraud] (in); 3. put [put]; (выражать на каком-л. языке) couch [kauÙ].

´

облич´итель

обморож´ение

— 558 —

обм´анчивый deceptive [dI´septIv], delusive [dI´lu:sIv]; illusory [I´l(j)u:s(@)rI]. обм´анщик м. cheat [Ùi:t], deceiver [dI´si:v@]. обм´анывать 1. deceive [dI´si:v], cheat [Ùi:t]; trick [trIk]; 2. disappoint [ dIs@´pOInt]; 3. betray [bI´treI]; 4. seduce [sI´dju:s]. обм´атывание ср. whipping [´(h)wIpIN]. обм´атывать (кого-л./что-л. чем-л.; вокруг кого-л./чего-л.) wind [waInd] (round), wrap around [ræp @´raund]. обм´ахивать (кого-л./что-л.) 1. (чем-л.) (о лице и т. п.) fan [fæn] (with); 2. (сметать, смахивать) wipe [waIp], dust [d2st] (away, off); brush [br2S] (away, off). обм´ен м. exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-]; interchange [´Int@ÙeInÃ] (of); barter [´bA:t@]. обм´енивать exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-] (for smth.; with). обм´енник м., разг. currency exchange office [´k2r(@)n(t)sI Iks´ÙeInà ´OfIs]. обм´енный metabolic [ met@´bOlIk]. обмерз´ание ср. frosting [´frOstIN]. обм´еривать measure [´meZ@]. обмет´ать I (что-л.) sweep [swi:p] (off), dust [d2st]. обмет´ать II (что-л.) (обшивать) hem [hem]. обмётывать швейн. serge [s3:Ã]. обмир´ать (от чего-л.) разг. be struck [bi: str2k]; faint [feInt]; go numb [g@u n2m]. обм´олвиться разг. 1. (ошибиться) make a slip [meIk @ slIp]; 2. (чем-л.) (сказать) mention [´menS(@)n], say [seI]. обмор´аживать frostbite [´frOstbaIt]. обморож´ение ср. frostbite [´frOstbaIt]; congelation [ kOnÃI´leIS(@)n].

´

´

´

облич´итель м. denunciator [dI´n2n(t)sIeIt@]. облич´ительный accusatory [@´kju:z@t(@)rI]. облож´ение ср. 1. (о налогах) taxation; assessment; levying; 2. siege, investment. облож´ить 1. lay round [leI raund]; (камнем, мрамором) face [feIs]; (покрывать) cover [´k2v@]; (по краям) edge [eÃ]; 2. мед. (о языке, горле и т. п.) fur [f3:]; 3. воен., охот. besiege [bI´si:Ã]; 4. перен., разг. (от обругать) swear [swE@] (at). обл´ожка ж. cover [´k2v@]; folder [´f@uld@]; case [keIs]. обл´ом м. mo(u)ld [m@uld], архит. mo(u)lding [´m@uldIN]. обл´омок м. fragment [´frægm@nt]. облуп´ить (что-л.) 1. peel [pi:l]; (о яйце) shell [Sel]; 2. перен., разг. fleece [fli:s]. облуч´атель м. feeding antenna [´fi:dIN æn´ten@], (антенны) feed element [fi:d ´elIm@nt]. облуч´ать ray [reI]; irradiate [I´reIdIeIt]. облуч´ение ср. exposure [Ik´sp@uZ@], [ek-], illumination [I l(j)u:mI´neIS(@)n], irradiation [I reIdI´eIS(@)n]. облыс´ение ср. alopecia [ æl@(u)´pi:S@], baldness [´bO:ldn@s]. обм´азка ж. dressing [´dresIN], lute [lu:t], luting [´lu:tIN]. обм´азывание ср. doping [´d@upIN]. обм´азывать 1. besmear [bI´smI@]; soil [sOIl] (with); 2. plaster [´plA:st@], cement [s@´ment]; putty [´p2tI] (with). обм´акивать (что-л. во что-л.) dip [dIp] (in). обм´ан м. 1. (действие) deception [dI´sepS(@)n]; deceit [dI´si:t]; trickery [´trIk(@)rI]; 2. (заблуждение) delusion [dI´lu:Z(@)n], illusion [I´l(j)u:Z(@)n].

´ ´

´

о´ бморок

— 559 —

обнищ´ание ср. impoverishment [Im´pOv(@)rISm@nt]. обн´ова ж., разг. new thing [nju: TIN]; (об одежде) new dress [dres]. обновл´ение ср. (замена новым) renewal [rI´nju:@l]; renovation [ ren@´veIS(@)n]. обновл´ять (что-л.) (заменять новым) renew [rI´nju:]; renovate [´ren@veIt]; (освежать) refresh [rI´freS]; (чинить) repair [rI´pE@]; reform [rI´fO:m]. обнос´ить I (что-л. чем-л.) (огораживать, окружать) enclose [In´kl@uz], [en-] (with), fence in [fen(t)s]. обнос´ить II (вокруг чего-л.) carry around [´kærI @´raund]. обнос´ить III (кого-л./что-л. чем-л.) (кушаньем и т. п.) serve [s3:v] (round). обнос´ить IV. (кого-л./что-л.) (не предложить кушанья и т. п.) pass by [pA:s baI]. обнул´ение ср. null [n2l]. обнул´ять null [n2l]. ´ обнюхивать (кого-л./что-л.) smell at [smel æt]. обобщ´ать (что-л.) generalize [´Ãen(@)r(@)laIz], summarize [´s2m(@)raIz]. обобщ´ение ср. abstract [´æbstrækt], generalization [ Ãen(@)r@laI´zeIS(@)n]. обобществл´ение ср. socialization [ s@uS(@)laI´zeIS(@)n]. обобществл´ять (что-л.) socialize [´s@uS(@)laIz]. обогащ´ать (кого-л./что-л.) 1. (в разл. знач.) enrich [In´rIÙ], [en-]; 2. (руду и т. п.) concentrate [´kOn(t)s(@)ntreIt]. обогащ´ение ср. enrichment [In´rIÙm@nt], [en-]. обогащённый rich [rIÙ]. обогр´ев м. firing [´faI@rIN], heating [´hi:tIN]. обогрев´атель м. defroster [di:´frOst@], heater [´hi:t@].

´

´

´

о´ бморок м. faint [feInt]; swoon [swu:n]; (мед.) syncope [´sINk@pI]. о´ бморочный мед. syncope [´sINk@pI]. обм´отка ж., эл. winding [´waIndIN]. обмоч´ить wet [wet]. обмундиров´ание ср. 1. (действие) fitting out [´fItIN aut]; 2. (форменная одежда) uniform [´ju:nIfO:m], outfit [´autfIt]. обмундиров´ать uniform [´ju:nIfO:m], outfit [´autfIt]. обмыв´ание ср. bathing [´beIDIN], washing [´wOSIN]; (омовение) ablution [@´blu:S(@)n]. обмыв´ать wash [wOS] (off); bathe [beID]. обнадёживать reassure [ ri:@´Su@], encourage [In´k2rIÃ], [en-]. обнаж´ать bare [bE@], strip [strIp]; (обнаруживать) reveal [rI´vi:l]; (открывать) uncover [2n´k2v@], expose [Ik´sp@uz], [ek-]; (о сабле) draw [drO:]. обнажённый (нагой) naked [´neIkId], bare [bE@]; nude [nju:d]. обнар´одование ср. proclamation [ prOkl@´meIS(@)n], promulgation [ prOm(@)l´geIS(@)n]. обнар´одовать (что-л.) promulgate [´prOm(@)lgeIt], proclaim [pr@´kleIm]. обнаруж´ение ср. disclosure [dIs´kl@uZ@], (нового факта, преступления) discovery [dI´sk2v(@)rI]. обнар´уживать 1. (выказывать) show [S@u], reveal [rI´vi:l]; display [dIs´pleI]; 2. (находить) discover [dI´sk2v@], find out [faInd aut]; (раскрывать) detect [dI´tekt]. обнар´уживаться leak [li:k]. обнаруж´итель м. ср. detector [dI´tekt@]. обним´ать 1. embrace [Im´breIs], [em-], hug [h2g]; 2. перен. engulf [In´g2lf], [en-]. обнищ´алый impoverished [Im´pOv(@)rISt].

обогрев´атель

´

´

´

обогрев´ать

обор´от

— 560 —

обол´очка ж. 1. cover [´k2v@], envelope [´env@l@up]; shell [Sel]; 2. биол. capsule [´kæpsju:l]; бот. coat [k@ut]; 3. анат. membrane [´membreIn]; 4. тех. jacket [´ÃækIt], casing [´keIsIN]. обол´очковый tunicate [´tju:nIk@t]. обольст´итель м. seducer [sI´dju:s@]. обольст´ительный seductive [sI´d2ktIv]. обольщ´ать seduce [sI´dju:s]; tempt [tempt]. обольщ´ение ср. 1. (соблазн) seduction [sI´d2kS(@)n]; 2. (обманчивое представление) delusion [dI´lu:Z(@)n]. обомл´еть разг. freeze [fri:z]. обон´яние ср. (sense of) smell [(sen(t)s Ov) smel]. обон´ятельный olfactory [Ol´fækt(@)rI]. обон´ять smell [smel]. обор´ачивать (кого-л./что-л. во что-л.) turn [t3:n]. оборв´анец м. ragamuffin [´ræg@m2fIn]. об´орванный ragged [´rægId], torn [tO:n]; tattered [´tæt@d]. об´орка ж. frill [frIl], ruffle [´r2fl]; flounce [flaun(t)s]. обор´она ж. defence [dI´fen(t)s]; defense [dI´fen(t)s]. оборон´ительный defensive [dI´fen(t)sIv], defense [dI´fen(t)s]. обор´онный defense [dI´fen(t)s], armament [´A:m@m@nt]. оборон´ять defend [dI´fend]. обор´от м. 1. (вращение) revolution [ rev(@)´lu:S(@)n]; turn [t3:n]; 2. (цикл) rotation [r@´teIS(@)n]; turnover [´t3:n @uv@]; 3. экон. circulation [ s3:kj@´leIS(@)n]; 4. финанс. turnover; transaction [træn´zækS(@)n], [trA:n-], [-´sæk-]; 5. (обратная сторона) back [bæk]; 6. (в языке) turn; 7. (употребление) use [ju:s].

´

´

´

´

обогрев´ать (греть) heat [hi:t], warm [wO:m]. о´ бод м. rim [rIm], felloe [´fel@u]. обод´ок м. (каёмка) thin rim [TIn rIm]; band [bænd]. об´одранный shabby [´SæbI]; torn [tO:n]. ободр´ение ср. encouragement [In´k2rIÃm@nt], [en-]. ободр´ять encourage [In´k2rIÃ], [en-]; hearten [´hA:t(@)n]. обож´ать adore [@´dO:], worship [´w3:SIp]. обожествл´ять (кого-л./что-л.) deify [´di:IfaI], idealize [aI´dI@laIz]. обожжённый burnt [b3:nt]. об´оз м. 1. амер. wagon train [´wæg@n treIn]; 2. train. обозл´ить embitter [Im´bIt@], [em-]. обознав´аться take for else [teIk fO: els]. обознач´ать I (кого-л./что-л.) 1. (называть, помечать) denote [dI´n@ut]; mark [mA:k]; identify [aI´dentIfaI]; 2. (делать заметным) emphasize [´emf@saIz]; accentuate [@k´senÙueIt]. обознач´ать II (значить) mean [mi:n], signify [´sIgnIfaI], denote [dI´n@ut]; imply [Im´plaI]. обознач´ение ср. designation [ dezIg´neIS(@)n]; sign [saIn]; indication [ IndI´keIS(@)n]. обозрев´атель м. observer [@b´z3:v@]. обозрев´ать 1. survey [s@´veI], view [vju:]; 2. review [rI´vju:]. обозр´ение ср. 1. (действие) survey [´s3:veI]; 2. (обзор) review [rI´vju:]. об´ои мн. ч. wallpaper [´wO:l peIp@]. об´ойма ж. 1. charger [´ÙA:Ã@]; 2. wide range [waId reInÃ]; 3. iron ring [´aI@n rIN]. обойт´и разг. (кого-л.) (обмануть, перехитрить) take in [teIk].

´

´

´

´

о´ боротень

о´ бразный

— 561 —

обостр´ять (что-л.) 1. intensify [In´ten(t)sIfaI]; heighten [´haIt(@)n]; 2. aggravate [´ægr@veIt], strain [streIn]. об´очина ж. haunch [hO:nÙ], margin [´mA:ÃIn], quarter [´kwO:t@], shoulder [´S@uld@], verge [v3:Ã]. ´ обоюдность ж. mutuality [ mju:tju´æl@tI], reciprocity [ resI´prOs@tI]. ´ обоюдный mutual [´mju:Ùu@l], [-tju@l]; reciprocal [rI´sIpr@k(@)l]. обраб´атываемый arable [´ær@bl], (сельскохозяйственный) cultural [´k2lÙ(@)r(@)l], tillable [´tIl@bl]. обраб´атывать 1. work [w3:k] (up); treat [tri:t]; (на станке) machine [m@´Si:n]; 2. till [tIl]; cultivate [´k2ltIveIt]; 3. elaborate [I´læb(@)reIt], finish [´fInIS]; (полировать) polish [´pOlIS]; 4. (рану) cleanse [klenz]; 5. adapt [@´dæpt]; refine [rI´faIn]; 6. разг. (воздействовать) work (on, over); influence [´Influ@n(t)s]; persuade [p@´sweId]. обраб´отанный finished [´fInISt]. обраб´отка ж. 1. processing [´pr@usesIN]; working [´w3:kIN]; 2. с.-х. cultivation [ k2ltI´veIS(@)n]; 3. elaboration [I læb@´reIS(@)n]; 4. adaptation [ ædæp´teIS(@)n]; refinement [rI´faInm@nt]; 5. разг. indoctrination [In dOktrI´neIS(@)n]. обраб´отчик м. handler [´hændl@]. о´ браз I м. 1. (порядок, направление чего-л.) manner [´mæn@], way [weI], mode [m@ud]; 2. form [fO:m], shape [SeIp]; (вид) appearance [@´pI@r(@)n(t)s]; 3. лит. character [´kær@kt@]; type [taIp]; figure [´fIg@]; 4. (представление) image [´ImIÃ]. о´ браз II м., рел. icon [´aIkOn], sacred image [´seIkrId ´ImIÃ]. образ´ец м. 1. specimen [´spes@mIn], sample [´sA:mpl]; 2. model [´mOd(@)l]; 3. fashion [´fæS(@)n], way [weI]. о´ бразный (наглядный) graphic [´græfIk]; (яркий, живой) vivid [´vIvId], picturesque [ pIkÙ(@)´resk]; figurative [´fIg@r@tIv], [´fIgjur@tIv].

´

´

´

´

´

´

´

о´ боротень м., миф. wer(e)wolf [´wE@wulf], [´wI@-], [´w3:-]. оборот´иться turn [t3:n] (round); финанс. turn (over). обор´отливый sharp [SA:p], smart [smA:t]; shifty [´SIftI]. обор´отный 1. (обратный) back [bæk], reverse [rI´v3:s], seamy [´si:mI]; 2. экон., ком. circulating [´s3:kj@leItIN]; working [´w3:kIN]. обор´удование ср. 1. (действие) equipment [I´kwIpm@nt], instrumentation [ In(t)str@men´teIS(@)n]; 2. (предметы) equipment, outfit [´autfIt]. обор´удовать 1. equip [I´kwIp]; fit out [fIt] (with), supply with [s@´plaI wID], provide with [pr@´vaId]; 2. разг. (быстро и ловко выполнить, устроить) manage [´mænIÃ]; arrange [@´reInÃ]. обоснов´ание ср. 1. (действие) substantiation [s@b stæn(t)SI´eIS(@)n]; 2. (доводы) basis [´beIsIs]; ground [graund]. обосн´ованность ж. foundation [faun´deIS(@)n], relevance [´rel@v@n(t)s], sufficiency [s@´fIS(@)n(t)sI], validity [v@´lId@tI]. обосн´ованный good [gud], just [Ã2st], reasonable [´ri:z(@)n@bl], relevant [´rel@v@nt], sound [saund]. обоснов´аться settle down [´setl daun]. обосн´овывать (give) prove [(gIv) pru:v]; ground [graund], base [beIs]. обосн´овывающий (вывод) conclusive [k@n´klu:sIv]. обос´обленный isolated [´aIs@leItId], separate [´sep(@)r@t]. обособл´ять segregate [´segrIgeIt]; isolate [´aIs@leIt]; detach [dI´tæÙ]. обостр´ение ср. aggravation [ ægr@´veIS(@)n], (конфликта и т. п.) escalation [ esk@´leIS(@)n]. обострённый 1. (о чувствах) sharp [SA:p], pointed [´pOIntId]; 2. acute [@´kju:t]; 3. (напряженный) strained [streInd], tense [ten(t)s].

´

´

´

´

— 562 —

обр´атный back [bæk], return [rI´t3:n], reverse [rI´v3:s]. обраща´ть (кого-л./что-л.) 1. turn [t3:n]; direct [dI´rekt], [daI-]; 2. (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) turn (into), convert [k@n´v3:t] (to). обращ´аться 1. (поворачиваться) turn [t3:n] (to, into); 2. address (oneself) [@´dres (w2n´self)] (to), apply [@´plaI] (to; for); appeal [@´pi:l] (to); turn (to); consult [k@n´s2lt]; 3. manage [´mænIÃ]; 4. экон. circulate [´s3:kj@leIt]. обращ´ение ср. 1. (в кого-л./что-л.) conversion [k@n´v3:S(@)n] (to, into); transformation [ træn(t)sf@´meIS(@)n], [ trA:n-]; 2. (чего-л.; оборот) circulation [ s3:kj@´leIS(@)n] (of); 3. (с кем-л.) (обхождение с кем-л.) treatment [´tri:tm@nt] (of); (пользование чем-л.) use [ju:s] (of); 4. (к кому-л.) address [@´dres] (to). обр´ез м. 1. (у книги) edge [eÃ]; 2. (винтовка) sawn-off gun [ sO:n´Of g2n]. обр´ез´ать 1. cut off [k2t Of]; clip [klIp], pare [pE@]; trim [trIm]; square [skwE@]; 2. (ранить) cut; 3. (резко прерывать) cut short [SO:t]; interrupt [ Int@´r2pt]. обр´езка ж. (заусенцев, облоя) shaving [´SeIvIN], trim [trIm]. обр´езок м. scrap [skræp]; clipping [´klIpIN]. обрек´ать (кого-л./что-л. на что-л.) doom [du:m] (to), condemn [k@n´dem]. обремен´ение ср. burden [´b3:dn], (лежащее на имуществе) encumbrance [In´k2mbr@n(t)s], [en-]. обремен´ительный burdensome [´b3:dns@m], onerous [´@un(@)r@s]. обремен´ять burden [´b3:dn]. обрет´ать find [faInd]. обречённый doomed [du:md] (to). обрис´овывать outline [´autlaIn], depict [dI´pIkt]; describe [dI´skraIb], portray [pO:´treI].

´

´

´

´

образов´ание I ср. (действие и то, что образовалось) formation [fO:´meIS(@)n]; constitution [ kOn(t)stI´tju:S(@)n]. образов´ание II ср. (обучение, просвещение) education [ eÃu´keIS(@)n], [ edju-]. образ´ованность ж. scholarship [´skOl@SIp]. образ´ованный educated [´eÃukeItId], [´edju-]. образов´ательный informative [In´fO:m@tIv]; educational [ eÃu´keIS(@)n(@)l], [ edju-]. образ´овывать (кого-л./что-л.) form [fO:m], make [meIk]; constitute [´kOn(t)stItju:t]; educate [´eÃukeIt], [´edju-]; cultivate [´k2ltIveIt]; (производить) generate [´Ãen(@)reIt]; (организовывать) organize [´O:g(@)naIz]; produce [pr@´dju:s]; (входить в состав) comprise [k@m´praIz]. образ´умить bring to reason [brIN tu: ´ri:z(@)n]. образц´овый exemplary [Ig´zempl(@)rI], [eg-], model [´mOd(@)l]. обр´азчик м. specimen [´spes@mIn], sample [´sA:mpl]; (ткани) pattern [´pæt(@)n]. обрамл´ение ср. 1. frame [freIm], framing [´freImIN]; 2. перен. setting [´setIN]. обрамл´ять (что-л.) 1. frame [freIm]; 2. (окаймлять) set off [set Of]. обраст´ать 1. become overgrown [bI´k2m @uv@´gr@un] (with); 2. перен. (накоплять) accumulate [@´kju:mj@leIt]. обрат´имость ж. convertibility [k@n v3:t@´bIl@tI], reversibility [rIv3:s@´bIl@tI]. обрат´имый convertible [k@n´v3:t@bl], reversible [rI´v3:s@bl]. обр´атно 1. back [bæk]; backwards [´bækw@dz]; 2. разг. (наоборот) conversely [´kOnv3:slI]. обр´атное reverse [rI´v3:s].

обрис´овывать

´

образов´ание

´

´

´

´

´

´

´

´

обр´ить

обстр´еливать

— 563 —

обс´аживать plant around/along [plA:nt @´raund/@´lON] (with). обсев´ать (что-л.) sow [s@u]; stud [st2d] (with). обсерват´ория ж. observatory [@b´z3:v@trI]. обсл´едование ср. (кого-л./чего-л.) inspection [In´spekS(@)n] (of); (исследование) investigation [In vestI´geIS(@)n] (of); мед. checkup [´Ùek2p]. обсл´едовать inspect [In´spekt]; examine [Ig´zæmIn], [eg-]; (исследовать) investigate [In´vestIgeIt]. обсл´уживание ср. service [´s3:vIs]; maintenance [´meInt(@)n@n(t)s]; operation [ Op(@)´reIS(@)n]. обсл´уживать 1. serve [s3:v], attend [@´tend] (to); (обеспечивать) supply [s@´plaI]; cater [´keIt@] (for); 2. тех. service [´s3:vIs]; operate [´Op(@)reIt]; mind [maInd]. обсл´уживающий attendant [@´tend@nt]. обстан´овка ж. 1. (мебель) furniture [´f3:nIÙ@]; decor [´deIkO:]; 2. театр. scenery [´si:n(@)rI]; set [set]; 3. environment [In´vaI@r(@)nm@nt], [en-]; set-up [´set2p]. обсто´ятельность ж. circumstantiality [ s3:k@m stæn(t)SI´æl@tI]. обсто´ятельный 1. (подробный, содержательный) detailed [´di:teIld]; thorough [´T2r@]; 2. разг. (о человеке) solid [´sOlId], reliable [rI´laI@bl]. обсто´ятельство I ср. circumstance [´s3:k@mstæn(t)s]. обсто´ятельство II ср. грам. adverb [´ædv3:b]; adverbial modifier [@d´v3:bI@l ´mOdIfaI@]. обсто´ять be [bi:], stand [stænd]; get on [get On]. обстр´ел м. bombardment [bOm´bA:dm@nt], fire [´faI@], firing [´faI@rIN]. обстр´еливать (кого-л./что-л.) fire [´faI@] (on, upon, at).

´

´

´

´

обр´ить shave [SeIv]. обр´осший overgrown [ @uv@´gr@un]. обруб´ать 1. chop off [ÙOp Of]; (о ветвях) lop [lOp] (off); (о хвосте) dock [dOk]; 2. (подшивать) hem [hem]. обр´убок м. stump [st2mp], block [blOk]. о´ бруч м. hoop [hu:p]. обруч´альный engagement [In´geIÃm@nt], [en-]. обруч´ать affiance [@´faI@n(t)s], betroth [bI´tr@uD]. обруч´ение ср. betrothal [bI´tr@uD(@)l]. обруч´иться affiance [@´faI@n(t)s]. обруш´ать break [breIk], crush [kr2S]. обруш´ение ср. fall [fO:l], break [breIk], collapse [k@´læps], crush [kr2S]. обр´ушивать (что-л. на кого-л./ что-л.) demolish [dI´mOlIS]; cast [kA:st]; hurl [h3:l] (at). обр´ушиваться descend [dI´send]. обр´ушиться (от обрушиваться) fall in [fO:l], collapse [k@´læps]; come down [k2m daun]. ´ I м. (откос) precipice [´preобрыв sIpIs], steep [sti:p]. ´ II м. (провода и т. п.) break обрыв [breIk], rupture [´r2pÙ@]. обрыв´ать I (кого-л./что-л.) 1. tear/pluck [tE@/pl2k] (off, round); break [breIk]; 2. (прекращать) break off [Of], cut short [k2t SO:t]. обрыв´ать II (что-л.) (вокруг) dig round [dIg raund]. ´ обрывистый 1. (крутой) steep [sti:p]; precipitous [prI´sIpIt@s]; 2. (прерывающийся) abrupt [@´br2pt]. ´ обрывок м. scrap [skræp], shred [Sred]; snatch [snæÙ]. ´ обрывочный scrappy [´skræpI]. ´ обрызгивать sprinkle [´sprINkl] (with); splash [splæS] (on, over). обр´яд м. ceremony [´serIm@nI], rite [raIt].

´

обход´ить

— 564 —

об´уза ж. burden [´b3:dn], load [l@ud]. обузд´ание ср. restraint [rI´streInt]. об´уздывать (кого-л./что-л.) bridle [´braIdl]; restrain [rI´streIn]; harness [´hA:nIs], [-n@s]. обусл´овленный conditional [k@n´dIS(@)n(@)l], provided [pr@´vaIdId]. обусл´овливание ср. stipulation [ stIpj@´leIS(@)n]. обусл´овливать 1. condition [k@n´dIS(@)n] (on); stipulate [´stIpj@leIt] (for); 2. cause [kO:z]; occasion [@´keIZ(@)n]. о´ бух м. butt [b2t]; back [bæk]; head [hed]. обуч´аемый trainee [ treI´ni:]. обуч´ать (кого-л.) teach [ti:Ù]; instruct [In´str2kt]; (практически) train [treIn]; (основам предмета) ground [graund]. обуч´ение ср. 1. (кого-л.) teaching [´ti:ÙIN], training [´treInIN]; 2. (чему-л.) teaching; instruction [In´str2kS(@)n] (in); 3. education [ eÃu´keIS(@)n], [ edju-]. об´ученный trained [treInd]. обхв´ат м. circumference [s@´k2mf(@)r(@)n(t)s]; (размер окружности) girth [g3:T]. обхв´атывать clasp [klA:sp] (in); embrace [Im´breIs], [em-]; grapple [´græpl]; encompass [In´k2mp@s], [en-]. обх´од I м. (врачебный) round [raund], (полиции, охраны) beat [bi:t]. обх´од II м. (кружной путь) 1. detour [´di:tu@]; bypass [´baIpA:s]; 2. воен. turning movement [´t3:nIN ´mu:vm@nt]; 3. перен. evasion [I´veIZ(@)n]. обход´ительный amiable [´eImI@bl]; pleasant [´plez(@)nt]. обход´ить I (кого-л./что-л.) 1. go round [g@u raund]; 2. (с фланга) turn [t3:n].

´

´

´

обстр´укция ж. obstruction [@b´str2kS(@)n]. обст´укивание ср. tapping [´tæpIN]. обст´укивать tap [tæp]. обступ´ать surround [s@´raund], crowd (round) [kraud (raund)]. обсужд´ать discuss [dI´sk2s]; consider [k@n´sId@]. обсужд´ение ср. discussion [dI´sk2S(@)n]. обс´ушка ж. drying [´draIIN]. ´ ать (кого-л./что-л.) strew обсып´ [stru:]; sprinkle [´sprINkl] (with). обсых´ать dry [draI], dry off [Of]. обт´ачивание ср. bagging [´bægIN]. обт´ачивать I (что-л.) (на станке) turn [t3:n]; grind [graInd]. обт´ачивать II (что-л.) stitch round [stIÙ raund]. обтек´аемый streamline [´stri:mlaIn], streamlined [´stri:mlaInd]; smooth [smu:D]. обтёсывать square [skwE@], trim [trIm]. обтир´ание ср. wipe [waIp]. обтир´ать 1. (натирать) rub off/ down [r2b Of/daun]; 2. (высушивать) wipe [waIp] (off), dry [draI]; 3. разг. (изнашивать) fray [freI]. обт´очка ж. turning [´t3:nIN]. обтрёпанный 1. frayed [freId]; 2. (о человеке) shabby [´SæbI]. обтреп´ать fray [freI]. обт´ягивать 1. cover [´k2v@] (with); upholster [2p´h@ulst@]; 2. hug [h2g]. обт´яжка ж. 1. (действие) covering [´k2v(@)rIN]; 2. (то, чем обтянуто) cover [´k2v@]; 3. skin [skIn]. обув´ать (кого-л./что-л.) shoe [Su:]. о´ бувь ж. footwear [´futwE@]; boots [bu:ts] (мн. ч.). об´угливать 1. (обжигать) char [ÙA:]; 2. (превращать в уголь) carbonize [´kA:b(@)naIz]. об´угливаться char [ÙA:].

´

обстр´укция

обход´ить

объедин´ение

— 565 —

общенацион´альный nationwide [ neIS(@)n´waId]. общ´ение ср. intercourse [´Int@kO:s]; contact [´kOntækt]; association [@ s@usI´eIS(@)n], [-SIeIS(@)n]. общепр´изнанный acknowledged [@k´nOlIÃd], established [Is´tæblISt], [es-]. общепр´инятый generally accepted [´Ãen(@)r(@)lI @k´septId], common [´kOm@n]; conventional [k@n´ven(t)S(@)n(@)l]. общ´ественность ж. 1. community [k@´mju:n@tI], public [´p2blIk]; people [´pi:pl]; 2. community. общ´ественный 1. social [´s@uS(@)l], public [´p2blIk]; common [´kOm@n]; 2. voluntary [´vOl@nt(@)rI], unpaid [2n´peId]. о´ бщество ср. 1. (в разл. знач.) society [s@´saI@tI]; community [k@´mju:n@tI]; 2. company [´k2mp@nI]. о´ бщий 1. (совместный, взаимный) general [´Ãen(@)r(@)l]; common [´kOm@n], mutual [´mju:Ùu@l], [-tju@l], public [´p2blIk]; 2. (суммарный) total [´t@ut(@)l], overall [´@uv@rO:l]; aggregate [´ægrIg@t], combined [k@m´baInd]. общ´ина ж. community [k@´mju:n@tI]; commune [´kOmju:n]. общ´инный communal [´kOmjun(@)l], [k@´mju:-]. общ´ительный sociable [´s@uS@bl], affable [´æf@bl]. о´ бщность ж. community [k@´mju:n@tI]; commonality [ kOm@´næl@tI]. объед´ать (кого-л./что-л.) 1. eat away [i:t @´weI]; nibble [´nIbl] (at); 2. разг. (кого-л.) be a burden [bi: @ ´b3:dn] (to). объедин´ение ср. 1. (общество, организация) association [@ s@usI´eIS(@)n], [-SIeIS(@)n], union [´ju:nj@n]; 2. (действие) unification [ ju:nIfI´keIS(@)n]; (учреждений, организаций) integration [ IntI´greIS(@)n] (of); merger [´m3:Ã@]; 3. unit [´ju:nIt].

´

´

´

´

´

´

обход´ить II (кого-л./что-л.) 1. travel over [´træv(@)l ´@uv@]; 2. (посещать) visit [´vIzIt]; inspect [In´spekt]; 3. (распространяться) spread [spred] (all over). обход´ить III (кого-л./что-л.) 1. (избегать) avoid [@´vOId], leave out [li:v aut]; 2. (о законе и т. п.) evade [I´veId], circumvent [ s3:k@m´vent]. обход´иться dispense [dI´spen(t)s], treat [tri:t]. обхожд´ение ср. treatment [´tri:tm@nt] (of), behaviour [bI´heIvj@], [b@-] (towards). обш´аривать (что-л.) rummage [´r2mIÃ] (around), ransack [´rænsæk]. обшив´ать I 1. (по краю) sew round [s@u raund]; edge [eÃ], border [´bO:d@] (with); (отделывать) trim [trIm]; 2. (о посылке, тюке и т. п.) cover up [´k2v@]; 3. тех. plank [plæNk], face [feIs]. обшив´ать II (шить) clothe [kl@uD]; sew for [s@u fO:]. обш´ивка ж. 1. edging [´eÃIN]; 2. (отделка) trimming [´trImIN]; 3. boarding [´bO:dIN]. обш´ирный vast [vA:st]; spacious [´speIS@s]; extensive [Ik´sten(t)sIv], [ek-]; numerous [´nju:m(@)r@s]. общ´аться (с кем-л.) communicate [k@´mju:nIkeIt] (with); socialize [´s@uS(@)laIz] (with). о´ бщая lump sum [l2mp s2m]. общедост´упный 1. (понятный) popular [´pOpj@l@], [-ju-]; 2. reasonable [´ri:z(@)n@bl]; 3. (открытый для всех) public [´p2blIk]; available to all [@´veIl@bl tu: O:l]. общеж´итие ср. 1. hostel [´hOst(@)l], home [h@um]; dormitory [´dO:mIt(@)rI]; 2. только ед. ч. everyday life [´evrIdeI laIf]; communal [´kOmjun(@)l], [k@´mju:-] life. общеизв´естный well-known [ wel´n@un]; notorious [n@u´tO:rI@s]. общенар´одный nationwide [ neIS(@)n´waId].

´

´

´

объединённый

´ обыскивать

— 566 —

в газете) advertisement [@d´v3:tIsm@nt]; ad [æd]; 3. (действие) declaration [ dekl@´reIS(@)n], announcement. объявл´ять 1. (извещать, сообщать) declare [dI´klE@], tell [tel]; advertise [´ædv@taIz]; (выражать) express [Ik´spres], [ek-]; 2. announce [@´naun(t)s], proclaim [pr@´kleIm]; declare. объявл´яющий declarative [dI´klær@tIv]. объясн´ение ср. (в разл. знач.) explanation [ ekspl@´neIS(@)n]; (в любви) declaration [ dekl@´reIS(@)n]. объясн´имый explicable [Ik´splIk@bl], [ek-], accountable [@´kaunt@bl], explainable [Ik´spleIn@bl], [ek-]. объясн´ительный explanatory [Ik´splæn@t(@)rI], [ek-]. объясн´ять 1. (кому-л.) explain [Ik´spleIn], [ek-], illustrate [´Il@streIt]; (истолковывать) clarify [´klærIfaI]; 2. (устанавливать причину) account for [@´kaunt fO:]. объ´ятие ср. embrace [Im´breIs], [em-]. обыв´атель м. 1. inhabitant [In´hæbIt(@)nt]; resident [´rezId(@)nt]; 2. перен. philistine [´fIlIstaIn]. обыв´ательский philistine [´fIlIstaIn]; narrow-minded [ nær@u´maIndId]. ´ обыгрывать 1. beat [bi:t]; win [wIn]; defeat [dI´fi:t]; 2. собир. play up [pleI]; 3. (о музыкальном инструменте) mellow [´mel@u]. ´ обыденный ordinary [´O:d(@)n(@)rI]; commonplace [´kOm@npleIs]. обыкнов´ение habit [´hæbIt]; custom [´k2st@m]; wont [w@unt]. обыкнов´енный ordinary [´O:d(@)n(@)rI], usual [´ju:Z(@)l]; commonplace [´kOm@npleIs]; customary [´k2st@m(@)rI]. о´ быск м. search [s3:Ù]. ´ обыскивать search [s3:Ù].

´

´

´

´

объединённый associate [@´s@usI@t], [-SI@t], joint [ÃOInt]. объедин´ять unite [ju:´naIt], unify [´ju:nIfaI]; combine [k@m´baIn], join [ÃOIn]; consolidate [k@n´sOlIdeIt]. объедин´яться associate [@´s@usIeIt], [-SIeIt], embody [Im´bOdI], [em-]. объ´езд м. 1. riding around [´raIdIN @´raund]; 2. detour [´di:tu@]; circuit [´s3:kIt]. объ´ект м. 1. (изучения, исследования и т. п.) object [´ObÃIkt], [-Ãekt]; 2. (предприятие, учреждение) establishment [Is´tæblISm@nt], [es-]; unit [´ju:nIt]; installation [ Inst@´leIS(@)n]; 3. воен. objective [@b´ÃektIv], [Ob-]. объект´ив м. objective lens [@b´ÃektIv lenz]. объект´ивность ж. neutrality [nju:´træl@tI]. объект´ивный 1. филос. objective [@b´ÃektIv], [Ob-]; 2. (непредвзятый) unbias(s)ed [2n´baI@st], impartial [Im´pA:S(@)l]. объём м. volume [´vOlju:m]; capacity [k@´pæs@tI], (ёмкость) bulk [b2lk], (величина) size [saIz], extent [Ik´stent], [ek-], range [reInÃ]; перен. scope [sk@up]. объёмистый voluminous [v@´lu:mIn@s], bulky [´b2lkI]. объёмный 1. solid [´sOlId]; науч. volumetric [ vOlju´metrIk]; 2. (об изображении, фильме) three-dimensional [ Tri:dI´men(t)S(@)n(@)l]. объ´ехать I (что-л.) (мимо, вокруг) go around [g@u @´raund]; skirt [sk3:t]; pass [pA:s], overtake [ @uv@´teIk]. объ´ехать II (кого-л./что-л.) travel through [´træv(@)l Tru:]; visit [´vIzIt] (all). объявл´ение ср. 1. (извещение) announcement [@´naun(t)sm@nt], notice [´n@utIs]; 2. (рекламное;

´

´

´

´

´ обычай

огонёк

— 567 —

овр´аг м. ravine [r@´vi:n], gully [´g2lI]. овц´а ж. sheep [Si:p]; ewe [ju:]. овч´арка ж. sheepdog [´Si:pdOg]. овч´ина ж. sheepskin [´Si:pskIn]. огиб´ать (что-л.) (round) turn/ bend [t3:n/bend]; round [raund]; skirt [sk3:t]; double [´d2bl]. огиб´ающая (поверхность, кривая) envelope [´env@l@up]. оглавл´ение ср. (table of) contents [(´teIbl Ov) ´kOntents]. огл´аска ж. publicity [p2b´lIs@tI]. оглаш´ать 1. (объявлять) announce [@´naun(t)s]; proclaim [pr@´kleIm]; read out [ri:d aut]; 2. (предавать огласке) divulge [daI´v2lÃ]; publish [´p2blIS]; 3. (наполнять звуками) fill [fIl], resound [rI´zaund]. оглаш´ение ср. announcement [@´naun(t)sm@nt]; publication [ p2blI´keIS(@)n]. оглуш´ать (звуком) deafen [´def(@)n]. оглуш´ительный deafening [´def(@)nIN], stunning [´st2nIN]. огл´ядка ж. care [kE@], caution [´kO:S(@)n]. огнев´ой fire [´faI@]; fiery [´faI@rI]. о´ гненный 1. flame [fleIm]; 2. fiery [´faI@rI]. огнеоп´асный inflammable [In´flæm@bl]. огнестр´ельный firearm [´faI@rA:m]. огнетуш´итель м. fire extinguisher [´faI@ Ik´stINgwIS@]. огнеуп´орный fireproof [´faI@pru:f]; fire [´faI@]; refractory [rI´frækt(@)rI]. огов´орка ж. 1. (условие) reservation [ rez@´veIS(@)n]; stipulation [ stIpj@´leIS(@)n]; 2. (обмолвка) slip of the tongue [slIp Ov Di: t2N]. огол´ять 1. bare [bE@]; strip [strIp], uncover [2n´k2v@]; 2. воен. expose [Ik´sp@uz], [ek-]. огонёк м. light [laIt]; spark [spA:k].

´

´

´

´ обычай м. custom [´k2st@m]; usage [´ju:sIÃ], [-zIÃ]; собир. habit [´hæbIt]. ´ обычно actually [´ækÙu@lI], commonly [´kOm@nlI], generally [´Ãen(@)r(@)lI]. ´ обычный customary [´k2st@m(@)rI], usual [´ju:Z(@)l], habitual [h@´bIÙu@l], [-tju], [hæ-]; common [´kOm@n]; ordinary [´O:d(@)n(@)rI]. об´язанность ж. duty [´dju:tI], obligation [ OblI´geIS(@)n]. об´язанный 1. (делать что-л.) obliged [@´blaIÃd], bound [baund], required [rI´kwaI@d] (to); 2. (кому-л.) indebted [In´detId] (to); obliged (to); 3. responsible [rI´spOn(t)s@bl]. обяз´ательный 1. obligatory [@´blIg@t(@)rI], compulsory [k@m´p2ls(@)rI]; mandatory [´mænd@t(@)rI]; 2. (о человеке) obliging [@´blaIÃIN]; responsible [rI´spOn(t)s@bl]. обяз´ательство ср. 1. obligation [ OblI´geIS(@)n]; commitment [k@´mItm@nt]; 2. экон., юр. liability [ laI@´bIl@tI]. об´язывать 1. (принуждать) oblige [@´blaIÃ]; 2. bind [baInd]. об´язываться promise [´prOmIs]. ов´ал м. oval [´@uv(@)l]. ов´ация ж. ovation [@´veIS(@)n]. овдов´еть (о женщине) become a widow [bI´k2m @ ´wId@u]; (о мужчине) become a widower [´wId@u@]. овев´ать fan [fæn]. овёс м. oat(s) [@ut(s)]. ов´ечий sheep [Si:p]. овладева´ть 1. (захватывать) seize [si:z]; capture [´kæpÙ@]; 2. dominate [´dOmIneIt]; 3. (о чувствах и т. п.) seize; overcome [ @uv@´k2m]; grip [grIp]; 4. (усваивать) master [´mA:st@]. овлад´ение ср. taking [´teIkIN]. о´ вод м. gadfly [´gædflaI]. о´ вощ м. vegetable [´veÃ(@)t@bl]. овощев´одство ср. truck gardening [tr2k ´gA:d(@)nIN]. овощн´ой vegetable [´veÃ(@)t@bl].

´

´

´

´

ог´онь

ожид´ать

— 568 —

оде´яло ср. blanket [´blæNkIt], coverlet [´k2v@l@t]; quilt counterpane [kwIlt ´kaunt@peIn]. од´ин 1. one [w2n] (только ед. ч.); one pair [pE@] (of); some [s2m] (мн. ч.); 2. the same [seIm]; 3. alone [@´l@un]; by oneself [baI w2n´self]; 4. only [´@unlI]; 5. a [@], a certain [´s3:t(@)n]. один´аковый equal [´i:kw@l], identical [aI´dentIk(@)l] (with), the same [seIm] (as). один´окий 1. lonely [´l@unlI], solitary [´sOlIt(@)rI]; 2. single [´sINgl]; unmarried [2n´mærId]. одобр´ять approve [@´pru:v] (of). одолев´ать 1. перен. overcome [ @uv@´k2m]; (побеждать) conquer [´kONk@]; 2. перен., собир. master [´mA:st@]; cope [k@up] (with); manage [´mænIÃ]. одолж´ение ср. favo(u)r [´feIv@], service [´s3:vIs]. одолж´ить 1. lend [lend]; borrow [´bOr@u] (from); loan [l@un]; 2. oblige [@´blaIÃ]. одув´анчик м., бот. dandelion [´dændIlaI@n]. одур´ачивать fool [fu:l]. одутлов´атый puffy [´p2fI]. одухотвор´ять inspire [In´spaI@], animate [´ænImeIt]; spiritualize [´spIrIÙu@laIz], [-tju@-]. одушевлённый 1. animated [´ænImeItId]; 2. грам. animate [´ænIm@t]; 3. м. animated. ´ одышка ж. short breath [SO:t breT]. ожер´елье ср. necklace [´nekl@s]. ожесточ´ение ср. 1. exasperation [Ig zæsp(@)reIS(@)n], [eg-], [-´zA:sp(@)-]; 2. перен. great zeal [greIt zi:l]. оживл´ять enliven [In´laIv(@)n], [en-]. ожид´ать wait [weIt] (for); (предвидеть) expect [Ik´spekt], [ek-], await [@´weIt]; anticipate [æn´tIsIpeIt].

´

´

ог´онь м. 1. fire [´faI@]; 2. (светящаяся точка, фонарь) light [laIt]; 3. воен. fire, firing [´faI@rIN]. огор´аживать (что-л.) enclose [In´kl@uz], [en-], fence [fen(t)s] (in). огор´од м. vegetable garden [´veÃ(@)t@bl ´gA:d(@)n]. огорч´ать grieve [gri:v], pain [peIn], distress [dI´stres]. огр´абить (кого-л./что-л.) rob [rOb]. ограбл´ение ср. robbery [´rOb(@)rI]; (со взломом) burglary [´b3:gl@rI]; (вооруженное) hold-up [´h@uld2p]. огр´ада ж. fence [fen(t)s]; wall [wO:l]. огражд´ать 1. enclose [In´kl@uz], [en-]; 2. (защищать) guard [gA:d] (from, against), protect [pr@´tekt] (against); save [seIv] (from). огражд´ение ср. 1. enclosure [In´kl@uZ@], [en-]; barrier [´bærI@], fence [fen(t)s]; 2. перен. protection [pr@´tekS(@)n]; 3. (действие) fencing in [´fen(t)sIN]. огранич´ение ср. limitation [ lImI´teIS(@)n]; restriction [rI´strIkS(@)n]. огран´иченный 1. confined [k@n´faInd]; limited [´lImItId]; 2. (о человеке) narrow-minded [ nær@u´maIndId]. огран´ичивать confine [k@n´faIn], limit [´lImIt] (to), restrict [rI´strIkt] (to); cut down [k2t daun]. огр´омный huge [hju:Ã], vast [vA:st]; enormous [I´nO:m@s]. ´ огрызок м. 1. bit [bIt], end [end]; 2. собир. stump [st2mp]. огур´ец м. cucumber [´kju:k2mb@]. одев´ать 1. dress [dres] (in), clothe [kl@uD] (in); 2. перен. cover [´k2v@]. одев´аться dress (oneself) [dres (w2n´self)]; get dressed [get drest]. од´ежда ж. 1. clothes [kl@uDz] (мн. ч.), clothing [´kl@uDIN]; garment [´gA:m@nt]; 2. тех. surfacing [´s3:fIsIN]. одекол´он м. cologne [k@´l@un], eau de cologne [ @ud@k@´l@un].

´

´

´

ок´утывать

— 569 —

окн´о ср. 1. window [´wInd@u]; 2. gap [gæp], opening [´@up(@)nIN]; aperture [´æp@tju@]; 3. тех. port [pO:t]; slot [slOt]; 4. сл. free period [fri: ´pI@rI@d], break [breIk]. ок´овывать bind [baInd]; перен.fetter [´fet@], shackle [´Sækl]. околд´овывать bewitch [bI´wIÙ]; перен.enchant [In´ÙA:nt], [en-]. о´ коло I 1. about [@´baut], approximately [@´prOksIm@tlI]; 2. by [baI], at [æt], near [nI@], close [kl@us] (to); around [@´raund]. о´ коло II nearby [ nI@´baI], around [@´raund], about [@´baut]. оконч´ание ср. 1. end [end]; 2. грам. ending [´endIN]; 3. conclusion [k@n´klu:Z(@)n]. ок´оп м., воен. trench [tren(t)S]. о´ корок м. ham [hæm], gammon [´gæm@n]. окочен´елый stiff with cold [stIf wID k@uld]. окр´аина ж. remote area [rI´m@ut ´E@rI@]. окр´ашивать tincture [´tINkÙ@]; paint [peInt]; dye [daI]. о´ крик м. 1. peremptory shout [p@´rempt(@)rI Saut]; 2. hail [heIl]. о´ круг м. district [´dIstrIkt]; region [´ri:Ã(@)n]; okrug [´Okrug]; circuit [´s3:kIt]. окр´углый roundish [´raundIS], rounded [´raundId]. окруж´ать 1. перен. surround [s@´raund]; 2. gather round [´gæD@ raund]; 3. encircle [In´s3:kl], [en-] (with); 4. lavish [´lævIS]. окрыл´ять wing [wIN]; encourage [In´k2rIÃ], [en-]; inspire [In´spaI@]. окт´ябрь м. October [Ok´t@ub@]. окун´ать dip [dIp], plunge [pl2nÃ]. о´ кунь м. perch [p3:Ù]. ок´урок м. cigarette end [ sIg(@)´ret end]. ок´утывать 1. wrap [ræp] (up, round); 2. перен. cloak [kl@uk] (in), shroud [Sraud] (in); envelop [In´vel@p], [en-].

´

ож´ить (от оживать) 1. прям. и перен. revive [rI´vaIv]; 2. перен. come alive [k2m @´laIv]. ож´ог м. burn [b3:n]; scald [skO:ld]. озаб´оченный anxious [´æN(k)S@s], solicitous [s@´lIsIt@s] (about), worried [´w2rId]. озагл´авливать entitle [In´taItl], [en-]; head [hed]. озад´ачивать puzzle [´p2zl], perplex [p@´pleks]. озар´ять 1. illuminate [I´l(j)u:mIneIt]; перен.light up [laIt]; 2. brighten [´braItn], lighten [´laIt(@)n]; 3. перен. (о мысли) strike [straIk]. озв´учивать wire for sound [´waI@ fO: saund]. о´ зеро ср. lake [leIk]. озир´аться look/gaze around [luk/ geIz @´raund]. озл´обиться (от озлобляться) become exasperated [bI´k2m Igzæsp(@)reItId]. ознакомл´яться acquaint oneself [@´kweInt w2n´self] (with), get to know [get tu: n@u]. озн´об м. chill [ÙIl]; fever [´fi:v@]. озорн´ик м. (шалун) mischiefmaker [´mIsÙIf meIk@]. ой междом. oh [@u]!. ок´азывать 1. show [S@u]; render [´rend@], do [du:]; provide [pr@´vaId]; 2. (влияние) exert/have [Ig´z3:t/ hæv]; 3. give [gIv]; 4. put [put], apply [@´plaI]; 5. (уважение) accord [@´kO:d]; (гостеприимство) extend [Ik´stend], [ek-]; 6. (сопротивление) offer [´Of@]. оке´ан м. ocean [´@uS(@)n]. окисл´ять хим. oxidize [´OksIdaIz]. оккуп´ировать occupy [´Okj@paI], [-kju-]. окл´ад I м. 1. salary [´sæl(@)rI]; pay [peI]; 2. tax [tæks]; assessment [@´sesm@nt]. окл´ад II м., рел. setting [´setIN], framework [´freImw3:k]. окл´еивать paste [peIst] (with); glue over [glu: ´@uv@] (with).

´

ож´ить

´

´

— 570 —

ол´ень м. deer [dI@]. ол´ива ж. 1. olive [´OlIv]; 2. olive tree [tri:]. олимпи´ада ж. 1. ист. Olympiad [@´lImpIæd]; 2. competition [ kOmp@´tIS(@)n]. олицетвор´ять 1. personify [p@´sOnIfaI]; 2. embody [Im´bOdI], [em-]. о´ лово ср. tin [tIn]. ольх´а ж. alder [´O:ld@]. ом´ар м. lobster [´lObst@]. омерз´ительный abominable [@´bOmIn@bl], detestable [dI´test@bl]. омл´ет м. omelet(te) [´OmlIt]. ом´оним м., лингв. homonym [´hOm@nIm]. омрач´ать darken [´dA:k(@)n], sadden [´sæd(@)n]; cloud [klaud]. о´ мут м. 1. whirlpool [´(h)w3:lpu:l], vortex [´vO:teks]; 2. deep [di:p]; 3. перен. maelstrom [´meIlstrOm]. омыв´ать 1. wash [wOS]; 2. (о море) surround [s@´raund]. он he [hi:], him [hIm], it [It]. он´а she [Si:], her [h3:], it [It]. он´и they [DeI]; them [Dem]. онк´олог м., мед. cancer specialist [´kæn(t)s@ ´speS(@)lIst]. он´о it [It]. оп´ала ж. disgrace [dIs´greIs], ban [bæn]. оп´аливать 1. scorch [skO:Ù], sear [sI@]; 2. singe [sInÃ]. оп´асный dangerous [´deInÃ(@)r@s] (to), perilous [´per(@)l@s], [-Il@s]. опек´ать 1. be warden [bi: ´wO:d(@)n] (to); 2. перен. patronize [´pætr(@)naIz]; take care [teIk kE@] (of); look [luk] (after), protect [pr@´tekt]. о´ пера ж. 1. opera [´Op(@)r@]; 2. (оперный театр) opera house [´Op(@)r@ haus]. опер´атор м. 1. operator [´Op(@)reIt@]; 2. кино cameraman [´kæm(@)r@mæn]; 3. мед. surgeon [´s3:Ã(@)n]. опер´ация ж. operation [ Op(@)´reIS(@)n].

опошл´ять

опер´ение ср. plumage [´plu:mIÃ], feathering [´feD(@)rIN]. опер´етта ж. operetta [ Op(@)´ret@]. опер´ировать 1. мед. operate [´Op(@)reIt] (on); 2. финанс. operate (with); 3. воен. (действовать) operate, act [ækt]. опеч´атка ж. misprint [´mIsprInt]. оп´илки мн. ч. sawdust [´sO:d2st]. опис´ание ср. description [dI´skrIpS(@)n]. оп´исывать 1. describe [dI´skraIb]; depict [dI´pIkt], portray [pO:´treI]; 2. inventory [´Inv(@)nt(@)rI]; list [lIst]; 3. юр. (из-за долгов) distrain [dI´streIn] (upon). о´ пись ж. list [lIst], inventory [´Inv(@)nt(@)rI]; schedule [´Sedju:l]; [´skeÃu:l]. опл´ачивать (о работе) pay [peI] (for); (о работниках) pay; (счет) repay [rI´peI], return [rI´t3:n]. оплет´ать 1. braid [breId] (with); twine [twaIn] (round); 2. get round [get raund]. оплодотвор´ить (от оплодотворять) fertilize [´f3:tIlaIz]; прям. и перен. impregnate [´ImpregneIt]. опл´от м. stronghold [´strONh@uld]; bastion [´bæstI@n]. опл´ошность ж. blunder [´bl2nd@]; mistake [mI´steIk]. оповещ´ать notify [´n@utIfaI]; inform [In´fO:m]. опозд´ание ср. 1. delay [dI´leI]; 2. being late [´bi:IN leIt]; lateness [´leItn@s]. опознав´ать identify [aI´dentIfaI]. о´ ползень м. landslide [´lændslaId]; mudslide [´m2dslaId]. ополч´ение ср. militia [mI´lIS@]. оп´ора ж. 1. прям. и перен. support [s@´pO:t]; 2. тех. bearing [´bE@rIN]; 3. перен. basis [´beIsIs]. опорожн´ить (от опорожнять) empty [´emptI]; drain off [dreIn Of]. опошл´ять 1. vulgarize [´v2lg(@)raIz]; 2. make trite [meIk traIt].

´

ол´ень

´

´

´

оппоз´иция

орн´амент

— 571 —

о´ пухоль ж. swelling [´swelIN]. оп´ушка ж. edge (of a forest) [eà (Ov @ ´fOrIst)]. о´ пыт I м. 1. (эксперимент) experiment [Ik´sperIm@nt], [ek-]; test [test]; 2. (попытка) attempt [@´tempt]. о´ пыт II м. (жизненный) experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-]. опьян´ение ср. intoxication [IntOksI´keIS(@)n]. оп´ять again [@´gen], [@´geIn]. ор´акул м. oracle [´Or@kl]. ор´анжевый orange [´OrInÃ]. оранжер´ея ж. greenhouse [´gri:nhaus], hothouse [´hOthaus]. ор´атор м. orator [´Or@t@], speaker [´spi:k@]. ор´ать собир. 1. yell [jel], scream [skri:m]; 2. shout [Saut] (at). орб´ита ж. orbit [´O:bIt]. о´ рган м. 1. физиол. organ [´O:g@n]; 2. (какого-л. комитета) body [´bOdI], agency [´eIÃ(@)n(t)sI]; 3. publication [ p2blI´keIS(@)n]. организ´атор м. organizer [´O:g(@)naIz@]. орган´изм м. organism [´O:g(@)nIz(@)m]. орган´ический (в разл. контекстах) organic [O:´gænIk]. о´ ргия ж. orgy [´O:ÃI]. орд´а ж., ист. и перен. horde [hO:d]. о´ рден м. 1. (награда) order [´O:d@], decoration [ dek(@)´reIS(@)n]; 2. (рыцарский и пр.) order; 3. архит. order. орёл м., зоол. eagle [´i:gl]. оре´ол м. halo [´heIl@u], aureole [´O:ri:@ul]; перен. aura [´O:r@]. ор´ех м. nut [n2t]. оригин´ал м. original [@´rIÃ(@)n(@)l]. ориент´ир м. reference point [´ref(@)r(@)n(t)s pOInt]. орк´естр м. orchestra [´O:kIstr@]. орн´амент м. ornamental pattern [ O:n@´ment(@)l ´pæt(@)n].

´

´

´

´

´

оппоз´иция ж. opposition [ Op@´zIS(@)n]. оппон´ент м. opponent [@´p@un@nt], critic [´krItIk]. опр´ава ж. 1. setting [´setIN]; 2. frame [freIm]; 3. тех. holder [´h@uld@]. опр´авдывать 1. justify [´Ã2stIfaI], warrant [´wOr(@)nt]; 2. юр. acquit [@´kwIt]; 3. (извинять) excuse [Ik´skju:z], [ek´s-]. определ´иться (от определяться) (по статусу) take shape [teIk SeIp]; (по характеру) become formed [bI´k2m fO:md]. определ´ять 1. determine [dI´t3:mIn]; define [dI´faIn]; 2. designate [´dezIgneIt] (to, for); appoint [@´pOInt]; assign [@´saIn]; 3. (устанавливать) fix [fIks]. опроверж´ение ср. 1. refutation [ refju´teIS(@)n]; disproof [dIs´pru:f]; 2. denial [dI´naI@l]; 3. disclaimer [dIs´kleIm@]. опрок´идывать 1. overturn [ @uv@´t3:n]; overthrow [ @uv@´Tr@u]; 2. перен. frustrate [fr2´streIt]; 3. собир. knock back [nOk bæk]. опром´етчивый rash [ræS], impulsive [Im´p2lsIv]. опр´ос м. 1. interrogation [In ter@´geIS(@)n], inquiry [In´kwaI@rI]; 2. poll [p@ul], survey [´s3:veI]; 3. (в школе) quiz [kwIz]. ´ опрыскивать sprinkle [´sprINkl], spray [spreI]. опр´ятный tidy [´taIdI], neat [ni:t]. о´ птика ж. optics [´OptIks]. оптим´альный optimal [´OptIm@l]. оптим´изм м. optimism [´OptImIz(@)m]. опт´овый wholesale [´h@ulseIl]. опуск´ать 1. lower [´l@u@]; sink [sINk]; 2. (пропускать) omit [@´mIt]; 3. (откидывать) turn down [t3:n daun]; 4. drop [drOp]. опустош´ительный devastating [´dev@steItIN]. опух´ать swell [swel] (up).

´

´

´

´

орош´ать

— 572 —

осирот´еть become an orphan [bI´k2m æn ´O:f(@)n]. оск´ал м. grin [grIn]. оскверн´ять profane [pr@´feIn], defile [dI´faIl]. оск´олок м. splinter [´splInt@], fragment [´frægm@nt]. оскорбл´ять offend [@´fend], insult [In´s2lt]; outrage [´autreIÃ]. ослепл´ять 1. blind [blaInd]; 2. перен. dazzle [´dæzl]. осложн´ять complicate [´kOmplIkeIt]. осм´атривать 1. view [vju:]; survey [s@´veI]; 2. look round [luk raund]; 3. see [si:]; visit [´vIzIt]. осмотр´ительный circumspect [´s3:k@mspekt]; wary [´wE@rI]. осмысл´ять 1. comprehend [ kOmprI´hend], conceive [k@n´si:v]; 2. interpret [In´t3:prIt]. оснащ´ать equip [I´kwIp]; supply [s@´plaI] (with). осн´ова ж. 1. перен. basis [´beIsIs]; foundation [faun´deIS(@)n]; base [beIs]; 2. грам. stem [stem]. основ´атель м. founder [´faund@]. основн´ой 1. fundamental [ f2nd@´ment(@)l], basic [´beIsIk]; 2. (главный) main [meIn]. ос´оба ж. person [´p3:s(@)n]. ос´обенность ж. peculiarity [pIkju:lI´ær@tI], feature [´fi:Ù@]. ос´обенный especial [Is´peS(@)l], [es-]; peculiar [pI´kju:lI@]. особн´як м. villa [´vIl@]; mansion [´mæn(t)S(@)n]. ос´ознанный deliberate [dI´lIb(@)rIt]. о´ спа ж. smallpox [´smO:lpOks]. ост´авить (от оставл´ять) 1. leave [li:v]; abandon [@´bænd@n]; 2. give up [gIv]; 3. drop [drOp]; 4. keep [ki:p]. остальн´ой the rest of [rest Ov]. остан´авливать 1. stop [stOp]; 2. restrain [rI´streIn]; 3. fix [fIks]. остан´овка ж. 1. stop [stOp], halt [hO:lt]; 2. break [breIk]; 3. station [´steIS(@)n].

´

´

´

орош´ать 1. sprinkle [´sprINkl]; перен. wash [wOS]; 2. irrigate [´IrIgeIt], water [´wO:t@]. ор´удие ср. 1. прям. и перен. tool [tu:l], instrument [´In(t)str@m@nt]; 2. воен. gun [g2n]. ор´ужие ср. weapon [´wep@n], arm [A:m]. орфогр´афия ж. spelling [´spelIN], orthography [O:´TOgr@fI]. орхид´ея ж., бот. orchid [´O:kId]. ос´а ж. wasp [wOsp]. ос´ада ж. siege [si:Ã]. ос´адки мн. ч. precipitation [prI sIpI´teIS(@)n]. ос´анка ж. bearing [´bE@rIN]. осведомл´ять inform [In´fO:m] (of); notify [´n@utIfaI]. освеж´ать 1. refresh [rI´freS]; 2. revive [rI´vaIv]; 3. собир. brush up [br2S]. освещ´ать 1. light [laIt] (up), illuminate [I´l(j)u:mIneIt]; 2. перен. elucidate [I´l(j)u:sIdeIt], [@´l(j)u:-]. освещ´ение ср. 1. light [laIt]; illumination [I l(j)u:mI´neIS(@)n]; 2. interpretation [In t3:prI´teIS(@)n]; 3. elucidation [I l(j)u:sI´deIS(@)n], [@ l(j)u:-]. освобод´итель м. liberator [´lIb(@)reIt@]; emancipator [I´mæn(t)sIpeIt@]. освобожд´ать 1. (set) free [(set) fri:], release [rI´li:s] (from); 2. liberate [´lIb(@)reIt]; emancipate [I´mæn(t)sIpeIt]; 3. clear [klI@]; 4. vacate [v@´keIt]; 5. dismiss [dIs´mIs]. осв´оиться (от осваиваться) 1. accustom oneself [@´k2st@m w2n´self] (to); 2. adjust to [@´Ã2st tu:]; 3. familiarize [f@´mIlI(@)raIz] oneself (with). осёл м. donkey [´dONkI], перен. ass [æs]. о´ сень ж., амер. fall [fO:l], брит. autumn [´O:t@m]. ос´ечка ж. misfire [mIs´faI@]. ос´ина ж., бот. aspen [´æsp@n].

остан´овка

´

´

´

´

´

— 573 —

ост´аток м. 1. тж. мат. remainder [rI´meInd@], rest [rest]; 2. remnant [´remn@nt]; 3. финанс. balance [´bæl@n(t)s]. остекл´ять glaze [gleIz]. остерег´аться (опасаться) beware of [bI´wE@ Ov]. остор´ожный cautious [´kO:S@s], careful [´kE@f(@)l], [-ful]. о´ стров м. island [´aIl@nd]. остро´умный 1. witty [´wItI]; 2. ingenious [In´Ãi:nI@s]. о´ стрый 1. sharp [SA:p], перен. pointed [´pOIntId]; 2. (о зрении, слухе, и т. д.) keen [ki:n]; 3. (о физическом состоянии, кризисе) acute [@´kju:t]; 4. (о чувствах) pungent [´p2nÃ(@)nt]; 5. (о ситуации, моменте и т. д.) critical [´krItIk(@)l]. осужд´ать 1. (порицать) blame [bleIm]; denounce [dI´naun(t)s]; 2. doom [du:m] (to); sentence [´sent@n(t)s]; 3. (приговаривать) condemn [k@n´dem]; юр. convict [k@n´vIkt]. осуш´ать 1. drain [dreIn]; 2. dry [draI] (up). осуществ´ить (от осуществлять) 1. (выполнить) realize [´rI@laIz]; accomplish [@´kOmplIS]; fulfil [ful´fIl]; 2. carry out [´kærI aut]; 3. exercise [´eks@saIz]. осчастл´ивить make happy [meIk ´hæpI]. осып´ать 1. strew [stru:] (over with); shower [´Sau@] (on); 2. перен. heap [hi:p] (on); rain [reIn]. ось ж. 1. axis [´æksIs] (мн. ч. axes [´æksi:z]); 2. тех. axle [´æksl]; pin [pIn]. осяз´ать 1. touch [t2Ù], feel [fi:l]; 2. перен. perceive [p@´si:v]. от 1. (о первоначальном пункте, происхождении) from [frOm]; 2. (о случае или средстве) from, with [wID], for [fO:], of [Ov]; 3. (о дате или документе) of; 4. (об использовании, цели) to [tu:], belonging [bI´lONIN] to; of, from; 5. (о болезни) for, against [@´gen(t)st], [@´geIn(t)st].

отвлек´ать

от´апливать heat [hi:t]. отбел´ить текст. bleach [bli:Ù]. отбив´ать 1. (отражать) beat [bi:t] (off, back); 2. воен. repel [rI´pel]; 3. take [teIk]; deliver [dI´lIv@]; 4. (отламывать) break off [breIk Of]; 5. перен., собир. (о вкусе, запахе) dispel [dI´spel]; 6. собир. hurt [h3:t]. о´ тблеск м. 1. reflection [rI´flekS(@)n]; gleam [gli:m]; 2. перен. vestige [´vestIÃ]; spark [spA:k] (of). отб´ор м. selection [sI´lekS(@)n], choice [ÙOIs]. отб´орный selected [sI´lektId], choice [ÙOIs]. отбр´осы мн. ч. garbage [´gA:bIÃ]; waste [weIst]. отбыв´ать I (уезжать) leave [li:v], depart [dI´pA:t] (from). отбыв´ать II (провести время где-л.) serve [s3:v]; do [du:]. отв´ага ж. bravery [´breIv(@)rI], courage [´k2rIÃ]. отв´аривать boil [bOIl]. отвезт´и (от отвозить) take [teIk], get [get], drive [draIv] (off). отверг´ать reject [rI´Ãekt]; (отрекаться) repudiate [rI´pju:dIeIt]; spurn [sp3:n]. отвердев´ать (твердеть) harden [´hA:d(@)n]; solidify [s@´lIdIfaI]. отв´есный plumb [pl2m]; vertical [´v3:tIk(@)l]; steep [sti:p]. отв´ет м. answer [´A:n(t)s@], reply [rI´plaI], response [rI´spOn(t)s]. отв´етственность ж. responsibility [rI spOn(t)s@´bIl@tI]; юр. amenability [@ mi:n@´bIl@tI]. отв´етчик м. юр. defendant [dI´fend@nt]. отвеч´ать 1. answer [´A:n(t)s@], reply [rI´plaI] (to); (отзываться) respond [rI´spOnd] (to); 2. account [@´kaunt] (for); be responsible [bi: rI´spOn(t)s@bl] (for); 3. return [rI´t3:n] (smth. for smth.); 4. (соответствовать) suit [s(j)u:t]. отвлек´ать 1. divert [daI´v3:t]; 2. филос. abstract [æb´strækt].

´ ´

ост´аток

отврат´ительный

— 574 —

о´ тзыв м. 1. response [rI´spOn(t)s]; 2. (мнение) opinion [@´pInj@n]; 3. (рецензия) comment [´kOment], review [rI´vju:]. ´ отзывчивый responsive [rI´spOn(t)sIv]. отк´азывать I 1. refuse [rI´fju:z], deny [dI´naI]; 2. dismiss [dIs´mIs]; 3. fail [feIl]. отк´азывать II (завещать) bequeath [bI´kwi:D] (smth. to). отк´апывать dig up [dIg]. отк´армливать feed [fi:d], fatten [´fæt(@)n] (up). отк´атывать 1. roll [r@ul] (aside, away); 2. haul [hO:l]. откидн´ой folding [´f@uldIN], tip-up [´tIp2p]. откл´еивать unstick [2n´stIk]; peel off [pi:l Of]. о´ тклик м. 1. перен. (ответ) response [rI´spOn(t)s]; 2. (отзыв, оценка) comment [´kOment]; reaction [rI´ækS(@)n]; 3. перен. (отзвук) echo [´ek@u]. отклик´аться 1. respond [rI´spOnd] (to), answer [´A:n(t)s@]; 2. перен. comment [´kOment] (on). отклон´ение ср. 1. deviation [ di:vI´eIS(@)n]; divergence [daI´v3:Ã@n(t)s]; 2. (отказ) rejection [rI´ÃekS(@)n]; refusal [rI´fju:z(@)l]; 3. перен. (особенно в речи и на письме) digression [daI´greS(@)n]; departure [dI´pA:Ù@] (from); 4. физ. deflection [dI´flekS(@)n]. отк´ос м. slope [sl@up], slant [slA:nt]. открыв´ать 1. перен. open [´@up(@)n]; 2. (воду и т. п.) turn on [t3:n On]; 3. discover [dI´sk2v@]; 4. (обнаруживать) disclose [dIs´kl@uz]; (секрет) reveal [rI´vi:l]; 5. (памятник) unveil [2n´veIl]; (новое здание и т. п.) inaugurate [I´nO:gj@reIt], [I´nO:gjureIt]; 6. (обнажать) uncover [2n´k2v@]; 7. (освобождать) clear [klI@]; 8. (начинать) begin [bI´gIn].

´

отврат´ительный 1. disgusting [dIs´g2stIN]; 2. собир. miserable [´mIz(@)r@bl]. отвращ´ать 1. avert [@´v3:t]; 2. turn away [t3:n @´weI]. отвращ´ение ср. aversion [@´v3:S(@)n], disgust [dIs´g2st] (for, at). отг´адывать 1. guess [ges]; 2. (загадку) solve [sOlv]. отгов´орка ж. excuse [Ik´skju:s], [ek´s-]; pretext [´pri:tekst]. отгруж´ать load [l@ud]. отдав´ать I 1. (возвращать) give back [gIv bæk], return [rI´t3:n]; 2. (уступать) give (away); 3. (отсылать) send [send] (to); 4. (посвящать, жертвовать) devote [dI´v@ut]; 5. собир. (продавать) let [let], sell [sel]. отдав´ать II smell/taste [smel/teIst] (of). отдалённый remote [rI´m@ut]; distant [´dIst(@)nt]. отдал´ять 1. remove [rI´mu:v]; 2. (отсрочивать) put off [put Of], postpone [ p@ust´p@un]; 3. alienate [´eIlI@neIt]. отд´ача ж. 1. delivery [dI´lIv(@)rI]; 2. воен. recoil [´ri:kOIl]; 3. (возврат) return [rI´t3:n]; 4. тех. output [´autput]. отд´ел м. department [dI´pA:tm@nt]; office [´OfIs]; section [´sekS(@)n]. отд´елка ж. finishing [´fInISIN]; decorating [´dek@reItIN]. отдел´ять 1. separate [´sep(@)reIt], detach [dI´tæÙ]; part [pA:t]; 2. (разъединять) disjoint [dIs´ÃOInt]; 3. divide [dI´vaId]; 4. cut off [k2t Of]. о´ тдых м. rest [rest]; relaxation [ ri:læk´seIS(@)n]. отёк м., мед. oedema [I´di:m@]. от´ель м. hotel [(h)@(u)´tel]. от´ец м. father [´fA:D@]. о´ тзвук м. 1. прям. и перен. echo [´ek@u]; 2. faint sound [feInt saund]; 3. перен. reminiscence [ remI´nIs(@)n(t)s].

открыв´ать

´

´

´

´ открытие

отождеств´ить

— 575 —

отмен´ить (от отменять) 1. abolish [@´bOlIS]; 2. cancel [´kæn(t)s(@)l]; юр. reverse [rI´v3:s]; 3. (о законе) repeal [rI´pi:l], rescind [rI´sInd]. отм´еривать measure [´meZ@] (off). отмеч´ать 1. mark [mA:k]; note [n@ut]; 2. mark off [Of]; 3. (упоминать) mention [´menS(@)n]; record [rI´kO:d]; 4. (праздновать) celebrate [´sel@breIt]; commemorate [k@´mem@reIt]; 5. register [´reÃIst@] (out). ´ отмыть (от отмывать) wash [wOS], clean [kli:n]. ´ отмычка ж. picklock [´pIklOk]; master key [´mA:st@ ki:]; собир., амер. jimmy [´ÃImI]. отнест´и (от относить) 1. take [teIk] (to); carry [´kærI]; deliver [dI´lIv@]; 2. put [put]; refer [rI´f3:] (to); relate [rI´leIt] (to); consider [k@n´sId@] (among); place [pleIs] (among). отним´ать 1. перен. take away [teIk @´weI] (from); (лишать) bereave [bI´ri:v] (of); 2. take; 3. withdraw [wID´drO:]; remove [rI´mu:v]; 4. перен. rob [rOb] (of), deprive [dI´praIv] (of); 5. собир. amputate [´æmpj@teIt]; 6. собир. (вычитать) subtract [s@b´trækt]. относ´ительный грам. relative [´rel@tIv]; comparative [k@m´pær@tIv]. отнош´ение ср. 1. attitude [´ætIt(j)u:d] (toward, to); treatment [´tri:tm@nt] (of); 2. (связь) relation [rI´leIS(@)n]; relationship [rI´leIS(@)nSIp]; connection [k@´nekS(@)n]; 3. мат. ratio [´reISI@u]; 4. memorandum [ mem(@)´rænd@m]. отобр´ать (от отбирать) 1. take from [teIk frOm]; 2. select [sI´lekt], pick out [pIk aut]; choose [Ùu:z]; 3. collect [k@´lekt]. отогн´ать (от отгонять) 1. drive away [draIv @´weI]; (не пускать) keep off [ki:p Of]; 2. перен. banish [´bænIS]. отождеств´ить (от отождествлять) identify [aI´dentIfaI]; equate [I´kweIt], [ i:-].

´

´

´

´ открытие ср. 1. opening [´@up(@)nIN]; (обнаружение) revelation [ rev(@)´leIS(@)n]; inauguration [I nO:gj@´reIS(@)n], [I nO:gju´reIS(@)n]; 2. discovery [dI´sk2v(@)rI]. ´ открытка ж. postcard [´p@ustkA:d]. ´ открытый 1. (в разл. контекстах) open [´@up(@)n]; 2. перен. overt [@(u)´v3:t], [´@uv3:t]; frank [fræNk]; 3. (доступный для всех) public [´p2blIk]; 4. (об одежде) lowcut [ l@u´k2t]. отк´уда 1. where from [(h)wE@ frOm]?; from which [(h)wIÙ]; 2. перен. from what source [(h)wOt sO:s]?; how [hau]?; собир. whence [(h)wen(t)s]. откуп´ить buy [baI] (up); farm [fA:m]. отк´упоривать uncork [2n´kO:k]; open [´@up(@)n]. отлёт м. 1. ав. start [stA:t]; 2. flying away [´flaIIN @´weI]; departure [dI´pA:Ù@]; take(-)off [´teIkOf]. отл´ив I м. 1. прям. и перен. ebb [eb]; low tide [l@u taId]; 2. перен. decline [dI´klaIn]. отл´ив II м. shimmer [´SIm@]; tint [tInt]; fleck [flek]. отлич´ать distinguish [dI´stINgwIS] (from); tell [tel] (from). отл´ичие ср. 1. distinction [dI´stINkS(@)n], difference [´dIf(@)r(@)n(t)s]; 2. (заслуга) merit [´merIt]. отл´ичник м. excellent pupil/ student [´eks(@)l(@)nt ´pju:p(@)l/ ´st(j)u:d(@)nt]. отл´ичный 1. (превосходный) excellent [´eks(@)l(@)nt], perfect [´p3:fIkt]; 2. уст. different [´dIf(@)r(@)nt] (from). отлож´ение ср. 1. deposit [dI´pOzIt]; sediment [´sedIm@nt], precipitation [prI sIpI´teIS(@)n]; 2. уст. (отделение) secession [sI´seS(@)n]. о´ тмель ж. shoal [S@ul], sandbank [´sæn(d)bæNk]; sandbar [´sæn(d)bA:].

´ ´

´

´

´

´ отрывок

— 576 —

отраб´атывать 1. (совершенствовать) work through [w3:k Tru:]; 2. (изучать) perfect [p@´fekt]; polish [´pOlIS]. отр´ава ж. 1. poison [´pOIz(@)n]; 2. перен. bane [beIn]. отравл´ять воен. poison [´pOIz(@)n]; envenom [In´ven@m], [en-]; spoil [spOIl]. отраж´ать 1. (отбивать) repel [rI´pel]; refute [rI´fju:t]; parry [´pærI]; 2. перен. reflect [rI´flekt], mirror [´mIr@]. отраж´ение ср. 1. воен. reflection [rI´flekS(@)n]; 2. parry [´pærI]. о´ трасль ж. branch [brA:nÙ], field [fi:ld]. отраст´ить (от отращивать) grow [gr@u]. отрез´ать I cut off [k2t Of]; divide [dI´vaId]. отрез´ать II (отр´езать) собир. cut short [k2t SO:t]. отр´езок м. piece [pi:s]; segment [´segm@nt]; part [pA:t]. отриц´ать 1. deny [dI´naI], disclaim [dIs´kleIm]; 2. refute [rI´fju:t], repudiate [rI´pju:dIeIt]; negate [nI´geIt]. отр´осток м. 1. бот. shoot [Su:t]; sprout [spraut]; 2. анат. appendix [@´pendIks]; 3. тех. extension [Ik´sten(t)S(@)n], [ek-]. отруб´ать cut off [k2t Of]; chop off [ÙOp]. о´ труби мн. ч. bran [bræn] (ед. ч.). отрыв´ать I 1. tear off [tE@ Of]; 2. (отнимать, отстранять) tear (away) from [frOm]; 3. (отвлекать) divert [daI´v3:t]; (прерывать) interrupt [ Int@´r2pt]; disturb [dI´st3:b]; 4. (разлучать) separate [´sep(@)reIt] (from). отрыв´ать II 1. перен. unearth [2n´3:T]; dig out [dIg aut]; 2. перен. собир. (откапывать) disinter [ dIsIn´t3:]. ´ отрывок м. 1. fragment [´frægm@nt]; snatch [snæÙ]; 2. (из статьи, книги) extract [´ekstrækt], passage [´pæsIÃ].

´

отозв´ать (ототзывать) 1. take aside [teIk @´saId]; 2. recall [rI´kO:l]. отозв´аться (от отзываться) 1. respond [rI´spOnd] (to), answer [´A:n(t)s@]; echo [´ek@u]; 2. speak [spi:k] (of); 3. (влиять) affect [@´fekt]; tell [tel] (on, upon); 4. resound [rI´zaund]. отопл´ение ср. heating [´hi:tIN]. отп´асть (от отпадать) 1. fall off [fO:l Of]; come [k2m] off; 2. перен. secede [sI´si:d]; 3. перен. pass [pA:s], fade [feId]. отпев´ание ср. burial service [´berI@l s3:vIs]. отпеч´аток м. 1. print [prInt], imprint [Im´prInt]; stamp [stæmp]; 2. перен. mark [mA:k]; impress [Im´pres]. отплыв´ать 1. swim off [swIm Of]; float [fl@ut] off; 2. sail [seIl], leave [li:v]; depart [dI´pA:t]. отп´ор м. repulse [rI´p2ls], rebuff [rI´b2f]. отправл´ять I (посылать, слать) send [send], dispatch [dI´spæÙ]; mail [meIl]; брит. post [p@ust]. отправл´ять II (исполнять) exercise [´eks@saIz], perform [p@´fO:m]; discharge [dIs´ÙA:Ã]. о´ тпрыск м. прям. и перен. scion [´saI@n]; offspring [´OfsprIN]. о´ тпуск м. 1. leave [li:v], vacation [v@´keIS(@)n]; holiday [´hOl@deI]; воен. furlough [´f3:l@u]; 2. (выдача) issue [´ISu:], [´Isju:], delivery [dI´lIv(@)rI]; 3. supply [s@´plaI]. отпуст´ить (от отпускать) 1. let go [let g@u]; 2. (освободить) release [rI´li:s]; 3. dismiss [dIs´mIs]; 4. (выдать) supply [s@´plaI]; issue [´ISu:], [´Isju:]; sell [sel]; 5. allot [@´lOt]; provide [pr@´vaId]; 6. (ослабить) slacken [´slæk(@)n]; 7. уст. (простить) remit [rI´mIt]; forgive [f@´gIv]; 8. (отрастить) grow [gr@u]; 9. собир. (о боли) lessen [´les(@)n].

´

отозв´ать

´

отр´яд

— 577 —

отт´аять (от оттаивать) thaw [TO:] (out). отт´енок м. 1. (цвет) tint [tInt], hue [hju:]; 2. прям. и перен. shade [SeId]; 3. trace [treIs] (of); (интонация) inflection [In´flekS(@)n]. о´ ттепель ж. thaw [TO:]. о´ ттиск м. 1. impression [Im´preS(@)n]; print [prInt]; imprint [´ImprInt]; 2. reprint [´ri:prInt]. оттог´о therefore [´DE@fO:]; which is way [(h)wIÙ Iz weI]. отт´уда from there [frOm DE@]. отт´ягивать 1. (оттаскивать, отводить) draw off [drO: Of]; pull aside [pul @´saId]; 2. weigh down [weI daun]; 3. собир. (откладывать, отсрочивать) delay [dI´leI]. отход´ить I 1. go [g@u] (away, aside); move away [mu:v @´weI]; (о поезде и т. д.) leave [li:v], depart [dI´pA:t]; (о корабле) sail [seIl]; 2. (отклоняться) step aside [step @´saId] (from); deviate [´di:vIeIt] (from); 3. воен. withdraw [wID´drO:], 4. pass [pA:s] (to), go (to); 5. be lost [bi: lOst]; 6. (отставать, отваливаться) fall off [fO:l Of]; 7. (умирать) pass away. отход´ить II thaw [TO:]; recover [rI´k2v@]; come round [k2m raund]. отч´аяние ср. despair [dI´spE@]. отчег´о why [(h)waI]. о´ тчество ср. patronymic (name) [ pætr@´nImIk (neIm)]. отчётливый 1. distinct [dI´stINkt], clear [klI@]; 2. precise [prI´saIs]. отчётность ж. accounting [@´kauntIN]; bookkeeping [´buk ki:pIN]. отч´изна ж. fatherland [´fA:D@lænd]; native land [´neItIv lænd]. о´ тчим м. stepfather [´step fA:D@]. отчисл´ять 1. deduct [dI´d2kt]; 2. (ассигновать) allot [@´lOt], assign [@´saIn]; 3. (увольнять) dismiss [dIs´mIs]; (студента) send down [send daun]. отчищ´ать clean off [kli:n Of]. отчужд´ение ср. 1. alienation [ eIlI@´neIS(@)n]; 2. estrangement [Is´treInÃm@nt], [es-].

´

´

´

´

отр´яд м. 1. воен. detachment [dI´tæÙm@nt]; troop [tru:p]; 2. (pioneer) group [( paI@´nI@) gru:p]; 3. зоол. class [klA:s]; order [´O:d@]. отряхн´уться shake off/down [SeIk Of/daun]. отсв´ечивать shimmer [´SIm@] (with), shine [SaIn] (with), gleam [gli:m] (with). отс´ек м. module [´mOdju:l], [´mOÃ-]. отст´авка ж. 1. resignation [ rezIg´neIS(@)n], retirement [rI´taI@m@nt]; 2. уст. (увольнение) dismissal [dIs´mIs(@)l]; discharge [´dIsÙA:Ã]. отст´алый 1. (устарелый) outdated [ aut´deItId], retrograde [´retr@greId]; 2. retarded [rI´tA:dId]; 3. м. hindmost [´haIndm@ust]. отст´ать (от отставать) 1. lag behind [læg bI´haInd]; 2. перен. be behind; be retarded [rI´tA:dId]; 3. (о часах) be slow [sl@u]; 4. (от коллектива, группы) become detached [bI´k2m dI´tæÙt] (from); 5. собир. lose touch [lu:z t2Ù] (with); break [breIk] (with); 6. (об обоях) come off [k2m Of]; 7. собир. leave alone [li:v @´l@un]. отстран´ять 1. push aside [puS @´saId], remove [rI´mu:v]; 2. debar [ dI´bA:]. отступ´ать 1. step back [step bæk]; recede [rI´si:d]; 2. воен. retreat [rI´tri:t]; 3. перен. give up [gIv]; abandon [@´bænd@n]; 4. (о правилах) deviate [´di:vIeIt] (from); 5. (о предмете) digress [daI´gres] (from); 6. indent [In´dent]. отс´утствие ср. absence [´æbs(@)n(t)s]; lack [læk]. отс´утствовать be absent [bi:´æbs(@)nt]; be lacking [´lækIN]; юр. default [dI´fO:lt]. ´ отсюда 1. from here [frOm hI@]; 2. перен. hence [hen(t)s]; from this [DIs]. отт´алкивающий repellent [rI´pel(@)nt], repulsive [rI´p2lsIv].

отчужд´ение

´

´

´

´

ощущ´ение

— 578 —

оч´аг м. 1. fireplace [´faI@pleIs]; прям. и перен. hearth [hA:T]; 2. перен., амер. center [´sent@], centre [´sent@]. очаров´ание ср. charm [ÙA:m], fascination [ fæsI´neIS(@)n]. очаров´ать (от очаровывать) charm [ÙA:m], fascinate [´fæsIneIt]. очев´идец м. eyewitness [´aIwItnIs]. о´ чень (с прил. и нареч.) very [´verI]; (с глаголами) (very) much [m2Ù], greatly [´greItlI]. очередн´ой 1. (ближайший) next [nekst]; immediate [I´mi:dI@t]; 2. regular [´regj@l@]; 3. ordinary [´O:d(@)n(@)rI]. о´ черк м. outline [´autlaIn]; essay [´eseI]; article [´A:tIkl]. очерт´ание ср. outline [´autlaIn], contour [´kOntu@]. очк´и мн. ч. spectacles [´spekt@klz], glasses [´glA:sIz]. очк´о м. 1. sport point [spO:t pOInt]; 2. (при игре в карты, домино) spot [spOt], pip [pIp]; 3. бот., тех. eye [aI]. о´ чн||ый 1. (об инструкции, студенте) internal [In´t3:n(@)l]; 2. ∼ая ст´авка юр. confrontation [ kOnfr2n´teIS(@)n]. ош´ейник м. (собачий) collar [´kOl@]. ошелом´ительный stunning [´st2nIN]. ошиб´иться (от ошибаться) 1. be mistaken [bi: mI´steIk(@)n]; err [3:]; 2. miss [mIs]. ош´ибка ж. mistake [mI´steIk], fault [fO:lt]; error [´er@]. ощ´упать (от ощупывать) feel [fi:l], touch [t2Ù]. о´ щупью gropingly [´gr@upINlI]. ощут´ить (от ощущать) feel [fi:l], sense [sen(t)s]. ощущ´ение ср. sensation [sen´seIS(@)n]; feeling [´fi:lIN].

´

отш´ельник м. hermit [´h3:mIt]. отщеп´енец м. renegade [´renIgeId]. отъ´езд м. departure [dI´pA:Ù@]; быть в отъ´езде to be away [tu bi @´weI]. ´ отыгрываться win back [wIn bæk], regain [rI´geIn]. ´ отыскивать find [faInd]; look for [luk fO:], search [s3:Ù] (for). отягот´ить (от отягощать) overburden [ @uv@´b3:d(@)n]; weigh down [weI daun]. о´ фис м. office [´OfIs]. офиц´ер м. officer [´OfIs@]. офици´альный 1. official [@´fIS(@)l]; 2. перен. formal [´fO:m(@)l]. офици´ант м. waiter [´weIt@]. оформл´ять 1. mount [maunt]; 2. design [dI´zaIn]; arrange [@´reInÃ]; 3. legalize [´li:g(@)laIz]; formalize [´fO:m(@)laIz]; 4. adjust [@´Ã2st]; амер. process [´pr@uses]; (документы) validate [´vælIdeIt], draw up [drO:]; 5. enroll [In´r@ul], [en-]. ох´апка ж. armful [´A:mful]; fag(g)ot [´fæg@t]. ох´ота I ж. hunt [h2nt], hunting [´h2ntIN] (of, for); chase [ÙeIs] (after). ох´ота II ж. (желание, стремление) desire [dI´zaI@] (for), mind [maInd] (to); wish [wIS], inclination [ InklI´neIS(@)n]. ох´отник I м. hunter [´h2nt@]. ох´отник II м. 1. volunteer [ vOl@n´tI@]; 2. собир. lover [´l2v@] (of), enthusiast [In´Tju:zIæst], [en-] (for). охр´ана ж. 1. protection [pr@´tekS(@)n]; 2. (стража) guard [gA:d]; bodyguard [´bOdIg2d]. охран´ять guard/protect [gA:d/ pr@´tekt] (from, against). оц´енивать 1. value [´vælju:], appraise [@´preIz], estimate [´estImeIt]; 2. appreciate [@´pri:SIeIt]. оцеп´ить (от оцеплять) encircle [In´s3:kl], [en-], surround [s@´raund].

´

отш´ельник

´

´

´

па

п´алевый

— 579 —

П паз м., тех. groove [gru:v], slot [slOt], mortise [´mO:tIs], notch [nOÙ]. п´азуха ж. 1. собир. bosom [´buz@m]; 2. анат. sinus [´saIn@s]. пай м. share [SE@]. п´айщик I м. shareholder [´SE@ h@uld@]. п´айщик II м. solderer [´s@uld@r@]. пак м. pack-ice [´pæk aIs]. пак´ет м. 1. parcel [´pA:s(@)l], package [´pækIÃ], packet [´pækIt]; 2. letter [´let@]; 3. ∼ а´ кций экон. share holding [SE@ ´h@uldIN]. пак´етный burst [b3:st]; packet [´pækIt]; bag [bæg]. п´акля ж. tow [t@u], oakum [´@uk@m]. паков´ать pack [pæk]. п´акостить собир. (грязнить) soil [sOIl], dirty [´d3:tI]. п´акостник м., собир. wretch [reÙ]. п´акостный собир. dirty [´d3:tI], mean [mi:n], foul [faul]; nasty [´nA:stI]. п´акость ж., собир. 1. dirty/mean trick [´d3:tI/mi:n trIk]; 2. (дрянь) filth [fIlT]; 3. (непристойность) obscenity [@b´sen@tI]. пакт м., полит. pact [pækt], treaty [´tri:tI]. пал´ата ж. 1. palace [´pælIs]; 2. chamber [´ÙeImb@], hall [hO:l]; 3. (в больнице) ward [wO:d]; 4. полит. house [haus]. пал´атка ж. 1. tent [tent]; 2. (киоск) booth [bu:D], stall [stO:l]. пал´атный ambulant [´æmbj@l@nt]. пал´ач м. hangman [´hæNm@n], executioner [ eksI´kju:S(@)n@]. п´алевый pale-yellow [peIl ´jel@u], straw-colored [strO:´k2l@d].

´

´

´

па ср. pas [pA:]; step [step]. пави´ан м., зоол. baboon [b@´bu:n]. павиль´он м. pavilion [p@´vIlj@n]; hall [hO:l]. павиль´онный studio [´stju:dI@u]. павл´ин м. peacock [´pi:kOk]. п´аводковый overflow [ @uv@´fl@u]. п´аводок м. flood [fl2d], freshet [´freSIt]. п´агода ж. pagoda [p@´g@ud@]. п´агубный pernicious [p@´nIS@s]; baneful [´beInf(@)l]; fatal [´feIt(@)l]. п´адаль ж. сarrion [´kærI@n]. п´адать fall [fO:l]; drop [drOp]; sink [sINk]; decline [dI´klaIn]. п´адающий degressive [dI´gresIv]; ∼ луч incident ray [´In(t)sId(@)nt reI]. падёж м. (скота) plague [pleIg], loss of cattle [lOs Ov ´kætl]. пад´еж м., грам. case [keIs]. пад´ение ср. 1. fall [fO:l]; drop [drOp], sinking [´sINkIN]; 2. физ. incidence [´In(t)sId(@)n(t)s]; 3. геол. dip [dIp]. падиш´ах м. padishah [´pA:dISA:]. п´адкий greedy [´gri:dI] (of/for), mad [mæd] (after), susceptible [s@´sept@bl] (to). п´адчерица ж. stepdaughter [´step dO:t@]. паев´ой счёт (сбережений в кредитном союзе) share account [SE@ @´kaunt]. паёк м. ration [´ræS(@)n], allowance [@´lau@n(t)s]; (в тюрьме и т. п.) dietary [´daI@t(@)rI]; боевой ∼ combat [´kOmbæt] ration. паж м. page [peIÃ]. п´ажеский page [peIÃ].

´

´

пал´ение

папилл´ома

— 580 —

пан´ель ж. 1. (тротуар) pavement [´peIvm@nt], footway [´futweI]; 2. panel [´pæn(@)l]; 3. (прибора) board [bO:d]. пан´ельный panel [´pæn(@)l]. п´аника ж. panic [´pænIk], scare [ske@]. паникёр м. panic-monger [´pænIkm2Ng@], alarmist [@´la:mIst]. паников´ать panic [´pænIk]. паниров´ать bread [bred], meal [mi:l]. паних´ида ж. requiem [´rekwI@m], dirge [d3:Ã]. пан´ический panic [´pænIk]. панкреат´ит м., мед. pancreatitis [ pæNkrI@´taItIs]. панн´о ср. 1. panel [´pæn(@)l]; 2. picture [´pIkÙ@]. панор´ама ж. panorama [ pæn(@)´ra:m@]. панор´амный panoramic [ pæn(@)´ræmIk]. панси´он м. boarding house [´bO:dIN haus]; ∼ благор´одных дев´иц finishing school [´fInISIN sku:l]. пансион´ат м. boarding house [´bO:dIN haus]. пантал´оны мн. ч. pants [pænts], knickers [´nIk@z]. панте´изм м. pantheism [´pænTIIz(@)m]. панте´он м. pantheon [´pænTI@n]. пант´ера ж. panther [´pænT@]. пантом´има ж., театр. pantomime [´pænt@maIm], mime [maIm]. п´анцирь м. 1. ист. armour [´A:m@]; 2. зоол. testa [´test@], shell [Sel]. п´анцирный testaceous [tes´teIS@s]. п´апа I м. papa [p@´pa:]; daddy [´dædI]. п´апа II м. Pope [p@up]. пап´айя ж. papaya [p@´paI@]. п´аперть ж. parvis [´pA:vIs]. папилл´ома ж., мед. papilloma [ papI´l@Um@].

´

´

´ ´

´

´

´

´

пал´ение ср. (шпуров) firing [´faI@rIN]. п´алец м. 1. finger [´fINg@]; toe [t@u] (ноги); 2. тех. (crank) pin [(kræNk) pIn], cam [kæm]. палиндр´ом м. palindrome [´pælIndr@um]. палис´адник м. 1. (small) front garden [(smO:l) fr2nt ´gA:d(@)n]; 2. воен. paling [´peIlIN], palisade [ pælI´seId]. пал´итра ж. palette [´pæl@t]. пал´ить I burn [b3:n], scorch [skO:Ù]; singe [sInÃ]. пал´ить II собир. fire [´faI@], shoot [Su:t]. п´алка ж. stick [stIk]; club [kl2b]. пал´омник м. pilgrim [´pIlgrIm]; palmer [´pA:m@]. пал´омничество ср. pilgrimage [´pIlgrImIÃ]. п´алочка ж. 1. уменьшит. от п´алка; 2. мед. bacillus [b@´sIl@s]. п´алтус м. halibut [´hælIb2t]. п´алуба ж. deck [dek]. пальб´а ж. firing [´faI@rIN], fire [´faI@]. п´альма ж. palm tree [´pA:m tri:]. пальт´о ср. overcoat [´@uv@k@ut], topcoat [´tOpk@ut]. памфл´ет м. pamphlet [´pæmflIt]. п´амятка ж. 1. booklet [´buklIt]; 2. instruction [In´str2kS(@)n]; 3. memo [´mem@u]. п´амятливый retentive [rI´tentIv]. п´амятник м. monument [´mOnjum@nt]; memorial [m@´mO:rI@l]; statue [´stæÙu:]. п´амятный memorable [´mem(@)r@bl]; unforgettable [ 2nf@´get@bl]. п´амять ж. 1. memory [´mem(@)rI]; 2. (воспоминание) remembrance [rI´membr(@)n(t)s]. пан´ама ж. panama [ pæn@´ma:]. панац´ея ж. panacea [ pæn@´si:@]. п´андус м. ramp [ræmp]. панег´ирик м. panegyric [ pænI´ÃIrIk].

´

´

´ ´

´

папир´оса

парикм´ахерская

— 581 —

паралл´акс м. parallax [´pær@læks]. параллелеп´ипед м., мат. parallelepiped [ pær@le´lepIped]. параллел´изм м. parallelism [´pær@lelIz(@)m]. параллелогр´амм м. parallelogram [ pær@´lel@græm]. паралл´ель ж. parallel [´pær@lel]. паралл´ельный parallel [´pær@lel]. паралл´ельно across [@´krOs]. парамагн´итный paramagnetic [ pær@mæg´netIk]. пар´аметр м., мат. parameter [p@´ræmIt@]. парандж´а ж. yashmak [´jæSmæk]. паран´ойя ж., психиатр. paranoia [ pær@´nOI@]. парап´ет м. parapet [´pær@pIt]. парапсихол´огия ж. parapsychology [ pær@saI´kOl@ÃI]. параф´ин м. paraffin [´pær@fIn]. параф´иновый paraffin [´pær@fIn]. ´ парашют м. parachute [´pær@Su:t]. парашют´ировать pancake [´pænkeIk]. парашют´ист м. parachutist [´pær@ Su:tIst]. ´ парашютный parachute [´pær@Su:t]. пар´ение ср. soar(ing) [´sO:r(IN)], hover [´hOv@]. паренх´има ж., анат. parenchyma [p@´reNkIm@]. п´ареный stewed [stju:d]. п´арень м. lad [læd], guy [gaI], fellow [´fel@u], chap [Ùæp]. пар´и ср. bet [bet], wager [´weIÃ@]. париж´анин м. Parisian [p@´rIzI@n]. пар´ижский Paris [´pærIs]. пар´ик м. wig [wIg]. парикм´ахер м. hairdresser [´he@dres@], barber [´ba:b@]. парикм´ахерская ж. hairdressing saloon [´he@ dresIN s@´lu:n].

´

´ ´ ´

´

´

´

´

´

папир´оса ж. cigarette [ sIg(@)´ret]. пап´ирус м. papyrus [p@´paI@r@s]. п´апка ж. 1. folder [´f@uld@], fale [´fA:leI]; 2. cardboard [´kA:dbO:d]. п´апоротник м., бот. fern [f3:n]. п´апство ср. papacy [´peIp@sI], pontificate [pOn´tIfIk@t]. папу´асский Papuan [´pæp(j)u@n]. папь´е-маш´е ср. papier-mache [ pæpIeI´mæSeI]. пар I м. 1. steam [sti:m]; 2. exhalation [ eks(h)@´leIS(@)n]. пар II м., с.-х. fallow [´fæl@u]. п´ара ж. 1. pair [pe@]; couple [´k2pl]; 2. собир. (об одежде) suit [s(j)u:t]. пар´абола ж., мат. parabola [p@´ræb(@)l@]. парагв´айский Paraguayan [ pær@´gwaI@n]. пар´аграф м. paragraph [´pær@grA:f], section [´sekS(@)n]. пар´ад м. parade [p@´reId]; review [rI´vju:] воен. парад´игма ж., грам. paradigm [´pær@daIm]. пар´адный 1. (главный) main [meIn], front [fr2nt]; 2. (торжественный) gala [´gA:l@]. парад´окс м. antinomy [æn´tIn@mI], paradox [´pær@dOks]. парадокс´альный paradoxic(al) [ pær@´dOksIk((@)l)]. параз´ит м. 1. биол. parasite [´pær@saIt]; 2. sponger [´sp2nÃ@]. паразит´изм м. parasitism [´pær@saItIz(@)m]. паразит´ировать parasitize [´pær@saItaIz]. паразит´ический parasitic [ pær@´sItIk]. парализ´ованный paralyzed [´pær(@)laIzd]. парализов´ать paralyze [´pær(@)laIz]. парал´ич м. paralysis [p@´ræl@sIs], palsy [´pO:lzI].

´

´

´

´

´

пасс´аж

— 582 —

парт´ерный parterre [pA:´te@]. партиз´ан м. guerrilla [g@´rIl@], partisan [ pA:tI´zæn]. партиз´анский guerrilla warfare [g@´rIl@ ´wO:fe@]. парт´ийный party [´pA:tI]. партикуляр´изм м. particularism [p@´tIkj@l@rIz(@)m]. п´артия ж. 1. party [´pA:tI], group [gru:p]; 2. спорт. game [geIm], set [set]; 3. муз. part [pA:t]. партнёр м. partner [´pA:tn@]. партнёрский partner [´pA:tn@]. п´арус м. sail [seIl]. парус´ина ж. sailcloth [´seIlklOT], canvas [´kænv@s], duck [d2k]. парус´иновый canvas [´kænv@s]. п´арусник м. sailer [´seIl@]. п´арусный sailing [´seIlIN]. парфюм´ер м. perfumer [p@´fju:m@]. парфюм´ерия ж. perfumery [p@´fju:m(@)rI]. парч´а ж. brocade [br@u´keId]. парч´овый brocade [br@u´keId]. парш´ивый 1. mangy [´meInÃI], scabby [´skæbI]; 2. собир. nasty [´nA:stI], rotten [´rOt(@)n]. пас м., спорт., карт. pass [pA:s]. п´асека ж. apiary [´eIpI@rI], beegarden [´bi: gA:d(@)n]. п´асечник м. beekeeper [´bi: ki:p@]. п´асквиль м. lampoon [læm´pu:n], pasquinade [ pæskwI´neId]; squib [skwIb]. паск´удный foul [faul], filthy [´fIlTI]. п´асмурный 1. dull [d2l], cloudy [´klaudI]; 2. перен. gloomy [´glu:mI]. пасов´ать I (спасовать) (в картах) pass [pA:s]. пасов´ать II спорт. pass [pA:s]. п´аспорт м. 1. passport [´pA:spO:t]; 2. тех. registration certificate [ reÃI´streIS(@)n s@´tIfIk@t]. п´аспортный passport [´pA:spO:t]. пасс´аж м. passage [´pæsIÃ]; arcade [A:´keId].

´

´

´

´

пар´ировать parry [´pærI], counter [´kaunt@]. парит´ет м. parity [´pær@tI]. пар´ить soar [sO:], hover [´hOv@]. п´ариться steam [sti:m], sweat [swet]. парк м. I park [pA:k]. парк м. II м. 1. yard [jA:d], depot [´dep@u]; park [pA:k] воен.; 2. stock [stOk]; pool [pu:l]. п´арка ж. (одежда) parka [´pA:k@]. парк´ет м. parquet [´pA:keI]. парк´етный parquet [´pA:keI]. парков´ание ср. parking [´pA:kIN]. парков´ать (ставить автомобиль на стоянку) park [pA:k]. парк´овщик м. авто jockey [´ÃOkI]. парл´амент м. parliament [´pA:l@m@nt]. парламент´арий м. parliamentarian [ pA:l@men´tE@rI@n]. парл´аментский parliamentary [ pA:l@´ment(@)rI]. Парн´ас м. Parnassus [pA:´næs@s]. п´арн||ый: ∼ая вещь doublet [´d2blIt]; ∼ая дет´аль mate [meIt]. парн´ик м. hotbed [´hOtbed]. парник´овый hotbed [´hOtbed]. парн´ой fresh [freS]. п´арный paired [´pe@d], pair [pe@]; twin [twIn]. паров´оз м. steam engine [´sti:menÃIn]. паров´ой I steam [sti:m]. паров´ой II с.-х. fallow [´fæl@u]. парод´ировать parody [´pær@dI]. пар´одия ж. parody [´pær@dI]. пар´оль м. password [´pA:sw3:d], parole [p@´r@ul], watchword [´wOÙw3:d]. пар´ом м. ferry (boat) [´ferI (b@ut)]. пар´омщик м. ferryman [´ferIm@n]. парох´од м. steamboat [´sti:mb@ut]; steamship [´sti:mSIp]. п´арта ж. (school) desk [(sku:l) desk]. парт´ер м., театр. parterre [pA:´te@].

´

пар´ировать

´

´

´

пассаж´ир

па´учий

— 583 —

патет´ический passionate [´pæS(@)n@t], emotional [I´m@uS(@)n(@)l]. патеф´он м. gramophone [´græm@f@un]. патеф´онный gramophone [´græm@f@un]. п´атока ж. molasses [m@´læsIz]; syrup [´sIr@p]. патолог´ический pathologic(al) [ pæT@´lOÃIk((@)l)]. патол´огия ж. pathology [p@´TOl@ÃI]. патологоан´атом м. pathologist [p@´TOl@ÃIst]. патри´арх м. patriarchy [´peItrIA:kI]. патриарх´альный patriarchal [ peItrI´A:k(@)l]. патриарх´ат м. patriarchy [´peItrIA:kI]. патри´от м. patriot [´pætrI@t], [´peI-]; supporter [s@´pO:t@]. патриот´изм м. patriotism [´pætrI@tIz(@)m], [´peI-]. патриот´ический patriotic [ pætrI´OtIk], [ peI-]. патр´он I м. 1. воен. cartridge [´kA:trIÃ], shell [Sel]; 2. тех. chuck [Ù2k]. патр´он II м. patron [´peItr(@)n]; собир. boss [bOs] патрон´аж м. patronage [´pætr(@)nIÃ]. патрон´ат м. patronage [´pætr(@)nIÃ]. патрон´есса ж. patroness [ peItr@´nes]. патронт´аш м., воен. pouch [pauÙ], bandolier [ bænd@´lI@]. патрул´ировать patrol [p@´tr@ul]. патр´уль м. patrol [p@´tr@ul]. патр´ульный patrol [p@´tr@ul]. п´ауза ж. pause [pO:z], interval [´Int@v(@)l]; муз. rest [rest]. па´ук м. spider [´spaId@]. паут´ина ж. spiderweb [´spaId@web]; перен., тж. web [web]; gossamer [´gOs@m@]. па´учий spider [´spaId@].

´

´

´

´

´

´

пассаж´ир м. passenger [´pæs(@)nÃ@]. пассаж´ирский passenger [´pæs(@)nÃ@]. пасс´ив м. грам. passive voice [´pæsIv vOIs]. пасс´ивность ж. inactivity [ Inæk´tIv@tI]. пасс´ивный passive [´pæsIv]. п´аста ж. paste [peIst]. п´астбище ср. pasture [´pA:sÙ@]. п´астбищный arable [´ær@bl], graze [greIz]. п´аства ж., рел. flock [flOk], congregation [ kONgrI´geIS(@)n]. паст´ель ж. pastel [´pæst(@)l]. паст´ельный pastel [´pæst(@)l]. паст´и graze [greIz], pasture [´pA:sÙ@]. паст´ись graze [greIz], pasture [´pA:sÙ@], browse [brauz]. п´астор м. minister [´mInIst@], pastor [´pA:st@]. пастор´аль ж. 1. лит. pastoral [´pA:st(@)r(@)l]; 2. муз. pastorale [ pæst(@)´rA:l]. паст´ух м. herder [´h3:d@], herdsman [´h3:dzm@n], shepherd [´Sep@d]. п´астырь м., рел. pastor [´pa:st@]. пасть I (от падать) fall [fO:l]; drop [drOp]; sink [sINk]; decline [dI´klaIn]; (о скоте) die [daI], perish [´perIS]. пасть II ж. mouth [mauT]. п´асха ж. рел. Easter [´i:st@]. пасх´альный Easter [´i:st@]. п´асынок м. stepson [´steps2n]; перен. outcast [´autkA:st]. пась´янс м. patience [´peIS(@)n(t)s]. пат I м., кул. paste [peIst]. пат II м., шахм. stalemate [´steIlmeIt]. пат´ент м. patent [´peIt(@)nt], [´pæ-] (for), licence [´laIs(@)n(t)s] (for). пат´ентный patent [´peIt(@)nt], [´pæ-]. патентов´ать patent [´peIt(@)nt], [´pæ-].

´

´

´

п´афос

п´емза

— 584 —

пед´ант м. pedant [´ped(@)nt], prig [prIg]. педант´изм м. pedantry [´ped(@)ntrI], punctiliousness [p2Nk´tIlI@sn@s]. педант´ический pedantic [pI´dæntIk], punctilious [p2Nk´tIlI@s]. педер´астия ж. pederasty [´ped(@) ræstI], [´pi:-]; sodomy [´sOd@mI]. педи´атр м. p(a)ediatrician [ pi:dI@´trIS(@)n]. педиатр´ия ж. p(a)ediatrics [ pi:dI´ætrIks]. ´ м. pedicure [´pedIkju@]. педикюр ´ педикюрша ж. pedicurist [´pedIkju@rIst]. педофил´ия ж., психиатр. pedophilia [ pi:d@´fIlI@]. п´ейджер м. pager [´peIÃ@]. пейз´аж м. 1. landscape [´læn(d)skeIp]; 2. scenery [´si:n(@)rI], view [vju:]. пейзаж´ист м. landscape painter [´læn(d)skeIp ´peInt@]. пейз´ажный landscape [´læn(d)skeIp]. пек´арня ж. bakery [´beIk@rI]. п´екарь м. baker [´beIk@]. п´екло ср., перен. hell [hel]. пелен´а ж. shroud [Sraud]. пелен´ать swaddle [´swOdl]. пеленг´атор м., мор., ав. directionfinder [dI´rekS(@)n faInd@], [daI´rekS(@)n faInd@]; pelorus [pI´lO:r@s]. пеленг´ация ж. finding [´faIndIN], location [l@u´keIS(@)n]. пелёнка ж. diaper [´daI@p@], napkin [´næpkIn], nappy [´næpI]. пелер´ина ж. pelerine [´pel(@)ri:n], cape [keIp]. пелик´ан м., зоол. pelican [´pelIk(@)n]. пельм´ени мн. ч. ravioli [ rævI´@ulI]. п´емза ж. pumice-stone [´p2mIsst@un].

´

´

´

´

´

´

´

´

п´афос м. 1. pathos [´peITOs]; 2. spirit [´spIrIt]; 3. bombast [´bOmbæst]. п´афосный pathos [´peITOs]. пах м., анат. groin [grOIn]. п´ахарь м. plowman [´plaum@n], ploughman [´plaum@n]. пах´ать plow [plau], plough [plau], till [tIl]. п´ахнуть smell [smel] (of); reck [rek] (of); перен. smack [smæk] (of. п´ахота ж. tillage [´tIlIÃ]. пах´учий fragrant [´freIgr@nt], odorous [´@ud(@)r@s]. паци´ент м. patient [´peIS(@)nt]. пациф´изм м. pacifism [´pæsIfIz(@)m]. пациф´ист м. pacifist [´pæsIfIst]. п´ачка I ж. (упаковка) pack(et) [´pæk(It)], package [´pækIÃ]; sheaf [Si:f]. п´ачка II ж. (в балете) tutu [´tu:tu:]. п´ачкать 1. soil [sOIl], dirty [´d3:tI]; перен. sully [´s2lI]; 2. собир. daub [dO:b]. п´ашня ж. tillage [´tIlIÃ]; arable land [´ær@bl lænd]. пашт´ет м. pie [paI], paste [peIst]; pate [peIt]. пашт´етный paste [peIst]; pate [peIt]. па´ять solder [´s@uld@]; sweat [swet]; braze [breIz]. па´яц м. buffoon [b@´fu:n], clown [klaun]. пев´ец м. singer [´sIN@]. пев´учий melodious [m@´l@udI@s]. п´евчий 1. singing [´sININ]; 2. м. chorister [´kOrIst@]. педаг´ог м. pedagogue [´ped@gOg], teacher [´ti:Ù@]. педаг´огика ж. pedagogics [ ped@´gOÃIks]. педагог´ический pedagogic(al) [ ped@´gOÃIk((@)l)]. пед´аль ж. treadle [´tredl], pedal [´ped(@)l]. пед´альный pedal [´ped(@)l].

´

´

п´ена

перебив´ать

— 585 —

п´ервенец м. first-born [´f3:stbO:n]. п´ервенство ср. superiority [s(j)u:pI@rI´Or@tI]. п´ервенствующий primary [´praIm(@)rI]. перв´ичный primary [´praIm(@)rI]; (первоначальный) initial [I´nIS(@)l]. ´ первобытный primitive [´prImItIv], primeval [praI´mi:v(@)l], primordial [praI´mO:dI@l]; pristine [´prIsti:n]. первокл´ассник м. first-form boy [f3:stfO:m bOI]. первок´урсник м. freshman [´freSm@n], first-year student [ f3:stjI@ ´st(j)u:d(@)nt]. первонач´альный 1. original [@´rIÃ(@)n(@)l], initial [I´nIS(@)l]; 2. primary [´praIm(@)rI]; 3. elementary [ elI´ment(@)rI], [ el@´-]. первооткрыв´атель м. pioneer [ paI@´nI@], discoverer [dI´sk2v(@)r@]. первос´ортный first-rate [ f3:st´reIt], first-class [ f3:st´klA:s]. п´ервый first [f3:st]; chief [Ùi:f], (главный) main [meIn]; former [´fO:m@]. перг´амент м. parchment [´pA:Ùm@nt]. перг´аментный parchment [´pA:Ùm@nt]. переадрес´ация ж. modification [ mOdIfI´keIS(@)n]. переадресов´ать (от переадресовывать) (товар) divert [daI´v3:t], redirect [ ri:dI´rekt]. перебаз´ировать shift [SIft], ferry [´ferI]. перебег´ать 1. run over/across [r2n ´@uv@/@´krOs]; 2. собир. desert [´dez@t] (to). переб´ежчик м. deserter [dI´z3:t@]; перен. turncoat [´t3:nk@ut]. перебив´ать 1. (прерывать) interrupt [ Int@´r2pt], break [breIk]; 2. (нарушать) spoil [spOIl], kill [kIl].

´

´

´

´ ´

´

´

´

´

´

п´ена ж. 1. foam [f@um]; scum [sk2m]; (на жидкостях) head [hed]; lather [´lA:D@]. пен´ал м. pencil-case [´pen(t)s(@)l keIs]. пен´аты мн. ч., миф., поэт. Penates [pI´nA:ti:z]. пенетр´ация ж., тех. penetration [ penI´treIS(@)n]. пенетр´ировать penetrate [´penItreIt]. п´ение ср. singing [´sININ]; song [sON], (птиц) pipe [paIp]. п´енистый foamy [´f@umI], frothy [´frOTI]. пенитенци´арный юр. penal [´pi:n(@)l], penitentiary [ penI´tenS(@)rI]. п´ениться foam [f@um], froth [frOT]; sparkle [´spA:kl]. пеницилл´ин м., мед. penicillin [ penI´sIlIn]. п´енка ж. (на молоке) skin; scum [sk2m]; froth [frOT]. п´енни ср. penny [´penI]. п´енный foam [f@um]. пенопл´аст м. foam plastic [f@um ´plæstIk]. пенсион´ер м. (по возрасту) retiree [rI taI@´ri:], pensioner [´pen(t)S(@)n@]. пенсион´ерский retiree [rI taI@´ri:]. пенси´онный pensionary [´pen(t)S(@)n@rI]. п´енсия ж. pension [´pen(t)S(@)n]. пенсн´е ср. pince-nez [ pæn(t)s´neI]. пень м. stump [st2mp], stub [st2b]; перен. blockhead [´blOkhed]. пеньк´а ж. hemp [hemp]. пеньк´овый hemp(en) [´hemp(@n)]. п´еня ж. fine [faIn]. пен´ять blame [bleIm], reproach [rI´pr@uÙ] (with). п´епельница ж. ash-tray [´æStreI]. п´епельный ashy [´æSI]; ashen [´æS(@)n]. п´епси-к´ола ж. pepsi-cola [ pepsI´k@ul@].

´

´

´

´

´

´

´

´

перев´озки

— 586 —

перев´од м. 1. remittance [rI´mIt(@)n(t)s], (денег) order [´O:d@]; conversion [k@n´v3:S(@)n]; 2. translation [trænz´leIS(@)n], [trA:n-], [-(t)s-]; version [´v3:S(@)n]; interpretation [In t3:prI´teIS(@)n]; 3. собир. waste [weIst]. перевод´имый transferable [træn(t)s´f3:r@bl], [trA:n-]. перевод´ить 1. (кого-л./что-л.) lead [li:d]; transfer [træn(t)s´f3:], [trA:n-]; move [mu:v], switch [swIÙ], shift [SIft]; 2. (через что-л.) take across [teIk @´krOs]; 3. (пересылать) remit [rI´mIt]; 4. convert [k@n´v3:t] (to), express [Ik´spres], [ek-] (as/in); 5. (в другое состояние) carry [´kærI] (to); 6. (кого-л./что-л. с чего-л. на что-л.) translate [trænz´leIt], [trA:n-]; [-(t)s-] (from into), turn [t3:n]; interpret [In´t3:prIt] (from to). переводн´ой transfer [træn(t)s´f3:], [trA:n-]. перев´одческий translator [trænz´leIt@], [trA:n-], [-(t)s-]; interpreter [In´t3:prIt@]. перев´одчик м. translator [trænz´leIt@], [trA:n-], [-(t)s-]; interpreter [In´t3:prIt@]. перев´оды мн. ч. (за границу) outgoing [ aut´g@uIN]. перев´оз м. 1. transportation [ træn(t)spO:´teIS(@)n], [ trA:n-]; 2. ferriage [´ferIIÃ], ferry [´ferI]. перевозбужд´ение ср. overdrive [´@uv@draIv]. перевоз´имый transportable [træn´spO:t@bl]. перевоз´ить 1. transport [træn´spO:t], [trA:n-]; convey [k@n´veI]; remove [rI´mu:v]; 2. ferry [´ferI] (over); (across) take/put [teIk/put]. перев´озка ж. transport(ation) [´træn(t)spO:t], [trA:n-] ([ træn(t)spO:´teIS(@)n], [ trA:n-]), conveyance [k@n´veI@n(t)s]; carting [´kA:tIN]. перев´озки мн. ч. traffic [´træfIk].

´

´

´

´

´

перебир´ать 1. (сортировать) sort out [sO:t aut]; 2. finger [´fINg@]; 3. (вспоминать) recall [rI´kO:l]. переб´ить (от перебивать) 1. kill [kIl], slay [sleI]; 2. собир. (ломать) break [breIk]. переб´ои мн. ч. miss [mIs], missing [´mIsIN]. перебол´еть I have had [hæv hæd]; перен. outgrow [ aut´gr@u]. перебол´еть II recover [rI´k2v@]. переб´ор м. 1. муз. fingering [´fINg(@)rIN]; 2. surplus [´s3:pl@s]. перебор´оть overcome [ @uv@´k2m], master [´mA:st@]. перебр´асывать 1. throw over [Tr@u ´@uv@]; 2. transfer [træn(t)s´f3:], [trA:n-]; shift [SIft]. перебр´аться 1. get over [get ´@uv@]; (через) cross [krOs]; 2. move [mu:v]. перев´ал м. 1. (действие) passing [´pA:sIN], crossing [´krOsIN]; 2. (горного хребта) pass [pA:s]. перев´аливать 1. transfer [træn(t)s´f3:], [trA:n-]; shift [SIft]; 2. cross [krOs]. перев´алочный transfer terminal [træn(t)s´f3: ´t3:mIn(@)l]. перев´аривание ср. digestion [daI´ÃesÙ(@)n]. перевар´ить (от переваривать) 1. overdo [ @uv@´du:]; 2. digest [daI´Ãest]. перевёрнутый reverse [rI´v3:s]. переверн´уть (от перевёртывать) turn over [t3:n ´@uv@]; собир. turn перевёртывать (кого-л./что-л.) overwind [ @uv@´waInd]. перев´ес м. preponderance [prI´pOnd(@)r(@)n(t)s]; advantage [@d´vA:ntIÃ]. перев´есить (от перевешивать) outweigh [ aut´weI], outbalance [ aut´bæl@n(t)s], overbalance [ @uv@´bæl@n(t)s]. перевест´ись (от переводиться) move [mu:v].

´

перебир´ать

´

´

´

´

´

´

´

передав´аемый

— 587 —

перегн´ой м. humus [´hju:m@s]. переговор´ить I talk over [tO:k´@uv@], discuss [dI´sk2s]. переговор´ить II собир. talk down [tO:k daun], out-talk [ aut´tO:k]. перегов´оры мн. ч., воен. parley [´pA:lI] (ед. ч.). перегор´аживать (что-л.) partition off [pA:´tIS(@)n Of]. перегор´ание ср. fusion [´fju:Z(@)n]. перегор´ать burn out [b3:n aut]; fuse [fju:z]. перегор´одка ж. partition [pA:´tIS(@)n]. перегр´ев м. overheat [´@uv@hi:t]. перегрев´ать 1. overheat [ @uv@´hi:t]; 2. superheat [ s(j)u:p@´hi:t]. перегр´етый burnt [b3:nt]. перегр´еться (от перегреваться) overheat [ @uv@´hi:t]. перегруж´ать 1. (кого-л./что-л.) overload [ @uv(@)´l@ud]; overwork [ @uv@´w3:k]; overburden [ @uv@´b3:d(@)n]; 2. (что-л./куданибудь) load [l@ud]. перегр´уженность ж. congestion [k@n´ÃesÙ(@)n]. перегр´узка I ж. overload [´@uv(@)l@ud]; overwork [´@uv@w3:k]. перегр´узка II ж. transfer [´træn(t)sf3:], [´trA:n-]. перегр´узочный overboard [´@uv@bO:d]. перегруппир´овка ж. regrouping [ ri:´gru:pIN]. перегруппиров´ать (от перегруппировывать) regroup [ ri:´gru:p]. перёд м. front [fr2nt], forepart [´fO:pA:t]. п´еред I м. 1. (о месте) before [bI´fO:]; in front of [In fr2nt Ov]; 2. (о времени) before. п´еред II front [fr2nt], fore-part [´fO:pA:t]. передав´аемый transfer [´træn(t)sf3:], [´trA:n-].

´

´

´

´

´

´ ´

´

перев´озочный vehicular [vI´hIkj@l@]. перев´озчик м. ferryman [´ferIm@n]; boatman [´b@utm@n]. перевооруж´ать rearm [ ri:´A:m]. перевооруж´ение ср. rearmament [rI´A:m@m@nt]. перевоплот´иться (от перевоплощаться) reincarnate [ ri:InkA:´neIt]; transform [træn(t)s´fO:m], [trA:n-]. перевоплощ´ение ср. impersonation [Im p3:s(@)´neIS(@)n]. перевор´ачивание ср. flipping [´flIpIN], turning [´t3:nIN]. перевор´ачиваться overturn [ @uv@´t3:n]. перевор´от м. 1. revolution [ rev(@)´lu:S(@)n]; overturn [ @uv@´t3:n]; coup [ku:]; 2. геол. cataclysm [´kæt@klIz(@)m]. перевоспит´ать (от перевоспитывать) re-educate [ ri:´eÃukeIt], [-dju-]. перевыполн´ение ср. overfulfil(l)ment [ @uv@ful´fIlm@nt]. перевыполн´ять exceed [Ik´si:d], [ek-]; surpass [s@´pA:s], overfulfil [ @uv@ful´fIl]. перев´язка ж., мед. dressing [´dresIN], bandage [´bændIÃ]. перев´язочная ж. dressing room [´dresIN rum]. перев´язывать I 1. tie up [taI 2p]; cord [kO:d]; 2. bandage [´bændIÃ]. перев´язывать II (повторно) knit again [nIt @´gen]. п´еревязь ж. 1. воен. baldric [´bO:ldrIk]; 2. мед. sling [slIN]. перег´иб м. bend [bend], fold [f@uld], twist [twIst]. перегиб´ать bend [bend]. перегиб´аться 1. bend [bend]; 2. lean over [li:n ´@uv@]. перегн´ать (от перегонять) 1. outstrip [ aut´strIp]; перен. overtake [ @uv@´teIk]; 2. (куда-л. ещё) drive [draIv]; 3. хим., тех. distil [dI´stIl], sublimate [´s2blImeIt].

´

перев´озочный

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

переигр´ать

— 588 —

перед´умать (от передумывать) change one’s mind [ÙeInà w2ns maInd]. ´ передышка ж. respite [´respaIt]. переед´ание ср. surfeit [´s3:fIt]. переезж´ать I (пересекать) cross [krOs]. переезж´ать II (перемещаться) (re)move [(rI)´mu:v] (to). пере´есть (от переедать) surfeit [´s3:fIt] (on); overeat [ @uv(@)r´i:t]. пере´ехать I (от переезжать) cross [krOs]; (re)move [(rI)´mu:v] (to). пере´ехать II собир. run over [r2n ´@uv@]; knock down [nOk daun]. переж´арить roast [r@ust], fry [fraI]. пережд´ать (от пережидать) wait through [weIt Tru:]. пережев´ать chew [Ùu:], masticate [´mæstIkeIt]. пережив´ание ср. experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-]; feeling [´fi:lIN]. переж´иток м. survival [s@´vaIv(@)l]; remnant [´remn@nt], vestige [´vestIÃ]. переж´ить (от переживать) 1. experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-]; suffer [´s2f@]; be upset/worry [bi: 2p´set/´w2rI]; 2. survive [s@´vaIv]. перезаряд´ить (от перезаряжать) recharge [ ri:´ÙA:Ã]; reload [ ri:´l@ud]. перезар´ядка ж. overcharge [ @uv@´ÙA:Ã]. перезв´анивать собир. 1. chime [ÙaIm]; 2. ring up [rIN 2p]. перезимов´ать (от зимовать) winter [´wInt@]; hibernate [´haIb@neIt]. перезр´елый overripe [ @uv@´raIp]. перезр´еть (от перезревать) become overripe [bI´k2m @uv@´raIp]. переигр´ать I (от переигрывать) play again [pleI @´gen]; перен. change [ÙeInÃ].

´

´

´

´

´

передав´ать 1. (отдавать) pass [pA:s], hand [hænd] (over), deliver [dI´lIv@]; 2. (рассказывать) tell [tel]; communicate [k@´mju:nIkeIt]; convey [k@n´veI]. передав´аться pass [pA:s]. перед´ача ж. delivery [dI´lIv(@)rI]; transmission [trænz´mIS(@)n], [træns-], [trA:n-]; communication [k@ mju:nI´keIS(@)n]; transfer [´træn(t)sf3:], [´trA:n-]. передвиг´ать move [mu:v], shift [SIft]. передвиж´ение ср. movement [´mu:vm@nt]; тех. travel [´træv(@)l] перед´ел м. repartition [ repA:´tIS(@)n]; revision [rI´vIZ(@)n]; redistribution [ ri:dIstrI´bju:S(@)n]. перед´елать I (от переделывать) make over [meIk´@uv@], alter [´O:lt@]; recast [ ri:´kA:st]. перед´елать II собир. do [du:]. перед´елка ж. alteration [ O:lt(@)´reIS(@)n]; recast [ ri:´kA:st]; собир. mess [mes] передерж´ать (от передерживать) 1. overdo [ @uv@´du:]; 2. фото overexpose [ @uv(@)rIk´sp@uz]. передёрнуться (от передёргиваться) flinch [flInÙ], wince [wIn(t)s]. пер´едний front [fr2nt], fore [fO:]; first [f3:st]. пер´едник м. apron [´eIpr(@)n]. пер´едняя ж. hall [hO:l], antechamber [´æntI ÙeImb@], lobby [´lObI]. п´ередо (по отношению к кому-л. или чему-л.) to [tu:]. передов´ая ж. 1. leader [´li:d@]; 2. воен. front line [ fr2nt´laIn]. передов´ик м. pace-maker [´peIsmeIk@]. передов´ой progressive [pr@´gresIv]; leading [´li:dIN]; перен. тж. forward [´fO:w@d]; advanced [@d´vA:n(t)st]. передохн´уть собир. breath [breT]. передр´азнивать mimic [´mImIk], take off [teIk Of].

´

передав´ать

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

перекрыв´ать

— 589 —

переклик´аться call up [kO:l 2p]. перекл´ичка ж. 1. roll call [´r@ulkO:l]; 2. exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-]; interchange [ Int@´ÙeInÃ]. переключ´атель м., тех. switch [swIÙ]. переключ´ать 1. switch [swIÙ]; 2. switch (over to). перекол´оть I (от перекалывать) 1. (куда-л. ещё) pin [pIn]. перекол´оть II chop [ÙOp], hew [hju:]. перекорм´ить (от перекармливать) 1. overfeed [ @uv@´fi:d]; 2. surfeit [´s3:fIt] (on). перек´ос м. warp [wO:p]; перен., собир. fault [fO:lt]. перекос´иться (от перекашиваться) 1. warp [wO:p]; 2. become distorted [bI´k2m dI´stO:tId]. перекочев´ать (от перекочёвывать) move on [mu:v On]; migrate [maI´greIt]. перекр´асить I (от перекрашивать) colour [´k2l@]; dye [daI]. перекрест´иться cross oneself [krOs w2n´self]. перекрёстный cross [krOs]. перекрёсток м. crossroad(s) [´krOsr@ud(z)], crossing [´krOsIN]. перекр´ещивание ср. crossing [´krOsIN], frog [frOg]. перекр´ещиваться cross [krOs], intersect [ Int@´sekt]. перекр´икивать outvoice [ aut´vOIs], shout down [Saut daun]. перекро´ить (от перекраивать) remake [ ri:´meIk], reshape [ ri:´SeIp]. перекр´утка ж. kink [kINk]. перекр´учивать overwind [ @uv@´waInd]. перекрыв´ать I (перекрыть) (re-)cover [( ri:)´k2v@]. перекрыв´ать II 1. exceed [Ik´si:d], [ek-]; surpass [s@´pA:s]; 2. карт. trump [tr2mp]; 3. block [blOk]; cut off [k2t Of]; 4. тех. overlap [ @uv@´læp].

´

´

´

´

´

´

´

´

переигр´ать II театр., собир. overact [ @uv(@)r´ækt]; play [pleI]; perform [p@´fO:m]. переизбир´ать reelect [ ri:I´lekt]. переизбр´ание ср. reelection [ ri:I´lekS(@)n]. переизд´ать (от переиздавать) reprint [ ri:´prInt], reissue [ ri:´ISu:]. переименов´ание ср. rename [ ri:´neIm]. переименов´ать (от переименовывать) rename [ ri:´neIm]. перейт´и (от переходить) 1. cross [krOs], get over [get ´@uv@]; 2. pass on [pA:s On] (to); turn [t3:n] (to); 3. turn (into). перек´армливать 1. overfeed [ @uv@´fi:d]; 2. surfeit [´s3:fIt] (on). перекат´и-п´оле ср. 1. бот. tumbleweed [´t2mblwi:d]; 2. перен. rolling stone [´r@ulIN st@un]. перекат´ить (от перекатывать) (куда-л. ещё) roll/move [r@ul/ mu:v]. перекат´иться (от перекатываться) roll [r@ul] (over). перек´ачивание ср. transfer [træn(t)s´f3:], [trA:n-]. перек´ачка ж. swap [swOp]. перек´ашивать warp [wO:p]; перен. distort [dI´stO:t]. перек´ашиваться 1. warp [wO:p]; 2. become distorted [bI´k2m dI´stO:tId]. перекидн´ой мост foot-bridge [´futbrIÃ], gangway [´gæNweI]. перек´идывать throw [Tr@u] (over). перек´инуться (от перекидываться) 1. leap [li:p] (over); 2. (тж. об огне, пламени) spread [spred]; 3. (одно на другое) throw [Tr@u]. п´ерекись ж., хим. peroxide [p@´rOksaId]. перекл´адина ж. 1. crossbar [´krOsbA:]; transom [´træn(t)s@m]; 2. спорт. horizontal bar [ hOrI´zOnt(@)l bA:]. перекл´еивать (куда-л. ещё) glue [glu:].

´

переигр´ать

´

´

´

´

´

´

´

´

´

перемигн´уться

— 590 —

перелом´иться (от переламываться) break [breIk], fracture [´frækÙ@]. перем´азать soil [sOIl] (with), dirty [´d3:tI] (with). перем´алывать grind [graInd], mill [mIl]; перен. pulverize [´p2lv(@)raIz]. переман´ить (от переманивать) собир. entice [In´taIs], [en-]. перем´атывание ср. rewind [´ri:waInd], (ленты) wind [wInd]. перем´атывать 1. wind [wInd]; reel [ri:l]; 2. rewind [ ri:´waInd]. перемеж´ать alternate [O:l´t3:n@t] (with); intermit [ Int@´mIt] (with). перем´ена ж. 1. change [ÙeInÃ], alternation [ O:lt@´neIS(@)n]; 2. (в учебном заведении) recess [rI´ses], break [breIk], interval [´Int@v(@)l]. перемен´ить (от переменять) change [ÙeInÃ]; exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-]. перемен´иться (от переменяться) change [ÙeInÃ]. перем´енный variable [´ve@rI@bl]; эл. alternating [´O:lt@neItIN]. перем´енчивость ж. changeability [ ÙeInÃ@´bIl@tI], variability [ ve@rI@´bIl@tI]. перем´енчивый changeable [´ÙeInÃ@bl], variable [´ve@rI@bl]. перем´ерить try on [traI On]. перемест´ить (от перемещать) move [mu:v], shift [SIft]. перемест´иться (от перемещаться) move [mu:v], shift [SIft]. переметн´уться собир. go over [g@u ´@uv@], desert [dI´z3:t]. перем´ешивать 1. intermingle [ Int@´mINgl]; 2. shuffle [´S2fl]; 3. собир. mix [mIks] (up), confuse [k@n´fju:z]. перемещ´ение ср. 1. transference [træn(t)s´f3:r(@)n(t)s], [trA:n-]; shift [SIft], displacement [dIs´pleIsm@nt]; 2. геол. dislocation [ dIsl@u´keIS(@)n]; 3. тех. travel [´træv(@)l]. перемигн´уться (от перемигиваться) собир. wink [wINk] (at).

´

´

´

´

´

´

´ перекрытие ср. 1. covering [´k2v(@)rIN]; 2. уст. floor [flO:], ceiling [´si:lIN]. перекувыркн´уться (от перекувыркиваться) topple over [´tOpl´@uv@]. перекуп´ать (покупать) outbid [ aut´bId]. перекус´ить (от перекусывать) cut/bite through [k2t/baIt Tru:]. перел´амывать (переломить) break [breIk], fracture [´frækÙ@]; перен., overcome [ @uv@´k2m]. перел´езть (от перелезать) climb [klaIm] (over), get [get] (over). перел´есок м. copse [kOps], coppice [´kOpIs]. перелёт м. 1. passage [´pæsIÃ], migration [maI´greIS(@)n]; 2. flight [flaIt]. перелет´ать 1. fly [flaI] (across, over); 2. flit [flIt]. перел´ечь (куда-л. ещё) lie down [laI daun]; move [mu:v]. перел´ив м. tint [tInt]; run [r2n], муз. roulade [ru:´lA:d]; (о цветах и оттенках) play [pleI]. перелив´ание ср. 1. pouring [´pO:rIN]; 2. мед. transfusion [træn(t)s´fju:Z(@)n], [trA:n-]. перелив´ать 1. decant [dI´kænt], (куда-л. ещё) pour [pO:]; 2. мед. transfuse [træn(t)s´fju:z], [trA:n-]. перелист´ать (от перелистывать) 1. turn over [t3:n ´@uv@]; leaf [li:f]; 2. look through [luk Tru:]. перел´ить I let overflow [let @uv@´fl@u]. перел´ить II 1. recast [ ri:´kA:st]; 2. cast [kA:st] (out of). перел´ить III (о цветах и оттенках) play [pleI]. перелож´ить (от перекладывать) 1. put [put], move [mu:v]; 2. interlay [ Int@´leI] (with); 3. relay [ri:´leI]; 4. arrange [@´reInÃ]; transpose [træn´sp@uz], [trA:n-]. перел´ом м. 1. break [breIk]; fracture [´frækÙ@]; 2. перен. crisis [´kraIsIs].

´

´ перекрытие

´

´

´

´

´

переправл´ять

— 591 —

перепеч´атка ж. reprint [´ri:prInt]. переп´иска ж. 1. typing [´taIpIN]; 2. correspondence [ kOrI´spOnd@n(t)s]. переписн´ой census [´sen(t)s@s]. переп´исчик м. copyist [´kOpIIst]; typist [´taIpIst]. переп´исывание ср. census [´sen(t)s@s]. переп´исывать I (повторное действие, снова) rewrite [ ri:´raIt]. переп´исывать II (списать откуда-л.) enumerate [I´n(j)u:m(@)reIt]. п´ерепись ж. census [´sen(t)s@s]. переплёт м. binding [´baIndIN]. переплет´ать I 1. bind [baInd]; 2. interlace [ Int@´leIs] (with), intertwine [ Int@´twaIn] (with). переплет´ать II plain again [pleIn @´gen]; braid [breId] again. переплет´ение ср. web [web], tangle [´tæNgl]. переплётчик м. bookbinder [´bukbaInd@]. ´ переплыть (от переплывать) swim across [swIm @´krOs]. переподгот´овка ж. retraining [ ri:´treInIN]. переползт´и (от переползать) creep over [kri:p´@uv@], crawl [krO:l] over. переполн´ение ср. overflow [´@uv@fl@u]. переп´олнить (от переполнять) overcrowd [ @uv@´kraud]; overfill [ @uv@´fIl]. переполн´яться overfill [ @uv@´fIl]. перепол´ох м. tumult [´t(j)u:m2lt]; alarm [@´lA:m]. переп´онка ж. membrane [´membreIn]; web [web] зоол. перепр´ава ж. crossing [´krOsIN], passage [´pæsIÃ]. переправл´ять I (переправить, перевезти) 1. carry [´kærI] (over), convey [k@n´veI]. переправл´ять II (исправить) correct [k@´rekt].

´

´

´

´

´

´

´

´

перем´ирие ср. armistice [´A:mIstIs], truce [tru:s]. перемн´ожить (от перемножать) мат. multiply [´m2ltIplaI]. перем´отка ж. rewind [´ri:waInd]. ´ wash up [wOS 2p]. перемыть перенасел´ение ср. overpopulation [ @uv@ pOpju´leIS(@)n]. перенаселённый congested [k@n´ÃestId], overpeopled [ @uv@´pi:pld]. перенест´и I (от переносить) 1. carry [´kærI], (куда-л. ещё) transport [træn´spO:t], [trA:n-]; 2. (отложить) postpone [ p@ust´p@un] (till), put off [put Of] (till). перенест´и II bear [be@], endure [In´dju@], [en-]; stand [stænd]; (о заболевании, тж. об инсульте) take [teIk]. переним´ать adopt [@´dOpt], take over [teIk ´@uv@]; imitate [´ImIteIt]. перен´ос м. transfer [træn(t)s´f3:], [trA:n-]; transportation [ træn(t)spO:´teIS(@)n], [ trA:n-]. перен´осица ж. bridge (of nose) [brIÃ (Ov n@uz)]. перен´оска ж. carrying [´kærIN], transportation [ træn(t)spO:´teIS(@)n], [ trA:n]. перен´осный 1. portable [´pO:t@bl]; 2. лингв. metaphorical [ met@´fOrIk(@)l]. перен´осчик м. carrier [´kærI@]. переоцен´ить I (от переоценивать) overestimate [ @uv(@)r´estImeIt]. переоцен´ить II revalue [ri:´vælju:], reappraise [ ri:@´preIz]. переоц´енка ж. reappraisal [ ri:@´preIz(@)l]. переп´алка ж., собир. 1. уст. skirmish [´sk3:mIS]; 2. (перебранка) squabble [´skwObl], wrangle [´ræNgl]. п´ерепел м. quail [kweIl]. перепеч´атать (от перепечатывать) 1. reprint [ ri:´prInt]; 2. type [taIp].

´

перем´ирие

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

перепр´обовать

п´еречница

— 592 —

´

переск´азывать retell [ ri:´tel]. переск´акивать 1. jump over [Ã2mp ´@uv@]; 2. перен. skip [skIp] (over). переспрос´ить I (от переспрашивать) ask again [A:sk @´gen]. переспрос´ить II ask [A:sk]; question [´kwesÙ@n]. пере´улок м. lane [leIn], alleyway [´ælIweI]. переутом´иться (от переутомляться) overwork [ @uv@´w3:k]. переутомл´ение ср. overstrain [´@uv@streIn]; overwork [´@uv@w3:k]. переучёт м. inventory [´Inv(@)nt(@)rI]; registration [ reÃI´streIS(@)n]. пере´учивать (кого-л.) teach again [ti:Ù @´gen]. перефраз´ировать paraphrase [´pær@freIz]. перефразир´овка ж. paraphrase [´pær@freIz]. перехвал´ить (от перехваливать) overpraise [ @uv@´preIz]. перехв´атывать intercept [ Int@´sept], catch [kæÙ]. перехитр´ить outwit [ aut´wIt]. перех´од м. passage [´pæsIÃ], transition [træn´zIS(@)n], [trA:n-], [-´sIZ-]; воен. march [mA:Ù]; conversion [k@n´v3:S(@)n], рел. going over [´g@uIN ´@uv@]. перех´одный 1. transition(al) [træn´zIS(@)n(@l)], [trA:n-], [-´sIZ-]; 2. грам. transitive [´træn(t)s@tIv], [´trA:n-], [-z@-]. п´ерец м. pepper [´pep@]; paprika [´pæprIk@]; стручк´овый ∼ cayenne [keI´en]. п´еречень м. list [lIst]; index [´Indeks]; enumeration [I n(j)u:m(@)´reIS(@)n]. перечисл´ение ср. 1. enumeration [I n(j)u:m(@)´reIS(@)n]; 2. финанс. transfer [´træn(t)sf3:], [´trA:n-]. п´еречница ж. pepperbox [´pep@bOks].

´

´

´

´

´

´

´

перепр´обовать 1. taste [teIst]; 2. собир. try [traI]. перепрод´ажа ж. resale [´ri:seIl]. перепрод´ать (от перепродавать) resell [ ri:´sel]. ´ перепрыгнуть (от перепрыгивать) jump over [Ã2mp ´@uv@]. перепуг´ать frighten [´fraIt(@)n]; scare [ske@]. переп´утать (от перепутывать) 1. entangle [In´tæNgl], [en-]; 2. собир. confuse [k@n´fju:z], mix up [mIks 2p]. перераб´атывать I 1. work [w3:k] (into); convert [k@n´v3:t] (to); 2. remake [ ri:´meIk]. перераб´атывать II собир. overwork [ @uv@´w3:k]. перераб´отка I ж. processing [´pr@usesIN], treatment [´tri:tm@nt]. перераб´отка II ж., собир. overtime work [´@uv@taIm w3:k]. перераст´ать 1. outgrow [ aut´gr@u]; 2. develop [dI´vel@p] (into). ´ м. interruption [ Int@перерыв ´r2pS(@)n]; stop [stOp]; break [breIk], intermission [ Int@´mIS(@)n]. перес´адка ж. 1. бот. transplantation [ træn(t)splA:n´teIS(@)n], [ trA:n-]; 2. мед. grafting [´grA:ftIN]; 3. transfer [´træn(t)sf3:], [´trA:n-]. перес´аживать 1. бот. transplant [træn´splA:nt], [trA:n-]; мед. graft [grA:ft]. пересд´ать (от пересдавать) retake [ ri:´teIk], sublet [s2b´let]. пересек´ать cut [k2t]; traverse [tr@´v3:s], cross [krOs]; intersect [ Int@´sekt]. пересел´енец м. migrant [´maIgr(@)nt]; immigrant [´ImIgr@nt]. пересел´ить (от переселять) (re)move [(rI)´mu:v]; resettle [ ri:´setl]. пересеч´ение ср. intersection [ Int@´sekS(@)n], crossing [´krOsIN]. пересечённый cross [krOs]. переск´аз м. retelling [ ri:´telIN], narration [n@´reIS(@)n]; rendering [´rend(@)rIN].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

перешагн´уть

— 593 —

перешагн´уть (от перешагивать) 1. step over [step ´@uv@]; transgress [trænz´gres], [trA:n-]. переш´еек м. isthmus [´Ism@s], [´IsT-]; (о земле) neck [nek]. переш´ить (от перешивать) alter [´O:lt@], sew [s@u]. переэкзаменов´ать (от переэкзаменовывать) re(-)examine [ ri:Ig´zæmIn]. перфор´атор м., тех. perforator [´p3:f(@)reIt@]. п´ерхоть ж. dandruff [´dændr@f]. перч´атка ж. glove [gl2v]; mitt [mIt]; gauntlet [´gO:ntlIt]. перчёный pepper [´pep@]. п´ерчить собир. pepper [´pep@]. перьев´ой fountain [´fauntIn]. пёс м. dog [dOg]. пес´ец м. 1. arctic fox [´A:ktIk fOks], polar [´p@ul@] fox; 2. (мех) blue [blu:] fox. песк´арь м. gudgeon [´g2Ã(@)n]. п´есня ж. song [sON]; air [e@]; carol [´kær(@)l]. пес´ок м. 1. sand [sænd]; 2. мед. gravel [´græv(@)l]. пес´очница ж. 1. sandbox [´sæn(d)bOks]; 2. тех. sanding apparatus [´sændIN æp(@)´reIt@s]. пес´очный 1. sand(y) [´sænd(I)]; 2. short [SO:t]. пессим´изм м. pessimism [´pesImIz(@)m]. пессим´ист м. pessimist [´pesImIst]. пест м. pestle [´pesl]. п´естик I м. (от пест) pestle [´pesl]. п´естик II м., бот. pistil [´pIstIl]. пестр´еть gleam [gli:m], glisten [´glIs(@)n]. пестрот´а ж. motley [´mOtlI]. пёстрый 1. variegated [´ve@rIgeItId]; gay [geI]; 2. собир. florid [´flOrId]; mannered [´mæn@d]. песч´аник м. sandstone [´sæn(d)st@un]; gritstone [´grItst@un].

пешех´од

песч´аный sand(y) [´sænd(I)]. песч´инка ж. grain [greIn], grit [grIt]. пет´арда ж. detonator [´det@neIt@], torpedo [tO:´pi:d@u]. пет´иция ж. petition [p@´tIS(@)n]. петл´ица ж. buttonhole [´b2tnh@ul]; tab [tæb]. п´етля ж. 1. loop [lu:p]; eye [aI]; 2. buttonhole [´b2tnh@ul]; 3. stitch [stIÙ]; 4. hinge [hInÃ]. петл´ять собир. dodge [dOÃ]. петр´ушка ж. parsley [´pA:slI]. пет´ух м. rooster [´ru:st@], cock [kOk]. петь 1. sing [sIN]; chant [ÙA:nt]; intone [In´t@un]; warble [´wO:bl]; 2. hiss [hIs]. пех´ота ж. infantry [´Inf@ntrI]. пехот´инец м. infantryman [´Inf@ntrIm@n]. пех´отный infantry [´Inf@ntrI]. печ´алиться grieve [gri:v], be sad [bi: sæd]. печ´аль ж. grief [gri:f], sorrow [´sOr@u]; собир. concern [k@n´s3:n]. печ´альный 1. sad [sæd], sorrowful [´sOr@(u)f(@)l], [-ful], mournful [´mO:nf(@)l], [-ful], grievous [´gri:v@s]. печ´атать print [prInt]; type [taIp]. печ´атник м. printer [´prInt@]. печ´атный printing [´prIntIN]. печ´ать I ж. (штамп) seal [si:l], stamp [stæmp]. печ´ать II 1. press [pres]; 2. (печатание) print(ing) [´prInt(IN)]; 3. print [prInt], type [taIp]. п´ечень ж., анат. liver [´lIv@]. печ´енье ср. pastry [´peIstrI]; cookie [´kukI], biscuit [´bIskIt]. печн´ой furnace [´f3:nIs]. печь I ж. stove [st@uv]; oven [´2v(@)n]; furnace [´f3:nIs], тех. kiln [kIln]. печь II (испечь, приготовить в печи) 1. bake [beIk]; 2. scorch [skO:Ù]. пешех´од м. pedestrian [pI´destrI@n].

´

´

пир´ога

— 594 —

пик´ирование ср., ав. dive [daIv], diving [´daIvIN]. пикн´ик м. picnic [´pIknIk]. п´икнуть собир. peep [pi:p]; собир. stir [st3:]. п´иковый awkward [´O:kw@d], unfavorable [2n´feIv(@)r@bl]. пиктогр´амма ж. icon [´aIkOn]. пиктогр´афия ж. pictography [pIk´tOgr@fI]. пил´а ж. saw [sO:]; перен. nagger [´næg@]. ´ ж., зоол. sawfish [´sO:пил´а-рыба fIS]. пил´ить saw [sO:]; собир., перен. nag [næg], pester [´pest@]. пил´от м. pilot [´paIl@t]. пилот´аж м. flying [´flaIIN], pilotage [´paIl@tIÃ]. пил´отка ж., воен. field cap [fi:ld ´kæp], forage [´fOrIÃ] cap. п´ильщик м. sawyer [´sO:j@], woodcutter [´wud k2t@]. ´ пилюля ж. pill [pIl]; pil(l)ule [´pIlju:l]. пин´ать собир. kick [kIk]. пингв´ин м. penguin [´peNgwIn]. пинг-п´онг м. ping-pong [´pINpON]. пин´ок м. kick [kIk]. п´инта ж. pint [paInt]. пинц´ет м. tweezers [´twi:z@z], pincers [´pIn(t)s@z] (мн. ч.). п´инчер м. pinscher [´pInS@]. пи´он м. peony [´pi:@nI]. пион´ер м. pioneer [ paI@´nI@]. пион´ерский pioneer [ paI@´nI@]. пип´етка ж. pipette [pI´pet]. пир м. feast [fi:st], banquet [´bæNkwIt]. пирам´ида ж. pyramid [´pIr@mId]. пир´ат м. pirate [´paI@r@t]. пир´атский piratic(al) [paI´rætIk((@)l)]. пиров´ать feast [fi:st], banquet [´bæNkwIt]. пир´ог м. pie [paI]; tart [tA:t]. пир´ога ж. pirogue [pI´r@ug].

´

´

´

пешех´одный pedestrian [pI´destrI@n]. п´еший pedestrian [pI´destrI@n]; воен. foot [fut]. п´ешка ж., перен. pawn [pO:n]. пешк´ом on foot [On fut], afoot [@´fut]. пещ´ера ж. cave [keIv], grotto [´grOt@u]. пещ´ерный cave [keIv]. пиан´инный piano [pI´æn@u], [´pjæ-], [pI´A:-]. пиан´ино ср. piano [pI´æn@u], [´pjæ-], [pI´A:-]. пиан´ист м. pianist [´pi:@nIst]. пивн´ая ж. alehouse [´eIlhaus], bar [bA:], beerhouse [´bI@haus]; собир. pub [p2b]. пивн´ой beer [bI@]. п´иво ср. beer [bI@]; ale [eIl]. пивовар´ение ср. brewing [´bru:IN]. пивов´аренный brewing [´bru:IN]. пигм´ей м. pygmy [´pIgmI]. пигм´ент м. pigment [´pIgm@nt]. пигмент´ация ж. pigmentation [ pIgm@n´teIS(@)n]. пидж´ак м. coat [k@ut], jacket [´ÃækIt]. пиж´ама ж. pyjamas [pI´ÃA:m@z] (мн. ч.); амер. pajamas [p@´ÃA:m@z] (мн. ч.). пиж´он м., собир. fop [fOp]. пиж´онский собир. foppish [´fOpIS]. пик м., геогр. peak [pi:k]. п´ика ж. 1. pike [paIk], lance [lA:n(t)s]; 2. собир., карт. spade [speId]. пикад´ор м. picador [´pIk@dO:]. пик´антный piquant [´pi:k@nt]; перен. spicy [´spaIsI]; savoury [´seIv(@)rI]. пик´ап м., авто pickup [´pIk2p]. пик´е I ср., ав. dive [daIv], diving [´daIvIN]. пик´е II ср., текст. pique [pi:k]. пик´ет 1. м. picket [´pIkIt], piquet [pI´ket]; 2. карт. piquet [pI´ket].

´

пешех´одный

´

пир´ожное

плак´атный

— 595 —

пих´ать собир. 1. push [puS]; elbow [´elb@u], 2. (засовывать) shove [S2v]. п´ихта ж. silver fir [´sIlv@ f3:]. п´ицца ж. pizza [´pi:ts@]. п´ишущая маш´инка typewriter [´taIp raIt@]. п´ища ж. food [fu:d]; fare [fe@]. пищ´ать peep [pi:p], cheep [Ùi:p]; sing [sIN]. пищевар´ение ср. digestion [daI´ÃesÙ(@)n]. пищев´од м., анат. gullet [´g2lIt]. пищев´ой food [fu:d]. пи´явка ж. leech [li:Ù]. пл´авание ср. 1. swimming [´swImIN]; 2. navigation [ nævI´geIS(@)n]; sailing [´seIlIN]. пл´авательный swimming [´swImIN]; natatorial [ neIt@´t@urI@l]. пл´авать 1. swim [swIm]; 2. float [fl@ut], drift [drIft]; sail [seIl]; steam [sti:m]. пл´авить smelt [smelt], fuse [fju:z]. пл´авка ж. 1. fusion [´fju:Z(@)n]; 2. melt [melt]; 3. tap [tæp]. пл´авки мн. ч. swimming trunks [´swImIN tr2Nks]. плавл´ение ср. melting [´meltIN]. пл´авленый сыр processed cheese [´pr@uses(t) Ùi:z]. плавн´ик м. fin [fIn]; flipper [´flIp@]. пл´авность ж. smoothness [´smu:Dn@s]. пл´авный 1. fluent [´flu:@nt]; 2. лингв. liquid [´lIkwId]. плав´учий 1. floating [´fl@utIN]; 2. buoyant [´bOI@nt]. плаги´ат м. plagiarism [´pleIÃ(@)rIz(@)m]. плаги´атор м. plagiarist [´pleIÃ(@)rIst]. пл´азма ж. plasma [´plæzm@]. пл´азменный физ. plasma [´plæzm@]. плак´ат м. poster [´p@ust@], placard [´plækA:d], bill [bIl]. плак´атный poster [´p@ust@], placard [´plækA:d], bill [bIl].

´

´

´

´

пир´ожное ср. pastry [´peIstrI]; sponge-cake [´sp2nà keIk]. пирож´ок м. patty [´pætI]; pasty [´pæstI]. пиру´эт м. pirouette [ pIru´et]. п´иршество ср. feast [fi:st]; banquet [´bæNkwIt]; revelry [´rev(@)lrI]. пис´ание ср. writing [´raItIN]. п´исарь м. clerk [klA:k]. пис´атель м. writer [´raIt@], author [´O:T@]. пис´ательница ж. (woman) writer [(´wum@n) ´raIt@], authoress [´O:T(@)res]. пис´ать 1. write [raIt]; type [taIp]; 2. (рисовать) paint [peInt]. писсу´ар м. urinal [ju@´raIn(@)l]. пистол´ет м. pistol [´pIst(@)l]. пист´он м. 1. percussion cap [p@´k2S(@)n ´kæp]; 2. муз. piston [´pIst(@)n]. п´исьменность ж. literature [´lIt(@)r@Ù@], written language [´rIt(@)n ´læNgwIÃ]. п´исьменный 1. written [´rIt(@)n]; 2. writing [´raItIN]. письм´о ср. 1. letter [´let@]; 2. (процесс) writing [´raItIN]; 3. script [skrIpt]. пит´ание ср. 1. nutrition [nju:´trIS(@)n]; nourishment [´n2rISm@nt], food [fu:d]; board [bO:d]; 2. тех. feeding [´fi:dIN], feed [fi:d]. пит´ательный 1. nutritious [nju:´trIS@s], nourishing [´n2rISIN]; 2. тех. feeding [´fi:dIN]; feed [fi:d]. пит´ать 1. nourish [´n2rIS]; feed [fi:d]; 2. feel [fi:l]; 3. тех. supply [s@´plaI]. пит´омец м. charge [ÙA:Ã]; disciple [dI´saIpl]; nursling [´n3:slIN]. пит´омник м. nursery [´n3:s(@)rI]. пит´он м., зоол. python [´paIT(@)n]. пить drink [drINk]; have [hæv], take [teIk]. питьё ср. drink [drINk], beverage [´bev@rIÃ]. питьев´ой drinkable [´drINk@bl].

´

´

пл´акать

— 596 —

пл´акать 1. cry [kraI]; sob [sOb]; 2. mourn [mO:n]. пл´акса м. и ж., собир. cry(-)baby [´kraI beIbI], sniveller [´snIv(@)l@]. плакс´ивый piteous [´pItI@s]. пламен´еть 1. flame [fleIm], blaze [bleIz]; 2. burn [b3:n] (with). пл´аменный flaming [´fleImIN], fiery [´faI@rI]; перен. burning [´b3:nIN]. пл´амя ср. flame [fleIm], flare [fle@]; blaze [bleIz]. план м. plan [plæn]; draft [drA:ft]; plane [pleIn]; scheme [ski:m]. планёр м. glider [´glaId@]. планер´изм м. gliding [´glaIdIN]. план´ета ж. planet [´plænIt]. планет´арий м. planetarium [ plænI´te@rI@m]. планет´арный planetary [´plænIt(@)rI]. план´ирование ср., ав. glide [glaId], gliding [´glaIdIN]. планиров´ать I 1. plan [plæn]; 2. level [´lev(@)l]. планиров´ать II ав. glide [glaId]. планир´овка ж. level(l)ing [´lev(@)lIN]; layout [´leIaut]. пл´анка ж. lath [læT], [lA:T], slat [slæt]. планкт´он м., биол. plankton [´plæNkt@n]. пл´ановый 1. planned [plænd], systematic [ sIst@´mætIk]; 2. plan [plæn]. планом´ерный systematic [ sIst@´mætIk], planned [plænd], regular [´regj@l@], balanced [´bæl@nst]. плант´ация ж. plantation [plæn´teIS(@)n]. планш´ет м. 1. plane-table [´pleInteIbl]. пласт м. layer [´leI@]; sheet [Si:t]; stratum [´strA:t@m], bed [bed] геол. пл´астик м. plastic [´plæstIk]. пл´астика ж. 1. plastic figure [´plæstIk ´fIg@]; 2. (пластичность) plasticity [plæs´tIs@tI]. пл´астиковый plastic [´plæstIk].

пл´атье

пластил´ин м. plasticine [´plæst@si:n]. пластил´иновый plasticine [´plæst@si:n]. пласт´ина ж. plate [pleIt]. пласт´инка ж. 1. plate [pleIt]; 2. record [´rekO:d]; 3. бот. blade [bleId], lamina [´læmIn@] (мн. ч. -nae). пласт´инчатый lamellar [l@´mel@], lamellate [´læmIleIt]. пласт´ический plastic [´plæstIk]. пласт´ичный 1. plastic [´plæstIk]; supple [´s2pl]; 2. rhythmical [´rIDmIk((@)l)]; fluent [´flu:@nt]. пластм´асса ж. plastic [´plæstIk]. пластм´ассовый plastic [´plæstIk]. пл´астырь м. plaster [´plA:st@]. пл´ата ж. pay(ment) [´peI(m@nt)]; (гонорар) fee [fi:]; salary [´sæl(@)rI]. платёж м. payment [´peIm@nt]. платёжеспос´обность ж. solvency [´sOlv(@)n(t)sI]. платёжеспос´обный solvent [´sOlv@nt]. платёжный pay [peI]. плат´ельщик м. payer [´peI@]. пл´атина ж. platinum [´plætIn@m]. пл´атиновый platinum [´plætIn@m]. плат´ить 1. pay [peI]; 2. (возвращать деньги; отплачивать) pay back [bæk], return [rI´t3:n]. пл´атный 1. paid [peId]; payment [´peIm@nt]; 2. paying [´peIIN]. плат´о ср., геогр. plateau [´plæt@u], tableland [´teIbllænd]. плат´ок м. shawl [SO:l]; kerchief [´k3:ÙIf]; handkerchief [´hæNk@Ùi:f] собир. платон´ический Platonic [pl@´tOnIk]. платф´орма ж. (вокзала) platform [´plætfO:m]. пл´атье ср. (одежда) собир. clothes [kl@uDz] (мн. ч.); dress [dres], gown [gaun].

´

´

´

´

´

— 597 —

плаф´он м. 1. архит. plafond [plæ´fO:N]; 2. (для люстры или лампы) shade [SeId]. плац м., воен. parade-ground [p@´reId graund]. плацд´арм м. 1. воен. bridge-head [´brIÃhed]; 2. перен., полит. base [beIs]. плац´ента ж., анат. placenta [pl@´sent@] (мн. ч. -a(е)). плач м. weeping [´wi:pIN]. плач´евный pitiable [´pItI@bl], sorry [´sOrI]; sad [sæd]. плашм´я flat [flæt]; prone [pr@un]. плащ м. 1. raincoat [´reInk@ut], mackintosh [´mækIntOS]; 2. cloak [kl@uk]. плеб´ей м. plebeian [pl@´bi:@n]. плебисц´ит м., полит. plebiscite [´plebIsIt]. плев´а ж., анат. membrane [´membreIn], film [fIlm], coat [k@ut]. плев´ать 1. spit [spIt] (out); 2. собир. spit (upon). плев´ок м. spit(tle) [´spIt(l)]. пл´евра ж., анат. pleura [´plu@r@]. плед м. plaid [plæd]. пл´емя ср. 1. tribe [traIb]; race [reIs]; family [´fæm(@)lI]; generation [ Ãen@´reIS(@)n]; 2. breed [bri:d]. плем´янник м. nephew [´nefju:], [-vju:]. плем´янница ж. niece [ni:s]. плен м. captivity [kæp´tIv@tI]. плен´арный plenary [´pli:n(@)rI]. плен´ение ср. capture [´kæpÙ@]. плен´ительный captivating [´kæptIveItIN], fascinating [´fæsIneItIN]. плёнка ж. film [fIlm]; pellicle [´pelIkl]; tape [teIp]. пл´енник м. captive [´kæptIv], prisoner [´prIz(@)n@]. пл´енум м. plenum [´pli:n@m]. плен´ять captivate [´kæptIveIt], fascinate [´fæsIneIt], charm [ÙA:m]. плеон´азм м. pleonasm [´pli:@næz(@)m]. пл´есень ж. mo(u)ld [m@uld]; mustiness [´m2stIn@s].

пл´омба

плеск м. splash [splæS]; plash [plæS]; lapping [´læpIN]. плеск´ать splash [splæS], plash [plæS]; lap [læp]. пл´есневелый musty [´m2stI]. плест´и braid [breId], plait [plæt]; weave [wi:v]. плест´ись собир. trudge [tr2Ã]. плет´ение ср. braid [breId]. плеть ж. lash [læS], scourge [sk3:Ã]. плечев´ой анат. humeral [´hju:m(@)r(@)l]. пл´ечики мн. ч. собир. hangers [ hæN@z]. плеч´о ср. 1. shoulder [´S@uld@]; 2. анат. humerus [´hju:m(@)r@s] (мн. ч. -ri). плеш´ивый bald [bO:ld]. плешь ж. bald patch [bO:ld pæÙ]. пл´интус м. plinth [plInT]. плит´а I ж. (строительная и т. п.) slab [slæb], gravestone [´greIvst@un], plate [pleIt]. плит´а II (кухонная) (kitchen) range [(´kIÙIn) reInÃ]; (gas) stove [(gæs) st@uv], cooker [´kuk@]. пл´итка ж. 1. tile slab [taIl slæb]; 2. tablet [´tæbl@t], cake [keIk], bar [bA:], brick [brIk]. плов´ец м. swimmer [´swIm@]. плод м. 1. fruit [fru:t]; 2. биол. foetus [´fi:t@s]. плод´иться propagate [´prOp@geIt], multiply [´m2ltIplaI]. плодов´итый fruitful [´fru:tf(@)l], [-ful], fertile [´f3:taIl]. плодов´одство ср. fruit growing [fru:t ´gr@uIN]. плод´овый fruit [fru:t]. плодор´одный fertile [´f3:taIl], fruitful [´fru:tf(@)l], fecund [´fek@nd]. плодотв´орный fruitful [´fru:tf(@)l], productive [pr@´d2ktIv]; profitable [´prOfIt@bl]. пл´омба ж. 1. seal [si:l]; 2. (tooth) filling [(tu:T) ´fIlIN].

´

плаф´он

´

´

пл´оский

побл´ажка

— 598 —

плюс м. 1. plus [pl2s]; 2. собир. advantage [@d´vA:ntIÃ]. плюсов´ать add [æd]. ´ плюхнуться собир. 1. flop [flOp] (down); 2. plump [pl2mp] (into). плюш м. plush [pl2S]. ´ плюшевый plush [pl2S]. ´ плюшка ж., собир. bun [b2n]. плющ м. ivy [´aIvI]. ´ плющить flatten [´flæt(@)n]; laminate [´læmIneIt]. пляж м. beach [bi:Ù]. пляс´ать собир. dance [dA:n(t)s]. пл´яска ж. (folk) dance [(f@uk) dA:n(t)s]; dancing [´dA:n(t)sIN]. пневм´атика ж. pneumatics [nju:´mætIks]. пневмат´ический pneumatic [nju:´mætIk]. пневмон´ия ж., мед. pneumonia [nju:´m@unI@]. по 1. (на поверхности) on [On]; (вдоль) along [@´lON]; (по всей поверхности) all [O:l] along; 2. (посредством, при помощи) by [baI], over [´@uv@]; 3. (на основании, в соответствии) according to [@´kO:dIN tu:], (согласно занимаемому положению) in with [In wID]; 4. (вследствие) by, through [Tru:]; 5. (при обозначении времени) in, at [æt], on; 6. (до) to. поб´ег I м. escape [Is´keIp], [es-]; flight [flaIt]. поб´ег II бот. shoot [Su:t], sprout [spraut]; graft [grA:ft]. поб´еда ж. victory [´vIkt(@)rI]; triumph [´traI@mf]. побед´итель м. victor [´vIkt@]; winner [´wIn@]. поб´едный victorious [vIk´tO:rI@s], triumphal [traI´2mf(@)l]. побежд´ать 1. win [wIn], defeat [dI´fi:t]; 2. overcome [ @uv@´k2m], triumph [´traI@mf]. побер´ежье ср. shore [SO:], coast [k@ust], seaboard [´si:bO:d]. побл´ажка ж., собир. indulgence [In´d2lÃ@n(t)s].

´

пл´оский 1. flat [flæt], plain [pleIn]; 2. перен. trivial [´trIvI@l], tame [teIm]. плоског´орный plateau [´plæt@u], tableland [´teIbllænd]. плоског´орье ср. plateau [´plæt@u], tableland [´teIbllænd]. плоског´убцы мн. ч. pliers [´plaI@z]. плоскод´онка ж. punt [p2nt]. плоскост´опие ср., мед. flatfoot [´flætfut]. пл´оскость ж. 1. flatness [´flætn@s]; 2. plane [pleIn]; angle [´æNgl]; 3. platitude [´plætIt(j)u:d], [-Ùu:d], triviality [ trIvI´æl@tI]. плот м. raft [rA:ft]. плотв´а ж. roach [r@uÙ]. плот´ина ж. dam [dæm], weir [wI@]; dike [daIk]. пл´отник м. carpenter [´kA:p(@)nt@]. пл´отность ж. 1. thickness [´TIkn@s]; compactness [k@m´pæktn@s]; 2. физ. density [´den(t)sItI]. пл´отный thick [TIk]; solid [´sOlId]; dense [den(t)s]; close [kl@us]. плото´ядный carnivorous [kA:´nIv(@)r@s]; lustful [´l2stf(@)l], [-ful]. пл´отский carnal [´kA:n(@)l], fleshly [´fleSlI]. плоть ж. flesh [fleS]. пл´охо bad(ly) [´bæd(lI)]; ill [Il]. плох´ой bad [bæd]; poor [pu@], [pO:]. площ´адка ж. 1. ground [graund], area [´e@rI@]; 2. platform [´plætfO:m]. пл´ощадь ж. square [skwe@]; мат. area [´e@rI@]. плут м. trickster [´trIkst@], cheat [Ùi:t]. плут´ать собир. stray [streI]. плыть 1. swim [swIm]; 2. float [fl@ut], drift [drIft]; sail [seIl]. плюрал´изм м. pluralism [´plu@r(@)lIz(@)m]. плюрал´истский pluralistic [ plu@r(@)´lIstIk].

´

´

побл´изости

повор´от

— 599 —

поверн´уть (от поворачивать) turn [t3:n]; swing change [swIN ÙeInÃ]. поверн´уться (от поворачиваться) turn [t3:n]; swing change [swIN ÙeInÃ]. пов´ерх over [´@uv@], above [@´b2v]. пов´ерхностный superficial [ s(j)u:p@´fIS(@)l]; surface [´s3:fIs]. пов´ерхность ж. surface [´s3:fIs]. пов´ерье ср. legend [´leÃ@nd], superstition [ s(j)u:p@´stIS(@)n]. пов´еса м., собир. scapegrace [´skeIpgreIs], rake [reIk]. повествов´ание ср. narration [n@´reIS(@)n], narrative [´nær@tIv]. повествов´ательный narrative [´nær@tIv]. повествов´ать narrate [n@´reIt]. пов´естка ж. summons [´s2m@nz], writ [rIt]; notice [´n@utIs]. п´овесть ж. story [´stO:rI], tale [teIl]; narrative [´nær@tIv]. по-в´идимому apparently [@´pær(@)ntlI], evidently [´evId(@)ntlI], obviously [´ObvI@slI]. пов´идло ср. jam [Ãæm]. пов´инность ж. duty [´dju:tI], obligation [ OblI´geIS(@)n]. повинов´аться obey [@´beI] (to); submit [s@b´mIt] (to). повинов´ение ср. obedience [@´bi:dI@n(t)s]. повит´уха ж. midwife [´mIdwaIf], wise woman [´waIz wum@n]. п´овод I м. cause [kO:z], occasion [@´keIZ(@)n], ground [graund]. п´овод II м. (bridle) rein [(´braIdl) reIn]. повод´ок м. lead [li:d]. ´ м. leader [´li:d@], guide поводырь [gaId]. пов´озка ж. cart [kA:t]; wag(g)on [´wæg@n]; vehicle [´vI@kl], [´vi:Ikl]; carriage [´kærIÃ]. повор´от м. turn(ing) [´t3:n(IN)]; bend [bend] (реки).

´

´

´

´

побл´изости close by [kl@us baI], hereabout(s) [ hI@r@´baut(s)]. поб´ои мн. ч. beating [´bi:tIN] (ед. ч.). поб´оище ср. battle [´bætl]; slaughter [´slO:t@]. поб´орник м. advocate [´ædv@k@t], upholder [2p´h@uld@]. поб´оры мн. ч. extortion [Ik´stO:S(@)n], [ek-]. поб´очный 1. side [saId]; accessory [@k´ses(@)rI]; subsidiary [s@b´sIdI(@)rI]; 2. (о детях) natural [´næÙ(@)r(@)l]. побуд´ительный stimulating [´stImj@leItIN]. побуд´ить (от побуждать) induce [In´dju:s] (to), prompt [prOmpt] (to), impel [Im´pel] (to). побужд´ение ср. motive [´m@utIv], impulse [´Imp2ls], incentive [In´sentIv]. пов´адка ж., собир. habit [´hæbIt]; encouragement [In´k2rIÃm@nt], [en-]. пов´альный epidemic [ epI´demIk]; general [´Ãen(@)r(@)l]. п´овар м. cook [kuk]. пов´аренный culinary [´k2lIn(@)rI]. повед´ение ср. behavio(u)r [bI´heIvj@], [b@-]; conduct [´kOnd2kt]. повелев´ать 1. command [k@´mA:nd]; rule [ru:l] (over); 2. enjoin [In´ÃOIn], [en-]. повел´ение ср., уст. command [k@´mA:nd]. повел´итель м., уст., ист. sovereign [´sOv(@)rIn], master [´mA:st@]. повел´ительный imperative [Im´per@tIv], authoritative [O:´TOrIt@tIv]. пов´еренный м. 1. confidant [´kOnfIdænt]; 2. plenipotentiary [ plenIp@´tenS(@)rI]. пов´ерка ж. 1. check [Ùek], verification [ verIfI´keIS(@)n]; 2. roll-call [´r@ulkO:l].

´

´

´

´

повор´отливый

под´арок

— 600 —

пог´оня ж. pursuit [p@´sju:t]; chase [ÙeIs]. пог´ост м. churchyard [´Ù3:ÙjA:d], graveyard [´greIvjA:d]. погран´ичник м. frontier guard [fr2n´tI@ gA:d]. погран´ичный frontier [fr2n´tI@], [´frOn-]; boundary [´baund(@)rI]. п´огреб м. cellar [´sel@]; vault [vO:lt]. погреб´альный funeral [´fju:n(@)r@l], sepulchral [sI´p2lkr(@)l]. погреб´ение ср. burial [´berI@l], interment [In´t3:m@nt]; funeral [´fju:n(@)r@l]. погрем´ушка ж. rattle [´rætl]. погр´ешность ж. error [´er@], fault [fO:lt], mistake [mI´steIk]. погр´ом м. pogrom [´pOgr@m], massacre [´mæs@k@]. погруж´ение ср. immersion [I´m3:S(@)n], submersion [s@b´m3:S(@)n], submergence [s@b´m3:Ã(@)n(t)s]; sinking [´sINkIN]; dive [daIv]. погружённый submerged [s@b´m3:Ãd]. погр´узка ж. loading [´l@udIN], shipment [´SIpm@nt]; воен. embarkation [ embA:´keIS(@)n]. под 1. (направление) under [´2nd@]; 2. for [fO:], with [wID]; 3. (около) near [nI@], by [baI], of [Ov]; 4. (о времени) toward(s) [t@´wO:d(z)], to [tu:]; about [@´baut]; 5. to (аккомпанемент); 6. (наподобие) a la [A: lA:, a la]; 7. (в обмен на) in [In]. подав´ать 1. give [gIv] (to); proffer [´prOf@] (to); 2. (на стол) serve [s3:v]; 3. спорт. serve; 4. present [´prez(@)nt], forward [´fO:w@d]; 5. театр. display [dIs´pleI]; 6. тех. feed [fi:d]. подавл´ение ср. suppression [s@´preS(@)n]; repression [rI´preS(@)n]. под´авленный depressed [dI´prest]. под´агра ж. gout [gaut]; мед. podagra [p@´dægr@]. под´арок м. present [´prez(@)nt], gift [gIft].

´

повор´отливый 1. nimble [´nImbl], agile [´æÃaIl], quick [kwIk]; 2. тех., мор. manoeuvrable [m@´nu:v(@)r@bl]. повор´отный тех. rotary [´r@ut(@)rI]; перен. turning [´t3:nIN]. повред´ить (от вредить) injure [´InÃ@], harm [hA:m], hurt [h3:t], damage [´dæmIÃ]. поврежд´ение ср. damage [´dæmIÃ]; injury [´InÃ(@)rI]. повседн´евный everyday [´evrIdeI]; daily [´deIlI]. повсем´естный general [´Ãen(@)r(@)l], universal [ ju:nI´v3:s(@)l]. повст´анец м. rebel [´reb(@)l], insurgent [In´s3:Ã(@)nt]. ´ повсюду everywhere [´evrIwe@]. повт´ор м. repetition [ repI´tIS(@)n]; review [rI´vju:]. повт´орный repeated [rI´pi:tId], second [´sek(@)nd]. повтор´ять repeat [rI´pi:t]; review [rI´vju:]; reiterate [rI´It(@)reIt]. повыш´ать raise [reIz]; heighten [´haIt(@)n]. повыш´ение ср. rise [raIz], increase [´Inkri:s]; promotion [pr@´m@uS(@)n]. ´ повышенный higher [´haI@]. пов´язка ж. bandage [´bændIÃ]; band [bænd]. пог´анка ж. toadstool [´t@udstu:l]. пог´аный собир. foul [faul]; nasty [´nA:stI]; rotten [´rOt(@)n]; filthy [´fIlTI]. погаш´ать put out [put aut]; pay off [peI Of], discharge [dIs´ÙA:Ã]. погов´орка ж. saying [´seIIN], proverb [´prOv3:b], byword [´baIw3:d]. пог´ода ж. weather [´weD@]. пог´ожий serene [sI´ri:n], fine [faIn]. погол´овный 1. capitation [ kæpI´teIS(@)n]; 2. general [´Ãen(@)r(@)l]. погол´овье ср. livestock [´laIvstOk]. пог´оны мн. ч. epaulets [´ep@lets], [´epO:-].

´

´

´

подд´елка

— 601 —

подв´ижнический selfless [´selfl@s]. подв´ижничество ср., рел. asceticism [@´setIsIz(@)m]. подв´ижный mobile [´m@ubaIl], active [´æktIv], agile [´æÃaIl], nimble [´nImbl]. подв´инуть (от подвигать) move a little [mu:v @ ´lItl]. подвл´астный subject [´s2bÃekt] (to), dependent [dI´pend@nt] (on). подвод´ить 1. lead [li:d] (to); bring [brIN], get [get] (to); 2. place [pleIs] (under); 3. собир. let down [let daun]. подв´одник м. submariner [s2b´mærIn@]; (водолаз) diver [´daIv@]. подв´одный submarine [ s2bm(@)´ri:n]; underwater [ 2nd@´wO:t@]. подв´оз м. transport [´træn(t)spO:t], [´trA:n-]; supply [s@´plaI]. подвор´отня ж. gateway [´geItweI]. подв´ох м., собир. dirty trick [´d3:tI trIk]. подв´язка ж. garter [´gA:t@]. подгл´ядывать 1. peep [pi:p] (at); 2. spy [spaI] (upon). подгор´еть (от подгорать) burn slightly [b3:n ´slaItlI]. подгот´авливать prepare [prI´pe@] (for); (обучать) train [treIn] (for). подгот´овка ж. 1. preparation [ prep(@)´reIS(@)n] (for); (обучение) training [´treInIN] (for); воен. drill [drIl]; 2. schooling [´sku:lIN] (in). подг´узник м. diaper [´daI@p@], nappy [´næpI]. п´одданный м. subject [´s2bÃekt], national [´næS(@)n(@)l]. п´одданство ср. nationality [ næS(@)´næl@tI], citizenship [´sItIz(@)nSIp]. подд´аться (от поддаваться) yield [ji:ld] (to), give in [gIv In] (to). подд´елка ж. 1. falsification [ fO:lsIfI´keIS(@)n]; 2. imitation [ ImI´teIS(@)n]; собир. fake [feIk].

´

´ ´

´

´

под´атливый (com)pliant [(k@m)´plaI@nt]; перен. complaisant [k@m´pleIz(@)nt]. под´ача ж. 1. presentation [ prez(@)n´teIS(@)n]; 2. спорт. serve [s3:v]; 3. rendering [´rend(@)rIN]; supply [s@´plaI], тех. feed(ing) [´fi:d(IN)]; хим. introduction [ Intr@´d2kS(@)n]. под´ачка ж. sop [sOp]; charity [´ÙærItI], gift [gIft]; перен. tip [tIp]. пода´яние ср. alms [A:mz], charity [´ÙærItI], dole [d@ul]. подбеж´ать (от подбегать) run up [r2n 2p] (to). подб´ор м. selection [sI´lekS(@)n]; assortment [@´sO:tm@nt]. подб´орка ж. selection [sI´lekS(@)n]; set [set]. подбор´одок м. chin [ÙIn]. подв´ал м. 1. basement [´beIsm@nt]; (погреб) cellar [´sel@]; vault [vO:lt]. подвезт´и (от подвозить) 1. bring [brIN], take [teIk]; 2. (на дороге) give a lift [gIv @ lIft] (to). подв´ерженность subjection [s@b´ÃekS(@)n]. подв´ерженный subject [´s2bÃekt] (to), liable [´laI@bl] (to). подверн´уть (от подвёртывать) 1. (подоткнуть) tuck [t2k 2p] (up); 2. (засучить) turn [t3:n] up; 3. (повредить) sprain [spreIn]. подв´есить (от подвешивать) hang up [hæN 2p], suspend [s@´spend]; fix [fIks]. подв´еска ж. 1. (действие) suspension [s@´spen(t)S(@)n]; 2. (украшение) pendant [´pend@nt]. подвесн´ой hanging [´hæNIN], suspended [s@´spendId], pendant [´pend@nt]. подв´ешивать hang up [hæN 2p], suspend [s@´spend]; fix [fIks]. п´одвиг м. feat [fi:t], exploit [´eksplOIt]. подв´ижник м., рел. ascetic [@´setIk], hermit [´h3:mIt].

´

под´атливый

´

´

подд´елывать

подл´иза

— 602 —

подкл´адка ж. 1. lining [´laInIN]; тех. support [s@´pO:t]; 2. перен., собир. inside [ In´saId]. подключ´ение ср. connection [k@´nekS(@)n]. подключ´ить (от подключать) тех. link up [lINk 2p], connect [k@´nekt] up; перен. attach [@´tæÙ]. подк´ова ж. horseshoe [´hO:sSu:], [´hO:SSu:]. подк´овывать shoe [Su:]; ground [graund] (in). подк´ожный hypodermic [ haIp@(u)´d3:mIk]. подк´оп м. sap [sæp], mine [maIn], undermining [´2nd@ maInIN]. подкоп´ать (от подкапывать) undermine [ 2nd@´maIn], sap [sæp]. подк´орм м. additional forage [@´dIS(@)n(@)l ´fOrIÃ]. подкорм´ить (от подкармливать) feed up [fi:d 2p]; fatten [´fæt(@)n]. подкр´ашивать tint [tInt], colour [´k2l@]; make up [meIk 2p]. подкреп´ить (от подкреплять) 1. reinforce [ ri:In´fO:s], воен. fortify [´fO:tIfaI]; 2. corroborate [k@´rOb(@)reIt]; support [s@´pO:t]; 3. (пищей) refresh [rI´freS]. подкрепл´ение ср. 1. воен. reinforcement [ ri:In´fO:sm@nt]; 2. corroboration [k@ r6b@´reIS(@)n]; 3. (пищей) refreshment [rI´freSm@nt]. п´одкуп м. bribery [´braIb@rI]; амер. graft [grA:ft]. подкуп´ать bribe [braIb], suborn [s@´bO:n]; амер. graft [grA:ft]. подлеж´ать be subject [´s2bÃekt] [bi:] (to). подлеж´ащее ср., грам. subject [´s2bÃekt]. подл´ец м. scoundrel [´skaundr@l], rascal [´rA:sk(@)l], villain [´vIl@n]. подлив´ать pour [pO:] (to), add [æd] (to). подл´ивка ж. gravy [´greIvI]; sauce [sO:s]. подл´иза м. и ж., собир. toady [´t@udI].

´

´

´

´

´

´

´

подд´елывать forge [fO:Ã], fabricate [´fæbrIkeIt]; counterfeit [´kaunt@fIt], falsify [´fO:lsIfaI]; собир. fake [feIk]. подд´ельный counterfeit [´kaunt@fIt]; fake [feIk]; imitation [ ImI´teIS(@)n]; forged [fO:Ãd]. подд´ержка ж. 1. backing [´bækIN]; approval [@´pru:v(@)l]; 2. support [s@´pO:t], prop [prOp]. подд´еть I (от поддевать) (надеть) wear under [we@ ´2nd@]. подд´еть II (зацепить) hock [hOk] (with). подд´еть III собир., перен. bait [beIt], tease [ti:z]. подд´он м. tray [treI]. поддразн´ить (от поддразнивать) собир. tease [ti:z]. под´елка ж. 1. odd job [Od ÃOb]; 2. (изделие) article [´A:tIkl]. под´ержанный second-hand [ sek(@)nd´hænd]; used [ju:zd]. подж´аривать fry [fraI], roast [r@ust]; toast [t@ust]. поджел´удочная желез´а анат. pancreas [´pæNkrI@s]. поджиг´ать 1. set fire [set´faI@] (to); 2. собир. burn slightly [b3:n ´slaItlI]. подж´илки мн. ч. knee tendons [ni: ´tend@ns]. подж´ог м. arson [´A:s(@)n]; burning [´b3:nIN]. подзагол´овок м. subtitle [´s2b taItl]. подзащ´итный м., юр. client [´klaI@nt]. подзем´елье ср. cave [keIv]; dungeon [´d2nÃ(@)n]. подз´емный underground [´2nd@graund]. подз´орная труб´а spyglass [´spaIglA:s], telescope [´telIsk@up]. подк´идыш м. foundling [´faundlIN]. подк´инуть (от подкидывать) собир. 1. throw [Tr@u] up; 2. (добавить) add [æd]; 3. собир. (подвезти) give a lift [gIv @ lIft].

´

´

´

подл´изываться

подозр´ение

— 603 —

поднеб´есье ср. firmament [´f3:m@m@nt]. поднев´ольный dependent [dI´pend@nt]; forced [fO:st]. поднест´и (от подносить) 1. bring [brIN] (to), carry [´kærI] (to); 2. offer [´Of@] (to), present [prI´zent] (with); treat [tri:t] (to). подним´ать lift [lIft], raise [reIz]; lift up [2p]; heave [hi:v]; hoist [hOIst]. подн´ожие ср. 1. foot [fut], bottom [´bOt@m]; 2. pedestal [´pedIst(@)l]. подн´ожка ж. 1. footboard [´futbO:d], step [step]; 2. backheel [ bæk´hi:l]. подн´ос м. tray [treI]; salver [´sælv@]. поднырн´уть (от подныривать) dive [daIv] (under). подн´ять (от поднимать) 1. lift [lIft], raise [reIz]; lift up [2p]; 2. (подобрать) pick [pIk] up; 3. (повысить) elevate [´elIveIt], [´el@-]. подоб´ающий proper [´prOp@], fitting [´fItIN]. под´обие ср. 1. likeness [´laIkn@s]; 2. мат. similarity [ sImI´lær@tI]. под´обный 1. similar [´sImIl@] (to); like [laIk]; such [s2Ù] (a/an). подобостр´астный servile [´s3:vaIl]; obsequious [@b´si:kwI@s]. под´обранный neat [ni:t], tidy [´taIdI]. подобр´ать (от подбирать) 1. (поднять) pick [pIk 2p] (up); 2. (подвернуть) tuck [t2k] up; 3. (выбрать) select [sI´lekt]. подогн´ать (от подгонять) 1. hurry [´h2rI]; 2. fit [fIt] (to). подогр´ев м., тех. heating [´hi:tIN]. подогрев´ать warm/heat up [wO:m/hi:t 2p]. пододе´яльник м. blanket cover/ slip [´blæNkIt ´k2v@/slIp]. подожд´ать wait [weIt] (for). подозрев´аемый suspect [´s2spekt]. подозр´ение ср. suspicion [s@´spIS(@)n].

´

´

подл´изываться собир. flatter [´flæt@] (with); wheedle [´(h)wi:dl]. п´одлинник м. original [@´rIÃ(@)n(@)l]. п´одлинный 1. original [@´rIÃ(@)n(@)l]; genuine [´ÃenjuIn]; 2. true [tru:], real [rI@l]; pure [pju@]. подл´ог м. forgery [´fO:Ã(@)rI]. подл´одка ж. submarine [ s2bm(@)´ri:n]. подлож´ить (от подкладывать) 1. lay [leI] (under); put [put] (under); 2. (добавить) add [æd]. подлок´отник м. elbow-rest [´elb@urest], arm [A:m]. подлом´иться (от подламываться) break [breIk] (under). п´одлость ж. meanness [´mi:nn@s], baseness [´beIsn@s]. п´одлый mean [mi:n], base [beIs], low [l@u], foul [faul]. подм´азывать grease [gri:s], oil [OIl]; smear [smI@]. подмаст´ерье м. journeyman [´Ã3:nIm@n]. подм´ена ж. substitution [ s2bstI´tju:S(@)n], exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-]. подм´енивать 1. substitute [´s2bstItju:t] (for); 2. собир. replace [rI´pleIs]. подмет´ать sweep [swi:p]. подм´етить (от подмечать) notice [´n@utIs], observe [@b´z3:v]. подмеш´ать (от подмешивать) mix [mIks] (with/into), stir [st3:] (in). подм´игивать wink [wINk] (at). подм´ога ж., собир. help [help], assistance [@´sIst(@)n(t)s]. подмор´озить (от подмораживать) freeze [fri:z]. подм´остки мн. ч. театр. stage [steIÃ] (ед. ч.). ´ (от подмывать) 1. wash подмыть [wOS]; 2. (о береге) undermine [ 2nd@´maIn]; wash away [@´weI] (размыть). подм´ять (от подминать) press down [pres daun].

´

´

´

подрум´яниться

— 604 —

подпо´ясывать gird [g3:d], belt [belt]. ´ подпрыгнуть (от подпрыгивать) jump up [Ã2mp 2p], leap [li:p]. подраб´отать (от подрабатывать) earn additionally [3:n @´dIS(@)n(@)lI]. подр´агивать собир. shake [SeIk], quiver [´kwIv@]. подраж´ание ср. imitation [ ImI´teIS(@)n]. подраж´атель м. imitator [´ImIteIt@]. подраж´ательный imitative [´ImIt@tIv]. подраж´ать imitate [´ImIteIt], copy [´kOpI]. подраздел´ение ср. subdivision [ s2bdI´vIZ(@)n]; subunit [´s2bju:nIt]. подраздел´ять (кого-л./что-л. на что-л.) subdivide [ s2bdI´vaId] (into). подразумев´ать (что-л.) mean [mi:n] (by), imply [Im´plaI]. подраст´ать grow up [gr@u 2p]; rise [raIz]. подр´ез´ать 1. cut [k2t]; crop [krOp], trim [trIm]; lop [lOp]; 2. (добавлять) add [æd]. подр´обно in detail [In ´di:teIl], minutely [maI´n(j)u:tlI]. подр´обность ж. detail [´di:teIl]; minuteness [maI´n(j)u:tn@s]. подр´обный detailed [´di:teIld], minute [maI´n(j)u:t]. подростк´овый teenage [´ti:neIÃ]; adolescent [ æd(@)´les(@)nt]; juvenile [´Ãu:v(@)naIl], [´Ãu:vInaIl]. подр´осток м. teenager [´ti:neIÃ@]; adolescent [ æd(@)´les(@)nt]; juvenile [´Ãu:v(@)naIl], [´Ãu:vInaIl]. подр´уга ж. (girl)friend [(´g3:l)frend]; playmate [´pleImeIt]. подруж´иться (с кем-л.) make friends [meIk frendz] (with). подрум´яниться (от подрумяниваться) flush [fl2S].

´

´

´

´

подозр´ительный 1. suspicious [s@´spIS@s]; 2. (недоверчивый) mistrustful [mIs´tr2stf(@)l], [-ful]. подок´онник м. windowsill [´wInd@usIl]. под´ол м. lap [læp], hem [hem]; skirt [sk3:t]. подоп´ечный м. ward [wO:d], charge [ÙA:Ã]. подоплёка ж. hidden motive [´hId(@)n ´m@utIv]. подорв´ать (от подрывать) blow up [bl@u 2p], spring [sprIN]; перен. undermine [ 2nd@´maIn], sap [sæp]. подор´ожник м. plantain [´plænteIn]. подох´одный нал´ог income tax [´Ink@m tæks]. под´ошва ж. 1. sole [s@ul]; 2. foot [fut], bottom [´bOt@m]; 3. тех. base [beIs]. подпис´ание ср. signature [´sIgn@Ù@], (документа) subscription [s@b´skrIpS(@)n]. подпис´аться 1. sign [saIn]; 2. (под чем-л.) sign (to); 3. (на что-л.) subscribe [s@b´skraIb] (to/for). подп´иска ж. 1. subscription [s@b´skrIpS(@)n]; 2. engagement [In´geIÃm@nt], [en-]. подписн´ой subscription [s@b´skrIpS(@)n]. подп´исчик м. subscriber [s@b´skraIb@]. подп´исывать 1. sign [saIn]; 2. add [æd] (to); 3. subscribe [s@b´skraIb] (to/for). п´одпись ж. 1. signature [´sIgn@Ù@]; 2. (под картиной) caption [´kæpS(@)n]. подполк´овник м., воен. lieutenant colonel [lef´ten@nt ´k3:n(@)l]. подп´олье ср. 1. cellar [´sel@]; 2. underground (organization) [´2nd@graund ( O:g(@)naI´zeIS(@)n)]. подп´ольный cellar [´sel@]. подп´орка ж. prop [prOp], support [s@´pO:t].

´

подозр´ительный

´

´

´

— 605 —

подсозн´ательный subconscious [s2b´kOn(t)S@s]. подс´олнечник м. sunflower [´s2nflau@]. подс´охнуть (от подсыхать) get dry [get draI]. подставл´ять 1. (под что-л.) put [put] (under), place [pleIs] (under), set [set] (under); 2. (придвигать) move up [mu:v 2p]; 3. (вместо) substitute [´s2bstItju:t]; 4. expose [Ik´sp@uz], [ek-]; 5. (кому-л.; ногу, щёку) offer [´Of@] (to). подставн´ой false [fO:ls]. подстегн´уть (от подстёгивать) whip [(h)wIp] (up). подстер´ечь (от подстерегать) trap [træp], catch [kæÙ]. подст´илка ж. bedding [´bedIN]; litter [´lIt@]. подстрек´атель м. instigator [´In(t)stIgeIt@]. подстрек´ательство ср. instigation [ In(t)stI´geIS(@)n]. подстрек´ать 1. (на что-л.) incite [In´saIt] (to), instigate [´In(t)stIgeIt] (to); 2. (возбуждать) stir up [st3: 2p], provoke [pr@´v@uk]. подстрел´ить (от подстреливать) hit [hIt], wound [wu:nd]. подстриг´ать cut [k2t]; crop [krOp], clip [klIp]; prune [pru:n]; (траву) edge [eÃ]. п´одступ м. approach [@´pr@uÙ]. подступ´ать approach [@´pr@uÙ]; come [k2m] (to). подсуд´имый м., юр. defendant [dI´fend@nt]; accused [@´kju:zd]. подс´удность ж. jurisdiction [ Ãu@rIs´dIkS(@)n], cognizance [´kOgnIz(@)n(t)s]. подсчёт м. calculation [ kælkju´leIS(@)n], cast [kA:st]. подсчит´ать (от подсчитывать) count [kaunt] (up), compute [k@m´pju:t], calculate [´kælkjuleIt], reckon [´rek(@)n] (up). подсыл´ать send (secretly) [send (´si:kr@tlI)].

´

´

подр´учный 1. improvised [´Impr@vaIzd]; 2. assistant [@´sIst(@)nt]; helper [´help@]. ´ м. undermining [´2nd@подрыв maInIN]; перен. detriment [´detrIm@nt]. подрывн´ой explosive [Ik´spl@usIv], [ek-]; перен. undermining [ 2nd@´maInIN]. подр´яд м. 1. contract [´kOntrækt]; 2. (один за одним) running [´r2nIN]; 3. (без разбору) indiscriminately [ IndI´skrImIn@tlI]. подряд´иться (от подряжаться) contract [k@n´trækt]. подр´ядчик м. contractor [k@n´trækt@]. подсад´ить (от подсаживать) 1. help [help] (to); 2. seat next [si:t nekst] (to); 3. plant [plA:nt]. подсадн´ая у´ тка stool pigeon [´stu:l pIÃ@n]. подсв´етка ж. highlight [´haIlaIt]. подсв´ечивать brighten [´braItn]. подсв´ечник м. candlestick [´kændlstIk]. подсказ´ать (от подсказывать) prompt [prOmpt] (to); suggest [s@´Ãest] (to). подск´азка ж. prompting [´prOmptIN]. подск´азчик м., собир. prompter [´prOmpt@]. подск´акивать 1. run up [r2n 2p] (to); 2. jump [Ã2mp] up. подсласт´ить (от подслащивать) sweeten [´swi:t(@)n], sugar [´Sug@]. подсл´едственный юр. on trial [On ´traI@l]. подсл´ушивать overhear [ @uv@´hI@]; intercept [ Int@´sept] (специальными устройствами). подсм´атривать spy [spaI], peep [pi:p]. подсн´ежник м. snowdrop [´sn@udrOp]. подс´обка ж., собир. storeroom [´stO:rum].

подсыл´ать

´

подр´учный

´

´

´

´

´

´

´ подсыпать

подъём

— 606 —

подход´ящий appropriate [@´pr@uprI@t], apt [æpt], (соответствующий) proper [´prOp@]; suitable [´s(j)u:t@bl], (годный) likely [´laIklI]; (близкий по духу) convenient [k@n´vi:nI@nt]; (уместный) pertinent [´p3:tIn@nt]. подцеп´ить (от подцеплять) 1. hook on [huk On]; couple [´k2pl]; 2. перен., собир. pick up [pIk 2p]. подч´ас собир. sometimes [´s2mtaImz]. подчёркивать (что-л.) 1. underline [ 2nd@´laIn]; 2. stress [stres], emphasize [´emf@saIz], accentuate [@k´senÙueIt]. подчин´ение ср. 1. (действие) submission [s@b´mIS(@)n]; 2. (состояние) subjection [s@b´ÃekS(@)n]; subordination [s@ bO:dI´neIS(@)n]. подчинённый 1. subordinate [s@´bO:d(@)n@t]; 2. м. subordinate [s@´bO:d(@)n@t]. подчин´ять 1. subdue [s@b´d(j)u:]; 2. (кому-л./чему-л.) subordinate [s@´bO:dIneIt] (to), subject [s@b´Ãekt] (to). подшив´ать (что-л.) 1. sew on [s@u On] (to); (подгибать края) hem [hem]; (обувь) sole [s@ul]; (подкладку) line [laIn]; 2. (газеты, документы и т. д.) file [faIl]. подш´ивка ж. 1. (об одежде) hem [hem]; 2. (о документах, бумагах, газетах) filing [´faIlIN]. подш´ипник м., тех. bearing [´be@rIN]. подш´ипниковый bearing [´be@rIN]. подш´учивать (над кем-л./ чем-л.) joke [Ã@uk]; make fun [meIk f2n] (of). подъ´езд м. 1. entrance [´entr@n(t)s], doorway [´dO:weI]; 2. drive [draIv]. подъём м. 1. lift(ing) [´lIft(IN)], raise [reIz]; 2. (восхождение) rise [raIz], upgrade [´2pgreId]; 3. enthusiasm [In´Tju:zIæz(@)m], [en-].

´

´

´ подсыпать add [æd], pour [pO:]. подтасов´ать (от подтасовывать) shuffle [´S2fl]; перен. garble [´gA:bl]. подтвержд´ать (что-л.) confirm [k@n´f3:m]; ratify [´rætIfaI]; verify [´verIfaI]. подтвержд´ение confirmation [ kOnf@´meIS(@)n]; attestation [ æte´steIS(@)n]. подтёк м. 1. bruise [bru:z]; 2. stain [steIn]. подт´екст м. implication [ ImplI´keIS(@)n]. подтолкн´уть (от подталкивать) push slightly [puS ´slaItlI]. подтрун´ить (от подтрунивать) tease [ti:z], banter [´bænt@]. подт´яжки мн. ч. suspenders [s@´spend@rz]. подт´янутый smart [smA:t], neat [ni:t], fresh [freS]. подтян´уться (от подтягиваться) 1. chin [ÙIn]; 2. improve [Im´pru:v]. подуч´ить (от подучивать) 1. learn [l3:n]; 2. teach [ti:Ù] (to); 3. собир. (подговорить) prompt [prOmpt]. под´ушка ж. pillow [´pIl@u]; cushion [´kuS(@)n]. подхал´им м. toady [´t@udI], lickspittle [´lIk spItl]. подхал´имничать собир. toady [´t@udI] (to), cringe [krInÃ] (to/ before). подхв´атывать 1. catch [kæÙ] (up); 2. (песню и т. д.) join in [ÃOIn In]. подхлестн´уть (от подхлёстывать) whip [(h)wIp] (up); urge on [3:Ã On]. подх´од м. approach [@´pr@uÙ]. подход´ить 1. (к кому-л./чему-л.; приближаться) approach [@´pr@uÙ]; 2. (кому-л./чему-л.; соответствовать) (быть к лицу) suit [s(j)u:t]; (по размеру) fit [fIt]; (под пару) match [mæÙ].

´

´

´

´

подъёмник

поиск´овый

— 607 —

позвол´ительный permissible [p@´mIs@bl]. позвол´ять (что-л.) allow [@´lau] (to), permit [p@´mIt] (to). позвон´ок м., анат. vertebra [´v3:tIbr@] (мн. ч. -ra). позвон´очник м. spine [spaIn]. поздн´ее later on [´leIt@ On]. п´оздний late [leIt]; tardy [´tA:dI]. поздравл´ение ср. congratulation [k@n græÙu´leIS(@)n], [-tju-]. поздравл´ять congratulate [k@n´græÙuleIt], [-tju-] (on). позёр м. poseur [p@u´z3:]. п´озже later [´leIt@] (on). поз´ировать sit [sIt] (to); перен. pose [p@uz], posture [´pOsÙ@]. позит´ив м. positive [´pOz@tIv]. позитив´изм м., филос. positivism [´pOzItIvIz(@)m]. позит´ивный positive [´pOz@tIv]. позици´онный trench [tren(t)S], position [p@´zIS(@)n]. поз´иция ж. position [p@´zIS(@)n]; stand [stænd]; side [saId]. познав´ательный cognitive [´kOgn@tIv]. познав´ать 1. perceive [p@´si:v]; cognize [kOg´naIz]; 2. experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-]. позн´ание ср. 1. perception [p@´sepS(@)n]; cognition [kOg´nIS(@)n]; 2. experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-]. позол´ота ж. gilding [´gIldIN], gilt [gIlt]. поз´ор м. shame [SeIm], disgrace [dIs´greIs]; stigma [´stIgm@]. поз´орить disgrace [dIs´greIs], shame [SeIm]. поз´орный shameful [´SeImf(@)l], [-ful], flagrant [´fleIgr@nt]. ´ м. desire [dI´zaI@]; impulse позыв [´Imp2ls], urge [3:Ã], call [kO:l]. ´ мн. ч. call sign [´kO:lsaпозывные In]. п´оиск м. retrieval [rI´tri:v(@)l]. поиск´овый 1. search(ing) [´s3:Ù(IN)]; 2. exploring [Ik´splO:rIN], [ek-].

´

подъёмник м. elevator [´elIveIt@], [´el@-]; lift [lIft], hoist [hOIst]. подыгр´ать (от подыгрывать) собир. 1. (на музыкальном инструменте) accompany [@´k2mp@nI]; 2. театр. play up [pleI 2p] (to). подыск´ать (от подыскивать) find [faInd]. поед´инок м. duel [´dju:@l]. п´оезд м. train [treIn]. по´ездка ж. trip [trIp], outing [´autIN]; journey [´Ã3:nI]; voyage [´vOIIÃ]; tour [tu@]. по´ехать go [g@u], ride [raId], drive [draIv]; come [k2m], (постоянно) visit [´vIzIt]; (путешествовать) travel [´træv(@)l]. пож´алуйста 1. please [pli:z]; 2. (вежливое выражение согласия) certainly! [´s3:t(@)nlI]; 3. (вежливый ответ на выражение благодарности) not at all [nOt æt O:l]; you are welcome [ju: A:r ´welk@m]. пож´ар м. fire [´faI@]. пож´арный 1. fire [´faI@]; 2. м. fireman [´faI@m@n]. пожел´ание ср. wish [wIS], desire [dI´zaI@]; request [rI´kwest]. пож´ертвование ср. donation [d@u´neIS(@)n]. пожив´иться собир. profit [´prOfIt] (by), live [lIv] (off). пож´изненный life [laIf]; lifelong [ laIf´lON]. пожил´ой elderly [´eld(@)lI], aged [´eIÃId]. пожин´ать (что-л.) reap [ri:p]. пож´итки мн. ч. собир. belongings [bI´lONINz]. п´оза ж. pose [p@uz], posture [´pOsÙ@]; affectation [ æfek´teIS(@)n]. позавчер´а the day before yesterday [Di: deI bI´fO: ´jest@deI]. позад´и 1. past [pA:st]; мор. astern [@s´t3:n]; 2. предлог behind [bI´haInd], after [´A:ft@]. позвол´ение ср. permission [p@´mIS(@)n], leave [li:v].

´

´

по´истине

´ покрышка

— 608 —

пок´ой м. rest [rest], peace [pi:s]; calm [kA:m]. пок´ойник м. the deceased [Di: dI´si:st]; юр. decedent [dI´si:d(@)nt]. пок´ойный м. deceased [dI´si:st]. покол´ение ср. generation [ Ãen@´reIS(@)n]. поколот´ить собир. beat [bi:t]. пок´ончить (с кем-л./чем-л.; что-л.) finish [´fInIS] (with). покор´итель м. conqueror [´kONk(@)r@]. покор´иться (от покоряться) submit [s@b´mIt] (to). пок´орность ж. (кому-л./чему-л.) submission [s@b´mIS(@)n] (to), obedience [@´bi:dI@n(t)s] (to); (смирение) resignation [ rezIg´neIS(@)n] (to). пок´орный obedient [@´bi:dI@nt] (to), submissive [s@b´mIsIv] (to); resigned [rI´zaInd] (to). покор´ять (кого-л./что-л.) conquer [´kONk@], subjugate [´s2bÃ@geIt]. пок´ос м., с.-х. haymaking [´heImeIkIN]; (луг) meadow [´med@u]. покр´ов м. cover(ing) [´k2v(@)r(IN)]; shroud [Sraud]. покров´итель м. patron [´peItr(@)n], protector [pr@´tekt@], sponsor [´spOn(t)s@]. покров´ительство ср. protection [pr@´tekS(@)n], patronage [´pætr(@)nIÃ]. покров´ительствовать (кому-л./ чему-л.) patronize [´pætr(@)naIz], protect [pr@´tekt], sponsor [´spOn(t)s@]. покр´ой м. cut [k2t]; kind [kaInd], breed [bri:d]. покрыв´ало ср. (на кровать) coverlet [´k2v@l@t]; (вуаль) veil [veIl]; (накидка) shawl [SO:l]. ´ покрытие ср. 1. (действие) covering [´k2v(@)rIN]; 2. surface [´s3:fIs]; 3. (о расходах) defrayal [dI´freI@l]; (о долгах) discharge [´dIsÙA:Ã]. ´ покрышка ж. lid [lId], собир. cover [´k2v@].

´

´

´

по´истине truly [´tru:lI], really [´rI@lI], indeed [In´di:d]. пойм´ать catch [kæÙ]. пойт´и 1. (делать что-л., разг.) begin [bI´gIn]; 2. (в кого-л./что-л.) take after [teIk ´A:ft@]. пок´а 1. собир. bye-bye [´baI´baI]!; 2. союз while [(h)waIl], meanwhile [ mi:n´waIl]; ∼ (не) until [(@)n´tIl], [2n-]; till [tIl]. пок´аз м. demonstration [ dem@n´streIS(@)n]; showing [´S@uIN]. показ´ание ср. 1. evidence [´evId(@)n(t)s]; statement [´steItm@nt]; 2. indication [ IndI´keIS(@)n]. показн´ой ostentatious [ Osten´teIS@s]. показ´уха ж., собир. window dressing [´wInd@u dresIN]. пок´азывать 1. (кого-л./что-л.; кому-л.) show [S@u] (to); 2. (кого-л./ что-л.; обнаруживать) display [dIs´pleI], reveal [rI´vi:l]; 3. (о приборах) register [´reÃIst@]; 4. (на что-л.) point [pOInt] (at, to); 5. (что-л.; юр.) testify [´testIfaI]. покар´ать (от карать) punish [´p2nIS]. пок´атый slanting [´slA:ntIN], downhill [´daun´hIl]. пока´яние ср. penance [´pen@n(t)s]; confession [k@n´feS(@)n]. п´окер м. (карточная игра) карт. poker [´p@uk@]. покид´ать leave [li:v], quit [kwIt]; abandon [@´bænd@n]. покл´адистый accommodating [@´kOm@deItIN]; agreeable [@´grI@bl]. покл´ажа ж., собир. load [l@ud]; luggage [´l2gIÃ], baggage [´bægIÃ]. покл´он м. bow [bau]. поклон´ение ср. worship [´w3:SIp]; deference [´def(@)r(@)n(t)s]. покл´онник м. worshipper [´w3:SIp@]; admirer [@d´maI@r@]. пок´ои мн. ч. apartment [@´pA:tm@nt], room [ru:m], chamber [´ÙeImb@].

´

´

´

´

´

полнопр´авный

— 609 —

пол´ив м. flooding [´fl2dIN], irrigation [ IrI´geIS(@)n]. полив´ать pour [pO:] (on, upon). полиг´амия ж. polygamy [p@´lIg@mI]. полигл´от м. polyglot [´pOlIglOt]. полиг´он м. ordnance yard [´O:dn@n(t)s jA:d]. полиграф´ия ж. polygraphy [´pOlIgrA:fI]. полиров´ание ср. polish [´pOlIS]. полиров´ать (что-л.) polish [´pOlIS]; (о металле) buff [b2f]. п´олис м. (insurance) policy [(In´Su@r(@)n(t)s) ´pOl@sI]. полите´изм м. polytheism [´pOlITIIz(@)m]. политехн´ический polytechnic [ pOlI´teknIk]. пол´итик м. politician [ pOlI´tIS(@)n]. пол´итика ж. policy [´pOl@sI], politics [´pOl@tIks]. полит´ический political [p@´lItIk(@)l]. полиц´ейский 1. police [p@´li:s]; 2. policeman [p@´li:sm@n]. пол´иция ж. police [p@´li:s]. полиэтил´ен м., хим. polyethylene [ pOlI´eTIli:n]. полк м. regiment [´reÃIm@nt]. п´олка ж. 1. shelf [Self]; 2. (в железнодорожном спальном вагоне) berth [b@:T]. полк´овник м. colonel [´k3:n(@)l]. полков´одец м. commander [k@´mA:nd@]. полн´еть put on weight [put On weIt], get fat [get fæt]. полнов´одный deep [di:p]. полнокр´овный full-blooded [ ful´bl2dId]. полнол´уние ср. full moon [ful mu:n]. полном´очие ср. (full) power [ful ´pau@], authority [O:´TOrItI]; юр. proxy [´prOksI]. полнопр´авный competent [´kOmpIt(@)nt].

´

´

´

´

´

покуп´атель м. buyer [´baI@], purchaser [´p3:Ù@s@]; customer [´k2st@m@]. покуп´ать (что-л.) buy [baI], purchase [´p3:Ù@s]. пок´упка ж. 1. (действие) purchasing [´p3:Ù@sIN]; purchase [´p3:Ù@s]; 2. package [´pækIÃ]. покуш´аться (покуситься) (на кого-л./что-л.) 1. attempt [@´tempt]; 2. (посягать) encroach [In´kr@uÙ], [en-] (on/upon). покуш´ение ср. (на кого-л./ что-л.) 1. attempt [@´tempt] (at); 2. (посягательство) encroachment [In´kr@uÙm@nt], [en-] (on/upon), impingement [Im´pInÃm@nt] (on/ upon). пол I м. floor [flO:]. пол II м. sex [seks]. пол´а ж. skirt [sk3:t], tail [teIl]. полаг´ать (что-л.) think [TINk], suppose [s@´p@uz], guess [ges], believe [bI´li:v]; fancy [´fæn(t)sI]. п´олдень м. noon [nu:n]. п´олдник м. (afternoon) snack [( A:ft@´nu:n) snæk]. п´оле ср. 1. field [fi:ld]; 2. (картины) ground [graund]; 3. (шляпы) brim [´brIm]; 4. margin [´mA:ÃIn], marge [mA:Ã]. полев´ой field [fi:ld]. пол´езный useful [´ju:sf(@)l], [-ful], helpful [´helpf(@)l], [-ful]; effective [I´fektIv]. пол´емика ж. polemics [p@´lemIks], controversy [´kOntr@v3:sI], [k@n´trOv@sI], dispute [dIs´pju:t], [´dIspju:t]. пол´ено ср. log [lOg], billet [´bIlIt]. полёт м. flight [flaIt], flying [´flaIIN]. п´олзать creep [kri:p], crawl [krO:l]. ползт´и 1. (поползти) crawl along [krO:l @´lON]; 2. (о слухах и т. д.) spread [spred]; 3. (о материале) fray [freI]; 4. (о почве) slip [slIp].

´

покуп´атель

´

п´олностью

полуфин´ал

— 610 —

полос´а ж. 1. stripe [straIp]; strip [strIp]; (железа и т. д.) band [bænd]; 2. (от удара плетью и т. п.) wale [weIl]; 3. (область) region [´ri:Ã(@)n], zone [z@un]; field [fi:ld]; 4. (период времени) period [´pI@rI@d]. полос´атый striped [straIpt], stripy [´straIpI]. полоск´ать rinse [rIn(t)s]. п´олость I ж., анат. cavity [´kæv@tI]. п´олость II ж. (sledge) rug [(sleÃ) r2g]. полот´енце ср. towel [´tau@l]. пол´отнище ср. width [wItT], [wIdT], cloth [klOT]. полотн´о ср. 1. linen [´lInIn]; 2. roadbed [´r@udbed]; 3. canvas [´kænv@s]; 4. web [web]. поло´умный собир. crazy [´kreIzI], loony [´lu:nI]. полтор´а one and a half [w2n ænd @ hA:f]. полу- half [hA:f]. полуг´одие ср. half year [hA:f jI@]. полузащ´итник м. sport half-back [spO:t´hA:fbæk]. полукр´овка ж., с.-х. half-blooded [ hA:f´bl2dId]. полукр´овный с.-х. half-blooded [ hA:f´bl2dId]. полукр´уг м. semicircle [´semIs3:kl]. полукр´углый semicircular [ semI´s3:kj@l@]. полум´есяц м. half moon [hA:f mu:n], crescent [´kres(@)nt]. полумр´ак м. twilight [´twaIlaIt], shade [SeId]. пол´уночный midnight [´mIdnaIt]. полу´остров м. peninsula [p@´nIn(t)sj@l@]. ´ полупустыня ж. semidesert [ semI´dez@t]. полуст´анок м. substation [´s2bsteIS(@)n], halt [hO:lt]. полуфин´ал м. sport semifinal [spO:t semI´faIn(@)l].

´ ´

´

´

´

´

´

п´олностью completely [k@m´pli:tlI], entirely [In´taI@lI], [en-]; fully [´fulI]. полнот´а ж. 1. fullness [´fuln@s]; completeness [k@m´pli:tn@s]; 2. corpulence [´kO:pjul@n(t)s]; plumpness [pl2mpn@s]; obesity [@(u)´bi:sItI]. полноц´енный 1. full (value) [ful (´vælju:)]; 2. перен. valuable [´vælju@bl]. п´олночь ж. midnight [´mIdnaIt]. п´олный 1. (наполненный) full [ful] (of); packed [pækt]; crowded [´kraudId]; 2. (целый) complete [k@m´pli:t], total [´t@ut(@)l]; 3. (абсолютный) absolute [ æbs(@)´l(j)u:t]; (совершенный) perfect [´p3:fIkt]; 4. (тучный) stout [staut]; chubby [´Ù2bI]; (о ребёнке, женщине) plump [pl2mp]. п´оло ср., спорт. polo [´p@ul@u]. полов´ик м. mat [mæt], doormat [´dO:mæt]. полов´ина half [hA:f]. пол´овник м. ladle [´leIdl]. полов´одье ср. flood [fl2d]. полов´ой I floor [flO:]. полов´ой II биол. sexual [´sekSu@l]; genital [´ÃenItl]. пол´огий flat [flæt], gentle [Ãentl]. полож´ение ср. 1. position [p@´zIS(@)n], location [l@u´keIS(@)n]; 2. attitude [´ætIt(j)u:d]; 3. situation [ sIÙu´eIS(@)n]; state [steIt]; status [´steIt@s]. полож´ительный 1. positive [´pOz@tIv]; 2. (положительный ответ) affirmative [@´f3:m@tIv]; 3. favorable [´feIv(@)r@bl]; 4. complete [k@m´pli:t]. полож´ить 1. put [put], lay [leI] (down, on); place [pleIs], (помещать) deposit [dI´pOzIt]; 2. (считать) assign [@´saIn], (время, деньги) put aside [@´saId]. пол´омка ж. breakage [´breIkIÃ].

´

´

получ´атель

пом´илование

— 611 —

п´омесь ж. 1. mongrel [´m2Ngr(@)l], hybrid [´haIbrId]; 2. собир. mishmash [´mISmæS], mixture [´mIksÙ@]. помёт I м. dung [d2N], excrement [´ekskr@m@nt]. помёт II м. litter [´lIt@], brood [bru:d]; farrow [´fær@u]. пом´етка ж. mark [mA:k], note [n@ut]. пом´еха ж. 1. hindrance [´hIndr@n(t)s], barrier [´bærI@], embarrassment [Im´bær@sm@nt], [em-]; trouble [´tr2bl], disturbance [dI´st3:b(@)n(t)s]; 2. noise [nOIz]; interference [ Int@´fI@r(@)n(t)s]. пом´ешанный 1. mad [mæd], crazy [´kreIzI]; insane [In´seIn]; 2. м. madman [´mædm@n]. помеш´ательство ср. madness [´mædn@s], craze [kreIz]; (безумие) insanity [In´sæn@tI]. помеш´ать I (мешать) 1. (кому-л.) (беспокоить) disturb [dI´st3:b]; hinder [´hInd@], (стеснять) impede [Im´pi:d]; 2. (кому-л./чему-л. делать что-л.) (препятствовать) prevent [prI´vent]; (вмешиваться) interfere [ Int@´fI@] (with). помеш´ать II (что-л.) 1. (размешать) stir [st3:], agitate [´æÃIteIt]; 2. (перемешать) mix [mIks]; blend [blend] (with); 3. (спутать одно с другим, перепутать) confuse [k@n´fju:z]; take [teIk] (for). помещ´ать 1. place [pleIs], put [put], locate [l@u´keIt], position [p@´zIS(@)n], set [set], stand [stænd]; invest [In´vest]; 2. (поселять) lodge [lOÃ], accommodate [@´kOm@deIt]; settle [´setl]; 3. (в газете, публиковать) publish [´p2blIS]. помещ´ение ср. 1. room [ru:m], apartment [@´pA:tm@nt]; 2. investment [In´vestm@nt]; location [l@u´keIS(@)n], placement [´pleIsm@nt]. помид´ор м. tomato [t@´mA:t@u]. пом´илование ср. pardon [´pA:d(@)n], forgiveness [f@´gIvn@s].

´

´

´

получ´атель м. addressee [ ædre´si:], recipient [rI´sIpI@nt]. получ´ать receive [rI´si:v], get [get]; (доставать) obtain [@b´teIn]. получ´ение ср. receipt [rI´si:t]; getting [´getIN]. пол´учка ж., собир. pay [peI]. полуш´арие ср. hemisphere [´hemIsfI@]. полчас´а м. half (an) hour [hA:f (æn) au@]. п´олый hollow [´hOl@u]; bladdery [´blæd@rI]. ´ полынь ж. wormwood [´w3:mwud], absinth [´æbsIn(t)T]. п´ольза ж. use [ju:s]; benefit [´benIfIt], profit [´prOfIt]; good [gud]; advantage [@d´vA:ntIÃ]; utility [ju:´tIll@tI]. п´ользователь м. nominee [ nOmI´ni:]. п´ользоваться (кем-л./чем-л.) (make) use [(meIk) ju:s] (of); profit [´prOfIt] (by). п´олюс м. pole [p@ul]. пол´яна ж. glade [gleId]; meadow [´med@u]; (в лесу) clearing [´klI@rIN]. пол´ярник м. polar explorer [´p@ul@ Ik´splO:r@]. пол´ярность ж. polarity [p@´lær@tI]. пол´ярный polar [´p@ul@]; arctic [´A:ktIk]. пом´ада ж. pomade [p@´meId]; lipstick [´lIpstIk]. помаз´ок м. shaving brush [´SeIvINbr2S]. помел´о ср. broom [bru:m]. помертв´елый lifeless [´laIfl@s], deathly [´deTlI], перен. gloomy [´glu:mI]. помест´ить (от помещать) place [pleIs], put [put], locate [l@u´keIt], position [p@´zIS(@)n], set [set], stand [stænd]. пом´естье ср. estate [Is´teIt], [es-]; patrimony [´pætrIm@nI].

´

´

понужд´ение

— 612 —

пом´ятый trodden [´trOd(@)n]; lined [laInd], wrinkled [´rINkld]. понапр´асну собир. in vain [In veIn]; for nothing [fO: ´n2TIN]. понар´ошку собир. for fun [fO: f2n], in pretence [In prI´ten(t)s]. понач´алу собир. at first [æt f3:st], firstly [´f3:stlI], in the beginning [In Di: bI´gInIN]. понев´оле willy-nilly [ wIlI´nIlI]. понед´ельник м. monday [´m2ndeI ´m2ndI]. понемн´огу (a) little [(@)´lItl]; gradually [´grædju@lI], [-Ãu-]; so-so [´s@us@u]. понест´и 1. (перемещать на себе) carry [´kærI]; 2. (терпеть) bear [be@]; suffer [´s2f@]; 3. (чем-л.) (запахом, холодом и т. п.) stink [stINk] (of), reek [ri:k] (of); smell [smel] (of). понест´ись rush off [r2S Of] (after), tear along [te@ @´lON] (after). п´они м. pony [´p@unI]. пониж´ать lower [´l@u@], reduce [rI´dju:s]; demote [dI´m@ut]. пон´изиться (о ценах) slide [slaId], weaken [´wi:k(@)n]. п´онизу low [l@u]. поним´ание ср. 1. comprehension [ kOmprI´hen(t)S(@)n], understanding [ 2nd@´stændIN]; insight [´In saIt]; 2. (точка зрения) conception [k@n´sepS(@)n], sense [sen(t)s], interpretation [In t3:prI´teIS(@)n]. поним´ать 1. understand [ 2nd@´stænd], comprehend [ kOmprI´hend]; see [si:]; realize [´rI@laIz]; 2. appreciate [@´pri:SIeIt]; 3. interpret [In´t3:prIt]. пон´ос м. diarrhea [ daI@´rI@]. понош´ение ср. abuse [@´bju:s], defamation [ def@´meIS(@)n]; disgrace [dIs´greIs]. пон´ошенный shabby [´SæbI], threadbare [´Tredbe@], frayed [freId]; worn [wO:n]. понужд´ение ср. compulsion [k@m´p2lS(@)n].

´

´

´

´

´

´

´

´

пом´иловать pardon [´pA:d(@)n], forgive [f@´gIv]. пом´имо 1. besides [bI´saIdz]; 2. unbeknown [ 2nbI´n@un] (to). пом´инки мн. ч. commemoration [k@ mem@´reIS(@)n], funeral repast [´fju:n(@)r@l rI´pA:st]. помог´ать 1. (кому-л.) help [help], aid [eId], assist [@´sIst]; support [s@´pO:t]; 2. avail [@´veIl]; relieve [rI´li:v]. пом´ойка ж., собир. rubbish dump [´r2bIS d2mp]; dustbin [´d2s(t)bIn]. пом´олвка ж. betrothal [bI´tr@uD(@)l], engagement [In´geIÃm@nt], [en-]. пом´орщиться (от морщиться) 1. (сморщиться) wince [wIn(t)s]; 2. (об одежде) crease [kri:s], wrinkle up [´rINkl 2p]. пом´орье ср. seaboard [´si:bO:d]. пом´ост м. dais [´deIIs]; (эшафот) scaffold [´skæf@uld], [-f(@)ld]. пом´ощник м. assistant [@´sIst(@)nt], mate [meIt]; helper [´help@], aid [eId]. п´омощь ж. help [help], aid [eId], assistance [@´sIst(@)n(t)s]; relief [rI´li:f]; treatment [´tri:tm@nt]. п´омпа I ж. pomp [pOmp], state [steIt]. п´омпа II ж., тех. pump [p2mp]. помп´езный pompous [´pOmp@s]. помп´он м. pompon [´pOmpOn]. помрач´ать (что-л.) darken [´dA:k(@)n], obscure [@b´skju@]; dull [d2l], (рассудок) cloud [klaud]. помутн´ение ср. turbidity [t3:´bId@tI], dimness [´dImn@s]. п´омысел м. thought [TO:t]; design [dI´zaIn], intention [In´tenS(@)n], idea [aI´dI@]. ´ помыслить (от помышлять) think [TINk] (of/about); (мечтать) dream [dri:m] (of). помян´уть (от поминать) 1. recollect [ rek(@)´lekt], remember [rI´memb@]; 2. рел. pray [preI] (for); commemorate [k@´mem@reIt].

´

пом´иловать

´

´

´

— 613 —

поп´олнить (от пополнять) 1. replenish [rI´plenIS], supplement [´s2plIment], fill up [fIl 2p]; enlarge [In´lA:Ã], [en-]; 2. воен. reman [ ri:´mæn], reinforce [ ri:In´fO:s], replace [rI´pleIs]. поп´она ж. horsecloth [´hO:sklOT]. поправ´имый reparable [´rep(@)r@bl], remediable [rI´mi:dI@bl]. попр´авить (от поправлять) 1. (починить) repair [rI´pe@], mend [mend]; 2. adjust [@´Ã2st]; 3. (об ошибке) correct [k@´rekt]; 4. (улучшить) improve [Im´pru:v], better [´bet@]. попр´авиться 1. recover [rI´k2v@]; 2. put on the weight [put On Di: weIt]. попр´авка ж. 1. (починка) mending [´mendIN]; 2. (исправление) correction [k@´rekS(@)n]; amendment [@´men(d)m@nt]; 3. recovery [rI´k2v(@)rI], improvement [Im´pru:vm@nt]. попрёк м. reproach [rI´pr@uÙ]. попрек´ать (кого-л. чем-л.; за что-л.) reproach [rI´pr@uÙ] (with, for). п´оприще ср. field [fi:ld], profession [pr@´feS(@)n]. п´опросту собир. plainly [´pleInlI], unceremoniously [2n serI´m@unI@slI], simply [´sImplI]; downright [´daunraIt]. попрош´айка м. и ж., собир. beggar [´beg@], cadger [´kæÃ@]. попрош´айничать собир. beg [beg], cadge [kæÃ]. попуг´ай м. parrot [´pær@t]. попул´ярность ж. popularity [ pOpj@´lær@tI], [-ju-]. попул´ярный popular [´pOpj@l@], [-ju-]. попурр´и ср., муз. potpourri [ p@up@´rI]. попуст´ительство ср. connivance [k@´naIv(@)n(t)s]; tolerance [´tOl(@)r(@)n(t)s], permissiveness [p@´mIsIvn@s].

´

´

´

´

пон´урый downcast [´daunkA:st], depressed [dI´prest]. п´ончик м. doughnut [´d@un2t]. п´ончо ср. poncho [´pOnÙ@u]. пон´ятие ср. idea [aI´dI@], notion [´n@uS(@)n]; concept [´kOnsept]; comprehension [ kOmprI´hen(t)S(@)n]. пон´ятливый bright [braIt], clever [´klev@], sharp [SA:p]. пон´ятный understandable [ 2nd@´stænd@bl], comprehensible [ kOmprI´hen(t)s@bl]; clear [klI@], plain [pleIn]. поочерёдный alternate [O:l´t3:n@t]. поощр´ение ср. encouragement [In´k2rIÃm@nt], [en-]; incentive [In´sentIv], spur [sp3:]. поощр´ять encourage [In´k2rIÃ], [en-]; countenance [´kaunt(@)n@n(t)s]. поп м., собир. priest [pri:st]. попад´ание ср. hit [hIt]. попад´ать 1. hit [hIt]; 2. get [get] (to), come [k2m] (upon), fall [fO:l] (into). поперёк 1. across [@´krOs], crosswise [´krOswaIz]; 2. (чего-л.) athwart [@´TwO:t]. поперем´енно in turn [In t3:n], alternately [O:l´t3:n@tlI]. попер´ечник м. diameter [daI´æmIt@]. попер´ечный transverse [trænz´v3:s], [træn(t)s], [trA:n-]; cross [krOs], cross-cut [´krOsk2t]. попеч´ение ср. care [ke@], charge [ÙA:Ã]. попеч´итель м. curator [kju´reIt@], trustee [tr2s´ti:], guardian [´gA:dI@n]. поплав´ок м. float [fl@ut]. поплат´иться (от платиться) pay [peI] (with). попол´ам in two [In tu:], in half [hA:f]. пополн´ение ср. 1. replenishment [rI´plenISm@nt]; 2. воен. draft [drA:ft].

попуст´ительство

´

пон´урый

´

´ ´

пор´очить

— 614 —

пор´ей м. leek [li:k]. пориц´ание ср. blame [bleIm], reproach [rI´pr@uÙ]; censure [´sen(t)S@]. п´орка ж. (телесное наказание) flogging [´flOgIN], (вид уголовного наказания) whipping [´(h)wIpIN]. порногр´афия ж. pornography [pO:´nOgr@fI]. п´оровну equally [´i:kw@lI]. пор´ог м. 1. threshold [´TreS(h)@uld]; 2. dam [dæm], (печи) altar [´O:lt@]. пор´ода I ж. breed [bri:d], species [´spi:Si:z], race [reIs], strain [streIn]; stock [stOk]; sort [sO:t]. пор´ода II (mining) rock [(´maInIN) rOk]; layer [´leI@], bed [bed], stratum [´strA:t@m]. пор´одистый thoroughbred [´T2r@bred]; racy [´reIsI]; pedigree [´pedIgri:]. породн´ить (от роднить) link [lINk]. порожд´ать beget [bI´get]; cause [kO:z], generate [´Ãen(@)reIt]. порожд´ение ср. brood [bru:d]; production [pr@´d2kS(@)n]; result [rI´z2lt]. п´орознь separately [´sep(@)r@tlI], apart [@´pA:t]. пор´ок м. 1. (дурная склонность) vice [vaIs]; 2. (недостаток) defect [´di:fekt], [dI´fekt], blemish [´blemIS]. поросёнок м. piglet [´pIgl@t]. пор´оть I (распороть) undo [2n´du:], unpick [2n´pIk], rip [rIp]. пор´оть II (выпороть) whip [(h)wIp], thrash [TræS]; birch [b3:Ù]. п´орох м. gunpowder [´g2n paud@]. пороховн´ица ж. powder flask [´paud@ flA:sk]. порохов´ой gunpowder [´g2n paud@]. пор´очить 1. (позорить) defile [dI´faIl], defame [dI´feIm], blacken [´blæk(@)n]; 2. discredit [dI´skredIt]; derogate [´der@ugeIt] (from).

´

´

попуст´ительствовать connive [k@´naIv] (at), wink [wINk] (at); tolerate [´tOl(@)reIt]; put up [put 2p] (with). поп´утно occasionally [@´keIZ(@)n(@)lI]. поп´утный 1. accompanying [@´k2mp@nIIN], following [´fOl@uIN], passing [´pA:sIN]; 2. incidental [ In(t)sI´dent(@)l]. поп´утчик м. fellow traveller [´fel@u ´træv(@)l@]. попыт´аться try [traI], attempt [@´tempt]. ´ попытка ж. attempt [@´tempt], try [traI]. пор´а ж. 1. time [taIm]; season [´si:z(@)n]; weather [´weD@]; period [´pI@rI@d]; 2. it is [It Iz] time. п´ора ж. pore [pO:]. поработ´итель м. enslaver [In´sleIv@], [en-]; oppressor [@´pres@]; conqueror [´kONk(@)r@]. поработ´ить (от порабощать) enslave [In´sleIv], [en-]; subjugate [´s2bÃ@geIt]. порабощ´ение ср. servitude [´s3:vIt(j)u:d], [-Ùu:d]. поравн´яться overtake [ @uv@´teIk], come up [k2m 2p] (to). пораж´ение ср. 1. defeat [dI´fi:t]; 2. deprivation [ deprI´veIS(@)n]; 3. affection [@´fekS(@)n]; 4. damage [´dæmIÃ], destruction [dI´str2kS(@)n]. пораз´ительный striking [´straIkIN], startling [´stA:tlIN]; staggering [´stæg(@)rIN]. пораз´ить (от поражать) 1. strike [straIk], defeat [dI´fi:t], rout [raut]; 2. перен. amaze [@´meIz], stagger [´stæg@], startle [´stA:tl]; 3. мед. affect [@´fekt], strike. порв´ать (от порывать, рвать) 1. tear [te@]; 2. break [breIk] (with). пор´ез м. cut [k2t]. пор´езать (от резать) 1. cut [k2t] (up, open); (meat) slice [slaIs]; 2. (о дереве, металле) carve [kA:v] (on), engrave [In´greIv], [en-] (on); 3. hurt [h3:t].

´

попуст´ительствовать

´

´

´

пор´очность

пос´адка

— 615 —

поруч´ение ср. commission [k@´mIS(@)n]; instruction [In´str2kS(@)n]; mission [´mIS(@)n]; order [´O:d@]. п´оручень м. hand-rail [´hændreIl]. поруч´итель м. guarantee [ gær(@)n´ti:]; bail [beIl]. поруч´ительство ср. guarantee [ gær(@)n´ti:]; bail [beIl]. поруч´иться (от ручаться) warrant [´wOr(@)nt], guarantee [ gær(@)n´ti:] , certify [´s3:tIfaI]; answer for [´A:n(t)s@ fO:]. порх´ать flit [flIt], flutter [´fl2t@]. п´орция ж. portion [´pO:S(@)n]. п´орча ж. spoilage [´spOIlIÃ]; damage [´dæmIÃ]. п´оршень м., тех. piston [´pIst(@)n]; sucker [´s2k@]. ´ м. 1. rush [r2S]; 2. outburst порыв [´autb3:st], gust [g2st]; impulse [´Imp2ls]. порыв´аться try [traI], strive [straIv]. ´ порывистый 1. (о ветре) gusty [´g2stI]; 2. (о чувствах, отношениях, поступках) abrupt [@´br2pt]; 3. (о человеке) impulsive [Im´p2lsIv]. пор´ядковый current [´k2r(@)nt]; грам. ordinal [´O:dIn(@)l]. пор´ядок м. 1. order [´O:d@]; 2. (последовательность) sequence [´si:kw@n(t)s]; 3. (способ) procedure [pr@´si:Ã@], manner [´mæn@], way [weI], form [fO:m]; 4. (строй) regime [reI´Zi:m], system [´sIst@m]. пор´ядочный 1. (честный) honest [´OnIst], [´On@-]; respectable [rI´spekt@bl]; 2. (довольно большой) considerable [k@n´sId(@)r@bl], sizable [´saIz@bl]; 3. utter [´2t@], fair [fe@]. посад´ить (от сажать) 1. seat [si:t]; set [set], put [put]; 2. plant [plA:nt]. пос´адка ж. 1. planting [´plA:ntIN]; 2. embarkation [ embA:´keIS(@)n], (на поезд, автобус и т. д.) boarding [´bO:dIN]; 3. landing [´lændIN].

´ ´

´

´

пор´очность ж. 1. depravity [dI´præv@tI]; 2. fallaciousness [f@´leIS@sn@s]. пор´очный 1. (безнравственный) vicious [´vIS@s], depraved [dI´preIvd]; 2. (неправильный) faulty [´fO:ltI], defective [dI´fektIv]. порошк´овый powder [´paud@]. порош´ок м. powder [´paud@]. порт м. port [pO:t]; harbo(u)r [´hA:b@]. порт´ал м. portal [´pO:t(@)l]. портат´ивный portable [´pO:t@bl]. портв´ейн м. port [pO:t]. п´ортер м. porter [´pO:t@]; stout [staut]. п´ортить 1. spoil [spOIl]; mar [mA:]; damage [´dæmIÃ]; 2. corrupt [k@´r2pt]. портмон´е ср. purse [p3:s]. портн´иха ж. dressmaker [´dresmeIk@]. портн´ой м. tailor [´teIl@]. портн´яжный sartorial [sA:´tO:rI@l]. порт´овый port [pO:t], dock [dOk]. портр´ет м. portrait [´pO:trIt], [-eIt]. портрет´ист м. portraitist [´pO:trItIst], [-eItIst]. портр´етный portrait [´pO:trIt], [-eIt]; likeness [´laIkn@s]. портсиг´ар м. cigarette case [ sIg(@)´retkeIs]. портф´ель м. 1. brief case [bri:f keIs], bag [bæg]; 2. portfolio [ pO:t´f@ulI@u]. порть´е м. porter [´pO:t@], doorman [´dO:m@n]. поруб´ить chop [ÙOp], cut [k2t]. поруг´ание ср. abuse [@´bju:s]; profanation [ prOf@´neIS(@)n]. пор´ука ж. bail [beIl], surety [´Su@r@tI], [´SO:-]; guarantee [ gær(@)n´ti:]; responsibility [rI spOn(t)s@´bIl@tI]. поруч´ать (кого-л./что-л. кому-л.) charge [ÙA:Ã] (with); (вверять) entrust [In´tr2st], [en-] (with).

´

´

´

´

´

´

пос´адочный

пос´ол

— 616 —

п´осле II after [´A:ft@]; since [sIn(t)s]. посл´едний 1. last [lA:st]; final [´faIn(@)l]; 2. new [nju:]; 3. the latter [Di: ´læt@]; 4. worst [w3:st]. посл´едователь м. follower [´fOl@u@]. посл´едовательность ж. chain [ÙeIn]. посл´едовательный 1. consistent [k@n´sIst(@)nt]; 2. consecutive [k@n´sekjutIv]. посл´едовать (от следовать) follow [´fOl@u]. посл´едствие ср. consequence [´kOn(t)sIkw@n(t)s]. посл´едующий following [´fOl@uIN], posterior [pOs´tI@rI@]; next [nekst]; мат. consequent [´kOn(t)sIkw@nt]. послез´автра the day after tomorrow [Di: deI ´A:ft@ t@´mOr@u]. послесл´овие ср. epilogue [´epIlOg]; afterword [´A:ft@w@d]. посл´овица ж. proverb [´prOv3:b], saying [´seIIN]. послуш´ание ср. obedience [@´bi:dI@n(t)s]. посл´ушный obedient [@´bi:dI@nt]; docile [´d@usaIl]. посм´еиваться 1. chuckle [´Ù2kl]; 2. laugh [lA:f] (at). посм´ертный posthumous [´pOstj@m@s], [-tju-]. посм´еть (от сметь) dare [de@]. посм´ешище ср. laughingstock [´lA:fIN stOk]. пос´обие ср. 1. grant [grA:nt]; dole [d@ul], benefit [´benIfIt]; aid [eId]; allowance [@´lau@n(t)s]; 2. (учебник) textbook [´tekstbuk], manual [´mænju@l]. пос´обник м. accomplice [@´kOmplIs]. посод´ействовать (от содействовать) assist [@´sIst], help [help]. пос´ол I м. ambassador [æm´bæs@d@].

´

пос´адочный 1. planting [´plA:ntIN]; 2. ав. landing [´lændIN]. посвящ´ать 1. (кому-л./чему-л.) devote [dI´v@ut] (to); dedicate [´dedIkeIt] (to); give up [gIv 2p] (to); 2. (в кого-л./что-л.) initiate [I´nISIeIt] (into), let [let] (into); 3. (в кого-л./ что-л.) knight [naIt]. посвящ´ение ср. 1. dedication [ dedI´keIS(@)n]; 2. initiation [I nISI´eIS(@)n]. пос´ев м. (действие) sowing [´s@uIN]. посел´енец м. 1. settler [´setl@]; 2. exile [´eksaIl], [´egzaIl], deportee [ di:pO:´ti:]. посел´ение ср. 1. (действие) settling [´setlIN]; 2. (посёлок) colony [´kOl@nI], settlement [´setlm@nt]; 3. exile [´eksaIl], [´egzaIl]. посел´ить (от поселять) settle [´setl]. поселк´овый settlement [´setlm@nt], village [´vIlIÃ], community [k@´mju:n@tI]. посёлок м. community [k@´mju:n@tI], village [´vIlIÃ]. посет´итель м. visitor [´vIzIt@], caller [´kO:l@]; guest [gest]. посещ´аемость ж. attendance [@´tend@n(t)s]. посещ´ать 1. visit [´vIzIt]; 2. (лекции) attend [@´tend]. посещ´ение ср. 1. visit [´vIzIt], call [kO:l]; 2. attendance [@´tend@n(t)s]. пос´ильный adequate [´ædIkw@t]; feasible [´fi:z@bl]. поскользн´уться slip [slIp]. поск´ольку 1. as [æz], since [sIn(t)s]; 2. (насколько) as far [fA:] as. посл´анец м. messenger [´mes(@)nÃ@], envoy [´envOI]. посл´ание ср. message [´mesIÃ]. посл´анник м. envoy [´envOI], minister; messenger [´mes(@)nÃ@]. посл´ать (от посылать) send [send], dispatch [dI´spæÙ]. п´осле I later [´leIt@].

´

´

´

пос´ол

поступ´ательный

— 617 —

постановл´ение ср. 1. (решение) resolution [ rez(@)´lu:S(@)n], decision [dI´sIZn]; 2. (указ) decree [dI´kri:]. постан´овщик м. director [dI´rekt@], [daI-]; producer [pr@´dju:s@]. пост´ель ж. bed [bed]. постеп´енно gradually [´grædju@lI], [-Ãu-]. постиг´ать 1. understand [ 2nd@´stænd], comprehend [ kOmprI´hend]; 2. overtake [ @uv@´teIk]. постиж´ение ср. understanding [ 2nd@´stændIN]. пост´иться fast [fA:st]. п´остный fast [fA:st], lenten [´lent@n]. пост´ольку insomuch as [ Ins@u´m2Ù æz]. постор´онний strange [streInÃ], outside [ aut´saId], foreign [´fOrIn]. посто´ялый двор coaching [´k@uÙIN]. посто´янный constant [´kOn(t)st@nt], permanent [´p3:m(@)n@nt]; steady [´stedI]; воен. standing [´stændIN]. посто´янство ср. constancy [´kOn(t)st@n(t)sI], permanency [´p3:m(@)n@n(t)sI]. постран´ичный paginal [´pæÃIn(@)l]. постр´ел м., собир. scapegrace [´skeIpgreIs], rogue [r@ug]. постр´ичься (от постригаться) get a haircut [get @ ´he@k2t]. постро´ение ср. 1. construction [k@n´str2kS(@)n]; building [´bIldIN]; 2. воен. formation [fO:´meIS(@)n]. постр´ойка ж. 1. (действие) building [´bIldIN]; construction [k@n´str2kS(@)n]; 2. (здание) building. постскр´иптум м. postscript [´p@ustskrIpt]. постул´ат м., филос., мат. postulate [´pOstj@l@t]. поступ´ательный forward [´fO:w@d], progressive [pr@´gresIv].

´

´

´

´

´

´

´

пос´ол II salting [´sO:ltIN]. пос´ольский ambassadorial [æmbæs@´dO:rI@l]; embassy [´emb@sI]. пос´ольство ср. embassy [´emb@sI]. п´осох м. staff [stA:f], stick [stIk]. посп´ешность ж. haste [heIst], hurry [´h2rI]. посп´ешный hasty [´heIstI], hurried [´h2rId]; rash [ræS]. посрам´ить (от посрамлять) disgrace [dIs´greIs]. посред´и in the middle [In Di:´mIdl]. поср´едник м. 1. mediator [´mi:dIeIt@]; 2. ком. middleman [´mIdlmæn]. поср´едничать mediate [´mi:dIeIt]. поср´едничество ср. mediation [ mi:dI´eIS(@)n]. поср´едственность ж. mediocrity [ mi:dI´Okr@tI]. поср´едственный mediocre [ mi:dI´@uk@]; satisfactory [ sætIs´fækt(@)rI]. пост I м. 1. (должность) post [p@ust], office [´OfIs], position [p@´zIS(@)n], job [ÃOb]; 2. (кордон, застава) station [´steIS(@)n]. пост II м., рел. fast [fA:st]. пост´авить (от ставить, поставлять) 1. put [put], place [pleIs], set [set]; 2. (о компрессе) apply [@´plaI]; 3. (о пьесе, постановке) stage [steIÃ], produce [pr@´dju:s]; 4. stake [steIk] (on); 5. (выдвинуть) raise [reIz]. пост´авка ж. delivery [dI´lIv(@)rI]; supply [s@´plaI]. поставщ´ик м. supplier [s@´plaI@], provider [pr@´vaId@]. постанов´ить (от постановлять) (решить) resolve [rI´zOlv]; decree [dI´kri:]. постан´овка ж. 1. театр. production [pr@´d2kS(@)n]; 2. (о части тела, движениях) position [p@´zIS(@)n]; 3. erection [I´rekS(@)n]; 4. performance [p@´fO:m@n(t)s], play [pleI]; 5. organization [ O:g(@)naI´zeIS(@)n].

´

´ ´

´

´

´

— 618 —

поступ´ать 1. act [ækt]; 2. treat [tri:t] (with), deal [di:l] (with); handle [´hændl]; 3. (вступать) enter [´ent@], join [ÃOIn]; 4. (о неодушевлённых объектах) arrive [@´raIv]. поступ´аться renounce [rI´naun(t)s], forgo [fO:´g@u], waive [weIv]. поступл´ение ср. 1. entrance [´entr@n(t)s]; 2. receipt [rI´si:t]; 3. arrival [@´raIv(@)l]. пост´упок м. act [ækt], deed [di:d]; action [´ækS(@)n]. п´оступь ж. gait [geIt], step [step]. постуч´ать (во что-л.) knock [nOk] (at), rap [ræp] (at, on). ´ постыдный shameful [´SeImf(@)l], [-ful]. пос´уда ж. 1. (хозяйственная утварь) crockery [´krOk(@)rI]; service [´s3:vIs]; ware [we@]; 2. (отдельный предмет из такой утвари, обычно о банке, бутылке) vessel [´ves(@)l], crock [krOk]. посудом´оечная маш´ина dishwasher [´dIS wOS@]. посул´ить (от сулить) promise [´prOmIs]. посыл´ать send [send], dispatch [dI´spæÙ]. ´ посылка ж. package [´pækIÃ], parcel [´pA:s(@)l]. ´ посыльный м. messenger [´mes(@)nÃ@]. посяг´ательство ср. encroachment [In´kr@uÙm@nt], [en-] (on/upon), infringement [In´frInÃm@nt] (of). посяг´ать encroach [In´kr@uÙ], [en-] (on/upon), attempt [@´tempt] (on), infringe [In´frInÃ] (on/upon). пот м. sweat [swet], perspiration [ p3:sp(@)´reIS(@)n]. потайн´ой secret [´si:kr@t]; flush [fl2S]. потас´овка ж., собир. 1. fight [faIt], scuffle [´sk2fl]; 2. beating [´bi:tIN]. потв´орство ср. indulgence [In´d2lÃ@n(t)s], connivance [k@´naIv(@)n(t)s].

потопл´ение

потв´орствовать connive [k@´naIv] (at); indulge [In´d2lÃ]. потёмки мн. ч. darkness [´dA:kn@s] (ед. ч.). потемн´ение ср. darkness [´dA:kn@s] (ед. ч.). потенци´ал м. potential [p@´tenS(@)l]. потенци´альный potential [p@´tenS(@)l]. пот´енция ж. potency [´p@ut(@)n(t)sI]. потепл´ение ср. warming [´wO:mIN]. потёртый собир. shabby [´SæbI], worn [wO:n]. пот´еря ж. loss [lOs]; waste [weIst] (времени, денег и т. д.). пот´еть sweat [swet], perspire [p@´spaI@]. пот´еха ж. fun [f2n], lark [lA:k], amusement [@´mju:zm@nt]. потеш´ать собир. entertain [ ent@´teIn], amuse [@´mju:z]. пот´ешный funny [´f2nI], amusing [@´mju:zIN]. потир´ать rub [r2b]. потих´оньку собир. 1. slowly [´sl@ulI]; 2. secretly [´si:kr@tlI]. потл´ивый sweaty [´swetI]. п´отный 1. sweaty [´swetI]; 2. (о стекле) misty [´mIstI]. пот´ок м. 1. stream [stri:m]; torrent [´tOr(@)nt]; flow [fl@u]; 2. production line [pr@´d2kS(@)n laIn]; 3. (в образовании) group [gru:p]. потол´ок м. 1. ceiling [´si:lIN]; 2. (предел) limit [´lImIt]. пот´омок м. 1. descendant [dI´send@nt], offspring [´OfsprIN]; 2. progeny [´prOÃ@nI]. пот´омственный hereditary [hI´red@t(@)rI], [he-]. пот´омство ср., собир. posterity [pOs´ter@tI]. потом´у therefore [´De@fO:]. пот´оп м. flood [fl2d], deluge [´delju:Ã]. потопл´ение ср. sinking [´sINkIN].

´

поступ´ать

´

´

— 619 —

похит´итель м. thief [Ti:f]; kidnapper [´kIdnæp@]. похищ´ать steal [sti:l]; kidnap [´kIdnæp]. похищ´ение ср. theft [Teft]; kidnapping [´kIdnæpIN], abduction [@b´d2kS(@)n]; hijacking [´haIÃækIN]. похлёбка ж. soup [su:p]; skilly [´skIlI]. похм´ель||е ср. hangover [´hæN@uv@]; в состо´янии ∼я crapulent [´kræpj@l@nt]. пох´од м. 1. outing [´autIN], hike [haIk]; cruise [kru:z]; 2. воен. march [mA:Ù]; 3. campaign [kæm´peIn]. пох´одка ж. walk [wO:k], step [step]; trip [trIp]; clip [klIp]. похожд´ение ср. adventure [@d´venÙ@]. пох´ожий (на кого-л./что-л.) like [laIk]; similar [´sImIl@] (to). похор´онный funeral [´fju:n(@)r@l]. п´охороны мн. ч. funeral [´fju:n(@)r@l], burial [´berI@l]. похотл´ивый lustful [´l2stf(@)l], [-ful], lewd [l(j)u:d]. п´охоть ж. lust [l2st]. поцел´уй м. kiss [kIs]. почасов´ой hourly [´au@lI]. поч´аток м. ear [I@]. п´очва ж. 1. геол. soil [sOIl], ground [graund], earth [3:T]; 2. перен. basis [´beIsIs]. п´очвенный 1. soil [sOIl], ground [graund], earth [3:T]; 2. перен. basis [´beIsIs]. почем´у why [(h)waI]. почем´у-то for some reason [fO: s2m ´ri:z(@)n]. п´очерк м. handwriting [´hænd raItIN]. почерпн´уть gather [´gæD@], derive [dI´raIv]; obtain [@b´teIn]. почёт м. honour [´On@], esteem [Is´ti:m], [es-]; respect [rI´spekt]. почётный honourable [´On(@)r@bl]. п´очечный анат. nephritic [nI´frItIk], renal [´ri:n(@)l].

´

потреб´итель м. consumer [k@n´sju:m@], user [´ju:z@]. потреб´ительский consumer [k@n´sju:m@], user [´ju:z@]; buyer [´baI@]. потребл´ение ср. consumption [k@n´s2m(p)S(@)n]; use [ju:s]. потребл´ять consume [k@n´sju:m], use [ju:z]. потр´ебность ж. need [ni:d], want [wOnt], requirement [rI´kwaI@m@nt], necessity [n@´ses@tI]. потрёпанный 1. shabby [´SæbI]; 2. перен. worn [wO:n]; 3. battered [´bæt@d]. потр´ескивать crackle [´krækl]. потр´огать (от трогать) (прикоснуться) touch [t2Ù]. потрох´а мн. ч. pluck [pl2k] (ед. ч.). потрош´ить disembowel [ dIsIm´bau@l], clean [kli:n]. потряс´ающий 1. tremendous [trI´mend@s], staggering [´stæg(@)rIN]; 2. собир. marvelous [´mA:v(@)l@s]. потряс´ение ср. shock [SOk], shake [SeIk]; upheaval [2p´hi:v(@)l]. потряст´и (от потрясать, трясти) 1. shake [SeIk]; brandish [´brændIS]; 2. перен. shock [SOk], stagger [´stæg@]. пот´уги мн. ч. 1. labo(u)r [´leIb@] (ед. ч.); 2. перен. attempt [@´tempt]. потускн´елый dull [d2l]. потустор´онний мир the beyond [Di: bI´jOnd]. пот´ягиваться stretch oneself [streÙ w2n´self]. поуч´ение ср. lesson [´les(@)n], precept [´pri:sept]; lecture [´lekÙ@]. поуч´ительный instructive [In´str2ktIv]; edifying [´edIfaIIN]. пох´абный собир. obscene [@b´si:n], smutty [´sm2tI], indecent [In´di:s(@)nt]. похвал´а ж. praise [preIz]; commendation [ kOmen´deIS(@)n]. похв´альный commendable [k@´mend@bl]; laudatory [´lO:d@t(@)rI].

п´очечный

´

потреб´итель

´

´

поч´ин

пр´авнучка

— 620 —

по´этика ж. poetics [p@u´etIks] мн. ч. поэт´ический poetic(al) [p@u´etIk((@)l)]. по´этому therefore [´De@fO:]. появл´ение ср. appearance [@´pI@r(@)n(t)s]. появл´яться appear [@´pI@]; (на поверхности) emerge [I´m3:Ã], [i:-]. п´ояс м. 1. belt [belt], girdle [´g3:dl]; 2. (талия) waist [weIst]; 3. (зона) zone [z@un]. поясн´ение ср. explanation [ ekspl@´neIS(@)n]. поясн´ить (от пояснять) explain [Ik´spleIn], [ek-]. поясн´ица ж. waist [weIst]. праб´абка ж. great-grandmother [ greIt´græn(d) m2D@]. пр´авда ж. truth [tru:T]; really [´rI@lI]. правд´ивый 1. (о человеке) truthful [´tru:Tf(@)l], [-ful]; 2. (о рассказе, ответе) true [tru:], truthful. правдопод´обный likely [´laIklI], credible [´kred@bl]. пр´аведный 1. righteous [´raIÙ@s], pious [´paI@s]; 2. just [Ã2st]. пр´авило ср. 1. rule [ru:l]; regulation [ regj@´leIS(@)n]; 2. principle [´prIn(t)s@pl]. пр´авильный 1. correct [k@´rekt], right [raIt]; 2. regular [´regj@l@]. прав´итель м. ruler [´ru:l@]; regent [´ri:Ã(@)nt]. прав´ительственный governmental [ g2v(@)n´ment(@)l]. прав´ительство ср. government [´g2v(@)nm@nt]. пр´авить I (управлять) 1. govern [´g2v(@)n], rule [ru:l]; 2. drive [draIv]; steer [stI@]. пр´авить II (исправлять) 1. correct [k@´rekt]; 2. strop [strOp], set [set]. правл´ение ср. government [´g2v(@)nm@nt]. пр´авнук м. great-grandson [´greIt græn(d)s2n]. пр´авнучка ж. great-granddaughter [´greIt´græn dO:t@].

´

´

´

´

´

´

´

поч´ин м. 1. initiative [I´nIS@tIv]; 2. собир. start [stA:t]. поч´инка ж. repair [rI´pe@]; mending [´mendIN]. почит´атель м. admirer [@d´maI@r@], worshipper [´w3:SIp@]. почит´ать I (почтить) esteem [Is´ti:m], [es-]; respect [rI´spekt], honour [´On@]. почит´ать II (читать) read (a little) [ri:d (@ ´lItl)]. п´очки мн. ч. 1. анат. kidney [´kIdnI]. п´очта ж. 1. mail [meIl], post [p@ust]; 2. post office [´OfIs]. почталь´он м. mailman [´meIlmæn], postman [´p@ustm@n]. почт´амт м. post office [p@ust´OfIs]. почт´ение ср. respect [rI´spekt], esteem [Is´ti:m]. почт´енный respectable [rI´spekt@bl], honourable [´On(@)r@bl]; considerable [k@n´sId(@)r@bl]. почт´и almost [´O:lm@ust], nearly [´nI@lI]. почт´ительность ж. respect [rI´spekt], deference [´def(@)r(@)n(t)s]. почт´ительный 1. respectful [rI´spektf(@)l], [-ful]; 2. перен., собир. respectable [rI´spekt@bl]. почт´ить honour (by) [´On@]. почт´овый post(al); mail [meIl]. пошатн´уться stagger [´stæg@], shake [SeIk]. п´ошлина ж. due [dju:]; duty [´dju:tI]. п´ошлость ж. 1. vulgarity [v2l´gær@tI]; 2. commonplace [´kOm@npleIs], triviality [ trIvI´æl@tI]. п´ошлый 1. vulgar [´v2lg@], common [´kOm@n]; 2. banal [b@´nA:l], trivial [´trIvI@l]. пощ´ада ж. mercy [´m3:sI]; воен. quarter [´kwO:t@]. по´эзия ж. poetry [´p@uItrI]. по´эма ж. poem [´p@uIm]. по´эт м. poet [´p@uIt]. поэт´есса ж. poetess [ p@uI´tes].

´

´

превосх´одный

— 621 —

пр´аздность ж. 1. (незанятость) idleness [´aIdln@s], inactivity [ Inæk´tIv@tI]; 2. (бессодержательность) emptiness [´emptIn@s]. пр´аздный 1. (бездельный) idle [´aIdl], inactive [In´æktIv]; 2. (пустой) empty [´emptI]; 3. (бесполезный) useless [´ju:sl@s], vain [veIn]. пр´актик м. practical man [´præktIk(@)l mæn]; expert [´eksp3:t]. пр´актика ж. 1. practice [´præktIs]; 2. practical work [´præktIk(@)l w3:k]. практик´ант м. probationer [pr@´beIS(@)n@], trainee [ treI´ni:]. практиков´ать practice [´præktIs]. практ´ический practical [´præktIk(@)l]. практ´ичность ж. utility [ju:´tIll@tI]. практ´ичный 1. practical [´præktIk(@)l]; 2. (экономный) efficient [I´fIS(@)nt], [@-]. пр´апорщик м. ensign [´ensaIn]. прах м. поэт. dust [d2st], earth [3:T]. пр´ачечная ж. laundry [´lO:ndrI]; washhouse [´wOShaus]. пр´ачка ж. laundress [´lO:ndres]. пращ´а ж. sling [slIN]. пре´амбула ж. preamble [´pri:æmbl]. пребыв´ание ср. stay [steI], sojourn [´sOÃ3:n]. пребыв´ать stay [steI], be [bi:]. превал´ировать prevail [prI´veIl] (over). превент´ивный preventive [prI´ventIv]. превознос´ить exalt [Ig´zO:lt], [eg-]; praise [preIz]. превосход´ить 1. (чем-л.; в чём-л.) excel [Ik´sel], [ek-] (in), (превосходить численностью) surpass [s@´pA:s] (in); 2. (превышать) exceed [Ik´si:d], [ek-]. превосх´одный 1. excellent [´eks(@)l(@)nt]; 2. superior [s(j)u:´pI@rI@]; 3. грам. superlative [s(j)u:´p3:l@tIv].

´

пр´аво ср. 1. right [raIt]; suffrage [´s2frIÃ]; 2. мн. ч. собир. (driving) license [´draIvIN ´laIs(@)n(t)s]. правов´ед м. jurist [´Ãu@rIst], lawyer [´lOI@], [´lO:j@]. правов´едение ср. jurisprudence [´Ãu@rIs pru:d(@)n(t)s]. прав´овой legal [´li:g(@)l]; lawful [´lO:f(@)l], [-ful], rightful [´raItf(@)l], [-ful]. правом´ерный lawful [´lO:f(@)l], [-ful], rightful [´raItf(@)l], [-ful]. правонаруш´ение ср. offence [@´fen(t)s]; delinquency [dI´lINkw@n(t)sI]. правонаруш´итель м. delinquent [dI´lINkw@nt], lawbreaker [´lO: breIk@], offender [@´fend@]. правопис´ание ср. orthography [O:´TOgr@fI], spelling [´spelIN]. правопор´ядок м. law and order [lO: ænd ´O:d@]. правосл´авие ср. orthodoxy [´O:T@dOksI]. правос´удие ср. (administration of) justice [(@d mInIs´treIS(@)n Ov) ´Ã2stIs]. правот´а ж. (невиновность) innocence [´In@s(@)n(t)s]. правш´а м. и ж. righthander [´raIt hænd@]. пр´авый I 1. right [raIt]; 2. rightwing [´raItwIN]. пр´авый II 1. (правильный) right [raIt], correct [k@´rekt]; 2. (правое дело) righteous [´raIÙ@s], just [Ã2st]. пр´авящий ruling [´ru:lIN]. прагмат´изм м. pragmatism [´prægm@tIz(@)m]. пр´адед м. great-grandfather [ greIt´grænd fA:D@]. пр´азднество ср. festival [´festIv(@)l]; solemnity [s@´lemn@tI]. пр´аздник м. holiday [´hOl@deI]; festival [´festIv(@)l]. пр´аздничный festive [´festIv]; holiday [´hOl@deI]. пр´аздновать (что-л.) celebrate [´sel@breIt].

´

пр´аво

´

´

´

´

´

´

предлож´ение

— 622 —

предвещ´ать (что-л.) forebode [fO:´b@ud]; herald [´her@ld]. предвз´ятость ж. preconception [ pri:k@n´sepS(@)n], prejudgement [ pri:´Ã2Ãm@nt]. предвз´ятый preconceived [ pri:k@n´si:vd], biassed [´baI@st]. предв´идение ср. foresight [´fO:saIt]. предв´идеть foresee [fO:´si:], foreknow [fO:´n@u]. предвкуш´ать (что-л.) foretaste [fO:´teIst]. предвкуш´ение ср. foretaste [´fO:teIst]. предвод´итель м. ringleader [´rINli:d@]. предвосхищ´ать anticipate [æn´tIsIpeIt], forestall [fO:´stO:l]. предвосхищ´ение ср. anticipation [æn tIsI´peIS(@)n]. ´ предвыборный pre-election [ pri:I´lekS(@)n]. пред´ел м. limit [´lImIt], boundary [´baund(@)rI]; border [´bO:d@]; end [end]. пред´ельный 1. limit [´lImIt], maximum [´mæksIm@m]; utmost [´2tm@ust]; 2. saturated [´sæÙ(@)reItId]. предзнаменов´ание ср. omen [´@um@n], portent [´pO:tent]. предисл´овие ср. preface [´prefIs], foreword [´fO:w3:d]. предлаг´ать 1. (кого-л./что-л.) offer [´Of@]; 2. (кого-л./что-л.) propose [pr@´p@uz], suggest [s@´Ãest]; 3. (что-л.) (вопрос, загадку и т. д.) pose [p@uz]; 4. (кому-л. делать что-л.) (предписывать) order [´O:d@] (to). предл´ог I м. pretense [prI´ten(t)s], excuse [Ik´skju:s], [ek´s-]; ground [graund]. предл´ог II м. preposition [ prep@´zIS(@)n]. предлож´ение I ср. 1. offer [´Of@]; proposal [pr@´p@uz(@)l], suggestion [s@´ÃesÙ(@)n]; motion [´m@uS(@)n]; 2. (спрос и предложение) supply [s@´plaI].

´ ´

´

´

´

´

превосх´одство ср. superiority [s(j)u: pI@rI´Or@tI]. превр´атность ж. (ложность) wrongness [´rONn@s], falsity [´fO:ls@tI ´fO:lsItI]. превр´атный 1. (изменчивый) adverse [´ædv3:s], changeful [´ÙeInÃf(@)l], [-ful]; 2. (ложный) wrong [rON], false [fO:ls], incorrect [ Ink(@)´rekt]. превращ´ать (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) change [ÙeInÃ] (into), turn [t3:n] (into), transform [træn(t)s´fO:m], [trA:n-] (into), convert [k@n´v3:t] (into); reduce [rI´dju:s] (to/into). превращ´ение ср. change [ÙeInÃ], transformation [ træn(t)sf@´meIS(@)n], [ trA:n-]; conversion [k@n´v3:S(@)n] (to, into). превыш´ать exceed [Ik´si:d], [ek-]. превыш´ение ср. excess [Ik´ses], [ek-]. прегр´ада ж. barrier [´bærI@], bar [bA:]; obstacle [´Obst@kl]. прегражд´ать (что-л.) bar [bA:], block [blOk] (up), obstruct [@b´str2kt]. предав´ать 1. (изменять) betray [bI´treI]; 2. expose [Ik´sp@uz], [ek-]. пред´ание ср. legend [´leÃ@nd]; tradition [tr@´dIS(@)n]. пр´еданность ж. allegiance [@´li:Ã(@)n(t)s]. пр´еданный devoted [dI´v@utId], faithful [´feITf(@)l], [-ful], true [tru:]. пред´атель м. traitor [´treIt@], betrayer [bI´treI@]. пред´ательский perfidious [p@´fIdI@s]. пред´ательство ср. treason [´tri:z(@)n], betrayal [bI´treI@l]. предвар´ительный preliminary [prI´lImIn(@)rI], prior [´praI@]. предвар´ить (от предварять) forestall [fO:´stO:l], anticipate [æn´tIsIpeIt]. предв´естник м. harbinger [´hA:bInÃ@]; forerunner [´fO: r2n@].

´

превосх´одство

´

´

´

´

´

предлож´ение

предпри´ятие

— 623 —

предохран´ять guard [gA:d] (from, against), preserve [prI´z3:v] (from, against), protect [pr@´tekt] (from, against). предпис´ание ср. order [´O:d@]; мед. prescription [prIs´krIpS(@)n]. предпл´ечье ср., анат. forearm [´fO:rA:m]. предполаг´ать (что-л.) 1. suppose [s@´p@uz], assume [@´s(j)u:m]; 2. (делать что-л.); (намереваться) intend [In´tend], plan [plæn] (to do smth.); propose [pr@´p@uz] (to do smth.; doing smth.); 3. presuppose [ pri:s@´p@uz]. предполож´ение ср. assumption [@´s2mpS(@)n], contemplation [ kOnt@m´pleIS(@)n], suggestion [s@´ÃesÙ(@)n]. предполож´ительный presumable [prI´zju:m@bl], hypothetical [ haIp@(u)´TetIk(@)l]. предпосл´едний next to last [nekst tu: lA:st]; penultimate [p@´n2ltIm@t]. ´ предпосылка ж. presupposition [ pri:s2p@´zIS(@)n]; premise [´premIs]. предпочит´ать prefer [prI´f3:]. предпочт´ительный preferable [´pref(@)r@bl]. предпри´имчивость ж. enterprise [´ent@praIz]. предпри´имчивый enterprising [´ent@praIzIN]. предприним´атель м. employer [Im´plOI@], [em-]; entrepreneur [ Ontr@pr@´n3:], амер. [ A:ntr@pr@´n3:]; businessman [´bIznIsmæn]. предприним´ательский entrepreneurial [ Ontr@pr@´n3:rI@l], амер. [ A:ntr@pr@´njurI@l]. предприним´ать (что-л.) undertake [ 2nd@´teIk]; launch [lO:nÙ]. предпри´ятие ср. 1. undertaking [ 2nd@´teIkIN]; business [´bIznIs]; 2. plant [plA:nt], factory [´fækt(@)rI], enterprise [´ent@praIz], concern [k@n´s3:n].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

предлож´ение II ср., грам. sentence [´sent@n(t)s], clause [klO:z]. предм´естье ср. suburb [´s2b3:b]. предм´ет м. 1. object [´ObÃIkt], [-Ãekt]; article [´A:tIkl], item [´aIt@m]; 2. (тема) subject [´s2bÃekt], topic [´tOpIk], theme [Ti:m]. предм´етный 1. subject [´s2bÃekt]; 2. material [m@´tI@rI@l]. предназнач´ать (кого-л./что-л. для кого-л./чего-л.) intend [In´tend] (for), destine [´destIn] (for/to); (намечать) mean [mi:n] (for). предназнач´ение ср. assignment [@´saInm@nt], designation [ dezIg´neIS(@)n]. преднам´ерение ср. aforethought [@´fO:TO:t]. преднам´еренный deliberate [dI´lIb(@)rIt], aforethought [@´fO:TO:t]. пр´едок м. ancestor [´æns@st@], forefather [´fO: fA:D@]. предопредел´ение ср. predestination [ pri:destI´neIS(@)n]. предост´авить (от предоставлять) 1. (позволить) leave [li:v] (to); 2. (дать) give [gIv] (to), grant [grA:nt] (to). предостереж´ение ср. warning [´wO:nIN], caution [´kO:S(@)n]. предостер´ечь (от предостерегать) warn [wO:n] (of, against), caution [´kO:S(@)n] (against). предостор´ожность ж. caution [´kO:S(@)n]. предосуд´ительный reprehensible [ reprI´hen(t)s@bl]. предотврат´ить (от предотвращать) avert [@´v3:t], prevent [prI´vent]. предотвращ´ение ср. prevention [prI´ven(t)S(@)n]. предохран´ение ср. protection [pr@´tekS(@)n] (against), preservation [ prez@´veIS(@)n] (from). предохран´итель м. safety device [´seIftI dI´vaIs].

´

´

´

´ ´

предраспол´оженность

предъяв´итель

— 624 —

´

[ reprI´zent]; 4. (кому-л.) (знакомить) introduce [ Intr@´dju:s] (to); 5. (воображать) imagine [I´mæÃIn], fancy [´fæn(t)sI]; 6. perform [p@´fO:m], act [ækt]; 7. (изображать) figure [´fIg@], realize [´rI@laIz]. предсто´ящий forthcoming [ fO:T´k2mIN]; impending [Im´pendIN]; ahead [@´hed]. предт´еча м. и ж. forerunner [´fO:r2n@], precursor [ prI´k3:s@]. предубежд´ение ср. prejudice [´preÃ@dIs], bias [´baI@s]. ´ предумышленный premeditated [ pri:´medIteItId]. предупред´ительный 1. preventive [prI´ventIv]; 2. attentive [@´tentIv], thoughtful [TO:tf(@)l], [-ful]. предупрежд´ать, предупред´ить 1. (о ком-л./чем-л.) warn [wO:n] (about); 2. (опережать) forestall [fO:´stO:l], anticipate [æn´tIsIpeIt]; 3. (предотвращать) avert [@´v3:t], prevent [prI´vent]. предупрежд´ение ср. 1. (предостережение) warning [´wO:nIN]; 2. (извещение) notice [´n@utIs]; 3. (предотвращение) prevention [prI´ven(t)S(@)n]. предусмотр´еть (от предусматривать) foresee [fO:´si:], anticipate [æn´tIsIpeIt]; provide [pr@´vaId] (for). предусмотр´ительность ж. farsight [ fA:´saIt]. предусмотр´ительный prudent [´pru:d(@)nt]. предч´увствие ср. presentiment [prI´zentIm@nt]; foreboding [fO:´b@udIN]. предш´ественник м. predecessor [´pri:dI ses@], forerunner [´fO: r2n@], precursor [ prI´k3:s@]. предш´ествовать precede [prI´si:d], forerun [fO:´r2n]. предш´ествующий previous [´pri:vI@s], former [´fO:m@]. предъяв´итель м. bearer [´be@r@]; presenter [prI´zent@]. ´

´

´

´

´

´

´

´

´

предраспол´оженность ж. predisposition [ pri:dIsp@´zIS(@)n] (to); diathesis [daI´æTIsIs] (to). предрасс´удок м. prejudice [´preÃ@dIs]. председ´атель м. chairman [´Ùe@m@n], president [´prezId(@)nt]. предс´ердие ср., анат. auricle [´O:rIkl]. предсказ´ание ср. prediction [prI´dIkS(@)n]; forecast [´fO:kA:st]; prophecy [´prOf@sI]. предсказ´атель м. foreteller [fO:´tel@]. предск´азывать (что-л.) foretell [fO:´tel], predict [prI´dIkt]; forecast [´fO:kA:st]; prophesy [´prOf@saI]. предсм´ертный death [deT]; (о словах, заветах, желаниях) dying [´daIIN]. представ´итель м. 1. representative [ reprI´zent@tIv]; 2. (образец) specimen [´spes@mIn]. представ´ительный 1. representative [ reprI´zent@tIv]; 2. dignified [´dIgnIfaId], impressive [Im´presIv]. представ´ительство ср. 1. representation [ reprIzen´teIS(@)n]; 2. representative office [ reprI´zent@tIv ´OfIs]. предст´авиться (от представляться) 1. (показаться) seem [si:m] (to); 2. (познакомиться) introduce oneself [ Intr@´dju:s w2n´self] (to); 3. собир. pretend [prI´tend] (to be). предст´авиться (возникать) occur [@´k3:]; offer [´Of@], arise [@´raIz]. представл´ение ср. 1. presentation [ prez(@)n´teIS(@)n]; submission [s@b´mIS(@)n]; introduction [ Intr@´d2kS(@)n]; 2. performance [p@´fO:m@n(t)s], show [S@u]; 3. idea [aI´dI@], conception [k@n´sepS(@)n]; 4. statement [´steItm@nt]; representation [ reprIzen´teIS(@)n]. представл´ять 1. (являться) present [prI´zent]; 2. (предъявлять) produce [pr@´dju:s]; 3. represent

´

´

´

´

´

´

´

´

´

премь´ер-мин´истр

— 625 —

прекл´онный old [@uld], advanced [@d´vA:n(t)st]; senile [´si:naIl]. преклон´яться 1. bow [bau] (to, before); kneel [ni:l] (before); 2. (восхищаться) admire [@d´maI@]; worship [´w3:SIp]. прекосл´овить contradict [ kOntr@´dIkt], cross [krOs]. прекр´асный 1. beautiful [´bju:t@f(@)l], [-ful]; 2. fine [faIn], splendid [´splendId]. прекращ´ать (что-л.) stop [stOp], end [end]; sever [´sev@]. прекращ´ение ср. cessation [se´seIS(@)n], stoppage [´stOpIÃ]. прел´естный lovely [´l2vlI], charming [´ÙA:mIN]. пр´елесть ж. charm [ÙA:m], fascination [ fæsI´neIS(@)n]. преломл´ение ср. refraction [rI´frækS(@)n]; interpretation [In t3:prI´teIS(@)n]. преломл´ять (что-л.) refract [rI´frækt]; interpret [In´t3:prIt]. пр´елый rotten [´rOt(@)n]; musty [´m2stI]. прельщ´ать (кого-л. кем-л./ чем-л.) charm [ÙA:m], tempt [tempt], captivate [´kæptIveIt], attract [@´trækt]. прелюбоде´яние ср. adultery [@´d2lt@rI]. ´ прелюдия ж. prelude [´prelju:d]. преми´альный bonus [´b@un@s]. пр´емия ж. (награда) prize [praIz]; bonus [´b@un@s], premium [´pri:mI@m]. прем´удрость ж. wisdom [´wIzd@m]. премь´ер м. 1. premier [´premI@], prime minister [praIm ´mInIst@]; 2. театр. leading actor [´li:dIN´ækt@], lead [li:d]. премь´ера ж. premiere [´premIe@]; new production [nju: pr@´d2kS(@)n]. премь´ер-мин´истр м. prime minister [praIm ´mInIst@].

´

´

предъявл´ять 1. present [prI´zent], produce [pr@´dju:s]; 2. (заявлять требование) make [meIk]; (права) assert [@´s3:t]; 3. (иск) bring [brIN]; (обвинение) press [pres]. предыд´ущий previous [´pri:vI@s]. пре´емник м. successor [s@k´ses@]. пре´емственность ж. succession [s@k´seS(@)n]. пр´ежде 1. formerly [´fO:m@lI]; 2. (кого-л./чего-л.) before [bI´fO:]. преждевр´еменный premature [ prem@´tju@], [´prem@Ù@], early [´3:lI]. пр´ежний former [´fO:m@], previous [´pri:vI@s]. презент´абельный presentable [prI´zent@bl]. презид´ент м. president [´prezId(@)nt]. презид´ентский presidential [ prezI´denS(@)l]. презид´ентство ср. presidency [´prezId(@)n(t)sI]. през´идиум м. presidium [prI´sIdI@m]. презир´ать 1. despise [dI´spaIz], scorn [skO:n]; 2. (отвергать) disdain [dIs´deIn]. презр´ение ср. 1. contempt, scorn [skO:n], disdain [dIs´deIn]; 2. defiance [dI´faI@n(t)s]. презр´енный contemptible [k@n´tempt@bl], despicable [dI´spIk@bl]. презр´ительный contemptuous [k@n´tempÙu@s], [-tju-]; scornful [´skO:nf(@)l], [-ful]. през´умпция ж., юр. presumption [prI´z2mpS(@)n]. преим´ущественный 1. primary [´praIm(@)rI], paramount [´pær@maunt]; 2. preferred [prI´f3:d]. преим´ущество ср. 1. advantage [@d´vA:ntIÃ]; preference [´pref(@)r(@)n(t)s]; 2. privilege [´prIv(@)lIÃ]. преклон´ение ср. 1. inclination [ InklI´neIS(@)n]; 2. admiration [ ædm@´reIS(@)n] (of), worship [´w3:SIp] (of).

´

предъявл´ять

´

´

´

´

пренебрег´ать

пресл´едование

— 626 —

препар´атор м. laboratory assistant [l@´bOr@t(@)rI @´sIst(@)nt]. препар´ирование ср. preparation [ prep(@)´reIS(@)n]. препар´ировать prepare [prI´pe@]. препин´ан||ие ср., грам.: зн´аки ∼ия punctuation marks [ p2NkÙu´eIS(@)n mA:ks]. препир´ательство ср. wrangle [´ræNgl], altercation [ O:lt@´keIS(@)n]. препир´аться wrangle [´ræNgl] (with), squabble [´skwObl] (with). преподав´ание ср. teaching [´ti:ÙIN], instruction [In´str2kS(@)n]. преподав´атель м. teacher [´ti:Ù@], instructor [In´str2kt@], lecturer [´lekÙ(@)r@]. преподав´ать (что-л.) teach [ti:Ù], lecture [´lekÙ@]. препод´ать give [gIv] (to). преподнест´и (от преподносить) 1. (подарок и пр.) present [prI´zent] (to), offer [´Of@] (to); 2. собир. (сюрприз) give [gIv] (to). преп´ятствие ср. obstacle [´Obst@kl], impediment [Im´pedIm@nt], bar [bA:], barrier [´bærI@]. преп´ятствовать hinder [´hInd@] (from), prevent [prI´vent] (from), prohibit [pr@´hIbIt] (from); impede [Im´pi:d]. пререк´аться argue [´A:gju:] (with), wrangle [´ræNgl] (with). прерогат´ива ж. droit [drOIt]. прерыв´ать interrupt [ Int@´r2pt]; sever [´sev@], discontinue [ dIsk@n´tInju:]. ´ прерывистый broken [´br@uk(@)n], faltering [´fO:lt(@)rIN]. пресек´ать suppress [s@´pres], stop [stOp]. пресеч´ение ср. constraint [k@n´streInt], repression [rI´preS(@)n], restraint [rI´streInt]. пресл´едование ср. 1. (погоня) pursuit [p@´sju:t]; 2. (притеснение) persecution [ p3:sI´kju:S(@)n]; 3. prosecution [ prOsI´kju:S(@)n].

´

´

´

´

´

´

´

пренебрег´ать (кем-л./чем-л.) 1. neglect [nI´glekt], disregard [ dIsrI´gA:d], disdain [dIs´deIn]; 2. (презирать) scorn [skO:n], ignore [Ig´nO:], despise [dI´spaIz]. пренебреж´ение ср. 1. neglect [nI´glekt], slight [slaIt]; 2. (презрение) scorn [skO:n], disdain [dIs´deIn]. пренебреж´ительный slighting [´slaItIN], scornful [´skO:nf(@)l], [-ful]. пр´ения мн. ч. debate [dI´beIt], discussion [dI´sk2S(@)n] (ед. ч.). преоблад´ание ср. predominance [prI´dOmIn@n(t)s], prevalence [´prev(@)l@n(t)s]. преоблад´ать prevail [prI´veIl], predominate [prI´dOmIneIt]. преображ´ать change [ÙeInÃ], transform [træn(t)s´fO:m], [trA:n-]; transfigure [træn(t)s´fIg@], [trA:n-]. преображ´ение ср. 1. transformation [ træn(t)sf@´meIS(@)n], [ trA:n-]; 2. transfiguration [ træn(t)sfIg(@)´reIS(@)n], [ trA:n-]. преобразов´ание ср. 1. transformation [ træn(t)sf@´meIS(@)n], [ trA:n-]; reorganization [ri: O:g(@)naI´zeIS(@)n]; reform [rI´fO:m]; 2. физ. conversion [k@n´v3:S(@)n]. преобразов´атель м. 1. reformer [rI´fO:m@], reorganizer [´O:g(@)naIz@]; 2. эл. transformer [træn(t)s´fO:m@], [trA:n-]; converter [k@n´v3:t@]. преобразов´ать (от преобразовывать) reform [rI´fO:m], reorganize [ ri:´O:g(@)naIz]; change [ÙeInÃ], transform [træn(t)s´fO:m], [trA:n-]; convert [k@n´v3:t]. преодолев´ать (что-л.) overcome [ @uv@´k2m], overpass [ @uv@´pA:s]; surmount [s@´maunt], master [´mA:st@]. преодол´ение ср. negotiation [nIg@uSI´eIS(@)n]. преодол´имый surmountable [s@´maunt@bl]. препар´ат м. preparation [ prep(@)´reIS(@)n].

´

´

´ ´

´

´

´

´ ´

´

´

´

´

прецед´ент

— 627 —

прест´упность ж. criminality [ krImI´næl@tI], delinquency [dI´lINkw@n(t)sI]. прест´упный criminal [´krImIn(@)l]; юр. felonious [f@´l@unI@s]. пресыщ´ать (кого-л. чем-л.) surfeit [´s3:fIt] (on), satiate [´seISIeIt] (with), sate [seIt] (with). ´ пресыщенность ж. satiety [s@´taI@tI], surfeit [´s3:fIt]. претвор´иться (от претворяться) turn [t3:n] (into), become [bI´k2m]. претвор´ять change [ÙeInÃ] (into), turn [t3:n] (into), convert [k@n´v3:t] (into). претенд´ент м. contender [k@n´tend@], pretender [prI´tend@]. претендов´ать (на кого-л./ что-л.) claim [kleIm] (to), pretend [prI´tend] (to). прет´ензия ж. 1. claim [kleIm]; 2. pretension [prI´ten(t)S(@)n]. претенци´озный pretentious [prI´tenS@s]. претерп´еть (от претерпевать) suffer [´s2f@]; undergo [ 2nd@´g@u]. преувелич´ение ср. exaggeration [Ig zæÃ@´reIS(@)n], [eg-]. преувел´ичивать (что-л.) exaggerate [Ig´zæÃ@reIt], [eg-]. преуменьш´ать minimize [´mInImaIz], underestimate [ 2nd(@)r´estImeIt]. преуспев´ать (что-л.) 1. (в чём-л.) succeed [s@k´si:d] (in); 2. (процветать) thrive [TraIv], prosper [´prOsp@]. преф´ект м. prefect [´pri:fekt]. префект´ура ж. prefecture [´pri:fekÙ@]. префер´анс м. (карточная игра) preference [´pref(@)r(@)n(t)s]. пр´ефикс м. prefix [´pri:fIks]. прецед´ент м. authority [O:´TOrItI], example [Ig´zA:mpl], [eg-]; precedent [´presId(@)nt].

´

´

´

пресл´едователь м. pursuer [p@´sju:@]. пресл´едовать 1. pursue [p@´sju:], chase [ÙeIs], follow [´fOl@u], hunt [h2nt]; 2. (притеснять) persecute [´p3:sIkju:t]; 3. prosecute [´prOsIkju:t]; 4. (стремиться) strive [straIv] (for). преслов´утый notorious [n@u´tO:rI@s]. пресмык´аться 1. creep [kri:p], crawl [krO:l]; 2. (перед кем-л.) grovel [´grOv(@)l] (before). пресмык´ающееся ср., зоол. reptile [´reptaIl]. преснов´одный freshwater [´freSwO:t@]. пр´есный fresh [freS], (о воде) sweet [swi:t]; (о еде) tasteless [´teIstl@s]; stale [steIl], vapid [´væpId]. пресс м. press [pres]. пр´есса ж. the press [Di: pres]. пресс-атташ´е м. press representative [pres reprI´zent@tIv]. пресс-конфер´енция ж. press conference [pres ´kOnf(@)r(@)n(t)s]. прессов´ание ср. compression [k@m´preS(@)n], pressing [´presIN]. прессов´ать mold [m@uld], nip [nIp], press [pres], squeeze [skwi:z]. пресс-папь´е ср. paperweight [´peIp@weIt]. престар´елый aged [´eIÃId]. прест´иж м. image [´ImIÃ]. прест´ижный prestigious [pres´tIÃ@s]. прест´ол м. 1. throne [Tr@un]; 2. рел. altar [´O:lt@]. преступ´ить (от преступать) break [breIk], violate [´vaI@leIt], overstep [ @uv@´step]; transgress [trænz´gres], [trA:n-]. преступл´ение ср. crime [kraIm], offence [@´fen(t)s]; felony [´fel@nI]; transgression [trænz´greS(@)n], [trA:n-]. прест´упник м. criminal [´krImIn(@)l], delinquent [dI´lINkw@nt], offender [@´fend@]; felon [´fel@n].

´

пресл´едователь

´

´

´

— 628 —

прибл´изиться (от близиться, приближаться) 1. approach [@´pr@uÙ]; 2. near [nI@] (to); 3. approximate [@´prOksImeIt] (to). прибл´удный собир. stray [streI]. приб´ой м. surf [s3:f]; rote [r@ut]. приб´ор м. 1. apparatus [ æp(@)´reIt@s], instrument [´In(t)str@m@nt], device [dI´vaIs], appliance [@´plaI@n(t)s], gadget [´gæÃIt]; 2. set [set]. прибыв´ать 1. arrive [@´raIv]; 2. increase [In´kri:s], rise [raIz], grow [gr@u]; 3. (о воде) swell [swel]. пр´ибыль ж. 1. profit [´prOfIt], gain [geIn], benefit [´benIfIt]; 2. (увеличение) rise [raIz], increase [´Inkri:s]. пр´ибыльный profitable [´prOfIt@bl]. ´ прибытие ср. arrival [@´raIv(@)l]. прив´ал м. halt [hO:lt], rest [rest]. приватиз´ация ж. privatization [ praIvItaI´zeIS(@)n]. привезт´и (от привозить) bring [brIN]; import [Im´pO:t]. привер´едливый fastidious [fæs´tIdI@s], squeamish [´skwi:mIS]. прив´ерженец м. adherent [@d´hI@r(@)nt]; follower [´fOl@u@]. прив´ерженность ж. adherence [@d´hI@r(@)n(t)s]; devotion [dI´v@uS(@)n]. прив´ерженный attached [@´tæÙt]; devoted [dI´v@utId], loyal [´lOI@l]. прив´есить (от привешивать) hang up [hæN 2p], suspend [s@´spend]. прив´ет м. 1. greeting [´gri:tIN]; 2. (в значении приветствия) hello [´he´l@u]!, hi [haI]! прив´етливость ж. affability [ æf@´bIl@tI], friendliness [´frendlIn@s]. прив´етливый affable [´æf@bl], friendly [´frendlI]. прив´етственный welcoming [´welk@mIN], salutatory [s@´lju:t@t(@)rI]. прив´етствие ср. greeting [´gri:tIN], welcome [´welk@m], salute [s@´lu:t].

´

´

при 1. by [baI], at [æt], near [nI@]; of [Ov]; 2. attached to [@´tæÙt tu:]; 3. in the presence [In Di: ´prez(@)n(t)s] of; 4. during [´dju@rIN]; 5. under [´2nd@]; 6. on [On], upon [@´pOn], when [(h)wen]. приб´авка ж. 1. (действие) addition [@´dIS(@)n]; 2. supplement [´s2plIm@nt], increase [´Inkri:s]. прибавл´ение ср. 1. increase [´Inkri:s], raise [reIz], rise [raIz]; addition [@´dIS(@)n]; 2. (приложение) supplement [´s2plIm@nt]. прибавл´ять 1. (кого-л./что-л.) add [æd]; 2. (что-л.) increase [In´kri:s]; 3. (что-л.) (при шитье) lengthen [´leN(k)T@n]. приба´утка ж. byword [´baIw3:d]. приб´егнуть (от прибегать) resort [rI´zO:t] (to). прибедн´яться собир. feign poverty [feIn ´pOv@tI]. прибеж´ать (от прибегать) come running [k2m ´r2nIN]. приб´ежище ср. refuge [´refju:Ã]. приберег´ать (что-л.) save [seIv], reserve [rI´z3:v]. прибив´ать (что-л.) 1. fasten [´fA:s(@)n]; 2. (о ветре, дожде и т. д.) flatten [´flæt(@)n], lay [leI]; 3. wash ashore [wOS @´SO:]. прибир´ать (что-л.) 1. clean [kli:n] (up); 2. (прятать) put away [put @´weI]. приближ´ать approach [@´pr@uÙ]; approximate [@´prOksImeIt]; hasten [´heIs(@)n]. приближ´ение ср. 1. approach [@´pr@uÙ]; 2. approximation [@ prOksI´meIS(@)n]. приближённый I мат. approximate [@´prOksIm@t], rough [r2f]. приближённый II 1. close [kl@us]; 2. м. confidant [´kOnfIdænt]. приблиз´ительно approximately [@´prOksIm@tlI]. приблиз´ительный approximate [@´prOksIm@t], rough [r2f].

прив´етствие

´

при

´

прив´етствовать

— 629 —

прив´етствовать greet [gri:t], salute [s@´lu:t], welcome [´welk@m], hail [heIl]. привив´ать (кого-л./что-л. кому-л./чему-л.) 1. inoculate [I´nOkjuleIt] (with), vaccinate [´væksIneIt] (against); 2. engraft [In´grA:ft], [en-] (upon); implant [Im´plA:nt] (in). привив´аться (от привиться) 1. (о прививке растений) take [teIk]; 2. (о моде) catch on [kæÙ On]. прив´ивка ж. мед. inoculation [I nOkju´leIS(@)n], vaccination [ væksI´neIS(@)n]. прив´ивочный 1. мед. inoculative [I´nOkjul@tIv]; 2. бот. grafting [´grA:ftIN]. привид´ение ср. ghost [g@ust], spectre [´spekt@]; spook [spu:k]. привилегир´ованный privileged [´prIv(@)lIÃd]. привил´егия ж. privilege [´prIv(@)lIÃ]. прив´инчивать (что-л. к чему-л.) screw on [skru: On] (to). пр´ивкус м. 1. aftertaste [´A:ft@teIst]; 2. flavor [´fleIv@]; 3. smack [smæk]. привлек´ательность ж. appeal [@´pi:l]. привлек´ательный attractive [@´træktIv]; alluring [@´lju@rIN], inviting [In´vaItIN]. привлек´ать 1. draw [drO:], attract [@´trækt]; 2. engage in [In´geIÃ In]; 3. have up [hæv 2p]. привлеч´ение ср. 1. attraction [@´trækS(@)n]; 2. calling in [´kO:lIN In]. привнест´и (от привносить) introduce [ Intr@´dju:s]. привнос´ить import [Im´pO:t]. пр´ивод I м. drive [draIv], driving gear [´draIvIN gI@]. прив´од II м. (forcible) arrest [(´fO:s@bl) @´rest].

пригиб´ать

привод´ить 1. (пешком) bring [brIN]; 2. (о дороге и т. д.) lead [li:d]; 3. (к кому-л./чему-л.) result [rI´z2lt] (in); 4. (к чему-л.); мат. reduce [rI´dju:s] (to); 5. quote [kw@ut], cite [saIt]; list [lIst]. привод´иться (от привестись) (кому-л.) разг. happen [´hæp(@)n] (to). приводн´ой тех. driving [´draIvIN]; drive [draIv]. прив´оз м. 1. (действие) supply [s@´plaI]; import [´ImpO:t]; delivery [dI´lIv(@)rI]; 2. собир. load [l@ud]. привоз´ить (от привезти) bring [brIN]; import [Im´pO:t]. приворож´ить (от привораживать) bewitch [bI´wIÙ], charm [ÙA:m]. привр´ать (от привирать) собир. fib [fIb], lie [laI]; make up [meIk 2p]. привык´ание ср. addiction [@´dIkS(@)n]. привык´ать (к кому-л./чему-л.; делать что-л.) get accustomed/ used [get @´k2st@md/ju:zd]; get into the way [´Int@ Di: weI]. ´ привычка ж. habit [´hæbIt]; custom [´k2st@m]. ´ привычный habitual [h@´bIÙu@l], [-tju], [hæ-]; customary [´k2st@m(@)rI]. прив´язанность ж. (к кому-л./чему-л.) attachment [@´tæÙm@nt] (to/ for); affection [@´fekS(@)n] (towards/ for). привяз´аться (к кому-л./чему-л.) 1. get attached [get @´tæÙt] (to); 2. run [r2n] (after); 3. (надоедать) intrude [In´tru:d] (upon). прив´язчивый собир. 1. affectionate [@´fekS(@)n@t]; 2. captious [´kæpS@s]; 3. annoying [@´nOIIN]. прив´язывать (кого-л./что-л. к кому-л./чему-л.) 1. tie [taI] (to), attach [@´tæÙ] (to), bind [baInd] (to); 2. (к себе) attach [@´tæÙ] (to). пр´ивязь ж. tie [taI]; tether [´teD@]. пригиб´ать bow [bau].

´

´

´

при´езжий

— 630 —

придав´ать (что-л.) 1. add [æd]; attach [@´tæÙ]; 2. (кому-л./чему-л.) increase [In´kri:s]; 3. (кому-л./чему-л.) give [gIv], impart [Im´pA:t]. прид´ание ср. attachment [@´tæÙm@nt]. прид´аное ср. 1. portion [´pO:S(@)n]; 2. (новорожденного) layette [leI´et]. прид´аток м. appendage [@´pendIÃ]; мед. appendix [@´pendIks]. прид´аточный additional [@´dIS(@)n(@)l], supplementary [ s2plI´ment(@)rI]. прид´ача ж. overmeasure [´@uv@meZ@]; воен. allotment [@´lOtm@nt]. придв´инуть (от придвигать) move up [mu:v 2p]. придв´орный 1. court [kO:t]; 2. м. courtier [´kO:tI@]. прид´елать (от приделывать) fasten [´fA:s(@)n] (to), fix [fIks] (to), attach [@´tæÙ] (to). придерж´ать (от придерживать) hold [h@uld] (back). прид´ерживаться 1. перен. hold [h@uld] (to), keep [ki:p] (to); 2. hold on (to). придир´аться (к кому-л.) 1. carp [kA:p] (at); 2. seize [si:z] (on/upon). прид´ирка ж. cavil [´kæv(@)l], [-vIl], quibble [´kwIbl]; arraignment [@´reInm@nt]. прид´ирчивый captious [´kæpS@s], hypercritical [ haIp@´krItIk(@)l]. придор´ожный roadside [´r@udsaId], wayside [´weIsaId]. прид´умывать (что-л.) devise [dI´vaIz], contrive [k@n´traIv]. придых´ание ср., лингв. aspiration [ æsp(@)´reIS(@)n]. при´езд м. arrival [@´raIv(@)l]. приезж´ать arrive [@´raIv], come [k2m]. при´езжий 1. visitant [´vIzIt(@)nt], guest [gest]; 2. м. newcomer [´nju:k2m@], visitor [´vIzIt@].

´

´

´

´

´

приглас´ительный invitation [ InvI´teIS(@)n]. приглаш´ать 1. invite [In´vaIt], ask [A:sk]; 2. (врача) call [kO:l]; 3. (нанимать) engage [In´geIÃ], [en-]. приглаш´ение ср. 1. invitation [ InvI´teIS(@)n]; 2. (на работу) offer [´Of@]. приглуш´ить (от приглушать) muffle [´m2fl]; choke [Ù@uk]. пригляд´еться (от приглядываться) 1. get used [get ju:zd] (to); 2. stare [ste@] (at). пригов´аривать I (кого-л./что-л.) repeat [rI´pi:t], keep saying [ki:p´seIIN]. пригов´аривать II (кого-л. к чему-л.) sentence [´sent@n(t)s] (to), condemn [k@n´dem] (to). пригов´ор м. sentence [´sent@n(t)s]; verdict [´v3:dIkt]. пригод´иться (кому-л.) prove useful [pru:v ´ju:sf(@)l] (to). приг´одность ж. fitness [´fItn@s]. приг´одный fit [fIt] (to/for), suitable [´s(j)u:t@bl] (for), good [gud] (for). пригон´ять I (скотину) bring in [brIN In]. пригон´ять II (прилаживать) fit [fIt], adjust [@´Ã2st], joint [ÃOInt]. пригор´елый burnt. пригор´еть (от пригорать) be burnt [bi: b3:nt]. пр´игород м. suburb [´s2b3:b]. пр´игородный suburban [s@´b3:b(@)n]. приготов´ительный preparatory [prI´pær@t(@)rI]. пригот´овить 1. prepare [prI´pe@]; 2. cook [kuk]. приготовл´ение ср. preparation [ prep(@)´reIS(@)n]. приготовл´ения мн. ч. arrangement [@´reInÃm@nt]. пригр´еться (от пригревать(ся)) 1. warm [wO:m]; 2. cherish [´ÙerIS]. пригуб´ить taste [teIst].

´

приглас´ительный

´

´

приём

призр´ение

— 631 —

призв´ание ср. vocation [v@´keIS(@)n], calling [´kO:lIN]; mission [´mIS(@)n]. приз´емистый stocky [´stOkI]. приземл´ение ср. landing [´lændIN]. приземлённый utilitarian [ ju:tIlI´te@rI@n]. приземл´ить (от приземлять) land [lænd]. приземл´яться land [lænd], touch down [t2Ù daun]. призёр м., спорт. prizewinner [´praIz wIn@]. пр´изма ж. prism [´prIz(@)m]. призмат´ический prismatic [prIz´mætIk]. признав´ать 1. recognize [´rek@gnaIz]; 2. (сознавать) acknowledge [@k´nOlIÃ], see [si:], admit [@d´mIt]; 3. find [faInd], consider [k@n´sId@], declare [dI´kle@]. пр´изнак м. sign [saIn], indication [ IndI´keIS(@)n]; feature [´fi:Ù@]; (следы) trace [treIs]. призн´ание ср. 1. acknowledg(e)ment [@k´nOlIÃm@nt], recognition [ rek@g´nIS(@)n]; 2. confession [k@n´feS(@)n], declaration [ dekl@´reIS(@)n]. пр´изнанный recognized [´rek@gnaIzd], avowed [@´vaud]. призн´ательность ж. gratitude [´grætIt(j)u:d], [-Ùu:d], thankfulness [´TæNkf(@)ln@s], [-ful-]; appreciation [@ pri:SI´eIS(@)n]. призн´ательный grateful [´greItf(@)l], [-ful], thankful [´TæNkf(@)l], [-ful], appreciative [@´pri:SI@tIv]. призн´аться (от признаваться) confess [k@n´fes] (to), own [@un] (to), admit [@d´mIt]. призов´ой prize [praIz]. пр´израк м. phantom [´fænt@m], spectre [´spekt@], ghost [g@ust]. пр´израчный ghostly [´g@ustlI], spectral [´spektr(@)l]; illusory [I´l(j)u:s(@)rI], unreal [2n´rI@l]. призр´ение ср., уст. care [ke@], charity [´ÙærItI].

´

´

´

´

´

´

´

приём м. 1. consultation [ kOns(@)l´teIS(@)n]; 2. (в члены ассоциации, партии и т. д.) acceptance [@k´sept@n(t)s]; 3. welcome [´welk@m]; 4. (официальный ужин) reception [rI´sepS(@)n]; 5. dose [d@us]; 6. motion [´m@uS(@)n]; taking [´teIkIN]; 7. method [´meT@d], way [weI]. при´емлемо allowably [@´lau@blI]. при´емлемый acceptable [@k´sept@bl]; admissible [@d´mIs@bl]. приёмная chamber [´ÙeImb@]; ∼ семь´я foster home [´fOst@ h@um]. приёмник м. receiver [rI´si:v@], radio set [´reIdI@u set]. приёмный 1. reception [rI´sepS(@)n], consultation [ kOns(@)l´teIS(@)n]; 2. admission [@d´mIS(@)n]; 3. foster [´fOst@], (об одном из родителей) adoptive [@´dOptIv]; (о ребёнке) adopted [æ´dOptId]. приёмщик м. examiner [Ig´zæmIn@], [eg-]; inspector [In´spekt@]. при´есться (от приедаться) собир. pall [pO:l] (on). при´ехать (от приезжать) arrive [@´raIv], come [k2m]. приж´аться (от прижиматься) press oneself [pres w2n´self] (to); cuddle up [´k2dl 2p] (to). прижив´ала м. 1. ист. dependant [dI´pend@nt]; 2. перен. sponger [´sp2nÃ@]. прижиг´ание ср., мед. cauterization [ kO:t(@)raI´zeIS(@)n], searing [´sI@IN]. прижиг´ать (что-л.) cauterize [´kO:t(@)raIz], sear [sI@]. прижим´ать (от прижать) (к кому-л./чему-л.) press [pres] (to/on), clasp [klA:sp] (to), cuddle [´k2dl]. приж´имистый собир. close-fisted [ kl@us´fIstId], niggardly [´nIg@dlI]. приж´иться (от приживаться) settle down [´setl daun]. приз м. prize [praIz]. призад´умываться (от призадуматься) hesitate [´hezIteIt].

´

´

´

— 632 —

´ м. 1. appeal [@´pi:l], call призыв [kO:l]; 2. slogan [´sl@ug@n]; 3. levy [´levI]; draft [drA:ft], selection [sI´lekS(@)n]. призыв´ать (от призвать) 1. call [kO:l], appeal [@´pi:l]; 2. urge [3:Ã] (to); 3. воен. draft [drA:ft]. призывн´ик м. conscript [´kOnskrIpt]; selectee [ selek´ti:], draftee [ drA:f´ti:]. призывн´ой воен. call-up [´kO:l2p]; draft [drA:ft]; ∼ в´озраст call-up age [eIÃ]. пр´ииск м. mine [maIn], field [fi:ld]. прийт´и (от приходить) 1. come [k2m], arrive [@´raIv]; 2. reach [ri:Ù]; 3. get [get] (into), go [g@u] (into). прик´аз м. 1. order [´O:d@], command [k@´mA:nd]; 2. office [´OfIs], board [bO:d], department [dI´pA:tm@nt]. прик´азчик м., уст. 1. salesman [´seIlzm@n], clerk [klA:k]; 2. steward [´stju:@d]. прик´азывать (что-л. кому-л.) order [´O:d@] (to), command [k@´mA:nd] (to); direct [dI´rekt], [daI-] (to). прик´алывать (от приколоть) 1. pin [pIn], fasten [´fA:s(@)n]; 2. (добивать) stab [stæb]. прикарм´анить (от прикарманивать) собир. pocket [´pOkIt]. прик´армливать собир. lure [l(j)u@]. прикас´аться (от прикоснуться) (к кому-л./чему-л.) touch [t2Ù]. прик´инуть (от прикидывать) собир. 1. (прибавить) add [æd]; 2. weigh [weI]; 3. calculate [´kælkjuleIt]; 4. (примерить) try on [traI On]. прик´инуться (от прикидываться) собир. pretend [prI´tend] (to be), feign [feIn], act [ækt]. прикл´ад м. (rifle) butt [(´raIfl) b2t]. прикладн´ой applied [@´plaId]. прикл´адывать 1. apply [@´plaI] (to), put [put] (on), place [pleIs] (against); 2. join [ÃOIn] (to), add [æd] (to); (печать) affix [@´fIks] (to).

´ прикрытие

прикл´адываться (от приложиться) take aim [teIk eIm]. прикл´еивать (что-л.) stick [stIk]; glue [glu:]; paste [peIst]. приклон´ить lay [leI]. приключ´аться happen [´hæp(@)n], occur [@´k3:]. приключ´ение ср. 1. adventure [@d´venÙ@]; 2. incident [´In(t)sId(@)nt]. приключ´енческий 1. adventure [@d´venÙ@]; 2. incident [´In(t)sId(@)nt]. прик´овывать 1. (к кому-л./чему-л.) chain [ÙeIn] (to); 2. перен. rivet [´rIvIt]. прик´ол м., мор. post [p@ust]. прикол´ачивать (от приколотить) (что-л.) nail [neIl], fasten [´fA:s(@)n]. прикомандиров´ать (от прикомандировывать) attach [@´tæÙ] (to), assign [@´saIn] (to). прик´ончить (от приканчивать) 1. terminate [´t3:mIneIt]; 2. перен. finish off [´fInIS Of]. прик´орм м. 1. (действие) feeding up [´fi:dIN 2p]; 2. lure [l(j)u@], bait [beIt]. прикорм´ить (от прикармливать) lure [l(j)u@]. прикоснов´ение ср. touch [t2Ù], contact [´kOntækt]. прикр´ашивать (от прикрасить) (что-л.) embellish [Im´belIS], [em-]. прикреп´ить (от прикреплять) 1. перен., тж. fasten [´fA:s(@)n] (to); attach [@´tæÙ] (to); 2. register [´reÃIst@] (at). прикреп´иться 1. fasten [´fA:s(@)n] (onto); 2. register [´reÃIst@] (with). прикрепл´ение ср. 1. fastening [´fA:s(@)nIN]; 2. registration [ reÃI´streIS(@)n]. прикреплённый attached [@´tæÙt]. прикр´икнуть (от прикрикивать) shout [Saut] (at). ´ прикрытие ср. cover [´k2v@], shelter [´Selt@]; convoy [´kOnvOI]; перен. screen [skri:n].

´

´ призыв

´

´

прим´ерный

— 633 —

прил´ипчивый собир. 1. adhesive [@d´hi:sIv]; 2. перен. boring [´bO:rIN], tiresome [´taI@s@m]; 3. contagious [k@n´teIÃ@s]. прил´ичие ср. decency [´di:s(@)n(t)sI], propriety [pr@´praI@tI], decorum [dI´kO:r@m]. прил´ичный 1. decent [´di:s(@)nt], proper [´prOp@]; decorous [´dek(@)r@s]; 2. собир. respectable [rI´spekt@bl], tolerable [´tOl(@)r@bl], fair [fe@]. прилож´ение ср. 1. (о документе и т. д., с письмом) enclosure [In´kl@uZ@], [en-]; 2. (к газете и т. д.) supplement [´s2plIm@nt], appendix [@´pendIks]; 3. (применение) application [ æplI´keIS(@)n]; 4. apposition [ æp@´zIS(@)n]; 5. (о печати) affixture [æ´fIksÙ@]. прильн´уть (от льнуть) cling [klIN] (to), stick [stIk] (to). приман´ить (от приманивать) собир. lure [l(j)u@], entice [In´taIs], [en-]; allure [@´lju@]. прим´анка ж. bait [beIt], lure [l(j)u@]; attraction [@´trækS(@)n]. прим´ат м. 1. primate; 2. primacy [´praIm@sI]. прим´аты мн. ч. зоол. primates [´praI meIts]. примен´ение ср. application [ æplI´keIS(@)n]; use [ju:s]. примен´имый applicable [´æplIk@bl], [@´plI-]. примен´ительно conformably [k@n´fO:m@blI] (to). примен´ять (что-л.) apply [@´plaI]; use [ju:z]. прим´ер м. example [Ig´zA:mpl], [eg-]. примёрзнуть (от примерзать) freeze [fri:z] (to). прим´ерка ж. trying on [´traIIN On]; fitting [´fItIN]. прим´ерный 1. exemplary [Ig´zempl(@)rI], [eg-]; model [´mOd(@)l]; 2. approximate [@´prOksIm@t].

´

´

´

´ прикрыть (от прикрывать) 1. cover [´k2v@], screen [skri:n]; 2. (защитить) protect [pr@´tekt]; 3. перен. (маскировать) conceal [k@n´si:l]; 4. собир. (ликвидировать) liquidate [´lIkwIdeIt]. прикур´ить (от прикуривать) light up [laIt 2p]. пр´икус м. bite [baIt]. прил´авок м. counter [´kaunt@]. прилаг´аемый (от прилагать) accompanying [@´k2mp@nIIN]. прилаг´ательное ср., грам. adjective [´æÃIktIv]. прилаг´ать (от приложить) 1. put [put] (on); append [@´pend] (to); 2. apply [@´plaI]. прил´адить (от прилаживать) fit [fIt] (to), adapt [@´dæpt] (to), adjust [@´Ã2st] (to). приласк´ать caress [k@´res], fondle [´fOndl], pet [pet]. прилег´ать (к чему-л.) 1. adjoin [@´ÃOIn]; border [´bO:d@] (upon); 2. fit [fIt]. прилег´ающий adjoining [@´ÃOInIN]. прилеж´ание ср. diligence [´dIlIÃ(@)n(t)s], industry [´Ind@strI]. прил´ежно diligently [´dIlIÃ(@)ntlI]. прил´ежный diligent [´dIlIÃ(@)nt], industrious [In´d2strI@s]. прилепл´ять (от прилепить) (что-л. к чему-л.) stick [stIk] (to, on), affix [@´fIks] (to). прилет´еть (от прилетать) 1. arrive [@´raIv]; 2. fly [flaI]. прил´ечь (от лечь) lie down [laI daun]. прил´ив м. 1. flood [fl2d], flow [fl@u]; перен. influx [´Infl2ks].; 2. congestion [k@n´ÃesÙ(@)n]; 3. lug [l2g]; cleat [kli:t]. прилив´ать (что-л. к чему-л.) (о крови) rush [r2S] (to); add [æd] (to), flow [fl@u] (to). прил´изанный собир. sleek [sli:k], smooth [smu:D].

´

´ прикрыть

пр´инцип

— 634 —

принадлеж´ать 1. pertain [p@´teIn], [p3:-] (to); 2. belong [bI´lON] (to). принадлеж´ащий (главной вещи) accessorial [ æks@´s@urI@l], appurtenant [@´p3:tIn@nt]. принадл´ежность ж. 1. material [m@´tI@rI@l]; gear [gI@]; 2. (неотъемлемая особенность, свойство) attribute [´ætrIbju:t]; 3. (к чему-л.) belonging [bI´lONIN] (to), affiliation [@ fIlI´eIS(@)n] (with); membership [´memb@SIp] (of). приниж´ение ср. diminution [ dImI´nju:S(@)n]. прин´иженный submissive [s@b´mIsIv]. прин´изить (от принижать) 1. humble [´h2mbl], humiliate [hju:´mIlIeIt]; 2. disparage [dI´spærIÃ]. приним´ать 1. (пищу, лекарство, меры, ванну и т. д.) take [teIk]; 2. (на что-л.; во что-л.) admit [@d´mIt] (to), accept [@k´sept] (for); 3. receive [rI´si:v]; 4. assume [@´s(j)u:m]. приним´аться (от приняться) 1. (делать что-л.) begin [bI´gIn], start [stA:t]; 2. (за кого-л./что-л.) set [set] (about, to); 3. take [teIk] (to). принос´ить 1. bring [brIN]; 2. yield [ji:ld], bear [be@]; 3. (извинение, чью-либо благодарность и т. д.) offer [´Of@]. пр´интер м. print device [prInt dI´vaIs]. принуд´ительно forcibly [´fO:s@blI]. принуд´ительный compulsory [k@m´p2ls(@)rI]. принужд´ать force [fO:s], compel [k@m´pel], oblige [@´blaIÃ]. принужд´ение ср. compulsion [k@m´p2lS(@)n], constraint [k@n´streInt]. принуждённый (от принудить) forced [fO:st]. принц м. prince [prIn(t)s]. принц´есса ж. princess [prIn´ses]. пр´инцип м. principle [´prIn(t)s@pl].

´

´

пример´ять (что-л.) try on [traI On]; fit [fIt]. пр´имесь ж. admixture [@d´mIksÙ@]; dash [dæS]; touch [t2Ù]. прим´ета ж. 1. mark [mA:k], sign [saIn]; 2. omen [´@um@n]. прим´етливый собир. observant [@b´z3:v(@)nt]. прим´етный perceptible [p@´sept@bl]; prominent [´prOmIn@nt]. примеч´ание ср. note [n@ut]; notice [´n@utIs], comment [´kOment]. примеч´ательный notable [´n@ut@bl], remarkable [rI´mA:k@bl]. примеч´ать notice [´n@utIs]; note [n@ut]. прим´ешивать (что-л.) add [æd], admix [@d´mIks]; alloy [@´lOI]. примир´ение ср. reconciliation [ rek(@)n sIlI´eIS(@)n]. примир´итель м. mediator [´mi:dIeIt@]. примир´ительный conciliatory [k@n´sIlI@t(@)rI]. примир´ять (кого-л.) reconcile [´rek(@)nsaIl]; (что-л.) conciliate [k@n´sIlIeIt]. примир´яться (с кем-л./чем-л.); 1. (после ссоры) make it up [meIk It 2p]; 2. put [put] up with [wID], bear [be@] with. примит´ивный primitive [´prImItIv]. прим´орский coastal [´k@ust(@)l]; seaside [´si:saId]. прим´орье ср. littoral [´lIt(@)r(@)l]; seaside [´si:saId]. прим´очка ж. lotion [´l@uS(@)n]. пр´имус м. primus stove [´pr2Im@s st@uv]. примык´ание ср. 1. contiguity [ kOntI´gju:@tI]; 2. грам. parataxis [pær@´tæksIs]. примык´ать (от примкнуть) 1. (к чему-л.) join [ÃOIn]; side [saId] (with); 2. fix [fIks]; 3. (к кому-л./чему-л.); adjoin [@´ÃOIn]; border [´bO:d@] (upon/with).

´

пример´ять

´

´ ´

принципи´альный

приращ´ение

— 635 —

прип´иска ж. 1. (дополнение к написанному) postscript [´p@ustskrIpt]; addition [@´dIS(@)n]; 2. (ложные показатели) upward distortion [´2pw@d dI´stO:S(@)n]; 3. (зачисление) registration [ reÃI´streIS(@)n]. прип´исывание ср. imputation [ Impju´teIS(@)n]. прип´исывать (от приписать) (что-л.) 1. add [æd]; 2. (к чему-л.) attach [@´tæÙ] (to), register [´reÃIst@] (at); 3. (кому-л./чему-л.) attribute [@´trIbju:t] (to); impute [Im´pju:t] (to). припл´од м. increase [´Inkri:s], offspring [´OfsprIN]. приплыв´ать come [k2m], arrive [@´raIv], swim/sail up [swIm/seIl 2p]. прип´однятый (от приподнять) high [haI]; elevated [´elIveItId], [´el@-]. приполз´ать (от приползти) creep/crawl up [kri:p/krO:l 2p]. припомин´ать (от припомнить) remember [rI´memb@], recall [rI´kO:l]. прип´омнить собир. get even [get ´i:v(@)n] (with). припр´ава ж. relish [´relIS], dressing [´dresIN]. приправл´ять (что-л. чем-л.) season [´si:z(@)n] (with), dress [dres] (with), flavour [´fleIv@] (with). припух´ать swell up [swel 2p]. прип´ухлый swollen [´sw@ul@n]. приравн´ять (от приравнивать) 1. compare [k@m´pe@] (to), equate [I´kweIt], [ i:-] (with); 2. level [´lev(@)l]. прираст´ать (от прирасти) 1. (к кому-л./чему-л.) adhere [@d´hI@] (to), grow [gr@u] (to); 2. (о прививке) take [teIk]; 3. increase [In´kri:s]. приращ´ение ср. 1. increase [´Inkri:s]; 2. (о прививке растения) taking [´teIkIN]; 3. augment [´O:gm@nt].

´

´

´

принципи´альный 1. of principle [Ov ´prIn(t)s@pl]; 2. fundamental [ f2nd@´ment(@)l]. прин´ятие ср. 1. (о пище, лекарствах, мерах и т. д.) taking [´teIkIN] (up), assumption [@´s2mpS(@)n]; 2. acceptance [@k´sept@n(t)s]; adoption [@´dOpS(@)n]; 3. admission [@d´mIS(@)n]. пр´инятый (от принять) customary [´k2st@m(@)rI]; accepted [@k´septId]. приободр´ить (от приободрять) encourage [In´k2rIÃ], [en-]; cheer up [ÙI@ 2p], hearten [´hA:t(@)n]. приобрет´ать 1. acquire [@´kwaI@], obtain [@b´teIn], get [get]; 2. (покупать) buy [baI], purchase [´p3:Ù@s]. приобрет´ение ср. gain [geIn]; bargain [´bA:gIn]. приобретённый acquired [@´kwaI@d]. приобщ´ать (кого-л. к чему-л.) 1. (присоединять) join [ÃOIn] (to), add [æd] (to), 2. accustom [@´k2st@m] (to), introduce [ Intr@´dju:s] (to); 3. communicate [k@´mju:nIkeIt]. приорит´ет м. priority [praI´Or@tI], privilege [´prIv(@)lIÃ]. приостан´авливать (от приостановить) stop [stOp]; suspend [s@´spend]; interrupt [ Int@´r2pt]. приостановл´ение ср. arrest [@´rest], stay [steI], suspension [s@´spen(t)S(@)n], stoppage [´stOpIÃ]. ´ open slightly [´@up(@)n приоткрыть ´slaItlI]. прип´адок м. fit [fIt], attack [@´tæk]. прип´арка ж. poultice [´p@ultIs]. прип´асть (от припадать) 1. press (oneself) close [pres (w2n´self) kl@us] (to); 2. drop [drOp] (to). прип´асы мн. ч. stores [stO:z]. прип´ев м. refrain [rI´freIn], burden [´b3:dn].

´

´

´

пр´истав

— 636 —

присл´уживаться (кому-л.) be subservient [bi: s@b´s3:vI@nt] (to), cringe [krInÃ] (to). присл´ушиваться (к кому-л./чему-л.) 1. listen [´lIs(@)n] (to); 2. heed [hi:d]. присм´атривать (от присмотреть) 1. (за кем-л./чем-л.) look [luk] (after); supervise [´s(j)u:p@vaIz]; 2. (кого-л./что-л.) (подыскивать) look (for). присм´атриваться (к кому-л./чему-л.) 1. peer [pI@] (at); examine [Ig´zæmIn], [eg-]; 2. (привыкать) get acquainted [get @´kweIntId] (with). присмир´еть grow quiet [gr@u ´kwaI@t]. присм´отр м. care [ke@]; (надзор) supervision [ s(j)u:p@´vIZ(@)n]. присн´иться (от сниться) dream [dri:m]. присовокуп´ить (от присовокуплять) 1. add [æd]; 2. enclose [In´kl@uz], [en-] (with); attach [@´tæÙ]. присоедин´ение ср. 1. addition [@´dIS(@)n]; 2. эл. connection [k@´nekS(@)n]; 3. полит. annexation [ ænek´seIS(@)n]. присоединённый associate [@´s@usI@t], [-SI@t]. присоедин´ять (что-л.) 1. join [ÃOIn]; add [æd]; 2. (к чему-л.) connect [k@´nekt] (to), attach [@´tæÙ] (to); 3. (к чему-л.) annex [@´neks] (to). приспос´абливать adapt [@´dæpt], adjust [@´Ã2st], fit [fIt]. приспос´абливаться accommodate [@´kOm@deIt], square [skwe@]. приспособл´ение ср. 1. adaptation [ ædæp´teIS(@)n], accommodation [@ kOm@´deIS(@)n], adjustment [@´Ã2stm@nt]; 2. device [dI´vaIs]; appliance [@´plaI@n(t)s], gadget [´gæÃIt]. приспос´обленность ж. fitness [´fItn@s], adaptation [ ædæp´teIS(@)n]. пр´истав м., ист. police officer [p@´li:s ´OfIs@].

´

´

´

´

приревнов´ать (от ревновать) (кого-л. к кому-л./чему-л.) be jealous [bi: ´Ãel@s] (of, in). прир´ода ж. 1. nature [´neIÙ@]; 2. (окружающая среда) environment [In´vaI@r(@)nm@nt], [en-]; 3. (разг.; характер, качество) character [´kær@kt@]. прир´одный 1. natural [´næÙ(@)r(@)l]; 2. (врождённый) born [bO:n]. прирождённый native [´neItIv]. прир´ост м. increase [´Inkri:s], growth [gr@uT]. прируч´ать tame [teIm]; domesticate [d@´mestIkeIt]. прис´аживаться sit down [sIt daun]. присв´аивание ср. assignation [ æsIg´neIS(@)n], assignment [@´saInm@nt]. присво´ение I ср. appropriation [@ pr@uprI´eIS(@)n]. присво´ение II ср. conferment [k@n´f3:m@nt]. присв´оить I (от присваивать) (завладеть) appropriate [@´pr@uprIeIt]. присв´оить II confer [k@n´f3:] (on), give [gIv] (to), award [@´wO:d] (to). присед´ать 1. squat [skwOt]; (в испуге) cower [´kau@]; 2. curts(e)y [´k3:tsI]. прискак´ать 1. come galloping [k2m ´gæl@pIN]; перен., разг. rush [r2S]; 2. hop [hOp]. приск´орбие ср. regret [rI´gret], sorrow [´sOr@u]. приск´орбный sorrowful [´sOr@(u)f(@)l], [-ful], sad [sæd]. присл´ать (от присылать) send [send]. прислон´ять (от прислонить) (кого-л./что-л. к кому-л./чему-л.) lean [li:n] (against), rest [rest] (against). присл´уга ж. 1. servant [´s3:v(@)nt], maid [meId]; 2. crew [kru:]. присл´уживать 1. (кому-л.) wait [weIt] (upon), attend [@´tend] (upon); 2. serve [s3:v].

´

приревнов´ать

´

´

пристав´ание

— 637 —

пристав´ание ср. harassment [´hær@sm@nt], [h@´ræsm@nt], molestation [ m@ule´steIS(@)n]. пристав´ать 1. (к кому-л./чему-л.) stick [stIk] (to), adhere [@d´hI@] (to); 2. (присоединяться) join [ÃOIn]; 3. pull in [pul In] (to); 4. (об инфекционных заболеваниях) be taken [bi: ´teIk(@)n] (with). прист´авка ж. prefix [´pri:fIks]. приставл´ять 1. (к чему-л.) set [set] (to/against), place [pleIs] (to/ against), put [put] (to/against), lean [li:n] (against); 2. add on [æd On]. пр´истальный fixed [fIkst], (о взгляде) intent [In´tent]; (о внимании) rapt [ræpt]. прист´анище ср. refuge [´refju:Ã], shelter [´Selt@]. пр´истань ж. quay [ki:], wharf [(h)wO:f]; dock [dOk]. пристёгивать (что-л.) fasten [´fA:s(@)n], pin [pIn], hook [huk]. пристр´аивать (от пристроить) 1. (к кому-л./чему-л.) add [æd] (to), build on [bIld On] (to); 2. разг. (устраивать) settle [´setl], place [pleIs]. пристр´аиваться (от пристроиться) 1. (к кому-л./чему-л.) join up [ÃOIn 2p] (with); 2. разг. (устраиваться) perch [p3:Ù]. пристр´астие ср. (к кому-л./чему-л.) 1. passion [´pæS(@)n] (for), weakness [´wi:kn@s] (for); 2. bias [´baI@s] (towards). пристраст´иться take [teIk] (to). пристр´астный bias(s)ed [´baI@st], partial [´pA:S(@)l]. пристр´еливать I (от пристрелить) shoot [Su:t]. пристр´еливать II (от пристрелять) (что-л.) adjust [@´Ã2st]. пристр´ойка ж. extension [Ik´sten(t)S(@)n], [ek-]; outhouse [´authaus]. пр´иступ м. 1. assault [@´sO:lt], storm [stO:m]; 2. мед., перен. fit [fIt], attack [@´tæk]; touch [t2Ù]; 3. разг. access [´ækses].

притвор´яться

приступ´ать start [stA:t], begin [bI´gIn]; proceed [pr@´si:d] (to). пристыд´ить (от стыдить) shame [SeIm]. присужд´ать (от присудить) 1. (к чему-л.) sentence [´sent@n(t)s] (to), condemn [k@n´dem] (to); 2. (кому-л.) award [@´wO:d], confer [k@n´f3:] (on). присужд´ение ср. adjudication [@´Ãu:dIkeIS(@)n]. прис´утствие ср. presence [´prez(@)n(t)s]. прис´утствовать be present [bi: ´prez(@)nt] (at); assist [@´sIst] (at); attend [@´tend] (at). прис´утствующий м. present [´prez(@)nt]. прис´ущий (кому-л./чему-л.) peculiar [pI´kju:lI@] (to). присыл´ать send [send]. ´ ать 1. pour some more [pO: присып´ s2m mO:] (of); 2. (чем-л.) sprinkle [´sprINkl] (with). ´ присыпка ж. 1. (действие) sprinkling [´sprINklIN]; 2. powder [´paud@]. прис´яга ж. oath [@uT]. присяг´ать (кому-л. в чём-л.) swear [swe@] (to). прис´яжные мн. ч. country [´k2ntrI]. прис´яжный м., юр. juror [´Ãu@r@]. прита´иться hide [haId]. прит´аскивать (от притащить) (кого-л./что-л.) drag [dræg], bring [brIN]. притв´орный feigned [feInd], pretended [prI´tendId]. притв´орство ср. pretense [prI´ten(t)s], sham [Sæm]. притвор´ять (от притворить) (что-л.) close [kl@uz]. притвор´яться I (кем-л./чем-л.) (прикидываться) feign [feIn], pretend [prI´tend], sham [Sæm], simulate [´sImj@leIt]. притвор´яться II shut [S2t], close [kl@uz].

´

притесн´ение

приц´еп

— 638 —

приумн´ожить (от приумножать) increase [In´kri:s], multiply [´m2ltIplaI]. приуч´ать (кого-л. к чему-л.; делать что-л.) accustom [@´k2st@m] (to); train [treIn] (to), teach [ti:Ù] (to). прихлеб´атель м., собир. sponger [´sp2nÃ@]. прих´од I м. arrival [@´raIv(@)l], coming [´k2mIN]. прих´од II м. (доход) receipt [rI´si:t], income [´INk2m], [´In-]. прих´од III м. parish [´pærIS], congregation [ kONgrI´geIS(@)n]. приход´ить 1. come [k2m], arrive [@´raIv]; 2. (к чему-л.) reach [ri:Ù]; 3. (во что-л.) get [get] (into), go [g@u] (into). приход´иться (от прийтись) 1. (по чему-л.; соответствовать) suit [s(j)u:t], fit [fIt]; 2. (на что-л.) fall [fO:l] (on); 3. (кому-л. делать что-л.) happen [´hæp(@)n] (to); 4. (на кого-л./что-л.) number [´n2mb@], account [@´kaunt] (for); 5. (кому-л.; только несовер.) be related [bi: rI´leItId] (to). прих´одский parish [´pærIS]. прихож´анин м. parishioner [p@´rIS(@)n@]. прих´ожая ж. hall [hO:l], ante(-) room [´æntIru:m], lobby [´lObI]. прихотл´ивый 1. (о человеке) whimsical [´(h)wImzIk(@)l]; fastidious [fæs´tIdI@s]; 2. (об украшении) quaint [kweInt]. пр´ихоть ж. whim [(h)wIm], freak [fri:k], caprice [k@´pri:s], fancy [´fæn(t)sI]. прихр´амывание ср. limping [´lImpIN]. прихр´амывать limp slightly [lImp ´slaItlI]. приц´ел м. sight [saIt]. приц´еливаться (в кого-л./ что-л.) (take) aim [(teIk) eIm] (at). приц´еп м. trailer [´treIl@].

´

притесн´ение oppression [@´preS(@)n]. притесн´ять oppress [@´pres], keep down [ki:p daun]. притир´ать grind [graInd], lap [læp], rub [r2b]. притих´ать become silent [bI´k2m ´saIl@nt], stop [stOp]. прит´ок м. 1. tributary [´trIbj@t(@)rI], confluent [´kOnflu@nt]; 2. (о воде, воздухе и т. д.) inflow [´Infl@u]; 3. afflux [´æfl2ks]; 4. (энергии, эмоций и т. д.) surge [s3:Ã]. прит´ом besides [bI´saIdz], moreover [mO:r´@uv@], furthermore [ f3:D@´mO:]. прит´он м. den [den], nest [nest]; hangout [´hæNaut]. притормоз´ить (от притормаживать) собир. slow down [sl@u daun]. пр´иторный sugary [´Sug(@)rI], sweet [swi:t]; luscious [´l2S@s]. притр´онуться (от притрагиваться) touch (slightly) [t2Ù (´slaItlI)]. притупл´ение ср. (кромки) nose [n@uz]. пр´итча ж. parable [´pær@bl]. притяг´ательность ж. appeal [@´pi:l]. притяг´ательный attractive [@´træktIv]. прит´ягивать 1. pull [pul]; attract [@´trækt]; 2. (привлекать) summon [´s2m@n]. притяж´ение ср. attraction [@´trækS(@)n]; gravitation [ grævI´teIS(@)n]. притяз´ание ср. claim [kleIm], pretension [prI´ten(t)S(@)n]. приукр´асить (от приукрашивать) собир. decorate [´dek(@)reIt], adorn [@´dO:n]; перен. embellish [Im´belIS], [em-]; embroider [Im´brOId@], [em-]. приум´еньшить (от приуменьшать) diminish [dI´mInIS], reduce [rI´dju:s].

´

´

прицепл´ять

пробив´ать

— 639 —

причит´аться 1. (кому-л.) be due [bi: dju:] (to); 2. (с кого-л.) owe [@u]. прич´уда ж. whim [(h)wIm], freak [fri:k], caprice [k@´pri:s], oddity [´OdItI]. прич´удливый 1. quaint [kweInt], odd [Od]; 2. собир. freakish [´fri:kIS], capricious [k@´prIS@s], whimsical [´(h)wImzIk(@)l]. приш´елец м. newcomer [´nju: k2m@], arrival [@´raIv(@)l]. приш´ествие ср. advent [´ædv@nt], coming [´k2mIN], appearance [@´pI@r(@)n(t)s]. пришив´ать 1. (к чему-л.) sew [s@u] (to); 2. (кому-л.) involve [In´vOlv] (in). прищемл´ять pinch [pInÙ], squeeze [skwi:z], catch [kæÙ]. прищ´епка ж. clothes peg [´kl@uDz peg]. прищ´уривать (о глазах) squint [skwInt]. ´ м. 1. refuge [´refju:Ã], shelприют ter [´Selt@]; 2. orphanage [´O:f(@)nIÃ]. приют´ить shelter [´Selt@]. при´ятель м. friend [frend]. при´ятельница ж. girlfriend [´g3:lfrend]. при´ятельский friendly [´frendlI], amicable [´æmIk@bl]. при´ятный pleasant [´plez(@)nt], nice [naIs]. про about [@´baut], of [Ov]. пр´оба ж. 1. (действие) trial [´traI@l], test [test]; 2. sample [´sA:mpl]; 3. standard [´stænd@d]. проб´ег м. run [r2n], race [reIs]. пробег´ать I run about [r2n @´baut]. пробег´ать II (от пробежать) 1. run [r2n]; 2. (что-л.) cover [´k2v@]; 3. (что-л.) skim [skIm], scan [skæn]. проб´ел м. 1. blank [blæNk], gap [gæp]; 2. flaw [flO:]. пробив´ать (от пробить) (что-л.) break through [breIk Tru:]; pierce [pI@s], punch [p2nÙ].

´

´

прицепл´ять (что-л. к кому-л./ чему-л.) 1. hook [huk] (on, to); 2. pin [pIn] (to), fasten [´fA:s(@)n] (to), tag [tæg] (to). прицепл´яться (к кому-л./чему-л.) 1. stick [stIk] (to); 2. (присоединяться) join [ÃOIn]; 3. attach oneself [@´tæÙ w2n´self] (to); 4. (приставать) importune [ Imp@´tju:n ], [Im´pO:tju:n], [-Ùu:n] (with), pester [´pest@] (with), bother [´bOD@] (with). прич´ал м. 1. (действие) mooring [´mu@rIN], [´mO:-]; 2. (у пирса) berth [b@:T]. прич´астие I ср., грам. participle [pA:´tIsIpl]. прич´астие II рел. eucharist [´ju:k(@)rIst], communion [k@´mju:nI@n]. прич´астность ж. complicacy [´kOmplIk@sI], implication [ ImplI´keIS(@)n]. прич´астный I concerned [k@n´s3:nd] (with), connected [k@´nektId] (with); involved [In´vOlvd] (in). прич´астный II грам. participial [ pA:tI´sIpI@l]. причём 1. in which connection [In (h)wIÙ k@´nekS(@)n]; 2. at that [æt Dæt]. причёска ж. hair-do [´he@du:]. причёсывать comb one’s hair [k@um w2ns he@]. прич´ина ж. cause [kO:z]; reason [´ri:z(@)n]; motive [´m@utIv]. прич´инность ж. causality [kO:´zæl@tI]. прич´инный causal [´kO:z(@)l]. причин´ять (что-л.) cause [kO:z], do [du:], occasion [@´keIZ(@)n]. прич´ислить (от причислять) 1. rank [ræNk] (among), reckon [´rek(@)n] (among/in); 2. собир. (прибавить) add [æd] (to). причит´ание ср. lamentation [ læmen´teIS(@)n]; wail [weIl]. причит´ать (по кому-л./чему-л.) lament [l@´ment] (for/over); bewail [bI´weIl].

´

´

´

´

провод´ить

— 640 —

пров´аливать (от провалить) 1. wreck [rek]; ruin [´ru:In]; 2. перен., разг. fail [feIl]; театр. damn [dæm]. пров´аливаться 1. fall in [fO:l In], collapse [k@´læps]; 2. fail [feIl]; 3. (исчезать) disappear [ dIs@´pI@], vanish [´vænIS]. провед´ение ср. 1. realization [ rI@laI´zeIS(@)n]; 2. installation [ Inst@´leIS(@)n]; 3. (закона) carrying [´kærIN]. пров´ерка ж. checkup [´Ùek2p], control [k@n´tr@ul]; testing [´testIN]. пров´ерочный checking [´ÙekIN]. провер´ять examine [Ig´zæmIn], [eg-]; check (up), control [k@n´tr@ul], verify [´verIfaI]; test [test]. пров´етривание ср. aeration [e@´reIS(@)n], ventilation [ ventI´leIS(@)n]. пров´етривать (что-л.) air [e@], ventilate [´ventIleIt]. провид´ение ср. foresight [´fO:saIt], foreknowledge [fO:´nOlIÃ]. пров´идеть foresee [fO:´si:]. пров´идец м. prophet [´prOfIt], seer [´si:@]. провин´иться (в чём-л.) be guilty [bi:´gIltI] (of), offend [@´fend] (with). пров´инность ж. fault [fO:lt]. провинци´ал м. provincial [pr@´vInS(@)l]. провинци´альный provincial [pr@´vInS(@)l]. пров´инция ж. province [´prOvIn(t)s]. пр´овод м. wire [´waI@], conductor [k@n´d2kt@]; cable [´keIbl]; lead [li:d]. провод´имость ж., физ. conductivity [ kOnd2k´tIv@tI]. провод´ить (от провести) 1. (кого-л./что-л.) lead [li:d], conduct [k@n´d2kt], guide [gaId]; 2. (что-л.; прокладывать) construct [k@n´str2kt], install [In´stO:l]; 3. (что-л.; осуществлять) realize [´rI@laIz]; (идею) develop [dI´vel@p]; (выборы) hold [h@uld]; 4. (чем-л. по

´

´

´

´

пробив´аться (от пробиться) 1. (сквозь что-л.; через что-л.) filter [´fIlt@] (through); 2. (о растениях и т. д.) come out [k2m aut], appear [@´pI@]. пробир´ать (от пробрать) 1. (бранить) scold [sk@uld]; 2. (о холоде) penetrate [´penItreIt]; (о страхе) seize [si:z]. пробир´аться (от пробраться) steal [sti:l] (through), slip [slIp] (through), edge [eÃ] (through). проб´ирка ж. test-tube [´testtju:b]. пр´обка ж. 1. (пористый наружный слой коры некоторых растений) cork [kO:k]; 2. (затычка) plug [pl2g]; 3. fuse [fju:z]; 4. (разг.; затор) traffic jam [´træfIk Ãæm]. пр´обковый cork [kO:k]; subereous [´s2b@r@s]. пробл´ема ж. problem [´prObl@m]. проблемат´ичный problematic(al) [ prObl@´mætIk((@)l)]. пр´облеск м. flash [flæS]; gleam [gli:m], ray [reI]. пр´обник м. probe [pr@ub], wand [wOnd]. пр´обный 1. trial [´traI@l], test [test]; 2. sample [´sA:mpl]. пр´обовать 1. (делать что-л.) (пытаться) try [traI], attempt [@´tempt]; 2. (что-л.) taste [teIst]; 3. (что-л.) (испытывать) test [test]. проб´ор м. (hair) parting [(he@) ´pA:tIN]. пробормот´ать (от бормотать) murmur [´m3:m@]; mumble [´m2mbl]. пробужд´ать (от пробудить) (a)rouse [(@)´rauz], awake [@´weIk]. пробужд´аться 1. awake [@´weIk], wake up [weIk 2p]. пробужд´ение ср. awakening [@´weIk(@)nIN]. ´ stay [steI], remain [rI´meпробыть In]; spend [spend]. пров´ал м. 1. collapse [k@´læps]; 2. (яма) hole [h@ul]; (люк) vampire [´væmpaI@]; 3. (неудача) failure [´feIlj@]; 4. lapse [læps].

´

пробив´аться

´

´

пров´одка

прогресс´ивный

— 641 —

проворч´ать (от ворчать) grumble [´gr2mbl] (at), growl [graul] (at). провоц´ировать (кого-л. на что-л.) provoke [pr@´v@uk] (to). прог´алина ж., собир. 1. glade [gleId]; 2. (промежуток) spot [spOt], space [speIs], gap [gæp]. прог´иб м. sag [sæg], flexure [´flekS@]. прогиб´ать deflect [dI´flekt]. прогиб´аться sag [sæg]. прогл´атывать (от проглотить) swallow [´swOl@u], gulp [g2lp]. прогл´ядывать (от проглянуть, проглядеть) 1. (кого-л./что-л.) overlook [ @uv@´luk], scan [skæn]; 2. (показываться) appear [@´pI@]. прогн´оз м. forecast [´fO:kA:st]; prognosis [prOg´n@usIs]. прогноз´ирование ср. prognostication [pr@g nOstI´keIS(@)n]. прогноз´ировать forecast [´fO:kA:st]. прогноз´ист м. predictor [prI´dIkt@]. прогов´аривать (от проговорить) (что-л.) say [seI], utter [´2t@]. проголод´аться get hungry [get ´h2NgrI]. прогон´ять (от прогнать) 1. (животных) drive [draIv]; 2. chase away [ÙeIs @´weI]; 3. разг., перен. dispel [dI´spel]; 4. fire [´faI@]. прогор´еть (от прогорать) burn through [b3:n Tru:]. прог´орклый rank [ræNk], rancid [´ræn(t)sId]. прогр´амма ж. program(me) [´pr@ugræm]; schedule [´Sedju:l], амер. [´skeÃu:l]. программ´ирование ср. programming [´pr@ugræmIN]. программ´ировать programme [´pr@ugræm]. программ´ист м. programmer [´pr@ugræm@]. прогр´есс м. progress [´pr@ugres]. прогресс´ивный progressive [pr@´gresIv].

´

´

кому-л./чему-л.) pass [pA:s] (over); 5. (что-л.) (время) spend [spend]; 6. (что-л.) (предложение и т. д.) get [get]; 7. (что-л.) (в бухгалтерии) register [´reÃIst@]; 8. (что-л.) (линию) draw [drO:]; 9. (кого-л.) разг. (обманывать) cheat [Ùi:t]. пров´одка ж. 1. construction [k@n´str2kS(@)n], installation [ Inst@´leIS(@)n]; 2. эл. lead [li:d], wiring [´waI@rIN]. проводн´ик I м. 1. guide [gaId]; 2. (в поезде) conductor [k@n´d2kt@]. проводн´ик II м., тех. conductor [k@n´d2kt@]. пр´оводы мн. ч. send-off [´sendOf]. провож´атый м. guide [gaId], escort [´eskO:t]. провож´ать see [si:] (off); (глазами) follow [´fOl@u]. пров´оз м. transportation [ træn(t)spO:´teIS(@)n], [ trA:n-]; conveyance [k@n´veI@n(t)s], carriage [´kærIÃ]. провозглаш´ать 1. proclaim [pr@´kleIm]; 2. (за кого-л./что-л.) (тост) propose [pr@´p@uz] (to). провозглаш´ение ср. proclamation [ prOkl@´meIS(@)n]. провоз´ить I (от провезти) drive [draIv], convey [k@n´veI]. провоз´ить II (от возить) take [teIk], get [get], carry [´kærI]. провок´атор м. 1. provocateur [pr@u vOk@´t3:]; 2. (подстрекатель) instigator [´In(t)stIgeIt@]. провокаци´онный provocative [pr@´vOk@tIv]. провок´ация ж. provocation [ prOv@´keIS(@)n]. пр´оволока ж. wire [´waI@]. провол´очка ж., собир. delay [dI´leI], protraction [pr@´trækS(@)n]. пров´орный 1. (быстрый) quick [kwIk], swift [swIft]; 2. (ловкий) nimble [´nImbl], deft [deft], agile [´æÃaIl]. пров´орство ср. 1. (быстрота) quickness [´kwIkn@s]; 2. (ловкость) deftness [´deftn@s], agility [@´ÃIl@tI].

´

´

´ ´

´

´

про´ездить

— 642 —

продов´ольственный food [fu:d], ration [´ræS(@)n]; grocery [´gr@us(@)rI]. продов´ольствие ср. food [fu:d]. продолгов´атый oblong [´OblON]. продолж´ать (что-л.; что-л. делать) continue [k@n´tInju:], go on [g@u On]. продолж´аться last [lA:st], continue [k@n´tInju:], go on [g@u On]. продолж´ение ср. continuation (продление) [k@n tInju´eIS(@)n]; prolongation [ pr@ulON´geIS(@)n]. продолж´ительность ж. duration [dju@´reIS(@)n], length [leN(k)T]. прод´олжить (от продолжать) (что-л. делать что-л.) 1. continue [k@n´tInju:], go on [g@u On]; 2. prolong [pr@´lON], extend [Ik´stend], [ek-]. прод´ольный longitudinal [ lOnÃI´tju:dIn(@)l]; lengthwise [´leN(k)TwaIz]. продр´огнуть (мёрзнуть) shiver [´SIv@], freeze [fri:z]. продувн´ой собир. crafty [´krA:ftI], sly [slaI]. прод´укт м. product [´prOd2kt]; material [m@´tI@rI@l]. продукт´ивность ж. efficiency [I´fIS(@)n(t)sI], [@-]; productivity [ prOd2k´tIv@tI]. продукт´ивный productive [pr@´d2ktIv]; перен. fruitful [´fru:tf(@)l], [-ful]. продукт´овый grocery [´gr@us(@)rI], food [fu:d]. прод´укция ж. production [pr@´d2kS(@)n], produce [´prOdju:s]. ´ продюсер м. production director [pr@´d2kS(@)n dI´rekt@]. проед´ать (от проесть) (что-л.) eat away [i:t @´weI], corrode [k@´r@ud]. про´езд м. 1. passage [´pæsIÃ]; 2. journey [´Ã3:nI], trip [trIp]; 3. street [stri:t]. про´ездить travel [´træv(@)l].

´

´

´

прогресс´ировать progress [pr@´gres]. прогр´ессия ж. series [´sI@ri:z]. прог´ул м. truancy [´tru:@n(t)sI]; absence [´æbs(@)n(t)s]. прог´уливать I (от прогулять) (что-л.) miss [mIs]. прог´уливать II (что-л.) walk [wO:k]. прог´уливаться 1. go for a walk [g@u fO: @ wO:k]; 2. stroll [str@ul]. прог´улка ж. walk [wO:k], stroll [str@ul]. прог´ульщик м. shirker [´S3:k@], truant [´tru:@nt]. продав´ать 1. sell [sel]; 2. betray [bI´treI]. продав´аться fetch [feÙ], be for sale [bi: fO: seIl]. продав´ец м. seller [´sel@], salesman [´seIlzm@n]. продавщ´ица ж. seller [´sel@], saleswoman [´seIlz wum@n]. прод´ажа ж. sale [seIl], selling [´selIN]. прод´ажный 1. sale [seIl], selling [´selIN]; 2. for sale [fO: seIl]; 3. (о человеке и т. п.) mercenary [´m3:s(@)n(@)rI], corrupt [k@´r2pt]. продвиг´ать 1. push forward [puS] [´fO:w@d]; 2. promote [pr@´m@ut], advance [@d´vA:n(t)s]. продвиг´аться (от продвинуться) 1. move forward [mu:v ´fO:w@d], advance [@d´vA:n(t)s]; 2. move up [2p]. продвиж´ение ср. 1. advancement [@d´vA:n(t)sm@nt]; 2. progress [´pr@ugres]. прод´елка ж. trick [trIk], prank [præNk]; escapade [ esk@´peId]. прод´елывать (от проделать) (что-л.) 1. (дыру) break through [breIk Tru:]; 2. (выполнять) carry out [´kærI aut]; 3. (фокус) play [pleI]. продлев´ать (что-л.) prolong [pr@´lON], extend [Ik´stend], [ek-]. продл´ение ср. prolongation [ pr@ulON´geIS(@)n], extension [Ik´sten(t)S(@)n], [ek-].

´

прогресс´ировать

´

´

´

произв´ольный

— 643 —

пр´озвище ср. nickname [´nIkneIm]; sobriquet [´s@ubrIkeI]. прозорл´ивый perspicacious [ p3:spI´keIS@s], sagacious [s@´geIS@s]. прозр´ачность ж. transmissivity [ tranzmI´sIvIti, trA:nz-, -ns-]. прозр´ачный 1. transparent [træn(t)´spær(@)nt], [trænz-], [trA:n-]; limpid [´lImpId]; 2. (о воде, воздухе и т. д.) clear [klI@]; 3. (о материале) gauzy [´gO:zI]. прозр´ение ср. insight [´In saIt]; перен. discernment [dI´s3:nm@nt]. про´игрыватель м. player [´pleI@]. про´игрывать I (что-л.) lose [lu:z]. про´игрывать II (играть что-л.) play [pleI]; play over [´@uv@]. пр´оигрыш м. loss [lOs], defeat [dI´fi:t]. произвед´ение ср. 1. (действие) making [´meIkIN]; 2. work [w3:k], product [´prOd2kt]. произвест´и 1. (делать) make [meIk], effect [I´fekt]; 2. produce [pr@´dju:s], create [krI´eIt]. производ´итель I м. producer [pr@´dju:s@]. производ´итель II м. sire [´saI@]; bull [bul]. производ´ительность ж. productivity [ prOd2k´tIv@tI]. производ´ительный productive [pr@´d2ktIv]. произв´одная ж., мат. derivative [dI´rIv@tIv]. произв´одственный production [pr@´d2kS(@)n]; industrial [In´d2strI@l]. произв´одство ср. 1. production [pr@´d2kS(@)n], manufacture [ mænj@´fækÙ@ mænju´fækÙ@]; 2. plant [plA:nt], factory [´fækt(@)rI]; 3. (выполнение) execution [ eksI´kju:S(@)n], [-s@´k-]; 4. воен. promotion [pr@´m@uS(@)n]. произв´ол м. 1. arbitrariness [´A:bItr(@)rIn@s]; 2. tyranny [´tIr(@)nI]. произв´ольный 1. arbitrary [´A:bItr(@)rI]; 2. voluntary [´vOl@nt(@)rI].

´

´

´

´

´

´

´

проезж´ать 1. (мимо кого-л./чего-л.; через что-л.) drive [draIv] through [Tru:] (past/by/along); 2. travel [´træv(@)l]; pass by [pA:s baI]; 3. (что-л.) (некоторое расстояние) cover [´k2v@], make [meIk]. про´езжий 1. passing by [´pA:sIN baI]; 2. (о дороге) fit for traffic [fIt fO: ´træfIk]. про´ект м. 1. project [´prOÃekt], plan [plæn]; 2. (документа) draft [drA:ft]. проект´ирование ср. designing [dI´zaInIN]. проект´ировать (что-л.) project [pr@´Ãekt], plan [plæn]. проектир´овщик м. planner [´plæn@], designer [dI´zaIn@]. про´ектный designed [dI´zaInd]. про´ектор м. lantern [´lænt@n], projector [pr@´Ãekt@]. про´екция ж. perspective [p@´spektIv], projection [pr@´ÃekS(@)n]. проём м., архит. aperture [´æp@tju@]. прож´ектор м. searchlight [´s3:ÙlaIt], floodlight [´fl2dlaIt]. прожжённый собир. arrant [´ær(@)nt]. прожив´ание ср. habitation [ hæbI´teIS(@)n], residence [´rezId(@)n(t)s]. прожив´ать (от прожить) 1. live [lIv], reside [rI´zaId]; 2. (что-л.) spend [spend]. прожив´ающий resident [´rezId(@)nt]. прожиг´ать (от прожечь) (что-л.) burn [b3:n] (through). прож´орливость ж. gluttony [´gl2t(@)nI], voracity [v@´ræs@tI]. прож´орливый gluttonous [´gl2t(@)n@s], voracious [v@´reIS@s]. пр´оза ж. prose [pr@uz]. проз´аик м. prose writer [pr@uz ´raIt@]. проза´ический 1. prose [pr@uz]; 2. prosaic [pr@´zeIIk].

´

проезж´ать

´

пролег´ать

— 644 —

проехать) roll by [r@ul baI]; 3. (кого-л./что-л.; передвинуть, катя) roll along [@´lON]. прокат´иться 1. go for a drive [g@u fO: @ draIv]; 2. sweep across [swi:p @´krOs]. прок´атывать (от прокатать) (что-л.) 1. (металл) roll [r@ul]; 2. press [pres]. прок´исший sour [´sau@]. прокл´адка ж. 1. (действие) laying [´leIIN]; 2. lining [´laInIN]. прокл´адчик м., мор. plotter [´plOt@]. прокл´адывать (от проложить) (что-л.) 1. (дорогу, трубопровод и т. д.) lay [leI], build [bIld]; (тропинку, след и т. д.) make [meIk]; 2. (чем-л.) interlay [ Int@´leI] (with). проклин´ать (от проклясть) curse [k3:s], damn [dæm]. прокл´ятие ср. 1. damnation [dæm´neIS(@)n], perdition [p@´dIS(@)n]; 2. (бранное слово) curse [k3:s]; 3. (в значении междометия) damn it [dæm It]. пр´оклятый damned [dæmd]; accursed [@´k3:sId]. прок´ол м. perforation [ p3:f(@)´reIS(@)n], puncture [´p2NkÙ@]. прокорм´ить 1. feed [fi:d]; 2. support [s@´pO:t], nourish [´n2rIS]. прокоп´ать (от прокапывать) dig [dIg] (through). прокорм´иться разг. (чем-л.) subsist [s@b´sIst] (on/by). прокурат´ура ж. Office of Public Prosecutor [´OfIs Ov ´p2blIk ´prOsIkju:t@]. прокур´ор м. public prosecutor [´p2blIk ´prOsIkju:t@]. прокус´ить (от прокусывать) bite through [baIt Tru:]. прол´амывать (от проломить, проломать) (что-л.) break [breIk] (through); (череп) fracture [´frækÙ@]. пролег´ать (о дороге) run [r2n], lie [laI], pass [pA:s].

´

произнос´ить (что-л.) 1. pronounce [pr@´naun(t)s], articulate [A:´tIkj@leIt]; 2. (речь) make [meIk]; (слово) utter [´2t@]. произнош´ение ср. pronunciation [pr@ n2n(t)sI´eIS(@)n]; articulation [A: tIkj´leIS(@)n]. происход´ить 1. take place [teIk pleIs], happen [´hæp(@)n], occur [@´k3:]; 2. (от кого-л./чего-л.; из чего-л.) descend [dI´send] (from), come [k2m] (from/of); 3. (из-за кого-л./чего-л.) arise [@´raIz] (from). происхожд´ение ср. 1. origin [´OrIÃIn]; 2. descent [dI´sent], birth [b3:T]. происш´ествие ср. incident [´In(t)sId(@)nt]; occurrence [@´k2r(@)n(t)s], (событие) event [I´vent]; accident [´æksId(@)nt]. пройт´и I 1. pass [pA:s] (by); 2. (о времени) elapse [I´læps]; 4. (кончаться) be over [bi: ´@uv@]; 5. (состояться) go off [g@u Of]; (о собрании и т. д.) be held [held]. пройт´и II (что-л.) study [´st2dI]. прокажённый leprous [´lepr@s]. прок´аза I ж. (шалость) prank [præNk], trick [trIk], mischief [´mIsÙIf]. прок´аза II ж., мед. leprosy [´lepr@sI]. прок´азник м. mischief-maker [´mIsÙIf meIk@], prankster [´præNkst@]. прок´азничать собир. play pranks [pleI præNks]. прок´аливать bake [beIk], calcine [´kælsaIn], fire [´faI@]. прок´алывать pierce [pI@s], stick [stIk], puncture [´p2NkÙ@]. прок´ат I м. 1. hire [´haI@], lease [li:s]; 2. (о фильме) distribution [ dIstrI´bju:S(@)n]. прок´ат II м., тех. 1. rolling [´r@ulIN]; 2. rolled metal [r@uld´met(@)l]. прокат´ить 1. (кого-л./что-л.; провезти для развлечения) give a drive [gIv @ draIv]; 2. разг. (быстро

´

произнос´ить

´

´

´

´

пролез´ать

— 645 —

пром´енивать (кого-л./что-л. на кого-л./что-л.) 1. exchange [Iks´ÙeInÃ], [eks-] (for), barter [´bA:t@] (for); 2. (предпочитать) change [ÙeInÃ] (for). промерз´ать freeze [fri:z] (through). промок´ать (от промокнуть) (пропускать влагу) let water [let ´wO:t@] (through). промокн´уть blot [blOt], dry [draI]. пром´окнуть get wet [get wet]. промолч´ать 1. (от молчать) keep silent [ki:p ´saIl@nt]; 2. (о ком-л./ чём-л.; соблюдать в тайне) keep secret [´si:kr@t]. промч´аться (от мчаться) rush along [r2S @´lON]; race [reIs]. промыв´ание ср. rinse [rIn(t)s], washing [´wOSIN]. промыв´ать (что-л.) 1. wash [wOS] (out/away); 2. irrigate [´IrIgeIt]; 3. (золото) pan out [pæn aut]. пр´омысел м. trade [treId]. промысл´овый trade [treId]. ´ промышленник м. industrialist [In´d2strI@lIst]. ´ промышленность ж. industry [´Ind@strI]. ´ промышленный industrial [In´d2strI@l]. пронест´ись (от проноситься) 1. rush past [r2S pA:st]; 2. (о слухах) spread [spred]; (о времени) fly by [flaI baI]. пронз´ать (от пронзить) pierce [pI@s], stab [stæb]. пронз´ительный piercing [´pI@sIN]; (о звуках) shrill [SrIl]. прон´изывать pierce [pI@s]; (проникать) permeate [´p3:mIeIt]; run through [r2n Tru:]. проник´ать (от проникнуть) (в кого-л./что-л.) penetrate [´penItreIt], permeate [´p3:mIeIt]. проникнов´ение ср. penetration [ penI´treIS(@)n]. проникнов´енный feeling [´fi:lIN], pathetic [p@´TetIk].

´

пролез´ать (от пролезть) 1. climb through [klaIm Tru:]; 2. (во что-л.) creep [kri:p] (in); get [get] (through). пролёт I м. flight [flaIt]. пролёт II м. 1. (лестницы) stairwell [´ste@wel]; 2. архит. bay [beI]; (моста) span [spæn]; 3. разг. stage [steIÃ]. пролетари´ат м. proletariat [ pr@ulI´te@rI@t]. пролет´ать 1. (мимо чего-л.; через что-л.) fly [flaI] (past, by, over), pass [pA:s] (by, quickly); 2. (что-л.) cover [´k2v@]. пролётка ж. droshky [´drOSkI]. прол´ив м. strait [streIt], channel [´Ùæn(@)l]. пролив´ать (что-л.) 1. spill [spIl]; 2. (свет, слёзы, кровь и т. д.) shed [Sed]. проливн´ой дождь downpour [´daunpO:], cloudburst [´klaudb3:st]. прол´ог м. prologue [´pr@ulOg]. прол´ом м. break [breIk]; (черепа) fracture [´frækÙ@]. пролом´ить (от проламывать) break [breIk] (through). пролом´иться (от проламываться) break [breIk]. пролонг´ация ж. continuation [k@n tInju´eIS(@)n]. пролонг´ирование ср. prolongation [ pr@ulON´geIS(@)n]. пр´омах м. 1. (в стрельбе) miss [mIs]; 2. blunder [´bl2nd@], slip [slIp]. пром´ахиваться 1. (в ударе, стрельбе и т. д.) miss [mIs]; 2. blunder [´bl2nd@]. промедл´ение ср. delay [dI´leI]. пром´ежность ж., анат. perineum [ perI´ni:@m]. промеж´уток м. 1. (о времени) interval [´Int@v(@)l], period [´pI@rI@d]; 2. (между двумя объектами) space [speIs]. промеж´уточный intermediate [ Int@´mi:dI@t], interim [´Int(@)rIm]. промелькн´уть flash by [flæS baI].

проникнов´енный

´

´

´

´ ´

прониц´аемость

прораб´атывать

— 646 —

пропит´ание ср. livelihood [´laIvlIhud]. пропит´аться (от пропитываться) get soaked [get s@ukt] (with). проп´итывать (от пропитать) (что-л. чем-л.) impregnate [´ImpregneIt] (with), saturate [´sæÙ(@)reIt] (with), soak [s@uk] (in). проп´ить (от пропивать) drink away [drINk @´weI]. проплыв´ать (от проплыть) 1. (мимо кого-л./чего-л.; через что-л.) swim [swIm] (by/ past/through); sail [seIl] (by/past/ through); 2. (что-л.) (некоторое расстояние) cover [´k2v@]. пропов´едник м. 1. preacher [´pri:Ù@]; 2. перен. advocate [´ædv@k@t]. пропов´едовать 1. preach [pri:Ù]; 2. перен. advocate [´ædv@keIt], propagate [´prOp@geIt]. пр´оповедь ж. 1. sermon [´s3:m@n], homily [´hOmIlI]; 2. propagation [ prOp@´geIS(@)n]. проп´олис м. propolis [´prOp@lIs]. прополз´ать (от проползти) creep [kri:p], crawl [krO:l]. пропол´оть (что-л.) weed [wi:d]. пропорцион´альный proportional [pr@´pO:S(@)n(@)l]. проп´орция ж. rate [reIt], ratio [´reISI@u]. пр´опуск м. 1. (действие) admission [@d´mIS(@)n]; 2. (чего-л.) (непосещение) absence [´æbs(@)n(t)s] (from); 3. (упущение) omission [@´mIS(@)n]; 4. (пустое место) gap [gæp], blank [blæNk]; 5. (документ) pass [pA:s], permit [´p3:mIt]; 6. (пароль) password [´pA:sw3:d]. пропуск´ать 1. admit [@d´mIt]; 2. (через что-л.) run [r2n] (through); 3. (не упоминать) omit [@´mIt]; 4. miss [mIs]; 5. (о бумаге) absorb [@b´zO:b]; 6. (гол и т. д.) allow [@´lau]. проп´ущенный missing [´mIsIN]. прор´аб м. foreman [´fO:m@n]. прораб´атывать (кого-л./что-л.) (изучать) study [´st2dI], work over [w3:k ´@uv@].

´

прониц´аемость ж. transmissivity [ tranzmI´sIvIti, trA:nz-, -ns-]. прониц´аемый permeable [´p3:mI@bl]; (для света) pellucid [pI´lu:sId]. прониц´ательный searching [´s3:ÙIN]; acute [@´kju:t]. пронос´ить I (от пронести) 1. (мимо кого-л./чего-л.; через что-л.) carry [´kærI] (through/by/away); 2. разг. pass [pA:s]. пронос´ить II (от пронести) разг. purge [p3:Ã] (слабить); move [mu:v] (действовать, функционировать — о кишечнике). пронос´ить III (что-л.) разг. 1. wear [we@]; 2. wear out [aut]. пронумеров´ать (от нумеровать) number [´n2mb@]. ´ пронырливый разг. crafty [´krA:ftI], sneaky [´sni:kI]. про´образ м. prototype [´pr@ut@taIp]. пропаг´анда ж. (взглядов и т. п.) advocacy [´ædv@k@sI]. пропаганд´ировать (что-л.) propagandize [ prOp@´gændaIz], advocate [´ædv@keIt]. пропад´ать 1. (теряться) get lost [get lOst]; 2. (исчезать) disappear [ dIs@´pI@]; (о чувствах) pass [pA:s]; 3. lose [lu:z], fail [feIl]; 4. (погибать) die [daI]; 5. (проходить бесполезно) be wasted [bi: ´weIstId]. проп´ажа ж. loss [lOs], disappearance [ dIs@´pI@r(@)n(t)s]. пр´опасть ж. abyss [@´bIs]; gap [gæp]; перен. chasm [´kæz(@)m]. проп´ахнуть reek [ri:k] (of). проп´еллер м. propeller [pr@´pel@]. пропис´аться register oneself [´reÃIst@ w2n´self]. проп´иска ж. 1. registration [ reÃI´streIS(@)n]; 2. residence permit [´rezId(@)n(t)s ´p3:mIt]. прописн||´ой 1. ∼а´ я б´уква capital letter [´kæpIt@l ´let@]; 2. trivial [´trIvI@l], common [´kOm@n]. проп´исывать (что-л.) 1. (лекарство) prescribe [prI´skraIb], order [´O:d@]; 2. register [´reÃIst@].

´

´

´

´

´

´

— 647 —

прорв´аться 1. (лопаться) burst open [b3:st´@up(@)n]; break [breIk]; 2. (через что-л.) burst (through); 3. (о платье) tear [te@]. прорез´ать (от прор´езать) (что-л.) cut through [k2t Tru:]. прорез´аться (от прор´езаться) (о зубах) cut [k2t]; come through [k2m Tru:]. пр´орезь ж. cut [k2t]; slit [slIt]; opening [´@up(@)nIN]. прорепет´ировать (от репетировать) (что-л.) rehearse [rI´h3:s]. прор´еха ж. 1. slit [slIt]; hole [h@ul]; 2. собир., перен. lapse [læps]. прориц´ание ср. prophecy [´prOf@sI], prediction [prI´dIkS(@)n]. прор´ок м. prophet [´prOfIt]. пророн´ить (что-л.) utter [´2t@], breathe [bri:D]. прор´оческий prophetic(al) [pr@´fetIk((@)l)], oracular [O´rækj@l@]. прор´очество ср. prophecy [´prOf@sI], oracle [´Or@kl]. прор´очить prophesy [´prOf@saI], predict [prI´dIkt]. проруб´ать (от прорубить) (что-л.) cut through [k2t Tru:]. пр´орубь ж. ice-hole [´aIs h@ul]. ´ м. 1. break [breIk]; burstпрорыв ing [´b3:stIN]; 2. breach [bri:Ù]; 3. (в производстве) gap [gæp], hitch [hIÙ], lag [læg]. прос´ачиваться 1. ooze [u:z] (out), leak [li:k]; soak [s@uk]; trickle [´trIkl]; 2. (о новостях, слухах и т. д.) filter [´fIlt@]. просв´ерливать drill [drIl]. просв´ет м. 1. gleam [gli:m], glimpse [glImps]; 2. open space [´@up(@)n speIs]; 3. bay [beI]; 4. (в ситуации, жизни и т. д.) hope [h@up]; 5. (на погонах) stripe [straIp]. просвет´ительный educational [ eÃu´keIS(@)n(@)l], [ edju-]. просветл´еть (от светлеть) clear up [klI@ 2p]. просв´ечивать I (просветить) 1. radiograph [´reIdI@ugrA:f], X-ray [´eksreI], [ eks´-]; 2. test [test].

´ прослыть

просв´ечивать II shine through [SaIn Tru:]. просвещ´ать enlighten [In´laIt(@)n], [en-]; educate [´eÃukeIt], [´edju-]. просвещ´ение ср. enlightenment [In´laIt(@)nm@nt], [en-]. прос´еивать (что-л.) sift [sIft]. пр´осека ж. glade [gleId], cutting [´k2tIN]. просёлок м. byroad [´baIr@ud]. просёлочный field [fi:ld], country [´k2ntrI]. прос´иживать (от просидеть) sit [sIt] (up); stay [steI]. прос´итель м., уст. petitioner [p@´tIS(@)n@], applicant [´æplIk(@)nt]. прос´ительный pleading [´pli:dIN]. прос´ить 1. ask [A:sk], beg [beg]; 2. (о ком-л./чём-л.) request [rI´kwest]; 3. (за кого-л.) intercede [ Int@´si:d] (for with); 4. (приглашать) invite [In´vaIt]. проси´ять (от сиять) 1. shine [SaIn], beam [bi:m]; radiate [´reIdIeIt]; 2. перен. light up [laIt 2p] (with). проскоч´ить (от проскакивать) 1. race past [reIs pA:st]; 2. get [get] (through); 3. (в маленькое отверстие) slip [slIp]; 4. собир. (о времени) slip by [baI]; 5. собир. (об ошибках) creep in [kri:p In]. проскрип´еть (от скрипеть) creak [kri:k]; scratch [skræÙ]; crunch [kr2nÙ]. прославл´ять glorify [´glO:rIfaI], make famous [meIk ´feIm@s]. просл´ойка ж. layer [´leI@]; stratum [´strA:t@m]. прослуж´ить 1. work [w3:k], serve [s3:v]; 2. (о товаре, продукции) last [lA:st]. просл´ушать (кого-л./что-л.) разг. miss [mIs]. просл´ушивание ср. listening [´lIs(@)nIN]. ´ (от слыть) pass [pA:s] прослыть (for), be reputed [bi: rI´pju:tId].

´

прорв´аться

´

´

´

´

просм´атривать

— 648 —

простит´утка ж. prostitute [´prOstItju:t]. простит´уция ж. prostitution [ prOstI´tju:S(@)n]. прост´ить (кого-л./что-л.) excuse [Ik´skju:s], [ek´s-]; pardon [´pA:d(@)n]. прост´иться (от прощаться) say goodbye [seI gud´baI] (to). пр´осто barely [´be@lI], simpliciter [sIm´plIs@t@]. простод´ушие ср. naivete [naI´i:v@teI]. простод´ушный simple-minded [ sImpl´maIndId]; artless [´A:tl@s]. прост´ой I 1. simple [´sImpl]; easy [´i:zI]; 2. (обыкновенный) common [´kOm@n], ordinary [´O:d(@)n(@)rI]; artless [´A:tl@s]. прост´ой II м. stoppage [´stOpIÃ]; downtime [´dauntaIm]. простокв´аша ж. clabber [´klæb@]. простолюд´ин м., уст. commoner [´kOm@n@]. простон´ать groan [gr@un], moan [m@un]; перен. suffer [´s2f@]. прост´ор м. 1. expanse [Ik´spæn(t)s], [ek-]; 2. freedom [´fri:d@m]; scope [sk@up]. простор´ечие ср. vernacular [v@´nækjul@], common language [´kOm@n ´læNgwIÃ]. прост´орный spacious [´speIS@s], roomy [´ru:mI]; (об одежде) wide [waId]. простот´а ж. simplicity [sIm´plIs@tI]; silliness [´sIlIn@s]. простоф´иля м. и ж., разг. ninny [´nInI], duffer [´d2f@]. простр´анный 1. (обширный) vast [vA:st]; 2. (многословный) verbose [v3:´b@us], wordy [´w3:dI]. простр´анственный space [speIs]. простр´анство ср. space [speIs]; room [ru:m]; area [´e@rI@]. простр´ел м., разг. lumbago [l2m´beIg@u].

´ ´

просм´атривать (от просмотреть) 1. look through [luk Tru:], scan [skæn]; 2. overlook [ @uv@´luk]; 3. view [vju:]. просм´отр м. 1. examination [IgzæmI´neIS(@)n], [eg-]; review [rI´vju:], revision [rI´vIZ(@)n]; 2. oversight [´@uv@saIt]. просн´уться awake [@´weIk], wake up [weIk 2p]. пр´осо ср. millet [´mIlIt]. прос´овывать (от просунуть) (что-л.) pass in [pA:s In]. просп´ать (от просыпать) 1. oversleep [ @uv@´sli:p]; 2. (что-л.) miss [mIs]; 3. sleep [sli:p]. просп´ект I м. avenue [´æv@n(j)u:], broad street [brO:d stri:t]. просп´ект II м. 1. prospectus [pr@´spekt@s]; 2. booklet [´buklIt]. просп´орить 1. argue [´A:gju:]; 2. собир. (в споре) lose [lu:z]. проср´оченный retarded [rI´tA:dId], overdue [ @uv@´dju:]. проср´очивать (что-л.) expire [Ik´spaI@], [ek-]; exceed [Ik´si:d], [ek-]. проср´очка ж. expiration [ ekspI´reIS(@)n], [-spaI(@)-]; delay [dI´leI]; (платежей) delinquency [dI´lINkw@n(t)sI]. прост´аивать (от простоять) 1. stand [stænd], stay [steI]; 2. lie idle [laI ´aIdl] (о судах); 3. (о доме) remain [rI´meIn]. прост´ак м., разг. straight man [streIt mæn], simpleton [´sImplt(@)n]. прост´ейший elemental [ elI´ment(@)l], [ el@´-]. простир´ать I (от простереть) (что-л.) stretch [streÙ]. простир´ать II (что-л.) wash [wOS]. простир´аться extend [Ik´stend], [ek-]; reach [ri:Ù], spread [spred]. Прост´ите. . . Excuse me. . . [Ik´skju:s mi:]. прост´ительный pardonable [´pA:d(@)n@bl], excusable [Iks´kju:z@bl], [eks-].

простр´ел

´

´

´

´

´

´

´

противог´аз

— 649 —

протек´ать (от протечь) 1. flow [fl@u], run [r2n]; 2. leak [li:k], ooze [u:z]; 3. (о времени, жизни и т. д.) pass [pA:s]; 4. (о событии, болезни и т. д.) proceed [pr@´si:d]. прот´ектор м. 1. protector [pr@´tekt@], patron [´peItr(@)n]; 2. tread [tred]. протекцион´изм м. собир. favouritism [´feIv(@)rItIz(@)m]. прот´екция ж. patronage [´pætr(@)nIÃ], influence [´Influ@n(t)s]. прот´ест м. protest [´pr@utest], remonstrance [rI´mOn(t)str(@)n(t)s]. протест´ант м., рел. Protestant [´prOtIst(@)nt]. протест´антство м., рел. Protestantism [´prOtIst(@)ntIz(@)m]. протестов´ать (против чего-л.) protest [pr@´test] (against/at), object [@b´Ãekt] (to). пр´отив (кого-л./чего-л.) 1. against [@´gen(t)st], [@´geIn(t)st]; 2. (напротив) opposite [´Op@zIt]; 3. (вопреки) contrary to [´kOntr(@)rI] [tu:]. пр´отивень м. pan [pæn], sheet [Si:t], tin [tIn]. прот´ивиться (кому-л./чему-л.) oppose [@´p@uz] (to), object [@b´Ãekt] (to); resist [rI´zIst]. прот´ивник м. 1. opponent [@´p@un@nt], adversary [´ædv@s(@)rI]; 2. enemy [´en@mI]. прот´ивный I disgusting [dIs´g2stIN], offensive [@´fen(t)sIv]. прот´ивный II 1. (противоположный) opposite [´Op@zIt], contrary [´kOntr(@)rI]; 2. (враждебный) adverse [´ædv3:s]. противо- anti- [´æntI-]. противов´ес м. counterbalance [´kaunt@ bæl@n(t)s], counterweight [´kaunt@weIt]. противов´ирусный antiviral [ æntI´vaI@r(@)l]. противог´аз м. respirator [´resp(@)reIt@].

´

прострел´ить shoot through [Su:t Tru:]. прост´уда ж. cold [k@uld], chill [ÙIl]. простуд´иться catch a cold [kæÙ @ k@uld]. прост´упок м. offence [@´fen(t)s], fault [fO:lt], delinquency [dI´lINkw@n(t)sI]. простын´я ж. (bed) sheet [(bed) Si:t]. ´ простыть (от простывать) 1. cool [ku:l]; 2. (простудиться) catch cold [kæÙ k@uld]. просуш´ить dry [draI] (up), dry out [aut]. просчёт м. 1. (действие) checking [´ÙekIN]; 2. (ошибка) error [´er@] (в счёте или вычислениях); перен. miscalculation [ mIskælkj@´leIS(@)n mIskælkju´leIS(@)n]. просчит´аться (от просчитываться) 1. miscount [mIs´kaunt], 2. перен. miscalculate [mIs´kælkj@leIt mIs´kælkjuleIt]. ´ просыпать spill [spIl]. просых´ать (от просохнуть) dry [draI] (up), get [get] dry. пр´осьба ж. 1. request [rI´kwest]; 2. petition [p@´tIS(@)n]. прот´алкивать (от протолкнуть) 1. push through [puS Tru:]; 2. разг. (дело) expedite [´ekspIdaIt]. прот´аптывать (от протоптать) (что-л.) 1. (тропу) tread [tred] (out), beat [bi:t]; 2. wear out [we@ aut]. прот´аскивать (от протащить) 1. carry [´kærI] (past); 2. (закон, резолюцию и т. д.) push through [puS Tru:]. протеж´е м. и ж. protege [´prOtIZeI]. протеж´ировать favour [´feIv@]. прот´ез м. prosthetic device [prOs´TetIk dI´vaIs]. протез´ист м. prosthetist [´pr6sTItIst], fitter [´fIt@].

´

прострел´ить

´

´

— 650 —

протир´ать (что-л.) 1. wear through [we@ Tru:]; 2. (чистить) wipe/rub [waIp/r2b]; 3. grate [greIt], strain [streIn]. прот´иснуть (от протискивать) собир. push through [puS Tru:]. проткн´уть (от протыкать) pierce [pI@s] (through). прот´ок м. 1. channel [´Ùæn(@)l]; canal [k@´næl]; 2. анат. duct [d2kt]. проток´ол м. 1. (между государствами) protocol [´pr@ut@kOl]; 2. (происшествия, допроса и т. д.) report [rI´pO:t]. протокол´ировать record [rI´kO:d], minute [´mInIt]. протопл´азма ж., биол. protoplasm [´pr@ut@plæz(@)m], plasm(a) [´plæzm(@)]. протор´ить (от проторять) beat [bi:t]; амер. blaze [bleIz]. протот´ип м. prototype [´pr@ut@taIp]. протяжённый extensive [Ik´sten(t)sIv], [ek-]; lengthy [´leN(k)TI]. прот´яжный drawling [drO:lIN], prolonged [pr@´lONd]. протян´уть 1. собир. delay [dI´leI], drag out [dræg aut]; 2. собир. last [lA:st]. проуч´ить собир. 1. teach a lesson [ti:Ù @ ´les(@)n]; 2. teach; study [´st2dI]. профан´ация ж. profanity [pr@´fæn@tI]. профессион´ал м. careerist [k@´rI@rIst]. профессион´альный professional [pr@´feS(@)n(@)l]. проф´ессия ж. profession [pr@´feS(@)n], occupation [ Okj@´peIS(@)n], [-kju-]. проф´ессор м. professor [pr@´fes@]. профил´актика ж. prevention [prI´ven(t)S(@)n], prophylaxis [ prOfI´læksIs].

´

противод´ействие ср. counteraction [ kaunt@r´ækS(@)n]; resistance [rI´zIst(@)n(t)s]. противод´ействовать counteract [ kaunt(@)´rækt]; oppose [@´p@uz] (to), object [@b´Ãekt] (to); resist [rI´zIst]. противоест´ественный unnatural [2n´næÙ(@)r(@)l]; perverted [p@´v3:tId], [p3:-]. противозак´онный unlawful [2n´lO:f(@)l], [-ful], illegal [I´li:g(@)l]. противозач´аточный contraceptive [ kOntr@´septIv]. противопоказ´ание ср. 1. юр. contradictory evidence [ kOntr@´dIkt(@)rI ´evId(@)n(t)s]; 2. мед. contraindication [ kOntr@IndI´keIS(@)n]. противопол´ожный 1. (в противоположном направлении) opposite [´Op@zIt]; 2. contrary [´kOntr(@)rI], opposed [@´p@uzd]. противопост´авить (от противопоставлять) 1. oppose [@´p@uz] (to); 2. (сопоставить) contrast [k@n´trA:st] (with), compare [k@m´pe@] (to). противорак´етный воен. antimissile [ æntI´mIsaIl]. противореч´ивый discrepant [dIs´krep(@)nt], contradictory [ kOntr@´dIkt(@)rI]. противор´ечие ср. contradiction [ kOntr@´dIkS(@)n]; opposition [ Op@´zIS(@)n]. противор´ечить 1. (кому-л.) contradict [ kOntr@´dIkt]; 2. (чему-л.) contrary [´kOntr(@)rI] (to), conflict [k@n´flIkt] (with). противосто´яние ср., астр. opposition [ Op@´zIS(@)n]. противосто´ять (кому-л./чему-л.) 1. (сопротивляться) resist [rI´zIst]; 2. (противополагаться) stand [stænd] (against); oppose [@´p@uz]. противо´ядие ср. antidote [´æntId@ut] (for).

профил´актика

´

противод´ействие

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

пр´яжа

— 651 —

прочь away [@´weI], off [Of]. прош´едший 1. past [pA:st]; last [lA:st]; 2. the last [Di: lA:st]. прош´ение ср., уст. petition [p@´tIS(@)n], application [ æplI´keIS(@)n]. пр´ошлое ср. history [´hIst(@)rI], (кого-л.) record [´rekO:d]. пр´ошлый past [pA:st]; last [lA:st]; bygone [´baIgOn]. прощ´альный farewell [´fe@´wel]; parting [´pA:tIN]. прощ´ание ср. parting [´pA:tIN], farewell [´fe@´wel]. прощ´ать 1. forgive [f@´gIv], excuse [Ik´skju:z], [ek´s-]; pardon [´pA:d(@)n]; 2. condone [k@n´d@un], overlook [ @uv@´luk]. прощ´ение ср. forgiveness [f@´gIvn@s]; pardon [´pA:d(@)n]. прояв´иться (от проявляться) 1. show [S@u]; 2. фото develop [dI´vel@p]. про´явка ж., фото development [dI´vel@pm@nt]. проявл´ять (что-л.) 1. show [S@u], display [dIs´pleI], reveal [rI´vi:l]; 2. develop [dI´vel@p]. пруд м. pond [pOnd]. пруж´ина ж. spring [sprIN]. пруж´инистый elastic [I´læstIk], springy [´sprINI]. прут м. 1. (ветка) twig [twIg]; (хлыст) switch [swIÙ]; 2. rod [rOd]. ´ прыгать jump [Ã2mp], spring [sprIN], leap [li:p]. прыг´ун м. jumper [´Ã2mp@]. прыж´ок м. jump [Ã2mp], leap [li:p], bound [baund]. ´ прыткий собир. nimble [´nImbl], quick [kwIk], agile [´æÃaIl]. прыщ м. pimple [´pImpl], spot [spOt]; мед. pustule [´p2stju:l]. прыщ´авый собир. pimply [´pImplI], spotty [´spOtI]. прядь ж. lock [lOk], tress [tres], strand [strænd]. пр´яжа ж. yarn [jA:n], thread [Tred].

´

профил´ировать profile [´pr@ufaIl]. пр´офиль м. 1. profile [´pr@ufaIl]; 2. type [taIp]. проф´орма ж., собир. formality [fO:´mæl@tI]. прохв´ост м. scoundrel [´skaundr@l]. прохл´ада ж. coolness [´ku:ln@s]. прохлад´ительный refreshing [rI´freSIN], cooling [´ku:lIN]. прохл´адный перен., тж. cool [ku:l]; fresh [freS]; chilly [´ÙIlI]. прох´од м. 1. (действие) passage [´pæsIÃ]; 2. passageway [´pæsIÃweI]; 3. duct [d2kt]. проход´имец м., собир. villain [´vIl@n], rascal [´rA:sk(@)l]. проход´имость ж. 1. maneuverability [m@´nu:v(@)r@´bIl@tI]; 2. мед. permeability [ p3:mI@´bIl@tI]. проход´имый passable [´pA:s@bl], practicable [´præktIk@bl]. процед´ура ж. 1. procedure [pr@´si:Ã@]; 2. (отдельный сеанс физиотерапии и т. п.) treatment [´tri:tm@nt]. проц´ент м. 1. percent [p@´sent], rate [reIt]; 2. ∼ы (доля) share [Se@]. проц´есс м. 1. process [´pr@uses]; 2. trial [´traI@l]; 3. active condition [´æktIv k@n´dIS(@)n]. проц´ессия ж. procession [pr@´seS(@)n]. проц´ессор м. processor [´pr@uses@]. процессу´альный procedural [pr@´si:Ã(@)r(@)l]. прочес´ать (от прочёсывать) перен. comb [k@um], search [s3:Ù]. пр´очий other [´2D@]. проч´истить (от прочищать) clean [kli:n] (out). пр´очить intend [In´tend] (for); predict [prI´dIkt] (for). пр´очность ж. strength [streNT]; solidity [s@´lId@tI]. прочт´ение ср. reading [´ri:dIN], perusal [p@´ru:z(@)l].

´

профил´ировать

´

пр´яжка

пункту´альный

— 652 —

п´ублика ж. audience [´O:dI@n(t)s]; public [´p2blIk]. публик´ация ж. 1. (действие) publication [ p2blI´keIS(@)n]; 2. (объявление) advertisement [@d´v3:tIsm@nt], announcement [@´naun(t)sm@nt]. публиков´ать publish [´p2blIS]. публиц´ист м. publicist [´p2blIsIst], commentator [´kOm@nteIt@]. публ´ичный public [´p2blIk]. п´угало ср. scarecrow [´ske@kr@u]; перен. fright [fraIt], bugbear [´b2gbe@]. пуг´ать 1. frighten [´fraIt(@)n], scare [ske@]; 2. (кем-л./чем-л.) (угрожать) intimidate [In´tImIdeIt]; threaten [´Tret(@)n] (with). пугл´ивый timid [´tImId], fearful [´fI@f(@)l], [-ful]. п´уговица ж. button [´b2tn]. п´удель м. poodle [´pu:dl]. п´удинг м. pudding [´pudIN]. п´удра ж. powder [´paud@]. п´удреница ж. powder-box [´paud@bOks]. п´удрить powder [´paud@]. ´ пузырь м. 1. bubble [´b2bl]; 2. собир. (волдырь) blister [´blIst@]; 3. анат. bladder [´blæd@]; 4. собир. kid [kId]. пулев´ой bullet [´bulIt]. пулемёт м. machine-gun [m@´Si:ng2n]. пул´овер м. pullover [´pul@uv@]. пульс м. pulse [p2ls]. пульт м. 1. desk [desk], stand [stænd]; 2. тех. console [´kOns@ul], control panel [k@n´tr@ul ´pæn(@)l]. п´уля ж. bullet [´bulIt]. п´ума ж. puma [´pju:m@], cougar [´ku:g@]. пункт м. 1. point [pOInt]; 2. (обслуживающий центр) station [´steIS(@)n]; centre [´sent@]; 3. (параграф) article [´A:tIkl], paragraph [´pær@grA:f]. пункту´альный punctual [´p2NkÙu@l], [-tju-]; accurate [´ækj@r@t].

´

´

пр´яжка ж. buckle [´b2kl], clasp [klA:sp]. пр´ямо avowedly [@´vauIdlI], specifically [sp@´sIfIk(@)lI]. прямод´ушный (о характере) straight [streIt], frank [fræNk]. прям´ой 1. straight [streIt]; upright [´2praIt], erect [I´rekt]; 2. (о средствах коммуникации и т. д.) direct [dI´rekt], [daI-]; 3. (о характере) frank [fræNk]; 4. (безусловный) real [rI@l]. прямолин´ейный rectilineal [ rektI´lInI@l]; перен. straight [streIt]. прямоуг´ольник м., мат. rectangle [´rektæNgl]. прямоуг´ольный rectangular [rek´tæNgj@l@]. пр´яность ж. spice [spaIs]. пр´яный spicy [´spaIsI], piquant [´pi:k@nt]; heady [´hedI]. прясть spin [spIn]. пр´ятать hide [haId], conceal [k@n´si:l]. пр´ятки мн. ч. hide-and-seek [ haId(@)n(d)´si:k] (ед. ч.). псал´ом м. psalm [sA:m]. ´ псалтырь ж. и м., рел. Psalter [´sO:lt@]. псевдон´им м. pseudonym [´s(j)u:d@nIm]. психи´атр м. psychiatrist [saI´kaI@trIst]. психиатр´ия ж., мед. psychiatry [saI´kaI@trI]. пс´ихика ж. mind [maInd], psyche [´saIkI]; mentality [men´tæl@tI]. псих´олог м. psychologist [saI´kOl@ÃIst]. психол´огия ж. psychology [saI´kOl@ÃI]. психоп´ат м. psychopath [´saIk@pæT]; собир. crank [kræNk]. психотерап´ия ж., мед. psychotherapy [ saIk@´Ter@pI]. птен´ец м. nestling [´neslIN], baby bird [´beIbI b3:d]. пт´ица ж. bird [b3:d].

´

´

´

пыл´ать

— 653 —

пункту´ация ж., грам. punctuation [ p2NkÙu´eIS(@)n], [-tju-]. пунц´овый crimson [´krImz(@)n]. пупов´ина ж., анат. umbilical cord [2m´bIlIk(@)l kO:d]. пуп´ок м. navel [´neIv(@)l]; анат. umbilicus [2m´bIlIk@s]. пург´а ж. blizzard [´blIz@d], snowstorm [´sn@ustO:m]. пурит´анин м. Puritan [´pju@rIt(@)n]. п´урпур м. purple [´p3:pl]. пурп´урный purple [´p3:pl]. пуск м. start(ing) [´stA:t(IN)]. пуск´аться 1. (пуститься) 1. start [stA:t]; 2. begin [bI´gIn] (to); 3. enter [´ent@] (into); 2. (от пускать) 1. let (go) [let (g@u)], allow [@´lau]; 2. set going [set ´g@uIN]. пуст´ить (от пускать) 1. let (go) [let (g@u)], allow [@´lau]; 2. set going [set ´g@uIN]; start [stA:t]; 3. (впустить) let in [let In]; 4. бот. sprout [spraut]. пуст´ой 1. empty [´emptI]; hollow [´hOl@u]; (необитаемый) inhabited [In´hæbItId]; (покинутый) deserted [dI´z3:tId]; 2. перен. (о разговоре) idle [´aIdl]; shallow [´Sæl@u] (о характере); (легкомысленный) frivolous [´frIv(@)l@s]; 3. перен. (напрасный) vain [veIn]. пустот´а ж. 1. emptiness [´emptIn@s]; futility [fju:´tIl@tI].; 2. физ. vacuum [´vækju:m], [-ju@m]. ´ пустынный desert [´dez@t], bleak [bli:k]; deserted [dI´z3:tId]. ´ ж. desert [´dez@t], waste пустыня [weIst], wilderness [´wIld@n@s]. пусть 1. let [let], may [meI]; 2. (хотя) even [´i:v(@)n] (if), though [D@u]. пуст´як м. 1. trifle [´traIfl]; 2. nonsense [´nOns(@)n(t)s]. пустяк´овый собир. trifling [´traIflIN], trivial [´trIvI@l]. п´утаница ж. confusion [k@n´fju:Z(@)n], muddle [´m2dl], mess [mes]; (неразбериха) mishmash [´mISmæS].

п´утаться 1. (спутаться, запутаться) become entangled [bI´k2m In´tæNgld]; 2. (перепутаться) собир. become confused [k@n´fju:zd]; 3. (впутаться) собир. interfere [ Int@´fI@] (in); 4. (спутаться) собир. consort [k@n´sO:t] (with). путёвка ж. pass [pA:s], permit [´p3:mIt]. путевод´итель м. guidebook [´gaIdbuk]. путеш´ественник м. traveller [´træv(@)l@]. путеш´ествие ср. journey [´Ã3:nI], travel [´træv(@)l], tour [tu@]; voyage [´vOIIÃ], (по морю) cruise [kru:z]; trip [trIp]. путеш´ествовать travel [´træv(@)l]; voyage [´vOIIÃ]. путч м. putsch [puÙ]. пух м. down [daun]; fluff [fl2f]. п´ухлый chubby [´Ù2bI], plump [pl2mp]. п´ухнуть swell [swel]. пучегл´азый собир. goggle-eyed [´gOglaId]. п´учить 1. (вспучить) become swollen [bI´k2m ´sw@ul@n]; 2. (выпучить) ∼ глаз´а goggle [´gOgl]. пуч´ок м. 1. (о цветах) bunch [b2nÙ]; (о траве) tuft [t2ft]; 2. wisp [wIsp]; 3. beam [bi:m]; 4. bun [b2n]. п´ушечный gun [g2n], cannon [´kæn@n]. пуш´истый downy [´daunI], fluffy [´fl2fI]. п´ушка ж. gun [g2n], cannon [´kæn@n]. пуш´ок м. 1. down [daun]; 2. (на фруктах) bloom [blu:m]. пчел´а ж. bee [bi:]. пчелов´одство ср. beekeeping [´bi:ki:pIN]. пшен´ица ж. wheat [(h)wi:t]. пыл м. 1. heat [hi:t]; 2. перен. zeal [zi:l], blaze [bleIz]. пыл´ать 1. blaze [bleIz], flame [fleIm]; перен. burn [b3:n]; 2. enrage [In´reIÃ], [en-] (with).

´

пункту´ация

´

пылес´ос

раб´отать

— 654 —

пылес´ос м. vacuum cleaner [´vækju:m ´kli:n@]. пылес´осить собир. vacuum [´vækju:m], [-ju@m]. ´ пылкий ardent [´A:d(@)nt], passionate [´pæS(@)n@t], fervent [´f3:v(@)nt]. пыль ж. dust [d2st]; spray [spreI]. пыльц´а ж., бот. pollen [´pOl@n]. пыт´ать 1. torture [´tO:Ù@]; 2. перен. torment [tO:´ment]. пыт´аться try [traI], attempt [@´tempt]. ´ пытка ж. torture [´tO:Ù@]; agony [´æg@nI]. пытл´ивый inquisitive [In´kwIz@tIv], searching [´s3:ÙIN]. ´ пышка ж. 1. bun [b2n]; doughnut [´d@un2t]; 2. собир. (о человеке) dumpling [´d2mplIN]. ´ пышный 1. (роскошный) magnificent [mæg´nIfIs(@)nt]; 2. (о растительности) rich [rIÙ], lush [l2S]; 3. (лёгкий) fluffy [´fl2fI]. пьедест´ал м. pedestal [´pedIst(@)l]. пь´еса ж. 1. play [pleI]; 2. piece [pi:s]. пьян´еть get drunk/tipsy [get dr2Nk/´tIpsI]. пь´яница м. drunkard [´dr2Nk@d], tippler [´tIpl@]. пь´янство ср. drunkenness [´dr2Nk@nn@s].

пь´янствовать drink hard [drINk hA:d]; собир. booze [bu:z]. пь´яный 1. drunk [dr2Nk], tipsy [´tIpsI]; 2. м. drunk. пэр м. peer [pI@]. пюр´е ср. puree [´pju@reI]; карт´офельное ∼ potato mash [p@´teIt@u mæS]. пядь ж. span [spæn]; перен. inch [InÙ]. пят´а ж. тех. abutment [@´b2tm@nt]. пятёрка ж., собир. 1. the numeral five [Di:´nju:m(@)r(@)l faIv]; 2. grade of [greId Ov] «five». п´ятеро five [faIv]. пятиб´орье ср., спорт. pentathlon [pen´tæTlOn]. пятикон´ечный pentagonal [pen´tæg(@)n(@)l]. п´ятиться (move) back [(mu:v) bæk]. пятиуг´ольник м., мат. pentagon [´pent@g(@)n]. п´ятка ж. heel [hi:l]. пятн´ать spot [spOt], stain [steIn]; перен. smirch [sm3:Ù]. пятн´истый spotty [´spOtI], dappled [´dæpld]. п´ятница ж. friday [´fraIdeI], [-dI]. пятн´о ср. 1. spot [spOt], blotch [blOÙ]; 2. stain [steIn]; stigma [´stIgm@].

Р ing [´f2NkS(@)nIN]; на ∼е at work; физ´ическая ∼а physical activity [´fIzIk(@)l æk´tIv@tI], physical action [´fIzIk(@)l´ækS(@)n]; (занятие) job [ÃOb]. раб´отать work [w3:k]; function [´f2NkS(@)n]; ∼ над соб´ой to work at self-improvement [ self´Im´pru:vm@nt].

´

раб м. slave [sleIv]. рабол´епный servile [´s3:vaIl]. рабол´епство ср. servility [s3:´vIl@tI]. рабол´епствовать (перед кем-л.) cringe [krInÃ] (to). раб´от||а ж. work [w3:k]; labo(u)r [´leIb@]; working, [´w3:kIN] function-

раб´отник

радиосл´ушатель

— 655 —

равном´ерный физ., тех. uniform [´ju:nIfO:m]; even [´i:v(@)n], equal [´i:kw@l]. равнопр´авие ср. (прав) equality [I´kwOl@tI]. равнопр´авный enjoying/ possessing equal rights [In´ÃOIN/ p@´zesIN´i:kw@l raIts]; equal in rights; equitable [´ekwIt@bl]. равноц´енный equivalent [I´kwIv(@)l@nt]. р´авн||ый equal [´i:kw@l]; на ∼ых as equals, on equal terms [t3:ms]; peer [pI@]. равн´ять equalize [´i:kw@laIz]; even [´i:v(@)n]; make even/equal [meIk ´i:v(@)n/´i:kw@l]; treat equally [tri:t ´i:kw@lI]. равн´яться equal [´i:kw@l]. раг´у ср., кул. ragout [ræ´gu:]; stew [stju:]. рад (кому-л./чему-л.) be glad [bi: glæd] (at, of; that). р´ади for the sake of [seIk]. ради´ация ж. beaming [´bi:mIN], radiation [ reIdI´eIS(@)n]. радик´ал I м., мат., хим. radical [´rædIk(@)l]. радик´ал II м. radical [´rædIk(@)l]. радик´альный radical [´rædIk(@)l]; drastic [´dræstIk], sweeping [´swi:pIN]. р´адио ср. radio [´reIdI@u]; wireless [´waI@l@s]; передав´ать по ∼ to broadcast [´brO:dkA:st]; (приёмник) radio set [set]. радиоакт´ивность ж. radio(-) activity [´reIdI@u(-)æk´tIv@tI]. радиоакт´ивный radio(-)active [´reIdI@u(-)æktIv]. радиоволн´а ж. radio wave [´reIdI@u weIv]. радиоперед´ача ж. (radio)broadcast [(´reIdI@u)´brO:dkA:st], (radio) transmission [(´reIdI@u) trænz´mIS(@)n]. радиосл´ушатель м. (radio) listener [(´reIdI@u) ´lIs(@)n@].

´

раб´отник м. worker [´w3:k@], working man [´w3:kIN mæn]; official [@´fIS(@)l]; clerk [klA:k]; ∼ по н´айму employee [ ImplOI´i:]; руковод´ящие ∼и key personnel [ki: p3:s(@)´nel]. работод´атель м. employer [Im´plOI@]; собир. boss [bOs]. работоспос´обность ж. ability to work [@´bIl@tI], capacity for work [k@´pæs@tI]. работоспос´обный able to work [´eIbl], able-bodied [ eIbl´bOdId]; capable of working [´keIp@bl @v ´w3:kIN]. раб´очий 1. м. worker [´w3:k@]; workman [´w3:km@n]; working man [´w3:kIN mæn]; labourer [´leIb(@)r@]; 2. прил. working [´w3:kIN], work [w3:k]; ∼ день working day [ w3:kIN´deI], workday [´w3:kdeI]. р´абство ср. slavery [´sleIv(@)rI]. р´авенство ср. equality [I´kwOl@tI]. равн´ение ср. dressing [´dresIN], alignment [@´laInm@nt]; (на кого-л.) emulation [ emj@´leIS(@)n] (of). равн´ина ж. plain [pleIn]. равн´о I make [meIk], be [bi:], equal [´i:kw@l] (to); ∼ шест´и equals six [´i:kw@ls sIks]; (безразлично) всё ∼ it’s all the same [seIm], it doesn’t matter [´d2z(@)nt ´mæt@]. равн´о II 1. нареч. (одинаково) alike [@´laIk], in like manner [laIk ´mæn@], in the same manner [seIm ´mæn@]; 2. (также) as well as [wel]; as also [´O:ls@u], as also; (после отрицания) nor [nO:]. равнов´есие ср. balance [´bæl@n(t)s]; прям. и перен. equilibrium [ i:kwI´lIbrI@m]. равнод´енствие ср. equinox [´i:kwInOks]. равнод´ушие ср. indifference [In´dIf(@)r(@)n(t)s] (to). равнод´ушный indifferent [In´dIf(@)r(@)nt] (to). равнозн´ачный equivalent [I´kwIv(@)l@nt], equipollent [ i:kwI´pOl@nt].

´

´

´

´

´

´

´

радиост´анция

разбр´ос

— 656 —

разбир´ать (на части) strip [strIp], disassemble [ dIs@´sembl]; (дело) investigate [In´vestIgeIt]; (рассматривать) discuss [dI´sk2s]; sort out [sO:t aut]; (раскупать) buy up [baI]. разбир´аться (быть разборным) come apart [k2m @´pA:t]; разг. (в чём-л.) investigate [In´vestIgeIt], examine [Ig´zæmIn], look into [luk ´Int@]. разб´итый broken [´br@uk(@)n]. разб´иться break [breIk]; get/ be broken [get/bi: ´br@uk(@)n]; (о транспорте) crash [kræS]; (разделяться) break up [breIk], divide [dI´vaId]; split up [splIt]. разб´ой м. robbery [´rOb(@)rI]. разб´ойник м. robber [´rOb@]. разб´ор м. (рассмотрение) analysis [@´næl@sIs]; review [rI´vju:]; investigation [In vestI´geIS(@)n], examination [Ig zæmI´neIS(@)n], inquiry [In´kwaI@rI] (into); грам. (по частям речи) parsing [´pA:zIN]; без ∼а without distinction [wI´Daut dI´stINkS(@)n]. разб´орный folding [´f@uldIN], collapsible [k@´læps@bl]; (о мебели) sectional [´sekS(@)n(@)l]. разб´орчивость ж. legibility [ leÃ@´bIl@tI]; scrupulousness [´skru:pj@l@sn@s]; fastidiousness [fæ´stIdI@sn@s]; discrimination [dI skrImI´neIS(@)n]. разб´орчив||ый legible [´leÃ@bl]; discerning [dI´s3:nIN]; scrupulous [´skru:pj@l@s]; fastidious [fæs´tIdI@s], exacting [Ig´zæktIN]; discriminating [dI´skrImIneItIN]; быть ∼ым pick and choose [pIk ænd Ùu:z]. разбр´асывать scatter [´skæt@], throw about [Tr@u], strew [stru:]; (удобрение) spread [spred]; ∼ в´ещи to squander [´skwOnd@]; (в беспорядке) litter [´lIt@]. разбр´од м. disorder [dI´sO:d@], mess [mes]. разбр´ос м. dispersion [dI´sp3:S(@)n], scatter [´skæt@].

´

´

´

´

´

радиост´анция ж. radio/wireless station [´reIdI@u/´waI@l@s ´steIS(@)n]; broadcasting station [´brO:dkA:stIN]. радиотелеф´он м. radiophone [´reIdI@uf@un], radiotelephone [ reIdI@u´telIf@un]. р´адиус м. radius [´reIdI@s]; в ∼е in a radius, within a radius of [wI´DIn]. р´адовать gladden [´glædn], please [pli:z], rejoice [rI´ÃOIs]. р´адостный joyful [´ÃOIf(@)l], glad [glæd], joyous [´ÃOI@s]; (весёлый) merry [´merI]. р´адость ж. joy [ÃOI], gladness [´glædn@s]; (удовольствие) pleasure [´pleZ@]. р´адуга ж. rainbow [´reInb@u]. рад´ушие ср. kindliness [´kaIndlIn@s], cordiality [ kO:dI´æl@tI]; hospitality [ hOspI´tæl@tI]. рад´ушный kindly [´kaIndlI], hearty [´hA:tI], cordial [´kO:dI@l]; hospitable [hOs´pIt@bl]. раз I м. time [taIm]; occasion [@´keIZ(@)n]; од´ин ∼ once [w2n(t)s]; два ∼а twice [twaIs]; как ∼ (впору) just [Ã2st], the very [´verI]; н´есколько ∼ a few times [fju:], several times [´sev(@)r(@)l]; л´ишний ∼ one more time [w2n mO:]. раз II (однажды) once [w2n(t)s], one day [w2n deI]. разбавл´ять dilute [daI´lu:t]. разб´ег м. start [stA:t], run [r2n]; running jump [´r2nIN Ã2mp]. разбег´аться (в разные стороны) scatter [´skæt@]; disperse [dI´sp3:s]. разбив´ать break [breIk]; (о транспорте) crash [kræS], crush [kr2S], smash [smæS]; shatter [´Sæt@]; (наносить поражение) defeat [dI´fi:t], beat [bi:t]; (палатку) pitch [pIÙ]. разбив´аться break [breIk]. разбир´ательство ср. trial [´traI@l]; investigation [In vestI´geIS(@)n]; суд´ебное ∼ court examination [kO:t Ig zæmI´neIS(@)n]; hearing [´hI@rIN].

´

´

´

´

´

разбр´осанный

разв´итие

— 657 —

разв´едчик м., воен. scout [skaut]; intelligence officer [In´telIÃ(@)n(t)s ´OfIs@]; secret service man [´si:kr@t ´s3:vIs mæn]; геол. prospector [pr@´spekt@], explorer [Ik´splO:r@]. развёрнутый unfolded [2nf@uldId]; (подробный) detailed [´di:teIld]; comprehensive [ kOmprI´hen(t)sIv]. развёртывание ср. development [dI´vel@pm@nt]. развёртывать (сложенное) unfold [´2n´f@uld]; (скатанное) unroll [2n´r@ul]; (завёрнутое) unwrap [2n´ræp]; (знамя) unfurl [2n´f3:l]; open [´@up(@)n]; deploy [dI´plOI]. развесел´ить cheer up [ÙI@], amuse [@´mju:z]. разв´есистый branchy [´brA:nÙI]. разв´есить I (на весах) weigh (out) [weI (aut)]. разв´есить II hang (out) [hæN (aut)]. развесн´ой weighed out [weId aut], sold by weight [s@uld]. развест´ись get divorced [get dI´vO:sId] (from); divorce. разветвл´ение ср. ramification [ ræmIfI´keIS(@)n]; (место) fork [fO:k]; ∼ дор´оги road fork [r@ud]. разветвл´яться ramify [´ræmIfaI], branch (out) [brA:nÙ (aut)]; (о дороге) fork [fO:k]; divide [dI´vaId]. развив´ать I develop [dI´vel@p]; (теорию) evolve [I´vOlv]. развив´ать II (раскручивать) untwist [2n´twIst]; unwind [2n´waInd]. развив´аться advance [@d´vA:n(t)s], (о событиях) move [mu:v]. разв´илка ж. (дороги) bifurcation [ baIf@´keIS(@)n]. разв´инчивать unscrew [2n´skru:]. разв´итие ср. development [dI´vel@pm@nt]; evolution [ i:v@´l(j)u:S(@)n]; (степень зрелости) maturity [m@´Ùu@r@tI].

´

´ ´

´

разбр´осанный scattered [´skæt@d], sparse [spA:s]; straggling [´stræglIN]. ´ разбрызгивать sparge [spA:Ã], spatter [´spæt@], spray [spreI], sputter [´sp2t@], squirt [skw3:t]. разбух´ание ср. swelling [´swelIN]. разбух´ать swell [swel]; перен., разг. become inflated [bI´k2m In´fleItId]. разв´ал м. collapse [k@´læps], breakdown [´breIkdaun]; disintegration [dIs IntI´greIS(@)n], decay [dI´keI], disruption [dIs´r2pS(@)n]. разв´аливать (здание и т. д.) break down [breIk daun]; tear down [tE@ daun]; pull apart [pul @´pA:t], scatter [´skæt@]; перен. disorganize [dIs´O:g@naIz]; mess up [mes]. разв´алина ж. wreck [rek]. разв´алины мн. ч. ruins [´ru:Ins]. р´азве really [´rI@lI]; (сомнение) perhaps [p@´hæps]. развев´ать wave [weIv]. развев´аться flutter [´fl2t@], fly [flaI]; stream [stri:m]. разв´едать find out [faInd aut], ascertain [ æs@´teIn]; воен. reconnoiter [ rek@´nOIt@]; геол. explore [Ik´splO:]. развед´ение I ср. breeding [´bri:dIN]; (растений) cultivation [ k2ltI´veIS(@)n], growing [´gr@uIN]; raising [´reIzIN]. развед´ение II ср. opening [´@up(@)nIN], (мостов) swinging open [´swININ ´@up(@)n]. разведённый divorced [dI´vO:sId]; ∼ супр´уг м. divorced spouse [spauz]; ж. divorcee [dI vO:´si:]. разв´едка ж. prospecting [´prOspektIN], exploring [Ik´splO: rIN]; reconnaissance [rI´kOnIs(@)n(t)s]; (организация) intelligence/secret service [In´telIÃ(@)n(t)s/´si:kr@t ´s3:vIs]. разв´едочный геол. exploring [Ik´splO: rIN], prospecting [´prOspektIN].

´

´

´

´

´

разгн´еванный

— 658 —

развр´ат м. debauch [dI´bO:Ù], (распущенность) debauchery [dI´bO:Ù(@)rI]. развр´атник м. libertine [´lIb@ti:n], debauchee [ debO:´Ùi:], rake [reIk], profligate [´prOflIg@t]. развр´атный dissolute [´dIs@lu:t], licentious [laI´senS@s]; lecherous [´leÙ(@)r@s], debauched [dI´bO:Ù], profligate [´prOflIg@t], depraved [dI´preIvd]; corrupt [k@´r2pt]. развращ´ать corrupt [k@´r2pt], deprave [dI´preIv], debauch [dI´bO:Ù]. разв´язка ж. (в произведении) denouement [deI´nu:mON]; (завершение) outcome [´autk2m], conclusion [k@n´klu:Z(@)n], head [hed]; issue [´Isju:]; upshot [´2pSOt]. разв´язный forward [´fO:w@d], over-free [´@uv@fri:]; (unduly) familiar [(2n´dju:lI) f@´mIlI@]. разв´язывать untie [2n´taI], unbind [2n´baInd]; (узел) undo [2n´du:]; loosen [´lu:s(@)n]. разг´адка ж. solution [s@´lu:S(@)n]; clue [klu:]. разг´адывать solve [sOlv], unriddle [2n´rIdl], unravel [2n´ræv(@)l]. разг´ар м. high point [haI pOInt]; height [haIt]. разгиб´ать unbend [2n´bend], straighten [´streIt(@)n]. разгл´аживать smooth [smu:D] (out); (утюгом) iron [´aI@n] (out), press [pres]. разглаш´ать (о тайне) divulge [daI´v2lÃ], disclose [dIs´kl@uz]. разглаш´ение ср. dissemination [dI semI´neIS(@)n], divulgation [ daIv2l´geIS(@)n]. разгляд´еть make out [meIk aut], discern [dI´s3:n], descry [dI´skraI]; перен. perceive [p@´si:v]. разгл´ядывать examine (closely) [Ig´zæmIn (´kl@uslI)], view [vju:]; scrutinize [´skru:tInaIz]; look over [luk ´@uv@]. разгн´еванный angry [´æNgrI].

´

´

развит´ой (физически) developed [dI´vel@pt]; mature [m@´Ùu@]; (умственно) intelligent [In´telIÃ(@)nt]; (достигший высокого уровня) advanced [@d´vA:n(t)st]. р´азвитый advanced [@d´vA:n(t)st], developed [dI´vel@pt]. развлек´ать entertain [ ent@´teIn], amuse [@´mju:z]; (отвлекать) divert [daI´v3:t]. развлеч´ение ср. entertainment [ ent@´teInm@nt]; (забава) amusement [@´mju:zm@nt]; relaxation [ ri:læk´seIS(@)n]; (отвлечение) diversion [daI´v3:S(@)n]. разв´од I м. (расторжение брака) divorce [dI´vO:s]. разв´од II м. (разведение) breeding [´bri:dIN]. развод´ить I take (along) [teIk (@´lON)], bring [brIN]; conduct [´kOnd2kt]; (в разные стороны) part [pA:t]; (разбавлять) dilute [daI´lu:t]; mix [mIks]; (растворять) dissolve [dI´zOlv]. развод´ить II (о супругах) divorce [dI´vO:s] (from). развод´ить III mount [maunt], relieve [rI´li:v]. развод´ить IV rear [rI@], (о животных) breed [bri:d]; plant [plA:nt], cultivate [´k2ltIveIt], (о растениях) grow [gr@u]. развоз´ить deliver [dI´lIv@], carry [´kærI]; convey [k@n´veI], transport [træn´spO:t]. развор´ачивать I (сложенное) unfold [´2n´f@uld]; перен. (проявлять в полной мере) display [dIs´pleI]; show [S@u]; launch [lO:nÙ]; (повертывать) turn round [t3:n raund]. развор´ачивать II make havoc [meIk´hæv@k] (of), play havoc [pleI´hæv@k] (among, with), turn upside-down [t3:n 2psaId´daun]; (автомобиль и т. п.) turn [t3:n]. развор´ачиваться swivel [´swIv(@)l]. развор´от м. turn [t3:n].

´

развит´ой

´

´

´

´

разд´ор

— 659 —

´

разд´ача ж. distribution [ dIstrI´bju:S(@)n], dispensing [dI´spen(t)sIN], dispensation [ dIspen´seIS(@)n]. раздв´аивать bifurcate [´baIf@keIt]. раздв´аиваться bifurcate [´baIf@keIt], fork [fO:k], split [splIt], become double [bI´k2m ´d2bl]. раздвиг´ать part [pA:t], separate [´sep(@)r@t], pull out [pul aut]. раздвижн´ой expanding [Ik´spændIN], extensible [Ik´sten(t)s@bl]. раздво´ение ср. bifurcation [ baIf@´keIS(@)n], divarication [daI værI´keIS(@)n]. раздв´оенный bifurcate [´baIf@keIt]. раздев´алка ж., собир. checkroom [´Ùekru:m], cloakroom [´kl@ukrum]. раздев´ать undress [2n´dres]. разд´ел м. (действие) division [dI´vIZ(@)n]; (часть) section [´sekS(@)n]; (в книге) part [pA:t]; (в документе) issue [´Isju:]; ∼ на´уки division of science [´saI@n(t)s]. разд´елаться (с кем-л.) be done with [bi: d2n wID]. раздел´ение ср. division [dI´vIZ(@)n] (into). разделённый shared [´SE@d]. раздел´ительный dividing [dI´vaIdIN]; филос., грам. disjunctive [dIs´Ã2NktIv]; distributive [dI´strIbjutIv]; partitive [´pA:tItIv]. разд´ельный separate [´sep(@)r@t]; (о произношении) distinct [dI´stINkt], clear [klI@]. раздел´ять divide [dI´vaId]; (разъединять) separate [´sep(@)r@t], part [pA:t]; (присоединяться к чему-л.) share [SE@]; ∼ чьё-л. ч´увство feel with [fi:l wID]. ´ собир. get [get], proраздобыть cure [pr@´kju@], come by [k2m]. разд´олье ср. expanse [Ik´spæn(t)s]; перен. freedom [´fri:d@m], liberty [´lIb@tI]. разд´ор м. discord [´dIskO:d], contention [k@n´ten(t)S(@)n], dissension [dI´sen(t)S(@)n].

´

´

разгов´аривать talk [tO:k] (to, with, about, of), converse [k@n´v3:s] (with), speak [spi:k] (to, with); ∼ по-р´усски to speak Russian [´r2S(@)n]. разгов´ор м. conversation [ kOnv@´seIS(@)n]. разгов´орный colloquial [k@´l@ukwI@l]; ∼ язык ´ spoken language [´sp@uk(@)n ´læNgwIÃ]. разгов´орчивый talkative [´tO:k@tIv], loquacious [l@u´kweIS@s]. разг´он м. (толпы и т. п.) dispersal [dI´sp3:s(@)l]; acceleration [@k sel@´reIS(@)n]; (разбег) starting [´stA:tIN]/take-off run [´teIkOf r2n]. разгон´ять drive away [draIv @´weI]; (о толпе) disperse [dI´sp3:s]; scatter [´skæt@]; break up [breIk]; (о сомнении) dispel [dI´spel]; (придавать скорость) speed up [spi:d], race [reIs]. разгор´аться kindle [´kIndl], blaze up [bleIz], flame up [fleIm]; перен. flare [flE@]; перен. (о щеках) flush [fl2S]. разгран´ичить differentiate [ dIf(@)´ren(t)SIeIt]. разгруж´ать unload [2n´l@ud], discharge [dIs´ÙA:Ã]. разгруж´аться disburden [dIs´b3:dn]. разгр´узка ж. unloading [2n´l@udIN]; перен. relief [rI´li:f]. разг´ул м. raging (of) [´reIÃIN], wild outburst [waIld ´autb3:st] (of); wave [weIv] (of). разг´уливать разг. stroll [str@ul] (about), saunter [´sO:nt@], walk about [wO:k @´baut]. разд´авливать (давить) crush [kr2S]; squash [skwOS]. раздав´ать distribute [dI´strIbju:t] (to, among), give out [gIv aut] (to). разд´аться I (о звуке) (re)sound [rI´zaund], be heard [bi: h3:d]; ring [rIN] (out). разд´аться II (расступаться) give way [gIv weI]; move aside [mu:v @´saId].

´

разгов´аривать

´

´

´

разм´атывать

— 660 —

разл´ад м. disorder [dI´sO:d@]; (разногласие) dissension [dI´sen(t)S(@)n], discord [´dIskO:d], dissonance [´dIs(@)n@n(t)s]. разлет´аться (улетать) fly (away) [flaI (@´weI)]; (в воздухе) scatter [´skæt@], (рассеиваться) fly asunder [flaI @´s2nd@]. разл´амывать break [breIk]; break down [breIk daun]. разл´ечься собир. stretch (oneself) out [streÙ (w2n´self) aut]; sprawl [sprO:l]. разл´ив м. (о реке) flood [fl2d], overflow [ @uv@´fl@u]. разлив´ать (проливать) spill [spIl]; (наливать) pour out [pO: aut]. различ´ать distinguish [dI´stINgwIS]; tell apart [tel @´pA:t]; (распознавать) make out [meIk aut], discern [dI´s3:n]. разл´ичие ср. distinction [dI´stINkS(@)n]. разл´ичный different [´dIf(@)r(@)nt] (from). разлож´ить analyze [´æn(@)laIz]. разлож´иться хим. (на составные части) decompose [ di:k@m´p@uz]; expand [Ik´spænd]. разл´ом м. (действие) breaking [´breIkIN] (up); (место) break [breIk]. разлом´ать break [breIk]; break down, (разрушать) pull down [pul]; tear down [tE@]. разл´ука ж. separation [ sep(@)´reIS(@)n]; (расставание) parting [´pA:tIN]. разлуч´ать separate [´sep(@)r@t] (from), part [pA:t] (from), sever [sever] (from). разлюб´ить stop loving [stOp ´l2vIN] (smb.). разм´азать smear [smI@], spread [spred]. разм´алывать grind [graInd], refine [rI´faIn]. разм´атывать unwind [2n´waInd], wind off [wInd], uncoil [2n´kOIl]; unreel [2n´ri:l].

´

´

раздраж´ать мед. irritate [´IrIteIt]; перен. provoke [pr@´v@uk]; vex [veks], annoy [@´nOI]; put out [put aut]. раздраж´аться get annoyed [get @´nOId]; chafe [ÙeIf]. раздраж´ение ср. irritation [ IrI´teIS(@)n]; temper [´temp@]. раздраж´ительный irritable [´IrIt@bl], touchy [´t2ÙI]; short-tempered [ SO:t´temp@d], petulant [´petj@l@nt]. раздув´ать (об огне) fan [fæn]; (надувать) blow (out) [bl@u]. разд´умать (делать что-л.) change one’s mind [ÙeInà w2ns maInd]; decide not (to do smth.) [dI´saId nOt]. разд´умывать (размышлять) meditate [´medIteIt] (on, upon), muse [mju:z] (over), ponder [´pOnd@] (over), consider [k@n´sId@], think [TINk], ruminate [´ru:mIneIt] (on). разд´умье ср. thought [TO:t], meditation [ medI´teIS(@)n]. разд´утый war-swollen [wO:´sw@ul@n]. разд´уться swell [swel] (up), inflate [In´fleIt]. разж´аловать degrade [dI´greId] (to); demote [dI´m@ut]. разжёвывать chew [Ùu:], masticate [´mæstIkeIt]; перен., разг. chew over [Ùu: ´@uv@]. разж´ечь прям. и перен. kindle [´kIndl]; heat [hi:t]; light [laIt]. разжим´ать unclench [2n´klen(t)S]. раз´ину||ть open wide [´@up(@)n waId]; gape [geIp]; ∼в рот agape [@´geIp], open-mouthed [ @up(@)n´mauDd]. раз´иня м. и ж., собир. gawk [gO:k], gaper [´geIp@]. раз´ительный striking [´straIkIN]. разлаг´ать (на составные части) analyze [´æn(@)laIz]; перен. corrupt [k@´r2pt], demoralize [dI´mOr@laIz]. разлаг´аться corrupt [k@´r2pt], decay [dI´keI].

´

раздраж´ать

´

´

´

´

разнообр´азный

— 661 —

размозж´ить smash [smæS], crush [kr2S]; shatter [´Sæt@]. размок´ать soak [s@uk], swell [swel]. разм´олвка ж. tiff [tIf]. размор´аживать defrost [di:´frOst]. размор´ить собир. exhaust [Ig´zO:st]. ´ м. erosion [I´r@uZ(@)n], размыв scour [´skau@]. размыв´ать wash [wOS] (out, away); erode [I´r@ud]. размык´ать эл., тех., воен. open [´@up(@)n]; (цепь) break [breIk]; unfasten [2n´fA:s(@)n]. размышл´ение ср. reflection [rI´flekS(@)n], thought [TO:t]; meditation [ medI´teIS(@)n]. размышл´ять (о ком-л./чём-л.) reflect [rI´flekt] (on, upon), meditate [´medIteIt] (on, upon), ponder [´pOnd@] (over, on), muse [mju:z] (on, upon). разн´ашивать (об обуви) tread [tred]; wear [wE@] (in). разнес||т´и (доставить) deliver [dI´lIv@] (to, at), carry [´kærI], convey [k@n´veI]; разг. (надуваться) swell [swel]; щёку ∼л´о cheek is swollen [Ùi:k Iz ´sw@ul@n]. разним´ать разг. (о дерущихся) part [pA:t], separate [´sep(@)r@t]; pull apart [pul @´pA:t]; disjoint [dIs´ÃOInt]. р´азница ж. difference [´dIf(@)r(@)n(t)s]; (неравенство) disparity [dIs´pær@tI]. разнов´идность ж. variety [v@´raI@tI], sort [sO:t]. разногл´асие ср. discord [´dIskO:d] (in), disagreement [ dIs@´gri:m@nt] (in). разнообр´азие ср. variety [v@´raI@tI], diversity [daI´v3:sItI], multiplicity [ m2ltI´plIs@tI]. разнообр´азный manifold [´mænIf@uld], multifarious [ m2ltI´fE@rI@s], various [´vE@rI@s].

´

´

´

разм´ах м. swing [swIN], brandish [´brændIS]. размахн´уться swing one’s arm [swIN w2ns A:m]. разм´ашистый (о движении) wide [waId]; sweeping [´swi:pIN], swinging [´swININ]; (о почерке) sprawling [´sprO:lIN]. размельч´ать pound [paund], crush [kr2S], grind [graInd]; make small [meIk smO:l]; (в порошок) pulverize [´p2lv(@)raIz]. разм´ен м. exchange [Iks´ÙeInÃ]. разм´енивать change [ÙeInÃ] (for). разм´енн||ый change [ÙeInÃ]; ∼ая мон´ета (small) change [smO:l]. разм´ер I м. (об одежде, обуви) size [saIz]; (величина) dimension(s) [daI´men(t)S(@)n], measure(ment) [´meZ@m@nt]. разм´ер II м. meter [´mi:t@]. разм´еренный measured [´meZ@d]. размеч´ать mark [mA:k] (up, out). разм´ешивать I stir [st3:] (up). разм´ешивать II (тесто) knead [ni:d]. размещ´ение ср. distribution [ dIstrI´bju:S(@)n], disposal [dIs´p@uz(@)l], allocation [ æl@´keIS(@)n]; accommodation [@ kOm@´deIS(@)n]; arrangement [@´reInÃm@nt], order [´O:d@]. размещённый scattered [´skæt@d]. размин´ать knead [ni:d]; (о картофеле) mash [mæS]. разм´инка ж. sport limbering-up [spO:t ´lImb@rIN 2p]. размнож´ать multiply [´m2ltIplaI]; manifold [´mænIf@uld], duplicate [´dju:plIk@t]. размнож´аться биол. propagate itself [´prOp@geIt It´self]; reproduce [ ri:pr@´dju:s]; breed [bri:d]. размнож´ение ср. multiplication [ m2ltIplI´keIS(@)n]; биол. propagation [ prOp@´geIS(@)n], reproduction [ ri:pr@´d2kS(@)n].

´

разм´ах

´

´

´

´

´ ´

´

´

разруб´ать

— 662 —

р´азом at a time [taIm]. раз´орванный torn [tO:n]. разор´ение ср. ruin [´ru:In], bankruptcy [´bæNkr2ptsI]. разорённый broken [´br@uk(@)n]. разор´ительный ruinous [´ru:In@s]. разоруж´ать disarm [dIs´A:m]. разоруж´ение ср. disarmament [dIs´A:m@m@nt]. разор´ять destroy [dI´strOI]; ravage [´rævIÃ]. разочаров´ание ср. disappointment [ dIs@´pOIntm@nt]. разочар´овывать disappoint [ dIs@´pOInt] (over, in). разраб´атывать cultivate [´k2ltIveIt]; till [tIl]. разраб´отка ж. (проекта) working [´w3:kIN] (out, up); мин. (место добычи ископаемых) mine workings [maIn ´w3:kINs]. разраб´отчик м. development contractor [dI´vel@pm@nt k@n´trækt@]. разр´авнивать float [fl@ut]. разраж´аться break out [breIk]; (чем-л.) burst out [b3:st]; ∼ см´ехом to burst out laughing [´lA:fIN]. разраст´ись grow (up) [gr@u]. разред´ить dilute [daI´lu:t]. разр´ез м. cut [k2t]; slit [slIt]. разрез´ать cut (up) [k2t]; (о мясе) slit [slIt]. разреш´ать permit [p@´mIt], allow [@´lau]; (проблему и т. п.) (re)solve [(rI)´zOlv]. разреш´ающий permissive [p@´mIsIv]. разреш´ение ср. permission [p@´mIS(@)n], permit [´p3:mIt]. разрешённый authorized [´O:T(@)raIzd]. разреш´имый soluble [´sOlj@bl], solvable [´sOlv@bl]. разр´озненный incomplete [ Ink@m´pli:t]. разруб´ать split [splIt]; cut [k2t], cleave [kli:v]; chop [ÙOp].

´

´

разн´ос м., разг. carrying [´kærIN]; (почты) delivery [dI´lIv(@)rI]; (выговор) rating [´reItIN]. разнос´ить I (об обуви) tread [tred] (out), wear [wE@] to shape [SeIp]. разнос´ить II (доставить) deliver [dI´lIv@] (to, at), carry [´kærI], convey [k@n´veI]; (распространять) spread [spred]. разностор´онний many-sided [ menI´saIdId], versatile [´v3:s@taIl]; мат. scalene [´skeIli:n]. р´азность ж., мат. difference [´dIf(@)r(@)n(t)s]. разн´осчик м. (продавец) peddler [´pedl@], hawker [´hO:k@]; (курьер) messenger [´mes(@)nÃ@]. разноцв´етный multicolo(u)red [ m2ltI´k2l@d]. разношёрстный (о животных) with different coats [wID´dIf(@)r(@)nt k@uts]; перен., разг. variegated [´vE@rIgeItId]. р´азный different [´dIf(@)r(@)nt]. разоблач´ать (раздевать) disrobe [dIs´r@ub], divest [daI´vest], unclothe [2n´kl@uD], undress [2n´dres]; expose [Ik´sp@uz], unmask [2n´mA:sk], (об обмане) lay bare [leI bE@]. разоблач´ение ср. exposure [Ik´sp@uZ@], disclosure [dIs´kl@uZ@]. разобр´ать strip [strIp], disassemble [ dIs@´sembl]; demolish [dI´mOlIS]. разобщ´ать isolate [´aIs@leIt]. разобщённый disconnected [ dIsk@´nektId]. р´азовый non-repeat [nOnrI´pi:t]. разогн´аться gather momentum [´gæD@ m@´ment@m]; gather speed [´gæD@ spi:d]. разогн´уть unbend [2n´bend], straighten [´streIt(@)n]. разогр´ев м. heating [´hi:tIN], warming [´wO:mIN]. разогрев´ать warm (up) [wO:m]; heat up [hi:t]; (о еде) reheat [ ri:´hi:t]. разозл´ить разг. make angry [meIk ´æNgrI], enrage [In´reIÃ], infuriate [In´fju@rIeIt].

´

разн´ос

´ ´

´

´

´

разр´уха

рак

— 663 —

раз´умный rational [´ræS(@)n(@)l]; intelligent [In´telIÃ(@)nt]; reasonable [´ri:z(@)n@bl]. раз´учивать study [´st2dI], learn [l3:n]. разуч´иться forget [f@´get] (how to do smth.), unlearn [2n´l3:n]. разъед´ать разг. (о ржавчине) eat away [i:t @´weI]. разъедин´ить separate [´sep(@)r@t], part [pA:t], disjoin [dIs´ÃOIn]; эл. disconnect [ dIsk@´nekt], break [breIk]; (телефонный разговор) cut off [k2t]. разъезж´ать разг. drive/ride [draIv/raId] (about, around), go [g@u] (about); travel [´træv(@)l]. разъезж´аться (по чему-л.) leave [li:v] (for); depart [dI´pA:t]; disperse [dI´sp3:s]. разъ´ехаться leave [li:v] (for); (разминуться) miss each other [mIs i:Ù ´2D@]; разг. (скользя, расходиться) slide apart [slaId @´pA:t]. разъясн´ение ср. explanation [ ekspl@´neIS(@)n], elucidation [I l(j)u:sI´deIS(@)n]; (о законе) interpretation [In t3:prI´teIS(@)n]. разъясн´ить explain [Ik´spleIn] (to), elucidate [I´l(j)u:sIdeIt] (to); interpret [In´t3:prIt] (to); clarify [´klærIfaI]. ´ разыгрывать (о роли и т. п.) play [pleI], perform [p@´fO:m], put [put] on; (в лотерею) raffle [´ræfl] (off); (по жребию) draw [drO:]; (подшучивать) play a trick [trIk] (on). разыск´ать look [luk] (for); seek [si:k], search [s3:Ù] (for; out); find [faInd]. раз´ящий smashing [´smæSIN]. рай м. paradise [´pær@daIs]. рай´он м. (города) district [´dIstrIkt]; (область) region [´ri:Ã(@)n], area [´E@rI@]; zone [z@un]. рай´онный district [´dIstrIkt]; regional [´ri:Ã(@)n(@)l]. рак I м., зоол. crawfish [´krO:fIS]; морск´ой ∼ lobster [´lObst@]. рак II м., мед. cancer [´kæn(t)s@].

´

´

´

´

разр´уха ж. ruin [´ru:In], devastation [ dev@´steIS(@)n]; collapse [k@´læps]. разруш´ать destroy [dI´strOI], demolish [dI´mOlIS], wreck [rek]. разруш´ающий wrecking [´rekIN]. разруш´ение ср. destruction [dI´str2kS(@)n], demolition [ dem@´lIS(@)n], devastation [ dev@´steIS(@)n]. разруш´ительный destructive [dI´str2ktIv], destroying [dI´strOIIN]. ´ м. breach [bri:Ù]; break разрыв [breIk], rupture [´r2pÙ@]; severance [´sev(@)r@n(t)s]; gap [gæp]. разрыв´ать tear [tE@]; (с кем-л.) (отношения и т. д.) sever [´sev@]; break [breIk] (with smb.). разрывн´ой (снаряд) explosive [Ik´spl@usIv]; (заряд) bursting [´b3:stIN]. ´ dig up [dIg]. разрыть разрыхл´ять loosen [´lu:s(@)n]. разр´яд I м. (группа) category [´kæt@g(@)rI], class [klA:s]; rank [ræNk], sort [sO:t]; (степень квалификации) grade [greId]. разр´яд II м. discharge [dIs´ÙA:Ã]. разряд´иться эл. run down [r2n daun]. разр´ядка ж., эл. discharging [dIs´ÙA:ÃIN]. разряж´ать I (наряжать) dress [dres] (up, out); deck [dek]. разряж´ать II (оружие) unload [2n´l@ud]; эл. discharge [dIs´ÙA:Ã]; use up [ju:z]; (ситуацию) defuse [ di:´fju:z]. разув´аться take off one’s shoes [teIk Of w2ns Su: s]. разувер´ять (кого-л. в чём-л.) dissuade [dI´sweId] (from). разув´ериться be disappointed [bi: dIs@´pOIntId]. разукр´асить собир. decorate [´dek(@)reIt]; adorn [@´dO:n], embellish [Im´belIS]. р´азум м. reason [´ri:z(@)n]. разум´еться be understood [bi: 2nd@´stud]; (разумеется) of course [kO:s], naturally [´næÙ(@)r(@)lI].

´

´

´

´

´ ´

рак

раскр´ой

— 664 —

раскал´ять make burning hot [meIk ´b3:nIN hOt], make red-hot [meIk red´hOt]. раск´ат м. roll [r@ul], peal [pi:l]; clap [klæp]; (смеха) burst [b3:st]. раскат´ать unroll [2n´r@ul]; roll [r@ul] (out); smooth [smu:D] (out); level [´lev(@)l]; ∼ т´есто to roll out dough [d@u]. раск´атистый rolling [´r@ulIN]. раск´аяние ср. repentance [rI´pent@n(t)s] (of), remorse [rI´mO:s]. раск´аяться repent [´ri:p@nt] (of); confess [k@n´fes] (to). раск´идывать I scatter [´skæt@]; throw [Tr@u] (out, about). раск´идывать II (распростирать) stretch [streÙ] (out); spread [spred] (out). раскл´ад м. apportionment [@´pO:S(@)nm@nt]; going shares [´g@uIN SE@s]. раскладн||´ой folding [´f@uldIN], collapsible [k@´læps@bl]; ∼а´ я кров´ать camp-bed [´kæmp bed]. раскл´адывать (на место) put [put]; lay [leI]; (распределять) apportion [@´pO:S(@)n]; distribute [dI´strIbju:t]. раскл´еивать paste-up [´peIst2p]. раск´ованный uninhibited [ 2nIn´hIbItId]. раск´ол м. split [splIt]. раск´опки мн. ч. diggings [´dIgINs]. раскр´аивать cut [k2t], shape [SeIp]. раскр´аска ж. paint [peInt]. раскр´ашивать paint [peInt], colo(u)r [´k2l@]. раскрепост´ить emancipate [I´mæn(t)sIpeIt], liberate [´lIb(@)reIt], set free [set fri:]. раскрепощ´ение ср. emancipation [I mæn(t)sI´peIS(@)n], liberation [ lIb(@)´reIS(@)n]. раскро´ить (ткань) cut [k2t]. раскр´ой м. cut [k2t], cutting [´k2tIN].

´

´

´

´

´

рак III м., астр. cancer [´kæn(t)s@]. рак´ета ж. rocket [´rOkIt]; косм´ическая ∼ space rocket [speIs]. рак´етка ж., спорт. racket [´rækIt]. р´аковина ж. shell [Sel]; (водопроводная) sink [sINk]. р´акурс м. perspective [p@´spektIv]. р´ама ж. frame(work) [´freImw3:k]; ок´онная ∼ window-frame [´wInd@ufreIm]. р´амка ж. (small) frame [(smO:l) freIm]; в ∼х in the context [´kOntekst]. р´ампа ж., театр. footlights [´futlaIts] (мн. ч.); stage [steIÃ]. р´ана ж. wound [wu:nd]. ранг м. rank [ræNk], class [klA:s]. р´анее previously [´pri:vI@slI]. р´аненый injured [´InÃ@d]. р´анец м. (school) satchel [(sku:l) ´sæÙ(@)l]; воен. knapsack [´næpsæk]. ран´имый vulnerable [´v2ln(@)r@bl]. р´анить (оружием) wound [wu:nd], injure [´InÃ@]. р´анний early [´3:lI]. р´аньше 1. sooner [su:n@]; 2. (прежде) formerly [´fO:m@lI], before [bI´fO:], previous [´pri:vI@s]. рап´ира ж. rapier [´reIpI@]; foil [fOIl]. р´апорт м. report [rI´pO:t]. рапс´одия ж., муз. rhapsody [´ræps@dI]. рарит´ет м. rarity [´rE@r@tI], curiosity [ kju@rI´Os@tI]. р´аса ж. race [reIs]. раскалённый scorching [´skO:ÙIN]; red-hot [ red´hOt]. раскал´иться become/get red-hot [bI´k2m/get red´hOt]; glow [gl@u]. раск´алывать split [splIt], cleave [kli:v]; (об орехах и т. п.) crack [kræk].

´

´

´

´

раскрут´ить

´ расплющивать

— 665 —

расп´ил м. saw cut [sO: k2t]. расп´иливание ср. cutting [´k2tIN]. расп´иливать saw [sO:] (up), cut [k2t] (up). распин´ать crucify [´kru:sIfaI]. распис´ани||е ср. time(-)table [taIm´teIbl]; по ∼ю according to time(-)table [@´kO:dIN]; on the schedule [´Sedju:l]. распис´аться (имя) sign [saIn]; разг. (регистрировать брак с кем-л.) register one’s marriage [´reÃIst@ w2ns ´mærIÃ] (with). расп´иска I ж. (о стенах) painting [´peIntIN]. расп´иск||а II ж. (документ) receipt [rI´si:t]; под ∼у against a receipt [@´geIn(t)st]. расп´исывать (разрисовывать) paint [peInt]; decorate [´dek(@)reIt]; ornament [´O:n@m@nt]. расп´исываться (подписываться) sign (one’s name) [saIn]. расплавл´ять melt [melt] (down), found [faund], fuse [fju:z]. распл´акаться burst into tears [b3:st ´Int@ tE@s]. расплан´ировать level [´lev(@)l], lay [leI] (out). распл´ата ж. payment [´peIm@nt]; retribution [ retrI´bju:S(@)n], atonement [@´t@unm@nt]; (возмездие) requital [rI´kwaIt(@)l]. распл´ачиваться (с кем-л./ чем-л.) pay off [peI], settle accounts [´setl @´kaunt] (with). расплеск´ать spill [spIl]. расплет´ать untwine [2n´twaIn], untwist [2n´twIst], unweave [2n´wi:v], undo [2n´du:]. расплыв´аться run [r2n], (о жидкостях) flow [fl@u]; (в воздухе) spread [spred]. ´ расплывчатый dim [dIm], indistinct [ IndI´stINkt]; blurred [bl3:d], diffuse [dI´fju:s]; перен. vague [veIg]. ´ расплющивать laminate [´læmIneIt], squash [skwOS].

´

´

раскрут´ить untwist [2n´twIst], untwine [2n´twaIn], undo [2n´du:]. раскр´учивать bootstrap [´bu:tstræp]. раскрыв´ать open [´@up(@)n]; (обнажать) uncover [2n´k2v@]; expose [Ik´sp@uz], bare [bE@]; (обнаруживать) disclose [dIs´kl@uz], reveal [rI´vi:l], (об обмане) discover [dI´sk2v@]. ´ раскрытие ср. disclosure [dIs´kl@uZ@]. ´ раскрытый (о преступлении) detected [dI´tektId], uncovered [2n´k2v@d]. раскуп´ить buy up [baI]. раскуп´оривать (о бутылке) uncork [2n´kO:k], open [´@up(@)n]. раск´усывать crack [kræk]; bite through [baIt Tru:]. раск´утывать разг. unwind [2n´waInd], unwrap [2n´ræp]. расп´ад м. disintegration [dIs IntI´greIS(@)n]; collapse [k@´læps]; decay [dI´keI], dissociation [dI s@uSI´eIS(@)n], decomposition [ di:kOmp@´zIS(@)n]. распад´аться disintegrate [dIs´IntIgreIt], перен. break up [breIk]. распак´овка ж. unpacking [2n´pækIN]. распак´овывать unpack [2n´pæk], undo [2n´du:]; (о товарах) unbox [2n´bOks]. распал´иться get burning hot [get ´b3:nIN hOt]. расп´арывать unrip [2n´rIp], rip up [rIp]; undo [2n´du:], unstitch [2n´stIÙ]. расп´ахивать I амер. plow up [plau], брит. plough up [plau]; til [tIl]. расп´ахивать II throw open [Tr@u ´@up(@)n]; open wide [´@up(@)n waId]. распеч´атать unseal [2n´si:l]; (о письме) open [´@up(@)n]. распеч´атка ж. listing [lIstIN], print [prInt], printing [´prIntIN], printout [prIntaut].

´

´

´

распознав´ание

распрям´ить

— 666 —

расправл´ять (выпрямлять) straighten [´streIt(@)n]; (делать гладким) smooth [smu:D] (out); (вытягивать) spread [spred], stretch [streÙ]. расправл´яться I (с кем-л.) punish [´p2nIS], avenge oneself [@´venà w2n´self] (on). расправл´яться II (о складках и т. п.) get smoothed [get smu:Dt], fall [fO:l]. распредел´ение ср. distribution [ dIstrI´bju:S(@)n]; (налогов) assessment [@´sesm@nt]; (размещение) allocation [ æl@´keIS(@)n]. распредел´итель м. distributor [dI´strIbjut@]. распредел´ить distribute [dI´strIbju:t] (to, among), allot [@´lOt] (to). распродав´ать sell [sel] (out, off); sell completely [k@m´pli:tlI]. распрод´ажа ж. sale [seIl]; clearance sale [´klI@r(@)n(t)s]. распрост´иться разг. bid farewell [bId ´fE@´wel] (to); take final leave [teIk ´faIn(@)l li:v] (of); перен. (расстаться) give up [gIv], abandon [@´bænd@n]. распростран´ение ср. spread(ing) [spred(IN)], expansion [Ik´spæn(t)S(@)n]; diffusion [dI´fju:Z(@)n]; distribution [ dIstrI´bju:S(@)n]. распространённый widespread [waIdspred]; prevalent [´prev(@)l@nt]; грам. (предложение) extended [Ik´stendId]. распростран´ять spread [spred], extend [Ik´stend]; diffuse [dI´fju:s]; (продавать) distribute [dI´strIbju:t]. р´аспря ж. strife [straIf], contention [k@n´ten(t)S(@)n], conflict [´kOnflIkt], discord [´dIskO:d]. распряг´ать unharness [2n´hA:nIs]. распрям´ить straighten [´streIt(@)n], unbend [2n´bend].

´

´

´

распознав´ание ср. identification [aI dentIfI´keIS(@)n], recognition [ rek@g´nIS(@)n]. распозн´ать recognize [´rek@gnaIz], identify [aI´dentIfaI]. располаг´ать I (размещать) dispose [dIs´p@uz], arrange [@´reInÃ]; place [pleIs], put [put], set [set], lodge [lOÃ]; station [´steIS(@)n]; (к кому-л.) gain [geIn]. располаг´ать II (иметь в своем распоряжении) dispose [dIs´p@uz] (of), have available [hæv @´veIl@bl]. располаг´аться seat [si:t]. располз´аться (о насекомых и т. п.) creep/crawl [kri:p/krO:l] (away); разг. (разрываться по швам) come unravelled [k2m 2n´ræv(@)l]. располож´ение ср. (размещение) arrangement [@´reInÃm@nt], order [´O:d@], disposition [ dIsp@´zIS(@)n]; (местоположение) situation [ sIÙu´eIS(@)n], location [l@u´keIS(@)n]; layout [´leIaut]; (настроение) mind [maInd]; mood [mu:d]. распол´оженный 1. situated [´sItjueItId]; located [l@u´keIt]; 2. прил. (к кому-л.) (well)disposed [( wel)dIs´p@uzd] (toward, to); (склонный делать что-л.) inclined [In´klaInd]. располож´иться settle oneself [´setl w2n´self]. распоряд´итель м. manager [´mænIÃ@]. распоряд´иться order [´O:d@]; see [si:]; make arrangements [meIk @´reInÃm@nts]. распор´ядок м. order [´O:d@], rule [ru:l], routine [ru:´ti:n]; regulations [ regj@´leIS(@)ns] (мн. ч.). распоряж´ение ср. order(s) [´O:d@(s)], instruction(s) [In´str2kS(@)n(s)]; direction [dI´rekS(@)n]; command [k@´mA:nd]. распр´ава ж. (savage) punishment [(´sævIÃ) ´p2nISm@nt] (of); harsh treatment [hA:S ´tri:tm@nt] (of).

´

´

´

´

´

´

распуск´ать

рассло´ение

— 667 —

расс´еивать disseminate [dI´semIneIt]; (сомнения) dissipate [´dIsIpeIt], dispel [dI´spel]; clear up [klI@]; (о свете) diffuse [dI´fju:s], diffract [dI´frækt]. рассек´ать cut up [k2t], dissect [dI´sekt], hew [hju:]; split [splIt]; cleave [kli:v]; (воздух) swish [swIS]. рассекр´ечивать юр. declassify [ di:´klæsIfaI]. рассел´ять settle [´setl]. рассерд´ить anger [´æNg@], make angry [meIk ´æNgrI]. расс´еяние ср. dispersion [dI´sp3:S(@)n]. расс´еянность ж. (разбросанность) dispersion [dI´sp3:S(@)n]; diffusion [dI´fju:Z(@)n]; dissipation [ dIsI´peIS(@)n]; (невнимательность) absent-mindedness [ æbs(@)nt´maIndIdn@s], distraction [dI´strækS(@)n]. расс´еянный (невнимательный) absent-minded [ æbs(@)nt´maIndId]; ∼ взгляд vacant look [´veIk(@)nt luk]. расск´аз м. story [´stO:rI], tale [teIl]; narrative [´nær@tIv]; short story [SO:t]. рассказ´ать tell [tel]; relate [rI´leIt], narrate [n@´reIt], recount [ ri:´kaunt]. расск´азчик м. narrator [n@´reIt@]. рассл´абленный relaxed [rI´læksId]. расслабл´ять weaken [´wi:k(@)n], enfeeble [In´fi:bl]; unnerve [2n´n3:v]; enervate [´en@veIt]. рассл´едование ср. investigation [In vestI´geIS(@)n], examination [IgzæmI´neIS(@)n]; юр. inquiry [In´kwaI@rI] (into), inquest [´INkwest]. рассл´едовать investigate [In´vestIgeIt]; inquire [In´kwaI@´Int@] (into); look [luk] (into). рассло´ение ср. exfoliation [eksf@ulI´eIS(@)n]; перен. stratification [ strætIfI´keIS(@)n].

´

´

´

´

´

´

´

´ ´

распуск´ать (отпускать) dismiss [dIs´mIs]; (об организациях) disband [dIs´bænd]; undo [2n´du:]; (о вязаных изделиях) unravel [2n´ræv(@)l]. распуск´аться (о растениях) open [´@up(@)n], blossom [´blOs@m]; (развязываться) loosen [´lu:s(@)n], untie [2n´taI]. расп´утать untangle [2n´tæNgl], untwine [2n´twaIn]; перен. puzzle [´p2zl]. расп´утье ср. crossroad(s) [´krOsr@uds]. распух´ать swell [swel] (with). расп´ухший swollen [´sw@ul@n]. расп´ущенн||ый 1. ∼ые в´олосы loose/flowing hair [lu:s/´fl@uIN hE@] (ед. ч.); 2. spoiled [spOIld], undisciplined [2n´dIsIplInd]. распыл´ение ср. diffusion [dI´fju:Z(@)n]. распыл´итель м. spray(er) [´spreI@], atomizer [´æt@maIz@], pulverizer [´p2lv(@)raIz@]. распыл´иться disperse [dI´sp3:s]; перен. get scattered [get ´skæt@d]. распыл´ять (о жидкости) spray [spreI], atomize [´æt@maIz]; pulverize [´p2lv(@)raIz], disperse [dI´sp3:s]; перен. scatter [´skæt@]. расп´ятие ср. crucifixion [ kru:s@´fIkS(@)n]; cross [krOs], crucifix [´kru:sIfIks]. расс´ада ж. sprout(s) [sprauts]. расс´адник м. nursery [´n3:s(@)rI]; seed-plot [´si:d plOt]; перен. hotbed [´hOtbed]. расс´аживать I (о растениях) transplant [´træn(t)splA:nt], plant [plA:nt] (out). расс´аживать II (по местам) seat [si:t]; (сажать порознь) separate [´sep(@)r@t]. рассв´ет м. dawn [dO:n]; daybreak [´deIbreIk]. рассвет´ать dawn [dO:n].

´

´

рассчит´аться

— 668 —

расстр´аиваться fall apart [fO:l @´pA:t]; (о музыкальном инструменте) be out of tune [bi: aut Ov t(j)u:n]; (огорчаться) be disappointed [bi: dIs@´pOIntId] (at). расстр´ел м. (казнь) shooting [´Su:tIN], execution [ eksI´kju:S(@)n]. расстр´еливать I (казнить) shoot [Su:t]. расстр´еливать II (расходовать патроны) use up [ju:z]; exhaust [Ig´zO:st]. расстр´ойство ср. disorder [dI´sO:d@], confusion [k@n´fju:Z(@)n]; (о планах) disturbance [dI´st3:b(@)n(t)s], derangement [dI´reInÃm@nt]; ∼ жел´удка upset stomach [2p´set ´st2m@k]. расступ´аться give way [gIv weI], part [pA:t]; step aside [step @´saId]. рассуд´ительность ж. discretion [dI´skreS(@)n]; good sense [gud sen(t)s]. рассуд´ительный judicious [Ãu:´dIS@s], wise [waIz]; reasonable [´ri:z(@)n@bl]; prudent [´pru:d(@)nt]; sensible [´sen(t)sIbl]. рассуд´ить judge (between) [´Ã2Ã (bI´twi:n)], arbitrate [´A:bItreIt] (between). расс´удок м. reason [´ri:z(@)n], intellect [´Int@lekt]; judg(e)ment [´Ã2Ãm@nt], mind [maInd]; (здравый смысл) common/good sense [´kOm@n/gud sen(t)s]. рассужд´ать argue [´A:gju:], reason [´ri:z(@)n]; discuss [dI´sk2s], (обсуждать) debate [dI´beIt]; discourse [´dIskO:s] (on). рассужд´ение ср. reasoning [´ri:z(@)nIN], argumentation [ A:gj@men´teIS(@)n]; discussion [dI´sk2S(@)n], debate [dI´beIt]; argument [´A:gj@m@nt]; objection [@b´ÃekS(@)n]. рассчит´ать (произвести подсчёт) calculate [´kælkjuleIt], compute [k@m´pju:t]. рассчит´аться repay oneself [rI´peI w2n´self].

´

´

рассло´иться divide into layers [dI´vaId ´Int@ ´leI@s], stratify [´strætIfaI]; перен. differentiate [ dIf(@)´ren(t)SIeIt]. ´ расслышать hear distinctly [hI@ dI´stINktlI]; catch [kæÙ]. рассм´атривать (о деле и т. п.) examine [Ig´zæmIn], view [vju:]; consider [k@n´sId@]; take up [teIk]; (внимательно смотреть) look [luk] (at). рассмеш´ить make laugh [meIk lA:f], set laughing [set ´lA:fIN]. рассме´яться burst out laughing [b3:st aut ´lA:fIN]. рассмотр´ение ср. examination [IgzæmI´neIS(@)n]. расс´ол м. brine [braIn]; pickle [´pIkl]. расспр´ашивать inquire [In´kwaI@], ask [A:sk]. расср´очк||а ж. instal(l)ments [In´stO:lm@nts]; опл´ата в ∼у down payment [daun ´peIm@nt]. расстав´ание ср. part [pA:t] (with), separate [´sep(@)r@t] (from); перен. give up [gIv]. расстав´аться part [pA:t] (with), separate [´sep(@)r@t] (from); перен. give up [gIv]. расставл´ять (размещать) place [pleIs]; arrange [@´reInÃ]; set up [set]; (раздвигать) move apart [mu:v @´pA:t]; spread [spred]. расстан´овка ж. arrangement [@´reInÃm@nt]; разг. (пауза) spacing [´speIsIN]. расстёгивать undo [2n´du:], unfasten [2n´fA:s(@)n]; unbutton [2n´b2t(@)n]; unhook [2n´huk]; unclasp [2n´klA:sp]. расстил´ать spread [spred], lay [leI]. рассто´яние ср. distance [´dIst(@)n(t)s], space [speIs], interval [´Int@v(@)l], range [reInÃ]. расстр´аивать (приводить в беспорядок) disorder [dI´sO:d@], disturb [dI´st3:b]; unsettle [2n´setl]; break up [breIk]; (выводить из строя) upset [2p´set]; (здоровье) ruin [´ru:In].

´

рассло´иться

´

´

рассыл´ать

растр´огать

— 669 —

раст´ительный vegetable [´veÃ(@)t@bl]; plant [plA:nt]; vegetative [´veÃIt@tIv]. раст´ить raise [reIz], bring up [brIN]; rear [rI@]. растолст´еть grow fat/stout [gr@u fæt/staut]. растопт´ать прям. и перен. tread down [tred daun]. расторг´ать annul [@´n2l]; abrogate [´æbr@ugeIt], cancel [´kæn(t)s(@)l], dissolve [dI´zOlv], sever [´sev@]. расторж´ение ср. breaking off [´breIkIN]; cancellation [ kæn(t)s(@)´leIS(@)n], abrogation [ æbr@u´geIS(@)n]; annulment [@´n2lm@nt]; (брака) dissolution [ dIs@´lu:S(@)n]. растор´опный deft [deft], quick [kwIk], prompt [prOmpt], efficient [I´fIS(@)nt], smart [smA:t]. расточ´ать (тратить) squander [´skwOnd@]; (щедро давать) lavish [´lævIS] (on). расточ´итель м. squanderer [´skwOnd(@)r@], spendthrift [´spendTrIft], waster [´weIst@]. расточ´ительность ж. extravagancy [Ik´stræv@g@n(t)sI]. расточ´ительный prodigal [´prOdIg(@)l], extravagant [Ik stræv@g@nt], wasteful [´weIstf(@)l]. расточ´ить misappropriate [ mIs@´pr@uprIeIt]. растравл´ять (о ране) irritate [´IrIteIt]; перен. embitter [Im´bIt@]. растр´ата ж. spending [´spendIN]. растр´аченный (о состоянии) dilapidated [dI´læpIdeItId]. растр´ачивать spend [spend]; waste [weIst]; squander [´skwOnd@]. растрёпанный dishevelled [dI´Sev(@)ld], tousled [´tauzld]; (о вещах) tattered [´tæt@d]. растреп´ать tousle [´tauzl]; (о волосах) disarrange [ dIs(@)´reInÃ]; (книгу) tatter [´tæt@]. растр´ескиваться crack [kræk], check [Ùek]. растр´огать move [mu:v], touch [t2Ù], affect deeply [´æfekt ´di:plI].

´ ´

´

´

´

´

рассыл´ать send out/round [send aut/raund]; (о рекламе) circulate [´s3:kj@leIt]. ´ рассылка ж. distribution [ dIstrI´bju:S(@)n], dispatch [dI´spæÙ]; delivery [dI´lIv(@)rI]. рассып´ать scatter [´skæt@]. раст´алкивать разг. push aside/ away [puS @´saId/@´weI]; (спящего) shake [SeIk]. раст´апливать I (о печи) light [laIt], kindle [´kIndl]. раст´апливать II (расплавлять) melt [melt]. раст´аскивать take/carry away [teIk/´kærI @´weI]; pilfer [´pIlf@], steal [sti:l]; ∼ дер´ущихся to drag fighters apart [tu: dræg ´faIt@s @´pA:t]. раств´ор I м. хим. solution [s@´lu:S(@)n]; тех. mortar [´mO:t@]. раств´ор II м. (проём) opening [´@up(@)nIN]; span [spæn]. растворённый solute [´sOlju:t]. раствор´имый (dis)soluble [(dI)´sOljubl]. раствор´итель м., хим. (dis)solvent [(dI)´zOlv@nt], vehicle [´vI@kl]. раствор´ять I dissolve [dI´zOlv]. раствор´ять II (раскрывать) open [´@up(@)n]. раст´ение ср. plant [plA:nt]; подв´одное ∼ submarine [ s2bm(@)´ri:n]. растерз´ать tear to pieces [tE@ tu: pi:sis]. раст´ерянный confused [k@n´fju:zd], perplexed [p@´plekst]. растер´ять lose [lu:z]. растер´яться (пропасть) get lost [get lOst]; lose one’s head [lu:z w2ns hed]; become confused [bI´k2m k@n´fju:zd]. раст´и grow [gr@u]. растир´ать (превращать в порошок) pound [paund], pulverize [´p2lv(@)raIz]; (делать массаж) rub [r2b]; (размазывать) smear [smI@]. раст´ительность ж. vegetation [ veÃI´teIS(@)n], flora [´flO:r@]; verdure [´v3:dj@].

´

´

´

— 670 —

расхот´еть собир. cease to want [si:s tu: wOnt]. расцв´ет м. flowering [´flau@rIN], blooming [´blu:mIN]; blossoming [´blOs(@)mIN]. расцвет´ать flower [´flau@], bloom [blu:m], blossom [´blOs@m]. расцв´етка ж., разг. colo(u)ring [´k2l(@)rIN]. расцен´ить estimate [´estImeIt], value [´vælju:], assess [@´ses]; price [praIs]; (считать) rate [reIt], consider [k@n´sId@], regard [rI´gA:d]. расц´енка ж. (действие) valuation [ vælju´eIS(@)n]; appraisal [@´preIz(@)l]; (цена) price [praIs]; (ставка) tariff [´tærIf]. расцепл´ять unlink [2n´lINk], unhook [2n´huk]; unhitch [2n´hIÙ]. расчес´ать (волосы) comb [k@um]; (расцарапывать) scratch raw [skræÙ rO:]. расчёска ж., собир. comb [k@um]. расчёт I м. calculation [ kælkju´leIS(@)n], computation [ kOmpju´teIS(@)n]; estimation [ estI´meIS(@)n]; reckoning [´rek(@)nIN]; (уплата) settlement [´setlm@nt]. расчёт II м. gunners [´g2n@s]; team [ti:m], crew [kru:], detachment [dI´tæÙm@nt]; оруд´ийный ∼ guncrew [´g2nkru:]. расчётливый (бережливый) provident [´prOvId(@)nt], thrifty [´TrIftI]; economical [ i:k@´nOmIk(@)l]; (осторожный) circumspect [´s3:k@mspekt], prudent [´pru:d(@)nt]. расчлен´ять divide [dI´vaId]; dismember [dIs´memb@]. расш´атывать shake/knock loose [SeIk/nOk lu:s]; (о мебели) make rickety [meIk ´rIk@tI]; перен. (о дисциплине) slacken [´slæk(@)n]; (о здоровье) shatter [´Sæt@], impair [Im´pE@]. расшевел´ить разг. stir [st3:]; move [mu:v]; перен. shake up [SeIk], rouse [rauz]. расшиб´ать разг. (ушибать) hurt [h3:t]; knock [nOk].

´

´

´

раст´ягивать stretch [streÙ]; (повреждать) strain [streIn]; sprain [spreIn]; (тянуть слова) drawl [drO:l]. растяж´ение ср. stretching [´streÙIN]; straining [´streInIN]; tension [´ten(t)S(@)n]. растяж´имый extensible [Ik´sten(t)s@bl], elastic [I´læstIk]; tensile [´ten(t)saIl]; перен. vague [veIg]. раст´яжка ж. brace [breIs], guy [gaI], spreader [´spred@]. раст´янутый 1. stretched [´streÙt]; extended [Ik´stendId]; 2. (о рассказе и т. п.) long-drawn [ lONdrO:n]. растян´уться stretch [streÙ]; разг. (ложиться) stretch oneself [streÙ w2n´self], sprawl [sprO:l]; (упасть) go sprawling [g@u ´sprO:lIN]. расформиров´ать break up [breIk]; воен. disband [dIs´bænd]. расх´аживать walk about [wO:k @´baut]. расхв´аливать extol [Ik´st@ul]. расхв´атывать разг. (быстро разбирать) snatch away [snæÙ @´weI]; snap up [snæp]. расхищ´ать plunder [´pl2nd@]; embezzle [Im´bezl]. расх´од м. (на что-л.) expenditure [Ik´spendIÙ@] (for), expense [Ik´spen(t)s]; ∼ы (издержки) charges [ÙA:ÃIs]; (о горючем) consumption [k@n´s2m(p)S(@)n]. расход´иться I (разойтись) go away [g@u @´weI]; disperse [dI´sp3:s]; (не соглашаться) disagree [ dIs@´gri:] (with). расход´иться II разг. (разбушеваться) become enraged [bI´k2m In´reIÃd]. расх´одовать spend [spend], expend [Ik´spend]; разг. (потреблять) use up [ju:z], (горючее) consume [k@n´sju:m]. расхожд´ение ср. divergence [daI´v3:Ã@n(t)s]; перен. difference [´dIf(@)r(@)n(t)s] (of).

расшиб´ать

´ ´

раст´ягивать

´

´

рев´еть

— 671 —

реабилит´ировать rehabilitate [ ri:h@´bIlIteIt]. реаг´ировать react [rI´ækt] (to, upon). реакт´ив м. chemical agent [´kemIk(@)l ´eIÃ(@)nt]. реакт´ивный reactive [rI´æktIv]; reaction [rI´ækS(@)n]; тех. jetpropelled [ Ãetpr@´peld]; rocket [´rOkIt]; ∼ снар´яд missile [´mIsaIl]. ре´актор м., физ., тех. reactor [rI´ækt@], pile [paIl]. ре´акция ж. reaction [rI´ækS(@)n], response [rI´spOn(t)s]. реал´изм м. realism [´rI@lIz(@)m]. реализов´ать realize [´rI@laIz]; bring about [brIN @´baut]. реалист´ичный realistic [ rI@´lIstIk]. ре´альность ж. reality [rI´æl@tI]; вирту´альная ∼ virtual [´v3:Ùu@l] reality. ре´альный (действительный) real [rI@l]; (осуществимый) realizable [´rI@laIz@bl], practicable [´præktIk@bl], workable [´w3:k@bl]. реаним´ация ж. resuscitation [rIs2sI´teIS(@)n], revivification [ ri: vIvIfI´keIS(@)n], reanimation [ ri:ænI´meIS(@)n]. ребёнок м. child [ÙaIld]; infant [´Inf@nt]; baby [´beIbI]; kid [kId]; грудн´ой ∼ suckling [´s2klIN]. ребр´о ср. rib [rIb]; (край) edge [eÃ]; verge [v3:Ã]. реб´ята мн. ч. children [´ÙIldr(@)n]; разг. (о взрослых) boys [bOIs], lads [læds]. реб´ячиться разг. behave childishly [bI´heIv ´ÙaIldISlI], be childish [bi: ´ÙaIldIS]. реб´ячливый childlike [´ÙaIldlaIk]. рёв м., прям. и перен. roar [rO:]. рев´анш м. revenge [rI´venÃ]; return match [rI´t3:n mæÙ]. р´евень м., бот. rhubarb [´ru:bA:b]. рев´еть (о ветре) roar [rO:]; (о зверях) bellow [´bel@u]; (плакать) howl [haul]; cry [kraI].

´

´

´

´

расшир´ение ср. enlargement [In´lA:Ãm@nt]; физ. expansion [Ik´spæn(t)S(@)n]; мед. dilation [daI´leIS(@)n], distension [dI´stenS(@)n]. расш´ирить widen [´waId(@)n], enlarge [In´lA:Ã]; broaden [´brO:dn]. расшифр´овывать decipher [dI´saIf@], decode [ di:´k@ud]; перен. interpret [In´t3:prIt]. расщ´елина ж. (ущелье) crevice [´krevIs], cleft [kleft], fissure [´fIS@]; (трещина) crack [kræk]. расщеп´ить split [splIt], splinter [´splInt@]. р´атовать (за что-л.) fight [faIt] (for). р´атуша ж. town/city hall [taun/ ´sItI hO:l]; ист. town council [taun ´kaun(t)s(@)l]. р´аунд м. sport round [spO:traund]. рафин´ированный purified [´pju@rIfaId]; перен. (утончённый) fine [faIn], refined [rI´faInd]. рах´ит м. rickets [´rIkIts]. раци´он м. (паёк) ration [´ræS(@)n], food allowance [fu:d @´lau@n(t)s]. рацион´альность ж. expediency [Ik´spi:dI@n(t)sI]. рацион´альный rational [´ræS(@)n(@)l]; efficient [I´fIS(@)nt]. р´ация ж. portable radio transmitter [´pO:t@bl ´reIdI@u trænz´mIt@]. рван´уть разг. jerk [Ã3:k], tug [t2g] (at). рвать I (разорвать) tear [tE@], rend [rend]; rip [rIp]; (срывать) pluck [pl2k]. рвать II vomit [´vOmIt], spew [spju:]. рв´аться I (разрываться) break [breIk]; tear [tE@], be torn [bi: tO:n]; (взрываться) burst [b3:st]. рв´аться II разг. (стремиться) strive/long [straIv/lON]; (сделать что-л.) be dying [bi: ´daIIN]. рв´ение ср. zeal [zi:l]. рв´ота ж. vomit [´vOmIt]. реабилит´ация ж. discharge [dIs´ÙA:Ã], vindication [ vIndI´keIS(@)n].

´ ´ ´

расшир´ение

´

´

рез´ервный

— 672 —

регул´ировать regulate [´regj@leIt]; settle [´setl]; adjust [@´Ã2st]. регул´ярно regularly [´regj@l@lI]. регул´ярный regular [´regj@l@]. редакт´ировать edit [´edIt], redact [rI´dækt]. ред´актор м. editor [´edIt@]; гл´авный ∼ editor-in-chief [ edIt@(r)In´Ùi:f]. ред´акция ж. (коллектив) editorial staff [ edI´tO:rI@l stA:f]; the editors [Di: ´edIt@s]; (редактирование) editorship [´edIt@SIp]. ред´еть thin out [TIn aut]. ред´иска ж., бот. red radish [red ´rædIS]. р´едкий rare [rE@]; (необычайный) uncommon [2n´kOm@n]; (негустой) thin [TIn], (о лесе) sparse [spA:s]. р´едкость ж. rarity [´rE@r@tI]; uncommon thing [2n´kOm@n TIN]. р´едька ж., бот. black radish [blæk ´rædIS]. ре´естр м. list [lIst], roll [r@ul], register [´reÃIst@]; log [lOg]. реж´им м. (государственный строй) regime [reI´Zi:m]; (порядок чего-л.) routine [ru:´ti:n]; procedure [pr@´si:Ã@]. режиссёр м. director [dI´rekt@]. режисс´ировать produce [´prOdju:s], stage [steIÃ]; direct [dI´rekt]. р´езать cut [k2t]. резв´иться frolic [´frOlIk], frisk [frIsk], gambol [´gæmb(@)l], romp [rOmp]. р´езвый frisky [´frIskI], sportive [´spO:tIv], frolicsome [´frOlIks@m], playful [´pleIf(@)l]; lively [´laIvlI]; спорт. (о лошади) quick [kwIk], fast [fA:st]. рез´ерв м. reserve [rI´z3:v]; backlog [´bæklOg]. резерв´ация ж. restricted area [rI´strIktId ´E@rI@], reservation [ rez@´veIS(@)n]. резерв´ировать book [buk], lay away [leI @´weI], reserve [rI´z3:v], put aside [put @´saId]. рез´ервный reserve [rI´z3:v].

´

´

рев´изия ж. inspection [In´spekS(@)n]; audit [´O:dIt]; (перепись населения) census [´sen(t)s@s]. ревиз´ор м. inspector [In´spekt@]; auditor [´O:dIt@]. ревмат´изм м., мед. rheumatism [´ru:m@tIz(@)m]. ревн´ивый jealous [´Ãel@s]. ревнов´ать be jealous [bi: ´Ãel@s] (of). р´евность ж. jealousy [´Ãel@sI]; (усердие) zeal [zi:l]. револьв´ер м. revolver [rI´vOlv@]. революцион´ер м. revolutionary [ rev(@)´lu:S(@)n(@)rI]. ´ революция ж. revolution [ rev(@)´lu:S(@)n]. рег´ата ж., спорт. regatta [rI´gæt@]. р´егент м. regent [´ri:Ã(@)nt]; precentor [ prI´sent@]. р´егентство ср. regency [´ri:Ã(@)n(t)sI]. реги´он м. region [´ri:Ã(@)n]. регион´альный regional [´ri:Ã(@)n(@)l]. рег´истр м. register [´reÃIst@]; list [lIst]. регистрат´ура ж. registry [´reÃIstrI]. регистр´ация ж. enrolment [In´r@ulm@nt], entry [´entrI], registration [ reÃI´streIS(@)n], registry [´reÃIstrI]. регистр´ировать register [´reÃIst@]; ∼ брак to register smb.’s marriage [´mærIÃ]. регл´амент м. (свод правил) order [´O:d@], regulations [ regj@´leIS(@)ns]; (на заседании) time-limit [taIm´lImIt]. регламент´ировать govern [´g2v(@)n], regulate [´regj@leIt]. регр´есс м. retrogression [ retr@´greS(@)n], regress [´ri:gres]. регул´ирование ср. control [k@n´tr@ul], government [´g2v(@)nm@nt], handling [´hændlIN], regulation [ regj@´leIS(@)n].

´

рев´изия

´

´

´

´

´

´

´

рем´онт

— 673 —

рейд I м. roadstead [´r@udsted]. рейд II м. raid [reId]. р´ейка ж. lath [læT]. рейс м. trip [trIp], run [r2n]; voyage [´vOIIÃ], passage [´pæsIÃ]; (о самолёте) flight [flaIt]. р´ейтинг м. rating [´reItIN]. рек´а ж. river [´rIv@]. р´еквием м., рел., муз. requiem [´rekwI@m]. реквиз´ит м., театр. properties [´prOp@tIs] (мн. ч.). рекл´ама ж. (мероприятие) advertising [´ædv@taIzIN]; publicity [p2b´lIs@tI]; (объявление) advertisement [@d´v3:tIsm@nt]. реклам´ировать advertise [´ædv@taIz]; publicize [´p2blIsaIz]. рекоменд´ация ж. recommendation [ rek@men´deIS(@)n]. рекомендов´ать recommend [ rek@´mend]. реконстру´ировать reconstruct [ ri:k(@)n´str2kt]. реконстр´укция ж. modernization [ mOd(@)naI´zeIS(@)n], reconstruction [ ri:k(@)n´str2kS(@)n]. рек´орд м. record [´rekO:d]. рекордсм´ен м. champion [´ÙæmpI@n]; record-holder [´rekO:d h@uld@], record-breaker [´rekO:d breIk@]. релакс´ация ж. relaxation [ ri:læk´seIS(@)n]. рел´е ср., тех. relay [ri:´leI]. религи´озный religious [rI´lIÃ@s]. рел´игия ж. religion [rI´lIÃ(@)n]. рел´иквия ж. relic [´relIk]; reliquiae [rI´lIkwIi:]. рель´еф м. relief [rI´li:f]. рельс м. rail [reIl]; track [træk]. рем´арка ж. note [n@ut]. рем´ень м. strap [stræp], thong [TON]. рем´есленник м. handicraftsman [´hændI krA:ftsm@n], artisan [ A:tI´zæn]; craftspeople [krA:ftspi:pl]. ремесл´о ср. trade [treId], (handi)craft [(´hændI)krA:ft]. рем´онт м. repair(s) [rI´pE@(s)].

´

´

´

´

´

´

´ ´

´

резерву´ар м. reservoir [´rez@vwA:], vessel [´ves(@)l], tank [tæNk]. рез´ец м. тех. cutter [´k2t@]; (зуб) incisor [In´saIz@]. резид´ент м. resident [´rezId(@)nt]. резид´енция ж. residence [´rezId(@)n(t)s]. рез´ина ж. rubber [´r2b@]. рез´инка ж. (для стирания) eraser [I´reIz@]; жев´ательная ∼ chewing gum [´Ùu:IN g2m]. рез´инов||ый rubber [´r2b@]; elastic [I´læstIk]; ∼ые перч´атки rubber gloves [gl2vz]. р´езкий (о характере) sharp [SA:p]; (о ветре) biting [´baItIN]; (о звуке) acute [@´kju:t]; (о человеке) rough [r2f]. р´езко deeply [´di:plI]. р´езкость ж. sharpness [SA:pnIs]; (резкое слово) harsh/sharp word [hA:S/SA:p w3:d]; clarity [´klær@tI], definition [ defI´nIS(@)n]. резн´ой carved [kA:vId], fretted [´fretId]. ´ резолюция ж. resolution [ rez(@)´lu:S(@)n]. рез´он м. разг. reason [´ri:z(@)n], basis [´beIsIs]. резон´анс м. resonance [´rez(@)n@n(t)s]. рез´онный разг. reasonable [´ri:z(@)n@bl]. результ´ат м. result [rI´z2lt], outcome [´autk2m]; score [skO:]; showing [´S@uIN]. р´езчик м. (по камню или дереву) carver [´kA:v@]. резь ж. colic [´kOlIk]; gripe [graIp]; sharp pain [SA:p peIn]. резьб´а ж. carving [´kA:vIN], fretwork [´fretw3:k]; ∼ по д´ереву wood engraving [wud In´greIvIN]. резюм´е ср. summary [´s2m(@)rI]; resume [rI´zju:m]. резюм´ировать (что-л.) summarize [´s2m(@)raIz], sum up [s2m], recapitulate [ ri:k@´pItj@leIt].

´

резерву´ар

´

´

´

ремонт´ировать

ринг

— 674 —

рефер´ендум м. referendum [ ref(@)´rend@m]. рефер´ент м. adviser [@d´vaIz@]. рефл´екс м. reflex [´ri:fleks]. реф´орма ж. reform [rI´fO:m]. реформ´атор м. reformer [rI´fO:m@]. рец´ензия ж. review [rI´vju:]; notice [´n@utIs]. рец´епт м. recipe [´resIpI]. рецид´ив м. recurrence [rI´k2r(@)n(t)s]; мед. relapse [rI´læps]. рецидив´ист м. recidivist [rI´sIdIvIst]. речев´ой speech [spi:Ù]; vocal [´v@uk(@)l]. речн´ой river [´rIv@]; ∼ прич´ал levee [´levI]. речь ж. speech [spi:Ù]; прям´ая ∼ direct speech [dI´rekt]. реш´ать solve [sOlv]; settle [´setl]. реш´ающий decisive [dI´saIsIv]. реш´ение ср. decision [dI´sIZn]; solution [s@´lu:S(@)n]. решётка ж. grating [´greItIN]. решет´о ср. sieve [sIv]. реш´имость ж. determination [dIt3:mI´neIS(@)n]. реш´ительность ж. resolution [ rez(@)´lu:S(@)n]. реш´ительный resolute [´rez(@)lu:t]. реш´иться decide [dI´saId] (to, on), determine [dI´t3:mIn] (to), resolve [rI´zOlv] (to). р´еять soar [sO:], fly [flaI]. ржав´еть become rusty [bI´k2m ´r2stI]. рж´авчина ж. rust [r2st]. рж´авый rusty [´r2stI]. ржан´ой rye [raI]; ∼ хлеб rye-bread [´raI bred]. ржать neigh [neI]; разг. (громко смеяться) laugh loudly [lA:f´laudlI]. р´иза ж., церк. chasuble [´Ùæzjubl]. р´имский Roman [´r@um@n]; ∼ п´апа the Pope [p@up]. ринг м. ring [rIN].

´

´

´

´

ремонт´ировать repair [rI´pE@]. р´ента ж. rent [rent]. рент´абельность ж. profitability [ prOfIt@´bIl@tI]. рент´абельный profitable [´prOfIt@bl], paying [´peIIN]. рентг´ен м. roentgen [´rOntj@n]. р´епа ж. turnip [´t3:nIp]. реп´ейник м., бот. bur(dock) [´b3:(dOk)]. реперту´ар м. repertoire [´rep@twA:]. репет´ировать театр. rehearse [rI´h3:s]; (ученика) coach [k@uÙ]. репет´иция ж. rehearsal [rI´h3:s(@)l]. р´еплика ж. remark [rI´mA:k]. репорт´аж м. report [rI´pO:t]. репортёр м. reporter [rI´pO:t@]. репр´ессия ж. repression [rI´preS(@)n]. репт´илия ж., зоол. reptile [´reptaIl]. репут´ация ж. character [´kær@kt@], repute [rI´pju:t]. ресн´ицы мн. ч. eyelashes [´aIlæSIs]. респект´абельный respectable [rI´spekt@bl]. респир´атор м. respirator [´resp(@)reIt@]. респонд´ент м. respondent [rI´spOnd@nt]. респ´ублика ж. republic [rI´p2blIk]. реставр´ация ж. restoration [ rest(@)´reIS(@)n]. реставр´ировать restore [rI´stO:]. рестор´ан м. restaurant [´rest@rOnt]. рес´урсы мн. ч. reserve [rI´z3:v], resource [rI´zO:s]. ретроспект´ива ж. retrospective [ retr@´spektIv]. р´етушь ж. retouch [ ri:´t2Ù]. рефер´ат м. (краткое содержание) abstract [´æbstrækt]; (доклад) report [rI´pO:t].

´ ´ ´

´

рис

р´оза

— 675 —

род III м. gender [´Ãend@]; граммат´ический ∼ grammatical [gr@´mætIk(@)l] gender. род´ильный maternity [m@´t3:n@tI], puerperal [pju´3:p(@)r(@)l]; ∼ дом maternity hospital [´hOspIt(@)l]. р´одина ж. native land [´neItIv lænd], home(land) [´h@um(lænd)], fatherland [´fA:D@lænd]. р´одинка ж. birthmark [´b3:TmA:k]. род´ители мн. ч. parents [´pE@r(@)nts]. род´ительский parental [p@´rent(@)l]. род´ить I give birth [gIv b3:T] (to); перен. give rise [raIz] (to). род´ить II (о земле) bear [bE@]. род´иться be born [bi: bO:n]; перен. arise [@´raIz]. родн´ик м. (о воде) spring [sprIN]. родн´ой own [@un]; ∼ брат one’s brother [w2ns ´br2D@]. родн´я ж. affinity [@´fIn@tI]. родов´ой I (наследственный) patrimonial [ pætrI´m@unI@l]. родов´ой II грам. gender [´Ãend@]. родосл´овная ж. family tree [´fæm(@)lI tri:]; genealogy [ Ãi:nI´æl@ÃI], pedigree [´pedIgri:]. р´одственник м. relative [´rel@tIv], relation [rI´leIS(@)n]. р´одственный related [rI´leItId]. родств´о ср. relationship [rI´leIS(@)nSIp]. р´оды мн. ч. (child)birth [(´ÙaIld)b3:T], delivery [dI´lIv(@)rI]. рожд´ени||е ср. birth [b3:T]; день ∼я birthday [´b3:TdeI]. Рождеств´о ср., рел. Christmas [´krIsm@s]. рож´еница ж. parturient woman [pA:´tju@rI@nt ´wum@n]. рож´ок м. (для обуви) shoe(-)horn [´Su:(-)hO:n]. рожь ж. rye [raI]. р´оза ж. rose [r@uz].

´

´

рис м. rice [raIs]. риск м. risk [rIsk]. рискн´уть run risks [r2n rIsks]. риск´ованный venturesome [´venÙ@s@m], risky [´rIskI]. рисов´ани||е ср. drawing [´drO:IN]; designing [dI´zaInIN]; блокн´от для ∼я drawing-pad [´drO:IN pæd]. рисов´ать draw [drO:]; paint [peInt]. рис´унок м. drawing [´drO:IN]; design [dI´zaIn], pattern [´pæt(@)n]; (в книге) figure [´fIg@]; picture [´pIkÙ@], illustration [ Il@s´treIS(@)n]. ритм м. rhythm [´rID(@)m]. ритм´ичный rhythmic(al) [´rIDmIk((@)l)]. рит´орика ж. rhetoric [´ret(@)rIk]. риту´ал м. rite [raIt]. рифлёный тех. grooved [gru:vd]. риф м. reef [ri:f]. р´ифма ж. rhyme [raIm]. роб´еть be shy [bi: SaI]; funk [f2Nk]; lose courage [lu:z ´k2rIÃ]. р´обкий shy [SaI], timid [´tImId]. р´обость ж. shyness [´SaIn@s]. р´обот м. slave [sleIv]. ров м. ditch [dIÙ]. ров´есник м. coeval [k@u´i:v(@)l]; contemporary [k@n´temp(@)r(@)rI]. р´овно 1. (одинаково) equally [´i:kw@lI]; (точно) precisely [prI´saIslI]; 2. разг. (как будто) just like [Ã2st laIk]. р´овный (гладкий) even [´i:v(@)n]; (прямой) straight [streIt]. ровн´ять make even [meIk ´i:v(@)n], level off [´lev(@)l]. рог м. horn [hO:n]; муз. bugle [´bju:gl]. рог´атый horned [hO:nd]. роговица ж., анат. cornea [´kO:nI@]. род I м. (семья) family [´fæm(@)lI], clan [klæn]. род II м. (вид) kind [kaInd], sort [sO:t], type [taIp].

´

´

— 676 —

р´ота ж., воен. company [´k2mp@nI]. р´оща ж. grove [gr@uv]. ро´яль м. (grand) piano [(grænd) pI´æn@u]. ртуть ж. mercury [´m3:kj@rI ]. руб´анок м. plane [pleIn]. руб´ашка ж. (мужская) shirt [S3:t]; (женская) chemise [S@´mi:z]. руб´еж м. boundary [´baund(@)rI]. руб´ец I м. (шов) hem [hem]; (шрам) scar [skA:]. руб´ец II м., кул. tripe [traIp]. руб´ин м. ruby [´ru:bI]. руб´ить (о дровах) chop [ÙOp], cut [k2t], hew [hju:], hack [hæk]; (о продуктах питания) mince [mIn(t)s]; (о деревьях) fell [fel]. р´убка I ж. (деревьев) felling [´felIN]. р´убка II ж., мор. cabin [´kæbIn]. рубль м. r(o)uble [´ru:bl]. р´убрика ж. (заголовок) heading [´hedIN], rubric [´ru:brIk]. руг´ать abuse [@´bju:s], scold [sk@uld]. руд´а ж. ore [O:]. рудн´ик м. mine [maIn], pit [pIt]. ружьё ср. gun [g2n]. ру´ины мн. ч. ruins [´ru:Ins]. рук´а ж. hand [hænd]; arm [A:m]. рук´ав м. sleeve [sli:v]. рукав´ица ж. mitten [´mIt(@)n]. руковод´итель м. leader [´li:d@]; manager [´mænIÃ@]; chief [Ùi:f]; head [hed]; director [dI´rekt@]. руковод´ить lead [led], guide [gaId]. руков´одство ср. (роль) leadership [´li:d@SIp]; (управление) guidance [´gaId(@)n(t)s]; supervision [ s(j)u:p@´vIZ(@)n]; direction [dI´rekS(@)n]. руков´одствоваться follow [´fOl@u]. рукод´елие ср. needlework [´ni:dlw3:k]. руком´ойник м. wash(-)stand [´wOS(-)stænd].

´

роз´етка ж. эл. (plug) socket [pl2g ´sOkIt]; (вазочка) jam dish [Ãæm dIS]. р´озница ж. retail [´ri:teIl]. рознь ж. discord [´dIskO:d]. р´озовый pink [pINk]. р´озыгрыш м. sport draw [spO:t drO:], (ничья) drawn game [drO:n geIm]. р´озыск м. search [s3:Ù]; юр. inquiry [In´kwaI@rI]. рой м. swarm [swO:m]. рок м. fate [feIt]. рокир´овка ж. chess castle [Ùes ´kA:sl]. роков´ой fatal [´feIt(@)l]. р´окот м. roar [rO:], murmur [´m3:m@]. р´олик м., тех. roller [´r@ul@]; (коньки) roller skates [skeIt]. роль ж. part [pA:t]; role [r@ul]. ром м. rum [r2m]. ром´ан м. novel [´nOv(@)l]. романт´изм м. romanticism [r@(u)´mæntIsIz(@)m]. романт´ичный romantic [r@´mæntIk]. ром´ашка ж. camomile [´kæm@maIl]. ромб м. rhomb [rOm]. рон´ять drop [drOp]. р´опот м. murmur [´m3:m@], grumble [´gr2mbl]. рос´а ж. dew [dju:]. роск´ошный luxurious [l2g´Zu(@)rI@s]. р´оскошь ж. luxury [´l2kS(@)rI]. р´ослый tall [tO:l]. р´оссыпь ж. собир. scattering [´skæt(@)rIN]. р´оспуск м. (парламента) dissolution [ dIs@´lu:S(@)n]. росс´ийский Russian [´r2S(@)n]. рост I м. growth [gr@uT]. рост II м. (вышина) height [haIt]. рост´ок м. sprout [spraut]. р´осчерк м. flourish [´fl2rIS]. рот м. mouth [mauT].

руком´ойник

´

роз´етка

´

рукоп´ашный

рыч´ать

— 677 —

р´учка I ж. (рукоятка) handle [´hændl]; (о кресле, диване) chair arm [ÙE@ A:m]; ∼ двер´и door-handle [dO: ´hændl]. р´учка II ж. pen [pen]. ручн||´ой I hand [hænd], arm [A:m]; ∼ые ´ часы´ wrist-watch [rIst wOÙ] (ед. ч.). ручн´ой II (приручённый) tame [teIm]; domesticated [d@´mestIkeIt]. р´ушить pull down [pul daun]. ´ рыба ж. fish [fIS]. рыб´ак м. fisherman [´fIS@m@n]. ´ рыбий fish [fIS]; зоол. piscine [´pIsaIn]; перен. cold-blooded [ k@uld´bl2dId]; fish-like [´flæSlaIk], fishy [´fISI]. рыв´ок м. jerk [Ã3:k]; перен. spurt [sp3:t]. рыг´ать belch [belÙ]. рыд´ание ср. sobbing [´sObIN]. рыд´ать sob [sOb]. ´ рыжий red [red], red-haired [ red´hE@d]; (о лошади) chestnut [´Ùesn2t]. ´ ср. (о свинье) snout [snaut]. рыло ´ рынок м. market [´mA:kIt]. рыс´ак м. trotter [´trOt@]. ´ рыскание ср. hunt [h2nt], hunting [´h2ntIN]. ´ рыскать (бродить) rove (through) [r@uv (Tru:)]. рысц´а ж. jog-trot [´ÃOg trOt]. рысь I ж. (аллюр) trot [trOt]. рысь II ж. lynx [lINks]; (американская) bobcat [´bObkæt]. ´ рытвина ж. rut [r2t], groove [gru:v]. ´ рыть dig [dIg]; burrow [´b3:r@u], mine [maIn]. рыхл´ить (почву) loosen [´lu:s(@)n]. ´ рыхлый friable [´fraI@bl], crumbly [´kr2mblI]; (о земле) mellow [´mel@u]. ´ рыцарский knightly [´naItlI]. ´ рыцарь м. knight [naIt]. рыч´аг м. lever [´li:v@]. рыч´ать growl [graul], snarl [snA:l].

´

´

´

рукоп´ашный (бой) hand-to-hand [ hæn(d)t@´hænd]. р´укопись ж. manuscript [´mænj@skrIpt]. рукопож´атие ср. handshake [´hæn(d)SeIk]. руко´ятка ж. handle [´hændl], gripe [graIp]. рулев´ой 1. прил. steering [´stI@rIN]; 2. м. steersman [´stI@zm@n], helmsman [´helmzm@n]. рул´ет м. кул. roll [r@ul]. рул´етка ж. tape-measure [´teIpmeZ@]; (игра) roulette [ru:´let]. рул´ить авто taxi [´tæksI]. рул´он м. coil [kOIl], reel [ri:l], roll [r@ul]; ∼ бум´аги paper roll [´peIp@]. руль м. (у судна) rudder [´r2d@]; helm [helm]; (у автомобиля) steering wheel [´stI@rIN (h)wi:l]; (у велосипеда) handle bar [´hændl bA:]. ´ румынский Romanian [ru´meInI@n]. рум´яна мн. ч. rouge [ru:Z]. рум´янец м. ruddiness [´r2dIn@s]. рум´янить redden [´red(@)n]. рум´яный ruddy [´r2dI]. рун´о ср. fleece [fli:s]. р´упор м. megaphone [´meg@f@un]. рус´алка ж. mermaid [´m3:meId], water-nymph [´wO:t@nImf]. р´усло ср. (river-)bed [(´rIv@-) bed]. р´усский russian [´r2S(@)n]. р´усый blond [blOnd], (о волосах) light brown [laIt braun]. рут´ина ж. routine [ru:´ti:n]; rut [r2t], groove [gru:v]. рут´инный routine [ru:´ti:n]; staid [steId], conservative [k@n´s3:v@tIv]. р´ухлядь ж. lumber [´l2mb@]. р´ухнуть crash down [kræS daun]. руч´аться warrant (smth.) [´wOr(@)nt], guarantee (smth.) [ gær(@)n´ti:]. руч´ей м. brook [bruk], stream [stri:m]; groove [gru:v].

´

´

´

рь´яный

сакво´яж

— 678 —

рь´яный zealous [´zel@s], fervent [´f3:v(@)nt]; mettlesome [´metls@m]. р´экет м. racket [´rækIt]. рюкз´ак м. rucksack [´ruksæk], knapsack [´næpsæk]. ´ рюмка ж. (wine)glass [(´waIn)glA:s]. ряб´ина I ж. (дерево) mountain ash [´mauntIn æS], rowan-tree [´r@u@ntri]; (ягода) ashberry [´æSb@rI]. р´ябина II ж. (от оспы) pit [pIt]. ряб´ить (воду) ripple [´rIpl]; (перед глазами) flicker [´flIk@]; mottle [´mOtl]. ряб´ой pitted [´pItId]; (с пятнами) piebald [´paIbO:ld], spotted [´spOtId]. р´ябчик м. hazel grouse [´heIz(@)l graus].

рябь ж. ripples [´rIplz] (мн. ч.); (перед глазами) flicker [´flIk@]; dazzle [´dæzl]. р´явкать разг. bellow [´bel@u]. ряд м. row [r@u]; line [laIn]; (в строю) file [faIl], rank [ræNk]; (некоторое количество) series [´sI@ri:z]. рядов´ой 1. ordinary [´O:d(@)n(@)rI], common [´kOm@n]; 2. м., воен. private (soldier) [´praIvIt ´s@ulÃ@], man [mæn]. р´ядом side by side [saId baI saId]; near [nI@], beside [bI´saId]. р´яженый 1. прил. disguised [dIs´gaIzd]; 2. м. masker [´mA:sk@], mummer [´m2m@]. р´яса ж. cassock [´kæs@k].

С поезд) embark [Im´bA:k]; entrain [In´treIn]; (на лошадь) mount [maunt]; (о солнце) set [set]. сад´иться II (о ткани) shrink [SrINk]; (о строении) settle [´setl]. садн´ить собир. burn [b3:n], smart [smA:t]. сад´овник м. gardener [´gA:dn@]. сад´ов||ый horticultural [ hO:tI´k2lÙ(@)r(@)l]; ∼ ый уч´асток garden-plot [´gA:dnplOt]; ∼ые цветы´ cultivated flowers [´k2ltIveItId ´flau@s]. с´ажа ж. soot [sut]. саж´ать seat [si:t]; set [set], (предлагать сесть) put offer a seat [put ´Of@ @ si:t]; ∼ под ар´ест to put under arrest [tu: put ´2nd@ @´rest]; ∼ карт´ошку to plant potatoes [tu: plA:nt p@´teIt@us]. с´аженец м., с.-х. sapling [´sæplIN], young plant [j2N plA:nt]. сайт м. site [saIt]. сакво´яж м. travelling bag [´træv(@)lIN bæg].

´

с I with [wID]; (и) and [ænd]; ∼ удов´ольствием with pleasure [wID ´pleZ@]. с II from [frOm]; (прочь) off [Of]; ∼ п´ервого взгл´яда at first sight [æt f3:st saIt]. с III the size of [Di: saIz Ov]; (приблизительно) about [@´baut]. с´абля ж. sabre [´seIb@]. саб´о мн. ч. sabot [´sæb@u]. сабот´аж м. sabotage [´sæb@tA:Z]. с´аван м. shroud [Sraud]; cerement [´sI@m@nt]. с´ага ж. saga [´sA:g@]. сад м. garden [´gA:d(@)n]; фрукт´овый ∼ orchard [´O:Ù@d]. садан´уть собир. strike [straIk]. сад´изм м. sadism [´seIdIz(@)m]. с´адик м. kindergarten [´kInd@ gA:t(@)n]. сад´ист м. sadist [´seIdIst]. сад´иться I sit down [sIt daun]; (делать посадку) board [bO:d]; (на

´

´ самолюбие

— 679 —

самов´ольничать собир. act wilfully [ækt ´wIlf(@)lI]. самов´ольный self-willed [ self´wIld]. самовоспит´ание ср. selfeducation [ self´ eÃu´keIS(@)n]. самовоспроизвед´ение ср. selfreproduction [ self´ ri:pr@´d2kS(@)n]. самог´он м. home-brew [ h@um´bru:]. самодв´ижущийся self-propelled [ selfpr@´peld]. самод´елка ж., собир. home-made thing [ h@um´meId TIN]. самод´ельный homemade [ h@um´meId], self-made [ self´meId]. самодерж´авие ср. autocracy [O:´tOkr@sI]. самодерж´авный autocratic [ O:t@´krætIk]. самод´еятельность ж. initiative [I´nIS@tIv], spontaneous action [spOn´teInI@s ´ækS(@)n]; (художественная) amateur performance(s) [´æm@t@ p@´fO:m@n(t)(s)]. самодов´ольный self-satisfied [ self´sætIsfaId]. самодов´ольство ср. selfsatisfaction [ self sætIs´fækS(@)n], complacency [k@m´pleIs(@)n(t)sI]. самод´ур м. despot [´despOt]. самозащ´ита ж. self-defense [ selfdI´fen(t)s]. самозв´анец м. impostor [Im´pOst@], pretender [prI´tend@]. самок´ат м. scooter [´sku:t@]. самоконтр´оль м. self-control [ selfk@n´tr@ul]. самокр´итика ж. self-criticism [ self´krItIsIz(@)m]. самолёт м. airplane [´E@pleIn]; пассаж´ирский ∼ air liner [E@ ´laIn@], passenger plane [´pæs(@)nÃ@ pleIn]. самолеч´ение ср. self-treatment [self´tri:tm@nt]. ´ самолюбие ср. ambition [æm´bIS(@)n].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´ ´ ´

сакрамент´альный sacramental [ sækr@´ment(@)l]. саксоф´он м. saxophone [´sæks@f@un]. сал´азки мн. ч. sled [sled], toboggan [t@´bOg(@)n]. сал´ат м. (блюдо) salad [´sæl@d]; (растение) lettuce [´letIs]. сал´атник м. salad-dish [´sæl@ddIS], salad bowl [´sæl@d b@ul]. сал´атный (о цвете) light-green [laItgri:n]. с´ало ср. suet [´s(j)u:It], fat [fæt], lard [lA:d]. сал´он м. cabin [´kæbIn], saloon [s@´lu:n]; ∼ авт´обуса passenger compartment [´pæs(@)nÃ@ k@m´pA:tm@nt]. салф´етка ж. napkin [´næpkIn]. с´альдо ср., ком. balance [´bæl@n(t)s]. с´альный tallow [´tæl@u]; (непристойный) obscene [@b´si:n], bawdy [´bO:dI]. с´альто ср. somersault [´s2m@sO:lt]. ´ м. salute [s@´lu:t]. салют сам myself [maI´self]; yourself [jO:´self]; himself [hIm´self]; ∼ соб´ой by itself [baI It´self]. с´амбо ср. unarmed self-defence [2n´A:md selfdI´fen(t)s]. сам´ец м., зоол. male [meIl]. с´ами мн. ч. ourselves [ au@´selvz]; yourselves [jO:´selvz]; themselves [D@m´selvz]. с´амка ж., зоол. female [´fi:meIl]. самоан´ализ м. self-examination [ selfIg zæmI´neIS(@)n]. ´ самобытность ж. originality [@ rIÃ(@)´næl@tI]. ´ самобытный original [@´rIÃ(@)n(@)l]. самов´ар м. samovar [´sæm@vA:]. самовл´астие ср. autocracy [O:´tOkr@sI]. самовнуш´ение ср. autosuggestion [´O:t@us@´ÃesÙ(@)n].

´

сакрамент´альный

´

´

´

´

´

´

´

´

санат´орий

— 680 —

самосто´ятельность ж. independence [ IndI´pend@n(t)s]; selfdependence [ selfdI´pend@n(t)s]. самосто´ятельный independent [ IndI´pend@nt]; self-dependent [ selfdI´pend@nt]. самос´уд м. lynch law [lInÙ lO:]. самотёком тех. by gravity [baI ´grævItI]. самоуб´ийство ср. suicide [´s(j)u:IsaId]. самоуб´ийца ж. и м. self-murderer [ self´m3:d(@)r@]. самоуваж´ение ср. self-esteem [ selfI´sti:m]. самоув´еренность ж. self-confidence [ self´kOnfId(@)n(t)s]. самоув´еренный self-confident [ self´kOnfId(@)nt]. самоуправл´ени||е ср. self-government [ self´g2v(@)nm@nt]; о´ рганы м´естного ∼я institutions of local governing [ In(t)stI´tju:S(@)ns Ov´l@uk(@)l ´g2v(@)nIN]. самоутвержд´ение ср. self-affirmation [ self æf@´meIS(@)n]. самоуч´итель м. teach-yourself book [ti:ÙjO:´self buk]. само´учка м. и ж. self-taught person [ self´tO:t ´p3:s(@)n]. самохв´ал м., собир. boast [b@ust]. самохв´альство ср. self-advertisement [ self@d´v3:tIsm@nt]. самох´одн||ый self-propelled [ selfpr@´peld]; ∼ая устан´овка воен. self-propelled mounting [´mauntIN]. самоцв´ет м. semi-precious stone [ semI´preS@s st@un], gem [Ãem]. самоч´увствие ср. state of health [steIt Ov helT]. с´амый the very [´verI]; right [raIt]; тот же ∼ the same [seIm], even [´i:v(@)n]; (в превосходной степени прилагательных и наречий) the most [m@ust]. сан м. dignity [´dIgn@tI]; дух´овный ∼ holy orders [´h@ulI ´O:d@s]. санат´орий м. sanatorium [ sæn@´tO:rI@m], health centre [helT´sent@].

´

´

´ ´ ´ ´

´

´

´

´

´

´

´

´

´ ´

самонад´еянность ж. conceit [k@n´si:t], self-sufficiency [ selfs@´fIS(@)n(t)sI], presumption [prI´z2mpS(@)n]. самонад´еянный self-confident [ self´kOnfId(@)nt]. самооблад´ание ср. self-control [ selfk@n´tr@ul]; (спокойствие) composure [k@m´p@uZ@]. самообм´ан м. self-deception [ selfdI´sepS(@)n]. самообор´она ж. self-defense [ selfdI´fen(t)s]. самообразов´ание ср. selfeducation [ self´ eÃu´keIS(@)n]. самообсл´уживание ср. selfservice [ self´s3:vIs]. самообуч´ение ср. self-instruction [ self´In´str2kS(@)n]. самоопредел´ение ср. selfdetermination [ selfdI t3:mI´neIS(@)n]. самоотв´ерженность ж. selflessness [´selfl@sn@s]. самоотв´ерженный self-denying [ selfdI´naIIN]. самооц´енка ж. self-appraisal [self@´preIz(@)l]. самоп´ишущий (self-)registering [(self)´reÃIst(@)rIN]. самопож´ертвование ср. selfsacrifice [ self´sækrIfaIs]. самопров´ерка ж. self-checking [ self´ÙekIN], self-test [ self´test]. самопроизв´ольный spontaneous [spOn´teInI@s]. саморазв´итие ср. selfdevelopment [ self´dI´vel@pm@nt]. саморегул´ирование ср. selfregulation [ self´ regj@´leIS(@)n]. саморекл´ама ж. selfadvertisement [ self@d´v3:tIsm@nt]. самор´одок м. nugget [´n2gIt]. самосозн´ание ср. (self-)consciousness [( self)´kOn(t)S@sn@s]. самосохран´ение ср. selfpreservation [ self prez@´veIS(@)n]. самосто´ятельно singly [´sINglI].

´

самонад´еянность

´

´ ´ ´ ´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

— 681 —

сард´ина ж. sardine [sA:´di:n], pilchard [´pIlÙ@d]. сардон´ическ||ий sardonic [sA:´dOnIk]; ∼ая улыбка sardonic grin [grIn]. ´ с´ари ср. sari [´sA:rI]. сарк´азм м. sarcasm [´sA:kæz(@)m]. саркаст´ический sarcastic [sA:´kæstIk]. сателл´ит м., астр., перен. satellite [´sæt(@)laIt]. сат´ин м., текст. sateen [sæ´ti:n], glazed cotton [gleIzd ´kOt(@)n]. сат´ир м., миф. satyr [´sæt@]. сат´ира ж. satire [´sætaI@]. сат´ирик м. satirist [´sæt(@)rIst]. сатир´ический satiric(al) [s@´tIrIk((@)l)]. с´ауна ж. sauna [´sO:n@]. сафь´яновый morocco [m@´rOk@u]. с´ахар м. sugar [´Sug@]. с´ахарница ж. sugar bowl [´Sug@ b@ul], sugar-basin [´Sug@ beIs(@)n]. с´ахарн||ый sugary [´Sug(@)rI]; ∼ая п´удра icing sugar [´aIsIN ´Sug@]; ∼ый пес´ок granulated sugar [´grænj@leItId]. сахар´оза ж. saccharose [´sæk(@)r@us]. сач´ок м. net [net]; ∼ для б´абочек butterfly net [´b2t@flaI]; ∼ для рыбы ´ landing-net [´lændIN net]. сбавл´ять take off [teIk] (from), deduct [dI´d2kt] (from); ∼ ц´ены to reduce [rI´dju:s]. сбаланс´ированн||ый balanced [´bæl@n(t)st]; ∼ая ди´ета balanced diet [´daI@t]. сбаланс´ировать offset [´Ofset]. сб´егать собир. run [r2n] (for). сбеж´ать run down [r2n daun] (from); (от кого-л./чего-л.) run away [r2n @´weI] (from); escape [Is´keIp]. сбеж´аться come running [k2m´r2nIN]; gather [´gæD@]. сберег´ательн||ый savings [´seIvINs]; ∼ая к´асса savings bank [bæNk]; ∼ая кн´ижка savings-bank book [´seIvINsbæNk buk].

´

сангв´иник м. sanguine person [´sæNgwIn ´p3:s(@)n]. санд´алии мн. ч. sandals [´sænd(@)ls]. с´ани мн. ч. sledge [sleÃ], sleigh [sleI]. санит´ар м. hospital attendant [´hOspIt(@)l @´tend@nt], orderly [´O:d(@)lI]; амер. corps man [kO: mæn]. санитар´ия ж. sanitary science [´sænIt(@)rI ´saI@n(t)s]. санит´арка ж. nurse [n3:s]. санит´арн||ый sanitary [´sænIt(@)rI], medical [´medIk(@)l], hospital [´hOspIt(@)l]; ∼ая н´орма sanitary standard [´stænd@d]. с´анки мн. ч., собир. sledge [sleÃ]. санкцион´ированный approved [@´pru:vd]. санкцион´ировать sanction [´sæN(k)S(@)n]. с´анкция ж. approbation [ æpr@(u)´beIS(@)n], assent [@´sent]; ∼ прав´ительства government approval [´g2v(@)nm@nt @´pru:v(@)l]. сан´овник м. dignitary [´dIgnIt(@)rI], high official [haI @´fIS(@)l]. санскр´итский Sanscrit [´sænskrIt]. сант´ехник м. sanitary technician [´sænIt(@)rI tek´nIS(@)n]. сант´ехника ж. sanitary engineering [´sænIt(@)rI enÃI´nI@rIN]. сантим´енты мн. ч., собир. sentimentality [ sentImen´tæl@tI]. сантим´етр м. centimeter [´sentImi:t@]. сапёр м. combat engineer [´kOmbæt enÃI´nI@]; sapper [´sæp@]. сап´ог м. boot [bu:t]. сап´ожник м. shoemaker [´Su: meIk@], boot-maker [´bu:t meIk@]. сапф´ир м. sapphire [´sæfaI@]. сар´ай м. shed [Sed]; barn [bA:n]. саранч´а ж. locust [´l@uk@st]. сараф´ан м. sarafan [ sær@´fæn]. сард´елька ж. small sausage [smO:l ´sOsIÃ].

сберег´ательн||ый

´

сангв´иник

´

´

´

´

´

´

´

´

— 682 —

сб´орн||ый collapsible [k@´læps@bl]; ∼ая к´арта composite map [´kOmp@zIt mæp]; ∼ый пункт assembly point/place [@´semblI pOInt/ pleIs]. сб´орочный assembly [@´semblI]; ∼ цех assembly department [dI´pA:tm@nt]. сбр´асывать (бросать вниз) throw down [Tr@u daun], drop [drOp]; (о коже, листьях) shed [Sed]; (снимать одежду, обувь) throw off [Tr@u]. сбрить shave off [SeIv]. сброд м. rabble [´ræbl]. сброс м. (отходов) dumping [´d2mpIN]. сбр´уя ж. harness [´hA:nIs]. сбыв´ать I (продавать) sell off [sel]; (отделываться) dispose [dIs´p@uz] (of), get rid [get rId] (of). сбыв´ать II (об уровне воды) fall [fO:l]. сбыв´аться come true [k2m tru:], be realized [bi: ´rI@laIzd]. сбыт м. sale [seIl], market [´mA:kIt]. св´адебный wedding [´wedIN]. св´адьб||а ж. wedding [wedIN]; день ∼ы wedding-day [wedINdeI]. св´аливать knock down [nOk daun]; ∼ в к´учу to pile up [tu: paIl]. св´аливаться fall down [fO:l daun]; (от слабости) collapse [k@´læps]. св´алка ж. dump [d2mp]. св´арка ж., тех. weld(ing) [´weld(IN)]. сварл´ив||ый quarrelsome [´kwOr(@)ls@m]; ∼ая ж´енщина shrew [Sru:]. св´арщик м. welder [´weld@]. сват м. matchmaker [´mæÙ meIk@]. св´атать (просить согласия на брак) ask in marriage [A:sk In ´mærIÃ]. св´аха ж. matchmaker [´mæÙ meIk@]. св´ая ж. pile [paIl].

´

сберег´ать (сохранять) save [seIv], preserve [prI´z3:v]; (предохранять) protect [pr@´tekt]; (копить) put aside [put @´saId]. сбереж´ение ср. economy [I´kOn@mI]. сбив´ание ср. beating [´bi:tIN]. сбив´ать I (ударом) knock down [nOk daun]. сбив´ать II (сколачивать) knock together [nOk t@´geD@]. сбив´ать III (о масле) churn [Ù3:n]; (о сливках, яйцах) whisk [(h)wIsk], beat up [bi:t], whip [(h)wIp]. сб´ивчивый confusing [k@n´fju:zIN], inconsistent [ Ink@n´sIst(@)nt]; uneven [2n´i:v(@)n]. сбить cause to fall [kO:z tu: fO:l]; (путать) put out [put aut]. сб´иться: ∼ с пут´и lose one’s way [lu:z w2ns weI]. сближ´ать bring together [brIN t@´geD@]. сближ´аться draw together [drO: t@´geD@]; воен. approach [@´pr@uÙ]; (с кем-л.) become good/close friends [bI´k2m gud/kl@uz frends] (with). сближ´ение ср. rapprochement [ræ´prOSmA:N]; closing in [´kl@uzIN]; (дружба) intimacy [´IntIm@sI]. сбой м. bug [b2g], transient error [´trænzI@nt ´er@], fail [feIl]. сб´оку from one side [frOm w2n saId]. сбор м. collection [k@´lekS(@)n]; ∼ урож´ая harvest [´hA:vIst]; (встреча) assemblage [@´semblIÃ], gathering [´gæD(@)rIN]; воен. muster [´m2st@]. сб´орище ср., собир. concourse [´kONkO:s], crowd [kraud]. сб´орка ж., тех. assembling [@´semblIN]. сб´орная ж., спорт. combined team [k@m´baInd ti:m]. сб´орник м. collection [k@´lekS(@)n]; ∼ расск´азов collected stories [k@´lektId ´stO:rIs].

св´ая

´

сберег´ать

´

свед´ение

св´есить

— 683 —

сверн´уться (о змее) coil up [kOIl]; roll up [r@ul], curl up [k3:l]; (о молоке) curdle [´k3:dl]; (о крови) coagulate [k@u´ægj@leIt]. сверст´ать make up [meIk]. св´ерстни||к м.: он´а мо´я ∼ца she is my age [Si: Iz maI eIÃ]. свёрток м. roll [r@ul]; parcel [´pA:s(@)l], package [´pækIÃ], bundle [´b2ndl]. сверх over [´@uv@]; beyond [bI´jOnd]; ∼ пл´ана in excess of the plan [In Ik´ses Ov Di: plæn]. сверхдерж´ава ж. superpower [´s(j)u:p@ pau@]. сверхзвуков||´ой физ. supersonic [ s(j)u:p@´sOnIk]; ∼а´ я ск´орость supersonic speed [spi:d]. сверхм´ощный heavy duty [´hevI ´dju:tI]. сверхпл´ановый over and above the plan [´@uv@ ænd @´b2v Di: plæn]. сверхпр´ибыль ж., экон. surplus profit [´s3:pl@s ´prOfIt]. сверхср´очный воен. re-engaged [ ri:IN´geIÃ]; собир. extra urgent [´ekstr@ ´3:Ã(@)nt]. сверхср´очник м. extended service man [Ik´stendId ´s3:vIs mæn]. сверхт´очный high-accuracy [haI´ækj@r@sI]. св´ерху from above [frOm @´b2v]; (наверху) on top [On tOp]; вид ∼ view from above [vju:]. сверхур´очн||ый overtime [´@uv@taIm]; ∼ая раб´ота overtime work [w3:k]. сверхчелов´ек м. superman [´s(j)u:p@mæn]. сверхъест´ественный supernatural [ s(j)u:p@´næÙ(@)r(@)l], preternatural [ pri:t@´næÙ(@)r(@)l]. сверч´ок м., зоол. cricket [´krIkIt]. сверш´иться be done [bi: d2n]; (о мечтах) come true [k2m tru:]. свер´ять compare [k@m´pE@ wID] (with). св´есить let down [let daun], lower [´l@u@].

´

´ ´

´

´

свед´ение ср. reduction [rI´d2k´ nullification [ n2S(@)n]; ∼ к нулю lIfI´keIS(@)n]. св´едения мн. ч. intelligence [In´telIÃ(@)n(t)s]. св´едущий expert [´eksp3:t]. свежезамор´оженный freshfrozen [ freS´fr@uz(@)n]. свежеиспечённый newly-baked [´nju:lIbeIkt]; перен., собир. raw [rO:]. св´ежесть ж. freshness [´freSn@s]; coolness [´ku:ln@s]. свеж´еть freshen up [´freS(@)n]. св´еж||ий fresh [freS]; ∼ие о´ вощи green-stuff [gri:nst2f]; (недавний) latest [´leItIst]. свёкла ж. beet [bi:t], beetroot [´bi:tru:t]. свёкор м. father-in-law [´fA:D@(r)InlO:]. свекр´овь ж. mother-in-law [´m2D(@)(r)In lO:]. сверг´ать overthrow [ @uv@´Tr@u], throw down [Tr@u daun]. св´ергнутый deposed [dI´p@uzd]. сверж´ение ср. overthrow [ @uv@´Tr@u]; dethronement [ di:´Tr@unm@nt]. св´ерить compare [k@m´pE@ wID] (with). св´ерка ж. verification [ verIfI´keIS(@)n]. сверк´ание ср. sparkling [´spA:klIN]. сверк´ать sparkle [´spA:kl], twinkle [´twINkl]; (ярко) glitter [´glIt@]; glare [glE@]. сверкн´уть flash [flæS]. сверл´ение ср. drilling [´drIlIN]. сверл´ить drill [drIl], perforate [´p3:f(@)reIt]. сверл´о ср. drill [drIl], perforator [´p3:f(@)reIt@]. сверн´увш||ийся: ∼ееся молок´о curd [k3:d]. сверн´уть roll up [r@ul]; (сократить) curtail [k3:´teIl]; (повернуть) turn [t3:n].

´

´

´

´

´

´

´

— 684 —

свеч´ение ср. luminescence [ lu:mI´nes(@)n(t)s], fluorescence [flO:´res(@)n(t)s]; glow [gl@u]. св´ешивать let down [let daun], lower [´l@u@]. св´ешиваться lean over [li:n ´@uv@]. свив´ание ср. cabling [´keIblIN]. свив´ать wind [waInd], twist [twIst], twine [twaIn]; ∼ гнезд´о to build a nest [tu: bIld @ nest]. свид´ани||е ср. meeting [´mi:tIN]; appointment [@´pOIntm@nt], rendezvous [´rOndIvu:]; date [deIt]; до ∼я! good-bye! [gud´baI]. свид´етель м. witness [´wItn@s]. свид´етельск||ий testimonial [ testI´m@unI@l]; ∼ие показ´ания testimonial evidence [´evId(@)n(t)s]. свид´етельство ср. (показание) evidence [´evId(@)n(t)s], testimony [´testIm@nI]; (удостоверение) certificate [s@´tIfIk@t]; (разрешение) licence [´laIs(@)n(t)s]. свид´етельствовать testify [´testIfaI] (to), witness [´wItn@s]; (подтверждать) be evidence [bi: ´evId(@)n(t)s] (of). свин´арник м. pigsty [´pIgstaI], pigpen [´pIgpen]. свин´ец м. lead [led]. свин´ина ж. pork [pO:k]. св´инка ж., мед. mumps [m2mps]. свин||´ой: ∼а´ я котл´ета pork chop [pO:k ÙOp]. св´инский собир. swinish [´swaInIS]. св´инство ср., собир. smut [sm2t]. свинц´овый lead(en) [´led(@)n]. св´инчивать (соединять) screw together [skru: t@´geD@]; (отвинчивать) unscrew [2n´skru:]. свинь´я ж. pig [pIg]; (о человеке) swine [swaIn]. свир´ель ж. pipe [paIp]. свир´епость ж. fierceness [´fI@sn@s], ferocity [f@´rOs@tI]. свир´епствовать rage [reIÃ].

´

св´еситься lean over [li:n ´@uv@]; hang over [hæN], overhang [ @uv@´hæN]. свест´и lead [led]; (соединять) bring together [brIN t@´geD@]. свест´ись (к чему-л.) come [k2m] (to); (о переводной картинке) come off [k2m]. свет I м. light [laIt]; дневн´ой ∼ daylight [´deIlaIt]; с´олнечный ∼ sunlight [´s2nlaIt], sunshine [´s2nSaIn]. свет II м. (мир) world [w3:ld]; (общество) society [s@´saI@tI]. свет´ать (светает) it is dawning [It Iz dO:nIN]. свет´ил||о ср. luminary [´lu:mIn(@)rI]; star [stA:]; неб´есные ∼а heavenly bodies [´hev(@)nlI ´bOdIs]. свет´ильник м. light [laIt]. свет´ить shine [SaIn]; я´ рко ∼ shine out [SaIn aut]. свет´иться shine [SaIn]. светл´еть brighten [´braItn]; (о небе) clear up [klI@]. св´етлость ж. grace [greIs], lordship [´lO:dSIp], (титул) serenity [sI´renItI]. св´етл||ый light [laIt], bright [braIt]; ∼ая голов´а bright intellect [´Int@lekt]; ∼ая л´ичность pure soul [pju@ s@ul]. светляч´ок м., зоол. glowworm [´gl@uw3:m]. светов´ой light [laIt]. светолюб´ивый light-requiring [laItrI´kwaI@rIN]. светоф´ор м. traffic lights [´træfIk laIts]. светочувств´ительный lightsensitive [ laIt´sen(t)sItIv]; photosensitive [ f@ut@´sen(t)sItIv]. св´етск||ий secular [´sekj@l@], temporal [´temp(@)r(@)l], worldly [´w3:ldlI]; ∼ое о´ бщество high society [haI s@´saI@tI]. свет´ящийся luminous [´lu:mIn@s], luminescent [ lu:mI´nes(@)nt], fluorescent [flO:´res(@)nt]. свеч´а ж. candle [´kændl].

свир´епствовать

´

св´еситься

´

´ ´

´

свысок´а

— 685 —

´

своев´ольный self-willed [ self´wIld]. своевр´еменно promptly [´prOmptlI]. своевр´еменность ж. timeliness [´taImlIn@s]. своевр´еменн||ый timely [´taImlI], opportune [´Op@tju:n]; ∼ая п´омощь seasonable aid [´si:z(@)n@bl eId]. ´ своекорыстный self-interested [ self´Intr@stId]. своенр´авный wilful [´wIlf(@)l], wayward [´weIw@d]. своеобр´азие ср. originality [@ rIÃ(@)´næl@tI]. своеобр´азный original [@´rIÃ(@)n(@)l]; peculiar [pI´kju:lI@]. своз´ить bring together [brIN t@´geD@]. сво´и мн. ч. one’s (own) people [w2ns (@un) ´pi:pl]; ∼ми глаз´ами first-hand [ f3:st´hænd]. свой my [maI], our [´au@], his [hIz], her [h3:], its [Its], their [DE@]; (неопределённого лица) one’s [w2ns]; my own [@un], our own, his own, her own, its own, their own. св´ойственный peculiar [pI´kju:lI@] (to). св´ойство ср. property [´prOp@tI], quality [´kwOl@tI]; (человека) virtue [´v3:Ùu:]; kind [kaInd]. св´ора ж. (об охотничьих собаках) pack [pæk]; gang [gæN]. свор´ачивать displace [dIs´pleIs], remove [rI´mu:v]; ∼ напр´аво to turn to the right [tu: t3:n tu: Di: raIt]. своров´ать snaffle [´snæfl], thieve [Ti:v]. сво´як м. (муж сестры жены) brother-in-law [´br2D(@)(r)In lO:]. сво´яченица ж. (сестра жены) sister-in-law [´sIst(@)(r)InlO:]. СВЧ-печь microwave oven [´maIkr@(u)weIv ´2v(@)n]. свык´аться (с кем-л./чем-л.) get used [get ju:zd] (to). свысок´а haughtily [´hO:tIlI].

´

´

´

свир´епый fierce [fI@s], furious [´fju@rI@s]. свис´ание ср. overhang [ @uv@´hæN]. свис´ать hang down [hæN daun], droop [dru:p]. свист м. hiss [hIs]. свист´еть whistle [´(h)wIsl], sing [sIN]; pipe [paIp]; (о пулях) whine [(h)waIn]. св´истнуть give a whistle [gIv @ ´(h)wIsl]. свист´ок м. whistle [´(h)wIsl]. св´ита ж. retinue [´retInju:], suite [swi:t]. св´итер м. sweater [´swet@], pullover [´pul@uv@]. св´иток м. roll [r@ul], scroll [skr@ul]. своб´од||а ж. freedom [´fri:d@m], liberty [´lIb@tI]; ∼а с´овести liberty of conscience [´lIb@tI Ov ´kOn(t)S(@)n(t)s]; на ∼е at large [æt lA:Ã]. своб´одно free [fri:]. своб´одн||ый free [fri:]; natural [´næÙ(@)r(@)l], easy [´i:zI]; ∼ое вр´емя free time [taIm]. свободолюб´ивый freedom-loving [´fri:d@m´l2vIN]. ´ свободомыслие ср. free-thinking [ fri:´TINkIN]. ´ свободомыслящий freethinking [ fri:´TINkIN]. свод м. vault [vO:lt], arch [A:Ù]; ∼ зак´онов code of laws [k@ud Ov lO:z]. свод´ить lead [led]; (удалять) remove [rI´mu:v]; (о рисунке) trace [treIs]. свод´иться (к чему-л.) come [k2m] (to); (о переводной картинке) come off [k2m]. св´одка ж. summary [´s2m(@)rI]; report [rI´pO:t]; ∼ пог´оды weather forecast [´weD@ ´fO:kA:st]. св´одник м. procurer [pr@´kju@r@]. св´одница ж. procuress [pr@´kju@res]. св´одный summary [´s2m(@)rI]; ∼ брат stepbrother [´step br2D@]. своев´олие ср. self-will [ self´wIl].

´

свир´епый

´

´ ´

´

´

´ свыше

сгруж´ать

— 686 —

св´ятость ж. holiness [´h@ulIn@s], sanctity [´sæN(k)t@tI]. святот´атство ср. sacrilege [´sækrIlIÃ]. ´ ж. relic [´relIk]; sanctuary святыня [´sæN(k)Ùu@rI]. свящ´енник м. priest [pri:st]; clergyman [´kl3:ÃIm@n]; катол´ический ∼ padre [´pA:dreI]. свящ´енн||ый holy [´h@ulI]; sacred [seIkrId]; ∼ое пис´ание рел. Holy Writ [´h@ulI rIt], Scripture [´skrIpÙ@]. свящ´енство ср. priesthood [´pri:sthud]. сгиб м. bend [bend]. сгиб´ание ср. flexure [´flekS@]. сгиб´ать bend [bend], curve [k3:v], crook [kruk]; (складывать) fold [f@uld]. сг´инуть собир. disappear [ dIs@´pI@], vanish [´vænIS]. сгл´адить smooth [smu:D]. сгл´аживание ср. evening-out [´i:vnINaut]. сгл´азить собир. overlook [ @uv@´luk]. сгнив´ать rot [rOt], decay [dI´keI]. сгов´ариваться concert [´kOns@t]. сг´овор м. agreement [@´gri:m@nt]; compact [ k@m´pækt]; собир. deal [di:l]. сгов´орчивый compliant [k@m´plaI@nt]. сгон´ять (с места) drive away [draIv @´weI]; drive together [t@´geD@]. сгор´ани||е ср. combustion [k@m´b2sÙ(@)n]; дв´игатель вн´утреннего ∼я тех. internal combustion engine [In´t3:n(@)l k@m´b2sÙ(@)n ´enÃIn]. сг´орбиться become bent [bI´k2m bent]. сгоряч´а rashly [´ræSlI]. сгреб´ать rake up/together [reIk 2p/t@´geD@]; (лопатой) shovel up [´S2v(@)l]. сгруд´иться собир. crowd [kraud], bunch [b2nÙ]. сгруж´ать unload [2n´l@ud].

´

´

´

´ свыше I ad from above [æd frOm @´b2v]; рел. from on high [frOm On haI]. ´ свыше II (более) over [´@uv@]; (сверх) beyond [bI´jOnd]. св´язанность ж. cohesion [k@u´hi:Z(@)n]. св´язанный (несвободный) constrained [k@n´streInd]; (о речи) halting [´hO:ltIN]. связ´ать tie up [taI], bind [baInd]; knit [nIt]; connect [k@´nekt] (with). связ´аться get into touch [get Int@ t2Ù] (with), contact [´kOntækt] (with). св´язи мн. ч. ties [taIs]; ∼ с общ´ественностью public relations [´p2blIk rI´leIS(@)ns]. связ´ист м. postal worker [´p@ust(@)l ´w3:k@]; воен. signalman [´sIgn(@)lm@n]. св´язка ж. sheaf [Si:f]; bunch [b2nÙ]. св´язки мн. ч. ligaments [´lIg@m@nts]. связн´ой 1. прил. liaison [lI´eIz(@)n]; 2. м., воен. messenger [´mes(@)nÃ@]. св´язность ж. connectedness [k@´nektIdn@s]. св´язн||ый coherent [k@(u)´hI@r(@)nt], connected [k@´nektId]; ∼ая речь connected speech [k@´nektId spi:Ù]. связ´ующ||ий binding [´baIndIN]; ∼ее звен´о glue [glu:], nexus [´neks@s]. св´язывание ср. binding [´baIndIN]. связь ж. tie [taI], bond [bOnd]; connection [k@´nekS(@)n]. свят´ейший apostolical [ æp@s´tOlIk(@)l]. свят´илище ср. sanctuary [´sæN(k)Ùu@rI]. свят´ить рел. consecrate [´kOn(t)sIkreIt], hallow [hæ´l@u]. свят´ой holy [´h@ulI]; (перед именем) saint [seInt]; (священный) sacred [´seIkrId].

´

— 687 —

сдерж´аться control/restrain oneself [k@n´tr@ul/rI´streIn w2n´self]. сд´ерживание ср. (преступности) control [k@n´tr@ul]; ∼ толпы´ crowd control [kraud k@n´tr@ul]. сд´ерживаться hold back [h@uld bæk]. сд´ерживающий depressant [dI´pres(@)nt]. сдёрнуть pull off [pul]. сдир´ать tear off [tE@]. сд´обн||ый rich [rIÙ], short [SO:t]; ∼ая б´улочка bun [b2n]. сд´обрить flavour [flavour] (with); spice [spaIs] (with). сдруж´иться become friends [bI´k2m frends] (with). сдув´ать blow off [bl@u]. сд´уру собир. foolishly [´fu:lISlI]. се´анс м. seance [´seIA:n(t)s]; ∼ п´ользователя user session [´ju:z@´seS(@)n]. себ´е собир. ничег´о ∼ not so bad [nOt s@u bæd]; так ∼ so-so [´s@us@u]; ∼ на ум´е canny [´kænI]. себест´оимость ж., экон. prime cost [praIm kOst]. себ´я 1 л. ед.ч. myself [maI´self]; 2 л. ед. ч. м., ж. yourself [jO:´self]; 3 л. ед. ч. м. himself [hIm´self]; 3 л. ед. ч. ж. herself [h3:´self]; 3 л. ед. ч. ср. itself [It´self]; 1 л. мн. ч. ourselves [ au@´selvz]; 2 л. мн. ч. yourselves [jO:´selvz]; 3 л. мн. ч. themselves [D@m´selvz]. себялюб´ивый selfish [´selfIS]. ´ себялюбие ср. self-love [´selfl2v], egoism [´i:g@uIz(@)m]. сев м. sowing [´s@uIN]. с´евер м. north [nO:T]. с´еверный north(ern) [´nO:D((@)n)]. с´еверо-вост´ок м. north-east [ nO:T´i:st]. с´еверо-з´апад м. north-west [ nO:T´west]. север´янин м. northerner [´nO:D(@)n@].

´ ´

сгруппиров´ать group [gru:p]; classify [´klæsIfaI]. сгрызть собир. chew [Ùu:]. сгуб´ить ruin [´ru:In]. сгуст´ить thicken [´TIk(@)n]. сг´усток м. clot [klOt]; ∼ кр´ови grume [gru:m]. сгущ´ение ср. thickening [´TIk(@)nIN]; (крови) clotting [´klOtIN]. cгущённ||ый condensed [k@n´den(t)st]; ∼ое молок´о condensed milk [mIlk]. сдав´ать I deliver [dI´lIv@]; return [rI´t3:n]; ∼ экз´амен to sit for an examination [tu: sIt fO: æn Ig zæmI´neIS(@)n]. сдав´ать II (ослабевать) be weakened [bi: ´wi:k(@)nd]. сдав´аться surrender [s@´rend@] (to), yield [ji:ld] (to). сдав´ить squeeze [skwi:z]. сд´авленный constrained [k@n´streInd]. сд´ача I ж. (города) surrender [s@´rend@]; check [Ùek], (багажа) register [´reÃIst@]. сд´ач||а II ж. (деньги) change [ÙeInÃ]; дав´ать ∼и собир. to hit back [hIt bæk]. сдвиг м. shift [SIft]; перен. progress [´pr@ugres]; (в работе) improvement [Im´pru:vm@nt]. сдвиг´ать move [mu:v]; ∼ с м´еста (о деле) to set afoot [tu: set @´fut]. cдв´инуть shift [SIft]. сдв´оенный double [´d2bl]. сд´еланный made [meId]. сд´елать (изготовить) make [meIk]. сд´елка ж. bargain [´bA:gIn]. сд´ельный piece-work [pi:sw3:k]. сд´ержанность ж. restraint [rI´streInt]. сд´ержанный reserved [rI´z3:vd], (self-)restrained [selfrI´streInd]. сдерж´ать hold in [h@uld], keep back [ki:p bæk], restrain [rI´streIn]; (противника) contain [k@n´teIn]; (чувства) keep in [ki:p].

север´янин

´

сгруппиров´ать

´

´ севрюга

семен´ить

— 688 —

´

сексу´альность ж. sexuality [ sekSu´æl@tI]. сексу´альный sexual [´sekSu@l]. с´екта ж. sect [sekt]. сект´ант м. sectarian [sek´tE@rI@n]. с´ектор м. sector [´sekt@]. сек´унда ж. second [´sek(@)nd]. сек´ундн||ый second [´sek(@)nd]; ∼ая стр´елка second hand [´sek(@)nd hænd]. секундом´ер м. stop-watch [´stOpwOÙ]. сек´ущая secant [´si:k(@)nt]. с´екция ж. section [´sekS(@)n]. селёдка ж. herring [´herIN]. селёдочница ж. herring-dish [´herINdIS]. селезёнка ж., анат. spleen [spli:n]. с´елезень м. drake [dreIk]. сел´ектор м., тех. selector [sI´lekt@]. сел´екторн||ый selector [sI´lekt@]; ∼ая связь party-line communications [´pA:tIlaIn k@ mju:nI´keIS(@)ns]. сел´екция ж. selection [sI´lekS(@)n]. сел´ение ср. settlement [´setlm@nt], colony [´kOl@nI]. сел´ить settle [´setl]; lodge [lOÃ]. сел´иться settle [´setl]. сел´о ср. village [´vIlIÃ]. сельдер´ей м. celery [´sel(@)rI]. сельдь ж. herring [´herIN]. с´ельск||ий rural [´ru@r(@)l], country [´k2ntrI]; ∼ое хоз´яйство agriculture [´ægrIk2lÙ@]. сельскохоз´яйственный agricultural [ ægrI´k2lÙ(@)r(@)l]; farming [´fA:mIN]. семаф´ор м., мор. railways semaphore [´reIlweIs ´sem@fO:], signal post [´sIgn(@)l p@ust]. сёмга ж. salmon [´sæm@n]. сем´ейный family [´fæm(@)lI], domestic [d@´mestIk]. сем´ейство ср. family [´fæm(@)lI]. семен´ить trip [trIp], mince [mIn(t)s].

´

´

´ ж. stellate sturgeon [´steсеврюга lIt ´st3:Ã(@)n]. сегм´ент м. segment [´segm@nt]. сег´одня today [t@´deI]. седат´ивный sedative [´sed@tIv]. сед´еть turn grey [t3:n greI]. седин´а ж. gray hair [greI hE@]. седл´ать saddle [´sædl]. седл´о ср. saddle [´sædl]. сед´ой grey-headed [greI´hedId]. сед´ок м. horseman [´hO:sm@n], rider [´raId@]. седьм´ой seventh [´sev(@)nT]. сез´он м. season [´si:z(@)n]. сез´онный seasonal [´si:z(@)n(@)l]. сейсм´ический seismic [´saIzmIk]. сейсм´ограф м. seismograph [´saIzm@grA:f]. сейсмогр´афия ж. seismography [´saIzm@grA:fI]. сейсмол´огия ж. seismology [saIz´mOl@ÃI]. сейф м. lock box [lOk bOks]. сейч´ас now [nau]. сек´атор м. pruner [´pru:n@]. секв´естр м. sequester [sI´kwest@]. секр´ет I м. secret [´si:kr@t]; по ∼у secretly [´si:kr@tlI]. секр´ет II м., мед. secretion [sI´kri:S(@)n]. секрет´арь м. secretary [´sekr@t(@)rI]. секр´етность ж. secrecy [´si:kr@sI], privacy [´praIv@sI]. секр´етн||ый secret [´si:kr@t]; confidential [ kOnfI´den(t)S(@)l]; ∼ая информ´ация classified information [´klæsIfaId Inf@´meIS(@)n]. секрет´орный физиол. secretory [sI´kri:t(@)rI]. секр´еция ж., физиол. secretion [sI´kri:S(@)n]. секс м. sex [seks]. секс´олог м. sexologist [sek´sOl@ÃIst]. сексол´огия ж. sexology [sek´sOl@ÃI]. секст´ет м., муз. sextet [sek´stet].

´

´

семенн´ик

сердоб´ольный

— 689 —

сенсаци´онный sensational [sen´seIS(@)n(@)l]. сенс´ация ж. boom [bu:m]. с´енсорный sensory [´sen(t)s(@)rI]. сентимент´альный sentimental [ sentI´ment(@)l]. сент´ябрь м. september [sep´temb@]. сепарат´изм м. particularism [p@´tIkj@l@rIz(@)m], separatism [´sep(@)r@tIz(@)m]. сепар´атный separate [´sep(@)r@t]. сепар´атор м., с.-х., тех. separator [´sep(@)reIt@]. с´епсис м., мед. septicaemia [ septI´si:mI@]. с´ера ж. sulfur [´s2lf@]; (ушная) earwax [´I@wæks]. сераф´им м., рел. seraph [´ser@f]. серв´ант м. sideboard [´saIdbO:d]. с´ервер м. back end [bæk end], server [´s3:v@], supplier [s@´plaI@]. серв´из м. service [´s3:vIs], set [set]. сервиров´ать serve [s3:v]; ∼ стол to lay the table [tu: leI Di: ´teIbl]. сервир´овка ж. laying [´leIIN], serving [´s3:vIN]; table appointments [´teIbl @´pOIntm@nts]. с´ервис м. service [´s3:vIs]. серд´ечность ж. tenderness of feeling [´tend@n@s Ov ´fi:lIN], cordiality [ kO:dI´æl@tI]. серд´ечно-сос´удистый cardiovascular [ kA:dI@u´væskjul@]. серд´ечн||ый heart [hA:t], cordial [´kO:dI@l]; анат. cardiac [´kA:dIæk]; ∼ая благод´арность heartfelt gratitude [´hA:tfelt ´grætIt(j)u:d]. серд´итый angry [´æNgrI]. серд´ить make angry [meIk ´æNgrI], annoy [@´nOI], vex [veks], fret [fret]. серд´иться become angry [bI´k2m ´æNgrI] (with). сердоб´ольный tender-hearted [ tend@´hA:tId], compassionate [k@m´pæS(@)n@t].

´

´

´

´

´

семенн´ик м., биол. testicle [´testIkl]. семёрка ж. seven [´sev(@)n]. с´емеро числ. seven [´sev(@)n]. сем´естр м. term [t3:m]. с´емечк||о ср. seed [si:d]; ∼и (подсолнечника) sunflower seeds [´s2nflau@]. семидес´ятый seventieth [´sev(@)ntI@T]. семидесятил´етний seventy-year [´sev(@)ntIjI@]. семикр´атный sevenfold [´sev(@)nf@uld]. семил´етка ж. seven-year school [´sev(@)njI@ sku:l]. семил´етний of seven years [Ov ´sev(@)n jI@s]. семим´ильн||ый seven-mile [´sev(@)nmaIl]; ∼ыми шаг´ами with long strides [wID lON straIds]. семин´ар м. seminar [´semInA:]. семинар´ист м. seminarian [ semI´nE@rI@n], seminarist [´semIn(@)rIst]. семин´ария ж. seminary [´semIn(@)rI]. семис´отый числ. seven hundredth [´sev(@)n ´h2ndr@dT]. семиуг´ольник м. heptagon [´hept@g(@)n]. семн´адцать числ. seventeen [ sev(@)n´ti:n]. семь числ. seven [´sev(@)n]. с´емьдесят числ. seventy [´sev(@)ntI]. семьс´от числ. seven hundred [´sev(@)n ´h2ndr@d]. семь´я ж. family [´fæm(@)lI]. семьян´ин м. family man [´fæm(@)lI mæn]. с´емя ср. бот. seed [si:d]. сен´ат м. senate [´senIt]. сен´атор м. senator [´sen@t@]. с´ени мн. ч. hall(way) [´hO:l(weI)]. с´ено ср. hay [heI]. сенов´ал м. hayloft [´heIlOft]. сенок´ос м. haymaking [´heI meIkIN].

´ ´

´

сжим´аться

— 690 —

сестр´а ж. sister [´sIst@]; св´одная ∼ stepsister [´step sIst@]; родн´ая ∼ sibling [´sIblIN]; медиц´инская ∼ staff nurse [stA:f n3:s]. с´естринск||ий sisterly [´sIst(@)lI]; ∼ое д´ело nurse business [n3:s ´bIznIs]. сесть sit down [sIt daun]; sit up [sIt]. сетев´ой network [´netw3:k]. с´етка ж. net [net], netting [´netIN]. сетч´атка ж., анат. retina [´retIn@]. сеть ж. net [net]; торг´овая ∼ trading network [´treIdIN ´netw3:k]. сеч´ение ср. section [´sekS(@)n]. с´ечка ж. chaff [ÙA:f]. сечь I (высечь) flog [flOg], whip [(h)wIp]. сечь II cut up [k2t], chop [ÙOp]. с´ечься (о волосах) split [splIt]; ravel [´ræv(@)l], (о ткани) cut [k2t]. с´еятель м. sower [´s@u@]; перен. disseminator [dI´semIneIt@]. с´еять sow [s@u]. сж´алиться take pity/compassion [teIk´pItI/k@m´pæS(@)n] (on/upon). сж´атие ср. pressure [´preS@]. сж´ато shortly [´SO:tlI]. сж´атый condensed [k@n´den(t)st], compressed [k@m´prest]; compact [ k@m´pækt], concise [k@n´saIs], перен. terse [t3:s]. сжать gripe [graIp]. сж´аться contract [k@n´trækt´], shrink [SrINk]; (о зубах) clench [klenÙ]; (о жидкости, газе) compress [´kOmpres]. сжечь burn out [b3:n aut]. сжиг´ание ср. burning [´b3:nIN]. сжиж´ать condense [k@n´den(t)s]. сжиж´ение ср. liquefaction [ lIkwI´fækS(@)n]. сжим´ать press [pres], squeeze [skwi:z]; ∼ з´убы to clench one’s teeth [tu: klenÙ w2ns ti:T]; ∼ в объ´ятиях to hug [h2g]. сжим´аться contract [k@n´trækt], shrink [SrINk].

´

´

сердол´ик м., мин. cornelian [kO:´ni:lI@n], sard [sA:d]. с´ердце ср. heart [hA:t]; sweetheart [´swi:thA:t]. сердцеби´ение ср. palpitation [ pælpI´teIS(@)n]. сердцев´ина ж. core [kO:], pith [pIT]. серебр´истый silvery [´sIlv(@)rI]. серебр´иться glisten like silver [´glIs(@)n laIk ´sIlv@]. серебр´о ср. silver [´sIlv@]. сер´ебрян||ый silver(y) [´sIlv(@)rI]; ∼ая мон´ета silver coin [´sIlv@ kOIn]. серед´ина ж. middle [´mIdl]. серёжка ж., бот. catkin [´kætkIn]; собир. ear-ring [´I@rIN]. сер´еть turn grey [t3:n greI]. серж´ант м. sergeant [´sA:Ã(@)nt]; corporal [´kO:p(@)r(@)l]. сери´ал м. serial [´sI@rI@l]. сер´ийн||ый serial [´sI@rI@l]; multiple [´m2ltIpl]; ∼ое произв´одство тех. repetition work [ repI´tIS(@)n w3:k]. с´ерия ж. series [´sI@ri:z]. с´ерна ж. chamois [´SæmwA:]. с´ерн||ый sulphuric [s2l´fju@rIk]; ∼ая кислот´а sulphuric acid [´æsId]. серов´атый greyish [´greIIS]. серогл´азый grey-eyed [´greIaId]. с´ерость ж. grey colour [greI´k2l@]; dullness [´d2ln@s]. серп м. sickle [´sIkl]. сертифик´ат м. certificate [s@´tIfIk@t]. с´ерый grey [greI]; перен. (скучный) dull [d2l]. серьг´а ж. bail [beIl], eye bar [aI bA:], clevis [´klevIs], clip [klIp]. серьёзно seriously [´sI@rI@slI], earnestly [´3:nIstlI]. серьёзность ж. gravity [´grævItI]. серьёзный serious [´sI@rI@s], earnest [´3:nIst]. с´ессия ж. session [´seS(@)n]; sitting [´sItIN]; (суда) term [t3:m].

´

сердол´ик

´

´

симф´ония

— 691 —

силов´ой power [´pau@]; ∼ приём body-check [´bOdI Ùek]. сил´ок м. snare [snE@]. силу´эт м. (видеоэффект) video outline [´vIdI@u ´autlaIn]. с´ильно strongly [´strONlI]; violently [´vaI@l(@)ntlI], heavily [´hevIlI], greatly [´greItlI]. сильнод´ействующий (о яде) virulent [´vIrul(@)nt]; (о лекарстве) drastic [´dræstIk]. с´ильный strong [strON]; powerful [´pau@f(@)l]; (о чувстве) intense [In´ten(t)s]; (об огне, дожде) heavy [´hevI]. симби´оз м., биол. symbiosis [ sImbaI´@usIs]. с´имвол м. symbol [´sImb(@)l]. символиз´ировать symbolize [´sImb(@)laIz]. симв´олика ж. mnemonics [nI´mOnIks], symbolism [´sImb(@)lIz(@)m], symbology [sIm´bOl@ÃI]. симметр´ичный symmetric(al) [sI´metrIk((@)l)]. симм´етрия ж. symmetry [´sIm@trI]. симпатиз´ировать sympathize [´sImp@TaIz] (with). симпат´ичный nice [naIs], sympathetic [ sImp@´TetIk]. симп´атия ж. sympathy [´sImp@TI] (with, for), liking [´laIkIN] (for). симп´озиум м. symposium [sIm´p@uzI@m]. симпт´ом м. indication [ IndI´keIS(@)n], sign [saIn]. симул´ировать simulate [´sImj@leIt]. симул´янт м. simulator [´sImj@leIt@]. симул´яция ж. simulation [ sImj@´leIS(@)n]. симфон´ический symphonic [sIm´fOnIk], symphony [´sImf@nI]; ∼ орк´естр symphony orchestra [´sImf@nI ´O:kIstr@]. симф´ония ж. symphony [´sImf@nI].

´

´

´

´

сж´иться собир. get used/ accustomed [get ju:zd/@´k2st@md] (to). сз´ади behind [bI´haInd]. сзыв´ать call [kO:l]; (о гостях) gather [´gæD@]. си´амск||ий Siamese [ saI@´mi:z]; ∼ие близнецы´ Siamese twins [ saI@´mi:z twIns]. сибар´ит м. sybarite [´sIb(@)raIt]. сиб´ирский Siberian [saI´bI@rI@n]; ∼ кедр Siberian pine [saI´bI@rI@n paIn]. сибир´як м. Siberian [saI´bI@rI@n]. сиг´ара ж. cigar [sI´gA:]. сигар´ета ж. cigarette [ sIg(@)´ret]. сигн´ал м. signal [´sIgn(@)l]; alarm [@´lA:m]; call [kO:l]; ∼ трев´оги alert [@´l3:t]. сигнализ´ация ж. signaling [´sIgn(@)lIN]; warning [´wO:nIN]. сигнализ´ировать signal [´sIgn(@)l], give signals [gIv ´sIgn(@)ls]; перен. give warning [gIv´wO:nIN] (of). сигн´альный signal [´sIgn(@)l]; alarm [@´lA:m]; ∼ экземпл´яр advance copy [@d´vA:n(t)s ´kOpI]. сид´елка ж. (sick-)nurse [(sIk)n3:s]. сид´енье ср. seat [si:t]. сид´еть sit [sIt]; ∼ на к´орточках to squat [skwOt]; (об одежде) fit [fIt]. сидр м. cider [´saId@]. сид´ячий sedentary [´sed(@)nt(@)rI]; sitting [´sItIN]. с´изый bluish grey [´blu:IS greI]. с´ила ж. strength [streNT], force [fO:s]; vigo(u)r [´vIg@]; volume [´vOlju:m]; ∼ д´уха strength of mind [streNT Ov maInd]. сил´ач м. strong man [strON mæn]; athlete [´æTli:t]. силик´атный silicate [´sIlIkeIt]. с´илиться try [traI], endeavo(u)r [In´dev@], make efforts [meIk´ef@ts]. силлог´изм м., филос. syllogism [´sIl@ÃIz(@)m].

´

сж´иться

´

´

´

синаг´ога

скак´ун

— 692 —

сирот´а м. и ж. orphan [´O:f(@)n]. сир´отский orphan [´O:f(@)n]; ∼ ´ orphan’s home [´O:f(@)ns h@приют um]. сир´отство ср. orphanhood [´O:f(@)nhud]. сист´ема ж. system [´sIst@m]; эколог´ическая ∼ биол. ecosystem [ i:k@u´sIst@m]. систематиз´ировать systematize [´sIst@m@taIz]. системат´ический systematic(al) [ sIst@´mætIk((@)l)]. с´итец м. chintz [ÙInts], printed cotton [prIntId ´kOt(@)n]. с´ито ср. sieve [sIv]; bolter [´b@ult@]. ситу´ация ж. situation [ sIÙu´eIS(@)n]. сиф´он м. siphon [´saIf(@)n]. ´ this [DIs]; ∼ мин´уту at once [æt cию w2n(t)s], immediately [I´mi:dI@tlI]; right now [raIt nau]. сиюмин´утный momentary [´m@um@nt(@)rI]. си´яние ср. radiance [´reIdI@n(t)s]; light [laIt]. си´ять shine [SaIn], beam [bi:m]; radiate [´reIdIIt]. скабрёзный scabrous [´skeIbr@s]. сказ´ание ср. legend [´leÃ@nd]; saga [´sA:g@]; story [´stO:rI]. сказ´ать say [seI], tell [tel]; speak [spi:k], talk [tO:k]. ск´азка ж. fairy tale [´fE@rI teIl]; tale [teIl], story [´stO:rI]. ск´азочный fairy (tale) [´fE@rI (teIl)]; fabulous [´fæbj@l@s], fantastic [fæn´tæstIk]. сказ´уемое ср., грам. predicate [´predIk@t]. скак´алка ж. (игрушка) skippingrope [´skIpIN r@up]. скак´ать skip [skIp], jump [Ã2mp], caper [´keIp@]; (на одной ноге) hop [hOp]; (на коне) gallop [´gæl@p]. скак´ун м. (конь) fast horse [fA:st hO:s]; runner [´r2n@], racer [´reIs@].

´ ´

´

´

синаг´ога ж. synagogue [´sIn@gOg]. синдик´ат м. syndicate [´sIndIk@t]. синдр´ом м. syndrome [´sIndr@um]. синев´а ж. blue [blu:]. синев´атый bluish [´blu:IS]. синегл´азый blue-eyed [´blu:aId]. син´еть turn blue [t3:n ´blu:]. с´иний blue [blu:]. син´ица ж. titmouse [´tItmaus]. син´од м. synod [´sIn@d]. син´оним м., лингв. synonym [´sIn@nIm]. син´оптик м. weather forecaster [´weD@ ´fO:kA:st@]. син´оптика ж. synoptics [sI´nOptIk]. с´интаксис м. syntax [´sIntæks]. синтакс´ический syntactic [sIn´tæktIk]. с´интез м. synthesis [´sInT@sIs]. синтез´атор м. synthesis circuit [´sInT@sIs ´s3:kIt]. синтез´ировать synthesize [´sInT@saIz]. синт´етика ж., собир. synthetic materials [sIn´TetIk m@´tI@rI@ls]. синтет´ический synthetic(al) [sIn´TetIk((@)l)]. с´инус м., мат. sine [saIn]. синус´оида ж. sine curve [saIn k3:v], sinusoid [´saIn@sOId]. синхр´онный synchronous [´sINkr@n@s]; ∼ перев´од simultaneous translation [ sIm(@)l´teInI@s trænz´leIS(@)n]. син´як м. livid spot [´lIvId spOt], bruise [bru:z]. сион´изм м. Zionism [´zaI@nIz(@)m]. с´иплый hoarse [hO:s], husky [´h2skI]. с´ипнуть become husky [bI´k2m ´h2skI]. сир´ена ж. siren [´saI@r@n]. сир´еневый lilac [´laIl@k]. сир´ень ж. lilac [´laIl@k]. сир´оп м. syrup [´sIr@p].

´

скал´а

— 693 —

скал´а ж. rock [rOk], cliff [klIf], crag [kræg]. скал´истый rocky [´rOkI], cliffy [´klIfI]. ск´алить show one’s teeth [S@u w2ns ti:T]. ск´алиться собир. grin [grIn]. ск´алка ж. rolling-pin [´r@ulIN pIn]. скалол´аз м. rock-climber [´rOkklaIm@]. ск´алывать (прикалывать) pin together [pIn t@´geD@]; prick [prIk]; (сбиваться) split off [splIt], chop off [ÙOp]. скальп м. scalp [skælp]. ск´альпель м., мед. scalpel [´skælp(@)l]. скам´ейка ж. bench [benÙ]. скамь||´я ж. bench [benÙ]; со шк´ольной ∼и´ since one’s school-days [sIn(t)s w2ns sku:ldeIz]. сканд´ал м. scandal [´skænd(@)l]; row [r@u], brawl [brO:l]. скандал´ист м. brawler [´brO:l@]. сканд´алить make a row [meIk @ r@u]. сканд´альный scandalous [´skænd(@)l@s]. скандин´авский Scandinavian [ skændI´neIvI@n]. ск´анер м. scanner [´skæn@]. скан´ирование ср. scan [skæn], scanning [´skænIN]. скан´ировать scan [skæn]. ск´апливать (о товарах) store up [stO:]; (о деньгах) save [seIv]. ск´апливаться accumulate [@´kju:mj@leIt]. скат I м. slope [sl@up], pitch [pIÙ], descent [dI´sent]. скат II м., зоол. ray [reI], skate [skeIt]; электр´ический ∼ cramp-fish [´kræmpfIS]. скат´ать (сворачивать) roll [r@ul]; (тайком списать) crib [krIb]. скат´иться slide [slaId]. ск´атерть ж. table-cloth [´teIblklOT].

скетч

скаф´андр м. diving-dress [´daIvINdres]; (космонавтов) space-suit [speIss(j)u:t]. ск´ачивание ср. running-off [´r2nINOf]. ск´ачка ж. gallop(ing) [´gæl@p(IN)]; ∼ с преп´ятствиями uphill battle [2p´hIl ´bætl]. ск´ачки мн. ч. horse race [hO:s reIs] (ед. ч.). скач´ок м. jump [Ã2mp], bound [baund]. ск´ашивать I (косить траву) mow off [mau]. ск´ашивать II (о глазах) (eyes) squint [(aIs) skwInt]. скв´ажина ж. (щель) chink [ÙINk], crack [kræk]; pore [pO:]; зам´очная ∼ keyhole [´ki:h@ul]; (отверстие в земле) hole [h@ul], well [wel]; нефтян´ая ∼ oil well [OIl wel]. сквер м. square [skwE@], park [pA:k], public garden [´p2blIk ´gA:d(@)n]. скв´ерно nasty [´nA:stI]. скверносл´овие ср. bad language [bæd ´læNgwIÃ]. скверносл´овить talk smut [tO:k sm2t]. скв´ерный bad [bæd], nasty [´nA:stI]. сквоз´ить shine through [SaIn Tru:], appear [@´pI@]. сквозн´ой through [Tru:], transparent [træn(t)´spær(@)nt]. сквозн´як м. draught [drA:ft]. сквозь through [Tru:]; ∼ з´убы through clenched teeth [Tru: klenÙt ti:T]. сквор´ец м. starling [´stA:lIN]. сквор´ечник м. nestling box [´neslIN bOks]. скел´ет м. skeleton [´skelIt(@)n]. ск´ептик м. sceptic [´skeptIk]. скепт´ический skeptic(al) [´skeptIk((@)l)]. ск´ерцо ср., муз. scherzo [´skE@ts@u]. скетч м. sketch [skeÙ].

´

´

´

ск´идк||а

— 694 —

ск´идк||а ж. discount [´dIskaunt], rebate [´ri:beIt], reduction [rI´d2kS(@)n]; д´елать ∼у to give a reduction [tu: gIv @ rI´d2kS(@)n]. ск´идывать throw down [Tr@u daun]; (об одежде) put off [put]. ск´ипетр м. sceptre [´sept@]. скипид´ар м. turpentine [´t3:p(@)ntaIn]. скис´ать turn sour [t3:n ´sau@]. скит´алец м. wanderer [´wOnd(@)r@]. скит´аться wander [´wOnd@], rove [r@uv]; stray [streI]. склад I м. (помещение) warehouse [´wE@haus]; (товарный) storehouse [´stO:haus]. склад II м. (характер) constitution [ kOn(t)stI´tju:S(@)n], disposition [ dIsp@´zIS(@)n]; ∼ ум´а cast/turn of mind [kA:st/t3:n Ov maInd]. склад´ировать bank [bæNk], deck [dek], stockpile [´stOkpaIl]. скл´адка ж. fold [f@uld]; crease [kri:s]. складн||´ой fold(ing) [´f@uld(IN)], collapsible [k@´læps@bl]; ∼а´ я л´естница step-ladder [step´læd@]. скл´адывать I lay together [leI t@´geD@], put together [put t@´geD@]; ∼ вдв´ое to fold in two [tu: f@uld In tu:]. скл´адывать II (снимать) take off [teIk], put down [put daun]. скл´адываться club together [kl2b t@´geD@] (with), pool [pu:l] (with); (образовываться) (be) form(ed) [fO:m(d)]. скл´еивание ср. conglutination [k@n glu:tI´neIS(@)n]. скл´еивать paste together [peIst t@´geD@]. скл´еиваться block [blOk]. склеп м. crypt [krIpt], vault [vO:lt]. склер´оз м., мед. sclerosis [skl@´r@usIs]. склон м. slope [sl@up]; г´орный ∼ mountainside [´mauntInsaId]. склон´ение I ср., мат. inclination [ InklI´neIS(@)n]; астр. declination [ deklI´neIS(@)n].

скорбь

склон´ение II ср., грам. declension [dI´klen(t)S(@)n]. склон´ять I (наклонять) bend [bend]; (уговаривать) incline [In´klaIn], gain over [geIn ´@uv@], persuade [p@´sweId]. склон´ять II decline [dI´klaIn]. скл´янка ж. phial [´faI@l]. ск´обк||а ж. (знак препинания) bracket [´brækIt]; в ∼х in parentheses [p@´renT@si:z]. ск´ованность ж. constraint [k@n´streInt]. ск´ованный: ∼ льд´ами ice-bound [aIsbaund]; ∼ мор´озом frost-bound [frOstbaund]; constrained [k@n´streInd]. сков´ать (выковать) forge [fO:Ã], hammer out [´hæm@]; (заковать) chain [ÙeIn]; fetter [´fet@]; перен. bind [baInd]. сковород´а ж. pan [pæn]. скольж´ение ср. slip [slIp]. скольз´ить slide [slaId], glide [glaId]. ск´ользкий slippery [´slIp(@)rI]. ск´олько how much [hau m2Ù], (с сущ. во мн. ч.) as much; how many [´menI], (с сущ. во мн. ч.) as many; ∼ вр´емени? what time is it? [(h)wOt taIm Iz It]. сконцентр´ировать concentrate [´kOn(t)s(@)ntreIt]; mass [mæs]; ∼ взгляд concentrate a sight [saIt]. сконч´аться die [daI], pass away [pA:s @´weI]. cкоп´ировать copy [´kOpI]; make a copy [meIk] (of). скоп´ить store [stO:] (up); save (о деньгах) [seIv]; ∼ с´умму save the sum [s2m]. скорб´еть grieve [gri:v] (over, about), mourn [mO:n] (for, over). ск´орбный mournful [´mO:nf(@)l], [-ful]; sorrowful [´sOr@(u)f(@)l], [-ful]; doleful [´d@ulf(@)l], [-ful]. скорбь ж. sorrow [´sOr@u], grief [gri:f].

´ ´

´

´ ´

скуп´ой

— 695 —

скрип´еть creak [kri:k]; scratch [skræÙ]; grit [grIt], gnash [næS]; crunch [kr2nÙ]. скрип´ичный: ∼ ключ treble clef [´trebl klef]. скр´ипк||а ж. violin [ vaI@´lIn]; fiddle [´fIdl]; игр´ать на ∼е to play the violin [pleI]. скр´омничать собир. be overmodest [´@uv@´mOdIst]. скр´омность ж. modesty [´mOdIstI]. скр´омный modest [´mOdIst]. скрупулёзный scrupulous [´skru:pj@l@s]. скр´учивать twist [twIst]; (связывать) bind [baInd], tie up [taI]; (одолевать) get down [get daun], bend [bend]. скрыв´ать (прятать) hide [haId], conceal [k@n´si:l]; (утаивать) keep back [ki:p bæk]; (о чувствах) cover [´k2v@]. скрыв´аться (прятаться) disappear [ dIs@´pI@]; be in hiding [´haIdIN]. ´ скрытный reserved [rI´z3:vd], reticent [´retIs(@)nt]; secretive [´si:kr@tIv], [sI´kri:-]. ´ скрытый secret [´si:kr@t]; concealed [k@n´si:ld]; latent [´leIt(@)nt]. скрыв´ать hide [haId]; keep back [ki:p bæk]. ск´удный scanty [´skæntI]; poor [pu@], [pO:]; slender [´slend@]; (о знаниях) scant [skænt]; bare [bE@], barren [´bær(@)n]. ск´ука ж. boredom [´bO:d@m]. скул´а ж. cheek-bone [Ùi:kb@un]. скул´астый with high cheek-bones [wID haI Ùi:kb@un]. ск´ульптор м. sculptor [´sk2lpt@]. скульпт´ура ж. sculpture [´sk2lpÙ@]. ск´умбрия ж. mackerel [´mækr(@)l], scomber [´skOmb@]. скунс м. skunk [sk2Nk]. скуп´ой 1. прил. sparing [´spE@rIN] (in); (о речи) taciturn [´tæsIt3:n]; 2. м. miser [´maIz@], niggard [´nIg@d].

´

скор´ее more likely [mO: ´laIklI]; ∼ всег´о most probably [m@ust´prOb@blI]. скорлуп´а ж. shell [Sel]; ∼ ор´еха nutshell [´n2tSel]. скорн´як м. furrier [´f2rI@]. ск´оро quickly [´kwIklI], fast [fA:st]; (вскоре) soon [su:n]. cкорогов´орка ж. tongue-twister [t2N´twIst@]. скоропал´ительный собир. hasty [´heIstI], rash [ræS]. скороп´ортящи||йся perishable [´perIS@bl]; ∼еся прод´укты perishable goods [gudz]. скоропост´ижн||ый sudden [´s2d(@)n]; ∼ая смерть sudden death [deT]. скоросп´елый early [´3:lI], fastripening [fA:st´raIp(@)nIN]; precocious [prI´k@uS@s]. скоростн´ой high-speed [haIspi:d], rapid [´ræpId]; velocity [vI´lOs@tI]. ск´орость ж. speed [spi:d]; rate [reIt]; velocity [vI´lOs@tI]; gear [gI@]. скоросшив´атель м. loose-leaf binder [lu:sli:f ´baInd@]. скорпи´он м. scorpion [´skO:pI@n]. ск´орчить writhe [raID]. ск´орый (быстрый) quick [kwIk], fast [fA:st], rapid [´ræpId], swift [swIft]; speedy [´spi:dI], prompt [prOmpt]; ∼ п´оезд fast train [treIn]. скот м., собир. cattle [´kætl], livestock [´laIvstOk]. скот´ина ж., собир. cattle [´kætl], livestock [´laIvstOk]; beast [bi:st]. ск´отный stockyard [´stOkjA:d]. ск´отский brutish [´bru:tIS], swinish [´swaInIS]. скр´ежет м. gnash [næS]. скрежет´ать gnash [næS], grind [graInd], grit [grIt]. скр´епка ж. paper-clip [´peIp@klIp]. скрип´ач м. violinist [vaI@´lInIst].

´

скор´ее

ск´упость

слезл´ивый

— 696 —

сл´адость ж. sweetness [´swi:tn@s]. сластёна м. и ж., собир. (person with) sweet tooth [(´p3:s(@)n wID) swi:t tu:T]. сл´асти мн. ч. sweets [´swi:ts]. слащ´авый sugary [´Sug(@)rI]. сл´ева from the left [left] (of). слегк´а somewhat [´s2mwOt]. след м. track [træk]; footprint [´futprInt]; trace [treIs]. след´ить I watch [wOÙ]; spy [spaI] (on, upon); перен. follow [´fOl@u]; (присматривать) look after [luk ´A:ft@]; ∼ за соб´ой to look after oneself [w2n´self]. след´ить II (наследить) leave footprints [li:v ´futprInt]; mark the floor [mA:k D@ flO:]. сл´едователь м. examining magistrate [eg´zæmInIN ´mæÃIstreIt]; investigator [In´vestIgeIt@]. сл´едовательно therefore [´DE@fO:]; so [s@u]. сл´едовать I follow [´fOl@u], go [g@u] (after); (отправляться куда-л.) be bound [baund] (for). сл´ед||овать II should [Sud], ought to [O:t]; как ∼ует properly [´prOp(@)lI], duly [´dju:lI]; downright [´daunraIt]. сл´едом immediately [I´mi:dI@tlI] (after). сл´едствие I ср. consequence [´kOn(t)sIkw@n(t)s]. сл´едствие II ср., юр. investigation [In vestI´geIS(@)n]; inquest [´INkwest], trial [´traI@l]. сл´едующий following [´fOl@uIN], next [nekst]. слез´а ж. tear [tE@]; в ∼х (to be) in tears. слез´ать climb/get down [klaIm/ get daun] (from); (о краске, коже) come off [k2m]. слез´иться water [´wO:t@]. слезл´ивый tearful [´tI@f(@)l], [-ful].

´

ск´упость ж. stinginess [´stInÃIn@s], niggardliness [´nIg@dlIn@s], miserliness [´maIz(@)lIn@s], avarice [´æv@rIs]. скуч´ать be bored [bO:d]. ск´учный boring [´bO:rIN], tedious [´ti:dI@s], dull [d2l]. слаб´еть weaken [´wi:k(@)n]. слаб´ительн||ый laxative [´læks@tIv], purgative [´p3:g@tIv]; ∼ое ср´едство depletive [dI´pli:tIv]. сл´або faintly [´feIntlI]; feebly [´fi:blI]; weakly [´wi:klI]; (плохо) bad(ly) [´bæd(lI)], poorly [pu@], [pO:]. слабов´ольный weak-willed [wi:kwIld]. слабор´азвитый (о стране) underdeveloped [ 2nd@dI´vel@pt]. сл´абость ж. weakness [´wi:kn@s]. слабохар´актерный flabby [´flæbI]. сл´абый weak [wi:k]. сл´ава ж. glory [´glO:rI]; fame [feIm], renown [rI´naun]; (репутация) fame; ∼ Б´огу thank God! [TæNk gOd]. сл´авить glorify [´glO:rIfaI], celebrate [´sel@breIt]. сл´авиться be famous [´feIm@s] (for), be renowned [rI´naund] (for); have a reputation [hæv @ repju´teIS(@)n] (for). сл´авный famous [´feIm@s], glorious [´glO:rI@s], renowned [rI´naund]. слав´янский Slavic [´slA:vIk], [´slæ-]. слаг´аемое ср., мат. item [´aIt@m]; перен. component [k@m´p@un@nt]. слаг´ать I (сочинять) compose [k@m´p@uz]. слаг´ать II (сняв, класть куда-л.) put down [put daun] (from). слаг´аться be composed [k@m´p@uzd], be made up [meId] (of). сл´адкий sweet [swi:t]; ∼ карт´офель batata [bæ´tA:t@]. сладостр´астный voluptuous [v@´l2pÙu@s], [-tju@-].

´

´

слезоточ´ивый

слож´ить

— 697 —

сл´иток м. ingot [´INg@t]; (золота, серебра) bar [bA:]. сл´ишком too [tu:], too much [m2Ù]. сли´яние ср. confluence [´kOnflu@n(t)s], (рек) junction [´Ã2NkS(@)n]. слов´ак м. Slovak [´sl@uvæk]. слов´арный lexical [´leksIk(@)l]; lexicographic [ leksIk@´græfIk]. слов´арь м. dictionary [´dIkS(@)n(@)rI]; vocabulary [v@´kæbjul(@)rI], glossary [´glOs(@)rI]; lexicon [´leksIk@n]. слов´есность ж. literature [´leksIk@n]; folklore [´f@uklO:]; philology [fI´lOl@ÃI]. слов´есный verbal [´v3:b(@)l], oral [´O:r(@)l], wordy [´w3:dI]; literary [´lIt(@)r(@)rI]; philologic(al) [ fIl@´lOÃIk((@)l)]. сл´овно (будто) as if [æz If]; собир. (подобно) like [laIk]. сл´ово ср. word [w3:d]; ч´естное ∼ word of honour [´On@]. словоох´отливый talkative [´tO:k@tIv]. словосочет´ание ср., лингв. wordcombination [w3:d kOmbI´neIS(@)n], phrase [freIz]. слог м., лингв. syllable [´sIl@bl]. слоён||ый puff [p2f], flacky [´flækI]; ∼ое т´есто puff/flacky paste [peIst]; ∼ое пир´ожное napoleon [n@´p@ulI@n]. слож´ение I ср. composing [k@m´p@uzIN]; мат. (только ед. ч.) addition [@´dIS(@)n]. слож´ение II ср. (телосложение) constitution [ kOn(t)stI´tju:S(@)n]; build [bIld]. слож´ить I lay together [leI t@´geD@], put up [put]; (сгибать) fold [f@uld] (up). слож´ить II (снимать) take off [teIk], put down [put daun]. слож´ить III (сочинять) compose [k@m´p@uz]. слож´ить IV (сняв, класть куда-л.) lay/put down [leI/put daun] (from).

´

´

´

´

слезоточ´ивый running [´r2nIN], (слезящийся) watering [´wO:t(@)rIN]; ∼ газ tear-gas [tE@gæs]. слеп´ить I blind (мешать видеть) [blaInd]; (блеском) dazzle [´dæzl]. слеп´ить II mould [m@uld]; shape [SeIp]; sculp [sk2lp]. слеп´ить III stick together [stIk t@´geD@]. сл´епнуть become blind [bI´k2m blaInd]. слеп||´ой 1. blind [blaInd]; ∼о´ е подраж´ание blind imitation [ ImI´teIS(@)n]; 2. м. blind man [mæn]. сл´епок м. mould [m@uld], cast [kA:st], copy [´kOpI]. слепот´а ж. blindness [´blaIn(d)n@s]. сл´есарь м. metalworker [´met(@)lw3:k@]; mechanic [mI´kænIk]. слёт м. (о птицах) flight [flaIt]; rally [´rælI]; meeting [´mi:tIN], gathering [´gæD(@)rIN]. слет´ать fly down [flaI daun]; fall off [fO:l]. слет´аться fly together [flaI t@´geD@]; gather [´gæD@]. слечь take to one’s bed [teIk tu: w2ns bed]; fall ill [fO:l Il]. сл´ива ж. plum [pl2m]. сл´ивки мн. ч. cream [kri:m]; перен. elite [I´li:t], [eI-]; ∼ о´ бщества cream of society [s@´saI@tI]. сл´ивочн||ый creamy [´kri:mI], cream; ∼ое мор´оженое ice-cream [ aIs´kri:m]; ∼ое м´асло butter [´b2t@]. слиз´ать lick away [lIk @´weI]. сл´изист||ый mucous [´mju:k@s]; ∼ая обол´очка mucous tunic [´tju:nIk]. слизн´як м. зоол. slug [sl2g]. слизь ж. slime [slaIm]; mucus [´mju:k@s]. сл´итно нареч. together [t@´geD@]. сл´итный joint [ÃOInt], united [ju:´naItId], conjoint [k@n´ÃOInt], [kOn-].

´

´

´

сл´ожность

смен´ить

— 698 —

´

случ´айный accidental [ æksI´dent(@)l], casual [´kæZw@l], (непредвиденный) fortuitous [fO:´tju:It@s], [-´Ùu:-]; (непостоянный) chance [ÙA:n(t)s]; (побочный) incidental [ In(t)sI´dent(@)l]. случ´аться happen [´hæp(@)n], come to pass [k2m t@ pA:s], come about [@´baut]; occur [@´k3:] (to). сл´ушание ср. (в суде) hearing [´hI@rIN]. сл´ушатель м. listener [´lIs(@)n@], hearer [´hI@r@]. сл´ушать listen [´lIs(@)n] (to); hear [hI@]; (лекции) attend [@´tend]. слыть (кем-л./чем-л.) pass [pA:s] (for), have the reputation [hæv D@ repju´teIS(@)n] (for). ´ слышать hear [hI@]. ´ слышаться be heard [h3:d]; (чувствоваться) be felt [felt]. ´ слышимость ж. audibility [ O:dI´bIlItI]. слюд´а ж. mica [´maIk@]. слюн´а ж. saliva [s@´laIv@], spittle [spittle]. сл´якоть ж. slush [sl2S], mire [´maI@]. см´азывать smear [smI@]. см´айлик м., сленг. smiley [´smaIlI]. см´ачивание ср. watering [´wO:t(@)rIN]. см´ачивать moisten [´mOIs(@)n], wet [wet]. см´ежный adjacent [@´ÃeIs(@)nt], adjoining [@´ÃOInIN]. смек´алка ж., собир. mother wit [´m2D@ wIt]. см´елость ж. boldness [´b@uldn@s]; courage [´k2rIÃ]; audacity [O:´dæs@tI]; брать на себ´я ∼ to make bold [meIk b@uld]. см´елый courageous [k@´reIÃ@s], bold [b@uld], daring [´dE@rIN], audacious [O:´deIS@s]. смен´ить change [ÙeInÃ], supersede [ s(j)u:p@´si:d]; (работника) replace [rI´pleIs].

´

´

´

´

сл´ожность ж. complexity [k@m´pleks@tI]. сл´ожный complicated [´kOmplIkeItId], complex [´kOmpleks]. слой м. layer [´leI@]; геол. stratum [´strA:t@m]. слом´ать break [breIk]; (о ноге, руке) fracture [´frækÙ@]. слом||´ить break [breIk], overcome [ @uv@´k2m], crush [kr2S]; overpower [ @uv@´pau@]; ∼я´ г´олову headlong [´hedlON]. слон м. elephant [´elIf@nt], [´el@-]; (в шахматах) bishop [´bIS@p]. слон´ов||ый elephant’s [´elIf@nts]; ∼ая кость ivory [´aIv(@)rI]. слуг´а м. servant [´s3:v(@)nt]. сл´ужащий serve [s3:v]; м. employee [ ImplOI´i:], [em]; office worker [´OfIs ´w3:k@]. сл´ужба ж. service [´s3:vIs], office [´OfIs], work [w3:k]; employment [Im´plOIm@nt], [em-]; job [ÃOb]; duty [´dju:tI]. служ´ебный office [´OfIs]; official [@´fIS(@)l]; (вспомогательный) secondary [´sek(@)nd(@)rI], subordinate [s@´bO:d(@)n@t]. служ´ить serve [s3:v]. слух м. hearing [´hI@rIN], ear [I@]; (молва) rumo(u)r [´ru:m@], hearsay [´hI@seI]. слухов´ой of hearing [´hI@rIN], ear [I@]; acoustic(al) [@´ku:stIk(@l)], auditory [´O:dIt(@)rI]. сл´учай м. keIs [keIs]; несч´астный ∼ accident [´æksId(@)nt]; (возможность) occasion [@´keIZ(@)n], opportunity [ Op@´tju:n@tI], chance [ÙA:n(t)s]. случ´айно by accident [baI ´æksId(@)nt], on occasion [On @´keIZ(@)n]. случ´айность ж. chance [ÙA:n(t)s]; fortuity [fO:´tju:ItI], [-´Ùu:-], fortuitousness [fO:´tju:It@sn@s], [-´Ùu:-].

´

´

´

´

— 699 —

´

см´енный interchangeable [ Int@´ÙeInÃ@bl], removable [rI´mu:v@bl]. смен´ять change [ÙeInÃ], supersede [ s(j)u:p@´si:d]; (работника) replace [rI´pleIs]; relieve [rI´li:v]; (друг друга) alternate [O:l´t3:n@t]. смерд´еть stink [stINk]. смерк´аться grow dark [gr@u dA:k]. смерт´ельн||ый mortal [´mO:t(@)l], deadly [´dedlI]; (о ране) fatal [´feIt(@)l]; ∼ая оп´асность mortal danger [´deInÃ@]. см´ертность ж. mortality [mO:´tæl@tI], death-rate [deTreIt]. см´ертный 1. mortal [´mO:t(@)l]; deadly [´dedlI], death fatal [deT ´feIt(@)l]; ∼ грех deadly sin [sIn]; 2. м. mortal. смерт||ь ж. death [deT]; пр´и ∼и be dying [´daIIN], be near death [nI@ deT]. смерч м. (на море) waterspout [´wO:t@spaut]; (в пустыне) tornado [tO:´neId@u], sandstorm [´sæn(d)stO:m]. смес´итель м., тех. mixer [´mIks@]. смесь ж. mixture [´mIksÙ@]; blend [blend]; medley [´medlI]. смет´ана ж. sour cream [´sau@ kri:m]. смех м. laughter [´lA:ft@], laugh [lA:f]. смехотв´орный laughable [´lA:f@bl], ridiculous [rI´dIkj@l@s]. смеш´ать mix [mIks] (up), mingle [´mINgl]; blend [blend]. смеш´аться (смутиться) be confused [k@n´fju:zd]. смешл´ивый risible [´rIz@bl]. смеш´ить make laugh [meIk lA:f]. смешн´ой laughable [´lA:f@bl]; ludicrous [´lu:dIkr@s], ridiculous [rI´dIkj@l@s]. смещ´ение ср. displacement [dIs´pleIsm@nt], removal [rI´mu:v(@)l]; parallax [´pær@læks]; (с должности) dismissal [dIs´mIs(@)l].

смущ´ение

сме´яться laugh [lA:f]. смир´ение ср. humility [hju:´mIl@tI], meekness [´mi:kn@s]. смир´иться humble [´h2mbl], submit [s@b´mIt], resign oneself [rI´zaIn w2n´self]. см´ирный quiet [´kwaI@t], still [stIl]; meek [mi:k], gentle [Ãentl]. смог м. smog [smOg]. см´окинг м. tuxedo [t2k´si:d@u], dinner jacket [´dIn@ ´ÃækIt]. смок´овница ж. fig-tree [´fIg tri:]. смол´а ж. resin [´rezIn]; pitch [pIÙ]. смол´ить pitch [pIÙ], tar [tA:], resin [´rezIn]. см´олкнуть grow silent [gr@u ´saIl@nt]; (о звуке) cease [si:s]. см´олоду собир. from one’s youth [fr@m w2ns ju:T]. сморк´аться blow one’s nose [bl@u w2ns n@uz]. смор´одина ж., ед. ч., собир. currants [´k2r(@)nts], [´k3:-] (мн. ч.); кр´асная ∼ red currant [red]; чёрная ∼ blackberry [´blækb(@)rI]. см´орщить wrinkle [´rINkl], frown [fraun]; distort [dI´stO:t]. смотр м. review [rI´vju:]; parade [p@´reId], show [S@u]; inspection [In´spekS(@)n]. смотр´еть look [luk]; (кино) see [si:]; (телевизор) watch [wOÙ]. смотр´итель м. supervisor [´s(j)u:p@vaIz@], inspector [In´spekt@]; keeper [´ki:p@], (в музее) custodian [k2s´t@udI@n]. см´углый swarthy [´swO:DI]. смут´ить embarrass [Im´bær@s], [em-]; confuse [k@n´fju:z]. смут´иться be embarrassed [Im´bær@st], [em-]; be confused [k@n´fju:zd]. см´утный (мятежный) troubled [´tr2bld]; (тревожный) anxious [´æN(k)S@s]; restless [´restl@s], uneasy [2n´i:zI]; (неопределённый) vague [veIg], dim [dIm]. смущ´ение ср. embarrassment [Im´bær@sm@nt], [em-]; confusion [k@n´fju:Z(@)n].

´

см´енный

´

смущённый

снотв´орное

— 700 —

сн´ежн||ый snow(y) [´sn@u(I)]; ∼ая б´аба snow man [mæn]; ∼ челов´ек snowman [´sn@umæn]. снест´и take [teIk] (to), carry [´kærI] (to). сниж´ение ср. lowering [´lau(@)rIN]. снизойт´и condescend [ kOndI´send] (to). сн´изу from below [fr@m bI´l@u]. сним´ать take away [teIk @´weI]; (об одежде, обуви) take off. сн´имок м. photo(graph) [´f@ut@(grA:f)], picture [´pIkÙ@]; момент´альный ∼ snap [snæp]. снисход´ительн||ый (терпимый) indulgent [In´d2lÃ@nt]; (покровительственно-высокомерный) condescending [ kOndI´sendIN]; быть ∼ым indulge [In´d2lÃ]. снисхожд´ение ср. indulgence [indulgence], leniency [´li:nI@n(t)sI]; condescension [ kOndI´sen(t)S(@)n]. сн´иться dream [dri:m]. сноб´изм м. snobbery [´snOb(@)rI]. сн´ова (over) again [(´@uv@) @´geIn]. сновид´ение ср. vision [´vIZ(@)n], dream [dri:m]. сногсшиб´ательный собир. stunning [´st2nIN]. сноров´истый собир. dext(e)rous [´dekst(@)r@s], nimble [´nImbl]. снор´овка ж. knack [næk], skill [skIl]. снос´ить I fetch down [feÙ daun]; (срывать) carry away [´kærI @´weI]. снос´ить II bring together [brIN t@´geD@], pile up [paIl]. снос´ить III (терпеть) endure [In´dju@], [en-]; bear [bE@], tolerate [´tOl(@)reIt]. сн´оска ж. footnote [´futn@ut]. сн´осный supportable [s@´pO:t@bl], tolerable [´tOl(@)r@bl]. снотв´орное ср. hypnotic [hIp´nOtIk], soporific [ sOp(@)´rIfIk], somnifacient [ sOmnI´feIS@nt].

´

´

´

´

´

смущённый embarrassed [Im´bær@st], [em-]. смысл м. sense [sen(t)s]. ´ смыслить собир. be able to reason [bi: ´eIbl t@ ´ri:z(@)n]; understand [ 2nd@´stænd]. смыч´ок м., муз. bow [bau], fiddlestick [´fIdlstIk]. смышлёный clever [´klev@], bright [braIt]. смягч´ение ср. softening [´sOf(@)nIN]; (боли) mollification [ mOlIfI´keIS(@)n]; (приговора) mitigation [ mItI´geIS(@)n]; (вины) extenuation [Ikstenju´eIS(@)n], [ek-]. смягч´ить soften [´sOf(@)n], extenuate [Ik´stenjueIt], [ek-]. смят´ение ср. confusion [k@n´fju:Z(@)n]; commotion [k@´m@uS(@)n]. смять (одежду) rumple [´r2mpl]; (комкать) crumple [´kr2mpl]. снабд´ить supply [s@´plaI] (with), furnish [´f3:nIS] (with), provide [pr@´vaId] (with). снабж´енец м. supply agent [s@´plaI ´eIÃ(@)nt]. снабж´ение ср. supply [s@´plaI], provision [pr@´vIZ(@)n]; purchasing [´p3:Ù@sIN]. сн´айпер м. sharpshooter [´SA:pSu:t@], sniper [´snaIp@]. снар´ужи on the outside [ aut´saId]. снар´яд м. shell [Sel]; missile [´mIsaIl]. снаряж´ать equip [I´kwIp] (with). снаряж´ение ср. equipment [I´kwIpm@nt]. снасть ж., собир. tackle [´tækl]. снач´ала (сперва) at first [@t f3:st]; (снова) over again [´@uv@ @´geIn]. снег м. snow [sn@u]; ∼ идёт it is snowing. снег´ирь м. bullfinch [´bulfInÙ]. снегоп´ад м. snowfall [´sn@ufO:l]. снеж´инка ж. snowflake [´sn@ufleIk].

´

´

´

´ ´

´

снох´а

совок´упность

— 701 —

совершеннол´етний adult [´æd2lt], [@´d2lt]. соверш´енный (превосходный) perfect [´p3:fIkt]; absolute [ æbs(@)´l(j)u:t]. соверш´енств||о ср. perfection [p@´fekS(@)n]; в ∼е perfectly [´p3:fIktlI]. соверш´ить accomplish [@´kOmplIS], perform [p@´fO:m]; commit [k@´mIt], (преступление) perpetrate [´p3:pItreIt]; (поездку) make [meIk]; ∼ ош´ибку to make a mistake [mI´steIk]. с´овестливый conscientious [ kOn(t)SI´en(t)S@s]. с´овесть ж. conscience [´kOn(t)S(@)n(t)s]. сов´ет м. advice [@d´vaIs]. сов´етовать advise [@d´vaIz], council [council]. сов´етчик м. adviser [@d´vaIz@]. совещ´ание ср. conference [´kOnf(@)r(@)n(t)s], (заседание) meeting [´mi:tIN]; ∼ на высшем у´ ровне sum´ mit conference [´s2mIt]. совлад´ать control [k@n´tr@ul]; (одолеть кого-л.) get the better [get D@ ´bet@] (of). совлад´елец м. joint owner [ÃOInt ´@un@]. совмест´имость ж. compatibility [k@m pæt@´bIl@tI]. совмест´имый compatible [k@m´pæt@bl] (with). совмест´ительств||о ср. pluralism [´plu@r(@)lIz(@)m]; по ∼у pluralistically [ plu@r(@)´lIstIk(@)lI]. совмест´ить combine [k@m´baIn] (with). совм´естный joint [ÃOInt], combined [k@m´baInd]. совмещ´ать combine [k@m´baIn] (with); unite [ju:´naIt]. совмещ´ение ср. overlap [ @uv@´læp], register [´reÃIst@], superposition [ s(j)u:p@p@´zIS(@)n]. сов´ок м. scoop [sku:p]. совок´упность ж. total(ity) [t@u´tæl(@tI)], aggregate [´ægrIg@t], whole [h@ul].

´

´

´

´

´

´

снох´а ж. daughter-in-law [´dO:t@(r)InlO:]. сн´ятие ср. taking down [´teIkIN daun]. со with [wID]. соб´ака ж. dog [dOg]. соб´ачий dog(’s) [dOg(s)]; науч. canine [´keInaIn], [´kæ-]. собес´едник м. interlocutor [ Int@´lOkj@t@]. собес´едование ср. interview [´Int@vju:], interlocution [ Int@l@´kju:S(@)n]. собир´ательный грам. collective [k@´lektIv]. собир´ать gather [´gæD@], collect [k@´lekt]; (снаряжать в путь) equip [I´kwIp], prepare [prI´pE@], fit up [fIt]. собл´азн temptation [tem(p)´teIS(@)n]. соблазн´ительный tempting [´tem(p)tIN], alluring [@´lju@rIN]. соблазн´ить tempt [tempt]. соблазн´иться be tempted/enticed [tempt/In´taIs, en-]. соблюд´ать (порядок) maintain [meIn´teIn]; (правила) keep [ki:p]. собол´езнование ср. condolence [k@n´d@ul@n(t)s]. с´оболь м. sable [´seIbl]. соб´ор м. (церковь) cathedral [k@´Ti:dr(@)l]; (собрание) council [´kaun(t)s(@)l], synod [´sIn@d]. собр´ание ср. meeting [´mi:tIN], gathering [´gæD(@)rIN]; (государственный орган) assembly [@´semblI]. собр´ать gather [´gæD@], collect [k@´lekt]. с´обственность ж. (имущество) property [´prOp@tI]; ownership [´@un@SIp] (of). с´обственный own [@un]; proper [´prOp@]; personal [´p3:s(@)n(@)l]. ´ событие ср. event [I´vent], occurrence [@´k2r(@)n(t)s]. сов´а ж. owl [aul]. совершеннол´етие ср. majority [m@´ÃOr@tI], full age [ful eIÃ].

´

´

совок´упный

созв´учный

— 702 —

сод´ействие ср. assistance [@´sIst(@)n(t)s], help [help]. сод´ействовать assist (smb.) [@´sIst], help (smb.) [help], (в правонарушении) cooperate [k@u´Op(@)reIt]. содерж´ание ср. maintenance [maintenance], support [s@´pO:t], upkeep [´2pki:p], keeping [´ki:pIN]. содерж´ательный pithy [´pITI], substantial [s@b´stæn(t)S(@)l]. содерж´ать (вмещать) contain [k@n´teIn], hold [h@uld]; (держать) keep [ki:p]; ∼ в пор´ядке to keep in order [t@ ki:p In ´O:d@]. содерж´имое ср. contents [´kOntents] (мн. ч.). содрог´ание ср. shudder [´S2d@]. содр´ужество ср. concord [´kONkO:d], community [k@´mju:n@tI]. с´оев||ый: ∼ое м´асло soybean oil [´sOIbi:n OIl]. соедин´ительный connective [k@´nektIv], connecting [k@´nektIN]; грам. copulative [´kOpj@l@tIv]. соедин´ять unite [ju:´naIt], join [ÃOIn]; connect [k@´nekt]; (по телефону) put through [put Tru:]; combine [k@m´baIn]. сожал´ени||е ср. regret [rI´gret] (for); (к кому-л.) pity [´pItI] (for); к ∼ю unfortunately [2n´fO:Ù(@)n@tlI]. сожал´еть pity (smb.) [´pItI], be sorry (for smb.) [´sOrI]; regret (smth.) [rI´gret]; deplore (smth.) [dI´plO:]. сож´итель м. room-mate [´ru:mmeIt]; собир. (любовник) lover [´l2v@]. сож´ительство ср. living together [´lIvIN t@´geD@]; собир. (связь) cohabitation [k@u hæbI´teIS(@)n]. созв´ездие ср. constellation [ kOn(t)st@´leIS(@)n]. созвон´иться собир. call up [kO:l]. созв´учие ср. accord [@´kO:d], consonance [´kOn(t)s(@)n@n(t)s]. созв´учный conformable [k@n´fO:m@bl], accordant [@´kO:d(@)nt] (to).

´

´

совок´упный joint [ÃOInt], combined [k@m´baInd], aggregate [´ægrIg@t]. совпад´ать coincide [ k@uIn´saId] (with); (во времени) clash [klæS], contemporize [k@n´temp@raIz]. совпад´ение ср. coincidence [k@u´In(t)sId(@)n(t)s]. соврат´ить seduce [sI´dju:s], pervert [´p3:v3:t], [´p3:-]. соврем´енник м. contemporary [k@n´temp(@)r(@)rI]. соврем´енность ж. contemporaneity [k@n temp(@)r@´ni:@tI]. соврем´енный contemporary [k@n´temp(@)r(@)rI]; modern [´mOd(@)n]; present-day [´prez(@)nt´deI], up-to-date [ 2pt@´deIt]. совс´ем quite [kwaIt], entirely [In´taI@lI], [en-]; totally [´t@ut(@)lI]; at all [@t O:l]. согл´аси||е ср. consent [k@n´sent], assent [@´sent]; agreement [@´gri:m@nt]; в ∼и in chime [ÙaIm]. соглас´иться agree [@´gri:] (to), consent [k@n´sent] (to), assent [@´sent] (to). согл´асный I agreeable [@´grI@bl], accordant [@´kO:d(@)nt] (to). согл´асный II consonantal [ kOn(t)s(@)´nænt(@)l], consonant [´kOn(t)s(@)n@nt]. согласов´ание ср. concordance [k@n´kO:d(@)n(t)s]; грам. agreement [@´gri:m@nt], concord [´kONkO:d], congruence [´kONgru@n(t)s]. соглас´ованный coordinated [k@u´O:dIneItId]. согласов´ать adjust [@´Ã2st] (with); грам. make agree [meIk @´gri:]. соглаш´ение ср. agreement [@´gri:m@nt], understanding [ 2nd@´stændIN], consent [k@n´sent]; (договор) covenant [´k2v(@)n@nt]. согрев´ать warm [wO:m], heat [hi:t]. с´ода ж., хим. soda [´s@ud@].

´

´

´

´

´

создав´ать

сомн´ение

— 703 —

сокращ´ать shorten [´SO:t(@)n], curtail [k3:´teIl]; (увольнять) dismiss [dIs´mIs]. сокращ´ение ср. shortening [´SO:tnIN]; (в тексте) abridg(e)ment [@´brIÃm@nt]; мат. cancellation [ kæn(t)s(@)´leIS(@)n]; физиол. contraction [k@n´trækS(@)n]. сокров´енный secret [´si:kr@t]; (о чувствах) inmost [´Inm@ust]. сокр´овище ср. treasure [´treZ@]; darling [´dA:lIN]; (природы) riches [´rIÙIz]. сокр´овищница ж. treasure-house [´treZ@ haus], depository [dI´pOzIt(@)rI]; treasury [treasury], перен. thesaurus [TI´sO:r@s]. сокруш´аться grieve [gri:v] (for, over), be distressed [dI´strest]. солд´ат м. soldier [´s@ulÃ@]. солёный salt(y) [´sO:lt(I)]; salted [´sO:ltId]; saline [´seIlaIn]. солид´арность ж. solidarity [ sOlI´dær@tI]. солид´арный unite [ju:´naIt] (with), in sympathy [´sImp@TI] (with). сол´идный solid [´sOlId], strong [strON], firm [f3:m], sound [saund]. сол´ист м. soloist [´s@ul@uIst]. с´олнечн||ый sunny [´s2nI]; науч. solar [´s@ul@]; ∼ые часы´ sun-dial [s2n´daI@l]. с´олнце ср. sun [s2n]. солнцесто´яние ср., астр. solstice [´sOlstIs]. солов´ей м. nightingale [´naItINgeIl]. сол´онка ж. salt-cellar [´sO:lt sel@]. соль ж. salt [sO:lt]; (анекдота) gist [ÃIst], tag line [tæg laIn], point [pOInt]. сол´ярий м. solarium [s@´lE@rI@m]. сом м. cat-fish [kætfIS], sheat-fish [´Si:tfIS]. сомн´амбула ж. sleep-walker [´sli:p wO:k@]. сомнев´аться doubt [daut]. сомн´ение ср. doubt [daut].

´

´

´

´

´

создав´ать create [krI´eIt]; found [faund]; set up [set], (об организации) establish [Is´tæblIS], [es-]. созд´ание ср. creation [krI´eIS(@)n], making [´meIkIN]. созд´атель м. creator [krI´eIt@]; founder [´faund@]. созерц´ание ср. contemplation [ kOnt@m´pleIS(@)n]. созерц´ать contemplate [´kOnt@mpleIt]. созид´ание ср. creation [krI´eIS(@)n]. созид´ательный creative [krI´eItIv], constructive [k@n´str2ktIv]. созн´ание ср. consciousness [´kOn(t)S@sn@s]. созн´ательность ж. consciousness [´kOn(t)S@sn@s], conscientiousness [ kOn(t)SI´en(t)S@sn@s]. созн´ательный conscious [´kOn(t)S@s]; (намеренный) deliberate [dI´lIb(@)rIt]. сознав´ать realize [´rI@laIz], see [si:]; be conscious [´kOn(t)S@s] (of). созн´аться confess [k@n´fes], avow [@´vau], own [@un]. созрев´ать mature [m@´Ùu@]. ´ м. convocation [ kOnv@´keIсозыв S(@)n]. созыв´ать call [kO:l], invite [In´vaIt]; convoke [k@n´v@uk], convene [k@n´vi:n], summon [´s2m@n]. соизмер´имый commensurable [k@´men(t)S(@)r@bl]. соизмер´ять weight [weIt]. соиск´атель м. competitor [k@m´petIt@] (for). сойт´и go/come down [g@u/k2m daun] (from), descend [dI´send]; (слезать) get off [get]; (за кого-л./ что-л.) be taken [´teIk(@)n] (for); ∼ с ум´а to go mad [g@u mæd]. сок м. juice [Ãu:s]. соковыжим´алка ж. squeezer [´skwi:z@]; амер. juicer [´Ãu:s@]. с´окол м. falcon [´fO:(l)k(@)n].

´

´

´

сомн´ительный

— 704 —

соп´ерник м. rival [´raIv(@)l]. соп´ерничать compete [k@m´pi:t] (with, in), rival [´raIv(@)l] (in). соп´ерничество ср. rivalry [´raIv(@)lrI]. соп´еть wheeze [(h)wi:z]. с´опка ж. knoll [n@ul], hill [hIl], (холм) mound [maund]. сопл´ивый собир. snotty [´snOtI]. сопоставл´ение ср. comparison [k@m´pærIs(@)n], confrontation [ kOnfr2n´teIS(@)n]. соприкас´аться (прилегать) adjoin [@´ÃOIn]; (общаться) come into contact [k2m ´Int@ ´kOntækt] (with). сопровод´ительн||ый accompanying [@´k2mp@nIIN]; ∼ое письм´о covering letter [´k2v(@)rIN ´let@]. сопровожд´ать accompany [@´k2mp@nI]; (провожать) attend [@´tend]; escort [´eskO:t], convoy [´kOnvOI]. сопротивл´ение ср. resistance [rI´zIst(@)n(t)s]; opposition [ Op@´zIS(@)n]; strength [streNT]. сопротивл´яться resist [rI´zIst], oppose [@´p@uz]. сор м. rubbish [´r2bIS], litter [´lIt@]; sweepings [´swi:pINs]. сор´атник м. brother-in-arms [´br2D@inA:mz], companion-in-arms [k@m´pænj@ninA:mz]. сорван´ец м. (fellow) madcap [´mædkæp]; (о ребёнке) a terror [´ter@]. соревнов´ание ср. competition [ kOmp@´tIS(@)n]. соревнов´аться compete [k@m´pi:t]. сор´инка ж. mote [m@ut], (пыли) speck [spek]. сор´ить litter [´lIt@]. с´орный rubbish [´r2bIS], litter [´lIt@]; sweepings [´swi:pINs]. сорн´як м. weed [wi:d]. сор´ока ж. magpie [´mægpaI]. сорокон´ожка ж., зоол. centipede [´sentIpi:d].

´

´

´

сомн´ительный doubtful [´dautf(@)l], [-ful]; questionable [´kwesÙ@n@bl]. сон м. sleep [sli:p]; slumber [´sl2mb@]; (сновидение) dream [dri:m]. сон´ата ж., муз. sonata [s@´nA:t@]. сон´ет м. sonnet [´sOnIt]. с´онник м. book of dream interpretations [buk @v dri:m In t3:prI´teIS(@)n]. с´онный slumberous [´sl2mb(@)r@s]. соображ´ать consider [k@n´sId@], ponder [´pOnd@], think [TINk] (over/ out). соображ´ение ср. consideration [k@n sId(@)´reIS(@)n]. сообраз´ительный sharp [SA:p], bright [braIt]. сообщ´ать communicate [k@´mju:nIkeIt] (to), report [rI´pO:t] (to); inform [In´fO:m] (of). сообщ´ение ср. (известие) report [rI´pO:t], statement [´steItm@nt], announcement [@´naun(t)sm@nt], information [ Inf@´meIS(@)n]; (связь) communication [k@ mju:nI´keIS(@)n]. со´общество ср. community [k@´mju:n@tI]; company [´k2mp@nI]; association [@ s@usI´eIS(@)n], [-SIeIS(@)n]. сооруд´ить build [bIld], construct [k@n´str2kt], erect [I´rekt], raise [reIz]. сооруж´ение ср. (действие) building [´bIldIN], erection [I´rekS(@)n]; (строение) construction [k@n´str2kS(@)n], structure [´str2kÙ@]. соотв´етствие ср. conformity [k@n´fO:m@tI], accordance [@´kO:d(@)n(t)s], compliance [k@m´plaI@n(t)s]. соотв´етствовать correspond [ kOrI´spOnd] (to, with), conform [k@n´fO:m] (to). соот´ечественник м. compatriot [k@m´pætrI@t]. соотнош´ение ср. correlation [ kOr@´leIS(@)n].

сорокон´ожка

´

´

´

´

´

´ ´

сохран´ять

— 705 —

состо´яние II (капитал) fortune [´fO:Ùu:n]. состо´ятельный I solvent [´sOlv@nt], solvency [´sOlv(@)n(t)sI]. состо´ятельный II (обоснованный) valid [´vælId], sound [saund]. состо´ять (заключаться) consist [k@n´sIst] (in); (находиться) be [bi:]; occupy [´Okj@paI], work [w3:k]; consist [k@n´sIst] (of). сострад´ание ср. compassion [k@m´pæS(@)n], sympathy [´sImp@TI]. состяз´ание ср. contest [´kOntest], competition [ kOmp@´tIS(@)n]; match [mæÙ]; controversy [´kOntr@v3:sI]. сос´уд м. vessel [´ves(@)l]. сос´удистый vascular [´væskj@l@]. с´отня ж. hundred [hundred]. сотр´удник м. collaborator [k@´læb(@)reIt@], colleague [´kOli:g]; employee [ ImplOI´i], member [´memb@], official [@´fIS(@)l]; (газеты) contributor [k@n´trIbj@t@]. сотр´удничать collaborate [k@´læb(@)reIt] (with), cooperate [k@u´Op(@)reIt] (with); contribute [k@n´trIbju:t] (to). сотряс´ение ср. concussion [k@n´k2S(@)n], shaking [´SeIkIN]; ∼ головн´ого м´озга brain concussion [breIn]. с´оус м. sauce [sO:s]. соуч´астие ср. complicity [k@m´plIs@tI]; participation [pA: tIsI´peIS(@)n]. соуч´астник м. accomplice [@´kOmplIs]; participator [pA:´tIsIpeIt@]; (преступления) accessory [@k´ses(@)rI]. соф´а ж. sofa [´s@uf@]. сохран´иться remain [rI´meIn], intact [In´tækt]; (о человеке) be well preserve [bi: wel prI´z3:v]; keep safe [ki:p seIf]; last out [lA:st], hold out [h@uld]. сохран´ять (беречь) preserve [prI´z3:v], retain [rI´teIn]; maintain [meIn´teIn]; (удерживать) keep [ki:p], retain [rI´teIn]; ∼ ф´орму to hold the shape [h@uld Di: SeIp].

´

´

сор´очка (мужская) shirt [S3:t]; (женская) chemise [S@´mi:z]; (мужская) ночн´ая ∼ night-shirt [naItS3:t]; (женская) night-dress [naItdres]. сорт м. sort [sO:t]; kind [kaInd]; высший ∼ extra [´ekstr@], first-class ´ [f3:stklA:s]. сортиров´ать grade [greId]; classify [´klæsIfaI], categorize [´kæt@g(@)raIz]. сос´ед м. neighbour [´neIb@]. сос´едний neighbouring [neighbouring]; adjoining [@´ÃOInIN], next [nekst], adjacent [@´ÃeIs(@)nt], (смежный) near by [nI@ baI]. соскользн´уть slide down [slaId daun]; glide down [glaId]. соск´учиться become bored [bI´k2m bored]; bored. сосл´аться refer [rI´f3:] (to), allude [@´lu:d] (to); cite [saIt], (цитировать) quote [kw@ut]; (оправдываться) plead [pli:d], allege [@´leÃ]. сосл´овие ср. estate [Is´teIt], class [klA:s]. сослуж´ивец м. colleague [´kOli:g]. сосн´а ж. pine(-tree) [paIn(tri:)]. сост´ав м. composition [ kOmp@´zIS(@)n], make-up [meIk2p]; (структура) structure [´str2kÙ@]; solution [s@´lu:S(@)n], хим. mixture [´mIksÙ@]. состав´итель м. compiler [k@m´paIl@]. составл´ение ср. composition [ kOmp@´zIS(@)n]; compilation [ kOmpI´leIS(@)n]; working up [´w3:kIN], drawing up [´drO:IN]. составл´ять I (собирать) put together [put t@´geD@], arrange [@´reInÃ]. составл´ять II compose [k@m´p@uz], compile [k@m´paIl]; assemble [@´sembl]; (образовывать) form [fO:m], constitute [´kOn(t)stItju:t]. состо´яни||е I ср. state [steIt], condition [k@n´dIS(@)n]; status [´steIt@s], station [´steIS(@)n]; position [p@´zIS(@)n]; (делать что-л.) быть в ∼и be able [bi: ´eIbl].

´

сор´очка

´

´

´

соцв´етие

сперв´а

— 706 —

´ союзник м. ally [´ælaI]. спад м. slump [sl2mp], recession [rI´seS(@)n]; (жары, воды) abatement [@´beItm@nt]; ∼ акт´ивности activity decay [æk´tIv@tI dI´keI]. спазм м. spasm [´spæz(@)m]; cramp [kræmp]. сп´альн||ый sleeping [sli:pIN]; ∼ ваг´он sleeping -car [sli:pINkA:]; sleeper [´sli:p@]; ∼ые принадл´ежности bedding [´bedIN]; ∼ый меш´ок sleeping-bag [sli:pINbæg]. сп´альня ж. bedroom [´bedru:m]. спани´ель м. spaniel [´spænj@l]. сп´аржа ж. asparagus [@s´pær@g@s]. спас´атель м. rescuer [´reskju:@], life-saver [laIf´seIv@]. спас´ение ср. (действие) rescue [´reskju:], life-saving [laIf´seIvIN]; (результат) rescue [´reskju:]; escape [Is´keIp]; salvation [sæl´veIS(@)n], перен. reprieve [rI´pri:v]; redemption [rI´dempS(@)n]. спас´ибо thanks [TæNks], thank you [ju:]. спас´итель м. saviour [´seIvj@], rescuer [´reskju:@]; рел. the Saviour [´seIvj@]. спаст´и save [seIv], rescue [´reskju:]; (от огня) salvage [´sælvIÃ]. спать sleep [sli:p]; лож´иться ∼ to go to bed [bed]; to turn in [t3:n]. спект´акль м. performance [p@´fO:m@n(t)s], play [pleI]; (дневной) matinee [´mætIneI]. спектр м. spectrum [´spektr@m]. спекул´ировать speculate [´spekj@leIt] (in); (использовать) profiteer [ prOfI´tI@] (in), profit [´prOfIt] (in), gamble [´gæmbl] (on), reckon [´rek(@)n] (on). спекул´янт м. speculator [´spekj@leIt@], profiteer [ prOfI´tI@]. спекул´яция ж. jobbery [´ÃOb(@)rI], profiteering [ prOfI´tI@rIN]. сперв´а собир. first [f3:st] (at), firstly [´f3:stlI].

´

´

´

соцв´етие ср., бот. inflorescence [ InflO:´res(@)n(t)s]. соци´альный social [´s@uS(@)l]. соци´олог м. sociologist [ s@uSI´Ol@ÃIst]. социол´огия ж. sociology [sociology]. соч´ельник м., рел.: рожд´ественский ∼ Christmas Eve [´krIsm@s i:v]. сочет´ани||е ср. combination [ kOmbI´neIS(@)n]; union [´ju:nj@n]; в ∼и in combination [ kOmbI´neIS(@)n] (with). сочет´ать combine [k@m´baIn] (with); unite [ju:´naIt] (in). сочин´ение ср. (действие) composing [k@m´p@uzIN], making [´meIkIN]; essay [´eseI]; грам. coordination [k@u O:dI´neIS(@)n], parataxis [pær@´tæksIs]. сочин´итель м., собир. (выдумщик) story-teller [´stO:rI´tel@], inventor [In´vent@]. сочин´ять (о композиторе) compose [k@m´p@uz]; (о писателе) write [raIt]; (выдумывать) invent [In´vent], make up [meIk], fabricate [´fæbrIkeIt]. соч´иться ooze (out) [u:z], exude [Ig´z(j)u:d], trickle [´trIkl]. с´очный juicy [´Ãu:sI], sappy [´sæpI], succulent [´s2kj@l@nt]; перен. rich [rIÙ], lush [l2S]. соч´увственный sympathetic [ sImp@´TetIk], sympathizing [´sImp@TaIzIN]. соч´увствие ср. sympathy [´sImp@TI] (with, for). соч´увствовать sympathize [´sImp@TaIz] (with), feel [fi:l] (for); approve [@´pru:v] (of). ´ I м. (единение) union [´ju:союз nj@n], alliance [@´laI@n(t)s]; (организация) union, league [li:g]; confederacy [k@n´fed(@)r@sI]; профессион´альный ∼ trade union [ treId´ju:nj@n]; agreement [@´gri:m@nt]. ´ II м. conjunction [k@n´Ã2Nkсоюз S(@)n]; соедин´ительный ∼ copulative [´kOpj@l@tIv].

´

´

´

´

´

´

´

спорт

— 707 —

сп´исок м. list [list], register [´reÃIst@]; roll [r@ul]; copy [´kOpI]; (документ) record [record]. сп´иться take to drink [teIk tu: drINk]. спич м. speech [spi:Ù], public address [´p2blIk @´dres]. сп´ичка ж. match [mæÙ]. сплав м. alloy [´ælOI]. спл´авить (лес) float [fl@ut]; перен. shake off [SeIk]; alloy [ælOI]. сплест´и plait [plæt], braid [breId], weave [wi:v]. сплет´ение ср. interlacement [ Int@´leIsm@nt], texture [´teksÙ@]; анат. plexus [´pleks@s]. спл´етник м. gossip [´gOsIp], taleteller [´teIl tel@]. спл´етничать gossip [gOsIp], tittletattle [´tItl´tætl]. спл´етня ж. gossip [gOsIp], tittletattle [´tItl´tætl]. спок´ойный calm [kA:m], quiet [´kwaI@t]; (сдержанный) composed [k@m´p@uzd]; (уравновешенный) easy-tempered [´i:zI´temp@d]. спок´ойствие ср. quiet [kwaI@t], tranquillity [træN´kwIl@tI]. сп´онсор м. sponsor [´spOn(t)s@]. спонт´анный spontaneous [spOn´teInI@s]. спор м. dispute [dIs´pju:t], controversy [´kOntr@v3:sI], argument [´A:gj@m@nt], argumentation [ A:gj@men´teIS(@)n]; wrangle [´ræNgl], quarrel [´kwOr(@)l]. сп´ора ж., биол. spore [spO:]. сп´орить dispute [dIs´pju:t] (about, against), argue [´A:gju:] (about, against); (дискутировать) discuss [dI´sk2s], debate [dI´beIt]; собир. bet [bet] (on), собир. wager [´weIÃ@]. сп´орный disputable [dIs´pju:t@bl], questionable [´kwesÙ@n@bl], debatable [dI´beIt@bl]; ∼ вопр´ос moot point [mu:t pOInt], vexed question [vekst ´kwesÙ@n]. спорт м. sport [spO:t]; лыжный ∼ ´ skiing [´ski:IN]; заним´аться ∼ом to go in for sport.

´

´

сп´ереди at the front [fr2nt]; (впереди) in front. сп´ерма ж., биол. sperm [sp3:m]. сперматоз´оид м., биол. spermatozoon [ sp3:m@t@´z@un]. спес´ивый haughty [´hO:tI], arrogant [´ær@g@nt], conceited [k@n´si:tId], lofty [´lOftI], stuck-up [st2k2p]. спесь ж. arrogance [´ær@g@n(t)s], conceit [k@n´si:t], haughtiness [´hO:tIn@s], loftiness [´lOftIn@s]. специал´ист м. specialist [´speS(@)lIst] (in), expert [´eksp3:t] (in). специ´альность ж. speciality [ speSI´æl@tI]; profession [pr@´feS(@)n], trade [treId]. специ´альный special [´speS(@)l], especial [Is´peS(@)l]; express [Ik´spres]. сп´еции мн. ч. spice [spaIs]. спец´ифика ж. specific character [sp@´sIfIk ´kær@kt@], peculiarity [pIkju:lI´ær@tI]. специф´ический specific [sp@´sIfIk]. спеш´ить I dismount [´dIs´maunt]. спеш´ить II hurry (up) [´h2rI], hasten [´heIs(@)n]. сп´ешка ж., собир. haste [heIst], hurry [´h2rI]. спид´ометр м. speedometer [spi:´dOmIt@]. сп´икер м. speaker [´spi:k@]. спин´а ж. back [bæk]. сп´инка ж. back (кресла и т. д.) [bæk]. сп´иннинг м., спорт. spinning [´spInIN]. спир´ал||ь ж. spiral [´spaI@r(@)l], spire [´spaI@]; helix [´hi:lIks]; дв´игаться по ∼и to cork-screw [kO:kskru:], to gyrate [gyrate], (противозачаточное средство) loop [lu:p]. спирит´изм м. spiritism [´spIrItIz(@)m], spiritualism [´spIrIÙu@lIz(@)m]. спирт м. spirit(s) [´spIrIt]; alcohol [´ælk@hOl].

´

сп´ереди

´

´

´

сред||´а

— 708 —

спрос´онок собир. half asleep [hA:f@´sli:p]. спряг´ать грам. conjugate [´kOnÃug@t]. спуск м. (действие) lowering [´lau(@)rIN]; (с высоты) descent [dI´sent]; (откос) slope [sl@up]; (в оружии) sear [sI@]. спуск´аться descend [dI´send]; перен. (о ночи, тумане) fall [fO:l]; sink [sINk]. сп´утник м. companion [k@m´pænj@n]; (жизни) helpmate [´helpmeIt]; satellite [´sæt(@)laIt]. сп´ячка ж. (о животных) hibernation [ haIb@´neIS(@)n]; собир. (сонливость) sleep [sli:p], sleepiness [´sli:pIn@s]. сраб´отаться I work well together [w3:k wel t@´geD@] (with). сраб´отаться II (изнашиваться) wear out [wE@]. сравн´ени||е ср. comparison [k@m´pærIs(@)n]; compare [k@m´pE@]; по ∼ю in comparison (with); грам. ст´епени ∼я degree of comparison [dI´gri:]. ср´авнивать I (сопоставлять) compare (with) [k@m´pE@]; (уподоблять) compare (to). ср´авнивать II (сровнять) level [´lev(@)l]. ср´авнивать III equal [´i:kw@l] (with); equalize [´i:kw@laIz]. сравн´ительный comparative [k@m´pær@tIv]. сраж´аться fight [faIt], battle [´bætl]; собир. contend [k@n´tend], play [pleI]. сраж´ение ср. battle [´bætl]; генер´альное ∼ decisive battle [dI´saIsIv]. сред´а I ж. Wednesday [´wenzdeI]; по ∼м on Wednesdays. сред||´а II ж. (окружение) environment [In´vaI@r(@)nm@nt], surroundings [s@´raundINz] (мн. ч.); охр´ана окруж´ающей ∼ы´ preservation of the environment [ prez@´veIS(@)n]; физ. medium [´mi:dI@m].

´

спорт´ивный sports [spO:ts]. спортсм´ен м. sportsman [´spO:tsm@n]. сп´орщик м., собир. debater [dI´beIt@], squabbler [´skwObl@]; wrangler [´ræNgl@]. сп´особ м. method [´meT@d], means [mi:nz]; manner [´mæn@], way [weI], mode [m@ud]. спос´обност||ь ж. talent [´tæl@nt] (for); faculty [´fæk(@)ltI] (of,for); capacity [k@´pæs@tI] (for); у´ мственные ∼и mental faculties [´ment(@)l ´fæk(@)ltI]. спос´обный able [´eIbl], clever [´klev@]; talented [´tæl@ntId] (for). спос´обствовать promote [pr@´m@ut], further [´f3:D@], favour [´feIv@]; contribute [k@n´trIbju:t] (to), make [meIk] (for); assist (smb. in smth.) [@´sIst]. споткн´уться stumble [´st2mbl] (over, against); перен. get stuck [get st2k] (on). спр´ава from the right [frOm Di: raIt] (of). справедл´ивост||ь ж. justice [´Ã2stIs]; equity [´ekwItI], (беспристрастие) fairness [´fE@n@s]; по ∼и by rights [raIts]; (правильность) truth [tru:T]. справедл´ивый just [Ã2st], fair [fE@], equitable [´ekwIt@bl]; (правильный) true [tru:], right [raIt], correct [k@´rekt]. спр´авк||а ж. inquiry [In´kwaI@rI], reference [´ref(@)r(@)n(t)s], information [ Inf@´meIS(@)n]; навод´ить ∼и to inquire (о ком-л./чём-л.) [In´kwaI@] (about). спр´авочник м. reference book [´ref(@)r(@)n(t)s buk], hand-book [hændbuk]; (телефонный) directory [dI´rekt(@)rI]; guide [gaId]. спр´интер м. sprinter [´sprInt@]. спрос´ить ask [A:sk]; (узнать) inquire [In´kwaI@]; (требовать) demand [dI´mA:nd].

´

спорт´ивный

´

сред´и

ст´анция

— 709 —

[grA:nt]; брать ∼у to take a loan (from), to borrow [´bOr@u] (from). ´ ссылка I ж. exile [´eksaIl], banishment [´bænISm@nt]; deportation [ di:pO:´teIS(@)n]. ´ ссылка II (на кого-л./что-л.) reference [´ref(@)r(@)n(t)s] (to). стабилиз´ировать stabilize [´steIb(@)laIz]. стаб´ильный stable [´steIbl]. ст´авить put [put], place [pleIs], set [set], stand [stænd], station [´steIS(@)n]; (о компрессе) apply [@´plaI]; (о пьесе) put on the stage [steIÃ]; (выдвигать) raise [reIz]. ст´авка I ж. rate [reIt]; wage [weIÃ], (банка) salary [´sæl(@)rI]. ст´авка II (надежда) quarters [´kwO:t@z]; hope [h@up]. стади´он м. stadium [´steIdI@m]. ст´адия ж. stage [steIÃ]. ст´адо ср. herd [h3:d]; (коз, овец) flock [flOk]; паст´и ∼ to tend a herd [tend]. стаж м. service [´s3:vIs], longevity [lOn´Ãev@tI], standing [´stændIN]; record [´rekO:d]; трудов´ой ∼ seniority [ si:nI´Or@tI]. стажёр м. probationer [pr@´beIS(@)n@]. стак´ан м. glass [glA:s]. сталь ж. steel [sti:l]. стальн||´ой steel [sti:l]; перен. iron [´aI@n]; ∼ой цвет steel-blue [sti:lblu:]; ∼а´ я в´оля iron will [wIl]. станд´арт м. standard [´stænd@d]; отвеч´ающий ∼у conditioned [k@n´dIS(@)nd]; stereotype [´sterI@taIp]. станд´артный standard [stænd@d]; prefabricated [ pri:´fæbrIkeItId]. становл´ени||е ср., филос. formation [fO:´meIS(@)n]; в проц´ессе ∼я in the making [´meIkIN]. стан´ок м. machine [m@´Si:n]; lathe [leID]; press [pres]; bench [benÙ]; (оружия) mounting [´mauntIN]. ст´анция ж. station [´steIS(@)n]; кон´ечная ∼ terminal [´t3:mIn(@)l] (station); terminus [´t3:mIn@s]. ´

´

´

сред´и among [@´m2N]; ∼ б´ела дня in broad daylight [brO:d ´deIlaIt]. средневек´овый medieval [ medI´i:v(@)l]. средневек´овье ср. the Middle Ages [´mIdl eIÃz] (мн. ч.). ср´едний middle [´mIdl]; medium [´mi:dI@m]; (в среднем) average [´æv(@)rIÃ]; mean [mi:n]; (посредственный) middling [´mIdlIN]. ср´едство I ср. mean(s) [mi:n(s)]; tool [tu:l], instrument [´In(t)str@m@nt]; (лекарство) remedy [´rem@dI] (for). ср´едств||о II ср. (материальный достаток) means [mi:nz]; челов´ек со ∼ами man of means. ср´едств||о III ср. (предмет) ∼а м´ассовой коммуник´ации mass media [mæs ´mi:dI@]; д´енежные ∼а bankroll [´bæNkr@ul], funds [f2nds]. ср´езать cut off [k2t]; slice [slaIs], chop [slaIs]; (на экзамене) pluck [pluck]. срез´ать cut off [k2t]; cut (short), slice [slaIs], chop [slaIs]. срок м. term [t3:m]; date [deIt], deadline [´dedlaIn]; за кор´откий ∼ in a short space of time. ср´очн||ый (спешный) urgent [´3:Ã(@)nt], pressing [´presIN]; ∼ый зак´аз pressing/rush order [r2S´O:d@]; в ∼ом пор´ядке quickly [´kwIklI]. сруб´ить cut down [k2t daun], fell [fel]; (строить) carpenter [´kA:p(@)nt@], build [bIld]. срыв м. derangement [dI´reInÃm@nt], frustration [fr2s´treIS(@)n]; failure [´feIlj@], (неудача) breakdown [´breIkdaun]. сс´адина ж. graze [greIz], abrasion [@´breIZ(@)n]. сс´ора ж. quarrel [´kwOr(@)l]. сс´ориться quarrel [´kwOr(@)l] (with). сс´уд||а ж. loan [l@un], grant [grA:nt]; дав´ать ∼у ком´у-л. to accommodate smb. with a loan [@´kOm@deIt], to grant a loan to smb.

´

стар´ательный

стер´ильный

— 710 —

ст´атуя ж. statue [´stæÙu:], [-tju:]. стать I (начать) begin [bI´gIn], come [k2m]. стать II ж. build [bIld], figure [´fIg@]; trait [treIt], [treI]; character [´kær@kt@]. стать´я ж. article [´A:tIkl]; item [´aIt@m], entry [´entrI]; clause [klO:z]. стацион´ар м. permanent establishment [´p3:m(@)n@nt Is´tæblISm@nt]; (медицинский) hospital [´hOspIt(@)l]. стацион´арный stationary [´steIS(@)n(@)rI]; (постоянный) permanent [´p3:m(@)n@nt], fixed [fIkst]; ∼ больн´ой in-patient [´In peIS(@)nt]. ст´ая ж. flight [flaIt], (о птицах) flock [flOk]; (о рыбах) shoal [S@ul]; pack [pæk], (о собаках) troop [tru:p]. ствол м. (дерева) trunk [tr2Nk]; (оружия) barrel [´bær(@)l]; (шахта) shaft [SA:ft]. ств´орка ж. blind [blaInd], (окна, двери) leaf [li:f]. ст´ебель м. stalk [stO:k], stem [stem]. стекл´о ср. glass [glA:s]. стен´а ж. wall [wO:l]; глух´ая ∼ blank [blæNk] wall. стенд м. stand [stænd]; тех. test bench [test benÙ]. ст´епен||ь ж. degree [dI´gri:], extent [Ik´stent], [ek-]; в один´аковой ∼и to the same extent [seIm]. степь ж. steppe [step]. стереот´ип м. stereotype [´sterI@taIp], [´stI@-]. стер´еть erase [I´reIz], efface [I´feIs], clean [kli:n]; перен. obliterate [@´blIt(@)reIt]; dust [d2st]. стер´ечь (охранять) guard [gA:d]; watch [wOÙ] (over); (подстерегать) watch [wOÙ] (for). ст´ержень м. shank [SæNk], тех. rod [rOd]; перен. core [kO:]; перен. pivot [´pIv@t]. стерилизов´ать sterilize [´ster(@)laIz]. стер´ильный sterile [´steraIl].

´

стар´ательный assiduous [@´sIdju@s], diligent [´dIlIÃ(@)nt], painstaking [´peInz teIkIN]. стар´еть (постареть) grow old [gr@u @uld]; advance in age [@d´vA:n(t)s In eIÃ]; (устареть) grow obsolete [gr@u ´Obs(@)li:t]. стар´ик м. old man [@uld mæn]. стар´инный ancient [´eIn(t)S(@)nt], antique [æn´ti:k], (древний) age-old [ eIô@uld]; old [@uld], (давнишний) long(-)standing [ lON´stændIN]; (старомодный) old-fashioned [ @uld´fæS(@)nd]. старож´ил м. old resident [@uld ´rezId(@)nt]; амер. old-timer [´@uldtaIm@]. ст´ароста м. и ж. head [hed]; senior(man) [´si:nI@(mæn)]; ∼ кл´асса class monitor [klA:s´mOnIt@]; ∼ к´урса course leader [kO:s ´li:d@]. старт м. start [stA:t]; ав. take-off [´teIkOf]. стартов´ать start [stA:t]; ав. take off [´teIk]; open [´@up(@)n]. стар´уха ж. old woman [@uld ´wum@n], old lady [´leIdI]. ст´арческий senile [´si:naIl]. старшекл´ассник м. senior pupil [´si:nI@ ´pju:p(@)l]. старшек´урсник м. senior student [´si:nI@ ´st(j)u:d(@)nt]. ст´арший 1. (по возрасту) elder [´eld@], older [@uld], senior [´si:nI@]; eldest [´eldIst], [-@st]; higher [´haI@]; (по должности) superior [s(j)u:´pI@rI@]; 2. м. chief [Ùi:f]. ст´арый old [@uld]; (древний) ancient [´eIn(t)S(@)nt], antique [æn´ti:k]. стат´истика ж. statistics [st@´tIstIks]. ст´атный stately [´steItlI], portly [´pO:tlI]. ст´атус м. character [´kær@kt@], condition [k@n´dIS(@)n], standing [´stændIN], status [´steIt@s]. стату´этка ж. statuette [ stætÙu´et], figurine [´fIgjuri:n].

´

´

´

´

´

´

стесн´ени||е

— 711 —

ст´оимость ж. cost [kOst]; value [´vælju:], экон. worth [w3:T]. ст´ойка ж., тех. post [p@ust], pole [p@ul]; спорт. standard [´stænd@d], stance [stæn(t)s]. ст´ойкий firm [f3:m], steadfast [´stedfA:st], steady [´stedI], staunch [stO:nÙ], физ., хим. stable [´steIbl]. стол м. table [´teIbl]; desk [desk]; накрыв´ать на ∼ to lay the table [leI]; убир´ать со ∼а´ to clear the table [klI@]; (о питании) board [bO:d], fare [fe@]. столб м. post [p@ust], pole [p@ul], pillar [´pIl@]. столбн´як м. (оцепенение) stupor [´stju:p@]; мед. tetanus [´tet(@)n@s]. стол´етие ср. century [´senÙ(@)rI]; (годовщина) centenary [sen´ti:n(@)rI]. стол´ица ж. capital [´kæpIt@l], metropolis [m@´trOp@lIs]. столкнов´ение ср. collision [k@´lIZ(@)n], clash [klæS]. столкн´уться collide [k@´laId] (with), run [r2n] (into), перен. conflict [´kOnflIkt] (with). стол´овая ж. dining room [daInIN ru:m]; (в учебном заведении) dininghall [daInINhO:l]; (заведение) canteen [kæn´ti:n]; restaurant [´rest@rOnt]. стол´ов||ый table [´teIbl]; ∼ая л´ожка tablespoon [´teIblspu:n]. ст´олько so much [s@u m2Ù], (с сущ. во мн. ч.) so many [s@u ´menI]; ∼ же as much/many. стол´яр м. joiner [´ÃOIn@]. стомат´олог м. dentist [´dentIst]. стоматол´огия ж. stomatology [ stOm@´tOl@ÃI]. стон м. groan [gr@un], moan [m@un]. стон´ать groan [gr@un], moan [m@un]; suffer [´s2f@], перен. languish [´læNgwIS]. стоп´а I ж. footstep [´futstep]; идт´и по чьим-л. ∼м to follow in smb.’s footsteps [´fOl@u]. стоп´а II (нога) foot [fut].

´

стесн´ени||е ср. constraint [k@n´streInt], restraint [rI´streInt]; (неловкость) uneasiness [2n´i:zIn@s]; без ∼я without ceremony [wI´Daut ´serIm@nI]. стесн´ительный (застенчивый) shy [SaI], diffident [´dIfId(@)nt]. стесн´яться I (смущаться) feel shy [fi:l SaI]; be ashamed [bi: @´SeImd] (of); hesitate [´hezIteIt]. стесн´яться II (сдвигаться) crowd [kraud]; restrict oneself [rI´strIkt w2n´self]. стеч´ение ср. confluence [´kOnflu@n(t)s]; (обстоятельств) coincidence [k@u´In(t)sId(@)n(t)s]. стил´ист м. stylist [´staIlIst]. стиль м. style [staIl]; литерат´урный ∼ pen [pen], pencraft [´penkrA:ft]. ст´ильный stylish [´staIlIS]. ст´имул м. boost [bu:st], drive [draIv], impetus [´ImpIt@s], stimulus [´stImj@l@s]. стимул´ировать stimulate [´stImj@leIt]. стип´ендия ж. scholarship [´skOl@SIp]; grant [grA:nt]. стир´ать I (удалять) wipe out [waIp]; erase [I´reIz], efface [I´feIs], blot out [blOt]; clean [kli:n]; pulverize [´p2lv(@)raIz]; obliterate [@´blIt(@)reIt]; (пыль) dust [d2st]; (повреждать трением) rub sore [r2b sO:]. стир´ать II (мыть) wash [wOS], launder [´lO:nd@]. ст´иснуть squeeze [skwi:z]; grasp [grA:sp], press [pres]. стих м., лит. verse [v3:s]. стих´ийный elemental [ elI´ment(@)l], [ el@´-]; spontaneous [spOn´teInI@s]; natural [´næÙ(@)r(@)l]. стих´и||я ж. element(s) [´elIm@nt(s)], [´el@-]. стихотвор´ение ср. poem [´p@uIm]. сто hundred [´h2ndr@d], [-rId]. стог м. stack [stæk], rick [rIk].

стоп´а

´

´

стресс

— 712 —

стоп´а III (ряд) pile [paIl], heap [hi:p]. ст´опка I ж. cup [k2p]. ст´опка II ж. roll [r@ul], (монет) rouleau [ru:´l@u]. ст´орож м. guard [gA:d], watchman [´wOÙm@n]. сторожев´ой watch [wOÙ]; on duty [´dju:tI]; ∼ пост observation post [ Obz@´veIS(@)n p@ust]. сторож´ить guard [gA:d], watch [wOÙ], keep watch [ki:p] (over). сторон´а ж. side [saId]; quarter [´kwO:t@]; hand [hænd]; direction [dI´rekS(@)n], [daI-]; (в споре) part [pA:t]; (точка зрения) aspect [´æspekt]; slant [slA:nt]; обр´атная ∼ underside [´2nd@saId]. стор´онник м. adherent [@d´hI@r(@)nt], follower [´fOl@u@], supporter [s@´pO:t@]. сто´янка ж. stop [stOp], stand [stænd], station [´steIS(@)n]; (машин) parking place [´pA:kIN pleIs]. сто´ять I stand [stænd]. сто´ять II (защищать) defend [dI´fend]; (настаивать) insist [In´sIst] (on). страд´ание ср. suffering [´s2f(@)rIN]. страд´ательный грам. passive [´pæsIv]. страд´ать suffer [´s2f@] (from). стр´аж||а ж. guard(s) [gA:d(s)], watch [wOÙ]; брать под ∼у take into custody [teIk´Int@´k2st@dI]; освобод´ить из-под ∼и release from custody [rI´li:s]. стран´а ж. country [´k2ntrI]; land [lænd]. стран´ица ж. page [peIÃ]. стр´анник м. wanderer [´wOnd(@)r@], travel(l)er [´træv(@)l@]; pilgrim [´pIlgrIm]. стр´анный strange [streInÃ]. стр´анствие ср. wandering [´wOnd(@)rIN], travel [´træv(@)l], travelling [´træv(@)lIN].

стр´астный passionate [´pæS(@)n@t]. страсть I ж. (к кому-л./чему-л.) passion [´pæS(@)n] (for). страсть II (ужас) horror [´hOr@]. страсть III (огромное желание) awfully [´O:f(@)lI], [-fulI]; frightfully [´fraItf(@)lI], [-fulI]. страт´егия ж. strategy [´stræt@ÃI]; (наука) strategics [str@´ti:ÃIks]. стратосф´ера ж. stratosphere [´stræt@ sfI@]. стр´аус м. ostrich [´OstrIÙ]. страх I м. fear [fI@], fright [fraIt]; terror [´ter@]. страх II м. awfully [´O:f(@)lI], [-fulI]; terribly [´ter@blI]. страх´овка ж. insurance [In´Su@r(@)n(t)s]. стр´ашный terrible [´ter@bl], frightful [´fraItf(@)l], [-ful]; dreadful [´dredf(@)l], [-ful]; fearful [´fI@f(@)l], [-ful]. стрекоз´а ж. dragonfly [´dræg(@)nflaI]. стрел´а ж. arrow [´ær@u]. стр´елка ж. pointer [´pOInt@], indicator [´IndIkeIt@]; (на диаграмме) arrow [´ær@u]; (компаса) needle [´ni:dl]; (часов) hand [hænd]; геогр. spit [spIt]. стрел´ок м. marksman [´mA:ksm@n], shot [SOt]; воен. rifleman [´raIflm@n]; ав. gunner [´g2n@]. стрельб´а ж. shooting [´Su:tIN]. стрел´ять shoot [Su:t] (at), fire [´faI@] (at); ∼ глаз´ами to make eyes [meIk aIz] (at). стрем´ительный impetuous [Im´peÙu@s], violent [´vaI@l(@)nt], rash [ræS], headlong [´hedlON]. стрем´иться aspire [@s´paI@] (to, after), strive [straIv] (for, after). стремл´ение ср. aspiration [@s´paI@] (for), striving [´straIvIN] (for), urge [3:Ã] (towards), yearning [´j3:nIN] (for); tendency [´tend@n(t)sI] (to). стресс м. stress [stres].

´

стоп´а

´

стриж

суд

— 713 —

студ´ент м. student [´st(j)u:d(@)nt]. ст´удия ж. studio [´stju:dI@u], atelier [@´telIeI], workshop [´w3:kSOp]. стук м. knock [nOk]; rattle [´rætl]; (копыт) clatter [´klæt@]; tap [tæp]. стул м. chair [Ùe@]; seat [si:t]; мед. stool [stu:l]. ступ´ень ж. step [step], (лестницы) footstep [´futstep]; (стремянки) rung [r2N]; (уровень в развитии чего-л.) stage [steIÃ], grade [greId], level [´lev(@)l], phase [feIz], degree [dI´gri:]. стыд м. shame [SeIm]. стыд´иться be ashamed [bi: @´SeImd] (of). стыдл´ивый shy [SaI], (застенчивый) bashful [´bæSf(@)l], [-ful]; diffident [´dIfId(@)nt], modest [´mOdIst]. стю´ард м. steward [´stju:@d]. стюард´есса ж. stewardess [´stju:@d@s]. субб´ота ж. Saturday [´sæt@deI]. субордин´ация ж. (system of) seniority [ si:nI´Or@tI]. субс´идия ж. subsidy [´s2bsIdI], subvention [s@b´ven(t)S(@)n]. субст´анция ж., филос. substance [´s2bst(@)n(t)s]. субт´ильный slender [´slend@], frail [freIl]. субъ´ект м. subject [´slend@]; fellow [´fel@u]. субъект´ивный subjective [s@b´ÃektIv]. сувен´ир м. souvenir [ su:v(@)´nI@]. суверенит´ет м. sovereignty [´sOvr(@)ntI]. сувер´енный sovereign [´sOv(@)rIn]. сугр´об м. snowdrift [´sn@udrIft], bank [bæNk]. суд м. (государственный орган) law-court [´lO: kO:t], court [kO:t]; (правосудие) justice [´Ã2stIs].

´

´

´

стриж м. martin [´mA:tIn], swift [swIft]. стр´ижка ж. haircutting [´he@k2tIN]; haircut [´he@k2t], cut [k2t], hairstyle [´he@staIl]. стрипт´из м. striptease [´strIpti:z]. строг´ать plane [pleIn], shave [SeIv]. стр´огий strict [strIkt]; (суровый) severe [sI´vI@]. стр´огость ж. severity [sI´ver@tI], austerity [Os´ter@tI]. стро´итель м. builder [´bIld@], constructor [k@n´str2kt@]. стро´ительство ср. construction [k@n´str2kS(@)n]; building [´bIldIN]; дор´ожное ∼ road-building [r@ud´bIldIN]; перен. organization [ O:g(@)naI´zeIS(@)n]. стр´оить I build [bIld] (up), construct [k@n´str2kt]; make [meIk], scheme [ski:m]; construct [k@n´str2kt]; formulate [´fO:mj@leIt ´fO:mjuleIt]; express [Ik´spres], [ek-]. стр´оить II (построить) draw up [drO:], form [fO:m]. строй I м. system [´sIst@m], regime [reI´Zi:m], order [´O:d@], array [@´reI]; лингв. system [´sIst@m]; муз. tune [t(j)u:n], [Ùu:n]; pitch [pIÙ]; harmony [´hA:m@nI]. строй II м., воен. line [laIn], formation [fO:´meIS(@)n]. стр´ойный slender [´slend@], slim [slIm]; (о человеке) svelte [svelt]. строк´а ж. line [laIn]; кр´асная ∼ break line [breIk laIn]. стропт´ивый obstinate [´ObstInIt], refractory [rI´frækt(@)rI]. строф´а ж. stanza [´stænz@]; strophe [´str@ufI]. структ´ура ж. structure [´str2kÙ@]. струн´а ж. string [strIN]. стру´я ж. stream [stri:m]; jet [Ãet], spurt [sp3:t]; (воздуха) current [´k2r(@)nt]; flood [fl2d]. стр´япать cook [kuk]; (делать кое как) concoct [k@n´kOkt].

´

´

— 714 —

с´умрак м. twilight [´twaIlaIt], dusk [d2sk]; gloom [glu:m]. сунд´ук м. trunk [tr2Nk], chest [Ùest], box [bOks]. суп м. soup [su:p]. супр´уг м. husband [´h2zb@nd]. супр´уга ж. wife [waIf]. супр´ужество ср. matrimony [´mætrIm@nI]. сур´овый I harsh [hA:S], rough [r2f]; severe [sI´vI@], austere [O:´stI@]; stern [st3:n]; rigorous [´rIg(@)r@s], (о климате) inclement [In´klem@nt]; ∼ зак´он drastic law [´dræstIk lO:]. сур´овый II unbleached [2n´bli:Ùt], brown [braun]. сур´ок м. marmot [´mA:m@t]. суррог´ат м. substitute [´s2bstItju:t]. с´услик м. gopher [´g@uf@]. суст´ав м. joint [ÃOInt], articulation [A: tIkj´leIS(@)n]. сут´ана ж. soutane [su:´tA:n]. с´утки мн. ч. 24/twenty four hours [´twentI fO: au@s]; кр´углые ∼ round the clock [raund Di: klOk]. сут´улый round-shouldered [ raund´S@uld@d], stooping [´stu:pIN]. суть ж. essence [´es(@)n(t)s], core [kO:], main point [meIn pOInt], gist [ÃIst]. суфл´е ср. souffle [´su:fl]. суфлёр м. prompter [´prOmpt@]. с´уффикс м., грам. suffix [´s2fIks]. сух´арь м. cracker [´kræk@], zwieback [´zwi:bæk], biscuit [´bIskIt], dried crust [draId kr2st]; rusk [r2sk]. сухож´илие ср., анат. sinew [´sInju:], tendon [´tend@n]. сух´ой dry; (засушливый) arid [´ærId]. сухоп´утный land [lænd]; by land [baI lænd]. сухофр´укты мн. ч. dried fruits [draId fru:ts]. сухощ´авый lean [li:n], meagre [´mi:g@].

´

суд´ебн||ый judicial [Ãu:´dIS(@)l], legal [´li:g(@)l], forensic [f@´ren(t)sIk]; law [lO:]; court [kO:t]; ∼ые изд´ержки costs [kOsts]. суд´имость ж. (previous) convictions [´pri:vI@s k@n´vIkS(@)ns] (мн. ч.). с´удно I ср., мор. ship [SIp], vessel [´ves(@)l], boat [b@ut], craft [krA:ft]; п´арусное ∼ sailing vessel [´seIlIN]; рыбол´овное ∼ fishing-boat [´fISINb@ut]. с´удно II ср. (для больного) bedpan [´bedpæn]. с´удорога ж. cramp [kræmp], spasm [´spæz(@)m], convulsion [k@n´v2lS(@)n]. с´удорожный convulsive [k@n´v2lsIv], spasmodic [spæz´mOdIk((@)l)]. судьб´а ж. fate [feIt]; fortune [´fO:Ùu:n], [-:tju:n]; destiny [´destInI], (удел) lot [lOt]. судь´я м. judge [´Ã2Ã]; спорт. referee [ ref(@)´ri:], umpire [´2mpaI@]. суев´ерие ср. superstition [ s(j)u:p@´stIS(@)n]. суев´ерный superstitious [ s(j)u:p@´stIS@s]. сует´а ж. (тщетность) vanity [´væn@tI]; fuss [f2s], bustle [´b2sl]. сует´иться fuss [f2s], bustle [´b2sl]. суетл´ивый fussy [´f2sI], fidgety [´fIÃItI], bustling [´b2slIN]. сужд´ение ср. judgement [´Ã2Ãm@nt]; (мнение) opinion [@´pInj@n]. султ´ан I м. sultan [´s2lt(@)n]. султ´ан II м. plume [plu:m]. сумасш´едший 1. mad [mæd], insane [In´seIn]; перен. lunatic [´lu:n@tIk]; 2. м. madman [´mædm@n]; ж. madwoman [´mæd wum@n]. с´умерки мн. ч. dusk [d2sk], twilight [´twaIlaIt] (ед. ч.). с´умка ж. bag [bæg]; satchel [´sæÙ(@)l]; wallet [´wOlIt]. с´умма ж. sum [s2m], amount [@´maunt]. сумм´ировать (обобщать) summarize [´s2m(@)raIz].

сухощ´авый

´

суд´ебн||ый

´

´

´

´

сыр||´ой

— 715 —

сц´ена ж. stage [steIÃ]; boards [bO:ds] (мн. ч.). сцен´арий м. scenario [sI´nA:rI@u], script [skrIpt]. сцепл´ение ср., физ. cohesion [k@u´hi:Z(@)n]; adhesion [@d´hi:Z@n]; clutch [kl2Ù]; перен. concatenation [k@n kæt@´neIS(@)n]. счастл´ивый happy [´hæpI]; fortunate [´fO:Ù(@)n@t], lucky [´l2kI]. сч´астье ср. happiness [´hæpIn@s]; (удача) good luck [gud l2k]; fortune [´fO:Ùu:n], [-:tju:n]; на ∼ for (good) luck. счёт м. counting [kaunt:IN], reckoning [´rek(@)nIN], calculation [ kælkju´leIS(@)n]; выписать ∼ to invoice ´ [´InvOIs]. счётчик I м., тех. counter [´kaunt@]; meter [´mi:t@]. счётчик II м. teller [´tel@]. счит´ать I count [kaunt], compute [k@m´pju:t], reckon [´rek(@)n]; ∼ в ум´е to do mental arithmetic [´ment(@)l @´rITm@tIk]. счит´ать II consider [k@n´sId@], regard [rI´gA:d] (as), hold [h@uld], think [TINk]. съед´обный edible [´edIbl]; eatable [´i:t@bl]. съезд I м. congress [´kONgres], conference [´kOnf(@)r(@)n(t)s]; gathering [´gæD(@)rIN]. съезд II descent [dI´sent]. съёмка ж. survey [´s3:veI]; (фильма) shooting [´Su:tIN]. съёмный demountable [dI´maunt@bl], removable [rI´mu:v@bl], detachable [dI´tæÙ@bl]. ´ сыворотка ж. whey [(h)weI]; buttermilk [´b2t@mIlk]; мед. serum [´sI@r@m]. сын м. son [s2n]. сыпь ж. rash [ræS], eruption [I´r2pS(@)n]. сыр м. cheese [Ùi:z]. сыр||´ой (влажный) damp [dæmp]; moist [mOIst]; uncooked [2n´kukt]; ∼а´ я вод´а unboiled water [2n´bOIld ´wO:t@].

´

с´уш||а ж. (main)land [(meIn) lænd], dry land [draI lænd]; на ∼е on land, overland [´@uv@lænd]. суш´илка ж. drying apparatus [´draIIN æp(@)´reIt@s], dryer [´draI@]. суш´ить dry [draI]; air [e@]; emaciate [I´meISIeIt], [i:-], [-sI-]. сущ´ественный essential [I´sen(t)S(@)l], material [m@´tI@rI@l]; (значительный) considerable [k@n´sId(@)r@bl]; important [Im´pO:t(@)nt], (важный) substantial [s@b´stæn(t)S(@)l]. существ´ительное ср., грам. noun [naun], substantive [´s2bst(@)ntIv]. существ´о I ср. creature [´kri:Ù@], being [´bi:IN]. существ||´о II ср. essence [´es(@)n(t)s]; по ∼у´ at bottom [´bOt@m]; to the point [pOInt]; in essence, essentially [I´senS(@)lI]. существов´ани||е ср. existence [Ig´zIst(@)n(t)s], [eg-], [Ik´sIs-], [ek-]; being [´bi:IN]; subsistence [s@b´sIst(@)n(t)s]; ср´едства к ∼ю livelihood [´laIvlIhud]. сф´ера ж. sphere [sfI@]; field [fi:ld], realm [relm]. сфинкс м. sphinx [sfINks]. схват´ить grasp [grA:sp], grab [græb], grip [grIp], catch [kæÙ], snatch [snæÙ]. схв´атка ж. skirmish [´sk3:mIS], fight [faIt], combat [´kOmbæt], encounter [In´kaunt@], [en-]; scuffle [´sk2fl]. схв´атки мн. ч. contractions [k@n´trækS(@)n]; родовые ´ ∼ (childbirth) labour [(´ÙaIldb3:T) ´leIb@], birth pangs [b3:T pæNs]. сх´ема ж. diagram [´daI@græm], scheme [ski:m], layout [´leIaut], chart [ÙA:t]; plan [plæn], outline [´autlaIn], sketch [skeÙ]; circuit [´s3:kIt]. сх´одство ср. similarity [ sImI´lær@tI], likeness [´laIkn@s], resemblance [rI´zembl@n(t)s].

´

с´уш||а

´

´

сыскн||´ой

— 716 —

сыскн||´ой detective [dI´tektIv]; ∼о´ е аг´ентство detective agency [´eIÃ(@)n(t)sI]. ´ сытый satisfied [´sætIsfaId], replete [rI´pli:t]; full [ful]; fat [fæt]. сыч м., зоол. horned owl [hO:nd aul]. ´ сыщик м. detective [dI´tektIv]; police spy [p@´li:s spaI].

т´айн||ый

сэкон´омить economize [I´kOn@maIz]; save [seIv]. сюд´а here [hI@], hither [´hID@]; this way [DIs weI]. сюж´ет м. subject [´s2bÃekt]; plot [plOt]; topic [´tOpIk]. сюрпр´из м. surprise [s@´praIz]. сюрреал´изм м. art surrealism [A:t s@´rI@lIz(@)m].

Т тазоб´едренный: ∼ суст´ав hip joint [hIp ÃOInt]. та´инственный mysterious [mI´stI@rI@s]; (загадочный) enigmatic [ enIg´mætIk]; (секретный) secret [´si:kr@t]. т´аинство ср. sacrament [´sækr@m@nt]; mystery [´mIst(@)rI], secret [´si:kr@t]. та´ить hide [haId], (эмоции и т.д.) conceal [k@n´si:l]; harbour [´hA:b@]. та´иться be hidden [bi: ´hId(@)n]; lurk [l3:k]; be lurking [bi: l3:kIN]; (прятаться) conceal oneself [k@n´si:l w2n´self]; conceal smth. from smb. [k@n´si:l], keep smth. back from smb. [ki:p]. тайг´а ж. taiga [´taIg@], [-gA:]. тайк´ом secretly [´si:kr@tlI], in secret [´si:kr@t], by stealth [stelT]; уйт´и ∼ to steal away/out [tu: sti:l @´weI/ aut]. тайм м., спорт. time [taIm], half [hA:f], period [´pI@rI@d]. т´аймер м. time clock [taIm klOk]. т´айна ж. secret [´si:kr@t]; (непонятное) mystery [´mIst(@)rI]. тайн´ик м. hiding-place [´haIdINpleIs]. т´айн||ый secret [´si:kr@t]; covert [´k2v@t], (скрытый) veiled [veIld]; stealthy [´stelTI]; privy [´prIvI]; ∼ое голосов´ание secret vote [v@ut]; ∼ое

´

таб´ак м. tobacco [t@´bæk@u]. таб´ачн||ый tobacco [t@´bæk@u]; ∼ая ф´абрика tobacco factory [´fækt(@)rI]. т´абель м. table [´teIbl], (список) chart [ÙA:t]; ∼ о р´ангах table of ranks [ræNks]; (школьный) report card [rI´pO:t kA:d]. табл´етка ж. tablet [´tæbl@t], pill [pIl]. табл´ица ж. table [´teIbl]; (схема) plate [pleIt]; schedule [´Sedju:l], [´skeÃu:l]; list [lIst]; scale [skeIl]; грам. paradigm [´pær@daIm]; ∼ умнож´ения multiplication table [ m2ltIplI´keIS(@)n]. табл´ичка ж. placard [´plækA:d], plate [pleIt]. табл´о ср. panel [´pæn(@)l], tableau [´tæbl@u]. т´абор м. camp [kæmp]; party [´pA:tI]. табул´ятор м. tabulator [´tæbjuleIt@]. табул´яция ж. tab [tæb]. таб´ун м. herd [h3:d]; drove [dr@uv]; flock [flOk]. табур´ет м. stool [stu:l]. таз м. (посуда) basin [´beIsn]; wash-basin [wOS´beIsn]; (для варенья) preserving pan [prI´z3:vIN pæn]; анат. pelvis [´pelvIs].

´

тверд´ить

— 717 —

т´амбур I м. архит. tambour [´tæmbu@]. т´амбур II м. chain-stitch [´ÙaIn@stIÙ]; вышив´ать ∼ом embroider in chain-stitch [Im´brOId@]. там´оженн||ый custom(s) [´k2st@m(s)]; ∼ая деклар´ация customs declaration [ dekl@´reIS(@)n], bill of entry [bIl @v ´entrI]; ∼ая п´ошлина custom(s) duty [´dju:tI], impost [´Imp@ust]; ∼ый досм´отр customs examination/inspection [Ig zæmI´neIS(@)n/In´spekS(@)n]. там´ожня ж. custom-house [´k2st@mhaus]. т´ангенс м. tangent [´tænÃ(@)nt]; ∼ угл´а tangent of angle [´æNgl]. т´ан||ец м. dance [dA:n(t)s]; (танцы) dancing [´dA:n(t)sIN]; hop [hOp]; ∼цы на льду ice-dancing [aIsdA:n(t)sIN]. танк м. tank [tæNk]. т´анкер м. liquid carrier [´lIkwId ´kærI@], tanker [´tæNk@]. танцев´альн||ый dancing [´dA:n(t)sIN], dance [dA:n(t)s]; ∼ая площ´адка dance pavilion [dA:n(t)s p@´vIlj@n]; ∼ый в´ечер dancing-party [´dA:n(t)sIN´pA:tI]. танцев´ать dance [dA:n(t)s]. танцовщ´ик м. (ballet) dancer [´dA:n(t)s@]. танцовщ´ица ж. (ballet) dancer [´dA:n(t)s@]. танц´ор м. dancer [´dA:n(t)s@]. тарак´ан м. cockroach [´kOkr@uÙ]. тар´елка ж. plate [pleIt]. тар´иф м. tariff [´tærIf]; rate [reIt]. татуир´овка ж. tattoo [tæ´tu:]. тахт´а ж. ottoman [´Ot@um@n]. т´ачка ж. barrow [´bær@u], drag [dræg], wheelbarrow [´(h)wi:l bær@u]. т´аять melt [melt]; (о снеге) thaw [TO:]. тверд´ить repeat over and over again [rI´pi:t ´@uv@ ænd ´@uv@ @´gen], reiterate [rI´It(@)reIt]; memorize [´mem(@)raIz].

´

´

жел´ание secret wish [wIS]; ∼ая пол´иция secret police [p@´li:s]. тайф´ун м. typhoon [taI´fu:n]. так 1. so [s@u]; thus [D2s], like this [laIk DIs], in this way [weI]; in such a way [s2Ù]; ∼ мн´ого so many [´menI]; (тогда) then [Den]; (итак) so; 2. (в ответе на вопрос) nothing special [´n2TIN ´speS(@)l]. т´акже also [´O:ls@u]; as well [æz wel], too [tu:]; either [´aID@]; ∼ не neither [´naID@], nor [nO:]. т´акса I ж. rate [reIt]; (на цены) tariff [´tærIf]; ∼ пл´аты за про´езд tariff of fare. т´акса II (собака) dachshund [´dæks@nd], [´dæS(@)nd], [-hund]. такс´и ср. taxi(cab) [´tæksI(kæb)]; вз´ять ∼ call a cab [kO:l @ kæb], take a cab [teIk]. такт I м. time [taIm]; муз. measure [´meZ@]. такт II (о поведении) tact [tækt]; отс´утствие ∼а sensitivity gap [ sen(t)sI´tIv@tI gæp]. т´актика ж. tactics [´tæktIks]. такт´ическ||ий tactical [´tæktIk(@)l]; ∼ое уч´ение tactical exercise [´eks@saIz]. такт´ичность ж. tact [tækt]. такт´ичный tactful [´tæktf(@)l], [-ful]; ∼ челов´ек tactful man [mæn], man of tact [mæn @v tækt]. тал´ант м. (к чему-л.) talent [´tæl@nt] (for), gift [gIft] (for); man of talent [mæn @v ´tæl@nt], gifted person [´gIftId ´p3:s(@)n], (человек) great talent [greIt]. тал´антлив||ый talented [´tæl@ntId], gifted [´gIftId]; clever [´klev@]; ∼ое произвед´ение a work of great talent [@ w3:k @v greIt ´tæl@nt]. т´али||я ж. waist [weIst]; л´иния ∼и waistline [´weIstlaIn]. тал´он м. coupon [´ku:pOn]; (чек) stub [st2b]. там there [DE@]; ∼, где where [(h)wE@].

´

тайф´ун

´

´

твёрдый

тел´ятина

— 718 —

телев´идение ср. television [´telIvIZ(@)n]; TV [ ti:´vi:]; м´естное ∼ local television [´l@uk(@)l]. телев´изор м. television set [´telIvIZ(@)n set]; собир. TV set [ ti:´vi: set]; по ∼у on television [´telIvIZ(@)n]. телегр´амм||а ж. telegram [´telIgræm]; wire [´waI@]; cable [´keIbl]; ∼ой by cable [keIbl]. телегр´аф м. telegraph [´telIgrA:f]. телезр´итель м. televiewer [´telIvju:@], viewer [´vju:@]. телекомп´ания ж. television broadcaster [´telIvIZ(@)n´brO:dkA:st@]. телеопер´атор м. camera operator [´kæm(@)r@ ´Op(@)reIt@]. телеп´атия ж. telepathy [t@´lep@TI]. телеперед´ача ж. television broadcast [´telIvIZ(@)n´brO:dkA:st@], telecast [´telIkA:st]. телёнок м. calf [kA:f]; (бычок) bull calf [bul kA:f]. телеск´оп м. telescope [´telIsk@up]; (рыба) telescope-fish [´telIsk@up-fish]. тел´есн||ый corporal [´kO:p(@)r(@)l]; bodily [´bOdIlI]; somatic [s@´mætIk]; ∼ое наказ´ание corporal punishment [´p2nISm@nt]; ∼ый цвет flesh color [fleS ´k2l@], skin color [skIn]. телеф´он м. telephone [´telIf@un]; phone [f@un]; моб´ильный ∼ cellular phone [´seljul@], cell phone [sel], mobile phone [´m@ubaIl]. телеф´онн||ый telephone [´telIf@un], telephonic [ telI´fOnIk]; ∼ая кн´ига telephone directory [dI´rekt(@)rI]. т´ело ср. body [´bOdI]; solid [´sOlId]; неб´есное ∼ heavenly body [´hev(@)nlI]. телослож´ение ср. build [bIld], frame [freIm]; (фигура) figure [´fIg@]; constitution [ kOn(t)stI´tju:S(@)n]. телохран´итель м. body(-)guard [´bOdI(-)gA:d]. тел´ятина ж. veal [vi:l].

´

´

´

´

твёрдый hard [hA:d]; (нежидкий) solid [´sOlId]; firm [f3:m], (крепкий) strong [strON]; (стойкий) steadfast [´stedfA:st]; (установленный) stable [´steIbl]. твой (перед сущ.) your [jO:]; (без сущ.) yours [jO:z], [ju@z]. твор´ение ср. creation [krI´eIS(@)n]; (существо) being [´bi:IN]; (произведение) work [w3:k]. твор´ец м. creator [krI´eIt@]; maker [´meIk@]; (автор) author [´O:T@]. твор´ительный: ∼ пад´еж ablative [´æbl@tIv]. твор´ить I (создавать) create [krI´eIt]; do [du:], (делать) make [meIk]; ∼ чудес´а to work wonder [tu: w3:k ´w2nd@]. твор´ить II (вытворять что-л.) knead [ni:d]. тв´ор´ог м. curd(s) [k3:d(s)], cottage cheese [´kOtIÃ Ùi:z]. тв´орческ||ий creative [krI´eItIv]; ∼ие спос´обности creative ability [@´bIl@tI]; ∼ в´ечер (музыканта) recital [rI´saIt(@)l]; (писателя) reading [´ri:dIN]. тв´орчество ср. creation [krI´eIS(@)n]; (деятельность)creative work [krI´eItIv w3:k]; (мн. ч.) works [w3:ks]. те´атр м. theatre [´TI@t@]; ∼ во´енных д´ействий seat of war [si:t @v wO:]; ∼ к´укол puppet-show [´p2pItS@u]. театр´альн||ый theatre [´TI@t@]; theatrical [TI´ætrIk(@)l]; stagy [´steIÃI], (неестественный) melodramatic [ mel@dr@´mætIk]; ∼ая шк´ола drama school [´drA:m@ sku:l]; ∼ый зал auditorium [ O:dI´tO:rI@m]; ∼ый фестив´аль drama festival [´drA:m@ ´festIv(@)l]. текст м. language [´læNgwIÃ], (документа) face [feIs], tenor [´ten@], text [tekst], version [´v3:S(@)n]. тек´ущ||ий (настоящий) current [´k3:r(@)nt]; (сегодняшний) presentday [´prez(@)ntdeI]; ∼ая зад´ача current task [tA:sk]; (на повестке дня) current business [´bIznIs].

´

´

термин´ал

— 719 —

т´еннис м. tennis [´tenIs]; игр´ать в ∼ to play tennis; наст´ольный ∼ table tennis [´teIbl], ping-pong [pINpON]. т´енор м. (голос) tenor [´ten@]; (певец) tenor [´ten@]. тент м. awning [´O:nIN]. тень ж. shade [SeId]; shadow [´Sæd@u]; (призрак) phantom [´fænt@m]. теор´ема ж. theorem [´TI@r@m]. теор´етик м. theorist [´TI@rIst]. теорет´ический theoretical [TI@´retIk(@)l]. те´ория ж. theory [´TI@rI]; ∼ веро´ятности theory of probability [ prOb@´bIl@tI]. теплов||´ой thermal [´T3:m(@)l]; ∼а´ я обраб´отка cooking [´kukIN]; ∼а´ я эн´ергия thermal energy [´en@ÃI]. теплоёмкость ж., физ. thermal capacity [´T3:m(@)l k@´pæs@tI]. теплокр´овный зоол. warmblooded [ wO:m´bl2dId]. теплообм´ен м. heat exchange [hi:t Iks´ÙeInÃ]. теплопров´одность ж., физ. heat/thermal conductivity [hi:t/´T3:m(@)l kOnd2k´tIv@tI]. теплот´а ж. heat [hi:t]; перен. warmth [wO:mT]. теплотр´асса ж. heating main [´hi:tIN meIn]. теплох´од м. motor ship [´m@ut@ SIp]. тёплый warm [wO:m]. терап´евт м. therapist [´Ter@pIst]. терапевт´ический therapeutic [ Ter@´pju:tIk]. терап´ия ж. (лечение) therapy [´Ter@pI]; (отдел медицины) therapeutics [ Ter@´pju:tIks]. терз´ать (растерзать) tear to pieces [tE@ tu: pi:s]; (теребить) pull about [pul @´baut]; (мучить) torment [´tO:ment]. т´ермин м. term [t3:m]; юрид´ический ∼ law-term [lO:t3:m]. термин´ал м. terminal [´t3:mIn(@)l].

´

´

´

´

тел´яч||ий: veal [vi:l]; ∼ьи котл´еты veal cutlets [´k2tl@ts]; ∼ий вост´орг foolish enthusiasm [´fu:lIS In´Tju:zIæz(@)m]. т´ема I ж. subject [´s2bÃekt], theme [Ti:m]; (доклада) topic [´tOpIk]. т´ема II theme [Ti:m], foundation [faun´deIS(@)n]. тембр м. timbre [´tæmbr@]. темнот||´а ж. dark [dA:k], (мрак) darkness [´dA:kn@s]; в ∼е´ in the dark [dA:k]; собир. (невежество) ignorance [´Ign(@)r(@)n(t)s], backwardness [´bækw@dn@s]; (неясность) obscurity [@b´skju@rItI]. темн´еть I (о цвете) darken [´dA:k(@)n]; (виднеться) appear [@´pI@], show dark [S@u dA:k]. темн´е||ть II (стемнеть) get dark [get dA:k]; ∼ет it is getting dark [it Iz ´getIN dA:k]. тёмный dark [dA:k]; deep [di:p]; swarthy [´swO:DI]; (смутный) vague [veIg]; (сомнительный) suspicious [s@´spIS@s]; benighted (невежественный) [bI´naItId]. темп м. rate [reIt], speed [spi:d], pace [peIs]; time [taIm]; tempo [´temp@u]; ∼ р´оста growth rate [gr@uT]. темпер´амент м. temperament [´temp(@)r@m@nt]; spirits [´spIrIts]. температ´ура ж. temperature [´temp(@)r@Ù@]. т´емя ср., анат. crown [kraun], (макушка) top of the head [tOp @v D@ hed]. тенд´енция ж. tendency [´tend@n(t)sI]; (в неодобрительном смысле) bias [´baI@s]; ∼ разв´ития progress trend [´pr@ugres trend]; ∼ р´оста growth trend [gr@uT]. т´ендер м. tender [´tend@]. тенев||´ой shady [´SeIdI]; ∼а´ я сторон´а shady side [saId]; перен. seamy/dark side [´si:mI/dA:k]; ∼а´ я экон´омика shadow economy [´Sæd@u I´kOn@mI].

´

тел´яч||ий

термодин´амика

теч´ени||е

— 720 —

теснот´а ж. narrowness [´nær@un@s]; (давка) crush [kr2S]. т´есный (о пространстве) cramped [kræmpt]; (об улице) narrow [´nær@u]; (о помещении) small [smO:l]; (о платье, обуви) tight [taIt]; (сплочённый) close [kl@uz], compact [ k@m´pækt]. тест м. test [test]. т´есто ср. dough [d@u]; pastry [´peIstrI]; сд´обное ∼ fancy pastry [´fæn(t)sI]; слоёное ∼ flaky pastry [´fleIkI]. тесть м. father-in-law [´fA:D@InlO:]. тесьм´а ж. braid [breId]; tape [teIp]; (шнур) lace [leIs]. т´етерев м. black grouse [blæk graus], black(-)cock [blæk(-)kOk], heathcock [hi:TkOk]. тетив´а ж. bow-string [baustrIN]. тетр´адь ж. writing-book [´raItINbuk]; (школьная) copy-book [´kOpIbuk]; ∼ для рисов´ания drawing-book [´drO:INbuk], sketch-book [skeÙbuk]; н´отная ∼ music-book [´mju:zIkbuk]. тетр´аэдр м., мат. tetrahedron [ tetr@´hi:dr(@)n]. т´ехника ж. engineering [ enÃI´nI@rIN]; technics [´teknIks], technique [tek´ni:k]. техн´ическ||ий technical [´teknIk(@)l]; ∼ое образов´ание technical education [ eÃu´keIS(@)n]; ∼ий прогр´есс technological progress [ tekn@´lOÃIk@l ´pr@ugres]; ∼ие на´уки technical sciences [´saI@n(t)s]. техн´ичный спорт. highly skilled/ qualified [´haIlI skIld/´kwOlIfaId]. техн´олог м. technologist [tek´nOl@ÃIst]. технолог´ический technological [ tekn@´lOÃIk@l]. технол´огия ж. technology [tek´nOl@ÃI]. теч´ени||е ср. flow [fl@u]; (о времени) course [kO:s]; (струя) stream [stri:m]; (направление) current [´k3:r(@)nt], пр´отив ∼я against the

´

´

´

´

´

´

термодин´амика ж., физ. thermodynamics [ T3:m@daI´næmIks]. терм´ометр м. thermometer [thermometer]. т´ермос м. thermos [thermos], vacuum flask [´vækju:m flA:sk], vacuum bottle [´bOtl]. терн м. sloe [sl@u]. т´ернии мн. ч. thorns [TO:ns], prickles [´prIkls]. терн´истый thorny [´TO:nI], prickly [´prIklI]; ∼ путь thorny path [pA:T]. терн´овник м., бот. blackthorn [´blækTO:n]. терпел´ивый patient [´peIS(@)nt]. терп´ение ср. patience [´peIS(@)n(t)s]. терп´еть (испытывать что-л.) suffer [´s2f@], endure [In´dju@], undergo [ 2nd@´g@u]; (безропотно переносить) stand [stænd], bear [bE@]; (мириться) tolerate [´tOl(@)reIt], support [s@´pO:t]. терп´имость ж. tolerance [´tOl(@)r(@)n(t)s]. терп´имый tolerant [´tOl(@)r(@)nt]; tolerable [´tOl(@)r@bl]. т´ерпкий astringent [@´strInÃ@nt]. т´ерпкость ж. astringency [@´strInÃ@n(t)sI], acerbity [@´s3:b@tI]. террак´отовый terracotta [ ter@´kOt@]. терр´аса ж. terrace [´terIs]; застеклённая ∼ sun lounge [s2n launÃ]. территори´альный territorial [ terI´tO:rI@l]. террит´ория ж. territory [´terIt(@)rI]. терр´ор м. terror [´ter@]. террориз´ировать terrorize [´ter(@)raIz]. террор´изм м. terrorism [´ter(@)rIz(@)m]. терь´ер м. (порода собак) terrier [´terI@]. тер´ять lose [lu:z]; (о листьях) shed [Sed]; ∼ терп´ение to lose patience [lu:z ´peIS(@)n(t)s].

´

´

´

´

тёща

— 721 —

current; trend [trend], tendency [´tend@n(t)sI]. тёща ж. mother-in-law [´m2D@InlO:]. ти´ара ж. tiara [tI´A:r@]. тигр м. tiger [´taIg@]. тигрёнок м. tiger cub [´taIg@ k2b]. тигр´ица ж. tigress [´taIgres]. тигр´овый tiger [´taIg@]; (полосатый) striped [straIpt]. тик I м., мед. tic [tIk]. тик II м. (ткань) tick [tIk], ticking [´tIkIN]. тик III м., бот. teak [ti:k]. тип м. type [taIp]; (модель) model [´mOd(@)l], pattern [´pæt(@)n]; (разновидность) species [´spi:Si:z]; (человек) fellow [´fel@u]. тип´аж м., лит., иск. type [taIp]. тип´ичный typical [´tIpIk(@)l], characteristic [ kær@kt@´rIstIk]; (самый настоящий) model [´mOd(@)l]. типогр´афия ж. printing office [´prIntIN ´OfIs], printing-house [prIntIN´hauz]. тир м. (открытый) shooting-range [´Su:tINreInÃ]; (закрытый) shooting gallery [´Su:tIN ´gæl(@)rI]; (стрельбище) rifle range [´raIfl reInÃ]. тир´ада ж. tirade [taI´reId]. тир´аж м. circulation [ s3:kj@´leIS(@)n]; (о книге) edition [I´dIS(@)n]. тир´ан м. tyrant [´taI@r@nt]. тир´е ср. dash [dæS]. тиск´и мн. ч., тех. vice [vaIs] (ед. ч.); перен. grip [grIp] (ед. ч.); собир. fix [fIks]. тит´ан I м., миф. Titan [´taIt(@)n]. тит´ан II м., хим. titanium [tI´teInI@m taI´teInI@m]. тит´ан III (кипятильник) boiler [´bOIl@]. титан´ический titanic [taI´tænIk]. т´итул м. title [´taItl]. титул´ованный titled [´taItld]. т´итульный title [´taItl].

ток

т´ихий quiet [´kwaI@t]; low [l@u]; (бесшумный) still [stIl]; (мягкий) soft [sOft], gentle [Ãentl]; (слабый) faint [feInt]; (спокойный) calm [kA:m], pacific [p@´sIfIk]. тишин´а ж. quiet [´kwaI@t], silence [´saIl@n(t)s]; (спокойствие) calm [kA:m], peace [pi:s]; stillness [´stIln@s]. ткань ж., текст. fabric [´fæbrIk], cloth [klOT]; material [m@´tI@rI@l], textile [´tekstaIl]. ткать weave [wi:v]. ткач м. weaver [´wi:v@]. тля ж. aphis [´eIfIs]. тмин м. (растение) caraway [´kær@weI]. то 1. ∼что what [(h)wOt], that which [Dæt (h)wIÙ]; 2. (в таком случае) then [Den]; ∼ есть that is [Dæt Iz]. тов´ар м. commodity [k@´mOd@tI]; (предмет торговли) goods [gudz]. тов´арищ м. comrade [´kOmr(e)Id]; (друг) friend [frend]; (спутник) companion [k@m´pænj@n]; (коллега) colleague [´kOli:g]; шк´ольный ∼ schoolfriend [sku:lfrend], schoolfellow [sku:l´fel@u]. тов´арищество ср. (объединение) company [´k2mp@nI]. тов´арный goods [gudz], commodity [k@´mOd@tI]. товаропроизвод´итель м., экон. commodity producer [k@´mOd@tI pr@´dju:s@]. тогд´а then [Den]; at that time [æt Dæt taIm]; ∼ же at the same time [æt Dæt seIm taIm]. тожд´ественный identical [aI´dentIk(@)l]. т´ождество ср. identity [aI´dent@tI]. ток I м. current [´k2r(@)nt]. ток II м. (женская шляпка) toque [t@uk]. ток III м. mating-place [´meItINpleIs], display ground [dIs´pleI graund]. ток IV м. (площадка для молотьбы) threshing-floor [´TreSINflO:].

´

´

´

ток´арный

— 722 —

ток´арный turning [´t3:nIN], lathe [leID]. т´окарь м. turner [´t3:n@], lathe operator [leID ´Op(@)reIt@]. токсик´оз м., мед. toxicosis [ tOksI´k@usIs]. толк м. (смысл) sense [sen(t)s]; (польза) use [ju:z]; с ∼ом sensibly [´sen(t)sIblI], with sense [sen(t)s], right [raIt], properly [´prOp(@)lI]; (с результатом) successfully [s@k´sesf(@)lI]; без ∼у senselessly [´sen(t)sl@s]. толк´ать push [puS]; shove [S2v]; (нечаянно) jog [ÃOg]; (побуждать) incite [In´saIt], instigate (smb. to) [´In(t)stIgeIt]. толков´ание ср. interpretation [Int3:prI´teIS(@)n]; commentary [´kOm@nt(@)rI]. толков´атель м. interpreter [In´t3:prIt@]; (комментатор) commentator [´kOm@nteIt@]. толков´ать interpret [In´t3:prIt]; expound [Ik´spaund], explain [Ik´spleIn]. толк´овый clear [klI@]; intelligent [In´telIÃ(@)nt]. т´олком sensibly [´sen(t)sIblI]; seriously [´sI@rI@slI]. толп´а ж. crowd [kraud]; throng [TrON]; (множество) multitude [´m2ltIt(j)u:d]. толст´еть grow stout (fat) [gr@u staut (fæt)]. толсток´ожий pachydermatous [ pækI´d3:m@t@s]. т´олстый thick [TIk]; heavy [´hevI]. толст´як м. fat man [fæt mæn]. толче´я ж. crowd [kraud], crush [kr2S]. толч´ок м. push [puS], shove [S2v]; jolt [Ã@ult], bump [b2mp], jerk [Ã3:k]; shock [SOk]; перен. (побуждение) incitement [In´saItm@nt]. толщин´а ж. thickness [´TIkn@s]; (человека) obesity [@(u)´bi:sItI], corpulence [´kO:pjul@n(t)s].

торж´ественный

т´олько 1. only [´@unlI], merely [´mI@lI]; (единственно) solely [´s@ullI]; 2. only, but [b2t]; ∼ что just [Ã2st], just now [nau]. том м. volume [´vOlju:m]. том´ат м. tomato [t@´mA:t@u]. том´атн||ый tomato [t@´mA:t@u]; ∼ая п´аста tomato paste [peIst]. том´ительный tiring [´taI@rIN], wearisome [´wI@rIs(@)m]; agonizing [´æg@naIzIN]. т´омный languid [´læNgwId]. тон м. tone [t@un]. тониз´ировать физиол. tope up [t@up]. т´онкий thin [TIn]. т´онко thinly [´TInlI]. т´онна ж. ton [t2n]. тонн´ель м. heading [´hedIN]. т´онус м., мед. tone [t@un]; ж´изненный ∼ vitality [vaI´tæl@tI], vigour [´vIg@]. тон´уть drown [draun]; (о предмете) sink [sINk]. топ´аз мин. topaz [´t@upæz]. т´опать stamp [stæmp]. топ´ить I (прогревать) stoke [st@uk]; (отапливать) heat [hi:t]. топ´ить II (плавить) melt [melt]; melt down [daun]; render [´rend@]; ∼ молок´о to bake milk [beIk mIlk]. топ´ить III (затопить) sink [sINk]. топ´ить IV (утопить) drown [draun]. т´опливо ср. fuel [fju:@l]. т´ополь м. poplar [´pOpl@]. топ´ор м. axe [æks]. торг м. bargaining [´bA:gInIN]; auction [´O:kS(@)n]; market [´mA:kIt]. торгов´ать deal [di:l] (in); trade [treId]; (продавать) sell [sel]. торгов´аться bargain [´bA:gIn], haggle [´hægl]. торг´овец м. merchant [´m3:Ù(@)nt], tradesman [´treIdzm@n]. торг´овля ж. trade [treId], commerce [´kOm3:s]; traffic [´træfIk]. торг´овый trading [´treIdIN], commercial [k@´m3:S(@)l]. торж´ественный solemn [´sOl@m].

´

´

´

— 723 —

точ´ить II (прогрызать) eat away [i:t @´weI], gnaw (away) [nO: (@´weI)]; (о ржавчине) corrode [k@´r@ud]. точ´ить III (источать) secrete [sI´kri:t]. т´очка ж. point [pOInt]. т´очн||ый exact [Ig´zækt], precise [prI´saIs]; ∼ые на´уки exact science [´saI@n(t)s]. тошн´ить feel sick [fi:l sIk]; loathe [l@uD]. т´ощий emaciated [I´meISIeItId]; scraggy [´skrægI], skinny [´skInI]. трав´а ж. grass [grA:s], herb [h3:b], weed [wi:d]; herbage [´h3:bIÃ]. тр´авма ж. personal injury [´p3:s(@)n(@)l ´InÃ(@)rI]. траг´едия ж. tragedy [´træÃ@dI]. трагиком´едия ж. tragicomedy [ træÃI´kOm@dI]. траг´ический tragic [´træÃIk]; terrible [´ter@bl]. традици´онный traditional [tr@´dIS(@)n(@)l]. трад´иция ж. heritage [´herItIÃ]. тракт м. high road [haI r@ud], route [ru:t]. тракт´ат м. (научное сочинение) treatise [´tri:tIz]; (международный договор) treaty [´tri:tI]. трактов´ать (обсуждать) treat [tri:t] (of), discuss [dI´sk2s]; (давать толкование чему-л.) interpret [In´t3:prIt]. тракт´овка ж. treatment [´tri:tm@nt], interpretation [In t3:prI´teIS(@)n]. тр´актор м. tractor [´trækt@]. трамв´ай м. tram [træm], tramway [´træmweI]. трампл´ин м. spring(-)board [sprINbO:d]; (лыжный) ski jump [ski: Ã2mp]. транз´ит м. transit [´træn(t)sIt]. транс м. trance [trA:n(t)s]. транскр´ипция ж. transcription [træn´skrIpS(@)n]. трансл´ировать transmit [trænz´mIt].

´

торжеств´о ср. (празднество) festival [´festIv(@)l]; celebration [ sel@´breIS(@)n], festivity [fes´tIv@tI]; (победа) triumph [´traI@mf]. торжествов´ать celebrate [´sel@breIt]; triumph [´traI@mf] (over). т´ормоз м. brake [breIk]. тормоз´ить put the brake on [put D@ breIk On]; перен. hinder [´hInd@], hamper [´hæmp@]. тороп´ить hurry [´h2rI], hasten [´heIs(@)n]; precipitate [prI´sIpIteIt]. тороп´иться be in a hurry [bi: In @ h2rI]. торопл´ивый hasty [´heIstI]. торт м. pie [paI]; cake [keIk]. торф м. peat [pi:t]. торч´ать (высовываться) jut out [Ã2t aut], protrude [pr@´tru:d]; stick out [stIk]. тоск||´а ж. melancholy [´mel@nk(@)lI], depression [dI´preS(@)n]; (скука) boredom [´bO:d@m]; навод´ить ∼у на ког´о-л. to bore smb. [bO:]. тоскл´ивый (одинокий) lonely [´l@unlI]; melancholy (грустный) [´mel@nk(@)lI]; (скучный) dull [d2l], boring [´bO:rIN]. тосков´ать pine [paIn] (for), be sick at heart [bi: sIk æt hA:t]. тост I м. toast [t@ust]; smb.’s health [helT]. тост II м. (хлеб) toast [t@ust]. тот that [Dæt], those [D@uz]; (такой, какой нужен) the right [raIt]. тотализ´атор м. totalizator [´t@ut(@)laIzeIt@]. тоталитар´изм м. totalitarianism [t@u tælI´tE@rI@nIz(@)m]. тоталит´арный totalitarian [t@utælI´tE@rI@n]. тот´альный total [´t@ut(@)l]. тот´ем м. totem [´t@ut@m]. т´отч´ас immediately [I´mi:dI@tlI], at once [w2n(t)s]. точ´ить I (делать острым) sharpen [´SA:p(@)n]; grind [graInd].

трансл´ировать

´

торжеств´о

´

´

´

тр´ое

— 724 —

тренир´овка ж. training [´treInIN]. тр´епет м. trembling [´tremblIN]; (от страха) trepidation [ trepI´deIS(@)n]; tremor [´trem@]. тр´епетный trembling [´tremblIN]. треск м. crack [kræk], crash [kræS]. треск´а ж. cod [kOd]. треск´учий bombastic [bOm´bæstIk]. тр´етий third [T3:d]. треуг´ольник м. triangle [´traIæNgl]. треуг´ольный three-cornered [Tri:´kO:n@d]; мат. triangular [traI´æNgj@l@]. тр´ещина ж. crack [kræk], split [splIt]; cleft [kleft], (на земле) fissure [´fIS@]; (на коже) chap [Ùæp]. три three [Tri:]. триб´уна ж. platform [´plætfO:m]. трибун´ал м. tribunal [traI´bju:n(@)l]. тригоном´етрия ж. trigonometry [ trIg@´nOmItrI]. тридцатил´етие ср. thirtieth birthday [´T3:tI@T ´b3:TdeI]. тридц´атый thirtieth [´T3:tI@T]. тр´идцать thirty [´T3:tI]. тр´ижды three times [Tri: times]. трикот´ажный stockinet [ stOkI´net], knitted [´nItId]; jersey [´Ã3:zI]. трил´истник м. trefoil [´trefOIl]; shamrock [´SæmrOk]. трил´огия ж., лит. trilogy [´trIl@ÃI]. трин´адцать thirteen [T3:´ti:n]. тр´ио ср., муз. trio [´tri:@u]. триумф´альный triumphal [traI´2mf(@)l]. тр´огательный touching [´t2ÙIN]; moving [´mu:vIN], affecting [@´fektIN]. тр´огать I (прикасаться) touch [t2Ù]; (беспокоить) disturb [dI´st3:b]. тр´огать II touch [t2Ù], move [mu:v], (волновать) affect [´æfekt]. тр´ое three [Tri:].

´

´

трансл´яция ж. transmission [trænz´mIS(@)n], broadcast [´brO:dkA:st]; relay [ri:´leI]. транспар´ант м. transparency [træn´spær(@)n(t)sI]. трансплант´ат м., мед. transplant [´træn(t)splA:nt]. трансплант´ация ж., мед. transplantation [ træn(t)splA:n´teIS(@)n]. тр´анспорт м. transport [træn´spO:t]. транспорт´абельный transportable [træn´spO:t@bl]. транспорт´ир м., тех. protractor [pr@´trækt@]. тр´анспортный transport [træn´spO:t]. трансформ´ация ж. transformation [ træn(t)sf@´meIS(@)n]. транш´ея ж. trench [tren(t)S]. трап м. ladder [´læd@]. тр´апеза ж. meal [mi:l]. трап´еция ж. спорт. trapeze [tr@´pi:z]; мат. trapezium [tr@´pi:zI@m]. тр´асса ж. (направление) line [laIn], direction [dI´rekS(@)n]; (дорога) route [ru:t]. тр´ата ж. expenditure [Ik´spendIÙ@]; (напрасная) waste [weIst]. трах´ея ж., анат. trachea [tr@´ki:@]. тр´ебование ср. demand [dI´mA:nd]. тр´ебовать demand [dI´mA:nd] (of, from). трев´ожить (пугать) alarm [@´lA:m]; disturb [dI´st3:b], (беспокоить) trouble [´tr2bl]. трев´ожный anxious [´æN(k)S@s]; disturbing [disturbing]. тр´езвость ж. sobriety [s@´braIItI]. тр´езвый sober [´s@ub@]; (непьющий) abstinent [´æbstIn@nt]. трель ж. trill [trIl], shake [SeIk]; (птицы) warble [´wO:bl]. тренажёр м. trainer [´treIn@], simulator [´sImj@leIt@]. тр´енер м. trainer [´treIn@], coach [k@uÙ].

´

трансл´яция

´

´

тур´изм

— 725 —

труп м. dead body [ded ´bOdI]. трус м. coward [´kau@d]. тр´усики мн. ч. panties [´pæntIz]. тр´усить be afraid [bi: @´freId] (of), be shy [bi: SaI] (of). трусл´ивый cowardly [´kau@dlI]. трюк м. trick [trIk]. трюм м. hold [h@uld]. трюм´о ср. pier glass [pI@ glA:s]. ´ трюфель м. truffle [´tr2fl]. трясог´узка ж., зоол. wagtail [´wægteIl]. тряст´и shake [SeIk]. тряст´ись shiver [´SIv@]. туал´ет м. (одежда) dress [dres]; (уборная) lavatory [´læv@t(@)rI], wc [ d2blju:´si:]; toilet [´tOIl@t]. туберкулёз м., мед. tuberculosis [t(j)u: b3:kj@´l@usIs]. туг´ой tight [taIt]; taut [tO:t]. туз´емец м. native [´neItIv], indigene [´IndIÃi:n]. т´уловище ср. trunk [tr2Nk]. тул´уп м. sheepskin (coat) [´Si:pskIn]. тум´ан м. mist [mIst]; fog [fOg]. тум´анно (неясно) hazily [´heIzIlI], obscurely [@b´skju@lI]. тум´анный misty [´mIstI], hazy [´heIzI]. т´ундра ж. tundra [´t2ndr@]. тун´ец м. tunny [´t2nI]. тун´ика ж. tunic [´tju:nIk]. тунн´ель м. drive [draIv], gallery [´gæl(@)rI], tube [t(j)u:b], tunnel [´t2n(@)l]. туп´ик м. blind alley [blaInd ´ælI]. туп´ица м. и ж. blockhead [´blOkhed], dunce [d2n(t)s]. т´упо dully [´d2lI], stupidly [´stju:pId]. туп´ой blunt [bl2nt]; (бессмысленный) vacant [´veIk(@)nt], stupid [´stju:pId], (ноющий) dull [d2l]. турб´аза ж. tourist centre [´tu@rIst ´sent@]. тур´изм м. tourism [´tu@rIz(@)m]; (пешеходный) hiking [´haIkIN].

´

тролл´ейбус м. trolleybus [´trOlIb2s]. тромб м., мед. thrombus [´TrOmb@s]. трон м. throne [Tr@un]. тр´опики мн. ч. the tropics [´trOpIk]. троп´инка ж. path [pA:T]. троп´ический tropical [´trOpIk(@)l]. трос м. rope [r@up], line [laIn]; hawser [´hO:z@], cable [´keIbl]. тростн´ик м. reed [ri:d]. троту´ар м. pavement [´peIvm@nt]. троф´ей м. trophy [´tr@ufI]. ´ троюродный : ∼ брат second cousin [´sek(@)nd ´k2z(@)n]. труб´а ж. pipe [paIp]; (печная) chimney [´ÙImnI]; (пароходная) funnel [´f2n(@)l]. тр´убка ж. tube [t(j)u:b]; (телефона) telephone receiver [´telIf@un rI´si:v@]; (для курения) tobacco-pipe [t@´bæk@upaIp]. тр´убный trumpet [´tr2mpIt]. трубопров´од м. conduit [´kOnd(j)uIt]; pipeline [´paIplaIn]. трубоч´ист м. chimney-sweep [´ÙImnIswi:p]. труд м. labour [´leIb@], work [w3:k]. труд´иться work [w3:k]; toil [tOIl]. тр´удный difficult [´dIfIk(@)lt], hard [hA:d]; arduous [´A:dju@s]; heavy [´hevI]. трудов´ой working [´w3:kIN]. трудоёмкий laborious [l@´bO:rI@s]. трудолюб´ивый industrious [In´d2strI@s]. ´ трудолюбие ср. diligence [´dIlIÃ(@)n(t)s]. трудоспос´обность ж. ability to work [@´bIl@tI tu: w3:k]. трудоспос´обный capable of working [´keIp@bl @v ´w3:kIN]. трудоустр´ойство ср. placement [´pleIsm@nt]. труд´ящийся м. worker [´w3:k@]. тр´уженик м. toiler [´tOIl@].

´

тролл´ейбус

тур´ист

— 726 —

тур´ист м. tourist [´tu@rIst]; (пешеходный) hiker [´haIk@]. турн´ик м. horizontal bar [ hOrI´zOnt(@)l bA:]. турн´ир м. tournament [´tu@n@m@nt]. т´ускло dimly [´dImlI]; wanly [´wOnlI]. т´усклый dim [dim], dull [d2l]. т´уфли мн. ч. shoes [Su:z]. т´ухлый rotten [´rOt(@)n], bad [bæd]. т´уча ж. (black) cloud [klaud]. т´учный fat [fæt]; obese [@u´bi:s], stout [staut], corpulent [´kO:pjul@nt]. тушёный stewed [stju:d]. туш´ить I (гасить) put out [put]. туш´ить II кул. stew [stju:], braise [breIz]. тушк´анчик м., зоол. jerboa [Ã3:´b@u@]. тщ´ательность ж. carefulness [´kE@f(@)ln@s]. тщ´ательный careful [´kE@f(@)l], thorough [´T2r@]. тщед´ушный feeble [´fi:bl], frail [freIl], weak [wi:k]; puny [´pju:nI]. тщесл´авие ср. vanity [´væn@tI]. тщесл´авный vain [veIn]. тщ´етно vainly [´veInlI]. ты you [ju:]. ´ тыква ж. pumpkin [´p2mpkIn]. тыл м. back [bæk], rear [rI@]. ´ тысяча thousand [´Tauz(@)nd]. тысячекр´атный thousandfold [´Tauz(@)ndf@uld].

убавл´яться

тысячел´етие ср. millennium [mI´lenI@m]. тысячел´истник м., бот. milfoil [´mIlfOIl]. ´ тысячный thousandth [´Tauz(@)ndT]. тыч´инка ж. stamen [´steImen]. тьма I ж. dark [dA:k], darkness [´dA:kn@s]. тьма II (множество) thousands (of) [´Tauz(@)nd]. ´ тюбик м. tube [t(j)u:b]. тюл´ень м. seal [si:l]; lout [laut]. тюль м. tulle [t(j)u:l]. тюльп´ан м. tulip [´t(j)u:lIp]. тюрьм´а ж. prison [´prIz(@)n]. тюф´як м. mattress [´mætr@s]. т´яга ж. (только ед. ч.) draught [drA:ft]; тех. traction [´trækS(@)n]. тяг´ач м. tractor [´trækt@]. т´ягостный painful [´peInf(@)l], distressing [dIs´tresIN]. т´ягость ж. burden [´b3:dn]. тяжелоатл´ет м., спорт. weightlifter [weIt´lIft@]. тяжелов´ес м. heavyweight [´hevIweIt]. тяжелов´оз м. cart-horse [kA:thO:s]. тяжёлый heavy [´hevI]. т´яжест||ь ж. weight (вес) [weIt]; heaviness [´hevIn@s]; физ. gravity [´grævItI]; центр ∼и centre of gravity [´sent@ @v ´grævItI]. тян´уть pull [pul], draw [drO:]; haul [hO:l]; (волочить) drag [dræg]; (о кабеле и т. п.) lay [leI].

´

У у 1. (упрёк, страх) oh [@u]; 2. (возле) by [baI], at [æt] ∼ окн´а by the window [´wInd@u]; ∼ вор´от at the gate [geIt]; (при, вместе) with [wID]; (дома) at home [æt h@um].

убавл´ение ср. decrease [dI´kri:s]. убавл´ять reduce [rI´dju:s], lessen [´les(@)n], diminish [dI´mInIS]. убавл´яться become smaller [bI´k2m smO:l], fall [fO:l].

— 727 —

уведомл´ение ср. information [ Inf@´meIS(@)n], notification [ n@utIfI´keIS(@)n]; ком. advice [@d´vaIs]. уведомл´ять inform [In´fO:m], notify [´n@utIfaI]. увелич´ение ср. increase [´Inkri:s]. увел´ичивать increase [´Inkri:s]; (лупой) magnify [´mægnIfaI]. ув´енчивать crown [kraun]. увер´ение ср. assurance [@´Su@r(@)n(t)s]. ув´еренность ж. confidence [´kOnfId(@)n(t)s] (in); certitude [´s3:tIt(j)u:d] (in); (убежденность) assurance [@´Su@r(@)n(t)s]; certainty [´s3:t(@)ntI]. ув´еренный assured [@´Su@d], sure [Su@], [SO:], confident [´kOnfId(@)nt], positive [´pOz@tIv], certain [´s3:t(@)n]. ув´ерить assure [@´Su@] (of); (убеждать) convince [k@n´vIn(t)s] (of), persuade [p@´sweId] (of). увёртка ж. dodge [dOÃ], subterfuge [´s2bt@fju:Ã]. увёртливость ж. evasiveness [I´veIsIvn@s], shiftiness [´SIftIn@s]. увёртливый evasive [I´veIsIv], shifty [´SIftI]. ´ ж. overture [´@uv@tju@]. увертюра увер´ять assure [@´Su@]. увесел´ение ср. amusement [@´mju:zm@nt]. увесел´ительный pleasure [´pleZ@]. увесел´ять entertain [ ent@´teIn]. ув´есистый weighty [´weItI]. ув´ечье ср. mutilation [ mju:tI´leIS(@)n]. ув´ешивать hang [hæN]. увещев´ание ср. admonition [ ædm@´nIS(@)n], exhortation [ egzO:´teIS(@)n], [ek´sO:-]. увив´ать twine [twaIn]. увид´ать разг. see [si:]. увильн´уть собир. shirk [S3:k]; elude [I´l(j)u:d], [@´l(j)u:d]; evade [I´veId]. увлажн´ение ср. moistening [´mOIs(@)nIN], damping [´dæmpIN].

´

´

´

´

´

´ убаюкивать lull [l2l]. убег´ать run away [r2n @´weI]. убед´ительность ж. convincingness [k@n´vIn(t)sINn@s], persuasiveness [p@´sweIsIvn@s], cogency [´k@uÃ(@)n(t)sI]. убед´ительный convincing [k@n´vIn(t)sIN], persuasive [p@´sweIsIv]; (настоятельный) earnest [´3:nIst]. убежд´ать convince [k@n´vIn(t)s] (of). убежд´аться be convinced [bi: k@n´vIn(t)st]. убежд´ение ср. persuasion [p@´sweIZ(@)n]. уб´ежище ср. refuge [´refju:Ã], asylum [@´saIl@m]; sanctuary [´sæN(k)Ùu@rI]; (укрытие) shelter [´Selt@]. уберег´ать safeguard [´seIfgA:d] (against); (предостерегать) keep [ki:p] (from), preserve [prI´z3:v] (from). убив´ать kill [kIl]. уб´ийство ср. murder [´m3:d@]. уб´ийца м. и ж. killer [´kIl@]. уб´огий 1. wretched [´reÙId]; poor [pu@], [pO:]; 2. (бедняк) pauper [´pO:p@]; (калека) cripple [´krIpl]. уб´ой м. slaughter [´slO:t@]. уб´орка ж., с.-х. harvest(ing) [´hA:vIst(IN)]; (наведение порядка) cleaning [´kli:nIN]. убыв´ать decrease [dI´kri:s]; (о воде) subside [s@b´saId]. у´ быль ж. diminution [ dImI´nju:S(@)n]; loss [lOs]. ´ убыток м. loss [lOs], damage [´dæmIÃ]. ´ убыточный unprofitable [2n´prOfIt@bl]. уваж´аемый respected [rI´spektId]; (в письме) dear [dI@]. уваж´ать respect [rI´spekt]. уваж´ение ср. respect [rI´spekt], esteem [Is´ti:m], [es-]. уваж´ительный valid [´vælId]; good [gud]; (почтительный) respectful [rI´spektf(@)l], [-ful]; deferential [ def(@)´ren(t)S(@)l].

увлажн´ение

´

´ убаюкивать

´

´

угрыз´ени||е

— 728 —

углов´атый angular [´æNgjul@]. углов´ой (в форме угла) angle [´æNgl]; (в углу) corner [´kO:n@]. углубл´ение ср. hollow [´hOl@u]. углубл´ять deepen [´di:p(@)n]; extend [Ik´stend], [ek-]; intensify [In´ten(t)sIfaI]. угнет´атель м. oppressor [@´pres@]. угнет´ать oppress [@´pres]; (удручать) depress [dI´pres]. угнет´ение ср. oppression [@´preS(@)n]; (удрученность) depression [dI´preS(@)n]. угов´аривать persuade [p@´sweId]. угов´ор м. (совет) persuasion [p@´sweIZ(@)n]; (соглашение) agreement [@´gri:m@nt]. уговор´ить persuade [p@´sweId]; talk [tO:k]; (побуждать) induce [In´dju:s]; urge [3:Ã]. уг´одливый obsequious [@b´si:kwI@s], complaisant [k@m´pleIz(@)nt]. у´ г||ол м. corner [´kO:n@]; на ∼л´у at the corner; в ∼л´у in the corner; за ∼л´ом round the corner [raund]. угол´овный criminal [´krImIn(@)l]; penal [´pi:n(@)l]; ∼ к´одекс criminal code [k@ud]. угол´ок м. nook [nuk], corner [´kO:n@]. у´ голь м. coal [k@ul]. уг´он м. driving away [´draIvIN @´weI]. угон´ять drive away [draIv @´weI]. у´ горь I м. (на коже) blackhead [´blækhed]. у´ горь II м. (рыба) eel [i:l], grig [grIg]. угощ´ать entertain [ ent@´teIn] (to; at); treat [tri:t] (to). угощ´ение ср. (действие) entertainment (with smth.) [ ent@´teInm@nt], treating (to smth.) [tri:tIN]. угрож´ать threaten [´Tret(@)n] (with). угр´оза ж. threat [Tret], menace [´menIs], [-@s]. угрыз´ени||е ср. ∼я с´овести remorse [rI´mO:s] (ед. ч.).

´

увлаж´нять moisten [´mOIs(@)n], damp [dæmp], wet [wet]. увлек´ательность ж. fascination [ fæsI´neIS(@)n]. увлек´ательный fascinating [´fæsIneItIN]. увлек´ать carry along [´kærI @´lON]; carry away [´kærI @´weI]. увлеч´ение ср. (воодушевление) enthusiasm [In´Tju:zIæz(@)m], animation [ ænI´meIS(@)n]; (любовь) love [l2v], infatuation (for smb.) [Infætju´eIS(@)n]; (предмет любви) flame [fleIm]. увлечённый infatuated [In´fætjueItId]; тж. keen [ki:n] (on). увод´ить take away [teIk @´weI], lead away [led]; walk off [wO:k]. ув´оз м. abduction [@b´d2kS(@)n], stealing [´sti:lIN]. увоз´ить take away [teIk @´weI]. увол´акивать drag away [dræg @´weI]; steal [sti:l]. увольн´ение ср. release [rI´li:s], discharge [dIs´ÙA:Ã], dismissal [dIs´mIs(@)l]. увольн´ять discharge [dIs´ÙA:Ã], dismiss [dIs´mIs]. ´ alas! [@´læs]. увы увяд´ание ср. withering [´wID(@)rIN]. увяд´ать (о цветах) fade [feId], wither [´wID@], droop [dru:p]; waste away [weIst @´weI]. ув´ядший withered [´wID@d]. уг´адывать guess (right) [ges (raIt)]; divine [dI´vaIn]. угас´ание ср. extinction [Ik´stINkS(@)n], [ek-]; fading [´feIdIN]; neрен. dying [´daIIN]. угас´ать go out [g@u aut]; (слабеть, умирать) die/fade away [daI/ feId @´weI]. углев´од м. carbohydrate [ kA:b@´haIdreIt]. углеводор´од м., хим. hydrocarbon [ haIdr@u´kA:b(@)n]. углек´ислый carbonic [kA:´bOnIk]. углер´од м. carbon [´kA:b(@)n].

´

увлаж´нять

´

´

´

´

´

у´ дочка

— 729 —

удивл´ение ср. astonishment [@´stOnISm@nt], surprise [s@´praIz], wonder [´w2nd@], amazement [@´meIzm@nt]. удивл´ять astonish [@´stOnIS], surprise [s@´praIz], amaze [@´meIz]. удил´а мн. ч. bit [bIt]. уд´ить angle [´æNgl], fish [fIS]. удлин´ение ср. lengthening [´leN(k)T@nIN]. удлинённый oblong [´OblON]; elongated [´i:lONgeItId]. удлин´ять lengthen [´leN(k)T@n]; (o времени) prolong [pr@´lON]. уд´обно comfortably [´k2mf(@)t@blI]. уд´обный comfortable [´k2mf(@)t@bl]. удобр´ение ср., с.-х. manuring [m@´nju@IN]; fertilizer [´f3:tIlaIz@]. удобр´ять fertilize [´f3:tIlaIz], manure [m@´nju@], dung [d2N]. уд´обство ср. comfort [´k2mf@t]. удовлетвор´ение ср. satisfaction [ sætIs´fækS(@)n], gratification [ grætIfI´keIS(@)n]. удовлетвор´ительно satisfactorily [ sætIs´fækt(@)r(@)lI]. удовлетвор´ительный satisfactory [ sætIs´fækt(@)rI]. удовлетвор´ять satisfy [´sætIsfaI], content [´kOntent]; comply [k@m´plaI] (with); (соответствовать) answer [´A:n(t)s@], meet [mi:t]. удов´ольствие ср. pleasure [´pleZ@]. уд´од м. (птица) hoopoe [´hu:pu:]. удост´аивать (степени) confer [k@n´f3:] (on); (награды) award [@´wO:d] (to); (оказывать внимание) favour [´feIv@] (with). удостовер´ение ср. (действие) certification [ s3:tIfI´keIS(@)n]; attestation [ æte´steIS(@)n]; (документ) certificate [s@´tIfIk@t]. удостовер´ять certify [´s3:tIfaI]. удочер´ять adopt [@´dOpt]. у´ дочка ж. fishing-rod [´fISINrOd].

´ ´ ´

´

´

уг´рюмый gloomy [´glu:mI], sullen [´s2l@n]. уд´ав м. boa [´b@u@]. удав´аться be a success [s@k´ses]. уд´авка ж. slipknot [´slIpnOt]. удал´ение ср. removal [rI´mu:v(@)l]. удалённый remote [rI´m@ut]. у´ даль ж. daring [´de@rIN], boldness [´b@uldn@s]. удал´ять move away [mu:v @´weI]. уд´ар м. blow [bl@u]. удар´ение ср. stress [stres], accent [´æks(@)nt]. уд´арный I (передовой по работе) shock [SOk]. уд´арный II percussive [p@´k2sIv]; percussion [p@´k2S(@)n]. удар´ять strike [straIk], hit [hIt]; (кулаком) punch [p2nÙ]. уд´ача ж. (good) luck [(gud) l2k]; (успех) success [s@k´ses]; good fortune [gud ´fO:Ùu:n]; ∼ в дел´ах coup [ku:]. уд´ачливый lucky [´l2kI]; successful [s@k´sesf(@)l], [-ful]. уд´ачно successfully [s@k´sesf(@)lI], [-fulI]. уд´ачный successful [s@k´sesf(@)l], [-ful]. удв´аиваться double [´d2bl]. удво´ение ср. doubling [´d2blIN]. уд´ел м. (участь) lot [lOt], destiny [´destInI]. удел´ять spare [spe@], give [gIv]; devote [dI´v@ut]; ∼ чем´у-л. вр´емя to find time (for smth. ) [faInd taIm]. удерж´ание ср. keeping [´ki:pIN]; retention [rI´ten(t)S(@)n]; (вычет из чего-л.) deduction [dI´d2kS(@)n]. уд´ерживать (сохранять) retain [rI´teIn], keep [rI´teIn]; hold [h@uld]; (останавливать) withhold [wIT´h@uld]; (сдерживать) restrain [rI´streIn]. удив´ительный wonderful [´w2nd@f(@)l], [-ful]; miraculous [mI´rækjul@s].

´

уг´рюмый

удуш´ать

укл´адка

— 730 —

у´ зкий narrow [´nær@u]; (об одежде, обуви) tight [taIt]. узнав´аемый cognate [´kOgneIt]. узнав´ать (признавать) know [n@u] (again), recognize [´rek@gnaIz]; learn [l3:n]; (справляться) find out [faInd aut]; (знакомиться) get to know [get tu: n@u]; (испытывать) experience [Ik´spI@rI@n(t)s], [ek-]. у´ зник м. prisoner [´prIz(@)n@]. уз´ор м. pattern [´pæt(@)n], design [dI´zaIn]; tracery [´treIs(@)rI]. у´ зость ж., прям. и перен. narrowness [´nær@un@s]; (одежды, обуви) tightness [´taItn@s]. узурп´атор м. usurper [ju:´z3:p@]. узурп´ация ж. usurpation [ ju:z3:´peIS(@)n]. узурп´ировать (власть) accroach [@´kr@uÙ], encroach [In´kr@uÙ], [en-]; usurp [ju:´z3:p]. у´ зы мн. ч. bond [bOnd], ties [taIz]. уйт´и leave [li:v], go away [g@u @´weI]. ук´аз м. decree [dI´kri:], edict [´i:dIkt]; ukase [ju:´keIz]. указ´ание ср. indication [ IndI´keIS(@)n]; instructions [In´str2kS(@)n]. ук´азанный stated [´steItId]; indicated [´IndIkeItId]. указ´атель м. (в книге) index [´Indeks]; алфав´итный ∼ alphabetical index [ ælf@´betIk((@)l)]; (прибор) indicator [´IndIkeIt@], pointer [´pOInt@]. указ´ательный indicating [´IndIkeItIN], index [´Indeks]. ук´азка ж. pointer [´pOInt@]. ук´азывать show [S@u]; indicate [´IndIkeIt]. ук´ачивать I (усыплять) rock to sleep [rOk tu: sli:p]; lull [l2l]. ук´ачивать II (на море) make seasick [meIk ´si:sIk]; (в транспорте) make sick [sIk]. укл´ад м. mode [m@ud]. укл´адка ж. packing [´pækIN]; laying [´leIIN].

´

´

´

удуш´ать stifle [´staIfl], suffocate [´s2f@keIt]. удуш´ение ср. suffocation [ s2f@´keIS(@)n], smothering [´sm2D(@)rIN]. уд´ушливый suffocating [´s2f@keItIN]. уд´ушье ср. asthma [´æsTm@], [´æsm@]; asphyxia [æs´fIksI@]; suffocation [ s2f@´keIS(@)n]. уедин´ение ср. solitude [´sOlIt(j)u:d], [-Ùu:d]; seclusion [sI´klu:Z(@)n], retirement [rI´taI@m@nt]. уединённость ж. seclusion [sI´klu:Z(@)n], solitariness [´sOlIt(@)rIn@s]. уединённый solitary [´sOlIt(@)rI]; (одинокий) lonely [´l@unlI]. уедин´иться retire [rI´taI@] (from). уезж´ать go away [g@u @´weI], leave [li:v]. у´ехать leave [li:v] (for), depart [dI´pA:t] (from, to). уж м., зоол. grass-snake [ grA:s´sneIk]. у´ жас м. terror [´ter@], horror [´hOr@]. ужас´ать horrify [´hOrIfaI]. уж´асно terribly [´ter@blI], horribly [´hOr@blI]. уж´е already [O:l´redI]; (в настоящее время) by now [baI nau]. ужесточ´ать toughen [´t2f(@)n]. ужесточ´ение ср. toughening [´t2f(@)n]. уж´имка ж. grimace [grI´meIs], [gr@-], [´grIm@s]; gesture [´ÃesÙ@]. у´ жин м. supper [´s2p@]. у´ жинать take/have supper [teIk/ hæv ´s2p@]. узак´онивать legalize [´li:g(@)laIz]. узб´ек м. Uzbek [´uzbek]. у´ зел I м. knot [nOt]; зав´язывать ∼ to tie/make [taI/meIk] a knot; разв´язывать ∼ to undo [2n´du:] a knot. у´ зел II м. (мера скорости) knot [nOt].

´

´

´

укл´адывать

ул´овка

— 731 —

укрощ´ать tame [teIm]; (подчинять) subdue [s@b´d(j)u:]. укрощ´ение ср. taming [teImIN]; curbing [´k@rbIN]. укрупн´ить enlarge [In´lA:Ã], [en-]; extend [Ik´stend], [ek-]; (объединять) consolidate [k@n´sOlIdeIt]. укрыв´ательство ср. receiving [rI´si:vIN]. укрыв´ать (укутывать) cover [´k2v@]; (прятать, защищать) shelter [´Selt@]; (преступника) conceal [k@n´si:l]; (о краденом) receive [rI´si:v]. ´ укрыти||е ср. cover [´k2v@], shelter [´Selt@]; в ∼и under cover [´k2v@]. ´ (укутать) cover [´k2v@]; укрыть (спрятать) shelter [´Selt@]. ´ укрыться cover [´k2v@]. у´ ксус м. vinegar [´vInIg@]. у´ ксусный acetic [@´si:tIk]. ук´ус м. bite [baIt]; (насекомого) sting [stIN]. укус´ить bite [baIt]; (о насекомом) sting [stIN]. ук´утывать wrap up [ræp], muffle [´m2fl] (up). ул´авливать catch [kæÙ]. ул´адить settle [´setl], arrange [@´reInÃ]; fix up собир. [fIks]. ул´амывать разг. prevail [prI´veIl] (upon). у´ лей м. (bee)hive [(bi:)haIv]. улет´ать fly away [flaI @´weI]. улет´учиваться vanish [´vænIS]. ул´ика ж. evidence [´evId(@)n(t)s]. ул´итка ж. snail [sneIl]; (ушного лабиринта) cochlea [´kOklI@]. у´ лиц||а ж. street [stri:t]; на ∼е in the street; (вне дома) outside [ aut´saId], outdoors [ aut´dO:z]; гл´авная ∼а main street [meIn]. у´ личный street [stri:t]. ул´ов м. catch [kæÙ]. улов´имый perceptible [p@´sept@bl]. ул´овка ж. trick [trIk], ruse [ru:z], dodge [dOÃ], subterfuge [´s2bt@fju:Ã].

´

´

укл´адывать lay [leI]; (упаковывать) pack up [pæk]; (о грузе) stow [st@u]; (о рельсах) lay [leI]; (в парикмахерской) style [staIl]. укл´он м. incline [In´klaIn], inclination [ InklI´neIS(@)n]; (дороги) slope [sl@up], declivity [dI´klIvItI]; идт´и под ∼ to go downhill [´daun´hIl]. уклон´ение ср. deviation [ di:vI´eIS(@)n]; digression [daI´greS(@)n]. укл´ончиво evasively [I´veIsIvlI]. укл´ончивость ж. evasiveness [I´veIsIvn@s]. укл´ончивый evasive [I´veIsIv]. уклон´яться (в сторону) deviate [´di:vIeIt]; avoid [@´vOId], (избегать) evade [I´veId]. ук´ол м. prick [prIk]; мед. injection [In´ÃekS(@)n]. ук´ор м. reproach [rI´pr@uÙ]. укор´ачивать shorten [´SO:t(@)n]. укорен´ять implant [Im´plA:nt]. укорен´яться take root [teIk ru:t]. укор´оченный short-cut [´SO:tk2t]. укор´ять reproach [rI´pr@uÙ] (with). укр´адкой furtively [´f3:tIvlI], by stealth [stelT]. укра´инский Ukrainian [ju:´kreInI@n]. украш´ать adorn [@´dO:n], embellish [Im´belIS], [em-]; beautify [´bju:tIfaI], decorate [´dek(@)reIt], ornament [´O:n@m@nt]; trim [trIm]. украш´ение ср. (действие) decoration [ dek(@)´reIS(@)n]; (вещь) adornment [@´dO:nm@nt], ornament [´O:n@m@nt]. укрепл´ение ср. (действие) strengthening [´streNT(@)nIN]; (сил) consolidation [k@n sOlI´deIS(@)n]; воен. fortifying [´fO:tIfaIIN]. укрепл´ять strengthen [´streNT(@)n]. укр´омный secluded [sI´klu:dId]. укр´оп м. dill [dIl], fennel [´fen(@)l]. укрот´итель м. (animal-)tamer [(´ænIm(@)l)´teIm@].

´

´

´

´

— 732 —

ум´еренный moderate [´mOd(@)r@t]; temperate [´temp(@)r@t]; (скромный) frugal [´fru:g(@)l]; ∼ кл´имат temperate climate [´klaIm@t]. умер´еть die [daI]. ум´ерший dead [ded]. ум´естно appropriately [@´pr@uprI@tlI], aptly [´æptlI], in place [pleIs]; opportunely [´Op@tju:nlI]. ум´естный appropriate [@´pr@uprI@t]; (своевременный) timely [´taImlI]. ум´еть be able [bi:´eIbl], can [kæn]. умил´ение ср. affection [@´fekS(@)n]. умил´ительный touching [´t2ÙIN], moving [´mu:vIN], affecting [@´fektIN]. умил´ять touch [t2Ù], move [mu:v]. умир´ать die [daI]. умиротвор´ение ср. pacification [ pæsIfI´keIS(@)n]; conciliation [k@nsIlI´eIS(@)n]. умиротвор´ять pacify [´pæsIfaI]; (успокаивать) appease [@´pi:z]. умн´еть grow wiser [gr@u waIz @]. у´ мник м. clever man [´klev@ mæn]; (о ребенке) clever boy [´klev@ bOI]. у´ мница м. и ж. very clever man/ woman/child [´verI ´klev@ mæn/ ´wum@n/ÙaIld]; man/woman of sense [sen(t)s]; clear head [klI@ hed]. у´ мничать philosophize [fI´lOs@faIz]; be over-subtle [bi: ´@uv@s2tl]. умнож´ать increase [´Inkri:s], multiply [´m2ltIplaI]. умнож´ени||е ср. increase [´Inkri:s]; мат. multiplication [ m2ltIplI´keIS(@)n]; табл´ица ∼я multiplication table [´teIbl]. у´ мный clever [´klev@], intelligent [In´telIÃ(@)nt]. умозаключ´ение ср. conclusion [k@n´klu:Z(@)n], deduction [dI´d2kS(@)n]. умозр´ительный speculative [´spekj@l@tIv].

´ ´

улож´ить lay [leI]; ∼ в пост´ель to put to bed [t@ put t@ bed]. улучш´ать improve [Im´pru:v], make better [meIk ´bet@], ameliorate [@´mi:lI(@)reIt]. улучш´ение ср. improvement [Im´pru:vm@nt], amelioration [@ mi:lI(@)´reIS(@)n]. улыб´аться smile [smaIl]. ´ улыбка ж. smile [smaIl]. ´ улыбчивый разг. smiling [smaIlIN]. ультим´атум м. ultimatum [ 2ltI´meIt@m]. ультразв´ук м. ultrasound [´2ltr@saund]. ультразвуков´ой supersonic [ s(j)u:p@´sOnIk]. ультрамар´ин м. ultramarine [ 2ltr@m@´ri:n]. ультрафиол´етов||ый физ. ultraviolet [ 2ltr@´vaI@l@t]; ∼ые луч´и ultraviolet rays [reIz]. ´ улюлюкать halloo [h@´lu:], [hæ´lu:]; перен., разг. hoot [hu:t]. ум м. mind [maInd]; brains [breIns]; (разум) wit [wIt], intellect [´Int@lekt]. умалишённый м. madman [´mædm@n]. ум´алчивать hush up [h2S]. умал´ять belittle [bI´lItl], detract [dI´trækt] (from). ум´ело skilfully [´skIlf(@)lI], [-fulI]. ум´елый able [´eIbl]; skilled [skIld]. ум´ение ср. ability [@´bIl@tI], skill [skIl]; know(-)how [´n@uhau]. уменьш´ать diminish [dI´mInIS], decrease [dI´kri:s], lessen [´les(@)n]. уменьш´аться diminish [dI´mInIS], decrease [dI´kri:s]; (о ценах) fall [fO:l]; (o боли) abate [@´beIt]. уменьш´ение ср. decrease [dI´kri:s]. ум´еренность moderation [ mOd(@)´reIS(@)n], moderateness [´mOd(@)r@tn@s]; temperance [´temp(@)r(@)n(t)s].

умозр´ительный

´

улож´ить

´

´

´

´

´

´

— 733 —

уничтож´ать destroy [dI´strOI]. уничтож´ение ср. destruction [dI´str2kS(@)n]. унос´ить take away [teIk @´weI], take off [teIk Of], carry [´kærI] (away); (похищать) carry off [´kærI]. у´ нция ж. ounce [aun(t)s]. уныв´ать lose heart [lu:z hA:t], be cast down [bi: kA:st daun]. ´ унылый sad [sæd], cheerless [´ÙI@l@s], doleful [´d@ulf(@)l], [-fu]; dismal [´dIzm@l]. ´ уныние ср. despondency [dI´spOnd@n(t)sI]. уп´адок м. decline [dI´klaIn], decay [dI´keI]; (в искусстве) decadence [´dek@d(@)n(t)s]. упак´овка ж. (действие) packing [´pækIN]; (материал) wrapping [´ræpIN]. упак´овывать pack up [pæk]. уп´асть fail [feIl]. уп´итанность ж. fatness [´fætn@s]. уп´итанный well-fed [ wel´fed], fat [fæt]. упл´ата ж. payment [´peIm@nt], paying [´peIIN]. уплотн´итель м. sealant [´si:l@nt]. ´ (о пловце) swim away/off уплыть [swIm @´weI/Of]; (о корабле) steam/ sail away/off [sti:m/seIl]. упо´ение ср. rapture [´ræpÙ@], ecstasy [´ekst@sI], thrill [TrIl]. уполном´оченный м. commissioner [k@´mIS(@)n@]; (представитель) representative [ reprI´zent@tIv]. упомин´ание ср. mention [´menS(@)n]. уп´ор м. rest [rest]; stop [stOp], catch [kæÙ]; support [s@´pO:t], prop [prOp]. уп´орный pertinacious [ p3:tI´neIS@s], persevering [ p3:sI´vI@rIN]; (настойчивый) persistent [p@´sIst(@)nt]. упор´ядочить regulate [´regj@leIt]. употребл´ять use [ju:z].

´

´

´

умолк´ать (о человеке) fall/ become silent [fO:l/bI´k2m ´saIl@nt]; (о звуке) stop [stOp]; subside [s@b´saId]. умол´ять implore [Im´plO:], entreat [In´tri:t], [en-]. у´ мственн||ый intellectual [ Int(@)´lekÙu@l], mental [´ment(@)l]; ∼ые спос´обности mental/intellectual faculties [´fæk(@)ltIs]. умч´аться dash away [dæS @´weI]. умыв´альник м. wash(-)stand [´wOSstænd]. умыв´ание ср. washing [´wOSIN]. умыв´ать wash [wOS]. умыв´аться (oneself) wash [wOS]. у´ мысел м. design [dI´zaIn], intention [In´tenS(@)n]. ´ умышленный deliberate [dI´lIb(@)rIt]; intentional [In´tenS(@)n(@)l], designed [dI´zaInd]. унасл´едовать inherit [In´herIt]. универм´аг м. stores [stO:z]. универс´альный universal [ ju:nI´v3:s(@)l]. университ´ет м. university [ ju:nI´v3:s@tI]. униж´ать humiliate [hju:´mIlIeIt]. униж´аться abase oneself [@´beIs w2n´self]; grovel [´grOv(@)l]. униж´ение ср. humiliation [hju: mIlI´eIS(@)n], abasement [@´beIsm@nt]. ун´иженный humble [´h2mbl], oppressed [@´prest]. униз´ительный humiliating [hju:´mIlIeItIN], degrading [dI´greIdIN]. ун´изить humble [´h2mbl], humiliate [hju:´mIlIeIt], abase [@´beIs]; belittle [bI´lItl]. уник´альный unique [ju:´ni:k]. унис´он м., муз., физ. unison [´ju:nIs(@)n]. унит´аз м. lavatory pan [´læv@t(@)rI pæn], wc pan [ d2blju:´si: pæn]. унит´арный unitary [´ju:nIt(@)rI]. униф´орма uniform [´ju:nIfO:m]. уничиж´ительный pejorative [pI´ÃOr@tIv]; deteriorative [dI´tI@rI@reItIv].

употребл´ять

´

умолк´ать

´

´ ´

´

´

ускор´ение

— 734 —

ураг´ан м. hurricane [´h2rIk@n], [-keIn]. ур´ан м., хим. uranium [ju@´reInI@m]. ур´езать detruncate [di:´tr2NkeIt]. у´ рна ж. urn [3:n]; (избирательная) ballot-box [´bæl@t bOks]; voting box [´v@utIN bOks]; (для мусора) litter-bin [´lIt@bIn]. у´ ров||ень м. level [´lev(@)l]; над ∼нем м´оря above sea-level [si:´lev(@)l]. ур´одливый misshapen [mIs´SeIp(@)n]; ugly [´2glI]. урож´ай м. harvest [´hA:vIst], yield [ji:ld], crop [krOp]. урож´енец м. native [´neItIv] (of). ур´ок м. lesson [´les(@)n]; дав´ать ∼ to give a lesson [gIv]; (задание) task [tA:sk]; homework [´h@umw3:k]. ур´олог м. ur(in)ologist [ju@´rOl@ÃIst]. ур´он м. losses [lOsIz]. урч´ать (g)rumble [´(g)r2mbl]; murmur [´m3:m@]. ´ м., собир. dried apricot(s) урюк [draId ´eIprIkOt(s)]. ус м. (человека) moustache [m@´stA:S]; (животного) whisker [´(h)wIsk@]. ус´адьба ж. farmstead [´fA:msted]; farm (land) [fA:m (lænd)]. усв´аивать (заучивать) master [´mA:st@]; learn [l3:n]; (об обычае, манере) adopt [@´dOpt]; (о пище и т. п.) assimilate [@´sImIleIt]. ус´ердие ср. zeal [zi:l]. ус´ердный zealous [´zel@s]. ус´идчивый assiduous [@´sIdju@s], persevering [ p3:sI´vI@rIN], diligent [´dIlIÃ(@)nt]. ус´иливать strengthen [´streNT(@)n], reinforce [ ri:In´fO:s]. ус´илие ср. effort [´ef@t], strain [streIn], exertion [Ig´z3:S(@)n], [eg-], [Ik s3:-], [ek-]. ускор´ение ср. acceleration [@k sel@´reIS(@)n].

´

´

´

´

управл´ение ср. management [´mænIÃm@nt], administration [@dmInIs´treIS(@)n]; тех., воен. control [k@n´tr@ul], direction [dI´rekS(@)n], [daI-]; (машиной) driving [´draIvIN]. управл´ять (руководить) govern [´g2v(@)n]; rule [ru:l] (over); (предприятием) control [k@n´tr@ul]; (автомобилем) drive [draIv]. управл´яющий м. manager [´mænIÃ@]; steward [´stju:@d]. упражн´ение ср. exercise [´eks@saIz]; practice [´præktIs]. упраздн´ять abolish [@´bOlIS], cancel [´kæn(t)s(@)l]. упр´ашивать entreat [In´tri:t], [en-]; beg [beg]; beseech [bI´si:Ù]. упрёк м. reproach [rI´pr@uÙ], blame [bleIm]; reproof [rI´pru:f]; rebuke [rI´bju:k]. упрек´ать reproach [rI´pr@uÙ] (with). упр´очить strengthen [´streNT(@)n], consolidate [k@n´sOlIdeIt]. упрощ´ение ср. simplification [ sImplIfI´keIS(@)n]. упрощённый lite [laIt]. упр´угий elastic [I´læstIk], resilient [rI´zIlI@nt]. упр´ямиться be obstinate [bi: ´ObstInIt]; (настаивать на своём) persist [p@´sIst]. упр´ямый obstinate [´ObstInIt], stubborn [´st2b@n]. упуск´ать (терять) miss [mIs]; (не замечать) overlook [ @uv@´luk]; ∼ что-л. из в´иду to lose sight (of smth.) [lu:z saIt]. упущ´ение ср. omission [@´mIS(@)n]; (халатность) neglect [nI´glekt], dereliction [ derI´lIkS(@)n]. ур´а hurrah! [h@´rA:]. уравн´ение ср. (действие) equalization [ i:kw@laI´zeIS(@)n]. уравнов´ешенный steady [´stedI], balanced [´bæl@nst]. уравн´ять equalize [´i:kw@laIz].

´

управл´ение

´

´

´

´

´

ускор´итель

утверд´ительный

— 735 —

устан´овщик м. fitter [´fIt@], mounter [´maunt@]. устар´елый antiquated [´æntIkweItId], outdated [ aut´deItId]. уст´ать get tired [get´taI@d] (with); be tired [bi: ´taI@d] (of). у´ стный oral [´O:r(@)l], verbal [´v3:b(@)l]. уст´ойчивый steady [´stedI], firm [f3:m], stable [´steIbl]. усто´ять keep one’s balance [ki:p w2ns ´bæl@ns]; (о соблазне) resist [rI´zIst], withstand [wID´stænd], stand up [stænd] (against). устр´аивать arrange [@´reInÃ], organize [´O:g(@)naIz]; establish [Is´tæblIS], [es-]; ∼ конц´ерт to arrange a concert [´kOns@t]. устран´ять remove [rI´mu:v]. устрем´иться rush [r2S]. устремл´ение ср. aspiration [ æsp(@)´reIS(@)n]; rush [r2S]. у´ стрица ж. oyster [´OIst@]. устро´итель м. organizer [´O:g(@)naIz@]. уст´уп м. ledge [leÃ]; projection [pr@´ÃekS(@)n]; bench [benÙ], terrace [´terIs]; echelon [´eS@lOn]. уступ´ить let (smb.) have (smth.) [let hæv]. уст´упка ж. concession [k@n´seS(@)n]. у´ стье ср. (реки) mouth [mauT], outfall [´autfO:l]. усугуб´ить redouble [ ri:´d2bl]; intensify [In´ten(t)sIfaI], increase [´Inkri:s]. усыновл´ять adopt [@´dOpt]. усып´альница ж. burial vault [´berI@l vO:lt]. усыпл´ять lull to sleep [l2l tu: sli:p]; (перед операцией) put to sleep [put]; narcotize [´nA:k@taIz]. ут´аивать conceal [k@n´si:l], hide [haId]. у´ тварь ж. utensils [ju:´ten(t)s(@)l]; implements [´ImplIm@nt]. утверд´ительный affirmative [@´f3:m@tIv]; ∼ отв´ет affirmative answer [´A:n(t)s@].

´

´

´

´

ускор´итель м., тех. accelerator [@k´sel@reIt@]. ускор´ять hasten [´heIs(@)n], quicken [´kwIk(@)n]; accelerate [@k´sel@reIt]. услажд´ать sweeten [´swi:t(@)n], soften [´sOf(@)n]; delight [dI´laIt]. усл´овие ср. condition [k@n´dIS(@)n]; (соглашения) term [t3:m]; (пункт договора) clause [klO:z]. усл´овность ж. conditional character [k@n´dIS(@)n(@)l ´kær@kt@]. усл´овный conditional [k@n´dIS(@)n(@)l]; (принятый) conventional [k@n´ven(t)S(@)n(@)l]; (относительный) relative [´rel@tIv]. усл´уга ж. service [´s3:vIs]. усмехн´уться grin [grIn]. усм´ешка ж. (ironical) smile [(aI´rOnIk(@)l) smaIl], grin [grIn]. усоверш´енствование ср. improvement [Im´pru:vm@nt]; perfection [p@´fekS(@)n]. усомн´иться doubt [daut]. ус´опший 1. м. the diseased [dI´zi:zd]; 2. diseased [dI´zi:zd]. успев´аемость ж. progress (in studies) [´pr@ugres (In´st2dIz)], advancement [@d´vA:n(t)sm@nt]. усп´еть have time [hæv taIm]. усп´ех м. success [s@k´ses]; (good) luck [(gud) l2k]; result [rI´z2lt]. усп´ешный successful [s@k´sesf(@)l], [-ful]. успок´оить calm [kA:m], quiet [´kwaI@t]; soothe [su:D]. ус´тав м. statute(s) [´stætju:t]; charter [´ÙA:t@]; в´оинский ∼ army regulations [´A:mI regj@´leIS(@)ns]. уст´алость ж. tiredness [´taI@dn@s], weariness [´wI@rIn@s]. уст´алый tired [´taI@d], weary [´wI@rI]. установ´ить place [pleIs]; тех. mount [maunt], install [In´stO:l]. устан´овка ж. putting [´p2tIN], placing [pleIsIN], arrangement [@´reInÃm@nt]; тех. mounting [´mauntIN].

´

— 736 —

утружд´ать trouble [´tr2bl]; bother [´bOD@]. ´ м. iron [´aI@n]. утюг ´ утюжить press [pres], iron [´aI@n], stroke [str@uk]. ух´а ж. fish soup [fIS su:p]. ух´аб м. hole [h@ul], pothole [´pOth@ul]. ухажёр м. admirer [@d´maI@r@]. ух´аживать (за больным, за ребёнком) nurse [n3:s]; tend [tend]; (за животными, растениями) look [luk] (after); (прислуживать) wait [weIt] (on); (за женщиной) court [kO:t]. ухват´иться grasp [grA:sp]. ухищр´ение ср. contrivance [k@n´traIv(@)n(t)s]. ухищр´яться shift [SIft], contrive [k@n´traIv]. ´ ухмылка ж., собир. (ironical) smile [(aI´rOnIk(@)l) smaIl], grin [grIn]. ухмыл´яться smirk [sm3:k], grin [grIn]. у´ хо ср. ear [I@]. ух´од I м. going away [´g@uIN @´weI]; leaving [li:vIN], departure [dI´pA:Ù@]. ух´од II м. (ухаживание) nursing [´n3:sIN], looking [lukIN] (after); care [ke@] (of); tendance [´tend@n(t)s]. ух´оженный собир. well-groomed [ wel´gru:md]. ухудш´ение ср. worsening [´w3:s(@)nIN]. ух´удшиться become worse [bI´k2m w3:s]. уцел´еть be left whole [bi: left h@ul], remain intact [rI´meIn In´tækt]; (остаться в живых) survive [s@´vaIv]. уцен´ить mark down [mA:k daun]. уч´аствовать take part [teIk pA:t] (in), participate [pA:´tIsIpeIt] (in), be [bi:] (in); (сотрудничать) collaborate [k@´læb(@)reIt] (in). уч´астие ср. participation [pA: tIsI´peIS(@)n]; collaboration [k@ læb(@)´reIS(@)n].

´

´

утверд´ить approve [@´pru:v], confirm [k@n´f3:m]; (о договоре) ratify [´rætIfaI]. утвержд´ение ср. assertion [@´s3:S(@)n], statement [´steItm@nt], affirmation [ æf@´meIS(@)n]; asseveration [@ sev(@)´reIS(@)n]; allegation [ ælI´geIS(@)n]. утепл´итель м. lagging [´lægIN]. утепл´ить warm [wO:m]. утёс м. rock [rOk]. ут´ечка ж. leakage [´li:kIÃ]. ут´ечь flow [fl@u] (away), run away [r2n @´weI]. утеш´ать comfort [´k2mf@t], console [k@n´s@ul]. утеш´ение ср. comfort [´k2mf@t], consolation [ kOns@´leIS(@)n]. ут´иль м. salvage [´sælvIÃ], scrap [skræp]. у´ тка I ж. duck [d2k]. у´ тка II (ложный слух) canard [´kænA:d]; false report [fO:ls rI´pO:t]. у´ тка III (для лежачих больных) bedpan [´bedpæn]. уткон´ос м., зоол. duckbill [´d2kbIl], platypus [´plætIp@s]. у´ тлый fragile [´fræÃaIl], frail [freIl]. утол´ять (о жажде) slake [sleIk], quench [kwenÙ]; (о голоде) satisfy [´sætIsfaI], appease [@´pi:z]. утомл´ение ср. tiredness [´taI@dn@s], weariness [´wI@rIn@s]. утомл´ять tire [´taI@], weary [´wI@rI]; fatigue [f@´ti:g]. ут´опия ж. Utopia [ju:´t@upI@]. уточн´ение ср. specification [ spes@fI´keIS(@)n]. уточн´ить specify [´spesIfaI]. утр´ат||а ж. loss [lOs]; понест´и ∼у to suffer a loss [´s2f@]. утр´ачивать lose [lu:z]. у´ тренний morning [´mO:nIN]. утр´ировать exaggerate [Ig´zæÃ@reIt], [eg-]. у´ тро ср. morning [´mO:nIN]. утр´оба ж. womb [wu:m]; belly [´belI].

уч´астие

´

утверд´ить

´

´

´

´

´

уч´астливый

— 737 —

уч´астливый sympathizing [´sImp@TaIzIN], sympathetic [ sImp@´TetIk]. уч´астник м. participant [pA:´tIsIp(@)nt], participator [pA:´tIsIpeIt@]. уч´асток м. (земли) lot [lOt], plot [plOt]; region [´ri:Ã(@)n]; district [´dIstrIkt]. у´ часть ж. fate [feIt], lot [lOt]. учащённый quickened [´kwIk(@)n]. уч´ащийся м. (школьник) schoolboy [´sku:lbOI], pupil [´pju:p(@)l]; student [´st(j)u:d(@)nt]; student [´st(j)u:d(@)nt]; ж. (школьница) schoolgirl [´sku:lg3:l]. учёба ж. studies [´st2dIz]; study [´st2dI]. уч´ебник м. textbook [´tekstbuk]; (руководство) manual [´mænju@l]; primer [´praIm@]. уч´ебный educational [ eÃu´keIS(@)n(@)l], [ edju-]. учёный 1. (о человеке) learned [´l3:nId], erudite [´er(j)udaIt]; scientific [ saI@n´tIfIk]; (дрессированный) trained [treInd]; 2. м. scientist [´saI@ntIst]; scholar [´skOl@]. учёт м. calculation [ kælkju´leIS(@)n].

факт´ура

уч´илище ср. college [´kOlIÃ]; во´енное ∼ military school [´mIlIt(@)rI sku:l]. уч´ить teach [ti:Ù], instruct [In´str2kt]; (изучать) learn [l3:n], study [´st2dI]. учред´итель м. founder [´faund@], constitutor [´kOn(t)stItju:t@]. учрежд´ать found [faund], set up [set]. учрежд´ение ср. founding [faundIN], establishment [Is´tæblISm@nt], [es-]; setting up [´setIN]. учт´ивый civil [´sIv(@)l], courteous [´k3:tI@s]. уш´астый собир. big-eared [bIgI@d]. уш´иб м. injury [´InÃ(@)rI]. ушиб´ать hurt [h3:t]. ушк´о ср. (иголки) eye [aI]. ущ´елье ср. gorge [gO:Ã], ravine [r@´vi:n], canyon [´kænj@n]. ущ´ерб м. damage [´dæmIÃ]. ущ´ербный (о луне) waning [weIn]. ´ м. cosiness [´k@uzIn@s]. уют ´ уютный cozy [´k@uzI], comfortable [´k2mf(@)t@bl]. уязв´имый vulnerable [´v2ln(@)r@bl]. уязвл´ять sting [stIN], wound ´ [wu:nd]; ∼ чьё-л. самолюбие to hurt (smb.’s) pride [h3:t praId].

´

´

´

´

´

Ф ф´абрика ж. factory [´fækt(@)rI]; mill [mIl]. фабр´ичный factory [´fækt(@)rI]; industrial [In´d2strI@l]. фавор´ит м. favourite [´feIv(@)rIt]. ф´аза ж. phase [feIz]; stage [steIÃ]. фаз´ан м. pheasant [´fez(@)nt]. ф´айл м. document [´dOkjum@nt], file [faIl]. ф´акел м. torch [tO:Ù]; jet [Ãet].

факс м. facsimile [fæk´sIm(@)lI], fax [fæks]. факт м. fact [fækt]; (случай) case [keIs]. факт´ический actual [´ækÙu@l], real [rI@l]; factual [´fækÙu@l]. ф´актор м. element [´elIm@nt], [´el@-]; factor [´fækt@]. факт´ура ж. invoice [´InvOIs]; texture [´teksÙ@].

факультат´ивный

ферзь

— 738 —

фарф´оровый china [´ÙaIn@], porcelain [´pO:s(@)lIn]. фарш м. forcemeat [´fO:smi:t]; stuffing [´st2fIN]. фаршир´ованный stuffed [st2ft]. фарширов´ать кул. stuff [st2f]. фас м. front [fr2nt]. фас´ад м. facade [f@´sA:d], front [fr2nt]. фасов´ать package [´pækIÃ]. фас´овка ж. packing [´pækIN]. фас´овщик м. packer [´pæk@]. фас´оль ж. haricot [´hærIk@u]. фас´он м. fashion [´fæS(@)n], style [staIl]; (платья) cut [k2t]. фат´а ж. (bridal) veil [(´braIdl) veIl]. фатал´изм м. fatalism [´feIt(@)lIz(@)m]. фатал´ист м. fatalist [´feIt(@)lIst]. фат´альный fatal [´feIt(@)l]. ф´ауна ж. fauna [´fO:n@]. фаш´изм м. fascism [´fæSIz(@)m]. фаш´ист м. fascist [´fæSIst]. фа´янс м. faience [faI´A:n(t)s]. февр´аль м. February [´febru(@)rI]. федер´альный federal [´fed(@)r(@)l]. федер´ация ж. federation [ fed(@)´reIS(@)n], nation [´neIS(@)n]. феер´ический magical [´mæÃIk(@)l]. фейерв´ерк м. firework [´faI@w3:k]. ф´ельдшер м. medical attendant [´medIk(@)l @´tend@nt]. фемин´изм м. feminism [´femInIz(@)m]. фемин´истка ж. feminist [´femInIst]. фен м. hairdryer [´hE@draI@]. фен´омен м. phenomenon [fI´nOmIn@n]. феномен´альный phenomenal [fI´nOmIn(@)l]. феодал´изм м. feudalism [´fju:d(@)lIz(@)m]. феод´альный feudal [´fju:d(@)l]. ферзь м. queen [kwi:n].

´

факультат´ивный facultative [´fæk(@)lt@tIv], optional [´OpS(@)n(@)l]. факульт´ет м. faculty [´fæk(@)ltI], (университета) department [dI´pA:tm@nt]. фал´анга ж., анат. phalanx [´fælæN(k)s]. фальсифик´ация ж. falsification [ fO:lsIfI´keIS(@)n]. фальсифиц´ировать falsify [´fO:lsIfaI]. фальш´ивый false [fO:ls]; forged [fO:Ãd]. ф´альшь ж. falsity [´fO:ls@tI], [´fO:lsItI]; (лицемерие) hypocrisy [hI´pOkr@sI]. фам´илия ж. surname [´s3:neIm], family name [´fæm(@)lI neIm]. фамиль´ярничать be familiar [bi: f@´mIlI@]. фамиль´ярность ж. liberties [´lIb@tI@s], familiarity [f@ mIlI´ær@tI]. фамиль´ярный familiar [f@´mIlI@]. фан´ат м. fanatic [f@´nætIk]. фанат´изм м. fanaticism [f@´nætIsIz(@)m]. фанат´ичный fanatical [f@´nætIk(@)l]. фан´ера ж. veneer [v@´nI@]. фантазёр м. dreamer [´dri:m@]. фантаз´ировать dream [dri:m]. фант´азия ж. fantasy [´fænt@sI], [-zI]; fancy [´fæn(t)sI]. фант´астика ж. fantasy [´fænt@sI], [-zI]; лит. fiction [´fIkS(@)n]. фантаст´ический fantastic(al) [fæn´tæstIk((@)l)]. ф´ара ж. headlight [´hedlaIt]. фара´он м., ист. Pharaoh [´fE@r@u]. фармац´евт м. pharmacist [´fA:m@sIst]. фарс м., прям. и перен. farce [fA:s]. ф´артук м. apron [´eIpr(@)n]. фарф´ор м. china [´ÙaIn@], (материал) porcelain [´pO:s(@)lIn].

´

´

ф´ерма

фл´игель

— 739 —

фил´олог м. philologist [fI´lOl@ÃIst]. филол´огия ж. philology [fI´lOl@ÃI]. фил´ософ м. philosopher [fI´lOs@f@]. филос´офия ж. philosophy [fI´lOs@fI]. филос´офский philosophic(al) [ fIl@´sOfIk((@)l)]. фильм м. film [fIlm]. фильтр м. filter [´fIlt@]. фильтров´ать filter [´fIlt@]. фин´ал м. finale [fI´nA:lI]; ending [´endIN]; final [´faIn(@)l]. финанс´ирование ср. financing [´faInæn(t)sIN]. финанс´ировать finance [faI´næn(t)s]. финанс´ист м. financier [faI´næn(t)sI@]. фин´ансовый financial [faI´nænS(@)l]. ф´иник м. (плод) date [deIt]. ф´иниш м., спорт. finish [´fInIS]. финиш´ировать finish [´fInIS]. финн м. Finn [fIn]. ф´инский Finnish [´fInIS]. фиол´етовый violet [´vaI@l@t]; purple [´p3:pl]. ф´ирма ж. firm [f3:m]. ф´ирменный company [´k2mp@nI]; house [haus]. фист´ашка ж. (плод) pistachio [pI´stA:SI@u]. фит´иль м. wick [wIk]. ф´ишка ж. counter [´kaunt@], fish [fIS]. флаг м. flag [flæg]; (знамя) banner [´bæn@]. флак´он м. bottle [´bOtl]. флам´инго м., зоол. flamingo [fl@´mINg@u]. фланг м. flank [flæNk], wing [wIN]. флегм´атик м. phlegmatic person [fleg´mætIk ´p3:s(@)n]. фл´ейта ж. flute [flu:t]. фл´игель м. wing [wIN]; outbuilding [´aut bIldIN].

´

´

ф´ерма I ж. farm [fA:m]. ф´ерма II girder [´g3:d@]; truss [tr2s]. ферм´ент м. ferment [´f3:ment]. ф´ермер м. farmer [´fA:m@]. ф´ермерство ср. farming [´fA:mIN]. фестив´аль м. festival [´festIv(@)l]. фет´иш м. fetish [´fetIS]. ф´етровый felt [felt]. фехтов´альщик м. fencer [´fen(t)s@]. фехтов´ание ср. fencing [´fen(t)sIN]. фехтов´ать fence [fen(t)s]. ф´ея ж. fairy [´fE@rI]. фи´алка ж. violet [´vaI@l@t]. ф´ига ж. fig [fIg]. фиг´ура ж. figure [´fIg@]. фигур´альный figurative [´fIg@r@tIv], [´fIgju-]. фигур´ировать figure [´fIg@]. фигур´ист м. спорт. figure skater [´fIg@ ´skeIt@]. ф´изик м. physicist [´fIzIsIst]. ф´изика ж. physics [´fIzIks]. физиол´огия ж. physiology [ fIzI´Ol@ÃI]. физион´омия ж. physiognomy [ fIzI´On@mI]. физ´ический physical [´fIzIk(@)l]. физкульт´ура ж. physical culture [´fIzIk(@)l ´k2lÙ@]; gymnastics [ÃIm´næstIks]. фикс´ировать fix [fIks]; set [set]; settle [´setl]. фикт´ивный fictitious [fIk´tIS@s]; fake [feIk]. ф´икус м., бот. rubber plant [´r2b@ plA:nt]. ф´икция ж. fiction [´fIkS(@)n]. филантр´оп м. philanthropist [fI´lænTr@pIst]. филантр´опия ж. philanthropy [fI´lænTr@pI]. фил´е ср. sirloin [´s3:lOIn]; fillet [´fIlIt]. фили´ал м. branch (office) [brA:nÙ (´OfIs)]; subsidiary [s@b´sIdI(@)rI]. ф´илин м. eagle-owl [´i:gl´aul].

´

´

´

флирт

фр´онт

— 740 —

формиров´ать form [fO:m]; organize [´O:g(@)naIz]; (придавать форму) mould [m@uld]; (войска) raise [reIz]. формиров´аться develop [dI´vel@p]; be formed [bi: fO:md]. ф´ормула ж. clause [klO:z], formula [´fO:mj@l@]. формул´ировать formulate [´fO:mj@leIt], [´fO:mjuleIt]. форс´ирование ср. forcing [´fO:sIN]; (ускорение) speeding-up [´spi:dIN´2p]. форс´ировать force [fO:s]; (ускорять) speed up [spi:d]. форт м., воен. fort [fO:t]. фортепи´ано ср., муз. piano [pI´æn@u], [´pjæ-], [pI´A:-]. ф´орточка ж. window leaf [´wInd@u li:f]. форт´уна ж. fortune [´fO:Ùu:n], [-:tju:n]; амер. [´fO:rÙ@n]. ф´орум м. forum [´fO:r@m]. ф´осфор м. phosphorus [´fOsf(@)r@s]. фотоаппар´ат м. camera [´kæm(@)r@]. фот´ограф м. photographer [f@´tOgr@f@]. фотограф´ировать photograph [´f@ut@grA:f]. фотогр´афия ж. photography [f@´tOgr@fI]; (снимок) photo [´f@ut@u]. фрагм´ент м. cell [sel], fragment [´frægm@nt]. фр´аза ж. phrase [freIz]; sentence [´sent@n(t)s]. фрак м. tailcoat [ teIl´k@ut]. фр´акция ж. faction [´fækS(@)n]. франц´узский French [frenÙ]. фрег´ат м., мор. frigate [´frIg@t]. фр´еска ж. fresco [´fresk@u]. фрив´ольность ж. frivolity [frI´vOl@tI]. фрив´ольный frivolous [´frIv(@)l@s]. фрикад´елька ж., кул. meatball [´mi:tbO:l], fish ball [´fISbO:l]. фр´онт м. front [fr2nt].

´

флирт м. flirtation [fl3:´teIS(@)n]. флиртов´ать flirt [fl3:t]. флом´астер м. felt pen [ felt´pen]. фл´ора ж. flora [´flO:r@]. флот м. fleet [fli:t]. флот´илия ж. flotilla [fl@u´tIl@]. фл´отский naval [´neIv(@)l]. ´ флюгер м. weathercock [´weD@kOk]. флюс I м., мед. dental abscess [´dent(@)l ´æbs@s]. флюс II м., тех. flux [fl2ks]. фл´яга ж. flask [flA:sk]. ф´обия ж., мед. phobia [´f@ubI@]. фой´е ср. foyer [´fOIeI]. ф´окус I м. focus [´f@uk@s]. ф´окус II (трюк) trick [trIk]. ф´окусник м. magician [m@´ÃIS(@)n]. фольг´а ж. foil [fOIl]. фолькл´ор м. folklore [´f@uklO:]. фон м. background [´bækgraund]. фон´арик м. torch [tO:Ù]; lantern [´lænt@n]. фон´арь м. lantern [´lænt@n]; lamp [læmp]; light [laIt]. фонд м. fund [f2nd]; stock [stOk]. фон´етика ж. phonetics [f@´netIks]. фоногр´амма ж. phonogram [´f@un@græm]. фонт´ан м. fountain [´fauntIn]; stream [stri:m]. фор´ель ж. trout [traut]. ф´орзац м., полигр. flyleaf [´flaIli:f]. ф´орма ж. form [fO:m]; shape [SeIp]; mould [m@uld]; uniform [´ju:nIfO:m]. форм´ально formally [´fO:m(@)lI]. форм´альность ж. formality [fO:´mæl@tI]. форм´альный formal [´fO:m(@)l]. форм´ат м. size [saIz]; (книги) format [´fO:mæt]. формиров´ание ср. formation [fO:´meIS(@)n].

´

фронтов´ик

ханж´а

— 741 —

фронтов´ик м. front-line soldier [ fr2nt´laIn ´s@ulÃ@]. фронтов´ой frontline [ fr2nt´laIn]. фрукт м. fruit [fru:t]. фрукт´оза ж. fructose [´fr2kt@us]. фтор м., хим. fluorine [´flO:ri:n], [´flu@-]. фу fie [faI]!, ugh [ukh], [uh], [2h]!. фунд´амент м. foundation [faun´deIS(@)n], base [beIs]; basis [´beIsIs]. фундамент´альность ж. solidity [s@´lId@tI]. фундамент´альный solid [´sOlId]; profound [pr@´faund]. фунд´ук м. filbert [´fIlb@t]. функцион´альный functional [´f2NkS(@)n(@)l]. функцион´ирование ср. functioning [´f2NkS(@)nIN]. ф´ункция ж. function [´f2NkS(@)n]. фунт I м. (мера веса) pound [paund].

фунт II м. (денежная единица) pound [paund]. фур´ажка ж. cap [´kæp]. фург´он м. van [væn]; caravan [´kær@væn]. фур´ор м. furore [fju@´rO:rI]. фут м. foot [fut]. футб´ол м. football [´futbO:l], soccer [´sOk@]. футбол´ист м. footballer [´futbO:l@], soccer player [´sOk@ ´pleI@]. футб´олка ж., собир. T-shirt [´ti:S3:t]. футл´яр м. case [keIs]; (маленький) etui [e´twi:]; container [k@n´teIn@]. футур´изм м. futurism [´fju:Ù(@)rIz(@)m]. футур´ист м. futurist [´fju:Ù@rIst]. фуф´айка ж. jersey [´Ã3:zI], sweater [´swet@]. ´ фырканье ср. snorting [´snO:tIN], sniffing [´snIfIN]. ´ фыркать snort [snO:t], sniff [snIf].

´

´

Х хам м., собир. cad [kæd], boor [bO:], [bu@]; lout [laut]. хамеле´он м., зоол., прям. и перен. chameleon [k@´mi:lI@n]. хам´ить собир. be rude [bi: ru:d] (to). х´амский собир. boorish [´bO:rIS], [´bu@rIS]; loutish [´lautIS]. х´амство ср., собир. rudeness [´ru:dn@s]. хан м. khan [kA:n]. хандр´а ж. spleen [spli:n]; melancholy [´mel@nk(@)lI], [-kOl-]; depression [dI´preS(@)n]. хандр´ить be depressed [bi: dI´prest]. ханж´а м. и ж. sanctimonious person [ sæN(k)tI´m@unI@s ´p3:s(@)n].

´

х´аки ср. khaki [´kA:kI]. хал´ат м. (домашний) dressing gown [´dresIN gaun]; (купальный) bathrobe [´bA:Tr@ub]; (докторский) smock [smOk]. хал´атность ж. carelessness [´kE@l@sn@s], negligence [´neglIÃ@n(t)s]. хал´атный careless [´kE@l@s], negligent [´neglIÃ@nt]. халв´а ж., кул. halva(h) [´hælv@], [-vA:]. халт´ура ж. (плохая работа) careless work [´kE@l@s w3:k]; hackwork [´hækw3:k]; (побочный заработок) extra work [´ekstr@]. халт´урить собир. do careless work [du: ´kE@l@s w3:k].

´

х´анжеский

— 742 —

´

х´анжеский sanctimonious [ sæN(k)tI´m@unI@s]; hypocritical [ hIp@(u)´krItIk(@)l]. х´анжество ср. sanctimony [´sæN(k)tIm@nI], hypocrisy [hI´pOkr@sI]. х´анство ср. khanate [´kA:neIt]. х´аос м. chaos [´keIOs]. хаот´ичный chaotic [keI´OtIk]. хар´актер м. disposition [ dIsp@´zIS(@)n], temper [´temp@], character [´kær@kt@], nature [´neIÙ@], personality [ p3:s(@)´næl@tI]. характеризов´ать define [dI´faIn]; (описывать) describe [dI´skraIb]; characterize [´kær@kt(@)raIz]. характер´истика ж. description [dI´skrIpS(@)n]. характ´ерный (типичный) typical [´tIpIk(@)l]; (отличительный) characteristic [ kær@kt@´rIstIk]. х´арканье ср. expectoration [Ikspekt(@)´reIS(@)n], [ek-]. х´аркать собир. expectorate [Ik´spekt(@)reIt], [ek-], spit [spIt]. харч´и мн. ч. собир. food [fu:d], grub [gr2b] (ед. ч.). х´ата ж. peasant house [´pez(@)nt haus]. хвал´а ж. praise [preIz]. хвал´ебный laudatory [´lO:d@t(@)rI], complimentary [ kOmplI´ment(@)rI]. хвал´ить compliment [´kOmplIment] (for); praise [preIz]. хвал´иться boast [b@ust] (of). хв´астаться brag [bræg] (of, about). хвастл´ивый boastful [´b@ustf(@)l], [-ful]; vainglorious [ veIn´glO:rI@s]. хвастовств´о ср. vainglory [ veIn´glO:rI]. хваст´ун м., собир. boaster [´b@ust@], braggart [´bræg@t]. хват м., собир. dashing [´dæSIN]. хват´ать I snatch [snæÙ], grasp [grA:sp]; grab [græb]; (зубами) snap [snæp] (at). хват´ать II suffice [s@´faIs]; last out [lA:st aut].

х´ищник

хв´атка ж. grasp [grA:sp]; (о животных) bite [baIt]. хв´аткий собир. strong [strON]; перен. crafty [´krA:ftI]. хв´ойный coniferous [k@´nIf(@)r@s]. хвор´ать be sick/ill [bi: sIk/Il]. хв´орост м. brushwood [´br2Swud]. хворь ж., собир. illness [´Iln@s], ailment [´eIlm@nt]. хвост м. tail [teIl]. хвощ м., бот. horsetail [´hO:steIl]. хв´оя ж. needle [´ni:dl]. херув´им м. cherub [´Ùer@b]. х´ижина ж. hut [h2t], shack [Sæk]. х´илый weak [wi:k]; puny [´pju:nI]. хим´ера ж., прям. и перен. chimera [kaI´mI@r@], [kI-]. х´имик м. chemist [´kemIst]. хим´ический chemical [´kemIk(@)l]. х´имия ж. chemistry [´kemIstrI]. химч´истка ж., собир. drycleaning [´draI´kli:nIN]. х´инди м. Hindi [´hIndi:]. х´иппи м. и ж. hippie [´hIpI], hippy [´hIpI]. хир´еть weaken [´wi:k(@)n]. хиром´антия ж. chiromancy [´kaI@r@mæn(t)sI]. хир´ург м. surgeon [´s3:Ã(@)n]. хитр´ец м. cunning fellow [´k2nIN ´fel@u]. хитр´ить use cunning [ju:z´k2nIN], be crafty [bi: ´krA:ftI]. хитр´о (лукаво) slyly [´slaIlI], cunningly [´k2nINlI]. х´итрость ж. cunning [´k2nIN], slyness [´slaIn@s]; guile [gaIl]. хитро´умный cunning [´k2nIN]; crafty [´krA:ftI]. х´итрый sly [slaI], cunning [´k2nIN]. хих´иканье ср., разг. snigger [´snIg@]. хих´икать giggle [´gIgl], snigger [´snIg@]. хищ´ение ср. theft [Teft]. х´ищник м. predator [´pred@t@].

´

´

´

´

´

´

´

´

холм´истый

— 743 —

хмел´еть собир. become tipsy [bI´k2m ´tIpsI]. хмель м. hop [hOp]. хмельн´ой разг. (о напитках) heady [´hedI]; (опьяневший) tipsy [´tIpsI]. хм´уриться (о человеке) frown [fraun]; gloom [glu:m]. хм´урый gloomy [´glu:mI], sullen [´s2l@n]; (о погоде) cloudy [´klaudI]. ´ хмыкать собир. hem [hem]. хна ж. henna [´hen@]. ´ хныкать собир. whimper [´(h)wImp@]; перен. complain [k@m´pleIn]. х´обби ср. hobby [´hObI]. х´обот м. trunk [tr2Nk]. ход м. motion [´m@uS(@)n]. ход´атайство ср. application [ æplI´keIS(@)n], (просьба) petition [p@´tIS(@)n]. ход´атайствовать solicit [s@´lIsIt] (for), petition [p@´tIS(@)n] (for). ход´ить go [g@u]; (пешком) walk [wO:k]. ходьб´а ж. walking [´wO:kIN]. хоз´яин м. master [´mA:st@]; boss [bOs]; (владелец) owner [´@un@]; (при гостях) host [h@ust]. хоз´яйка ж. hostess [´h@ustIs], [-tes]. хоз´яйственность ж. thrift [TrIft], economy [I´kOn@mI]. хоз´яйственный economic [ i:k@´nOmIk], [ ek@-]. хоз´яйство ср. economy [I´kOn@mI]. хокке´ист м. hockey player [´hOkI ´pleI@]. хокк´ей м. hockey [´hOkI]. хол´ера ж. cholera [´kOl(@)r@]. хол´ерик м. choleric [´kOl(@)rIk]. холестер´ин м. cholesterol [k@´lest(@)rOl]. х´олить tend [tend], care for [kE@ fO:]; groom [gru:m]. холл м. hall [hO:l]. холм м. hill [hIl]. холм´истый hilly [´hIlI].

´

´

х´ищность ж. rapacity [r@´pæs@tI]. х´ищный predatory [´pred@t(@)rI]; (о человеке) grasping [´grA:spIN]. хладнокр´овие ср. composure [k@m´p@uZ@]. хладнокр´овный cool-headed [ ku:l´hedId], composed [k@m´p@uzd]. хлам м., собир. trash [træS], rubbish [´r2bIS]; stuff [st2f]. хлеб м. bread [bred]. хлеб´ать собир. (есть жидкое) sup [s2p]; (пить глотками) gulp [g2lp], down [daun]. хл´ебница ж. breadbasket [´bredbA:skIt]. хлебопек´арня ж. bakery [´beIk@rI]. хлев м. cattle shed [´kætl Sed], cowhouse [´kauhaus]. хлест´ать lash [læS]; (прутом) switch [swIÙ]. хлёсткий biting [´baItIN], trenchant [´tren(t)S@nt]. хл´ипкий разг. (слабый) weak [wi:k]. хлоп bang [bæN]. хл´опать flap [flæp]. хл´опковый cotton [´kOt(@)n]. хл´опок I м. cotton [´kOt(@)n]. хлоп´ок II clap [klæp]; plop [plOp]; backfire [´bæk´faI@]. хлопот´ать bustle about [´b2sl @´baut]; (беспокоиться) (take) trouble [(teIk) ´tr2bl]. хлопотл´ивый (деловой) troublesome [´tr2bls@m]; (о человеке) bustling [´b2slIN]. хл´опоты мн. ч. trouble [´tr2bl]. хлоп´ушка ж. flapper [´flæp@]; (игрушка) popgun [´pOpg2n]. хлопч´атник м., бот. cotton-plant [´kOt(@)n plA:nt]. хлор м. chlorine [´klO:ri:n]. ´ хлынуть spout [spaut]; pour [pO:]. хлыст м. (прут) horsewhip [´hO:swIp]. ´ хлюпать squelch [skwelÙ]; (при насморке) snuffle [´sn2fl].

´

х´ищность

´

´

´

— 744 —

хран´ить keep [ki:p]; (оберегать) save [seIv], guard [gA:d]. храп м. snore [snO:]. храп´еть snore [snO:]; (о лошади) snort [snO:t]. хреб´ет м. spine [spaIn]; (горная цепь) mountain range [´mauntIn reInÃ]. хрен м. horseradish [´hO:s rædIS]. хрестом´атия ж. reading book [´ri:dIN buk]. хризант´ема ж. chrysanthemum [kr@´sænTIm@m]. хрип м. wheeze [(h)wi:z]. хрип´еть wheeze [(h)wi:z]; собир. (говорить хрипло) croak [kr@uk]. хр´иплый hoarse [hO:s], raucous [´rO:k@s]; husky [´h2skI]. хрипот´а ж. hoarseness [´hO:sn@s]. христиан´ин м. Christian [´krIsÙ@n], [-tI@n]. христи´анский Christian [´krIsÙ@n], [-tI@n]. христи´анство ср. Christianity [ krIstI´æn@tI]. Христ´ос м. Christ [kraIst]. хром м., хим. chromium [´kr@umI@m], chrome [kr@um]. хром´ать limp [lImp]. хром´ой lame [leIm], limping [´lImpIN]. хромот´а ж. lameness [´leImn@s], limping [´lImpIN]. хр´оника ж. chronicle [´krOnIkl]. хрон´ический chronic [´krOnIk]. хронолог´ический chronologic(al) [ krOn@´lOÃIk((@)l)]. хронол´огия ж. chronology [krO´nOl@ÃI]. хрон´ометр м. chronometer [krO´nOmIt@]. хр´упкий fragile [´fræÃaIl]; (ломкий) brittle [´brItl]; перен. delicate [´delIk@t]. хр´упкость ж. fragility [fr@´ÃIl@tI], frailness [freIln@s], frailty [´freIltI]. хруст м. crunch [kr2nÙ]. хруст´аль м. crystal [´krIst(@)l]. хруст´альный crystal [´krIst(@)l].

´ ´

х´олод м. cold [k@uld]. холод´еть grow cold [gr@u k@uld]. холод´ец м. galantine [´gæl@nti:n]. холод´ильник м. refrigerator [rI´frIÃ(@)reIt@]. х´олодность ж. coldness [´k@uldn@s]. хол´одный прям. и перен. cold [k@uld], cool [ku:l]. холост´ой unmarried [2n´mærId], single [´sINgl]. холост´як м. bachelor [´bæÙ(@)l@]. холст м. canvas [´kænv@s], linen [´lInIn]. хом´ут м. collar [´kOl@]; yoke [j@uk]. хом´як м. hamster [´hæmst@]. хор м. chorus [´kO:r@s]; (церковный) choir [´kwaI@]. хорв´атский Croatian [kr@u´eISI@n]. хорёк м. polecat [´p@ulkæt]. хореогр´афия ж. choreography [ kOrI´Ogr@fI]. хоров´од м. round dance [raund dA:n(t)s]. хоров´ой chorus [´kO:r@s], choral [´kO:r(@)l]. хорон´ить (похоронить) bury [´berI]; inter [In´t3:]; (прятать) hide [haId]. хор´оший good [gud]; (о мужчине) handsome [´hæn(d)s@m]. хорош´о good [gud]. хот´еть want [wOnt]; like [laIk]. хот´я though [D@u], although [O:l´D@u]; ∼ бы even if [´i:v(@)n If]. хох´ол м. (у птиц) crest [krest]; (у людей) topknot [´tOpnOt]. х´охот м. (громкий) laughter [´lA:ft@], roar [rO:]. хохот´ать laugh [lA:f]. хр´абрость ж. bravery [´breIv(@)rI]. хр´абрый brave [breIv]. храм м. temple [´templ]. хран´ение ср. keeping [´ki:pIN]; custody [´k2st@dI]. хран´илище ср. depository [dI´pOzIt(@)rI], storehouse [´stO:haus].

хруст´альный

´

х´олод

´

хруст´еть

целом´удренный

— 745 —

хруст´еть crunch [kr2nÙ]. ´ хрюкать grunt [gr2nt]. хрящ I м. cartilage [´kA:tIlIÃ], gristle [´grIsl]. хрящ II м. gravel [´græv(@)l], grit [grIt]. худ´еть grow thin [gr@u TIn]. х´удо badly [´bædlI]. худоб´а ж. leanness [´li:nn@s], thinness [´TInn@s]. худ´ожественный artistic [A:´tIstIk]. худ´ожество ср. art [A:t].

худ´ожник м. artist [´A:tIst]; painter [´peInt@]. худ´ой I thin [TIn]. худ´ой II (плохой) bad [bæd]. х´удший worse [w3:s]; (the) worst [(Di:) w3:st]. х´уже worse [w3:s]. хулиг´ан м. hooligan [´hu:lIg(@)n]. хул´ить abuse [@´bju:z], revile [rI´vaIl]. хурм´а ж. persimmon [p@´sIm@n]. х´утор м. farm [fA:m].

Ц цед´ить strain [streIn]; filter [´fIlt@]. цел´ебный medicinal [m@´dIs(@)n(@)l], healing [´hi:lIN]; healthy [´helTI]. целев´ой special [´speS(@)l]; principal [´prIn(t)s@p(@)l]. целенапр´авленный singleminded [ sINgl´maIndId]. целесообр´азность ж. expediency [Ik´spi:dI@n(t)sI], [ek-]; advisability [@d vaIz@´bIl@tI]. целесообр´азный expedient [Ik´spi:dI@nt], [ek-], advisable [@d´vaIz@bl]. целеустремлённость ж. commitment [k@´mItm@nt]. целеустремлённый purposeful [´p3:p@sf(@)l], [-ful]. целик´ом entirely [In´taI@lI], [en-]; wholly [´h@ulI]. ц´елить take aim [teIk eIm]. ц´елиться aim [eIm] (at). целлоф´ановый cellophane [´sel@feIn]. целлюл´оза ж. cellulose [´seljul@us]. целов´ать kiss [kIs]. ц´елое the whole [Di: h@ul]. целом´удренный chaste [ÙeIst].

´

´

ц´апать (хватать) snatch [snæÙ], seize [si:z], grab [græb]; (царапать) scratch [skræÙ]. ц´апля ж. heron [´her(@)n]. цар´апать scratch [skræÙ]; (плохо писать) scrawl [skrO:l], scribble [´skrIbl]. цар´апина ж. scratch [skræÙ]. цар´ить перен. (о тишине) reign [reIn]. ц´арский перен. royal [´rOI@l], regal [´ri:g(@)l], kingly [´kINlI]. ц´арство ср. (царствование) reign [reIn]; kingdom [´kINd@m], realm [relm]; rule [ru:l]; empire [´empaI@]. ц´арствовать reign [reIn], rule [ru:l]. царь м. tsar [zA:], [tsA:]; tzar [zA:], [tsA:]; king [kIN], ruler [´ru:l@]. цвест´и flower [´flau@], bloom [blu:m], blossom [´blOs@m]. цвет I м. (окраска) colo(u)r [´k2l@]. цвет II (расцвет) flower [´flau@], prime [praIm]. цветн´ой colo(u)red [´k2l@d]. цвет´ок м. (на кустах, деревьях) flower [´flau@]; blossom [´blOs@m]. цвет´ущий blooming [´blu:mIN].

циркул´ярный

— 746 —

ц´епкий прям. и перен. tenacious [tI´neIS@s], strong [strON]. ц´епкость ж. tenacity [tI´næs@tI]. цепл´яться catch [kæÙ] (on); (хвататься) clutch [kl2Ù] (at); (придираться) pick [pIk] (on). цепн´ой chain [ÙeIn]. цеп´очка ж. (small) chain [(smO:l) ÙeIn]. цепь ж. chain [ÙeIn]. церем´ония ж. ceremony [´serIm@nI]. церем´онный ceremonious [ serI´m@unI@s]; (жеманный) overnice [ @uv@´naIs]. церк´овный church [Ù3:Ù], ecclesiastical [I kli:zI´æstIk(@)l], [ek li:-]. ц´ерковь ж. church [Ù3:Ù]. цех м. shop [SOp], (на заводе) workshop [´w3:kSOp]; department [dI´pA:tm@nt]. цец´е ср. (муха) tsetse [´tetsI]. цивилиз´ация ж. civilization [ sIv(@)laI´zeIS(@)n]. цивилиз´ованный civilized [´sIv(@)laIzd]. цик´ада ж. cicada [sI´kA:d@]. цикл м. cycle [´saIkl]. цикл´ический cyclic(al) [´saIklIk((@)l)]. цикл´ичность ж. recurrence [rI´k2r(@)n(t)s]. цикл´он м. cyclone [´saIkl@un]. цил´индр м. cylinder [´sIlInd@]; (шляпа) (high) silk hat [(haI) sIlk hæt]. цинг´а ж., мед. scurvy [´sk3:vI]. цин´изм м. cynicism [´sInIsIz(@)m]. ц´иник м. cynic [´sInIk]. цин´ичный cynical [´sInIk(@)l]. цинк м. zinc [zINk]. цин´овка ж. mat [mæt]. цирк м. circus [´s3:k@s]. цирк´ач м., собир. circus actor/ artiste [´s3:k@s ´ækt@/A:´ti:st]. цирков´ой circus [´s3:k@s]. циркул´ировать circulate [´s3:kj@leIt]. циркул´ярный circular [´s3:kj@l@].

´

´

´

´

целом´удрие ср. chastity [´Ùæst@tI]. ц´елостность ж. integrity [In´tegr@tI]. ц´елостный integral [In´tegr(@)l], [´IntIgr(@)l]; entire [In´taI@], [en-]; complete [k@m´pli:t]. ц´елый intact [In´tækt], (неповрежденный) safe [seIf]; whole [h@ul], entire [In´taI@], [en-]. цель ж. aim [eIm], end [end], goal [g@ul], object [´ObÃIkt], [-Ãekt]; purpose [´p3:p@s]; воен. objective [@b´ÃektIv], [Ob-]; (мишень) target [´tA:gIt], mark [mA:k]. ц´ельность ж. integrity [In´tegr@tI], wholeness [´h@uln@s], entirety [In´taI(@)r@tI], [en-]. ц´ельный whole [h@ul]; unbroken [2n´br@uk(@)n]. цем´ент м. cement [s@´ment]. цен´а ж. price [praIs]; worth [w3:T], value [´vælju:]; (стоимость) cost [kOst]. ценз м. qualification [ kwOlIfI´keIS(@)n]. ц´ензор м. censor [´sen(t)s@]. ценз´ура ж. censorship [´sen(t)s@SIp]. ценз´урный censorial [sen´sO:rI@l]. цен´итель м. judge [´Ã2Ã]; expert [´eksp3:t]. цен´ить value [´vælju:], estimate [´estImeIt]; prize [praIz]. ц´енник м. price list [´praIs lIst]. ц´енность ж. (только ед. ч.) value [´vælju:]. ц´енный valuable [´vælju@bl], costly [´kOstlI]; перен. precious [´preS@s]; important [Im´pO:t(@)nt]. цент м. (денежная единица) cent [sent]. ц´ентнер м. centner [´sentn@]. центр м. centre [´sent@]; center [´sent@]. центр´альный central [´sentr(@)l]. цеп м. flail [fleIl]. цепен´еть become numb [bI´k2m n2m].

´

целом´удрие

´

´

циркул´яция

чек

— 747 —

´

циркул´яция ж. circulation [ s3:kj@´leIS(@)n]. цист´ерна ж. cistern [´sIst@n]; tank [tæNk]. цитад´ель ж. citadel [´sIt@del]; stronghold [´strONh@uld]. цит´ата ж. quotation [kw@´teIS(@)n], citation [saI´teIS(@)n]. цит´ировать quote [kw@ut], cite [saIt]. ц´итрус м. citrus [´sItr@s]. цифербл´ат м. dial [´daI@l]; (часов) face [feIs].

ц´ифра ж. figure [´fIg@], numeral [´nju:m(@)r(@)l]. цифров´ой numerical [nju:´merIkl]. ц´оканье ср. clatter [´klæt@]. ц´околь м., архит. socle [´sOkl], plinth [plInT]. ц´окот м. clatter [´klæt@]; clank [klæNk]. цун´ами ср. tsunami [tsu´nA:mI]. цыг´ан м. Gipsy [´ÃIpsI], Gypsy [´ÃIpsI]. цыплёнок м. chicken [´ÙIkIn].

Ч часовщ´ик м. watchmaker [´wOÙmeIk@]. част´ица ж. part [pA:t], element [´elIm@nt], [´el@-]; particle [´pA:tIkl]. част´ично partly [´pA:tlI]. част´ичный partial [´pA:S(@)l]. ч´астное ср., мат. quotient [´kw@uS(@)nt]. ч´астность ж. detail [´di:teIl], particular [p@´tIkj@l@], [-kju-]. ч´астный private [´praIvIt]. ч´асто often [´Of(t)(@)n]. часток´ол м. palisade [ pælI´seId]. частот´а ж. frequency [´fri:kw@n(t)sI]. ч´астый frequent [´fri:kw@nt]. часть ж. part [pA:t]; (доля) share [SE@]; piece [pi:s]. ´ мн. ч. clock [klOk] (ед. ч.); часы watch [wOÙ] (ед. ч.). ч´ахлый stunted [´st2ntId]. ч´ахнуть wither [´wID@]; wilt [wIlt]. ч´аша ж. cup [k2p], перен. bowl [b@ul]. ч´ашка ж. cup [k2p]. ч´аща ж. thicket [´TIkIt]. чей whose [hu:z]. чек м., амер. (в банке) cheque [Ùek]; check [Ùek].

´

´

ч´авкать champ [Ùæmp]. чад м. (дым) smoke [sm@uk]. чад´ить smoke [sm@uk]. чадр´а ж. yashmak [´jæSmæk], (мусульманок) veil [veIl]. ´ мн. ч. tip [tIp] (ед. ч.), чаевые gratuity [gr@´tju:ItI] (ед. ч.). чай м. tea [ti:]. ч´айка ж. (sea)gull [(´si:)g2l]. ч´айник м. teapot [´ti:pOt]. ч´айный tea [ti:]. чалм´а ж. turban [´t3:b@n]. чан м. tub [t2b]. ч´арка ж. сup [k2p]. чаров´ать bewitch [bI´wIÙ], charm [ÙA:m]. чарод´ей м. magician [m@´ÃIS(@)n]. чарод´ейство ср. magic [´mæÃIk]. ч´артер м. charter [´ÙA:t@]. чар´ующий fascinating [´fæsIneItIN]. ч´ары мн. ч. sorcery [´sO:s(@)rI] (ед. ч.); magic [´mæÃIk]. час м. hour [au@]. час´овня ж. chapel [´Ùæp(@)l]. часов´ой 1. clock [klOk], watch [wOÙ]; 2. м. sentry [´sentrI]; sentinel [´sentIn(@)l].

— 748 —

чек´анить mint [mInt], coin [kOIn]; stamp [stæmp], engrave [In´greIv], [en-]. чек´анка ж. coinage [´kOInIÃ]. чек´анный перен. measured [´meZ@d]. чёлка ж. (причёска) fringe [frInÃ]. челн´ок м. dugout [´d2gaut], canoe [k@´nu:]; shuttle [´S2tl]. чёлн м. boat [b@ut]. челов´ек м. person [´p3:s(@)n], man [mæn]. челов´еческий human [´hju:m@n]. челов´ечество ср. mankind [ mæn´kaInd], humanity [hju:´mæn@tI]. челов´ечность ж. humaneness [hju:´meIn@s], humanity [hju:´mæn@tI]. челов´ечный humane [hju´meIn]. ч´елюсть ж. jaw [ÃO:]. чем than [Dæn]. чемод´ан м. suitcase [´s(j)u:tkeIs]. чемпи´он м. champion [´ÙæmpI@n]. чемпион´ат м. championship [´ÙæmpI@nSIp]. чепух´а ж., собир. nonsense [´nOns(@)n(t)s]. ч´епчик м. cap [´kæp]. черв´ивый worm-eaten [´w3:mi:t(@)n], wormy [´w3:mI]. червь м. worm [w3:m]. черд´ак м. garret [´gærIt], attic [´ætIk], loft [lOft]. черёд м., собир. turn [t3:n]; course [kO:s]. чередов´ание ср. alternation [ O:lt@´neIS(@)n]. чередов´ать alternate [´O:lt@neIt]. ч´ерез over [´@uv@], across [@´krOs]; (сквозь) through [Tru:]. черёмуха ж. (дерево) bird cherry tree [b3:d ´ÙerI tri:]; (ягода) bird cherry. черен´ок м. handle [´hændl], (ягода) heft [heft]; бот. cutting [´k2tIN]. ч´ереп м. skull [sk2l]. череп´аха ж. tortoise [´tO:t@s]; (морская) turtle [´t3:tl].

ч´естность

череп´ица ж. tile [taIl], tiling [´taIlIN]. чересч´ур too [tu:], too much [m2Ù]. черкн´уть собир. write [raIt], (написать) scribble [´skrIbl]. черн´еть blacken [´blæk(@)n]. черн´ика ж. bilberry [´bIlb(@)rI]. черн´ила мн. ч. ink [INk]. черн´ильница ж. inkpot [´INkpOt]. черн´ить blacken [´blæk(@)n]; (распускать слухи) slander [´slA:nd@]. черн´ичный bilberry [´bIlb(@)rI]. чернов´ик м. (набросок) rough copy [r2f ´kOpI]; draft [drA:ft]. черносл´ив м. prune [pru:n]. чёрный black [blæk]. черп´ак м. scoop [sku:p]; (экскаватора) bucket [´b2kIt]. ч´ерпать draw [drO:]; (ковшом) scoop [sku:p], ladle [´leIdl] (out); (ложкой) spoon [spu:n] (up/out). черств´еть get stale [get steIl]. чёрствость ж. callousness [´kæl@sn@s]. чёрствый stale [steIl]; (о человеке) callous [´kæl@s]. чёрт м. devil [´dev(@)l]; deuce [dju:s], [Ãu:s]; амер. [´d(j)u:s]. черт´а ж. line [laIn]. чертёж м. (набросок) draft [drA:ft]; sketch [skeÙ]; draught [drA:ft]; (эскиз) design [dI´zaIn]. черт´ить draw [drO:]; design [dI´zaIn]. черч´ение ср. drawing [´drO:IN]; sketching [´skeÙIN]. чес´ать (о волосах) comb [k@um]. чес´аться scratch oneself [skræÙ w2n´self]; (ощущение) itch [IÙ]. чесн´ок м. garlic [´gA:lIk]. чес´отка ж., мед. scab [skæb]. ч´ествование ср. celebration [ sel@´breIS(@)n]. ч´ествовать celebrate [´sel@breIt]. ч´естно honestly [´OnIstlI], [´On@-]. ч´естность ж. honesty [´OnIstI], [´On@-].

´

чек´анить

´

´

´

— 749 —

ч´естный honest [´OnIst], [´On@-], upright [´2praIt]; fair [fE@]. честолюб´ивый ambitious [æm´bIS@s]. ´ честолюбие ср. ambition [æm´bIS(@)n]. честь ж. hono(u)r [´On@]. чет´а ж. couple [´k2pl], pair [pE@]; собир. match [mæÙ]. четв´ерг м. Thursday [´T3:zdeI]. четвёрка ж. four [fO:]. четверн´ой fourfold [´fO:f@uld], quadruple [´kwOdrupl]. ч´етверо four [fO:]. четвёртый fourth [fO:T]. ч´етверть ж. a quarter [@ ´kwO:t@], a fourth [fO:T]; (часть учебного года) term [t3:m]. чётки мн. ч. рел. rosary [´r@uz(@)rI] (ед. ч.). чёткий clear [klI@]; legible [´leÃ@bl]. четырёхуг´ольник м. quadrangle [´kwOdræNgl]. ´ четырнадцатый fourteenth [ fO:´ti:nT]. ´ четырнадцать fourteen [ fO:´ti:n]. чётный even [´i:v(@)n]. чех м. Czech [Ùek]. чех´ол м. case [keIs]. чечев´ица ж. lentil [´lent(@)l]. чеч´енец м. Chechen [ ÙI´Ùen]. чечётка ж., зоол. (птица) redpoll [´redp@ul]. ч´ешский Czechic [´ÙekIk]. чешу´я ж. scale [skeIl]. чиж м. siskin [´sIskIn]. чил´ийский Chilean [´ÙIlI@n]. чин м. rank [ræNk]. чин´ить I repair [rI´pE@]. чин´ить II (заострять) sharpen [´SA:p(@)n]. чин´ить III cause [kO:z]. чин´овник м. official [@´fIS(@)l]. чир´иканье ср. chirp [Ù3:p], twittering [´twIt(@)rIN]. чир´икать chirp [Ù3:p], twitter [´twIt@].

чрев´атый

ч´исленность ж. number [´n2mb@]; quantity [´kwOnt@tI]; воен. strength [streNT]. ч´исленный numerical [nju:´merIkl]. числ´итель м., мат. numerator [´nju:m(@)reIt@]. числ´ительное ср., грам. numeral [´nju:m(@)r(@)l]. числ´о ср. number [´n2mb@]. числов´ой numerical [nju:´merIkl]. чист´илище ср. purgatory [´p3:g@t(@)rI]. ч´истильщик м. cleaner [´kli:¯ n@]; bootblack [´bu:tblæk]. ч´истить clean [kli:n]; scour [´skau@]; (щёткой) brush [br2S]. ч´истка ж. cleaning [´kli:nIN]; (уборка) cleanup [´kli:n2p]. чистов´ик м., разг. fair/clean copy [fE@/kli:n ´kOpI]. чистокр´овный thoroughbred [´T2r@bred]; pure-blooded [´pju@ bl2dId]. чистопл´отность ж. cleanliness [´klenlIn@s]. чистопл´отный cleanly [´klenlI]; clean [kli:n]. чистот´а ж. cleanness [´kli:nn@s]. ч´истый clean [kli:n]. чит´атель м. reader [´ri:d@]. чит´ать read [ri:d]. чих´анье ср. sneezing [´sni:zIN]. чих´ать sneeze [sni:z]; собир. (не обращать внимания) scorn [skO:n]. ч´ище cleaner [´kli:n@]. член м. member [´memb@]; (конечность) limb [lIm]. член´ить articulate [A:´tIkj@leIt]. членоразд´ельный articulate [A:´tIkj@l@t]. чл´енство ср. membership [´memb@SIp]. ч´окнутый разг. cranky [´kræNkI]. ч´опорный stiff [stIf], prim [prIm], prudish [´pru:dIS]. чрев´атый fraught [frO:t], pregnant [´pregn@nt] (with).

´

ч´естный

´

´

´

чр´ево

— 750 —

чр´ево ср. maw [mO:]; womb [wu:m]. чревоуг´одие ср. gluttony [´gl2t(@)nI]. чрезвыч´айно extraordinarily [Ik´strO:d(@)n(@)r@lI], [ek-]; (крайне) extremely [Iks´tri:mlI], [ek-]; utterly [´2t@lI]. чрезвыч´айный extraordinary [Ik´strO:d(@)n(@)rI], [ek-]; (крайне) extreme [Iks´tri:m], [ek-]; special [´speS(@)l]. чрезм´ерный excessive [Ik´sesIv], [ek-]. чт´ение ср. reading [´ri:dIN]. чтец м. reader [´ri:d@]. что what [(h)wOt]; which [(h)wIÙ]. чт´о-либо anything [´enITIN]. чт´о-то something [´s2mTIN]. ч´увственность ж. perceiving [p@´si:vIN]; sensuality [ sen(t)sju´æl@tI], [-Su-]. ч´увственный perceptible [p@´sept@bl], sensible [´sen(t)sIbl]. чувств´ительный sensible [´sen(t)sIbl], perceptible [p@´sept@bl], (ощутимый) felt [felt]. ч´увство ср. sense [sen(t)s]; (ощущение) feeling [´fi:lIN]. ч´увствовать feel [fi:l]. чуг´ун м. cast iron [´kA:st aI@n].

шак´ал

чуд´есный wonderful [´w2nd@f(@)l], [-ful]; marvellous [´mA:v(@)l@s]. ч´удо ср. miracle [´mIr@kl], marvel [´mA:v(@)l], wonder [´w2nd@]. чуд´овище ср. monster [´mOn(t)st@]. чуд´овищный monstrous [´mOn(t)str@s]. чуж´ак м. stranger [´streInÃ@]. чуж´ой alien [´eIlI@n] (to). чул´ан м. storeroom [´stO:rum]. чул´ок м. stocking [´stOkIN]; hose [h@uz]. чум´а ж. plague [pleIg]. ч´уткий sensitive [´sen(t)sItIv]; (о слухе) keen [ki:n], delicate [´delIk@t], tactful [´tæktf(@)l], [-ful]. ч´уткость ж. delicacy [´delIk@sI], tact [tækt]. чуть (едва) hardly [´hA:dlI]; (с трудом) just [Ã2st]. чутьё ср. (зверя) scent [sent]; перен. feeling [´fi:lIN] (for). чуть-ч´уть собир. a tiny bit [@´taInI bIt]; slightly [´slaItlI]. ч´учело ср. stuffed animal [st2ft ´ænIm(@)l]. чушь ж., собир. nonsense [´nOns(@)n(t)s], rubbish [´r2bIS]. чьё whose [hu:z].

´

´

Ш шабл´он м. former [´fO:m@], model [´mOd(@)l], pattern [´pæt(@)n], sample [´sA:mpl]. шаг м., прям. и перен. step [step]; stride (long) [straId lON]; (походка) pace [peIs]. шаг´ать (ступать) step [step]; (ходить) walk [wO:k]. шагн´уть take/make a step [teIk/ meIk @ step].

ш´агом slowly [´sl@ulI], at a slow pace [sl@u peIs]. шагр´еневый shagreen [Sæ´gri:n]. шагр´ень ж. shagreen leather [Sæ´gri:n ´leD@]. ш´айба ж. washer [´wOS@]; (в хоккее) puck [p2k]. ш´айка I ж. (банда) gang [gæN]. ш´айка II ж. (для воды) tub [t2b]. шак´ал м., зоол. jackal [´ÃækO:l].

шал´аш

шахтёр

— 751 —

ш´арить rummage [´r2mIÃ] (in, about), fumble [´f2mbl] (in, about). ш´арканье ср. shuffling [´S2flIN]. ш´аркать shuffle [´S2fl]. шарлат´ан м. pettifogger [´petIfOg@]. шарлат´анство ср. charlatanism [´SA:l@t(@)nIz(@)m]. шарл´отка ж., кул. charlotte [´SA:l@t]. шарм м. charm [ÙA:m]. шарм´анка ж. hand organ [hænd ´O:g@n], street-organ [´stri:t O:g(@)n], barrel-organ [´bær(@)lO:g@n]. шарм´анщик м. organ-grinder [´O:g(@)n graInd@]. шарн´ир м., тех. hinge [hInÃ], joint [ÃOInt]. шаров´ары мн. ч. wide trousers [waId ´trauz@z], baggy trousers [´bægI ´trauz@z]. шаров´ой ball [bO:l], globe [´gl@ub], globular [´glObjul@]. шарф м. scarf [skA:f]. шасс´и мн. ч. chassis [´SæsI]. шат´ать rock [rOk], sway [sweI]. шат´аться (о гвозде, зубе) get loose [get lu:s]; (качаться) reel [ri:l], stagger [´stæg@]; разг. (слоняться) loaf about [l@uf @´baut]. шат´ен м. brown-haired person [braunhE@ ´p3:s(@)n]. шатёр м. marquee [mA:´ki:]. ш´аткий unsteady [2n´stedI]; shaky [´SeIkI]. ш´аткость ж. (неустойчивость) unsteadiness [2n´stedIn@s]. ш´афер м. best man [´best mæn]. шафр´ан м., бот. saffron [´sæfr@n], [-rOn]. шах I м. (титул) shah [SA:]. шах II м., шахм. check [Ùek]. шахмат´ист м. chess-player [´ÙespleI@]. ш´ахматы мн. ч. chess [Ùes]; (фигуры) chess-men [´Ùesm@n]. ш´ахта ж. mine [maIn], pit [pIt]. шахтёр м. miner [´maIn@].

´ ´

´

´

´

шал´аш м. shelter of branches [´Selt@ Ov brA:nÙ@s]; cabin [´kæbIn]; hut [h2t]; tent [tent]. шал´е ср. chalet [´SæleI]. шал´еть go crazy [g@u ´kreIzI]. шал´ить play pranks [pleI præNks]; frolic [´frOlIk], (резвиться) romp [rOmp]. ш´алость ж. prank [præNk]. шал´ун м. frolicsome fellow [´frOlIks@m ´fel@u]; (о ребёнке) naughty child [´nO:tI ÙaIld]. шал´унья ж. playful girl [´pleIf(@)l g3:l]; (о ребёнке) naughty girl [´nO:tI g3:l]. шалф´ей м. sage [seIÃ]. шаль ж. shawl [SO:l]. шальн´ой mad [mæd]. шам´ан м. voodoo [´vu:du:], shaman [´SeIm@n]. шам´анить be a shaman [´SeIm@n]. шам´анство ср. shamanism [´Sæm@nIz(@)m]. ш´амкать mumble [´m2mbl]. шамп´анское ср. champagne [Sæm´peIn]. шампинь´он м. mushroom [´m2Srum]. шамп´унь м. shampoo [Sæm´pu:]. шанс м. chance [ÙA:n(t)s]. шант´аж м. blackmail [´blækmeIl]. шантаж´ировать blackmail [´blækmeIl]. ш´апка ж. cap [´kæp]; (заголовок) banner headline(s) [´bæn@ ´hedlaIn(s)]. шар м. sphere [sfI@]; ball [bO:l]; возд´ушный ∼ balloon [b@´lu:n]. шар´ада ж. charade [S@´rA:d]. шар´ахаться разг. dash aside [dæS @´saId]. шарж м. cartoon [kA:´tu:n], caricature [ kærIk@´tju@], grotesque [gr@u´tesk]. ш´арик м. small ball [smO:l bO:l], bead [bi:d]. ш´ариков||ый: ∼ая р´учка ballpoint pen [´bO:lpOInt pen].

´

ш´ашки

— 752 —

шерохов´атость ж. roughness [´r2fn@s]. шерохов´атый прям. и перен. rough [r2f]. шерст´истый woolly [´wulI], fleecy [´fli:sI]. шерсть ж. (на животных) hair [hE@]; (мех) coat [k@ut]; wool [wul]. шерстян´ой woollen [´wul@n]. шерш´аветь roughen [´r2f(@)n]. шерш´авый rough [r2f]. ш´ершень м. hornet [´hO:nIt]. шест м. pole [p@ul]. ш´ествие ср. procession [pr@´seS(@)n]. ш´ествовать (о процессии) walk [wO:k]. шестёрка ж. (цифра) six [sIks]. шестерн´я ж. pinion [´pInj@n]. шестигр´анник м. hexahedron [ heks@´hi:dr@n]. шестидесятил´етие ср. (годовщина) sixtieth [´sIkstI@T]. шестидес´ятый sixtieth [sixtieth]. шестидн´евный six-day [sIksdeI]. шестикл´ассник м. sixth form boy [sIksT fO:m bOI]. шестикл´ассница ж. sixth form girl [sIksT fO:m g3:l]. шестикр´атный sixfold [´sIksf@uld]. шеф м. chief [Ùi:f]; boss [bOs]; patron [´peItr(@)n]. шеф-п´овар м. chef [Sef]. ш´ефство ср. patronage [´pætr(@)nIÃ]. ш´ефствовать look after [luk ´A:ft@]. ш´ея ж. neck [nek]. шик м. stylishness [Si:k], [´staIlISn@s]. шик´арно smartly [´smA:tlI]. шик´арный chic [Si:k], smart [smA:t]; fine [faIn], splendid [´splendId]. ш´икать hiss [hIs]. шиков´ать разг. parade [p@´reId], show off [S@u]. ш´иллинг м. shilling [´SIlIN].

´

ш´ашки мн. ч. draughts [drA:fts], (игра) checkers [´Ùek@z]. шв´абра ж. mop [mOp], swab [swOb]. швед м. Swede [swi:d]. швейц´ар м. (hall) porter [(hO:l) ´pO:t@]. шве´я ж. seamstress [´si:mstrIs], [´sem-]. швыр´яние ср. hurling [h3:lIN], tossing [tOsIN]. швыр´ять собир. fling [flIN], hurl [h3:l], toss [tOs], throw [Tr@u]. швыр´яться разг. fling [flIN], throw [Tr@u], hurl [h3:l]. шевел´иться move [mu:v], stir (oneself) [st3: (w2n´self)]. ´ ж. hairstyle [´hE@staIl]. шевелюра шед´евр м. masterpiece [´mA:st@pi:s]. шезл´онг м. chaise longue [ SeIz ´lON]. ш´елест м. rustling [´r2stlIN]. шелест´еть rustle [´r2sl]. шёлк м. silk [sIlk]. шелков´ист||ый silky [´sIlkI]; ∼ые в´олосы silky hair [hE@] (ед. ч.). шёлковый silk [sIlk]. шелкопр´яд м., зоол. silkworm [´sIlkw3:m]. шелохн´уть stir [st3:], move [mu:v]. шелух´а ж. husk [h2sk]; peelings [´pi:lINs]. шелуш´ение ср., мед. peeling [´pi:lIN]. шелуш´ить shell [Sel]; (о горохе) hull [h2l]. шелуш´иться come off [k2m]. шельф м., геогр. shelf [Self]. шепел´явить lisp [lIsp]. шепел´явость ж. lisping [lIspIN]. шепел´явый lisping [lIspIN]. шёпот м. whisper [´(h)wIsp@]; ∼ом in a whisper. шепт´ать whisper [´(h)wIsp@]. шерб´ет м. sherbet [´S3:b@t]. шер´енга ж. rank [ræNk]. шер´иф м. sheriff [´SerIf].

ш´иллинг

´

ш´ило

шлеп´ок

— 753 —

ширь ж. wide open space [waId ´@up(@)n speIs]; expanse [Ik´spæn (t) s], [ek-]. шить sew [s@u]. шитьё ср. sewing [s@uIN], needlework [´ni:dlw3:k]. ш´ифер м. asbestos board [æz´bestOs bO:d]. шифонь´ер м. wardrobe [´wO:dr@ub]. шифр м. cipher [´saIf@]. шифров´ать put in cipher [put In ´saIf@]. ш´ишка ж. cone [k@un]; (от ушиба) bump [b2mp]. шкал´а ж. scale [skeIl]. шкат´улка ж. casket [´kA:skIt]; box [bOks], case [keIs]. шкаф м. cupboard [´k2b@d]; dresser [´dres@]; платян´ой ∼ wardrobe [´wO:dr@ub]. шквал м. squall [skwO:l], gust [g2st]. шкв´алистый squally [´skwO:lI]. шк´ола ж. school [sku:l]. шк´ола-интерн´ат ж. boarding school [´bO:dIN sku:l]. шк´ольник м. schoolboy [´sku:lbOI]. шк´ольница ж. schoolgirl [´sku:lg3:l]. шк´ольный school [sku:l]. шк´ура ж. skin [skIn]. шк´урка ж. (о мехе) skin [skIn], fell [fel]; разг. (кожица) rind [raInd]. шлагб´аум м. barrier [´bærI@]. шлак м. slag [slæg]. шланг м. hose [h@uz]. шлейф м. train [treIn]. шлем м. helmet [´helm@t]. шлёпанцы мн. ч. разг. bedroomslippers [´bedru:m ´slIp@z]. шлёпать slap [slæp], spank [spæNk]. шлёпаться fall [fO:l], splash [splæS]. шлеп´ок м. slap [slæp], smack [smæk].

´

ш´ило ср. awl [O:l]. шимпанз´е м., зоол. chimpanzee [ ÙImpæn´zi:]. ш´ин||а ж. (колеса) tyre [´taI@]; tire [´taI@]; splint [splInt]; налож´ить ∼у to immobilize [I´m@ub(@)laIz]. шин´ель ж. greatcoat [´greItk@ut]; overcoat [´@uv@k@ut]. шинк´ованный кул. shredded [´SredId]. шинков´ать chop [ÙOp], shred [Sred]. шинш´илла ж. chinchilla [ÙIn´ÙIl@]. шинь´он м. chignon [´Si:njOn]. шип I м. thorn [TO:n]; (каблука) calk [kO:k]; (спортивной обуви) crampon [´kræmpOn]. шип II м. (звук) hissing sound [hIsIN]. шип´ение ср. hissing [hIsIN]. шип´еть hiss [hIs]; (о кошке) spit [spIt]. шип´овник м. dog(-)rose [´dOg r@uz]; (ягоды) hips [hIps]. шип´учий sparkling [´spA:klIN], fizzy [´fIzI]. шип´учка ж. fizzy drink [´fIzI drINk]. шип´ящий hissing [hIsIN]. ширин´а ж. width [wItT], [wIdT], breadth [bredT]. шир´инка ж. fly (trousers) [flaI (´trauz@z)]. ш´ириться widen [´waId(@)n]; spread [spred], expand [Ik´spænd], [ek-]. ш´ирма ж. screen [skri:n]. шир´окий wide [waId]; broad [brO:d]. широк´о wide [waId], widely [´waIdlI]. широкопл´ечий broad-shouldered [ brO:d´S@uld@d]. широт´а ж. width [wItT]; прям. и перен. breadth [bredT]; геогр. latitude [´lætIt (j) u:d], [-Ùu:d]. шир´отный геогр. latitudinal [ lætI´tju:dIn(@)l].

´

´

´

´

— 754 —

шле´я ж. breast-band [´brestbænd]. шлифов´альный grinding [´graIndIN]. шлифов´ать grind [graInd]. шлиф´овка ж. grinding [´graIndIN]. шлюз м. sluice [slu:s]; lock [lOk]. шлюп м., мор. sloop [slu:p]. ´ шлюпка ж. (ship’s) boat [´SIps b@ut]; спас´ательная ∼ life-boat [´laIfb@ut]. шл´ягер м. hit song [hIt sON]. шл´япа ж. hat [hæt]; (дамская) bonnet [´bOnIt]. шмель м. bumblebee [´b2mblbi:]. ´ шмыгать slip [slIp]. шнур м. cord [kO:d]. шнуров´ать lace up [leIs]; (документы) tie [taI]. шнур´ок lace [leIs]; ∼ для бот´инок shoelace [´Su:leIs]. шов м. seam [si:m]; stitch [stIÙ]. шовин´ист м. chauvinist [´S@uvInIst]. шок м. shock [SOk]. шок´ировать shock [SOk], scandalize [´skænd(@)laIz]. шокол´ад м. chocolate [´ÙOkl@t]. шокол´адный chocolate [´ÙOkl@t]. ш´омпол м. ramrod [´ræmrOd]. ш´орох м. rustle [´r2sl]. ш´орты мн. ч. blinkers [´blINk@]; амер. blinders [´blaInd@z]. шосс´е ср. highway [´haIweI]. шофёр м. driver [´draIv@], chauffeur [´S@uf@], [S@u´f3:]. шп´ага ж. sword [sO:d], rapier [´reIpI@]. шпаг´ат I м. cord [kO:d], packthread [´pækTred], string [strIN]. шпаг´ат II м. (в спорте) splits [splIts] (мн. ч.). шпаклев´ать glaze [gleIz]. шп´ала ж. sleeper [´sli:p@]. шпан´а м. и ж., собир., груб. riffraff [´rIfræf], rabble [´ræbl]. шпарг´алка ж. crib [krIb].

шт´атский

шп´арить разг. (кипятком) scald [skO:ld]. шпат м. spar [spA:]. шпигов´ать lard [lA:d]. шпик (сало) salted pork fat [´sO:ltId pO:k fæt]. шпиль м. spire [´spaI@], (острие) steeple [´sti:pl]; мор. capstan [´kæpst@n]. шп´илька ж. hairpin [´hE@pIn]. шпин´ат м., бот. spinach [´spInIÙ], [-Ã]. шпингал´ет м. latch [læÙ]. шпи´он м. spy [spaI]. шпион´аж ж. espionage [´espI@nA:Z], [-´nA:Ã], [-´nIÃ]. шпи´онить spy [spaI]. шпи´онский espionage [´espI@nA:Z], [-´nA:Ã], [-´nIÃ]. шпиц м. spire [´spaI@]; (собака) spitz [spIts]. шп´ора ж. spur [sp3:]. шприц м. syringe [sI´rInÃ], squirt [skw3:t]. шпр´оты мн. ч. sprats [spræts]. шрам м. scar [skA:]. шрифт м. type [taIp], print [prInt]. штаб м. staff [stA:f]. шт´абель м. stack [stæk]. штамп м. punch [p2nÙ]; (шаблонное выражение) stock phrase [stOk freIz]. штампов´ать punch [p2nÙ], stamp [stæmp]. шт´анга ж. спорт. (на футбольных воротах) cross-bar [´krOsbA:]; спорт. weight [weIt]. штанг´ист м. weightlifter [´weIt lIft@]. ´ мн. ч. собир. trousers [´traштаны uz@z], breeches [´brIÙIz]. штат I м. state [steIt]. штат II м. staff [stA:f], establishment [Is´tæblISm@nt], [es-]. штат´ив м. support [s@´pO:t], tripod [´traIpOd], stand [stænd]. шт´атный regular [´regj@l@], established [Is´tæblISt], [es-]. шт´атский civil [´sIv(@)l].

´

шле´я

´

шт´емпель

щегол´ять

— 755 —

штурмов´ать storm [stO:m], assault [@´sO:lt]. шт´учный piece [pi:s]. штык м. bayonet [´beI@nIt]. ш´уба ж. fur (coat) [f3: k@ut]. ш´улер м. cheat [Ùi:t], sharper [´SA:p@]. шум м. noise [nOIz]. шум´еть make a noise [meIk @ nOIz]. шум´иха ж. uproar [´2prO:]. ш´умный noisy [´nOIzI], loud [laud]. ш´урин м. (брат жены) brotherin-law [´br2D(@)(r)In lO:]. шур´уп м., тех. screw [skru:]. шурш´ание ср. rustling [´r2stlIN]. шурш´ать rustle [´r2sl]. ш´устрый собир. nimble [´nImbl], bright [braIt], smart [smA:t], sharp [SA:p]. шут м. buffoon [b@´fu:n]; (придворный) jester [´Ãest@]. шут´ить joke [Ã@uk], jest [Ãest]; make fun [meIk f2n] (of), play a joke [pleI @ Ã@uk] (on). ш´утк||а ж. joke [Ã@uk]; jest [Ãest]; fun [f2n]; в ∼у in jest, as a joke; (шалость) trick [trIk]. шуш´уканье ср., разг. whispering [´(h)wIsp(@)rIN]. шх´уна ж., мор. schooner [´sku:n@].

´

шт´емпель м. stamp [stæmp]; почт´овый ∼ postmark [´p@ustmA:k]. шт´епсель м. switch [swIÙ], plug [pl2g]. штиль м. calm [kA:m]. шт´опать darn [dA:n]. шт´опка ж. darning [´dA:nIN]. шт´опор м. corkscrew [´kO:kskru:]; ав. spin [spIn]. шт´ора ж. blind [blaInd]; curtain [´k3:t(@)n]. шторм м. storm [stO:m]. штраф м. fine [faIn], penalty [´pen(@)ltI]. штрафов´ать fine [faIn]. штрих м. stroke [str@uk]; trait [treIt], [treI], feature [´fi:Ù@]. штрихов´ать hatch [hæÙ], shade [SeId]. штуд´ировать study [´st2dI]. шт´ука ж. piece [pi:s]; item [´aIt@m]; thing [TIN]; (выходка) trick [trIk]. штукат´ур м. plasterer [´plA:st(@)r@]. штукат´урить plaster [´plA:st@]. штукат´урка ж. plaster [´plA:st@]. штурв´ал м. steering wheel [´stI@rIN wi:l]. штурм м. assault [@´sO:lt], storm [stO:m], onslaught [´OnslO:t]. шт´урман м., мор., ав. navigator [´nævIgeIt@].

´

Щ щав´ель м. sorrel [´sOr(@)l]. щад´ить spare [spE@]; have mercy [hæv ´m3:sI] (on). щ´ебень м. road-metal [´r@ud met(@)l]; macadam [m@´kæd@m]; (дорожное покрытие) ballast [´bæl@st]. щ´ебет м. twitter [´twIt@], chirp [Ù3:p], chirping [Ù3:p].

щебет´ать chirp [Ù3:p], twitter [´twIt@]; перен. chatter [´Ùæt@]. щег´ол м. goldfinch [´g@uldfInÙ]. щёголь м. dandy [´dændI], fop [fOp]. щегольств´о ср. foppishness [´fOpISn@s], dandyism [dændIIz(@)m]. щегол´ять sport [spO:t]; strut around [str2t @´raund]; собир. (хва-

´

щ´едрость

— 756 —

щ´епка ж. chip [ÙIp], sliver [´slIv@]; splinter [´splInt@]; перен. lath [læT], [lA:T]. щеп´отка ж. pinch [pInÙ]. щерб´атый pockmarked [´pOkmA:kt]. щет´ина ж. bristle [´brIsl]; собир. (о бороде) stubble [´st2bl]. щётка ж. brush [br2S]; зубн´ая ∼ toothbrush [´tu:Tbr2S]; платян´ая ∼ clothes brush [´kl@uDz br2S]; полов´ая ∼ broom [bru:m]. щи мн. ч. cabbagesoup [´kæbIÃ su:p]. щ´иколотка ж. ankle [´æNkl]. щип´ать pinch [pInÙ], nip [nIp], tweak [twi:k]; twitch [twIÙ]; burn [b3:n], sting [stIN]. щип´аться разг. pinch [pInÙ]. щип´ок м. tweak [twi:k]. ´ мн. ч. pincers [´pIn (t) s@z], щипцы (клещи) pliers [´plaI@z]. щит м. shield [Si:ld]; (ограждение) screen [skri:n]. щитов´идн||ый анат. thyroid [´TaIrOId]; ∼ая желез´а thyroid gland [glænd]. щ´ука ж. pike [paIk]; ling [lIN]. щуп м. тех. probe [pr@ub]. щ´упальце ср., зоол. tentacle [´tent@kl]. щ´упать feel [fi:l], touch [t2Ù]. щ´уплый puny [´pju:nI], frail [freIl]. щ´уриться squint [skwInt]; (о глазах) narrow [´nær@u].

´

статься) flaunt [flO:nt], parade [p@´reId]. щ´едрость ж. liberality [ lIb(@)´ræl@tI], generosity [ Ãen(@)´rOsItI]. щ´едрый liberal [´lIb(@)r(@)l], lavish [´lævIS], generous [´Ãen(@)r@s]. щек´а ж. cheek [Ùi:k]. щек´олда ж. latch [læÙ]; pawl [pO:l]. щекот´ать tickle [´tIkl]. щек´отк||а ж. tickling [tIklIN]; боя´ ться ∼и to be ticklish [bi: ´tIklIS]. щекотл´ивый прям. и перен. ticklish [´tIklIS]. щёлк||а ж. chink [ÙINk]; смотр´еть в ∼у to look through a chink [tu: luk Tru: @ ÙINk]. щёлканье ср. clicking [klIkIN]. щёлкать click [klIk]; crack [kræk]. щелк´унчик м. (щипцы для орехов) nutcracker [´n2t kræk@]. щёлочь ж., хим. alkali [´ælk(@)laI]. щелч´ок м. flick [flIk], fillip [´fIlIp]; click [klIk]. щель ж. chink [ÙINk]; (трещина) crack [kræk]; (в земле) chap [Ùæp]; slit [slIt], (разрез) slot [slOt]. щен´иться whelp [(h)welp]. щен´ок м., прям. и перен. puppy [´p2pI]; pup [´p2p]; whelp [(h)welp]. щепет´ильность ж. punctiliousness [p2Nk´tIlI@sn@s]. щепет´ильный punctilious [p2Nk´tIlI@s].

эволюцион´изм

´

´

´

Э эвкал´ипт м., бот. eucalyptus [ju:k(@)´lIpt@s]. эвкал´иптов||ый eucalyptus [ ju:k(@)´lIpt@s]; ∼ое м´асло eucalyptus oil [OIl]. эволюцион´изм м. evolutionism [ i:v@´l(j)u:S(@)nIz(@)m], [ ev@-].

´

´

´

эвакуаци´онный evacuation [I vækju´eIS(@)n]; ∼ п´ункт evacuation centre [´sent@]. эваку´ация ж. evacuation [I vækju´eIS(@)n]. эваку´ировать evacuate [I´vækjueIt].

´

´

эволюцион´ировать

экон´омика

— 757 —

экзамен´атор м. examiner [Ig´zæmIn@], [eg-]. экзаменаци´онн||ый examination [Ig zæmI´neIS(@)n]; test [test]; ∼ая с´ессия examinations period [´pI@rI@d]; exams [Ig´zæms]. экзаменов´ать examine [Ig´zæmIn], [eg-]. экземпл´яр м. copy [´kOpI]; specimen [´spes@mIn]. экзистенциал´изм м., филос., лит. existentialism [ egzIs´tenS(@)lIz(@)m], [ eksI-]. экз´отика ж. exotic [Ig´zOtIk], [eg-]; character [´kær@kt@]; exotic things [TINs]; exotic objects [´ObÃIkts]. экзот´ический exotic [Ig´zOtIk], [eg-]. экип´аж I м. (коляска) carriage [´kærIÃ]. экип´аж II м. (личный состав судна, самолёта, танка) crew [kru:]; фл´отский ∼ naval depot [´neIv(@)l ´dep@u]. экипиров´ание ср. 1. (действие) equipping [I´kwIpIN]; 2. (снаряжение, обмундирование) equipment [I´kwIpm@nt]. экипир´овка ж. 1. (действие) equipping [I´kwIpIN]; 2. (снаряжение,обмундирование) equipment [I´kwIpm@nt]. экл´ектика ж. eclecticism [ek´lektIsIz(@)m], [I´klek-]. экл´ер м. eclair [eI´klE@]. эколог´ическ||ий ecological [ i:k@´lOÃIk(@)l]; ∼ая з´она ecological zone [z@un]. экол´огия ж. ecology [i:´kOl@ÃI], bionomics [´baI@u´nOmIks]. экон´омика ж. 1. (способ производства) economy [I´kOn@mI]; 2. (структура хозяйственной жизни) economics [ i:k@´nOmIks], [ ek@-]; ∼ с´ельского хоз´яйства rural economics [´ru@r(@)l]; 3. (научная дисциплина) economics [ i:k@´nOmIks], [ ek@-].

´

´

´

´

´

´

´

´

эволюцион´ировать evolve [I´vOlv]. эволюци´онн||ый evolution(ary) [ i:v@´l(j)u:S(@)n(@)rI], [ ev@-]; evolutional [ i:v@´l(j)u:S(@)n(@)l], [ ev@-]; ∼ая те´ория theory of evolution [´TI@rI]. э´ врика! eureka! [ju@´ri:k@], [jO:´r-]. эвтан´азия ж. euthanasia [ ju:T@´neIzI@], [-´neIZ@]. эвфем´изм м., лингв. euphemism [´ju:f@mIz(@)m]. эвфемист´ический лингв. euphemistic [ ju:f@´mIstIk]. эго´изм м. egoism [´i:g@uIz(@)m]; egotism [´i:g@utIz(@)m], [´e-]; selfishness [´selfISn@s]. эго´ист м. egoist [´i:g@uIst]; egotist [´i:g@utIst], [´e-]; selfish person [´selfIS ´p3:s(@)n]. эгоцентр´изм м. egocentrism [ i:g@u´sentrIz(@)m]. эгоцентр´ический egocentric [ i:g@u´sentrIk]. эдельв´ейс м., бот. edelweiss [´eId(@)lvaIs]. Эд´ем м., прям. и перен. Eden [´i:d(@)n]. эзотер´ический esoteric [ es@u´terIk], [ i:s@u-]. эйфор´ия ж. euphoria [ju:´fO:rI@]. эквад´орский Ecuadorian [ ekw@´dO:rI@n]. экв´атор м. equator [I´kweIt@], line [laIn]. эквивал´ент м. equivalent [I´kwIv(@)l@nt]. эквивал´ентность ж. equivalence [I´kwIv(@)l@n(t)s]. экзальт´ация ж. exaltation [ egzO:l´teIS(@)n], [eksO:l-]; excitement [Ik´saItm@nt], [ek-]; ecstasy [´ekst@sI]. экз´амен м. examination [Ig zæmI´neIS(@)n], [eg-]; exam [Ig´zæm], [eg-]; (испытание) test [test]; to take an examination [teIk]; to sit an examination [sIt]; выдержать ∼ to pass an ´ examination [pA:s].

´

´

´

´

´

´

´ ´

´

´

´

´

´

эконом´ист

экспорт´ировать

— 758 —

экспед´ировать dispatch [dI´spæÙ], expedite [´ekspIdaIt] экспед´иторский shipping [´SIpIN]. экспед´иция ж. 1. expedition [ ekspI´dIS(@)n]; 2. (учреждение или отдел для рассылки) despatch office [dI´spæÙ ´OfIs]; forwarding agency [´fO:w@dIN ´eIÃ(@)n(t)sI]. эксперим´ент м. experiment [Ik´sperIm@nt], [ek-]. эксп´ерт м. expert [´eksp3:t]. эксперт´из||а ж. (expert) examination [´eksp3:t Ig zæmI´neIS(@)n]; производ´ить ∼у to make an examination [meIk]. эксп´ертн||ый expert [´eksp3:t]; of experts; ∼ая ком´иссия commission of experts [k@´mIS(@)n]. эксплуат´атор м. exploiter [Ik´splOIt@], [ek-]. эксплуатаци´онн||ый operation [ Op(@)´reIS(@)n]; operational [ Op(@)´reIS(@)n(@)l]; ∼ые расх´оды operating/running costs [ Op(@)´reItIN/´r2nIN kOsts]; ∼ые усл´овия working conditions [´w3:kIN k@n´dIS(@)ns]. эксплуат´ация ж. 1. exploitation [ eksplOI´teIS(@)n]; 2. (предприятия, железной дороги, механизмов и т. п.) exploitation [ eksplOI´teIS(@)n], exploiting [´eksplOItIN]; operation [ Op(@)´reIS(@)n], running [´r2nIN]; (здания и т. п.) maintenance [´meInt(@)n@n(t)s]. эксплуат´ировать 1. полит. exploit [´eksplOIt]; ∼ труд to exploit labour [´leIb@]; 2. (of a business, etc.) operate [´Op(@)reIt], run [´r2n]; (разрабатывать) work [w3:k]; ∼ ш´ахту to exploit/work a mine [maIn]. экспоз´иция ж. exposure [Ik´sp@uZ@], [ek-]. экспон´ат м. exhibit [Ig´zIbIt], [eg-], [Ik´si:-], [ek-]; (экспонаты) the displays [dIs´pleIs]. э´ кспорт м. export [Ik´spO:t], [ek-]. экспорт´ировать export [Ik´spO:t], [ek-].

´

´

´

´

´

´

´

´

эконом´ист м. economist [I´kOn@mIst]; ∼-планов´ик economic planner [´plæn@]. экон´омить 1. economize (on) [I´kOn@maIz]; save (on) [seIv]; ∼ д´еньги to save money [´m2nI]; ∼ на матери´алах to save on materials [m@´tI@rI@ls]; 2. cut down expenses [k2t daun Ik´spen(t)s@s]. эконом´ическ||ий economic [ i:k@´nOmIk]; ∼ая пол´итика economic policy [´pOl@sI]. эконом´ичность ж. economy [I´kOn@mI]. эконом´ичный economical [ i:k@´nOmIk(@)l], [ ek@-]; economy-type [I´kOn@mItaIp]; efficient [I´fIS(@)nt]. экон´омия ж. 1. (чего-л.) economy [I´kOn@mI]; 2. savings [´seIvINs]; 3. estate [Is´teIt], [es-]. экр´ан м. 1. screen [skri:n]; больш´ой ∼ big screen [bIg]; 2. shield [Si:ld], screen [skri:n], shade [SeId]. экраниз´ация ж. 1. filming [´fIlmIN], screening [´skri:nIN]; 2. screen version [skri:n ´v3:S(@)n]. экраниз´ировать film [fIlm], screen [skri:n]; make into a movie [meIk ´Intu:@ ´mu:vI]. экскав´атор м. excavator [´eksk@veIt@]. эксклюз´ивный exclusive [Iks´klu:sIv], [eks-]. э´ кскурс м. excursus [ek´sk3:s@s], [Iks-]; digression [daI´greS(@)n]. экск´урси||я ж. 1. (экскурсионная поездка и т. п.) excursion [Iks´k3:S(@)n], [eks-]; tour [tu@], trip [trIp]; (прогулка) outing [´autIN]; ∼я пешк´ом walking-tour [´wO:kINtu@]; 2. (группа людей) excursion party [´pA:tI]; party of excursionists [´pA:tI Ov Iks´k3:S(@)nIsts]; tourist group [´tu@rIst gru:p]; group of sightseers [gru:p Ov ´saIt si:@s]. эксп´ансия ж. expansion [Ik´spæn(t)S(@)n]. экспед´ирование ср. dispatch [dI´spæÙ], mailing [meIlIN].

´ ´

´

´

эликс´ир

— 759 —

[´3:Ã(@)nt]; emergency [I´m3:Ã(@)n(t)sI], [i:-]. эксцентр´ичность ж. eccentricity [ eksen´trIs@tI]. эксцентр´ичный eccentric [ eksen´trIk]. эксц´есс м. excess [Ik´ses], [ek-]. эласт´ичность ж. elasticity [ Ilæs´tIs@tI], flexibility [ fleksI´bIl@tI]. эласт´ичн||ый прям. и перен. elastic [I´læstIk], flexible [´fleks@bl]; ∼ая к´ожа elastic skin [skIn]. элег´антность ж. elegance [´elIg(@)n(t)s]. элег´антный elegant [´elIg(@)nt], stylish [´staIlIS], smart [smA:t]. электор´ат м. electorate [I´lekt(@)r@t]. электриз´ация ж. electrification [I lektrIfI´keIS(@)n], electrization [I lektrI´zeIS(@)n]; excitation [ eksI´teIS(@)n], [-´saI-]. эл´ектрик м. electrician [ elIk´trIS(@)n], [I lek´-]; инжен´ер-∼ electrical engineer [I´lektrIk(@)l enÃI´nI@]; т´ехник-∼ electrician [ elIk´trIS(@)n], [I lek´-]. электр´ический electric(al) [I´lektrIk(@)l]. электр´ичеств||о ср. 1. electricity [ elek´trIs@tI], [I lek´-]; явл´ение атмосф´ерного ∼а corposant [´kO:p@zænt]; 2. (освещение) electric light [I´lektrIk laIt]; потуш´ить ∼ to turn off the light [t3:n Of D@ laIt]. электр´оника ж. electronics [ elek´trOnIks], [I lek´-]. элем´ент м. 1. (в различных значениях) element [´elIm@nt], [´el@-]; период´ическая сист´ема ∼ов the periodic system of elements [ pI@rI´OdIk ´sIst@m]; 2. type [taIp], character [´kær@kt@]; подозр´ительный ∼ suspicious type [s@´spIS@s]; 3. cell [sel]; сух´ой ∼ dry cell [[draI]. элемент´арный elementary [ elI´ment(@)rI], [ el@´-]. эликс´ир м. elixir [I´lIks(I)@], [el´Ik-], [i:-]; ж´изненный ∼ elixir of life [laIf]. ´

´

´

´ ´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

экспресс´ивный expressive [Ik´spresIv], [ek-]. экспрессион´изм м. art expressionism [A:t Ik´spreS(@)nIz(@)m]. экспр´ессия ж. expression [Ik´spreS(@)n], [ek-]. экспр´омтом impromptu [Im´prOmptju:]; extempore [Ik´stemp(@)rI], [ek-]; extemporaneously [Ik stemp@´reInI@slI], [ek-]. экст´аз м. ecstasy [´ekst@sI]. экстенс´ивность ж. extensiveness [Ik´sten(t)sIvn@s], [ek-]. экстенс´ивный extensive [Ik´sten(t)sIv], [ek-]. экст´ерн м. external student [Ik´st3:n(@)l ´st(j)u:d(@)nt]; сдав´ать экз´амены ∼ом to pass examinations without attending lectures [pA:s IgzæmI´neIS(@)ns wI´Daut @´tendIN ´lekÙ@s]. экстраваг´антность ж. eccentricity [ eksen´trIs@tI]; extravagance [Ik´stræv@g@n(t)s], [ek-]. экстраваг´антный eccentric [Ik´sentrIk], [ek-]; extravagant [Ikstræv@g@nt], [ek-]; bizarre [bI´zA:]; preposterous [prI´pOst(@)r@s]; outlandish [ aut´lændIS]. экстр´акт м. 1. (в разл. контекстах) extract [Ik´strækt], [ek-]; 2. resume [rI´zju:m], precis [´preIsi:]. экстраордин´арность ж. extraordinarity [Ik´strO:d(@)n(@)rItI], [ek-]. экстрем´альный extreme [Iks´tri:m], [ek-]. экстрем´изм м. extremism [Ik´stri:mIz(@)m], [ek-]. экстрем´ист м. extremist [Ik´stri:mIst], [ek-]. экстрем´истский extremist [Ik´stri:mIst], [ek-]. э´ кстренность ж. urgency [´3:Ã(@)n(t)sI]; special character [´speS(@)l ´kær@kt@]. э´ кстренный 1. special [´speS(@)l], extra [´ekstr@]; (чрезвычайный) extraordinary [Ik´strO:d(@)n(@)rI], [ek-]; 2. (срочный) urgent

´

экспресс´ивный

´

´

´

´

´

эстр´ада

— 760 —

knowledge (ед. ч.) [´nOlIÃ]; ∼ий ум encyclopaedic brain [breIn]. энциклоп´едия ж. encyclop(a)edia [In saIkl@´pi:dI@]; ход´ячая ∼ ирон. walking encyclopaedia [´wO:kIN]. эп´играф м. epigraph [´epIgrA:f]. эпид´емия ж. epidemic [ epI´demIk]. эпиз´од м. episode [´epIs@ud]. эпил´ог м. epilogue [´epIlOg]. эп´итет м., лит. epithet [´epITet]. эпиц´ентр м. epicentre [´epIsent@]. эп´ический прям. и перен. epic [´epIk]. эп´оха ж. epoch [´i:pOk], era [´I@r@], period [´pI@rI@d]; age [eIÃ]. эрот´изм м. eroticism [I´rOtIsIz(@)m]. эр´отика ж. sensuality [ sen(t)sju´æl@tI]. эруд´ици||я ж. erudition [ er(j)u´dIS(@)n]. эск´из м. 1. sketch [skeÙ]; study [´st2dI]; cartoon [kA:´tu:n]; 2. draft [drA:ft], (чертёж) outline [´autlaIn]. эским´о ср. choc-ice [´ÙOkaIs]. эским´осский Eskimo [´eskIm@u]; ∼ язык ´ the Eskimo language [´læNgwIÃ]. эским´осы мн. ч. Eskimos [´eskIm@us]. эск´орт м. escort [´eskO:t]. эстаф´ет||а ж. 1. relay race, relayrace [ri:´leI reIs]; 2. baton (палочка, передаваемая в эстафете) [´bæt(@)n]; приним´ать ∼у (у кого-л.) to take the baton from smb [teIk]. эст´ет м. aesthete [´i:sTi:t]. эст´етика ж. aesthetics [i:s´TetIks]; ∼ произв´одства industrial design [In´d2strI@l dI´zaIn]. эст´онский Estonian [es´t@unI@n]; ∼ язык ´ Estonian, the Estonian language [´læNgwIÃ]. эстр´ада ж. 1. platform [´plætfO:m]; (площадка) stage [steIÃ]; ∼а для орк´естра bandstand [´bændstænd]; 2. (вид искусства) variety

´

´

´

элит´арный elite [I´li:t], [eI-]. эллин´изм м. Hellenism [´helInIz(@)m]. э´ ллипс м. ellipse [I´lIps]. эм´аль ж. enamel [I´næm(@)l]. эмансип´ация ж. emancipation [I mæn(t)sI´peIS(@)n]. эмбл´ема ж. 1. emblem [´embl@m]; 2. воен. insignia [In´sIgnI@]. эмбри´он м. germ [Ã3:m]. эмбрион´альн||ый биол. embryonic [ embrI´OnIk]; в ∼ом состо´янии in embryo [In ´embrI@u]. эмигр´ант м. emigrant [´emIgr@nt]. эм´иссия ж. финанс. issue [´ISu:]; emission [I´mIS(@)n]; issuance [´ISu@n(t)s]. эмоцион´альность ж. emotionality [I m@uS@´nælItI]. эмоцион´альный emotional [I´m@uS(@)n(@)l]. эм´оция ж. emotion [I´m@uS(@)n]. энерг´етик м. power engineering specialist [´pau@ enÃI´nI@rIN ´speS(@)lIst]. энерг´етика ж. power system [´pau@ ´sIst@m], power engineering [´pau@ enÃI´nI@rIN]. энергет´ический power [´pau@]; energy [´en@ÃI]. энерг´ичный energetic [ en@´ÃetIk]. эн´ерги||я ж. 1. energy [´en@ÃI]; зак´он сохран´ения и превращ´ения ∼и conservation of energy [ kOn(t)s@´veIS(@)n]; теплов´ая ∼я thermal energy [´T3:m(@)l]; 2. vigour [´vIg@], effort [´ef@t]. энтузи´азм м. enthusiasm [In´Tju:zIæz(@)m]; проявл´ять ∼ to show enthusiasm [S@u]; to be enthusiastic [bi: In Tju:zI´æstIk]; раб´отать с ∼ом to work with gusto [w3:k wID ´g2st@u]. энтузи´аст м. enthusiast [In´Tju:zIæst]. энциклопед´ическ||ий encyclopaedic [In saIkl@´pi:dIk]; ∼ий слов´арь encyclopaedia [In saIkl@´pi:dI@]; ∼ие зн´ания encyclopaedic

´

элит´арный

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

эт´аж

´ юмор

— 761 —

этик´етка ж. label [´leIb(@)l]. эт´ический ethic(al) [´eTIk(@)l]. э´ то this [DIs], that [Dæt]. э´ тот 1. this [DIs]; that [Dæt]; 2. this one [DIs w2n]; the later [´leIt@]. ´ м. 1. study [´st2dI], sketch этюд [skeÙ]; 2. etude [eI´t(j)u:d], exercise [´eks@saIz]; 3. problem [´prObl@m]. эф´ир м. ether [´i:T@]; air [E@]. эфф´ект м. effect [I´fekt]. э´ хо ср. echo [´ek@u]. эшаф´от м. scaffold [´skæf@uld]; взойт´и на ∼ to mount the scaffold [maunt]. эшел´он м. echelon [´eS@lOn]; в од´ин ∼ abreast [@´brest]; боев´ой ∼ attack echelon [@´tæk]; ∼ полёта flight level [flaIt ´lev(@)l]. эшелон´ировать ав. (полёты) separate [´sep(@)reIt], stack [stæk]. эякул´яция ж. ejaculation [I Ãækj@´leIS(@)n], [-kju-].

´

(art) [v@´raI@tI]; арт´истка ∼ы variety performer/actress [p@´fO:m@/ ´æktr@s]. эт´аж м. floor [flO:], stor(e)y [´stO:rI]; ∼о´ м н´иже one storey lower [w2n ´stO:r ´l@u@]. этал´он м. standard [´stænd@d]; ∼ вр´емени time standard [taIm]; ∼ измер´ения standard measure [´meZ@]; ∼ сравн´ения transfer instrument [træn(t)s´f3:´In(t)str@m@nt]; check standard [Ùek]; ∼ т´ока current standard [´k2r(@)nt]. этал´онн||ый reference [´ref(@)r(@)n(t)s], sample [´sA:mpl]; ∼ое знач´ение reference value [´vælju:]. эт´ан ethane [´i:TeIn]. эт´ап м. 1. stage [steIÃ], (стадия) phase [feIz]; на д´анном ∼е at this juncture/point [´Ã2NkÙ@/pOInt]; 2. lap [læp]. э´ тика ж. ethics [´eTIks]. этик´ет м. etiquette [´etIket]; соблюд´ать ∼ to observe etiquette [@b´z3:v].

Ю ´

´ юго-з´ ападный south-west [ sauT´west], [ sau´west]; south-western [ sauT´west@n]; ∼ в´етер southwester [ sauT´west@]. юж´анин м. southerner [´s2D(@)n@]. ´ южный south [sauT], southern [´s2D@n]; ∼ б´ерег south coast [´k@ust]. юл´а ж. 1. (игрушка) whirligig [´(h)w3:lIgIg], top [tOp], humming top [´h2mIN tOp]; 2. (непоседа) fidget [´fIÃIt]; 3. wood lark [wud lA:k]. юли´анский: ∼ календ´арь Julian calendar [´Ãu:lI@n ´kæl@nd@]. ´ юмор м. humo(u)r [´hju:m@],

´

´ ´

ю´ань м. yuan [ju:´A:n]. юбил´ей м. anniversary [ ænI´v3:s(@)rI]; jubilee [´Ãu:bIli:]; (празднование) anniversary [ ænI´v3:s(@)rI], celebrations [ sel@´breIS(@)ns]. ´ юбка ж. skirt [sk3:t]. ювел´ир м. jeweller [´Ãu:@l@]. ювел´ирн||ый jewellery [´Ãu:@lrI]; ∼ое изд´елие jewel [´Ãu:@l]. юг м. south [sauT]. ´ юго-вост´ ок м. south-east [ sauT´i:st], [ sau´i:st]. ´ юго-вост´ очный south-east [ sauT´i:st], [ sau´i:st], south-eastern [ sauT´i:st@n]. ´ юго-з´ апад м. south-west [ sauT´west], [ sau´west].

´

´

´

´

´

´

´

´

´

´

юмор´ист

явл´яться

— 762 —

Юп´итер м., астр., миф. Jupiter [´Ãu:pIt@]. юрид´ическ||ий juridical [Ãu@´rIdIk(@)l]; legal [´li:g(@)l]; ∼ое лиц´о juridical person [´p3:s(@)n]. юрисд´икция ж. Jurisdiction [ Ãu@rIs´dIkS(@)n]. юриск´онсульт м. legal adviser/ expert [´li:g(@)l @d´vaIz@/´eksp3:t]. юриспруд´енция ж. jurisprudence [´Ãu@rIs pru:d(@)n(t)s]. юр´ист м. lawyer [´lOI@], [´lO:j@]; jurist [´Ãu@rIst]; legal expert [´li:g(@)l ´eksp3:t]. ´ юркий brisk [brIsk], nimble [´nImbl]. юр´одивый foolish [´fu:lIS], cracked [krækt]; crazy [´kreIzI], simple [´sImpl], touched [t2Ùt]. юст´иция ж. justice [´Ã2stIs]. ют м., мор. quarter-deck [´kwO:t@dek].

´

´

drollery [´dr@ul@rI]; ч´увство ∼а a sense of humour [sen(t)s]. юмор´ист м. humo(u)rist [´hju:m(@)rIst]. юморист´ический humorous [´hju:m(@)r@s], comic [´kOmIk], funny [´f2nI]; ∼ журн´ал comic magazine [´kOmIk mæg@´zi:n]. ´ юнга м. ship’s boy [´SIps bOI]. юн´ец м., собир. youth [ju:T]. юни´ор м., спорт. junior [´Ãu:nI@]; ком´анда ∼ов junior team [ti:m]. ´ юнкер м. 1. воен. cadet [k@´det]; military cadet [´mIlIt(@)rI]; 2. (помещик в Пруссии) junker [´Ã2Nk@]. ´ юность ж. 1. youth [ju:T]; 2. собир. young people [j2N ´pi:pl]. ´ юноша м. youth [ju:T]. ´ юношеский youthful [´ju:Tf(@)l]; ∼ пыл youthful enthusiasm [In´Tju:zIæz(@)m]. ´ юный young [j2N]; youthful [´ju:Tf(@)l].

´

´

Я я´ вка ж. appearance [@´pI@r(@)n(t)s], attendance [@´tend@n(t)s]; secret address [´si:kr@t @´dres]. явл´ение ср. 1. appearance [@´pI@r(@)n(t)s]; phenomenon [fI´nOmIn@n]; (событие, случай) event [I´vent], occurrence [@´k2r(@)n(t)s]; (появление) apparition [ æp(@)´rIS(@)n]; 2. театр. scene [si:n]; 3. физ., тех. effect [I´fekt]; ∼ резон´анса resonance condition [´rez(@)n@n(t)s k@n´dIS(@)n]. явл´ять (что-л.) show [S@U], display [dI´spleI]; be [bi:]; present [prI´zent]. явл´яться 1. appear [@´pI@r], present [prI´zent]; report; ∼ в суд to appear before the court [kO:t]; 2. (быть, представлять собой) be

´

я 1. для мен´я for me [fO: mi:]; 2. ср. I [aI]; the ego [´i:g@u]; the self [self]; моё друг´ое ∼ my alter ego [maI ´O:lt@´i:g@u], my other self [maI´2D@ self]. я´ бедничать собир. inform (on) [In´fO:m]; tell tales (about) [tel ´teIli:z]; sneak (on) [sni:k]; slander [´slA:nd@]. я´ блоко ср. apple [´æpl]. я´ блоня ж. apple-tree [´æpl tri:]. я´ блочный apple [´æpl]; ∼ сок apple juice [Ãu:s]. яв´иться (от являться) 1. appear [@´pI@], present [´prez(@)nt]; (прибывать) report [rI´pO:t]; register [´reÃIst@] (at a place), arrive [@´raIv]; turn up [t3:n 2p]; come [k2m]; 2. (быть, представлять собой) be [bi:]; serve (as) [s3:v].

´

ямщ´ик

— 763 —

[bi:]; serve (as) [s3:v]; ∼ авторит´етом в чём-л. to be an authority on smth. [O:´TOrItI]. я´ вный 1. evident [´evId(@)nt], obvious [´ObvI@s]; 2. (совершенно очевидный) manifest [´mænIfest]; patent [´peIt(@)nt], [´pæ-]. явь ж. reality [rI´æl@tI]. ягнёнок м. lamb [læm]; кр´откий как ∼ lamblike [´læmlaIk]. ягн´иться lamb [læm]. я´ года ж. berry [´berI]. я´ годица ж. buttock(s) [b2t@k]. я´ годный berry [´berI]; ∼ сок fruitjuice [fru:tÃu:s]. ягу´ар м., зоол. jaguar [´Ãægju@]. яд м. poison [´pOIz(@)n]; (ядовитое вещество) toxin [´tOksIn], toxic substance [´tOksIk ´s2bst(@)n(t)s]; (змеиный и т. п.) venom [´ven@m]. я´ дерн||ый физ. nuclear [´nju:klI@]; ∼ая ф´изика nuclear physics [´fIzIks]. ядов´ит||ый poisonous [´pOIz(@)n@s]; toxic [´tOksIk]; прям. и перен. venomous [´ven@m@s], перен. malicious [m@´lIS@s]; ∼ое веществ´о poisonous substance [´s2bst(@)n(t)s]. ядр´о ср. 1. kernel [´k3:n(@)l]; core [kO:]; nucleus [´nju:klI@s]; 2. shot [SOt] толк´ать ∼ to put the shot [put]. я´ зва ж. 1. ulcer [´2ls@]; sore [sO:]; evil [´i:v(@)l], [-vIl]; сиб´ирская ∼ malignant anthrax [m@´lIgn@nt ´ænTræks]; 2. (о злобном человеке) pest [pest], viper [´vaIp@], malicious person [m@´lIS@s ´p3:s(@)n]. язв´ительность ж. causticity [kO:´stIs@tI], mordancy [´mO:d(@)n(t)sI]. язв´ительный caustic [´kO:stIk], biting [´baItIN], mordant [´mO:d(@)nt]. язв´ить 1. уст. bite [´baIt], sting [stIN]; wound [wu:nd]; 2. (говорить язвительно) say sarcastically [seI sA:´kæstIk(@)lI]. ´ м. 1. tongue [t2N]; ∼и´ язык пл´амени tongues of flame [fleIm]; 2. (кушанье) tongue; копчёный ∼

smoked tongue [sm@ukt]; 2. (колокола) clapper [´klæp@], tongue of a bell [bel]; 3. лингвист. language [´læNgwIÃ]. языков´ед м. linguist [´lINgwIst]. языков´едение ср. (мн. ч.) linguistics [lIN´gwIstIks], science of language [´saI@n(t)s Ov ´læNgwIÃ]. языкозн´ание ср. (мн. ч.) linguistics [lIN´gwIstIks]. ´ язычество ср. heathenism [´hi:D(@)nIz(@)m], paganism [´peIg(@)nIz(@)m]. ´ язычник м. heathen [´hi:D(@)n], pagan [´peIg(@)n]. я´ичник м., анат. ovary [´@uv(@)rI]. я´ичница ж., кул. ∼-глаз´унья fried eggs (мн. ч.) [fraIdegz]; ∼-болт´унья scrambled eggs (мн. ч.) [´skræmbldegz]. я´ичный egg [eg]; ∼ желт´ок yolk (of egg) [j@uk]; ∼ бел´ок white (whiteegg) [(h)waIt]. яйцев´идный egg-shaped [eg SeIpt]. яйцекл´етка ж., биол. ovule [´Ovju:l]. яйц´о ср. egg; ovum [´@uv@m]. як м., зоол. yak [jæk]. якоб´инец м., ист., полит. Jacobean [ Ãæ´k@ubI@n]. я´ кобы 1. that [Dæt]; as if [æz If] 2. supposedly [s@´p@uzIdlI]. я´ корный anchor [´æNk@]. я´ корь м. 1. anchor [´æNk@]; станов´иться на ∼, стать на ∼ to anchor; 2. armature [´A:m@Ù@]. як´ут м. Yakut [jæ´kut]. я´ ма ж. (в различных значениях) pit [pIt]; hole [h@ul]. ям´айский Jamaican [Ã@´meIk@n]. ямб м., лит. Iambus [aI´æmb@s]; двухст´опный ∼ iambic dimeter [aI´æmbIk ´dImIt@]. ямб´ический лит. iambic [aI´æmbIk]. ямщ´ик м. coachman [´k@uÙm@n], driver [´draIv@].

´

я´ вный

янв´арь

я´ щур

— 764 —

я´ сный clear [klI@]; (тж. о стиле, языке) lucid [´lu:sId]; (отчётливый) distinct [dI´stINkt]; (светлый, безоблачный) serene [sI´ri:n]; bright [braIt]; (о погоде) fine [faIn]; plain [pleIn]; (прозрачный) limpid [´lImpId]; (очевидный, явный) evident [´evId(@)nt]. я´ стреб м. hawk [hO:k]. я´ хонт м., уст. (рубин) ruby [´ru:bI]; (сапфир) sapphire [´sæfaI@]. я´ хта ж. yacht [jOt]. я´ хтенный yacht [jOt]. яхт-кл´уб м., спорт. yacht-club, yacht club [jOt kl2b]. яхтсм´ен м. yachtsman [´jOtsm@n]. яч´еист||ый cellular [´seljul@], porous [´pO:r@s]. яч´ейка ж. 1. (в различных значениях) cell [sel]; ∼ сет´и mesh [meS] 2. rifle-pit [´raIfl pIt]; foxhole [´fOksh@ul]. ячм´енный barley [´bA:lI]. ячм´ень I м. barley [´bA:lI]. ячм´ень II м. sty(e) [staI]. я´ щер м., зоол. pangolin [´pæNg@lIn]. я´ щерица ж. lizard [´lIz@d]. я´ щик м. box [bOks]; case [keIs]; cabinet [´kæbIn@t]; м´усорный ∼ dustbin [´d2s(t)bIn]; почт´овый ∼ mail box [´meIl]. я´ щур м. foot-and-mouth disease [ fut(@)n(d)´mauT dI´zi:z].

´

´

янв´арь м. January [´Ãænju(@)rI]. я´ нки м. Yankee [´jæNkI]. янт´арь м. amber [´æmb@]. я´ нус м., миф. Janus [´ÃeIn@s]. яп´онский Japanese [ Ãæp(@)´ni:z]; ∼ язык ´ the Japanese language [´læNgwIÃ]. яр м. Ravine [r@´vi:n]. ярд м. yard [´jA:d]. я´ ркий bright [´braIt]; (тж. о пламени) blazing [´bleIzIN]; glaring [´glE@rIN], vivid [´vIvId], (живой) lively [´laIvlI]; (о цвете) rich [rIÙ]. я´ ркость ж. Brightness [´braItn@s]. ´ м. Label [´leIb(@)l]. ярлык я´ рмарка ж. fair [fE@]. яров||´ой spring [sprIN]; ∼а´ я пшен´ица spring wheat [sprIN (h)wi:t]. я´ ростный furious [´fju@rI@s]; (неистовый) violent [´vaI@l(@)nt]. я´ рость ж. fury [´fju@rI], rage [reIÃ]; б´ешеная ∼ frenzy [´frenzI]. я´ рус м. 1. (первый ярус) circle [´s3:kl]; 2. stage [steIÃ], layer [´leI@]. я´ сень м., бот. ash (tree), ash-tree [æS tri:]. я´ сно-. . . (отчетливо) clearly [´klI@lI], clear [klI@]; distinctly [dI´stINktlI]. яснов´идение ср. clairvoyance [ klE@´vOI@n(t)s]. я´ сность ж. clearness [´klI@n@s], clarity [´klær@tI]; lucidity [lu:´sId@tI]; ∼ мысли lucidity of mind [lu:´sId@tI ´ Ov maInd].

´

´

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ Английские

´

´

´

Cairo [´kaI@r@U] г. Ка´ир. Calcutta [kæl´k2t@] г. Кальк´утта. California [ kælI´f6nj@] Калиф´орния. Cambodia [kæm´b@UdI@] Камб´оджа. Cambridge [´keImbrIÃ] г. К´ембридж. Cameroon [´kæm@ru:n] Камер´ун. Canada [´kæn@d@] Кан´ада. Canaries [k@´ne@rIz] см. Canary Islands. Canary Islands [k@ ne@rI´aIl@ndz] the ∼ Кан´арские о-ва. Canberra [´kænb(@)r@] г. Канб´ерра. Capitol [´kæpIt(@)l] the ∼ Капит´олий; ∼ Hill Капитол´ийский холм. Caspian Sea [´kæspI@n´si:] Касп´ийское м´оре. Caucasus [´kO:k@s@s] Кавк´аз. Ceylon [sI´l6n] Цейл´он. China [´ÙaIn@] Кит´ай.

´

´

´

´

´

´

Balkans [´bO:lk@ns] Балк´аны. Baltic Sea [´bO:ltIk´si:,´b6l-] Балт´ийское м´оре. Belarus [bel@´r2s] Белар´усь. Belgium [´belgÃ@m] Б´ельгия. Berlin [b3:´lIn] г. Берл´ин. Black Sea [blæk´si:] Чёрное м´оре. Bombay [b6m´beI] г. Бомб´ей. Boston [´b6st@n] г. Б´остон. Bratislava [brætI´slA:v@] г. Братисл´ава.

Brazil [br@´zIl] Браз´илия. Bremen [´breImen] г. Бр´емен. Britain [´brIt(@)n] Великобрит´а´ ния, Англия. Brussels [´br2s(@)lz] г. Брюсс´ель. Bucharest [ bju:k@´rest] г. Бухар´ест. Budapest [ bju:d@´pest] г. Будап´ешт. Buenos Aires [ bwen@s ´aI(@)rIz] ´ г. Бу´энос-Айрес. Bulgaria [b2l´ge@rI@] Болг´ария. Burgundy [´b3:g@ndI] Бург´ундия. Burma [´b3:m@] Б´ирма. Byelorussia [ bjel@U´r2S@] Белор´уссия.

´

Addis Ababa [´ædIs´æb@b@] Адд´ис-Аб´еба. Adriatic Sea [ eIdrI´ætIk´si:] Адриат´ическое м´оре. Aegean Sea [i:Ãi:@n´si:] Эг´ейское м´оре. Afghanistan [æf´gænI stA:n, -stæn] Афганист´ан. ´ Africa [´æfrIk@] Африка. Alaska [@´læsk@] Ал´яска. Albania [æl´beInI@] Алб´ания. Algeria [æl´ÃI@rI@] Алж´ир. Amazon [´æm@z(@)n] р. Амаз´онка. America [@´merIk@] Ам´ерика. Amsterdam [ æmst@´dæm] г. Амстерд´ам. Angola [æN´g@Ul@] Анг´ола. Arctic Ocean [´A:ktIk´@US(@)n] С´еверный Ледов´итый оке´ан. Argentina [ A:Ã@n´tIn@] Аргент´ина. ´ Asia [´eIS@, -Z@] Азия. Athens [´æTInz] г. Аф´ины. Atlantic Ocean [@t´læntIk´@US(@)n] Атлант´ический оке´ан. Australia [6´streIlI@] Австр´алия. ´ Austria [´6strI@] Австрия.

Cologne

Java

— 766 —

Cologne [k@´l@Un] г. Кёльн. Colombia [k@´l6mbI@] Кол´умбия. Copenhagen [ k@Up(@)n´heIg(@)n] г. Копенг´аген. Cornwall [´kO:nw(@)l] К´орнуолл. Costa Rica [´k6st@´ri:k@] г. К´остаР´ика. Cuba [´kju:b@] К´уба. Cyprus [´saIpr@s] Кипр. Czech Republic [ Ùek rI´p2blIk] Ч´ешская Респ´ублика.

Gibraltar [ÃI´brO:lt@(r)] Гибралт´ар. Glasgow [´gla:zg@u] г. Гл´азго. Great Britain [´greIt´brIt(@)n] Великобрит´ания. Greece [gri:s] Гр´еция. Greenland [´gri:nl@nd] Гренл´андия. Guatemala [gwætI´mA:l@] г. Гватем´ала. Guinea [´gInI] Гвин´ея.

Damascus [d@´mA:sk@s] г. Дам´аск. Danube [´dænju:b] р. Д´унай. Delhi [´delI] г. Д´ели. Denmark [´denmA:k] Д´ания. Dover [´d@Uv@(r)] г. Дувр. Dublin [´d2blIn] г. Д´ублин.

Haiti [´heItI, hA:´i:tI] Га´ити. Hamburg(h) [´hæmb3:g] г. Г´амбург. Hanoi [hæ´nOI] г. Хан´ой. Havana [h@´væn@] г. Гав´ана. Hawaii [hA:´waIi:] Гав´айи. Helsinki [´helsINkI] г. Х´ельсинки. Himalayas [ hIm@´leI@z] Гимал´аи. Holland [´h6l@nd] Голл´андия. Hollywood [´h6lIwUd] Голлив´уд. Honduras [h6n´djU@r@s] Гондур´ас. Hong Kong [ h6N´k6N] г. Гонк´онг. Honolulu [ h6n@´lu:lu:] г. Гонол´улу. Hudson [´h2dsn] р. Гудз´он. Hungary [´h2Ng@rI] В´енгрия.

´

Iceland [´aIsl@nd] Исл´андия. ´ India [´IndI@] Индия. Indian Ocean [´IndI@n´@US(@)n] Инд´ийский оке´ан. Indonesia [ Ind@´ni:zI@] Индон´езия. Iran [I´rA:n] Ир´ан. Iraq [I´rA:k] Ир´ак. Ireland [´aI@l@nd] Ирл´андия. Israel [´IzreIl] Изр´аиль. Italy [´It@lI] Ит´алия.

´

´

´

´

Geneva [ÃI´ni:v@] г. Жен´ева. Georgia [´ÃO:Ãj@] Гр´узия. Germany [´Ã3:m@nI] Герм´ания.

´

´

Falkland Islands [ fO:kl@nd ´aIl@ndz] the Фолкл´ендские остро´ва (pl). Finland [´fInl@nd] Финл´яндия. Florence [´flO:r@ns] г. Флор´енция. Florida [´fl6rId@] Флор´ида. France [fra:ns] Фр´анция. Frankfurt [´frænkf3:t] г. Фр´анкфурт.

´

´

Ecuador [ ekw@´dO:(r)] Эквад´ор. Edinburgh [´edInb(@)r@] г. Эдинб´ург. Egypt [´i:ÃIpt] Ег´ипет. ´ Elbe [´elb@] о-в Эльба. ´ Elbe [elb] р. Эльба. El Salvador [el´sælv@dO:(r)] Сальвад´ор. ´ England [´INgl@nd] Англия. Estonia [@s´t@UnI@] Эст´ония. Ethiopia [ i:TI´@UpI@] Эфи´опия. Eurasia [ju:´reIZ@] Евр´азия. Europe [´jU@r@p] Евр´опа. Everest [´ev@r@st] Эвер´ест.

Jamaica [Ã@´meIk@] Ям´айка. Japan [Ã@´pæn] Яп´ония. Jerusalem [Ã@´ru:s@l@m] г. Иерусал´им. ´ Java [´ÃA:v@] о-в Ява.

Jordan

Peru

— 767 —

Jordan [´ÃO:d(@)n] 1) Иорд´ания; 2) р. Иорд´ан.

Mecca [´mek@] г. М´екка (тж. перен.). Mediterranean [ medIt@´reInI@n] Средиз´емное м´оре. Mexico [´meksIk@U] М´ексика; ∼ City г. М´ехико. Milan [mI´læn] г. Мил´ан. Mississippi [ mIsI´sIpI] р. Миссис´ипи. Moldavia [m6l´deIvI@] Молд´авия. Mongolia [m6N´g@UlI@] Монг´олия. Mont Blanc [mO:m ´blA:N] Монбл´ан. Morocco [m@´r6k@U] Мар´окко. Moscow [´m6sk@U] г. Москв´а. Mozambique [m@Uz@m´bi:k] Мозамб´ик. ´ Munich [´mju:nIk] г. Мюнхен.

´

´

Kabul [´kO:b(@)l] г. Каб´ул. Kara Sea [´kA:r@´si:] К´арское м´оре. Kashmir [kæS´mI@(r)] Кашм´ир. Kazakhstan [ kæzæk´stA:n] Казахст´ан. Kenya [´kenj@] К´ения. Kiev [´ki:jef] г. К´иев. Kilimanjaro [ kIlIm@n´ÃA:r@U] Килимандж´аро. Kirghizia [kI@´gi:zI@] Кирг´изия. Klondike [´kl6ndaIk] г. Клонд´айк. Korea [k@´rI@] Кор´ея. Kuala Lumpur [´kwA:l@ ´lUmpU@(r)] г. Ку´ала-Л´умпур. Kurdistan [ k3:dI´stA:n] Курдист´ан. Kuwait [kU´weIt] Кув´ейт.

´

´

´

´

Oceania [ @USI´eInI@] Оке´ания. ´ Oslo [´ 6zl@U] г. Осло. ´ Oxford [´6ksf@d] г. Оксфорд. Pacific Ocean [p@´sIfIk´@US(@)n] Т´ихий оке´ан. Pakistan [ pA:kI´stA:n] Пакист´ан. Palestine [´pælIstaIn] Палест´ина. Panama [´pæn@mA:] Пан´ама. Paraguay [´pær@gwaI] Парагв´ай. Paris [´pærIs] г. Пар´иж. Peking [´pi:kIn, ´pi:kIN] г. Пек´ин. Persia [´p3:S@] П´ерсия. Peru [p@´ru:] Пер´у.

´

´

´

Macedonia [ mæsI´d@UnI@] Макед´ония. Madagascar [ mæd@´gæsk@(r)] ов Мадагаск´ар. Madrid [m@´drId] г. Мадр´ид. Majorca [m@´ÃO:k@] о-в Май´орка. Malaya [m@´leI@] Мал´айя. Malaysia [m@´leIzI@] Мал´айзия. Maldives [´mO:ldi:vz] Мальд´ивские о-ва. Marseilles [mA:´seIlz] г. Марс´ель. Mauritania [ mO:rI´teInI@] Маврит´ания. Mauritius [m@´rIS@s] Мавр´икий.

´

Lapland [lap´land] Лапл´андия. Latvia [´lætvI@] Л´атвия. Lebanon [´leb@n@n] Лив´ан. Liberia [laI´bI@rI@] Либ´ерия. Libya [´lIbI@] Л´ивия. Lisbon [´lIzb@n] г. Лиссаб´он. Lithuania [ lITjU´eInI@] Литв´а. London [´l2nd@n] г. Л´ондон. Los Angeles [l6s´ænÃIli:z] г. Лос´ Анджелес. Luxemburg [´l2ks@mb3:g] г. Люксемб´ург.

Naples [´neIp(@)lz] г. Не´аполь. Nepal [nI´pO:l] Неп´ал. Netherlands [´neD@l@ndz] the Нидерл´анды. Neva [´neIv@] р. Нев´а. New York [nju:´j O:k] г. Нью-Й´орк. New Zealand [nju:´zi:l@nd] Н´овая Зел´андия. Niagara [naI´æg@r@] р. Ниаг´ара. Nicaragua [ nIk@´rægjU@] Никар´агуа. Nigeria [naI´ÃI@rI@] Ниг´ерия. North Pole [´nO:T´p@Ul] С´еверный п´олюс. Norway [´nO:weI] Норв´егия.

´

´

Philippines

Zurich

— 768 —

´

´

Uganda [ju:´gænd@] Уга´нда. Ukraine [ju:´kreIn] Укра´ина. Urals [´jU@r(@)lz] Ур´ал. Uruguay [´jU@r@gwaI] Уругв´ай. Uzbekistan [Uz bekI´stA:n] Узбекист´ан.

´

Vatican [´vætIk@n] Ватик´ан. Venezuela [ vene´zweIl@] Венесу´эла. Venice [´venIs] г. Вен´еция. Vesuvius [vI´su:vI@s] Вез´увий. Vienna [vI´en@] г. В´ена. Vietnam [vI et´næm] Вьетн´ам. Vilnius [´vIlnI@s] г. В´ильнюс. Volga [´v6lg@] р. В´олга.

´

´

Wales [weIlz] У´эльс. Warsaw [´wO:sO:] г. Варш´ава. Washington [´w6SINt@n] г. Вашингт´он. Yemen [´jem@n] Й´емен. Yugoslavia [ ju:g@U´slA:vI@] Югосл´авия.

´

´

´

´

Sahara [s@´hA:r@] Сах´ара. Sardinia [sA:´di:nI@] о-в Сард´иния. Saudi Arabia [ saUdI@´reIbI@] Са´удовская Ар´авия. Scandinavia [ skændI´neIvI@] Скандин´авия. Scotland [´sk6tl@nd] Шотл´андия. Seine [seIn] р. С´ена. Senegal [ senI´gO:l] Сенег´ал. Serbia [´s3:bI@] С´ербия. Siberia [saI´bI@rI@] Сиб´ирь. Sicily [´sIs@lI] о-в Сиц´илия. Slovakia [sl@U´vækI@] Слов´акия. Slovenia [sl@U´vi:nI@] Слов´ения. ´ South Africa [ saUT´æfrIk@] Юж´ ная Африка. ´ South Pole [ saUT´p@Ul] Южный п´олюс. Spain [speIn] Исп´ания. Sri Lanka [srI´læNk@] Шри-Ланк´а. Stockholm [´st6kh@Um] г. Стокг´ольм. Sudan [sU´dA:n] Суд´ан. Sweden [´swi:d(@)n] Шв´еция. Switzerland [´swIts@l@nd] Швейц´ария. Sydney [´sIdnI] г. С´идней. Syria [´sIrI@] С´ирия.

Tadjikistan [tæ Ãi:kI´stA:n] Таджикист´ан. Taiwan [taI´wA:n] о-в Тайв´ань. Tallin(n) [´tA:lIn] г. Т´аллин. Tanzania [ tænz@´ni:@] Танз´ания. Tel Aviv [´tel@´vi:v] г. Тель-Ав´ив. Thailand [´taIlænd] Таил´анд. Thames [temz] р. Т´емза. Tibet [tI´bet] Тиб´ет. Tokyo [´t@UkI@U] г. Т´окио. Transcaucasia [ trænskO:´keIzI@] Закавк´азье. Turkey [´t3:kI] Т´урция. Turkmenistan [t3:k menI´stA:n] Туркм´ения.

´

Rhine [raIn] р. Рейн. Riga [´ri:g@] г. Р´ига. Romania [rU´meInI@] Румыния. ´ Rome [r@Um] г. Рим. Russia [´r2S@] Росс´ия.

´

Philippines [´fIlIpi:nz] Филипп´ины. Poland [´p@Ul@nd] П´ольша. Polynesia [ p6lI´ni:zI@] Полин´езия. Portugal [´pO:ÙUg(@)l] Португ´алия. Prague [prA:g] г. Пр´ага. Puerto Rico [ pw3:t@U ´ri:k@U] Пу´эрто-Р´ико. Pyrenees [ pIr@´ni:z] Пирен´еи.

Zaire [zA:´I@(r)] За´ир. Zambia [´zæmbI@] З´амбия. Zealand [´zi:lænd] Зел´андия. Zimbabwe [zIm´bA:bwI] Зимб´абве. ´ Zurich [´zju@rIk] г. Цюрих.

´

´

´

´

´

Аб´у-Д´аби

— 769 —

Б´алтимор

Русские

Аб´у-Д´аби Abu Dhabi Австр´алия Australia; З´ападная ´ Австр´алия Western Australia; Южная Австр´алия South Australia ´ Австрия Austria Адд´ис-Аб´еба Addis Ababa Адела´ида Adelaide Адриат´ическое м´оре Adriatic Sea Азербайдж´ан Azerbaijan ´ ´ Азия Asia; М´алая Азия Asia Minor Аз´овское м´оре Sea of Azov Аз´орские остров´а Azores Айд´ахо Idaho Ай´ова Iowa Алаб´ама Alabama Ал´андские остров´а Aland Islands Алб´ания Albania Александр´ия Alexandria Але´утские остров´а Aleutian Islands Алж´ир Algeria (стран´а); Algiers (г´ород) Аллег´анские г´оры Allegheny Mountains ´ Альпы the Alps Ал´яска Alaska Амаз´онка Amazon ´ Ам´ерика America; Южная Ам´ерика South America; Центр´альная Ам´ерика Central America; С´еверная Ам´ерика North America; Лат´инская Ам´ерика Latin America Амм´ан Amman Амстерд´ам Amsterdam Ам´ур Amur Анг´ара Angara ´ Англия England Анг´ола Angola ´ Ангус Angus Андам´анские остров´а Andaman Islands Анд´орра Andorra

´ Анды Andes Анкар´а Ankara Антаркт´ида Antarctica Ант´арктика Antarctic Антв´ерпен Antwerp Ант´игуа Antigua Ант´ильские остров´а Antilles Аппал´ачские г´оры Appalachians, Appalachian Mountains Апенн´ины Apeninnes Апшер´онский полу´остров Apsheron Арав´ийское м´оре Arabian Sea Ар´авия (полу´остров) Arabia Ар´альское м´оре Aral Sea Аргент´ина Argentina Ариз´она Arizona Арканз´ас Arkansas ´ Арктика Arctic (Zone) Арм´ения Armenia Атл´анта Atlanta Атл´антик-С´ити Atlantic City Атлант´ический оке´ан Atlantic Ocean, the Ditch Атл´асские г´оры Atlas Mountains Афганист´ан Afghanistan Аф´ины Athens ´ Африка Africa Баб-эль-Манд´ебский прол´ив Bab el Mandeb Баг´амские остров´а Bahama Islands, Bahamas Багд´ад Bagdad Байк´ал (´озеро) Baikal Бале´арские остров´а Balearic Islands Балк´анские г´оры Balkan Mountains Балк´анский полу´остров Balkan Peninsula Балт´ийское м´оре Baltic Sea Б´алтимор Baltimore

Бангк´ок

— 770 —

Бангк´ок Bangkok Банглад´еш Bangladesh Барб´адос Barbados Б´аренцево м´оре Barents Sea Барсел´она Barcelona Б´асса прол´ив Bass Strait Б´аффинов зал´ив Baffin Bay Бахр´ейн Bahrain Бейр´ут Beirut Белгр´ад Belgrade Бел´из Belize Беллинсг´аузена м´оре Bellingshausen Sea Б´елое м´оре White Sea Белор´уссия (Белар´усь) Belorussia, Byelorussia Б´елфаст Belfast Б´ельгия Belgium Бенг´альский зал´ив Bay of Bengal Бен´ин Benin Б´ерингов прол´ив Bering Strait Б´ерингово м´оре Bering Sea Б´еркшир Berkshire Берл´ин Berlin Берм´удские остров´а Bermuda Islands, Bermudas Берн Bern Б´ерфордшир Berfordshire Б´ирма Burma Б´ирмингем Birmingham Биск´айский зал´ив Bay of Biscay Бог´емия Bohemia Болг´ария Bulgaria Бол´ивия Bolivia Больш´ое Медв´ежье о´ зеро Great Bear Lake Бомб´ей Bombay Бонн Bonn Борд´о (г´ород) Bordeaux Бост´он Boston Босф´ор Bosporus Ботн´ический зал´ив Gulf of Bothnia Ботсв´ана Botswana Браз´илия Brazil Браззав´иль Brazzavile Бр´емен Bremen Брест Brest Брет´ань Brittany

Вост´очно-Кит´айское м´оре

Брит´ания Britain Брит´анские остров´а British Isles Бронкс Bronx Бр´уклин Brooklyn Брун´ей Brunei Бр´эдфорд Bradford Брюсс´ель Brussels Будап´ешт Budapest Бург´асский зал´ив Gulf of Burgas Бур´унди Burundi Бут´ан Bhutan Б´уффало Buffalo Бухар´а Bukhara Бухар´ест Bucharest ´ Бу´энос-Айрес Buenos Aires Вавил´он Babylon ´ Валд´айская возвышенность Valdai Hills Ванк´увер Vancouver Варш´ава Warsaw Ватерл´оо Waterloo Ватик´ан Vatikan Вашингт´он Washington Вез´увий Vesuvius Великобрит´ания Great Britain В´ена Vienna В´енгрия Hungary Венесу´эла Venezuela Вен´еция Venice Верм´онт Vermont Верс´аль Versailles В´ерхнее о´ зеро Lake Superior, Superior ´ Вест-Индия West Indies Вестм´инстер (рай´он Л´ондона) Westminister Визант´ия Byzantium Викт´ория о´ зеро Lake Victoria В´ильнюс Vilnius Вирг´иния Virginia В´исла Vistula В´олга Volga Волгогр´ад Volgograd Вост´очная Евр´опа Eastern Europe Вост´очная Сиб´ирь Eastern Siberia Вост´очно-Кит´айское м´оре East China Sea

Вост´очно-Сиб´ирское м´оре

— 771 —

Вост´очно-Сиб´ирское м´оре East Siberian Sea Вьетн´ам Vietnam Га´ага Hague Габ´он Gabon Гав´айские остров´а Hawaiian Islands Гав´ана Havana Га´ити Haiti Гай´ана Guyana Галапаг´осские остров´а Galapagos Islands Г´амбия the Gambia Г´амбург Hamburg Г´амильтон Hamilton Г´ана Chana Ганг Ganges Гвадел´упа Guadeloupe Гватем´ала Guatemala Гвин´ея Guinea Гвин´ея-Бис´ау Guinea-Bissau Гебр´идские остров´а Hebrides Г´енуя Genoa Герм´ания Germany Гибралт´ар Gibraltar Гибралт´арский прол´ив Strait(s) of Gibraltar Гимал´аи The Himalayas, The Himalaya Гл´азго Glasgow Голл´андия Holland ´ г´оры Blue Mountains Голубые Гондур´ас Honduras Гонк´онг Hong Kong Г´орький Gorki Госуд´арства Магр´иба (´общее назв´ание Алж´ира, Мар´окко и Тун´иса) Maghreb States Г´отланд Gothland Грампи´анские г´оры Grampian Hills, the Grampians Грен´ада Grenada Гренл´андия Greenland Гр´еция Greece Гр´инвич Greenwich Гр´узия Georgia Гудз´онов зал´ив Hudson Bay Гудз´онов прол´ив Hudson Strait

Зимб´абве

Гур´он о´ зеро (Lake) Huron Дак´ар Dakar Д´акка Dacca Д´аллас Dallas Д´альний Вост´ок the Far East Дам´аск Damascus Д´ания Denmark Дардан´еллы (прол´ив) Dardanelles Джиб´ути Djibouti Джомол´унгма Chomolungma Девонш´ир Devonshire Делав´эр Delaware Д´ели Delhi Д´енвер Denver Детр´ойт Detroit Дж´орджия Georgia Днепр Dnieper, Dnepr Д´оброй Над´ежды мыс Cape of Good Hope Домин´ика Dominica Доминик´анская Респ´ублика Dominican Republic Дон Don Др´ейка прол´ив Drake Strait Дун´ай Danube Душанб´е Dushanbe Евр´опа Europe Евфр´ат Euphrates Ег´ипет Egypt Енис´ей Yenisei Жёлтое м´оре Yellow Sea Жен´ева Geneva За´ир Zaire Замб´ези Zambezi З´амбия Zambia Занзиб´ар Zanzibar З´ападная Сиб´ирь Western Siberia З´ападное С´амоа Western Samoa З´ападный Берл´ин West Berlin ´ о´ строва (´остроЗелёного Мыса ва и гос-во) Cape Verde Islands Земл´я Фр´анца И´осифа Franz Josef Land Зимб´абве Zimbabwe

Зунд прол´ив

— 772 —

Зунд прол´ив Sound Иерусал´им Jerusalem Изр´аиль Israel Иллин´ойс Illinos Инд Indus Инди´ана Indiana Инд´ийский оке´ан Indian Ocean ´ Индия India Индокит´ай Indo-China Индон´езия Indonesia Индост´ан Hindustan Ион´ическое м´оре Ionian Sea Иорд´ания Jordan Ир´ак Iraq Ир´ан Iran Ирл´андия Ireland; Eire Ирл´андское м´оре Irish Sea Исламаб´ад Islamabad Исл´андия Iceland Исп´ания Spain Ит´алия Italy Й´емен Yemen Йоког´ама Yokohama Йорк York Каб´ул Kabul Кавк´аз Caucasia, the Caucasus; С´еверный Кавк´аз Northern Caucasia К´адис Cadiz Казахст´ан Kazakhstan Ка´ир Cairo Калимант´ан Kalimantan Калиф´орния California Кальк´утта Calcutta К´ама Kama Камб´оджа Cambodia Камер´ун Cameroon Камч´атка Kamchatka Кан´ада Canada Кан´арские остров´а Canary Islands, Canaries Канб´ерра Canberra Канз´ас Kansas К´анны Cannes Кардиг´ан Cardigan Кар´елия Karelia

Крым

Кар´ельский переш´еек Karelian Isthmus Кар´ибское м´оре Caribbean Sea Карол´инские остров´а Caroline Islands Карп´атские г´оры Carpathians, Carpathian Mountains К´арское м´оре Kara Sea Карфаг´ен Carthage Касп´ийское м´оре Caspian Sea Кат´ар Quatar Катманд´у Katmandu Каттег´ат (прол´ив) Kattegat К´ембридж Cambridge К´ения Kenya Кент´укки Kentucky Кёльн Cologne К´иев Kiev Киль Kiel Кинш´аса Kinshasa Кипр Cyprus Кит´ай China Кл´ивленд Cleveland Клин Klin Кол´омбо Colombo Колор´адо Colorado Кол´умбия Colombia К´ольский зал´ив Kola Bay К´ольский полу´остров Kola Peninsula Ком´орские остров´а Comoro Islands К´онго Congo Конн´ектикут Connecticut Константин´ополь Constantinople Копенг´аген Copenhagen Кордиль´еры Cordilleras ´ Кор´ея Korea; Южная Кор´ея South Korea Кор´инф Corinth К´орсика Corsica К´оста-Р´ика Costa Rica Краснод´арский край Krasnodar Territory Кр´асное м´оре Red Sea Красно´ярский край Krasnoyarsk Territory Крит Crete Крым Crimea

Ку´ала-Л´умпур

— 773 —

Ку´ала-Л´умпур Kuala Lumpur К´уба Cuba Кув´ейт Kuwait Кузб´асс Kuznetsk Basin Кург´ан Kurgan Кур´ильские остров´а Kuril(e) Islands, Kuril(e)s Лабрад´ор Labrador Ла-М´анш English Channel (англ´ийское назв´ание) Л´адожское о´ зеро Ladoga Ла´ос Laos Ла-Пл´ата La Plata Л´аптевых м´оре Laptev Sea Л´ейпциг Leipzig Ленингр´ад (назв´ание г. СанктПетерб´ург в 1924–1991.) Leningrad Лес´ото Lesotho Либ´ерия Liberia Лив´ан Lebanon Ливерп´уль Liverpool Л´ивия Lybia Лив´орно Leghorn Лиссаб´он Lisbon Литв´а Lithuania Литл-Рок Little Rock Лихтеншт´ейн Liechtenstein Л´ондон London ´ Лос-Анжелес Los Angeles Луизи´ана Louisiana Люксемб´ург Luxemburg Маврит´ания Mauritania Магелл´анов прол´ив Strait of Magellan Макас´арский прол´ив Makassar Strait Мал´ави Malawi Малагас´ийская респ´ублика Malagasy Republic Мал´айзия Malaysia Мал´айский архипел´аг Malay Archipelago Мал´и Mali Мальд´ивские остров´а Maldives М´альта Malta Мари´анские остров´а Marianas, Mariana Islands

Орег´он

Марк´изские остров´а Marquesas Islands Мар´окко Morocco Марш´алловы остров´а Marshall Islands М´ексика Mexico Мексик´анский зал´ив Gulf of Mexico Мёртвое м´оре Dead Sea Миннес´ота Minnesota Миссис´ипи Mississippi Мисс´ури Missouri Мичиг´ан (´озеро) Lake Michigan Мозамб´ик Mozambique Мол´уккские остров´а Molucca Islands, Moluccas Мон´ако Monaco Монг´ольская респ´ублика Mongolian Republic Москв´а (г´ород) Moscow; (рек´а) Moskva Мр´аморное м´оре Sea of Marmara, Sea of Marmora Мэн Maine Нам´ибия Namibia Наур´у Nauru Нах´одка Nakhodka Небр´аска Nebraska Нев´а Neva Неп´ал Nepal Н´игер Niger Ниг´ерия Nigeria Нидерл´анды the Netherlands Н´овая Зел´андия New Zealand Норв´егия Norway Норм´андские остров´а Channel Islands Нью-Й´орк New York, New York City Нью-М´ехико New Mexico Объединённые Ар´абские Эмир´аты United Arab Emirates Оклах´ома Oklahoma Ом´ан Oman Он´ежское о´ зеро Lake Onega Онт´арио (´озеро) Lake Ontario Орег´он Oregon

Орёл

— 774 —

Орёл Orel Отт´ава Ottawa Ох´отское м´оре Sea of Okhotsk Пакист´ан Pakistan Палест´ина Palestine Пан´ама Panama Парагв´ай Paraguay Пар´иж Paris П´асхи о´ стров Easter Island Пенсильв´ания Pennsylvania Перс´идский зал´ив Persian Gulf Пер´у Peru Пов´олжье Volga region П´ольша Poland Португ´алия Portugal Пр´ага Prague Пу´эрто-Р´ико Puerto Rico Рейкь´явик Reykjavik Рейн Rhine Р´ига Riga Рим Rome Росс´ия Russia Ру´анда Rwanda ´ Румыния Romania Сальвад´ор El Salvador Сан-Мар´ино San Marino Санкт-Петерб´ург Saint Petesburg Са´удовская Ар´авия Saudi Arabia Свазил´енд Swaziland Севаст´ополь Sevastopol С´еверная Ам´ерика North America С´еверная Дак´ота North dakota С´еверная Карол´ина North Carolina С´еверная Кор´ея North Korea С´еверное м´оре North Sea С´еверный Кавк´аз Northern Caucasia С´еверный Ледов´итый оке´ан Arctic Ocean С´еверный п´олюс North Pole Сейш´ельские Остров´а (респ´ублика) Seychelles Сенег´ал Senegal Сент-Л´уис saint Louis Сиб´ирь Siberia

Укра´ина

Сингап´ур Singapore С´ирия Syria Сиц´илия Sicily Скагерр´ак (прол´ив) Skagerrack Скандин´авский полу´остров Northland Слов´акия Slovakia Соединённые Шт´аты Ам´ерики United States of America Солом´оновы Остров´а (госуд´арство), Солом´оновы остров´а (архипел´аг) Solomon Islands Сомал´и Somalia Средиз´емное м´оре Mediterranean, Mediterranean Sea Ср´едний Вост´ок the Middle East Ставроп´ольский край Stavropol Territory Стамб´ул Istanbul Стокг´ольм Stockholm Суд´ан Sudan Сурин´ам Surinam Су´эцкий кан´ал Suez Canal США (сокр. от Соединённые Шт´аты Ам´ерики) the USA (United States of America) Сь´ерра-Ле´оне Sierra Leone Таил´анд Thailand Тайв´ань Taiwan Тангань´ика (´озеро) Lake Tanganyika, Tanganyika Танз´ания Tanzania Тегер´ан Teheran Телль-Ав´ив Tel Aviv Тех´ас Texas Тирр´енское м´оре Tyrrhenian Sea Т´ихий оке´ан the Pacific, the Pacific Ocean Тринид´ад и Тоб´аго Trinidad and Tobago Тро´я Troy Тун´ис Tunisia; Tunis Тур´ин Turin Т´урция Turkey Уг´анда Uganda Узбекист´ан Uzbekistan Укра´ина Ukraine

Ур´ал

— 775 —

Ур´ал Ural Уругв´ай Uruguay У´эльс Wales Фар´ерские остров´а Faroe Islands, Faroes Ф‘рт-оф-Ф´орт (зал´ив) Firth of Forth Ф´иджи Fiji, Fijian Филипп´ины Philippines Финл´яндия Finland Ф´инский зал´ив Gulf of Finland Фл´андрия Flanders Флор´енция Florence Флор´ида Florida Фолкл´ендские остров´а Falkland Islands Фр´анкфурт-на-М´айне Frankfurt am Main Фр´анция France Франц´узская Гвин´ея French Guiana Фудзи´яма Fujiyama Х´айфа Haifa Хан´ой Hanoi Х´ельсинки Helsinki ´ Honshu Хонсю Цейл´он Ceylon Центр´альная Ам´ерика Central America Центр´альная Африк´анская Респ´ублика Central African Republic Цинцинн´ати Cincinnati ´ Цюрих Zurich Чад (респ´ублика) Chad Чад (´озеро) Lake Chad Чарльст´он Charleston Чёрное м´оре Black Sea Ч´естер Chester Ч´ехия Czechia Чик´аго Chicago

Яп´ония

Ч´или Chile Чук´отское м´оре Chuckchee Sea Шанх´ай Shanghai Швейц´ария Switzerland Шв´еция Sweden Ш´ербур Cherbourg Шетл´андские остров´а Shetland Islands Шотл´андия Scotland Шри-Л´анка Sri Lanka Эвер´ест Everest Эг´ейское м´оре Aegean Sea; уст. Archipelago Эдинб´ург Edinburgh Эквад´ор Ecuador Экватори´альная Гвин´ея Equatorial Guinea Эльбр´ус Elbus Эль-Кув´ейт Al Kuwait ´ Эри (´озеро) Lake Erie Эст´ония Estonia ´ Этна Etna Эфи´опия Ethiopia ´ Republic of South Africa, ЮАР South African Republic ´ Южная Австр´алия South Australia ´ Южная Ам´ерика South America ´ Южная Кор´ея South Korea ´ Южно-Африк´ анская Респ´ублика Republic of South Africa, South African Republic ´ Южно-Кит´ айское м´оре South China Sea ´ Южный п´олюс South Pole ´ Юта Utah ´ Ява Java Ям´айка Jamaica Яп´ония Japan

СПИСОК НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКИХ СОКРАЩЕНИЙ a. about прим´ерно, о´ коло, приблиз´ительно. a afternoon п´осле пол´удня, попол´удни; днём. a age в´озраст. ˚ A˚ Angstr¨ om (unit) физ. а´ нгстрем. a. annual ежег´одный, год´ичный. AA anti-aircraft зен´итный, зен´итно-артиллер´ийский; противовозд´ушный. A.A.C. anno ante Christum лат. до н´ашей э´ ры. AB air base авиаци´онная б´аза. abv. above выше; б´олее. ´ AC aircraft carrier авиан´осец. AC Arctic Circle с´еверный пол´ярный круг. A.C. Automobile Club автомоб´ильный клуб. acft aircraft 1) самолёт; 2) attr. авиаци´онный. A.D. anno Domini лат. н´ашей э´ ры. adds address а´ дрес. adrm airdrome аэродр´ом. adt; advt advertisement объявл´ение; рекл´ама. ´ AE absolute error абсолютная ош´ибка. afsd aforesaid вышеупом´янутый. a.g.l. above ground level над у´ ровнем земл´и. A.G.M. annual general meeting о´ бщее ежег´одное собр´ание. agmt agreement соглаш´ение; догов´ор. Agt agent аг´ент; представ´итель. AM air mail возд´ушная п´очта. A-m ampere-minute амп´ер-мин´ута. AMSL above mean sea level выше ´ ср´еднего у´ ровня м´оря.

amt amount кол´ичество. amu atomic mass unit а´ томная един´ица м´ассы. a.n.wt. actual net weight ре´альный вес н´етто. a.o. and others и друг´ие. a/or and/or и/´или. apmt appointment 1) назнач´ение; 2) м´есто, д´олжность. AR annual return годов´ой отчёт; годов´ой обз´ор. arcft aircraft 1) самолёт; 2) attr. авиаци´онный. Aspt aspirant кандид´ат (на д´олжность). Assn association о´ бщество, ассоци´ация. ASV Active Service действ´ительная во´енная сл´ужба. AT; a.t. apparent time астр. и´ стинное вр´емя. at. no. atomic number а´ томное числ´о, а´ томный н´омер. ats at the suit юр. по и´ ску. at.wt. atomic weight а´ томный вес. A.U. astronomical unit астроном´ическая един´ица. A/W actual weight факт´ический вес, и´ стинный вес. a.w. atomic weight а´ томный вес. B. bar бар (единица давления). b. before до, п´еред. B.A. Bachelor of Arts бакал´авр иск´усств. BBC British Broadcasting Corporation Брит´анская радиовещ´ательная корпор´ация, Би-би-с´и. bbl barrel 1) боч´онок, б´очка; 2) б´аррель (мера). BC basic course основн´ой курс.

B.C.

— 777 —

B.C. before Christ до н´ашей э´ ры. B/Ch Bristol Channel Брист´ольский зал´ив. bcl broadcast listener радиосл´ушатель. B.C.N. British Commonwealth of Nations Брит´анское содр´ужество н´аций. b/d barrels per day (столько-то) б´аррелей в день. bd bond 1) облиг´ация; б´она; 2) долгов´ое обяз´ательство; 3) закладн´ая. ´ b.d. bone dry абсолютно сух´ой. bdcst broadcast радиоперед´ача. bdg building зд´ание, стро´ение. B.E. Bank of England Англ´ийский банк. B.E. British Empire Брит´анская имп´ерия. BEA British Engineers’ Association Ассоци´ация брит´анских инжен´еров. BEM British Empire Medal мед´аль Брит´анской имп´ерии. b.e.m.f. back electromotive force противоэлектродв´ижущая с´ила. b.f. bona fide лат. по с´овести; доброс´овестно; и´ скренне, чистосерд´ечно. BIS Bank for International Settlements Банк междунар´одных расчётов. bk back наз´ад, обр´атно. Bkg banking 1) произв´одство б´анковских опер´аций; 2) б´анковское д´ело. bkt bracket ск´обка. B.L. Bachelor of Law бакал´авр пр´ава. bl bale к´ипа, тюк. bl barrel 1) боч´онок, б´очка; 2) б´аррель (мера). B.M. Bachelor of Medicine бакал´авр медиц´ины. B.M. British Museum Брит´анский муз´ей. B.M.A. British Medical Association Брит´анская медиц´инская ассоци´ация.

cckw

B.M.N. British Merchant Navy англ´ийский торг´овый флот. B.N.B. British National Bibliography Брит´анская национ´альная библиогр´афия. b.o. back order обр´атный пор´ядок; в обр´атном пор´ядке. BO Branch Office м´естное отдел´ение, фили´ал. B.O.; b.o. buyer’s option по выбору ´ (или усмотр´ению) покуп´ателя. B.O.A. British Olympic Association спорт. Брит´анская олимп´ийская ассоци´ация. B.Ph. Bachelor of Philosophy бакал´авр филос´офии. B.P.M.; b.p.m. blows per minute (столько-то) уд´аров в мин´уту. B.R. book of reference спр´авочник, спр´авочное изд´ание. b.s. both sides с об´еих стор´он. BST British Summer Time англ´ийское л´етнее вр´емя. btto brutto вес бр´утто. BWT British Winter Time англ´ийское з´имнее вр´емя. C calorie больш´ая кал´ория, килогр´амм-кал´ория. c calorie м´алая кал´ория, гр´аммкал´ория. c. carat кар´ат (200 миллиграммов). C. centigrade стогр´адусный (о температурной шкале Цельсия). c centimetre сантим´етр. cbcm cubic centimetre куб´ический сантим´етр. cbft cubic foot куб´ический фут. cbm cubic metre куб´ический метр. C.C. Civil Court гражд´анский суд. CC Common Council муниципалит´ет. c/c concentric концентр´ический. cca circa лат. приблиз´ительно, о´ коло. cckw counter-clockwise пр´отив (движ´ения) часов´ой стр´елки.

CET

— 778 —

CET Central European Time центр´ально-европ´ейское вр´емя. c.f. centre forward спорт. центр напад´ения. c.f. centrifugal force центроб´ежная с´ила. CH Custom House там´ожня. Chmn chairman председ´атель. c.i. cubic inch куб´ический дюйм. C-in-C Commander-in-Chief главноком´андующий. C.J. Chief Justice гл´авный судь´я. ckw clockwise по часов´ой стр´елке. GL centre line ср´едняя л´иния, л´иния ц´ентров; ось чертеж´ей. CL centre of lift центр подъёмной с´илы. cm centimetre сантим´етр. C/N contract note договорн´ая зап´иска; догов´ор. CNS central nervous system центр´альная н´ервная сист´ема. Co company комп´ания (промышленная, торговая и т. п.). C.P. Code of Civil Procedure гражд´анский процессу´альный к´одекс. cp. compare сравн´и. CPH central power house центр´альная электрост´анция. Cr creditor кредит´ор. C.R.M. cash on receipt of merchandise упл´ата нал´ичными по получ´ении тов´ара. CrO circular order циркул´ярное распоряж´ение. C.S. capital stock основн´ой капит´ал. CS Civil Service госуд´арственная гражд´анская сл´ужба. C/W; c.w. commercial weight торг´овый вес. CWS confer with script сравн´и с т´екстом. cwt hundredweight ц´ентнер (в Англии — 50,8 кг; в США — 45,3 кг). Cy city г´ород. ´ cy currency валюта. CYs cubic yards куб´ические я´ рды.

ECG

d. date д´ата. d. day 1) день; 2) attr. дневн´ой. d. denarius лат. п´енни. d. dime (америк´анская мон´ета в) 10 ц´ентов. da. daughter дочь. dag. decagram(me) декагр´амм. dam decametre декам´етр. db decibel физ. дециб´ел. dd doubled удв´оенный; сдв´оенный. d.d. in d. de die in diem лат. изо дн´я в день. D.E. degree of elasticity ст´епень упр´угости. dg decigram(me) децигр´амм. dg degree 1) гр´адус; 2) ст´епень, ранг. di. diameter ди´аметр. D/L demand loan заём или сс´уда до востр´ебования. d.l. description leaf аннот´ация. D.Lit.; D.Litt. Doctor of Literature д´октор литерат´уры. dm decimetre децим´етр. D.M. Doctor of Medicine д´октор медиц´ины. D,o.B.; DOB date of birth д´ата рожд´ения. DP difference of potential эл. р´азность потенци´алов, напряж´ение. Du duchy г´ерцогство. d.w. daily wages дневн´ая з´аработная пл´ата. ´ dz dozen дюжина. E East вост´ок; eastern вост´очный. ´ E.A. East Africa Вост´очная Африка. e.b.b.; EBB extra best best с´амого выс´окого к´ачества. E.C. Executive Committee исполн´ительный комит´ет. e.c. exempli causa лат. наприм´ер. E.C.E. East Coast of England Во´ ст´очное побер´ежье Англии. ECG; e.e.g. electrocardiogram электрокардиогр´амма.

ECI

— 779 —

ECI Extension Course Institute инстит´ут за´очного обуч´ения. ED existence doubtful существов´ание сомн´ительно. edn edition изд´ание. e.h.p. electric horsepower электр´ическая лошад´иная с´ила. EL east longitude геогр. вост´очная долгот´а. ELH English Literary History Ист´ория англ´ийской литерат´уры. EM Eastern Mediterranean Вост´очное Средиземном´орье. E-M; e.m. electromagnetic(al) электромагн´итный. E.M.F.; e.m.f. electromotive force электродв´ижущая с´ила. e.o.d. every other day ч´ерез день, раз в два дня. e.o.m. every other month ч´ерез м´есяц, раз в два м´есяца. E.P.T. Excess Profits Tax нал´ог на сверхпр´ибыль. EPU European Payment Union Ев´ роп´ейский платёжный союз. ET early treatment п´ервая (медиц´инская) п´омощь. E.T. English translation англ´ийский перев´од. evg evening в´ечер. exps; exs expenses расх´оды, изд´ержки. faq fair average quality ком. хор´ошее к´ачество в ср´еднем. F.B. full back спорт. защ´итник. FBI Federal Bureau of Investigation Федер´альное бюр´о рассл´едований, ФБР (США). f.d. free dispatch беспл´атная пересылка. ´ FE Far East Д´альний Вост´ок. Fedn federation федер´ация. FIFA F´ed´eration Internationale de Football Associations фр. Междунар´одная федер´ация футб´ольных о´ бществ. f.l. falsa lectio лат. разночт´ение.

hf

Fla. Florida Флор´ида (штат США). F.M. Foreign Mission иностр´анная м´иссия. fn foot-note сн´оска, примеч´ание. f.o.c. free of charge беспл´атно, безвозм´ездно. ft foot фут; feet ф´уты. F.Y.I. for your information для в´ашего св´едения. G gram(me) грамм. G specific gravity уд´ельный вес. GA (United Nations’) General Assembly Генер´альная Ассамбл´ея (ООН). GB Great Britain Великобрит´ания. GB&I Great Britain and Ireland Великобрит´ания и Ирл´андия. Gd grand больш´ой, вел´икий. g.f. good fair высокок´ачественный. GHO General Headquarters ст´авка гл´авного ком´андования; штаб-кварт´ира; общевойсков´ой штаб. G.L. ground level у´ ровень земл´и. G.P. Great Powers вел´икие держ´авы. G.S. grammar-school ср´едняя класс´ическая шк´ола. G.S.A. Geological Society of America Америк´анское геолог´ическое о´ бщество. GW gross weight вес бр´утто, вес тов´ара с упак´овкой. H hardness твёрдость. h. hour час. ha hectare гект´ар. h.a. hoc anno лат. в э´ том год´у. H.B.M. His (Her) Britannic Majesty Ег´о (Её) Брит´анское Вел´ичество (титул английского короля или королевы). H.C. High Court of Justice Верх´овный суд (в Англии). h.e. hic est лат. то есть. hf half полов´ина.

HF

— 780 —

HF high frequency выс´окая частот´а. HL House of Lords пал´ата л´ордов (в Англии). hm. hectometre гектом´етр. HP; Hp; hp horsepower лошад´иная с´ила (единица мощности). HQ; Hq headquarters штаб. hr hour час. HR House of Representatives пал´ата представ´ителей (американского конгресса). h.s. hoc sensu лат. в э´ том смысле. ´ ht heat теплот´а. H.T. high treason госуд´арственная изм´ена. h.v. high voltage выс´окое напряж´ение. Hvn haven г´авань. i inch дюйм. id idem лат. тот же. i.d. inside diameter вн´утренний ди´аметр. I.E. Indo-European индоевроп´ейский. IEA International Economic Association Междунар´одная на´учно-эконом´ическая ассоци´ация. i.f. in full 1) п´олный, зак´онченный; 2) п´олностью. IGS Imperial General Staff Имп´ерский генер´альный штаб. IO Indian Ocean Инд´ийский оке´ан. i.o. in order в пор´ядке. IOC International Olympic Committee Междунар´одный олимп´ийский комит´ет. I.U. International unit междунар´одная един´ица. J.P. Justice of the Peace миров´ой судь´я. jr junior мл´адший. jt. au. joint author со´автор. k; K kilogram(me) килогр´амм. Kan.; Kans.; Kas. Kansas Канз´ас (штат США).

Mass.

Ken. Kentucky Кент´укки (штат США). kHz kilohertz килог´ерц. K.O. knock out спорт. нок´аут. kV; kv kilovolt килов´ольт. kva; KVA kilovolt-ampere (столько-то) килов´ольт-амп´ер. kW; kw kilowatt килов´атт. Ky Kentucky Кент´укки (штат США). L. length длин´а. L. libra лат. фунт. L longitude долгот´а; мериди´ан. L.A. Legislative Assembly законод´ательное собр´ание. L.A. length average ср´едняя длин´а. ´ L.A. Los Angeles г. Лос-Анжелес. La. Louisiana Луизи´ана (штат США). Latd latitude геогр. широт´а. lb. libra лат. фунт. L.C. Law Court суд. L.C. Lower California Н´ижняя Калиф´орния. L.C’s Low Countries Нидерл´анды. LD lethal dose смерт´ельная д´оза. Ldn London г. Л´ондон. lg logarithm логар´ифм (десятичный). lgt; lgth length длин´а. l.h.s. left hand side л´евая сторон´а. LL longitude and latitude геогр. долгот´а и широт´а. LP Labour Party лейбор´истская п´артия (в Англии). lx lux люкс (единица измерения: освещённости). M; m mass м´асса. M. meridian геогр. мериди´ан. M.A. Master of Arts маг´истр иск´усств. m.a. medium altitude ср´едняя высот´а. M.A. Middle Ages ср´едние век´а. mA milliampere миллиамп´ер. Mass.; Ms. Massachusetts Массач´усетс (штат США).

M.E.

— 781 —

M.E. Middle East Ср´едний Вост´ок. mg milligram(me) миллигр´амм. Mgr manager управл´яющий, зав´едующий. mi mile м´иля. Mi. Mississippi Миссис´ипи (штат США). Mich Michigan Мичиг´ан (штат США). Ml mail п´очта; attr. почт´овый. mm millimetre миллим´етр. M.N. Merchant Navy торг´овый (или гражд´анский) флот. mn midnight п´олночь. mn. minimum м´инимум. Mo Missouri Мисс´ури (штат США). mo month м´есяц; monthly ежем´есячно; раз в м´есяц. m.o.m. middle of the month серед´ина м´есяца. Mon.; Mont. Montana Монт´ана (штат США). MPA maximum permissible amount максим´ально допуст´имое кол´ичество. M.P.C. Member of Parliament, Canada член парл´амента Кан´ады. m.p.h. miles per hour (столько-то) миль в час. Mr.; Mr Mister м´истер, господ´ин. M.R. money remittance д´енежный перев´од. MR monthly review ежем´есячный обз´ор. Mrs.; Mrs Mistress м´иссис, госпож´а. MS manuscript р´укопись. M.S.L.; m.s.l. mean sea level ср´едний у´ ровень мо´ря. Mt mountain 1) гор´а; 2) attr. г´орный. m.v. market value рыночная ст´ои´ мость. N North с´евер; northern с´еверный. Na Nebraska Небр´аска (штат США). N.A. net absolutely ч´истое н´етто; ´ абсолютный вес н´етто.

oz

N.A. North America С´еверная Ам´ерика. N.A.P. Non-Aggression Pact пакт о ненапад´ении. NATO North Atlantic Treaty Orga´ nization Североатлант´ический союз, НАТО. ´ NB North Britain С´еверная Англия. N.C. North Carolina С´еверная Карол´ина (штат США). ND; N.Dak. North Dakota С´еверная Дак´ота (штат США). N.E. new edition н´овое изд´ание. N.E. North-East с´еверо-вост´ок, норд-в´ест. n.g. new genus биол. н´овый род. N.L.; N.Lat. north latitude геогр. с´еверная широт´а. NM National Museum Национ´альный муз´ей (США). NM; n.m. nautical mile морск´ая м´иля. NN; n.n. nomeri nescio лат. и´ мя неизв´естно. No.; no. number 1) н´омер; 2) числ´о. nr near бл´изко, о´ коло, недалек´о. nr number 1) н´омер; 2) числ´о. n.s. not signed не подп´исано. N.W. North Wales С´еверный У´эльс. N.Y.C. New York City г. Нью-Й´орк. OED Oxford English Dictionary ´ Оксфордский слов´арь англ´ийского язык´а. O.G. Olympic Games Олимп´ийские и´ гры. Okla. Oklahoma Оклах´ома (штат США). op. opus лат. произвед´ение, сочин´ение. op. cit. opus citatum лат. цит´ируемое произвед´ение. ´ O.U. Oxford University Оксфордский университ´ет. OV; o.v. overvoltage зл. перенапряж´ение. oz ounce у´ нция (28,35 г).

p.

— 782 —

p. page стран´ица. Parl. parliament парл´амент. P.&.L. profit and loss пр´ибыль и убыток. ´ Р.В.Е. pocket-book edition изд´ание карм´анного форм´ата. p.c. post card почт´овая открытка. ´ p. c. per cent проц´ент. PC Preparatory Commission подготов´ительная ком´иссия. P.C. prime cost себест´оимость. Penn., Penna. Pennsylvania штат Пенсильв´ания. pct per cent проц´ент. P.D. passeport diplomatique фр. дипломат´ический п´аспорт. pg page стран´ица. PG Permanent Grade посто´янное зв´ание. P.G. postgraduate аспир´ант. Ph. D. Doctor of Philosophy доктор ´ филос´офии. pl. plural мн´ожественное числ´о. P.I. Philippine Islands Филипп´инские о-ва. p.l. penalty line спорт. штрафн´ая л´иния. p.m. per minute в мин´уту. P.M. Prime Minister премь´ер-мин´истр. p.m. pro memoria лат. в п´амять; на п´амять. P.O. Pacific Ocean Т´ихий оке´ан. pol. political полит´ический. POW prisoner of war (военно)пл´енный. pp. pages стран´ицы. PP; pp per paragraph на основ´ании пар´аграфа (такого-то). P.P.; P.p. per procuration по дов´еренности. p.p. post paid пересылка (по п´очте) ´ опл´ачена. ppd prepaid опл´ачено вперёд. ppt prompt ср´очный. P.R. Public Resolution реш´ение конгр´есса США. Pref. preface предисл´овие. Prof. Professor проф´ессор.

R.M.S.

P.S. post scriptum лат. постскр´иптум, прип´иска. PS proof stress максим´альное напряж´ение. pt part часть, д´оля. P.U. power unit един´ица м´ощности. p.w. per week в нед´елю. Q.; q. quantity кол´ичество. q.l. quantum libet лат. ск´олько уг´одно. Qn question вопр´ос. quot. quotation цит´ата. R.; r. radius р´адиус. R Rex лат. кор´оль. r. rod м´ера длины´ (4,86 м). R rood м´ера пл´ощади (1012 м2 ). R.&D. research and development attr. на´учно-иссл´едовательский. R.A.S. Royal Academy of Science Корол´евская акад´емия на´ук. Rdo; rdo radio 1) р´адио; 2) радиосв´язь. rf reference 1) ссылка; 2) спр´авка. ´ R.G.S. Royal Geographical Society Корол´евское географ´ическое о´ бщество. R.H. relative humidity относ´ительная вл´ажность. R.H.S. Royal Historical Society Корол´евское истор´ическое о´ бщество. R.I.B.A. Royal Institute of British Architects Корол´евский инстит´ут архит´екторов. R.I.C. Royal Institute of Chemistry Корол´евский инстит´ут х´имии. R.I.I.A. Royal Institute of International Affairs Корол´евский инстит´ут междунар´одных отнош´ений. R/L radiolocation радиолок´ация. RM radio message радиогр´амма. R.M. registered mail заказн´ая п´очта. R.M.S. Royal Meteorological Society Корол´евское метеоролог´ическое о´ бщество.

ro

— 783 —

ro recto лат. полигр. пр´авая стран´ица. R.P.; R/P by return of post обр´атной п´очтой. R.P. retail price р´озничная цен´а. R.P. Rules of Procedure пр´авила (суд´ебной) процед´уры. RPM; r.p.m. revolutions per minute (столько-то) обор´отов в мин´уту. RPS; r.p.s. revolutions per second (столько-то) обор´отов в сек´унду. R.S. radio station радиост´анция. R.S.A. Royal Society of Arts Корол´евское о´ бщество изобраз´ительных иск´усств. R.S.G.S. Royal Scottish Geographical Society Шотл´андское корол´евское географ´ическое о´ бщество. R.S.L. Royal Society of Literature Корол´евское литерат´урное о´ бщество. R.S.S. Royal Statistical Society Корол´евское статист´ическое о´ бщество. RT radio-telegraphy радиотелеграф´ия. Rt.Hon. Right Honourable высокочт´имый. RTT radioteletype радиотелет´айп. R.V. receipt voucher квит´анция, расп´иска в получ´ении. Rwy; Ry railway 1) жел´езная дор´ога; 2) attr. железнодор´ожный. s. second сек´унда. s. shilling ш´иллинг. ´ S South юг; southern южный. s.-a. semi-annual полугод´ичный. S.A. semi-automatic полуавтомат´ический. ´ ´ S.A. South Africa Южная Африка. ´ S.Am. South America Южная Ам´ерика. ´ S.Aust. South Australia Южная Австр´алия. Sc. science на´ука; scientific на´учный. s.c. see copy смотр´и (прилаг´аемую) к´опию.

S.T.

´ SC South Carolina Южная Карол´ина (штат США). s.c. standard conditions норм´альные усл´овия. S.C. Suez Canal Су´эцкий кан´ал. S.C. Supreme Court Верх´овный суд. s.d. several dates разл´ичные ср´оки или д´аты. ´ SE south-east юго-вост´ ок. ´ SEA South-Eastern Asia Юго-Во´ ст´очная Азия. SF San Francisco г. Сан-Франц´иско. S.L.; sl sea level у´ ровень м´оря. s.l. sine loco лат. без указ´ания м´еста (изд´ания). S.L.; S.Lat. south latitude геогр. ´ южная широт´а. S.M.; s.m. sea mile морск´ая м´иля. S.M. stage manager режиссёр. S.M. surface measure м´ера пов´ерхности. ´ So South юг; southern южный. S.O. sub-office м´естное отдел´ение, фили´ал. SOA speed of advance ск´орость продвиж´ения, ск´орость х´ода. sp sample образ´ец. S.P.; s.p. standard pressure норм´альное давл´ение. spf superfine высшего с´орта, с´а´ мого л´учшего к´ачества. sp.g.; sp.gr. specific gravity уд´ельный вес. sp.v. specific volume уд´ельный объём. sq sequence посл´едовательность. sq. square квадр´атный. Sr senior ст´арший. Sr sir сэр, господ´ин. s.s. sensu stricto лат. в букв´альном смысле. ´ S.S.; S/S steamship парох´од. S.S. Sunday School воскр´есная шк´ола. St. saint свят´ой. S.T. sea transport морск´ой тр´анспорт.

S.W.

— 784 —

´ S.W. South Wales Южный У´эльс. S. Yd. Scotland Yard Ск´отлендЯрд (управление английской полиции и сыскное отделение). T tension напряж´ение; натяж´ение. T; t. time вр´емя, срок. T tropical троп´ический. TD; t.d. time and date вр´емя и (календ´арное) числ´о. tda today 1) сег´одня; 2) attr. сег´одняшний. tech. technical техн´ический. telg telegram телегр´амма. Tex. Texas Тех´ас (штат США). thr; thro; thru through ч´ерез, сквозь. TS top secret соверш´енно секр´етно. T.T. technical terms техн´ические усл´овия. Tues. Tuesday вт´орник. TV television телев´идение. T.W. total weight о´ бщий вес. Tx. Texas Тех´ас (штат США). U.K. United Kingdom Соединённое Корол´евство. u.m. undermentioned нижесл´едующий. UNCh United Nations Charter Уст´ав ООН. UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Организ´ация ООН по вопр´осам просвещ´ения, на´уки и культ´уры, ЮНЕСКО. UNFAO United Nations Food and Agricultural Organization Организ´ация ООН по вопр´осам продов´ольствия и с´ельского хоз´яйства, ФАО. UNGA United Nations’ General Assembly Генер´альная Ассамбл´ея ООН. unm undermentioned нижесл´едующий; нижепоимен´ованный. UNO United Nations Organization Организ´ация Объединённых Н´аций, ООН.

wi.

UPU Universal Postal Union Все´ м´ирный почт´овый союз. US United States (of America) Соединённые Шт´аты (Ам´ерики). USA United States of America Соединённые Шт´аты Ам´ерики. V velocity ск´орость. vbl verbal слов´есный, у´ стный. v.d. various dates разл´ичные (календ´арные) д´аты. VE-Day Victory in Europe Day День поб´еды в Евр´опе. VHF very high frequency радио о´ чень выс´окая частот´а. VLF; v.l.f. very low frequency радио о´ чень н´изкая частот´а. VM voltmeter вольтм´етр. V.P. Vice-President в´ице-презид´ент. v.s. vide supra лат. смотр´и выше. ´ VSW very short waves ультракор´откие в´олны. V.T. vacuum tube электр´онная л´ампа, радиол´ампа. W; w watt ватт. W; w week нед´еля; weekly еженед´ельный. W; w weight вес. W West з´апад; western з´ападный. ´ W.A. West Africa З´ападная Африка. W.A. width average ср´едняя ширин´а. Wash. D.C. Washington, District of Columbia г. Вашингт´он, федер´альный о´ круг Кол´умбия. W.C.; w/c without charge без опл´аты; без накладных ´ расх´одов. W.C.E.; W.C. Engl. West Coast ´ of England З´ападное побер´ежье Англии. Wed. Wednesday сред´а. W/F weather forecast прогн´оз пог´оды. WH White House Б´елый дом (резиденция президента США). wi. with с, вм´есте, совм´естно.

Wis.

— 785 —

Wis.; Wisc. Wisconsin Виск´онсин (штат США). wk week нед´еля. Wks works сочин´ения. W.L.; W/L; w.l.; w/l wave length радио длин´а волны. ´ W.L.; W. long, west longitude геогр. з´ападная долгот´а. wmk watermark отм´етка у´ ровня (или гориз´онта) воды. ´ WMO World Meteorological Organization Всем´ирная метеоролог´ическая организ´ация. wp. waterproof водонепрониц´аемый, непромок´аемый. WPC World Peace Council Всем´ирный Сов´ет М´ира, ВСМ. WR weather report св´одка пог´оды. WS water supply водоснабж´ение. W.S. wireless station радиост´анция. WTAA World Trade Alliance Association (Брит´анская) ассоци´ация междунар´одной торг´овли. wt.h.p. weight horsepower м´ощность на един´ицу в´еса.

zone

WW I World War I П´ервая миров´ая войн´а. WW II World War II Втор´ая миров´ая войн´а. X.H.; X.h.; X.hvy extra heavy ос´обо тяжёлый. xll extra light loaded ос´обо малонагр´уженный. Xnty Christianity христи´анство. xpr ex privileges без привил´егий. X-rays рентг´еновские луч´и. X.X.H.; X.X.h. double extra heavy сверхтяжёлый. Y. yard ярд (91,44 см). Y. year год; yearly год´ичный. yd yard ярд (91,44 см). Y.o. year old год´ичный; годов´алый. yr year год; yearly год´ичный. YS young soldier новобр´анец, молод´ой солд´ат. Yt yacht я´ хта. Z; z zero нуль. zone з´она.

Грамматическое приложение Имя существительное (The Noun) Именем существительным называется часть речи, обозначающая предмет и отвечающая на вопросы: who is this? what is this? Имя существительное характеризуется наличием грамматических форм и может делиться по лексическому значению и способу образования. А также выполнять в предложении различные функции. По способу образования существительные бывают трех видов: простые, производные и сложные. Простыми существительными являются слова, состоящие только из корня: wall, ant. Производными существительными называются слова, имеющие в своем составе помимо корня суффиксы и префиксы: writer, poetess. Сложными существительными называют слова, сформированные за счет объединения двух и более основ: friendship. Согласно значению мы можем говорить о существовании собственных и нарицательных существительных. К собственным существительным относятся географические названия, имена, фамилии, названия праздников, месяцев, дней недели, книг, газет и т. д. Эти слова пишутся с заглавной буквы. К именам существительным нарицательным относятся все остальные слова, обозначающие предметы, лица, группы предметов и лиц, понятия, субстанции и вещества. Нарицательные существительные, в свою очередь, делятся на исчисляемые и неисчисляемые. Неисчисляемыми существительными называются предметы, которые невозможно сосчитать. Это различные абстрактные понятия, а также вещества и материалы: heat — жара, noise — шум. Такие слова употребляются в речи только в единственном числе и не могут иметь при себе неопределенный артикль. Напротив, к исчисляемым существительным относятся предметы, которые сосчитать можно. Они употребляются и во множественном, и в единственном числе, могут иметь при себе как определенный, так и неопределенный артикль: car — машина, carpet —ковер. Существуют случаи, когда неисчисляемые существительные становятся исчисляемыми. При данных переходах они употребляются с требуемыми артиклями: iron (железо) — an iron (утюг); paper (бумага) — a paper (газета). Имя существительное имеет такие грамматические формы, как число, падеж и род. Число Существует два числа имен существительных: единственное и множественное. В основном, множественное число имен существительных образуется путем прибавления к основе слова окончания -s: a cat -cats. Таким образом, в формировании множественного числа существительного существуют некоторые особенности: 1. если существительное оканчивается на -o, -ss, -sh, -ch, -x, -z, то во множественном числе оно будет иметь окончание -es: a brush — brushes; 2. если существительное оканчивается на -y с стоящей перед ней согласной, то -y во множественном числе изменится на -i -с последующей -es: a lady — ladies;

— 787 — 3. если в существительном перед -y стоит гласная, то -y не изменится: an archway — archways; 4. если существительное оканчивается на -f или -fe, то во множественном числе оно будет иметь окончание -ves: a knife — knives. Некоторые существительные образуют форму множественного числа за счет изменения корневой гласной: a mouse — mice, a tooth — teeth. У некоторых существительных форма множественного числа разительно отличается от названных ранее способов, например, прибавлением окончания -en (child — children) или полным изменением окончания (phenomenon — phenomena). Кроме того, у некоторых существительных форма множественного числа совпадает с формой единственного числа: salmon, fish, species. Следует помнить, что некоторые существительные употребляются в английском языке исключительно в единственном числе: knowledge, fruit, information. Также как слова, обозначающие предметы, состоящие из двух частей, и некоторые другие слова употребляются лишь во множественном числе: scissors, holidays, jeans. Падеж В отличие от русского языка, в английском есть два падежа: общий и притяжательный. Общий падеж не имеет особого окончания и переводится в соответствии с его значением и зависит от расположения в предложении. Притяжательный падеж в основном означает принадлежность предмета. Слово в притяжательном падеже ставится перед существительным, которое оно определяет. Таким образом, притяжательный падеж может быть употреблен по отношению к одушевленным именам существительным. Притяжательный падеж у имени существительного в единственном числе образуется при помощи окончания ‘s, в то время как у существительного во множественном числе в конце ставится лишь один знак апострофа: bear — bear’s; bears — bears’. В случае, когда речь идет о перечисляемых существительных, которым принадлежит предмет, окончание притяжательного падежа ‘s прибавится к последнему слову: Jerry and James’s mother. Так же следует поступать и со сложными существительными. Впрочем, существуют и некоторые случаи употребления неодушевленных имен существительных в притяжательном падеже. Это слова обозначающие время, расстояние и некоторые другие, а также при обозначении принадлежности предмета предмету (moon, sun, nation, minute, today). Род В английском языке можно выделить мужской и женский род. Имена существительные, обозначающие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду и могут заменяться личным местоимением he. Соответственно, имена существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду и могут заменяться личным местоимением she. Остальные имена существительные являются существительными среднего рода и заменяются местоимением it (за исключением случаев, когда необходимо уточнить род). У некоторых слов род существительного можно выразить путем прибавления окончания, словосочетанием, а также с помощью замены части мужского

— 788 — рода на часть женского и наоборот: an actor — an actress, a boy-friend — a girl-friend. Такие существительные, как ship, boat, car и названия стран относятся к женскому роду и заменяются местоимением she. Некоторые имена существительные относятся как к мужскому, так и к женскому роду: neighbor, teacher, friend.

Артикль (The Article) Артиклем является часть речи, которая употребляется с существительным и обозначает предмет. В современном английском языке существует два артикля. Неопределенный артикль a, an (выбор определенного артикля зависит от гласного или согласного звука последующего слова) относится к предмету, еще не известному. Он произошел от числительного one и употребляется только с существительными в единственном числе. Определенный артикль the относится к уже известному предмету. Он произошел от местоимения that и употребляется и в единственном, и во множественном числе. Неопределенный артикль употребляется: 1. С исчисляемыми существительными в единственном числе для указания того, что существительное принадлежит к определенному классу предметов. 2. С исчисляемыми существительными, упоминаемыми в первый раз. 3. При упоминании чьей-либо профессии: She is a doctor. 4. В значении «один» с существительными, обозначающими время: Wait a minute. 5. Со словами a thousand, a mile, a hundred. 6. После речевых оборотов there is, there are, it is, this is и т. д. 7. Перед исчисляемыми существительными после определяемого слова such, rather, quite: She is such a pretty girl! 8. В восклицательных предложениях после слова what. 9. C существительным, определенным порядковым числительным в значении «еще один»: He gave me a second apple. 10. С некоторыми устоявшимися речевыми оборотами: a lot of, as a rule, to tell a lie, as a result и др. 11. С существительными в значении «любой, всякий, некий«: A bee makes honey. 12. В сочетаниях выражения количества: a few, a little. 13. При абстрактном существительном при наличии описательного определения: He lived a quite simple life. Определенный артикль употребляется: 1. Перед существительным, обозначающим предмет, ранее упомянутый в речи: The man was very strange. 2. Перед существительным, которое дается с пояснением: Where is the book? 3. Перед существительным, обозначающим предмет, являющийся единственным в своем роде: the sun, the earth.

— 789 — 4. Перед существительным со словом following, next, lost, very, only, same (если next не имеет значения «будущий», а last — значения «настоящий»): This is the only way. 5. Перед существительными, обозначающими вещество, в том случае, когда речь идет об определенном количестве данного вещества: Where is the milk? 6. Перед названием национальностей и народов: the English, the Russian, the Italian. 7. Перед существительными в единственном числе в том случае, когда они обозначают класс предметов или людей: Can you play the piano? 8. Перед названиями газет, кинотеатров, музеев, кораблей, гостиниц, отелей, ресторанов и т. д.: The Times, The British Museum. 9. Перед названиями частей и сторон света, горных цепей, рек, морей, океанов, групп островов и т. д.: The North, The Alps, The Netherlands. 10. Перед именами собственными, обозначающими фамилию целой семьи: the Smiths. 11. Перед названиями некоторых местностей, стран и городов: The Soviet Union, The United States. 12. При употреблении даты: on the third of January. Отсутствие артикля Артикль отсутствует в следующих случаях: 1. Перед названиями улиц, скверов, городов, деревень, стран, штатов, континентов, официальных заголовков, аэропортов, станций, парков, мостов, отдельных островов, континентов, гор, наук и т. д.: America, Italy, Astronomy. 2. Перед исчисляемым существительным во множественном числе в общем значении: I hate dogs. 3. Перед существительными, обозначающими титул или звание: Professor Smith. 4. С существительным, обозначающим отношения, с последующим названием лица в рамках одной семьи: Where is Dad? 5. Перед названием месяцев, дней, времен года (в том случае, если данный момент времени не конкретизируется): winter, Sunday. 6. В некоторых сочетаниях: for ages, at school, by chance, by mistake, to go out of town, to go to town, to go to bed, to go by bus, in time, at home, from morning till night, at work, by day, in bad/good weather, by heart и мн. др. 7. Перед абстрактными существительными (при отсутствии определения): Foliage is green.

Имя прилагательное (The Adjectives) Именем прилагательным называется часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос: what? По составу прилагательные делятся на простые, производные и сложные. Простыми называются прилагательные, состоящие из одного корня и не имеющие в своем составе суффиксов и префиксов: white, nice.

— 790 — Производными являются прилагательные, имеющие помимо корня суффиксы и префиксы: unhealthy, formless. Сложные прилагательные состоят из двух или более основ: five-minute, well-written. По значению прилагательные делятся на качественные и относительные: качественные — big, bad; относительные — iron, golden. Прилагательные не изменяются по числам, родам и падежам, но образуют степени сравнения. В английском языке существует три степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная и превосходная. Положительной степенью называется исходная форма прилагательных. Сравнительная степень прилагательных образуется путем прибавления суффикса -er к форме односложных и двусложных прилагательных (в том случае, если они заканчиваются на -y, -er, -ow, -le) в положительной степени: big — bigger, small — smaller. Прилагательные образуют превосходную степень при помощи суффикса -est: biggest, smallest. Прилагательные в превосходной форме употребляются с определенным артиклем. Многосложные прилагательные, а также некоторые двусложные, образуют степени сравнения при помощи дополнительных слов: more при образовании сравнительной степени и most — превосходной: more difficult, the most difficult. В некоторых случаях степени сравнения могут образовываться от другого корня: good — better — the best, bad — worse — the worst.

Глагол (The Verb) Глаголом называется часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. По составу глаголы делятся на простые, производные и сложные. Простые глаголы состоят лишь из корня: to live, to run. Производные глаголы образуются путем прибавления суффикса и префикса: to disappear, to organize. Сложные глаголы состоят из двух основ: to whitewash. В английском языке существует две формы английского глагола: личные и неличные. Личные формы глагола могут выражать лицо, число, время, наклонение, залог, вид. Неличные формы обозначают действие без указания каких-либо категорий (за исключением некоторых, выражающих залог и вид): I was looking for a glass. К неличным формам относятся инфинитив, герундий и причастие. В предложении личная форма глагола является сказуемым и согласуется с подлежащим. В свою очередь неличные формы глагола не могут выполнять роль сказуемого; для этой цели они сочетаются с личными формами: We found some ways to work. По способу образования форм прошедшего неопределенного времени и причастия II все глаголы делятся на правильные и неправильные. Правильные глаголы образуют форму прошедшего неопределенного времени и причастия II по определенному правилу — путем прибавления окончания — ed к основе слова: paint — painted. В этом случае часто изменяется как написание, так и произношение слова. Если слово заканчивается на -y с предшествующим согласным, то -y изменяется на i. Если слово заканчивается на -e, то после добавления суффикса -ed окончание -e выпадает. При окончании слова на согласную букву, в некоторых случаях

— 791 — эта согласная удваивается. Окончание -ed произносится как [d] (после гласных и звонких согласных), [t] (после глухих согласных) или [ıd] (после согласных d и t). Неправильные глаголы образуют форму прошедшего неопределенного времени и причастия II, не подчиняясь данному правилу. К неправильным относится небольшое число глаголов и их следует заучивать наизусть: write — wrote — written. По значению глаголы делятся на смысловые и служебные. Смысловыми являются самостоятельные глаголы, которые имеют лексическое значение, выражают состояние или действие и выполняют в предложении функцию сказуемого. Служебными являются вспомогательные глаголы (to be, to do, to have, shall, will, should, would), глаголы-связки (to be, to get, to keep и т. д.) и модальные глаголы (can, must, may, need, ought). В английском языке существует два залога: действительный и страдательный. Действительный залог указывает на действие, которое совершает лицо или предмет, выраженный подлежащим. Страдательный залог указывает на действие, которому подвергается лицо или предмет, выраженный подлежащим.

Наклонение (The Mood) В английском языке существует три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Изъявительное наклонение выражает действие, воспринимаемое говорящим, как реальное. Оно имеет грамматические категории вида, лица, времени и залога. Повелительное наклонение выражает побуждение к действию, например, просьба, предложение, команда, приказ и т. д. Обычно употребляется в отношении 2-го лица и получается с помощью инфинитива глагола без частицы to: Give it to me! Отрицательная же форма повелительного наклонения образуется с помощью вспомогательного глагола to do и отрицательной частицы not (в сокращении — don’t): Don’t touch it! Если же побудительное предложение адресовано 3-му или 1-му (т. е. выражает желание говорящего самому выполнить действие) лицам, то употребляется глагол let: Let me see it. При образовании отрицательной формы такого предложения также ставится don’t: Don’t let him go away. При желании усилить просьбу или приказ перед глаголом ставят вспомогательный глагол to do. Также при смягчении просьбы, более вежливом ее звучании, употребляют конструкцию will you: Will you help me, please. Сослагательное наклонение выражает действие, не являющееся реальным, а лишь предполагаемым, возможным, желаемым, сомнительным и т. д. При переводе на русский язык в предложении с сослагательным наклонением употребляется глагол в прошедшем времени и частица бы. В английском языке сослагательное наклонение имеет две основные формы: сослагательное I и сослагательное II. Сослагательное I обозначает предполагаемое действие и употребляется в простом предложении и в главной части сложноподчиненного предложения. Если высказывание в данном предложении относится к настоящему или будущему, то используется вспомогательный глагол would и данная форма будет совпадать с формой Future-in-the-Past. Если же высказывание

— 792 — относится к прошлому, то используется конструкция would have и форма наклонения совпадает с формой Future-Perfect-in-the-Past. Сослагательное II обычно обозначает выражение сожаления, нереального условия или желания и употребляется в придаточном предложении. В том случае, когда выражение относится к периоду в настоящем или будущем, сослагательное II совпадает с формой Past Indefinite и употребляется с вспомогательным глаголом would. Если высказывание относится к прошлому, форма сослагательного совпадает с Past Perfect и употребляется конструкция would have. Глагол to be при употреблении настоящего и будущего времени имеет форму were. Если же речь идет о прошедшем времени глагол to be имеет форму had been. Помимо образования сослагательного наклонения с помощью вспомогательных глаголов should и would, данное наклонение может образовываться непосредственно от основы глагола. В этом случае глагол to be всегда будет иметь форму be в настоящем времени и форму were в прошедшем. Остальные глаголы остаются неизменными. Следует помнить, что существует целый список выражений и слов, после которых следует сослагательное наклонение (например, to think, to believe, to wish и т. д.).

Причастие (The Participle) Причастие — неличная форма глагола, имеющая признаки глагола, прилагательного и наречия. Причастие имеет признаки глагола, наречия и прилагательного, в следствие чего обладает многими их свойствами, как, например, может быть определением или обстоятельством, может иметь при себе наречие или дополнение. В английском языке можно выделить причастие I простое, причастие перфектное и причастие II. Причастия, образованные от переходных глаголов, имеют и действительный, и страдательный залог, тогда, как причастия, образованные от непереходных глаголов, имеют лишь действительный залог. В то же время, не существует причастия прошедшего времени действительного залога, образованного от переходного глагола. Причастие I простое может быть образовано путем прибавления к основе окончания -ing. Причастие перфектное образуется с помощью причастия I настоящего времени глагола to have (having) и причастия II смыслового глагола. Причастие II образуется: 1. для правильных глаголов — путем прибавления окончания -ed; 2. для неправильных глаголов — согласно третьей форме неправильных глаголов. Отрицательная форма причастия образуется путем прибавления к причастию частицы not.

Герундий (The Gerund) Герундий — это неличная форма глагола, обладающая признаками глагола и существительного. Герундий образуется при помощи прибавления

— 793 — окончания — ing к основе глагола. В этом плане, герундий схож с причастие I и причастием перфектным, но является отличным от них по своему значению и функциям. Отрицательная форма также образуется при помощи частицы not перед герундием. В русском языке нет формы глагола, которая могла бы соответствовать герундию. Признаки герундия Как упоминалось выше, герундий обладает свойствами глагола и существительного. Это и отличает его от причастия. Герундий обладает такими свойствами существительного, как: 1. может выполнять в предложении функцию подлежащего, дополнения, являться частью сказуемого; 2. может определяться притяжательным местоимением или существительным в общем или притяжательном падеже; 3. может иметь при себе предлог (в этом случае является определением, обстоятельством или дополнением). Герундий обладает такими свойствами глагола, как: 1. обладает категориями залога и соотнесения во времени (могут обозначать одновременное действие или предшествование действию, выраженного сказуемым); 2. может иметь при себе прямое дополнение; 3. может определяться наречием.

Местоимение (The Pronoun) Местоимение — часть речи, которая употребляется вместо имени существительного, прилагательного или числительного, т. е. может обозначать лицо, предмет или их количество. В английском языке местоимения делятся на: 1. личные — указывают на лицо: I, you, he, she, it, we, they. 2. притяжательные — отвечают на вопрос whose? Притяжательные местоимения делятся на две группы: основные (присоединительные, т. е. те которые согласуются с существительным) и абсолютные: основные — my, his, her, its, our, your, their; абсолютные — mine, his, hers, its, ours, yours, theirs. 3. вопросительные — употребляются в вопросах: who, whose, what,which. 4. указательные — служат для указания на предметы или лица: this (these), that (those), such, same. 5. относительные — употребляются для присоединения придаточных предложений к главному: who, which, whose, that. 6. отрицательные — указывают на выражение отрицания: nо, nоnе, nobody, nothing, neither. 7. неопределенные — употребляются для указания неопределенного количества предметов, лиц, вещества: some, any, all, both, each, every, either, other, another, many, much. 8. возвратные — употребляется для указания того, что подлежащее совершило действие или испытывает его на себе: myself, yourself, himself, и т. д.

— 794 — 9. взаимные — употребляются для обозначения одновременности действия или сравнения предметов или лиц: each other, one another. 10. усилительные — употребляются в предложении для усиления значения: myself, yourself, himself, и т. д.

Имя числительное (The Numeral) Имя числительное — часть речи, обозначающая количество или порядок предметов при счете. Числительные делятся на количественные и порядковые. Количественные числительные обозначают количество предметов и отвечают на вопрос how many? Порядковыми называются числительные, обозначающие порядок предметов при счете и отвечающие на вопрос which? Количественные числительные от 1 до 12: 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six

7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve

Образование дальнейших количественных числительных выглядит следующим образом: 16 sixteen (six + -teen) 70 seventy (seven + -ty) 65 sixty five

200 two hundred 3000 three thousand 4000000 four million

Следует помнить, что в некоторых случаях изменяется корень слова, например: 13 thirteen 18 eighteen

20 twenty 50 fifty

Порядковые числительные от 1 до 12: 1 (the) first 2 (the) second 3 (the) third 4 (the) fourth 5 (the) fifth 6 (the) sixth

7 (the) seventh 8 (the) eighth 9 (the) ninth 10 (the) tenth 11 (the) eleventh 12 (the) twelfth

Образование дальнейших порядковых числительных выглядит следующим образом:

— 795 — 16 (the) sixteenth 70 (the) seventieth 65 (the) sixty fifth

200 (the) two hundredth 3000 (the) three thousandth 4000000 (the) four millionth Дроби

В простых дробях числитель выражается количественным числительным, а знаменатель порядковым: 1/5 — one fifth. При этом, если числитель в простой дроби больше единицы, знаменатель ставится во множественном числе: 3/4 — three fourths. В десятичных дробях целое число отделяется точкой: 12.34. Если в десятичной дроби присутствует ноль, он будет произноситься как nought. Следует запомнить, что каждая цифра будет произноситься отдельно. Существительное, относящееся к дроби, ставится в единственном числе и при чтении отделяется предлогом of: 2/3 pound (при чтении — two thirds of a pound), 2.3 pound (two point three of a pound). Если же дробь имеет смешанный характер, то существительное при дроби принимает форму множественного числа и произносится при чтении без предлогов: 7 2/5 pound (seven and two fifth pounds). Даты и время В английском языке для обозначения года используют количественные числительные, а для обозначения даты — порядковые: 2011 — (year) two thousand eleven; February, 3, 1961 — the third of February nineteen sixty one. В обычной речи для уточнения какой-либо части дня используются такие фразы, как in the morning, in the afternoon, in the evening, at night. Для обозначения времени используются определенные предлоги (at, past, to) и слова (quarter, half): it is half past nine (половина десятого); it is a quarter to twelve (без четверти двенадцать).

Таблица неправильных глаголов

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

arise (возникать) awake (будить) be (быть) bear (рождать) bear (носить, выносить) beat (бить) become (становиться) begin (начинать) bend (гнуть, сгибать) bind (связывать) bile (кусать) bleed (истекать кровью) blow (дуть) break (ломать) breed (выводить, разводить) bring (приносить) broadcast (передавать по радио) build (строить) burn (гореть) burst (разрывать) buy (покупать) cast (бросать) catch (ловить) choose (выбирать) cling (прилипать) come (приходить) cost (стоить) creep (ползать) cut (резать)

arose awoke, awaked was bore

arisen awoke, awaked been born

bore

borne

beat

beaten

became

become

began

begun

bent

bent

bound bit

bound bitten

bled

bled

blew broke

blown broken

bred

bred

brought

brought

broadcast, broadcasted

broadcast, broadcasted

built burnt burst bought cast caught chose clung came cost crept cut

built burnt burst bought cast caught chosen clung come cost crept cut

— 797 —

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

deal (торговать) dig (копать) do (делать) draw (рисовать) dream (мечтать) drink (пить) drive (ехать) dwell (обитать) eat (есть) fall (падать) feed (кормить) feet (чувствовать) fight (сражаться) find (находить) flee (бежать, спасаться бегством) fling (кидать) fly (летать) forbid (запрещать) forget (забывать) forgive (прощать) freeze (замерзать) get (получать) give (давать) go (идти) grind (точить) grow (расти) hang (висеть) have (иметь) hear (слышать) hide (прятать) hit (ударять) hold (держать) hurt (удариться) keep (держать) kneed (становиться на колени) know (знать) lay (класть) lead (вести) lean (прислоняться)

dealt dug did drew dreamt, dreamed drank drove dwelt ate fell fed felt fought found

dealt dug done drawn dreamt, dreamed drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found

fled

fled

flung flew forbade forgot forgave froze got gave

flung flown forbidden forgotten forgiven frozen got given gone ground grown hung had heard hid, hidden hit held hurt kept

ground grew hung had heard hid hit held hurt kept knelt

knelt

knew laid led leant, leaned

known laid led learnt, leaned

— 798 —

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

leap (прыгать) learn (учиться) leave (оставлять) lend (давать взаймы) let (позволять) lie (лежать) light (освещать) lose (терять) make (делать) mean (значить) meet (встречать) pay (платить) put (класть) read (читать) ride (ездить верхом) ring (звонить) rise (подниматься) run (бежать) saw (пилить) say (говорить) see (видеть) seek (искать) sell (продавать) send (посылать) set (помещать) shake (трясти) shave (брить) shed (проливать) shine (спять) shoot (стрелять) show (показывать) shrink (сморщиваться) shut (закрывать) sing (петь) sink (погружаться) sit (сидеть) sleep (спать) slide (скользить) smell (пахнуть)

leapt, leapted learnt, learned left

leapt, leaped learnt, learned left

lent

lent

let lay lit, lighted lost made meant met paid put read rode rang rose ran sawed said saw sought sold sent set shook shaved shed shone slid showed

let lain lit, lighted lost made meant met paid put read ridden rung risen inn sawn said seen sought sold sent set shaken shaven shed shone shot shown

shrank

shronk

shut sang sank sat slept slid smelt, smelled

shut sung sunk sat slept slid smelt, smelled

— 799 —

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

sow (сеять) speak (говорить) speed (спешить) spell (произносить по буквам) spend (тратить) spill (проливать) spin (прясть) spit (плевать) split (раскалывать) spoil (портить) spread (распространять) spring (прыгать) stand (стоять) steal (красть) stick (приклеивать) sting (жалить) strike (ударять) strive (стремиться) swear (браниться) sweep (мести) swell (пухнуть) swim (плавать) swing (качаться) take (брать) teach (обучать) tear (рвать) tell (рассказывать) think (думать) throw (бросать) tread (ступать) understand (понимать) wake (будить) wear (носить) weep (плакать) win (выигрывать) wind (заводить) write (писать)

sowen spoke sped

sown spoken sped

spelt, spelled

spell, spelled

spent spilt, spilled span spat split spoilt, spoiled

spent spilt, spilled spun spat split spoilt, spoiled

spread

spread

sprang stood stole stuck stung struck strove swore swept swelled swam swung took taught tore told thought threw trod

sprung stood stolen stuck stung struck striven sworn swept swollen swum swung taken taught torn told thought thrown trodden

understood

understood

woke, waked wore wept won wound wrote

woken, waked worn wept won wound written

СПРАВОЧНОЕ ИЗДАНИЕ

Стронг Алексей Вячеславович

АНГЛО-РУССКИЙ РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ В ОБЕИХ ЧАСТЯХ

Редактор Н.И. Светличная Ответственный за выпуск В.А. Яценко

Подписано в печать 19.07.2012 г. Гарнитура «TextBook». Формат 84х108 1/32. Бумага газетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 42. Тираж 5 000 экз. Заказ

Издательство «Аделант» 111024, Москва, прFзд Энтузиастов, д. 19 а +7 (495) 995-20-04, 673-23-20, 995-20-57 [email protected] adelant-book.ru