Англо-русский, русско-английский словарь с транскрипцией в обеих частях
 978-5-93642-326-0

Citation preview

А.В. Стронг

АНГЛО-РУССКИЙ РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ В ОБЕИХ ЧАСТЯХ

Аделант Москва 2012

УДК (038) 111 161.1 ББК 81.2 Англ-4 М98

М98

Стронг А.В. Англо-русский, русско-английский словарь с транскрипцией в обеих частях. — М.:«Аделант»,2012.—800с.

ISBN 978-5-93642-326-0 Настоящий словарь содержит около 120 000 слов и словосочетаний, которые наиболее часто употребляются в современных русском и английском языках. Помимо обычной лексики, представлено множество слов и выражений разговорной, научной и специализированной тематики. Для наиболее ясного понимания произношения слов в словарных статьях обеих частей словаря приводится транскрипция, основанная на нормах общепринятого транскрибирования. Словарь будет полезен переводчикам, преподавателям, научным сотрудникам, школьникам и студентам различных вузов. УДК (038) 111 161.1 ББК 81.2 Англ-4

ISBN 978-5-93642-326-0

© ООО “Аделант”, 2012

О пользовании словарем В данном словаре собраны слова и выражения, наиболее употребляемые в современных русском и английском языках. Структура словаря организована таким образом, чтобы не предоставить сложностей его читателю. Словарь разделен на две части — англо-русскую и русско-английскую. Слова, являющиеся разными словарными единицами, но представляющие собой омонимичные формы, обозначены римскими цифрами, например: б́абочка I ж. butterfly [́bʌtəflaɪ]. б́абочка II ж. (галстук) bow-tie [́bəu taɪ].

́

Различные значения одного слова разделены арабскими цифрами с точкой, например: защ́итник м. 1. defender [dɪ́fendə], protector [prə́tektə]; 2. юр. advocate [́ædvəkət]; 3. спорт. fullback [́fulbæk]. В русско-английской части при слове указывается помета, обозначающая род (м., ж., ср.). В англо-русской части пометы имеют вид n, v и определяют часть речи. Также в статьях имеются пометы, показывающие к какой сфере деятельности относится данное слово или его перевод. В тех случаях, где, по мнению составителей, могут возникнуть трудности в определении части речи, стоят соответствующие пометы. При повторном появлении главного слова в словарной статье неизменяемая часть слова заменяется знаком «тильда» (∼), например: о́ чн||ый 1. (об инструкции, студенте) internal [ɪńtɜːn(ə)l]; 2. ∼ая ст́авка юр. confrontation [ kɔnfrʌńteɪʃ(ə)n].

́

Слова в круглых скобках приведены курсивом и могут быть как на русском языке, обозначающие пояснения, так и на английском, обозначающие возможную часть словосочетания: автодор́ожн||ый road-transport [́rəud træńspɔːt], [trɑːn-]; ∼ое происш́ествие auto(mobile) accident [́ɔːtəu (́məubaɪl) ́æksɪd(ə)nt]; ∼ый тунн́ель highway tunnel [́haɪweɪ ́tʌnl]. В круглых скобках также даны предлоги, наиболее употребляемые с переводимым словом: а́ лчный greedy [́griːdɪ] (of, for); grasping [́grɑːspɪŋ]; avid [́ævɪd] (of, for). На всех русских словах ставится ударение, помимо односложных слов и тех, которые выделены курсивом.

—4—

Пояснение сокращений Английские a adjective имя прилагательное adv adverb наречие cj conjunction союз int interjection междометие n noun имя существительное num card и num ord number cardinal и number ordinal количественное и порядковое числительное

part particle частица pl plural множественное число predic predicative предикативное употребление pref prefix префикс prep preposition предлог pron pronoun местоимение sl slang слэнг, жаргон v verb глагол

Русские ав. авиация авто автомобильный термин амер. американизм анат. анатомия археол. археология архит. архитектура астр. астрономия библ. библейское выражение биол. биология бот. ботаника бухг. бухгалтерия вет. ветеринария воен. военнное дело геогр. георгафия геол. геология геом. геометрия груб. грубое выражение диал. диалект ж.-д. железнодорожное дело жив. живопись зоол. зоология ирон. ироническое выражение ист. слово, употребляемое только в историческом рассказе какой-л. какой-либо карт. термин карточной игры кино кинематоргафия ком. коммерческий термин кто-л. кто-либо латин. латинский язык лингв. лингвистика лог. логика

мат. математика мед. медицина метео метеорология мин. минералогия миф. мифология мор. морской термин муз. музыка опт. оптика перен. переносное значение погов. поговорка полигр. полиграфия полит. политика посл. пословица поэт. поэтическое слово преим. преимущественно презр. презрительно пренебр. пренебрежительно психиатр. психиатрия психол. психология радио радиотехника разг. разговорное слово рел. религия собир. собирательное сокр. сокращение спорт. спортивный термин стр. строительное дело с.-х. сельское хозяйство театр. театральный термин текст. текстильное дело тех. техника; технология тж. также типогр. типографский термин

—5— уст. устаревшее физ. физика физиол. физиология филос. философия фон. фонетика фото фотография хим. химия

церк. церковное выражение что-л. что-либо шахм. шахматный термин шут. шутливое выражение экон. экономика эл. электричество юр. юриспруденция

О фонетической транскрипции В словаре использованы основные нормы общепринятого транскрибирования. Транскрипция приведена в квадратных скобках. В англо-русской части транскрипция ставится после главного слова; в русско-английской — после перевода слова или словосочетания. Ударение находится перед ударным слогом и обозначено знаками верхнего и нижнего ударения, указывая на главное и второстепенное ударения соответственно. Многие английские слова обладают вариативным произношением, что также отмечено в данном словаре. Некоторые слова имеют в своем произношении возможность наличия или отсутствия звуков. Такие звуки обозначены в написании транскрипции круглыми скобками: апр́ель м. April [́eɪpr(ə)l]. Если у слова существует возможность различного произношения начала или окончания, эта часть слова дублируется в отдельных квадратных скобках, приводится через запятую с основной транскрипцией и стоит со знаком «-» в соответствующей части присоединения к слову. Например: амбраз́ура ж., воен. embrasure [ɪḿbreɪʒə], [em-]. Если внутри словарной статьи имеется повторяющееся слово, его транскрипция опускается. Например: авиаб́омба ж. air bomb [́ɛə ́bɔm], aircraft bomb [́ɛəkrɑːft]. Также опущено транскрибирование служебных слов (артиклей, предлогов и т. д.), за исключением тех случаев, когда они необходимы в словосочетании. Гласные Краткие гласные: [æ] — открытый звук, по произношению является средним между эиа [e] — напоминает смягченный краткий звук э [ə] — краткий нейтральный звук э [ɪ] — по произношению напоминает звук между и и ы [ɒ] — краткий звук о, более закрытый [ʌ] — краткий звук, схожий с русским звуком а [ʊ] — краткий звук у

—6— Долгие гласные: [ɑː] — долгий звук а [ɜː] — долгий звук, похожий на слияние звуков э, ё и о [iː] — долгий звук, средний между и и ы [ɔː] — открытый долгий звук о [uː] — долгий смягченный звук у Дифтонги: [aɪ] — произносится как ай [eɪ] — напоминает мягкое эй [ɔɪ] — произносится как ой [ɪə] — напоминает среднее между иэ и иа [ɛə] — звук, произносимый как эа [ʊə] — дифтонг, начинающийся со звука у и заканчивающийся звуком, средним между а и э [aʊ] — произносится как ау [əʊ] — произносится как мягкое оу Согласные Соответствуют русским согласным звукам такие звуки, как:

[b] (б), [f] (ф), [g] (г), [k] (к), [m] (м), [p] (п), [s] (с), [v] (в), [z] (з). Также совпадают с русскими звуками [d] (д), [t] (т), [n] (н), [l] (л), которые отличаются способом произношения, и [ʃ] (ш) и [ʒ] (ж), произносимые более мягко. [ŋ] — напоминает звук н, производимый с помощью спинки языка [r] — отдаленно напоминает звук р, кончик языка при этом не соприкасается с небом [h] — звук, не являющийся аналогом звука х; произносится на выдохе, без употребления голоса [j] — по произношению схожий с русским звуком й [w] — по произношению напоминает краткое у [θ] — звук, напоминающий среднее между с и ф; при произнесении струя воздуха проходит между кончиком языка и зубами [ð] — произносится тем же способом, что и звук [θ]; напоминает среднее между з и в [ʧ] — напоминает мягкий звук ч [ʤ] — произносится как слитное дж

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 40 000 слов

Английский алфавит Aa

Bb

Cc

Dd

Ee

Ff

Gg

Hh

Ii

Jj

Kk

Ll

Mm

Nn

Oo

Pp

Qq

Rr

Ss

Tt

Uu

Vv

Ww

Xx

Yy

Zz

А abbot [́æbət] n абб́ат, насто́ятель монастыр́я. ABC-book [́eɪbiː́siːbʊk] n букв́арь. abdicate [́æbdɪkeɪt] v отреќаться (от царствования, власти, престола); отќазываться (от права, должности — from). abdication [ æbdɪ́keɪʃ(ə)n] n отреч́ение (от царствования, власти, престола); отќаз (от права, претензии и т. п.); слож́ение полном́очий. abdomen [́æbdəmen] n анат. брюшн́ая п́олость; жив́от. abdominal [æb́dɔmɪnl] a мед. абдомин́альный, брюшн́ой. abdominous [æb́dɔmɪnəs] a т́олстый, пуз́атый. abduct [æb́dʌkt] v похищ́ать, нас́ильно увод́ить (from); физиол. отт́ягивать, отвод́ить (мышцу). abduction [æb́dʌkʃən] n похищ́ение друѓого лиц́а (особ. женщины, ребёнка, подопечного, избирателя). abductor [əb́dʌktə(r)] n похит́итель. abearrance, -cy [ǽberəns, -sɪ] n уклон́ение от пр́авильного пут́и; биол. отклон́ение от н́ормы. aberrant [ǽberənt] a заблужд́ающийся; сб́ившийся с пут́и; отклон́яющийся от н́ормы. aberration [ æbə́reɪʃ(ə)n] n заблужд́ение, отклон́ение. abet [ə́bet] v подстреќать, стимул́ировать, побужд́ать, сод́ействовать (совершению чего-л. дурного; чему-л.); подд́ерживать, поощр́ять.

́

́

A, a I [eɪ] первая буква англ. алфавита; from A to Z с нач́ала и до конц́а, от а́ льфы до ом́еги, от а до я. a II [eɪ] (полная форма), [ə] (редуцированная форма); an [æn, ən] неопределённый артикль (а перед согласными, перед eu и перед u, когда u произносится как [juː]; an перед гласными и перед немым h (напр.: a horse, но an hour; a Euroң pean, a union, но an umbrella). aback [ə́bæk] adv наз́ад, сз́ади, з́адом. abandon [ə́bænd(ə)n] 1. n несд́ержанность, самозабв́ение; 2. v оставл́ять, покид́ать; отќазываться (от чего-л.); прекращ́ать (поиски и т. п.). abandonment [ə́bændənmənt] n оставл́ение; забр́ошенность; непринуждённость. abase [ə́beɪs] v попир́ать, униж́ать; пониж́ать (в чине, должности и т. п.). abasement [ə́beɪsmənt] n униж́ение; пониж́ение (в чине, должности и т. п.). abashment [ə́bæʃmənt] n смущ́ение, замеш́ательство; раст́ерянность. abate [ə́beɪt] v уменьш́ать, ослабл́ять, умер́ять, облегч́ать; to ∼ the pain притупл́ять боль; сниж́ать; д́елать сќидку. abatement [ə́beɪtmənt] n уменьш́ение; смягч́ение. abbacy [́æbəsɪ] n абб́атство. abbess [́æbɪs] n аббат́иса, насто́ятельница монастыр́я. abbey [́æbɪ] n абб́атство, монастырь. ́

abetment

abort

— 10 —

abnormal [æb́nɔːm(ə)l] a ненорм́альный, непр́авильный; анорм́альный; отклон́яющийся от н́ормы; необычный; огр́омный, необыч́ ́ но больш́ого разм́ера; отклон́яющийся от ср́едней величины. ́ abnormality [ æbnɔ́mælɪtɪ] n ненорм́альность. abnormity [æb́nɔːmɪtɪ] n отклон́ение от н́ормы (в большую сторону); аном́алия. aboard [ə́bɔːd] adv на борт́у; на борт; вдоль; to keep the land ∼ идт́и вдоль б́ерега (о судне). abode [ə́bɔʊd] n книжн. жил́ище; дом, жильё; пребыв́ание; местож́ительство, м́есто ж́ительства (тж. place of ∼). abolish [ə́bɔlɪʃ] v аннул́ировать, отм́енять (законы и т. п.), упраздн́ять (обычаи и т. п.), объявл́ять недейств́ительным; разруш́ать, разбив́ать. abolishment [ə́bɔlɪʃmənt] n отм́ена, аннул́ирование; упраздн́ение. abolition [ æbə́lɪʃən] n отм́ена, аннул́ирование (договора, закона и т. п.). abolitionism [ æbə́lɪʃənɪzəm] n ист. аболицион́изм (движение за освобождение негров). abominable [ə́bɔmɪnəbl] a гн́усный, омерз́ительный; прот́ивный, ѓадкий. abominably [ǽbɔmɪnəblɪ] adv гр́язно, м́ерзко, отврат́ительно. abominate [ə́bɔmɪneɪt] v пит́ать отвращ́ение, ненав́идеть. abomination [ə bɔmɪ́neɪʃ(ə)n] n вызванное чем-л. кр́айне непри́ят́ ное ч́увство, отвращ́ение; что-л., вызыв́ающее отвращ́ение, омерз́ение; ѓадость. aboriginal [ æbə́rɪʤənl] 1. a исќонный, коренн́ой; м́естный, туз́емный; 2. n туз́емец; абориѓен. abort [ə́bɔːt] 1. n (преждевременное) прекращ́ение (напр., выполнения программы); выбр́асывание зад́ачи (снятие с решения); 2.

́

́

́

́

́

abetment [ə́betmənt] n подстреќательство к соверш́ению преступл́ения; соуч́астие в соверш́ении преступл́ения. abettor [ə́betə(r)] n подстреќатель; пос́обник. abeyance [ə́beiəns] n состо́яние неопределённости, неизв́естности, ожид́ания; вр́еменное безд́ействие; юр. вр́еменное прекращ́ение, приостановл́ение; вр́еменная отм́ена (закона, права); хим., физ. скрытое, лат́ентное состо́яние. ́ abhor [əb́hɔː] v пит́ать отвращ́ение; ненав́идеть. abhorrence [əb́hɔr(ə)ns] n отвращ́ение, омерз́ение; н́енависть; to hold in ∼ пит́ать отвращ́ение. abhorrent [əb́hɔr(ə)nt] a вызыв́ающий отвращ́ение; отврат́ительный; несовмест́имый (to); противопол́ожный; пит́ающий непри́язнь, не перенос́ящий чеѓо-л. (of). abidance [ə́baɪdəns] n выполн́ение; соблюд́ение. abide [ə́baɪd] v (abode, тж. abided прош. вр.; прич. прош. вр.) книжн. ждать, ожид́ать (покорно или пассивно); вынос́ить, терп́еть. ability [ə́bɪlɪtɪ] n спос́обность; ум́ение. abject [́æbʤekt] a ж́алкий, презр́енный; н́изкий; ун́иженный, несч́астный. abjuration [ æbʤʊə́reɪʃən] n кл́ятвенное отреч́ение. abjure [əb́ʤʊə] v отќазываться, отреќаться. able [́eɪbl] a компет́ентный, зн́ающий; исќусный; спос́обный, тал́антливый. able-bodied [́eɪbĺbɔdɪd] a кр́епкий, здор́овый; ѓодный к во́енной сл́ужбе; экон. трудоспос́обный. ably [́eɪblɪ] adv ум́ело; квалифиц́ированно.

́

abortion

absurd

— 11 —

absently [́æbs(ə)ntlɪ] adv расс́еянно. absolute [́æbsə luːt, - ljuːt] a ́ п́олный; абсолютный, безусл́овный. absolutely [́æbs(ə)luːtlɪ] adv аб́ солютно, соверш́енно; безусл́овно; разг. кон́ечно; т́очно; вполн́е (эмоционально-усилительный оттенок); филос. незав́исимо, самосто́ятельно; грам. употреблённый без прям́ого дополн́ения. absolution [ æbsə́luːʃ(ə)n] n прощ́ение; освобожд́ение (от ответственности, долгов, наказания). absolve [əb́zɔlv] v освобожд́ать, избавл́ять (от ответственности, долгов, наказания — from); прощ́ать (from); опр́авдывать; вынос́ить оправд́ательный пригов́ор ком́у-л.; церк. отпусќать грех́и. absorb [əb́sɔːb] v вс́асывать, вп́итывать; абсорб́ировать; поглощ́ать (тж. перен. — внимание); вп́итывать (знания); включ́ать в своё числ́о, присоедин́ять; приним́ать; опл́ачивать, брать на себ́я (расходы); выдержать. ́ absorption [əb́sɔːpʃ(ə)n] n вс́асывание, вп́итывание; абс́орбция; погружённость (в мысли, работу и т. п.); сосредот́оченность; включ́ение в числ́о чл́енов, присоедин́ение; ассимил́яция. abstain [əb́steɪn] v возд́ерживаться. abstention [əb́stenʃ(ə)n] n воздерж́ание; уклон́ение, отќаз. abstract [́æbstrækt, əb́strækt] 1. a абстр́актный, отвлечённый; 2. n консп́ект, рефер́ат; 3. v отдел́ять; отвлеќать. abstracted [əb́stræktɪd] a погружённый в мысли, расс́еянный. ́ abstruse [æb́struːs] a замыслов́атый. absurd [əb́səːd] 1. a нел́епый, абс́урдный; смешн́ой; заб́авный, курьёзный; 2. n филос. the Absurd аб-

́

́

́

v авар́ийно заќанчиваться; срыв́аться; терп́еть неуд́ачу. abortion [ə́bɔːʃ(ə)n] n аб́орт, вы́ кидыш. abortive [ə́bɔːtɪv] a неуд́авшийся, безусп́ешный; пр́ерванный; преждевр́еменный (о родах). about [ə́baʊt] adv о́ коло; при́ близ́ительно; повсюду, круѓом. about-face [ə́baʊtfeɪs] n повор́от круѓом; р́езкое измен́ение. above [ə́bʌv] 1. adv наверх́у, вверх́у; нав́ерх; р́анее (в тексте, в речи); б́олее, б́ольше; 2. prep над, выше; б́ольше чем, свыше; ́ ́ 3. a предыд́ущий; вышесќазанный, вышеупом́янутый. above-board [ə́bʌvbɔːd] a ч́естный; открытый. ́ above-mentioned [ə́bʌv́menʃ(ə)nd] a вышеупом́янутый. abrasion [ə́breɪʒ(ə)n] n горн. абраз́ия; абраз́ивное истир́ание; абраз́ивный изн́ос; абраз́ивная обраб́отка; шлифов́ание; потёртость (порок стекла); сс́адина. abrasive [ə́breɪsɪv] 1. a сдир́ающий, обдир́ающий; 2. n абраз́ив. abreast [ə́brest] adv в ряд, на одн́ой л́инии; не отстав́ая, на у́ ровне. abridge [ə́brɪʤ] v сокращ́ать, уменьш́ать. abridgment [ə́brɪʤmənt] n сокращ́ение; огранич́ение (прав и т. п. — of). abroad [ə́brɔːd] adv за гран́ицей; за гран́ицу; from ∼ из-з́а гран́ицы. abrupt [ə́brʌpt] a внез́апный; неож́иданный; р́езкий, гр́убый (о манерах и т. п.). absence [́æbs(ə)ns] n отс́утствие; отл́учка. absent [́æbs(ə)nt, əb́sent] 1. a отс́утствующий; расс́еяный; 2. v отлуч́иться; уклон́иться. absent-minded [ æbs(ə)nt́maɪndɪd] a расс́еянный.

́

abundance

accuracy

— 12 —

accession [əḱseʃ(ə)n] 1. n вступл́ение; ∼ to power прих́од к вл́асти; 2. v внос́ить в кат́алог. accident [́æksɪd(ə)nt] n несч́астный сл́учай; катастр́офа; by ∼ случ́айно, неч́аянно; by a lucky ∼ по счастл́ивой случ́айности. acclaim [ə́kleɪm] 1. n прив́етствие; призн́ание; 2. v прив́етствовать; провозглаш́ать. acclimatization [ə klaɪmətaɪ́zeɪʃ(ə)n] n акклиматиз́ация. accommodate [ə́kɒmədeɪt] v подгон́ять; приспос́абливать(ся); (часто accommodate to); обесп́ечивать, снабж́ать (часто accommoң date with); to ∼ with a loan дать ком́у-л. д́еньги взаймы. ́ accommodation [ə kɒmə́deɪ́ сс́уда. ʃ(ə)n] n помещ́ение; приют; accompaniment [ə́kʌmpənɪmənt] n сопровожд́ение; дополн́ение (к платью, костюму и т. п.); муз. аккомпанем́ент. accord [ə́kɔːd] 1. n согл́асие; 2. v предоставл́ять (кому-л., что-л.); соглас́овывать (с кем-л.). according [ə́kɔːdɪŋ] adv соотв́етственно; в соотв́етствии, согл́асно. account [ə́kaʊnt] 1. n ком. счёт; current ∼ теќущий счёт; расчёт; 2. v счит́ать, полаѓать; отч́итываться. accountancy [ə́kaʊntənsɪ] n бухгалт́ерия. accredit [ə́kredɪt] v уполном́очивать; аккредит́овывать; прип́исывать (to, with), относ́ить на чей-л. счёт; довер́ять, (по)в́ерить. accrue [ə́kruː] v увел́ичиваться, наќапливаться (о задолженности и т. п.); нараст́ать, прибавл́яться (к чему-л. — to); выпад́ать на д́олю, достав́аться (to). accumulate [ə́kjuːmjʊ leɪt] v наќапливать, собир́ать. accumulation [ə kjuːmjʊ́leɪʃ(ə)n] n накопл́ение; скопл́ение. accuracy [́ækjʊrəsɪ] п пр́авильность, соотв́етствие; скрупулёзность, т́очность.

́

́

́

́

с́урд (человеческого существования и т. п.); абс́урдность. abundance [ə́bʌnd(ə)ns] n изоб́илие, избыток (чего-л. — of); бо́ ѓатство. abuse [ə́bjuːz, ə́bjuːs] 1. n брань, р́угань; злоупотребл́ение; 2. v руѓать, бран́ить; злоупотребл́ять. abusive [ə́bjuːsɪv] a бр́анный, оскорб́ительный; жест́окий; скл́онный к оскорбл́ению коѓо-л.; злоупотребл́яющий чем-л. в л́ичных интер́есах; коррумп́ированный. abut [ə́bʌt] v примыќать, гран́ичить (обыкн. ∼ on, ∼ upon); упир́аться (во что-л.) (обыкн. ∼ on, ∼ against); опир́аться (обыкн. ∼ on, ∼ upon); тех. соедин́ять впритык. ́ abysmal [ə́bɪzm(ə)l] a безд́онный; перен. уж́асный, плач́евный. abyss [ə́bɪs] n б́ездна, пр́опасть. academic [ ækə́demɪk] 1. a академ́ический, университ́етский; педагоѓический; учёный (связанный с научным сообществом); 2. n учёный, преподав́атель (высшего учебного заведения); член акад́емии. academy [ə́kædəmɪ] n на́учное со́общество; высшее образов́ание ́ (в целом); акад́емия, высшее госу́ д́арственное на́учное и́ ли худ́ожественное учрежд́ение. accede [æḱsiːd] v соглаш́аться (to); примыќать, присоедин́яться (to); приним́ать (должность и т. п.); вступ́ать (в должность, во владение, в организацию — to). accent [́æks(ə)nt, -sent, æḱsent] 1. n акц́ент; удар́ение; 2. v д́елать удар́ение; акцент́ировать. accept [əḱsept] v приним́ать, брать; соглаш́аться; приним́ать, мир́иться. access [́ækses] 1. n д́оступ; прох́од; 2. v им́еть д́оступ, получ́ить д́оступ (к чем́у-л.). accessible [əḱsesɪbl] a дост́уп́ ный (to); достиж́имый; поддающийся.

́

accusation

address

— 13 —

act [ækt] 1. n пост́упок; заќон; д́ействие (в театре); докум́ент; cirң cus ∼ цирков́ой н́омер; 2. v поступ́ать, д́ействовать; игр́ать. action [́ækʃ(ə)n] n д́ействие, пост́упок; иск, проц́есс (судебный); д́еятельность. active [́æktɪv] a акт́ивный, жив́ой; д́еятельный; эффект́ивный. activity [æḱtɪvɪtɪ] n д́еятельность; акт́ивность. actor [́æktə(r)] n актёр. actress [́æktrəs] n актр́иса. actual [́ækʧʊəl] a факт́ический, ре́альный; теќущий; существ́ующий и́ ли д́ействующий сейч́ас. actuality [ ækʧʊ́ælɪtɪ, ́æktjʊ-] n действ́ительность; ре́альность. acute [ə́kjuːt] a острокон́ечный, о́ стрый; ∼ angle о́ стрый у́ гол; прониц́ательный; ∼ mind о́ стрый ум; пронз́ительный, выс́окий (о звуке). adage [́ædɪʤ] n погов́орка. adamant [́ædəmənt] a непрекл́онный. adapt [ə́dæpt] v приспос́абливать, пригон́ять, прил́аживать (to, for); примен́яться, приспос́абливаться (to — к чему-л.); адапт́ировать, сокращ́ать и упрощ́ать. add [æd] v прибавл́ять, присоедин́ять (to). addendum [ə́dendəm] n дополн́ение, прилож́ение. ́ adder [́ædə(r)] n гадюка. addiction [ə́dɪkʃ(ə)n] n пристр́астие, п́агубная привычка. ́ addition [ə́dɪʃ(ə)n] n добавл́ение, дополн́ение, прибавл́ение, присоедин́ение, увелич́ение; мат. слож́ение; хим. пр́имесь. additive [́ædɪtɪv] n доб́авка; пр́имесь. addle [́ædl] 1. a т́ухлый; 2. v т́ухнуть, п́ортиться; п́утать. address [ə́dres] 1. n а́ дрес; home ∼ дом́ашний а́ дрес; обращ́ение, речь; 2. v адресов́ать; направл́ять (to — кому-л.); обращ́аться к ком́у-л., адресов́аться; выступ́ать.

́

́

accusation [ ækjuː́zeɪʃ(ə)n] п обвин́ение. accuse [ə́kjuːz] v вин́ить, обвин́ять (кого-л.; of — в чём-л.). accused [ə́kjuːzd] a обвин́яемый (в преступлении); подсуд́имый. accustom [ə́kʌstəm] v приуч́ать; д́елать знаќомым, привычным (to). ́ ache [eɪk] 1. n боль; 2. v бол́еть, испытывать боль; сострад́ать ́ (кому-л.); пережив́ать (о чём-л., за кого-л. — for). achieve [ə́ʧiːv] v достиѓать, добив́аться; довод́ить до конц́а, выполн́ять. achievement [ə́ʧiːvmənt] n достиж́ение, усп́ех (в чём-л. — in); выполн́ение, исполн́ение; п́одвиг. acid [́æsɪd] 1. a ќислый (тж. перен.), е́ дкий; 2. n кислот́а. acme [́ækmɪ] n кульмин́ация, т́очка наивысшего разв́ития, подъ́ ёма; мед. кр́изис (болезни). acne [́æknɪ] n прыщ́и (pl), угр́и (pl). acorn [́eɪkɔːn] n жёлудь. acoustics [ə́kuːstɪk] n аќустика. acquaint [ə́kweɪnt] v знаќомить; сообщ́ать, извещ́ать. acquaintance [ə́kweɪntəns] n знаќомство; знаќомый; осведомлённость. acquire [ə́kwaɪə] v обзавод́иться, приобрет́ать; получ́ать, овладев́ать (навыком и т. п.). acquit [ə́kwɪt] v опр́авдывать (в суде) (of); освобожд́ать (от обязательства и т. п. — of, from). acquittal [ə́kwɪt(ə)l] n оправд́ание (в суде); выполн́ение (обязательств). acre [́eɪkə(r)] n акр. acrid [́ækrɪd] a о́ стрый, е́ дкий (тж. перен.); р́езкий, язв́ительный. acrobat [́ækrə bæt] n акроб́ат. across [ə́krɒs] 1. adv поперёк; в ширин́у; от кр́ая до кр́ая; на ту ст́орону; на той сторон́е; напр́отив; 2. prep сквозь, ч́ерез.

́

addressee

adrenalin

— 14 —

admiral [́ædmər(ə)l] n адмир́ал. admiration [ ædmə́reɪʃ(ə)n] n вост́орг; изумл́ение; deep (great, sincere, strong) ∼ и́ скреннее восхищ́ение. admire [əd́maɪə(r)] v любов́аться; восхищ́аться. admission [əd́mɪʃ(ə)n] n допущ́ение, прин́ятие; приём (в учебное заведение, клуб, общество и т. п.); вход, д́оступ. admit [əd́mɪt] v допусќать, соглаш́аться; признав́ать (вину), признав́аться, сознав́аться (тж. admit to); приним́ать; he was ∼ted to the university еѓо пр́иняли в университ́ет. admittance [əd́mɪt(ə)ns] n д́оступ; вход; no ∼! вход запрещён!. admittedly [əd́mɪtɪdlɪ] adv по о́ бщему призн́анию; пр́авда; сп́ору нет. admixture [æd́mɪksʧə(r)] n пр́имесь; см́ешивание. ado [ə́duː] n сует́а, хл́опоты (pl). adolescence [ ædə́les(ə)ns] n ́ юность. adolescent [ ædə́les(ə)nt] 1. a ́ подростќовый, юношеский; 2. n подр́осток. adopt [ə́dɒpt] v усыновл́ять; удочер́ять; приним́ать (решение, закон и др.). adopted [ə́dɒptɪd] a приёмный. adoption [ə́dɒpʃ(ə)n] n усыновл́ение; удоч́ерение; усво́ение. adorable [ə́dɔːrəb(ə)l] a восхит́ительный, прел́естный; обож́аемый. adoration [ædə́reɪʃ(ə)n] n обож́ание; поклон́ение. adore [ə́dɔː] v обож́ать; поклон́яться, почит́ать. adorer [ə́dɔːrə(r)] n обож́атель; покл́онник. adorn [ə́dɔːn] v украш́ать. adornment [ə́dɔːnmənt] n украш́ение. adrenalin [əd́renəlɪn] n адренал́ин.

́

́

́

́

addressee [ ædrésiː] n адрес́ат. adept [́ædept] 1. n знат́ок, эксп́ерт, специал́ист (at, in); прив́ерженец; 2. a зн́ающий, о́ пытный, св́едущий. adequacy [́ædɪkwəsɪ] n адекв́атность, соотв́етствие; полнот́а; зн́ание, компет́ентность. adhere [əd́hɪə] v прилип́ать, пристав́ать (to), прикл́еиваться, хват́аться; твёрдо держ́аться, прид́ерживаться чеѓо-л.; остав́аться в́ерным (принципам и т. п.; to). adherence [əd́hɪərəns] n прив́ерженность, в́ерность. adhesive [əd́hiːsɪv] 1. a л́ипкий, кл́ейкий; 2. n клей. adjacent [ə́ʤeɪs(ə)nt] a см́ежный, сос́едний. adjective [́æʤɪktɪv] n (́имя) прилаѓательное. adjoin [ə́ʤɔɪn] v гран́ичить, прилеѓать, примыќать, сос́едствовать. adjourn [ə́ʤəːn] v откл́адывать, отср́очивать; д́елать перерыв ́ (в работе сессии и т. п.). adjournment [ə́ʤɜːnmənt] n перерыв; ́ отср́очка. adjudicator [ə ʤuːdɪ́keɪtə(r)] n судь́я; арб́итр. adjunct [́æʤʌŋkt] n прилож́ение; дополн́ение; грам. определ́ение; обсто́ятельство. adjust [ə́ʤʌst] v привод́ить в пор́ядок; ул́аживать (спор и т. п.). administration [əd mɪnɪśtreɪʃ(ə)n] n администр́ация, управл́ение. administrative [əd́mɪnɪstrətɪv] a администрат́ивный; администрат́ивно-хоз́яйственный; исполн́ительный (о власти); прав́ительственный. administrator [əd́mɪnɪstreɪtə] n администр́атор, распоряд́итель, руковод́итель, управл́яющий. admirable [́ædm(ə)rəbl] a вос́ хит́ительный, выдающийся, замеч́ательный, пораз́ительный, превосх́одный.

́

́

adroit

agency

— 15 —

affect [ə́fekt] v д́ействовать, вли́ять; тр́огать, волнов́ать. affection [ə́fekʃ(ə)n] n люб́овь, ч́увство бл́изости, прив́язанность (towards, for); мед. бол́езнь. affinity [ə́fɪnɪtɪ] n сх́одство, бл́изость. affirm [ə́fɜːm] v утвержд́ать. affirmation [ æfə́meɪʃn] n подтвержд́ение; утвержд́ение. affirmative [ə́fɜːmətɪv] a утверд́ительный. affliction [ə́flɪkʃ(ə)n] n огорч́ение; ѓоре; бол́езнь, нед́уг. affluence [́æflʊəns] n благососто́яние; изоб́илие. affluent I [́æflʊənt] a боѓатый, состо́ятельный; изоб́ильный. affluent II [́æflʊənt] n прит́ок (реки). afraid [ə́freɪd] a исп́уганный, нап́уганный; бо́ящийся; to be ∼ of smth. бо́яться чеѓо-л. African [́æfrɪkən] 1. a африќанский; 2. n африќанец. after [́ɑːftə(r)] 1. а посл́едующий; з́адний; 2. adv впосл́едствии; п́осле; 3. prep п́осле, спуст́я; за; each ∼ his kind ќаждый по-св́оему. after-care [́ɑːftəkeə(r)] n ух́од, заб́ота. afternoon [ ɑːftə́nuːn] n втор́ая полов́ина дня; good ∼ д́обрый день!. aftertaste [́ɑːftə teɪst] n пр́ивкус. afterwards [́ɑːftəwədz] adv впосл́едствии, поздн́е, п́озже, п́осле, пот́ом. again [ə́geɪn, ə́gen] adv оп́ять, ещё раз, сн́ова; кр́оме тоѓо; б́ольше; с друѓой стороны. ́ against [ə́genst] prep пр́ямо напр́отив, лиц́ом к, п́еред чем-л. age [eɪʤ] 1. n в́озраст; совершеннол́етие; 2. v стар́еть, ст́ариться; вызрев́ать. agency [́eɪʤənsɪ] n ком. аѓентство; travel ∼ турист́ическое аѓентство.

́

́

́

adroit [ə́drɔɪt] a л́овкий, пров́орный; исќусный; нах́одчивый (in, at). adulation [ ædjʊ́leɪʃ(ə)n] n обож́ание, лесть. adult [́ædʌlt] 1. a взр́ослый, зр́елый; 2. n взр́ослый, совершеннол́етний, зр́елый челов́ек. adultery [ə́dʌltərɪ] n супр́ужеская нев́ерность, внебр́ачная св́язь. advance [əd́vɑːns] 1. n продвиж́ение вперёд; прогр́есс; 2. v продвиѓаться вперёд; наступ́ать; выпл́ачивать ав́ансом. advantage [əd́vɑːntɪʤ] 1. n преим́ущество; выгода; 2. v благоп́ ри́ятствовать; дав́ать преим́ущество. advent [́ædvent] n появл́ение; прибытие. ́ adventure [əd́venʧə] 1. n приключ́ение; рисќованное предпри́ятие; риск; 2. v рисков́ать. adventurer [əd́venʧərə(r)] n авантюр́ист. adventurism [əd́venʧərɪzm] n авантюр́изм. adverb [́ædvɜːb] n грам. нар́ечие. adversary [́ædvəs(ə)rɪ] n прот́ивник, враг; антагон́ист, непри́ятель. adverse [́ædvɜːs] a неблагопри́ятный; вр́едный. adversity [əd́vɜːsɪtɪ] n несч́астье, б́едствие. advertisement [əd́vəːtɪsmənt] n объявл́ение; рекл́ама; ан́онс, заявл́ение. advice [əd́vaɪs] n сов́ет (about, on); консульт́ация (юриста, врача). advise [əd́vaɪz] v сов́етовать; уведомл́ять. advocate [́ædvəkeɪt] 1. n адвоќат; стор́онник; 2. v пропаганд́ировать; отст́аивать; выступ́ать (в защиту); сов́етовать, рекомендов́ать. affability [ æfə́bɪlɪtɪ] n прив́етливость; учт́ивость. affable [́æfəbl] a прив́етливый; в́ежливый, люб́езный.

́

́

agent

alacrity

— 16 —

ago [ə́gəʊ] adv том́у наз́ад; how long ∼? как давн́о? agree [ə́griː] v соглаш́аться; усл́авливаться; год́иться. agreeable [ə́griːəbl] a при́ятный; при́емлимый; be ∼ to соглаш́аться на (что-л.). agreed [ə́griːd] a усл́овленный. agreement [ə́griːmənt] n (взаимное) согл́асие (about, on); соглаш́ение; грам. согласов́ание. agricultural [ ægrɪ́kʌlʧər(ə)l] a сельскохоз́яйственный. agriculture [́ægrɪkʌlʧə(r)] n с́ельское хоз́яйство. agronomist [ə́grɒnəmɪst] n агрон́ом. agronomy [ə́grɒnəmɪ] n землед́елие; с́ельское хоз́яйство. ahead [ə́hed] 1. a б́удущий, гряд́ущий; 2. adv вперёд, вперед́и. aid [eɪd] 1. n п́омощь; подд́ержка; пос́обие (учебное); 2. v помоѓать; спос́обствовать. aim [eɪm] 1. n цель, нам́ерение; 2. v ц́елиться; стрем́иться. aimless [́eɪmləs] a бесц́ельный. air [ɛə(r)] 1. а возд́ушный; авиаци́онный; 2. n в́оздух. airfield [́eəfiːld] n аэродр́ом. airhostess [́eə́həustɪs] n бортпроводн́ица, стюард́есса. airiness [́eərɪnɪs] n лёгкость; возд́ушность. airless [́eəlɪs] a д́ушный; безвозд́ушный. airline [́eəlaɪn] n авиал́иния. airplane [́eəpleɪn] n самолёт. airport [́eəpɔːt] n аэроп́орт. airy [́ɛərɪ] a возд́ушный, лёгкий; граци́озный; легкомысленный, пу́ ст́ой. aisle [aɪl] n прох́од (в театре и т. п.). alabaster [́ælə bɑːstə(r)] n алеб́астр. alacrity [ə́lækrɪtɪ] n ж́ивость; гот́овность.

́

́

agent [́eɪʤ(ə)nt] n д́еятель, л́ичность; аѓент, представ́итель, дов́еренное лиц́о; pl агент́ура; д́ействующая с́ила; ф́актор. agglomerate I [ə́glɒmərət] n геол. агломер́ат, скопл́ение. agglomerate II [ə́glɒmərət] v собир́аться; сќапливаться. agglomeration [ə glɒmə́reɪʃ(ə)n] n скопл́ение, агломер́ация. aggravate [́ægrəveɪt] v отягч́ать, усугубл́ять; ухудш́ать; обостр́ять, углубл́ять; ус́иливаться ухудш́аться обостр́яться (о болезни); разг. надоед́ать, огорч́ать, раздраж́ать. aggravation [ ægrə́veɪʃ(ə)n] n отягч́ение (вины, преступления); отягч́ающее (вину, преступление) обсто́ятельство; квалифиц́ированный сл́учай (какого-л. преступления); усил́ение (наказания). aggregate I [ ægrɪgət] 1. a совоќупный; с́обранный вм́есте; 2. n совоќупность; агреѓат. aggregate II [ ægrɪgət] v собир́ать в ц́елое; собир́аться. aggression [ə́greʃ(ə)n] n напад́ение; агр́ессия, незаќонное примен́ение с́илы (в международном праве); агресс́ивность, вражд́ебность. aggressive [ə́gresɪv] a агресс́ивный; напад́ающий. aggressor [ə́gresə(r)] n агр́ессор. aggrieve [ə́griːv] v огорч́ать; нанос́ить ущ́ерб. agile [́æʤaɪl] a пров́орный, л́овкий. agility [ə́ʤɪlɪtɪ] n пров́орство, ж́ивость; ∼ of mind ж́ивость ум́а. agitate [́æʤɪ teɪt] v волнов́ать; тряст́и. agitation [ æʤɪ́teɪʃ(ə)n] n агит́ация (for, against); обсужд́ение; беспоќойство, возбужд́ение, потряс́ение; взб́алтывание; перем́ешивание, пом́ешивание.

́

́

́

́

́

́

alarm

allegory

— 17 —

alight I [ə́laɪt] a зажжённый; освещённый; в огн́е. alight II [ə́laɪt] v сход́ить; выс́аживаться; сад́иться (о птице и т. п.); приземл́яться (о самолёте и т. п.). align [ə́laɪn] v выстр́аивать в л́инию, ст́авить в ряд; выр́авнивать; перен. равн́яться (на кого-л.; with); присоедин́яться (к какому-л. движению), встав́ать в од́ин ряд (с чем-л., с кем-л.); тех. спрямл́ять. alignment [ə́laɪnmənt] n располож́ение по одн́ой л́инии; группир́овка, блок. alike [ə́laɪk] 1. a predic. один́аковый; идент́ичный, под́обный, тожд́ественный; 2. adv т́очно так же, под́обно, один́аково, тожд́ественно, пох́оже, идент́ично. aliment [́ælɪmənt] 1. n ед́а, корм; подд́ержка, поддерж́ание, подкрепл́ение; 2. v помоѓать, подд́ерживать; содерж́ать коѓо-л. alimony [́ælɪmənɪ] n юр. алим́енты (pl). alive [ə́laɪv] a predic. жив́ой, в живых; ́ д́ействующий, наход́ящийся в с́иле; б́одрый, энерѓичный; изоб́илующий, п́олный акт́ивности, ж́изни (with); эл. (наход́ящийся) под напряж́ением. alkali [́ælkə laɪ] n хим. щёлочь. all [ɔːl] 1. a весь, вся, всё; вс́який; 2. adv всец́ело, целиќом; совс́ем; 3. n всё, все; ∼ along всё вр́емя. allay [ə́leɪ] v успоќаивать, подавл́ять (страх, волнение, боль); смягч́ать, ослабл́ять, облегч́ать; ∼ hunger утол́ять ѓолод. allege [ə́leʤ] v заявл́ять; утвержд́ать. allegedly [ə́leʤɪdlɪ] adv я́ кобы. allegiance [ə́liːʤ(ə)ns] n ло́яльность, в́ерность, пр́еданность. allegorical [ ælɪ́gɒrɪk(ə)l] a аллегор́ический, иносказ́ательный. allegory [́ælɪgərɪ] n аллеѓория.

́

́

alarm [ə́lɑːm] 1. n боев́ая трев́ога, сигн́ал трев́оги; смят́ение; 2. v подн́ять трев́огу, дать сигн́ал трев́оги; предупред́ить об оп́асности; встрев́ожить; напуѓать. alarm-clock [ə́lɑːḿklɒk] n буд́ильник. alarming [ə́lɑːmɪŋ] a трев́ожный. alarmist [ə́lɑːmɪst] 1. a паникёрский; 2. n паникёр. albatross [́ælbə trɒs] n альбатр́ос. albino [æĺbiːnəʊ] n альбин́ос. album [́ælbəm] n альб́ом. alcohol [́ælkə hɒl] n хим. алкоѓоль; спирт. alcohol-free [́ælkə hɒlfriː] a безалкоѓольный. alcoholic [ ælkə́hɔlɪk] 1. a алкоѓольный, спиртов́ой; заспирт́ованный; исп́ользующий спирт, раб́отающий на сп́ирте; скл́онный к алкогол́изму; 2. n алкоѓолик. alcove [́ælkɔʊv] n альќов, углубл́ение; бес́едка; уединённый угол́ок с́ада и́ ли п́арка. ale [eɪl] n п́иво. alehouse [́eɪlhaʊs] n пивн́ая. alert [ə́lɜːt] 1. a бд́ительный; жив́ой; 2. n трев́ога; 3. v предупрежд́ать. algebra [́ælʤɪbrə] n а́ лгебра. algorithm [́ælgə rɪʤ(ə)m] n алгор́итм. alias [́eɪlɪəs] 1. adv ин́аче (называемый); 2. n кл́ичка, вымышленное ́ и́ мя. alibi [ ælɪ baɪ] n а́ либи. alien [́eɪljən] 1. n чужестр́анец; иностр́анец; 2. a вн́ешний, заруб́ежный; ч́уждый, несв́ойственный (to, from). alienate [́eɪlɪəneɪt] v юр. отчужд́ать; отдал́ять. alienation [ eɪlɪə́neɪʃ(ə)n] n отчужд́ение, охлажд́ение; умопомеш́ательство. alienist [́eɪlɪənɪst] n психи́атр.

́

́

́

́

́

́

́

́

all-embracing

— 18 —

́

all-embracing [ ɔːleḿbreɪsɪŋ] a всеобъ́емлющий. allergic [ə́lɜːʤɪk] a аллерѓический. allergy [́æləʤɪ] n мед. аллерѓия. alleviate [ə́liːvɪeɪt] v облегч́ать; смягч́ать. alleviation [ə liːvíeɪʃ(ə)n] n облегч́ение; смягч́ение. alley [́ælɪ] n у́ зкая у́ лица, у́ зкий пере́улок; алл́ея. ́ alliance [ə́laɪəns] n союз; marң riage ∼ брак. ́ allied [́ælaɪd] a союзный; р́одственный. alligator [́ælɪ geɪtə(r)] n аллиѓатор. allocate [́æləkeɪt] v ассигнов́ать; назнач́ать (to); размещ́ать; располаѓать в определённом м́есте. allocation [ ælə́keɪʃ(ə)n] n распредел́ение; назнач́ение; присужд́ение (награды). allot [ə́lɔt] v предоставл́ять, выдел́ять; надел́ять; ассигнов́ать. allotment [ə́lɔtmənt] n выдел́ение; распредел́ение; выделенная ́ д́оля, часть. all-out [ ɔːĺaʊt] 1. a максим́альный; все́общий; 2. adv п́олностью. allow [ə́laʊ] v позвол́ять, разреш́ать; предоставл́ять, дав́ать возм́ожность, д́елать возм́ожным. allowance [ə́laʊəns] n содерж́ание, пос́обие (денежное); сќидка; разреш́ение. alloy [́ælɔɪ, ə́lɔɪ] 1. n сплав; пр́имесь; 2. v сплавл́ять; леѓировать (сталь); омрач́ать. allspice [́ɔːlspaɪs] n душ́истый п́ерец. allude [ə́luːd] v упомин́ать; ссыл́аться (to); намеќать, уќазывать (to). allure [ə́ljʊə] 1. v вовлеќать, вп́утывать, завлеќать, зам́анивать, привлеќать; заколд́овывать, околд́овывать, плен́ять; 2. n шарм, оба́яние, очаров́ание, пр́елесть, привлеќательность.

alow

allurement [ə́ljʊəmənt] n книжн. обольщ́ение; привлеќательность, собл́азн. alluring [ə́ljʊərɪŋ] a зам́анчивый, соблазн́ительный. allusion [ə́luːʒ(ə)n] n упомин́ание; ссылка (to); намёк, указ́ание ́ ́ (to); лит. аллюзия. ́ ally [́ælaɪ] 1. n друг, союзник; 2. v соедин́ять(ся), объедин́ять(ся) (against; to, with). almanac [́ɔːlmənæk] n календ́арь; альман́ах, сб́орник. almighty [ɔːĺmaɪtɪ] 1. a всемоѓущий; 2. n the Almighty Всевышний. ́ almond [́ɑːmənd] 1. n минд́аль; 2. a минд́альный. almost [́ɔːlməʊst] adv почт́и, едв́а не. alms [ɑːmz] n м́илостыня, пода́яние. aloe(s) [́æləʊ] n бот. ал́оэ. aloft [ə́lɒft] adv 1. наверх́у, на высот́е, в в́оздухе; нав́ерх; перен. на небес́ах; 2. prep поэт. над. alone [ə́ləʊn] 1. a ед́инственный, од́ин; сам, без постор́онней п́омощи; од́ин, отл́ичный от друѓих; 2. adv исключ́ительно, ед́инственно; один́око, в один́очестве. along [ə́lɒŋ] 1. adv д́альше, вперёд; 2. prep по, вдоль; во вр́емя; в соотв́етствии. alongshore [ə́lɔŋ́ʃɔː] adv книжн. у б́ерега, на береѓу. alongside [əlɔŋ́saɪd] 1. adv неподалёку, побл́изости, о́ коло, в́озле, р́ядом; борт о борт; у б́орта; у ст́енки; вдоль (чего-л.), паралл́ельно (чему-л.); 2. prep о́ коло, р́ядом; мор. у б́орта, вдоль б́орта; у ст́енки (прич́ала, пр́истани). aloof [ə́luːf] 1. а отчуждённый; индиффер́ентный; 2. adv в сторон́е, по́одаль; не приним́ая уч́астия; х́олодно, без энтузи́азма. aloud [ə́laʊd] adv всл́ух, гр́омко, во весь ѓолос, громогл́асно. alow [ə́lou] adv вниз́у; вниз.

́

́

́

́

alp

amanuesis

— 19 —

́

altogether [ ɔːltə́geʤə(r)] 1. adv совс́ем; всеѓо; how much is that ∼? сќолько б́удет в о́ бщей сл́ожности?; 2. n совоќупность, ц́елое. altruism [́æltruɪzəm] n альтру́изм. altruist [ æltruɪst] n альтру́ист. aluminium [ æljʊ́mɪnɪəm] n алюм́иний. alveola [æĺvɪələ] n (pl — lae) биол. я́ мка; яч́ейка. alveolar [æĺvɪələ] a яч́еистый, л́уночный, альвеол́ярный. alveolary [́ælvɪərɪ] n 1. пчел́иный у́ лей; 2. анат. нар́ужный слухов́ой прох́од. alvine [́ælvɪn] a киш́ечный; брюшн́ой. always [́ɔːlweɪz] adv всегд́а; при всех обсто́ятельствах; посто́янно, всё вр́емя. am [æm] (полная форма); [əm, m] (редуцированные формы) 1 л. ед. ч. настоящего времени гл. be. amability [ æmə́bɪlɪtɪ] n книж. очаров́ательность, очаров́ание. amadelphous [ æmə́delfəs] a книж. ст́адный; жив́ущий стад́ами, ст́аями. amadou [́æməduː] n трут. amaine [ə́meɪn] v 1. ослабев́ать, утих́ать; 2. спуст́ить флаг в знак сд́ачи; сдав́аться; спуст́ить м́арсель в знак прив́етствия. amalgam [ə́mælgəm] n амальѓама. amalgamate [ə́mælgə meɪt] 1. a соединённый, объединённый; см́ешанный (о языках); 2. v объедин́яться; соедин́яться; соедин́ять(ся) со рт́утью. amalgamation [ə mælgə́meɪʃ(ə)n] 1. сли́яние, объедин́ение корпор́аций; поглощ́ение одн́ой корпор́ации друѓой; смеш́ение; 2. амальгам́ирование. amanuesis [ə mænjúensɪs] n (pl — ses) переп́исчик, секрет́арь (пищущий под диктовку).

́

́

́

́

́

́

́

alp [ælp] n ѓорная верш́ина; ѓорное п́астбище; выс́окая ѓора (со снежной вершиной). alpha [́ælfə] n а́ льфа (первая буква греческого алфавита); перен. нач́ало; ист́очник; Alpha and Omega нач́ало и кон́ец; с́ущность, с́амое сущ́ественное. alphabet [́ælfə bet] n алфав́ит, а́ збука; перен. осн́овы (науки); элемент́арные зн́ания (в какой-л. области). alphabetical [ ælfə́betɪk(ə)l] a алфав́итный; in ∼ order в алфав́итном пор́ядке. alpinist [́ælpɪnɪst] n альпин́ист. already [ɔːĺredɪ] adv уж́е; р́анее. also [́ɔːlsəʊ] adv т́акже, т́оже; к том́у же. alt [ælt] n муз. выс́окий звук. altar [́ɔːltə(r), ́ɒl-] n алт́арь; прест́ол; перен. свящ́енное м́есто, п́амятное м́есто где-л. alter [́ɔːltə(r), ́ɒl-] v перед́елывать; измен́ять(ся). alterability [ ɔltərə́bɪlɪtɪ] n измен́яемость. alterable [ɔltər(ə)́bl] a измен́яемый, перем́енный. alteration [ ɔːltə́reɪʃ(ə)n] n перед́елка; перем́ена. altercаtе [́ɔːltəːkeɪt] v препир́аться, пререќаться, сс́ориться. alternate [ɔːĺtɜːnət, ɒl-] n 1. альтернат́ива, выбор; 2. a чере́ д́ующийся, перемеж́ающийся; перем́енный; 3. v чередов́аться; смен́ять, смен́ять друг друѓа; д́елать поперем́енно; быть дублёром. alternation [ ɔːltə́neɪʃ(ə)n, ɒl-] n чередов́ание, регул́ярная см́ена. alternative [ɔːĺtɜːnətɪv, ɒl-] 1. a альтернат́ивный; запасн́ой; 2. n альтернат́ива, выбор одн́ой из н́ес́ кольких возм́ожностей. although [ɔːĺʤəʊ] cj хот́я; несмотр́я на то, что. altiloquence [æĺtɪləkwəns] n ритор. высокоп́арность.

́

́

́

́

́

́

amaranth

American

— 20 —

amber [́æmbə(r)] 1. n янт́арь; цвет янтар́я, жёлтый цвет; 2. a янт́арный; жёлтый. ambidexter [́æmbɪ́dekstə] n челов́ек, влад́еющий один́аково своб́одно об́еими руќами; книж. двур́ушник, двул́ичный челов́ек, лицем́ер. ambience [́æmbɪəns] n сред́а, окруж́ение; атмосф́ера. ambient [́æmbɪənt] a окруж́ающая сред́а; ∼ conditions усл́овия окруж́ающей среды. ́ ambiguity [ æmbɪ́gjuːɪtɪ] n двусмысленность; двусмысленное вы́ ́ раж́ение; неопределённость, не́ясность. ambiguous [æḿbɪgjʊəs] a двусмысленный; сомн́ительный; допус́ ќающий дво́якое толков́ание, неоднозн́ачный; п́олный сомн́ений, сомнев́ающийся, кол́еблющийся. ambition [æḿbɪʃ(ə)n] n амб́и́ ция, честолюбие; стремл́ение; great ∼ зав́етная мечт́а. ambitious [æḿbɪʃəs] a честолюб́ивый. ambivalent [æḿbɪvələnt] a дв́ойственный; противореч́ивый. amble [́æmb(ə)l] 1. n и́ ноходь; лёгкая пох́одка, лёгкий шаг; 2. v б́егать и́ ноходью; е́ здить верх́ом на инох́одце; ход́ить неторопл́ивым ш́агом. ambush [́æmbʊʃ] 1. n зас́ада: 2. v напад́ать из зас́ады; устр́аивать зас́аду. ameliorate [ə́miːlɪə́reɪt] v улучш́ать. amelioration [ə miːlɪə́reɪʃ(ə)n] n улучш́ение. amen [ɑː́men, eɪ-] int ам́инь. amenable [ə́miːnəb(ə)l] a уст́упчивый; сгов́орчивый. amend [ə́mend] v исправл́ять; улучш́ать; внос́ить измен́ения. American [ə́merɪkən] 1. a америќанский; 2. n америќанец.

́

́

amaranth [́æmərænθ] n 1. бот. амар́ант, б́архатник; 2. поэт. сќазочный, неувяд́аемый цвет́ок; 3. п́урп́урный цвет. amaranthine [ æmə́rænθɪn] a 1. амар́антовый, относ́ящийся к амар́анту; 2. поэт. неувяд́аемый, в́ечный; 3. п́урп́урный. amass [ə́mæs] v коп́ить; накоп́ить. amateur [́æmətə(r)] 1. a самод́еятельный, люб́ительский; дилет́антский, без специ́альной подгот́овки, непрофессион́альный; 2. n люб́итель; дилет́ант; непрофессион́ал. amateurishness [́æmə́təːrɪʃnɪs] n дилет́анство; отс́утствие профессион́ального мастерств́а. amative [́æmətɪv] a книжн. ́ влюбчивый; располаѓающий к любв́и. amatorial [æmə́tɔːrɪəl] a люб́овный, эрот́ический. amatory [́æmətərɪ] а люб́овный; ́ любящий. amaze [ə́meɪz] 1. v пораж́ать, удивл́ять; 2. n поэт. с́ильное удивл́ение. amazement [ə́meɪzmənt] n изумл́ение, удивл́ение. amazing [ə́meɪzɪŋ] a удив́ительный, изум́ительный, ошеломл́яющий, пораз́ительный. Amazon [́æməz(ə)n] n греч. миф. амаз́онка (женщина из племени воительниц); вс́адница. ambages [æḿbeɪʤiːz] n pl оќольные пут́и; окол́ичности; тёмные дел́а. ambagious [æḿ beɪʤəs] a оќольный, обх́одной; опис́ательный, перифраст́ический. ambassador [æḿbæsədə(r)] n пос́ол; представ́итель, посл́анец; ∼ Extraordinary and Plenipotentiary чрезвыч́айный и полном́очный пос́ол.

́

amiability

anguish

— 21 —

amusing [ə́mjuːzɪŋ] a заб́авный; смешн́ой. anachronism [ə́nækrə nɪz(ə)m] n анахрон́изм. anaemia [ə́niːmɪə] n мед. малокр́овие, анем́ия. anaesthesia [ ænɪśθiːzɪə] n анестез́ия, обезб́оливание. anaesthetic [ ænɪśθetɪk] 1. a анестез́ирующий, обезб́оливающий; general ∼ о́ бщий нарќоз; 2. n обезб́оливающее ср́едство. analogy [ə́næləʤɪ] n анал́огия; сх́одство. analyse [́ænə laɪz] v анализ́ировать; иссл́едовать, разбир́ать. analysis [ə́nælɪsɪs] n ан́ализ; изуч́ение; грам. разб́ор; хим. разлож́ение; психоан́ализ. analyst [́ænəlɪst] n анал́итик. anarchy [́ænəkɪ] n ан́архия. anatomy [ə́nætəmɪ] n анат́омия. ancestor [́ænsestə(r)] n пр́едок, прарод́итель. ancestral [æńsestrəl] a родов́ой; насл́едственный. ancestry [́ænsestrɪ] n происхожд́ение; пр́едки (pl). anchor [́æŋkə(r)] 1. n я́ корь; 2. v ст́авить на я́ корь; перен. закрепл́ять. ancient [́eɪnʃ(ə)nt] a ант́ичный; др́евний; the ∼s др́евние нар́оды (pl). ancillary [æńsɪlərɪ] a подчинённый; вспомоѓательный. and [ænd, ənd] cj и; a; но. anew [ə́njuː] adv з́аново; сн́ова. angel [́eɪnʤ(ə)l] a а́ нгел. anger [́æŋgə(r)] 1. n гнев; 2. v серд́ить; разгн́евать. angle I [́æŋg(ə)l] n у́ гол; перен. т́очка зр́ения. angle II [́æŋg(ə)l] v уд́ить рыбу. ́ angler [́æŋglə(r)] n рыбол́ов. angry [́æŋgrɪ] a серд́итый, гн́евный; воспалённый (тж. перен.). anguish [́æŋgwɪʃ] n страд́ание; муч́ение.

́

́

́

́

́

amiability [ eɪmɪə́bɪlɪtɪ] n люб́езность; прив́етливость. amiable [́eɪmɪəb(ə)l] a друже́ любный; прив́етливый. amicability [ æmɪkə́bɪlɪtɪ] n дру́ желюбие. amicable [́æmɪkəb(ə)l] a др́ужеский. amid [ə́mɪd] prep сред́и. amiss [ə́mɪs] 1. a непр́авильный; what’s ∼? в чём д́ело?; 2. adv д́урно, пл́охо; некст́ати. ammonia [ə́məʊnɪə] n хим. амми́ак; нашатырный спирт. ́ ammunition [ æmjʊ́nɪʃ(ə)n] n боеприп́асы (pl). amnesia [æḿniːzɪə] n амнез́ия, утр́ата п́амяти. amnesty [́æmnɪstɪ] n амн́истия. among [ə́mʌŋ] prep сред́и, м́ежду; од́ин из; ∼ the biggest один из с́амых больш́их. amoral [ eɪ́mɒrəl] a амор́альный, безнр́авственный. amorous [́æmərəs] a люб́овный; влюблённый. amortization [ə mɔːtaɪ́zeɪʃ(ə)n] n амортиз́ация; погаш́ение д́олга в расср́очку. amount [ə́maʊnt] 1. n кол́ичество; с́умма; 2. v составл́ять; быть р́авным; равн́яться; this ∼s to a reң fusal э́ то равнос́ильно отќазу. amphibian [æḿfɪbɪən] n амф́ибия; земнов́одное. amphitheatre [́æmfɪ θɪətə(r)] n амфите́атр. ample [́æmp(ə)l] a об́ильный; дост́аточный; обш́ирный. amplification [ æmplɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n усил́ение (звука и т. п.); расшир́ение. ampoule [́æmpuːl] n а́ мпула. amputate [́æmpjʊ teɪt] v ампут́ировать. amputation [ æmpjʊ́teɪʃ(ə)n] n ампут́ация. amuse [ə́mjuːz] v забавл́ять; развлеќать.

́

́

́

́

́

́

́

́

angular

anvil

— 22 —

anomaly [ə́nɒməlɪ] n аном́алия. anonymity [ ænə́nɪmɪtɪ] n анон́имность. another [ə́nʌðə(r)] pron друѓой; под́обный. answer [́ɑːnsə(r)] 1. n отв́ет; возраж́ение; 2. v отвеч́ать; соотв́етствовать; опроверѓать. ant [ænt] n мурав́ей. antagonism [æńtægə nɪz(ə)m] n антагон́изм, вражд́а. antelope [́æntɪ ləʊp] n антил́опа. antenna [æńtenə] n ант́енна; щ́упальце (у насекомых). anterior [æńtɪərɪə(r)] a пер́едний; предш́ествующий (по времени). anteroom [́æntɪ ruːm] n прих́ожая. anthem [́ænθəm] n гимн, торж́ественная песнь; national ∼ госуд́арственный гимн. anthill [́ænthɪl] n мурав́ейник. anthology [æńθɒləʤɪ] n антол́огия. anthropology [ ænθrə́pɒləʤɪ] n антропол́огия. anticipate [æńtɪsɪ peɪt] v ожид́ать, предвкуш́ать; предупрежд́ать (желания и т. п.); ускор́ять. anticipation [æntɪsɪ́peɪʃ(ə)n] n ожид́ание, предвкуш́ение; предвосхищ́ение. anticipatory [æńtɪsɪ peɪtərɪ] a предвар́ительный, преждевр́еменный. antidote [́æntɪ dəʊt] n противо́ядие (тж. перен.). antipathy [æńtɪpəθɪ] n антип́атия. antiperspirant [ æntɪ́pɜːspərənt] n дезодор́ант. antique [æńtiːk] 1. a стар́инный; старом́одный; 2. n стар́инная вещь. antiquity [æńtɪkwɪtɪ] n др́евность, старин́а; ант́ичность; рел́иквии (pl). antonym [́æntənɪm] n ант́оним. anvil [́ænvɪl] n наков́альня.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

angular [́æŋgjʊlə(r)] a углов́ой; углов́атый; костл́явый, худ́ой. animadversion [ ænɪmæd́vɜʃ(ə)n] n пориц́ание; замеч́ание. animal [́ænɪm(ə)l] 1. a жив́отный; 2. n жив́отное; зверь. animate [́ænɪmət, ́ænɪmeɪt] 1. a жив́ой; воодушевлённый; 2. v оживл́ять; вдохновл́ять. animosity [ ænɪ́mɒsɪtɪ] n вражд́ебность, непри́язнь; озлобл́ение. ankle [́æŋk(ə)l] n лодыжка, щ́и́ колотка. annals [́æn(ə)lz] n л́етопись; анн́алы (pl). annex(e) I [́æneks] n прилож́ение (документа); пристр́ойка; отд́ельный ќорпус. annex II [ǽneks, ə́n-] v аннекс́ировать; присоедин́ять. annexation [ æneḱseɪʃ(ə)n] n аннекс́ия; присоедин́ение. annihilate [ə́naɪə leɪt, ə́naɪɪl-] v уничтож́ать; истребл́ять. annihilation [ə́naɪə́leɪʃ(ə)n] n уничтож́ение; истребл́ение. anniversary [ ænɪ́vɜːsərɪ] n годовщ́ина. annotation [ ænə́teɪʃ(ə)n] n примеч́ание; коммент́арий. annotator [́ænəʊ teɪtə(r), ́ænəteɪtə(r)] n коммент́атор. announce [ə́naʊns] v объявл́ять, заявл́ять; докл́адывать. announcement [ə́naʊnsmənt] n объявл́ение (по радио и т. п.); сообщ́ение; извещ́ение (письменное). annoy [ə́nɔɪ] v досажд́ать; раздраж́ать. annoyance [ə́nɔɪəns] n дос́ада; непри́ятность; раздраж́ение. annual [́ænjʊəl] 1. a ежеѓодный; годов́ой; однол́етний (о растении); 2. n ежеѓодник; однол́етник. annuity [ə́njuːɪtɪ] n р́ента. annul [ə́nʌl] v аннул́ировать; расторѓать. annulment [ə́nʌlmənt] n аннул́ирование, отм́ена.

́

́

́

́

́

́

́

́

anxiety

apportion

— 23 —

apostrophe [ə́pɒstrəfɪ] n грам. апостр́оф. appal [ə́pɔːl] v ужас́ать, пуѓать. apparent [ə́pærənt] a в́идимый; очев́идный; ќажущийся, мн́имый. apparently [ə́pærəntlɪ] adv ќажется, по-в́идимому; очев́идно; по вн́ешнему в́иду. appeal [ə́piːl] 1. n призыв; ́ воззв́ание; 2. v взыв́ать; юр. апелл́ировать; привлеќать. appear [ə́pɪə(r)] v появл́яться; проявл́яться; выступ́ать. appearance [ə́pɪərəns] n появл́ение; выступл́ение; явл́ение. appease [ə́piːz] v умиротвор́ять; утол́ять. append [ə́pend] v прилаѓать; прибавл́ять; присоедин́ять. appendage [ə́pendɪʤ] n прид́аток (тж. перен.). appendix [ə́pendɪks] n прилож́ение (к документу и т. п.); добавл́ение; анат. апп́ендикс. appetite [́æpɪ taɪt] n аппет́ит; перен. стр́асть; скл́онность; ∼ for revenge ж́ажда м́ести. applause [ə́plɔːz] n аплодисм́енты (pl); одобр́ение. apple [́æp(ə)l] 1. a я́ блочный; 2. n я́ блоко. apple-tree [́æp(ə)ltriː] n я́ блоня. appliance [ə́plaɪəns] n приспособл́ение, приб́ор; примен́ение. applicant [́æplɪkənt] n кандид́ат, абитури́ент. application [æplɪ́keɪʃ(ə)n] n примен́ение; заявл́ение; прикл́адывание. applique [ǽpliːkeɪ] n апплиќация. apply [ə́plaɪ] v примен́ять; прилаѓать (усилия); накл́адывать; обращ́аться (с просьбой). appoint [ə́pɔɪnt] v назнач́ать (время); назнач́ать (на должность); обор́удовать. apportion [ə́pɔːʃ(ə)n] v раздел́ять; распредел́ять.

́

anxiety [æŋ́zaɪətɪ] n беспоќойство; трев́ога; заб́оты (pl). anxious [́æŋkʃəs] a беспоќойный, трев́ожный; озаб́оченный. any [́enɪ] 1. adv нисќолько; сќолько-ниб́удь; 2. pron каќой-ниб́удь; сќолько-ниб́удь; вс́який, люб́ой. anybody [́enɪbɒdɪ] pron кто-ниб́удь; вс́який; никт́о (в отрицательных предложениях). anyhow [́enɪhaʊ] adv как-ниб́удь; ќое-ќак; во вс́яком сл́учае; всё же, всё равн́о. anyone [́enɪwʌn] pron кто-ниб́удь; вс́який, люб́ой. anything [́enɪθɪŋ] pron что-ниб́удь; всё, что уѓодно; ничт́о (в отрицательных предложениях). anyway [́enɪweɪ] adv во вс́яком сл́учае; как бы то н́и было. anywhere [́enɪweə(r)] adv гд́ениб́удь, куд́а-ниб́удь; везд́е; нигд́е, никуд́а (в отрицательных предложениях). apart [ə́pɑːt] adv в сторон́е, отд́ельно; разд́ельно; на рассто́янии. apathy [́æpəθɪ] n безразл́ичие, ап́атия. ape [eɪp] 1. n обезь́яна (тж. перен.); 2. v коп́ировать; подраж́ать. aperture [́æpə tjʊə(r)] n отв́ерстие; щель. apex [́eɪpeks] n верш́ина, верх (тж. перен.). aphorism [́æfə rɪz(ə)m] n афор́изм. apology [ə́pɒləʤɪ] n извин́ение; оправд́ание. apoplexy [́æpəpleksɪ] n апоплекс́ия; уд́ар. apostasy [ə́pɒstəsɪ] n вероотст́упничество; изм́ена. apostatize [ə́pɒstə taɪz] v отступ́аться (от чего-л.). apostle [ə́pɒs(ə)l] n библ. ап́остол; поб́орник.

́

́

́

apposite

archetypal

— 24 —

́

apropos [́æprə pəʊ] 1. а своевр́еменный; 2. adv кст́ати; м́ежду пр́очим. apt [æpt] a уд́ачный; спос́обный; подход́ящий. aptitude [́æptɪ tjuːd] n спос́обность; ∼ for work работоспос́обность. aptly [́æptlɪ] adv ум́естно; т́очно. aqualung [́ækwə lʌŋ] n аквал́анг. aquamarine [ ækwəmə́riːn] n мин. аквамар́ин; зеленов́ато-голуб́ой цвет. aquarium [ə́kweərɪəm] n акв́ариум. Aquarius [ə́kweərɪəs] n Водол́ей. aquatic [ə́kwætɪk] a в́одный (спорт); водян́ой (о растении или животном); водопл́авающий. aqueous [́eɪkwɪəs] a водян́ой; водян́истый. aquiline [́ækwɪ laɪn] a орл́иный. Arab [́ærəb] 1. a ар́абский; 2. n ар́аб; ар́абская л́ошадь. arbiter [́ɑːbɪtə(r)] n арб́итр; трет́ейский судь́я; власт́итель. arbitrary [́ɑːbɪtrərɪ] a произв́ольный; деспот́ический; ∼ symbols усл́овные зн́аки. arbitration [ ɑːbɪ́treɪʃ(ə)n] n арбитр́аж; трет́ейский суд. arc [ɑːk] n дуѓа. arch I [ɑːʧ] а игр́ивый, луќавый. arch II [ɑːʧ] 1. n а́ рка; свод; 2. v выгиб́ать, изгиб́ать. archaeology [ ɑːkɪ́ɒləʤɪ] n археол́огия. archaic [ɑː́keɪɪk] a арха́ический; устар́евший. archangel [́ɑːkeɪnʤ(ə)l] n арх́ангел. archbishop [ ɑːʧ́bɪʃəp] n архиеп́ископ. archer [́ɑːʧə(r)] n стрел́ок из л́ука. archery [́ɑːʧərɪ] n стрельб́а из л́ука. archetypal [́ɑːkɪ́taɪp(ə)l] a тип́ичный.

́

́

́

́

́

́

́

apposite [́æpəzɪt] a ум́естный; уд́ачный. apposition [ æpə́zɪʃn] n прилож́ение (печати); прикл́адывание; грам. прилож́ение. appraisal [ə́preɪz(ə)l] n оц́енка. appraise [ə́preɪz] v оц́енивать. appreciable [ə́priːʃəb(ə)l] a зам́етный; знач́ительный. appreciate [ə́priːʃɪeɪt] v цен́ить; оц́енивать. appreciation [ə́priːʃɪ́eɪʃ(ə)n] n оц́енка; призн́ательность; повыш́ение (цен); рец́ензия. appreciative [ə́priːʃjətɪv] a призн́ательный; благод́арный. apprehend [ æprɪ́hend] v зад́ерживать; арест́овывать; опас́аться. apprehension [ æprɪ́henʃ(ə)n] n ар́ест; опас́ение; предч́увствие. apprentice [ə́prentɪs] n учен́ик, подмаст́ерье. approach [ə́prəʊʧ] 1. n приближ́ение; подх́од; п́одступ (тж. перен.); предлож́ение; 2. v подход́ить; приближ́аться; д́елать предлож́ение; обращ́аться. approachable [ə́prəʊʧəb(ə)l] a достиж́имый; дост́упный (человек и т. п.). approbation [ æprə́beɪʃ(ə)n] n одобр́ение; с́анкция. appropriate [ə́prəʊprɪət] 1. a подход́ящий; соотв́етствующий; 2. v присв́аивать; ассигнов́ать. approval [ə́pruːv(ə)l] n одобр́ение; утвержд́ение. approve [ə́pruːv] v утвержд́ать; одобр́ять. approximate [ə́prɒksɪmət] 1. a приблиз́ительный; ориентир́овочный; 2. v приближ́аться; прибл́изить. approximation [ə prɒksɪ́meɪʃ(ə)n] n приближ́ение. apricot [́eɪprɪ kɒt] n абриќос. April [́eɪprɪl, ́eɪpr(ə)l] n апр́ель. apron [́eɪprən] n пер́едник, ф́артук; театр. авансц́ена.

́

́

́

́

́

́

archetype

arrears

— 25 —

́

armature [́ɑːmə tjʊə(r)] n армат́ура; эл. я́ корь. armchair [́ɑːmʧeə(r), ɑːḿʧeə(r)] n кр́есло. armful [́ɑːmfʊl] n ох́апка. arm-hole [́ɑːmhəʊl] n пр́ойма. armistice [́ɑːmɪstɪs] n перем́ирие. armorial [ɑː́mɔːrɪəl] a ѓербовый, геральд́ический. armour [́ɑːmə(r)] 1. n вооруж́ение; досп́ехи (pl); брон́я; п́анцирь (животного, растения); 2. v брон́ировать. armoured [́ɑːməd] a брон́ированный. armourer [́ɑːmərə(r)] n оруж́ейник. armoury [́ɑːmərɪ] n арсен́ал. armpit [́ɑːmpɪt] n подмышка. ́ arm-rest [́ɑːmrest] n подлоќотник. army [́ɑːmɪ] n а́ рмия; перен. мн́ожество, м́асса. aroma [ə́rəʊmə] n аром́ат. aromatic [ ærə́mætɪk] a аром́атный; благов́онный. ́ around [ə́raʊnd] 1. adv всюду, круѓом; вблиз́и; 2. prep вокр́уг; по; о́ коло, приблиз́ительно. arousal [ə́raʊz(ə)l] n возбужд́ение; пробужд́ение. arouse [ə́raʊz] v пробужд́ать, буд́ить; возбужд́ать (тж. перен.). arraign [ə́reɪn] v привлеќать к суд́у; обвин́ять. arraignment [ə́reɪnmənt] n привлеч́ение к суд́у; обвин́ение. arrange [ə́reɪnʤ] v привод́ить в пор́ядок; устр́аивать; муз. аранж́ировать. arrangement [ə́reɪnʤmənt] n располож́ение; устр́ойство; муз. аранжир́овка; приспособл́ение; подгот́овка, приготовл́ения (pl). array [ə́reɪ] n нар́яд; боев́ой пор́ядок; мн́ожество; войсќа (pl). arrears [ə́rɪəz] n зад́олженность; проср́очка (по уплате); отстав́ание.

́

archetype [́ɑːkɪtaɪp] n образ́ец, протот́ип. archipelago [ ɑːkɪ́pelə gəʊ] n архипел́аг. architect [́ɑːkɪ tekt] n архит́ектор, з́одчий; созд́атель, твор́ец. architectural [ ɑːkɪ́tekʧərəl] a архитект́урный, стро́ительный. architecture [́ɑːkɪtekʧə(r)] n архитект́ура, з́одчество; структ́ура, постро́ение. archive [́ɑːkaɪv] n арх́ив. archivist [́ɑːkɪvɪst] n архив́ариус. archness [́ɑːʧnɪs] n луќавство. arctic [́ɑːktɪk] 1. а аркт́ический; Arctic Ocean С́еверный Ледов́итый ́ оке́ан; 2. n: the Arctic Арктика. ardent [́ɑːd(ə)nt] a гор́ячий, пылкий; р́евностный. ́ ardour [́ɑːdə(r)] n пыл; рв́ение. area [́eərɪə] n пл́ощадь; рай́он; перен. о́ бласть, сф́ера. arena [ə́riːnə] n ар́ена (тж. перен.). argent [́ɑːʤ(ə)nt] a серебр́истый. argot [́ɑːgəʊ] n жарѓон. argue [́ɑːgjʊ] v аргумент́ировать; утвержд́ать; сп́орить. argument [́ɑːgjʊmənt] n аргум́ент, д́овод; аргумент́ация; сс́ора. aria [́ɑːrɪə] n а́ рия. arid [́ærɪd] a сух́ой, безв́одный; беспл́одный. aristocracy [ ærɪ́stɒkrəsɪ] n аристокр́атия. aristocrat [́ærɪstəkræt] n аристокр́ат. arithmetic [ə́rɪθmətɪk] n арифм́етика. arm I [ɑːm] n руќа (тж. перен.); пер́едняя л́апа; р́учка (кресла и т. п.). arm II [ɑːm] 1. n род войск; ор́ужие; 2. v вооруж́ать; снабж́ать. armaments [́ɑːməməntz] n вооруж́ение; вооружённые с́илы (pl).

́

́

́

́

́

arrest

assert

— 26 —

́

ascertain [ æsə́teɪn] v устан́авливать; выясн́ять. ascribe [ə́skraɪb] v прип́исывать. ascription [ə́skrɪpʃ(ə)n] n прип́исывание; прип́иска. asexual [eɪ́seksjʊəl, æ-] a бесп́олый. ash I [æʃ] n бот. я́ сень; mountain ∼ ряб́ина. ash II [æʃ] n зол́а, п́епел; прах, ост́анки (pl). aside [ə́saɪd] adv в ст́орону; в сторон́е; в рез́ерве, отд́ельно. ask [ɑːsk] v спр́ашивать; осведомл́яться; звать, позв́ать. asleep [ə́sliːp] а сп́ящий; с́онный. aspect [́æspekt] n асп́ект; т́очка зр́ения; вид; сторон́а (света и т. п.); грам. вид. aspen [́æspən] n бот. ос́ина. asperity [ə́sperɪtɪ] n р́езкость (в поведении); нер́овность. aspirant [́æspɪrənt] n претенд́ент; кандид́ат. aspire [ə́spaɪə(r)] v стрем́иться; над́еятся (стать кем-л.). ass [æs] n осёл (тж. перен). assail [ə́seɪl] v напад́ать; атаков́ать; р́езко критиков́ать; реш́ительно бр́аться (за что-л.). assassin [ə́sæsɪn] n уб́ийца; террор́ист. assassination [ə sæsɪ́neɪʃ(ə)n] n уб́ийство; террорист́ический акт; уничтож́ение; подрыв ́ (чего-л.). assault [ə́sɔːlt, ə́sɒlt] 1. n напад́ение; воен. штурм; изнас́илование; 2. v напад́ать; штурмов́ать. assemble [ə́sembl] v собир́ать; тех. монт́ировать; созыв́ать. assembly [ə́semblɪ] n собр́ание; полит. ассамбл́ея; сб́орка; legislaң tive ∼ законод́ательное собр́ание. assent [ə́sent] 1. n согл́асие; одобр́ение, утвержд́ение, с́анкция; 2. v соглаш́аться; дать с́анкцию. assert [ə́sɜːt] v утвержд́ать; заявл́ять; отст́аивать.

́

arrest [ə́rest] 1. n ар́ест, задерж́ание; приостан́овка (выполнения); 2. v арест́овывать; зад́ерживать; приостан́авливать (процесс). arrival [ə́raɪv(ə)l] n прибытие, ́ при́езд; прилёт; прин́ятие, достиж́ение. arrive [ə́raɪv] v прибыв́ать; приезж́ать; добив́аться (признания); наступ́ать (о времени). arrogance [́ærəgəns] n высоком́ерие. arrogate [́ærəʊgeɪt] v присв́аивать (тж. перен.). arrow [́ærəʊ] n стрел́а; стр́елка (циферблата и т. п.). arsenic [́ɑːsənɪk] n мышь́як. arson [́ɑːs(ə)n] n подж́ог. art [ɑːt] 1. a худ́ожественный; исќусственный; 2. n исќусство; мастерств́о; ул́овки (pl); пр́оиски (pl); гуманит́арные на́уки (pl). artefact [́ɑːtɪfækt] n худ́ожественное изд́елие. artery [́ɑːtərɪ] n анат. арт́ерия; магистр́аль. artful [́ɑːtfʊl] a х́итрый; л́овкий. article [́ɑːtɪk(ə)l] n стать́я; пар́аграф; грам. (in)definite ∼ (не)определённый арт́икль. articulation [ɑː tɪkjʊ́leɪʃ(ə)n] n артикул́яция; произнош́ение. artifice [́ɑːtɪfɪs] n х́итрость, приём; изобрет́ение. artillery [ɑː́tɪlərɪ] n артилл́ерия. artisan [ ɑːtɪ́zæn, ́ɑː-] n рем́есленник. artist [́ɑːtɪst] n худ́ожник; арт́ист. as [æz, əz] 1. adv как; как наприм́ер; в ќачестве; 2. cj когд́а, в то вр́емя как; так как; хот́я, как ни; 3. pron каќой; кот́орый; ∼ soon ∼ как т́олько; ∼ well т́акже. ascendancy [ə́sendənsɪ] n госп́одство; власть. ascent [ə́sent] n восхожд́ение; подъём.

́

́

atmosphere

— 27 —

́

asteroid [́æstə rɔɪd] n астер́оид; м́алая план́ета; зоол. морсќая звезд́а. asthma [́æsmə] n мед. а́ стма. astonish [ə́stɒnɪʃ] v изумл́ять, удивл́ять. astound [ə́staʊnd] v изумл́ять, пораж́ать. astringent [ə́strɪnʤ(ə)nt] a в́яжущий; сур́овый (взгляд и т. п.). astrologer [ə́strɒləʤə(r)] n астр́олог. astrology [ə́strɒləʤɪ] n астрол́огия. astronomer [ə́strɒnəmə(r)] n астрон́ом. astronomy [ə́strɒnəmɪ] n астрон́омия. astute [ə́stjuːt] a у́ мный, м́удрый, прониц́ательный, сообраз́ительный; хитро́умный, х́итрый. astuteness [ə́stjuːtnɪs] n прониц́ательность, прозорл́ивость, острот́а, сообраз́ительность; дальнов́идность, предв́идение. asunder [ə́sʌndə(r)] adv п́орознь; отд́ельно; далеќо друг от др́уга; на кусќи, на ч́асти. asymmetry [ǽsɪmɪtrɪ] n ассимм́етрия. at [æt, ət] prep местонахождение на, в, у, при; движение в определенном направлении в, к, на; момент или период времени в, на; действие или занятие за, в, на; not ∼ all совс́ем не; ∼ first снач́ала, сперв́а; ∼ last након́ец; ∼ once ср́азу. atelier [́ætəlɪeɪ] n атель́е. atheism [́eɪθɪ ɪz(ə)m] n ате́изм. atheist [́eɪθɪ ɪst] n ате́ист. athlete [́æθliːt] n атл́ет; спортсм́ен. atlas I [́ætləs] n а́ тлас, сб́орник карт. atlas II [ætləs] атл́ас (вид ткани). atmosphere [́ætməs fɪə(r)] n атмосф́ера; перен. обстан́овка, колор́ит.

́ ́

assertion [ə́sɜːʃ(ə)n] n утвержд́ение; отст́аивание; лог. сужд́ение. assess [ə́ses] v облаѓать нал́огом, штрафов́ать; оц́енивать. asset [́æset] n дост́оинство; ц́енное ќачество; им́ущество. assign [ə́saɪn] 1. v назнач́ать, определ́ять; поруч́ать; юр. передав́ать; прип́исывать; 2. n правопре́емник. assignation [ æsɪǵneɪʃ(ə)n] n назнач́ение; свид́ание; юр. уст́упка прав. assimilation [ə sɪmɪ́leɪʃ(ə)n] n уподобл́ение; ассимил́яция; усво́ение (знаний и т. п.). assist [ə́sɪst] v помоѓать; сод́ействовать; уч́аствовать. assistance [ə́sɪstəns] n п́омощь; сод́ействие. assistant [ə́sɪstənt] n пом́ощник, ассист́ент; продав́ец (в магазине). association [ə səʊsɪ́eɪʃ(ə)n] n о́ б́ щество; ассоци́ация; союз. assortment [ə́sɔːtmənt] n выбор, ́ ассортим́ент; классифиќация; наб́ор. assuage [ə́sweɪʤ] v успоќаивать; смягч́ать. assume [ə́sjuːm] v приним́ать (управление и т. п.); предполаѓать; приќидываться, симул́ировать; предъявл́ять прет́ензию, заявл́ять прав́а на что-л.; получ́ать (должность и т. п.). assumed [ə sjuːmd] a вымышлен́ ный; притв́орный. assumption [ə́sʌmpʃ(ə)n] n присво́ение; притв́орство; предполож́ение, допущ́ение. assurance [ə́ʃʊərəns] n увер́ение, убеждённость; самоув́еренность, самонад́еянность; гар́антия, завер́ение. assure [ə́ʃʊə(r)] v увер́ять; гарант́ировать; страхов́ать. aster [́æstə(r)] n а́ стра.

́

assertion

́

́

́

́

atom

augury

— 28 —

attest [ə́test] v завер́ять; свид́етельствовать; удостовер́ять. attestor [ə́testə] n юр. свид́етель. attic [́ætɪk] n манс́арда, черд́ак. attitude [́ætɪ tjuːd] n п́оза, ос́анка; отнош́ение, поз́иция. attorney [ə́tɜːnɪ] n юр́ист; пов́еренный. attract [ə́trækt] v привлеќать; увлеќать; плен́ять. attraction [ə́trækʃ(ə)n] n физ. притяж́ение, тягот́ение (о гравитации); привлеќательность. attribute [ə́trɪbjuːt, ́ætrɪ bjuːt] 1. n атриб́ут; св́ойство; неотъ́емлемый пр́изнак, отлич́ительная черт́а; грам. определ́ение; с́имвол; 2. v перен. прип́исывать; относ́ить. aubergine [́əʊbə ʒiːn] n баклаж́ан. auction [́ɔːkʃ(ə)n] 1. n аукци́он; 2. v продав́ать с аукци́она. audacity [ɔː́dæsɪtɪ] n отв́ага, см́елость, хр́абрость, м́ужество; нах́альство, н́аглость. audience [́ɔːdɪəns] n п́ублика, зр́ители (pl); аудит́ория; сл́ушатели (pl); ауди́енция. audit [́ɔːdɪt] 1. n ауд́ит; пров́ерка; 2. v ревизов́ать, провод́ить рев́изию. audition [ɔː́dɪʃ(ə)n] 1. n пр́оба; просл́ушивание; 2. v сл́ушать, высл́ушивать. auditor [́ɔːdɪtə(r)] n ревиз́ор; сл́ушатель. auditorium [ ɔːdɪ́tɔːrɪəm] n зр́ительный зал; аудит́ория (помещение). augment [ɔːǵment] n увел́ичивать; прибавл́ять. augur [́ɔːgə(r)] 1. n прориц́атель, прор́ок; 2. v предсќазывать, прор́очить; предв́идеть; служ́ить предзнаменов́анием. augury [́ɔːgjurɪ] n гад́ание, предсказ́ание; зн́амение, предв́естие; предч́увствие.

́

́

́

́

atom [́ætəm] n а́ том. atone [ə́təʊn] v искуп́ать, загл́аживать (вину); возмещ́ать; ул́аживать (ссору). atonement [ə́təʊnmənt] n распл́ата, искупл́ение (греха, вины); компенс́ация; ул́аживание, примир́ение. atonic [ə́tɒnɪk] a лингв. безуд́арный; мед. рассл́абленный. atony [́ætənɪ] n мед. атон́ия. atrocity [ə́trɒsɪtɪ] n зв́ерство; жест́окость. attach [ə́tæʧ] v прикрепл́ять; прив́язывать; юр. накл́адывать (арест). attache [ə́tæʃeɪ] n атташ́е. attack [ə́tæk] 1. n напад́ение; ат́ака; нап́адки (pl); 2. v атаков́ать, предприним́ать; бр́аться энерѓично за что-л., набр́асываться (на еду и т. п.); напад́ать; пораж́ать (о болезни и т. п.); хим. разъед́ать. attain [ə́teɪn] v достиѓать; добив́аться. attainment [ə́teɪnmənt] n достиж́ение; приобрет́ение. attempt [ə́tempt] 1. n попытка, ́ пр́оба; покуш́ение; 2. v пыт́аться, пр́обовать, стар́аться, стрем́иться, прилаѓать ус́илия. attend [ə́tend] v удел́ять вним́ание; прис́утствовать; прис́утствовать (на лекциях, собраниях и т. п.). attendance [ə́tendəns] n прис́утствие; посещ́аемость; ух́од (за больным); п́ублика. attention [ə́tenʃ(ə)n] n вним́ание; ух́од; воен. см́ирно!; заб́отливость. attenuate [ə́tenjʊ eɪt] 1. v ослабл́ять, смягч́ать; истощ́ать; 2. a исхуд́авший, худ́ой; разж́иженный. attenuated [ə́tenjʊ eɪtɪd] a утончённый. attenuation [ə tenjʊ́eɪʃ(ə)n] n утонч́ение; истощ́ение; уменьш́ение.

́

́

́

August

awkward

— 29 —

́

avaricious [ ævə́rɪʃəs] a ж́адный, а́ лчный. avenge [ə́venʤ] v мстить, отомст́ить. avenger [ə́venʤə(r)] n мст́итель. avenue [́ævə njuː] n дор́ога, алл́ея к д́ому; шир́окая алл́ея, обс́аженная дер́евьями; шир́окая у́ лица, просп́ект. aver [ə́vɜː(r)] v утвержд́ать, заявл́ять; юр. доќазывать. aversion [ə́vɜːʃ(ə)n] n непри́язнь; отвращ́ение. avert [ə́vɜːt] v предотвращ́ать; отвлеќать; отвод́ить (взгляд и т. п.). aviary [́eɪvɪərɪ] n пт́ичник. aviation [ eɪvɪ́eɪʃ(ə)n] n ави́ация. aviator [́eɪvɪeɪtə(r)] n лётчик. aviculture [́eɪvɪ kʌltʃə(r)] n птицев́одство. avid [́ævɪd] a а́ лчный, ж́адный. avoid [ə́vɔɪd] v избеѓать; уклон́яться; юр. аннул́ировать; опорожн́ять, освобожд́ать. await [ə́weɪt] v дожид́аться, поджид́ать; ожид́ать; быть в зас́аде; быть нагот́ове; след́ить, заб́отиться. awake [ə́weɪk] 1. a б́одрствую́ щий; чётко сознающий; поним́ающий; бд́ительный, остор́ожный; 2. v буд́ить; просып́аться, очн́уться от сна; перен. осозн́ать, насторож́иться; пробужд́ать (интерес, радость, чувство и т. п.). award [ə́wɔːd] 1. n нагр́ада, пр́емия; присужд́ение; 2. v присужд́ать; награжд́ать. away [ə́weɪ] adv прочь; в ст́орону, по́одаль; далеќо. awe [ɔː] 1. n благогов́ение; тр́епет; 2. v внуш́ать тр́епет, страх. awful [́ɔːfl] a уж́асный; стр́ашный. awhile [ə́waɪl] adv нед́олго, каќое-то вр́емя. awkward [́ɔːkwəd] a нел́овкий, ́ неуклюжий; неуд́обный; тр́удный (в руководстве).

́

́

́

August [́ɔːgəst] n а́ вгуст. aunt [ɑːnt] n тётка, тётя. auspices [́ɔːspɪsɪz] n покров́ительство; предзнаменов́ания (pl). auspicious [ɔː́spɪʃəs] a благопри́ятный; благопри́ятствующий. austere [ɒ́stɪə(r), ɔː́stɪə(r)] a cтр́огий; аскет́ический; стр́огий, ч́истый (о стиле). austral [́ɔːstr(ə)l, ́ɒstr(ə)l] a ́ южный. Australian [ɒ́streɪlɪən] 1. a австрал́ийский; 2. n австрал́иец. Austrian [́ɒstrɪən] 1. a австр́ийский; 2. n австр́иец. authentic [ɔː́θentɪk] a и́ стинный, насто́ящий, неподд́ельный, п́одлинный; авторит́етный, надёжный. authenticity [ ɔːθeńtɪsɪtɪ] n п́одлинность; достов́ерность. author [́ɔːθə(r)] 1. n а́ втор; пис́атель; 2. v пис́ать; напис́ать. authority [ɔː́θɒrɪtɪ] n вл́асть; полном́очие; авторит́ет, вли́яние. authorize [́ɔːθəraɪz] v разреш́ать, санкцион́ировать; поруч́ать, уполном́очивать, дав́ать пр́аво; опр́авдывать (в суде). autobiography [ ɔːtəbaɪ́ɒgrəfɪ] n автобиогр́афия. autocar [́ɔːtoukɑː] n автомаш́ина, автомоб́иль, маш́ина. autograph [́ɔːtəgrɑːf] 1. n авт́ограф; 2. v надп́исывать, дав́ать авт́ограф. automatic [ ɔːtə́mætɪk] 1. a автомат́ический; машин́альный; 2. n автомат́ическое ор́ужие. automobile [́ɔːtəməbiːl] n автомоб́иль. autonomy [ɔː́tɒnəmɪ] n автон́омия, самоуправл́ение; автон́омное госуд́арство; автон́омная о́ бласть. autumn [́ɔːtəm] n о́ сень. avail [ə́veɪl] 1. n п́ольза; выгода; ́ 2. v помоѓать, принос́ить п́ользу, сод́ействовать. avarice [́ævərɪs] n а́ лчность; сќупость.

́

́

́

awl

backstairs

— 30 —

awl [ɔːl] n ш́ило. awry [ə́raɪ] 1. a искажённый; крив́ой; 2. adv кр́иво, ќосо; н́абок; неуд́ачно. axe [æks] 1. n топ́ор; ќазнь; 2. v ур́езывать; раб́отать топор́ом.

axiom [́æksɪəm] n акси́ома. axis [́æksɪs] n ось, вал. axle [́æksl] n ось. azote [ǽzəut] n аз́от. azure [́æʒə(r)] 1. a лаз́урный, голуб́ой; 2. n лаз́урь.

B ́

backfire [ bæḱfaɪə(r)] 1. n обр́атная вспышка; 2. v неож́иданно ́ привест́и к обр́атным результ́атам. background [́bækgraʊnd] 1. n фон, з́адний план; воспит́ание, происхожд́ение; предпосылка; усл́о́ вие; д́анные; музыќальное и́ ли шумов́ое сопровожд́ение; физ. ф́оновое излуч́ение; 2. v служ́ить ф́оном. backhanded [ bæḱhændɪd] a двусмысленный, сомн́ительный. ́ backhander [́bækhændə(r)] n вз́ятка. backing [́bækɪŋ] n подд́ержка; финанс́ирование; з́адний ход (автомобиля); вращ́ение пр́отив часов́ой стр́елки; зад́ерживание, отстав́ание. backlog [́bæklɔg] n зад́олженность; отстав́ание. backpack [́bækpæk] n рюкз́ак. backside [́bæksaɪd] n зад. backslash [́bækslæʃ] n кос́ая черт́а вл́ево. backslide [ bæḱslaɪd] v приним́аться за ст́арое; отќазываться от пр́ежних убежд́ений; сн́ова предав́аться (какому-л. пороку, пьянству и т. п.); отпад́ать (от веры), станов́иться вероотст́упником. backstairs [́bæḱstɛːəz] 1. n чёрная л́естница; т́айные интр́иги, х́итрости; 2. a секр́етный, скрытый; ́ закул́исный; поз́орный, постыдный. ́

́

́

babble [́bæb(ə)l] 1. n болтовн́я; л́епет; 2. v лепет́ать, болт́ать; выб́алтывать. babel [́beɪb(ə)l] n галдёж; tower of Babel библ. вавил́онская б́ашня. baboon [bə́buːn] n пави́ан. baby [́beɪbɪ] 1. n млад́енец; ребёнок; детёныш (животного). babyhood [́beɪbɪhʊd] n млад́енчество. babyish [́beɪbɪʃ] a реб́яческий, д́етский. bachelor [́bæʧələ(r)] n холост́як; бакал́авр. bacillus [bə́sɪləs] n бац́илла. back I [bæk] n чан; корыто. ́ back II [bæk] 1. a з́адний; проср́оченный; 2. adv наз́ад, обр́атно; том́у наз́ад; 3. n спин́а; з́адняя сторон́а; сп́инка; 4. v подд́ерживать; п́ятиться, отступ́ать. backbiter [́bækbaɪtə(r)] n клеветн́ик, спл́етник. backbiting [́bækbaɪtɪŋ] n клевет́а. backbone [́bækbəʊn] n позвон́очник; гл́авная оп́ора; твёрдость хар́актера. back-chat [́bækʧæt] n препир́ательство; д́ерзость. back-comb [́bækkəʊm] v начёсывать. backdoor [́bækdɔː(r)] a т́айный, закул́исный. backer [́bækə(r)] n тот, кто подд́ерживает; стор́онник.

backstage

— 31 —

́

backstage [ bæḱsteɪʤ] 1. a закул́исный (тж. перен.); 2. adv за кул́исами. backstroke [́bækstrəʊk] n пл́авание на спин́е; отв́етный уд́ар; уд́ар, нанесённый тыльной сторон́ой руќи. ́ back-up [́bækʌp] a запасн́ой; дополн́ительный. backward [́bækwəd] 1. n пр́ошлое; 2. a отст́алый; запозд́алый; нереш́ительный, заст́енчивый; 3. adv наз́ад; в обр́атном пор́ядке; наобор́от, з́адом наперёд. backwash [́bækwɒʃ] n обр́атный пот́ок; прил́ив; перен. о́ тзвук. backwater [́bækwɔːtə(r)] 1. n з́аводь, бол́ото; споќойное м́есто; рут́ина; у́ зкий морсќой зал́ив; 2. a обр́атный (о движении), теќущий в обр́атном направл́ении; глух́ой, забр́ошенный. backyard [ bæḱjɑːd] n з́адний двор. bacon [́beɪkən] n беќон, груд́инка; выигрыш, пр́ибыль. ́ bacteriology [bæk tɪərɪ́ɒləʤɪ] n бактериол́огия. bacterium [bæḱtɪərɪəm] n бакт́ерия; микр́об, микроорган́изм. bad [bæd] 1. a плох́ой; исп́орченный; 2. n плох́ое, дурн́ое. badge [bæʤ] n знач́ок; перен. с́имвол. badger [́bæʤə(r)] n 1. n барс́ук; 2. v трав́ить, извод́ить. badly [́bædlɪ] adv пл́охо; о́ чень; ср́очно. bad-mannered [ bæd́mænəd] a невосп́итанный. badminton [́bædmɪntən] n бадминт́он. badness [́bædnɪs] n неѓодность; исп́орченность; бол́езненность. bad-tempered [ bæd́tempəd] a вспыльчивый, раздраж́ительный. ́ baffle [́bæf(ə)l] 1. n защ́итный экр́ан; тех. др́оссельная засл́онка; 2. v растр́аивать, опроќидывать (расчёты, планы); меш́ать; ст́авить

bale

в туп́ик, озад́ачивать; тщ́етно бор́оться; отвод́ить, измен́ять теч́ение. bag [bæg] 1. n меш́ок; с́умка; штаны́ (pl); 2. v класть в меш́ок; убив́ать (дичь); кр́асть. baggage [́bægɪʤ] n 1. a баѓажный; 2. n баѓаж; озорн́ица, нах́алка. bagpipe [́bægpaɪp] n волынка; ́ пустом́еля, болт́ун. bagpiper [́bægpaɪpə(r)] n волынщик. ́ bail I [beɪl] 1. n поруч́ительство, зал́ог; поруч́итель; 2. v бр́ать на пор́уки. bail II [beɪl] v выч́ерпывать в́оду; ́ выпрыгивать с парашютом. ́ bailer [́beɪlə(r)] n черп́ак. bailiff [́beɪlɪf] n юр. суд́ебный исполн́итель; управл́яющий им́ением. bait [beɪt] 1. n наж́ивка; прим́анка; 2. v прим́анивать; трав́ить, пресл́едовать. baize [beɪz] n б́айка, сукн́о. bake [beɪk] v печь; обжиѓать; загор́ать на с́олнце, покрыв́аться заѓаром. baker [́beɪkə(r)] n п́екарь; б́улочник. bakery [́beɪkərɪ] n пеќарня; б́улочная. baking [́beɪkɪŋ] n о́ тжиг; о́ бжиг; гор́ячая с́ушка; спеќание; выпечка ́ (pl); хлебопеќарное произв́одство; ∼ pan ф́орма для пироѓа. balance [́bæləns] 1. n весы́ (pl); равнов́есие; 2. v уравнов́ешивать; баланс́ировать; свод́ить бал́анс. balcony [́bælkənɪ] n балќон (тж. театр.). bald [bɔːld] a лысый; оголённый; ́ уб́огий. baldly [́bɔːldlɪ] adv пр́ямо, напрям́ик, открыто, очев́идно; уб́ого, ́ ѓоло. baldness [́bɔːldnəs] n лысина; ́ сќудость. bale [beɪl] 1. n тюк, ќипа; 2. v укл́адывать в тюќи, ќипы.

́

́

́

́

baleful

— 32 —

baleful [́beɪlfʊl] a злов́ещий, мр́ачный; серд́итый. balk [bɔːk] 1. n б́алка; преп́ятствие; 2. v преп́ятствовать. ball I [bɔːl] n мяч; шар. ball II [bɔːl] n бал. ballad [́bæləd] n балл́ада. ballast [́bæləst] n балл́аст; уравнов́ешенность. ballerina [ bælə́riːnə] n балер́ина. ballet [́bæleɪ] n бал́ет. ballet-master [́bælɪ mɑːstə(r)] n балетм́ейстер. ballistic [bə́lɪstɪk] a баллист́ический. balloon [bə́luːn] n 1. n возд́ушный шар; аэрост́ат; 2. v подним́аться на возд́ушном ш́аре; раздув́аться. ballot [́bælət] n голосов́ание, баллотир́овка; жеребьёвка. ballot-box [́bælət bɒks] n избир́ательная у́ рна. ballot-paper [́bælət peɪpə(r)] n избир́ательный бюллет́ень. ballroom [́bɔːlruːm] n танцев́альный зал. balm [bɑːm] n бальз́ам; болеутол́итель. balmy [́bɑːmɪ] a душ́истый; при́ятный; цел́ительный. balsam [́bɔːlsəm] n бальз́ам. balustrade [ bælə́streɪd] n балюстр́ада. bamboo [bæḿbuː] n бамб́ук. ban [bæn] 1. n запрещ́ение; церк. ан́афема; изгн́ание; 2. v запрещ́ать. banal [bə́nɑːl] a бан́альный. banana [bə́nɑːnə] n бан́ан. band [bænd] 1. n тесьм́а, пол́оска; гр́уппа; диапаз́он (частот); б́анда; 2. v объедин́яться. bandage [́bændɪʤ] 1. n бинт; пов́язка; 2. v бинтов́ать. banderole [́bændərəʊl] n вым́ пел. bandit [́bændɪt] n банд́ит, разб́ойник.

bar

bandy [́bændɪ] 1. a крив́ой; 2. v перебр́асываться, обм́ениваться (словами). bandylegged [́bændɪlegd] a кривон́огий. bane [beɪn] n отр́ава, яд; ѓибель. baneful [́beɪnf(ə)l] a ѓибельный; ядов́итый. bang [bæŋ] 1. n уд́ар; стук; 2. v уд́арить; ст́укнуть. bangle [́bæng(ə)l] n брасл́ет. bangs [bæŋz] n чёлка. banish [́bænɪʃ] v изгон́ять; высыл́ать. banishment [́bænɪʃmənt] n изгн́ание; высылка, ссылка. ́ ́ banisters [́bænɪstəz] n пер́ила (pl). banjo [́bænʤəʊ] n муз. бандж́о. bank I [bæŋk] n б́ерег; о́ тмель. bank II [bæŋk] n банк (тж. крови, в играх и т. п.). banker [́bæŋkə(r)] n банќир; банкомёт (в картах). banking [́bæŋkɪŋ] n финанс. б́анковское д́ело; ав. крен; ∼ activities б́анковские опер́ации; ∼ area б́анковская сф́ера. bank-note [́bæŋknəʊt] n банкн́от. bankrupt [́bæŋkrʌpt] 1. a обанкр́отившийся; 2. n банкр́от. bankruptcy [́bæŋkrʌptsɪ] n банкр́отство, несосто́ятельность. banner [́bænə(r)] n зн́амя; флаг. banquet [́bæŋkwɪt] n банќет; пир. banter [́bæntə(r)] 1. n подш́учивание; 2. v шут́ить. baptism [́bæptɪz(ə)m] n крещ́ение; крест́ины (pl). baptize [bæṕtaɪz] v крест́ить, дав́ать и́ мя. bar I [bɑː(r)] 1. n брус, полос́а; пл́итка; 2. v прегражд́ать; запир́ать на зас́ов; запрещ́ать. bar II [bɑː(r)] n адвокат́ура. bar III [bɑː(r)] prep исключ́ая, не счит́ая.

́

́

́

́

́

barb

basically

— 33 —

barrack I [́bærək] n бар́ак; каз́арма. barrack II [́bærək] v осв́истывать. barrage [́bærɑːʒ] n воен. загражд́ение; плот́ина. barrel [́bær(ə)l] 1. n б́очка; д́уло; т́уловище (животного); 2. v разлив́ать в б́очки. barrel-organ [́bær(ə)l ɔːgən] n шарм́анка. barren [́bærən] a беспл́одный. barricade [ bærɪ́keɪd] 1. n барриќада; 2. v баррикад́ировать. barrier [́bærɪə(r)] 1. n пом́еха, прегр́ада; барь́ер; 2. v прегражд́ать; огражд́ать; сооруж́ать прегр́аду. barring [́bɑːrɪŋ] prep за исключ́ением. barrister [́bærɪstə(r)] n адвоќат. barrow I [́bærəʊ] n архиол. курѓан. barrow II [́bærəʊ] n т́ачка; нос́илки (pl); ∼ boy лот́очник. barter [́bɑːtə(r)] n 1. n м́еновая торѓовля; 2. v обм́ениваться тов́арами. base I [beɪs] a н́изкий; п́одлый. base II [beɪs] 1. n осн́ова, основ́ание; фунд́амент; воен. б́аза; подн́ожие; 2. v осн́овывать; закл́адывать основ́ание. baseball [́beɪsbɔːl] n спорт. бейсб́ол. baseboard [́beɪsbɔːd] n пл́интус. baseless [́beɪsləs] a необосн́ованный. basely [́beɪslɪ] adv бесч́естно, н́изко, п́одло. basement [́beɪsmənt] n подв́ал, ц́окольный эт́аж. bash [bæʃ] 1. n попытка; 2. v ́ колот́ить. bashful [́bæʃfʊl] a заст́енчивый. basic [́beɪsɪk] a основн́ой; фундамент́альный. basically [́beɪsɪklɪ] adv по существ́у; в основн́ом.

́

́

́ barb [bɑːb] n зуб́ец; колючка. barbaric [bɑː́bærɪk] a в́арварский. barbarous [́bɑːb(ə)rəs] a в́арварский, д́икий; бескульт́урный; свир́епый, гр́убый, бесчелов́ечный; оглуш́ительно гр́омкий. barbecue [́bɑːbɪkjuː] 1. n целиќом заж́аренная т́уша; р́ама с решёткой для ж́аренья/копч́ения м́я́ са; пикн́ик с блюдом из м́яса, заж́аренного на решётке над у́ глями; площ́адка для с́ушки коф́ейных боб́ов; 2. v ж́арить на вертел́е; ж́арить (т́ушу) целиќом. barbarian [bɑː́beərɪən] 1. a в́арварский; 2. n в́арвар. barber [́bɑːbə(r)] n парикм́ахер. bard [bɑːd] n бард, пев́ец. bare [beə(r)] 1. a ѓолый; пуст́ой; 2. v обнаж́ать. barefaced [́beəfeɪst] a бесстыд́ ный, н́аглый. barefoot [́beəfʊt] a бос́ой. barely [́beəlɪ] adv едв́а, чуть не; е́ ле-́еле, лишь (с трудом). bargain [́bɑːgɪn] 1. n сд́елка; поќупка; 2. v торгов́аться. barge [bɑːʤ] 1. n б́аржа; б́арка; 2. v перевоз́ить груз на б́арже; нат́алкиваться. bargee [bɑː́ʤiː] n л́одочник. baritone [́bærɪ təʊn] n барит́он. bark [bɑːk] 1. n лай; кор́а; барк (корабль); 2. v л́аять. barley [́bɑːlɪ] n ячм́ень. barmaid [́bɑːmeɪd] n буф́етчица. barman [́bɑːmən] n барм́ен, буф́етчик. barn [bɑːn] n амб́ар, сар́ай (тж. перен.); ∼ fowl дом́ашняя пт́ица. barnacle [́bɑːnək(ə)l] n мол́ люск; перен. прилип́ала. barometer [bə́rɒmɪtə(r)] n бар́ометр. baron [́bærən] n бар́он; магн́ат. baroque [bə́rɒk] n бар́окко; Baroque taste стиль бар́окко.

́

basil

beacon

— 34 —

battery [́bætərɪ] n батар́ея (орудий); эл. батар́ейка; оскорбл́ение д́ействием. battle [́bæt(ə)l] 1. a боев́ой; 2. n б́итва, сраж́ение; борьб́а; 3. v сраж́аться, б́иться. battlefield [́bæt(ə)lfiːld] n п́оле б́оя. battlement [́bæt(ə)lmənt] n стен́а с бойн́ицами. battleship [́bæt(ə)lʃɪp] n во́енный кор́абль, линќор. battue [bǽtuː] n обл́ава; скотоб́ойня. bauble [́bɔːb(ə)l] n бездел́ушка. bay I [beɪ] n л́авровое д́ерево; поэт. л́авры (pl). bay II [beɪ] n геог. зал́ив, б́ухта. bay III [beɪ] n пролёт мост́а; н́иша. bay IV [beɪ] n лай; вой. bayonet [́beɪə net] 1. n штык; 2. v кол́оть штыќом. bazaar [bə́zɑː(r)] n баз́ар (восточный); торѓовые ряды́ (pl). be I [biː, bɪ] v быть, существов́ать; наход́иться; явл́яться. be II [biː, bɪ] v в составном именном сказуемом является глаголом-связкой; he is English он англич́анин; вспомогательный глагол для образования длительной формы; I am reading я чит́аю; вспомогательный глагол для образования пассива I was beaten мен́я б́или; модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование; he is to leave on Monday он д́олжен отпр́авиться в понед́ельник. beach [biːʧ] 1. n морсќая ѓалька; (морсќой) б́ерег, взм́орье; о́ тмель; б́ерег м́оря м́ежду л́иниями прил́ива и отл́ива; пляж; 2. v посад́ить на мель; выгруж́ать(ся) на б́ерег; выт́аскивать на б́ерег. beacon [́biːkən] n ма́як; сигн́альный оѓонь; знак пешех́одного перех́ода.

́

basil [́bæz(ə)l] n базил́ик. basin [́beɪs(ə)n] n р́аковина (сантехническая); м́иска; басс́ейн. basis [́beɪsɪs] n б́азис, осн́ова. bask [bɑːsk] v гр́еться (тж. перен.); наслажд́аться. basket [́bɑːskɪt] n корз́ина; ∼ of goods потреб́ительская корз́ина. basketball [́bɑːskɪtbɔːl] n спорт. баскетб́ол. bas-relief [ bɑːsrɪ́liːf] n барель́еф. bass [beɪs] 1. а бас́овый; 2. n муз. бас. bassoon [bə́suːn] n фаѓот. bastard [́bɑːstəd, ́bæ-] 1. a незаконнорождённый; 2. n внебр́ачный ребёнок; п́омесь. bastion [́bæstɪən] n перен. опл́от; басти́он. bat I [bæt] n лет́учая мышь. bat II [bæt] n б́ита; раќетка; р́езкий уд́ар. bat III [bæt] v морѓать; ∼ along нест́ись, мч́аться. batch [bæʧ] n п́ачка; выпечка; ∼ ́ acceptance приёмка п́артии. bate [beɪt] v уменьш́ать; умер́ять. bated [́beɪtɪd] a ум́еренный. bath [bɑːθ] 1. n в́анна; пл́авательный басс́ейн; куп́ание; 2. v куп́ать. bathe [beɪð] v куп́аться; омыв́ать; залив́ать (светом и т. п.). bather [́beɪðə(r)] n куп́альщик. bath-house [́bɑːθhaʊs] n б́аня. bathing [́beɪðɪŋ] n куп́ание. bathroom [́bɑːθrʊːm, -ruːm] n в́анная (комната). bath-tub [́bɑːθtʌb] n в́анна. batiste [bǽtiːst] n бат́ист. batman [́bætmən] n денщ́ик, ордин́арец. baton [́bæt(ə)n] n жезл; дуб́инка; муз. дирижёрская п́алочка; спорт. эстаф́етная п́алочка. battalion [bə́tælɪən] n баталь́он. batten [́bæt(ə)n] 1. n р́ейка; 2. v закол́ачивать д́осками.

́

bead

being

— 35 —

́

bead [biːd] n б́усина; ќапля; б́усы (pl); м́ушка (оружия). beagle [́biːg(ə)l] n ѓончая. beak I [biːk] n клюв; н́осик (сосуда). beak II [biːk] n уч́итель; судь́я. beaker [́biːk(ə)r] n менз́урка; ч́аша, ќубок. beam [biːm] 1. n б́алка; луч; 2. v испусќать луч́и; си́ять (тж. перен.). beaming [́biːmɪŋ] a си́яющий. bean [biːn] n фас́оль, боб. bear I [beə(r)] n медв́едь. bear II [beə(r)] v нос́ить; подд́ерживать; выд́ерживать (сравнение). beard [́bɪəd] 1. n бород́а; ж́абры (pl); 2. v брос́ать вызов. ́ bearer [́beərə(r)] n в́естник; нос́ильщик. beast [biːst] n жив́отное; зверь. beat [biːt] 1. n бой; ритм; муз. такт; 2. v бить; взбив́ать; разбив́ать, од́ерживать поб́еду. beautiful [́bjuːtɪ fʊl] a крас́ивый; прекр́асный. beauty [́bjuːtɪ] n красот́а; крас́авица (о женщине). beaver [́biːvə(r)] n бобр; разг. бород́ач (о мужчине). because [bɪ́kɒz] cj потом́у, что; так как; и́ з-за; ∼ of и́ з-за, всл́едствие. become [bɪ́kʌm] v станов́иться; случ́аться; перен. подход́ить. bed [bed] 1. n кров́ать; пост́ель; 2. v посад́ить, высадить; распола́ ѓаться. bedbug [́bedbʌg] n клоп. bedfellow [́bed feləʊ] n муж, жен́а (гражданские); партнёр. bedroom [́bedrʊm, -ruːm] n сп́альня. bee [biː] n пчел́а. beech [biːʧ] n бук. beef [biːf] n гов́ядина; перен. с́ила, эн́ергия. beefy [́biːfɪ] a мяс́истый; кр́епкий; м́ускулистый. beehive [́biːhaɪv] n у́ лей.

bee-keeping [́biː kiːpɪŋ] n пчелов́одство. bee-line [́biːlaɪn] n прям́ая (возд́ушная) л́иния. beep [biːp] 1. n гуд́ок; 2. v гуд́еть. beer [bɪə(r)] n п́иво. beet [biːt] n свёкла. beetle [́biːtəl] n зоол. жук. befall [bɪ́fɔːl] v случ́аться, приключ́аться. befit [bɪ́fɪt] v подход́ить, прил́ичествовать. before [bɪ́fɔː(r)] 1. adv вперед́и, вперёд; пр́ежде; 2. cj до тоѓо как; пр́ежде чем; the day ∼ yesterday позавчер́а; 3. prep п́еред; в прис́утствии; до. beforehand [bɪ́fɔːhænd] adv зар́анее, вперёд. beg [beg] v н́ищенствовать; прос́ить. beggar [́begə(r)] n н́ищий. beggary [́begərɪ] n нищет́а, нужд́а; н́ищие. begin [bɪ́gɪn] v начин́ать. beginner [bɪ́gɪnə(r)] n начин́ающий; нович́ок. beginning [bɪ́gɪnɪŋ] n нач́ало; ист́очник. begrudge [bɪ́grʌʤ] v зав́идовать; скуп́иться. beguile [bɪ́gaɪl] v обм́анывать; развлеќать. behave [bɪ́heɪv] v вест́и себ́я; служ́ить (о вещи). behaviour [bɪ́heɪvjə(r)] n повед́ение (тж. перен.); обращ́ение. behind [bɪ́haɪnd] 1. adv сз́ади, позад́и; 2. prep за, позад́и. behold [bɪ́həʊld] v в́идеть, замеч́ать, узреть. beholden [bɪ́həʊld(ə)n] а об́язанный, призн́ательный. behoof [bɪ́huːf] n п́ольза, выго́ да, интер́ес. beige [beɪʒ] a б́ежевый. being [́biːɪŋ] n быти́е, существов́ание; существ́о.

́

́

belabour

— 36 —

belabour [bɪ́leɪbə(r)] v бить, колот́ить. belated [bɪ́leɪtɪd] a запозд́алый. belfry [́belfrɪ] n колоќольня. belie [bɪ́laɪ] v оболѓать; оклевет́ать; противор́ечить. belief [bɪ́liːf] n в́ера; убежд́ение. believe [bɪ́liːv] v в́ерить; довер́ять; рел. в́еровать. belittle [bɪ́lɪt(ə)l] v умал́ять; преуменьш́ать. bell [bel] n ќолокол; колоќольчик. bellow [́beləʊ] 1. n мыч́ание; рёв (шторма и т. п.); 2. v мыч́ать, рев́еть; грем́еть, грохот́ать. ́ belly [́belɪ] n жив́от, брюхо; дн́ище (корабля и т. п.). belong [bɪ́lɒŋ] v принадлеж́ать; подход́ить. beloved [bɪ́lʌvɪd] a люб́имый, ́ возлюбленный. below [bɪ́ləʊ] 1. adv вниз, вниз́у, н́иже; 2. prep н́иже, под. belt [belt] 1. n п́ояс; рем́ень; 2. v подпо́ясывать; пор́оть (ремнём). bemoan [bɪ́məʊn] v опл́акивать; пл́акать; стен́ать. bemuse [bɪ́mjuːz] v ошеломл́ять; пораж́ать. bench [benʧ] n скамь́я; стан́ок, верст́ак. benchmark [́benʧmɑːk] n крит́ерий. bend [bend] 1. n сгиб, изѓиб; изѓиб дор́оги; мор. у́ зел; 2. v сгиб́ать, изгиб́ать; сосредот́очить (усилия). beneath [bɪ́niːθ] prep под, вниз́у. benediction [ benɪ́dɪkʃ(ə)n] n благослов́ение. benefaction [ benɪ́fækʃ(ə)n] n м́илость, дар; пож́ертвование. benefication [ benɪfɪ́keɪʃən] n обогащ́ение. beneficial [ benɪ́fɪʃ(ə)l] a пол́езный, выгодный. ́ benefit [́benɪfɪt] 1. n п́ольза, вы́ года; пос́обие (денежное); благоде́яние; 2. v принос́ить п́ользу; извлеќать выгоду. ́

bestial

benevolence [bə́nevələns] n благожел́ательность, благоде́яние; щ́едрость. benign [bɪ́naɪn] a д́обрый; мед. доброќачественный; плодон́осный (слой); благотв́орный (климат). bent [bent] 1. а из́огнутый; извращённый; 2. n скл́онность; накл́онность. benumbed [bɪ́nʌmd] a окочен́евший; оцепен́елый. benzine [́benziːn] n бенз́ин. bequeath [bɪ́kwiːð] v завещ́ать; ост́авить (в наследство); объявл́ять, говор́ить, обознач́ать (в языке); опл́акивать, скорб́еть. bequest [bɪ́kwest] n насл́едство; акт завещ́ания, оставл́ения в насл́едство. berate [bɪ́reɪt] v руѓать; бран́ить. bereft [bɪ́reft] a лишённый. bereave [bɪ́riːv] v лиш́ать, отним́ать. beret [́bereɪ] n бер́ет. berg [bəːg] n а́ йсберг. berry [́berɪ] n я́ года; зерн́о (кофейное); икр́инка. berth [bɜːθ] n ќойка, сп́альное м́есто (в поезде); сто́янка. beseech [bɪ́sɪːʧ] v умол́ять, мол́ить, заклин́ать, прос́ить, упр́ашивать. beseem [bɪ́siːm] v прил́ичествовать, подоб́ать. beset [bɪ́set] v осажд́ать; заним́ать, прегражд́ать. beside [bɪ́saɪd] prep о́ коло, в́озле; по сравн́ению с. besides [bɪ́saɪdz] 1. adv кр́оме тоѓо, пом́имо; 2. prep кр́оме. besiege [bɪ́siːʤ] v осажд́ать, блоќировать, окруж́ить. besmirch [bɪ́smɜːʧ] v п́ачкать; перен. очерн́ять; п́орочить. best [best] 1. a л́учший, с́амый л́учший; 2. adv л́учше всеѓо, б́ольше всеѓо. bestial [́bestɪəl] а сќотский; зв́ерский; гр́убый.

́

́

́

́

bestowal

— 37 —

bestowal [bɪ́stouəl] n дар, награжд́ение; предоставл́ение (напр. должности). bestseller [ best́selə(r)] n бестс́еллер. bet [bet] n пар́и; ст́авка. bethink [bɪ́θɪŋk] v вспомин́ать, припомин́ать. betoken [bɪ́toukən] v означ́ать; предвещ́ать. betrayal [bɪ́treɪəl] n изм́ена, пред́ательство; обм́ан. betrothal [bɪ́trəʊð(ə)l] n обруч́ение, пом́олвка. better [́betə(r)] 1. a л́учший; 2. adv л́учше; б́ольше; 3. v улучш́ать; превосход́ить. between [bɪ́twiːn] 1. а промеж́уточный (по времени); 2. prep м́ежду. beverage [́bevərɪʤ] n нап́иток. bevy [́bevɪ] n ст́ая; собр́ание, комп́ания. bewail [bɪ́weɪl] v сокруш́аться; скорб́еть. beware [bɪ́weə(r)] v остереѓаться. bewilder [bɪ́wɪldə(r)] v сбив́ать с т́олку, привод́ить в замеш́ательство. bewitch [bɪ́wɪʧ] v заколд́овывать; очар́овывать. bewitchment [bɪ́wɪʧmənt] n колдовств́о; очаров́ание. beyond [bɪ́jɒnd] 1. adv вдал́и, на рассто́янии; 2. prep за; no ту ст́орону; п́озже; сверх, вне. bias [́baɪəs] 1. n укл́он; предубежд́ение; 2. v склон́ять, настр́аивать (кого-л.); отклон́ять. biased [́baɪəst] a предубеждённый, пристр́астный. bicameral [baɪ́kæmərəl] a двухпал́атный; ∼ legislature двухпал́атный законод́ательный о́ рган. bicker [́bɪkə(r)] v пререќаться; журч́ать (о потоке). bicycle [́baɪsɪk(ə)l] 1. n велосип́ед; 2. v е́ хать на велосип́еде.

biscuit

bicyclist [́baɪsɪklɪst] n велосипед́ист. big [bɪg] a больш́ой, кр́упный; выс́окий. bigot [́bɪgət] n фан́атик. bigotry [́bɪgətrɪ] n фанат́изм. bijou [́biːʒuː] n бездел́ушка, драгоц́енная вещь. bike [́baɪk] 1. n велосип́ед; мотоц́икл; 2. v е́ здить на мотоц́икле. biker [́baɪkə(r)] n мотоцикл́ист. bilateral [baɪ́lætər(ə)l] a двустор́онний. bilberry [́bɪlbərɪ] n черн́ика. bile [baɪl] n желчь. bilker [́bɪlkə] n ж́улик, мош́енник. bill I [bɪl] 1. n счёт; законопро́ект; прогр́амма. bill II [bɪl] n клюв; мыс. billiards [́bɪljədz] n биль́ярд. billy-goat [́bɪlɪgəʊt] n козёл. bind [́baɪnd] 1. n сќука; 2. v св́язывать; обшив́ать; об́язывать. binding [́baɪndɪŋ] 1. a об́язывающий; обяз́ательный; 2. n переплёт; обш́ивка. bindweed [́baɪndwiːd] n вьюн́ок. bine [baɪn] n бот. поб́ег, ст́ебель полз́учего раст́ения. bingo [́bɪŋgəʊ] n лот́о. binoculars [bɪ́nɒkjʊləz] n бин́окль. biographer [baɪ́ɒgrəfə(r)] n би́ограф. biography [baɪ́ɒgrəfɪ] n биогр́афия. biology [baɪ́ɒləʤɪ] n биол́огия. birch [bɜːʧ] n берёза; р́озга. bird [bɜːd] n пт́ица. birth [bɜːθ] n рожд́ение; происхожд́ение; перен. зарожд́ение. birthday [́bɜːθdeɪ] n день рожд́ения. birthmark [́bɜːθmɑːk] n р́одинка. bis [bɪs] adv ещё раз, втор́ично, бис. biscuit [́bɪskɪt] n печ́енье; св́етло-кор́ичневый (цвет).

́

bishop

— 38 —

́

bishop [́bɪ ʃəp] n еп́ископ; шахм. слон. bissextile [bɪ́sekstaɪl] a висоќосный. bit I [bɪt] n кус́очек, д́оля; м́елкая мон́ета; а ∼ немн́ого. bit II [bɪt] n сверл́о, бур́ав; удил́а (pl); мундшт́ук. bit III [bɪt] n компьют. бит. bite [baɪt] 1. n уќус; клёв; 2. v кус́ать; клев́ать. bitter [́bɪtə(r)] 1. a ѓорький; 2. n ѓоречь. bitumen [́bɪtjʊmɪn] n б́итум; асф́альт. bizarre [bɪ́zɑː(r)] a стр́анный; прич́удливый, диќовинный. black [blæk] 1. a чёрный; черноќожий; 2. n чёрное, чернот́а; чёрный цвет; тр́аур. blackberry [́blækbərɪ] n ежев́ика. blackbird [́blækbɜːd] n чёрный дрозд. blackhead [́blækhed] n у́ горь. blackmail [́blækmeɪl] 1. n шант́аж; 2. v шантаж́ировать. blacksmith [́blæk smɪθ] n кузн́ец. blade [́bleɪd] n л́езвие, клин́ок; л́опасть. blaeberry [́bleɪbərɪ] n черн́ика. blame [́bleɪm] 1. n вин́а, пориц́ание; 2. v вин́ить, осужд́ать. blanch [blɑːnʧ] v бел́ить; обв́аривать. bland [blænd] a м́ягкий; в́ежливый. blank [blæŋk] 1. a пуст́ой; незап́олненный; 2. n проб́ел; бланк. blanket [́blæŋkɪt] 1. n оде́яло; поп́она; пелен́а (тумана и т. п.); 2. v оќутывать; замин́ать. blankness [́blæŋknəs] n пустот́а, проб́ел. blarney [́blɑːnɪ] n лесть. blasphemy [́blæsfəmɪ] n богох́ульство.

blister

blast [blɑːst] 1. n порыв ́ (ветра); стру́я; 2. v взрыв́ать; разруш́ать. blazon [bleɪz(ə)n] n герб. bleak [bliːk] a унылый, безр́а́ достный; перен. оголённый. blear [blɪə] a затум́аненный; не́ясный; неопределённый, неотчётливый. bleat [bliːt] 1. n бл́еяние, мыч́ание; 2. v бл́еять, мыч́ать. bleed [bliːd] 1. n кровотеч́ение; кровопусќание; 2. v кровот́очить; перен. обескр́овливать; пролив́ать кровь. bleep [bliːp] n сигн́ал. blemish [́blemɪʃ] 1. n недост́аток; пятн́о; 2. v запятн́ать; подп́ортить. blench [blenʧ] v вздр́огнуть; уклон́яться. blend [blend] 1. n смесь; сочет́ание (цветов и т. п.); 2. v см́ешивать; гармон́ировать. blender [́blendə(r)] n смес́итель; м́иксер. bless [bles] v рел. благословл́ять; благодар́ить; ∼ you! б́удьте здор́овы!. blessedness [́blesɪdnɪs] n сч́астье, блаж́енство. blessing [́blesɪŋ] n благослов́ение; бл́аго. blether [́bleðə] n болтовн́я, вздор. blight [blaɪt] v губ́ить; исп́ортить (настроение); разруш́ать (надежды и т. п.). blind [blaɪnd] 1. a слеп́ой; 2. n шт́ора; ст́авень; воен. дымов́ая зав́еса; 3. v ослепл́ять; затемн́ять. blindness [́blaɪndnəs] n слепот́а; перен. ослепл́ение. blink [blɪŋk] 1. n миѓание; мерц́ание (света); 2. v миѓать; морѓать. blirt [bləːt] 1. n плач, рыд́ание; внез́апный порыв ́ в́етра и́ ли дожд́я. bliss [blɪs] n блаж́енство. blister [́blɪstə(r)] n волдырь; р́а́ ковина (в металле).

́

blithe

— 39 —

blithe [blaɪð] a весёлый; бесп́ечный. blizzard [́blɪzəd] n мет́ель, ́ вьюга. bloated [́bləʊtɪd] a над́утый, разд́утый. blob [blɒb] n ќапля; м́аленький ш́арик; п́ятнышко. bloc [blɒk] n блок. block [blɒk] 1. n чурб́ан, кол́ода; глыба; гр́уппа однор́одных пред́ м́етов; 2. v прегражд́ать; срыв́ать (планы и т. п.). blond [blɒnd] 1. a белоќурый; 2. n блонд́ин. blood [blʌd] n кровь; происхожд́ение. bloom [bluːm] 1. n цветы́ (pl); цвет́ение; 2. v расцвет́ать (тж. перен.); зацвет́ать. bloomer [́bluːmə] n разг. гр́убая ош́ибка; пр́омах. blossom [́blɒsəm] 1. n цвет́ок; перен. расцв́ет; 2. v цвест́и. blot [blɒt] 1. n кл́якса; пятн́о; 2. v промоќать; п́ачкать; пятн́ать (тж. перен.). blotch [blɒʧ] n пятн́о; кл́якса. blotchy [́blɒʧɪ] a пятн́истый. blouse [blaʊz] n ќофточка, бл́узка. blow I [bləʊ] n уд́ар; strike a ∼ нанест́и уд́ар. blow II [bləʊ] 1. п дунов́ение; порыв; ́ 2. v дуть, в́еять; развев́ать. blow III [bləʊ] v цвест́и; распусќаться. bludgeon [́blʌʤ(ə)n] 1. n дуб́инка; 2. v принужд́ать (к чему-л.); бить дуб́инкой. blue [bluː] 1. a с́иний; голуб́ой; 2. n с́иний, голуб́ой цвет; тосќа; муз. блюз. bluebell [́bluːbel] n бот. колоќольчик. bluff I [blʌf] a отв́есный, крут́ой; грубоват́о-доброд́ушный. bluff II [blʌf] 1. n обм́ан, блеф; 2. v притвор́яться; блефов́ать.

bolsa

blunder [́blʌndə(r)] 1. n гр́убая ош́ибка, опл́ошность; 2. v ошиб́аться; спотыќаться. blunt [blʌnt] a туп́ой (без острых углов); прям́ой, р́езкий (в высказываниях); непон́ятливый. blur [blɜː(r)] 1. n пятн́о; расплыв́ чатая ф́орма; 2. v замар́ать, зап́ачкать; перен. затум́анивать. blush [blʌʃ] 1. n рум́янец; кр́аска (на лице); 2. v красн́еть. blusher [́blʌʃə(r)] n космет. рум́яна. blushful [́blʌʃful] a заст́енчивый; стыдл́ивый. boar [bɔː(r)] n б́оров, каб́ан. board [bɔːd] n досќа (тж. шахматная); стол; театр. сц́ена, подм́остки (pl); борт. boast [bəʊst] 1. n хвастовств́о, похвальб́а; 2. v хв́астаться; горд́иться. boaster [́bəʊstə(r)] n хваст́ун. boat [bəʊt] n л́одка; с́удно, кор́абль. bode [bəʊd] v предвещ́ать, сул́ить; предч́увствовать, предв́идеть. bodice [́bɒdɪs] n лиф, корс́аж. body [́bɒdɪ] n т́ело; телослож́ение; основн́ая часть. bog [bɒg] n бол́ото, тряс́ина. boggle [́bɒg(ə)l] v пуѓаться; колеб́аться. bogle [bɔgl] n привид́ение; п́угало. bogus [́bəʊgəs] a подд́ельный, фальш́ивый, притв́орный. bogy [́bəʊgɪ] n п́угало; домов́ой. boil I [bɔɪl] n фур́ункул, нарыв. ́ boil II [bɔɪl] 1. n кип́ение; 2. v кип́еть; кипят́ить. boiled [bɔɪld] a варёный; кипячёный. boiler [́bɔɪlə(r)] n паров́ой котёл; кипят́ильник. bold [bəʊld] a см́елый, хр́абрый; н́аглый; самоув́еренный. bole [bəʊl] n ствол. bolsa [́boulsɑː] n обм́ен; б́иржа.

bolt

— 40 —

bolt [bəʊlt] 1. n зас́ов, задв́ижка; болт; стрел́а (для лука). bomb [bɒm] 1. n б́омба; снар́яд; 2. v бомб́ить. bond [bɒnd] n связь, у́ зы (тж. перен.); соедин́ение. bondage [́bɒndɪʤ] n нев́оля; закрепощ́ение. bone [bəʊn] n кость; скел́ет; игр́альные ќости (pl). bonfire [́bɒn faɪə(r)] n костёр. bonny [́bɒnɪ] a сл́авный, хор́ошенький; здор́овый. bonus [́bəʊnəs] n пр́емия; дополн́ительное преим́ущество. boob [buːb] n грудь. book [bʊk] n кн́ига; п́ачка (книг и т. п.); муз. либр́етто. bookkeeper [́bʊkkiːpə(r)] n бухѓалтер, счетов́од. ́ booklet [́bʊklət] n брошюра, букл́ет. boon I [buːn] a при́ятный, доброжел́ательный. boon II [buːn] n бл́аго; дар (о способностях). boost [buːst] 1. n рекл́ама; 2. v подним́ать, повыш́ать; реклам́ировать; создав́ать (репутацию и т. п.). boot [buːt] n бот́инок, сап́ог; баѓажник (автомобиля). booth [buːð] n ки́оск, б́удка; пал́атка. bootleg [́buːtleg] a контраб́андный. bootlegger [́buːtlegə(r)] n контрабанд́ист. booty [́buːtɪ] n добыча; троф́еи ́ (pl). border [́bɔːdə(r)] 1. n гран́ица; край; перен. грань; 2. v гран́ичить; окаймл́ять. borderline [́bɔːdəlaɪn] n гран́ица. bore [bɔː(r)] 1. n сќука; н́удный челов́ек; 2. v надоед́ать; сверл́ить; бур́ить. boring [́bɔːrɪŋ] a сќучный, надо́едливый.

bouquet

born [bɔːn] a рождённый; прирождённый. borough [́bʌrə] n администрат́ивный о́ круг; ѓород; городсќой рай́он. borrowing [́bɒrəʊɪŋ] n лингв. за́имствование; заём, од́алживание. bosh [bɒʃ] n разг. чепух́а, вздор. bosom [́bʊz(ə)m] n грудь; перен. с́ердце, душ́а. boss [bɒs] n хоз́яин, шеф. bot [bɔt] n дно; дн́ище заб́ой. botany [́bɒtənɪ] n бот́аника. bote [bɔt] n компенс́ация. both [bəʊθ] 1. adv т́оже; ∼ . . . and и. . . и; не т́олько. . . но и; как. . . так и; 2. pron о́ ба. bother [́bɒðə(r)] 1. n беспоќойство, хл́опоты (pl); 2. v беспоќоить; надоед́ать. bottle I [́bɒt(ə)l] n бутылка. ́ bottle II [́bɒt(ə)l] n сноп; ох́апка. bottom [́bɒtəm] 1. a с́амый н́ижний; 2. n н́ижняя часть; дно; анат. зад, з́адняя часть; подн́ожие (горы); сид́енье (стула). bough [baʊ] n сук, ветвь. boulder [́bəʊldə(r)] n вал́ун; ѓалька, голыш́и. bound I [baʊnd] a св́язанный (с чем-л.); поглощённый; определённый. bound II [baʊnd] a гот́овый, направл́яющийся. bound III [baʊnd] 1. n пред́ел, гран́ица (ограничение); 2. v огран́ичивать, гран́ичить. bound IV [baʊnd] 1. n прыж́ок, скач́ок; отсќок; 2. v прыгать. ́ boundary [́baʊndərɪ, -drɪ] n гран́ица; перен. пред́ел. boundless [́baundlɪs] a безгран́ичный, бескон́ечный, беспред́ельный, неогран́иченный. bounty [́baʊntɪ] n щ́едрость; вознагражд́ение. bouquet [buː́keɪ, bəʊ-] n буќет (цветов, вина); одобр́ение.

́

bout

breadth

— 41 —

braid [breɪd] n тесьм́а; кос́а (волос). brain [breɪn] n анат. мозг; ум. brake I [breɪk] 1. n т́ормоз; 2. v тормоз́ить. brake II [breɪk] n ч́аща, з́аросль. bramble [́bræmb(ə)l] n ежев́ика. bran [bræn] n о́ труби (pl). branch [brɑːnʧ] 1. n в́етка (дерева); ответвл́ение (дороги); руќав (реки); о́ трасль; 2. v разветвл́яться (тж. перен.); расшир́яться. branchiae [́bræŋkɪiː] n ж́абры (pl). brand [brænd] 1. n клейм́о (тж. перен.); голов́ешка; м́арка (торговая); сорт; 2. v клейм́ить; запечатл́еть (в памяти). brandy [́brændɪ] n бр́енди; конь́як. brash [bræʃ] a нах́альный, д́ерзкий. brass [brɑːs] n лат́унь, жёлтая медь; муз.: the ∼es духовые ́ инструм́енты (pl). brassiere [́bræzɪə(r), -sɪ ə(r)] n бюстѓалтер. brassy [́brɑːsɪ] a м́едный (цвет); р́езкий, вызыв́ающий (в поведении); металл́ический (звук). brave [breɪv] 1. a хр́абрый, см́елый; отв́ажный; превосх́одный, великол́епный; 2. v хр́абро встреч́ать; брос́ать вызов. ́ bravo [ brɑː́vəʊ] 1. int бр́аво; 2. n ов́ация; головор́ез. brawl [́brɔːl] 1. n др́ака; сканд́ал; 2. v др́аться; сканд́алить. brawn [brɔːn] n м́ускулы (pl), с́ила; ст́удень. brazen [́breɪz(ə)n] a м́едный, бр́онзовый; бесстыжий; металл́иче́ ский (звук). Brazilian [brə́zɪljən] 1. a браз́ильский; 2. n браз́илец. breach [briːʧ] n наруш́ение (правил и т. п.); прол́ом; сс́ора. bread [bred] n хлеб. breadth [bredθ] n ширин́а; больш́ое кол́ичество, диапаз́он.

́

́

bout [baʊt] n пр́иступ (болезни); схв́атка, встр́еча (игровая). bovine [́bəʊvaɪn] a зоол. бычий; ́ перен. туп́ой. bow I [bəʊ] n лук (оружие); р́адуга; бант. bow II [baʊ] 1. n покл́он; 2. v кл́аняться; склон́яться. bower [́baʊə(r)] n бес́едка. bowl [bəʊl] n м́иска, таз; ч́аша. bower [́bauə] n д́ача, котт́едж; бес́едка. bowl I [bəul] n ќубок, ч́аша; тар́елка; перен. пир, заст́олье, вес́елье; ед́а, п́орция (как содержимое тарелки и т. п.); в́аза; ч́ашка вес́ов; басс́ейн. bowl II [bəul] n н́ечто шарообр́азное, шар; булыжник, мостов́ой ́ ќамень. bowl III [bəul] v изгиб́аться, загиб́аться. bow-tie [ bəʊ́taɪ] n б́абочка (галстук). box I [bɒks] 1. n кор́обка, я́ щик; театр. л́ожа; ст́ойло. box II [bɒks] v бокс́ировать. boxer [́bɒksə(r)] n боксёр. boxing [́bɒksɪŋ] n бокс. boxroom [́bɒksrʊm, -ruːm] n чул́ан, кладов́ая. ́ boy [bɔɪ] n м́альчик, юноша. boycott [́bɔɪkɒt] 1. n бойќот; 2. v бойкот́ировать. boyfriend [́bɔɪfrend] n друг, молод́ой челов́ек (девушки). bra [brɑː] n бюстѓальтер. brace [breɪs] 1. n связь, сќоба, скр́епа; подт́яжки (pl); фиѓурная сќобка; п́ара; 2. v скрепл́ять; св́язывать; укрепл́ять (здоровье и т. п.). bracelet [́breɪslɪt] n брасл́ет. bradawl [́brædɔːl] n ш́ило. brag [bræg] 1. n хвастовств́о, самонад́еянность, д́ерзость, вызыв́ающее повед́ение; хвастл́ивый челов́ек, хваст́ун; 2. v хв́астаться. braggart [́brægət] n хваст́ун.

́

break

— 42 —

break [breɪk] n 1. прол́ом, разрыв; ́ перерыв; ́ л́омка (голоса); уд́ача; 2. v лом́ать, разбив́ать; наруш́ать; слом́аться. breakdown [́breɪkdaʊn] n ав́ария; спад, кр́изис, расп́ад; пол́омка. breaker [́breɪkə(r)] n бур́ун, вал; наруш́итель. breakeven [́breɪkiv(ə)n] n рент́абельность. breakfast [́brekfəst] n з́автрак. breaking [́breɪkɪŋ] n пол́омка, разруш́ение; взлом; разрыв ́ (отношений). breast [brest] n грудь (тж. перен.); с́ердце, душ́а; груд́инка. breath [breθ] n дых́ание; быти́е, жизнь; дунов́ение. breathe [briːð] v дыш́ать; дуть, поддув́ать (о ветре); пропусќать в́оздух (о материале); дав́ать передышку; перен. жить, существов́ать; ́ быть, явл́яться кем-л.; негр́омко говор́ить, шепт́ать, нашёптывать; издав́ать при́ятный з́апах; выраж́ать что-л. breather [́briːðə(r)] n кор́откая передышка; проѓулка. ́ breathing [́briːðɪŋ] n дых́ание. breech [briːʧ] n я́ год́ицы. breeches [́brɪʧɪz] n бр́иджи (pl). breed [briːd] 1. n пор́ода; пл́емя, пор́ода; 2. v размнож́аться; развод́ить (животных); восп́итывать; порожд́ать. breeding [́briːdɪŋ] n развед́ение; размнож́ение (животных); восп́итанность, хор́ошие ман́еры (pl). breeze [́briːz] 1. n ветер́ок, бриз; перебр́анка. bribe [braɪb] n вз́ятка, п́одкуп. bribery [́braɪbərɪ] n п́одкуп; вз́яточничество. brick [brɪk] 1. a кирп́ичный; 2. n кирп́ич. bridal [́braɪd(ə)l] 1. a подвен́ечный, св́адебный; 2. n св́адебный пир.

brink

bride [́braɪd] n нев́еста; новобр́ачная. bridegroom [́braɪdgruːm] n жен́их; новобр́ачный. bridge I [brɪʤ] n мост. bridge II [brɪʤ] n карт. бридж. bridle [́braɪd(ə)l] 1. n узд́а, узд́ечка; 2. v взн́уздывать; об́уздывать, укрощ́ать; перен. задир́ать нос. brief [briːf] 1. a нед́олгий, кор́откий; кр́аткий; гр́убый, нев́ежливый, отрывистый; огран́иченный; ́ 2. n св́одка, резюм́е; зад́ание; юр. кр́аткое излож́ение д́ела; 3. v инструкт́ировать. briefcase [́briːfkeɪs] n портф́ель. briefing [́briːfɪŋ] n совещ́ание; инструкт́аж, указ́ание. briefs [́briːfs] n трусы́ (pl). ́ brier [́braɪə(r)] n колючий куст́арник; шип́овник. brigade [brɪ́geɪd] n бриѓада. brigand [́brɪgənd] n граб́итель, разб́ойник, банд́ит. brigandage [́brɪgəndɪʤ] n грабёж, грабеж́и, разб́ой, бандит́изм. bright [́braɪt] 1. a я́ ркий, св́ет́ лый; блест́ящий; подающий над́ежды; крас́ивый; я́ сный, чёткий (о ноте, звуке); знамен́итый, просл́авленный; 2. adv я́ рко (тж. используется brightly); блест́яще, великол́епно. brilliant [́brɪlɪənt] 1. a блест́ящий, я́ ркий; искр́ящийся; блест́я́ щий, выдающийся (о человеке); великол́епный; 2. n брилли́ант. brim [brɪm] n край (стакана и т. п.); пол́я (pl) (шляпы). brine [braɪn] 1. n расс́ол; поэт. морсќая вод́а; м́оре; 2. v зас́аливать, сол́ить. bring [brɪŋ] v принос́ить; привод́ить. brink [brɪŋk] n край, грань (тж. перен.).

brisk

— 43 —

brisk [brɪsk] 1. a жив́ой, оживлённый; отрывистый; св́ежий, бод́ р́ящий (ветер и т. п.); сќорый; шип́учий (о напитках); 2. v оживл́ять(ся); прихор́ашиваться, наряж́аться. brisket [́brɪskɪt] n груд́инка. bristle [́brɪs(ə)l] 1. n щет́ина; бород́а; 2. v щет́иниться (тж. перен.); подним́аться дыбом; рассерд́иться; ́ рассвиреп́еть (тж. bristle up), разозл́иться. bristly [́brɪstlɪ] a щет́инистый, ́ колючий. British [́brɪtɪʃ] a брит́анский, англ́ийский; ∼ Isles Брит́анские остров́а. Briton [́brɪt(ə)n] n брит́анец, брит́анка. brittle [́brɪt(ə)l] a хр́упкий, л́омкий. broad [́brɔːd] 1. a шир́окий, обш́ирный; своб́одный, терп́имый (взгляд на что-л.); оп́исанный в о́ бщих черт́ах; я́ сный; 2. adv широќо; открыто; расќованно, откров́енно; ́ неприкрыто, пр́ямо. ́ brocade [brə́keɪd, brəʊ-] 1. a парч́овый; 2. n парч́а. brochure [́brəʊʃə(r), brəʊ́ʃjʊ́ ə(r)] n брошюра. broil I [brɔɪl] n сс́ора, св́ара. broil II [brɔɪl] 1. v ж́арить(ся) (тж. перен.); перен. гор́еть, б́урно пережив́ать; 2. n жар; ж́ареное м́ясо. broke [brəʊk] a б́едный, безд́енежный. broken [́brəʊk(ə)n] a сл́оманный, разб́итый; нар́ушенный; сл́омленный (человек); пр́ерванный. broker [́brəʊkə(r)] n бр́окер, м́аклер; поср́едник. brokers-board [́brəʊkərz bɔːd] n б́иржа. bronze [brɒnz] 1. a бр́онзовый; 2. n бр́онза. bronzed [brɒnzd] a бр́онзовый, цв́ета бр́онзы; загор́елый.

buccaneer

brooch [brəʊʧ] n брошь, бр́ошка. brood [bruːd] n выводок; пот́ом́ ство (о детях); ст́ая, толп́а. brook I [brʊk] n руч́ей. brook II [brʊk] v терп́еть, вынос́ить. broom I [bruːm] v вымет́ать, замет́ать, мест́и, подмет́ать. broom II [brum] n метл́а; бот. раќитник. brother [́brʌðə(r)] n брат; собр́ат. brotherly [́brʌðəlɪ] 1. a бр́атский, др́ужеский; 2. adv по-бр́атски. brow I [braʊ] n бровь; лоб; выраж́ение лиц́а; гр́ебень (холма). brow II [braʊ] n мор. мостќи, сх́одни. browbeat [́braʊbiːt] v зап́угивать. brown [braʊn] 1. a кор́ичневый; загор́елый; 2. n кор́ичневый цвет. bruise [bruːz] 1. n син́як, уш́иб; 2. v ушиб́ать(ся); повред́ить, пом́ять (растения, фрукты); тол́очь; перен. нест́ись слом́я ѓолову (тж. bruise along). brunch [brʌnʧ] n п́оздний з́автрак. brunette [bruː́net] n брюн́етка. brush [brʌʃ] n щётка; кисть (художника); помаз́ок; ч́истка. brushed [brʌʃt] a м́атовый; ворс́истый. brushwood [́brʌʃwʊd] n подл́есок, молод́ая п́оросль, з́аросли; куст́арник; вал́ежник, хв́орост. brusque [bruːsk, brʊsk] a бесцерем́онный, р́езкий. brutal [́bruːt(ə)l] a жест́окий; гр́убый; бесчелов́ечный, зв́ерский. brute [́bruːt] 1. n зверь, жив́отное; жест́окий, гр́убый и́ ли гл́упый и туп́ой челов́ек; гр́убые, жив́отные инст́инкты; 2. a гр́убый; жив́отный; бесчелов́ечный, жест́окий. bubble [́bʌb(ə)l] n пузырь; пузы́ рёк (газа). buccaneer [bʌkə́nɪə(r)] n пир́ат.

́

buck

— 44 —

buck I [bʌk] 1. n ол́ень; сам́ец (животного); щёголь; 2. v брыќаться. buck II [bʌk] 1. n взбрыкива́ ние; разг. попытка; 2. v станов́ить́ ся на дыбы, (стара́ взбрыкивать ́ ясь сбросить седока); прот́ивиться, сопротивл́яться. bucket [́bʌkɪt] n ведр́о. buckle [́bʌk(ə)l] n пр́яжка; р́езкий конфл́икт, столкнов́ение; тех. скоб́а, ст́яжка. buckwheat [́bʌkwiːt] 1. n греч́иха, гр́ечневая круп́а, гр́ечка; я́ дрица; 2. a греч́ишный; гр́ечневый. bud [bʌd] 1. n п́очка; бут́он; 2. v распусќаться; дав́ать ростќи (о растениях). Buddhism [́bʊdɪz(ə)m] n будд́изм. Buddhist [́bʊdɪst] 1. a будд́ийский; 2. n будд́ист. budgerigar [́bʌʤərɪ gɑː(r)] n волн́истый попуѓай. budget [́bʌʤɪt] n бюдж́ет. budgets [́bʌʤɪts] n рес́урсы. buffalo [́bʌfələʊ] n б́уйвол. buffer [́bʌfə(r)] n б́уфер. buffet I [́bʌfɪt] n буф́ет, серв́ант; шв́едский стол. buffet II [́bʌfɪt] 1. n уд́ар, шлеп́ок; 2. v треп́ать, швыр́ять. buffoon [bə́fuːn] 1. n шут; 2. a шутовсќой. bugle I [́bjuːg(ə)l] n горн, сигн́альная труб́а; ох́отничий рог; рож́ок. bugle II [́bjuːgl] n стекл́ярус; б́исер. bugler [́bjuːglə(r)] n горн́ист. build [bɪld] 1. n телослож́ение; констр́укция; 2. v стр́оить; возлаѓать (надежды и т. п.). builder [́bɪldə(r)] n стро́итель; подр́ядчик. building [́bɪldɪŋ] n зд́ание, стро́ение; стро́ительство; сооруж́ение. bulb [bʌlb] n л́уковица (растения, волос); л́ампочка.

bur

Bulgarian [bʌĺgeərɪən] 1. a болѓарский; 2. n болѓарин, болѓарка; болѓарский язык. ́ bulge [bʌlʤ] 1. n выпуклость, вы́ ́ ступ; взд́утие; 2. v вып́ячиваться, выпир́ать. bulk [bʌlk] n объём, величин́а; б́ольшая часть, основн́ая м́асса; гром́ада. bulkhead [́bʌlkhed] n перегор́одка, переб́орка. bull [bʊl] n бык; сам́ец; астр. Тел́ец; я́ блочко (мишени); биржев́ой игр́ок на повыш́ение. bulldog [́bʊldɒg] n бульд́ог; перен. уп́орный, ц́епкий челов́ек. bullet [́bʊlɪt] n п́уля; груз́ило. bulletin [́bʊlɪtɪn] n бюллет́ень; news ∼ св́одка новост́ей. bullfinch [́bʊlfɪnʧ] n снеѓирь. bullock [́bʊlək] n вол. bulrush [́bʊlrʌʃ] n камыш. ́ bulwark [́bʊlwək] n басти́он; перен. опл́от; мол. bumble-bee [́bʌmb(ə)lbiː] n шмель. bump [bʌmp] 1. n уд́ар, толч́ок, столкнов́ение; ш́ишка; т́анец живот́а; 2. v удар́яться. bumper [́bʌmpə(r)] 1. a о́ чень кр́упный, об́ильный; 2. n авто б́ампер. bumpless [́bʌmplɪs] a м́ягкий, безуд́арный; пл́авный. bumpy [́bʌmpɪ] a ух́абистый. bunch [́bʌnʧ] 1. n пуч́ок, буќет, гроздь, св́язка; комп́ания; 2. v собир́аться, сќапливаться; собир́ать (цветы). bundle [́bʌnd(ə)l] n у́ зел (одежды и т. п.); вяз́анка; п́ачка. bung [bʌŋ] n пр́обка; вт́улка. bunker [́bʌŋkə(r)] n б́ункер; блинд́аж. buoy [bɔɪ] n буй, б́акен. buoyancy [́bɔɪənsɪ] n плав́учесть; б́одрость, жизнер́адостность. ́ bur, burr [bəː(r)] n колючка.

́

burden

— 45 —

burden [́bɜːd(ə)n] n бр́емя, н́оша; прип́ев. burdock [́bɜːdɒk] n бот. лоп́ух. bureau [bjʊə́rəʊ] n бюр́о, отд́ел; п́исьменный стол. burger [́bɜːgə(r)] n ѓамбургер; котл́ета. burglar [́bɜːglə(r)] n взл́омщик; граб́итель. burlesque [bɜː́lesk] 1. a парод́ийный; 2. n пар́одия; 3. v парод́ировать. burn [bɜːn] 1. n ож́ог; 2. v жечь, сжиѓать; обжиѓать(ся); гор́еть; подгор́ать. burner [́bɜːnə(r)] n гор́елка. burning [́bɜːnɪŋ] 1. a гор́ячий, раскалённый; жѓучий (стыд и т. п.); сжиѓающий; 2. n гор́ение; обж́игание. burnish [́bɜːnɪʃ] v полиров́ать. burrow [́bɜːrəʊ] n нор́а. bursar [́bɜːsə(r)] n казнач́ей; стипенди́ат. bursary [́bɜːsərɪ] n стип́ендия. burst [́bɜːst] 1. n разрыв, ́ взрыв; вспышка; 2. v разрыв́ать(ся); взры́ в́аться; прорыв́ать(ся). bury [́berɪ] v хорон́ить; зарыв́ать; пр́ятать. bus [bʌs] n авт́обус. bush [bʊʃ] n куст; куст́арник. bushy [́bʊʃɪ] a густ́ой, пуш́истый; покрытый куст́арником. ́ busily [́bɪzɪlɪ] adv делов́ито, энерѓично; вним́ательно, остор́ожно, тщ́ательно; дет́ально; наст́ойчиво, наз́ойливо; ж́иво, пров́орно. business [́bɪznəs] n д́ело; зан́ятие; комм́ерческое предпри́ятие; б́изнес. businessman [́bɪznəsmæn, -mən] n бизнесм́ен, дел́ец. businesswoman [́bɪznəswʊmən] n делов́ая ж́енщина. bust I [bʌst] n бюст; грудь. bust II [bʌst] n разг. гул́янка, кутёж.

by

bustle [́bʌs(ə)l] 1. n сумат́оха, сует́а; 2. v сует́иться. bustling [́bʌslɪŋ] a оживлённый, ш́умный. busy [́bɪzɪ] a занят́ой; з́анятый. but [bʌt] (полная форма); [bət] (редуцированная форма); 1. adv лишь, т́олько, ед́инственно; пр́осто; 2. prep кр́оме, за исключ́ением, исключ́ая; 3. cj но, а, одн́ако, тем не м́енее; е́ сли (бы) не; как не; чт́обы не; 4. pron кто бы не; 5. n возраж́ение. butcher [́bʊʧə(r)] n мясн́ик; пал́ач. butler [́bʌtlə(r)] n двор́ецкий. butt I [bʌt] n б́очка. butt II [bʌt] n т́олстый кон́ец (дерева); прикл́ад; оќурок. butt III [bʌt] n миш́ень (тж. перен.); тир. butt IV [bʌt] v бод́аться, удар́ять голов́ой. butter [́bʌtə(r)] n сл́ивочное м́асло; лесть. butterfly [́bʌtəflaɪ] n б́абочка; перен. мотылёк; спорт. баттерфл́яй. buttock [́bʌtək] n я́ год́ица. button [́bʌt(ə)n] 1. n п́уговица; кн́опка; 2. v застёгивать. buttonhole [́bʌt(ə)nhəʊl] n п́етля, петл́ица. buy [́bʌɪ] 1. n поќупка; 2. v покуп́ать, приобрет́ать; подкуп́ать. buyer [́bʌɪə(r)] n покуп́атель. buzz [bʌz] 1. n жужж́ание; гул (речи); 2. v жужж́ать, гуд́еть; звон́ить по телеф́ону. by [baɪ] 1. adv бл́изко, р́ядом; м́имо; 2. prep у, о́ коло, ч́ерез, м́имо, поср́едством, от, по; к (моменту времени); указывает на автора; a book ∼ a famous writer кн́ига знамен́итого пис́ателя; указывает на средство передвижения; ∼ plane самолётом.

bygone

caliber

— 46 —

bygone [́baɪgɒn] 1. a переж́итый, мин́увший; 2. n пр́ошлое; пр́ошлые об́иды (pl); предм́еты (pl), вышед́ шие из употребл́ения. bystander [́baɪstændə(r)] n наблюд́атель; свид́етель.

bystreet [́baistriːt] n пере́улок. byte [baɪt] n компьют. байт. byway [́baɪweɪ] n просёлочная дор́ога. byword [́baɪwɜːd] n погов́орка; люб́имое слов́ечко.

C cage [keɪʤ] n кл́етка (для животных и т. п.); клеть; каб́ина л́ифта. cagey [́keɪʤɪ] a скрытный; укл́он́ чивый в отв́етах. cahoot [kə́huːt] n соуч́астие, со́общничество. cajole [kə́ʤəʊl] v льстить, обх́аживать; обм́анывать. cake [keɪk] n торт, кекс; пир́ожное; кус́ок, брус́ок. calcium [́kælsɪəm] n хим. ќальций. calculate [́kælkjʊleɪt] v вычисл́ять, подсч́итывать; рассч́итывать (предполагать). calculated [́kælkjʊleɪtɪd] a нам́еренный, умышленный; ∼ risk созн́а́ тельный риск. calculating [́kælkjʊleɪtɪŋ] a расчётливый, себ́е на ум́е. calculation [ kælkjʊ́leɪʃ(ə)n] n подсчёт, вычисл́ение; расчёт (предположение); обд́умывание. calculator [́kælkjʊleɪtə(r)] n калькул́ятор; вычисл́итель. calculus [́kælkjʊləs] n мед. ќамень; мат. исчисл́ение. calendar [́kælɪndə(r)] n 1. календ́арь; о́ пись, ре́естр; 2. v регистр́ировать. calf I [kɑːf] n телёнок; детёныш (оленя, слона, кита); тел́ячья ќожа. calf II [kɑːf] n анат. икр́а (ноги). caliber [́kælɪbə] n кал́ибр; ди́аметр.

́

C [́selsɪəs] шкал́а Ц́ельсия; 20∘ С 20∘ гр́адусов Ц́ельсия. cab [kæb] n такс́и; каб́ина вод́ителя грузовиќа; экип́аж, кэб. cabaret [́kæbəreɪ] n кабар́е; эстр́адное представл́ение. cabbage [́kæbɪʤ] n кап́уста. cabbie [́kæbɪ] n такс́ист. cabin [́kæbɪn] 1. n небольш́ая жил́ая постр́ойка, х́ижина, лач́уга, хиб́ара, люб́ое жил́ое в́етхое, гр́язное и неуд́обное зд́ание; б́удка, каб́инка; помещ́ение на тр́анспортном ́ ср́едстве, каюта, сал́он, куп́е. ́ cabin-boy [́kæbɪnbɔɪ] n юнга. cabinet [́kæbɪnɪt] n кабин́ет (мебель); шкаф с выдвижными я́ щи́ ками; застекл́енный шќафчик, ѓорка; кабин́ет (министров); 2. a минист́ерский, прав́ительственный, относ́ящийся к кабин́ету (министров); кабин́етный. cable [́keɪb(ə)l] n 1. кан́ат, трос; ќабель; 2. v телеграф́ировать. cabman [́kæbmən] n такс́ист, вод́итель такс́и; изв́озчик. cacao [kə́kɑːəʊ] n каќао (дерево); каќао (напиток). cache [́kæʃ] n т́айный склад, зап́ас. cachet [́kæʃeɪ] n печ́ать; мед. ќапсула. cactus [́kæktəs] n ќактус. cadence [́keɪd(ə)ns] n интон́ация; муз. кад́енция; ритм, такт. cafe [́kæfeɪ] n каф́е.

cane

— 47 —

campanile [ kæmpə́niːlɪ] n колоќольня. campanula [kəḿpænjʊlə] n бот. колоќольчик. camper [́kæmpə(r)] n тур́ист; пох́одный фурѓон, д́омик на колёсах. camphor [́kæmfə] n ќамфара. camping [́kæmpɪŋ] n ќемпинг, л́агерь для автотур́истов. can I [kæn] 1. n бид́он; жестян́ая кор́обка, б́анка; конс́ервная б́анка; 2. v консерв́ировать; ∼ned food конс́ервы (pl). can II [kæn] v мочь, быть в состо́янии, им́еть возм́ожность, ум́еть; им́еть пр́аво. Canadian [kə́neɪdɪən] 1. a кан́адский; 2. n кан́адец. canal [kə́næl] n кан́ал. canalization [ kænəlaɪ́zeɪʃən] n сист́ема кан́алов; сист́ема водов́одов. canary [kə́neərɪ] n канар́ейка. cancel [́kæns(ə)l] 1. n зачёркивание; отм́ена; погаш́ение (марки); 2. v аннул́ировать, отмен́ять; вычёркивать; гас́ить (марки). cancer [́kænsə(r)] n мед. рак; астр. Рак; перен. я́ зва. candelabrum [ kændə́lɑːbrəm] n кандел́ябр. candid [́kændɪd] a и́ скренний, откров́енный; беспристр́астный. candidate [́kændɪdət, -deɪt] n претенд́ент; кандид́ат. candidature [́kændɪdəʧə(r)] n кандидат́ура. candied [́kændɪd] a зас́ахаренный. candle [́kænd(ə)l] n свеч́а. candlestick [́kænd(ə)lstɪk] n подсв́ечник. candour [́kændə(r)] n и́ скренность, беспристр́астие. candy [́kændɪ] n леден́ец; сл́адости (pl), конф́еты (pl). cane [keɪn] 1. n камыш, ́ тростн́ик; трость, п́алка; с́ахарный тростн́ик.

́

́

calibre [́kælɪbə(r)] n кал́ибр, ди́аметр; широт́а ум́а, знач́ительность (человека). call [kɔːl] 1. n зов, о́ клик; призыв; ́ вызов, телеф́онный вызов; призв́а́ ́ ние; виз́ит, посещ́ение; 2. v звать, оклиќать; назыв́ать, дав́ать и́ мя; вызыв́ать; звон́ить по телеф́ону; заход́ить, навещ́ать. calligraphy [kə́lɪgrəfɪ] n каллигр́афия. calling [́kɔːlɪŋ] n созыв; ́ зан́ятие, проф́ессия. callow [́kæləʊ] a неопер́ившийся; не́опытный. callus [́kæləs] n моз́оль. calm [kɑːm] 1. a т́ихий; споќойный; 2. n тишин́а, поќой; штиль, безв́етрие. calorie [́kælərɪ] n кал́ория. calumniate [kə́lʌmnɪeɪt] v клевет́ать; огов́аривать. calumniator [kə́lʌmnɪeɪtə] n клеветн́ик. calumny [́kæləmnɪ] n клевет́а, нагов́ор. camber [́kæmbə(r)] 1. n выпуќ лость, из́огнутость; накл́он дор́оги; 2. v выгиб́ать. cambered [́kæmbəd] a выпуќ лый. cambric [́keɪmbrɪk] n бат́ист. ́ camel [́kæm(ə)l] n верблюд. cameo [́kæmɪəʊ] n кам́ея; мини́ атюра. camera [́kæm(ə)rə] n фотоаппар́ат; киноќамера, телеќамера. camomile [́kæməmaɪl] n ром́ашка. camouflage [́kæməflɑːʒ] 1. n камуфл́яж; маскир́овка (тж. перен.); защ́итная окр́аска; 2. v маскиров́ать. camp [kæmp] 1. n л́агерь; во́енный город́ок; сто́янка, прив́ал на открытом в́оздухе. ́ campaign [kæḿpeɪn] n камп́ания; пох́од.

́

calibre

canicular

captivate

— 48 —

capacity [kə́pæsitɪ] 1. n вмест́имость, ёмкость (чего-л.); объём; у́ мственные спос́обности; спос́обность (for — к чему-л.); роль, полож́ение; возм́ожность; тех. м́ощность, производ́ительность; 2. a огр́омный, п́олный, ошеломл́яющий. caparison [kə́pærɪsn] n поп́она, черп́ак; уб́ор, украш́ение. cape I [keɪp] n пелер́ина, плащ; капюш́он. cape II [keɪp] n геогр. мыс. capital I [́kæpɪt(ə)l] 1. a гл́авный, основн́ой; капит́альный; 2. n стол́ица; прописн́ая б́уква; архит. капит́ель. capital II [́kæpɪt(ə)l] n капит́ал, состо́яние. capitally [́kæpɪtlɪ] adv серьёзно, обосн́ованно, основ́ательно, о́ чень; отл́ично, великол́епно, превосх́одно; гл́авным о́ бразом, преим́ущественно, б́ольшей ч́астью; загл́авными б́уквами. capitulate [kə́pɪtjʊleɪt] v капитул́ировать. capitulation [kə pɪtjʊ́leɪʃ(ə)n] n капитул́яция. capon [́keɪpən] n капл́ун; трус. caprice [kə́priːs] n капр́из, пр́ихоть; изм́енчивость, непосто́янство. caps [kæps] сокр. capital letters n прописные ́ (заглавные) б́уквы (pl). capsize [kæṕsaɪz] v опроќидывать(ся). capsule [́kæpsjuːl] n мед. ќапсула, обол́очка; бот. семенн́ая кор́обочка; крышка, колпач́ок (метал́ лические). captain [́kæptɪn] 1. n капит́ан, команд́ир; руковод́итель; 2. v руковод́ить, ком́андовать. caption [́kæpʃ(ə)n] n загол́овок, п́одпись; титр. captious [́kæpʃəs] a прид́ирчивый. captivate [́kæptɪveɪt] v плен́ять; очар́овывать.

́

canicular [kə́nɪkjʊlə(r)] a зн́ойный. canine [́keɪnaɪn] a соб́ачий. canines [́keɪns] n pl клыќи. canister [́kænɪstə(r)] n жестян́ая кор́обка; балл́он, кан́истра. cannabis [́kænəbɪs] n конопл́я, гаш́иш, мариху́ана. cannon [́kænən] n п́ушка, ор́удие; артилл́ерия. cannonade [ kænə́neɪd] n канон́ада. canny [́kænɪ] a х́итрый, остор́ожный; себ́е на ум́е. canoe [kə́nuː] n кан́оэ, челн́ок, байд́арка. canon [́kænən] n пр́авило, крит́ерий; церк. кан́он; катол́ические св́ятцы (pl). canonize [́kænənaɪz] v канониз́ировать. canopy [́kænəpɪ] n балдах́ин, нав́ес; свод, ќупол. cant I [kænt] n кос́як; накл́он, накл́онное полож́ение. cant II [kænt] n жарѓон; лицем́ерие, х́анжество. cantata [kæńtɑːtə] n кант́ата. canteen [kæńtiːn] n буф́ет, стол́овая. canvas [́kænvəs] n парус́ина, брез́ент; п́арус, парус́а (pl); холст, полотн́о; канв́а. caoutchouc [́kauʧuk] n кауч́ук. canyon [́kænjən] n кань́он; глуб́окое ущ́елье. cap [kæp] n ќепка; ш́апка; верх́ушка, крышка; колпач́ок, након́еч́ ник. capability [ keɪpə́bɪlɪtɪ] n спос́обность; возм́ожности, потенци́ал. capable [́keɪpəb(ə)l] a спос́обный; ум́елый; ∼ of explanation под́ дающийся объясн́ению. capacitance [kə́pæsɪtəns] n ёмкость.

́

́

carry

— 49 —

caress [kə́res] 1. n л́аска; 2. v ласќать. caretaker [́keəteɪkə(r)] n смотр́итель, ст́орож. carfax [́kɑːfæks] n перекрёсток четырёх у́ лиц, дор́ог. Caribbean [ kærə́biːən] a кар́ибский; the ∼ Sea Кар́ибское м́оре. caricature [́kærɪkəʧʊə(r)] n карикат́ура; искаж́ение (тж. перен.). caring [́keərɪŋ] a заб́отливый. carnage [́kɑːnɪʤ] n резн́я, б́ойня. carnal [́kɑːn(ə)l] a пл́отский; полов́ой. carnation [kɑː́neɪʃ(ə)n] n гвозд́ика; а́ лый цвет. carnival [́kɑːnɪv(ə)l] n карнав́ал, пр́аздник; м́асленица. carousel [ kærə́sel] n карус́ель. carpenter [́kɑːpɪntə(r)] n пл́отник. carpet [́kɑːpɪt] n ковёр; покры́ тие (дорожное); защ́итный слой. carping [́kɑːpɪŋ] 1. a прид́ирчивый; 2. n прид́ирки (pl). carriage [́kærɪʤ] n кар́ета, экип́аж; пассаж́ирский ваѓон. carrier [́kærɪə(r)] n нос́ильщик; перев́озчик; тр́анспортное аѓентство, комп́ания по перев́озке (пассажиров). carrot [́kærət] n морќовь. carry I [́kærɪ] v нос́ить, перенос́ить; везт́и; служ́ить оп́орой; передав́аться, разнос́иться (о звуке); содерж́ать; влечь за соб́ой (наказание и т. п.); увлеќать; to get ∼ed away увлеќаться. carry II [́kærɪ] 1. n перен́оска, перев́озка; мат. перен́ос (в cледующий разряд при арифметическом действии); 2. v нест́и, нос́ить: везт́и, воз́ить; перевоз́ить; им́еть при себ́е, содерж́ать в себ́е, заключ́ать; подд́ерживать; влечь за соб́ой.

́

captivity [kæṕtɪvɪtɪ] n плен, нев́оля. capture [́kæpʧə(r)] n захв́ат, по́имка; добыча. ́ car [kɑː(r)] n маш́ина, автомоб́иль (легковой); ваѓон; тел́ежка, вагон́етка. caracole [́kærəkoul] n винтов́ая л́естница. carafe [kə́ræf] n граф́ин. caramel [́kærəmel] 1. a св́етлокор́ичневый; 2. n карам́ель; жжёный с́ахар. caravan [́kærəvæn] n карав́ан; фурѓон. caraway [́kærəweɪ] n тмин. card [kɑːd] n игр́альная ќарта; игр́альная кость; ќарточка; бил́ет, приглаш́ение. cardboard [́kɑːdbɔːd] n карт́он. cardiac [́kɑːdɪæk] a серд́ечный; кардиолоѓический. cardinal [́kɑːdɪn(ə)l] 1. a важн́ейший, кардин́альный; кол́ичественный; 2. n кардин́ал. care [keə(r)] 1. n заб́ота, попеч́ение; остор́ожность; беспоќойство, заб́оты (pl); 2. v заб́отиться, ух́аживать; пит́ать интер́ес, люб́овь. career [kə́rɪə(r)] 1. n карь́ера, проф́ессия; ж́изненный путь; карь́ер, быстрое движ́ение; 2. v не́ ст́ись, мч́аться. careerist [kə́rɪərɪst] n профессион́ал; профессион́альный (несменяемый) чин́овник; профессион́альный прест́упник; public service ∼ профессион́альный госуд́арственный сл́ужащий. carefree [́kɜəfri] a беззаб́отный, бесп́ечный, легкомысленный. ́ careful [́keəf(ə)l] a заб́отливый; аккур́атный; остор́ожный, осмотр́ительный. carefully [́kɛəflɪ] adv тщ́ательно, аккур́атно; вним́ательно; осмотр́ительно, остор́ожно. careless [́keələs] a небр́ежный, неостор́ожный; легкомыслен́ ный, бесп́ечный.

́

captivity

carry

— 50 —

carry III [́kærɪ] v убир́ать (хлеб, сено и т. п.); передав́ать, провод́ить (звуки и т. п.); воен. овлад́еть, захват́ить, взять (о крепости, позиции и т. п.); доб́иться (чего-либо); отсто́ять (свои убеждения); приним́ать (решение, документ); быть бер́еменной. cart [kɑːt] n тел́ега, пов́озка, подв́ода, тел́ежка. cartilage [́kɑːtɪlɪʤ] n хрящ. carton [́kɑːt(ə)n] n карт́онная кор́обка; карт́он. cartoon [kɑː́tuːn] n карикат́ура; мультф́ильм. cartridge [́kɑːtrɪʤ] n патр́он; ѓильза; касс́ета, кат́ушка (магнитофонная, фотоплёнки и т. п.); ќартридж. carve [kɑːv] v р́езать, вырез́ать (по дереву или кости); высеќать (из камня); гравиров́ать; нарез́ать (пищу). cascade [kæśkeɪd] n касќад; водоп́ад (тж. перен.). case I [keɪs] n сл́учай; д́ело (судебное); мед. больн́ой, паци́ент; грам. пад́еж; быть в состо́янии (что-л. сделать). case II [keɪs] n я́ щик, кор́обка; чемод́ан; ќорпус (часов и т. п.). cash [kæʃ] 1. n д́еньги (pl); нал́ичные д́еньги (pl), нал́ичный расчёт; ќасса; 2. v получ́ать и́ ли плат́ить д́еньги по ч́еку. cashier I [kǽʃɪə(r)] n касс́ир. cashier II [kǽʃɪə(r)] v увольн́ять, дав́ать расчёт. casing [́keɪsɪŋ] n ќожух; обш́ивка; обол́очка. casino [kə́siːnəʊ] n казин́о, иѓорный дом. cask [kɑːsk] n б́очка, боч́онок. casket [́kæskɪt] n шкат́улка, лар́ец. cassette [kǽset, kə-] [kə́set] n боб́ина, касс́ета, кат́ушка. cassock [́kæsək] n р́яса, сут́ана.

catch

cast [kɑːst] 1. n брос́ок; мет́ание; сост́ав исполн́ителей; распредел́ение рол́ей (в фильме, спектакле); 2. v брос́ать; мет́ать; тер́ять (зубы); сбр́асывать (кожу); рон́ять (листья); распредел́ять р́оли; отлив́ать (из металла); скл́адывать, подсч́итывать. caste [kɑːst] n клан, род; ќаста; привилегир́ованный класс. castigate [́kæstɪgeɪt] v бить, наќазывать; осужд́ать, критиков́ать. casting [́kɑːstɪŋ] n подсчёт (примерный); вычисл́ение (предварительное). castle [́kɑːs(ə)l] n з́амок, двор́ец; опл́от; шахм. ладь́я. castor I [́kɑːstə(r)] n бобр; бобр́овый мех. castor II [́kɑːstə(r)] n р́олик, колёсико; сол́онка. casual [́kæʒʊəl, -zjʊəl] 1. a случ́айный, неч́аянный; небр́ежный; нерегул́ярный, бессист́емный; 2. n сл́учай, случ́айность; вр́еменный раб́отник. casually [́kæʒjuəlɪ] adv случ́айно, по в́оле сл́учая; ненар́оком; без предвар́ительного нам́ерения, мимох́одом; по (уд́обному, подход́ящему) сл́учаю; неумышленно, неч́а́ янно. casus [́kɑːsus] n сл́учай; факт. cat [kæt] n ќошка, кот. catalogue [́kætəlɒg] n сп́исок, ре́естр; катал́ог. catapult [́kætəpʌlt] n роѓатка; катап́ульта. cataract [́kætərækt] n л́ивень, пот́ок; водоп́ад; мед. катар́акта. catastrophe [kə́tæstrəfɪ] n катастр́офа. catbird [́kætbəːd] n дрозд. catcall [́kætkɒl] n свист́ок; свист, осв́истывание. catch [kæʧ] 1. n по́имка; захв́ат; игр́а в мяч; зап́ор, защёлка; 2. v лов́ить, хват́ать; улов́ить (мысль, суть и т. п.); застав́ать; зацепл́ять(ся); застрев́ать; перебив́ать, прерыв́ать.

catching

Celt

— 51 —

cave [keɪv] n пещ́ера; п́олость; п́огреб, подв́ал. caveat [́keɪvɪæt] n прот́ест; возраж́ение. cavern [́kævən] n пещ́ера, грот. caviare [́kævɪɑː(r)] n икр́а. cavil [́kævɪl] 1. n прид́ирка; 2. v придир́аться. cavity [́kævɪtɪ] n вп́адина, п́олость; дупл́о (в зубе). caw [́kɔː] 1. n ќарканье; 2. v ќаркать. cease [siːs] n перерыв, ́ остан́овка; прекращ́ение. cedar [́siːdə(r)] n кедр. cede [siːd] v оставл́ять, сдав́ать (территорию, крепость и т. п.); уступ́ать, передав́ать (собственность, права; to). ceiling [́siːlɪŋ] n потол́ок; пред́ельная велич́ина, потол́ок (цен и т. п.); перекрытие, обш́ивка. ́ celebrate [́selɪ breɪt] v пр́аздновать; сл́авить(ся), прославл́ять(ся); рел. отправл́ять церќовную сл́ужбу. celebrated [́selɪ breɪtɪd] a знамен́итый, просл́авленный. celebration [ selɪ́breɪʃ(ə)n] n пр́аздник; пр́азднование; торжеств́а (pl), прославл́ение. celebrity [sɪ́lebrɪtɪ] n знамен́итость. celery [́selerɪ] n бот. сельдер́ей. celestial [sɪ́lestɪəl] a неб́есный, астроном́ический; восхит́ительный, бож́ественный. celibacy [́selɪbəsɪ] n сексу́альное воздерж́ание; безбр́ачие. celibate [́selɪbɪt] a нежен́атый, незам́ужняя; не состо́ящий в бр́аке. cell [sel] n ќамера (тюремная); ќелья; биол. кл́етка; кл́еточка; эл. элем́ент пит́ания. cellar [́selə(r)] n подв́ал, п́огреб. cello [́ʧeləʊ] n виолонч́ель. Celsius [́selsjəs] n терм́ометр Ц́ельсия; шкал́а терм́ометра Ц́ельсия. Celt [kelt, selt] n кельт.

́

́

́

catching [́kæʧɪŋ] a зар́азный; зараз́ительный (смех); привлеќательный; неуст́ойчивый (о погоде); остан́авливающий, захв́атывающий. catchlight [́kætʃlaɪt] n блик. catchword [́kæʧwɜːd] n (тж. catch phrase) л́озунг; м́одное выраж́ение; колонт́итул; загол́овок слов́арной стать́и; ключев́ое сл́ово. catchy [́kæʧɪ] a привлеќательный, бр́оский; легќо запомин́ающийся; сл́ожный, хитро́умный. categorical [ kætɪ́gɒrɪkəl] a категор́ический, безусл́овный; реш́ительный, безогов́орочный. category [́kætɪgərɪ] n катеѓория; разр́яд. caterpillar [́kætəpɪlə(r)] n зоол. ѓусеница. cathedral [kə́θiːdr(ə)l] n соб́ор (тж. кафедральный). catholic [́kæθəlɪk, ́kæθlɪk] 1. a катол́ический; всеобъ́емлющий; 2. n кат́олик. Catholicism [kə́θɒlɪsɪz(ə)m] n катол́ичество, католиц́изм. cattily [́kætɪlɪ] adv назл́о. cattle [́kæt(ə)l] n кр́упный роѓатый скот. cauldron [́kɔːldrən] n котёл, котел́ок. cause [kɔːz] 1. n прич́ина; основ́ание; юр. д́ело, проц́есс; 2. v явл́яться прич́иной; вызыв́ать (какие-л. события). causeless [́kɔːzlɪs] a бесприч́инный; безоснов́ательный, необосн́ованный. cautery [́kɔːtərɪ] n прижиѓание. caution [́kɔːʃ(ə)n] 1. n остор́ожность; предостор́ожность; 2. v предостереѓать. cavalier [ kævə́lɪə(r)] 1. a высоком́ерный, надм́енный; бесцерем́онный; 2. n вс́адник, кавалер́ист; рыцарь. ́ cavalry [́kævəlrɪ] n кавал́ерия.

́

́

Celtic

champion

— 52 —

ceremony [́serɪmənɪ] n церем́ония; церем́онность (в поведении). certain [́sɜːt(ə)n] a определённый; т́очный; I am ∼ я ув́ерен. certainly [́sɜːt(ə)nlɪ] adv кон́ечно; несомн́енно, непрем́енно. certainty [́sɜːt(ə)ntɪ] n ув́еренность; несомн́енность; неоспор́имый факт; определённость. certificate [sə́tɪfɪkət] n удостовер́ение; свид́етельство; п́аспорт (оборудования). certification [ səːtɪfɪ́keɪʃən] n свид́етельство, сертифиќат, удостовер́ение, аттест́ат; выдача удосто́ вер́ения; аттест́ация; засвид́етельствование, завер́ение (документа, факта). certify [́səːtɪfaɪ] v удостовер́ять, завер́ять; руч́аться. cess [ses] n нал́ог; сбор; выгребн́ая я́ ма. cessation [séseɪʃ(ə)n] n прекращ́ение; остан́овка. cession [́seʃən] n перед́ача, уст́упка. chafe [ʧeɪf] n сс́адина; перен. раздраж́ение. chagrin [́ʃægrɪn] 1. n огорч́ение; дос́ада; 2. v огорч́ать. chain [ʧeɪn] 1. n цепь; цеп́очка; верен́ица (событий, мыслей); сеть (магазинов и т. п.); 2. v скрепл́ять ц́епью; приќовывать. chair [́ʧeə(r)] n стул, кр́есло; ќафедра. chalk [ʧɔːk] n мел; мел́ок; счёт (в игре). challenge [́ʧælɪnʤ] n вызов (на ́ поединок); испыт́ание; сл́ожная зад́ача; опознав́ательный сигн́ал. chamber [́ʧeɪmbə(r)] 1. a ќамерный; ∼ music ќамерная м́узыка; 2. n ќомната; пал́ата (парламента). chameleon [kə́miːlɪən] n хамеле́он (тж. перен.). champion [́ʧæmpɪən] n чемпи́он, побед́итель; защ́итник, стор́онник; в́оин, бо́ец.

́

Celtic [́keltɪk, ́seltɪk] 1. a ќельтский; 2. n ќельтский язык. ́ cement [sɪ́ment] n цем́ент. censor [́sensə(r)] n ц́ензор. censorship [́sensəʃɪp] n ценз́ура. censure [́senʃə(r)] 1. n осужд́ение; пориц́ание; 2. v осужд́ать; пориц́ать. cent [sent] n цент; с́отня; per ∼ проц́ент. centimetre [́sentɪmiːtə(r)] n сантим́етр. centner [́sentnə] n ц́ентнер. central [́sentrəl] a центр́альный; распол́оженный в ц́ентре; гл́авный, основн́ой. centralization [ sentrəlaɪ́zeɪʃ(ə)n] n централиз́ация; сосредоточ́ение. centre [́sentə(r)] 1. n центр; серед́ина; спорт. центр́альный игр́ок (защиты и т. п.); 2. v помещ́ать в ц́ентре; сосредот́очивать; концентр́ировать (внимание и т. п.); центр́ировать; выр́авнивать по ц́ентру. century [́senʧərɪ] n век, стол́етие; спорт. сто очќов; цент́урия (отряд римского легиона); бег на дист́анцию в сто каќих-л. един́иц (метров, ярдов и т. д.); с́отня (чего-л.); сто ф́унтов ст́ерлингов; сто д́олларов; ∼ plant стол́етник (растение). ceramic [sɪ́ræmɪk] a керам́ический, гонч́арный. ceramics [sɪ́ræmɪks] n кер́амика; гонч́арное произв́одство. cereal [́sɪərɪəl] 1. a хл́ебный; зернов́ой; 2. n зернов́ая культ́ура; злак; ́ блюдо из круп, зл́аков (каша, хлопья). cereals [́sɪərɪəls] n pl хлеб в зерн́е. cerebrum [́serɪbrəm] n анат. мозг. ceremonial [serɪ́məʊnɪəl] 1. a форм́альный; офици́альный; 2. n церемони́ал; обр́яд.

́

chance

— 53 —

chance [ʧɑːns] 1. n сл́учай, случ́айность; риск; шанс, возм́ожность; 2. v случ́аться, происход́ить. chancel [́ʧɑːns(ə)l] n алт́арь. chancellery [́ʧɑːnsələrɪ] n канцел́ярия. chancellor [́ʧɑːnsələ(r)] n ќанцлер; п́ервый секрет́арь пос́ольства. chancy [́ʧɑːnsɪ] a уд́ачный, счастл́ивый; случ́айный. ́ chandelier [ ʃændə́lɪə(r)] n люстра, кандел́ябр. change [ʧeɪnʤ] 1. n измен́ение; перем́ена; см́ена (белья и т. п.); м́елочь, разм́енные мон́еты (pl); сд́ача; перес́адка (на другой маршрут, поезд); б́иржа; перезв́он (колоколов); 2. v обм́енивать(ся); мен́ять(ся); замен́ять; переодев́аться. channel [́ʧæn(ə)l] n кан́ал (водный, телевизионный); р́усло; путь, ист́очник. chant [ʧɑːnt] 1. n поэт. песнь; 2. v поэт. петь; воспев́ать. chaos [́keɪɒs] n х́аос; п́олный беспор́ядок. chapel [́ʧæp(ə)l] n час́овня; ц́ерковь. chaplet [́ʧæplɪt] n вен́ок; ожер́елье. chapter [́ʧæptə(r)] n глав́а (книги); стран́ица (истории, жизни); т́ема, сюж́ет. character [́kærəktə(r)] n хар́актер; л́ичность; д́ействующее лиц́о; б́уква; св́ойство, ќачество; репут́ация. characteristic [ kærəktə́rɪstɪk] 1. a характ́ерный, тип́ичный; 2. n характ́ерная черт́а, ос́обенность. charge [ʧɑːʤ] 1. n зар́яд; отв́етственность; об́язанности (pl); заб́ота; 2. v заряж́ать; поруч́ать; им́еть на попеч́ении; назнач́ать ц́ену; обвин́ять. charity [́ʧærɪtɪ] n милос́ердие; м́илостыня; благотвор́ительное о́ бщество.

cheat

charm [ʧɑːm] 1. n очаров́ание; оба́яние; ч́ары (pl); заклин́ание; 2. v очар́овывать; заколд́овывать. chart [ʧɑːt] n гр́афик; ќарта (морская, звёздного неба). charter [́ʧɑːtə(r)] 1. n уст́ав; х́артия; сд́ача напроќат; 2. v дав́ать привил́егию; фрахтов́ать; наним́ать, заќазывать. chartered [́ʧɑːtəd] a привилегир́ованный; зафрахт́ованный. chary [́ʧeərɪ] a остор́ожный, сд́ержанный. chase I [ʧeɪs] 1. n поѓоня, пресл́едование; ох́ота; объ́ект пресл́едования; 2. v гн́аться; гон́яться; разгон́ять, прогон́ять. chase II [ʧeɪs] 1. n опр́ава (драгоценного камня); 2. v гравиров́ать (орнамент); запечатлев́ать (в памяти). chasm [́kæzəm] n б́ездна, пр́опасть (тж. перен.); ущ́елье. chaste [ʧeɪst] a целом́удренный, непор́очный (не имеющий внебрачных связей); не состо́ящий в бр́аке; д́евственный; стр́огий, ч́истый, прост́ой (о стиле); незагрязнённый, ч́истый. chastise [ʧǽstaɪz] v подверѓать наказ́анию (тж. телесному); отч́итывать; критиков́ать. chastity [́ʧæstɪtɪ] n целом́удрие; стр́огость (стиля и т. п.). chat [ʧæt] n бес́еда; 2. v бес́едовать; болт́ать, непринуждённо болт́ать. chattel [́ʧætl] n дв́ижимое им́ущество, дв́ижимость. chatter [ʧætə(r)] n болтовн́я, трескотн́я; дребезж́ание; щебет́ание (птиц). cheap [ʧiːp] a дешёвый; п́ошлый, вульѓарный. cheat [ʧiːt] 1. n обм́ан, мош́енничество; обм́анщик; 2. v обм́анывать, надув́ать, ж́ульничать, мош́енничать; избеѓать (наказания); измен́ять; наруш́ать в́ерность (супругу).

́

́

cheating

— 54 —

cheating [́ʧiːtɪŋ] n мош́енничество, плутовств́о. check I [ʧek] 1. a контр́ольный; 2. n пров́ерка, контр́оль; зад́ержка; шахм. шах; номер́ок, квит́анция (на багаж и т. п.); 3. v провер́ять; контрол́ировать; сд́ерживать, огран́ичивать. check II [ʧek] n кл́етка. checkers [́ʧekəz] n ш́ашки (pl). checkroom [́ʧekrum] n гардер́об, раздев́алка; ќамера хран́ения. cheek [ʧiːk] n щеќа; н́аглость, д́ерзость. cheep [́ʧiːp] 1. n писк; 2. v пищ́ать. cheer [ʧɪə(r)] 1. n прив́етственный в́озглас; одобр́ительное восклиц́ание; аплодисм́енты (pl); угощ́ение; 2. v прив́етствовать; одобр́ительно восклиц́ать; аплод́ировать. cheese I [ʧiːz] n сыр. cheese II [ʧiːz] n хор́ошая вещь (о чём-то хорошем, о первоклассной или подлинной вещи, выгодной, полезной, приятной); н́ечто в́ажное; в́ажный челов́ек; в́ажничающий чел́овек; big ∼ в́ажная перс́она. cheese III [ʧiːz] v прекращ́ать, остан́авливать(ся), перестав́ать. cheesecake [́ʧiːzkeɪk] n ватр́ушка. cheesecloth [́ʧiːzklɒθ] n м́арля. chef [ʃef] n п́овар. chemical [́kemɪk(ə)l] 1. a хим́ический; 2. n химиќат; хим́ический реакт́ив. chemist [́kemɪst] n х́имик; фармац́евт. cheque [ʧek] n чек; счёт, тр́ата, платёжное поруч́ение; картбл́анш. cherish [́ʧerɪʃ] v заб́отиться, ух́аживать; лел́еять (надежду, чувство); ∼ hope лел́еять над́ежду. cherry [́ʧerɪ] 1. a вишнёвый, вишнёвого цв́ета; 2. n чер́ешня; в́ишня; вишнёвое д́ерево; вишнёвый цвет; д́евственная плев́а; д́евственность; д́евственный, нев́инный.

chill

chess [ʧes] 1. a ш́ахматный; 2. n ш́ахматы (pl). chest [ʧest] n я́ щик, сунд́ук; анат. грудь, грудн́ая кл́етка; казн́а. chestnut [́ʧesnʌt] n кашт́ан; кашт́ановый цвет; гнед́ая л́ошадь. chevron [́ʃevrən] n наш́ивка. chevy [́ʧevɪ] 1. n ох́ота; поѓоня; 2. v ох́отиться; гн́аться; мч́аться, нест́ись. chew [ʧuː] 1. n жев́ательная рез́инка; жев́ательный таб́ак; 2. v есть, жев́ать; пережёвывать п́ищу (тж. переносные употребления); обд́умывать; тверд́ить себ́е под нос, всё вр́емя повтор́ять одн́о и то же; руѓать. chic [ʃiːk] 1. a элеѓантный, шиќарный; 2. n элеѓантность, шик. chick I [ʧɪk] n 1. цыплёнок; птен́ец; 2. v пищ́ать, издав́ать писк (о птенце). chick II [ʧɪk] 1. n т́иканье; 2. v т́икать. chicken [́ʧɪkɪn] n ќурица; цыплёнок; кур́иное м́ясо; перен. трус. chicly [́ʧɪkliː] adv ст́ильно, м́одно, из́ящно, элеѓантно. chicory [́ʧɪkərɪ] n циќорий. chide [́ʧaɪd] v бран́ить, руѓать. chief [ʧiːf] 1. a гл́авный; ст́арший; 2. n нач́альник; шеф; вождь (племени); глав́а. chieftain [́ʧiːftən] n вождь; атам́ан. child [ʧaɪld] n ребёнок; дит́я; тж. перен. невзр́ослый, несерьёзный, незр́елый челов́ек; о́ тпрыск; д́етище, плоды́ труд́ов. childbirth [́ʧaɪldbɜːθ] n р́оды (pl). childhood [́ʧaɪldhʊd] n д́етство. children [́ʧɪldrən] a pl д́ети. chill [ʧɪl] 1. n прост́уда, озн́об; х́олод, хол́одная поѓода; гнет́ущее, д́авящее ч́увство; х́олодность (в обращении); р́езкое охлажд́ение, заќалка; 2. a хол́одный; продр́огший; 3. v охлажд́аться, замерз́ать; охлажд́ать, замор́аживать.

chime

Christmas

— 55 —

из инструментов одного класса); анс́амбль, гр́уппа; компл́ект. choose [ʧuːz] v выбир́ать; избир́ать (на выборах); реш́ать; оќазываться п́еред альтернат́ивой (употребляется обычно после cannot с последующим but). chop I [ʧɒp] 1. n с́ильный уд́ар (разделочным ножом, топором и т. п.); отбивн́ая (котлета); 2. v руб́ить; кол́оть; измельч́ать, крош́ить. chop II [ʧɔp] 1. n измен́ение, перем́ена; лёгкое волн́ение, зыбь (на море); сброс; 2. замен́ять, мен́ять, мен́яться, обм́енивать; измен́яться, колеб́аться (напр., о погоде, о ветре); сп́орить, пререќаться. chop III [ʧɔp] n печ́ать, штамп; разреш́ение, лиц́ензия (скреплённые печатью); м́арка; сорт, у́ ровень ќачества (подтверждённый клеймом). chop IV [ʧɔp] v мен́ять направл́ение, курс; вираж́ировать; р́езко мен́яться. choppy [́ʧɒpɪ] a неспоќойный; порывистый (ветер). ́ chops [ʧɒps] п ч́елюсти (pl). chord I [kɔːd] п мат. х́орда; анат. св́язка; биол. х́орда; струн́а. chord II [kɔːd] п муз. акќорд. chore [ʧɔː(r)] n раб́ота по д́ому; повседн́евная об́язанность; рут́инная раб́ота. chorus [́kɔːrəs] 1. п хор (музыкальный номер); хор (хоровой ансамбль; группа вокалистов); прип́ев; 2. v петь х́ором; говор́ить х́ором. christen [krɪs(ə)n] v крест́ить; нареќать; дав́ать и́ мя. christening [́krɪs(ə)nɪŋ] n крещ́ение; крест́ины (pl). Christian [́krɪsʧən] 1. a христи́анский; 2. n христи́анин. Christianity [ krɪstɪ́ænɪtɪ] п христи́анство. Christmas [́krɪsməs] n Рождеств́о.

́

chime I [ʧaɪm] 1. n звон (колокола, колокольчика); бой (часов); согл́асие, ед́инство; совпад́ение; 2. v звон́ить; бить (о часах); издав́ать музыќальные зв́уки (ударяя по чему-л.); гармон́ировать; соглаш́аться с кем-л. chime II [ʧaɪm] n о́ бод (бочки, барабана). chin [ʧɪn] n подбор́одок; трёп, пуст́ая болтовн́я; д́ерзкие слов́а, д́ерзости. China [́ʧaɪnə] n Кит́ай. china I [́ʧaɪnə] 1. a фарф́оровый; 2. n фарф́ор; пос́уда. china II [́ʧaɪnə] a кит́айский. Chinese [ ʧaɪ́niːz] 1. a кит́айский; 2. n кит́аец, кита́янка; кит́айский язык. ́ chip [ʧɪp] n щ́епка, луч́ина; стр́ужка; оп́илки; т́онкий, как щ́епка; пл́отник (особенно корабельный); обл́омок (камня); осќолок (стекла); отб́итый кус́ок (пос́уды); щ́ебень; ф́ишка, м́арка (в играх); д́еньги; п́ища. chirp [ʧɜːp] 1. n чир́иканье; щебет́ание; 2. v чир́икать; стрекот́ать. chirpy [́ʧɜːpɪ] a б́одрый, неуныв́ающий. chisel [́ʧɪz(ə)l] 1. n рез́ец; долот́о; 2. v высеќать; вырез́ать. chit I [ʧɪt] n зап́иска; расп́иска. chit II [ʧɪt] n разг. девч́онка. chivalry [́ʃɪvəlrɪ] n гал́антность; рыцарство. ́ chocolate [́ʧɒk(ə)lɪt] 1. a шокол́адный; шокол́адного цв́ета; 2. n шокол́ад. choice [ʧɔɪs] 1. a отб́орный; 2. n выбор; альтернат́ива; возм́ожность ́ выбора; ассортим́ент; пр́аво выбо́ ́ ра, возможн́ость выбора; л́учшее; ́ (тж. о человеке) избр́анник; избр́анница. choir [́kwɑɪə(r)] n х́оры (pl) (в церкви); хор, хоров́ой анс́амбль; инструмент́альная гр́уппа, инструмент́альный анс́амбль (состоящий

́

chronic

citric

— 56 —

́

circulation [ sɜːkjúleɪʃ(ə)n] n тир́аж (газеты); распростран́ение; мед. кровообращ́ение; обращ́ение (денег); циркул́яция (воздуха); абонем́ент, выдача книг н́а дом. ́ circumlocution [ səːkəmlə́kjuːʃən] n многореч́ивость; укл́ончивые р́ечи; окол́ичности; иносказ́ание, парафр́аз(а). circumscription [ səːkəḿskrɪpʃən] огранич́ение (прав, интересов), пред́ел; рай́он; н́адпись (по окружности монеты, по краям марки и т. п.). circumspect [́sɜːkəmspekt] a осмотр́ительный; предусмотр́ительный, остор́ожный, бд́ительный (о человеке); обд́уманный, прод́уманный (о действии, плане). circumspection [́sɜːkəmspekʃən] n осмотр́ительность, остор́ожность. circumstance [́sɜːkəmst(ə)ns] п обсто́ятельство, усл́овие; матери́альное полож́ение; церем́ония. circumvent [ sɜːkəḿvent] v перехитр́ить; обход́ить; расстр́оить (планы). circumvention [ səːkəḿvənʃən] n обх́од (закона, договора, патента). circus [́sɜːkəs] n цирк; кр́углая пл́ощадь. cistern [́sɪstən] n бак; цист́ерна; сос́уд для омов́ения; куп́ель; пруд. citadel [́sɪtədəl, -del] n цитад́ель, твердыня. ́ citation [saɪ́teɪʃ(ə)n] n ссылка; ́ цит́ата; благод́арность (в приказе); юр. пов́естка (в суд). cite [saɪt] v цит́ировать; ссыл́аться; отмеч́ать в приќазе; юр. вызыв́ать (в суд). citizen [́sɪtɪz(ə)n] n граждан́ин (государства); ж́итель (города). citizenry [́sɪtɪz(ə)nrɪ] n гражд́анство. citizenship [́sɪtɪz(ə)nʃɪp] n гражд́анство, п́одданство. citric [́sɪtrɪk] a лим́онный.

́

́

́

́

chronic [́krɒnɪk] a мед. хрон́ический; посто́янный; уж́асный. chronicle [́krɒnɪk(ə)l] n хр́оника, л́етопись. chronological [ krɒnə́lɒʤɪk(ə)l] a хронолоѓический. chronology [krə́nɒləʤɪ] n хронол́огия. chrysalis [́krɪsəlɪs] n зоол. ќуколка. chrysanthemum [krɪ́sænθəməm] n хризант́ема. chubby [́ʧʌbɪ] a п́ухлый; круглол́ицый. chuck [ʧʌk] v швыр́ять; брос́ать; выќидывать (тж. перен.). chum [ʧʌm] 1. n закадычный ́ друг, при́ятель; 2. v друж́ить, общ́аться (с кем-л.). church [ʧɜːʧ] 1. п ц́ерковь (общественный институт); ц́ерковь, храм (здание); духов́енство; 2. a церќовный. chute [ʃuːt] n скат; жёлоб; спуск, ѓорка. cicatrice [́sɪkətrɪs] n шрам, руб́ец. cigar [sɪ́gɑː(r)] n сиѓара. cigarette [ sɪgə́ret] n сигар́ета. cinch [sɪnʧ] n подпр́уга; ув́еренность (в совершении чего-л.); чтото, что легќо осуществ́имо; вли́яние; возд́ействие, контр́оль. cinema [́sɪnəmə] п киноте́атр; кинематогр́афия; кин́о (как искусство). cipher [́saɪfə(r)] 1. n шифр, код; ноль; ничт́ожество (о человеке); ар́абская ц́ифра; в́ензель; 2. v шифров́ать. circle [́sɜːk(ə)l] 1. n круг, окр́ужность; театр. я́ рус; сф́ера, о́ бласть (интересов); цикл (какого-л. процесса); 2. v дв́игаться по кр́угу; вращ́аться; встав́ать в круг. circular [́sɜːkjələ(r)] 1. a кр́углый; кругов́ой; 2. n циркул́яр; рекл́амный просп́ект.

́

́

citron

clatter

— 57 —

claret [́klærət] n борд́о. clarify [́klærɪfaɪ] v разъясн́ять; дух́овно оч́иститься; сд́елать пон́ятным, я́ сным (мысль, высказывание и т. д.); осветл́ять; очищ́ать (жидкость). clarinet [ klærə́net] n муз. кларн́ет. clarity [́klærɪtɪ] n я́ сность; чёткость (мышления, ума); прозр́ачность, чистот́а, крист́альность (стекла, жидкости); я́ ркость, я́ сность (неба, атмосферы; красок); разб́орчивость; чёткость изображ́ения. clash [klæs] 1. n столкнов́ение (конфликт); совпад́ение; 2. v ст́алкиваться (об интересах); совпад́ать (по времени); не совмещ́аться; л́язгать, зв́якать. clasp [klɑːsp] 1. n хв́атка; пр́яжка; 2. v хват́ать; скрепл́ять; сжим́ать в объ́ятиях. class [klɑːs] 1. a кл́ассовый; 2. n класс; гр́уппа; класс (социальный); ур́ок; воен. наб́ор; разг. шик, класс; 3. v классифиц́ировать. classic [́klæsɪc] 1. a класс́ический; 2. n кл́ассик; класс́ическое произвед́ение. classical [́klæsɪk(ə)l] a класс́ический (об образовании); гуманит́арный. classification [ klæsɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n классифиќация; разр́яд. classified [́klæsɪfaɪd] a секр́етный, закрытый, не подлеж́ащий ́ оглаш́ению. classify [́klæsɪfaɪ] v классифиц́ировать; засекр́ечивать. classmate [́klɑːsmeɪt] n однокл́ассник. classroom [́klɑːsruːm, -rʊm] n класс, кл́ассная ќомната. clatter [́klætə(r)] 1. n стук; зв́яканье; ц́оканье (подков); гр́охот (металла); 2. v стуч́ать; зв́якать; грохот́ать, грем́еть.

́

́

citron [́sɪtr(ə)n] n цитр́он. citrus [́sɪtrəs] 1. a ц́итрусовый; 2. n ц́итрус. city [́sɪtɪ] 1. n ѓород; С́ити (район Лондона); 2. a городсќой, муницип́альный. civil [́sɪv(ə)l] a гражд́анский; госуд́арственный; ∼ service госуд́арственная сл́ужба; в́ежливый, учт́ивый. civilian [sə́vɪlɪən] 1. a шт́атский; гражд́анский; 2. n шт́атский; м́ирный ж́итель. civility [sɪ́vɪlɪtɪ] n в́ежливость, люб́езность. civilization [ sɪvəlaɪ́zeɪʃ(ə)n] n цивилиз́ация; культ́ура. claim [kleɪm] n прет́ензия; притяз́ание; заявл́ение. clairvoyance [kleə́vɔɪəns] 1. n яснов́идение; облад́ающий д́аром яснов́идения; яснов́идец; 2. a яснов́идящий; яснов́идческий. clairvoyant [kleə́vɔɪənt] n яснов́идец. clamber [́klæmbə(r)] 1. n кар́абканье; тр́удный подъём, восхожд́ение; 2. v кар́абкаться; цепл́яться. clammy [́klæmɪ] a кл́ейкий, л́ипкий; д́ушный (о погоде); пл́охо пропечённый (о хлебе); ж́ирный и л́ипкий (о почве); вл́ажный; в́ялый, неторопл́ивый, медл́ительный; неприв́етливый, лишённый челов́еческой теплоты. ́ clamour [́klæmə(r)] 1. n кр́ики (pl); р́опот; 2. v крич́ать; шум́еть. clan [klæn] n клан, род; пл́емя; гр́уппа, кл́ика. clandestine [klæńdestɪn, -taɪn, ́klændəstaɪn] a подп́ольный, т́айный; скрытый; нелеѓальный, потай́ н́ой. clang [klæŋ], clank [klæŋk] 1. n лязг, звон; 2. v л́язгать, звен́еть; бр́яцать. clap [klæp] 1. n хлоп́ок; аплодисм́енты (pl); 2. v хл́опать; аплод́ировать.

́

clause

— 58 —

clause [klɔːz] n юр. пункт, стать́я; грам. предлож́ение; опер́атор. clavicle [́klævɪkl] n ключ́ица. claw [klɔː] n ќоготь; клешн́я. clay [kleɪ] 1. a гл́иняный; 2. n гл́ина; земл́я, грязь, т́ина; плоть, т́ело (в отличие от души); прах. clean [kliːn] 1. a ч́истый; ч́естный; 2. adv соверш́енно, п́олностью; 3. n уб́орка, ч́истка; 4. v мыть; ч́истить; убир́ать, протир́ать. cleaner [́kliːnə(r)] n уб́орщик; м́оющее, ч́истящее ср́едство. cleaning [́kliːnɪŋ] n ч́истка, уб́орка; оч́истка. cleanness [́kliːnnəs], cleanliness [́klenlɪnəs] n чистот́а. clear [klɪə(r)] 1. a я́ сный; пон́ятный; 2. v проясн́яться; расс́еиваться (о дыме и т. п.); очищ́ать(ся); освобожд́ать; расчищ́ать. clearly [́klɪəlɪ] adv я́ сно, отчётливо; очев́идно, пон́ятно. cleave I [kliːv] v расќалывать, рассеќать; пробир́аться; прониќать куд́а-л., пронз́ать что-л. cleave II [kliːv] v прив́язаться (к кому-л., к чему-л.), хран́ить в́ерность (кому-л., чему-л.); прилип́ать, прикл́еиваться. clef [klef] n муз. ключ. cleft [kleft] n расс́елина, тр́ещина. clemency [́klemənsɪ] n милос́ердие; м́ягкость (климата). clergy [́klɜːʤɪ] n духов́енство. clergyman [́klɜːʤɪmən] n свящ́енник, священнослуж́итель. clerk [klɑːk] n секрет́арь, клерк; чин́овник. clever [́klevə(r)] a у́ мный, спос́обный; л́овкий. clew [kluː] n клуб́ок (ниток), мот́ок (пряжи). cliche [́kliːʃeɪ] n клиш́е, штамп (тж. перен.). client [́klaɪənt] n кли́ент. clientele [ kliːəńtel] n клиент́ура. cliff [klɪf] n утёс, скал́а.

clop

climate [́klaɪmɪt] n кл́имат; перен. атмосф́ера. climb [klaɪm] 1. n подъём, восхожд́ение; 2. v л́азить; подним́аться; залез́ать. climber [́klaɪmə(r)] n альпин́ист; ́ вьющееся раст́ение; карьер́ист. ́ climbing [́klaɪmɪŋ] 1. a вьющийся (о растении); 2. n альпин́изм; восхожд́ение. clinch [klɪnʧ] 1. n заж́им, скоб́а; спорт. клинч, захв́ат; объ́ятие; 2. v заключ́ать (сделку); разреш́ать (спор); спорт. войт́и в клинч; сжим́ать, обним́ать. clinic [́klɪnɪk] n консульт́ация; кл́иника. clink I [klɪŋk] 1. n звон; д́еньги, мон́еты, зв́онкая мон́ета; стиш́ок; пронз́ительный крик пт́ицы; 2. v звен́еть; ч́окаться; рифмов́ать(ся). clink II [klɪŋk] n тюр́емная ќамера; тюрьм́а. clink III [klɪŋk] v зажим́ать, заклёпывать, скрепл́ять (гвоздями или заклёпками). clip I [klɪp] 1. n заж́им; скр́епка; 2. v скрепл́ять; зажим́ать. clip II [klɪp] 1. n клип (видео); стр́ижка; 2. v стричь; подрез́ать (тж. перен.); нарез́ать; уд́арить (кого-л.). cloak [kləʊk] 1. n плащ; покр́ов (снежный и т. п.); перен. м́аска; 2. v покрыв́ать, оќутывать; маскиров́ать, прикрыв́ать. clock [klɒk] n часы́ (pl); счётчик (такси). clod [klɒd] n ком, глыба; земл́я; ́ м́едная мон́ета, разм́енная мон́ета; с́ильный уд́ар. clog [klɔg] 1. n с́або; 2. v засор́ять. cloister [́klɔɪstə(r)] n крытая га́ лер́ея; монастырь, об́итель. ́ clop [klɔp] n звук (шагов), стук (копыт).

́

cockroach

— 59 —

cluster [́klʌstə(r)] n пуч́ок, гр́оздь; куст; скопл́ение, гр́уппа. clutch I [klʌʧ] 1. n захв́ат, сж́атие; власть; тех. заж́им, м́уфта; л́апы (pl), ќогти (pl); 2. v зажим́ать, хват́аться. clutch II [klʌʧ] n выводок. ́ clutter [́klʌtə(r)] 1. n беспор́ядок; неразбер́иха; 2. v создав́ать беспор́ядок, загроможд́ать вещ́ами, захламл́ять; создав́ать сумат́оху; шум́еть; создав́ать пом́ехи. coach [kəʊʧ] n авт́обус (междугородный, туристский); ваѓон (пассажирский); кар́ета; тр́енер. coal [kəʊl] n у́ голь (каменный); уголёк (тлеющий). coalesce [ kəʊə́les] v сраст́аться; объедин́яться. coalition [ kəʊə́lɪʃ(ə)n] n объедин́ение; комб́инация; полит. ко́ ал́иция; вр́еменный союз. coarse [kɔːs] a гр́убый (материал); кр́упный (о песке, соли); шерохов́атый; нев́ежливый (о голосе, манерах). coast [kəʊst] n б́ерег (морской); побер́ежье. coat [kəʊt] 1. n пидж́ак, ќуртка; пальт́о; мех, шерсть (животного); опер́ение; слой (краски); покр́ов (снежный); 2. v одев́ать; покрыв́ать. cobble [́kɒb(ə)l] n булыжник. ́ cobra [́kəʊbrə] n ќобра, очќовая зме́я. cobby [́kɔbɪ] a низкор́ослый, корен́астый. cochlea [́kɔklɪə] n винтов́ая л́естница; б́ашня для винтов́ой л́естницы; анат. ул́итка (уха). cock [kɒk] n пет́ух; сам́ец (птицы); драч́ун; кран (водяной); н́осик (чайника); кур́ок (пистолета). cockpit [́kɒkpɪt] n ар́ена (борцовская, цирковая и т. п.); каб́ина (самолёта, гоночной машины); мор. ќубрик. cockroach [́kɒkrəʊʧ] n тараќан.

́

close I [kləʊs] 1. a бл́изкий; т́есный (контакт); пр́истальный (взгляд); д́ушный; 2. adv бл́изко; 3. n двор. close II [kləʊz] 1. n кон́ец; at the ∼ of the day в конц́е дня; 2. v закрыв́ать(ся); заќанчивать. closed [klouzd] 1. p.p. от close II 2. a закрытый. ́ closet [́klɔzɪt] 1. n чул́ан; платян́ой шкаф; н́иша; мон́ашеская ќелья; туал́ет; 2. a л́ичный, конфиденци́альный; секр́етный; умозр́ительный, абстр́актный; 3. v блоќировать, закрыв́ать; уедин́яться. cloth [klɒθ] n ткань; тр́япка. clothe [kləʊð] v одев́ать; приод́еться; облач́ать (тж. перен.). clothes [kləʊðz], clothing [́kləʊðɪŋ] n од́ежда, пл́атье; пост́ельное бельё. cloud [klaʊd] 1. n о́ блако; т́уча; клубы́ (pl) (пыли, дыма); тьма (очень много); помутн́ение (жидкости); 2. v затемн́ять; омрач́ать; замутн́ять, затум́анивать (рассудок). cloudy [́klaʊdɪ] a о́ блачный; м́утный; тум́анный (о целях и т. п.); с́умрачный, мр́ачный; им́еющий плох́ую репут́ацию. clout [klaʊt] 1. n затр́ещина; вли́яние; 2. v удар́ять. clove [kləʊv] n гвозд́ика; з́убчик (чеснока). clover [́kləʊvə(r)] n кл́евер. clown [klaʊn] n кл́оун; шут. cloy [klɔɪ] v пресыщ́ать. ́ club [klʌb] n дуб́инка; клюшка; карт. тр́ефы (pl); клуб. cluck [klʌk] 1. n куд́ахтанье; 2. v куд́ахтать. clue [kluː] 1. n ул́ика; ключ (к разгадке); нить (рассуждений и т. п.); ход мыслей; 2. v сообщ́ать, инфор́ м́ировать. clump [klʌmp] 1. n з́аросли (pl) (кустарников); скопл́ение (домов); гр́уппа (pl) (предметов); т́опот; тяжёлая п́оступь; 2. v тяжел́о ступ́ать; собир́ать в ќучу.

́

close

cocktail

— 60 —

cocktail [́kɒkteɪl] n кокт́ейль; заќуска; скаков́ая л́ошадь-полукр́овка; фат, выскочка. ́ cocky [́kɒkɪ] a д́ерзкий; самоув́еренный. coco [́koukou] 1. n коќосовая п́альма; коќос, плод коќосовой п́альмы; 2. a коќосовый. cocoa [́kəʊkəʊ] n каќао. coconut [́kəʊkənʌt] 1. a коќосовый; 2. n коќос. cocoon [kə́kuːn] n ќокон. code [kəʊd] 1. n ќодекс; код; 2. v шифров́ать, код́ировать. coefficient [ kəʊɪ́fɪʃ(ə)nt] n коэффици́ент. coerce [kəʊ́ɜːs] v сд́ерживать, уд́ерживать с́илой; заставл́ять, принужд́ать (к действию или выбору); осуществл́ять с́илой и́ ли угр́озами; добив́аться путём принужд́ения. coercion [kəʊ́ɜːʃ(ə)n] n принужд́ение. coercive [koúəːʃɪv] a принуд́ительный. coeval [kəʊ́iːv(ə)l] 1. a соврем́енный; 2. n соврем́енник; св́ерстник. coffee [́kɒfɪ] n ќофе. cogence, -cy [́kouʤəns, -sɪ] n убед́ительность, неоспор́имость, неопроверж́имость (доказательств). cogent [́kəʊʤ(ə)nt] a убед́ительный; неоспор́имый. cogged [kɔgd] a зубч́атый. cogitate [́kɒʤɪteɪt] v размышл́ять; обд́умывать. cogitation [ kɒʤɪ́teɪʃ(ə)n] n обд́умывание; размышл́ение. cognac [́kɒnjæk] n конь́як. cognate [́kɒgneɪt] 1. a р́одственный; бл́изкий; одноѓо происхожд́ения; 2. n лингв. слов́а и́ ли языќи о́ бщего происхожд́ения (pl); р́одственник. cognation [kɔǵneɪʃən] n кр́овное родств́о.

collapse

cognition [kɒǵnɪʃ(ə)n] n зн́ание; позн́ание; суд́ебное реш́ение. cognizance [́kɔgnɪzəns] n зн́ание; зав́едомость; осуществл́ение юрисд́икции; суд́ебное рассмотр́ение д́ела; призн́ание; прин́ятие во вним́ание. cognomen [kɔǵnoumen] n фам́илия, пр́озвище. cohere [koúhɪə] v сцепл́яться; слип́аться. coherence [kəʊ́hɪərəns] n св́язность; соглас́ованность. cohort [́kəʊhɔːt] n ист. коѓорта; гр́уппа; в́ойско (pl). coiffeur [kwɑː́fəː] n парикм́ахер. coiffure [kwɑː́fjʊə(r)] n причёска. coil I [kɔɪl] n вит́ок; кольц́о; эл. мот́ок; кат́ушка; мор. б́ухта. coil II [kɔɪl] n сует́а, сумат́оха, хл́опоты, шум, беспор́ядок. coin [kɔɪn] n мон́ета. coincidence [kəʊ́ɪnsɪdəns] n совпад́ение; стеч́ение обсто́ятельств; одновр́еменность; совпад́ение (во времени); гарм́ония, (п́олное) согл́асие, совпад́ение (о чувствах); единомыслие. ́ coition [koúɪʃən] n совокупл́ение, со́итие. cold [kəʊld] 1. a хол́одный; равнод́ушный; бесстр́астный, объект́ивный; без созн́ания; мёртвый; вы́ дохшийся, сл́абый, потер́явший с́илу; 2. n х́олод; пр́остуда; 3. adv п́олностью, соверш́енно; без подгот́овки. colic [kɒlɪk] n ќолики (pl). collage [́kɒlɑːʒ] n колл́аж. collapse [kə́læps] 1. n обв́ал, разруш́ение (здания и т. п.); круш́ение (надежд); разор́ение; уп́адок сил, изнемож́ение; мед. колл́апс; 2. v р́ушиться, обв́аливаться; разор́яться, терп́еть крах; разв́аливаться; вал́иться (от слабости), п́адать (в обморок).

́

́

collar

— 61 —

collar [́kɒlə(r)] n воротн́ик; воротнич́ок; ожер́елье, коль́е. collate [kə́leɪt] v ср́авнивать; сопоставл́ять; сортиров́ать (страницы по нумерации), упор́ядочивать. collateral [kə́lætərəl] a поб́очный; второстеп́енный, вспомоѓательный. colleague [́kɒliːg] n колл́ега; сослуж́ивец. collect [kə́lekt] v собир́ать; коллекцион́ировать; заход́ить (за), забир́ать (письмо); взыскивать (долг); ́ получ́ать; to ∼ one’s thoughts собир́аться с мыслями. ́ collection [kə́lekʃ(ə)n] n собир́ание, сбор (средств); собр́ание; сб́орник (стихов); скопл́ение. collective [kə́lektɪv] 1. a совм́естный; коллект́ивный; ∼ noun грам. собир́ательное существ́ительное; 2. n коллект́ив. college [́kɒlɪʤ] n колл́егия, корпор́ация; университ́етский ќолледж; специ́альное высшее уч́ебное ́ завед́ение; ср́едняя шќола с интерн́атом. collide [kə́laɪd] v ст́алкиваться. collier [́kɒlɪə(r)] n шахтёр; у́ гольщик; предпри́ятие по добыче ́ у́ гля. colliery [́kɒlɪərɪ] n у́ гольная ш́ахта. collision [kə́lɪʒ(ə)n] n столкнов́ение; конфл́икт, противор́ечие. collocate [́kɒlə keɪt] v располаѓать; расстан́авливать. collocation [́kɒlə keɪʃən] n располож́ение, расстан́овка; лингв. располож́ение слов в предлож́ении, словосочет́ание. collocutor [kə́lɔkjutə] n собес́едник. colloquial [kə́ləʊkwɪəl] a разгов́орный. colloquy [́kɒləkwɪ] 1. n бес́еда, разгов́ор; диал́ог; литерат́урное произвед́ение в ф́орме диал́ога; 2. v бес́едовать, говор́ить, вест́и разгов́ор.

combination

collusion [kə́luːʒ(ə)n] n сѓовор, т́айное соглаш́ение; з́аговор. cologne [kə́ləʊn] n одекол́он. colon I [́kəʊlən] n анат. т́олстая кишќа. colon II [́kəʊlən] n грам. двоет́очие. colonel [́kɜːn(ə)l] n полќовник. colony [́kɒlənɪ] n кол́ония; террит́ория, на кот́орой прожив́ает кол́ония каќих-л. посел́енцев; гр́уппа единомышленников, со́обще́ ство; гр́уппа люд́ей, изол́ированная от о́ бщества по одн́ой и той же прич́ине; семь́я, кол́ония (пчёл, муравьёв и т. п.). colossal [kə́lɒs(ə)l] a колосс́альный, гранди́озный, гром́адный. colour [́kʌlə(r)] 1. a цветн́ой; 2. n цвет, тон, отт́енок; кр́аска; 3. v раскр́ашивать; кр́асить; зреть (о плодах); красн́еть; представл́ять, подав́ать в том и́ ли ин́ом в́иде. coloured [́kʌləd] a цветн́ой, окр́ашенный; цветн́ой (о цвете кожи). colt [kəʊlt] n жеребёнок; детёныш копытного жив́отного; перен. ́ птен́ец; кольт; не́опытный челов́ек, нович́ок; не́опытный игр́ок; расп́утник, челов́ек с разв́язной ман́ерой повед́ения. column [́kɒləm] n кол́онна; столб; столб́ец, кол́онка (текста); стать́я; воен. кол́онна. columnist [́kɒləmnɪst] n обозрев́атель. comb [kəʊm] 1. n гребёнка, расчёска; с́оты (pl); гр́ебень (волны); гребеш́ок (у птицы); 2. v расчёсывать, причёсывать; чес́ать; ч́истить (лошадь); прочёсывать (здание, лес и т. п.); дав́ать трёпку, бить; чес́ать; мять. combat [́kɒmbæt] 1. a боев́ой; строев́ой; 2. n бой, б́итва, сраж́ение; 3. v бор́оться, сраж́аться. combination [́kɒmbɪ́neɪʃ(ə)n] n комбин́ация, сочет́ание; соедин́ение; код (для замка).

́

́

commonplace

— 62 —

commendable [kə́mendəb(ə)l] a похв́альный. commendation [ kɒmeńdeɪʃ(ə)n] n похвал́а, благод́арность. commensurable [kə́menʃərəb(ə)l] a соизмер́имый, сопостав́имый; пропорцион́альный. comment [́kɒment] n замеч́ание, о́ тзыв; коммент́арий, поясн́ение. commentary [́kɒmənt(ə)rɪ] n коммент́арий; репорт́аж; д́икторский текст; мему́ары, зап́иски. commentator [́kɒmənteɪtə(r)] n коммент́атор, толков́атель; обозрев́атель (радио и т. п.). commerce [́kɒmɜːs] n торѓовля, комм́ерция; общ́ение. commercial [kə́mɜːʃ(ə)l] 1. a торѓовый, комм́ерческий; 2. n рекл́амная перед́ача; рекл́амный р́олик. comminute [́kɔmɪnjuːt] v тол́очь, преращ́ать в порош́ок; дроб́ить, дел́ить на м́елкие ч́асти (имущество). comminution [ kɔmɪ́njuːʃən] n измельч́ение; дробл́ение. commiseration [kə mɪzə́reɪʃ(ə)n] n соболезнов́ание, соч́увствие. commissar [ kɒmɪ́sɑː(r)] n комисс́ар. commission [kə́mɪʃ(ə)n] n заќаз, поруч́ение; полном́очие; комисси́онное вознагражд́ение; офиц́ерский чин; д́олжность миров́ого судь́и; ком́иссия. commitment [kə́mɪtmənt] n пр́еданность; обяз́ательство. committee I [kə́mɪtɪ] n комит́ет, ком́иссия. committee II [ kɒmɪ́tiː] n юр. опеќун. commix [kɔ́mɪks] v см́ешивать. commodity [kə́mɒdɪtɪ] n тов́ар; прод́укт; выгода. ́ common [́kɒmən] 1. a о́ бщий; общ́ественный; мат. о́ бщий; 2. n пустырь; выгон (для скота). ́ ́ commonplace [́kɒmənpleɪs] 1. a обычный; бан́альный; 2. n о́ б́ щее м́есто; изб́итая фр́аза; бан́альность.

́

́

́

́

combine [kəḿbaɪn] 1. n объедин́ение (производственное), комбин́ат; комб́айн; объедин́ение (людей); 2. v комбин́ировать, сочет́ать; совмещ́ать. combined [kəḿbaɪnd] a совм́естный (о деятельности). combust [kəḿbʌst] v сжиѓать. combustion [kəḿbʌsʧən] n гор́ение (процесс); сжиѓание. come [kʌm] v приход́ить; приезж́ать; случ́аться, происход́ить. comedy [́kɒmədɪ] n ком́едия; ком́изм (ситуации). comeliness [́kʌmlɪnɪs] n м́иловидность, привлеќательность. comely [́kʌmlɪ] a милов́идный. comet [́kɒmɪt] n ком́ета. comfort [́kʌmfət] 1. n комф́орт, уд́обства (pl); утеш́ение; 2. v утеш́ать, успоќаивать; подб́адривать. comfortable [́kʌmf(ə)təb(ə)l] a уд́обный, комфорт́абельный; споќойный. coming [́kʌmɪŋ] 1. a приближ́ающийся, наступ́ающий (о событии); сл́едующий; the ∼ week б́удущая нед́еля; 2. n при́езд, прих́од; наступл́ение (события); ∼ in дох́оды. comity [́kɔmɪtɪ] n в́ежливость. comma [́kɒmə] n запят́ая; inң verted ∼s кавычки (pl). ́ command [kə́mɑːnd] 1. n приќаз, ком́анда; ком́андование; воен. ком́андование; 2. v приќазывать, отдав́ать распоряж́ения; ком́андовать; располаѓать. commandant [́kɒməndænt] n коменд́ант. commander [kə́mɑːndə(r)] n команд́ир, ком́андующий. commandment [kə́mɑːndmənt] n церк. з́аповедь. commence [kə́mens] v приступ́ать, начин́ать(ся). commencement [kə́mensmənt] n нач́ало. commend [kə́mend] v хвал́ить; рекомендов́ать; поруч́ать, ввер́ять.

́

combine

commons

compete

— 63 —

гост́ях, быть знаќомым, общ́аться; сосуществов́ать. company [́kɒmpənɪ] n комп́ания, о́ бщество; ком. комп́ания, тов́арищество; театр. тр́уппа; воен. р́ота; экип́аж; ship’s ∼ экип́аж с́удна. compare [kəḿpeə(r)] 1. v ср́авнивать(ся); соотнос́ить(ся); грам. образ́овывать ст́епени сравн́ения; 2. n сравн́ение; возм́ожность сравн́ения. comparison [kəḿpærɪs(ə)n] n сравн́ение, сопоставл́ение; degrees of ∼ грам. ст́епени сравн́ения. compart [kəḿpɑːt] n наб́ор; наб́орщик. compartment [kəḿpɑːtmənt] n отдел́ение, отс́ек; куп́е. compass [́kʌmpəs] 1. n ќомпас; ц́иркуль; диапаз́он, охв́ат; 2. v обход́ить; схв́атывать; замышл́ять. compassion [kəḿpæʃ(ə)n] n сострад́ание, соч́увствие. compatibility [kəm pætɪ́bɪlətɪ] n совмест́имость. compatible [kəḿpætɪb(ə)l] a совмест́имый. compatriot [kəḿpætrɪət] n соот́ечественник. compeer [kɔḿpɪə] n р́овня, тов́арищ. compel [kəḿpel] v заставл́ять; вынужд́ать. compelling [kəḿpelɪŋ] a неотраз́имый, непреодол́имый; захв́атывающий. compendium [kəḿpendɪəm] n кр́аткое руков́одство; консп́ект. compensate [́kɒmpenseɪt] v распл́ачиваться; вознагражд́ать. compensation [ kɒmpeńseɪʃ(ə)n] n вознагражд́ение; возмещ́ение; тех. компенс́ация, выр́авнивание. compere [́kɒmpeə(r)] n конферансь́е, вед́ущий. compete [kəḿpiːt] v соревнов́аться, состяз́аться; конкур́ировать.

́

́

commons [́kɔməns] n (the Comң mons) палата общин (тж. House of Commons; нижняя палата Британского и Канадского парламента); тр́етье сосл́овие; горож́ане, своб́одное городсќое насел́ение; д́оза, часть; раци́он. commonwealth [́kɒmənwelθ] n ́ содр́ужество; союз. commotion [kə́məʊʃ(ə)n] n сумат́оха, сует́а; потряс́ение, волн́ение. communal [́kɒmjən(ə)l, kə́mjuːn(ə)l] a общ́инный; коллект́ивный, общ́ественный. commune [́kɒmjuːn, kə́mjuːn] 1. n комм́уна; 2. v общ́аться. communicate [kə́mjuːnɪkeɪt] v передав́ать, сообщ́ать (сведения); обм́ениваться (информацией); сообщ́аться (о сосудах); общ́аться. communicating [kə́mjuːnɪkeɪtɪŋ] a см́ежный. communication [kə mjuːnɪ́keɪʃ(ə)n] n сообщ́ение; связь; ср́едства св́язи (pl); пут́и сообщ́ения (pl). communique [kə́mjuːnɪkeɪ] n офици́альное сообщ́ение, коммюниќе. community [kə́mjuːnɪtɪ] n о́ бщество; общ́ественность; о́ бщность (интересов и т. п.); общ́ина. commutation [ kɔmjuː́teɪʃən] n измен́ение, см́ена, замещ́ение (процесс); зам́ена; натур́альный обм́ен; измен́ение м́еры пресеч́ения, смягч́ение наказ́ания; коммут́ация, коммут́ирование. compact [kəḿpækt, ́kɒmpækt, kəḿpækt] 1. a комп́актный, заним́ающий м́ало м́еста; пл́отный; 2. n п́удреница; догов́ор; 3. v сжим́ать; уплотн́ять; заключ́ать соглаш́ение. companion [kəḿpænɪən] 1. n сп́утник; компань́он; спр́авочник (книга); п́ара; рыцарь каќого-л. ́ о́ рдена; 2. v сопровожд́ать, соп́утствовать; провож́ать, идт́и за кем-л., вм́есте с кем-л.; быв́ать в

́

́

comprehension

— 64 —

complicity [kəḿplɪsɪtɪ] n соуч́астие. compliment [́kɒmplɪmənt] 1. n комплим́ент, похвал́а; прив́ет; 2. v хвал́ить; говор́ить комплим́енты; прив́етствовать; дар́ить. complimentary [ kɒmplɪ́ment(ə)rɪ] a л́естный, хвал́ебный; поздрав́ительный. comply [kəḿplaɪ] v уступ́ать; подчин́яться. component [kəḿpəʊnənt] 1. a составн́ой; составл́яющий; 2. n составн́ая часть, компон́ент. comport [kəḿpɔːt] v вест́и себ́я. comportment [kəḿpɔːtmənt] n повед́ение. compose [kəḿpəʊz] v сочин́ять; составл́ять; успоќаивать. composed [kəḿpəʊzd] a споќойный, сд́ержанный. composer [kəḿpəʊzə(r)] n муз. композ́итор. composite [́kɒmpəzɪt] 1. a составн́ой; сл́ожный; тех. композ́итный; 2. n смесь; тех. композ́ит, композ́итный матери́ал. composition [ kɒmpə́zɪʃ(ə)n] n сост́ав; композ́иция; сочин́ение (тж. в школе); произвед́ение (литературное и т. п.); смесь, сплав. compositor [kəḿpɒzɪtə(r)] n наб́орщик. composure [kəḿpəʊʒə(r)] n самооблад́ание; споќойствие. compound [́kəmpaʊnd] 1. a составн́ой; сл́ожный; 2. n хим. соедин́ение; смесь; грам. сл́ожное сл́ово; 3. v [kəḿpaʊnd] см́ешивать; ул́аживать. comprehend [ kɒmprɪ́hend] v поним́ать, постиѓать; охв́атывать; включ́ать (в себя). comprehensible [́kɒmprɪ́hensɪb(ə)l] a пон́ятный, постиж́имый. comprehension [ kɒmprɪ́henʃ(ə)n] n поним́ание; пон́ятливость; охв́ат, включ́ение.

́

́

́

competence [́kɒmpɪtəns] n компет́ентность; ум́ение, зн́ания (pl) (достаточные для чего-л.); юр. компет́енция; правом́очность. competition [ kɒmpətɪʃ(ə)n] n соревнов́ание, состяз́ание; конкур́енция; ќонкурс (на вступительных экзаменах). competitor [kəḿpetɪtə(r)] n уч́астник соревнов́ания; конкурс́ант; конкур́ент, соп́ерник. compilation [ kɒmpɪ́leɪʃ(ə)n] n компил́яция; сб́орник; сбор д́анных. compile [kəḿpaɪl] v составл́ять, собир́ать (из разных источников). complacent [kəḿpleɪs(ə)nt] a самодов́ольный, благод́ушный; удовлетворённый. complain [kəḿpleɪn] v ж́аловаться; с́етовать (на что-л.). complaint [kəḿpleɪnt] n ж́алоба; недов́ольство; бол́езнь, нед́уг. complement [́kɒmplɪmənt] 1. n дополн́ение; экип́аж; л́ичный сост́ав; грам. дополн́ение; 2. v дополн́ять, служ́ить дополн́ением (до целого); составл́ять, комплектов́ать (экипаж). complementary [ kɒmplɪ́ment(ə)rɪ] a дополн́ительный; дополн́яющий. complete [kəḿpliːt] 1. a п́ол́ ный; абсолютный; 2. v заверш́ать; выполн́ять; заполн́ять (бланк); комплектов́ать. complex [́kɒmpleks] 1. a сл́ожный, ќомплексный; 2. n ќомплекс, совоќупность. compliance [kəḿplaɪəns] n согл́асие; соотв́етствие (нормативам); уст́упчивость. complicacy [́kɔmplɪkəsɪ] n прич́астность. compliant [kəḿplaɪənt] a под́атливый, уст́упчивый; уѓодливый. complicate [́kɒmplɪkeɪt] v усложн́ять, осложн́ять. complication [ kɒmplɪ́keɪʃən] n осложн́ение, затрудн́ение; сл́ожность, зап́утанность.

́

competence

́

́

́

́

comprehensive

conclave

— 65 —

concede [kəńsiːd] v уступ́ать; сдав́аться; признав́ать (правоту, ошибку). conceit [kəńsiːt] n самонад́еянность; самомн́ение. conceive [kəńsiːv] v замышл́ять, зад́умывать; зач́ать (ребёнка), забер́еменеть; представл́ять себ́е; выраж́ать (мысли и т. п.). concentrate [́kɒns(ə)ntreɪt] n концентр́ат. concentration [ kɒns(ə)ńtreɪʃ(ə)n] n осредоточ́ение, концентр́ация; сосредот́оченность. concentric [kəńsentrɪk] a концентр́ический. concept [́kɒnsept] n пон́ятие; ид́ея. conception [kəńsepʃ(ə)n] n поним́ание; конц́епция; физиол. зач́атие; план́ирование; план, з́амысел (художественного произведения и т. п.). concern [kəńsɜːn] 1. n заб́ота; д́ело; 2. v беспоќоить; затр́агивать; интересов́аться, заним́аться. concert [́kɒnsət] 1. n конц́ерт; соглас́ованность; гарм́ония, созв́учие (голосов, музыкальных инструментов); 2. v дав́ать конц́ерт; соглас́овывать; организ́овывать, аранж́ировать. concession [kəńseʃ(ə)n] n уст́упка; конц́ессия; призн́ание (признание факта; признание правильным); допущ́ение, д́опуск. ́ conch [kɒnʧ] n моллюск; р́акови́ на моллюска. concha [́kɔŋkə] n р́аковина. conciliate [kəńsɪlɪeɪt] v умиротвор́ять, успоќаивать; примир́ять; снисќать, завоев́ать (репутацию и т. п.). concise [kəńsaɪs] a сж́атый, кр́аткий. conclave [́kɒŋkleɪv] n т́айное собр́ание, совещ́ание; церк. конкл́ав.

́

comprehensive [́kɒmprɪ́hensɪv] a всестор́онний; исч́ерпывающий; пон́ятливый, воспри́имчивый. compress [́kɒmpres, kəḿpres] 1. n мед. компр́есс; пресс; 2. v сжим́ать, сд́авливать; сокращ́ать (объём). compression [kəḿpreʃ(ə)n] n сж́атие; сокращ́ение; тех. компр́ессия. comprise [kəḿpraɪz] v включ́ать, содерж́ать, состо́ять (из); составл́ять (какую-л. часть). compromise [́kɒmprəmaɪz] 1. n компром́исс; 2. v идт́и на компром́исс; компромет́ировать; подверѓать р́иску, оп́асности. comptroller [kəńtrəulə] n контролёр; ревиз́ор. compulsion [kəḿpʌlʃ(ə)n] n принужд́ение. compulsive [kəḿpʌlsɪv] a принуд́ительный; обяз́ательный; маниаќальный. compulsory [kəḿpʌlsərɪ] a обяз́ательный; принуд́ительный. compunction [kəḿpʌŋkʃ(ə)n] n расќаяние; угрыз́ения с́овести (pl); сожал́ение. computation [ kɒmpjʊ́teɪʃ(ə)n] n вычисл́ение; выкладка; подсчёт, ́ расчёт. compute [kəḿpjuːt] 1. v вычисл́ять; д́елать выкладки; раб́отать на ́ ́ ́ компьютере, исп́ользовать компьютер; 2. n вычисл́ение, подсчёт; beң yond ∼ неисчисл́имый. computer [kəḿpjuːtə(r)] 1. a ́ компьютерный; вычисл́ительный; 2. ́ n вычисл́ительная маш́ина; компьютер. comrade [́kɒmreɪd] n тов́арищ, сор́атник. comradeship [́kɒmreɪdʃɪp] n тов́арищество. concave [kɒńkeɪv] a в́огнутый; вп́алый. conceal [kəńsiːl] v скрыв́ать; ут́аивать; укрыв́ать, пр́ятать.

́

condolences

— 66 —

condemnation [ kɒndeḿneɪʃ(ə)n] n неодобр́ение, осужд́ение; осужд́ение, призн́ание подсуд́имого вин́овным; конфисќация; принуд́ительное отчужд́ение; налож́ение ар́еста. condensation [ kɒndeńseɪʃ(ə)n] n физ. конденс́ация, уплотн́ение; сокращ́ение; конденс́ат (продукт, получающийся при конденсации пара в жидкость); кр́аткость, сж́атость (изложения); сокращ́ение литерат́урного произвед́ения. condense [kəńdens] v физ. конденс́ировать(ся); сгущ́ать(ся); сж́ато излаѓать; собир́ать воед́ино, свод́ить вм́есте; сж́ато выраж́ать мысль; ус́иливать. condescension [ kɔndɪ́senʃən] n снисхожд́ение, снисход́ительное обращ́ение, покров́ительственное отнош́ение; снисход́ительность, высоком́ерность. condiment [́kɒndɪmənt] n припр́ава. condition [kəńdɪʃ(ə)n] 1. n усл́овие; состо́яние; обсто́ятельства (pl), усл́овия (pl); общ́ественное полож́ение; перен. ф́орма; 2. v ст́авить усл́овия, обусл́овливать; привод́ить в н́ужное (хорошее) состо́яние (воздух, волосы и т. п.); трениров́ать. conditional [kəńdɪʃən(ə)l] a усл́овный, обусл́овленный; the ∼ mood грам. усл́овное наклон́ение. conditioned [kəńdɪʃənd] a обусл́овленный; кондици́онный. conditioner [kəńdɪʃənə(r)] n бальз́ам (для волос); кондицион́ер (для белья). conditions [kəńdɪʃns] n обсто́ятельства, усл́овия. condole [kəńdəʊl] v собол́езновать; соч́увствовать, сострад́ать, выраж́ать собол́езнование, соч́увствие. condolences [kəńdəʊlensɪz] n собол́езнования (pl); соч́увствие.

́

́

conclude [kəńkluːd] v заќанчивать, заверш́ать; заключ́ать (сделку); д́елать вывод, заключ́ать ́ (речь); закрыв́ать (собрание и т. п.). conclusion [kəńkluːʒ(ə)n] n оконч́ание, заверш́ение; заключ́ение (соглашения); заключ́ение, вывод. ́ concord [́kɒŋkɔːd] n согл́асие, соглас́ованность; грам. согласов́ание (тип связи слов в словосочетании); гарм́ония; соглаш́ение, сд́елка. concordance [kəńkɔːdəns] n согл́асие; соотв́етствие. concordant [kəńkɔːdənt] a сход́ящийся во мн́ениях, единогл́асный, единод́ушный, единомысля́ щий; совмест́имый, соглас́ующийся, соглас́ованный; созв́учный, гармон́ический. concrete I [́kɒŋkriːt] 1. a бет́онный; конкр́етный; 2. n бет́он. concrete II [́kɒŋkriːt] 1. n н́ечто конкр́етное; 2. a конкр́етный, определённый; ре́альный, ре́ально существ́ующий; непрерывный. ́ concubinage [kɔńkjuːbɪnɪʤ] n внебр́ачное сож́ительство. concubine [́kɒŋkjʊbaɪn] n нал́ожница, люб́овница; мл́адшая жен́а. concur [kəńkɜː(r)] v соглаш́аться; совпад́ать (по времени); сход́иться. concurrence [kəńkʌrəns] n стеч́ение обсто́ятельств; согл́асие; соглас́ованность, гарм́ония (в действиях, поступках); конкур́енция, соп́ерничество; стеч́ение нар́ода, скопл́ение, толп́а; пересеч́ение в одн́ой т́очке. concurrent [kəńkʌrənt] a совпад́ающий; мат. сход́ящийся. concuss [kəńkʌs] v принужд́ать, понужд́ать.

́

conclude

condom

confirm

— 67 —

conference [́kɒnfərəns] n конфер́енция, совещ́ание; ассоци́ация (университетов, церковных общин, торговая). conferment [kəńfɜːmənt] n присужд́ение, присво́ение. confess [kəńfes] v признав́ать; рел. испов́едоваться; сознав́аться (в преступлении); признав́аться. confession [kəńfeʃ(ə)n] n призн́ание; и́ споведь (священнику); в́ера; конф́ессия. confide [kəńfaɪd] v в́ерить, довер́ять; полаѓаться (in); ввер́ять; поруч́ать (to); повер́ять, сообщ́ать в т́айне/по секр́ету (to). confessor [kəńfesə(r)] n духовн́ик; испов́едник. confetti [kəńfetɪ] n конфетт́и. confidant [́kɒnfɪdænt, kɒnfɪ́dɑːnt] n дов́еренное лиц́о. confide [kəńfaɪd] v довер́ять, повер́ять; поруч́ать. confidence [́kɒnfɪdəns] n в́ера, дов́ерие; ув́еренность; секр́ет, секр́етность. confident [́kɒnfɪdənt] a ув́еренный; ув́еренный в себ́е; самонад́еянный. confidential [ kɒnfɪ́denʃ(ə)l] a т́айный; конфиденци́альный; п́ользующийся дов́ерием, надёжный. confidentiality [ kɔnfɪ́denʃəlɪtɪ] n конфиденци́альность. configuration [kən fɪgə́reɪʃ(ə)n] n конфигур́ация. confine [kəńfaɪn] 1. n пред́елы (pl), гран́ицы (pl); 2. v огран́ичивать, заключ́ать (в пределы); запир́ать; заключ́ать в тюрьм́у; заточ́ать, держ́ать взаперт́и. confinement [kəńfaɪnmənt] n заключ́ение (тюремное); огранич́ение; р́оды (pl). confines [kəńfaɪnz] n пред́елы (pl). confirm [kəńfɜːm] v подтвержд́ать; утвержд́ать; одобр́ять.

́

́

́

́

condom [́kɒndɒm] n презерват́ив. condominium [ kɒndə́mɪnɪəm] n совм́естное влад́ение; кооперат́ивный дом; кооперат́ивная кварт́ира. conduce [kəńdjuːs] v спос́обствовать, вест́и к чем́у-л. conduct [́kɒndʌkt] 1. n вед́ение, руков́одство; повед́ение; 2. v вест́и; провод́ить (исследование); муз. руковод́ить; дириж́ировать; физ. служ́ить проводниќом; сопровожд́ать. conductor [kəńdʌktə(r)] n руковод́итель; конд́уктор (в транспорте); физ. проводн́ик; муз. дирижёр. conduit [́kɒndjʊɪt] n трубопров́од; ключ, ист́очник; кан́ал, ср́едство перед́ачи, коммуниќации (информации, сообщений). cone [kəʊn] 1. n мат. ќонус; предм́ет в ф́орме ќонуса; кулёк, конусов́идный паќет (из бумаги); ш́ишка (хвойных деревьев); 2. a ќонусный; конусообр́азный. confabulate [kəńfæbjʊ leɪt] v бес́едовать. confection [kəńfekʃ(ə)n] n изготовл́ение конд́итерских изд́елий; сл́адости (pl), конф́еты (pl); мод́ельное пл́атье. confectionary [kəńfekʃənərɪ] n конд́итерская ф́абрика; конд́итерский магаз́ин, конд́итерская; конф́ета; конд́итерское д́ело. confectioner [kəńfekʃ(ə)nə(r)] n конд́итер. confederacy [kəńfedərəsɪ] n ́ объедин́ение, аль́янс, оргасоюз, низ́ация (для взаимной поддержки или общих действий); т́айный сѓовор, т́айное соглаш́ение; з́аговор; ́ госуд́арств. союз confederation [kən fedə́reɪ́ феʃ(ə)n] n конфедер́ация; союз; ́ госуд́арств. дер́ация, союз confer [kəńfɜː(r)] v ж́аловать, дав́ать; присужд́ать; оќазывать (милость, честь); совещ́аться, обсужд́ать.

́

́

́

confirmation

conifer

— 68 —

confusion [kəńfjuːʒ(ə)n] n смущ́ение; замеш́ательство; поѓибель. confutation [ kɔnfjuː́teɪʃən] n опроверж́ение. confute [kəńfjuːt] v опроверѓать, доќазывать л́ожность, несосто́ятельность. congelation [ kɔnʤɪ́leɪʃən] n замор́аживание; замерз́ание; застыв́ание. congenial [kəńʤiːnɪəl] a р́одственный; бл́изкий по д́уху; благопри́ятный; врождённый, прир́одный. congenital [kəńʤenɪt(ə)l] a врождённый, насл́едственный. congest [kəńʤest] v переполн́ять; скопл́ять(ся), накопл́ять(ся). congestion [kəńʤesʧən] n перегр́уженность; перенаселённость; зат́ор (на дороге); мед. заст́ой кр́ови. conglomerate [kəńglɒmərət] 1. n конгломер́ат; 2. v собир́ать(ся); превращ́ать(ся) в сл́итную м́ассу. conglomeration [kən glɒmə́reɪʃ(ə)n] n конгломер́ация; скопл́ение. conglutinate [kɔńgluːtɪneɪt] v слип́аться; скл́еиваться. congratulate [kəńgræʧʊleɪt] v поздравл́ять (с чем-л.). congratulation [kən græʧʊ́leɪʃ(ə)n] n поздравл́ение; ∼s! поздравл́яю!. congregate [́kɒŋgrɪgeɪt] v собир́ать(ся); скопл́яться, сход́иться. congregation [ kɒŋgrɪ́geɪʃ(ə)n] n скопл́ение, собр́ание; церк. прихож́ане (pl); церк. конгреѓация, бр́атство. congress [́kɒŋgres] n конгр́есс; съезд; the Congress конгр́есс США. congruent [́kɒŋgʊənt] a подход́ящий, соотв́етствующий; мат. конгру́энтный. congruous [́kɔŋgruəs] a соотв́етствующий; соотв́етственный; созв́учный, гармон́ирующий; сообр́азный; граммат́ически пр́авильный. conifer [́kɒnɪfə(r), ́kəʊn-] n хв́ойное д́ерево.

́

́

́

́

́

́

confirmation [ kənfə́meɪʃ(ə)n] n подтвержд́ение; утвержд́ение; рел. конфирм́ация. confiscate [́kɒnfɪskeɪt] v конфисќовывать. confiscation [ kɒnfɪ́skeɪʃ(ə)n] n конфисќация. conflagration [ kɒnflə́greɪʃ(ə)n] n больш́ой пож́ар; нас́илие, конфл́икт. conflict [́kɒnflɪkt, kəńflɪkt] 1. n конфл́икт, столкнов́ение (тж. вооружённое); противор́ечие; 2. v бор́оться, вступ́ать в конфл́икт; противор́ечить друг др́угу. confluence [́kɒnflʊəns] n сли́яние; стеч́ение (народа); сли́яние (рек); пересеч́ение (дорог); собр́ание вещ́ей, совоќупность, скопл́ение. conform [kəńfɔːm] v соотв́етствовать; подчин́яться (правилам); приспос́абливаться. conformable [kəńfɔːməbl] a под́атливый, уст́упчивый, покл́адистый, поќорный (о человеке); посл́ушный, сгов́орчивый; аналоѓичный, под́обный, пох́ожий (to); соотв́етствующий, совмест́имый. conformation [ kɒnfɔː́meɪʃ(ə)n] n структ́ура, устр́ойство; согласов́ание; достиж́ение соотв́етствия. conformist [kəńfɔːmɪst] n конформ́ист. conformity [kəńfɔːmɪtɪ] n соотв́етствие; соглас́ованность; подчин́ение. confound [kəńfaʊnd] v зап́утывать; озад́ачивать, сбив́ать с т́олку; проклин́ать; потряс́ать, пораж́ать. confrontation [ kɒnfrʌńteɪʃ(ə)n] n конфронт́ация; о́ чная ст́авка. confuse [kəńfjuːz] v зап́утывать, сбив́ать с т́олку; переп́утывать; см́ешивать (понятия); смущ́ать. confused [kəńfjuːzd] a озад́аченный, сб́итый с т́олку; сконф́уженный, смущённый.

́

́

́

́

conjecture

consequence

— 69 —

connivance [kə́naɪvəns] n потв́орство; молчал́ивое согл́асие. connive [kə́naɪv] v потв́орствовать, потаќать; смотр́еть сквозь п́альцы. connoisseur [ kɒnə́sɜː(r)] n знат́ок, цен́итель. connote [kə́nəʊt] v означ́ать. connubial [kə́njuːbɪəl] a бр́ачный, супр́ужеский. conquer [́kɒŋkə(r)] v завоёвывать; покор́ять; преодолев́ать, побор́оть (соблазн, лень). conqueror [́kɒŋkərə(r)] n завоев́атель; побед́итель; реш́ающая п́артия, реш́ающая игр́а. conquest [́kɔŋkwest] n завоев́ание, покор́ение, поб́еда. consanguinity [ kɒnsæŋ́gwɪnɪtɪ] n кр́овное родств́о. conscience [́kɒnʃəns] n с́овесть. conscientious [ kɒnʃɪ́enʃəs] a доброс́овестный; ч́естный. conscious [́kɒnʃəs] a созн́ательный; наход́ящийся в созн́ании; облад́ающий самосозн́анием, само́ сознающий; скр́омный, т́ихий. consciousness [́kɒnʃəsnəs] n созн́ание; самосозн́ание; р́азум, у́ мственные спос́обности. conscription [kəńskrɪpʃ(ə)n] n в́оинская пов́инность. consecration [ kɒnsɪ́kreɪʃ(ə)n] n посвящ́ение (чему-л., напр. любимым занятиям, какому-л. делу); ж́ертвование; посвящ́ение в дух́овный сан, рукополож́ение; освящ́ение; одобр́ение (законом, обычаями, традициями). consecutive [kəńsekjətɪv] a посл́едовательный; (непрерывно) сл́едующий друг за др́угом; лоѓичный. consensus [kəńsensəs] n согл́асие, единод́ушие. consent [kəńsent] 1. n согл́асие; 2. v дав́ать согл́асие; соглаш́аться. consequence [́kɒnsɪkwəns] n сл́едствие; посл́едствие; знач́ение, в́ажность.

́

́

́

́

conjecture [kəńʤekʧə(r)] 1. n гип́отеза, предполож́ение; 2. v предполаѓать; гад́ать; приход́ить к заключ́ению; д́елать вывод; состав́ л́ять мн́ение. conjoin [kəńʤɔɪn] v соедин́ять(ся); сочет́ать(ся). conjoints [́kɔnʤɔɪnts] pl супр́уги. conjugal [́kɒnʤəg(ə)l] a супр́ужеский; бр́ачный. conjugality [ kɔnʤúgælɪtɪ] n супр́ужество, состо́яние в бр́аке. conjugate [́kɒnʤəgeɪt] v грам. спряѓать; биол. сп́ариваться, соедин́яться. conjugation [ kɒnʤʊ́geɪʃ(ə)n] n грам. спряж́ение; биол. коньюѓация. conjunct [kəńʤʌŋkt] a соединённый, объединённый. conjunction [kəńʤʌŋkʃ(ə)n] n соедин́ение, св́язывание; грам. ́ астрон. совпад́ение. союз; conjunctive [kəńʤʌŋktɪv] a соедин́ительный. conjuncture [kəńʤʌnkʧə(r)] n стеч́ение обсто́ятельств; конъюнкт́ура. conjure [́kʌnʤə(r)] v колдов́ать; вызыв́ать (духов), заклин́ать; вызыв́ать в воображ́ении; поќазывать ф́окусы. conjurer [́kʌnʤərə(r)] n волш́ебник, чарод́ей; ф́окусник; у́ мник, мудр́ец (иронически о человеке выдающегося ума); св́язанный (с другими) о́ бщей кл́ятвой, о́ бщей прис́ягой. connect [kə́nekt] v соедин́ять(ся); нал́аживать связь; подключ́ать; св́язывать (логически). connection, connexion [kə́nekʃ(ə)n] n связь (тж. перен.); соедин́ение; перес́адка по распис́анию (на другой самолёт, поезд); родств́о; покуп́атели (pl), заќазчики (pl); тех. конт́акт.

́

́

conservation

constellation

— 70 —

consistent [kəńsɪstənt] a посл́едовательный; совмест́имый; твёрдый, пл́отный. consolation [ kɒnsə́leɪʃ(ə)n] 1. n утеш́ение; 2. a утеш́ительный. console I [́kɒnsəʊl] n кроншт́ейн, конс́оль; тех. пульт (управления); ќорпус. console II [kəńsəʊl] v утеш́ать. consolidate [kəńsɒlɪdeɪt] v объедин́ять(ся); укрепл́ять(ся); слив́аться, объедин́яться (о фирмах, корпорациях и т. п.); тверд́еть, застыв́ать; д́елать твёрдым; ус́иливать, укрепл́ять. consolidation [kən sɒlɪ́deɪʃ(ə)n] n консолид́ация; укрепл́ение. consonance [́kɒnsənəns] n созв́учие; муз. консон́анс; гарм́ония, соглас́ованность. consonant [́kɒnsənənt] 1. a созв́учный; совпад́ающий (to — с); совмест́имый (with); сх́одный, под́обный (о словах и т. п.); гармон́ичный; 2. n фон. согл́асный звук; б́уква, обознач́ающая согл́асный звук; консон́анс, созв́учие. conspicuous [kəńspɪkjʊəs] a зам́етный, брос́ающийся в глаз́а. conspiracy [kəńspɪrəsɪ] n конспир́ация, секр́етность; з́аговор; т́айная организ́ация. conspirator [kəńspɪrətə(r)] n загов́орщик; конспир́атор. conspire [kəńspaɪə(r)] v устр́аивать з́аговор. constabulary [kəństæbjələrɪ] 1. a полиц́ейский; 2. n пол́иция. constancy [́kɒnstənsɪ] n посто́янство; в́ерность; с́ила д́уха, ст́ойкость; в́ерность; наст́ойчивость, непрекл́онная реш́имость, реш́ительность; неизм́енность, неизмен́яемость, уст́ойчивость; твёрдость (как физическое свойство). constant [́kɒnstənt] 1. a посто́янный; неизм́енный; 2. n мат. конст́анта. constellation [ kɒnstə́leɪʃ(ə)n] n астрон. созв́ездие (тж. перен.).

́

́

́

́

conservation [ kɒnsə́veɪʃ(ə)n] n сохран́ение; защ́ита. conservative [kəńsɜːvətɪv] 1. a консерват́ивный; сд́ержанный; защ́итный, предохран́яющий; 2. n консерв́атор; реакцион́ер; остор́ожный челов́ек, предусмотр́ительный челов́ек; (Conservative) представ́итель консерват́ивной п́артии. conservatoire [kəńsɜːvə twɑː(r)] n консерват́ория. conservatory [kəńsɜːvətrɪ] n склад, хран́илище; оранжер́ея. consider [kəńsɪdə(r)] v рассм́атривать, обд́умывать; счит́ать; приним́ать во вним́ание. considerable [kəńsɪdərəb(ə)l] a дост́ойный, почит́аемый, уваж́аемый (о человеке); знач́ительный; в́ажный, засл́уживающий вним́ания, сущ́ественный; больш́ой; 2. adv в больш́ом кол́ичестве, мн́ого, изр́ядно; мн́ожество, изр́ядное кол́ичество. considerably [kəńsɪdərəblɪ] adv знач́ительно; гор́аздо. considerate [kəńsɪdərət] a вним́ательный, заб́отливый; прод́уманный. consideration [kən sɪdə́reɪʃ(ə)n] n рассмотр́ение, обд́умывание; вним́ание; вознагражд́ение. considered [kəńsɪdəd] a обд́уманный; прод́уманный. consign [kəńsaɪn] v передав́ать; поруч́ать; отправл́ять (груз, товар); обреќать. consignment [kəńsaɪnmənt] n п́артия (товара), груз. consist [kəńsɪst] 1. v состоять (из); заключ́аться (в); совмещ́аться, совпад́ать (with); 2. n сост́ав, совоќупность част́ей; структ́ура; железнодор́ожный сост́ав. consistence [kəńsɪstəns] n консист́енция; густот́а, пл́отность. consistency [kəńsɪstənsɪ] n посл́едовательность, лоѓичность; ст́ойкость; пр́очность, твёрдость; сл́аженность, соотв́етствие.

́

́

consternation

contempt

— 71 —

consultant [kəńsʌltənt] n консульт́ант, сов́етник. consultation [ kɒns(ə)ĺteɪʃ(ə)n] n консульт́ация; совещ́ание; опр́ос, опр́ашивание. consume [kəńsjuːm] v потребл́ять; расх́одовать; разруш́ать, истребл́ять; ч́ахнуть. consumer [kəńsjuːmə(r)] n потреб́итель. consumership [kəńsjuːmə(r)ʃɪp] n потребл́ение (как вид деятельности, в отличие от consumption, которое обозначает непосредственное потребление какого-л. блага); потреб́ительство (как отношение к жизни). consummation [ kɒnsə́meɪʃ(ə)n] n заверш́ение; выполн́ение; осуществл́ение бр́ачных отнош́ений. consumption [kəńsʌmpʃ(ə)n] n потребл́ение; расх́од; мед. туберкулёз лёгких. contact [́kɒntækt] 1. n конт́акт; соприкоснов́ение; знаќомый (деловой); бациллонос́итель; 2. v соприкас́аться; св́язываться (с). contagion [kəńteɪʤən] n зар́азная бол́езнь; инф́екция, зар́аза. contain [kəńteɪn] v огран́ичивать, сд́ерживать; содерж́ать; сд́ерживаться, влад́еть соб́ой; дел́иться без ост́атка. container [kəńteɪnə(r)] n сос́уд, ёмкость; конт́ейнер (для перевозки). contamination [kən tæmɪ́neɪʃ(ə)n] n загрязн́ение, зараж́ение. contemplate [́kɒntempleɪt] v созерц́ать; размышл́ять; намерев́аться, полаѓать; ждать, ожид́ать. contemplation [ kɒntəḿpleɪʃ(ə)n] n созерц́ание; размышл́ение. contemporary [kəńtemp(ə)rərɪ] 1. a соврем́енный; относ́ящийся к д́анному вр́емени; 2. n соврем́енник, св́ерстник. contempt [kəńtempt] n презр́ение; бесч́естье, поз́ор.

́

́

́

́

́

consternation [ kɒnstə́neɪʃ(ə)n] n исп́уг; оцепен́ение. constitute [́kɒnstɪtjuːt] v явл́яться; составл́ять (часть чего-л.); учрежд́ать. constitution [ kɒnstɪtjuːʃ(ə)n] n телослож́ение; уст́ав; основн́ой заќон, констит́уция; сост́ав; установл́ение, уќаз; склад ум́а, нрав, хар́актер. constrain [kəństreɪn] v принужд́ать, заставл́ять; сд́ерживать; заключ́ать в тюрьм́у; стесн́ять (кого-л.), вызыв́ать смущ́ение. constraint [kəństreɪnt] n принужд́ение; стесн́ение; тюр́емное заключ́ение. constrict [kəństrɪkt] v сжим́ать, суж́ать, сокращ́ать, ст́ягивать. constriction [kəństrɪkʃ(ə)n] n сж́атие, суж́ение, сокращ́ение, ст́ягивание. construct [kəństrʌkt] v сооруж́ать, стр́оить; констру́ировать; составл́ять (предложение); создав́ать; сочин́ять. construction [kəństrʌkʃ(ə)n] n стро́ительство; стр́ойка; грам. констр́укция; мат. постро́ение. constructive [kəństrʌktɪv] a конструкт́ивный; тв́орческий; подразумев́аемый. constructor [kəństrʌktə(r)] n стро́итель; констр́уктор. construe [kəństruː] v толков́ать, истолќовывать; перевод́ить досл́овно; приход́ить к заключ́ению, д́елать вывод; д́елать синтакс́иче́ ский разб́ор; управл́ять, тр́ебовать (определённой грамматической или лексической формы). consuetude [́kɔnswɪtjuːd] n обы́ чай, неп́исаный заќон. consuetudinary [ kɔnswɪ́tjuːdɪnərɪ] a обычный, осн́ованный на ́ обычае. ́ consult [kəńsʌlt] v сов́етоваться; консульт́ироваться; уч́итывать, приним́ать во вним́ание.

́

́

contend

contract

— 72 —

continuance [kəńtɪnjuəns] n продолж́ение; продолж́ительность; протяж́ение, протяжённость (о времени); посто́янство, перман́ентность; отср́очка (судебного разбирательства). continuation [kən tɪnjʊ́eɪʃ(ə)n] n продолж́ение, возобновл́ение. continue [kəńtɪjuː] v продолж́ать(ся); остав́аться, сохран́ять(ся); возобновл́ять(ся). continuity [ kɔntɪ́nju(ː)ɪtɪ] n непрерывность, неразрывность, ц́е́ ́ лостность, св́язность; посл́едовательная см́ена, посл́едовательность; пре́емственность; электропров́одность (цепи). continuous [kəńtɪnjʊəs] a непрерывный; посто́янный; грам. дл́и́ тельный. contort [kəńtɔːt] v искаж́ать; искривл́ять. contortion [kəńtɔːʃ(ə)n] n искаж́ение; искривл́ение. contour [́kɒntʊə(r)] n ќонтур, очерт́ания. contra [́kɔntrə] латин. 1. n н́ечто противопол́ожное; 2. adv напр́отив, наобор́от; 3. prep пр́отив. contraband [́kɒntrəbænd] 1. a контраб́андный; 2. n контраб́анда (деятельность); контраб́андный тов́ар. contrabandist [́kɒntrəbændɪst] n контрабанд́ист. contraception [ kɒntrə́sepʃ(ə)n] n предупрежд́ение бер́еменности, контрац́епция. contraceptive [ kɒntrə́septɪv] 1. a противозач́аточный; 2. n противозач́аточное ср́едство. contract [́kɒntrækt, kəńtrækt] 1. n догов́ор, контр́акт; 2. v сжим́аться, сокращ́аться; заключ́ать догов́ор, соглаш́ение; приним́ать на себ́я обяз́ательства; приобрет́ать (привычку); получ́ать, подхв́атывать.

́

́

́

́

contend [kəńtend] v бор́оться; состяз́аться; сп́орить. contender [kəńtendə(r)] n соп́ерник; претенд́ент. content I [kəńtent] 1. a дов́ольный; 2. n удовлетворённость; 3. v удовлетвор́ять; to ∼ oneself with дов́ольствоваться. content II [́kɒntent] n содерж́имое (pl); содерж́ание. contention [kəńtenʃ(ə)n] n спор, разногл́асие. contentment [kəńtentmənt] n дов́ольство, удовлетворённость. contents [́kɔntənts] n содерж́имое. contest [́kɒntəst, kəńtest] 1. n соревнов́ание, состяз́ание; борьб́а; 2. v осп́аривать; бор́оться (за); отст́аивать. contestant [kəńtestənt] n уч́астник (соревнования, конкурса); прот́ивник, конкур́ент. context [́kɒntekst] n конт́екст; связь; ситу́ация, окруж́ение, (окружающая) обстан́овка, обсто́ятельства, состо́яние. contexture [kɔńteksʧə] n тканьё, тќачество; соедин́ение; структ́ура, композ́иция. contiguity [ kɒntɪ́gjuːɪtɪ] n бл́изость; соприкоснов́ение, см́ежность. contiguous [kəńtɪgjʊəs] a бл́изкий; соприкас́ающийся, см́ежный. continence [́kɒntɪnəns] n сд́ержанность; воздерж́ание. continent I [́kɒntɪnənt] a возд́ержанный, сд́ержанный. continent II [́kɒntɪnənt] n контин́ент, матер́ик. contingency [kəńtɪnʤənsɪ] n случ́айность, непредв́иденное обсто́ятельство. contingent [kəńtɪnʤənt] 1. a случ́айный, непредв́иденный; 2. n воен. континѓент. continual [kəńtɪnjʊəl] a непрерывный; посто́янный. ́

́

conventionality

— 73 —

control [kəńtrəʊl] 1. n контр́оль; надз́ор; ср́едство управл́ения; самооблад́ание; рычаѓи (pl) управл́ения (механизмом и т. п.); 2. v контрол́ировать; регул́ировать. controversial [ kɒntrə́vɜːʃ(ə)l] a сп́орный, сомн́ительный; дискусси́онный. controversy [́kɒntrəvɜːsɪ, kəńtrɒvəsɪ] n спор, дисќуссия, пол́емика; сс́ора. controvert [́kɔntrəvəːt] v осп́аривать (звание, собственность); полемиз́ировать, сп́орить; возраж́ать, противор́ечить; прот́ивиться, выступ́ать пр́отив. contumacy [́kɒntjʊməsɪ] n непоќорность; юр. неподчин́ение реш́ению суд́а. contumely [́kɔntju(ː)mlɪ] n оскорбл́ение; надруѓательство; бессл́авие, бесч́естье. contuse [kəńtjuːz] v конт́узить, ушиб́ить. contused [kəńtjuːzɪd] a уш́ибленный. conundrum [kə́nʌndrəm] n заѓадка, головол́омка. convalesce [ kɒnvə́les] v выздор́авливать. convalescence [ kɒnvə́les(ə)ns] n выздоровл́ение. convene [kəńviːn] v созыв́ать; собир́аться (о съезде, парламенте и т. п.). convenience [kəńviːnɪəns] n уд́обство; уд́обства (pl). convenient [kəńvɪnɪənt] a уд́обный, подход́ящий. convent [́kɒnvənt] n ж́енский монастырь. ́ convention [kəńvenʃ(ə)n] n съезд, собр́ание; конв́енция; обы́ чай, трад́иция; усл́овность. conventional [kəńvenʃən(ə)l] a общепр́инятый, обычный; усл́ов́ ный. conventionality [kəńvenʃənəlɪtɪ] n традици́онность.

́

́

contraction [kəńtrækʃ(ə)n] n сж́атие; сокращ́ение; заключ́ение (договора, брачного контракта и т. п.); приобрет́ение; заболев́ание. contradict [ kɒntrə́dɪkt] v противор́ечить, возраж́ать; опроверѓать. contradiction [ kɒntrə́dɪkʃ(ə)n] n противор́ечие; опроверж́ение. contradictory [ kɒntrə́dɪktərɪ] a противор́ечащий, несовмест́имый; противореч́ивый. contralto [kəńtræltəʊ] n муз. контр́альто. contrariety [ kɔntrə́raɪətɪ] n противопол́ожность, несовмест́имость; конфл́икт, противор́ечие, расхожд́ение; несовпад́ение, несоотв́етствие; пом́еха, прегр́ада; несч́астье, неуд́ача. contrariness [kəńtreərɪnəs] n своенр́авие, упр́ямство. contrary I [́kɒntrərɪ] 1. a противопол́ожный; неблагопри́ятный (о погоде); 2. n противопол́ожность; н́ечто обр́атное. contrary II [kəńtreərɪ] a упр́ямый; своенр́авный. contrast [́kɒnstrɑːst, kəńtrɑːst] 1. n контр́аст, разл́ичие; противопол́ожность; 2. v противопоставл́ять; сопоставл́ять. contravention [ kɒntrə́venʃ(ə)n] n наруш́ение. contribution [ kɒntrɪ́bjuːʃ(ə)n] n пож́ертвование (денежное); вклад; зам́етка, стать́я. contrition [kəńtrɪʃ(ə)n] n расќаяние, сокруш́ение. contrivance [kəńtraɪvəns] n приспособл́ение; выдумка; план. ́ contrive [kəńtraɪv] v прид́умывать, изобрет́ать; затев́ать; умудр́яться, ухитр́яться. contriver [kəńtraɪvə] n изобрет́атель (машин, инструментов и т. д.); загов́орщик; хоз́яин, хоз́яйка.

́

contraction

́

́

́

́

́

́

converge

copious

— 74 —

convince [kəńvɪns] v убежд́ать, увер́ять (в чём-л.). convincing [kəńvɪnsɪŋ] a убед́ительный. convivial [kəńvɪvɪəl] a весёлый, ́ компан́ейский; дружелюбный. convoke [kəńvəʊk] v собир́ать, созыв́ать (собрание, парламент). convolvulus [kəńvɒlvjələs] n бот. вьюн́ок. convoy [́kɒnvɔɪ] 1. n эсќорт, сопровожд́ение; мор. конв́ой; воен. кол́онна; 2. v конво́ировать. convulse [kəńvʌls] v сотряс́ать; вызыв́ать с́удороги, конв́ульсии. convulsion [kəńvʌlʃ(ə)n] n сотряс́ение; потряс́ение (нервное); мед. с́удорога, конв́ульсия; с́удорожный смех. coo [kuː] 1. n ворков́ание; 2. v ворков́ать. cook [kʊk] 1. n п́овар, кух́арка; мор. кок; 2. v гот́овить (еду); ж́арить; гот́овиться (о пище). cooker [́kʊkə(r)] n плит́а, печь; предм́ет пос́уды для приготовл́ения п́ищи (кастрюля, сковорода и т. п.). cookery [́kʊkərɪ] n кулинар́ия; стряпн́я. cooking [́kʊkɪŋ] n ќухня. cool [kuːl] 1. a прохл́адный; хладнокр́овный; 2. n прохл́ада; хладнокр́овие; 3. v охлажд́ать, остуж́ать. coop [kuːp] n кур́ятник. cooperate [kəʊ́ɒpəreɪt] v сотр́удничать, взаимод́ействовать; сод́ействовать, помоѓать. cooperation [kəʊ ɒpə́reɪʃ(ə)n] n сотр́удничество; сод́ействие. coordinate [kəʊ́ɔːdɪnət] 1. a р́авный по р́ангу, знач́ению; не подчинённый; 2. n мат. координ́ата; 3. v координ́ировать; соглас́овывать. coordination [kəʊ ɔːdɪ́neɪʃ(ə)n] n координ́ация; согласов́ание. copier [́kɒpɪə(r)] n копиров́альный аппар́ат; подраж́атель. copious [́kəʊpɪəs] a об́ильный.

́

́

converge [kəńvɜːʤ] v сход́иться (о линиях, дорогах и т. п.); совпад́ать (о взглядах). convergence [kəńvɜːʤəns] n мат. сход́имость, конверѓенция. conversant [kəńvɜːs(ə)nt] a св́едущий, осведомлённый. conversation [ kɒnvə́seɪʃ(ə)n] n разгов́ор, бес́еда; сексу́альная бл́изость. converse I [́kɒnvɜːs] 1. a обр́атный, противопол́ожный; 2. n противопол́ожность, обр́атное утвержд́ение. converse II [kəńvɜːs] v разгов́аривать, бес́едовать; общ́аться (с кем-л.). conversely [́kɒnvɜːslɪ] adv наобор́от. conversion [kəńvɜːʃ(ə)n] n превращ́ение, перех́од в друѓое состо́яние; рел. обращ́ение (в другую веру); перем́ена взгл́ядов; перев́од (в другие единицы измерения); преобразов́ание; перестр́ойка (здания); перераб́отка (материалов); юр. присво́ение. convert [́kɒnvɜːt, kəńvɜːt] 1. n обращённый (в другую веру); 2. v превращ́ать; преобраз́овывать; рел. обращ́ать; мат. перевод́ить; перестр́аивать; конверт́ировать (валюту). convex [́kɒnveks] a выпуклый, ́ выгнутый. ́ convey [kəńveɪ] v перевоз́ить; сообщ́ать; передав́ать (слова и т. п.); юр. передав́ать (права на что-л.). conveyer [kəńveɪə(r)] n конв́ейер, транспортёр. convict [́kɒnvɪkt, kəńvɪkt] 1. n осуждённый, заключённый; 2. v осужд́ать, пригов́аривать; изоблич́ать, улич́ать. conviction [kəńvɪkʃ(ə)n] n юр. осужд́ение; убежд́ение (кого-л.); убеждённость; убежд́ения, взгл́яды (pl).

́

correspondence

— 75 —

corny II [́kɔːnɪ] a моз́олистый; шерохов́атый. corollary [kə́rɒlərɪ] n вывод; за́ ключ́ение; сл́едствие, результ́ат. corona [kə́rəʊnə] n астрон. кор́она; бот. вен́ец. coronation [ kɒrə́neɪʃ(ə)n] n корон́ация. corporal I [́kɔːpərəl] a тел́есный. corporal II [́kɔːpərəl] n воен. капр́ал. corporate [́kɔːpərət] a корпорат́ивный; о́ бщий; body ∼ юрид́ическое лиц́о. corporation [ kɔːpəreɪʃ(ə)n] n корпор́ация; со́общество. corps [kɔː(r)] n ќорпус (дипломатический); воен. ќорпус; род войск. corpulence [́kɔːpjələns] n т́учность, полнот́а. corpulent [́kɔːpjələnt] a т́учный, п́олный. corpus [́kɔːpəs] n ќодекс, свод; ∼ delict сост́ав преступл́ения. corpuscle [́kɔːpʌsl] n част́ица; физиол. т́ельце; red ∼ кр́асные кровяные ́ тельц́а. correct [kə́rekt] 1. a пр́авильный; соотв́етствующий; 2. v исправл́ять, поправл́ять; д́елать замеч́ание; наќазывать. correction [kə́rekʃ(ə)n] n исправл́ение; пр́авка; полигр. коррект́ура; наказ́ание. corrective [kə́rektɪve] 1. a исправ́ительный; исправл́яющий; 2. n попр́авка. corrector [kə́rektə(r)] n полигр. корр́ектор. correllation [ kɒrə́leɪʃ(ə)n] п соотнош́ение, коррел́яция. correspond [ kɒrə́spɒnd] v соотв́етствовать; соотнос́иться; вест́и переп́иску. correspondence [ kɒrə́spɒndəns] n соотв́етствие; соотнош́ение; ∼ course ќурс за́очного обуч́ения.

́

́

́

́

copper [́kɒpə(r)] 1. a м́едный; сд́еланный из м́еди; м́едно-кр́асный; 2. n медь; м́едный котёл; м́елочь (деньги). copy [́kɒpɪ] 1. n ќопия; экземпл́яр; 2. v коп́ировать; воспроизвод́ить; подраж́ать. copyright [́kɒpɪraɪt] n а́ вторское пр́аво. coquetry [́kɒkɪtrɪ] n коќетство. coquette [kɒ́ket] n коќетка. corbel [́kɔːb(ə)l] n архит. вы́ ступ; карн́из. cord [kɔːd] n верёвка; шнур; анат. св́язка. cordial [́kɔːdɪəl] a серд́ечный, рад́ушный; стимул́ирующий. cordiality [ kɔːdɪ́ælɪtɪ] n серд́ечность, рад́ушие. cordless [́kɔːdləs] a беспроводн́ой. corduroy [́kɔːdərɔɪ] n вельв́ет. core [kɔː(r)] n сердцев́ина (фрукта); ядр́о (планеты); суть; эл. ќабель, ж́ила; акт́ивная з́она (реактора). coriander [ kɒrɪ́ændə(r)] n кинз́а, кори́андр. cork [kɔːk] n пр́обка; поплав́ок. corkscrew [́kɔːkskruː] n шт́опор. cormorant [́kɔːmərənt] n зоол. бакл́ан. corn I [kɔːn] n зёрнышко, круп́инка; зерн́о; зернов́ая культ́ура (рожь, овёс и т. п.); пшен́ица. corn II [kɔːn] п моз́оль. corn III [kɔːn] v сол́ить, зас́аливать. cornea [́kɔːnɪə] n анат. рогов́ая обол́очка. corner [́kɔːnə(r)] n у́ гол; перекрёсток; затрудн́ение, нел́овкое полож́ение; зако́улок; ком. спекулят́ивная сќупка; край (регион); спорт. углов́ой уд́ар. cornflower [́kɔːnflaʊə(r)] п василёк. corny I [́kɔːnɪ] a зернов́ой, хл́ебный.

́

copper

́

́

correspondent

— 76 —

́

correspondent [ kɒrə́spɒndənt] n корреспонд́ент. corresponding [ kɒrə́spɒndɪŋ] a соотв́етствующий. corridor [́kɒrɪdɔː(r)] n корид́ор, прох́од. corroborate [kə́rɒbəreɪt] v подтвержд́ать, подкрепл́ять. corroboration [kə rɒbə́reɪʃ(ə)n] n подтвержд́ение. corrode [kə́rəʊd] v разъед́ать, разруш́ать (тж. перен.); ржав́еть, подверѓаться корр́озии. corrosion [kə́rəʊʒ(ə)n] n разъед́ание, корр́озия; рж́авчина. corrosive [kə́rəʊsɪv] 1. a е́ дкий, разъед́ающий (тж. перен.); корроз́ийный; 2. п е́ дкое, разъед́ающее веществ́о. corrupt [kə́rʌpt] 1. a исп́орченный; искажённый; загрязнённый, исп́орченный; 2. v п́ортить; развращ́ать; разлаѓаться. corruption [kə́rʌpʃ(ə)n] n п́орча; измен́ение, искаж́ение (информации); развращённость; корр́упция, вз́яточничество. corsage [kɔː́sɑːʒ] n корс́аж. corsair [́kɔːseə(r)] n корс́ар, пир́ат. corset [́kɔːsɪt] n корс́ет (тж. мед.). cortege [kɔː́teʒ, -́teɪʒ] n ш́ествие, корт́еж, проц́ессия. cortex [́kɔːteks] n кор́а; анат. кор́а головн́ого м́озга. coruscate [́kɒrəskeɪt] v сверќать; блист́ать (тж. перен.). ́ уют́ cosiness [́kəʊzɪnəs] n уют, ность. cosmetic [kɒźmetɪk] 1. a космет́ический; 2. п космет́ическое ср́едство; ∼s косм́етика. cosmic [́kɒzmɪk] a косм́ический. cosmonaut [́kɒzmənɔːt] n космон́авт. cosmopolitan [ kɒzmə́pɒlɪtən] 1. a космополит́ический; 2. n космопол́ит.

counter

cosmos [́kɒzmɒs] n ќосмос, всел́енная. cost [kɒst] 1. n ст́оимость, цен́а; расх́оды (pl); 2. v ст́оить; оц́енивать; назнач́ать ц́ену. costly [́kɒstlɪ] a дороѓой, ц́енный; дорогост́оящий. costume [́kɒstjuːm] 1. a костю́ од́ежда; м́ированный; 2. n костюм, 3. v одев́ать. ́ cosy [́kəʊzɪ] a уютный; уд́обный; тёплый. ́ cot [kɒt] n колыб́ель, люлька; х́ижина. cottage [́kɒtɪʤ] n х́ижина; изб́а; з́агородный дом; ∼ cheese тв́ор́ог. cotton I [́kɒt(ə)n] 1. a хл́опковый; хлопчатобум́ажный; 2. n хл́опок; хлопчатобум́ажная ткань; н́итка. cotton II [́kɒt(ə)n] v ужив́аться (с кем-л.); полюб́ить, привяз́аться. couch [kaʊʧ] n див́ан, куш́етка; кров́ать. cough [kɒf] 1. n ќашель; 2. v ќашлять. council [́kaʊns(ə)l] n сов́ет (орган управления); совещ́ание; церќовный соб́ор. councillor [́kaʊnsələ(r)] n сов́етник; член сов́ета. counsel [́kaʊns(ə)l] 1. n сов́ет, консульт́ация; адвоќат; 2. v дав́ать сов́ет; рекомендов́ать. count I [kaʊnt] n граф. count II [kaʊnt] 1. n подсчёт; отсчёт; результ́ат подсчёта; ит́ог; юр. п́ункт обвин́ительного заключ́ения; спорт. ноќаут; 2. v счит́ать; пересч́итывать; им́еть знач́ение; счит́аться. countenance [́kaʊntənəns] 1. n лиц́о; выраж́ение (лица); подд́ержка; 2. v одобр́ять, разреш́ать; подд́ерживать. counter [́kaʊntə(r)] 1. adv обр́атно; в обр́атном направл́ении; 2. n прил́авок; ст́ойка (бара); ф́ишка; тех. счётчик; противод́ействие;

́

́

́

counterfeit

crab

— 77 —

́

встр́ечный уд́ар; 3. v противосто́ять; противор́ечить. counterfeit [́kaʊntəfɪt] 1. a подд́ельный, фальш́ивый; притв́орный; 2. n подд́елка; фальсифиќация; подставн́ое лиц́о; 3. v подд́елывать; фальсифиц́ировать; обм́анывать, притвор́яться. countermand [ kaʊntə́mɑːnd] v отмен́ять (приказ, распоряжение). counterpane [́kaʊntəpeɪn] n покрыв́ало. counterpart [́kaʊntəpɑːt] n дублиќат, ќопия; двойн́ик; п́ара (к чему-л.), дополн́ение; юр. прот́ивная сторон́а. countervail [́kaʊntəveɪl] v компенс́ировать. countess [́kaʊntəs, -es] n граф́иня. countless [́kaʊntləs] a несчётный, бесч́исленный. country [́kʌntrɪ] 1. a дерев́енский, с́ельский; 2. n стран́а; м́естность; с́ельская м́естность; перен. о́ бласть, сф́ера. county [́kaʊntɪ] n гр́афство. couple [́kʌp(ə)l] n п́ара, два; п́ара (о людях); н́есколько, небольш́ое кол́ичество; св́ора. couplet [́kʌplət] n двуст́ишье. coupon [́kuːpɒn] n куп́он; тал́он (отрывной). courage [́kʌrɪʤ] n см́елость, м́ужество, хр́абрость. courier [́kʊrɪə(r)] n курь́ер, посыльный; гид; руковод́итель тури́ ст́ической гр́уппы. course [kɔːs] n курс; ход; теч́ение (событий); теч́ение (реки); л́иния (поведения); курс; a ∼ of treatment курс леч́ения; of ∼ кон́ечно. court [kɔːt] 1. n двор (королевский); суд; спорт. корт, площ́адка; 2. v ух́аживать (за); добив́аться (взаимности); рисков́ать. courteous [́kɜːtɪəs] a в́ежливый, люб́езный, обход́ительный.

courtesan [ kɔːtɪ́zæn] n куртиз́анка. courtesy [́kɜːtəsɪ] n в́ежливость, обход́ительность; люб́езность. courtier [́kɔːtɪə(r)] n придв́орный. ́ cousin [́kʌz(ə)n] n двоюродный ́ брат, двоюродная сестр́а. covenant [́kʌvənənt] 1. n догов́ор; обяз́ательство; рел. зав́ет; 2. v заключ́ать догов́ор; об́язываться. cover [́kʌvə(r)] 1. n крышка; че́ х́ол; укрытие, уб́ежище; воен. при́ крытие; предл́ог; 2. v закрыв́ать; ́ прикрыв́ать; охв́атывать (вопросы). covert I [́kʌvət, ́kəʊvɜːt] a скрытый; т́айный, секр́етный. ́ covert II [́kʌvət] n ч́аща. covet [́kʌvət] v домоѓаться, ж́аждать. covetous [́kʌvətəs] a ж́адный; а́ лчный. covey [́kavɪ] n выводок (птичий); ́ перен. ст́айка. cow I [kaʊ] n кор́ова; sacred ∼ неприкоснов́енное. cow II [kaʊ] v зап́угивать. coward [́kaʊəd] n трус. cowardice [́kaʊədɪs] n тр́усость, малод́ушие. cowardly [́kaʊədlɪ] a трусл́ивый. cowboy [́kaʊbɔɪ] n ковб́ой; паст́ух. cowl [kaʊl] n капюш́он; колп́ак дымов́ой трубы; ́ р́яса. cowshed [́kaʊʃed] n хлев. cowslip [́kaʊslɪp] n бот. первоцв́ет. cox [kɒks] n рулев́ой. coxcomb [́kɒkskəʊm] n фат. coy [kɔɪ] a скр́омный; заст́енчивый; жел́анный, коќетливый. crab [kræb] 1. n краб; the Crab астр. Рак; брюзѓа; 2. v лов́ить кр́абов; придир́аться.

́

crack

— 78 —

crack [kræk] 1. a первокл́ассный, великол́епный; 2. n тр́ещина, щель; треск; затр́ещина; острот́а; 3. v производ́ить треск, вы́ стрел; хруст́еть; тр́ескаться, расќалывать(ся); кол́оть; взл́амывать, пробив́ать щель (в чём-л.). cracker [́krækə(r)] n хлоп́ушка; сух́ое печ́енье, кр́екер; щипцы́ (pl) для ор́ехов. cradle [́kreɪd(ə)l] n колыб́ель; рыч́аг (телефона). craft [krɑːft] n ремесл́о; мастерств́о; с́удно, кор́абль. crafty [́krɑːftɪ] a хитро́умный; ков́арный. crag [kræg] n утёс, скал́а. cram [kræm] v набив́ать, вт́искивать; зубр́ить; гот́овиться к экз́амену. cramp [́kræmp] 1. n спазм, с́удорога; тех. заж́им, скоб́а; кл́ещи (pl); 2. v стесн́ять, огран́ичивать; скрепл́ять (скобой). ́ cranberry [́krænbərɪ] n клюква. crane [kreɪn] n жур́авль; подъёмный кран. cranium [́kreɪnɪəm] n ч́ереп. cranny [́krænɪ] n щель; тр́ещина. crash [kræʃ] 1. n гр́охот, треск; круш́ение; крах, банкр́отство; 2. v р́ушиться; разбив́аться. crass [kræs] a туп́ой; гр́убый. crater [́kreɪtə(r)] n кр́атер; ж́ерло (вулкана); вор́онка (от взрыва). crave [kreɪv] v стр́астно жел́ать; умол́ять. craven [́kreɪv(ə)n] 1. a трусл́ивый, малод́ушный; 2. n трус. craving [́kreɪvɪŋ] n стр́астное жел́ание. crawl [́krɔːl] 1. n п́олзание; м́едленное передвиж́ение; спорт. кроль; 2. v п́олзать; м́едленно дв́игаться, тащ́иться; пресмыќаться (перед кем-л.). crayfish [́kreɪfɪʃ] n речн́ой рак; ланѓуст.

creek

crayon [́kreɪən] n цветн́ой каранд́аш; паст́ельный мел́ок. craze [kreɪz] 1. n м́ания; нездор́овое увлеч́ение; 2. v свод́ить с ум́а. crazy [́kreɪzɪ] a сумасш́едший; пом́ешанный (на чём-л.); ш́аткий. creak [kriːk] 1. n скрип; 2. v скрип́еть. creaky [́kriːkɪ] a скрип́учий. cream [kriːm] 1. a кр́емового цв́ета; 2. n сл́ивки (pl); крем; мазь; перен. сл́ивки (pl); the ∼ of society сл́ивки о́ бщества. creamy [́kriːmɪ] a сл́ивочный; густ́ой, кремообр́азный. crease [kriːs] n скл́адка; морщ́ина; стр́елка (брюк). create [krɪ́eɪt] v создав́ать; твор́ить; производ́ить (тж. перен.). creation [krɪ́eɪʃ(ə)n] n созд́ание; сотвор́ение; мод́ель (одежды). creative [krɪ́eɪtɪv] a тв́орческий; изобрет́ательный. creator [krɪ́eɪtə(r)] n созд́атель, твор́ец. creature [́kriːʧə(r)] n существ́о; созд́ание; ст́авленник. creche [kreʃ] n я́ сли (детские) (pl). credence [́kriːd(ə)ns] n в́ера, дов́ерие. credential [krə́denʃ(ə)l] n манд́ат; рекоменд́ация; удостовер́ение л́ичности; вер́ительная гр́амота. credit [́kredɪt] 1. n в́ера, дов́ерие; кред́ит; to be in ∼ быть платёжеспос́обным; 2. v довер́ять; счит́ать; финанс. кредитов́ать. creditable [́kredɪtəb(ə)l] a засл́уживающий дов́ерия; дост́ойный похвалы; ́ правдопод́обный. creditor [́kredɪtə(r)] n кредит́ор. credulity [krɪ́djuːlɪtɪ] n дов́ерчивость, легков́ерие. creed [kriːd] n убежд́ения (pl); кр́едо; вероуч́ение. creek [kriːk] n зал́ив; б́ухта; у́ стье реќи.

creep

— 79 —

creep [kriːp] 1. n п́олзание; деформ́ация (металла); мур́ашки (pl) (по коже); 2. v ползт́и; в́иться (о растении); кр́асться; подкр́адываться (тж. перен.). crepe [kreɪp] n креп; ∼ de Chine крепдеш́ин. crepitation [ krepɪ́teɪʃ(ə)n] n хруст, потр́ескивание. crescent [́kres(ə)nt, ́krez(ə)nt] 1. a серпов́идный; увел́ичивающийся (о месяце); раст́ущий; 2. n полум́есяц; ряд дом́ов, распол́оженных полукр́угом. cresset [́kresɪt] n ф́акел. crest [krest] n гр́ебень (волны), верш́ина; гребеш́ок; герб. crestfallen [́krestfɔːlən] a удручённый. crevice [́krevɪs] n тр́ещина, расщ́елина, расс́елина. crew [kruː] 1. n экип́аж, ком́анда; бриѓада; кино съёмочная гр́уппа; б́анда; 2. v обсл́уживать (корабль). crib [krɪb] n д́етская кров́атка; ст́ойло, я́ сли (pl); разг. шпарѓалка; лач́уга; плаги́ат. crick [krɪk] n растяж́ение (мышцы). cricket I [́krɪkɪt] n кр́икет. cricket II [́krɪkɪt] n сверч́ок. crier [́kraɪə(r)] n криќун, глаш́атай. crime [kraɪm] n преступл́ение; прест́упность; воен. прост́упок. criminal [́krɪmɪn(ə)l] 1. a прест́упный; кримин́альный; ∼ code угол́овный ќодекс; 2. n прест́упник. criminality [ krɪmɪ́nælɪtɪ] n прест́упность, кримин́ал. crimp [krɪmp] v завив́ать (волосы); гофр́ировать (ткань); вербов́ать обм́аном. crimson [́krɪmz(ə)n] a мал́иновый, тёмно-кр́асный. cringe [krɪnʤ] v съёживаться (от страха); рабол́епствовать. cringing [́krɪnʤɪŋ] n подобостр́астие, рабол́епие.

crop

crinkle [́krɪŋk(ə)l] 1. n скл́адка, морщ́ина; 2. v м́яться, м́орщить(ся). cripple [́krɪp(ə)l] 1. n кал́ека; 2. v кал́ечить; поврежд́ать; нанос́ить вред. crisis [́kraɪsɪs] n кр́изис; перел́омный мом́ент. crisp [krɪsp] a хруст́ящий; св́ежий, мор́озный (о воздухе). crisps [krɪsps] n ч́ипсы (pl). criterion [kraɪ́tɪərɪən] n крит́ерий. critic [́krɪtɪk] n кр́итик. critical [́krɪtɪk(ə)l] a крит́ический; оп́асный; to be ∼ мед. быть в крит́ическом состо́янии. criticism [́krɪtɪsɪz(ə)m] n кр́итика; beneath ∼ н́иже вс́якой кр́итики. croak [krəʊk] 1. n кв́аканье; ќарканье; 2. v кв́акать; ќаркать. crochet [́krəʊʃeɪ] 1. n вяз́ание крючќом; 2. v вяз́ать крючќом. crock [krɒk] n гл́иняный кувш́ин; гл́иняный череп́ок; кл́яча (о лошади). crockery [́krɒkərɪ] n гл́иняная и́ ли фа́янсовая пос́уда. crocodile [́krɒkədaɪl] n крокод́ил. crocus [́krəʊkəs] n бот. кр́окус, шафр́ан. croft [krɒft] n м́аленькая ф́ерма; х́утор; небольш́ой уч́асток земл́и; приус́адебный уч́асток. crone [krəʊn] n стар́уха, карѓа. crony [́krəʊnɪ] n закадычный ́ друг. crook [krʊk] 1. n п́осох; изѓиб; сгиб (локтя); разг. ж́улик, мош́енник; 2. v сгиб́ать, искривл́ять. crooked [́krʊkɪd] a крив́ой; с́огнутый; неч́естный (путь), мош́еннический. crop [krɒp] n культ́ура (сельскохозяйственная); урож́ай (тж. перен.); стр́ижка (короткая).

́

́

cross

— 80 —

cross [krɒs] 1. a попер́ечный; серд́итый; 2. n крест; перекр́ещивание; биол. скр́ещивание; п́омесь; 3. v пересеќать; крест́ить, осен́ять кр́естным знам́ением; перечёркивать; скрест́ить (руки и т. п.). crossbow [́krɒsbəʊ] n арбал́ет, самостр́ел. crossing [́krɒsɪŋ] n перех́од; пере́езд; перепр́ава (водная); пере́езд; биол. скр́ещивание. crossroad [́krɒsrəʊd] n перекрёсток. crossword [́krɒswɜːd] n кроссв́орд. crotch [krɒʧ] n анат. пром́ежность; разветвл́ение (на дереве). crotchet [́krɒʧɪt] n муз. ч́етверть, четвёртная н́ота; прич́уда. crotchety [́krɒʧətɪ] a капр́изный, своенр́авный, раздраж́ительный. crouch [kraʊʧ] v склон́яться; пригиб́аться, присед́ать. crow [krəʊ] 1. n вор́она; 2. v кукар́екать; ликов́ать. crowbar [́krəʊbɑː(r)] n лом. crowd [kraʊd] 1. n толп́а; гор́а; о́ бщество, комп́ания; 2. v тесн́иться, толп́иться; заполн́ять; перен. перегруж́ать. crown [kraʊn] n кор́она, вен́ец; кор́онка (зуба); верх́ушка; верш́ина (холма); кр́она (дерева); голов́а; перен. вен́ец, верш́ина (дела и т. п.); кр́она (монета). crucial [́kruːʃ(ə)l] a реш́ающий; в́ажный. crucifix [́kruːsɪfɪks] n расп́ятие; крест. crucifixion [ kruːsɪ́fɪkʃ(ə)n] n расп́ятие на крест́е (казнь); м́уки (pl), страд́ания (pl). crucify [́kruːsɪfaɪ] v распин́ать; м́учить; перен. умерщвл́ять (плоть). crude [kruːd] a гр́убый, невосп́итанный; незр́елый; гр́убый (о еде, одежде); перен. незр́елый.

cub

cruel [́kruːəl] a жест́окий. cruelty [́kruːəltɪ] n жест́окость. cruise [kruːz] n кру́из; пл́авание. cruiser [́kruːzə(r)] n кр́ейсер. crumb [krʌm] n кр́ошка (хлебная); кр́оха; м́якиш. crumble [́krʌmb(ə)l] v крош́ить; осып́аться; перен. р́ушиться (о планах и т. п.). crumpet [́krʌmpɪt] n лепёшка, пышка. ́ crumple [́krʌmp(ə)l] v мять, ќомкать; свал́иться (от слабости), р́ухнуть; слом́ать (чьё-л. сопротивление и т. п.). crunch [krʌnʧ] 1. n хруст; скрип; the ∼ реш́ающий мом́ент; 2. v грызть; хруст́еть; скрип́еть под ноѓами; трещ́ать. crunchy [́krʌnʧɪ] a хруст́ящий. crural [́krʊər(ə)l] a анат. б́едренный. crusade [kruː́seɪd] 1. n крест́овый пох́од; камп́ания (в защиту чего-л.); 2. v уч́аствовать в крест́овом пох́оде; бор́оться; объявл́ять войн́у (чему-л.). crusader [kruː́seɪdə(r)] n крестон́осец. crush [krʌʃ] 1. n разд́авливание; толп́а; увлеч́ение (любовное); 2. v дав́ить; мять; прот́алкиваться, прот́искиваться. crust [krʌst] 1. n кор́а, ќорка; разг. нах́альство; 2. v покрыв́аться; образ́овываться. crutch [krʌʧ] n костыль; перен. ́ оп́ора. crux [krʌks] n тр́удный вопр́ос; затрудн́ение. cry [kraɪ] 1. n плач; вопль; 2. v пл́акать; крич́ать. ́ crying [́kraɪɪŋ] 1. a вопиющий; о́ стрый (о необходимости); 2. n плач; выклиќание. crystal [́krɪst(ə)l] n ѓорный хруст́аль; хруст́аль (стекло); крист́алл. cub [kʌb] n детёныш (дикого зверя).

́

cube

current

— 81 —

cumin [́kʌmɪn] n тмин. cumulation [ kjuːmjə́leɪʃ(ə)n] n накопл́ение, аккумул́яция. cunning [́kʌnɪŋ] 1. a хитро́умный; ков́арный; 2. n х́итрость; ков́арство. cup [kʌp] n ч́ашка; ч́аша; ќубок (призовой). cupboard [́kʌpbɔːd] n шкаф, буф́ет. cupidity [kjuː́pɪdɪtɪ] n а́ лчность. cupola [́kjuːpələ] n ќупол. cur [kɜː(r)] n дворн́яга. curable [́kjʊərəb(ə)l] a излеч́имый, исцел́имый. curative [́kjʊərətɪv] a цел́ебный, цел́ительный. curb [kɜːb] n узд́а; огранич́ение; ́ край троту́ара. бордюр, curdle [́kɜːd(ə)l] v свёртывать(ся) (о молоке, крови). cure [kjʊə(r)] 1. n леч́ение; леќарство; 2. v выл́ечивать; уничтож́ать; загот́авливать (пищу), консерв́ировать. curfew [́kɜːfjuː] n коменд́антский час; ист. веч́ерний звон. curiosity [ kjʊərɪ́ɒsɪtɪ] n любопытство; интер́ес; р́едкость, диќо́ винка. curious [́kjʊərɪəs] a любопыт́ ный; любозн́ательный; интерес́ующийся. curl [kɜːl] n л́окон; завит́ок; кольц́о (дыма); презр́ительная усм́ешка. curlers [́kɜːləz] п бигуд́и (pl). ́ curly [́kɜːlɪ] a кудр́явый; вьющийся. curmudgeon [kɜː́mʌʤən] n скр́яга. currant [́kʌrənt] n смор́одина; ́ изюм. currency [́kʌrənsɪ] n д́енежное ́ обращ́ение; валюта; распространённость. current [́kʌrənt] 1. a теќущий; распространённый; 2. теч́ение; пот́ок; ход (событий и т. п.); эл. ток.

́

́

cube [kjuːb] 1. n мат. куб; ќубик; 2. v мат. возвод́ить в куб; нарез́ать ќубиками. cubic [́kjuːbɪk] a куб́ический; ∼ content объём, ёмкость. cubicle [́kjuːbɪk(ə)l] n каб́инка; бокс (больничный). cucumber [́kjuːkʌmbə(r)] n огур́ец. cud [kʌd] n жв́ачка. cuddle [́kʌd(ə)l] v обним́ать, обним́аться. cudgel [́kʌʤ(ə)l] n дуб́инка, п́алка. cue I [kjuː] n театр. р́еплика; намёк. cue II [kjuː] n кий. cuff I [kʌf] n манж́ета, обшл́аг; нар́учник. cuff II [kʌf] 1. n шлеп́ок; 2. v дав́ать пощёчину. culinary [́kʌlɪnərɪ] a кулин́арный. cull [kʌl] 1. n выбраќовка; забраќованный матери́ал; 2. v отбир́ать, выбир́ать; выбраќовывать; собир́ать (цветы и т. п.). culmination [ kʌlmɪ́neɪʃ(ə)n] n наивысшая т́очка; высшая ст́епень; ́ ́ кульмин́ация. culpability [ kʌlpə́bɪlɪtɪ] n вин́овность, прест́упность. culpable [́kʌlpəb(ə)l] a вин́овный, прест́упный. culprit [́kʌlprɪt] n прест́упник; перен. вин́овник (торжества). cult [kʌlt] n культ. cultivate [́kʌltɪveɪt] v обраб́атывать, возд́елывать (землю); выр́ащивать; развив́ать. cultivation [ kʌltɪ́veɪʃ(ə)n] n обраб́отка, возд́елывание; выр́ащивание; поддерж́ание знаќомства. cultural [́kʌlʧərəl] a культ́урный. culture [́kʌlʧə(r)] n культив́ация; развед́ение; культ́ура (тж. биол.); быт. cumbersome [́kʌmbəsəm] a обремен́ительный; гром́оздкий, неуќ люжий.

́

́

́

currently

— 82 —

currently [́kʌrəntlɪ] adv в насто́ящий мом́ент; обычно. ́ curse [kɜːs] 1. n прокл́ятие; руѓательство; 2. v проклин́ать; руѓаться. cursor [́kɜːsə(r)] n указ́атель, стр́елка. cursory [́kɜːsərɪ] a б́еглый, пов́ерхностный. curt [kɜːt] a кр́аткий, р́езкий. curtail [kɜː́teɪl] v сокращ́ать; урез́ать, огран́ичивать. curtain [́kɜːt(ə)n] n занав́еска; шт́ора; театр. з́анавес; зав́еса (дождя, ресниц и т. п.); перен. зав́еса (тайны). curtsey [́kɜːtsɪ] n ревер́анс. curvature [́kɜːvəʧə(r)] n кривизн́а; изѓиб. curve [́kɜːv] 1. n изѓиб; крив́ая (линия); 2. v гнуть; изгиб́ать(ся). custodian [kʌ́stəʊdɪən] n хран́итель; ст́орож; попеч́итель. custody [́kʌstədɪ] n хран́ение; оп́ека; содерж́ание под стр́ажей, заключ́ение. custom [́kʌstəm] n трад́иция, обычай; привычка; клиент́ура, по́ ́ куп́атели (pl); там́оженные п́ошлины (pl), там́ожня. customary [́kʌstəmərɪ] a обыч́ ный, привычный. ́ customer [́kʌstəmə(r)] n заќазчик; кли́ент; разг. тип, субъ́ект. cut [kʌt] 1. n пор́ез; разр́ез; ку́ пюры (pl) (в тексте и т. п.); лом́оть; спорт. уд́ар; ќолкость; 2. v

dabble

р́езать; пор́езать(ся); стричь; сниж́ать, урез́ать; кро́ить (одежду); прорез́аться (о зубах); сокращ́ать, вырез́ать. cutback [́kʌtbæk] n сокращ́ение; подр́езка. cute [kjuːt] a м́илый, симпат́ичный; у́ мный, сообраз́ительный. cuticle [́kjuːtɪk(ə)l] n ќожица. cutthroat [́kʌtθrəʊt] 1. a жест́окий, беспощ́адный; 2. n головор́ез. cutting [́kʌtɪŋ] 1. a о́ стрый; р́ежущий (край); язв́ительный; прон́изывающий (ветер); 2. n вырез́ ка (газетная); черен́ок (растения); выбоина (на дороге); кино монт́аж. ́ cyclamen [́sɪkləmən] n бот. циклам́ен. cycle [́saɪk(ə)l] n цикл; велосип́ед. cyclone [́saɪkləʊn] n цикл́он. cygnet [́sɪgnət] n лебедёнок. cylinder [́sɪlɪndə(r)] n цил́индр; балл́он (газовый); бараб́ан; типогр. в́алик. cylindrical [sə́lɪndrɪk(ə)l] a цилиндр́ический. cynic [́sɪnɪk] n ц́иник. cynical [́sɪnɪk(ə)l] a цин́ичный. cynicism [́sɪnɪsɪz(ə)m] n цин́изм. czar [zɑː] n царь. czarina [zɑː́riːnə] n цар́ица. Czech [ʧek] 1. a ч́ешкий; 2. n чех, ч́ешка; ч́ешский язык. ́

D dab I [dæ] 1. n быстрый ќолю́ щий уд́ар; уд́ар, не прониќающий глубоќо; пощёчина; 2. v клев́ать (о птице); нанос́ить уд́ар ќолющего т́ипа чем-л.; шлёпать; дав́ать пощёчину; слегќа кас́аться; кид́аться

ќамешками; нанос́ить слой чеѓо-л. на что-л. dab II [dæ] n разг. знат́ок, м́астер своеѓо д́ела, эксп́ерт. dabble [́dæb(ə)l] v брызгать(ся); ́ бултых́аться, бар́ахтаться (чаще

dabbler

— 83 —

в каком-л. водоёме); обрызги́ вать; полив́ать, орош́ать; заним́аться чем-л. как х́обби, непрофессион́ально интересов́аться чем-л. dabbler [́dæblə(r)] n дилет́ант. dad [dæd], daddy [́dædɪ] n п́апа, п́апочка. daemon [́diːmən] n миф. д́емон. dagger [́dægə(r)] n кинж́ал; перен. то, что причин́яет с́ильную боль. dahlia [́deɪlɪə] n бот. георѓин. daily [́deɪlɪ] 1. a ежедн́евный; повседн́евный; 2. n ежедн́евная газ́ета; пропит́ание, ср́едства к существов́анию; 3. adv ежедн́евно; день за днём, изо дн́я в день; посто́янно, неизм́енно. dainty [́deɪntɪ] 1. v деликат́ес, л́акомство; что-л., доставл́яющее удов́ольствие; привер́едливость; 2. a вќусный (о еде); изысканный, из́ящный, облад́аю́ щий вќусом; привер́едливый, разб́орчивый. dairy [́deərɪ] n маслод́ельня; маслоб́ойня, сыров́арня. dais [́deɪɪs] n пом́ост. daisy [́deizɪ] n ром́ашка, маргар́итка; что-л. отл́ичное, превос́ х́одное; выдающийся челов́ек; вещь э́ кстра-кл́асса. dale [deɪl] n дол, дол́ина. dally [́dælɪ] v тр́атить вр́емя впуст́ую, безд́ельничать; тян́уть, зад́ерживать, откл́адывать; развлеќаться; несерьёзно относ́иться (к чему-л.), игр́ать. dam I [dæm] n д́амба, плот́ина; запр́уда; гать, дор́ога ч́ерез т́опкое м́есто, бол́ото. dam II [dæm] n м́атка (о животном, чаще о четвероногом млекопитающем). dam III [dæm] n ш́ашка (фигура в игре в шашки); ш́ашки (игра). damage [́dæmɪʤ] 1. n вред; поврежд́ение; убыток, ущ́ерб; возме́ щ́ение убытков; ст́оимость, тр́ата; ́

dangle

2. v поврежд́ать, п́ортить, нанос́ить ущ́ерб, убыток; бессл́авить, бесч́е́ стить. damn [dæm] 1. n прокл́ятие; руѓательство; 2. v проклин́ать, прокл́ясть; осужд́ать; стать ж́ертвой людсќой кр́итики; чёрт!, чёрт побер́и!. damnation [dæḿneɪʃ(ə)n] n прокл́ятие; в́ечные м́уки, а́ довы м́уки; пориц́ание, осужд́ение; пров́аливание, освист́ание (спектакля, пьесы); прокл́ятие!. damp [dæmp] 1. a сырость, вл́аж́ ность; вл́ага; под́авленное состо́яние, уп́адок д́уха; заст́ой (в делах и т. п.); 2. a вл́ажный, сыр́ой; 3. v уменьш́ать, ослабл́ять; глуш́ить, туш́ить (звук, огонь и т. п.); обескур́аживать. dampen [́dæmpən] обескур́аживать; ослабл́ять, притупл́ять. damper [́dæmpə(r)] n тех. амортиз́атор; тех. глуш́итель; пониж́ение (акций и т. п.); засл́онка. dance [dɑːns] 1. n т́анец; исќусство т́анца; тур (напр., тур вальса, кадрили и т. д.); бал, вечер́инка, танцев́альный в́ечер; танцев́альная м́узыка; 2. v пляс́ать, танцев́ать. dancer [́dɑːnsə(r)] n танц́ор, танц́овщик; танц́овщица. dandelion [́dændɪlaɪən] n одув́анчик. dandruff [́dændrʌf] n п́ерхоть. dandy [́dændɪ] 1. n д́енди, франт; 2. a нар́ядный, щеголев́атый; разг. отл́ичный, превосх́одный, первокл́ассный. Dane [deɪn] 1. n датч́анин; датч́анка; the Dane датч́ане; 2. a д́атский. danger [́deɪnʤə(r)] n оп́асность; мор. подв́одная скал́а, подв́одный риф. dangerous [́deɪnʤərəs] a оп́асный; рисќованный. dangle [́dæŋg(ə)l] v болт́ать(ся), своб́одно свис́ать, кач́аться; поќачивать; ма́ячить (о планах, надеждах); ман́ить, соблазн́ять.

Danish

— 84 —

Danish [́deɪnɪʃ] 1. a д́атский; 2. n д́атский язык; ́ the ∼ датч́ане (pl). dank [dæŋk] a вл́ажный, сыр́ой. dapper [́dæpə(r)] a опр́ятно од́етый; франтов́атый; подв́ижный, пров́орный. dappled [́dæp(ə)ld] a пёстрый; ∼ deer пятн́истый ол́ень. dare [deə] 1. v гл. прош. вр. — dared, durst; прич. прош. вр. — dared отв́аживаться, осм́еливаться, сметь; пренебреѓать оп́асностью, рисков́ать; брос́ать вызов ком́у-л., ́ вызыв́ать (to — на что-л.); подзад́оривать; 2. n вызов; см́елость, зад́ор. ́ daring [́deərɪŋ] 1. n см́елость; отв́ага; бесстр́ашие, м́ужество; 2. a бесстр́ашный, м́ужественный, отв́ажный, отч́аянный, см́елый, хр́абрый; д́ерзкий. dark I [dɑːk] a тёмный (в т. ч. о цвете, близком к чёрному); см́углый, тёмный (о лице, волосах). dark II [dɑːk] 1. глуб́окий (с прилагательными, обозначающими цвета); дурн́ой; 2. n темнот́а, тьма; т́айна; неизв́естность, нев́едение. darkness [́dɑːknəs] n темнот́а, тьма; тёмный цвет, тень; секр́ет́ ность; мр́ачность, угрюмость. darling [́dɑːlɪŋ] 1. a дороѓой, люб́имый; м́илый; 2. n люб́имый, люб́имая; люб́имец. darn I [dɑːn] 1. n шт́опка; зашт́опанное м́есто; 2. v шт́опать, чин́ить. darn II [dɑːn] v проклин́ать; ∼ it чёрт возьм́и!. darning [́dɑːnɪŋ] a урегул́ировать спор; отвеч́ать на обвин́ение. dart [dɑːt] 1. n стрел́а, лёгкое копьё, др́отик; ∼s дартс (игра); шов; брос́ок, рыв́ок, быстрое движ́ение; ́ мет́ание (стрелы, копья и т. п.); план, нам́ерение; 2. v брос́ать, мет́ать (стрелы и т. п.); рван́уться, ќинуться, помч́аться стрел́ой.

day

dash I [dæʃ] 1. n с́ильный уд́ар, сокруш́ающий уд́ар; стрем́ительное движ́ение; порыв; ́ 2. v нанос́ить сокруш́ающий уд́ар, разбив́ать вдр́ебезги, бр́осить; удар́ять чем-л. о что-л.; брос́аться; мч́аться, нест́ись; разруш́ать (планы и т. п.). dash II [dæʃ] 1. n под́арок, благод́арность; 2. v дар́ить под́арок, выќазывать благод́арность. dashing [́dæʃɪŋ] a лих́ой; бы́ стрый, сќорый; с́ильный, интенс́ивный; франтов́атый; м́одный, экстраваѓантный (о внешности, манере поведения). dastard [́dæstəd] n подл́ец, трус. date I [deɪt] 1. n д́ата, числ́о; вр́емя; 2. v дат́ировать, относ́ить к определённому вр́емени (событие и т. п.); вест́и нач́ало (от какого-л. времени или события), восход́ить (к чему-л. — back to, from); проставл́ять д́ату, числ́о. date II [deɪt] n ф́иник; ф́иниковая п́альма. dated [́deɪtɪd] a устар́евший. dative [́deɪtɪv] a грам. д́ательный (падеж). daughter [́dɔːtə(r)] n дочь. daughter-in-law [́dɔːt(ə)rɪnlɔː] n нев́естка, снох́а. daunt [dɔːnt] v об́уздывать, укрощ́ать; подчин́ять; устраш́ать, привод́ить в уныние, отп́угивать; обеску́ р́аживать. dauntless [́dɔːntləs] a см́елый; неустраш́имый. daw [dɔː] n ѓалка. dawdle [́dɔːd(ə)l] v безд́ельничать; тр́атить вр́емя зря. dawn [dɔːn] 1. n. рассв́ет, у́ тренняя зар́я; нач́ало; нач́альная ст́адия; 2. v (рас)свет́ать (где-л. — on, upon), зачин́аться (о рассвете); начин́аться; станов́иться я́ сным, проясн́яться; доход́ить. day [deɪ] n день; с́утки; дневн́ое вр́емя, светов́ой день; пер́иод, отр́езок вр́емени; эп́оха; пор́а, вр́емя

debt

— 85 —

(расцвета, упадка и т. п.); челов́еческая жизнь; д́ата; знамен́ательный день; раб́очий день. daybreak [́deɪbreɪk] n рассв́ет. daze [deɪz] 1. n изумл́ение; 2. v удивл́ять; ошеломл́ять, пораж́ать. dazed [deɪzd] a изумлённый, ошеломлённый; оцепен́евший (от изумления). dazzle [́dæz(ə)l] 1. n ослепл́ение; ослеп́ительный бл́еск, сверќание (вызывающие потерю или притупление зрения); нанес́ение камуфл́яжной окр́аски (на корабль); 2. v слеп́ить, ослепл́ять; пораж́ать; нанос́ить камуфл́яжную окр́аску (на корабль). dazzling [́dæzlɪŋ] a блест́ящий, ослеп́ительный. deacon [́dɪk(ə)n] n дь́якон, свящ́енник. dead [ded] 1. a мёртвый, бездых́анный; ум́ерший; высохший, ́ ув́ядший (о растениях); потер́явший чувств́ительность; изм́отанный; безж́изненный, в́ялый, безразл́ичный (о человеке); неиспр́авный; 2. n ум́ерший, поќойник. deadline [́dedlaɪn] n кр́айний срок; пред́ел. deaf [def] a глух́ой, лишённый сл́уха, туѓой на ухо; лишённый музыќального сл́уха; отќазывающийся сл́ушать; невним́ательный. deafness [́defnəs] n глухот́а. deal I [diː] 1. n н́екоторое кол́ичество; разд́ача; сд́елка, соглаш́ение; 2. v прош. вр. и прич. прош. вр. — dealt раздав́ать, дав́ать; распредел́ять; вест́и дел́а; торгов́ать; общ́аться, им́еть д́ело; реш́ать зад́ачу. deal II [diː] n досќа; брус; древес́ина (обычно хвойная). dealer [́diːlə(r)] n торѓовец; карт. банкомёт; plain ∼ откров́енный челов́ек; ∼ in stocks биржев́ой д́илер.

dean [diːn] n церк. насто́ятель; ст́арший свящ́енник; деќан. deanery [́diːnərɪ] n декан́ат; деќанство; церќовный о́ круг. dear [́dɪə(r)] 1. a дор́огой, м́и́ лый; любящий; прел́естный, сл́авный; дороѓой, дорогост́оящий; 2. n ́ ́ возлюбленный, м́илый; возлюбленная, м́илая. dearth [dɜːθ] n ѓолод, нехв́атка прод́уктов; недост́аток, нехв́атка. death [deθ] n смерть; ѓибель; вымир́ание (рода, вида и т. д.). deathless [́deθləs] a бессм́ертный. debacle [deɪ́bɑːk(ə)l] n разгр́ом, пораж́ение; фи́аско. debar [dɪ́bɑː(r)] v преп́ятствовать; не допусќать; лиш́ать возм́ожности. debase [dɪ́beɪs] v сниж́ать, ухудш́ать (качество); обесц́енивать. debatable [dɪ́beɪtəb(ə)l] a сп́орный. debate [dɪ́beɪt] 1. n деб́аты, дисќуссия, обсужд́ение, пр́ения; пол́емика; 2. v обсужд́ать, дискут́ировать; сп́орить (about, on, upon — о чём-л.; with — с кем-л.); обд́умывать; рассм́атривать (что-л.); д́умать (about — о чём-л.), размышл́ять (над чем-л.). debauchery [dɪ́bɔːʧərɪ] n пь́янство, обж́орство; расп́ущенность, развращённость. debenture [dɪ́benʧə(r)] n долгов́ое обяз́ательство; облиѓация, ц́енная бум́ага. debilitate [dɪ́bɪlɪteɪt] v ослабл́ять; истощ́ать. debility [dɪ́bɪlɪtɪ] n бесс́илие, сл́абость; бол́езненность. debit [́debɪt] n д́ебет. debrief [ diː́briːf] v опр́ашивать; докл́адывать, отч́итываться. debris [́debriː, ́deɪ-] n обл́омки (pl), осќолки (pl). debt [det] n долг; обяз́ательство; ∼ of honour долг ч́ести.

́

daybreak

debtor

decree

— 86 —

decisive [dɪ́saɪzɪv] a реш́ающий, им́еющий реш́ающее знач́ение; решённый; твёрдый, реш́ительный (о характере, человеке); убед́ительный, не вызыв́ающий сомн́ений (о фактах, уликах). deck I [dek] n п́алуба; люб́ой тип наст́ила и́ ли платф́ормы, напр., на прич́але, пр́истани, на мол́у; крыл́о (особ. у бипланов); земл́я; кол́ода карт. deck II [dek] n разг. взгляд. declaim [dɪ́kleɪm] v говор́ить выраз́ительно; деклам́ировать. declaration [ deklə́reɪʃ(ə)n] n объявл́ение, заявл́ение; деклар́ация (документ). declare [dɪ́kleə(r)] v заявл́ять, объявл́ять; реш́ительно утвержд́ать, провозглаш́ать; высќазываться (for — за; against — против). declension [diː́klenʃ(ə)n] n грам. склон́ение; отклон́ение (от нормы), отступл́ение (от правил); ухудш́ение, уп́адок. decline [dɪ́klaɪn] 1. n пад́ение, спад; кон́ец; сниж́ение цен; ухудш́ение; изнур́ительная бол́езнь; склон; 2. v наклон́ять(ся), склон́ять(ся), клон́ить(ся); заход́ить (о небесном теле); идт́и к конц́у; приход́ить в уп́адок; уменьш́аться. declivity [dɪ́klɪvɪtɪ] n укл́он, спуск, поќатость. decor [́deɪkɔː(r)] v отд́елка; оформл́ение; театр. декор́ации (pl). decorum [dɪ́kɔːrəm] n прил́ичие (внешнее); этиќет. decoy [́diːkɔɪ, dɪ́kɔɪ] 1. n прим́анка; ман́ок; перен. западн́я, лов́ушка; собл́азн; 2. v прим́анивать; зам́анивать. decrease [́diːkriːs, dɪ́kriːs] 1. n сниж́ение, уменьш́ение; 2. v уменьш́ать(ся); сниж́ать(ся). decree [dɪ́kriː] 1. n полит. постановл́ение, уќаз; юр. реш́ение; заќон; ∼ of nature заќон прир́оды; 2. v постановл́ять.

́

debtor [́detə(r)] n дебит́ор; должн́ик. ́ debut [́deɪbjuː, -buː] n дебют. debutante [́debjʊtɑːnt] n дебют́антка. decade [́dekeɪd] n гр́уппа из десят́и, дес́яток; десятил́етие; литерат́урное произвед́ение, состо́ящее из 10 книг и́ ли включ́ающее в себ́я 10 част́ей; (десятичный) разр́яд; next ∼ сл́едующий (десятичный) разр́яд. decadence [́dekəd(ə)ns] n уп́адок, разлож́ение; декад́ентство. decadent [́dekəd(ə)nt] 1. a уп́аднический; 2. n декад́ент. decanter [dɪ́kæntə(r)] n граф́ин. deceit [dɪ́siːt] n обм́ан, х́итрость; лж́ивость. December [dɪ́sembə(r)] n деќабрь. decency [́diːs(ə)nsɪ] n благоприст́ойность, прил́ичие; пр́авила хор́ошего т́она; в́ежливость; люб́езность. decent [́diːs(ə)nt] a прил́ичный; пор́ядочный; благор́одный. deception [dɪ́sepʃ(ə)n] n обм́ан, ж́ульничество; ложь; измышл́ения, непр́авда. decide [dɪ́saɪd] v реш́ать(ся); приним́ать реш́ение. decided [dɪ́saɪdɪd] a т́очный, определённый; бессп́орный, несомн́енный, я́ вный; реш́ительный, твёрдый, п́олный реш́имости. decimal [́desɪm(ə)l] 1. a десят́ичный; 2. n десят́ичная дробь. decimetre [́desɪ miːtə(r)] n децим́етр. decipher [dɪ́saɪfə(r)] 1. n дешифр́овка, расшифр́овка; 2. v расшифр́овывать, дешифров́ать; разбир́ать (неразборчиво написанное, каракули, иероглифы, непонятные знаки и т. п.); разбир́аться; разѓадывать, расп́утывать. decision [dɪ́sɪʒ(ə)n] n реш́ение (сделать что-л.); урегул́ирование; реш́имость, реш́ительность.

́

decrepit

definition

— 87 —

defence [dɪ́fens] n обор́она; защ́ита (тж. юр.); защ́итные укрепл́ения (pl). defend [dɪ́fend] v защищ́ать, оборон́ять; подд́ерживать; отст́аивать (точку зрения); юр. выступ́ать защ́итником. defendant [dɪ́fendənt] n юр. обвин́яемый, подсуд́имый; отв́етчик. defender [dɪ́fendə(r)] n защ́итник; спорт. чемпи́он, отст́аивающий своё зв́ание. defensive [dɪ́fensɪv] 1. a оборон́ительный, защ́итный; вызыв́ающий (вид); 2. n обор́она. defer I [dɪ́fɜː(r)] v откл́адывать, отср́очивать. defer II [dɪ́fɜː(r)] v уступ́ать; счит́аться с чьим-л. мн́ением. deference [́defərəns] n почт́ение; уваж́ение. deferential [ defə́renʃ(ə)l] a почт́ительный. deferment [dɪ́fɜːmənt] n отср́очка, откл́адывание. defiance [dɪ́faɪəns] n вызов (на ́ поединок, спор); пренебреж́ение; сопротивл́ение, открытое неповино́ в́ение; вызыв́ающее повед́ение. defiant [dɪ́faɪənt] a д́ерзкий, вызыв́ающий; непоќорный. deficient [dɪ́fɪʃ(ə)nt] a недо́ стающий; недост́аточный; неполноц́енный, лишённый чеѓо-л. deficit [́defɪsɪt] n дефиц́ит; недочёт. defile I [dɪ́faɪl] 1. n ущ́елье; 2. v дефил́ировать. defile II [dɪ́faɪl] v загрязн́ять, п́ачкать; оскверн́ять. define [dɪ́faɪn] v определ́ять; дав́ать определ́ение; устан́авливать (правила и т. п.); им́еть чёткий ќонтур. definite [́defɪnɪt] a определённый; т́очный; past ∼ грам. прош́едшее вр́емя. definition [ defɪ́nɪʃ(ə)n] n определ́ение; формулир́овка; р́езкость (изображения).

́

́

decrepit [dɪ́krepɪt] a др́яхлый, н́емощный; в́етхий. decrepitude [dɪ́krepɪtjuːd] n др́яхлость, н́емощность; обветш́алость. dedication [ dedɪ́keɪʃ(ə)n] n посвящ́ение; самоотв́ерженность, пр́еданность. deduce [dɪ́djuːs] v приход́ить к заключ́ению, д́елать вывод. ́ deduct [dɪ́dʌkt] v вычит́ать, отним́ать; уд́ерживать. deduction [dɪ́dʌkʃ(ə)n] n вычет; ́ удерж́ание; вычит́аемое. deed [diːd] n д́ействие, де́яние; вел́икое д́ело, п́одвиг, гер́ойский пост́упок; д́ело (выполнение каких-л. действий на практике); докум́ент (за подписью кого-л.); з́апись. deem [diːm] v счит́ать, полаѓать. deep [diːp] a глуб́окий; наст́олько-то глуб́окий; погружённый в в́оду на ст́олько-то; та́инственный; тр́удный дл́я поним́ания; глуб́окий, серьёзный, не пов́ерхностный. deer [́dɪə(r)] n ол́ень; fallow ∼ лань. deface [dɪ́feɪs] v п́ортить; искаж́ать; д́елать неразб́орчивым. defalcator [́diːfæĺkeɪtə(r)] n растр́атчик. defamation [ defə́meɪʃ(ə)n] n клевет́а. defame [dɪ́feɪm] v пор́очить, клевет́ать; поз́орить. default [dɪ́fɔːlt] 1. a компьют. по умолч́анию; 2. n невыполн́ение обяз́ательств; юр. не́явка в суд; недост́аток, отс́утствие чеѓо-л.; 3. v не выполн́ять обяз́ательства; юр. не явл́яться в суд по вызову; компьют. ́ приним́ать знач́ение по умолч́анию. defeat [dɪ́fiːt] 1. n пораж́ение; неуд́ача; 2. v побежд́ать, нанос́ить пораж́ение; привод́ить к неуд́аче. defect [́diːfekt, dɪ́fekt] 1. n недост́аток, изъ́ян; поврежд́ение; 2. v отступ́ать (от обещания, долга); дезерт́ировать.

́

́

definitive

delusion

— 88 —

́

delegation [ delɪ́geɪʃ(ə)n] n делеѓация; перед́ача (полномочий и т. п.). delete [dɪ́liːt] v вычёркивать, стир́ать; выпусќать. deleterious [ delɪ́tɪərɪəs] a вр́едный. deliberate [dɪ́lɪbərət, dɪ́lɪbəreɪt] 1. a нам́еренный; умышленный; об́ д́уманный (шаг); остор́ожный; 2. v обд́умывать; совещ́аться. deliberation [de lɪbə́reɪʃ(ə)n] n размышл́ение, обд́умывание; обсужд́ение; неторопл́ивость, медл́ительность. delicacy [́delɪkəsɪ] n утончённость, изысканность; делиќатность; ́ деликат́ес, л́акомство. delicate [́delɪkɪt] a н́ежный; т́онкий; остор́ожный, щепет́ильный. delicious [dɪ́lɪʃəs] a восхит́ительный; при́ятный; о́ чень вќусный. delight [dɪ́laɪt] 1. n наслажд́ение, удов́ольствие; вост́орг; 2. v доставл́ять наслажд́ение; наслажд́аться; восхищ́ать(ся). delinquency [dɪ́lɪŋkwənsɪ] n прост́упок, пров́инность; правонаруш́ение, преступл́ение. delinquent [dɪ́lɪŋkwənt] n правонаруш́итель, прест́упник; вин́овный. delirium [dɪ́lɪrɪəm] n бред. deliver [dɪ́lɪvə(r)] v доставл́ять; вруч́ать; произнос́ить (речь, заявление); приним́ать р́оды; to be ∼ed of род́ить; сдав́ать; ∼ a blow нанест́и уд́ар. deliverance [dɪ́lɪvərəns] n избавл́ение, освобожд́ение. delivery [dɪ́lɪvərɪ] n дост́авка; вруч́ение; р́оды (pl); сд́ача; произнес́ение (речи); д́икция. delude [dɪ́luːd] v ввод́ить в заблужд́ение. deluge [́deljuːʤ] 1. n л́ивень; пот́оп; перен. лав́ина, град; 2. v наводн́ять (тж. перен.); затопл́ять. delusion [dɪ́luːʒ(ə)n] n заблужд́ение.

́

́

definitive [dɪ́fɪnɪtɪv] a оконч́ательный; реш́ительный. deflation [dɪ́fleɪʃ(ə)n] n выпусќание, выќачивание (воздуха); финанс. дефл́яция. deflection [dɪ́flekʃ(ə)n] n отклон́ение. defoliation [ diː fəʊlɪ́eɪʃ(ə)n] листоп́ад; удал́ение листвы. ́ deform [dɪ́fɔːm] v деформ́ировать; искаж́ать; п́ортить. deformity [dɪ́fɔːmɪtɪ] n недост́аток (физический), ур́одство; деформ́ация. defraud [dɪ́frɔːd] v обм́анывать. defray [dɪ́freɪ] v опл́ачивать (расходы). deft [deft] a л́овкий, исќусный; пров́орный, подв́ижный. defy [dɪ́faɪ] v вызыв́ать (на поединок); брос́ать вызов; не под́ чин́яться; игнор́ировать, пренебреѓать (мнением); не поддав́аться (разрешению). degeneration [dɪ ʤenə́rəɪʃ(ə)n] n вырожд́ение; мед. перерожд́ение. degradation [ degrə́deɪʃ(ə)n] n разж́алование; пониж́ение (в чине); уп́адок; биол. вырожд́ение. degree [dɪ́griː] n ст́епень; у́ ровень; учёная ст́епень; дипл́ом; полож́ение (в обществе); грам. ст́епень; ∼s of comparison ст́епени (pl) сравн́ения. deify [́diːɪfaɪ, ́deɪɪfaɪ] v обожествл́ять; поклон́яться. deity [́diːətɪ, ́deɪətɪ] n божеств́о; бож́ественность. dejected [dɪ́ʤektɪd] a унылый, ́ под́авленный. dejection [dɪ́ʤekʃ(ə)n] n уныние. ́ delate [dɪ́leɪt] v донос́ить (на). delay [dɪ́leɪ] 1. n зад́ержка; промедл́ение; 2. v зад́ерживать; откл́адывать. delectation [ diːleḱteɪʃ(ə)n] n удов́ольствие, наслажд́ение. delegate [́delɪgɪt, ́delɪgeɪt] 1. n делеѓат; 2. v делеѓировать; уполном́очивать; (пере)поруч́ать.

́ ́

́

́

́

delve

departure

— 89 —

́

denigration [ denɪ́greɪʃ(ə)n] n клевет́а, опор́очение. denim [́denɪm] 1. a джинс́овый; 2. n джинс́овая ткань. denizen [́denɪz(ə)n] n ж́итель; акклиматиз́ировавшееся жив́отное. denomination [dɪ nɒmɪ́neɪʃ(ə)n] n назв́ание; наименов́ание; дост́оинство (купюры); рел. вероиспов́едание. denominator [dɪ́nɒmɪneɪtə(r)] n мат. знамен́атель. denote [dɪ́nəʊt] v обознач́ать; уќазывать (на). denouement [deɪ́nuːmɑːŋ] n разв́язка; исх́од. denounce [dɪ́naʊns] v обвин́ять; донос́ить; расторѓать, денонс́ировать (договор). dent [dent] n выбоина, вм́ятина. ́ dental [́dent(ə)l] a зубн́ой; зубоврач́ебный. dentifrice [́dentɪfrɪs] n зубн́ая п́аста; зубн́ой порош́ок. dentist [́dentɪst] n зубн́ой врач, стомат́олог. dentistry [́dentɪstrɪ] n стоматол́огия. denude [ diː́njuːd] v огол́ять; обнаж́ать. denunciation [dɪ nʌnsɪ́eɪʃ(ə)n] n облич́ение; осужд́ение; денонс́ирование, расторж́ение (договора). deny [dɪ́naɪ] v отриц́ать; отќазываться; отќазывать (в чём-л.). deodorant [diː́əʊdər(ə)nt] n дезодор́ант. depart [dɪ́pɑːt] v отбыв́ать, уезж́ать; отклон́яться; умир́ать. department [dɪ́pɑːtmənt] n отд́ел; отдел́ение; ќафедра (университета); подраздел́ение; в́едомство, департ́амент. departmental [ diːpɑːt́ment(ə)l] a в́едомственный. departure [dɪ́pɑːʧə(r)] n отъ́езд; ух́од; отправл́ение (поезда); вылет ́ (самолёта); отклон́ение.

́

́

́

́

delve [delv] v углубл́яться (в предмет); рыться (в памяти, ́ сумке и т. п.); коп́ать. demand [dɪ́mɑːnd] 1. n тр́ебование; запр́ос; 2. v тр́ебовать; запр́ашивать. demarcate [ diːmɑː́keɪt] v разгран́ичивать; устан́авливать. demarcation [ diːmɑː́keɪʃ(ə)n] n разгран́ичивание; демарќация, устан́авливание гран́иц. demerit [diː́merɪt] n недост́аток; плох́ая черт́а. democracy [dɪ́mɒkrəsɪ] n демокр́атия; демократ́ическое госуд́арство. demography [diː́mɒgrəfɪ] n демогр́афия. demolish [dɪ́mɒlɪʃ] v снос́ить; разруш́ать; опроверѓать, разруш́ать (теорию и т. п.). demolition [demə́lɪʃ(ə)n] n разруш́ение, снос; опроверж́ение. demon [́diːmən] n д́емон, дь́явол; ѓений. demonstrate [́demənstreɪt] v демонстр́ировать, поќазывать; уч́аствовать в демонстр́ации; доќазывать. demonstration [ deməństreɪʃ(ə)n] n поќаз; демонстр́ация (шествие); доказ́ательство. demoralize [dɪ́mɒrəlaɪz] v деморализов́ать; разлаѓать. demote [dɪ́məʊt] v пониж́ать в д́олжности; воен. разж́аловать. demur [dɪ́mɜː(r)] 1. n колеб́ание, сомн́ение; возраж́ение; 2. v возраж́ать. demure [dɪ́mjʊə(r)] a скр́омный (тж. притворно). demurrage [dɪ́mʌrɪʤ] n прост́ой. den [den] n л́огово, берл́ога; кам́орка. denegation [ diːnɪ́geɪʃ(ə)n] n отриц́ание. denial [dɪ́naɪəl] n отќаз; отриц́ание; опроверж́ение.

́

́

́

́

depend

derive

— 90 —

́

deprecation [ deprɪ́keɪʃ(ə)n] n неодобр́ение; осужд́ение. depreciate [dɪ́priːʃɪeɪt] v обесц́енивать(ся); умал́ять. depress [dɪ́pres] v уменьш́ать, сниж́ать; нажим́ать на (педаль); подавл́ять, угнет́ать. depression [dɪ́preʃ(ə)n] n углубл́ение, вп́адина; давл́ение; угнетённое состо́яние, депр́ессия. deprivation [ deprɪ́veɪʃ(ə)n] n лиш́ение; утр́ата. deprive [dɪ́praɪv] v лиш́ать (кого-л. чего-л.). deprived [dɪ́praɪvd] a б́едный. depth [depθ] n глубин́а; с́ила (переживаний). deputation [ depjʊ́teɪʃ(ə)n] n делеѓация; делеѓирование. depute [dɪ́pjuːt] v делеѓировать; передав́ать полном́очия; поруч́ать. deputize [́depjʊtaɪz] v замещ́ать. deputy [́depjʊtɪ] n депут́ат, представ́итель; замест́итель. derangement [dɪ́reɪnʤmənt] n беспор́ядок; привед́ение в беспор́ядок; расстр́ойство; псих́ическое расстр́ойство. derelict [́derɪlɪkt] a поќинутый, забр́ошенный. derestriction [ diːrɪ́strɪkʃ(ə)n] n сн́ятие огранич́ения. deride [dɪ́raɪd] v осм́еивать, высм́еивать, насмех́аться (над). derision [dɪ́rɪʒ(ə)n] n высм́еивание; насм́ешка. derisive [dɪ́raɪsɪv] a насм́ешливый; смехотв́орный. derisory [dɪ́raɪzərɪ] a нел́епый, смешн́ой. derivation [ derɪ́veɪʃ(ə)n] n происхожд́ение. derivative [dɪ́rɪvətɪv] 1. a грам. произв́одный; неоригин́альный; 2. n грам. произв́одное. derive [dɪ́raɪv] v получ́ать; происход́ить; вывод́ить.

́

́

́

́

depend [dɪ́pend] v зав́исеть (от); полаѓаться (на); рассч́итывать (на). dependable [dɪ́pendəb(ə)l] a надёжный; засл́уживающий дов́ерия. dependant [dɪ́pendənt] n иждив́енец. dependence [dɪ́pendəns] n зав́исимость (от); дов́ерие (к). dependency [dɪ́pendənsɪ] n полит. кол́ония. dependent [dɪ́pendənt] a зав́исимый, зав́исящий (от); наход́ящийся в фин́ансовой зав́исимости; грам. подчинённый. depilate [́depɪleɪt] v удал́ять в́олосы. deplore [dɪ́plɔː(r)] v сожал́еть, опл́акивать; пориц́ать. deport [dɪ́pɔːt] v высыл́ать, депорт́ировать. deportation [ diːpɔː́teɪʃ(ə)n] n высылка, депорт́ация. ́ deportment [dɪ́pɔːtmənt] n повед́ение; ман́еры (pl); ос́анка; воен. выправка. ́ depose [dɪ́pəʊz] v смещ́ать; сверѓать (с престола); свид́етельствовать. deposit [dɪ́pɒzɪt] 1. n вклад; взнос; зад́аток (денежный); хим. ос́адок; з́алежь; 2. v внос́ить; помещ́ать (деньги); нанос́ить (песок); откл́адываться (о минералах). deposition [ depə́zɪʃ(ə)n] n смещ́ение (с должности); сверж́ение; юр. д́ача показ́аний; отлож́ение (солей, минералов). depositor [dɪ́pɒzɪtə(r)] n финанс. вкл́адчик, депоз́итор. depository [dɪ́pɒzɪtərɪ] n хран́илище; хран́итель, дов́еренное лиц́о. depot [́depəu] n склад; парк (троллейбусный и т. п.), ж.-д. деп́о. deprave [dɪ́preɪv] v развращ́ать. deprecate [́deprɪkeɪt] v возраж́ать, не одобр́ять.

́

́

dermatitis

destroy

— 91 —

desire [dɪ́zaɪə(r)] 1. n жел́ание; пожел́ание; предм́ет жел́ания; 2. v жел́ать, хот́еть; прос́ить, тр́ебовать. desist [dɪ́zɪst] v перестав́ать, прекращ́ать; возд́ерживаться. desk [desk] n стол (письменный); п́арта; ст́ойка (в баре, отеле и т. п.). desktop [́desktɒp] a наст́ольный. desolate [́desəlɪt] 1. a забр́о́ шенный, зап́ущенный; безлюдный; один́окий, поќинутый; несч́астный (вид); 2. v опустош́ать, разор́ять; привод́ить в отч́аяние. desolation [ desə́leɪʃ(ə)n] n опустош́ение; разор́ение; отч́аяние, скорбь. despair [dɪ́speə(r)] 1. n отч́аяние; 2. v отч́аиваться. desperado [ despə́rɑːdəʊ] n отч́аянный челов́ек; сорвиголов́а. desperate [́despərət] a отч́аянный, безнадёжный; безрасс́удный. desperation [ despə́reɪʃ(ə)n] n отч́аяние; безрасс́удство, без́умство. despise [dɪ́spaɪz] v презир́ать; пренебреѓать. despite [dɪ́spaɪt] prep несмотр́я на, вопреќи. despond [dɪ́spɒnd] v п́адать д́ухом, тер́ять над́ежду. despondency [dɪ́spɒndənsɪ] n уныние, отч́аяние. ́ dessert [dɪ́zɜːt] n дес́ерт, сл́адкое; сл́асти (pl). destabilize [diː́steɪbɪ laɪz] v лиш́ать уст́ойчивости; дестабилиз́ировать. destination [ destɪ́neɪʃ(ə)n] n предназнач́ение; м́есто назнач́ения; кон́ечная цель. destiny [́destɪnɪ] n судьб́а, уд́ел. destitution [ destɪ́tjuːʃ(ə)n] n нужд́а, нищет́а; лиш́ение. destroy [dɪ́strɔɪ] v уничтож́ать; разруш́ать.

́

́

́

́

́

́

́

dermatitis [ dɜːmə́taɪtɪs] n мед. дермат́ит. dermatology [ dɜːmə́tɒləʤɪ] n дерматол́огия. derogate [́derəʊgeɪt] v умал́ять (заслуги); отним́ать (права). descend [dɪ́send] v спусќаться; пониж́аться; вест́и происхожд́ение; передав́аться по насл́едству; напад́ать; перен. пасть (морально). descendant [dɪ́sendənt] n пот́омок. descent [dɪ́sent] n спуск; сниж́ение; перед́ача по насл́едству. describe [dɪ́skraɪb] v оп́исывать; характеризов́ать. description [dɪ́skrɪpʃ(ə)n] n опис́ание; вид; сорт. descry [dɪ́skraɪ] v рассмотр́еть, зам́етить, разгляд́еть (издалека); обнар́ужить. desecrate [́desɪkreɪt] v оскверн́ять. desert I [́dezət] 1. a пустынный; ́ необит́аемый; 2. n пустыня; необи́ т́аемое м́есто; 3. v [dɪ́zɜːt] покид́ать, оставл́ять; брос́ать. desert II [dɪ́zɜːt] n засл́уга; засл́уги (pl); засл́уженное (награда или наказание). deserter [dɪ́zɜːtə(r)] n дезерт́ир. deserve [dɪ́zɜːv] v засл́уживать. desiccate [́desɪkeɪt] v выс́ушивать; высых́ать, тер́ять вл́агу. design [dɪ́zaɪn] 1. n план, з́амысел; констру́ирование; 2. v прид́умывать, зад́умывать; оформл́ять; предназнач́ать. designate [́dezɪgnɪt, ́dezɪgneɪt] 1. a назн́аченный (на должность); 2. v обознач́ать, назыв́ать; назнач́ать. designation [ dezɪǵneɪʃ(ə)n] n обознач́ение, назв́ание; назнач́ение. designer [dɪ́zaɪnə(r)] n диз́айнер; модель́ер; тех. констр́уктор; проектир́овщик.

́

́

destroyer

device

— 92 —

determine [dɪ́tɜːmɪn] v устан́авливать; определ́ять; реш́ать(ся), определ́яться; обусл́овливать; юр. прекращ́ать; истеќать. determined [dɪ́tɜːmɪnd] a реш́ительный; непрекл́онный; реш́ившийся, реш́ительно настр́оенный. deterrent [dɪ́tɜːrənt] 1. a уд́ерживающий; отп́угивающий; 2. n сд́ерживающее ср́едство; ср́едство устраш́ения. detest [dɪ́test] v ненав́идеть; испытывать отвращ́ение. ́ detestation [ diːtəśteɪʃ(ə)n] n отвращ́ение; н́енависть. detonation [ detə́neɪʃ(ə)n] n детон́ация; взрыв. detour [́diːtʊə] n объ́езд; обх́од. detract [dɪ́trækt] v вычит́ать, отним́ать; умал́ять (заслуги); клевет́ать. detriment [́detrɪmənt] n ущ́ерб, вред. detrition [dɪ́trɪʃ(ə)n] n стир́ание. devaluation [diː væljʊ́eɪʃ(ə)n] n обесц́енивание; девальв́ация. devalue [diː́væljuː] v обесц́енивать; финанс. девальв́ировать. devastate [́devəsteɪt] v опустош́ать; разор́ять. develop [dɪ́veləp] v развив́ать(ся); соверш́енствовать; выясн́ять(ся), обнар́уживать(ся); распростран́яться (об эпидемии, увлечении и т. п.); фото проявл́ять. developer [dɪ́veləpə(r)] n тех., фото прояв́итель; застр́ойщик. development [dɪ́veləpmənt] n разв́итие; рост; событие, обcто́я́ тельство; разраб́отка; фото проявл́ение; стро́ительство, застр́ойка. deviate [́diːvɪeɪt] v отклон́яться. deviation [ diːvɪ́eɪʃ(ə)n] n отклон́ение; отступл́ение (от нормы); полит. укл́он. device [dɪ́vaɪs] n устр́ойство; приспособл́ение; приём, м́етод; эмбл́ема.

́

́

́

́

destroyer [dɪ́strɔɪə(r)] n разруш́итель; мор. эсм́инец; ав. истреб́итель. destruction [dɪ́strʌkʃ(ə)n] n уничтож́ение; разруш́ение. destructive [dɪ́strʌktɪv] a разруш́ительный; уничтож́ающий; нанос́ящий вред, п́агубный; деструкт́ивный (подход). desultory [́desəlt(ə)rɪ] a беспор́ядочный, бессв́язный. detach [dɪ́tæʧ] v отсоедин́ять; отв́язывать; отдел́ять. detachable [dɪ́tæʧəb(ə)l] a съёмный. detached [dɪ́tæʧt] a отд́ельный; беспристр́астный; объект́ивный. detachment [dɪ́tæʧmənt] n отдел́ение; разъедин́ение; воен. отр́яд. detail [́diːteɪl] n дет́аль, подр́обность; воен. нар́яд. detailed [́diːteɪld] a дет́альный, подр́обный. detain [dɪ́teɪn] v зад́ерживать; арест́овывать. detainee [ diːteɪ́niː] n арест́ованный, зад́ержанный. detect [dɪ́tekt] v обнар́уживать; высл́еживать; ч́увствовать. detection [dɪ́tekʃ(ə)n] n обнаруж́ение; рассл́едование, р́озыск. detective [dɪ́tektɪv] 1. a детект́ивный; сыскн́ой; 2. n сыщик, де́ тект́ив. detention [dɪ́tenʃ(ə)n] n ар́ест, задерж́ание; содерж́ание под стр́ажей; зад́ержка. deter [dɪ́tɜː(r)] v уд́ерживать; отп́угивать. detergent [dɪ́tɜːʤ(ə)nt] 1. a м́оющий, ч́истящий; 2. n м́оющее, ч́истящее ср́едство. deterioration [dɪ tɪərɪə́reɪʃ(ə)n] n ухудш́ение. determination [dɪ tɜːmɪ́neɪʃ(ə)n] n определ́ение; реш́ительность; установл́ение (результата и т. п.).

́

́

́

devil

diet

— 93 —

dialect [́daɪəlekt] n диал́ект; ѓовор. dialogue [́daɪəlɒg] n диал́ог, разгов́ор. diameter [daɪ́æmɪtə(r)] n ди́аметр. diamond [́daɪəmənd] 1. a алм́азный; брилли́антовый; 2. n алм́аз; брилли́ант; мат. ромб; карт. б́убны (pl); бейсб́ольная площ́адка. diapason [ daɪə́peɪz(ə)n, -peɪs(ə)n] n диапаз́он. diary [́daɪərɪ] n дневн́ик; записн́ая кн́ижка; календ́арь, ежедн́евник. dice [daɪs] n ќости (pl) (игральные); игр́а в ќости. dicey [́daɪsɪ] a разг. рисќованный. dicker [́dɪkə(r)] v торгов́аться; колеб́аться. dictate [́dɪkteɪt, dɪḱteɪt] 1. n вел́ение; дикт́ат; 2. v диктов́ать; ком́андовать. dictation [dɪḱteɪʃ(ə)n] n дикт́овка, дикт́ант; распоряж́ение, предпис́ание. dictator [dɪḱteɪtə(r)] n дикт́атор; дикт́ующий. dictatorship [dɪḱteɪtəʃɪp] n диктат́ура. diction [́dɪkʃ(ə)n] n д́икция; стиль. dictionary [́dɪkʃən(ə)rɪ] n слов́арь. dictum [dɪktəm] n изреч́ение; афор́изм; авторит́етное, офици́альное заявл́ение. didactic [daɪ́dæktɪk] a дидакт́ический; поуч́ительный. die I [daɪ] n игр́альная кость; тех. штамп, м́атрица. die II [daɪ] n архит. ц́околь. die III [daɪ] v умир́ать (тж. перен.); увяд́ать (о растении); угас́ать; замир́ать (тж. away). diesel [́dɪz(ə)l] n д́изель; д́изельное т́опливо. diet [́daɪət] n пит́ание, п́ища; ди́ета.

́

devil [́dev(ə)l] n чёрт, бес, дь́явол. devious [́diːvɪəs] a оќольный; непрям́ой; неч́естный. devise [dɪ́vaɪz] v прид́умывать; измышл́ять. devoid [dɪ́vɔɪd] a лишённый, не им́еющий. devolution [ diːvə́luːʃ(ə)n] n перед́ача (права, обязанностей и т. п.); перех́од (имущества). devolve [dɪ́vɒlv] v передав́ать; переход́ить (о полномочиях и т. п.). devote [dɪ́vəʊt] v посвящ́ать. devoted [dɪ́vəʊtɪd] a пр́еданный; в́ерный. devotee [ devə́tiː] n прив́ерженец. devotion [dɪ́vəʊʃ(ə)n] n пр́еданность; увлечённость; религи́озное поклон́ение; н́абожность; мол́итвы (pl). devotional [dɪ́vəʊʃən(ə)l] a н́абожный, религи́озный. devour [dɪ́vaʊə(r)] v пожир́ать, поглощ́ать (тж. перен.). devout [dɪ́vaʊt] a н́абожный, благочест́ивый; в́ерный. dew [djuː] n рос́а; св́ежесть. dewberry [́djuːberɪ] n ежев́ика. dewy [́djuːɪ] a рос́истый; вл́ажный. dexterity [deḱsterɪtɪ] n л́овкость; снор́овка. diabetes [ daɪə́biːtɪz] n мед. диаб́ет. diadem [́daɪə dem] n диад́ема; вен́ец, вен́ок. diagnosis [ daɪə́gnəʊsɪs] n ди́агноз. diagonal [daɪ́ægən(ə)l] 1. a диагон́альный; 2. n диагон́аль. diagram [́daɪəgræm] n сх́ема; диагр́амма; чертёж. dial [́daɪəl] 1. n цифербл́ат; телеф́онный диск; регул́ятор настр́ойки (круговой); шкал́а; разг. физион́омия, р́ожа; 2. v измер́ять по шкал́е, цифербл́ату; набир́ать н́омер; настр́аивать.

́

́

́

́

́

differ

diploma

— 94 —

dilate [daɪ́leɪt] v расшир́ять(ся); распростран́ять(ся). dilatory [́dɪlət(ə)rɪ] a м́едлящий; медл́ительный. dilettante [ dɪlɪ́tæntɪ] 1. a люб́ительский, дилет́антский; 2. n люб́итель, дилет́ант. diligence [́dɪlɪʤəns] n ус́ердие, стар́ание; ист. дилиж́анс. diligent [́dɪlɪʤənt] a ус́ердный, стар́ательный, прил́ежный. dill [dɪl] n укр́оп. dilution [daɪ́luːʃ(ə)n, -́ljuːʃ(ə)n] n разбавл́ение, развед́ение. dim [dɪm] 1. a т́усклый; пл́охо освещённый; см́утный; разг. туп́ой; гл́упый; 2. v затум́анивать; тускн́еть. dimension [daɪ́menʃ(ə)n, dɪ-] n разм́еры (pl); измер́ение. diminution [ dɪmɪ́njuːʃ(ə)n] n уменьш́ение, убыв́ание. diminutive [dɪ́mɪnjətɪv] 1. a ́ м́аленький, миниатюрный; грам. уменьш́ительный; 2. n грам. уменьш́ительное сл́ово. din [dɪn] 1. n шум; гул; 2. v оглуш́ать; звен́еть в уш́ах; надоед́ать; жужж́ать (в уши). dine [daɪn] v об́едать; у́ жинать. ́ dinghy [́dɪŋɪ, ́dɪŋgɪ] n шлюпка; я́ лик; надувн́ая л́одка. dingy [́dɪnʤɪ] a т́усклый, мр́ачный; гр́язный, замызганный. ́ dining-room [́daɪnɪŋrʊm] n стол́овая. dinner [́dɪnə(r)] n об́ед; у́ жин. dint [dɪnt] n след, вм́ятина. diocesan [daɪ́ɒsɪs(ə)n] n 1. a епархи́альный; 2. n еп́ископ. diocese [́daɪəsɪs] n еп́архия. diopter [daɪ́ɒptə(r)] n диоптр́ия. dip [dɪp] 1. n укл́он, вп́адина; окун́ание; свеч́а (сальная); 2. v окун́ать(ся); обм́акивать; пригаш́ать (огни); приспусќать (флаг); ч́ерпать; загл́ядывать. diphthong [́dɪfθɒŋ] n фон. дифт́онг. diploma [dɪ́pləʊmə] n дипл́ом.

́

́

differ [́dɪfə(r)] v отлич́аться; расход́иться во мн́ениях. difference [́dɪf(ə)rəns] n р́азница; разл́ичие; мат. р́азность. different [́dɪf(ə)rənt] a отлич́ающийся; друѓой; р́азный. difficult [́dɪfɪk(ə)lt] a тр́удный (тж. о человеке). difficulty [́dɪfɪk(ə)ltɪ] n тр́удность; сл́ожность; затрудн́ение, тр́удное полож́ение. diffidence [́dɪfɪd(ə)ns] n неувер́енность в себ́е; р́обость, заст́енчивость. diffident [́dɪfɪd(ə)nt] a неувер́енный в себ́е; р́обкий, заст́енчивый. diffuse [dɪ́fjuːz] 1. a разбр́осанный, распространённый; рассе́янный (свет); расплывчатый (смысл); ́ 2. v распростран́ять (знания и т. п.); расс́еивать (свет и т. п.). diffusion [dɪ́fjuːʒ(ə)n] n физ. дифф́узия, расс́еивание. dig [dɪg] 1. n расќопки (pl); толч́ок; перен. шп́илька (в чей-то адрес); разг. кварт́ира; 2. v рыть; коп́ать; тыкать. ́ digest [́daɪʤəst] n 1. обз́ор, д́айджест; сб́орник; 2. v перев́аривать; усв́аивать (информацию). digestion [dɪ́ʤesʧ(ə)n] n пищевар́ение; усво́ение (знаний). digger [́dɪgə(r)] n землеќоп; рудоќоп. digit [́dɪʤɪt] n ц́ифра; п́алец. digital [́dɪʤɪt(ə)l] a цифров́ой. dignity [́dɪgnɪtɪ] n дост́оинство; зв́ание, т́итул. digress [daɪ́gres] v отклон́яться, отвлеќаться, отступ́ать (от чего-л.). digression [daɪ́greʃ(ə)n] n отступл́ение, отклон́ение. dike [daɪk] n н́асыпь; д́амба; ст́очная кан́ава. diktat [́dɪktæt] n дикт́ат. dilapidation [dɪ læpɪ́deɪʃ(ə)n] n поврежд́ение, разруш́ение; изн́ос.

́

diplomacy

disband

— 95 —

́

disaffection [ dɪsə́fekʃ(ə)n] n недов́ольство, пот́еря дов́ерия. disagree [ dɪsə́griː] v расход́иться, противор́ечить; не соглаш́аться, расход́иться во мн́ениях. disagreeable [ dɪsə́griːəb(ə)l] a непри́ятный; непривлеќательный; хм́урый, неприв́етливый. disagreement [ dɪsə́griːmənt] n расхожд́ение во мн́ениях; разногл́асие. disallow [ dɪsə́laʊ] v не одобр́ять; не признав́ать; запр́ещать. disappear [ dɪsə́pɪə(r)] v исчез́ать; пропад́ать. disappearance [ dɪsə́pɪərəns] n исчезнов́ение. disappoint [ dɪsə́pɔɪnt] v разочар́овывать. disappointed [ dɪsə́pɔɪntɪd] a разочар́ованный; раздос́адованный. disappointment [ dɪsə́pɔɪntmənt] n разочаров́ание; дос́ада. disapproval [ dɪsə́pruːv(ə)l] n неодобр́ение. disapprove [ dɪsə́pruːv] v не одобр́ять. disarm [dɪśɑːm] v разоруж́ать(ся); обезор́уживать (тж. перен.). disarmament [dɪśɑːməmənt] n разоруж́ение; демилитариз́ация. disarrangement [ dɪsə́reɪnʤmənt] n беспор́ядок; дезорганиз́ация. disarray [ dɪsə́reɪ] n беспор́ядок, смят́ение, замеш́ательство. disassembly [ dɪsə́semblɪ] n разб́орка (на части). disaster [dɪ́zɑːstə(r)] n б́едствие; катастр́офа (тж. перен.); несч́астье. disastrous [dɪ́zɑːstrəs] a б́едственный; губ́ительный. disavow [ dɪsə́vaʊ] v отреќаться, не признав́ать; дезаву́ировать. disband [dɪśbɑːnd] 1. v распусќать; воен. расформир́овывать; 2. v расход́иться, разбеѓаться; расс́еиваться.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

diplomacy [dɪ́pləʊməsɪ] диплом́атия; дипломат́ичность. diplomat [́dɪpləmæt] n диплом́ат. diplomatic [ dɪplə́mætɪk] a дипломат́ический; дипломат́ичный. dipper [́dɪpə(r)] n ковш; the Big Dipper астрон. Больш́ая Медв́едица; переключ́атель фар; америќанские ѓорки (pl). dipsomania [ dɪpsə́meɪnɪə] n мед. алкогол́изм. dire [́daɪə(r)] a ж́уткий; злов́ещий. direct [də́rekt, dɪ-, daɪ-] 1. a прям́ой; непоср́едственный; 2. v руковод́ить; направл́ять, задав́ать направл́ение; адресов́ать; предп́исывать, уќазывать. direction [də́rekʃ(ə)n, dɪ-, daɪ-] n направл́ение; руков́одство; указ́ания (pl); постан́овка (кино-, ТВ). directive [də́rektɪv, dɪ-, daɪ-] n директ́ива, указ́ание. directly [də́rektlɪ, dɪ-, daɪ-] adv пр́ямо; ср́азу, непоср́едственно; т́отчас, нем́едленно. director [də́rektə(r), dɪ-, daɪ-] n дир́ектор; руковод́итель; театр. режиссёр. directory [də́rektərɪ, dɪ-, daɪ-] 1. a содерж́ащий указ́ания; 2. n указ́атель, спр́авочник. direness [́daɪənəs] n у́ жас. dirk [dɜːk] n кинж́ал. dirt [dɜːt] n грязь; земл́я; неприст́ойность. dirty [́dɜːtɪ] 1. a гр́язный (тж. перен.); неприст́ойный; 2. v п́ачкать, грязн́ить. disability [ dɪsə́bɪlɪtɪ] n инвал́идность; нетрудоспос́обность; юр. неправоспос́обность. disabuse [ dɪsə́bjuːz] v освобожд́ать (от чего-л.). disaccustom [ dɪsə́kʌstəm] v отуч́ать. disadvantage [ dɪsəd́vɑːntɪʤ] n неблагопри́ятные усл́овия; невыгод́ ное полож́ение; пом́еха.

́

́

́

́

́

́

disbelief

discredit

— 96 —

discomfort [dɪśkʌmfət] 1. n неуд́обство; дискомф́орт (физический и душевный); нел́овкость; 2. v причин́ять неуд́обство; стесн́ять. discompose [ dɪskəḿpəʊz] v волнов́ать; трев́ожить. disconcert [ dɪskəńsɜːt] v смущ́ать; сбив́ать с т́олку; наруш́ать (планы); волнов́ать. disconnect [ dɪskə́nekt] v разъедин́ять, отключ́ать; эл. выключ́ать (из сети); компьют. отключ́аться. disconsolate [dɪśkɒnsələt] a безут́ешный. discontent [ dɪskəńtent] 1. a недов́ольный; неудовлетворённый; 2. n недов́ольство, неудовлетворённость, дос́ада. discontinue [ dɪskəńtɪnjuː] v прекращ́ать(ся). discord [́dɪskɔːd] n разл́ад, разд́ор; разногл́асие; муз. диссон́анс. discordant [dɪśkɔːdənt] a несоглас́ующийся; несоотв́етствующий; муз. диссон́ирующий; нестр́ойный. discotheque [́dɪskətek] n дискот́ека, т́анцы (pl). discount [́dɪskaʊnt] n сќидка; дисќонт. discourage [dɪśkʌrɪʤ] v не рекомендов́ать, отгов́аривать (from doing smth. — делать что-л.); преп́ятствовать; лиш́ать м́ужества; обескур́аживать. discourse [dɪśkɔːs] 1. n рассужд́ение, речь; 2. v рассужд́ать. discover [dɪśkʌvə(r)] v наход́ить, д́елать открытие, обнар́ужи́ вать; узнав́ать, выясн́ять. discoverer [dɪ́skʌvərə(r)] n иссл́едователь; первопрох́одец. discovery [dɪ́skʌvərɪ] n откры́ тие; обнаруж́ение; the Discoveries ист. вел́икие географ́ические открытия. ́ discredit [dɪśkredɪt] 1. n дискредит́ация; недов́ерие; 2. v дискредит́ировать; поз́орить; не довер́ять.

́

́

́

́

́

́

disbelief [ dɪsbɪ́liːf] n нев́ерие; недов́ерие. disbelieve [ dɪsbɪ́liːv] v не в́ерить. disburse [dɪśbɜːs] v опл́ачивать; распл́ачиваться. disbursement [dɪśbɜːsmənt] n опл́ата; распл́ата; выплаченная с́ум́ ма. disc, disk [dɪsk] n диск; круг. discard [́dɪskɑːd] v отбр́асывать и́ ли выбр́асывать (за ненадобностью); отќазываться (от идеи и т. п.). discern [dɪ́sɜːn] v разгляд́еть; распознав́ать; разгад́ать (намерения), пон́ять (причину); отлич́ать. discernible [dɪ́sɜːnɪb(ə)l] a различ́имый. discerning [dɪ́sɜːnɪŋ] a прониц́ательный. discharge [́dɪsʧɑːʤˑ dɪśʧɑːʤ] разгр́узка; выстрел; эл. разр́яд; ́ увольн́ение; освобожд́ение (из под стражи); выдел́ение; слив́ание (жидкости и т. п.); исполн́ение (долга); упл́ата. disciple [dɪ́saɪp(ə)l] n церк. ап́остол; учен́ик, учен́ица. disciplinary [́dɪsɪplɪnərɪ] a дисциплин́арный. discipline [́dɪsɪplɪn] 1. n дисципл́ина (предмет изучения); дисципл́ина; 2. v дисциплин́ировать. disclaim [dɪśkleɪm] v отќазываться, отреќаться; отриц́ать, не признав́ать (причастность, действия и т. п.); юр. отќазываться (от каких-л. прав). disclaimer [dɪśkleɪmə(r)] n отќаз от отв́етственности; юр. отреч́ение (от прав). disclose [dɪśkləʊz] v обнар́уживать, раскрыв́ать, разоблач́ать. disclosure [dɪśkləʊʒə(r)] n обнаруж́ение, раскрытие, разоблач́е́ ние. discomfiture [dɪśkʌmfɪʧə(r)] n круш́ение пл́анов, над́ежд; замеш́ательство; пораж́ение.

́

discreet

disjoint

— 97 —

disfavour [dɪśfeɪvə(r)] 1. n нем́илость; нелюб́овь; 2. v не одобр́ять. disgrace [dɪśgreɪs] 1. n поз́ор, униж́ение; н́изость; поз́орный пост́упок; нем́илость; 2. v поз́орить; разж́аловать. disgraceful [dɪśgreɪsf(ə)l] a поз́орный, постыдный. ́ disgruntled [dɪśgrʌntəld] a недов́ольный, расс́ерженный. disguise [dɪśgaɪz] 1. n маскир́овка; грим; 2. v измен́ять вн́ешность; маскиров́ать(ся); переодев́ать(ся); скрыв́ать. disgust [dɪśgʌst] 1. n отвращ́ение; 2. v внуш́ать отвращ́ение. ́ dish [dɪʃ] n блюдо, тар́елка; пос́уда (pl); ќушанье. disharmony [dɪśhɑːmənɪ] n дисгарм́ония; разногл́асие. dishearten [dɪśhɑːt(ə)n] v привод́ить в уныние; слом́ить дух. ́ dishonesty [diśɒnəstɪ] n неч́естность; мош́енничество. dishonour [dɪśɒnə(r)] 1. n бесч́естье, поз́ор; 2. v бесч́естить, поз́орить. dishy [́dɪsɪ] a аппет́итный. disincentive [ dɪsɪńsentɪv] n сд́ерживающее обсто́ятельство; преп́ятствие. disinclination [ dɪs ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n] n нескл́онность, нежел́ание. disinfect [ dɪsɪńfekt] v дезинфиц́ировать; обеззар́аживать. disinfection [ dɪsɪńfekʃ(ə)n] n дезинф́екция, обеззар́аживание. disinformation [ dɪsɪnfə́meɪʃ(ə)n] n дезинформ́ация. disingenuous [ dɪsɪńʤenjʊəs] a не́искренний, лицем́ерный. disinherit [ dɪsɪńherɪt] v лиш́ать насл́едства. disintegration [dɪs ɪntɪ́greɪʃ(ə)n] n разлож́ение, расп́ад. disinterest [dɪśɪntrəst] n n бескорыстие; беспристр́астие. ́ disjoint [dɪśʤɔɪnt] v разбир́ать на ч́асти; отсоедин́ять; мед. вывих́ нуть.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

discreet [dɪ́skriːt] a осмотр́ительный, благораз́умный; сд́ержанный, такт́ичный. discrepancy [dɪśkrepənsɪ] n расхожд́ение, разногл́асие. discrete [dɪ́skriːt] a разд́ельный. discretion [dɪ́skreʃ(ə)n] n остор́ожность, благораз́умие; своб́ода д́ействий; усмотр́ение; at one’s ∼ по своем́у усмотр́ению. discriminate [dɪ́skrɪmɪneɪt] v различ́ать; дискримин́ировать. discrimination [dɪ skrɪmɪ́neɪʃ(ə)n] n дискримин́ация; разб́орчивость. disculpate [́dɪskʌlpeɪt] a опр́авдывать. discursive [dɪśkɜːsɪv] a аргумент́ированный; разбр́осанный. discus [́dɪskəs] n диск. discuss [dɪ́skʌs] v обсужд́ать; дискут́ировать. discussion [dɪ́skʌʃ(ə)n] n дисќуссия; обсужд́ение. disdain [dɪśdeɪn] 1. n презр́ение; 2. v презир́ать. disease [dɪ́ziːz] n бол́езнь. disembodied [ dɪsɪḿbɒdɪd] a беспл́отный. disenchant [ dɪsɪńʧɑːnt] v разочар́овывать; освобожд́ать от чар. disenfranchise [ dɪsɪńfrænʧaɪz] v лиш́ать прав (гражданских, избирательных). disengage [ dɪsɪńgeɪʤ] v освобожд́ать(ся), высвобожд́ать(ся); разъедин́ять; воен. выход́ить из боя. disengagement [ dɪsɪńgeɪʤmənt] n освобожд́ение; своб́ода; воен. выход из б́оя. ́ disentangle [ dɪsɪńtæŋg(ə)l] v расп́утывать. disequilibrium [ dɪs iːkwɪ́lɪbrɪəm] n неуст́ойчивость; перен. неравнов́есие. disesteem [ dɪsɪśtiːm] v неуваж́ение (к кому-л.).

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

disjunctive

displeasure

— 98 —

disparity [dɪ́spærɪtɪ] n нер́авенство; несоотв́етствие, расхожд́ение. dispassionate [dɪ́spæʃənət] a споќойный, бесстр́астный. dispatch, des- [dɪ́spæʧ] 1. n отпр́авка; сообщ́ение; быстрое вы́ полн́ение (работы); 2. v отправл́ять; отд́елываться; быстро выпол́ н́ять; расправл́яться; разд́елываться, убив́ать. dispatcher [dɪ́spæʧə(r)] n дисп́етчер; экспед́итор. dispel [dɪ́spel] v расс́еивать. dispensary [dɪ́spensərɪ] n апт́ека; амбулат́ория. dispensation [ dɪspəńseɪʃ(ə)n] n распредел́ение; освобожд́ение (от обязательства, обета); ос́обое разреш́ение. dispense [dɪ́spens] v раздав́ать, распредел́ять; освобожд́ать от необход́имости; приготовл́ять. dispenser [dɪ́spensə(r)] n фармац́евт; распредел́яющий; разд́аточный автом́ат (торговый). dispersal [dɪ́spɜːs(ə)l] n расс́еивание; рассып́ание. disperse [dɪ́spɜːs] v разгон́ять, расс́еивать; рассып́ать; расс́еиваться, расход́иться. dispirited [dɪ́spɪrɪtɪd] a удручённый, под́авленный. displace [dɪśpleɪs] v перемещ́ать, переставл́ять; замен́ять; вытесн́ять. displacement [dɪśpleɪsmənt] n перемещ́ение; замещ́ение; геол. сдвиг; водоизмещ́ение (судна). display [dɪ́spleɪ] 1. n поќаз; вы́ ставка; 2. v демонстр́ировать; поќазывать (на выставке); выставл́ять (напоказ); проявл́ять, выќазывать (чувства и т. п.). displease [dɪśpliːz] v раздраж́ать; вызыв́ать непри́язнь, неудов́ольствие. displeasure [dɪśpleʒə(r)] n неудов́ольствие; недов́ольство.

́

disjunctive [dɪśʤʌŋktɪv] a резъедин́яющий; грам. раздел́ительный. dislike [dɪślaɪk] 1. n непри́язнь, нелюб́овь; нерасполож́ение; 2. v не люб́ить, испытывать непри́язнь. ́ dislocate [́dɪsləʊkeɪt] n сдв́инуть, перемест́ить; мед. вывихнуть, ́ смест́ить (позвонок). dislodge [dɪślɒʤ] v смещ́ать, передвиѓать; вытесн́ять. dismal [́dɪzm(ə)l] a унылый; ́ мр́ачный. dismantle [dɪśmænt(ə)l] v разбир́ать (на части); демонт́ировать. dismay [dɪśmeɪ] 1. n смят́ение, исп́уг; 2. v привод́ить в смят́ение; пуѓать. dismember [dɪśmembə(r)] v расчлен́ять; раздел́ять. dismiss [dɪśmɪs] v увольн́ять; распусќать; юр. прекращ́ать (дело); отклон́ять (жалобу); отќазываться; отбр́асывать (идею, мысль и т. п.). dismissal [dɪśmɪs(ə)l] n увольн́ение, отст́авка; р́оспуск. dismissive [dɪśmɪsɪv] a презр́ительный. disobey [ dɪsə́beɪ] v не сл́ушаться, не повинов́аться. disobliging [ dɪsə́blaɪʤɪŋ] a нелюб́езный. disorder [dɪ́sɔːdə(r)] n беспор́ядок; неур́ядица; беспор́ядки (pl); мед. расстр́ойство. disorderly [dɪ́sɔːdəlɪ] a беспор́ядочный; неорганиз́ованный; б́уйный. disorganization [dɪ sɔːgənaɪ́zeɪʃ(ə)n] n дезорганиз́ация, беспор́ядок; беспор́ядочность. disorientate [dɪ́sɔːrɪenteɪt] n дезориент́ировать; сбив́ать с т́олку, ввод́ить в заблужд́ение. disown [dɪ́səʊn] v не признав́ать, отказываться, отреќаться. ́ disparagement [dɪ́spærɪʤmənt] n умал́ение, недооц́енка; пренебреж́ительное отнош́ение.

́

́

́

disposable

distaff

— 99 —

dissemble [dɪ́semb(ə)l] v скрыв́ать; притвор́яться, лицем́ерить. disseminate [dɪ́semɪneɪt] v расс́еивать; распростран́ять; перен. с́еять; распростран́ять. dissent [dɪ́sent] n несогл́асие; церк. сект́антство. dissenter [dɪ́sentə(r)] n бунт́арь; диссид́ент; церк. расќольник. dissertation [ dɪsə́teɪʃ(ə)n] n диссерт́ация; тракт́ат. disservice [dɪśsɜːvɪs] n плох́ая усл́уга; ущ́ерб. dissident [́dɪsɪdənt] 1. a несогл́асный; диссид́ентский; 2. n инакомыслящий, диссид́ент. ́ dissimilar [dɪ́sɪmɪlə(r)] a несх́ожий, разл́ичный. dissimulate [dɪ́sɪmjʊleɪt] v скрыв́ать, ут́аивать; притвор́яться, лицем́ерить. dissipate [́dɪsɪpeɪt] v расс́еивать (тж. перен.); разгон́ять (туман); тр́атить, транж́ирить. dissociate [dɪ́səʊʃɪeɪt, -əʊsɪ-] v разъедин́ять; отдел́ять (from — от); разобщ́ать; отмежёвываться (from — от). dissolute [́dɪsəluːt] a расп́ущенный, бесп́утный. dissolution [ dɪsə́luːʃ(ə)n] n физ. раствор́ение; разлож́ение (на составные части); расторж́ение (договора и т. п.); р́оспуск (парламента и т. п.); конч́ина. dissolve [dɪ́zɒlv] v физ. раствор́ять(ся); разлаѓаться; расторѓать (договор, брак); распусќать (парламент и т. п.). dissonance [́dɪsənəns] n диссон́анс. dissuade [dɪ́sweɪd] v разубежд́ать, отгов́аривать (от чего-л.). dissymmetry [dɪ́sɪmətrɪ] n асимметр́ия, несимметр́ичность. distaff [dɪ́stɑːf] n пр́ялка; the ∼ ж́енское зан́ятие; on the ∼ side по ж́енской л́инии.

́

́

disposable [dɪ́spəʊzəb(ə)l] a им́еющийся в распоряж́ении; однор́азовый. disposal [dɪ́spəʊzəl] n располож́ение, размещ́ение; распоряж́ение; избавл́ение, удал́ение. dispose [dɪ́spəʊz] v распол́агать, размещ́ать; располаѓать; разд́елываться. disposition [ dɪspə́zɪʃ(ə)n] n полож́ение, размещ́ение; воен. диспоз́иция; располож́ение (towards — к чему-л.); скл́онность; хар́актер, нрав; распоряж́ение. dispraise [dɪśpreɪz] 1. n осужд́ение, неодобр́ение; 2. v осужд́ать. disproof [ dɪśpruːf] n опроверж́ение. disproportion [ dɪsprə́pɔːʃ(ə)n] a непропорцион́альность; диспроп́орция. disprove [ dɪśpruːv] v опроверѓать. dispute [dɪ́spjuːt, ́dɪspjuːt] 1. n спор; д́испут; 2. v [dɪ́spjuːt] сп́орить, дискут́ировать; обсужд́ать; отст́аивать. disqualification [dɪs kwɒlɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n дисквалифиќация. disqualify [dɪśkwɒlɪfaɪ] v дисквалифиц́ировать; лиш́ать пр́ава (на участие в чём-л.). disquisition [ dɪskwɪ́zɪʃ(ə)n] n рассужд́ение; тракт́ат. disregard [ dɪsrɪ́gɑːd] n невним́ание; пренебреж́ение, игнор́ирование. disrepair [ dɪsrɪ́peə(r)] n неиспр́авность; неѓодность. disruption [dɪśrʌpʃ(ə)n] n наруш́ение; разруш́ение; геол. расп́ад. dissatisfaction [ dɪs sætɪśfækʃ(ə)n] n неудовлетворённость, недов́ольство. dissect [dɪ́sekt] v рассеќать; мед. вскрыв́ать; препар́ировать; всестор́онне рассм́атривать, анализ́ировать.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

distance

diversify

— 100 —

́

distance [́dɪstəns] 1. n рассто́яние; перен. отдалённость; промеж́уток вр́емени; спорт. дист́анция; сд́ержанность; 2. v опереж́ать (в гонке и т. п.). distant [́dɪstənt] a д́альний, отдалённый; сд́ержанный; далёкий (по времени); перен. д́альний; a ∼ cousin д́альний р́одственник. distaste [dɪśteɪst] n непри́язнь, отвращ́ение. distension [dɪ́stenʃ(ə)n] n расшир́ение; раздув́ание. distil [dɪ́stɪl] v дистилл́ировать; перегон́ять; осед́ать ќаплями. distillation [ dɪstɪ́leɪʃ(ə)n] n дистилл́яция; переѓонка. distinct [dɪ́stɪŋkt] a отчётливый, различ́имый; определённый; отл́ичный, отлич́имый (from — от). distinction [dɪ́stɪŋkʃ(ə)n] n отл́ичие; разл́ичие; отлич́ительная ос́обенность; знак отл́ичия. distinctive [dɪ́stɪŋktɪv] a отлич́ительный; характ́ерный. distinguish [dɪ́stɪŋgwɪʃ] v различ́ать; разгл́ядывать; to ∼ between провод́ить разл́ичие м́ежду. distinguished [dɪ́stɪŋgwɪʃt] a вы́ дающийся, изв́естный; изысканный. ́ distort [dɪ́stɔːt] v искаж́ать; искривл́ять; извращ́ать (факты и т. п.). distortion [dɪ́stɔːʃ(ə)n] n искаж́ение, искривл́ение; извращ́ение, нев́ерное излож́ение. distraction [dɪ́strækʃ(ə)n] n отвлеќающий ф́актор; пом́еха; развлеч́ение. distrain [dɪ́streɪn] v юр. накл́адывать ар́ест (на имущество). distress [dɪ́stres] 1. n страд́ание (тж. физическое); б́едственное полож́ение; нужд́а; 2. v причин́ять страд́ание, боль; истощ́ать. distribute [dɪ́strɪbjuːt] v распредел́ять, раздав́ать; распростран́ять; классифиц́ировать.

distribution [ dɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n] n распредел́ение; распростран́ение. distributive [dɪ́strɪbjʊtɪv] a распредел́ительный; грам. раздел́ительный. distributor [dɪ́strɪbjʊtə(r)] n тех. распредел́итель (зажигания); распростран́итель; аѓент по прод́аже. district [́dɪstrɪkt] n рай́он; о́ круг. distrust [dɪśtrʌst] 1. n недов́ерие; 2. v не довер́ять. disturb [dɪ́stɜːb] v беспоќоить, меш́ать; трев́ожить. disturbance [dɪ́stɜːbəns] n наруш́ение (покоя, порядка и т. п.); беспоќойство; беспор́ядки (pl); волн́ения (pl). disunion [dɪśjuːnɪən] n разобщ́ение; разл́ад. disuse [dɪśjuːs] n неупотребл́ение; to fall into ∼ выход́ить из употребл́ения. ditch [dɪʧ] n ров, кан́ава; кан́ал. dither [́dɪðə(r)] 1. n смят́ение; 2. v тряст́ись, дрож́ать; смущ́аться, колеб́аться. ditto [́dɪtəʊ] 1. adv так же; 2. n то же, ст́олько же. ditty [́dɪtɪ] n п́есенка. diurnal [daɪ́ɜːn(ə)l] a дневн́ой; ежедн́евный. divan [dɪ́væn] n див́ан. dive [daɪv] 1. n погруж́ение; ныр́ок; прыж́ок в в́оду; погруж́ение (подводной лодки); пиќирование (самолёта); погреб́ок; 2. v ныр́ять; погруж́аться; прыгать в в́оду; ́ углубл́яться. diver [́daɪvə(r)] n водол́аз; ныр́яльщик; лов́ец ж́емчуга; гаѓара. diverge [daɪ́vɜːʤ] v расход́иться; отклон́яться. divergence [daɪ́vɜːʤəns] n расхожд́ение; отклон́ение. diverse [daɪ́vɜːs] a разл́ичный; разнообр́азный. diversify [daɪ́vɜːsɪfaɪ] v разнообр́азить; варь́ировать; расшир́ять выбор, ассортим́ент. ́

́

diversion

— 101 —

diversion [daɪ́vɜːʃ(ə)n] n отклон́ение; обх́од; воен. див́ерсия. diversity [daɪ́vɜːsɪtɪ] n разнообр́азие; многообр́азие; разл́ичие, несх́ожесть. divert [daɪ́vɜːt] v отклон́ять; отвод́ить; отвлеќать (внимание); развлеќать. divest [daɪ́vest] v раздев́ать; лиш́ать (полномочий и т. п.). divide [dɪ́vaɪd] 1. n водоразд́ел; 2. v дел́ить(ся); раздел́ять(ся); мат. дел́ить; разгран́ичивать. dividend [́dɪvɪdend] n мат. дел́итель; финанс. дивид́енд. dividers [dɪ́vaɪdəz] n ц́иркуль. divination [ dɪvɪ́neɪʃ(ə)n] n гад́ание; предсказ́ание; в́ерная доѓадка. divine [dɪ́vaɪn] 1. a бож́ественный; д́ивный; 2. n предсказ́атель; пров́идец; дух́овное лиц́о; 3. v предсќазывать; уѓадывать. diviner [dɪ́vaɪnə(r)] n предсказ́атель; прориц́атель. diving [́daɪvɪŋ] n ныр́яние; прыжќи в в́оду; погруж́ение. divinity [dɪ́vɪnɪtɪ] n божеств́о; бож́ественность. divisible [dɪ́vɪzəb(ə)l] a дел́имый. division [dɪ́vɪʒ(ə)n] n мат. дел́ение; отд́ел; разд́ел, раздел́ение; дел́ение (шкалы); избир́ательный о́ круг; воен. див́изия; голосов́ание; типогр. перен́ос. divisive [dɪ́vaɪzɪv] a вызыв́ающий разногл́асия; разъедин́яющий. divizor [dɪ́vaɪzə(r)] n мат. дел́итель. divorce [dɪ́vɔːs] 1. n юр. разв́од; разрыв; ́ 2. v юр. развод́ить(ся); отдел́ять. divorced [dɪ́vɔːst] a разведённый. divulge [daɪ́vʌlʤ] v разглаш́ать. dizziness [́dɪzɪnəs] n головокруж́ение.

doldrums

dizzy [́dɪzɪ] 1. a головокруж́ительный; испытывающий головоќ руж́ение; 2. v вызыв́ать головокруж́ение. do [duː, dʊ, də] 1. n разг. надув́ательство; гул́янка; 2. v д́елать, выполн́ять; д́ействовать; привод́ить в пор́ядок; подход́ить; быть дост́аточным; ч́увствовать себ́я. docile [́dəʊsaɪl] a поќорный, посл́ушный; пон́ятливый. docility [́dəʊsɪlɪtɪ] n поќорность, послуш́ание; пон́ятливость. dock I [dɒk] n бот. щав́ель. dock II [dɒk] 1. n мор. док; пр́истань; 2. v прич́аливать. dock III [dɒk] 1. n обр́убок (хвоста); 2. v обруб́ать (хвост); уменьш́ать, сокращ́ать. dock IV [dɒk] n скамь́я подсуд́имых. docker [́dɒkə(r)] n д́окер, порт́овый раб́очий. docket [́dɒkɪt] 1. n о́ пись; аннот́ация; квит́анция об упл́ате там́оженной п́ошлины; ярлык, ́ этиќетка (на грузе); 2. v аннот́ировать. doctor [́dɒktə(r)] n врач; д́октор (тж. учёная степень). doctrine [́dɒktrɪn] n доктр́ина; уч́ение; те́ория. document [́dɒkjʊmənt] n докум́ент. dodge [dɒʤ] 1. n ул́овка; увёртка; 2. v уклон́яться, ув́иливать; увор́ачиваться. dodgy [́dɒʤɪ] a извор́отливый, л́овкий; х́итрый; хитро́умный (механизм); ќаверзный. doe [dəʊ] n с́амка (животных). doer [́duːə(r)] n д́еятель. dog [dɒg] n соб́ака, пёс. dogma [́dɒgmə] n д́огма; догм́ат. doings [́duːɪŋz] n дел́а (pl); д́ействия (pl); события (pl); принадл́еж́ ности (pl). doldrums [́dɒldrʌmz] n хандр́а, уныние. ́

́

dole

— 102 —

dole [dəʊl] n пос́обие по безраб́отице; пода́яние. doll [dɒl] n ќукла. dollar [́dɒlə(r)] n д́оллар. dollop [́dɒləp] n кус́ок; сол́идная п́орция. dolly [́dɒlɪ] 1. a ќукольный; д́етский; 2. n ќуколка; кино опер́аторская тел́ежка. dolorous [́dɒlərəs] a печ́альный, ѓорестный. dolphin [́dɒlfɪn] n зоол. дельф́ин. domain [də́meɪn, dəʊ-] n влад́ение; сф́ера; перен. о́ бласть. dome [dəʊm] n ќупол; свод (небес и т. п.). domestic [də́mestɪk] 1. a дом́ашний; сем́ейный; полит. вн́утренний, от́ечественный; сем́ейственный; дом́ашний (о животных); 2. n слуѓа; домраб́отница. domicile [́dɒmɪsaɪl] n м́есто прожив́ания, посто́янное м́есто ж́ительства; а́ дрес физ́ического лиц́а, юрид́ический а́ дрес ф́ирмы. dominance [́dɒmɪnəns] n госп́одство; преоблад́ание. dominant [́dɒmɪnənt] 1. a госп́одствующий; гл́авный, основн́ой, преоблад́ающий; наиб́олее вли́ятельный; домин́антный; 2. n домин́антный пр́изнак; л́идер (в социуме); домин́анта, п́ятая ступ́ень диатон́ической ѓаммы. dominate [́dɒmɪneɪt] v госп́одствовать; вл́аствовать (over); домин́ировать; возвыш́аться, госп́одствовать над чем-л. domineer [ dɒmɪ́nɪər] a вл́аствовать; повелев́ать. dominion [də́mɪnɪən] n ист. домини́он; власть; госп́одство. domino [́dɒmɪnəʊ] n игр́альная кость; домин́о (pl) (игра); домин́о (маскарадный костюм). don [dɒn] n (Don) дон (титул); преподав́атель (в университете); исп́анец.

dove

donate [dəʊ́neɪt] v ж́ертвовать; дар́ить. donation [dəʊ́neɪʃ(ə)n] n дар; пож́ертвование. donkey [́dɒŋkɪ] n осёл (тж. перен.). donnish [́dɒnɪʃ] a педант́ичный; высоком́ерный. donor [́dəʊnə(r)] n ж́ертвователь, дар́итель; мед. д́онор. doom [duːm] 1. n рок, судьб́а, ф́атум; ѓибель; истор. декр́ет, стат́ут; 2. v предназнач́ать, обреќать, предопредел́ять (to); пригов́аривать, вынос́ить обвин́ительный пригов́ор. door [dɔː(r)] n дверь; дв́ерца (автомобиля и т. п.); перен. дор́ога. doorman [́dɔːmæn] n швейц́ар; порть́е. dope [dəʊp] n д́опинг; нарќотик. dormant [́dɔːmənt] a сп́ящий (о животном), др́емлющий; скры́ тый; ∼ volcano сп́ящий вулќан. dorsal [́dɔːs(ə)l] a анат. спинн́ой; ∼ fin спинн́ой плавн́ик. dose [dəʊs] n д́оза; перен. п́орция. doss [dɒs] v переночев́ать, ночев́ать. dossier [́dɒsɪəɪ] n дось́е, д́ело. dot [dɒt] n т́очка; п́ятнышко; кр́ошка, кр́оха (о ребёнке). double [́dʌb(ə)l] 1. a двойн́ой, п́арный; двукр́атный; 2. adv вдв́ое; вдвоём; 3. n двойн́ое кол́ичество; двойн́ик; 4. v удв́аивать; скл́адывать вдв́ое; огиб́ать; совмещ́ать (какие-л. дела); дубл́ировать; дв́игаться быстрым ш́агом. ́ doubt [daʊt] 1. n сомн́ение; 2. v сомнев́аться. douche [duːʃ] n душ; промыв́ание (желудка). dough [dəʊ] n т́есто. dour [dʊə(r)] a сур́овый; стр́огий. douse [daʊs] v туш́ить, гас́ить; залив́ать. dove [dʌv] n ѓолубь.

́

dowager

— 103 —

dowager [́daʊəʤə(r)] n вдов́а. dowdy [́daʊdɪ] a неказ́истый; неэлеѓантный. dower [́daʊə(r)] 1. n прид́аное; перен. прир́одный дар; 2. v одар́ять; дав́ать прид́аное. down I [daʊn] 1. a напр́авленный вниз; 2. adv вниз; вниз́у; вниз с, по; вдоль; 3. n невзѓоды (pl); 4. v опроќидывать, выпив́ать (содержимое стакана и т. п.); разг. одолев́ать, ос́иливать; брос́ать; забастов́ать. down II [daʊn] n пух, пуш́ок. down III [daʊn] n холм. downfall [́daʊnfɔːl] n пад́ение; низверж́ение; ѓибель. downgrade [́daʊngreɪd] пониж́ать (в должности и т. п.). downhill [ daʊńhɪl] 1. a накл́онный; 2. adv вниз. download [́daʊnləʊd] v компьют. загруж́ать (с другого компьютера). downplay [́daʊnpleɪ] v недооц́енивать; преуменьш́ать. downpour [́daʊnpɔː(r)] n л́ивень. downright [́daʊnraɪt] 1. a прям́ой, открытый; соверш́енный; 2. ́ adv соверш́енно, я́ вно. dowry [́daʊərɪ] n прид́аное. doze [dəʊz] 1. n дрем́ота; 2. v дрем́ать. ́ dozen [́dʌz(ə)n] n дюжина. draft [drɑːft] n чернов́ик; про́ект; чек. drag [dræg] 1. n об́уза; бр́емя; 2. v тащ́ить(ся); волоч́ить(ся); тян́уть(ся). dragnet [́drægnet] n бр́едень, н́евод; обл́ава. dragon [́dræg(ə)n] n драќон. dragon-fly [́dræg(ə)nflaɪ] n стрекоз́а. drain [dreɪn] 1. n водост́ок; дрен́ажная сист́ема; канализ́ация; ост́аток (жидкости), отст́ой; 2. v отвод́ить (воду); осуш́ать; пересых́ать, высых́ать.

dream

drake [dreɪk] n с́елезень. dram [dræm] n глот́ок (тж. спиртного). drama [́drɑːmə] n др́ама (тж. перен.); драматурѓия. dramatic [drə́mætɪk] a драмат́ический; драмат́ичный; пораз́ительный, сенсаци́онный. dramatist [́dræmətɪst] n драмат́ург. dramatize [́dræmətaɪz] v инсцен́ировать; драматиз́ировать, преувел́ичивать. drape [dreɪp] 1. n драпир́овка; порть́ера; 2. v драпиров́ать; зав́ешивать. drastic [́dræstɪk] a радиќальный (препарат, метод и т. п.); глуб́окий; реш́ительный (о переменах). dratted [́drætɪd] a пр́оклятый. draught [drɑːft] n т́яга, сквозн́як; мор. ос́адка; р́озлив; т́яга (у животных). draughts [drɑːfts] n ш́ашки (pl). draughtsmanship [́drɑːftsmənʃɪp] n черч́ение. draw [drɔː] 1. n выт́ягивание; прим́анка; спорт. ничь́я; навод́ящее замеч́ание; 2. v тян́уть; тащ́ить; привлеќать (внимание); выт́аскивать (билет, рыбу); обнаж́ать (оружие); зач́ерпывать (воду); черт́ить; вывод́ить (заключение). drawback [́drɔːbæk] n недост́аток; преп́ятствие, пом́еха. drawer [́drɔːə(r)] n выдвижн́ой я́ щик; чертёжник, рисов́альщик. drawing [́drɔːɪŋ] n рисов́ание, черч́ение; рис́унок, чертёж. drawing-room [́drɔːŋrʊm] n гост́иная. drawl [drɔːl] 1. n прот́яжное произнош́ение; 2. v раст́ягивать слов́а; прот́ягивать. dray [dreɪ] n тел́ега, подв́ода. dread [dred] 1. a гр́озный, уж́асный; 2. n страх; у́ жас; 3. v бо́яться. dream [driːm] 1. n сон; мечт́а; поэт. грёза; 2. v в́идеть сон; мечт́ать; фантаз́ировать, помышл́ять.

́

dreamer

— 104 —

dreamer [́driːmə(r)] n мечт́атель; фантазёр. dreary [́drerɪ] a тоскл́ивый; безр́адостный. dreg [dreg] n ос́адок; ост́атки (pl); перен. отбр́осы (pl) (общества). drench [drenʧ] 1. n л́ивень; 2. v м́окнуть; промоч́ить. dress [dres] 1. n пл́атье; нар́яд; 2. v одев́ать(ся); перев́язывать; заправл́ять (салат). dribble [́drɪb(ə)l] n стр́уйка. dried [draɪd] a сух́ой, сушёный; зас́охший. drift [drɪft] 1. n пот́ок, теч́ение; сќорость теч́ения; дрейф; нан́ос (песка); зан́ос (снежный); 2. v плыть по теч́ению (тж. перен.); мор. дрейфов́ать; нанос́ить (снег, песок); занос́ить (снегом, песком); сќапливаться. drifter [́drɪftə(r)] n брод́яга; лет́ун. drill I [drɪl] n дрель; сверл́о, бур. drill II [drɪl] n строев́ая подгот́овка; процед́ура. drill III [drɪl] n с.-х. с́еялка. drink [drɪŋk] 1. n питьё, нап́иток; глот́ок; выпивка, спиртн́ое; 2. ́ v пить; вп́итывать, поглощ́ать (тж. перен.); выпив́ать, страд́ать алкогол́измом; выпить (за что-л.). ́ drip [drɪp] 1. n ќапля; ќапание; 2. v ќапать. drive [draɪv] 1. n езд́а; по́ездка; энерѓичность, нап́ористость; подъездн́ая дор́ога; 2. v вод́ить (машину); воз́ить; тех. привод́ить (в движение); гнать. driver [́draɪvə(r)] n вод́итель; шофёр; машин́ист (поезда); надсм́отрщик; гуртовщ́ик, поѓонщик. drizzle [́drɪz(ə)l] 1. n м́елкий дождь; 2. v морос́ить, накр́апывать. droll [drəʊl] 1. a заб́авный, смешн́ой; 2. n шутн́ик. drollery [́drəʊlərɪ] n ш́утка. droop [druːp] 1. n опусќание; 2. v пониќать; склон́яться; пот́упить (взор).

due

drop [drɒp] 1. n ќапля; пад́ение, cниж́ение; подв́еска (украшение); люк; 2. v ќапать; сниж́ать(ся); п́адать; брос́ать, оставл́ять (тему). drought [draʊt] n з́асуха. drove [drəʊv] n ст́адо; толп́а. drown [draʊn] v тон́уть; топ́ить; погруж́ать. drowse [draʊz] 1. n сонл́ивость; 2. v дрем́ать. drug [drʌg] n леќарство; нарќотик. druid [́druːɪd] n дру́ид. drum [drʌm] n бараб́ан; жел́езная б́очка; бараб́анная переп́онка. drunk [drʌŋk] 1. a пь́яный; 2. n пь́яный. dry [draɪ] 1. a сух́ой, обезв́оженный; зас́ушливый (о месте, климате); испытывающий ж́ажду; сып́у́ чий (о продуктах); 2. n з́асуха. drying [́draɪɪŋ] 1. a суш́ильный; 2. n с́ушка. dryness [́draɪnəs] n с́ухость, сушь. dual [́djuːəl] a двойн́ой, дв́ойственный. dub I [dʌb] v дав́ать пр́озвище; посвящ́ать в рыцари. ́ dub II [dʌb] v кино дубл́ировать; озв́учивать. duchess [́dʌʧəs] n герцоѓиня. duchy [́dʌʧɪ] n ѓерцогство, кн́яжество. duck I [dʌk] n у́ тка. duck II [dʌk] n ныр́яние, погруж́ение. duck III [dʌk] n парус́ина. duckling [́dʌklɪŋ] n утёнок. duct [́dʌkt] n прох́од; тех. трубопров́од; воздухов́од; эл. ќабельный кан́ал; анат. кан́ал, прот́ок. dudgeon [́dʌʤən] n об́ида, возмущ́ение. due [djuː] 1. a д́олжный, надлеж́ащий; причит́ающийся; 2. adv т́очно, пр́ямо; 3. n д́олжное; об́язанности (pl); нал́оги (pl); взн́осы (pl).

duel

— 105 —

duel [́djuːəl] n ду́эль. duet [djuː́et] n ду́эт. duke [djuːk] n ѓерцог. dulcet [́dʌlsɪt] a сл́адкий, н́ежный; при́ятный (звук). dull [dʌl] 1. a т́усклый (свет); с́ерый (день); туп́ой (тж. перен.); сќучный; глух́ой (звук); в́ялый; 2. v притупл́ять. dumb [dʌm] a нем́ой; бесслов́есный; онем́евший (от удивления, страха и т. п.); молчал́ивый; беззв́учный, произведённый в молч́ании; неслышный, заглушённый; гл́у́ пый, туп́ой. dummy [́dʌmɪ] 1. a фальш́ивый, ненасто́ящий; 2. n маќет; манеќен; перен. марион́етка. dump [dʌmp] n св́алка. dumpy [́dʌmpɪ] a печ́альный, под́авленный; приз́емистый, корен́астый. ́ dune [djuːn] n дюна. dungeon [́dʌnʤən] n темн́ица; подзем́елье. dunk [dʌŋk] v маќать. duologue [́djuːəlɒg] n диал́ог. duplicate [́djuːplɪkət] 1. a двойн́ой; идент́ичный; 2. n дублиќат, ќопия; 3. v коп́ировать; удв́аивать; повтор́ять, дубл́ировать. duplicity [djuː́plɪsɪtɪ] n двул́ичность. durability [ djʊərə́bɪlɪtɪ] n пр́очность, долгов́ечность. durable [́djʊərəb(ə)l] a пр́очный; долгов́ечный.

eager

duration [djʊ(ə)́reɪʃ(ə)n] n продолж́ительность (по времени); продолж́ение. duress [djʊə́res] n лиш́ение своб́оды; принужд́ение. during [́djʊərɪŋ] prep во вр́емя; в теч́ение. dusk [dʌsk] n с́умерки (pl); с́умрак. dust [dʌst] n пыль; прах. Dutch [dʌʧ] 1. a голл́андский; 2. n голл́андский язык; ́ голл́андцы (pl). duty [́djuːtɪ] n долг, об́язанность; финанс. п́ошлина; сбор. dux [dʌks] n отл́ичник. dwarf [dwɔːf] 1. a ќарликовый; 2. n ќарлик; гном. dwell [dwel] v обит́ать; жить; ∼ upon остан́авливаться (на) (мысли, вопросе); распростран́яться (о чём-л.). dweller [́dwelə(r)] n ж́итель, обит́атель. dwelling [́dwelɪŋ] n жил́ище. dwindle [dwɪnd(ə)l] v убыв́ать; сокращ́аться. dye [daɪ] 1. n окр́аска; цвет (как результат окрашивания); кр́аска; кр́асящее веществ́о; крас́итель; 2. v кр́асить, окр́ашивать; приобрест́и окр́аску, отт́енок, окр́аситься. dynamic [daɪ́næmɪk] 1. a энерѓичный, динам́ичный; динам́ический; 2. n физ. дин́амика; дв́ижущая с́ила. dynamite [́daɪnəmaɪt] 1. n динам́ит (тж. перен.); 2. v взрыв́ать динам́итом. dynasty [́dɪnəstɪ] n дин́астия.

́

E each [iːʧ] 1. pron неопред. ќаждый, вс́який; ∼ of us ќаждый из нас; 2. a ќаждый.

eager [́iːgə] a стр́астно жел́ающий, ж́аждущий (о человеке); интенс́ивный; энерѓичный, акт́ивный

economy

— 106 —

eavesdrop [́iːvzdrɒp] v подсл́ушивать. ebb [eb] n 1. отл́ив; спад; 2. убыв́ать; отступ́ать; ухудш́аться, приход́ить в уп́адок. ebullient [ɪ́bʌlɪənt] a кип́ящий; взволн́ованный; кип́учий, энерѓичный. eccentric [ɪḱsentrɪk] 1. a эксцентр́ичный; необычный; вызыв́ающе ́ оригин́альный; экстраваѓантный; 2. n эксцентр́ичный челов́ек; стр́анный, непох́ожий на друѓих челов́ек; оригин́ал, чуд́ак. ecclesiastic [ɪ kliːzɪ́æstɪk] n дух́овное лиц́о, священнослуж́итель. echelon [́eʃəlɒn] n воен. эшел́он; уст́уп; звен́о. echo [́ekəʊ] n э́ хо; перен. отгол́осок, подраж́ание; подраж́атель. eclipse [ɪ́klɪps] n астр. затм́ение; помрач́ение; пот́еря бл́еска; темнот́а; мрак. ecology [ɪ́kɒləʤɪ] n экол́огия (наука); окруж́ающая сред́а. economic [ iːkə́nɒmɪk] a эконом́ический; народнохоз́яйственный, хоз́яйственный, относ́ящийся к сф́ере экон́омики; рент́абельный; эконом́ически выгодный, целесооб́ р́азный; разг. экон́омный; дешёвый; практ́ический, прикладн́ой. economical [ iːkə́nɒmɪk(ə)l] a бережл́ивый, расчётливый, эконом́ичный, экон́омный; вещ́ественный, матери́альный. economics [ iːkə́nɒmɪks] n экон́омика (страны), нар́одное хоз́яйство; экон́омика, эконом́ическая те́ория, эконом́ическая на́ука. economist [ɪ́kɒnəmɪst] n эконом́ист (специалист в области экономики); бережл́ивый челов́ек, экон́омный хоз́яин. economize [ɪ́kɒnəmaɪz] v экон́омить (на чём-л. — on). economy [ɪ́kɒnəmɪ] n хоз́яйство, экон́омика; экон́омия.

́

́

́

(о желании, взгляде, жесте и т. п.). eagerness [́iːgənɪs] n пыл, рв́ение, стар́ание. eagle [́iːgl] n орёл. ear I [ɪə(r)] n у́ хо; сл́ухи (pl), спл́етни (pl); р́учка, д́ужка (сосуда). ear II [ɪə(r)] 1. n бот. ќолос; 2. v колос́иться. earl [ɜːl] n граф (английский). early [́ɜːlɪ] 1. a р́анний; нач́альный; др́евний; 2. adv р́ано, в нач́але; заблаговр́еменно; сќоро, в ближ́айшее вр́емя. earn [ɜːn] v зараб́атывать; получ́ать дох́од, получ́ать пр́ибыль; засл́уживать; принос́ить (прибыль). earnest I [́ɜːnɪst] 1. a серьёзный; в́ажный; в́еский, вес́омый; убеждённый; гор́ячий, р́евностный (напр., поклонник, сторонник чего-л.); 2. n серьёзность. earnest II [́ɜːnɪst] n финанс. взнос, ав́ансовый платёж; перен. зал́ог (напр., любви, дружбы, успеха и т. п.). earring [́ɪərɪŋ] n серьѓа. earth [́ɜːθ] n земл́я; п́очва; Earth Земл́я (планета); эл. заземл́ение; нор́а; гр́унт, п́очва. ease [iːz] n лёгкость; поќой; with ∼ легќо, без ус́илий. easel [́iːzl] n мольб́ерт; подст́авка; оп́орная ст́ойка, оп́ора. easily [́iːzɪlɪ] adv легќо; своб́одно, без труд́а; несомн́енно, без сомн́ения, бессп́орно. east [iːst] 1. a вост́очный; 2. n вост́ок. Easter [́iːstə(r)] 1. a пасх́альный; 2. n П́асха. easy [́iːzɪ] 1. a лёгкий, нетр́удный; уд́обный; своб́одный (об одежде); непринуждённый; 2. adv легќо; споќойно. eat [iːt] v есть, ќушать; поед́ать; разъед́ать, разруш́ать. eating [́iːtɪŋ] n ед́а. eaves [iːvz] n карн́из.

́

eagerness

ecstasy

eighteen

— 107 —

effect [ɪ́fekt] 1. n результ́ат; д́ействие (препарата); вступл́ение (в силу); эфф́ект; содерж́ание, смысл; юр. им́ущество; л́ичные в́ещи (pl); 2. v производ́ить; соверш́ать. effective [ɪ́fektɪv] a д́ейственный, эффект́ивный (способ); эфф́ектный, производ́ящий впечатл́ение; д́ействующий, им́еющий с́илу; действ́ительный. effete [éfiːt] a исп́ользованный, израсх́одованный (о предметах); истощённый, сл́абый (об организмах); беспл́одный; уп́адочный. efficiency [ɪ́fɪʃ(ə)nsɪ] n эффект́ивность, результат́ивность, д́ейственность (in); продукт́ивность, производ́ительность (in); ум́ение, делов́итость; тех. отд́ача, коэффици́ент пол́езного д́ействия. effigy [́efɪʤɪ] n изображ́ение, портр́ет. effort [́efət] n ус́илие, попыт́ ка; напряж́ение; разг. достиж́ение, усп́ех. effusion [ɪ́fjuːʒ(ə)n] n изли́яние, излив́ание; изверж́ение; неогран́иченный, неум́еренный пот́ок (чувств, слов); физ. эфф́узия; мед. выпот; изли́яние, истеч́ение. ́ egg [eg] n яйц́о. ego [́iːgəʊ, ́egəʊ] n э́ го, я; само́ любие; самомн́ение. egocentrism [ iːgəʊseńtrɪz(ə)m, eg-] n эгоцентр́изм. egoism [́iːgəʊɪz(ə)m, ́eg-] n эго́изм. egoist [́iːgəʊɪst, ́eg-] n эго́ист. egress [́iːgres] n выход (дей́ ствие и место). Egyptian [ɪ́ʤɪpʃ(ə)n] 1. a еѓипетский; 2. n египт́янин, египт́янка. eight [eɪt] 1. num card в́осемь; 2. n в́осемь (число). eighteen [ eɪ́tiːn] 1. num card восемн́адцать; 2. n восемн́адцать (лет, часов).

́

́

́

ecstasy [́ekstəsɪ] n экст́аз, исступлённый вост́орг. ecumenical [ iːkjʊ́menɪk(ə)l, ekjuː-] a всем́ирный, всел́енский. edge [eʤ] 1. n край, кр́омка; л́езвие; грань (тж. перен.); преим́ущество (on — перед); 2. v точ́ить; продвиѓать(ся) потих́оньку; окаймл́ять; сгл́аживать кра́я. edict [́iːdɪkt] n эд́икт, уќаз. edification [ edɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n назид́ание, поуч́ение. edifice [édɪfɪs] n дом, зд́ание, сооруж́ение, стро́ение (обыкн. большое, величественное); сист́ема взгл́ядов, доктр́ина. edify [́edɪfaɪ] v сооруж́ать, стр́оить. edit [́edɪt] v редакт́ировать, гот́овить к печ́ати; раб́отать ред́актором, быть ред́актором, осуществл́ять руков́одство изд́анием; монт́ировать (фильм); компил́ировать, собир́ать, компонов́ать (данные, факты, информацию). edition [ɪ́dɪʃ(ə)n] n выпуск, изд́а́ ние; вари́ант, ќопия (тж. перен.). editor [́edɪtə(r)] n ред́актор (профессия); выпуск (один экзем́ пляр какого-л. издания); тир́аж (книги, газеты и т. п.); вари́ант, двойн́ик, ќопия; компьют. прогр́амма для редакт́ирования (текста, графики и т. п.). educate [́eju(ː)keɪt] v восп́итывать, обуч́ать; дав́ать образов́ание; трениров́ать; дрессиров́ать (животных). education [ eju(ː)́keɪʃ(ə)n] n образов́ание; обуч́ение, подгот́овка, просвещ́ение (о человеке); дрессир́овка, обуч́ение (о животных, птицах); воспит́ание, разв́итие (характера, способностей); культ́ура, образ́ованность. eel [iːl] n зоол. у́ горь. eerie [́ɪərɪ] a мр́ачный; злов́ещий. efface [ɪ́feɪs] v стир́ать, выч́еркивать, удал́ять, отбр́асывать; изгл́аживать.

́

́

́

́

eighty

elemental

— 108 —

eldest [́eldəst] a превосх. ст. от old; с́амый ст́арший (в семье, группе). election [ɪ́lekʃ(ə)n] 1. a избир́ательный; 2. n выборы, избир́а́ тельная кампания; избр́ание (на какой-л. пост как результат выборов); выбор (из нескольких аль́ тернатив). elector [ɪ́lektə(r)] n избир́атель. electorate [ɪ́lektərət] n избир́атели (pl). electric [ɪ́lektrɪk] a электр́ический; возбужд́ающий; изум́ительный, ошелом́ительный. electricity [ɪleḱtrɪsɪtɪ] n электр́ичество. electron [ɪ́lektrɒn] n физ. электр́он. electronic [ɪleḱtrɒnɪk] a электр́онный. electronics [ɪlekt́rɒnɪks] n pl электр́оника. elegance [́elɪgəns] n из́ящество, элеѓантность; отт́оченность, чёткость, я́ сность (научного стиля). elegant [́elɪgənt] 1. a изыскан́ ный, сд́еланный со вќусом, элеѓантный; граци́озный; пышный (об обра́ зе жизни, жилище, мебели и т. п.); разг. отл́ичный, отм́енный, превосх́одный, прекр́асный; л́учший; 2. n разг. франт, щёголь, м́одник. elegy [́elɪʤɪ] n эл́егия. element [́elɪmənt] n элем́ент, составн́ая часть; д́оля, след; осн́овы, азы́ (какой-л. деятельности, ремесла, науки и т. п.) (pl); та и́ ли ин́ая стих́ия; воен. в́оинская един́ица; ф́актор, составл́яющая с́ила, кот́орая на что-л. вли́яет; субстр́ат. elemental [ elɪ́mentl] a неконтрол́ируемый, стих́ийный; основн́ой; б́азисный, изнач́альный; зач́аточный, элемент́арный; образ́ующий составн́ую часть, явл́яющийся составн́ой ч́астью.

́

eighty [́eɪtɪ] 1. num card в́осемьдесят; 2. n в́осемьдесят (единниц, штук). either [́aɪðə] 1. pron неопред.; как сущ. люб́ой (из двух); од́ин из дв́ух; тот и́ ли друѓой; и тот и друѓой; о́ ба; 2. pron неопред.; как прил. од́ин из двух; таќой и́ ли друѓой; тот и́ ли друѓой; ќаждый, люб́ой (из двух), и тот и друѓой. eject [ɪ́ʤekt] v выбр́асывать; изверѓать; катапульт́ировать(ся). ejection [ɪ́ʤekʃ(ə)n] n изверж́ение, выбр́асывание; изгн́ание; катапульт́ирование. elaborate [ɪ́læbəreɪt] 1. a сл́ожный; подр́обный; 2. v тщ́ательно разраб́атывать; прод́умывать. elaboration [ɪ læbə́reɪʃ(ə)n] n разраб́отка; разв́итие; созд́ание, выработка (структуры, схе́ мы, плана, проекта); сл́ожность; физиол. выработка, перераб́отка. ́ elastic [ɪ́læstɪk] 1. a эласт́ичный; ѓибкий; перен. ѓибкий; приспособл́яющийся; быстро оправл́яющийся ́ (от огорчения, переживаний); 2. n рез́инка (шнур); изд́елие из эласт́ичной тќани. elasticity [ elæśtɪsɪtɪ] n эласт́ичность, упр́угость; перен. эн́ергия, энерѓичность; жизнер́адостность, оптим́изм, душ́евная эн́ергия, позит́ивный настр́ой; ѓибкость, приспособл́яемость, ум́ение примен́яться к окруж́ающим усл́овиям. elate [ɪ́leɪt] v подним́ать настро́ение, ободр́ять, воодушевл́ять. elation [ɪ́leɪʃ(ə)n] n прип́однятое настро́ение; вост́орг. elbow [́elbəʊ] n л́окоть. elder I [́eldə] 1. a сравн. от old; ст́арший (по возрасту); предш́ествующий, б́олее р́анний; стар́инный; 2. n ст́арец; преим. pl ст́арые ́ люди, ст́аршие; стар́ейшина; церк. свящ́енник. elder II [́eldə] n бот. бузин́а.

́

́

elementary

emancipation

— 109 —

eloquent [́eləʊkw(ə)nt] a краснореч́ивый, ум́еющий крас́иво говор́ить (о человеке); я́ ркий, убед́ительный, выраз́ительный (о высказывании, манере говорить, стиле); выраж́ающий (что-л. — of). else [els] 1. adv ещё, кр́оме (с вопросит. местоимениями, а тж. с неопред. местоимениями и наречиями, производными от some, any, no); ин́аче, в прот́ивном сл́учае, а то. . . , и́ ли же (часто с предшествующим «or»); 2. pron неопред. друѓой. elsewhere [́elśwɛə] adv где-то в друѓом м́есте; куд́а-то в друѓое м́есто. elude [íluːd] v избеж́ать, спаст́ись; изб́авиться; отд́елаться (от удара, опасности, трудности — проворством, ловкостью, хитростью); ускольз́ать (от уплаты, обязательства и т. п.); высколь́ знуть; ускольз́ать, оказ́аться уп́ущенным (не приходить на ум). elusive [ɪ́luːsɪv] a неулов́имый; ускольз́ающий; перен. укл́ончивый (об аргументе, заявлении); тр́удный для получ́ения, труднодостиж́имый; сл́абый (о памяти); см́утный (о воспоминании); незам́етный, эфем́ерный. elusory [ɪ́luːsərɪ] a легќо ускольз́ающий. emaciate [ɪ́meɪʃɪeɪt] v истощ́ать, изнур́ять, вым́атывать. emanation [ emə́neɪʃ(ə)n] n эман́ация; истеч́ение; излуч́ение, испусќание. emancipate [ɪ́mænsɪpeɪt] v освобожд́ать (от контроля, зависимости, рабства); освобод́ить(ся), изб́авить(ся) (от чего-л. нежелательного, стесняющего — from). emancipation [ɪ mænsɪ́peɪʃ(ə)n] n освобожд́ение, высвобожд́ение; эмансип́ация (from); своб́ода, избавл́ение.

́

́

́

elementary [ elɪ́ment(ə)rɪ] a а́ збучный, примит́ивный; физ. элемент́арный; исх́одный, нач́альный; хим. неразлож́имый. elephant [́elɪfənt] n слон. elevate [́elɪveɪt] v подним́ать, повыш́ать; подним́ать настро́ение; продвиѓать, повыш́ать (по службе); облагор́аживать, соверш́енствовать. elevation [ elɪ́veɪʃ(ə)n] n повыш́ение, подн́ятие; церк. вознес́ение; возвыш́ение; повыш́ение в д́олжности; вел́ичие, возвышенность ́ (напр., стиля). eleven [ɪ́levn] 1. num card од́иннадцать; 2. n од́иннадцать (лет, часов). elf [elf] n эльф. elicit [ɪ́lɪsɪt] v извлеќать; выт́ягивать; вызыв́ать, выявл́ять (from); д́елать вывод, устан́авливать. ́ eliminate [ɪ́lɪmɪneɪt] v устран́ять, исключ́ать (from); уничтож́ать, ликвид́ировать; игнор́ировать, не замеч́ать, пренебреѓать; хим. физиол. очищ́ать; выдел́ять; удал́ять из орган́изма (from). elimination [ɪ lɪmɪ́neɪʃ(ə)n] n исключ́ение, удал́ение; изгн́ание; разглаш́ение т́айны; отс́ев, отс́еивание; уничтож́ение; мат. исключ́ение (неизвестного); компьют. устран́ение, исключ́ение. elite [eɪ́liːt, ɪ́liːt] 1. a эл́итный; 2. n эл́ита. elk [elk] n лось. ellipse [ɪ́lɪps] n геом. э́ ллипс, ов́ал. elm [elm] n вяз, ильм. elocution [ elə́kjuːʃ(ə)n] n краснор́ечие, ор́аторское исќусство, рит́орика; публ́ичная речь; д́икция (pl). elongation [ iːlɒŋ́geɪʃ(ə)n] n удлин́ение. eloquence [́eləʊkw(ə)ns] n краснор́ечие; ор́аторское исќусство.

́

́

́

́

emolument

— 110 —

embankment [ɪḿbæŋkmənt] n д́амба, плот́ина; н́абережная. embassy [́embəsɪ] n пос́ольство. embed [ɪḿbed] v вставл́ять; встр́аивать. embellish [ɪḿbelɪʃ] v украш́ать (with); приукр́ашивать (рассказ и т. п.; with). embezzlement [ɪḿbezlmənt] n растр́ата, хищ́ение; присво́ение (денег, имущества — from; обманным путём). embitter [ɪḿbɪtə] v озлобл́ять, раздраж́ать; наполн́ять ѓоречью; отравл́ять (существование); ус́иливать; отягч́ать (ссору, горе и т. п.); д́елать ѓорьким, придав́ать ѓорький вкус. emblem [́embləm] n с́имвол, символ́ическое изображ́ение; тип́ичный о́ браз. embody [ɪḿbɒdɪ] v воплощ́ать (в чём-л. — in); изображ́ать, олицетвор́ять (чем-л. — in); заключ́ать в себ́е (какую-л. идею); реализ́овывать, осуществл́ять (идею); объедин́ять; включ́ать. embolden [ɪḿbəʊld(ə)n] v ободр́ять; придав́ать см́елости (сделать что-л.). emboss [ɪḿbɒs] v выбив́ать, чеќанить; тисн́ить; леп́ить рель́еф; украш́ать рель́ефом; выдел́яться, выступ́ать (на фоне чего-л.); пышно ́ украш́ать. embrace [ɪḿbreɪs] 1. n (тж. перен.) объ́ятие; объ́ятия; 2. v обним́ать(ся); восп́ользоваться; приним́ать (предложение); избир́ать; охв́атывать, в́идеть; включ́ать, заключ́ать в себ́е, содерж́ать; окруж́ать. embrasure [ɪḿbreɪʒə(r)] n амбраз́ура; проём. embroidery [ɪḿbrɔɪdərɪ] n вышив́ание; вышивка. ́ embroil [ɪḿbrɔɪl] v зап́утывать (дела, фабулу); вп́утывать (в неприятности; in); сс́орить (with), вверѓать (во что-л. неприятное), вовлеќать, вт́ягивать.

embryo [́embrɪəʊ] n биол. эмбри́он; зар́одыш (тж. перен.). emend [ɪ́mend] v исправл́ять; пр́авить (текст). emerald [́emər(ə)ld] 1. n изумр́уд; изумр́удный цвет; 2. a изумр́удный (о материале или цвете). emerge [ɪ́mɜːʤ] v появл́яться; всплыв́ать; вых́одить (from); встав́ать, возниќать (о вопросе и т. п.); выясн́яться (from). emergence [ɪ́mɜːʤəns] n появл́ение, возникнов́ение. emeritus [ɪ́merɪtəs] a засл́уженный, почётный. emery [́emərɪ] n нажд́ак. emigrant [́emɪgr(ə)nt] 1. n эмигр́ант (не политический); пересел́енец; коч́ующее жив́отное/раст́ение; 2. a эмигр́ирующий; переезж́ающий, уезж́ающий; перелётный (о птицах). emigrate [́emɪgreɪt] v эмигр́ировать, пересел́яться (из своего отечества в другую страну; from; to); высыл́ать, пересел́ять, перемещ́ать (на жительство в другую страну). emigration [ emɪ́greɪʃ(ə)n] n эмигр́ация; пересел́ение; перен. пересел́ение душ́и; коллект. эмигр́ация, эмигр́анты. emigre [́emɪgreɪ] 1. a эмигр́антский; 2. n эмигр́ант (политический). eminence [́emɪnəns] n высот́а, возвышенность; выс́окое полож́е́ ние; знамен́итость; Eminence преосвящ́енство; т́итул кардин́ала. emission [ɪ́mɪʃ(ə)n] n испусќание; излуч́ение; эм́иссия, выпуск ́ (акций и т. п.); теплоотд́ача. emit [ɪ́mɪt] v излуч́ать, испусќать, выдел́ять (свет, тепло, запах и т. п.); выбр́асывать, изверѓать (пепел, дым, лаву); издав́ать (звук); выпусќать (деньги); физ. излуч́ать. emolument [ɪ́mɒljʊmənt] n дох́од; з́аработок, ж́алованье, вознагражд́ение (обыкн. pl).

́

embankment

encourage

— 111 —

emotion [ɪ́məʊʃ(ə)n] n душ́евное волн́ение, возбужд́ение; наруш́ение душ́евного равнов́есия; ч́увство; ощущ́ение, эм́оция. empathy [́empəθɪ] n соч́увствие; сопережив́ание. emperor [́empərə(r)] n импер́атор. emphasize [́emfəsaɪz] v подчёркивать (важность чего-л.); выдел́ять; акцент́ировать вним́ание. emphatic [ɪḿfætɪk] a выраз́ительный; экспресс́ивный; лингв. эмфат́ический; наст́ойчивый, насто́ятельный, уп́орный (about, in); (о человеке) эмоцион́альный, я́ ркий, выраз́ительный; оќазывающий с́ильное давл́ение, впечатл́яющий. empire [́empaɪə(r)] n имп́ерия; владычество. ́ employ [ɪḿplɔɪ] 1. n назнач́ение, цель; раб́ота; сл́ужба (как состояние обладания работой); 2. v держ́ать на сл́ужбе, им́еть в шт́ате; предоставл́ять раб́оту; наним́ать; употребл́ять, примен́ять, исп́ользовать (in, on, for). employable [ɪḿplɔɪəb(ə)l] a трудоспос́обный. employee [ɪḿplɔɪiː] n раб́отник; сл́ужащий. employer [ɪḿplɔɪə(r)] n работод́атель; наним́атель. employment [ɪḿplɔɪmənt] n раб́ота; сл́ужба; проф́ессия. emporium [eḿpɔːrɪəm] n универм́аг; торѓовый центр. empower [ɪḿpaʊə] v уполном́очивать, снабд́ить полном́очиями; поруч́ить (сделать что-л. от чьего-л. имени); дав́ать (официальное) разреш́ение, позвол́ять; дав́ать возм́ожность; помоѓать, оќазывать подд́ержку. empress [́emprəs] n императр́ица. emptiness [́emptɪnɪs] n в́акуум, пустот́а (тж. перен.).

empty [́emptɪ] 1. a пуст́ой; 2. v опорожн́ять(ся); высып́ать(ся), вылив́ать(ся); опустош́ать. emulation [ emjʊ́leɪʃ(ə)n] n соп́ерничество; соревнов́ание; подраж́ание. enable [ɪ́neɪbl] v дав́ать возм́ожность или пр́аво что-л. сд́елать; д́елать возм́ожным (что-л.); компьют. включ́ать, запусќать в раб́оту (какое-л. устройство); юр. санкцион́ировать; дав́ать разреш́ение, с́анкцию; уполном́очивать (сделать что-л.). enact [ɪ́nækt] v постановл́ять; ввод́ить в д́ействие (закон и т. п.); игр́ать (роль); ст́авить на сц́ене; соверш́ать. enactment [ɪ́næktmənt] n уќаз, постановл́ение; предпис́ание; театр. игр́а. enamel [ɪ́næm(ə)l] n эм́аль, фин́ифть; глаз́урь; эм́аль (на зубах); космет́ическое ср́едство для ќожи; лак для ногт́ей. enchantment [ɪńʧɑːntmənt] n оба́яние, очаров́ание; восхищ́ение; волшебств́о, колдовств́о. encipher [eńsaɪfə(r)] v зашифр́овывать. enclave [́enkleɪv] n анкл́ав. enclose [ɪńkləʊz] v окруж́ать, огор́аживать; заключ́ать (in, within); вкл́адывать (в письмо и т. п.); прилаѓать (in, with). encode [ɪńkəʊd] v код́ировать, шифров́ать. encompass [ɪńkʌmpəs] v окруж́ать (напр., заботой и т. п.); заключ́ать (with); выполн́ять, осуществл́ять. encore [́ɒŋkɔː] int бис!. encounter [ɪńkaʊntə(r)] 1. n встр́еча; столкнов́ение; 2. v встреч́ать(ся); ст́алкиваться (с проблемой, явлением и т. п.). encourage [ɪńkʌrɪʤ] v ободр́ять; поощр́ять.

́

emotion

encroach

enmity

— 112 —

enforce [ɪńfɔːs] v принужд́ать; заставл́ять; провод́ить в жизнь; ус́иливать; юр. след́ить за выполн́ением (закона и т. п.). engage [ɪńgeɪʤ] v заним́ать(ся); об́язывать(ся); наним́ать; привод́ить в д́ействие; обруч́аться; привлеќать (внимание и т. п.); обещ́ать; бр́аться (за что-л.). engagement [ɪńgeɪʤmənt] n договорённость (о встрече); обяз́ательство; воен. бой; обруч́ение; тех. зацепл́ение (шестерён). engender [ɪńʤendə(r)] v порожд́ать, возбужд́ать (интерес). engine [́enʤɪn] n маш́ина, дв́игатель; мот́ор; ор́удие, инструм́ент; устр́ойство. engineer [ enʤɪ́nɪə(r)] 1. n инжен́ер; мех́аник; воен. сапёр; 2. v сооруж́ать, проект́ировать; раб́отать инжен́ером. English [́ɪŋglɪʃ] 1. a англ́ийский; 2. n англ́ийский язык; ́ the ∼ англич́ане (pl). enhance [ɪńhɑːns] v увел́ичивать; улучш́ать; повыш́ать (цены). enigma [ɪ́nɪgmə] n головол́омка, заѓадка. enjoin [ɪńʤɒɪn] v предп́исывать (on, upon); приќазывать (that) (обыкн. в административном порядке); запрещ́ать (тж. юр.). enjoy [ɪńʤɒɪ] v люб́ить (что-л.), получ́ать удов́ольствие; наслажд́аться; п́ользоваться (правами и т. п.); влад́еть, им́еть. enlace [ɪńleɪs] v обёртывать; обвив́ать. enlarge [ɪńlɑːʤ] v увел́ичивать(ся); расшир́ять(ся); подр́обно излаѓать, распростран́яться (on, upon — о чём-л.). enmesh [ɪńmeʃ] v оп́утывать; зап́утывать. enmity [́enmɪtɪ] n вражд́а; антагон́изм, вражд́ебность, непри́язнь (against, towards; among, between).

́

encroach [ɪńkrəʊʧ] v вторѓаться, наступ́ать (особ. постепенно, тайком или прибегая к хитрости; куда-л. — on, upon); покуш́аться, посяѓать (на чужие права и т. п. — on, upon). encumbrance [ɪńkʌmbr(ə)ns] n затрудн́ение, пом́еха, прегр́ада, преп́ятствие; бр́емя, об́уза. encyclopaedia [ɪn saɪkləʊ́piːdjə] n спр́авочник, энциклоп́едия. end [end] 1. n кон́ец; край; обл́омок; 2. v заќанчивать(ся); прекращ́ать(ся); оќанчивать(ся). endearment [ɪńdɪəmənt] n л́аска, проявл́ение н́ежности. endeavour [ɪńdevə] n попытка, ́ стар́ание; стремл́ение. ending [́endɪŋ] n оконч́ание, кон́ец; заверш́ение; грам. оконч́ание. endless [́endlɪs] a бескон́ечный; беспред́ельный, в́ечный; ќажущийся бескон́ечным; бессчётный, бесч́исленный. endue [ɪńdjuː] v одар́ять; надел́ять (полномочиями, качествами; with); проп́итывать, прон́изывать. endurance [ɪńdjʊər(ə)ns] n (о людях) вын́осливость, спос́обность перенос́ить (боль, страдание и т. п.); (о предметах) пр́очность, ст́ойкость; сопротивл́яемость изн́ашиванию; дл́ительность, продолж́ительность. endure [ɪńdjʊə] v подверѓаться (чему-л.); выд́ерживать испыт́ание вр́еменем; дл́иться; терп́еть, снос́ить. enemy [́enəmɪ] 1. n враг; антагон́ист, н́едруг, прот́ивник; 2. a вражд́ебный, агресс́ивный; вр́ажеский; вражд́ебно настр́оенный, недруже́ любный. energy [́enəʤɪ] n эн́ергия; м́ощность; с́илы (pl). enfold [ɪńfəʊld] v завёртывать, завор́ачивать; тж. перен. (in, with); обним́ать, обхв́атывать (in).

́

enough

entry

— 113 —

enthral [ɪńθrɔːl] v порабощ́ать; увлеќать. enthuse [ɪńθjuːz] v проявл́ять энтузи́азм; разг. приход́ить в вост́орг. enthusiasm [ɪńθjuːzɪæz(ə)m] n энтузи́азм, воодушевл́ение, вост́орг. enthusiast [ɪńθjuːzɪæst] n энтузи́аст. entice [ɪńtaɪs] v соблазн́ять; перем́анивать (from — от; into — на, в). entire [ɪńtaɪə] a п́олный, соверш́енный; беспр́имесный, незагрязнённый, ч́истый; однор́одный; ед́иный, сплошн́ой; из одноѓо кусќа. entity [́entɪtɪ] n филос. быти́е, существов́ание; суть, существ́о; н́ечто ре́ально существ́ующее, вещь, объ́ект; существ́о; организ́ация. entrails [́entreɪlz] n вн́утренности (pl); кишќи (pl); вн́утренние ч́асти (чего-л.); н́едра (pl). entrance I [́entr(ə)ns] n вход; въезд; выход (на сцену); вступл́е́ ние; поступл́ение (на работу, в учебное заведение); д́оступ, вход. entrance II [ɪńtrɑːns] v привод́ить в вост́орг, очар́овывать, околд́овывать; привод́ить в состо́яние тр́анса. entrant [́entrənt] n уч́астник (соревнований и т. п.); экзамен́уемый; вступ́ающий (в должность, в ряды и т. п.). entrap [ɪńtræp] v пойм́ать в лов́ушку; зап́утать, обман́уть, завл́ечь (in, into). entreaty [ɪńtriːtɪ] n мольб́а, пр́осьба. entrepreneur [ ɒntrəprə́nɜː(r)] n предприним́атель. entrust [ɪńtrʌst] v ввер́ять; возлаѓать, поруч́ать (to; with). entry [́entrɪ] n вход, д́оступ; вход; з́апись (в дневнике, базе данных и т. п.); стать́я (словарная); запис́авшийся уч́астник; въезд.

́

enough [ɪ́nʌf] 1. a дост́аточный; 2. adv дост́аточно, дов́ольно; ∼ money дост́аточно д́енег; дост́аточно (хорошо что-л. делать); he plays well ∼ он непл́охо игр́ает; 3. n дост́аточное кол́ичество. enquire [ɪńkwaɪə(r)] v запр́ашивать; спр́ашивать. enrolment [ɪńrəʊlmənt] n регистр́ация, внес́ение в сп́иски; верб́овка, наб́ор. ensconce [ɪńskɒns] v укрыв́ать(ся), пр́ятать(ся); устр́аиваться (поудобнее). ensemble [ɒńsɒmb(ə)l] n анс́амбль; о́ бщее впечатл́ение. ensign [́ensən] n знач́ок, эмбл́ема; флаг; вымпел. ́ ensnare [ɪńsneə(r)] v пойм́ать в лов́ушку; зам́анивать. ensue [ɪńsjuː] v получ́аться в результ́ате; происход́ить (из-за чего-л. — from, on); сл́едовать; посл́едовательно случ́аться; стрем́иться дост́ичь (чего-л.). ensure [ɪńʃʊə(r)] v гарант́ировать, обесп́ечивать; застрахов́ать, страхов́ать (against, from — от чего-л.); удостов́ерить (to, for smb. — кого-л.). entangle [ɪńtæŋgl] v зап́утывать, сплет́аться (тж. перен.; in, with); вовлеќать, вт́ягивать; осложн́ять, зап́утывать (with). enter [́entə(r)] v вход́ить; въезж́ать; внос́ить, вп́исывать. enterprise [́entəpraɪz] n см́елое предпри́ятие, инициат́ива (действие по созданию чего-л.); промышленное предпри́ятие (фабри́ ка, завод и т. п.); предпри́имчивость, нах́одчивость; инициат́ива (качество человека); предприним́ательство. entertain [ entə́teɪn] v развлеќать, заним́ать; приним́ать (гостей); угощ́ать; пит́ать (надежду). entertainment [ entə́teɪnmənt] n развлеч́ение; представл́ение; приём гост́ей (обычно официальных).

́

́

enunciate

erect

— 114 —

equality [i(ː)́kwɒlɪtɪ] n р́авенство; парит́етность, равнопр́авие (among, between). equanimity [ ekwə́nɪmɪtɪ] n хладнокр́овие; душ́евное споќойствие. equation [ɪ́kweɪʃ(ə)n] n мат. уравн́ение; р́авенство; выр́авнивание. equator [ɪ́kweɪtə] n экв́атор. equestrian [ɪ́kwestrɪən] 1. a ќонный; рыцарский; 2. n вс́адник, ́ на́ездник. equilibrate [íkwɪlɪ breɪt, iːkwɪ́laɪbreɪt] v уравнов́ешивать. equilibrium [ iːkwɪ́lɪbrɪəm, ek-] n равнов́есие; уст́ойчивость (тж. перен.). equine [́ekwaɪn] a лошад́иный. equinox [́iːkwɪnɒks, ek-] n равнод́енствие. equipment [ɪ́kwɪpmənt] n снаряж́ение, обор́удование; армат́ура, осн́астка (for). equitation [ ekwɪ́teɪʃ(ə)n] n верхов́ая езд́а. equity [́ekwɪtɪ] n справедл́ивость, объект́ивность. equivalent [ɪ́kwɪvələnt] 1. a равноц́енный, равнозн́ачащий; равнос́ильный; равнозн́ачный, эквивал́ентный (in; to); 2. n эквивал́ент. equivocal [ɪ́kwɪvək(ə)l] a двусмысленный, допусќающий дво́якое ́ толков́ание; не́ясный, неопределённый (about); сомн́ительный; п́ользующийся плох́ой репут́ацией; вызыв́ающий подозр́ение. era [́ɪərə] n э́ ра; пер́иод. erase [ɪ́reɪz] v стир́ать (тж. перен.); подчищ́ать; изгл́аживать, вычёркивать (из памяти — from). eraser [ɪ́reɪzə] n л́астик, рез́инка. erect [ɪ́rekt] 1. a прям́ой; вертиќальный; п́однятый (хвост); 2. v воздвиѓать, возвод́ить; выпрямл́ять; перен. возвест́и (в привычку и т. п.).

́

́

́

́

́

́

́

enunciate [ɪ́nʌnsɪeɪt] v я́ сно, отчётливо произнос́ить; объявл́ять; извещ́ать, провозглаш́ать; выраж́ать, излаѓать, формул́ировать (теорию и т. п.); служ́ить подтвержд́ением (чего-л.). enunciation [ɪ nʌnsɪ́eɪʃ(ə)n] n произнош́ение, д́икция; излож́ение. envelop [ɪńveləp] v оќутывать; обёртывать. envelope [́envələʊp, ́ɒn-] n конв́ерт; обёртка; обол́очка (воздушного шара и т. п.); биол. плёнка. environment [ɪńvaɪrənmənt] n сред́а; окруж́ение; окруж́ающая сред́а. environs [ɪńvaɪər(ə)nz] n pl окр́естности (города, местности); окруж́ение; бл́изость, сос́едство. envoy [́envɔɪ] n посл́анник; дипломат́ический представ́итель; уполном́оченный мин́истр; делеѓат, посл́анец, дов́еренное лиц́о; заключ́ительная строф́а по́эмы. envy [́envɪ] 1. n з́ависть; предм́ет з́ависти; 2. v зав́идовать. eparchy [́epɑːkɪ] n еп́архия. epee [́epeɪ] n шп́ага. epic [́epɪk] 1. a эп́ический; гранди́озный; огр́омных разм́еров; 2. n эп́ическая по́эма; эпоп́ея. epidemic [ epɪ́demɪk] 1. a эпидем́ический; 2. n эпид́емия. epilogue [́epɪlɒg] n эпил́ог (to). episode [́epɪsəʊd] n эпиз́од; сл́учай, происш́ествие. epoch [́iːpɒk] n эп́оха; век; вр́емя, пор́а. epos [́epɒs] n э́ пос. equable [́ekwəb(ə)l] a однор́одный; единообр́азный; р́авный, посто́янный, без переп́адов, без скачќов (о температуре); уравнов́ешенный; соразм́ерный, пропорцион́альный. equal [́iːkwəl] 1. a р́авный, один́аковый; равнопр́авный; спос́обный (тж. перен.); 2. v мат. равн́яться; быть один́аковым; не уступ́ать (по каким-л. качествам).

́

́

establish

— 115 —

escape [ɪ́skeɪp] 1. n поб́ег; спас́ение; перен. ух́од (от реальности); выход, выпуск, ут́ечка (газа); ́ ́ 2. v сбеѓать; беж́ать (от чего-л.); спас́аться; вырыв́аться (о словах и т. п.). escapee [ɪ skeɪ́piː] n бегл́ец. eschew [ɪśʧuː] v сторон́иться; избеѓать, возд́ерживаться. escort [́eskɔːt] 1. n конв́ой, эсќорт; охр́ана; 2. v конво́ировать; эскорт́ировать (from; to); вест́и под конв́оем; выпров́аживать; сопровожд́ать, провож́ать. esculent [́eskjʊlənt] a съед́обный. esoteric [ esəʊ́terɪk, iːsəʊ-] a эзотер́ический. espionage [ espɪə́nɑːʒ] n разв́едка, шпион́аж, шпи́онство. espousal [ɪ́spauz(ə)l] n св́адьба; обруч́ение. espouse [ɪ́spaʊz] v отдав́аться (какому-л. делу); посвящ́аться. espy [ɪ́spaɪ] v замеч́ать; обнар́уживать. essay [́eseɪ] 1. n испыт́ание, опр́обование, о́ пыт, пр́оба; пров́ер́ рассќаз; 2. [éseɪ] ка; о́ черк, этюд; v испытывать, подверѓать испыт́а́ нию; пр́обовать; провер́ять на о́ пыте; пыт́аться, предприним́ать попытку. ́ essence [́esns] n существ́о, с́ущность; существов́ание; квинтэсс́енция. essential [ɪ́senʃ(ə)l] 1. a сущ́ественный; вн́утренне прис́ущий, неотъ́емлемый; затр́агивающий существ́о д́ела; важн́ейший; относ́ящийся к эсс́енции, экстр́акту, вытяжке ́ из каќого-л. раст́ения; мед. не́ясного происхожд́ения; перв́ичный; 2. n с́ущность; суть; основные ́ элем́енты; ж́изненно необход́имые в́ещи (pl). establish [ɪ́stæblɪʃ] v укрепл́ять, д́елать твёрдым, ст́ойким; устан́авливать; осн́овывать, учрежд́ать;

́

́

́

erection [ɪ́rekʃ(ə)n] n постр́ойка, возвед́ение; выпрямл́ение; физиол. эр́екция. erector [ɪ́rektə(r)] n стро́итель. ergo [́ɜːgəʊ] adv сл́едовательно. erode [ɪ́rəʊd] v разъед́ать; разруш́ать; перен. подт́ачивать. erosion [ɪ́rəʊʒ(ə)n] n разъед́ание; разруш́ение (тж. перен.); геол., мед. эр́озия. err [ɜː] v заблужд́аться, ошиб́аться; допусќать ош́ибку; прям. и перен. допусќать пр́омах; терп́еть неуд́ачу; перен. сбив́аться с пут́и; отступ́ать, отклон́яться (от цели, курса и т. п.); греш́ить, соверш́ать грех. errand [́erənd] n поруч́ение; зад́ание, командир́овка. errant [́er(ə)nt] a поэт. стр́анствующий; расс́еянный, беспор́ядочный (о мыслях, состоянии духа и т. п.); заблуд́ившийся, сб́ившийся с пут́и; коч́ующий; отклон́яющийся от (стандартов и норм); ош́ибочный, неподход́ящий. erratum [érɑːtəm] n опеч́атка; оп́иска. error [́erə(r)] n ош́ибка; прост́упок; астр. погр́ешность. ersatz [́eəzæts] n сурроѓат. erubescence [ erʊ́bes(ə)ns] n покрасн́ение. eructation [ iːrʌḱteɪʃ(ə)n] n отрыжка; изверж́ение. ́ erudite [́erʊdaɪt] 1. a учёный; образ́ованный; 2. n учёный; эруд́ит. erudition [ erʊ́dɪʃ(ə)n] n учёность; эруд́иция. erupt [ɪ́rʌpt] v прорыв́аться; изверѓать(ся) (о вулкане); прорез́аться (о зубах). escalate [́eskəleɪt] v обостр́ять(ся); расшир́яться. escalation [ eskə́leɪʃ(ə)n] n эскал́ация, расшир́ение. escalator [́eskəleɪtə(r)] n эскал́атор.

́

erection

́

́

́

́

establishment

evening

— 116 —

ethical [́eθɪk(ə)l] a дух́овный; вн́утренний, душ́евный. ethnic [́eθnɪk] a этн́ический. ethos [́iːθɒs] n дух. etiquette [́etɪket] n этиќет; профессион́альная э́ тика. ́ etude [́eɪtjuːd, -́tjuːd] n этюд. eucalyptus [ juːkə́lɪptəs] n эвкал́ипт. eulogy [́juːləʤɪ] n восхвал́ение. eunuch [́juːnək] n е́ внух. euphony [́juːfənɪ] n благозв́учие, благозв́учность. European [ jʊərə́pɪən] 1. a европ́ейский; 2. n европ́еец. evacuate [ɪ́vækjʊeɪt] v опорожн́ять, эваку́ировать, вывоз́ить (to); вывод́ить (войска); эваку́ироваться; освобожд́ать, покид́ать, очищ́ать (помещение); тех. отќачивать, разреж́ать (воздух); мед. опорожн́ять; очищ́ать (желудок и т. п.). evacuation [ɪ vækjʊ́eɪʃ(ə)n] n эваку́ация; физиол. опорожн́ение (кишечника). evade [ɪ́veɪd] v уклон́яться (от ответа, удара); обход́ить (закон); избеѓать (кого-л.). evaluation [ɪ væljʊ́eɪʃ(ə)n] n оц́енка; мат. ч́исленное выраж́ение. evanesce [ iːvə́nes] v стир́аться; исчез́ать. evanescence [ iːvə́nes(ə)ns] n исчезнов́ение. evaporation [ɪ væpə́reɪʃ(ə)n] n испар́ение; исчезнов́ение. evasion [ɪ́veɪʒ(ə)n] n уклон́ение, ув́иливание; отгов́орка, увёртка. eve [iːv] n кан́ун; on the ∼ накан́уне; New Year’s Eve кан́ун Н́ового ѓода. even [́iːv(ə)n] 1. a р́овный; равном́ерный; споќойный (характер); р́авный; 2. adv д́аже; т́очно; как раз; 3. v выр́авнивать; уравнов́ешивать. evening [iːvnɪŋ] 1. a веч́ерний; 2. n в́ечер.

́

́

́

́

́

́

́

упр́очивать, устр́аивать (на прочной или постоянной основе); устан́авливать, выясн́ять. establishment [ɪśtæblɪʃmənt] n созд́ание, образов́ание; организ́ация; дох́од, ср́едства к ж́изни; штат, л́ичный сост́ав; дом; госуд́арственная, офици́альная ц́ерковь; the Esң tablishment пр́авящие, вли́ятельные круѓи. estate [ɪśteɪt] n пом́естье, им́ение; им́ущество; полож́ение в о́ бществе. esteem [ɪ́stiːm] 1. n уваж́ение, почт́ение; 2. v высоќо цен́ить; почит́ать, уваж́ать; быть выс́окого мн́ения, отдав́ать д́олжное; оц́енивать, дав́ать оц́енку; полаѓать, счит́ать. estimable [́estɪməbl] a засл́уживающий, дост́ойный уваж́ения. estimate [́estɪmət, ́estɪmeɪt] 1. n оц́енка; ком. см́ета; расчёт; 2. v оц́енивать; приќидывать; составл́ять см́ету. estimation [ estɪ́meɪʃ(ə)n] n почт́ение, уваж́ение; сужд́ение; приблиз́ительная оц́енка, приќидка; приблиз́ительный подсчёт, расчёт. estrange [ɪ́streɪnʤ] v отдал́ять; д́елать чуж́им, отт́алкивать. estrangement [ɪ́streɪnʤmənt] n отчужд́ение, разрыв. ́ estuary [́estjʊərɪ] n у́ стье (реки). esurient [ɪ́sjʊərɪənt] a ж́адный, гол́одный. etch [eʧ] v гравиров́ать; вытр́авливать; перен. запечатлев́ать (в памяти). eternal [i(ː)́tɜːnl] 1. a в́ечный; непреход́ящий; в́ечно существ́ующий; изв́ечный; не допусќающий перем́ен; 2. n книжн. the Eternal Бог; в́ечное, непреход́ящее (pl). eternity [ɪ́tɜːnɪtɪ] n в́ечность. ether [́iːθə(r)] n хим. эф́ир. ethic [́eθɪk] 1. a эт́ический, нр́авственный; эт́ичный; 2. n мор́аль; э́ тика.

́

evenly

exceed

— 117 —

воен.; мор. перестро́ение, манёвр, передвиж́ение. evolve [ɪ́vɒlv] v развёртывать, раскр́учивать; развив́ать, вывод́ить (теорию и т. п. — from/out); выявл́ять; просл́еживать, устан́авливать; развив́аться (from, out of; into); излуч́ать, выдел́ять (тепло); издав́ать (звук, запах); мат. извлеќать ќорень. ewe [juː] n овц́а. ewer [́juːə(r)] n кувш́ин. exacerbate [ɪǵzæsəbeɪt] v обостр́ять (боль); раздраж́ать (человека). exacerbation [ɪg zæsə́beɪʃ(ə)n] n обостр́ение, раздраж́ение. exact [ɪǵzækt] 1. a т́очный; стр́огий; безош́ибочный, в́ерный; 2. v взыскивать (с кого-л. — from, of); ́ вымоѓать; (настоятельно) тр́ебовать; наст́аивать на выполн́ении (чего-л.); об́язывать. exactly [ɪǵzæktlɪ] adv т́очно; и́ менно. exaggerate [ɪǵzæʤəreɪt] v преувел́ичивать. exalt [ɪǵzɒlt] v возвыш́ать; возвел́ичивать; интенсифиц́ировать. exaltation [ egzɔːĺteɪʃ(ə)n] n возвыш́ение; возвел́ичивание; повыш́ение. examination [ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n] n осм́отр; изуч́ение; юр. допр́ос. examine [ɪǵzæmɪn] v осм́атривать; изуч́ать; экзаменов́ать. examiner [ɪǵzæmɪnə(r)] n экзамен́атор; сл́едователь. example [ɪǵzɑːmp(ə)l] n прим́ер; ур́ок; let this be an ∼ for you пусть э́ то посл́ужит вам ур́оком. exasperation [ɪg zæspə́reɪʃ(ə)n] n раздраж́ение. excavate [́ekskəveɪt] v коп́ать, рыть; выќапывать, отќапывать. excavation [ ekskə́veɪʃ(ə)n] n выќапывание; расќопки (pl). exceed [ɪḱsiːd] v превыш́ать; превосход́ить.

́

́

́

́

́

evenly [́iːv(ə)nlɪ] adv гл́адко, р́овно; равном́ерно; без отклон́ений и колеб́аний (о движении, действии); равном́ерно; беспристр́астно, объект́ивно, по справедл́ивости; р́овно; один́аково. event [ɪ́vent] n событие; ход ́ дел, ход событий; происш́ествие; ́ спорт. соревнов́ание по определённому в́иду сп́орта; эт́ап (в соревновании); тех. такт (в двигателе внутреннего сгорания); физ. я́ дерное превращ́ение. ever [́evə(r)] adv всегд́а; когд́аниб́удь. everlasting [ evə́lɑːstɪŋ] a в́ечный; бескон́ечный. evermore [ evə́mɔː(r)] adv нав́еки, навсегд́а. every [́evrɪ] a ќаждый; вс́який. everybody [́evrɪbɒdɪ], everyone [́evrɪwʌn] pron ќаждый; все. everyday [́evrɪdeɪ] a ежедн́евный; повседн́евный. everything [́evrɪθɪŋ] pron всё. everywhere [́evrɪweə(r)] adv ́ везд́е; всюду. evidence [́evɪdəns] 1. n доказ́ательство, ул́ика; свид́етельство; юр. показ́ание (свидетеля); очев́идность; 2. v свид́етельствовать; дав́ать показ́ания. evident [́evɪdənt] a я́ вный; я́ сный; зам́етный. evil [́iːvl] 1. n зло; вред; несч́астье, бед́а; пор́ок; 2. a дурн́ой, плох́ой; злой; разг. непри́ятный, прот́ивный; дурн́ой; пор́очный, развр́атный. evince [ɪ́vɪns] v проявл́ять, выќазывать. evoke [ɪ́vəʊk] v вызыв́ать; пробужд́ать (воспоминания). evolution [ iːvə́luːʃ(ə)n] n эво́ люция, разв́итие (from; into, to); разв́итие; разраб́отка (идеи, замысла, плана и т. п.); выдел́ение, выпусќание (тепла, газа, света, звука и т. п.); мат. извлеч́ение ќорня;

́

́

́

exceedingly

exempt

— 118 —

exclude [ɪḱskluːd] v исключ́ать (from); не впусќать; не допусќать (возможности и т. п.). exclusion [ɪḱskluːʒ(ə)n] n исключ́ение. exclusive [ɪḱskluːsɪv] a исключ́ающий; исключ́ительный; для и́ збранных; униќальный. excogitate [ekśkɒʤɪteɪt] v выд́умывать; прид́умывать. excretion [ɪḱskriːʃ(ə)n] n физиол. выдел́ение, экскр́еция. exculpation [́ekskʌlpeɪʃ(ə)n] n оправд́ание. excursion [ɪkśkɜːʃ(ə)n] n эксќурсия; кру́из; э́ кскурс, отсылка; от́ клон́ение, отступл́ение (от намеченного курса, принятой темы и т. д.). excuse [ɪḱskjuːs, ɪḱskjuːz] 1. n извин́ение; отгов́орка; 2. v извин́ять, прощ́ать; опр́авдывать; освобожд́ать (from — от). execute [́eksɪkjuːt] v осуществл́ять, выполн́ять; реализов́ать (в чём-л. — in); довод́ить до конц́а; исполн́ять (о музыкальном произведении, поручении, приказании и т. п.); оформл́ять (документ); привод́ить в исполн́ение (приговор суда и т. д.); казн́ить. execution [ eksɪ́kjuːʃ(ə)n] n исполн́ение; казнь; исполн́ение (произведения); разруш́ения (pl). executioner [ eksɪ́kjuːʃənə(r)] n пал́ач. executive [ɪǵzekjətɪv] 1. a исполн́ительный; отв́етственный; 2. n руковод́итель; исполн́ительный о́ рган. executor [ɪǵzekjətə(r)] n исполн́итель. exegete [ eksɪ́ʤiːt] n толков́атель. exemplar [ɪǵzemplɑː(r)] n образ́ец, экземпл́яр. exemplary [ɪǵzemplərɪ] a образц́овый, прим́ерный. exempt [ɪǵzempt] 1. a своб́одный, освобождённый; 2. v освобожд́ать.

́

́

́

exceedingly [ɪḱsiːdɪŋlɪ] adv чрезвыч́айно. excel [ɪḱsel] v превосход́ить; выдел́яться. excellence [́eksələns] n превосх́одство; мастерств́о, ум́ение. excellent [́eksələnt] a отл́ичный, превосх́одный. except [ɪḱsept] 1. prep за исключ́ением; кр́оме; 2. v исключ́ать; изым́ать; прот́ивиться (чему-л.); 3. cj за исключ́ением тоѓо, что; е́ сли не; кр́оме как в сл́учаях, когд́а. exception [ɪḱsepʃ(ə)n] n исключ́ение; об́ида. exceptional [ɪḱsepʃən(ə)l] a исключ́ительный. excerpt [́eksɜːpt] 1. n отрывок; ́ выдержка; 2. v цит́ировать. ́ excess [ɪḱses] n избыток; изл́и́ шек; кр́айность. exchange [ɪkśʧeɪʤ] 1. n обм́ен (репликами, мнениями); разм́ен (денег); зам́ена; курс (валютный); б́иржа; телеф́онная ст́анция; 2. v обм́енивать(ся); разм́енивать (деньги). exchequer [ɪkśʧekə(r)] n казн́а; фин́ансы (pl). excise I [́eksaɪz] n акц́изный сбор, акц́из. excise II [́eksaɪz] v вырез́ать; отрез́ать. excite [ɪḱsaɪt] v призыв́ать к д́еятельности, побужд́ать, стимул́ировать; вызыв́ать (какие-л. чувства); пробужд́ать (интерес и т. п.); эл. возбужд́ать (ток); создав́ать электромагн́итное п́оле; мед. стимул́ировать (деятельность живого организма). excitement [ɪḱsaɪtmənt] n возбужд́ение; волн́ение. exciting [ɪḱsaɪtɪŋ] n волн́ующий; захв́атывающий. exclaim [ɪḱskleɪm] v восклиц́ать. exclamation [ eksklə́meɪʃ(ə)n] n восклиц́ание; ∼ mark восклиц́ательный знак.

́

exemption

expedite

— 119 —

existence [ɪǵzɪst(ə)ns] n быти́е, жизнь; нал́ичие; всё существ́ующее; существ́о, жив́ой орган́изм; созд́ание. exit [́eksɪt, ́egzɪt] 1. n выход; ́ выезд; 2. v уход́ить; выход́ить (из ́ комнаты, программы и т. п.). exonerate [ɪǵzɒnəreɪt] v освобожд́ать (от ответственности, обязательств — from); снять бр́емя (вины, долга); оправд́ать; восстанов́ить честь, репут́ацию; реабилит́ировать, восстанов́ить в пр́ежних прав́ах. exoneration [ɪg zɒnə́reɪʃ(ə)n] n оправд́ание; реабилит́ация. exorbitant [ɪǵzɔːbɪt(ə)nt] a безм́ерный, непом́ерный, чрезвыч́айный, чрезм́ерный. exorcize [́eksɔːsaɪz] v изгон́ять; заклин́ать. exordium [eḱsɔːʤjəm] n введ́ение. exotic [ɪǵzɒtɪk] a экзот́ический. expand [ɪkśpænd] v расшир́ять(ся); увел́ичивать(ся); развив́ать(ся). expanse [ɪḱspæns] n простр́анство; расшир́ение; прост́ор, ширь. expansion [ɪḱspenʃ(ə)n] n расшир́ение; увелич́ение; полит. эксп́ансия; подъём. expatriate [ ekśpætrɪət] 1. n эмигр́ант; изгн́анник; 2. v изгон́ять (из страны); отќазываться от гражд́анства. expect [ɪḱspekt] v ждать, ожид́ать (for); над́еяться; д́умать, полаѓать. expectancy [ɪḱspektənsɪ] n ожид́ание, над́ежда; предвкуш́ение; мат. ожид́ание, веро́ятность. expediency [ɪḱspiːdɪənsɪ] n целесообр́азность; выгода. ́ expedient [ɪḱspiːdɪənt] 1. a целесообр́азный; выгодный; 2. n ул́овка, ́ приём; ср́едство. expedite [́ekspɪdaɪt] v ускор́ять; справл́яться, быстро выполн́ять. ́

́

́

exemption [ɪǵzempʃ(ə)n] n освобожд́ение. exercise [́eksəsaɪz] 1. n упражн́ение, тренир́овка; проявл́ение (чего-л.), выќазывание (чего-л.); зар́ядка; примен́ение, осуществл́ение; 2. v упражн́ять, трениров́ать; примен́ять; трев́ожить, беспоќоить. exert [ɪǵzɜːt] v вли́ять; оќазывать (давление); напряѓать(ся). exertion [ɪǵzɜːʃ(ə)n] n ус́илие; напряж́ение. exhalation [ ekshə́leɪʃ(ə)n] n вы́ дох; выдых́ание; испар́ения (pl). exhale [ekśheɪl] v выдых́ать; испар́ять. exhaust [ɪǵzɔːst] 1. n выхлоп; ́ выхлопн́ая труб́а; вытяжка; отраб́о́ танный газ; 2. v истощ́ать; изнур́ять; довод́ить до изнемож́ения; исч́ерпывать. exhibit [ɪǵzɪbɪt] 1. n экспон́ат (на выставке); поќаз; юр. вещ́ественное доказ́ательство; 2. v поќазывать; выраж́ать; выставл́ять, экспон́ировать; выставл́ять(ся); экспон́ировать(ся); юр. представл́ять вещ́ественное доказ́ательство. exhibition [ eksɪ́bɪʃ(ə)n] n демонстр́ация (силы); проявл́ение (чувств); выставка; поќаз. ́ exhilaration [ɪg zɪlə́reɪʃ(ə)n] n вес́елье, оживл́ение; возбужд́ение. exhort [ɪǵzɔːt] v увещев́ать; убежд́ать. exigent [́eksɪʤənt] a ср́очный, неотл́ожный; тр́ебовательный. exiguity [ eksɪ́gjʊɪtɪ] n незнач́ительность, сќудость. exile [́eksaɪl, egz-] 1. n ссылка, ́ изгн́ание; высылка из страны, ́ ́ депорт́ация; изгн́анник; 2. v высыл́ать, изгон́ять, ссыл́ать. exist [ɪǵzɪst] v существов́ать; им́еться в прир́оде (by, on), жить; быть, появл́яться; выжив́ать; влач́ить ж́алкое существов́ание.

́

́

́

́

expedition

express

— 120 —

exploit [́eksplɔɪt, ɪḱsplɔɪt] 1. n п́одвиг; 2. v эксплуат́ировать; исп́ользовать; п́ользоваться (привилегиями и т. п.). exploitation [ eksplɔɪ́teɪʃ(ə)n] n исп́ользование, употребл́ение; эксплуат́ация (использование чужого труда на кабальных условиях); разраб́отка, обраб́отка (природных богатств, земных недр и т. п.); разв́едка, п́оиск. exploration [ eksplə́reɪʃ(ə)n] n геогр. иссл́едование; изуч́ение; мед. зонд́аж. explore [ɪḱsplɔː(r)] v геогр. иссл́едовать; изуч́ать; ощ́упывать (руками); разв́едывать (ресурсы); зонд́ировать. explorer [ɪḱsplɔːrə(r)] n иссл́едователь; зонд. explosion [ɪḱspləʊʒ(ə)n] n взрыв (тж. перен.); вспышка (гнева и ́ т. п.). exponent [ɪḱspəʊnənt] 1. n представ́итель, стор́онник; исполн́итель, м́астер (человек, обладающий искусством, мастерством в своей области); образ́ец; мат. показ́атель ст́епени; 2. a объясн́ительный, поясн́ительный. export [́eskpɔːt, ɪḱspɔːt] 1. n вывоз; э́ кспорт; э́ кспортный тов́ар; ́ 2. v вывоз́ить; экспорт́ировать. expose [ɪḱspəʊz] v подверѓать (кого-л. риску, воздействию и т. п.); выставл́ять; фото экспон́ировать; обнаж́ать. exposition [ ekspə́zɪʃ(ə)n] n излож́ение (фактов и т. п.); экспоз́иция (выставка); фото экспоз́иция, выдержка. ́ exposure [ɪḱspəʊʒə(r)] n подверѓание; фото экспоз́иция, выдер́ жка; кадр; выставл́ение (напоказ); разоблач́ение. expound [ɪḱspaʊnd] v излаѓать; толков́ать. express I [ɪḱspres] 1. a ср́очный; 2. n экспр́есс (поезд, автобус); курь́ер, н́арочный.

́

́

́

́

expedition [ ekspɪ́dɪʃ(ə)n] n экспед́иция (into, to); во́енная опер́ация, во́енная вылазка; пох́од; сќо́ рость, стрем́ительность. expel [ɪḱspel] v исключ́ать (из школы); выгон́ять; вывод́ить (из организма); посыл́ать. expend [ɪḱspend] v расх́одовать, тр́атить (деньги, усилия и т. п.). expenditure [ɪḱspendɪʧə(r)] n расх́одование; затр́аты (pl). expense [ɪḱspens] n расх́од (денег); расх́оды (pl), изд́ержки (pl); перен. цен́а, ст́оимость. expensive [ɪḱspensɪv] a дороѓой, дорогост́оящий. experience [ɪḱspɪərɪəns] 1. n о́ пыт; сл́учай; 2. v испытывать; пе́ режив́ать. experienced [ɪḱspɪərɪənst] a о́ пытный; квалифиц́ированный. experiment [ɪḱsperɪmənt] 1. n эксперим́ент, о́ пыт; 2. v эксперимент́ировать. expert [́ekspɜːt] 1. a о́ пытный; ум́елый; 2. n специал́ист, эксп́ерт, знат́ок. expertise [ ekspɜː́tiːz] n эксперт́иза; о́ пыт; специ́альные зн́ания. expiate [́ekspɪeɪt] v искуп́ать (вину и т. п.). expiation [ ekspɪ́eɪʃ(ə)n] n искупл́ение. expiration [ ekspaɪə́reɪʃ(ə)n] n выдых́ание; выдох; оконч́ание, ́ истеч́ение (срока). expire [ɪḱspaɪə(r)] v выдых́ать; истеќать; угас́ать, умир́ать. expiry [ɪḱspaɪərɪ] n истеч́ение ср́ока (действия, годности и т. п.). explain [ɪḱspleɪn] v объясн́ять; разъясн́ять; наход́ить оправд́ание; отгов́ариваться. explanation [ eksplə́neɪʃ(ə)n] n объясн́ение. explicit [ɪḱsplɪsɪt] a я́ вный, определённый; откров́енный (о человеке).

́

́

́

́

express

exult

— 121 —

extinct [ɪḱstɪŋkt] a вымерший ́ (вид); пот́ухший (вулкан); уѓасший (о чувствах); исч́езнувший (из употребления). extortion [ɪḱstɔːʃ(ə)n] n вымоѓательство. extra [́ekstrə] 1. a доб́авочный; дополн́ительный; 2. adv ос́обенно; дополн́ительно; 3. n допл́ата; добавл́ение; э́ кстренный выпуск; кино ́ стат́ист. extract [́ekstrækt, ɪḱstrækt] 1. n экстр́акт; отрывок, выдержка (из ́ ́ книги); 2. v извлеќать (выгоду); добыв́ать; удал́ять (зуб); выт́аскивать; вымоѓать (деньги); мат. извлеќать (корень). extradition [ ekstə́dɪʃ(ə)n] n вы́ дача (преступника). extraordinary [ɪḱstrɔːd(ə)nrɪ] a необыч́айный; незаур́ядный; чрезвыч́айный. extravagant [ɪḱstrævəgənt] a расточ́ительный; сумасбр́одный; нел́епый. extreme [ɪḱstriːm] 1. a кр́айний; пред́ельный; экстрем́альный (в одежде и т. п.); 2. n кр́айность; экстрем́альность; мат. кр́айние чл́ены (pl). extremity [ɪḱstremɪtɪ] n край, кон́ец; кр́айность; чрезвыч́айное полож́ение; чрезвыч́айная м́ера; кон́ечности (pl). extricate [́ekstrɪkeɪt] v расп́утывать; высвобожд́ать; вып́утывать(ся). extrinsic [ekśtrɪnsɪk, -trɪnzɪk] a несв́ойственный; постор́онний. extrude [ɪḱstruːd] v выт́алкивать; вытесн́ять. exuberance [ɪǵzjuːbərəns] n изоб́илие, дост́аток; р́оскошь. exude [ɪǵzjuːd] v выдел́ять(ся); перен. излуч́ать (веселье); издав́ать (запах). exult [ɪǵzʌlt] v ликов́ать; торжествов́ать.

́

express II [ɪḱspres] 1. a чёткий, я́ сный; ос́обенный; 2. v выжим́ать; выраж́ать (словами и т. п.). expression [ɪḱspreʃ(ə)n] n выраж́ение; выраж́ение (лица, глаз и т. п.); выраж́ение, обор́от р́ечи; выраз́ительность; мат. выраж́ение; выжим́ание, выд́авливание (сока, молока и т. п.). expressive [ɪḱspresɪv] a выраз́ительный. expropriation [ eks prəʊprɪ́eɪʃ(ə)n] n экспропри́ация, лиш́ение с́обственности. expulsion [ɪḱspʌlʃ(ə)n] n изгн́ание; исключ́ение (из школы); вывед́ение (из организма). exquisite [ɪḱskwɪzɪt, ́ekskwɪzɪt] 1. a утончённый, изысканный; 2. n ́ щёголь, фат. extant [eḱstænt, ́ekstənt] a сохран́ившийся, существ́ующий в н́аши дни. extemporize [ɪḱstempəraɪz] v импровиз́ировать. extend [ɪḱstend] v продлев́ать; простир́ать(ся); расшир́ять(ся). extendable [ɪḱstendəb(ə)l] a раздвижн́ой (стол и т. п.). extension [ɪḱstenʃ(ə)n] n продл́ение; расшир́ение; эл. удлин́итель; пристр́ойка. extensive [ɪkśtensɪv] a простр́анственный, облад́ающий протяжённостью, гром́адный, больш́ой; всестор́онний, далеќо ид́ущий, исч́ерпывающий; экстенс́ивный. extent [ɪḱstent] n протяжённость; ст́епень; перен. круг, диапаз́он. extenuate [ɪḱstenjʊeɪt] v уменьш́ать; смягч́ать (вину). exterior [ɪḱstɪərɪə(r)] 1. a вн́ешний, нар́ужный; 2. n вн́ешняя сторон́а; вн́ешность. extermination [ɪk stɜːmɪ́neɪʃ(ə)n] n истребл́ение; уничтож́ение. external [ɪḱstɜːn(ə)l] 1. a вн́ешний, нар́ужный; ∼ affairs иностр́анные дел́а; показн́ой; 2. n вн́ешность.

́

́

́

exultation

— 122 —

́

exultation [ ɪgzʌĺteɪʃ(ə)n] n ликов́ание; экзальт́ация. eye [aɪ] n глаз; ушќо (иглы). eyebrow [́aɪbraʊ] n бровь. eyelash [́aɪlæʃ] n ресн́ица. eyelid [́aɪlɪd] n в́еко.

faience

eyesight [́aɪsaɪt] n зр́ение; good ∼ хор́ошее зр́ение. eyewitness [́aɪwɪtnəs] n очев́идец. eyrie [́iərɪ, ́eərɪ, ́aɪərɪ] n гнезд́о (хищной птицы).

F fa(h) [fɑː] n муз. фа. fable [́feɪb(ə)l] n б́асня; сќазка; устар. миф, леѓенда; мифол́огия; ложь, враньё. fabric [́fæbrɪk] n ткань, матери́ал, мат́ерия; изд́елие; выделка, ́ ќачество (преим. о ткани); стро́ение; сооруж́ение, зд́ание; возвед́ение (здания). fabricate [́fæbrɪkeɪt] v создав́ать, прид́умывать; подд́елывать (документы, ценные бумаги и т. д.); стр́оить, сооруж́ать; собир́ать из отд́ельных дет́алей; компонов́ать из составных ́ част́ей. facade [fə́sɑːd] n франц. архит. фас́ад (здания); перен. вн́ешность; (ч́исто) вн́ешняя сторон́а (вопроса и т. п.); в́идимость. face [feɪs] 1. n лиц́о; физион́омия; м́орда жив́отного; маки́яж; выраж́ение лиц́а; вн́ешний вид; притв́орство; п́овод, предл́ог; репут́ация, прест́иж; пов́ерхность (земли и т. п.); основн́ая сторон́а объ́екта; пер́едняя, лицев́ая сторон́а. facetious [fə́siːʃəs] a шутл́ивый; ком́ический; курьёзный, смешн́ой; оживлённый, жив́ой, игр́ивый; остро́умный. facia [́feɪʃə] n вывеска (на мага́ зине); приб́орная досќа; щит́ок. facile [́fæsaɪl] a лёгкий (с лёгкостью обретённый или легко достижимый); неглуб́окий, пов́ерхностный, ќажущийся; посп́ешный;

гл́адкий, пл́авный (о стиле, речи и т. п.); уравнов́ешенный; легќо ́ поддающийся вли́янию. facility [fə́sɪlɪtɪ] n лёгкость (как отсутствие помех, трудностей); пл́авность (о слоге, речи и т. п.); возм́ожность, благопри́ятные усл́овия; льѓоты; ср́едства обсл́уживания, уд́обства (pl); усл́уги; бесп́ечность, невним́ательность. fact [fækt] n обсто́ятельство; факт; действ́ительность, ре́альность. faction [́fækʃ(ə)n] n полит. фр́акция; группир́овка; кл́ика (с уничижит. оттенком); разд́оры; интр́иги. factitious [fæḱtɪʃəs] a исќусственный. factor [́fæktə(r)] n ф́актор, дв́ижущая с́ила; торѓовый аѓент; мат. мн́ожитель; тех. коэффици́ент; биол. ген. factory [́fæktərɪ] n зав́од, ф́абрика; ист. факт́ория; с.-х. больш́ое специализ́ированное хоз́яйство (напр., птицефабрика, конный завод и т. п.). faculty [́fæk(ə)ltɪ] n дар, спос́обность; власть; собир. л́ица одн́ой проф́ессии. fad [fæd] n пр́ихоть; прич́уда; пов́етрие, увлеч́ение чем-л. faddy [́fædɪ] a капр́изный. faience [faɪ́ɑːns] n фа́янс.

fan

— 123 —

fall [fɔːl] 1. n пад́ение; перен. мор́альное пад́ение; пот́еря ч́ести; обрыв; ́ скат, спуск; пониж́ение; пораж́ение, капитул́яция (о городе или крепости); 2. v п́адать, уп́асть (тж. перен.); ухудш́аться; спусќаться, им́еть накл́он (о местности). false [fɔːls] a ош́ибочный; л́ожный; не насто́ящий. falsehood [́fɔːlshʊd] n ложь; обм́ан. falsetto [fɔːĺsetəʊ] n фальц́ет. falsification [ fɔːlsɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n фальсифиќация, подд́елка. falsify [́fɔːlsɪfaɪ] v фальсифиц́ировать; подд́елывать. falter [́fɔːltə(r)] v спотыќаться; запин́аться; колеб́аться. fame [feɪm] n сл́ава, репут́ация; изв́естность. familiar [fə́mɪlɪə(r)] 1. a бл́изкий, привычный; хорош́о знаќомый, ́ легќо узнав́аемый; сем́ейный; зн́ающий, хорош́о осведомлённый; 2. n бл́изкий друг; член семь́и высокопост́авленной ос́обы. familiarity [fə mɪlɪ́ærɪtɪ] n бл́изость, др́ужеские отнош́ения (pl); знаќомство, зн́ание (предмета); фамиль́ярность; в́ольности (pl). family [́fæməlɪ] 1. n семь́я, сем́ейство; род; сем́ейство (в различных научных областях); совоќупность; бр́атство, объедин́ение; 2. a сем́ейный; фам́ильный; дом́ашний. famine [́fæmɪn] n ѓолод (стихийное бедствие); голод́ание; о́ стрый дефиц́ит, нехв́атка, отс́утствие. famous [́feɪməs] a в́идный, вы́ дающийся, знамен́итый, изв́естный, просл́авленный, сл́авный (as; for); разг. превосх́одный, замеч́ательный, отл́ичный. fan I [fæn] 1. n в́еер, опах́ало; вентил́ятор; л́опасть винт́а (воздушного или гребного); крыл́о ветрян́ой м́ельницы; с.-х. в́еялка; поэт. крыл́о.

́

fail [feɪl] 1. n неуд́ача, пров́ал; неудовлетвор́ительно (отметка); 2. v недостав́ать, не хват́ать (о чём-л. необходимом или желательном), им́еть недост́аток в чём-л.; истощ́аться; не сбыв́аться, не удав́аться; не исп́олнить, не сд́елать. faint [feɪnt] 1. n о́ бморок; 2. a сл́абый, ослаб́евший; в́ялый; незнач́ительный, сл́абый и т. п. faintest [́feɪntɪst] a мал́ейший; н́екоторое подозр́ение. fair I [fɛə] a книжн. крас́ивый, прекр́асный; св́етлый; хор́оший, я́ сный; знач́ительный (о размерах, ́ объёмах); абсолютный, оконч́ательный, п́олный (как высшая степень какого-л. качества); пор́ядочный, ч́естный. fair II [fɛə] n баз́ар, рынок; я́ р́ марка, выставка. ́ fairish [́feərɪʃ] a разг. подход́ящий. fairly [́feəlɪ] adv крас́иво, м́ило; д́олжным о́ бразом; беспристр́астно, объект́ивно; в н́екоторой ст́епени; чётко, я́ сно. fairness [́feənəs] n ч́естность, справедл́ивость; чистот́а; красот́а. fairy [́feərɪ] 1. n ф́ея; волш́ебница; из́ящная ж́енщина м́аленького р́оста; х́уденький ребёнок; 2. a волш́ебный, маѓический; перен. ќажущийся, иллюз́орный. Fairyland [́fɛərɪlænd] n сќазочная, волш́ебная стран́а. fairy-tale [́fɛərɪteɪl] n сќазка. faith [feɪθ] n в́ера, дов́ерие; рел. в́ера в Б́ога, религи́озность; вероиспов́едание; обещ́ание, д́анное сл́ово. faithful [́feɪθf(ə)l] 1. a в́ерный, ст́ойкий, пр́еданный (in, to); в́ерующий; доброс́овестный, созн́ательный; т́очный; 2. n в́ерующие, ре́ лиги́озные люди; правов́ерные (об исповедующих мусульманскую религию). falcon [́fɔːlkən] n зоол. с́окол.

́

fail

fan

favourite

— 124 —

fascicle [́fæsɪk(ə)l] n бот. пуч́ок, гроздь; выпуск (издания). ́ fascination [ fæsɪ́neɪʃ(ə)n] n очаров́ание, оба́яние. fashion [́fæʃ(ə)n] n стиль; ман́ера; ф́орма. fashionable [́fæʃ(ə)nəb(ə)l] a м́одный; фешен́ебельный. fast I [fɑːst] 1. a пр́очный; кр́епкий; 2. adv пр́очно, кр́епко; пл́отно; быстро, ч́асто. ́ fast II [fɑːst] 1. n рел. пост; 2. v пост́иться. fasten [́fɑːs(ə)n] v прикрепл́ять; пристёгивать; застёгивать. fastener [́fɑːsnə(r)], fastening [́fɑːsnɪŋ] n застёжка; зап́ор (дверной). fastidious [fəśtɪdɪəs] a брезгл́ивый; привер́едливый. fastness I [́fɑːstnəs] n ст́ойкость, пр́очность; опл́от, цитад́ель. fastness II [́fɑːstnəs] n быстрот́а, сќорость. fat [fæt] 1. a т́олстый; ж́ирный (о пище); сол́идный (доход); плодор́одный; 2. n жир; с́ало; полнот́а. fatalism [́feɪtəlɪz(ə)m] n фатал́изм. fate [feɪt] n судьб́а, жр́ебий; рок. father [́fɑːðə(r)] n от́ец; род́итель; отцы́ (pl), д́еды (pl); прарод́итель; церк. от́ец, б́атюшка. fatherhood [́fɑːðəhʊd] n отц́овство. fatherland [́fɑːðəlænd] n от́ечество, р́одина. fatigue [fə́tiːg] n утомл́ение, уст́алость. fault [fɔːlt] n вин́а; ош́ибка; тех. неиспр́авность, сбой; спорт. непр́авильная под́ача (в теннисе); геол. разл́ом, сдвиг. fauna [́fɔːnə] n ф́ауна. favour [́feɪvə(r)] n располож́ение, благоскл́онность; одолж́ение; знач́ок, бант. favourite [́feɪvərɪt] 1. a люб́и́ мый, излюбленный; 2. n люб́имец; фавор́ит; люб́имая вещь.

́

fan II [fæn] n разг. бол́ельщик, фан́ат; почит́атель, люб́итель. fanatic [fə́nætɪk] 1. a фанат́ический; 2. n фан́атик. fancier [́fænsɪə(r)] n люб́итель, знат́ок (чего-л.). fancy [́fænsɪ] 1. a прич́удливый; изысканный; 2. n фант́азия, вооб́ раж́ение; прич́уда; 3. v представл́ять, воображ́ать; счит́ать; испыты́ вать симп́атию; люб́ить. fang [fæŋ] n клык; ядов́итый зуб (змеи). fantasia [fæńteɪzɪə] n фант́азия. fantasy [́fæntəzɪ] n воображ́ение, фант́азия; о́ браз (формирую́ щийся в сознании); иллюзия; игр́а воображ́ения; пр́ихоть, прич́уда; муз. экспр́омт, импровиз́ация. far [fɑː(r)] 1. a д́альний, далёкий; отдалённый; 2. adv далеќо; намн́ого, гор́аздо. farce I [fɑːs] n театр., перен. фарс. farce II [fɑːs] 1. n фарш; 2. v фарширов́ать. fare [feə(r)] 1. n пл́ата за про́езд; ст́оимость про́езда; пассаж́ир; съестные ́ прип́асы (pl); 2. v путеш́ествовать; благопри́ятствовать. farewell [ feə́wel] 1. a прощ́альный; 2. int прощ́айте; 3. n прощ́ание. farm [fɑːm] n ф́ерма. farmer [́fɑːmə(r)] n ф́ермер. farming [́fɑːmɪŋ] n с́ельское хоз́яйство; вед́ение хоз́яйства (фермерского); выр́ащивание (с.-х. культур); развед́ение (животных). farouche [fə́ruːʃ] a д́икий, нелюд́имый. farther [́fɑːðə(r)] 1. a б́олее далёкий; дальн́ейший; 2. adv д́альше. farthermost [́fɑːðəməʊst] a с́амый д́альний; наиб́олее отдалённый. farthest [́fɑːðɪst] 1. a с́амый д́альний; наиб́олее; 2. adv д́альше всеѓо; б́ольше всеѓо.

́

faze

femoral

— 125 —

feeling [́fiːlɪŋ] 1. a чувств́ительный; соч́увствующий; 2. n ч́увство; ощущ́ение; поним́ание, чутьё. feign [feɪn] v притвор́яться, симул́ировать; прид́умывать, изобрет́ать. feint [feɪnt] 1. a бл́едный; 2. n л́ожный уд́ар, л́ожная ат́ака; притв́орство. felicitation [fə lɪsɪ́teɪʃ(ə)n] n поздравл́ение. felicitous [fə́lɪsɪtəs] a уд́ачный, ум́естный. felicity [fə́lɪsɪtɪ] n сч́астье; блаж́енство; уд́ачность, м́еткость (о высказывании); ум́естность. feline [́fiːlaɪn] a зоол. кош́ачий. fell I [fel] a поэт. уж́асный; жест́окий, свир́епый. fell II [fel] n шќура. fell III [fel] n гор́а; открытая хол́ м́истая м́естность. fell IV [fel] v сруб́ать, вал́ить (деревья); сбив́ать с ног. fellow [́feləʊ] n разг. п́арень; тип; член (совета, братства, общества и т. п.); п́ара (к чему-л.); колл́ега. fellowship [́feləʊʃɪp] n содр́ужество, бр́атство, со́общество, тов́арищество; чл́енство; корпор́ация. felonious [fɪ́ləʊnɪəs] a прест́упный. felt [felt] 1. a в́ойлочный, ф́етровый; 2. n в́ойлок, фетр. female [́fiːmeɪl] 1. a ж́енский; ж́енского п́ола; эл. охв́атывающий; 2. n с́амка (животного); ж́енщина; бот. ж́енская о́ собь. feminine [́femənɪn] 1. a ж́енственный; грам. ж́енского р́ода; 2. n грам. ж́енский род. femininity [́femə́nɪnɪtɪ] n ж́енственность. feminism [́femənɪz(ə)m] n фемин́изм. femoral [́femərəl] a анат. б́едренный.

́

faze [feɪz] v смущ́ать; привод́ить в недоум́ение. fear [fɪə(r)] 1. n страх; бо́язнь; 2. v бо́яться; пуѓаться. feasibility [ fiːzə́bɪlɪtɪ] n осуществ́имость, выполн́имость. feasible [́fiːzəb(ə)l] a осуществ́имый, ре́альный; веро́ятный. feast [fiːst] 1. n пир; пр́азднество; рел. церќовный пр́аздник; 2. v пиров́ать, пр́аздновать; угощ́ать(ся); наслажд́аться; доставл́ять удов́ольствие. feat [fiːt] n п́одвиг. feather [́feðə(r)] n пер́о; опер́ение (pl). feature [́fiːʧə(r)] 1. n характ́ерная черт́а, ос́обенность; св́ойство; черты́ лиц́а (pl); о́ черк; 2. v фигур́ировать, уч́аствовать; кино представл́ять (в качестве участников). featureless [́fiːʧələs] a невыраз́ительный, бл́едный. febrile [́fiːbraɪl] a лихор́адочный (тж. перен.). February [́febrʊərɪ] n февр́аль. feckless [́fekləs] a безотв́етственный; безал́аберный. fecund [́fiːkənd] a плодор́одный; плодов́итый (тж. перен.). federal [́fedərəl] a федер́альный; федерат́ивный. federation [ fedə́reɪʃ(ə)n] n федер́ация; объедин́ение. fee [fiː] n гонор́ар, вознагражд́ение; взнос (членский, вступительный); пл́ата (за вход); сбор; феод́альное пом́естье. feeble [́fiːb(ə)l] a сл́абый; х́илый. feed [fiːd] 1. n корм; кормл́ение; тех. загр́узка, под́ача; 2. v корм́ить(ся); пит́ать(ся); сќармливать; паст́ись. feel [fiːl] 1. n ощущ́ение, ч́увство; осяз́ание; 2. v ощущ́ать; осяз́ать; ч́увствовать, испытывать (какое-л. ́ чувство); счит́ать; перен. прощ́упывать (кого-л.).

́

́

femur

— 126 —

femur [́fiːmə(r)] n анат. бедр́о; б́едренная кость. fen [fen] n бол́ото, бол́отистая м́естность. fence [fens] n огр́ада, заб́ор; спорт. фехтов́ание; сп́орщик (искусный). fencer [́fensə(r)] n фехтов́альщик. fencing [́fensɪŋ] n заб́ор, загор́одка; фехтов́ание. fend [fend] v отраж́ать, пар́ировать; отгон́ять. feral [́fɪərəl, ́ferəl] a д́икий, одич́авший. ferial [́fɪərɪəl] a б́удний, б́удничный. ferment [́fɜːment, fə́ment] n брож́ение (тж. перен.); закв́аска. fern [fɜːn] n бот. п́апоротник. ferocity [fə́rɒsɪtɪ] n свир́епость, я́ рость, жест́окость. ferriage [́ferɪɪʤ] n перепр́ава, перев́оз. ferrous [́ferəs] a хим. жел́езный; железосодерж́ащий. ferry [́ferɪ] n пар́ом (тж. ∼ boat); перепр́ава. fertility [fɜː́tɪlɪtɪ] n плодор́одие; плодов́итость; биол. ферт́ильность, спос́обность к оплодотвор́ению. fervent [́fɜːvənt], fervid [́fɜːvɪd] a гор́ячий, ж́аркий; пылкий, стр́аст́ ный. fervour [́fɜːvə(r)] n пыл; рв́ение. festal [́fest(ə)l] a пр́аздничный, р́адостный. fester [́festə(r)] v гно́иться. festival [́festɪv(ə)l] n пр́аздник; фестив́аль. festivity [fə́stɪvɪtɪ] n вес́елье; пр́аздничность; торжеств́а (pl). festoon [fə́stuːn] n гирл́янда; архит. фест́он. fetch [feʧ] v принос́ить; достав́ать; сход́ить (за); привест́и; добив́аться, достиѓать (тж. ∼ up); принос́ить (выручку); вызыв́ать, выз́ вать (какую-л. реакцию).

fidgety

fetching [́feʧɪŋ] a привлеќательный, зам́анчивый. fetish [́fetɪʃ] n фет́иш (тж. перен.). fetlock [́fetlɒk] n щётка. fetter [́fetə(r)] n оќовы (pl), у́ зы (pl); кандалы́ (pl), п́уты (pl). fettle [́fet(ə)l] n состо́яние, полож́ение; in fine ∼ в отл́ичном состо́янии; в прекр́асной ф́орме. feud [fjuːd] 1. n вражд́а; 2. v враждов́ать (с кем-л.). feudal [́fjuːd(ə)l] a феод́альный. feudalism [́fjuːdəlɪz(ə)m] n феодал́изм. fever [́fiːvə(r)] n жар (высокая температура); лихор́адка; возбуждённое состо́яние. few [fjuː] 1. a немн́огие (pl); 2. n немн́ого, м́ало; н́екоторые. fewer [́fjuːə(r)] n м́енее, м́еньше. fey [feɪ] n яснов́идящий; шальн́ой, чудн́ой. fez [fez] n ф́еска. fiance [fɪ́ɒnseɪ] n жен́их. fiancee [fɪ́ɒnseɪ] n нев́еста. fiasco [fɪ́æskəʊ] n пров́ал. fiat [́fiːæt, ́faɪæt] n уќаз, постановл́ение; с́анкция. fib [fɪb] 1. n выдумка, враньё; 2. ́ v выд́умывать, привир́ать. fibber [́fɪbə(r)] n враль, выдум́ щик. fiber, fibre [́faɪbə(r)] n волокн́о; клетч́атка. fickle [́fɪk(ə)l] a непосто́янный, изм́енчивый; перем́енный. fiction [́fɪkʃ(ə)n] n худ́ожественная литерат́ура, беллетр́истика; вы́ думка. fictional [́fɪkʃən(ə)l] a беллетрист́ический; вымышленный. ́ fictitious [fɪḱtɪʃəs] a фикт́ивный, вымышленный. ́ fiddle [́fɪd(ə)l] n скр́ипка. fiddler [́fɪdlə(r)] n скрип́ач. fidelity [fɪ́delɪtɪ] n в́ерность; т́очность. fidgety [́fɪʤɪtɪ] a беспоќойный, непос́едливый.

fiduciary

— 127 —

fiduciary [fɪ́djuːʃɪərɪ] 1. a дов́еренный, пор́ученный; 2. n опеќун; попеч́итель. field [fiːld] 1. a полев́ой (об испытаниях, военных действиях и т. п.); 2. n п́оле (тж. компьют., физ.); спорт. площ́адка; перен. о́ бласть, сф́ера; воен. п́оле б́оя; уч́астники состяз́ания (pl). fiend [fiːnd] n дь́явол, д́емон; злод́ей; за́ядлый игр́ок. ́ fierce [fɪəs] a свир́епый, лютый, я́ ростный. fieriness [́faɪərɪnəs] n вспыльчи́ вость. fiery [́faɪərɪ] a о́ гненный (тж. перен.); гор́ячий (тж. перен.); жѓучий; a ∼ temper вспыльчивый хар́аќ тер. fife [faɪf] n д́удка. fifteen [ fɪf́tiːn] 1. num card пятн́адцать; 2. n пятн́адцать (лет, часов). fifty [́fɪftɪ] 1. num card пятьдес́ят; 2. n пятьдес́ят (лет); пятидес́ятые (pl) (годы). fig [fɪg] n ф́ига, инж́ир. fight [faɪt] 1. n др́ака; б́итва; спорт. бой (боксёрский); зад́ор; 2. v бор́оться; сраж́аться; др́аться. fighter [́faɪtə(r)] n бо́ец; перен. бор́ец; воен. истреб́итель (самолёт). figment [́fɪgmənt] n плод воображ́ения; вымысел. ́ figurative [́fɪgərətɪv] a о́ бразный; перен́осный (смысл); изобраз́ительный. figure [́fɪgə(r)] 1. n мат. фиѓура; т́ело; д́анные (pl); рис́унок; обор́от р́ечи; о́ бразное выраж́ение; фиѓура (пилотажа, танцевальная и т. п.); изображ́ение; 2. v изобраз́ить; счит́ать; предст́авить себ́е; фигур́ировать. figurine [́fɪgəriːn] n стату́этка, фиѓурка. filament [́fɪləmənt] n волокн́о, волос́ок.

fine

file I [faɪl] n нап́ильник; п́илка для ногт́ей. file II [faɪl] n п́апка; д́ело; ќарточка (картотеки); компьют. файл. file III [faɪl] n ряд, шер́енга, кол́онна; шахм. вертиќаль. filial [́fɪlɪəl] a сын́овний, доч́ерний; почт́ительный. filiation [fɪlɪ́eɪʃ(ə)n] n происхожд́ение; генеал́огия; матер́инство, отц́овство. filibuster [́fɪlɪbʌstə(r)] n флибусть́ер, пир́ат; полит. обструкцион́ист. fill [fɪl] v наполн́ять(ся); заполн́ять (объём); заним́ать (вакансию); корот́ать (время); пломбиров́ать; насыщ́ать. fillip [́fɪlɪp] n щелч́ок; толч́ок; перен. толч́ок, намёк. film [fɪlm] n плёнка; т́онкий слой; кино фильм; фотоплёнка. filter [́fɪltə(r)] 1. n фильтр; 2. v фильтров́ать, проц́еживать, отфильтр́овывать (тж. ∼ out). fin [fɪn] n плавн́ик; спорт. л́асты (pl). final [́faɪn(ə)l] 1. a фин́альный; заключ́ительный; 2. n фин́ал; выпускные ́ экз́амены (pl); посл́едний выпуск (газеты). ́ finale [fɪ́nɑːliː] n фин́ал, заключ́ение. finance [faɪ́næns] 1. n фин́ансы (pl); дох́оды (pl); 2. v финанс́ировать. finch [fɪnʧ] n з́яблик. find [faɪnd] 1. n нах́одка; 2. v наход́ить; обнар́уживать; застав́ать (дома, за каким-л. занятием и т. п.); признав́ать (виновным, невиновным и т. п.); предоставл́ять. fine I [faɪn] 1. a прекр́асный; замеч́ательный; т́онкий (о работе); м́елкий (о деталях, песке и т. п.); т́очный; отл́ичный (о погоде и т. п.); благор́одный; утончённый (вкус); из́ящный; 2. adv прекр́асно, отл́ично; м́елко; 3. v очищ́ать.

́

fine

— 128 —

fine II [faɪn] 1. n штраф; п́еня; 2. v штрафов́ать. fineness [́faɪnnəs] n ќачество (высокое); т́онкость. finery [́faɪnərɪ] n нар́яд; украш́ения (pl); опер́ение. finesse [fɪ́nes] 1. n т́онкость, из́ящество; л́овкость; 2. v хитр́ить. finger [́fɪŋgə(r)] 1. n п́алец; inң dex ∼ указ́ательный п́алец; little ∼ миз́инец; middle ∼ ср́едний п́алец; ring ∼ безым́янный п́алец; стр́елка (часов); 2. v дотр́агиваться. finical [́fɪnɪk(ə)l] a разб́орчивый, привер́едливый; скрупулёзный. finish [́fɪnɪʃ] 1. n оконч́ание; заверш́ение; спорт. ф́иниш; 2. v заќанчивать(ся), конч́ать(ся); заверш́ать(ся); спорт. финиш́ировать. finite [́faɪnaɪt] a опредёленный, огран́иченный; мат. кон́ечный (ряд и т. п.); грам. л́ичный (глагол). Finn [fɪn] n финн, ф́инка. Finnish [́fɪnɪʃ] 1. a ф́инский; 2. n ф́инский язык. ́ fir [fɜː(r)] n бот. п́ихта, ель; Scotch ∼ сосн́а. fire [́faɪə(r)] 1. n оѓонь, пл́амя; костёр; воен. оѓонь, обстр́ел; пыл; 2. v зажиѓать, воспламен́ять; стрел́ять; обжиѓать. fireman [́faɪəmən] n пож́арный. fireplace [́faɪəpleɪs] n кам́ин, оч́аг. firework [́faɪəwɜːk] n фейерв́ерк (тж. перен.). firm I [fɜːm] 1. a твёрдый; жёсткий; ∼ ground с́уша; непоколеб́имый; ∼ prices твёрдые ц́ены; 2. adv уст́ойчиво, твёрдо; 3. v уплотн́ять; укрепл́ять. firm II [fɜːm] n ф́ирма. first [fɜːst] 1. a п́ервый; л́учший; 2. adv во-п́ервых; снач́ала; 3. num. ord. п́ервый; 4. n п́ервое (число месяца); высший балл; п́ервое изд́а́ ние; тов́ары высшего ќачества (pl). ́ fish [fɪʃ] 1. a рыбный, рыбий; 2. ́ ́ n рыба. ́

flagstaff

fisherman [́fɪʃəmən] n рыб́ак; лов́ец (жемчуга и т. п.). fissure [́fɪʃə(r)] 1. n тр́ещина, щель; расс́елина; 2. v тр́ескаться. fist [fɪst] n кул́ак. fit I [fɪt] 1. a приѓодный; подход́ящий; 2. v год́иться; подход́ить; сид́еть (об одежде), подход́ить (по размеру); снаряж́ать; соотв́етствовать (описанию); устан́авливать. fit II [fɪt] n пр́иступ (кашля), прип́адок (болезни); перен. порыв. ́ fitness [́fɪtnəs] n состо́яние здор́овья; физ́ическая подгот́овка; приѓодность, соотв́етствие. five [faɪv] 1. num card пять; 2. n пятёрка; п́ятеро; пять (лет, часов). fix [fɪx] 1. n разг. дил́емма; затрудн́ительное полож́ение; определ́ение местополож́ения; 2. v нал́аживать; чин́ить; хим. сгущ́ать; св́язывать; закрепл́ять, фикс́ировать. fixation [fɪḱseɪʃ(ə)n] n фото фикс́ация, закрепл́ение; зац́икленность, одерж́имость. fixture [́fɪksʧə(r)] n обор́удование; приб́ор; тех. закреплённая дет́аль; предсто́ящее спорт́ивное событие; разг. обычное явл́е́ ́ ние. fizz [fɪz] 1. n шип́ение; разг. шип́учий нап́иток; 2. v шип́еть, п́ениться. fjord [fjɔːd] n фи́орд. flag I [flæg] n флаг, зн́амя; флаж́ок (тж. компьют.). flag II [flæg] n ќаменная плит́а. flag III [flæg] v пониќать, повис́ать; пропад́ать, слаб́еть (об интересе, настрое и т. п.). flagellate [́flæʤəleɪt] v бичев́ать. flagman [́flægmən] n сигн́альщик. ́ flagrant [́fleɪgrənt] a вопиющий, возмут́ительный. flagship [́flægʃɪp] n мор. фл́агман, фл́агманский кор́абль. flagstaff [́flægstɑːf] n флагшт́ок.

flora

— 129 —

flair [fleə(r)] n нюх, чутьё (тж. перен.); скл́онность. flake [fleɪk] n хл́опья (pl); слой. flambeau [́flæmbəʊ] n ф́акел. flame [fleɪm] 1. n пл́амя, оѓонь; вспышка; о́ гненный (цвет); разг. ́ предм́ет стр́асти; 2. v пыл́ать; гор́еть. flamingo [flə́mɪŋgəʊ] n зоол. флам́инго. flan [flæn] n ол́адья. flank [flæŋk] n бок; скл́он (холма); тор́ец (здания); воен. фл́анг. flap I [flæp] n кл́апан; отвор́от; п́ола (пальто); взмах; шлеп́ок. flap II [flæp] n перепол́ох. flare I [́fleə(r)] n вспышка; си́я́ ние; сигн́альная раќета. flare II [́fleə(r)] n расшир́ение. flash [flæʃ] 1. a безвќусный, крич́ащий; фальш́ивый; 2. n вспыш́ ка; фон́арь; 3. v сверќать, вспыхи́ вать; освещ́ать (вспышкой); мет́ать (взгляды); миѓать; мельќать (о мыслях и т. п.). flat [flæt] 1. a пл́оский; р́овный; сп́ущенный, сд́утый (о колесе и т. п.); р́овный, монот́онный (голос); прям́ой (ответ), категор́ичный (отказ); однообр́азный; уны́ лый, безж́изненный; 2. n пл́оскость; равн́ина; муз. бем́оль; кварт́ира. flatter [́flætə(r)] v льстить; приукр́ашивать. flattery [́flætərɪ] n лесть. flautist [́flɔːtɪst] n флейт́ист. flavour [́fleɪvə(r)] 1. n вкус, пр́ивкус (тж. перен.); аром́ат; 2. v приправл́ять; перен. придав́ать вкус. flavouring [́fleɪvərɪŋ] n припр́ава; ароматиз́атор; сп́еции (pl). flaw [flɔː] 1. n изъ́ян, деф́ект; недост́аток; 2. v исп́ортить, п́ортить. flawless [́flɔːləs] a безукор́изненный, безупр́ечный. flax [flæks] n лён. flea [fliː] n блох́а. fleck [flek] n кр́апинка, п́ятнышко; пыл́инка; с́олнечные бл́ики (pl).

fleece [fliːs] n ов́ечья ш́ерсть; ов́ечья шќура, рун́о. fleet I [fliːt] a быстрый, пров́ор́ ный. fleet II [fliːt] n флот, флот́илия; во́енно-морсќой флот; парк (автомашин). fleeting [́fliːtɪŋ] a мимолётный. flesh [fleʃ] n плоть; т́ело; м́якоть (фрукта). flexibility [ fleksə́bɪlɪtɪ] n упр́угость; ѓибкость (тж. перен.). flexible [́fleksəb(ə)l] a ѓибкий, под́атливый (тж. перен.). flexion [́flekʃ(ə)n] n изѓиб; мат. кривизн́а; грам. оконч́ание. flick [flɪk] n щелч́ок; толч́ок. flight I [flaɪt] n б́егство; поб́ег. flight II [flaɪt] n полёт; рейс; ст́ая (птиц); звен́о (самолётов); пролёт (лестничный); крыльц́о; д́альность полёта (стрелы, снаряда и т. п.). flighty [́flaɪtɪ] a в́етреный, капр́изный. flimsy [́flɪmzɪ] a непр́очный; т́онкий; лёгкий (об одежде). flinch [flɪnʧ] v уклон́яться (from — от); вздр́агивать. fling [flɪŋ] n попытка; брос́ок. ́ flint [flɪnt] n крем́ень. flirt [flɜːt] 1. n коќетка; 2. v флиртов́ать; за́игрывать. float [fləʊt] 1. n поплав́ок; плот; платф́орма на колёсах; р́ампа; 2. v пл́авать; держ́аться на вод́е; лет́еть, плыть (по небу, в воздухе); спусќать на в́оду; сним́ать с м́ели; колеб́аться (в нерешительности). flock I [flɒk] n ст́адо; ст́ая; рел. п́аства; толп́а. flock II [flɒk] n пуч́ок, клоч́ок. flood [flʌd] 1. n наводн́ение, пот́оп; прил́ив; пот́ок (тж. перен.); 2. v залив́ать; наводн́ять; наполн́ять(ся). floor [flɔː(r)] n пол; эт́аж. flop [flɒp] n хлоп́ок, шлеп́ок. flora [́flɔːrə] n фл́ора.

́

flair

flotilla

— 130 —

flotilla [flə́tɪlə] n мор. флот́илия (мелких судов). flounce I [flaʊns] n об́орка. flounce II [flaʊns] n рыв́ок, брос́ок. flour [́flaʊə(r)] n муќа; порош́ок. flow [fləʊ] 1. n пот́ок (воды, информации и т. п.); теч́ение; 2. v течь, л́иться (тж. перен.). flower [́flaʊə(r)] 1. n цвет́ок; цвет; 2. v цвест́и; украш́ать цвет́очным уз́ором. flowery [́flaʊərɪ] a цвет́очный; перен. цвет́истый. flu [fluː] n грипп. fluctuate [́flʌktjʊ eɪt] v колеб́аться; мен́яться. fluctuation [ flʌktjʊ́eɪʃ(ə)n] n колеб́ание; неуст́ойчивость. flue [fluː] n дымох́од. fluency [́fluːənsɪ] n пл́авность, б́еглость. fluent [́fluːənt] a пл́авный, б́еглый; теќучий. fluff [flʌf] n пух; ворс. fluid [́fluːɪd] 1. a ж́идкий; теќучий; 2. n ж́идкость. flurry [́flʌrɪ] 1. n порыв ́ (ветра); шквал; 2. v будор́ажить, волнов́ать. flush I [flʌʃ] n прил́ив; рум́янец. flush II [flʌʃ] v всп́угивать (птиц и т. п.). fluster [́flʌstə(r)] 1. n волн́ение; смущ́ение; 2. v волнов́ать; смущ́ать. flute I [fluːt] n фл́ейта. flute II [fluːt] n желоб́ок. flutter [́flʌtə(r)] 1. n порх́ание; тр́епет; риск (в игре); 2. v порх́ать; взм́ахивать; привод́ить в тр́епет. fluvial [́fluːvɪəl] a речн́ой. flux [flʌks] n теч́ение; см́ена (событий); флюс (металлический). fly I [flaɪ] n м́уха. fly II [flaɪ] n полотн́ище (флага). fly III [flaɪ] v лет́ать; нест́ись; cбеѓать, спас́аться б́егством; развев́аться; управл́ять, вест́и (самолёт); пролет́ать, преодолев́ать. flyer [́flaɪə(r)] n лётчик.

foolproof

flyleaf [́flaɪliːf] n полигр. форз́ац. foal [fəʊl] n жеребёнок. foam [fəʊm] n п́ена. focus [́fəʊkəs] n фото, мат. ф́окус; центр (внимания и т. п.). foe [fəʊ] n враг. foetus [́fiːtəs] n плод, зар́одыш. fog [fɒg] n тум́ан. foggy [́fɒgɪ] a тум́анный; не́ясный. foible [́fɔɪb(ə)l] n сл́абость, недост́аток (о человеке). foil I [fɔɪl] n фольѓа; противопоставл́ение, контр́аст. foil II [fɔɪl] n рап́ира. foil III [fɔɪl] v расстр́аивать, срыв́ать (планы и т. п.); сбив́ать со сл́еда. fold [fəʊld] 1. n скл́адка, сгиб; 2. v скл́адывать; свор́ачивать; скр́ещивать (руки); обним́ать. foliage [́fəʊlɪɪʤ] n листв́а. folk [fəʊk] 1. a нар́одный; 2. n ́ нар́од; люди (pl); родные ́ (pl). folklore [́fəʊklɔː(r)] n фолькл́ор. follow [́fɒləʊ] v посл́едовать, сл́едовать (за); идт́и, держ́аться (за); след́ить (за); провож́ать взгл́ядом; прид́ерживаться (чего-л.). ́ fond [fɒnd] a любящий; л́асковый; при́ятный (о воспоминании); дов́ерчивый. fondle [́fɒnd(ə)l] v ласќать; гл́адить. fondness [́fɒndnəs] n н́ежность, люб́овь. font [fɒnt] n церк. куп́ель; типогр. шрифт; гарнит́ура шрифт́а. food [fuːd] n п́ища, ед́а. fool [fuːl] 1. a разг. гл́упый, безрасс́удный; 2. n дур́ак, глуп́ец; 3. v дур́ачить, обм́анывать; разыгры́ вать дураќа, дур́ачиться (тж. ∼ about, ∼ around). foolproof [́fuːlpruːf] прост́ой в обращ́ении; надёжный.

́

́

foot

— 131 —

foot [fʊt] 1. n ступн́я; ноѓа; л́апа (животного); фут (единица измерения); стоп́а; изн́ожье (кровати); подн́ожие (холма, лестницы); низ (страницы); пех́ота. football [́fʊtbɔːl] n футб́ольный мяч; футб́ол. footwear [́fʊtweə(r)] n о́ бувь. fop [fɒp] n щёголь, фат. for [fɔː, fə] 1. cj и́ бо; потом́у что; чт́обы; 2. prep дл́я; с ц́елью; за (пойти за кем-л. или чем-л.); от, пр́отив (болезни); за (идею); к, по направл́ению к; в теч́ение; на протяж́ении; в (какой-л. раз); в обм́ен на, за (деньги); вм́есто. foray [́fɒreɪ] n наб́ег. forbear [fɔː́beə(r)] v возд́ерживаться (от чего-л.); сд́ерживаться. forbid [fə́bɪd] v запрещ́ать; преп́ятствовать. forbidding [fə́bɪdɪŋ] a непри́язненный; отт́алкивающий. force [fɔːs] 1. n с́ила; ус́илие; вооружённые с́илы (pl); физ. с́ила; 2. v заставл́ять, принужд́ать; прикл́адывать ус́илие; взл́амывать (замок); толќать (дверь); форс́ировать (события); ускор́ять (рост и т. п.). forceps [́fɔːseps] n щипцы́ (pl) (хирургические); пинц́ет. forcible [́fɔːsəb(ə)l] a нас́ильственный; в́еский, убед́ительный. ford [fɔːd] n брод. fore [fɔː(r)] 1. a пер́едний; 2. n пер́едний план. forearm [́fɔːrɑːm] n предпл́ечье. forebear [́fɔːbeə(r)] n пр́едок; предш́ественник. foreboding [fɔː́bəʊdɪŋ] n предч́увствие; предзнаменов́ание. forecast [́fɔːkɑːst] 1. n прогн́оз; предсказ́ание; 2. v предсќазывать. forefathers [́fɔːfɑːðəz] n пр́едки (pl). forefinger [́fɔːfɪŋgə(r)] n указ́ательный п́алец. forehead [́fɔːhed, ́fɒrɪd] n лоб.

forget

foreign [́fɒrən] a иностр́анный; заруб́ежный; вн́ешний (рынок); чуж́ой; мед. инор́одный. foreigner [́fɒrənə(r)] n иностр́анец. foreknowledge [fɔː́nɒlɪʤ] n предв́идение. foreland [́fɔːlənd] n мыс. forelock [́fɔːlɒk] n чёлка; вих́ор. foremost [́fɔːməʊst] a пер́едний; ́ наиб́олее в́ажный; выдающийся. forensic [fə́rensɪk] a суд́ебный. forerunner [́fɔːrʌnə(r)] n предш́ественник. foresight [́fɔːsaɪt] n предв́идение; предусмотр́ительность; м́ушка (оружия). forest [́fɒrɪst] 1. a лесн́ой; 2. n лес. forester [́fɒrɪstə(r)] n лесн́ик; лесн́ичий; обит́атель л́еса. foretaste [́fɔːteɪst] 1. n предвкуш́ение; 2. v предвкуш́ать. forethought [́fɔːθɔːt] n предусмотр́ительность; обд́уманность. forever [fəŕevə(r)] 1. adv навсегд́а; нав́ечно; 2. n в́ечность. forewarn [fɔː́wɔːn] v предупрежд́ать, предостереѓать. foreword [́fɔːwɜːd] n предисл́овие. forfeit [́fɔːfɪt] 1. n штраф; распл́ата; ∼s игр́а в ф́анты; 2. v лиш́аться; тер́ять (право и т. п.); распл́ачиваться, поплат́иться. forfeiture [́fɔːfɪʧə(r)] n конфисќация; лиш́ение пр́ава (на что-л.). forgather [fɔː́gæðə(r)] v собир́аться. forge I [fɔːʤ] 1. n горн (кузнечный); ќузница; 2. v ков́ать; подд́елывать; изобрет́ать, выд́умывать. forge II [fɔːʤ] v продвиѓаться вперёд (тж. ∼ ahead); выдвиѓаться, вырыв́аться вперёд, обгон́ять. forgery [́fɔːʤərɪ] n подд́елывание; подл́ог. forget [fə́get] v забыв́ать; забыв́аться.

forgive

— 132 —

forgive [fə́gɪv] v прощ́ать. forgiving [fə́gɪvɪŋ] a великод́ушный. forgo [fɔː́gəʊ] v возд́ерживаться, отќазываться (от привычки). fork [fɔːk] n в́илка; с.-х. в́илы (pl); гр́абли (pl); ∼s з́убья, зубцы́ (pl) (вил и т. п.); разв́илка, разветвл́ение; пах. forlorn [fə́lɔːn] a несч́астный, унылый; забр́ошенный. ́ form [fɔːm] 1. n ф́орма, фиѓура; вн́ешний вид; вари́ант; класс (год обучения в школе); форм́альность; состо́яние (здоровья); 2. v выраб́атывать (привычку), составл́ять (мнение); формиров́ать; образ́овываться. formal [́fɔːm(ə)l] a форм́альный; офици́альный; для проф́ормы. formality [fɔː́mælɪtɪ] n форм́альность; офици́альность. format [́fɔːmæt] n форм́ат. former I [́fɔːmə(r)] a бывший; ́ пр́ежний; п́ервый (из упомянутых). former II [́fɔːmə(r)] n состав́итель; созд́атель. formidable [́fɔːmɪdəb(ə)l] a гр́озный; внуш́ительный; чрезвыч́айно тр́удный. formula [́fɔːmjələ] n ф́ормула; рец́епт; выраж́ение, формулир́овка. formulary [́fɔːmjələrɪ] n спр́авочник; церк. тр́ебник. formulate [́fɔːmjʊleɪt] v формул́ировать; разраб́атывать, выраб́атывать. forsake [fə́seɪk] v покид́ать; брос́ать. forswear [fɔː́sweə(r)] v отреќаться (от); ∼ oneself нар́ушить кл́ятву. fort [fɔːt] n форт, кр́епость. forte [́fɔːteɪ] 1. adv муз. ф́орте; 2. n с́ильная сторон́а. forth [fɔːθ] adv вперёд, д́альше; д́алее. forthwith [ fɔːθ́wɪθ, -́wɪð] adv нем́едленно, тотч́ас.

found

fortify [́fɔːtɪfaɪ] v укрепл́ять; воен. сооруж́ать укрепл́ения; придав́ать с́илы; подкрепл́ять (фактами); повыш́ать гр́адус (вина). fortitude [́fɔːtɪtjuːd] n ст́ойкость; м́ужество. fortnight [́fɔːtnaɪt] n две нед́ели. fortress [́fɔːtrəs] n кр́епость. fortuitous [fɔː́tjuːɪtəs] a случ́айный. fortunate [́fɔːʧənət] a счастл́ивый; уд́ачный. fortunately [́fɔːʧənətlɪ] adv к сч́астью. fortune [́fɔːʧuːn] n судьб́а; сч́астье; состо́яние, боѓатство. forty [́fɔːtɪ] 1. num card с́орок; 2. n с́орок (лет); сороковые ́ ѓоды (pl). forum [́fɔːrəm] n перен. суд (чести и т. п.); обсужд́ение; ист. ф́орум. forward [́fɔːwəd] 1. a пер́едний; напр́авленный вперёд; заблаговр́еменный; ком. ср́очный; 2. adv вперёд, д́альше (тж. ∼s); 3. n спорт. напад́ающий, ф́орвард; 4. v продвиѓать, спос́обствовать; отправл́ять. fosse [fɒs] n ров, транш́ея. fossil [́fɒsl] 1. a окамен́елый, ископ́аемый; 2. n окамен́елость, ископ́аемое (тж. перен.). foster [́fɒstə(r)] 1. a приёмный (родитель, ребёнок); 2. v восп́итывать; брать на воспит́ание; поощр́ять (деятельность); лел́еять (мечту), вын́ашивать (идею). foul [faʊl] 1. a гр́язный; отт́алкивающий; 2. n спорт. наруш́ение пр́авил, фол; 3. v п́ачкать(ся); забив́ать(ся); зап́утываться; спорт. наруш́ать пр́авила; ст́алкиваться; образ́овывать зат́ор. found I [faʊnd] v закл́адывать (фундамент); осн́овывать; обосн́овывать. found II [faʊnd] v пл́авить (металл); отлив́ать (из металла).

́

foundation

— 133 —

foundation [faʊńdeɪʃ(ə)n] n фунд́амент (тж. перен.); осн́ова; учрежд́ение. founder I [́faʊndə(r)] n основ́атель; учред́итель. founder II [́faʊndə(r)] n лит́ейщик. founder III [́faʊndə(r)] v осед́ать; вал́иться; мор. идт́и ко дну. fount I [faʊnt] n ключ, ист́очник. fount II [faʊnt] n полигр. компл́ект шр́ифта. fountain [́faʊntɪn] n ист́очник (тж. перен.); ключ. four [fɔː(r)] 1. num card четыре; 2. ́ n четвёрка; ч́етверо; четыре (года, ́ часа). fourteen [ fɔː́tiːn] 1. num card четырнадцать; 2. n четырнадцать ́ ́ (лет, часов). fowl [faʊl] n дом́ашняя пт́ица; дичь. fox [fɒks] 1. n лис́а, лис́ица; л́исий мех; хитр́ец; 2. v обм́анывать, хитр́ить; озад́ачивать, ст́авить в туп́ик. foyer [́fɔɪeɪ] n фой́е. fracas [́frækɑː] n сканд́ал. fraction [́frækʃ(ə)n] n мат. дробь; небольш́ая часть, част́ица; д́оля (секунды); хим. фр́акция. fractious [́frækʃ(ə)s] a капр́изный; раздраж́ительный. fracture [́frækʧə(r)] 1. n мед. перел́ом; тр́ещина; 2. v лом́ать(ся); расќалывать(ся). fragile [́fræʤaɪl] a л́омкий, хр́упкий (тж. перен.). fragility [fəʤɪlɪtɪ] n л́омкость, хр́упкость. fragment [́frægmənt] n кус́ок, обл́омок; фрагм́ент. fragrance [́freɪgrəns] n аром́ат, благоух́ание. fragrant [́freɪgrənt] a душ́истый, аром́атный. frail [freɪl] a хр́упкий, непр́очный; сл́абый (физически); неуст́ойчивый (морально).

frenzy

frame [freɪm] n о́ стов, карќас; скел́ет; р́ама, р́амка; кино кадр; опр́ава; сист́ема, структ́ура. frantic [́fræntɪk] a не́истовый, б́ешеный; сумат́ошный. fraternal [frə́tɜːn(ə)l] a бр́атский. fraud [frɔːd] n обм́ан; мош́енничество; подд́елка, фальш́ивка. fray I [freɪ] n др́ака; поб́оище. fray II [freɪ] v обтрёпывать(ся), изн́ашиваться; перен. треп́ать (нервы). freak [friːk] n прич́уда; стр́анность; фан́ат, пом́ешанный (на чём-л.); необычное событие. ́ ́ freckle [́frek(ə)l] n весн́ушка. free [friː] 1. a своб́одный; беспл́атный; нез́анятый, своб́одный; хим. несв́язанный; 2. v освобожд́ать; высвобожд́ать (от пут и т. п.); выпусќать; дав́ать в́олю. freedom [́friːdəm] n своб́ода; пр́аво; в́ольности (pl). freelance [́friːlɑːns] a внешт́атный; не раб́отающий по н́айму. freelancer [́friːlɑːnsə(r)] n внешт́атный раб́отник; контр́актник. freeze [friːz] 1. n замор́аживание; х́олод; замор́озки (pl); 2. v замерз́ать (тж. ∼ over, ∼ up), мёрзнуть; стынуть, застыв́ать (тж. перен.); ́ замор́аживать; холод́ать (о погоде). freezer [́friːzə(r)] n мороз́ильник, мороз́ильная ќамера. freight [freɪt] 1. n фрахт; груз; 2. v груз́ить, фрахтов́ать. French [frenʧ] 1. a франц́узский; the ∼ франц́узы (pl); 2. n франц́узский язык. ́ Frenchman [́frenʧmən] n франц́уз. Frenchwoman [́frenʧwʊmən] n франц́уженка. frenetic [frə́netɪk] a не́истовый, б́уйный, лихор́адочный. frenzy [́frenzɪ] n не́истовство, б́ешенство.

́

frequency

— 134 —

frequency [́friːkwənsɪ] n частот́а (тж. физ.); част́отность. frequent [́friːkwənt] 1. a ч́астый; 2. v ч́асто посещ́ать (какое-л. заведение и т. п.). fresco [́freskəʊ] n фр́еска. fresh [freʃ] a св́ежий; н́овый; ч́истый (о белье и т. п.); пр́есный (о воде); прохл́адный. fret I [fret] 1. n раздраж́ение; волн́ение; 2. v разъед́ать; волнов́ать(ся), беспоќоить(ся). fret II [fret] n лад (гитарный и т. п.). friable [́fraɪəb(ə)l] a рыхлый, ́ крош́ащийся. friar [́fraɪə(r)] n мон́ах. friary [́fraɪərɪ] n мужсќой монастырь. ́ friction [́frɪkʃ(ə)n] n тр́ение; тр́ения (pl). Friday [́fraɪdeɪ, -dɪ] n п́ятница. fridge [frɪʤ] n разг. холод́ильник. fried [fraɪd] a ж́ареный. friend [frend] n друг, подр́уга; тов́арищ; колл́ега (обращение). friendly [́frendlɪ] a др́ужес́ кий, дружелюбный; тов́арищеский; при́ятный (о месте); прив́етливый. friendship [́frendʃɪp] n др́ужба. fright [fraɪt] n исп́уг, стр́ах; п́угало, страш́илище. frighten [́fraɪtn] v пуѓать; устраш́ать. frigid [́frɪʤɪd] a хол́одный; безразл́ичный. frigidity [frɪ́ʤɪdɪtɪ] n х́олодность. frill [́frɪl] n об́орка; сб́орки (pl). fringe [frɪnʤ] 1. n бахром́а; чёлка; перен. край, кр́айность; перифер́ия; 2. v окаймл́ять. frisk [frɪsk] 1. n прыж́ок; 2. v скаќать; резв́иться. frisky [́frɪskɪ] a игр́ивый, р́езвый. frivolity [frɪ́vɒlɪtɪ] n легкомыс́ лие; пуст́як. frizz [frɪz] 1. n ќудри (pl); 2. v завив́ать (волосы).

fuel

frock [frɒk] n пл́атье. frog [frɒg] n зоол. ляѓушка. frolic [́frɒlɪk] n вес́елье, проќаза. from [frəm, frɒm] prep от; ∼ ́ there/here отт́уда/отсюда; из; ∼ Russia из Росс́ии; 3 metres ∼ the wall на рассто́янии 3 м́етров от стены; ́ по прич́ине; от (отчаяния); по (глупости); из (боязни); с (какого-л. времени, момента, места). front [frʌnt] 1. a пер́едний; 2. n п́еред, пер́едняя сторон́а; архит. фас́ад; воен. фронт; фронт (грозовой); н́абережная; 3. v быть обращённым (к); сто́ять лиц́ом (к). frontal [́frʌntl] a пер́едний; анат. л́обный; лобов́ой (удар). frontier [́frʌntɪə(r)] 1. a погран́ичный; 2. n гран́ица; пред́ел, гран́ица. frost [frɒst] 1. n мор́оз; и́ ней; 2. v мёрзнуть. froth [frɒθ] 1. n п́ена; чепух́а; 2. v п́ениться. frugal [́fruːg(ə)l] a бережл́ивый; сќудный. fruit [fruːt] n фрукт; плод; фр́укты (pl); перен. плод, результ́ат. fruition [frʊ́ɪʃ(ə)n] n осуществл́ение, реализ́ация. fruity [́fruːtɪ] a фрукт́овый; сканд́альный; зв́учный, с́очный (голос). frustrate [frʌ́streɪt] v расстр́аивать (планы); срыв́ать, преп́ятствовать. frustration [frʌ́streɪʃ(ə)n] n срыв, круш́ение (планов и т. п.); дос́ада, неудовлетворённость. fry I [fraɪ] n мальќи (pl), рыбёшка (pl). fry II [fraɪ] 1. n ж́ареное м́ясо; ж́ареная рыба; 2. v ж́арить, подж́а́ ривать (тж. перен.). fuddle [́fʌd(ə)l] 1. n опьян́ение; зап́ой; 2. v пь́янствовать; опьян́ять, одурм́анивать (тж. перен.). ́ fuel [́fjuːəl] 1. n т́опливо; горючее; 2. v топ́ить (печку); заправл́ять (топливом); разжиѓать, подп́итывать (интерес, злобу и т. п.).

fug

fylfot

— 135 —

funnel [́fʌn(ə)l] n вор́онка; труб́а. funny [́fʌnɪ] a смешн́ой, заб́авный; чудн́ой, стр́анный. fur [fɜː(r)] n мех; мех́а (pl); ш́ерсть (животного); н́акипь; налёт (на языке). furious [́fjʊərɪəs] a взбешёный, расс́ерженный; я́ ростный, б́урный. furl [fɜːl] v свёртывать; скл́адывать (зонтик); обор́ачиваться (вокруг чего-л.). furlough [́fɜːləʊ] n о́ тпуск; ассигнов́ание; воен. увольн́ительная. furnace [́fɜːnɪs] n т́опка; печь, горн. furniture [́fɜːnɪʧə(r)] n м́ебель; фурнит́ура, аксессу́ары. furore [fjʊ(ə)́rɔːrɪ, ́fjʊərɔː(r)] n фур́ор; негодов́ание. furrier [́fʌrɪə(r)] n меховщ́ик; скорн́як. furrow [́fʌrəʊ] 1. n борозд́а; морщ́ина; 2. v борозд́ить; м́орщить. furry [́fɜːrɪ] a мехов́ой; пуш́истый. further [́fɜːðə(r)] 1. a дальн́ейший; дополн́ительный; 2. adv д́альше; в дополн́ение; б́олее тоѓо; 3. v сод́ействовать, спос́обствовать; продвиѓать. furthermore [ fɜːðə́mɔː(r)] adv к том́у же; б́олее тоѓо. furthermost [́fɜːðəməʊst] a с́амый д́альний. furtive [́fɜːtɪv] a скрытый; кра́ д́ущийся; скрытный (человек). ́ fury [́fjʊərɪ] n я́ рость, беш́енство; миф., перен. ф́урия. fuss [fʌs] 1. n сует́а; сумат́оха; 2. v сует́иться. futile [́fjuːtaɪl] a тщ́етный; беспл́одный. future [́fjuːʧə(r)] 1. a б́удущий; 2. n б́удущее; грам. б́удущее вр́емя. fuzz [fʌz] n пух; пуш́инка. fuzzy [́fʌzɪ] a пуш́истый; ́ вьющийся; расплывчатый, тум́ан́ ный. fylfot [́filfot] n св́астика.

́

fug [fʌg] n разг. духот́а. fugitive [́fjuːʤətɪv] 1. a б́еглый; мимолётный (взгляд); 2. n бегл́ец; б́еженец. fugue [fjuːg] n муз. ф́уга. fulfil [fʊĺfɪl] v осуществл́ять (план); довод́ить до конц́а; выполн́ять (условия); удовлетвор́ять. full [fʊl] 1. a п́олный; зап́олненный; боѓатый, нап́олненный (впечатлениями); сытый; п́олный (о те́ лосложении); максим́альный; 2. adv соверш́енно; о́ чень; как раз; пр́ямо; 3. n полнот́а; п́олная м́ера. fulminate [́fʊlmɪneɪt, ́fʌl-] v сверќать; перен. гром́ить (оппонентов и т. п.). fulsome [́fʊlsəm] a чрезм́ерный, пр́иторный. fume [fjuːm] 1. n дым, пар; ќопоть; ∼s пары́ (pl), испар́ения (pl); 2. v испар́ять(ся); дым́ить(ся); перен. кип́еть (от злости). fumigate [́fjuːmɪgeɪt] v оќуривать. fumigation [ fjuːmɪ́geɪʃ(ə)n] n оќуривание. fun [fʌn] n вес́елье; заб́ава; разг. х́охма. funambulist [fjʊ́næmbjəlɪst] n канатох́одец. function [́fʌŋkʃ(ə)n] 1. n назнач́ение, ф́ункция; мат. ф́ункция; в́ечер; ∼s ф́ункции (pl), об́язанности (pl); 2. v функцион́ировать; д́ействовать. fund [fʌnd] 1. n зап́ас; рез́ерв; финанс. фонд; ∼s ф́онды (pl), ср́едства (pl); 2. v консолид́ировать; финанс́ировать. fundamental [ fʌndə́ment(ə)l] a основн́ой, гл́авный, фундамент́альный. fungus [́fʌŋgəs] n гриб; мед. гриб́ок; пл́есень. funicular [fjuː́nɪkjələ(r)] 1. a кан́атный; 2. n фуникулёр, кан́атная дор́ога (тж. ∼ railway). funk [fʌŋk] разг. 1. n страх; трус; 2. v тр́усить.

́

́

gab

— 136 —

gallop

G gab I [gæb] n болтл́ивость, разгов́орчивость; болтовн́я, пуст́ой разгов́ор. gab II [gæb] n тех. крюк; в́илка; выемка, отв́ерстие. ́ gable [́geɪb(ə)l] n архит. фронт́он. gad I [gæd] int ну?; да ну!; вот так так! (выражает изумление, сожаление, гнев, досаду). gad II [gæd] n остриё, о́ стрый шип; ист. копьё. gadfly [́gædflaɪ] n о́ вод, сл́епень. gadget [́gæʤɪt] n разг. приспособл́ение (для чего-л. for), принадл́ежность (преим. техническая новинка). gaff [gæf] n баѓор, остр́ога. gaffe [gæf] n ош́ибка, опл́ошность. gag [gæg] n затычка, кляп; тех. ́ загл́ушка, пр́обка. gage [geɪʤ] n закл́ад, зал́ог. gaggle [gægl] n гус́иная ст́ая; перен. ст́айка, толп́а. gaiety [́geɪətɪ] n вес́елье, развлеч́ения (pl); весёлость. gain I [geɪn] 1. n пр́ибыль, вы́ года; дох́од, з́аработок; прир́ост, рост; поб́еда в б́итве; 2. v добыв́ать, зараб́атывать; вы́игрывать; получ́ать, приобрет́ать; извлеќать п́ользу, выгоду; улучш́аться; дости́ ѓать, добир́аться. gain II [geɪn] n вырез, гнезд́о; ́ д́олка (в брёвнах, из которых кладут сруб). gainings [́geɪnɪŋz] n дох́од; з́аработок. gainsay [geɪńseɪ] v отриц́ать; возраж́ать. gait [geɪt] n пох́одка.

gaiter [́geɪtə(r)] n ѓетры (pl). gala [́gɑːlə] п пр́азднество. galaxy [́gæləksɪ] n астр. гал́актика; перен. пле́яда (деятелей). gale [geɪl] n шторм; б́уря; поэт. ветер́ок, зеф́ир. gall I [gɔːl] n мед. желчь; ж́елчный пузырь; ж́елчность, зл́оба, не́ удовлетвор́ение; вражд́а, вражд́ебность (по отношению к кому-л.); безрасс́удство, опром́етчивость. gall II [gɔːl] 1. n сс́адина, бол́ячка, натёртое м́есто; 2. стир́ать, натир́ать; сс́адить, натер́еть (кожу); возмущ́ать, раздраж́ать; уязвл́ять (гордость, самолюбие и т. д.). gall III [gɔːl] n бот. галл, черн́ильный ор́ешек. gallant [́gælənt] 1. a д́облестный, отв́ажный, см́елый, хр́абрый; велич́авый; живоп́исный, крас́ивый; люб́езный, вним́ательный, почт́ительный (к женщинам); 2. n св́етский челов́ек, джентльм́ен; щёголь. gallantry [́gæləntrɪ] n м́ужество, отв́ага, гер́ойство, см́елость, хр́абрость; гал́антность; изысканная лю́ б́езность (в речи, манерах); обход́ительность; люб́овная интр́ига, ух́аживание. gallery [́gælərɪ] n галер́ея; балќон; театр. галёрка; х́оры; карт́инная галер́ея, худ́ожественная галер́ея; декорат́ивная огр́ада, декорат́ивные пер́ила (идущие вдоль края стола, полки и т. п.); скопл́ение; горн. шт́ольня, штрек. galling [́gɔːlɪŋ] a раздраж́ающий. gallop [́gæləp] 1. n гал́оп; сп́ешка; 2. v скаќать гал́опом, галоп́ировать; скаќать во весь оп́ор (о всад-

gallows

— 137 —

нике на лошади); д́елать что-л. бы́ стро (часто ∼ through, ∼ over). gallows [́gæləʊz] n pl обыкн. как ед. ч. в́иселица (орудие наказания); пригов́ор к см́ерти ч́ерез пов́ешение; в́исельник, прест́упник. galore [gə́lɔː(r)] adv разг. в изоб́илии, сќолько уѓодно. galosh [gə́lɒʃ] n гал́оша. gamble [́gæmbl] 1. n аз́артная игр́а; рисќованное предпри́я́ тие, авантюра; 2. v игр́ать в аз́артные и́ гры; держ́ать пар́и, д́елать ст́авки (with; on); рисков́ать. gambler [́gæmblə(r)] n игр́ок, картёжник; афер́ист, мош́енник. gambol [́gæmb(ə)l] 1. n прыж́ок, скач́ок; 2. v резв́иться; прыгать. ́ game I [geɪm] 1. n игр́а; п́артия, матч, пер́иод и т. д.; соревнов́ания (pl); заб́ава; ш́утка, р́озыгрыш; д́ело, з́амысел; увёртка, ул́овка; 2. a см́елый, боев́ой, отв́ажный, хр́абрый, зад́иристый; 3. v игр́ать; весел́иться, развлеќаться. game II [geɪm] n дичь, зверь, добытый на ох́оте; прям., перен. ́ объ́ект пресл́едования (любого рода). game III [geɪm] a искал́еченный, парализ́ованный (о конечности). gammon I [́gæmən] n о́ корок. gammon II [́gæmən] 1. n обм́ан; чушь; 2. v обман́уть. gamut [́gæmət] n ѓамма (тж. муз.), диапаз́он (тж. перен.). gang [gæŋ] 1. n наб́ор, компл́ект; гр́уппа люд́ей, объединённая о́ бщими интер́есами; 2. v собир́аться в гр́уппу; комплектов́ать; организов́ать ш́айку; вступ́ить в ш́айку (тж. ∼ up); напад́ать (∼ up), (against, on); ополч́аться пр́отив коѓо-л. gangster [́gæŋstə(r)] n ѓангстер, банд́ит. gantry [gæntrɪ] n пом́ост. gaol [ʤeɪl] n тюрьм́а; тюр́емное заключ́ение.

garnet

gap [gæp] n прол́ом, брешь, щель, дыр́а; лаќуна, проб́ел; прям., перен. разрыв ́ (between; in); тех. заз́ор, люфт; воен. прорыв ́ в обор́оне; глуб́окое расхожд́ение (во взглядах и т. п.); недост́аток; отстав́ание в чём-л.; дефиц́ит; ѓорный прох́од, ущ́елье. gape [geɪp] 1. n зев́ок; перен. изумлённый взгляд; своб́одное простр́анство, дырка, незап́олненный ́ объём, пустот́а; 2. v широќо открыв́ать рот; зев́ать; зи́ять, широќо раскрыв́аться (об отверстиях); разверз́аться; глаз́еть (at на); изумл́яться. gaper [́geɪpə(r)] n зев́ака. garage [́gærɑːʒ, -rɑːʤ, -rɪʤ] n гар́аж. garb [gɑːb] 1. n облач́ение, нар́яд; 2. v наряж́ать. garden [́gɑːdn] 1. n сад; перен. благод́атный реги́он с плодор́одными п́очвами; огор́од (тж. kitchen ∼); парк; луж́айка для пикниќов; 2. v возд́елывать, развод́ить (сад); обраб́атывать сад, раб́отать в сад́у; 3. a сад́овый, огор́одный; тепл́ичный. gardening [́gɑːdnɪŋ] n садов́одство. gargle [́gɑːgl] 1. n полосќание; 2. v полосќать ѓорло. garish [́geərɪʃ] a о́ чень я́ ркий, ослеп́ительный (о красках, свете); неодобр. чрезм́ерно пёстрый, крич́аще я́ ркий (об одежде, картине и т. п.); перен. блест́ящий, показн́ой (о стиле жизни или худож. произведении). garland [́gɑːlənd] n гирл́янда, вен́ок; антол́огия. garlic [́gɑːlɪk] n чесн́ок. garment [́gɑːmənt] n предм́ет од́ежды; од́ежда; перен. оде́яние, облач́ение, покр́ов. garner [́gɑːnə(r)] v коп́ить(ся), запас́ать(ся). garnet [́gɑːnɪt] n мин. гран́ат.

genealogy

— 138 —

gauge [geɪʤ] 1. n м́ера, масшт́аб, разм́ер, кал́ибр; шабл́он, леќало; крит́ерий, сп́особ оц́енки; измер́ительный приб́ор; 2. измер́ять; подвод́ить под опредёленный разм́ер, перен. задав́ать р́амки, огран́ичивать; оц́енивать (человека, характер). gauntlet I [́gɔːntlət] n рукав́ица, перч́атка; перен. вызов. ́ gauntlet II [́gɔːntlət] n подверѓаться сур́овой кр́итике. gauze [gɔːz] n газ (материя); м́арля; тех. металл́ическая с́етка, пр́оволочная ткань; дымка, лёгкий ́ тум́ан (в воздухе, голове, мыслях и т. д.). gay [geɪ] a весёлый, р́адостный; беззаб́отный, бесп́ечный (о человеке); подв́ижный, гарц́ующий (о лошади); легкомысленный; эфф́ект́ ный, я́ ркий; гомосексу́альный. gaze [geɪz] n пр́истальный взгляд. gazette [gə́zet] n офици́альный о́ рган печ́ати, прав́ительственный бюллет́ень; устар. газ́ета. gazetteer [ gæzə́tɪə(r)] n географ́ический спр́авочник. gear [gɪə(r)] 1. n од́ежда; им́ущество; приспособл́ение, устр́ойство, приб́ор; принадл́ежности; 2. v тех. включ́ать, привод́ить в движ́ение (механизм); приспос́абливать, соглас́овывать, ст́авить в зав́исимость (от чего-л.). gel [ʤel] n гель (тж. хим.). gelatin(e) [́ʤelətiːn] n желат́ин; жел́е. gem [́ʤem] n драгоц́енный и́ ли полудрагоц́енный ќамень; самоцв́ет; украш́ение из таќих камн́ей; перен. сокр́овище, драгоц́енность. gendarme [́ʒɒndɑːm] n жанд́арм. gender [́ʤendə(r)] n грам. род; разг. пол, полов́ая принадл́ежность. gene [ʤiːn] n биол. ген. genealogy [ ʤiːnɪ́æləʤɪ] n генеал́огия; родосл́овная.

́

garnish [́gɑːnɪʃ] 1. n гарн́ир; отд́елка; 2. v гарн́ировать (блюдо; with — чем-л.); украш́ать, отд́елывать (with — чем-л.); одев́ать (особ. элегантно). garniture [́gɑːnɪʧə(r)] n гарнит́ур (украшения); отд́елка; кул. гарн́ир. garret [́gærət] n манс́арда, черд́ак. garrison [́gærɪsn] n гарниз́он. garter [́gɑːtə(r)] n подв́язка; the ́ ∼ Орден Подв́язки. gas [gæs] n газ, что-л. газообр́азное. gasp [gɑːsp] n затруднённое дых́ание; уд́ушье. gastric [́gæstrɪk] a жел́удочный. gastronomy [gǽstrɒnəmɪ] n гастрон́омия; кулин́арное исќусство. gate [geɪt] n вор́ота (как сооружение); дверь, вор́ота; ѓорный прох́од; тех. щит, затв́ор, кл́апан, засл́онка (и др. виды клапанов); шлюз (на речном канале); заст́ава, шлагб́аум. gateau [́gætəʊ] n пир́ожное; торт. gather [́gæðə(r)] v собир́ать(ся) (around); скопл́ять(ся), накопл́ять; приобрет́ать; разг. зараб́атывать на жизнь; рвать (цветы); сним́ать (урожай); подним́ать (с земли, с пола); м́орщить (лоб); собир́ать в скл́адки (платье); д́елать вывод, ́ умозаключ́ение. gathering [́gæðərɪŋ] 1. прич. наст. вр. от gather; 2. n сб́орка; ́ компл́ект комплектов́ание; костюм, од́ежды; собр́ание, засед́ание; сб́орище; с.-х. уб́орка (хлеба или сена); уб́орочная страд́а; мед. нагно́ение; нарыв. ́ gauche [gəʊʃ] a нел́овкий, неуќ люжий. gaud [gɔːd] n бездел́ушка, мишур́а. gaudy [́gɔːdɪ] 1. a я́ ркий, крич́ащий; 2. n пр́азднество.

́

garnish

general

gerund

— 139 —

genius [́ʤiːnɪəs] n ѓений; тал́ант; дух, ѓений. genocide [́ʤenəsaɪd] n геноц́ид. genre [́ʒɑːnrə] n жанр. gentle I [́ʤentl] a благор́одный, зн́атный; н́ежный; т́онкий (намёк); the ∼ sex прекр́асный пол. gentle II [́ʤentl] n зоол. лич́инка. gentleman [́ʤentlmən] n челов́ек зн́атного происхожд́ения; дворян́ин; в обращ́ениях исп́ользуется как обознач́ение лиц́а мужсќого п́ола; господ́ин; хорош́о восп́итанный и пор́ядочный челов́ек. gentleness [́ʤentlnəs] n м́ягкость, н́ежность. gently [́ʤentlɪ] adv н́ежно, л́асково; м́ягко. gentry [́ʤentrɪ] n двор́янство. genuflection [ ʤenjʊ́flekʃ(ə)n] n коленопреклон́ение. genuine [́ʤenjʊɪn] a и́ стинный, п́одлинный; с.-х. чистопор́одный. genuineness [́ʤenjʊɪnəs] n и́ скренность; п́одлинность. genus [́ʤiːnəs] n род. geodesy [ʤɪ́ɒdɪsɪ] n геод́езия. geography [ʤɪ́ɒgrəfɪ] n геогр́афия. geology [ʤɪ́ɒləʤɪ] n геол́огия. geometry [ʤɪ́ɒmətrɪ] n геом́етрия. geranium [ʤə́reɪnɪəm] n бот. гер́ань. germ [ʤɜːm] n биол. зар́одыш, эмбри́он; бакт́ерия, микр́об; нач́ало, происхожд́ение. ́ german I [́ʤɜːmən] a двоюрод́ ный; cousin ∼ двоюродный брат; ́ двоюродная сестр́а. German II [́ʤɜːmən] 1. a нем́ецкий; герм́анский; 2. n н́емец, н́емка; нем́ецкий язык. ́ germane [ʤɜː́meɪn] a ум́естный, соотв́етствующий. Germanic [ʤɜː́mænɪk] a ист., лингв. герм́анский. gerund [́ʤerənd] n грам. гер́ундий.

́

general I [́ʤen(ə)rəl] a о́ бщий, родов́ой (о понятии), о́ бщего хар́актера (характерный для определенного класса, типа); повсем́естный; наиб́олее широќо распространённый; обычный; гл́авный, основ́ н́ой; ∼ officer генер́ал. general II [́ʤen(ə)rəl] n обобщ́ающее пон́ятие; генер́ал; военач́альник, ком́андующий. generality [ ʤenə́rælɪtɪ] n все́общность; примен́имость ко всем́у; неопределённость; утвержд́ение о́ бщего хар́актера; о́ бщие мест́а (pl); большинств́о; б́ольшая часть. generalization [ ʤen(ə)rəlaɪ́zeɪʃ(ə)n] n обобщ́ение. generate [́ʤenəreɪt] v порожд́ать, вызыв́ать; создав́ать, производ́ить. generation [ ʤenə́reɪʃ(ə)n] n покол́ение; пот́омство; произвед́ение пот́омства, порожд́ение; генер́ирование; тех. генер́ация, образов́ание (пара). generosity [ ʤenə́rɒsɪtɪ] n великод́ушие; щ́едрость. generous [́ʤenərəs] a великод́ушный; щ́едрый. genesis [́ʤenəsɪs] n происхожд́ение; возникнов́ение. genetic [ʤə́netɪk] a генет́ический. genetics [ʤə́netɪks] n ген́етика. genial I [́ʤiːnɪəl] a весёлый, общ́ительный; д́обрый; благопри́ятный для р́оста; (в наст. вр. преим. о воздухе, климате) м́ягкий, ум́еренный; гени́альный. genial II [́ʤiːnɪəl] a анат. подбор́одочный. geniality [ ʤiːnɪ́ælɪtɪ] n доброжел́ательность, прив́етливость; м́ягкость. genie [́ʤiːnɪ] n джинн; дух. genital [́ʤenɪt(ə)l] a полов́ой; n ∼s половые ́ о́ рганы (pl). genitive [́ʤenətɪv] n грам. род́ительный пад́еж.

́

́

́

́

́

gesso

glass

— 140 —

ginger [́ʤɪnʤə(r)] 1. a имб́ирный; рыжий; 2. n бот. имб́ирь; за́ д́ор. gingerly [́ʤɪnʤəlɪ] 1. a остор́ожный; 2. adv остор́ожно, р́обко, с оп́аской. girdle [́gɜːd(ə)l] 1. n п́ояс; корс́ет; 2. v подпо́ясывать; перен. опо́ясывать, окруж́ать. girl [gɜːl] n д́евочка; д́евушка; выпускн́ица (школы). girth [gɜːθ] n подпр́уга; обхв́ат, окр́ужность (талии). gist [ʤɪst] n суть (рассказа). give [gɪv] 1. n эласт́ичность, под́атливость; ∼ and take взаимообм́ен; вза́имные уст́упки (pl); 2. v дав́ать; дар́ить; предлаѓать (тост и т. п.); посвящ́ать; предоставл́ять (время, возможность); устр́аивать (концерт и т. п.); поддав́аться. glacier [́glæsɪə(r)] n гл́етчер, ледн́ик. glad [glæd] a р́адостный, весёлый; дов́ольный; рад (видеть). gladden [́glædn] v р́адовать. glade [gleɪd] n проѓалина, пол́яна. gladiator [́glædɪeɪtə(r)] n глади́атор. gladiolus [ glædɪ́əʊləs] n бот. глади́олус, шп́ажник. gladness [́glædnəs] n р́адость, сч́астье. glamour [́glæmə(r)] n оба́яние; очаров́ание. glance [glɑːns] n быстрый взгляд; ́ блик, блеск. gland [glænd] n анат. желез́а. glare [gleə(r)] n ослеп́ительное си́яние; свир́епый взгляд; пр́истальный, о́ стрый взгляд. glaring [́gleərɪŋ] a я́ ркий; слеп́ящий; гр́убый, очев́идный (об ошибке); свир́епый; крич́ащий, я́ ркий (цвет). glass [glɑːs] 1. a стекл́янный; 2. n стекл́о; стаќан; стекл́янная пос́уда; бар́ометр; looking ∼ з́еркало; ∼s очќи (pl).

́

gesso [́ʤesəʊ] n гипс. gestate [ʤə́steɪt] v вын́ашивать, вынос́ить. gestation [ʤə́steɪʃ(ə)n] n созрев́ание плод́а; бер́еменность; перен. созрев́ание (идеи и т. п.). gesture [́ʤesʧə(r)] 1. n жест; телодвиж́ение; м́имика (тж. facial ∼); 2. v жестикул́ировать; уќазывать направл́ение движ́ения. get [get] v станов́иться; добир́аться, приход́ить, попад́ать (куда-л.); достав́ать, получ́ать; подхв́атывать (болезнь); поним́ать (что-л.); начин́ать. getaway [́getəweɪ] n поб́ег. (из get-out [ get́aʊt] n выход ́ положения). geyser [́giːzə(r)] n ѓейзер. ghost [gəʊst] n привид́ение, пр́израк, дух. giant [́ʤaɪənt] 1. a огр́омный, гиѓантский; 2. n велиќан; гиѓант (тж. перен.). gibbet [́ʤɪbɪt] n в́иселица. gibe [ʤaɪb] 1. n насм́ешка; 2. v насмех́аться, издев́аться (at — над). giddiness [́gɪdɪnəs] n головокруж́ение; легкомысленность. ́ gift [gɪft] 1. n под́арок, поднош́ение; юр. акт дар́ения (добровольная передача собственности одного лица другому); спос́обность; дар, тал́ант (к чему-л. of; for); 2. v дар́ить (что-л.), придав́ать шарм, очаров́ание; награжд́ать, надел́ять. gigantic [ʤaɪ́gæntɪk] a гиѓантский, гром́адный. giggle [́gɪg(ə)l] n хих́иканье. gild [gɪld] v золот́ить; украш́ать. gilding [́gɪldɪŋ] n позол́ота. gill [gɪl] n ж́абра. gilt [gɪlt] 1. a позол́оченный; 2. n позол́ота. gin I [ʤɪn] n западн́я, лов́ушка; лебёдка. gin II [ʤɪn] n джин (спиртной напиток). gin III [ʤɪn] v очищ́ать.

́

glaze

— 141 —

glaze [gleɪz] n глаз́урь (на керамике); лак, прозр́ачное покрытие. ́ gleam [gliːm] 1. n сл́абый свет, пробл́еск, вспышка (тж. перен.); 2. ́ v свет́иться, блест́еть (тж. перен.). glee [gliː] n вес́елье, ликов́ание. glib [glɪb] a б́ойкий (ответ); пов́ерхностный. glide [glaɪd] 1. n скольж́ение; 2. v скольз́ить. glider [́glaɪdə(r)] n ав. пл́анер. glimmer [́glɪmə(r)] 1. n мерц́ание; пр́облеск (интереса); 2. v мерц́ать; промелькн́уть, блесн́уть (во взгляде). glimpse [glɪmps] n прям., перен. пр́облеск, сл́абый свет, сл́абая вспышка; мельќание, мимолёт́ ное впечатл́ение; быстрый взгляд; ́ перен. б́еглый взгляд; б́еглое знаќомство. glint [glɪnt] 1. n я́ ркий блеск, сверќание; о́ тблеск; 2. v блест́еть, сверќать; вспыхивать. ́ glitter [́glɪtə(r)] 1. n блеск, сверќание (тж. перен.); 2. v блест́еть, сверќать; блист́ать. glitz [glɪts] n перен. блеск; лоск, гл́янец. gloaming [́gləʊmɪŋ] n с́умерки (pl). global [́gləʊb(ə)l] a все́общий; всем́ирный; о́ бщий, глоб́альный. globe [gləʊb] n шар; земн́ой шар; гл́обус. gloom [gluːm] n мрак; мр́ачность, уныние. ́ glory [́glɔːrɪ] n сл́ава, изв́естность; великол́епие; торжеств́о, усп́ех. gloss I [glɒs] n лоск, гл́янец (тж. перен.); перен. в́идимость, нар́ужность. gloss II [glɒs] n поясн́ение, зам́етка; толков́ание. glossary [́glɒsərɪ] n глосс́арий, слов́арь (терминов). glove [glʌv] n перч́атка.

gog

glow [gləʊ] n наќал, жар; перен. пыл; свет, з́арево (пожара и т. п.); рум́янец. glue [gluː] 1. n клей; 2. v кл́еить, прикл́еивать; прикл́еиваться. ́ glum [glʌm] a угрюмый, мр́ачный. glut [glʌt] n пресыщ́ение; избы́ ток. glutton [́glʌtn] n обж́ора (тж. перен.); зоол. росом́аха. gnat [næt] n ком́ар, м́ошка. gnome [nəʊm] n гном. go [gəʊ] 1. n ходьб́а; движ́ение; разг. усп́ех; 2. v ход́ить, идт́и; е́ здить; идт́и (о часах); продав́аться. goad [gəʊd] n кол; ст́имул (к чем-л.). goal [gəʊl] n цель; зад́ача; спорт. вор́ота (pl); спорт. гол. goat [gəʊt] n козёл, коз́а. gob [gɒb] n кус́ок; плев́ок. goblet [́gɒblət] n боќал, ќубок. goblin [́gɒblɪn] n ѓоблин. gobsniacked [́gɒbsnækt] a перен. онем́евший от удивл́ения, ошеломлённый, потрясённый. god [gɒd] n бог; божеств́о. godchild [́gɒdʧaɪld] n кр́естник, кр́естница. goddamned [́gædæmd] a разг. прокл́ятый, чёртов. goddess [́gɒdes, -əs] n боѓиня. godfather [́gɒdfɑːðə(r)] n крёстный отец. godless [́gɒdləs] a безб́ожный (о поступке); нев́ерующий (о человеке). godmother [́gɒdmɑðə(r)] n крёстная мать. godown [́gəʊdaʊn] n хран́илище. godsend [́gɒdsend] n благод́ать; счастл́ивое стеч́ение обсто́ятельств, нежд́анная уд́ача. godson [́gɒdsʌn] кр́естник. goggles [́gɒglz] n защ́итные очќи (pl).

going

graft

— 142 —

governess [́gʌvənəs] n гуверн́антка. government [́gʌvənmənt] n прав́ительство; ф́орма правл́ения; руков́одство; пров́инция, штат; (тж. иногда территория, управляемая единым правительством); госуд́арство, кн́яжество; грам. управл́ение. governor [́gʌvənə(r)] n губерн́атор; прав́итель; тех. регул́ятор; разг. шеф; хоз́яин. grab [græb] 1. n захв́ат; экскав́атор; 2. v хват́ать, схв́атывать; перен. хват́ать(ся) (за возможность); захв́атывать (собственность). grace [greɪs] 1. n гр́ация; из́ящество; церк. еѓо преосвящ́енство (титул); 2. v украш́ать; удост́аивать, награжд́ать. graceful [́greɪsf(ə)l] a граци́озный, из́ящный; люб́езный. gracious [́greɪʃəs] 1. a м́илостивый; люб́езный; 2. int (good) ∼! Б́оже мой!. gradation [grə́deɪʃ(ə)n] n град́ация. grade [greɪd] 1. n гр́адус; укл́он; 2. v сортиров́ать, распредел́ять (по степени, классам и т. п.). gradient [́greɪdɪənt] n укл́он; подъём; мат. гради́ент. gradual [́græʤʊəl] a постеп́енный. graduation [ græʤʊ́eɪʃ(ə)n] n оконч́ание уч́ебного завед́ения; церем́ония вруч́ения дипл́ома и́ ли присво́ения ст́епени; градуир́овка; дел́ения (pl) (шкалы). graffiti [grə́fiːtɪ] n гр́аффити, н́адписи (pl) на ст́енах. graft I [grɑːft] 1. n прив́ивка (о растении); прив́ой; мед. перес́адка (ткани); мед. трансплант́ант; 2. v привив́ать (тж. перен.); мед. перес́аживать. graft II [grɑːft] разг. 1. n вз́ятка, п́одкуп; вз́яточничество; 2. v дав́ать и́ ли бр́ать вз́ятки.

́

going [gəʊɪŋ] 1. a д́ействующий; существ́ующий; 2. n отъ́езд, ух́од; сќорость. gold [gəʊld] 1. a золот́ой (тж. перен.); 2. n з́олото; боѓатство. golden [gəʊldən] a золот́ой (тж. перен.); золот́истый (цвет). golf [gɒlf] n гольф. gone [gɒn] a уш́едший, у́ехавший; уш́едший из ж́изни, ум́ерший; проп́ащий; прош́едший, мин́увший. gong [gɒŋ] n гонг. good [gʊd] 1. a хор́оший; д́обрый; восп́итанный; ∼ morning д́оброе у́ тро!; ∼ bye прощ́айте!; 2. adv хорош́о; 3. n добр́о, бл́аго; п́ольза; пож́итки (pl), добр́о; ∼s тов́ар, тов́ары (pl). goodbye [gʊd́baɪ] 1. int до свид́ания! 2. n прощ́ание. good-looking [ gʊd́lʊkɪŋ] a крас́ивый, интер́есный (о внешности). goose [guːs] n гусь, гусыня; гус́я́ тина; разг. простоф́иля. gooseberry [́gʊzbərɪ] n крыж́овник (растение, ягоды). gorge [gɔːʤ] n гл́отка; ущ́елье. gorgeous [́gɔːʤəs] a великол́епный; пышный; разг. росќошный. ́ gosling [́gɒzlɪŋ] n гусёнок. gossamer [́gɒsəmə(r)] n паут́инка; газ, прозр́ачный шёлк. gossip [gɒsɪp] 1. n спл́етня (тж. a piece of ∼); разгов́оры (pl), болтовн́я; болт́ун; 2. v болт́ать; спл́етничать. Goth [gɒθ] n гот. Gothic [́gɒθɪk] а ѓотский; в́арварский; архит. гот́ический; типогр. гот́ический (шрифт). gouache [gʊ́ɑːʃ, gwɑːʃ] n гу́ашь. gourd [gʊəd, gɔːd] n бот. тыква. ́ gourmand [́gʊəmənd] n л́акомка, гурм́ан. gourmet [́gʊəmeɪ] n гурм́ан. govern [́gʌv(ə)n] v пр́авить, управл́ять; вли́ять; определ́ять, обусл́овливать; грам. управл́ять.

́

gratuitous

— 143 —

grain [greɪn] n зерн́о; зёрнышко; песч́инка. grammar [́græmə(r)] n грамм́атика. grammatical [grə́mætɪk(ə)l] a граммат́ический. gram(me) [græm] n грамм. gramophone [́græməfəʊn] n граммоф́он, про́игрыватель. granary [́gænərɪ] n амб́ар; зернохран́илище. grand [grænd] 1. a гранди́озный, вел́ичественный; великол́епный; ∼ duke вел́икий ѓерцог (князь); 2. n ро́яль. grandchild [́grænʧaɪld] n внук, вн́учка. granddaughter [́grændɔːtə(r)] n вн́учка. grandee [græńdiː] n гранд (в Испании); вельм́ожа. grandeur [́grænʤə(r)] n вел́ичие; великол́епие. grandfather [́grænfɑːðə(r)] n д́едушка. grandiloquence [græńdɪləkwəns] n напыщенность, высоко́ п́арность. grandiose [́grændɪəʊs] a гранди́озный. grandmother [́grænmʌðə(r)] n б́абушка. grandparents [́grænpeərənt] n б́абушка, д́едушка. grandson [́grænsʌn] n внук. grandstand [́grændstænd] n триб́уна (стадиона). grange [greɪnʤ] n ф́ерма; ус́адьба. granite [́grænɪt] 1. a гран́итный; 2. n гран́ит. grannie, granny [́grænɪ] n разг. б́абушка. grant [grɑːnt] 1. n дар, под́арок; присво́ение; финанс. субс́идия; дот́ация; 2. v дар́ить, од́аривать; предоставл́ять (стипендию); назнач́ать (пенсию); признав́ать.

granular [́grænjələ(r)] a зерн́истый; гранул́ированный. granule [́grænjuːl] n зёрнышко, круп́инка; гр́анула. grape [greɪp] n виногр́адина; ∼s виногр́ад (плоды). grapefruit [́greɪpfruːt] n грейпфр́ут. grapevine [́greɪpvaɪn] n виногр́адная лоз́а. graph [græf, grɑːf] n гр́афик; сх́ема. graphic [́græfɪk] a граф́ический; я́ ркий; нагл́ядный. graphite [́græfaɪt] 1. a граф́итовый; 2. n граф́ит. grasp [grɑːsp] n хв́атка; пож́атие; перен. власть; поним́ание, зн́ание (предмета). grass [grɑːs] n трав́а; газ́он; п́астбище. grasshopper [́grɑːshɒpə(r)] n кузн́ечик. grassnake [́grɑːssneɪk] n зоол. уж. grassy [́grɑːsɪ] a травян́ой, травян́истый. grate I [greɪt] n кам́ин; кам́инная решётка. grate II [greɪt] v тер́еть; натир́ать; to ∼ on раздраж́ать; нерв́ировать. grateful [́greɪtf(ə)l] a благод́арный; при́ятный. grater [́greɪtə(r)] n тёрка. gratification [ grætɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n удовлетвор́ение; р́адость. gratify [́grætɪfaɪ] v удовлетвор́ять; р́адовать. grating [́greɪtɪŋ] 1. a р́езкий, скрип́учий (звук); 2. n решётка. gratis [́grætɪs, ́greɪtɪs] 1. a беспл́атный; 2. adv беспл́атно, д́аром. gratitude [́grætɪtjuːd] n благод́арность. gratuitous [grə́tjuːɪtəs] a даров́ой, беспл́атный; бесприч́инный, бессмыссленный. ́

́

grain

gratuity

— 144 —

gratuity [grə́tjuːətɪ] n д́енежное вознагражд́ение; чаевые ́ (pl); воен. наградные ́ (pl). gravamen [grə́veɪmən] n ж́алоба; суть (дела). grave I [greɪv] 1. a мр́ачный, печ́альный (вид); серьёзный (проступок); в́ажный; 2. n моѓила; см́ерть. grave II [greɪv] v гравиров́ать. gravitate [́grævɪteɪt] v прит́ягиваться; to ∼ towards тягот́еть, стрем́иться к. gravitation [grævɪ́teɪʃ(ə)n] n тягот́ение, притяж́ение (тж. перен.); физ. гравит́ация; опусќание. gravity [́grævɪtɪ] n физ. т́яжесть; с́ила т́яжести; серьёзность; т́яжесть (преступления); торж́ественность. gravy [́greɪvɪ] n подл́ивка, с́оус. graze I [greɪz] 1. n цар́апина; 2. v цар́апать; задев́ать. graze II [greɪz] v паст́и(сь). grazier [́greɪzɪə(r)] n скотов́од. grease [griːs] 1. n жир, с́ало; см́азка; 2. v п́ачкать; зас́аливать; см́азывать, подм́азывать (тж. перен.). grease-paint [́griːspeɪnt] n грим. great [greɪt] a больш́ой; с́ильный (о боли и т. п.); вел́икий; Great Britain Великобрит́ания; разг. прекр́асный, замеч́ательный; стр́астный (поклонник). great-granddaughter [greɪt́grændɔː-tə(r)] n пр́авнучка. great-grandfather [greɪt́grænfaðə(r)] n пр́адед. great-grandmother [greɪt ́grænmʌ-ðə(r)] n праб́абушка. great-grandson [greɪt́grænsʌn] n пр́авнук. Grecian [́griːʃ(ə)n] a гр́еческий. greed [griːd] n ж́адность; ж́ажда (власти); сќупость. Greek [griːk] 1. a гр́еческий; 2. n грек, греч́анка; гр́еческий язык. ́

grind

green [griːn] 1. a зелёный; покрытый раст́ительностью, зелёный ́ (район); не́опытный; 2. n зелёный цвет; луж́айка; л́истья (pl); не́опытный челов́ек. greet [griːt] v прив́етствовать; здор́оваться, кл́аняться (with); встреч́ать (возгласами и т. п.); реаѓировать опредёленным о́ бразом (на что-л.); станов́иться дост́упным для ощущ́ений; донос́иться (о звуке); открыв́аться (взгляду). greeting [́griːtɪŋ] n прив́етствие; поздравл́ение. gregarious [grɪ́geərɪəs] a ст́адный; ст́айный. grenade [grə́neɪd] n гран́ата. grey [greɪ] 1. a с́ерый; сед́ой; 2. n с́ерый цвет. greybeard [́greɪbɪəd] n стар́ик. grid [grɪd] n решётка; сеть; координ́атная с́етка; энергосист́ема; эл. сеть электроперед́ач. gridlock [́grɪdlɒk] n зат́ор, пр́обка (на дороге). grief [griːf] n ѓоре; бед́а; огорч́ение. grievance [́griːv(ə)ns] n ж́алоба; об́ида. grieve [griːv] v горев́ать; огорч́ать. grill [grɪl] 1. n гриль; ж́ареное м́ясо; 2. v ж́арить (на гриле); разг. допр́ашивать; ж́ариться (тж. перен.). grille [grɪl] n решётка. grim [grɪm] a мр́ачный; сур́овый; тяжёлый. grimace [́grɪməs, grɪ́meɪs] 1. n грим́аса; 2. v грим́асничать. grime [graɪm] n с́ажа, ќопоть; грязь. grin [grɪn] 1. n ухмылка, усм́ешка; ́ 2. v ухмыл́яться, усмех́аться; улыб́аться. grind [graɪnd] 1. n перем́алывание; разг. однообр́азная, изнур́ительная раб́ота; сќучное зан́ятие; 2. v мол́оть, разм́алывать; точ́ить; разг. изм́атываться.

guest

— 145 —

grip [grɪp] 1. n схв́атывание; хв́атка; р́учка (дверная); поним́ание (предмета); сакво́яж; 2. v схв́атывать; кр́епко держ́аться; захв́атывать. grisly [́grɪzlɪ] a уж́асный, ужас́ающий. gristle [́grɪs(ə)l] n анат. хрящ. grit [grɪt] n пес́ок; гр́авий; разг. ст́ойкость, выдержка; овс́янка (ка́ ша). grizzly [́grɪzlɪ] 1. a с́ерый; сед́ой; 2. n медв́едь гр́изли (тж. ∼ bear). groan [grəʊn] 1. n стон; 2. v стон́ать. groats [grəʊts] n круп́а. grocery [́grəʊsərɪ] n бакал́ея. grog [grɒg] n грог; пунш. groggy [́grɒgɪ] a захмел́евший; пош́атывающийся. groin [́grɔɪn] n анат. пах; архит. крестов́ой свод. groom [gruːm] 1. n ќонюх; жен́их (тж. bride ∼); 2. v ч́истить (лошадь); ух́аживать (за кем-л.); гот́овить (к чему-л.). groove [gruːv] n желоб́ок, паз, вырез, прор́езь; нар́ез (винтовки); ́ ест́ественное углубл́ение, выемка ́ (в земле); рут́ина, привычка. обыч́ ́ ное, привычное. ́ grope [grəʊp] v нащ́упывать. gross I [grəʊs] 1. a вульѓарный; гр́убый; ∼ weight вес бр́утто; 2. v разг. получ́ать пр́ибыль. gross II [grəʊs] n о́ бщая с́умма; by the ∼ о́ птом. grotesque [grəʊ́tesk] 1. a грот́ескный; нел́епый; 2. n грот́еск. grotto [́grɒtəʊ] n грот, пещ́ера. ground [graʊnd] 1. n земл́я; грунт; п́очва (тж. перен.); полож́ение; спорт. площ́адка, п́оле; парк сад; ѓуща; 2. v обосн́овывать; обуч́ать осн́овам; подгот́авливать; мор. сад́иться на мель; саж́ать (корабль) на мель.

group [gruːp] 1. a группов́ой; 2. n гр́уппа; коллект́ив; полит. фр́акция, группир́овка; круж́ок (по интересам); 3. v группиров́ать; группиров́аться. grove [grəʊv] n р́оща. grow [grəʊ] v раст́и; выраст́ать; выр́ащивать (растение); отр́ащивать (бороду); увел́ичиваться; станов́иться. growl [graʊl] 1. n ворч́ание; рыч́ание; гр́охот (грома); 2. v ворч́ать; рыч́ать. grub [grʌb] n лич́инка; червь. grudge [grʌʤ] 1. n недов́ольство; з́ависть; 2. v жал́еть (что-л. для кого-л); д́елать (что-л.) неох́отно; зав́идовать. gruff [grʌf] a хр́иплый (голос); грубов́атый; р́езкий (о манере). grumble [́grʌmbl] 1. n ворч́ание; гр́охот; 2. v ворч́ать; ж́аловаться. grumpy [́grʌmpɪ] a сварл́ивый. ́ grunt [grʌnt] 1. n хрюканье; бур́ ч́анье; 2. v хрюкать; бурч́ать, ворч́ать. guarantee [ gærəńtiː] 1. n поруч́итель; поруч́ительство; гар́антия (безопасности); зал́ог (чего-л.); 2. v гарант́ировать; руч́аться (за кого-л.); обесп́ечивать. guard [gɑːd] 1. n охр́ана; воен. кара́ул; часов́ой; Guard воен. гв́ардия; бд́ительность; эф́ес (шпаги); проводн́ик (в поезде); 2. v охран́ять; стер́ечь (заключённого); to ∼ against остереѓаться; бер́ечь(ся) от. guarded [́gɑːdɪd] a предусмотр́ительный, остор́ожный. guardian [́gɑːdɪən] n хран́итель, защ́итник; юр. опеќун. guerdon [́gɜːdən] n нагр́ада. guerrilla [gə́rɪlə] n партиз́ан; ∼ warfare партиз́анская войн́а. guess [ges] 1. n доѓадка; 2. v гад́ать; уѓадывать, доѓадываться. guest [gest] n гость; посто́ялец; бот., зоол. параз́ит.

́

grip

habit

— 146 —

guidance [́gaɪd(ə)ns] n руков́одство; сов́ет. guide [gaɪd] 1. n экскурсов́од, гид; наст́авник; воен. разв́едчик; руков́одство (книга); уч́ебник; 2. v вест́и; руковод́ить; направл́ять. guild [gɪld] n ист. ѓильдия; ассоци́ация; ∼ hall р́атуша. guile [gaɪl] n ков́арство, х́итрость. guilt [gɪlt] n вин́а; вин́овность. guiltless [́gɪltləs] a невин́овный. guilty [́gɪltɪ] a винов́атый; вин́овный. guise [gaɪz] n вид, нар́ужность; в́идимость. guitar [gɪ́tɑː(r)] n гит́ара. gulf [gʌlf] n зал́ив; б́ухта; перен. пр́опасть; Gulf Stream Гольфстр́им; the Gulf states стр́аны Перс́идского зал́ива. gull [gʌl] 1. n ч́айка; 2. v дур́ачить. gullet [́gʌlɪt] n пищев́од; гл́отка. gullible [́gʌləb(ə)l] a легков́ерный, дов́ерчивый. gully [́gʌlɪ] n овр́аг; кан́ава. gulp [gʌlp] 1. n глот́ок; 2. v глот́ать. gum I [gʌm] n анат. десн́а. gum II [gʌm] 1. n клей; жв́ачка, жев́ательная рез́инка (тж. chewing ∼); 2. v скл́еивать. gumption [́gʌmpʃ(ə)n] n разг. сообраз́ительность, нах́одчивость. gun [gʌn] 1. n п́ушка; ор́удие; 2. v стрел́ять; ох́отиться. gunpowder [́gʌnpaʊdə(r)] n п́орох.

gurgle [́gɜːgl] 1. n б́ульканье; журч́анье; 2. v журч́ать; б́улькать. gush [gʌʃ] 1. n пот́ок, изли́яние (тж. перен.); 2. v хлынуть; изли́ в́аться; захлёбываться от вост́орга. gusset [́gʌsɪt] n клин; ластов́ица (в одежде). gust [gʌst] n порыв ́ (ветра); перен. взрыв (восторга). gustatory [́gʌstət(ə)rɪ] a вкусов́ой. gusto [́gʌstəʊ] n удов́ольствие; рв́ение. gusty [́gʌstɪ] a порывистый; б́ур́ ный. gut [gʌt] 1. n кишќа; вн́утренности (pl); потрох́а (pl); разг. м́ужество, хар́актер, с́ила в́оли; разг. вн́утреннее содерж́ание; у́ зкий прох́од, у́ зкий прол́ив; the ∼ of Gibraltar Гибралт́арский прол́ив; 2. a вн́утренний, инстинкт́ивный; нас́ущный, ж́изненно в́ажный. gym [ʤɪm] n разг. гимнаст́ический зал; разг. гимн́астика. gymnasium [ʤɪḿneɪzɪəm] n гимнаст́ический зал; гимн́азия. gymnast [́ʤɪmnæst] n гимн́аст. gymnastics [ʤɪḿnæstɪks] n гимн́астика. gynaecology [ gaɪnə́kɒləʤɪ] n гинекол́огия. gypsum [́ʤɪpsəm] n гипс. gyration [ʤaɪ́reɪʃ(ə)n] n вращ́ение. gyve [ʤaɪv] n поэт. оќовы (pl), у́ зы (pl).

́

guidance

H haberdashery [́hæbədæʃərɪ] n галантер́ея (товары). habit I [́hæbɪt] n обыкнов́ение; обычай, трад́иция; привычка; тж. ́ ́ п́агубная, вр́едная привычка; склад ́

хар́актера; нрав; физ́ическое состо́яние; биол. хар́актер произраст́ания, разв́ития; ѓабитус. habit II [́hæbɪt] n книжн. облач́ение, оде́яние (одежда для специ-

habitat

handkerchief

— 147 —

hall [hoːl] n ус́адьба, пом́естье; ́ з́амок; приёмная, вестибюль; брит. зд́ание ќолледжа и́ ли университ́ета (в Англии); брит. ист. зд́ание, принадлеж́ащее каќой-л. ѓильдии, тж. б́иржа; м́есто, где происх́одят сд́елки; администрат́ивное зд́ание. hallmark [́hoːlmɑːk] n клейм́о; пр́оба; перен. пр́изнак (воспитания и т. п.); отлич́ительная черт́а. hallo [hə́ləʊ] int прив́ет!; алл́о! (по телефону). hallow [́hæləʊ] 1. n свят́ой; 2. v освящ́ать; чтить. hallucination [hə luːsɪ́neɪʃ(ə)n] n галлюцин́ация. halo [́heɪləʊ] n астр., опт. ѓал́о; перен. оре́ол, си́яние; рел. в́енчик, нимб. halt I [hoːlt, hɒlt] 1. int: ∼! стоп! стой!; 2. n остан́овка; прекращ́ение (какого-л. действия); ж.-д. полуст́анок; 3. v остан́авливать(ся). halt II [hoːlt, hɒlt] v колеб́аться; запин́аться. ham [hæm] n л́яжка, бедр́о; о́ корок, ветчин́а. hamburger [́hæmbɜːgə] n бифшт́екс; ѓамбургер. hamlet [́hæmlɪt] n дерев́ушка. hammer [́hæmə(r)] n м́олот (тж. кузнечный), кув́алда; молот́ок. hammock [́hæmək] n гам́ак; мор. ќойка. hamster [́hæmstə(r)] n зоол. хом́як. hand [hænd] n руќа (кисть); пер́едняя л́апа; кон́ечность; перен. власть; контр́оль; защ́ита, охр́ана; ср́едство, поср́едничество, п́омощь (at, in, with); сторон́а; обещ́ание, кл́ятва; п́очерк. handbell [́hændbel] n колоќольчик. handful [́hændfʊl] n горсть. handicraft [́hændɪkrɑːft] n ремесл́о; рукод́елие; ручн́ая раб́ота; изд́елие ручн́ой раб́оты. handkerchief [́hæŋkəʧɪf, -ʧiːf] n носов́ой плат́ок.

́

альных случаев); перен. вн́ешний вид; обл́ичье. habitat [́hæbɪtæt] n бот., зоол. сред́а обит́ания, аре́ал. habitation [ hæbɪ́teɪʃ(ə)n] n житьё, прожив́ание; ж́ительство; жильё, дом, жил́ое помещ́ение; м́есто ж́ительства; тж. перен. обит́алище, об́итель; посёлок; посел́ение. habitual [hə́bɪʧʊəl] a обыкнов́енный, обычный; пристраст́ив́ шийся к чем́у-л.; унасл́едованный, врождённый. hack [hæk] 1. n кайл́о, кирќа, мотыга; 2. v руб́ить, разруб́ать; раз́ бив́ать на кусќи (at). haft [hɑːft] n руко́ятка. haggard [́hægəd] a измождённый; ос́унувшийся. hail I [heɪl] n град (тж. перен.). hail II [heɪl] 1. n прив́етствие, в́озгласы прив́етствия; о́ клик; 2. v прив́етствовать; звать; провозглаш́ать, назыв́ать; происход́ить, быть р́одом (from); 3. int прив́ет!. hailstone [́heɪlstəʊn] n гр́адина. hair [heə(r)] n в́олосы; в́олос; шерсть (собаки, кошки и т. п.); щет́ина; и́ глы (дикобраза и т. п.); ворс́инки (на поверхности некоторых растений); шипы; ́ ворс. hairdresser [́heədresə(r)] n парикм́ахер. hairpin [́heəpɪn] n шп́илька. halberd [́hælbɜːd] n алеб́арда. halcyon [́hælsɪən] a безмят́ежный, споќойный. hale I [heɪl] a здор́овый, кр́епкий (о человеке). hale II [heɪl] v тян́уть; тащ́ить. half [hɑːf] 1. n полов́ина, одн́а втор́ая; од́ин из п́ары (тж. о людях); часть; юр. сторон́а (в договорах и т. п.); 2. a р́авный полов́ине, одн́ой втор́ой (чего-л.); полов́инный; 3. adv наполов́ину; неп́олностью; почт́и.

́

handle

— 148 —

handle [́hænd(ə)l] 1. n р́учка, руко́ятка; предл́ог (для чего-л.); 2. v обращ́аться (с чем-л., кем-л.); справл́яться; тр́огать руќами, держ́ать в руќах; ком. торгов́ать. handout [́hændaʊt] n благотвор́ительная п́омощь; м́илостыня; рекл́амная лист́овка; просп́ект. handrail [́hændreɪl] n пер́ила (pl). handset [́hændset] n телеф́онная тр́убка. handshake [́hændʃeɪk] n рукопож́атие. handsome [́hænsəm] a крас́ивый (мужчина); больш́ой; a ∼ present щ́едрый под́арок. handwriting [́hændraɪtɪŋ] n п́очерк. handy [́hændɪ] a уд́обный; разг. сподр́учный; им́еющийся под руќой; л́овкий, ум́елый. hang [hæŋ] 1. n склонённость, накл́он; склон; ослабл́ение, замедл́ение, тормож́ение (движения, развития чего-л. и т. п.); 2. v прош. вр. и прич. прош. вр. hung, ∼ed в́ешать, разв́ешивать, подв́ешивать; вис́еть. hangar [́hæŋə(r), ́hæŋgə(r)] n анѓар. hangdog [́hæŋdɒg] a винов́атый (вид). hanger [́hæŋə(r)] n в́ешалка; лес на скл́оне холм́а. hanger-on [ hæŋəŕɒn] n иждив́енец, нахл́ебник. hangman [́hæŋmən] n пал́ач. hangnail [́hæŋneɪl] n заус́еница. hangover [́hæŋəʊvə(r)] n разг. похм́елье; переж́иток, насл́едие. hank [hæŋk] n мот́ок (верёвки). hanker [́hæŋkə(r)] v мечт́ать; о́ чень хот́еть (что-л.). haphazard [hæṕhæzəd] 1. a случ́айный; бессист́емный; 2. n сл́учай, случ́айность. happen [́hæpən] v случ́аться, происход́ить (с кем-л.); (случ́айно) оќазываться; посчастл́ивиться.

harpist

happening [́hæpənɪŋ] n сл́учай; событие. ́ happiness [́hæpɪnəs] n сч́астье. happy [́hæpɪ] a счастл́ивый, дов́ольный; испытывающий удов́оль́ ствие (about; with; for); р́адостный; уд́ачливый, вез́учий; благопри́ятный; ∼ Birthday! с днём рожд́ения!; ∼ New Year! с Н́овым ѓодом!. harass [́hærəs, hə́ræs] v трев́ожить; беспоќоить; извод́ить. harbinger [́hɑːbɪnʤə(r)] n предв́естник. harbour [́hɑːbə(r)] 1. n ѓавань; порт; перен. уб́ежище; прист́анище; 2. v укрыв́ать; дав́ать прист́анище; зат́аивать (чувство и т. п.). hard [hɑːd] a жёсткий, твёрдый; туѓой; тр́удный, утом́ительный; не ́ поддающийся эм́оциям; гнет́ущий, муч́ительный; сур́овый; стр́огий. hardly [́hɑːdlɪ] adv едв́а; т́олько что; едв́а ли; вряд ли; с труд́ом; гр́убо, сур́ово. hardship [́hɑːdʃɪp] n тр́удности (pl); невзѓоды (pl). hardy [́hɑːdɪ] a см́елый; д́ерзкий; морозоуст́ойчивый (о растении); перен. надо́евший вопр́ос. hare [heə(r)] n з́аяц. haricot [́hærɪkəʊ] n фас́оль (тж. ∼ bean). hark [hɑːk] v сл́ушать; восход́ить (к); ∼ after пресл́едовать; ∼ back возвращ́аться (к какой-л. теме), вспомин́ать. harm [hɑːm] n вред; убыток, ́ ур́он, ущ́ерб (in; to); зло. harmony [́hɑːmənɪ] n гарм́ония; согл́асие; муз. созв́учие; гармон́ичность (в одежде и т. п.). harness [́hɑːnɪs] 1. n сбр́уя, у́ пряжь; ремн́и (pl) (безопасности); постр́омки (pl); 2. v запряѓать; перен. об́уздывать; приспос́абливать; мобилиз́овывать (усилия и т. п.). harp [hɑːp] а́ рфа; астр. Л́ира (созв́ездие). harpist [́hɑːpɪst] n арф́ист.

́

harry

— 149 —

harry [́hærɪ] v опустош́ать; разор́ять; трев́ожить, извод́ить. harsh [́hɑːʃ] a жёсткий, твёрдый, непри́ятный (на ощупь); шерш́авый; сур́овый (о климате, характере); р́езкий; крич́аще безвќусный, оскорбл́яющий эстет́ические ч́увства. hart [hɑːt] n ол́ень. harvest [́hɑːvɪst] 1. n ж́атва, сбор урож́ая; урож́ай (тж. перен.); 2. v собир́ать урож́ай; перен. пожин́ать плоды. ́ hasp [hɑːsp] n зап́ор; застёжка. haste [heɪst] n посп́ешность, торопл́ивость; сп́ешка; неосмотр́ительность, неостор́ожность. hat [hæt] n шл́япа; ш́апка. hatching [́hæʧɪŋ] n штрих, штрих́овка. hate [heɪt] 1. n н́енависть; 2. v ненав́идеть; не хот́еть. hatred [́heɪtrɪd] n н́енависть. haughty [́hoːtɪ] a надм́енный, зан́осчивый. haul [hoːl] 1. n ул́ов; перен. добыча; выт́ягивание; 2. v тащ́ить, тя́ н́уть; перевоз́ить. haunch [hoːnʧ] n бедр́о, л́яжка. hauteur [əʊ́tɜː(r)] n высоком́ерие; надм́енность. have [hæv, həv] v им́еть; облад́ать; приним́ать (душ, пищу и т. п.); род́ить; быть вынужденным. ́ haven [́heɪv(ə)n] n ѓавань; перен. уб́ежище. haversack [́hævəsæk] n рюкз́ак; воен. р́анец. havoc [́hævək] n опустош́ение; х́аос, беспор́ядок. hawk [hoːk] n я́ стреб (тж. перен.); с́окол; ∼ eagle орёл. hawthorn [́hoːθɔːn] n бо́ярышник. hay [heɪ] n с́ено. hazard [́hæzəd] 1. n оп́асность; риск; 2. v рисков́ать; рискн́уть, осм́елиться.

heating

haze [heɪz] n дымка; тум́ан (тж. ́ перен.). hazel [́heɪz(ə)l] 1. a ор́еховый, св́етло-кор́ичневый (цвет); ќарий; 2. n бот. лещ́ина, ор́ешник. hazy [́heɪzɪ] a тум́анный; см́утный, не́ясный. he [hiː, hɪ] n разг. мужч́ина; м́альчик; сам́ец (животного); он, тот. head [hed] n голов́а; ум; нач́ало (очереди); голов́а (колонны); гол́овка (записывающая); глав́а; един́ица счёта; верх; реш́ающий мом́ент; нап́ор (воды); верх́овье (реки); мыс. headache [́hedeɪk] n головн́ая боль; пробл́ема. heading [́hedɪŋ] n загол́овок; р́убрика; курс. headland [́hedlənd] n мыс. headline [́hedlaɪn] n загол́овок. heal [hiːl] v изл́ечивать; исцел́ять; восстан́авливать(ся). healing [́hiːlɪŋ] 1. a цел́ебный; заживл́яющий; 2. n исцел́ение. health [helθ] n здор́овье. healthy [́helθɪ] a здор́овый (тж. перен.); пол́езный. heap [hiːp] n гр́уда, ќуча; разг. м́асса; у́ йма; мн́ого, мн́ожество. hear [hɪə(r)] v слышать; сл́ушать. ́ hearing [́hɪərɪŋ] n слух; слыши́ мость; юр. сл́ушание (дела); ∼ aid слухов́ой аппар́ат. hearsay [́hɪəseɪ] n слух; by ∼s по сл́ухам. heart [hɑːt] n с́ердце; душ́а; с́ердце (орган); м́ужество; ∼s карт. ч́ерви (pl); by ∼ наиз́усть. hearth [hɑːθ] n оч́аг; кам́ин; кам́инная кл́адка; перен. дом́ашний оч́аг. heat [hiːt] 1. n тепл́о; жар; физ. теплот́а; отопл́ение; заб́ег, заплыв; ́ 2. v нагрев́ать(ся), нагр́еть(ся); от́апливать; накал́ять. heath [hiːθ] n п́устошь; в́ереск. heathen [́hiːð(ə)n] 1. a языче́ ский; 2. n язычник. ́ heating [́hiːtɪŋ] n отопл́ение.

hereupon

— 150 —

help [help] 1. n п́омощь; присл́уга; 2. v помоѓать; облегч́ать; быть пол́езным. helping [́helpɪŋ] n п́орция; тар́елка (чего-л.); second ∼ доб́авка. hemisphere [́hemɪsfɪə(r)] n полуш́арие. hemp [hemp] n конопл́я; пеньќа. hen [hen] n ќурица; с́амка (птицы). henchman [́henʧmən] n прив́ерженец; посл́едователь. her I [hɜː(r), hə(r), ɜː(r), ə(r)] pron личн. косв. пад. от she он́а (вместо им. пад. she, после than, as, в позиции сказуемого после глагола be); it’s ∼ э́ то он́а. her II [hɜː(r), hə(r), ɜː(r), ə(r)] pron притяж.; употр. атриб.; ср. тж. ∼s её; свой; принадлеж́ащий ей. herald [́herəld] 1. n глашат́ай; предв́естник; 2. v объявл́ять; возвещ́ать. heraldry [́herəldrɪ] n гер́альдика. herb [hɜːb] n трав́а (тж. лекарственная); кул. кор́енья (pl). herbal [́hɜːb(ə)l] 1. a травян́ой; 2. n тр́авник. herbarium [hɜː́beərɪəm] n герб́арий. herd [hɜːd] n ст́адо (тж. перен.). herds-man [́hɜːdzmən] n паст́ух. here [hɪə(r)] adv здесь, тут; сюд́а; ́ from ∼ отсюда; ∼ is вот; ∼ you are вот, пож́алуйста. hereditary [hə́redɪt(ə)rɪ] a насл́едственный. heredity [hɪ́redɪtɪ] n насл́едственность. hereinafter [ hɪərɪńɑːftə(r)] adv н́иже, в дальн́ейшем. heresy [́herəsɪ] n е́ ресь. heretic [́herətɪk] n ерет́ик. heretofore [ hɪətʊ́fɔː(r)] adv до сих пор; пр́ежде. hereupon [ hɪərə́pɒn] adv всл́едствие э́ того; всл́едствие чеѓо; п́осле э́ того.

́

́

heave [́hiːv] 1. n брос́ок; подъём; 2. v тян́уть, выт́ягивать; подним́ать (тяжесть); вздым́аться (о груди). heaven [́hev(ə)n] n н́ебо; небес́а; Бог. heavy [́hevɪ] a тяжёлый; гр́узный; мр́ачный (взгляд); ∼ snow с́ильный снегоп́ад; ∼ crop боѓатый урож́ай. hebetude [́hebɪtjʊd] n притуплённость, в́ялость. heckle [́hek(ə)l] v перебив́ать, прерыв́ать. hectare [́hekteə(r), ́hektɑː(r)] n гект́ар. hedge [heʤ] 1. n и́ згородь (живая), огр́ада; прегр́ада; 2. v огор́аживать; увор́ачиваться. hedgehog [́heʤhɒg] n ёж. heed [hiːd] 1. n вним́ание; 2. v обращ́ать вним́ание; уч́итывать. heel I [hiːl] n п́ятка; кабл́ук. heel II [hiːl] v крен́иться. ́ hefty [́heftɪ] a дюжий, здоров́енный; масс́ивный. hegemony [hɪ́gemənɪ, ́heʤɪmənɪ] n госп́одство, гегем́ония. heifer [́hefə(r)] n тёлка. height [haɪt] n высот́а; рост; выс́ шая ст́епень. heir [eə(r)] n насл́едник. heiress [́eəres, -rəs] n насл́едница. helical [́helɪk(ə)l, ́hiːl-] a спир́альный, винтов́ой. helicopter [́helɪkɒptə(r)] n вертолёт. helix [́hiːlɪks] n спир́аль. hell [hel] 1. int чёрт!; go to ∼! ид́и к чёрту!; 2. n ад; иѓорный прит́он. hello, hallo [hə́ləʊ] int здр́авствуйте; прив́ет; алл́о! (по телефону). helm [helm] n мор. руль, штурв́ал; перен. корм́ило (правления). helmet [́helmɪt] n шлем; ќаска (солдата, пожарного).

́

heave

herewith

— 151 —

́

́

herewith [ hɪə́wɪð, - wɪθ] adv насто́ящим (сообщаем); при э́ том (прилагается). heritage [́herɪtɪʤ] n насл́едство; перен. насл́едие. hermaphrodite [hɜː́mæfrədaɪt] n гермафрод́ит. hermetic [hɜː́metɪk] a гермет́ический. hermit [́hɜːmɪt] n отш́ельник. hero [́hɪərəʊ] n гер́ой. heroic [hə́rəʊɪk] a геро́ический, гер́ойский. heroine [́herəʊɪn] n геро́иня. heroism [́herəʊɪz(ə)m] n геро́изм; см́елость. heron [́herən] n ц́апля. herring [́herɪŋ] n зоол. сельдь; кул. селёдка. hers [hɜːz] pron её; свой; some friends of ∼ её друзь́я. herself [hə́self] pron её; сам́а; by ∼ одн́а. hesitation [ hezɪ́teɪʃ(ə)n] n колеб́ание; неув́еренность. Hesperus [́hesp(ə)rəs] n астр. Вен́ера. hessian [́hesɪən] n мешков́ина, ́ дерюга. heterogeneous [ hetərə́ʤiːnɪəs] a разнор́одный; разнохар́актерный. hew [hjuː] v прош. вр. ∼ed; прич. прош. вр. ∼ed, ∼n разруб́ать, рассеќать, руб́ить; сруб́ать (часто ∼ down, ∼ off); придав́ать определённую ф́орму: вырез́ать, высеќать, вытёсывать; (часто ∼ out); соглас́овываться (с чем-л.), соотв́етствовать, сл́едовать (to чему-л.). hiatus [haɪ́eɪtəs] n проб́ел; п́ауза (в разговоре). hibernation [ haɪbə́neɪʃ(ə)n] n з́имняя сп́ячка, зим́овка. hiccough, hiccup [́hɪkʌp] 1. n иќота; зам́инка; 2. v иќать. hidden [́hɪd(ə)n] a скрытый. ́ hide I [haɪd] n шќура, ќожа.

hinge

hide II [haɪd] 1. n укрытие; тай́ н́ик; 2. v пр́ятать(ся); скрыв́ать (информацию). hierarchy [́haɪərɑːkɪ] n иер́архия. hieroglyph [́haɪərəglɪf] n иер́оглиф. high [haɪ] 1. a выс́окий, больш́ой высоты; ́ им́еющий рост и́ ли высот́у; гл́авный; больш́ой, выс́окий (о цене, степени, скорости и т. п.); возвы́ шенный (порыв); с́ильный (ветер); 2. adv высоќо; 3. n высшая т́очка; ́ антицикл́он; on ∼ на небес́ах. higher [́haɪə(r)] a высший; ∼ ́ learning высшее образов́ание; ∼ ́ mathematics высшая матем́атика. ́ highland [́haɪlənd] 1. a ѓорский; 2. n ѓорная стран́а, высокоѓорье. highness [́haɪnəs] n возвышен́ ность; выс́очество (титул). highway [́haɪweɪ] n больш́ая дор́ога; автостр́ада, шосс́е. highwayman [́haɪweɪmən] n разб́ойник с больш́ой дор́оги. hilarity [hɪ́lærɪtɪ] n вес́елье. hill [hɪl] n возвыш́ение, возвы́ шенность; гр́уда, ќуча. hilt [hɪlt] n руко́ятка. him [hɪm] pron еѓо; ем́у; ним. himself [hɪḿself] pron еѓо; сам; by ∼ од́ин. hind I [haɪnd] a з́адний. hind II [haɪnd] n с́амка ол́еня. hinder I [́haɪndə(r)] a з́адний. hinder II [́hɪndə(r)] v меш́ать; преп́ятствовать. hindmost [́haɪndməʊst] a с́амый д́альний; посл́едний. hindrance [́hɪndrəns] n пом́еха, преп́ятствие. Hindu [́hɪnduː] 1. a инд́усский; 2. n инд́ус. hinge [hɪnʤ] 1. n п́етля; шарн́ир; перен. ст́ержень (чего-л.); 2. v прикрепл́ять; вращ́аться и́ ли быть подв́ешенным на п́етлях; to ∼ on перен. зав́исеть от.

́

́

́

hint

— 152 —

hint [hɪnt] 1. n намёк, подсќазка; сов́ет (в литературе); 2. v намеќать. hip I [hɪp] n бедр́о. hip II [hɪp] n шип́овник; я́ года шип́овника. hippodrome [́hɪpədrəʊm] n ист. ипподр́ом. hippopotamus [ hɪpə́pɒtəməs] n гиппопот́ам. hire [́haɪə(r)] 1. n проќат, ар́енда; раб́ота по н́айму; 2. v наним́ать; сним́ать; брать напроќат, арендов́ать. hireling [́haɪəlɪŋ] n наёмник. hiring [́haɪərɪŋ] n проќат; наём; сд́ача внаём. hirsute [́hɜːsjuːt] a волос́атый. his [hɪz, ɪz] pron еѓо; свой. hiss [hɪs] 1. n шип́ение, свист; 2. v шип́еть; свист́еть; осв́истывать. historian [hɪ́stɔːrɪən] n ист́орик. history [́hɪst(ə)rɪ] n ист́ория (наука); рассќаз; case/medical ∼ ист́ория бол́езни. hit [hɪt] 1. n уд́ар; толч́ок; разг. усп́ех; ќолкость; муз. попул́ярная п́есня; 2. v удар́ять(ся); попад́ать (в цель); наход́ить, напад́ать (на след и т. п.); удивл́яться, изумл́яться. hitch [hɪʧ] 1. n толч́ок; у́ зел; 2. v подт́алкивать; зацепл́ять. hither [́hɪðə(r)] adv сюд́а. hive [haɪv] n у́ лей. hoar [hoː] a сед́ой. hoard [hoːd] 1. n зап́ас; склад; 2. v запас́аться (провизией); коп́ить (деньги). hoarse [hoːs] a хр́иплый, с́иплый. hoary [́hoːrɪ] a сед́ой; др́евний, др́яхлый. hoax [həʊks] n мистифиќация; надув́ательство. hobby [́hɒbɪ], hobby-horse [́hɒbɪhoːs] n игр́ушечная лош́адка; х́обби; перен. конёк (чей-л.). hock I [hɒk] 1. n закл́ад, зал́ог; 2. v закл́адывать (имущество).

homi

hock II [hɒk] n кол́енное сухож́илие; подж́илки (pl). hockey [́hɒkɪ] n хокќей на трав́е. hoe [həʊ] n мотыга, т́япка. ́ hog [hɒg] n б́оров. hold I [həʊld] n мор. трюм. hold II [həʊld] 1. n хв́атка; спорт. захв́ат; удерж́ание; 2. v держ́ать; зад́ерживать (для допроса и т. п.); вмещ́ать; провод́ить (митинг); счит́ать; заним́ать (должность и т. п.). holder [́həʊldə(r)] n держ́атель; облад́атель; заним́ающий (какую-л. должность, пост); нос́ящий (звание, титул и т. п.). holding [́həʊldɪŋ] n зем́ельный уч́асток; вкл́ады (pl); фонд (библиотечный). hole [həʊl] n дыр́а; отв́ерстие; спорт. л́унка. holiday [́hɒlədeɪ, -dɪ] n выходн́ой день; пр́аздник (тж. public ∼); о́ тпуск; ∼s кан́икулы (pl). holiness [́həʊlɪnəs] n св́ятость; Нoliness Свят́ейшество. holland [́hɒlənd] n холст; можжев́еловая в́одка. hollow [́hɒləʊ] 1. a п́олый; пуст́ой; зап́авший, ввал́ившийся (о чертах лица); глух́ой (звук); лж́ивый; 2. n вп́адина; п́олость; ложб́ина. hollowness [́hɒləʊnəs] n не́искренность. holly [́hɒlɪ] n бот. острол́ист. holster [́həʊlstə(r)] n кобур́а. holy [́həʊlɪ] a свят́ой, свящ́енный. homage [́hɒmɪʤ] n почт́ение, уваж́ение; феод́альная пов́инность. home [həʊm] 1. a дом́ашний; родн́ой; 2. adv дом́ой; д́ома; в цель, в т́очку; 3. n дом; р́одина; Нome Affairs полит. вн́утренние дел́а; ∼ commerce вн́утренняя торѓовля. home-bird [́həʊmbɜːd] n домос́ед. homicide [́hɒmɪsaɪd] n уб́ийца; уб́ийство.

́

homily

host

— 153 —

hop II [hɒp] 1. n прыж́ок; скач́ок; 2. v прыгать; скаќать. ́ hope [həʊp] 1. n над́ежда; 2. v над́еяться. horizon [hə́raɪz(ə)n] n гориз́онт; кругоз́ор. horizontal [ hɒrɪ́zɒnt(ə)l] 1. a горизонт́альный; 2. n горизонт́аль. hormone [́hoːməʊn] n физиол. горм́он. horn [hoːn] 1. n рог; рог (для вина), ќубок (из рога); рож́ок; духов́ой инструм́ент; 2. a рогов́ой. hornbeam [́nɔːnbiːm] n бот. граб. horned [hoːnd] a роѓатый. hornet [́hoːnɪt] n зоол. ш́ершень. horror [́hɒrə(r)] n у́ жас; отвращ́ение. horse [hoːs] n л́ошадь, конь; кавал́ерия; спорт. конь. horseman [́hoːsmən] n вс́адник, на́ездник. horsewhip [́hoːswɪp] n хлыст. horse-woman [́hoːs wʊmən] n вс́адница, на́ездница. hortative [́hoːtətɪv] a настав́ительный; увещев́ательный. horticulture [́hoːtɪkʌlʧə(r)] n садов́одство. hose [həʊz] n шланг (тж. ∼ pipe); руќав; чулќи (pl); лос́ины (pl). hospitable [hɒ́spɪtəb(ə)l, ́hɒspɪtə-b(ə)l] a гостепри́имный. hospital [́hɒspɪt(ə)l] n больн́ица; воен. ѓоспиталь. hospitality [ hɒspɪ́tælɪtɪ] n гостепри́имство. hospitalize [́hɒspɪtəlaɪz] v госпитализ́ировать. host I [həʊst] 1. a приним́ающий (гостей); 2. n хоз́яин; приним́ающая сторон́а (о мероприятии), организ́атор; вед́ущий (радио- или телепрограммы); 3. v провод́ить (мероприятие); приним́ать (гостей); вест́и прогр́амму. host II [həʊst] n мн́ожество; толп́а; поэт. в́ойско.

́

́

́

homily [́hɒmɪlɪ] n пр́оповедь; нравоуч́ение. homoeopathy [ həʊmɪ́ɒpəθɪ] n гомеоп́атия. homogeneous [ hɒmə́ʤiːnɪəs] a гомоѓенный, однор́одный; грам. однор́одный (член предложения). homologous [hɒ́mɒləgəz] a соотв́етственный; гомолоѓический. homonym [́hɒmənɪm] n ом́оним. homosexual [ həʊmə́sekʃʊəl] 1. a гомосексу́альный; 2. n гомосексуал́ист. hone [həʊn] 1. n точ́ильный ќамень; 2. v точ́ить; отт́ачивать (умение и т. п.). honest [́ɒnɪst] n ч́естный; и́ скренний; пор́ядочный. honesty [́ɒnəstɪ] n ч́естность; и́ скренность, правд́ивость. honey [́hʌnɪ] n мёд. honorarium [ ɒnə́reərɪəm] n гонор́ар. honorary [́ɒnərərɪ] a почётный; неопл́ачиваемый. honour [́ɒnə(r)] 1. n честь; почёт; 2. v почит́ать; уваж́ать; выполн́ять (условия); удост́аивать ч́ести. honourable [́ɒnərəb(ə)l] a благор́одный; дост́ойный; уваж́аемый, почт́енный. hood [hud] n капюш́он; колп́ак (конструкция). hoof [huːf] n копыто. ́ hook [huk] 1. n крюк; крюч́ок; перен. прим́анка, крюч́ок; серп; спорт. хук (в боксе); 2. v зацепл́ять; прицепл́ять; перен. подцепл́ять, пойм́ать на крюч́ок; застёгивать (на крючок). hookah [́hukə] n каль́ян. hooligan [́huːlɪgən] n хулиѓан. ́ hoot [huːt] 1. n крик; улюлюканье; у́ ханье (совы, филина); гуд́ок; вой (сирены); 2. v крич́ать; ́ улюлюкать; гуд́еть, выть. hoover [́huːvə(r)] n пылес́ос. hop I [hɒp] n бот. хмель.

́

́

́

́

humbly

— 154 —

host III [həʊst] n церк. обл́атка. hostage [́hɒstɪʤ] n зал́ожник. hostel [́hɒst(ə)l] n общеж́итие; турб́аза. hostess [́həʊstəs, -tes] n хоз́яйка (приёма); стюард́есса; вед́ущая (радио- или телепередачи). hostile [́hɒstaɪl] a вражд́ебный; непри́ятельский; неблагопри́ятный. hostility [hɒ́stɪlɪtɪ] n вражд́ебность; ∼s воен. во́енные д́ействия (pl). hot [hɒt] 1. a гор́ячий; ж́аркий; о́ стрый (перец); взволн́ованный; 2. adv горяч́о; ж́арко; 3. v подогр́еть; разогр́еть (обычно ∼ up). hotel [həʊ́tel] n гост́иница, от́ель. hotfoot [́hɒtfʊt] adv посп́ешно, быстро. ́ hound [haʊnd] n ѓончая; разг. пёс; перен. соб́ака (о человеке). hour [́aʊə(r)] n час; вр́емя; пер́иод вр́емени. house [haʊs, haʊz] n дом; зд́ание; дом́ашнее хоз́яйство; пал́ата (парламента и т. п.); House of Lords пал́ата л́ордов; House of Commons пал́ата о́ бщин; торѓовый дом; дин́астия; ф́ирма, учрежд́ение. household [́haʊshəʊld] n дом́ашние; семь́я; дом, хоз́яйство. householder [́haʊshəʊldə(r)] n домовлад́елец; квартиросъёмщик. housewife [́haʊswaɪf] n домохоз́яйка. hovel [́hɒv(ə)l] n лач́уга, шал́аш. hover [́hɒvə(r)] v пар́ить; вис́еть; колеб́аться, м́яться. how [haʊ] adv как; каќим о́ бразом; ∼ do you do? как пожив́аете?; насќолько; ∼ many, ∼ much сќолько. however [haʊ́evə(r)] 1. adv как бы ни; как же (в вопросе); ∼ did you do that? как же вы э́ то сд́елали?; 2. conj одн́ако; тем не м́енее. howl [haʊl] 1. n вой; рёв; стон, вопль (от боли); завывание (вет́ ра); 2. v выть; рев́еть.

hub [hʌb] n ступ́ица; вт́улка; перен. ц́ентр (внимания и т. п.). hubris [́hjuːbrɪs] n гордыня; над́ м́енность. huckleberry [́hʌklbərɪ] n черн́ика; я́ года черн́ики. huckster [́hʌkstə(r)] n торѓовец. huddle [́hʌd(ə)l] n ќуча; ќучка; сумат́оха. hue [hjuː] n отт́енок, тон (о цвете). huff [hʌf] n вспышка гн́ева, раз́ драж́ения. hug [hʌg] 1. n объ́ятие; спорт. захв́ат; 2. v обним́ать; обхв́атывать; держ́аться (за что-л.). huge [hjuːʤ] a огр́омный, гром́адный. hulk [hʌlk] n ќорпус, о́ стов (судна); разв́алины (здания), обл́омки ́ (судна); гром́ада; неуклюжий челов́ек, у́ валень. hull I [hʌl] 1. n кожур́а; шелух́а; струч́ок (гороха); 2. v лущ́ить; шелуш́ить. hull II [hʌl] n ќорпус (судна); карќас. hum [hʌm] 1. n жужж́ание, гуд́ение; гул; 2. v жужж́ать; гуд́еть; напев́ать (под нос), мыч́ать; разг. кип́еть (о работе). human [́hjuːmən] 1. a челов́ече́ ский; 2. n челов́ек; ∼ beings люди. humane [hjuː́meɪn] a гум́анный, челов́ечный; ∼ studies гуманит́арные на́уки (pl). humanism [́hjuːmənɪz(ə)m] n гуман́изм. humanist [́hjuːmənɪst] n гуман́ист. humanitarian [hjuː mænɪ́teərɪən] 1. a гуманит́арный; гум́анный; 2. n гуман́ист. humanity [hjuː́mænɪtɪ] n гум́анность; челов́ечество; челов́ечность. humble [́hʌmbl] 1. a скр́омный; смир́енный; 2. v униж́ать; смир́ять. humble-bee [́hʌmblbiː] n шмель. humbly [́hʌmblɪ] adv скр́омно; смир́енно.

́

host

humbug

— 155 —

humbug [́hʌmbʌg] 1. n обм́ан; надув́ательство; м́ятный леден́ец; 2. v обм́анывать; надув́ать. humdrum [́hʌmdrʌm] a бан́альный; сќучный, н́удный. humid [́hjuːmɪd] a вл́ажный. humidity [hjuː́mɪdɪtɪ] n вл́ажность. humiliate [hjuː́mɪlɪeɪt] v униж́ать, оскорбл́ять. humiliation [hjuː mɪlɪ́eɪʃ(ə)n] n униж́ение. humility [hjuː́mɪlɪtɪ] n скр́омность; смир́ение. humming-bird [́hʌmɪŋbɜːd] n зоол. кол́ибри. hummock [́hʌmək] n буѓор; приѓорок. humorist [́hjuːmərɪst] n юмор́ист; остр́як, шутн́ик. ́ humour [́hjuːmə(r)] n юмор; ч́ув́ ство юмора (тж. sense of ∼); настро́ение. hump [hʌmp] 1. n окр́углая вы́ пуклость; бугор́ок; приѓорок, х́олм; ѓорный хреб́ет; горб; перен. реш́ающий, крит́ический мом́ент; перел́ом ситу́ации; кульмин́ация, выс́ шая т́очка; 2. v ѓорбить(ся), сут́улить; д́ействовать энерѓично; бы́ стро дв́игаться, мч́аться. humpback [́hʌmpbæk] n горб; горб́ун. humus [́hjuːməs] n перегн́ой. hunch [hʌnʧ] 1. n толч́ок; лом́оть (хлеба); горб; 2. v толќать, пих́ать; ѓорбиться, сут́улиться. hunchback [́hʌnʧbæk] n горб; горб́ун. hunched [́hʌnʧt] a сут́улый, сѓорбленный. hundred [́hʌndrəd] 1. n с́отня; сто (лет); 2. num card сто; two ∼ дв́ести. Hungarian [hʌŋ́geərɪən] 1. a венѓерский; 2. n венгр, венѓерка; венѓерский язык. ́ hunger [́hʌŋgə(r)] 1. n ѓолод; перен. ж́ажда (власти и т. п.); 2. v гол́одать; ∼ for ж́аждать.

hustle

hungry [́hʌŋgrɪ] a гол́одный; проголод́авшийся; перен. ж́аждущий (чего-л.); перен. беспл́одный. hunk [hʌŋk] n лом́оть (хлеба); больш́ой кус́ок. hunt [hʌnt] 1. n ох́ота; п́оиски (pl); р́озыск; 2. v ох́отиться (тж. перен.); трав́ить. hunter [́hʌntə(r)] n ох́отник. hurrah [hə́rɑː], hurray [hə́reɪ] 1. int ypa!; 2. v крич́ать «ура!». hurricane [́hʌrɪkən] n ураѓан. hurried [́hʌrɪd] a торопл́ивый; посп́ешный. hurry [́hʌrɪ] 1. n сп́ешка; торопл́ивость; 2. v тороп́иться; спеш́ить; тороп́ить, подгон́ять. hurt [hɜːt] 1. n бед́а, несч́астье, уд́ар судьбы; ущ́ерб; ́ вред, убыток, ́ поврежд́ение; уш́иб, р́ана, ув́ечье; перен. об́ида; страд́ание; душ́евная боль; 2. v прош. вр., прич. прош. вр. — hurt причин́ить боль; р́анить; разг. бол́еть; страд́ать от б́оли. hurtle [́hɜːt(ə)l] v нест́ись; to ∼ past пронос́иться м́имо. husband [́hʌzbənd] n муж, супр́уг. hush [hʌʃ] 1. n тишин́а; молч́ание; 2. v успоќаивать(ся); заставл́ять замолч́ать. hushed [́hʌʃt] a т́ихий. husk [hʌsk] 1. n шелух́а, скорлуп́а; ќожица; перен. нар́ужный слой, обол́очка; тж. пуст́ая обол́очка; след; оп́орный карќас; 2. v очищ́ать от шелух́и, лущ́ить. husky I [́hʌskɪ] a хр́иплый (голос); сух́ой; покрытый шелух́ой; ́ разг. р́ослый, здор́овый. husky II [́hʌskɪ] 1. a эским́осский; 2. n эским́ос, эским́оска; л́айка, ездов́ая соб́ака (тж. ∼ dog). hustle [́hʌsl] 1. n толкотн́я, д́авка; сп́ешка; нап́ористые, энерѓичные д́ействия; 2. v толќать, дав́ить; подгон́ять; тесн́иться, толќаться; доб́иться чеѓо-л., заполуч́ить что-л. нап́ористыми, не всег-

́

hut

ideal

— 156 —

hyperbole [haɪ́pɜːbəlɪ] n гип́ербола, преувелич́ение. hypertension [ haɪpə́tenʃ(ə)n] n мед. гипертон́ия, повышенное кро́ вян́ое давл́ение. hyphen [́haɪf(ə)n] n деф́ис. hypnosis [hɪṕnəʊsɪs] n гипн́оз. hypochondriac [ haɪpə́kɒndrɪæk] 1. a ипохондр́ический; 2. n ипох́ондрик. hypocoristic [ haɪpəkə́rɪstɪk] а ласќательный; уменьш́ительный. hypocrisy [hɪ́pɒkrəsɪ] n лицем́ерие. hypocrite [́hɪpəkrɪt] n лицем́ер. hypodermic [ haɪpə́dɜːmɪk] a подќожный. hypothecate [haɪ́pɒθɪkeɪt] v закл́адывать, залож́ить. hypothermia [ haɪpə́θɜːmɪə] n переохлажд́ение; мед. гипотерм́ия. hypothesis [haɪ́pɒθəsɪs] n гип́отеза, доѓадка, предполож́ение. hyspy [́haɪ́spaɪ] n игр́а в пр́ятки. hysteria [hɪ́stɪərɪə] n истер́ия. hysterics [hɪ́sterɪks] n ист́ерика, истер́ический прип́адок.

д́а ч́естными д́ействиями; спеш́ить, тороп́иться. hut [hʌt] n лач́уга, х́ижина; бар́ак; вр́еменное укрытие. ́ hutch [hʌʧ] n сунд́ук, ком́од, я́ щик для вещ́ей; кл́етка; рыбный ́ сад́ок; квашн́я. hyacinth [́haɪəsɪnθ] n бот., мин. гиац́инт. hybrid [́haɪbrid] 1. n гибр́ид, п́омесь; что-л. сост́авленное из разнор́одных элем́ентов; 2. a гибр́идный (полученный в результате гибридизации); разнор́одный; сост́авленный из разнор́одных элем́ентов. hybridize [́haɪbrɪdaɪz] v скр́ещивать. hydra [́haɪdrə] n ѓидра. hydrangea [haɪ́dreɪnʤə] n бот. горт́ензия. hyena [haɪ́iːnə] n ги́ена. hygiene [́haɪʤiːn] n гиги́ена. hygienic [haɪ́ʤiːnɪk] a гигиен́ический; гигиен́ичный. hymn [hɪm] n гимн (церковный). hyperbola [haɪ́pɜːbələ] n мат. гип́ербола.

́

́

́

́

́

I I [aɪ] pron я. iambus [aɪ́æmbəs] n ямб. ice [aɪs] n лёд. iceberg [́aɪsbɜːg] n а́ йсберг. ice-box [́aɪsbɒks] n холод́ильник; мороз́ильная ќамера. icebreaker [́aɪs breɪkə(r)] n ледоќол. ice-cold [ aɪśkəʊld] a ледян́ой. ice-cream [ aɪśkriːm] n мор́оженое. ice-hockey [́aɪshɒkɪ] n хокќей (на льду). Icelander [́aɪsləndə(r)] n исл́андец, исл́андка.

Icelandic [aɪślændɪk] 1. a исл́андский; 2. n исл́андский язык. ́ icicle [́aɪsɪk(ə)l] n сос́улька. icon [́aɪkɒn] n иќона. icy [́aɪsɪ] хол́одный, ледян́ой (тж. перен.); покрытый льдом. ́ idea [aɪ́dɪə] n ид́ея; мысль; мыс́ ленный о́ браз, фант́азия; о́ бщее представл́ение, пон́ятие (о чём-л.); поним́ание; намёк (на что-л.), лёгкое подозр́ение; мн́ение, сужд́ение, т́очка зр́ения; цель; прич́ина, д́овод. ideal [aɪ́diːəl] 1. n иде́ал, образ́ец, верх соверш́енства; существ́ующее т́олько в воображ́ении; 2.

́

́

idealism

ill-favoured

— 157 —

ignition [ɪǵnɪʃ(ə)n] n зажиѓание, воспламен́ение; авто зажиѓание. ignoble [ɪǵnəʊbl] a н́изкий, недост́ойный (поступок и т. п.); н́изкого происхожд́ения. ignominious [ ɪgnə́mɪnɪəs] a поз́орный; бессл́авный (конец). ignominy [́ɪgnəmɪnɪ] n поз́ор, бесч́естье; постыдное повед́ение. ́ ignoramus [ ɪgnə́reɪməs] n нев́ежда. ignorance [́ɪgnərəns] n нев́ежественность, нев́ежество; нев́едение, незн́ание (about; of). ignorant [́ɪgnərənt] a нев́ежественный, необраз́ованный; несв́едущий, не зн́ающий (of, in; that); вульѓарный, невосп́итанный. ignore [ɪǵnɔː(r)] v игнор́ировать, пренебреѓать, не придав́ать знач́ения; юр. отклон́ять (иск, жалобу). ill [ɪl] a predic. больн́ой, нездор́овый. ill-advised [ ɪləd́vaɪzd] a неблагораз́умный, опром́етчивый. ill-bred [ ɪĺbred] a невосп́итанный. ill-considered [ ɪlkəńsɪdəd] a необд́уманный. ill-disposed [ ɪldɪśpəʊzd] a недоброжел́ательный; зл́обный. illegal [ɪ́liːg(ə)l] a беззаќонный, незаќонный, противозаќонный, неправом́ерный, противопр́авный; нелеѓальный. illegality [ ɪlɪ́gælɪtɪ] n нелеѓальность, незаќонность. illegible [ɪ́leʤəb(ə)l] a неразб́орчивый (почерк). illegitimate [ ɪlə́ʤɪtəmət] 1. a незаќонный, противозаќонный; запрещённый; внебр́ачный, незаконнорождённый; непр́авильный, нет́очный, л́ожный; нестанд́артный; 2. n внебр́ачный, поб́очный ребёнок. ill-fated [ ɪĺfeɪtɪd] a злопол́учный; несчастл́ивый. ill-favoured [ ɪĺfeɪvəd] a некрас́ивый, непри́ятный (на вид).

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

a безукор́изненный, безупр́ечный, иде́альный, соверш́енный (for); воображ́аемый; ќажущийся, мн́имый. idealism [aɪ́diːəlɪz(ə)m] n идеал́изм. idealist [aɪ́diːəlɪst] n идеал́ист. identical [aɪ́dentɪk(ə)l] a тот же с́амый (об одном предмете); таќой же, один́аковый, идент́ичный (to; with); лог. выраж́ающий т́ождество; 2. n один́аковые предм́еты (pl); од́ин из одно́яйцевых близнец́ов. identification [aɪ dentɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n определ́ение; распознав́ание; установл́ение л́ичности. identify [aɪ́dentɪfaɪ] v распознав́ать; выявл́ять; узнав́ать. identity [aɪ́dentɪtɪ] n идент́ичность, тожд́ественность; мат. т́ождество; л́ичность; ∼ card удостовер́ение л́ичности. ideology [ aɪdɪ́ɒləʤɪ] n идеол́огия. idiom [́ɪdɪəm] n филол. иди́ома, идиомат́ическое выраж́ение; ѓовор, диал́ект, ос́обый язык; ́ сп́особ, ман́ера выраж́ения; стиль. idle [́aɪd(ə)l] 1. a беспол́езный, тщ́етный; нераб́отающий, неисп́ользуемый; неоснов́ательный, пуст́ой; тех. безд́ействующий, холост́ой; 2. v лен́иться, безд́ельничать (часто ∼ about); растр́ачивать (даром) (тж. ∼ away). idleness [́aɪd(ə)lnəs] n безд́елье, пр́аздность; лень; тщ́етность. idler [́aɪdlə(r)] n безд́ельник, лент́яй. idly [́aɪdlɪ] adv расс́еянно; лен́иво. idol [́aɪd(ə)l] n и́ дол; кум́ир. idyl(l) [́ɪdɪl] n ид́иллия. if [ɪf] conj е́ сли, е́ сли бы; (вс́який раз) когд́а (повторяющееся действие), (в том сл́учае) когд́а; ли; д́аже е́ сли, хот́я, пусть. ignite [ɪǵnaɪt] v воспламен́ять, зажиѓать; раскал́ять; воспламен́яться, загор́аться; перен. разжиѓать, накал́ять.

́

́

illiberal

imagine

— 158 —

́ illusion [ɪ́luːʒ(ə)n] n иллюзия, обм́ан чувств; мир́аж (about); прозр́ачная кис́ея, тюль; насм́ешка, осме́яние. illusionist [ɪ́luːʒənɪst] n ф́окусник, иллюзион́ист. illusory [ɪ́luːsərɪ] a иллюз́орный, обм́анчивый. illustrate [́ɪləstreɪt] v иллюстр́ировать (with); привод́ить прим́еры (with). illustration [ ɪləśtreɪʃ(ə)n] n объясн́ение (с помощью наглядных примеров и т. п.); поясн́ение (к чьим-л. словам и т. п.); иллюстр́ирование (дополнение текста рисунками); карт́инка, рис́унок (в качестве дополняющего текст изображения). illustrative [́ɪləstreɪtɪv] a иллюстрат́ивный; поясн́яющий. illustrious [ɪ́lʌstrɪəs] a знамен́итый; просл́авленный. ill-will [ ɪĺwɪl] n непри́язнь; вражд́ебность. image [́ɪmɪʤ] 1. n о́ браз; изображ́ение; отраж́ение (в зеркале); сх́одство; воплощ́ение, олицетвор́ение; ид́ея, конц́епция (чего-л.); репут́ация, лиц́о; 2. v изображ́ать; отраж́ать; оп́исывать. imagery [́ɪmɪʤərɪ] n о́ бразность. imaginable [ɪ́mæʤɪnəb(ə)l] a вообраз́имый. imaginary [ɪ́mæʤɪnərɪ] a воображ́аемый; мн́имый. imagination [ɪ mæʤɪ́neɪʃ(ə)n] n воображ́ение; фант́азия (тж. творческая); мысленный о́ браз, ́ представл́ение (о чём-л.); выдумка; ́ нах́одчивость, изобрет́ательность; ѓибкость ум́а. imagine [ɪ́mæʤɪn] v воображ́ать, представл́ять себ́е; допусќать, полаѓать; д́умать (тж. разг.); прид́умывать, выд́умывать; воображ́ать себ́е (что-л. невероятное, глупое и т. п.); поним́ать, постиѓать (смысл высказывания и т. п.).

́

́

́

illiberal [ɪ́lɪbərəl] a непросвещённый; необраз́ованный; недалёкий (человек). illicit [ɪ́lɪsɪt] a незаќонный; запрещённый. illiteracy [ɪ́lɪtərəsɪ] n негр́амотность. illiterate [ɪ́lɪtərət] n негр́амотный (человек); н́еуч; 2. a негр́амотный, не ум́еющий пис́ать и чит́ать; нев́ежественный; м́ало зн́ающий; безгр́амотный, изоб́илующий ош́ибками (о письме, речи и т. п.). ill-mannered [ɪĺmænəd] a нев́ежливый; невосп́итанный. ill-natured [ ɪĺneɪʧəd] a зл́обный, зловр́едный. illness [́ɪlnəs] n нездор́овье; бол́езнь, заболев́ание. illogical [ɪ́lɒʤɪk(ə)l] a нелоѓичный. ill-omened [ ɪĺəʊmend] a злов́ещий. ill-suited [ ɪĺsjuːtɪd] a не подход́ящий; неѓодный. ill-tempered [ ɪĺtempəd] a раздраж́ительный, вспыльчивый. ́ ill-timed [ ɪĺtaɪmd] a несвоевр́еменный, неум́естный. ill-treat [ ɪĺtriːt] v пл́охо обращ́аться (с). ill-treatment [ ɪĺtriːtmənt] n плох́ое обращ́ение; жест́окость. illuminate [ɪ́luːmɪneɪt] v освещ́ать; озар́ять; направл́ять луч, волн́у (на какой-л. предмет или в какое-л. место); облуч́ать; иллюмин́ировать, устр́аивать иллюмин́ацию; разъясн́ять, пролив́ать свет (на что-л.); просвещ́ать; украш́ать ́ (рукопись) миниатюрами. illumination [ɪ luːmɪ́neɪʃ(ə)n] n освещ́ение; освещённость; иллюмин́ация; вдохнов́ение; украш́ение ́ (манускрипта, рукописи) миниатюрами, украш́ение я́ ркими кр́асками, з́олотом и серебр́ом.

́

́

́

́

́

́

́

́

imbalance

immobilize

— 159 —

́

immature [ ɪmə́tjʊə(r)] a незр́елый, несп́елый; недоразв́ившийся; ́ геол. юный (о цикле эрозии); молод́ой (о форме). immeasurable [ɪ́meʒərəb(ə)l] a неизмер́имый. immediacy [ɪ́miːdɪəsɪ] n незамедл́ительность; непоср́едственность. immediate [ɪ́miːdɪət] a прям́ой, непоср́едственный; сл́едующий, происход́ящий непоср́едственно од́ин за друѓим; безотлаѓательный; нед́авний, произош́едший нед́авно. immediately [ɪ́miːdɪətlɪ] 1. adv пр́ямо, непоср́едственно; нем́едленно, т́отчас же, ср́азу, незамедл́ительно; 2. cj как т́олько. immemorial [ ɪmə́mɔːrɪəl] a незап́амятный, д́авний. immense [ɪ́mens] a необъ́ятный; огр́омный. immensity [ɪ́mensɪtɪ] n необъ́ятность, необозр́имость. immerse [ɪ́mɜːs] v опусќать, погруж́ать (обык. в жидкость), окун́ать; обык. страд. или возвр. погруж́аться, уход́ить с голов́ой (в какое-л. дело, работу и т. п.); с́ильно увлеќаться (чем-л.); церк. соверш́ать обр́яд крещ́ения; крест́ить. immigrant [́ɪmɪgrənt] n иммигр́ант. immigrate [́ɪmɪgreɪt] v иммигр́ировать (from; into, to). immigration [ ɪmɪ́greɪʃ(ə)n] n иммигр́ация. imminent [́ɪmɪnənt] a бл́изкий, надвиѓающийся; гроз́ящий; непоср́едственный (об опасности). immobile [ɪ́məʊbaɪl] a неподв́ижный. immobility [ ɪmə́bɪlɪtɪ] n неподв́ижность. immobilize [ɪ́məʊbəlaɪz] v остан́авливать, меш́ать движ́ению; обездв́иживать; св́язывать, сќовывать.

́

́

́

imbalance [ɪḿbæləns] n неравном́ерность, дисбал́анс; неуст́ойчивость; несоотв́етствие. mbroglio [ɪḿbrəʊlɪəʊ] n п́утаница; сл́ожная, зап́утанная ситу́ация. imbue [ɪḿbjuː] v проп́итывать, прониќать; насыщ́ать (о жидкости; with); проп́итывать крас́ителем, окр́ашивать (ткань, дерево и т. п.); всел́ять; вдохновл́ять (чувство, ощущение и т. п.); перен. наполн́ять, прон́изывать, проп́итывать (чем-л. with). imitate [́ɪmɪteɪt] v подраж́ать; имит́ировать; воспроизвод́ить, коп́ировать (чьи-л. жесты, мимику, движения и т. п.); парод́ировать; фальсифиц́ировать, подд́елывать; биол. переним́ать пов́адки и́ ли окр́аску друѓих орган́измов. imitation [ ɪmɪ́teɪʃ(ə)n] 1. n имит́ация, имит́ирование, коп́ирование, подраж́ание; передр́азнивание; ќопия, под́обие (продукт или результат имитирования, копирования, подражания); подд́елка, сурроѓат, фальш́ивка; 2. a исќусственный, подд́ельный. imitative [́ɪmɪtətɪv] a подраж́ательный; the ∼ arts изобраз́ительные исќусства. immaculate [ɪ́mækjələt] a безукор́изненно ч́истый, без ед́иного п́ятнышка, опр́ятный, незап́ятнанный, безупр́ечный (о репутации и т. п.); и́ скренний; безукор́изненно выполненный; зоол., биол. не им́ею́ щий цветных ́ п́ятен; р́овной, однот́онной окр́аски. immanent [́ɪmənənt] a прис́ущий, имман́ентный; вездес́ущий. immaterial [ ɪmə́tɪərɪəl] a им́еющий нематери́альную прир́оду, состо́ящий из нематери́альной субст́анции; невещ́ественный; бестел́есный, беспл́отный, душ́евный; нев́ажный, незнач́ительный, не игр́ающий никаќой р́оли, несущ́ественный (to).

́

́

immoderate

impassive

— 160 —

невоспри́имчивость (к какой-л. инфекции, болезни и т. п.; from, to). immunization [ ɪmjʊnaɪ́zeɪʃ(ə)n] n иммуниз́ация; вакцин́ация. immunize [́ɪmjʊnaɪz] v привив́ать (against — против). immunology [ ɪmjʊ́nɒləʤɪ] n иммунол́огия. immure [ɪ́mjʊə(r)] v заточ́ать; запир́ать. immutable [ɪ́mjuːtəb(ə)l] a неизм́енный. impact [́ɪmpækt] n уд́ар; столкнов́ение; возд́ействие, вли́яние. impair [ɪḿpeə(r)] v ослабл́ять, сниж́ать; ухудш́ать (качество); поврежд́ать, п́ортить. impaired [ɪḿpeəd] a осл́абленный; зам́едленный (рост); ух́удшенный; ∼ vision сл́абое зр́ение, осл́абленное зр́ение. impale [ɪḿpeɪl] v проќалывать; наќалывать; ист. саж́ать н́а кол. impalpable [ɪḿpælpəb(ə)l] a неосяз́аемый; неулов́имый. imparity [ɪḿpærɪtɪ] n нер́авенство. impart [ɪḿpɑːt] v дав́ать, придав́ать, надел́ять (to); сообщ́ать, передав́ать, разглаш́ать (новости, знания; to). impartial [ɪḿpɑːʃ(ə)l] a беспристр́астный; справедл́ивый; непредвз́ятый, объект́ивный. impartiality [ɪm pɑːʃɪ́ælɪtɪ] n беспристр́астие, беспристр́астность, объект́ивность, справедл́ивость (in). impassable [ɪḿpɑːsəb(ə)l] a непроход́имый, непро́езжий. impasse [́æmpɑːs] n туп́ик. impassioned [ɪḿpæʃ(ə)nd] a охв́аченный стр́астью; стр́астный, пылкий. ́ impassive [ɪḿpæsɪv] a бесстр́астный; безмят́ежный.

́

́

́

immoderate [ɪ́mɒdərət] a изл́ишний, неум́еренный, чрезм́ерный, непом́ерный; неумер́енный, кр́айне настр́оенный (обыкн. о политических приверженностях). immodest [ɪ́mɒdɪst] a нескр́омный; преувел́ичивающий сво́и возм́ожности, самонад́еянный; нах́альный, разв́язный; бесстыдный, не́ прист́ойный. immolate [́ɪməʊleɪt] v принос́ить в ж́ертву (тж. перен.); ж́ертвовать (чем-л.). immolation [ ɪməʊ́leɪʃ(ə)n] n жертвопринош́ение. immoral [ɪ́mɒrəl] a безнр́авственный, амор́альный. immorality [ ɪmə́rælɪtɪ] n безнр́авственность, амор́альность. immortal [ɪ́mɔːt(ə)l] 1. a бессм́ертный, в́ечный (живущий вечно); бесср́очный, в́ечный; 2. n (the ∼s) бессм́ертные (о греческих и римских богах) (pl); а́ втор, чьё и́ мя бессм́ертно. immortality [ ɪmɔː́tælɪtɪ] n бессм́ертие. immortalize [ɪ́mɔːtəlaɪz] v обессм́ертить, увеков́ечивать. immovable [ɪ́muːvəb(ə)l] a наход́ящийся без движ́ения, неподв́ижный; тех. стацион́арный; юр. недв́ижимый (об имуществе); непоколеб́имый, непрекл́онный; не допусќающий перем́ен; бесстр́астный, невозмут́имый. immune [ɪ́mjuːn] a неуязв́имый, невоспри́имчивый (к чему-л. to); защищённый, ограждённый (от обвинения, ареста и т. п.); своб́одный (от налогов и т. п.; from); юр. п́ользующийся неприкоснов́енностью, иммунит́етом (from); мед. имм́унный, защ́итный. immunity [ɪ́mjuːnɪtɪ] n юр. неприкоснов́енность; освобожд́ение (от платежа, налога, каких-л. обязательств и т. п.; from, to); привил́егии (pl); мед. иммунит́ет,

́

́

́

impatience

impersonate

— 161 —

imperative [ɪḿperətɪv] 1. a повел́ение; распоряж́ение; грам. повел́ительное наклон́ение; 2. a насто́ятельный, ср́очный; обяз́ательный; не допусќающий возраж́ения; безогов́орочный; подлеж́ащий беспрекосл́овному выполн́ению. imperceptible [ ɪmpə́septɪb(ə)l] a незам́етный; незнач́ительный. imperfect [ɪḿpɜːfɪkt] 1. a несоверш́енный, деф́ектный, с изъ́яном; незавершённый; 2. n грам. прош́едшее несоверш́енное вр́емя, имперф́ект. imperfection [ ɪmpə́fekʃ(ə)n] n несоверш́енство; неполнот́а; недост́аток, изъ́ян. imperial [ɪḿpɪərɪəl] a имп́ерский; импер́аторский; вел́ичественный, велич́авый; устан́овленный, станд́артный. imperil [ɪḿperɪl] v подверѓать оп́асности. imperious [ɪḿpɪərɪəs] a повел́ительный, вл́астный, властолюб́ивый, нач́альственный; деспот́ический; высоком́ерный, надм́енный; насто́ятельный, нас́ущный. imperishable [ɪḿperɪʃəb(ə)l] a пр́очный; неруш́имый; неп́ортящийся. impermanent [ɪḿpɜːmənənt] a неуст́ойчивый, непосто́янный. impermeable [ɪḿpɜːmɪəb(ə)l] a непрониц́аемый, гермет́ический; не пропусќающий (жидкость и газ); непроход́имый; тех. уплотн́яющий, пл́отный (о шве). impermissible [ ɪmpə́mɪsəb(ə)l] a недозв́оленный. impersonal [ɪḿpɜːsən(ə)l] a лишённый индивиду́альности; обезл́иченный; лишённый челов́еческих чувств, тепл́а, душ́евности; беспристр́астный; грам. безл́ичный; ∼ verb безл́ичный глаѓол. impersonate [ɪḿpɜːsəneɪt] v изображ́ать, игр́ать роль (кого-л.); выдав́ать себ́я (за кого-л.).

́

́

́

impatience [ɪḿpeɪʃ(ə)ns] n нетерп́ение; раздраж́ительность; нетерп́имость (with, of по отношению к кому-л., чему-л.); нетерпел́ивое ожид́ание. impatient [ɪḿpeɪʃ(ə)nt] a нетерпел́ивый; ж́аждущий перем́ен, н́овых событий (for); не т́ерпящий, не ́ вынос́ящий чеѓо-л.; нетерп́имый к чем́у-л; нетерпел́ивый, раздраж́ительный (at, with). impeach [ɪḿpiːʧ] v выдвиѓать обвин́ения; обвин́ять, осужд́ать (of, with); брать под сомн́ение; брос́ать тень. impeachment [ɪḿpiːʧmənt] n обвин́ение; недов́ерие. impeccable [ɪḿpekəb(ə)l] a безгр́ешный, непор́очный; непогреш́имый; безупр́ечный, соверш́енный; безош́ибочный, в́ерный. impecunious [ ɪmpɪ́kjuːnɪəs] a безд́енежный, нужд́ающийся. impede [ɪḿpiːd] v преп́ятствовать; меш́ать; быть пом́ехой чем́у-л.; затрудн́ять (общение, уличное движение, переговоры и т. п.); зад́ерживать. impediment [ɪḿpedɪmənt] n пом́еха, прегр́ада, преп́она, преп́ятствие (to); физ́ический недост́аток (особ. речевой). impel [ɪḿpel] v побужд́ать, принужд́ать, подт́алкивать (to к чему-л.; обыкн. о нематериальных вещах, напр. эмоциях); привод́ить в движ́ение; продвиѓать вперёд. impend [ɪḿpend] v навис́ать (тж. перен.); надвиѓаться, приближ́аться. impenetrable [ɪḿpenɪtrəb(ə)l] a недостиж́имый, недост́упный, неприст́упный, непроход́имый; непрониц́аемый; тж. перен. не под́ дающийся возд́ействию, неѓибкий; перен. малопон́ятный, непон́ятный, непостиж́имый, не́ясный.

́

impertinence

import

— 162 —

implausible [ɪḿplɔːzəbl] a неправдопод́обный, неверо́ятный. implement [́ɪmplɪmənt, ́ɪmplɪment] 1. n инструм́ент; ор́удие; ∼s принадл́ежности (pl); 2. v осуществл́ять; выполн́ять. implicate [́ɪmplɪkeɪt] 1. v сп́утывать; сплет́ать; сплет́аться переплет́аться (with); перен. включ́ать, заключ́ать в себ́е; подразумев́ать; влечь за соб́ой; им́еть сл́едствием; 2. n то, что вовлеќается в рассмотр́ение. implication [ ɪmplɪ́keɪʃ(ə)n] n вовлеч́ение, привлеч́ение; включ́ение; зам́ешанность, прич́астность; посл́едствия, результ́аты; то, что подразумев́ается; подт́екст. implicit [ɪḿplɪsɪt] a подразумев́аемый, не выраженный я́ вно, ́ скрытый; св́ойственный, прис́ущий ́ (in smth. чему-л.); безогов́орочный, безусл́овный. implore [ɪḿplɔː(r)] v умол́ять; заклин́ать, прос́ить. imply [ɪḿplaɪ] v предполаѓать, подразумев́ать, заключ́ать в себ́е, зн́ачить; выраж́ать не́явно, им́еть в вид́у, намеќать. impolite [ ɪmpə́laɪt] a нев́ежливый; гр́убый, нелюб́езный. impoliteness [ ɪmpə́laɪtnəs] n неучт́ивость, нев́ежливость. imponderable [ɪḿpɒndərəb(ə)l] a невес́омый, неулов́имый; не под́ дающийся определ́ению. import I [́ɪmpɔːt, ɪḿpɔːt] 1. n и́ мпорт; импорт́ирование (ввоз в страну товаров из-за границы); импорт́ируемые, ввоз́имые тов́ары (pl); 2. v импорт́ировать (ввозить в страну товары из-за границы); внос́ить; привнос́ить (into куда-л., во что-л.). import II [́ɪmpɔːt, ɪḿpɔːt] 1. n знач́ение, смысл, суть, с́ущность; в́ажность, зн́ачимость; 2. v зн́ачить, означ́ать; им́еть отнош́ение, кас́аться, затр́агивать.

́

́

́

impertinence [ɪḿpɜːtɪnəns] n д́ерзость, нах́альство; неум́естность. impertinent [ɪḿpɜːtɪnənt] a д́ерзкий, н́аглый, нах́альный, гр́убый; оскорб́ительный; не относ́ящийся к д́елу. imperturbable [ ɪmpə́tɜːbəb(ə)l] a невозмут́имый. impervious [ɪḿpɜːvɪəs] a непрониц́аемый, не пропусќающий (влагу и т. п.); непроход́имый (to); перен. неотзывчивый; невоспри́им́ чивый, глух́ой (к мольбам и т. п.; to). impetuous [ɪḿpeʧʊəs] a импульс́ивный, гор́ячий; пылкий, стр́аст́ ный (о людях, эмоциях, поступках, поведении); стрем́ительный; быстрый, сќорый (о физических ́ предметах и явлениях). impetus [́ɪmpɪtəs] n стрем́ительность, с́ила движ́ения (о движущемся теле); побужд́ение, дв́ижущая с́ила; ст́имул, и́ мпульс, толч́ок (to к какому-л. действию). impiety [ɪḿpaɪətɪ] n нечест́ивость, отс́утствие в́еры; неуваж́ение, непочт́ительность. impinge [ɪḿpɪnʤ] v ст́алкиваться (с чем-л. on, upon, against); удар́яться (обо что-л. on, upon, against); вторѓаться (куда-л. on, upon); покуш́аться, посяѓать (на что-л., напр., на чьи-л. права on, upon). impious [́ɪmpɪəs, ɪḿpaɪəs] a нечест́ивый. impish [́ɪmpɪʃ] a озорн́ой, шаловл́ивый. implacable [ɪḿplækəb(ə)l] a неумол́имый, непрекл́онный; безж́алостный (о людях, эмоциях и т. п.); непримир́имый (to по отношению к кому-л., чему-л.). implant [ɪḿplɑːnt] 1. v мед. вживл́ять; перес́аживать (ткань или орган); перен. внуш́ать; привив́ать; всел́ять (in); насажд́ать; 2. n мед. перес́аженная ткань.

́

importance

impression

— 163 —

imposture [ɪḿpɒsʧə(r)] n обм́ан, ж́ульничество. impotence [́ɪmpətəns] n бесс́илие; бесп́омощность; мед. импот́енция. impotent [́ɪmpətənt] a бесс́ильный, сл́абый; бесп́омощный; страд́ающий импот́енцией; стер́ильный (неспособный к деторождению). impound [ɪḿpaʊnd] v загон́ять (в загон); заточ́ать. impracticable [ɪḿpræktɪkəb(ə)l] a невозм́ожный, невыполн́имый, неисполн́имый, неосуществ́имый, несбыточный, нере́аль́ ный, нереалист́ичный; неѓодный к употребл́ению, беспол́езный; непроход́имый; упр́ямый. imprecation [ ɪmprɪ́keɪʃ(ə)n] n прокл́ятие. imprecise [ ɪmprɪ́saɪs] a нет́очный. impregnable [ɪḿpregnəb(ə)l] a неприст́упный; неуязв́имый, недост́упный (тж. перен.); an ∼ arguң ment неопроверж́имый д́овод. impregnate [́ɪmpregneɪt] v оплодотвор́ять (with); осемен́ять; перен. наполн́ять, насыщ́ать; обогащ́ать (with); прям. и перен. прониќать, прон́изывать; проп́итывать (with). impresario [ ɪmprə́sɑːrɪəʊ] n импрес́арио, антрепренёр. impress I [́ɪmpres, ɪḿpres] 1. n штамп́овка; печ́ать; перен. впечатл́ение; след, отпеч́аток, печ́ать (чего-л.); 2. v клейм́ить, штампов́ать (on); печ́атать; производ́ить впечатл́ение, пораж́ать. impress II [́ɪmpres, ɪḿpres] v воен., ист. вербов́ать с́илой (на службу); перен. привлеќать, вовлеќать; реквиз́ировать (имущество и т. п.). impression [ɪḿpreʃ(ə)n] n ощущ́ение; впечатл́ение; представл́ение, пон́ятие; отпеч́аток, о́ ттиск, след (результат физического контакта); печ́ать; переизд́ание, пе-

́

́

́

importance [ɪḿpɔːt(ə)ns] n в́ажность, зн́ачимость, знач́ительность (for, to для кого-л., чего-л.); знач́ение. important [ɪḿpɔːt(ə)nt] a в́ажный, знач́ительный, сущ́ественный (for, to для кого-л., чего-л.); в́ажничающий; о́ чень ц́енный (об антикварных вещах и т. п.). importation [ ɪmpɔː́teɪʃ(ə)n] n импорт́ирование, ввоз; импорт́ируемый тов́ар. imported [ɪḿpɔːtɪd] a и́ мпортный; ввоз́имый. importer [ɪḿpɔːtə(r)] n импортёр. importunate [ɪḿpɔːʧənət] a наст́ойчивый, упр́ямый; доќучливый; безотлаѓательный, сп́ешный. impose [ɪḿpəʊz] v класть, помещ́ать, устан́авливать в определённом полож́ении; возлаѓать (руки при благословении и т. п.), рукополаѓать; облаѓать (налогом и т. п.); налаѓать (ограничения и т. п.; на on); навяз́ать (on); обм́анывать (on, upon). imposing [ɪḿpəʊzɪŋ] a внуш́ительный, впечатл́яющий. imposition [ ɪmpə́zɪʃ(ə)n] n облож́ение (налогом и т. п.), налож́ение (ограничений и т. п.); нал́ог, п́ошлина; упражн́ение, зад́ание, налаѓаемые в ќачестве наказ́ания в шќолах и ќолледжах; часто сокр. разг. impo, impot; прип́исывание; церк. рукополож́ение. impossibility [ɪm pɒsə́bɪlɪtɪ] n невозм́ожность; неверо́ятность. impossible [ɪḿpɒsəb(ə)l] 1. a невозм́ожный, невыполн́имый; неверо́ятный; безвыходный, о́ чень ́ сл́ожный для разреш́ения; разг. возмут́ительный, невынос́имый; уж́асный; 2. n невозм́ожное, неверо́ятное. impost [́ɪmpəʊst] n нал́ог, дань. impostor [ɪḿpɒstə(r)] n самозв́анец; ж́улик, обм́анщик.

́

́

́

impressionable

inaccessible

— 164 —

improvident [ɪḿprɒvɪdənt] a непредусмотр́ительный; небережл́ивый. improvisation [ ɪmprəvaɪ́zeɪʃ(ə)n] n импровиз́ация. improvise [́ɪmprəvaɪz] v импровиз́ировать; д́елать что-л. без подгот́овки; мастер́ить. imprudence [ɪḿpruːd(ə)ns] n неблагораз́умие, неостор́ожность. imprudent [ɪḿpruːd(ə)nt] a неблагораз́умный, неостор́ожный. impudence [́ɪmpjədəns] n н́аглость; д́ерзость. impudent [́ɪmpjədənt] a н́аглый; бесстыдный. ́ impugn [ɪḿpjuːn] v осп́аривать; подверѓать сомн́ению. impulse [́ɪmpʌls] n уд́ар, толч́ок; тех., физ., эл. и́ мпульс; порыв, ́ и́ мпульс. impulsive [ɪḿpʌlsɪv] a импульс́ивный, порывистый; спонт́анный. ́ impunity [ɪḿpjuːnɪtɪ] n безнаќазанность; with ∼ безнаќазанно. impure [ɪḿpjʊə(r)] a гр́язный, неч́истый; неприст́ойный. impurity [ɪḿpjʊərɪtɪ] n грязь; нечистопл́отность. imputation [ ɪmpjʊ́teɪʃ(ə)n] n обвин́ение; пятн́о, тень (на репутации). impute [ɪḿjuːt] v прип́исывать; вмен́ять. in [ɪn] 1. adv внутр́и; внутрь; на м́есте; в м́оде; 2. prep в, на (о положении, времени, направлении); ∼ the morning у́ тром; в теч́ение, ч́ерез; ∼ less than month р́аньше чем ч́ерез м́есяц; сред́и; в (одежде, виде, цвете, состоянии); she was ∼ black он́а был́а в чёрном; определённым способом; ∼ detail подр́обно; по; ∼ English по-англ́ийски. inability [ ɪnə́bɪlɪtɪ] n неспос́обность, невозм́ожность. inaccessible [ ɪnæḱsesəb(ə)l] a недост́упный (тж. перен.), неприст́упный.

́

́

́

́

репеч́атка (книги); вли́яние; жив. грунт, фон. impressionable [ɪḿpreʃənəb(ə)l] a впечатл́ительный, воспри́имчивый. impressionism [ɪḿpreʃənɪz(ə)m] n импрессион́изм. impressive [ɪḿpresɪv] a выраз́ительный; впечатл́яющий, пораз́ительный. imprest [́ɪmprest] n ав́анс. imprint [́ɪmprɪnt, ɪḿprɪnt] 1. n отпеч́аток, печ́ать; тж. перен. о́ ттиск, штамп; полигр. выходные ́ св́едения, выходные ́ д́анные; 2. v отпеч́атывать; ст́авить штамп (on на чём-л., with чем-л.); оставл́ять след; запечатлев́ать, фикс́ировать (в памяти и т. п. on, in). imprison [ɪḿprɪz(ə)n] v заключ́ать в тюрьм́у; лиш́ать своб́оды; скрыв́ать (чувства и т. п.). imprisonment [ɪḿprɪz(ə)nmənt] n заключ́ение, заточ́ение. improbable [ɪḿprɒbəb(ə)l] a маловеро́ятный; неверо́ятный, неправдопод́обный. improbity [ɪḿprəʊbɪtɪ] n бесч́естность. impromptu [ɪḿprɒmptjuː] 1. a импровиз́ированный; 2. adv экспр́омтом, без подгот́овки; 3. n импровиз́ация, экспр́омт. improper [ɪḿprɒpə(r)] a непр́авильный; неподход́ящий; незаќонный. impropriety [ ɪmprə́praɪətɪ] n непр́авильность; неум́естность; неприл́ичие, неприст́ойность. improve [ɪḿpruːv] v улучш́ать(ся); поправл́яться; восп́ользоваться (обстоятельствами); повыш́аться (о ценах). improvement [ɪḿpruːvmənt] n улучш́ение; усоверш́енствование, перестан́овка. improvidence [ɪḿprɒvɪdəns] n непредусмотр́ительность, расточ́ительность.

́

incarcerate

— 165 —

́

inattention [ ɪnə́tenʃ(ə)n] n невним́ание, невним́ательность. inattentive [ ɪnə́tentɪv] a невним́ательный. inaudible [ɪńɔːdəb(ə)l] a неслышный; невн́ятный. ́ inaugural [ɪ́nɔːgjərəl] a вступ́ительный. inaugurate [ɪ́nɔːgjəreɪt] v ввод́ить в д́олжность; ввод́ить (в действие); открыв́ать (мероприятие и т. п.). inauguration [ɪ nɔːgjə́reɪʃ(ə)n] n инаугур́ация; вступл́ение в д́олжность; открытие; церем́ония от́ крытия. ́ inauspicious [ ɪnɔː́spɪʃəs] a неблагопри́ятный; несчастл́ивый. in-between [ ɪnbɪ́twiːn] a промеж́уточный. inborn [ ɪńbɔːn], inbred [ ɪńbred] a врождённый; прирождённый. inbuilt [ɪńbɪlt] a врождённый. incalculable [ɪńkælkjələb(ə)l] a неисчисл́имый; огр́омный; капр́изный, прич́удливый. incandesce [ ɪnkæńdes] v накал́ять(ся) добел́а. incandescence [ ɪnkæńdesns] n наќал; раскалённое состо́яние. incandescent [ ɪnkæńdesnt] a накалённый добел́а, раскалённый; свет́ящийся; ∼ lamp л́ампа наќаливания. incantation [ ɪnkæńteɪʃ(ə)n] n заклин́ание; волшебств́о. incapability [ɪn keɪpə́bɪlɪtɪ] n неспос́обность; бесп́омощность. incapable [ɪńkeɪpəb(ə)l] a неспос́обный; бесп́омощный; не под́ дающийся (чему-л.). incapacitate [ ɪnkə́pæsɪteɪt] v вывод́ить из стр́оя; лиш́ать пр́ава. incapacity [ ɪnkə́pæsɪtɪ] n неспос́обность; бесп́омощность; юр. неправоспос́обность. incarcerate [ɪńkɑːsə reɪt] v заключ́ать (в тюрьму).

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

inaccuracy [ɪńækjərəsɪ] n нет́очность; ош́ибка. inaccurate [ɪńækjərət] a нет́очный; ош́ибочный. inaction [ɪńækʃ(ə)n] n безд́ействие; пасс́ивность; разг. ничегонед́елание. inactive [ɪńæktɪv] a безд́еятельный; пасс́ивный; ∼ volcano пот́ухший вулќан. inactivity [ ɪnæḱtɪvɪtɪ] n безд́еятельность, пасс́ивность. inadequate [ɪńædɪkwət] a недост́аточный; неудовлетвор́ительный; неполноц́енный. inadmissible [ ɪnəd́mɪsəb(ə)l] a недопуст́имый; непри́емлемый. inadvertent [ ɪnəd́vɜːtənt] a невним́ательный; неостор́ожный; неумышленный, ненам́еренный. ́ inadvisable [ ɪnəd́vaɪzəb(ə)l] a нецелесообр́азный; нерекоменд́уемый. inalienable [ɪńeɪlɪənəb(ə)l] a неотъ́емлемый. inalterable [ɪńɒlt(ə)rəb(ə)l] a неизм́енный, неизмен́яемый. inane [ɪ́neɪn] a пуст́ой; гл́упый, бессмысленный. ́ inanimate [ɪńænɪmət] a неодушевлённый; безж́изненный; ∼ naң ture нежив́ая прир́ода. inapplicable [ ɪnə́plɪkəb(ə)l, ɪńæplɪkəb(ə)l] a неѓодный; непримен́имый. inapposite [ɪńæpəzɪt] a неум́естный, неподход́ящий. inappreciable [ ɪnə́priːʃəb(ə)l] a незам́етный; незнач́ительный; неоцен́имый. inappropriate [ ɪnə́prəʊprɪət] a неум́естный; неподход́ящий. inapt [ɪńæpt] a неум́естный; неѓодный; неум́елый, неспос́обный. inaptitude [ɪńæptɪtjuːd] n неѓодность; неум́естность; неум́ение. inarticulate [ ɪnɑː́tɪkjələt] a невн́ятный; нечленоразд́ельный; нем́ой.

́

inaccuracy

́

́

́

́

́

́

́

́

incarceration

income-tax

— 166 —

incise [ɪńsaɪz] v надрез́ать; вырез́ать (узор и т. п.). incision [ɪńsɪʒ(ə)n] n надр́ез, разр́ез. incisive [ɪńsaɪsɪv] a р́ежущий; о́ стрый (взгляд); р́езкий (тон). incisor [ɪńsaɪzə(r)] n анат. рез́ец. incite [ɪńsaɪt] v побужд́ать; подстреќать; вызыв́ать, возбужд́ать (чувство, реакцию и т. п.). incitement [ɪńsaɪtmənt] побужд́ение; подстреќательство. incivility [ ɪnsɪ́vɪlɪtɪ] n гр́убость, невосп́итанность. inclement [ɪńklemənt] a сур́овый (климат); нен́астный (о погоде). inclination [ ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n] n накл́он; отќос; располож́ение, предпочт́ение. incline [́ɪnklaɪn, ɪńklaɪn] 1. n накл́он; укл́он; 2. v наклон́ять(ся); склон́ять(ся) (тж. перен.); располаѓать (к чему-л. или кому-л.); направл́ять; to be ∼d to smth. быть скл́онным к чем́у-л.; to be well ∼d towards smb. быть благоскл́онным к ком́у-л. include [ɪńkluːd] v включ́ать в себ́я, содерж́ать; включ́ать (in) (в списки и т. п.). inclusion [ɪńkluːʒ(ə)n] n включ́ение. inclusive [ɪńkluːsɪv] 1. a включ́ающий; содерж́ащий в себ́е; 2. adv включ́ительно. incognito [ ɪnkɒǵniːtəʊ] 1. adv инќогнито; 2. n инќогнито. incoherence [ ɪnkəʊ́hɪərəns] n бессв́язность; непосл́едовательность. incoherent [ ɪnkəʊ́hɪərənt] a бессв́язный; непосл́едовательный. incombustible [ ɪnkəḿbʌstəb(ə)l] a невоспламен́яемый; несгор́аемый. income [́ɪnkʌm, ́ɪnkəm] n дох́од; з́аработок. income-tax [́ɪnkʌmtæks] n подох́одный нал́ог.

́

́

́

́

́

́

́

incarceration [ɪn kɑːsə́reɪʃ(ə)n] n заключ́ение (в тюрьму). incarnate [ɪńkɑːnət] 1. a воплощённый; олицетворённый; 2. v воплощ́ать, олицетвор́ять. incarnation [ ɪnkɑː́neɪʃ(ə)n] n воплощ́ение; олицетвор́ение. incautious [ɪńkɔːʃəs] a неостор́ожный, опром́етчивый. incendiary [ɪńsendɪərɪ] 1. a зажиѓательный (снаряд); подстреќающий; 2. n поджиѓатель; подстреќатель. incense I [́ɪnsens] n л́адан (тж. перен.). incense II [ɪńsens] v привод́ить в я́ рость. incentive [ɪńsentɪv] n ст́имул, побужд́ение. inception [ɪńsepʃ(ə)n] n нач́ало, основ́ание (какой-л. деятельности, организации и т. п.). incessant [ɪńses(ə)nt] a непрекращ́ающийся, безостан́овочный, посто́янный. incest [́ɪnsest] n кровосмеш́ение, инц́ест. inch [ɪnʧ] 1. n дюйм; немн́ого; небольш́ое рассто́яние; 2. v продвиѓаться м́едленно, потих́оньку. incidence [́ɪnsɪdəns] n пад́ение, накл́он; сф́ера д́ействия. incident [́ɪnsɪdənt] 1. a сл́учай, случ́айность; событие, непри́ятное ́ происш́ествие; столкнов́ение; эпиз́од (в поэме, пьесе); юр. об́язанности и́ ли привил́егии, св́язанные с пребыв́анием в каќой-л. д́олжности; 2. a св́ойственный, прис́ущий, характ́ерный (to). incidental [ ɪnsɪ́dent(ə)l] a второстеп́енный, поб́очный; случ́айный; сопряжённый (с); вытеќающий (из). incidentally [ ɪnsɪ́dent(ə)lɪ] adv случ́айно; м́ежду пр́очим, кст́ати. incipient [ɪńsɪpɪənt] a начин́ающийся.

́

́

́

incoming

increase

— 167 —

́

inconsiderate [ ɪnkəńsɪdərət] a необд́уманный; опром́етчивый; невним́ательный (к людям); не счит́ающийся с друѓими. inconsistency [ ɪnkəńsɪstənsɪ] n непосл́едовательность; противореч́ивость. inconsistent [ ɪnkəńsɪstənt] a непосл́едовательный; противореч́ивый; непосто́янный. inconsolable [ ɪnkəńsəʊləb(ə)l] a безут́ешный. inconsonant [ɪńkɒnsənənt] a несозв́учный. inconspicuous [ ɪnkəńspɪkjʊəs] a незам́етный, неприм́етный. inconstant [ɪńkɒnstənt] a непосто́янный; нев́ерный (товарищ). incontestable [ ɪnkəńtestəb(ə)l] a неоспор́имый, неопроверж́имый. incontinence [ɪńkɒntɪnəns] n невозд́ержанность; мед. недерж́ание. incontinent [ɪńkɒntɪnənt] a невозд́ержанный; мед. страд́ающий недерж́анием. incontrovertible [ ɪnkɒntrə́vɜːtəb(ə)l] a неопроверж́имый, неоспор́имый. inconvenience [ ɪnkəńviːnɪəns] 1. n неуд́обство; беспоќойство; 2. v причин́ять неуд́обство; беспоќоить. inconvenient [ ɪnkəńviːnɪənt] a неуд́обный. incorporate [ɪńkɔːpəreɪt] v содерж́ать; включ́ать (в состав чего-л.); объедин́ять(ся); соедин́ять(ся). incorporeal [ ɪnkɔː́pɔːrɪəl] a бестел́есный; невещ́ественный. incorrect [ ɪnkə́rekt] a непр́авильный, нев́ерный; некорр́ектный. incorrigible [ɪńkɒrɪʤəb(ə)l] a неисправ́имый; закорен́елый. incorruptible [ ɪnkə́rʌptəb(ə)l] a неп́ортящийся; неподќупный. increase [́ɪnkriːs, ɪńkriːs] 1. n рост; увелич́ение; 2. v раст́и; увел́ичивать(ся); ус́иливать(ся); повыш́ать(ся).

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

incoming [́ɪnkʌmɪŋ] 1. a прибыв́ающий (рейс, пассажир и т. п.); поступ́ающий, вход́ящий (о звонке, письме и т. п.); вступ́ающий в д́олжность; 2. n дох́оды (pl). incommensurable [ ɪnkə́menʃərəb(ə)l] a несоизмер́имый; несоразм́ерный. incommode [ ɪnkə́məʊd] v стесн́ять; беспоќоить; меш́ать (кому-л.). incommodious [ ɪnkə́məʊʤəs] a неуд́обный. incommunicable [ ɪnkə́mjuːnɪkəb(ə)l] a невыраз́имый (словами); непередав́аемый. incomparable [ɪńkɒmp(ə)rəb(ə)l] a несравн́имый; несравн́енный. incompatible [ ɪnkəḿpætəb(ə)l] a несовмест́имый. incompetence [ɪńkɒmpɪtəns] n некомпет́ентность; неспос́обность; юр. неправом́очность. incompetent [ɪńkɒmpɪtənt] a неум́елый; некомпет́ентный; юр. неправом́очный. incomplete [ ɪnkəḿpliːt] a неп́олный; недост́аточный; незавершённый, неоќонченный. incomprehensible [ɪn kɒmprɪ́hensəb(ə)l] a непон́ятный, непостиж́имый. inconceivable [ ɪnkəńsiːvəb(ə)l] a непостиж́имый; невообраз́имый; разг. немыслимый (поступок). ́ inconclusive [ ɪnkəńkluːsɪv] a незавершённый; неоконч́ательный; неубед́ительный, нереш́ительный. incongruity [ ɪnkɒŋ́gruːɪtɪ] n несоотв́етствие; несовмест́имость. incongruous [ɪńkɒŋgrʊəs] a несоотв́етственный; несовмест́имый; неум́естный. inconsequent [ɪńkɒnsɪkwənt], inconsequential [ɪn kɒnsɪ́kwenʃ(ə)l] a непосл́едовательный; незнач́ительный. inconsiderable [ ɪnkəńsɪd(ə)rəb(ə)l] a незнач́ительный.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

incredible

independent

— 168 —

́

indecision [ ɪndɪ́sɪʒ(ə)n] n нереш́ительность, неув́еренность. indeclinable [ ɪndɪ́klaɪnəb(ə)l] a грам. несклон́яемый. indecorous [ɪńdekərəs] a неприл́ичный; неподоб́ающий. indecorum [ ɪndɪ́kɒrəm] n наруш́ение прил́ичий. indeed [ɪńdiːd] adv кон́ечно, безусл́овно; в с́амом д́еле, действ́ительно; к том́у же; д́аже; разум́еется. indefatigable [ ɪndɪ́fætɪgəb(ə)l] a неутом́имый; неослабев́ающий. indefeasible [ ɪndɪ́fiːzəb(ə)l] a неотъ́емлемый. indefensible [ ɪndɪ́fensəb(ə)l] a воен. неприѓодный для обор́оны; непрост́ительный. indefinable [ ɪndɪ́faɪnəb(ə)l] a не ́ поддающийся определ́ению. indefinite [ɪńdefɪnɪt] a неопределённый; бескон́ечный; an ∼ time неопределённый срок; ∼ article грам. неопределённый арт́икль. indelible [ɪńdelɪb(ə)l] a несмыв́аемый, нестир́аемый; неизглад́имый (о воспоминаниях и т. п.). indelicacy [ɪńdelɪkəsɪ] n неделиќатность; бест́актность. indelicate [ɪńdelɪkət] a неделиќатный; нетакт́ичный, бест́актный. indemnity [ɪńdemnɪtɪ] n гар́антия возмещ́ения убытков; компен́ с́ация; контриб́уция. indent [ɪńdent] 1. n заз́убрина, выемка; за́явка, нар́яд (на работы); ́ 2. v д́елать заз́убрины; вырез́ать; пис́ать с кр́асной строќи, д́елать о́ тступ. indentation [ ɪndeńteɪʃ(ə)n] n выемка, углубл́ение; зуб́ец; полигр. ́ о́ тступ, абз́ац; изв́илина (береговой линии). independence [ ɪndɪ́pendəns] n незав́исимость, самосто́ятельность. independent [ ɪndɪ́pendənt] a незав́исимый, самосто́ятельный.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

incredible [ɪńkredəb(ə)l] a неверо́ятный; неправдопод́обный; разг. потряс́ающий, неслыханный. ́ incredulity [ ɪnkrə́djuːlɪtɪ] n недов́ерие. incredulous [ɪńkredjələs] a недов́ерчивый. increment [́ɪnkrɪmənt] n увелич́ение; приб́авка; пр́ибыль. incriminate [ɪńkrɪmɪneɪt] v обвин́ять (в преступлении); изоблич́ать. incriminating [ɪńkrɪmɪneɪtɪŋ] a облич́ительный; обвин́яющий. incrustation [ ɪnkrʌ́steɪʃ(ə)n] n инкруст́ация; н́акипь. incubate [́ɪŋkjʊbeɪt] v сид́еть на я́ йцах (о птице); выс́иживать (птенцов); вывод́ить (в инкубаторе); выр́ащивать (микроорганизмы); вын́ашивать (идею). incubator [́ɪnkjʊbeɪtə(r)] n инкуб́атор. inculcate [́ɪnkʌlkeɪt] v внедр́ять; внуш́ать. inculpate [́ɪnkʌlpeɪt] v обвин́ять; изоблич́ать. incumbent [ɪńkʌmbənt] 1. a возл́оженный (об обязанностях); 2. n должностн́ое лиц́о; церк. приходсќой свящ́енник. incur [ɪńkɜː(r)] v подверѓаться (чему-л.); навлеќать на себ́я (гнев); нест́и (убытки). incurable [ɪńkjʊərəb(ə)l] a неизлеч́имый; безнадёжный (больной); перен. неисправ́имый. incurious [ɪńkjʊərɪəs] a нелюбопытный. ́ incursion [ɪńkɜːʃ(ə)n] n вторж́ение; напад́ение. indebted [ɪńdetɪd] a об́язанный (кому-л.); to be ∼ быть в долѓу (перед кем-л.). indecency [ɪńdiːs(ə)nsɪ] n неприл́ичие, неприст́ойность. indecent [ɪńdiːs(ə)nt] a неприл́ичный, неприст́ойный; неподоб́ающий.

́

́

in-depth

individual

— 169 —

indignant [ɪńdɪgnənt] a возмущённый, негод́ующий. indignation [ ɪndɪǵneɪʃ(ə)n] n возмущ́ение, негодов́ание. indignity [ɪńdɪgnɪtɪ] n униж́ение; оскорбл́ение. indigo [́ɪndɪgəʊ] n инд́иго; цвет инд́иго. indirect [ ɪndə́rekt, -daɪ́r-] a непрям́ой; обходн́ой (путь); ќосвенный; отражённый (свет); укл́ончивый (ответ). indiscernible [ ɪndɪ́sɜːnəb(ə)l] a неразлич́имый. indiscreet [ ɪndɪ́skriːt] a неостор́ожный, неосмотр́ительный; нескр́омный. indiscretion [ ɪndɪ́skreʃ(ə)n] n неостор́ожность, неосмотр́ительность; неблагораз́умный пост́упок; нескр́омность. indiscriminate [ ɪndɪ́skrɪmɪnət] a неразб́орчивый; беспор́ядочный. indispensable [ ɪndɪ́spensəb(ə)l] a необход́имый (предмет); незамен́имый (человек). indisposed [ ɪndɪ́spəʊzd] a нездор́овый; нераспол́оженный, нескл́онный. indisposition [ ɪndɪspə́zɪʃ(ə)n] n нездор́овье, недомоѓание; нераспол́оженность. indisputable [ ɪndɪ́spjuːtəb(ə)l] a бессп́орный, неоспор́имый. indissoluble [ ɪndɪsɒljəb(ə)l] a хим. нераствор́имый; неразрыв́ ный. indistinct [ ɪndɪ́stɪŋkt] a не́ясный; невн́ятный; нечёткий. indistinguishable [ ɪndɪ́stɪŋgwɪʃəb(ə)l] a неразлич́имый, неотлич́имый; незам́етный. indite [ɪńdaɪt] v пис́ать; сочин́ять. individual [ ɪndɪ́vɪʤʊəl] 1. a индивиду́альный, л́ичный; отд́ельный; 2. n индив́идуум, л́ичность; тип, субъ́ект.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

in-depth [ ɪńdepθ] a глуб́окий; тщ́ательный; всестор́онний. indescribable [ ɪndɪ́skreɪbəb(ə)l] a неопис́уемый. indestructible [ ɪndɪ́strʌktəb(ə)l] a неразруш́имый; неруш́имый (союз). indeterminate [ ɪndɪ́tɜːmɪnəb(ə)l] a неопределённый; неоконч́ательный; см́утный, не́ясный. index [́ɪndeks] n указ́атель (терминов); катал́ог; мат. показ́атель; стр́елка; указ́ательный п́алец (тж. ∼ finger). Indian [́ɪndɪən] 1. a инд́ийский; инд́ейский; ∼ Ocean Инд́ийский оке́ан; ∼ summer б́абье л́ето; 2. n инд́иец, инди́анка; инд́еец, инди́анка. indicate [́ɪndɪkeɪt] v уќазывать на (тж. перен.); перен. говор́ить о чём-л.; выраж́ать. indication [ ɪndɪ́keɪʃ(ə)n] n указ́ание; знак; показ́ание (прибора). indicative [ɪńdɪkətɪv] 1. a грам. изъяв́ительный; ∼ of уќазывающий на; свид́етельствующий о; 2. n грам. изъяв́ительное наклон́ение. indicator [́ɪndɪkeɪtə(r)] n указ́атель; индиќатор; показ́атель, пр́изнак. indict [ɪńdaɪt] v обвин́ять; предъявл́ять обвин́ение. indifference [ɪńdɪfrəns] n равнод́ушие, безразл́ичие; незнач́ительность. indifferent [ɪńdɪfrənt] a равнод́ушный, безразл́ичный; поср́едственный. indigenous [ɪńdɪʤənəs] a м́естный, туз́емный; коренн́ой. indigent [́ɪndɪʤənt] a нужд́ающийся; б́едствующий. indigestible [ ɪndɪ́ʤestəb(ə)l] a неперев́ариваемый; перен. неудобовар́имый. indigestion [ ɪndɪ́ʤesʧən] n мед. несвар́ение жел́удка.

́

́

́

́

́

́

individualism

inelegant

— 170 —

induction [ɪńdʌkʃ(ə)n] n введ́ение, ознакомл́ение (действие или процесс по ознакомлению с чем-л.); офици́альное введ́ение в д́олжность; лог. инд́укция, индукт́ивный м́етод; эл. эл́ектромагн́итная инд́укция; тех. вс́асывание; впуск. indulge [ɪńdʌlʤ] v потв́орствовать, потаќать; позвол́ять себ́е (что-л.), балов́аться (чем-л.); лел́еять (надежду); увлеќаться (чем-л.). indulgence [ɪńdʌlʤəns] n снисход́ительность, терп́имость; потв́орство; церк. индульѓенция. indulgent [ɪńdʌlʤənt] a снисход́ительный, терп́имый; потаќающий, потв́орствующий. industrial [ɪńdʌstrɪəl] 1. a промышленный; 2. n промышленник. ́ ́ industrialization [ɪn dʌstrɪəlaɪ́zeɪʃ(ə)n] n индустриализ́ация. industrious [ɪńdʌstrɪəs] a трудолюб́ивый. industry [́ɪndəstrɪ] n промыш́ ленность, индустр́ия; о́ трасль; ус́илия (для достижения какой-л. цели). indwelling [ɪńdwelɪŋ] a прис́ущий. inebriate [ɪ́niːbrɪɪt, ɪ́niːbrɪɪt, ɪ́niːbrɪeɪt] 1. a пь́яный, опьян́евший; 2. n пь́яница; 3. v опьян́ять. inedible [ɪńedɪb(ə)l] a несъед́обный. ineffable [ɪńefəb(ə)l] a несказ́анный; неопис́уемый. ineffective [ ɪnɪ́fektɪv], ineffectual [ ɪnɪ́fekʧʊəl] a неэффект́ивный; безрезульт́атный. inefficiency [ ɪnɪ́fɪʃ(ə)nsɪ] n неэффект́ивность; неспос́обность, неум́ение. inefficient [ ɪnɪ́fɪʃ(ə)nt] a неэффект́ивный; не д́ействующий; неспос́обный; непроизвод́ительный. inelastic [ ɪnɪ́læstɪk] a неэласт́ичный; неѓибкий (тж. перен.). inelegant [ɪńelɪgənt] a неэлеѓантный.

́

́

́

́

́

́

́

individualism [ ɪndɪ́vɪʤʊəlɪz(ə)m] n индивидуал́изм. individualist [ ɪndɪ́vɪʤʊəlɪst] n индивидуал́ист. individuality [ ɪndɪ vɪʤʊ́ælɪtɪ] n индивиду́альность; л́ичность. individually [ ɪndɪ́vɪʤʊəlɪ] adv отд́ельно; в отд́ельности, индивиду́ально; л́ично, персон́ально (ответственный). indivisible [ ɪndɪ́vɪzəb(ə)l] a недел́имый. indoctrinate [ɪńdɒktrɪneɪt] v знаќомить с те́орией и́ ли уч́ением; внуш́ать (идеи, взгляды и т. п.). indoctrination [ɪn dɒktrɪ́neɪʃ(ə)n] n обуч́ение; воспит́ание; внуш́ение ид́ей; идеолоѓическая обраб́отка. indolence [́ɪndələns] n л́еность, в́ялость. indolent [́ɪndələnt] a лен́ивый, в́ялый. indomitable [ɪńdɒmɪtəb(ə)l] a неукрот́имый; необ́узданный. Indonesian [ ɪndə́niːzɪən] 1. a индонез́ийский; 2. n индонез́иец, индонез́ийка; индонез́ийский язык. ́ indoor [́ɪndɔː(r)] a дом́ашний; ќомнатный (о растении); наход́ящийся внутр́и д́ома, помещ́ения. indoors [ ɪńdɔːz] adv в помещ́ение (входить); в помещ́ении (находиться); взаперт́и. indubitable [ɪńdjuːbɪtəb(ə)l] a несомн́енный. indubitably [ɪńdjuːbɪtəblɪ] adv несомн́енно. induce [ɪńdjuːs] v побужд́ать, заставл́ять; вызыв́ать; эл. индуц́ировать. induced [ɪńdjuːst] n вынужден́ ный; ∼ current эл. индуц́ированный ток. inducement [ɪńdjuːsmənt] n побужд́ение; ст́имул. induct [ɪńdʌkt] v ввод́ить в д́олжность; ввод́ить (в комнату); ввод́ить, посвящ́ать (в курс дела).

́

́

́

́

́

́

́

́

ineligible

inference

— 171 —

inexpiable [ɪńekspɪəb(ə)l] a непримир́имый; неискуп́имый. inexplicable [ ɪnɪḱsplɪkəb(ə)l] a необъясн́имый. inexpressible [ ɪnɪḱspresəb(ə)l] a невыраз́имый, неопис́уемый. inexpressive [ ɪnɪḱspresɪv] a невыраз́ительный. inextinguishable [ ɪnɪḱstɪŋgwɪʃəb(ə)l] a неугас́имый (тж. перен.); неудерж́имый. inextricable [ɪnɪḱstrɪkəb(ə)l, ɪńekstrɪkəb(ə)l] a зап́утанный; неразрывный. ́ infallible [ɪńfæləb(ə)l] a непогреш́имый; безош́ибочный. infamous [́ɪnfəməs] a поз́орный; бесч́естный; печ́ально изв́естный. infamy [́ɪnfəmɪ] n поз́ор, бесч́естье; дурн́ая сл́ава; н́изость. infancy [́ɪnfənsɪ] n млад́енчество, р́аннее д́етство; р́анняя ст́адия разв́ития. infant [́ɪnfənt] 1. a д́етский; 2. n млад́енец, ребёнок; юр. несовершеннол́етний. infantry [́ɪnfəntrɪ] 1. a пех́отный; 2. n пех́ота. infantryman [́ɪnfəntrɪmən] n пехот́инец. infatuate [ɪńfætjʊ eɪt] v увлеќать, внуш́ать страсть. infatuation [ɪn fætjʊ́eɪʃ(ə)n] n с́ильное увлеч́ение; влюблённость. infect [ɪńfekt] v зараж́ать (тж. перен.). infection [ɪńfekʃ(ə)n] n инф́екция; зар́аза; инфекци́онное заболев́ание. infectious [ɪńfekʃəs] a зар́азный; инфекци́онный. infelicitous [ ɪnfə́lɪsɪtəs] a несч́астный; неуд́ачный, неум́естный. infelicity [ ɪnfə́lɪsɪtɪ] n неуд́ача; несч́астье. infer [ɪńfɜː(r)] v заключ́ать, д́елать вывод; подразумев́ать, озна́ ч́ать. inference [́ɪnfərəns] n умозаключ́ение; вывод. ́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

ineligible [ ɪńelɪʤəb(ə)l] a неподход́ящий; воен. неѓодный (к службе). ineluctable [ ɪnɪ́lʌktəb(ə)l] a неизб́ежный. inept [ɪ́nept] a неум́естный; неум́елый. inequality [ ɪnɪ́kwɒlɪtɪ] n нер́авенство; р́азница; нер́овность (тж. перен.); изм́енчивость. inequitable [ɪńekwɪtəb(ə)l] a несправедл́ивый. ineradicable [ ɪnɪ́rædɪkəb(ə)l] a неискорен́имый. inert [ɪ́nɜːt] a физ., хим. ин́ертный; ќосный; неповор́отливый, тяжёлый. inertia [ɪ́nɜːʃə] n физ. ин́ерция; ин́ертность. inessential [ ɪnɪ́senʃ(ə)l] a несущ́ественный; малов́ажный. inessential [ ɪnɪ́senʃ(ə)l] a несущ́ественный; малов́ажный. inestimable [ɪńestɪməb(ə)l] a бесц́енный, неоцен́имый; не под́ дающийся оц́енке. inevitability [ɪn evɪtə́bɪlɪtɪ] n неизб́ежность. inevitable [ɪńevɪtəb(ə)l] a неизб́ежный; разг. неизм́енный (обычай). inexact [ ɪnɪǵzækt] a нет́очный. inexcusable [ ɪnɪḱskjuːzəb(ə)l] a непрост́ительный. inexhaustible [ ɪnɪǵzɔːstəb(ə)l] a неистощ́имый; неутом́имый. inexorable [ɪńeksərəb(ə)l] a неумол́имый; непоколеб́имый. inexpedient [ ɪnɪḱspiːdɪənt] a нецелесообр́азный. inexpensive [ ɪnɪḱspensɪv] a недороѓой. inexperience [ ɪnɪḱspɪərɪəns] n не́опытность. inexperienced [ ɪnɪḱspɪərɪənst] a не́опытный. inexpert [ɪńekspɜːt] a неисќусный, неум́елый.

́

́

́

́ ́

́

́

́

́

́

́

́

́

inferior

informant

— 172 —

inflamed [ɪńfleɪmd] a воспалённый; ∼ with passion пыл́ающий стр́астью. inflammable [ɪńflæməb(ə)l] a легќо воспламен́яющийся, огне́ оп́асный; горючий. inflammation [ ɪnflə́meɪʃ(ə)n] n возгор́ание; воспламен́ение; мед. воспал́ение. inflammatory [ ɪnflə́mætərɪ] a подстреќательский; разжиѓающий (страсти); мед. воспал́ительный. inflate [ɪńfleɪt] v наќачивать (воздухом); надув́ать. inflated [ɪńfleɪtɪd] a напыщен́ ный, над́утый; ∼ prices финанс. взв́инченные ц́ены. inflation [ɪńfleɪʃ(ə)n] n надув́ание; экон. инфл́яция. inflect [ɪńflekt] v модул́ировать; грам. склон́ять. inflexible [ɪńfleksəb(ə)l] a негн́ущийся; несгиб́аемый; неѓибкий, жёсткий (о человеке). inflict [ɪńflɪkt] v причин́ять (боль, неприятность и т. п.); нанос́ить (удар); налаѓать (штраф). inflow [́ɪnfləʊ] n прит́ок (жидкости); втеќание. influence [́ɪnflʊəns] 1. n вли́яние; возд́ействие; 2. v вли́ять; оќазывать возд́ействие. influential [ ɪnflʊ́enʃ(ə)l] a вли́ятельный. influenza [ ɪnflʊ́enzə] n мед. грипп. influx [́ɪnflʌks] n прит́ок; наплыв. ́ inform [ɪńfɔːm] v сообщ́ать, информ́ировать; воодушевл́ять; to ∼ on smb. донос́ить на коѓо-л. informal [ɪńfɔːm(ə)l] a неофици́альный; неформ́альный; разгов́орный (язык). informality [ ɪnfɔː́mælɪtɪ] n неофици́альность; непринуждённость. informant [ɪńfɔːmənt] n информ́атор, ист́очник информ́ации (о человеке).

́

́

́

́

́

inferior [ɪńfɪərɪə(r)] 1. a подчинённый (о положении); мл́адший по зв́анию; сто́ящий н́иже (по какому-л. признаку); н́изкого ќачества, плох́ой; неполноц́енный; 2. n подчинённый; мл́адший по зв́анию, д́олжности. inferiority [ɪn fɪərɪ́ɒrɪtɪ] n подчинённое полож́ение; б́олее н́изкое ќачество; неполноц́енность; ∼ comң plex ќомплекс неполноц́енности. infernal [ɪńfɜːn(ə)l] a а́ дский; дь́явольский; разг. черт́овский. inferno [ɪńfɜːnəʊ] n ад (тж. перен.). infertile [ɪńfɜːtaɪl] a беспл́одный (о человеке); неплодор́одный (о почве); невсх́ожий (о семенах). infest [ɪńfest] a наводн́ять, киш́еть. infestation [ ɪnfésteɪʃ(ə)n] n наводн́ение. infidel [́ɪnfɪdəl] 1. a нев́ерующий; 2. n рел. нев́ерный; нев́ерующий, ате́ист. infidelity [ ɪnfɪ́delɪtɪ] n ате́изм; нев́ерие; недов́ерие. infiltrate [́ɪnfɪltreɪt] v фильтров́ать; прониќать, прос́ачиваться (тж. перен.). infinite [́ɪnfɪnɪt] 1. a бескон́ечный; бесч́исленный; 2. n бескон́ечное простр́анство. infinitive [ɪńfɪnətɪv] n грам. инфинит́ив, неопределённая ф́орма глаѓола. infinity [ɪńfɪnɪtɪ] n бескон́ечность. infirm [ɪńfɜːm] a н́емощный; сл́абый; нереш́ительный. infirmary [ɪńfɜːmərɪ] n больн́ица; лазар́ет; мед. изол́ятор. infirmity [ɪńfɜːmɪtɪ] n н́емощь; сл́абость. inflame [ɪńfleɪm] v воспламен́ять(ся); перен. распал́ять(ся); накал́ять(ся) (об обстановке); мед. вызыв́ать воспал́ение; воспал́яться.

́

́

́

information

iniquity

— 173 —

ingratiating [ɪńgreɪʃɪeɪtɪŋ] a за́искивающий; льст́ивый. ingratitude [ɪńgrætɪtjuːd] n неблагод́арность. ingredient [ɪńgriːdɪənt] n составн́ая часть; ингреди́ент. ingress [́ɪngres] n д́оступ; пр́аво вх́ода. ingurgitate [ɪńgɜːʤɪteɪt] v поглощ́ать, ж́адно глот́ать. inhabit [ɪńhæbɪt] v насел́ять; обит́ать (в); жить. inhabitant [ɪńhæbɪtənt] n ж́итель; жил́ец. inhalation [ ɪnhə́leɪʃ(ə)n] n вдых́ание; мед. ингал́яция. inhale [ɪńheɪl] v вдых́ать; зат́ягиваться (сигаретой). inharmonious [ ɪnhɑː́məʊnɪəs] a негармон́ичный; негармон́ирующий. inherent [ɪńhɪərənt, -́her-] a врождённый. inherit [ɪńherɪt] v насл́едовать; получ́ать насл́едство. inheritance [ɪńherɪtəns] n насл́едование; насл́едство. inheritor [ɪńherɪtə(r)] n насл́едник. inheritress [ɪńherɪtrəs], inheritrix [ɪńherɪtrɪks] n насл́едница. inhibit [ɪńhɪbɪt] v зад́ерживать, преп́ятствовать; запрещ́ать. inhibition [ ɪnhɪ́bɪʃ(ə)n] n подавл́ение; сд́ерживание; психол. тормож́ение. inhospitable [ ɪnhɒ́spɪtəb(ə)l] a негостепри́имный; неприв́етливый. inhuman [ɪńhjuːmən] a бесчелов́ечный; нечелов́еческий. inhumane [ ɪnhjuː́meɪn] a негум́анный; жест́окий. inimical [ɪ́nɪmɪk(ə)l] a вражд́ебный; вр́едный. inimitable [ɪ́nɪmɪtəb(ə)l] a неподраж́аемый; несравн́енный. iniquitous [ɪ́nɪkwɪtəs] a чуд́овищный; несправедл́ивый. iniquity [ɪ́nɪkwɪtɪ] n чуд́овищность; несправедл́ивость.

́

́

́

́

́

́

information [ ɪnfə́meɪʃ(ə)n] n информ́ация; д́анные (pl); юр. ж́алоба. informative [ɪńfɔːmətɪv] a содерж́ательный; информат́ивный. informed [ɪńfɔːmd] a осведомлённый, информ́ированный; образ́ованный, зн́ающий. informer [ɪńfɔːmə(r)] n осведом́итель; дон́осчик. infraction [ɪńfrækʃ(ə)n] n наруш́ение. infra-red [ ɪnfrə́red] a физ. инфракр́асный. infrastructure [́ɪnfrəstrʌkʧə(r)] n инфраструкт́ура. infrequent [ɪńfriːkwənt] a р́едкий, р́едко встреч́ающийся, случ́ающийся; р́едкий (кустарник). infringe [ɪńfrɪnʤ] v наруш́ать; посяѓать. infringement [ɪńfrɪnʤmənt] n наруш́ение; посяѓательство. infuriate [ɪńfjʊərɪeɪt] v привод́ить в б́ешенство, разъяр́ять. infuse [ɪńfjuːz] v всел́ять, внуш́ать (чувство); наст́аивать (отвар), зав́аривать (чай); влив́ать. infusion [ɪńfjuːʒ(ə)n] n перен. внуш́ение; вли́яние; наст́ойка. ingenious [ɪńʤiːnɪəs] a изобрет́ательный (человек); хитро́умный (прибор). ingenuity [ ɪnʤə́njuːɪtɪ] n изобрет́ательность; хитро́умность. ingenuous [ɪńʤenjʊəs] a бесх́итростный; простод́ушный; откров́енный. ingest [ɪńʤest] v прогл́атывать, глот́ать. ingestion [ɪńʤesʧ(ə)n] n приём п́ищи. inglorious [ɪńglɔːrɪəs] a бессл́авный; незам́етный. ingot [́ɪŋgət] n сл́иток. ingrained [ɪńgreɪnd] a закорен́елый; врождённый. ingratiate [ɪńgreɪʃɪeɪt] v вкр́асться в дов́ерие; снисќать располож́ение; за́искивать.

́

́

initial

inodorous

— 174 —

́

inland [́ɪnlənd, ɪńlænd] 1. a вн́утренний (о государстве); распол́оженный внутр́и страны, ́ удалённо от гран́иц; 2. adv вглубь страны; ́ внутр́и страны; ́ 3. n вн́утренняя террит́ория страны. ́ inlay [ɪńleɪ] 1. n инкруст́ация; моз́аика; мед. пл́омба; 2. v инкруст́ировать. inlet [́ɪnlet] n у́ зкий зал́ив; тех. впуск; входн́ое отв́ерстие; вст́авка. inmate [́ɪnmeɪt] n обит́атель, жил́ец; заключённый; паци́ент, больн́ой. inmost [́ɪnməʊst], innermost [́ɪnə-məʊst] a с́амый вн́утренний, наход́ящийся наиб́олее глубоќо; глубоч́айший, сокров́еннейший. inn [ɪn] n гост́иница, посто́ялый двор. innate [ɪ́neɪt] a врождённый, прир́одный. inner [́ɪnə(r)] a вн́утренний; инт́имный. innocence [́ɪnəs(ə)ns] n нев́инность; на́ивность; простод́ушие. innocent [́ɪnəs(ə)nt] 1. a нев́инный; на́ивный; 2. n нев́инный (человек). innocuous [ɪ́nɒkjʊəs] a безвр́едный; безоб́идный. innovate [́ɪnəveɪt] v мен́ять что-л.; ввод́ить н́овшества. innovation [ ɪnə́veɪʃ(ə)n] n н́овшество, нововвед́ение. innovative [́ɪnəveɪtɪv, ́ɪnəvətɪv] a нов́аторский. innovator [́ɪnəveɪtə(r)] n нов́атор. innuendo [ ɪnjʊ́endəʊ] n намёк. innumerable [ɪ́njuːmərəb(ə)l] a бесч́исленный, бессчётный. inoculate [ɪ́nɒkjʊ leɪt] v д́елать прив́ивку (against — от, против); привив́ать (побег растения). inoculation [ɪ nɒkjʊ́leɪʃ(ə)n] n прив́ивка. inodorous [ɪńɒdərəs] a неп́ахнущий.

́

́

́

́

initial [ɪ́nɪʃ(ə)l] 1. a первонач́альный; нач́альный; 2. n нач́альная б́уква; ∼s иници́алы (pl). initially [ɪ́nɪʃəlɪ] adv снач́ала; в нач́але; первонач́ально. initiate [ɪ́nɪʃɪeɪt] 1. n нович́ок, начин́ающий; 2. a пр́инятый (в общество и т. п.); посвящённый (в тайну и т. п.); 3. v ввод́ить в курс д́ела; посвящ́ать (в тайну и т. п.; into); приним́ать в чл́ены о́ бщества (into); ввод́ить в д́олжность; нач́ать, приступ́ать. initiation [ɪ nɪʃɪ́eɪʃ(ə)n] n основ́ание; учрежд́ение. initiative [ɪ́nɪʃətɪv] n начин́ание, инициат́ива; инициат́ивность. inject [ɪńʤekt] v ввод́ить (жидкость); впрыскивать; д́елать уќол. ́ injection [ɪńʤekʃ(ə)n] n впрыс́ кивание; инъ́екция, уќол. injudicious [ ɪnʤʊ́dɪʃəs] a неблагораз́умный; нераз́умный. injunction [ɪńʤʌŋkʃ(ə)n] n предпис́ание, приќаз; юр. суд́ебный запр́ет. injure [́ɪnʤə(r)] v р́анить; ушиб́ать; поврежд́ать (предмет); причин́ять вред; перен. р́анить (чувства); вред́ить (репутации). injured [́ɪnʤəd] a р́аненый; оскорблённый, об́иженный. injurious [ɪńʤʊərɪəs] a вр́едный; оскорб́ительный. injury [́ɪnʤərɪ] n поврежд́ение (телесное); ран́ение; ущ́ерб (тж. перен.); п́орча; несправедл́ивость. injustice [ɪńʤʌstɪs] n несправедл́ивость. ink [ɪŋk] n черн́ила (pl); типогр́афская кр́аска. inkling [́ɪŋklɪŋ] n подозр́ение; намёк. inky [́ɪŋkɪ] a черн́ильный; чёрный как смоль. inlaid [́ɪnleɪd] a инкруст́ированный.

́

́

inoffensive

inshore

— 175 —

inscription [ɪńskrɪpʃ(ə)n] n н́адпись; посвящ́ение. inscrutable [ɪńskruːtəb(ə)l] a непостиж́имый, заѓадочный; непрониц́аемый. insect [́ɪnsekt] n насеќомое. insecticide [ɪńsektɪsaɪd] n инсектиц́ид. insectivorous [ ɪnseḱtɪvərəs] a насекомо́ядный. insecure [ ɪnsɪ́kjʊə(r)] a небезоп́асный; ненадёжный; неув́еренный, сомнев́ающийся (в чём-л.). insemination [ɪn semɪ́neɪʃ(ə)n] n оплодотвор́ение. insensate [ɪńsenseɪt] a бесч́увственный; гл́упый; бессмысленный. ́ insensibility [ɪn sensə́bɪlɪtɪ] n невоспри́имчивость, нечувств́ительность; пот́еря созн́ания; бесч́увственность. insensible [ɪńsensəb(ə)l] a нечувств́ительный, невоспри́имчивый; без созн́ания; незам́етный, не ч́увствующийся; безразл́ичный; не соз́ нающий. insensitive [ɪńsensətɪv] a нечувств́ительный; бесч́увственный, равнод́ушный. insentient [ɪńsentɪənt] a нежив́ой, неодушевлённый. inseparable [ɪńsepərəb(ə)l] a неотдел́имый; нераздел́имый; неразл́учный (о людях). insert [́ɪnsɜːt, ɪńsɜːt] 1. n вст́авка; вкл́адыш; 2. v вставл́ять; вкл́адывать. insertion [ɪńsɜːʃ(ə)n] n вст́авка (в швейном изделии, тексте и т. п.); объявл́ение (в газете); вкл́адывание; введ́ение. inset [́ɪnset] 1. n вст́авка; вкл́адка, вкл́ейка; 2. v вставл́ять; вкл́адывать; печат́ать с о́ тступом. inshore [ ɪńʃɔː(r)] 1. a прибр́ежный; 2. adv у б́ерега (находиться); к б́ерегу (направляться).

́

́

́

́

́

́

inoffensive [ ɪnə́fensɪv] a безоб́идный; необ́идный. inoperable [ɪńɒpərəb(ə)l] a непримен́имый; неопер́абельный. inoperative [ɪńɒpərətɪv] a нед́ействующий; нераб́отающий. inopportune [ɪńɒpətjuːn] a несвоевр́еменный. inordinate [ɪńɔːdɪnət] a чрезм́ерный; беспор́ядочный. inorganic [ ɪnɔː́gænɪk] a неорган́ический. input [́ɪnpʊt] n ввод (данных); ввод́имые д́анные (pl); эл. входн́ой сигн́ал; тех. подав́аемая м́ощность; затр́аты (pl); влож́ение (денег). inquest [́ɪnkwest] n рассл́едование, дозн́ание. inquire [ɪńkwaɪə(r)] v спр́ашивать; справл́яться (о здоровье и т. п.); добыв́ать св́едения; навод́ить спр́авки. inquiry [ɪńkwaɪərɪ] n вопр́ос; запр́ос; рассл́едование, выясн́ение (причин). inquisition [ ɪnkwɪ́zɪʃ(ə)n] n сл́едствие; рассл́едование; the Inң quisition ист. инквиз́иция. inquisitive [ɪńkwɪzɪtɪv] a пытл́ивый, любозн́ательный. inquisitor [ɪńkwɪzɪtə(r)] n сл́едователь; ист. инквиз́итор. inroad [́ɪnrəʊd] n наб́ег, вторж́ение (тж. перен.); посяѓательство. insalubrious [ ɪnsə́luːbrɪəs, -́ljuːbrɪəs] a нездор́овый. insane [ɪńseɪn] a душевнобольн́ой; без́умный. insanity [ɪńsænɪtɪ] n без́умие, сумасш́ествие (тж. перен.). insatiable [ɪńseɪʃəb(ə)l] a ненасытный. ́ inscribe [ɪńskraɪb] v вп́исывать, зап́исывать, занос́ить (что-л. куда-л.); надп́исывать, ст́авить д́арственную н́адпись и́ ли авт́ограф; посвящ́ать (кому-л.); вырез́ать, начерт́ать (на памятнике); геом. вп́исывать (фигуру).

́

́

́

inside

instantaneous

— 176 —

insolvent [ɪńsɒlvənt] 1. a несосто́ятельный, неплатёжеспособный; 2. n несосто́ятельный должн́ик. insomnia [ɪńsɒmnɪə] n бесс́онница. insomniac [ɪńsɒmnɪək] n страд́ающий бесс́онницей. insouciant [ɪńsuːsɪənt] a небр́ежный. inspect [ɪńspekt] v осм́атривать; производ́ить инсп́екцию; провер́ять (билет). inspection [ɪńspekʃ(ə)n] n осм́отр; инсп́екция; пар́ад, смотр. inspector [ɪńspektə(r)] n инсп́ектор; провер́яющий; контролёр (в транспорте). inspiration [ ɪnspə́reɪʃ(ə)n] n вдохнов́ение; вли́яние (чего-л. или чьё-л.); на́итие, инту́иция. inspire [ɪńspaɪə(r)] v вдохновл́ять; внуш́ать (что-л.); вдых́ать; распростран́ять (сплетни и т. п.). inspirit [ɪńspɪrɪt] v ободр́ять, воодушевл́ять. instability [ ɪnstə́bɪlɪtɪ] n неуст́ойчивость; нестаб́ильность; неуравнов́ешенность (характера). install [ɪństɔːl] v ст́авить, устан́авливать (какой-л. предмет); ввод́ить в д́олжность; помещ́ать, устр́аивать. installation [ ɪnstə́leɪʃ(ə)n] n устан́овка (процесс); устан́овка, сооруж́ение (объект); введ́ение в д́олжность. instalment [ɪństɔːlmənt] n взнос (очередной); выпуск. ́ instance [́ɪnstəns] n прим́ер; отд́ельный сл́учай; пр́осьба; юр. инст́анция. instant [́ɪnstənt] 1. a мгнов́енный; нем́едленный; мгнов́енного приготовл́ения; раствор́имый (кофе); наст́ойчивый; теќущий (о дате); 2. n мгнов́ение, мом́ент. instantaneous [ ɪnstəńteɪnɪəs] a мгнов́енный; нем́едленный.

́

́

́

́

́

inside [́ɪnsaɪd, ɪńsaɪd] 1. a вн́утренний; 2. adv внутр́и; внутрь; в помещ́ении, в д́оме; 3. n вн́утренность, вн́утренняя часть; изн́анка; вн́утренности (pl); вн́утренняя пов́ерхность; 4. prep внутр́и (чего-л.); внутрь (чего-л.); в пред́елах (промежутка времени). insider [ɪńsaɪdə(r)] n свой челов́ек. insidious [ɪńsɪdɪəs] a ков́арный; подстереѓающий. insight [́ɪnsaɪt] n прониц́ательность; инту́иция. insignia [ɪńsɪgnɪə] n воен. зн́аки (pl) разл́ичия; орден́а (pl), зн́аки (pl) отл́ичия. insignificant [ ɪnsɪǵnɪfɪkənt] a незнач́ительный, малов́ажный. insincere [ ɪnsɪńsɪə(r)] a не́искренний. insincerity [ ɪnsɪńserɪtɪ] n не́искренность. insinuate [ɪńsɪnjʊeɪt] v намеќать; начин́ать издалеќа; закр́адываться (о мысли); втир́аться (в доверие). insinuation [ɪn sɪnjʊ́eɪʃ(ə)n] n намёки (pl). insipid [ɪńsɪpɪd] a безвќусный; пр́есный (тж. перен.); сќучный; бесцв́етный. insist [ɪńsɪst] v наст́аивать (на утверждении, требовании и т. п.); уп́орствовать. insistence [ɪńsɪstəns] n наст́ойчивость; тр́ебование. insistent [ɪńsɪstənt] a наст́ойчивый, уп́орный; насто́ятельный (совет). insobriety [ ɪnsə́braɪətɪ] n пь́янство, нетр́езвость. insole [́ɪnsəʊl] n ст́елька. insolence [́ɪnsələns] n н́аглость; д́ерзость. insolent [́ɪnsələnt] a н́аглый; д́ерзкий. insoluble [ɪńsɒljəb(ə)l] a нераствор́имый; неразреш́имый.

́

́

́

́

́

instantly

intact

— 177 —

́

instrumentation [ ɪnstrəmeńteɪʃ(ə)n] n муз. инструмент́овка, оркестр́овка; инструм́енты (pl); аппарат́ура; оснащ́ение аппарат́урой, инструм́ентами. insubordinate [ ɪnsə́bɔːdɪnət] a не подчин́яющийся (правилам, приказам и т. п.); непоќорный. insubordination [ ɪnsə bɔːdɪ́neɪʃ(ə)n] n неповинов́ение; непоќорность. insufferable [ɪńsʌf(ə)rəb(ə)l] a невынос́имый. insufficient [ ɪnsə́fɪʃ(ə)nt] a недост́аточный, неп́олный. insular [́ɪnsjələ(r)] a огран́иченный (человек); з́амкнутый. insulate [́ɪnsjʊleɪt] v изол́ировать; отдел́ять; тех. изол́ировать. insulation [ ɪnsjʊ́leɪʃ(ə)n] n изол́яция; тех. изоляци́онный матери́ал; изол́яция (тепло-, звуко- и т. п.). insulator [́ɪnsjʊleɪtə(r)] n изол́ятор. insult [́ɪnsʌlt, ɪńsʌlt] 1. n оскорбл́ение; 2. v оскорбл́ять. insulting [ɪńsʌltɪŋ] a оскорб́ительный. insuperable [ɪńsuːpərəb(ə)l] a непреодол́имый; непобед́имый. insupportable [ ɪnsə́pɔːtəb(ə)l] a невынос́имый, нестерп́имый. insurance [ɪńʃʊərəns] n страхов́ание (against; on); страхов́ая пр́емия; с́умма страхов́ания. insure [ɪńʃʊɜː(r), -́ʃɔː(r)] v страхов́ать (against — от); гарант́ировать. insurgent [ɪńsɜːʤənt] 1. a восст́авший; мят́ежный; 2. n повст́анец; мят́ежник. insurmountable [ ɪnsə́maʊntəb(ə)l] a непреодол́имый. insurrection [ ɪnsə́rekʃ(ə)n] n восст́ание; мят́еж. intact [ɪńtækt] a нетр́онутый; неповреждённый; ц́елый, невред́имый.

́

́

́

́

́

́

́

́

instantly [́ɪnstəntlɪ] adv нем́едленно. instead [ɪństed] adv взам́ен. instep [́ɪnstep] n подъём (ноги). instigate [́ɪnstɪgeɪt] v подстреќать; провоц́ировать. instigation [ ɪnstɪ́geɪʃ(ə)n] n подстреќательство; побужд́ение. instil [ɪństɪl] v влив́ать по ќапле; внуш́ать, всел́ять (чувство). instinct I [́ɪnstɪŋkt] a п́олный (впечатлений и т. п.). instinct II [́ɪnstɪŋkt] n инст́инкт; чутьё, спос́обность. instinctive [ɪństɪŋktɪv] a инстинкт́ивный; подсозн́ательный. institute [́ɪnstɪtjuːt] 1. n инстит́ут (научный, учебный); учрежд́ение; о́ бщество (инвалидов и т. п.); 2. v учрежд́ать (организацию); устан́авливать (правила); возбужд́ать (дело). institution [ ɪnstɪ́tjuːʃ(ə)n] n установл́ение (правил и т. п.); созд́ание; инстит́ут (брака); организ́ация. instruct [ɪństrʌkt] v обуч́ать; инструкт́ировать; дав́ать указ́ания. instruction [ɪństrʌkʃ(ə)n] n инстр́укция, пр́авила (pl); руков́одство (по использованию и т. п.); указ́ание. instructive [ɪństrʌktɪv] a поуч́ительный. instructor [ɪństrʌktə(r)] n инстр́уктор; преподав́атель. instrument [́ɪnstrəmənt] n инструм́ент; ор́удие (тж. перен.); приб́ор; музыќальный инструм́ент; юр. докум́ент, акт. instrumental [ ɪnstrə́ment(ə)l] 1. a сл́ужащий ор́удием, спос́обствующий (чему-л.); муз. инструмент́альный; грам. твор́ительный (падеж); 2. n грам. твор́ительный пад́еж. instrumentality [ ɪnstrəmeńtælɪtɪ] n сод́ействие.

́

́

́

́

intake

intercity

— 178 —

intensify [ɪńtensɪfaɪ] v ус́иливать(ся); увел́ичивать(ся). intensity [ɪńtensɪtɪ] n интенс́ивность; напряжённость. intensive [ɪńtensɪv] a интенс́ивный. intent [ɪńtent] 1. a сосредот́оченный; вним́ательный; пр́истальный (взгляд); п́олный реш́имости; увлечённый; 2. n нам́ерение, цель. intention [ɪńtenʃ(ə)n] n нам́ерение, цель. intentional [ɪńtenʃən(ə)l] a нам́еренный; умышленный, преднам́е́ ренный. intently [ɪńtentlɪ] adv сосредот́оченно; пр́истально. interact [ ɪntəŕækt] v взаимод́ействовать. interaction [ ɪntəŕækʃ(ə)n] n взаимод́ействие. interactive [ ɪntəŕæktɪv] a диал́оговый. interbreed [ ɪntə́briːd] v скр́ещивать(ся). intercalary [ɪńtɜːkələrɪ] a: ∼ year висоќосный год. intercede [ ɪntə́siːd] v ход́атайствовать; заступ́аться (за кого-л.). intercept [ ɪntə́sept] v перехв́атывать (сообщение, человека и т. п.); прерыв́ать (подачу чего-л.). interception [ ɪntə́sepʃ(ə)n] n перехв́ат; подсл́ушивание. intercession [ ɪntə́seʃ(ə)n] n ход́атайство. intercessor [ ɪntə́sesə(r)] n ход́атай; заст́упник. interchange [́ɪntəʧeɪnʤ, ɪntə́ʧeɪnʤ] 1. n обм́ен; чередов́ание; тр́анспортная разв́язка; 2. v обм́ениваться; чередов́ать(ся); переставл́ять. interchangeable [ ɪntə́ʧeɪnʤəb(ə)l] a взаимозамен́яемый; равноц́енный. intercity [ ɪntə́sɪtɪ] a междугор́одный.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

intake [́ɪnteɪk] n вс́асывание, вт́ягивание (воздуха, жидкости и т. п.); поглощ́ение; приёмное, заб́орное устр́ойство; наб́ор, приём (в учебное заведение и т. п.). intangible [ɪńtænʤəb(ə)l] a неосяз́аемый; неулов́имый. integral [́ɪntɪgrəl] 1. a неотъ́емлемый; ц́ельный; мат. интегр́альный; 2. n мат. интегр́ал. integrate [́ɪntɪgreɪt] v объедин́ять(ся); мат. интегр́ировать; заверш́ать. integration [ ɪntɪ́greɪʃ(ə)n] n объедин́ение; интегр́ация. integrity [ɪńtegrɪtɪ] n ц́елостность; неприкоснов́енность; ч́естность, пор́ядочность. intellect [́ɪntəlekt] n интелл́ект, ум, р́азум. intellectual [ ɪntə́lekʧʊəl] 1. a у́ мственный; интеллекту́альный; 2. n интеллекту́ал; интеллиѓент. intelligence [ɪńtelɪʤəns] n ум; у́ мственные спос́обности (pl); смышлёность; св́едения (pl); воен. разв́едывательные д́анные (pl); воен. разв́едывательная сл́ужба. intelligent [ɪńtelɪʤənt] a у́ мный; спос́обный. intelligentsia [ɪn telɪ́ʤentsɪə] n интеллиѓенция. intelligible [ɪńtelɪʤəb(ə)l] a пон́ятный, вн́ятный. intemperate [ɪńtempərət] a не́ сд́ержанный; пьющий, невозд́ержанный (к алкоголю); невозд́ержанный. intend [ɪńtend] v намерев́аться; хот́еть; им́еть в вид́у, подразумев́ать. intended [ɪńtendɪd] a заплан́ированный; нам́еченный; предполаѓаемый. intense [ɪńtens] a с́ильный; интенс́ивный; н́ервный, взбудор́аженный. intensification [ɪn tensɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n увелич́ение, интенсифиќация.

́

́

́

́

intercom

interpolate

— 179 —

interject [́ɪntə́ʤekt] v вставл́ять. interjection [ ɪntə́ʤekʃ(ə)n] n восклиц́ание, в́озглас; грам. междом́етие. interlace [ ɪntə́leɪs] v переплет́ать(ся). interlinear [ ɪntə́laɪnɪə(r)] a междустр́очный; подстр́очный. interlock [ ɪntə́lɒk] v сцепл́ять(ся). interlocutor [ ɪntə́lɒkjətə(r)] n собес́едник. interlope [ ɪntə́ləʊp] v вм́ешиваться в чуж́ие дел́а. interlude [́ɪntəluːd] n муз. интер́ людия; перерыв. ́ intermediary [ ɪntə́miːdɪərɪ] 1. a поср́еднический; промеж́уточный; 2. n поср́едник; поср́едничество. intermediate [ ɪntə́miːdɪət] a промеж́уточный. interminable [ɪńtɜːmɪnəb(ə)l] a бескон́ечный, несконч́аемый. intermission [ ɪntə́mɪʃ(ə)n] n перерыв; ́ п́ауза. intermittent [ ɪntə́mɪtənt] a прерывистый; период́ический. ́ intermix [ ɪntə́mɪks] v перем́ешивать(ся); см́ешивать(ся). internal [ɪńtɜːn(ə)l] a вн́утренний. international [ ɪntə́næʃ(ə)nəl] 1. a междунар́одный; интернацион́альный; 2. n междунар́одная встр́еча; спорт. междунар́одные соревнов́ания (pl); ист. Интернацион́ал. internationalism [ ɪntə́næʃ(ə)nəlɪz(ə)m] n интернационал́изм. internecine [ ɪntə́niːsaɪn] a междоус́обный; смертон́осный. interpellation [ɪn tɜːpéleɪʃ(ə)n] n запр́ос. interplay [́ɪntəpleɪ] n взаимод́ействие, взаимосв́язь. interpolate [ɪńtɜːpəleɪt] v вставл́ять (замечание); мат. интерпол́ировать.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

intercom [́ɪntəkɒm] n разг. сел́ектор, сист́ема вн́утренней св́язи; перегов́орное устр́ойство. intercommunication [ ɪntəkə mjuːnɪ́keɪʃ(ə)n] n связь, общ́ение. interconnect [ ɪntəkə́nekt] v соедин́яться, св́язываться; переплет́аться. interconnected [ ɪntəkə́nektɪd] a взаимосв́язанный. intercontinental [ ɪntə kɒntɪ́nent(ə)l] a межконтинент́альный. intercourse [́ɪntəkɔːs] n общ́ение; полов́ое снош́ение. interdepartmental [ ɪntə diːpɑːt́ment(ə)l] a межв́едомственный. interdependence [ ɪntədɪ́pendəns] n взаимозав́исимость. interdependent [ ɪntədɪ́pendənt] a взаимозав́исимый. interdict [́ɪntədɪkt] церк. 1. n запр́ет; 2. v запрещ́ать. interest [́ɪntrəst, -rest] 1. n интер́ес; выгода; д́оля (в прибыли); за́ ним́ательность; заинтерес́ованные круѓи (pl); проц́енты (pl); 2. v интересов́ать; заинтерес́овывать. interested [́ɪntrəstɪd, -rest-] a интерес́ующийся (чем-л.); заинтерес́ованный; an ∼ party заинтерес́ованная сторон́а. interesting [́ɪntrəstɪŋ, -rest-] a интер́есный. interface [́ɪntəfeɪs] n взаимод́ействие; координ́ация. interfere [ ɪntə́fɪə(r)] v меш́ать; вм́ешиваться; разг. нас́иловать. interference [ ɪntə́fɪərəns] n вмеш́ательство; радио пом́ехи (pl); физ. интерфер́енция. interim [́ɪntərɪm] 1. a промеж́уточный; вр́еменный; 2. n промеж́уток (времени). interior [ɪńtɪərɪə(r)] 1. a вн́утренний; 2. n вн́утренность, вн́утренняя часть; интерь́ер; удалённые рай́оны (pl) (территории); the earth’s ∼ н́едра (pl) земл́и; Minister of the Interior мин́истр вн́утренних дел.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

interpolation

intonation

— 180 —

́

intervene [ ɪntə́viːn] v происход́ить; вм́ешиваться. intervening [ ɪntə́viːnɪŋ] a промеж́уточный. intervention [ ɪntə́venʃ(ə)n] n вмеш́ательство; интерв́енция. interview [́ɪntəvjuː] 1. n собес́едование; делов́ая встр́еча; ин́ 2. v провод́ить собес́едотервью; вание; интервью́ировать. interviewee [ ɪntəvjuː́iː] n интервью́ируемый. interviewer [́ɪntəvjuːə(r)] n интервью́ер. interweave [ ɪntə́wiːv] v вплет́ать; переплет́ать. intestinal [ɪńtestɪn(ə)l, ɪntéstaɪn(ə)l] a анат. киш́ечный. intestine I [ɪńtestɪn] a вн́утренний, междоус́обный. intestine II [ɪńtestɪn] n кишќа; ∼s киш́ечник. intimacy [́ɪntɪməsɪ] n инт́имность; бл́изость; бл́изкие отнош́ения. intimate I [́ɪntɪmət] a инт́имный; бл́изкий; глуб́окий, доскон́альный. intimate II [́ɪntɪmeɪt] v намеќать; сообщ́ать; ст́авить в изв́естность. intimation [ ɪntɪ́meɪʃ(ə)n] n намёк; сообщ́ение. intimidate [ɪńtɪmɪdeɪt] v зап́угивать; угрож́ать. intimidation [ɪn tɪmɪ́deɪʃ(ə)n] n зап́угивание; угр́озы (pl). into [́ɪntuː, ́ɪntə, ́ɪntʊ] prep в (направление движения); I was goң ing ∼ the museum я вход́ил в муз́ей; в (изменение процесса); translate ∼ Russian перевод́ить на р́усский; до (длительность действия); far ∼ the night до п́оздней н́очи. intolerable [ɪńtɒlərəb(ə)l] a невынос́имый; неперенос́имый. intolerance [ɪńtɒlərəns] n неперенос́имость; нетерп́имость. intonation [ ɪntə́neɪʃ(ə)n] n интон́ация.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

interpolation [ɪn tɜːpə́leɪʃ(ə)n] n вст́авка; мат. интерпол́яция. interpose [ ɪntə́pəʊz] v вставл́ять; вм́ешиваться; встрев́ать. interpret [ɪńtɜːprɪt] v толков́ать; интерпрет́ировать; перевод́ить (устно); трактов́ать (в спектакле); истолќовывать. interpretation [ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n] n толков́ание, интерпрет́ация; тракт́овка; перев́од (устный). interpreter [ɪńtɜːprɪtə(r)] n интерпрет́атор; перев́одчик. interrelated [ ɪntərɪ́leɪtɪd] a взаимосв́язанный. interrelation(ship) [ ɪntərɪ́leɪʃ(ə)n(ʃɪp)] n взаимосв́язь, взаимоотнош́ение. interrogate [ɪńterəgeɪt] v допр́ашивать. interrogation [ɪn terə́geɪʃ(ə)n] n вопр́ос; допр́ос; mark of ∼ знак вопр́оса. interrogative [ ɪntə́rɒgətɪv] a вопрос́ительный. interrogator [ɪńterəgeɪtə(r)] n сл́едователь. interrogatory [ɪńterəgeɪtərɪ] a вопрос́ительный. interrupt [ ɪntə́rʌpt] v прерыв́ать; перебив́ать; преп́ятствовать. interruption [ ɪntə́rʌpʃ(ə)n] n перерыв; ́ остан́овка; пом́еха, наруш́ение. intersect [ ɪntə́sekt] v пересеќать(ся); перекр́ещивать(ся). intersection [ ɪntə́sekʃ(ə)n] n пересеч́ение; т́очка пересеч́ения; перекрёсток. intersperse [ ɪntə́spɜːs] v рассып́ать; распростран́ять; разнообр́азить. interstice [ɪńtɜːstɪs] n расщ́елина, скв́ажина. intertwine [ ɪntə́twaɪn] v переплет́ать(ся), сплет́ать(ся). interval [́ɪntəv(ə)l] n промеж́уток (времени); интерв́ал (тж. муз.); рассто́яние; театр. антр́акт.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

intoxication

— 181 —

́

intoxication [ɪn tɒksɪ́keɪʃ(ə)n] опьян́ение (тж. перен.); отравл́ение. intractable [ɪńtræktəb(ə)l] a непод́атливый; упр́ямый. intransigent [ɪńtrænsɪʤənt] a непримир́имый; непрекл́онный. intransitive [ɪńtrænsətɪv] a грам. неперех́одный. intrepid [ɪńtrepɪd] a неустраш́имый, бесстр́ашный. intricate [́ɪntrɪkət] a сл́ожный, зап́утанный; замыслов́атый. intrigue [́ɪntriːg, ɪńtriːg] 1. n интр́ига; люб́овная связь; 2. v заинтриѓовывать; заинтересов́ать; интригов́ать, плест́и интр́иги. intrinsic [ɪńtrɪnsɪk, -zɪk] a прис́ущий; св́ойственный; неотъ́емлемый. introduce [ ɪntrə́djuːs] v ввод́ить; внос́ить; знаќомить (с чем-л. или кем-л.); вставл́ять; начин́ать (речь и т. п.). introduction [ ɪntrə́dʌkʃ(ə)n] n введ́ение, внес́ение; представл́ение; введ́ение. introspection [ ɪntrə́spekʃ(ə)n] n самосозерц́ание; самоан́ализ. introvert [́ɪntrəvɜːt] n р́обкий, заст́енчивый челов́ек. intrude [ɪńtruːd] v вторѓаться; нав́язывать(ся). intruder [ɪńtruːdə(r)] n граб́итель; нав́язчивый челов́ек. intrusion [ɪńtruːʒ(ə)n] n вторж́ение; нав́язывание. intuition [ ɪntjʊ́ɪʃ(ə)n] n инту́иция; чутьё. intuitive [ɪńtjuːɪtɪv] a интуит́ивный. inundation [ ɪnʌńdeɪʃ(ə)n] n наводн́ение; наплыв ́ (посетителей и т. п.). inure [ɪ́njʊə(r)] v приуч́ать; дав́ать н́авык. inutility [ ɪnjuː́tɪlɪtɪ] n неприѓодность, беспол́езность.

investigate

invade [ɪńveɪd] v вторѓаться; оккуп́ировать; перен. овладев́ать; охв́атывать. invader [ɪńveɪdə(r)] n захв́атчик; воен. оккуп́ант. invalid I [ɪńvælɪd] a недейств́ительный; неприѓодный. invalid II [́ɪnvəlɪd, -liːd] n инвал́ид; больн́ой. invariable [ɪńveərɪəb(ə)l] a неизм́енный; посто́янный. invasion [ɪńveɪʒ(ə)n] n вторж́ение; посяѓательство. invective [ɪńvektɪv] n облич́ительная речь; выпад; брань, оскор́ бл́ения (pl). inveigh [ɪńveɪ] v напад́ать; оскорбл́ять, понос́ить. inveigle [ɪńveɪg(ə)l] v завлеќать; вовлеќать. invent [ɪńvent] v изобрет́ать; выд́умывать (предлог). invention [ɪńvenʃ(ə)n] n изобрет́ение; выдумка; нах́одчивость, ́ изобрет́ательность. inventive [ɪńventɪv] a изобрет́ательный, нах́одчивый. inventor [ɪńventə(r)] n изобрет́атель. inventory [́ɪnvəntərɪ] 1. n инвентаризаци́онная о́ пись; 2. v инвентаризов́ать. inverse [ɪńvɜːs] a обр́атный; ∼ proportion обр́атная пропорцион́альность. inversion [ɪńvɜːʃ(ə)n] n перестан́овка; измен́ение пор́ядка на обр́атный; грам. инв́ерсия. invert [ɪńvɜːt] 1. n гомосексуал́ист; 2. v перевор́ачивать; опроќидывать; мен́ять пор́ядок. invest [ɪńvest] v вкл́адывать ср́едства; инвест́ировать; облеќать (властью и т. п.); воен. окруж́ать, осажд́ать; разг. тр́атиться (на что-л.). investigate [ɪńvestɪgeɪt] v рассл́едовать; иссл́едовать.

́

́

́

́

́

́

investigation

irreclaimable

— 182 —

involvement [ɪńvɒlvmənt] n вовлечённость; прич́астность; связь (отношения с кем-л.); сл́ожное полож́ение; д́енежное затрудн́ение. invulnerable [ɪńvʌlnərəb(ə)l] a неуязв́имый. inward [́ɪnwəd] 1. a напр́авленный внутрь; вн́утренний; 2. adv вн́утренне; внутрь. inwardness [́ɪnwədnəs] n суть; и́ стинная прир́ода. iodine [́aɪədiːn] n йод. ion [́aɪən, ́aɪɒn] n физ. и́он. Iranian [ɪ́reɪnɪən] 1. a ир́анский; 2. n ир́анец, ир́анка; перс́идский язык. ́ Iraqi [ɪ́rɑːkɪ] 1. a ир́акский; 2. n ж́итель Ир́ака. irascible [ɪ́ræsəb(ə)l] a вспыль́ чивый, раздраж́ительный. irate [aɪ́reɪt] a гн́евный, разгн́еванный. ire [́aɪə(r)] n гнев. iridescent [ ɪrɪ́des(ə)nt] a р́адужный. iris [́aɪrɪs] n анат. р́адужная обол́очка; р́адуга; бот. и́ рис. Irish [́aɪrɪʃ] a ирл́андский. Irishman [́aɪrɪʃmən] n ирл́андец. Irishwoman [́aɪrɪʃwʊmən] n ирл́андка. irk [ɜːk] v раздраж́ать, надоед́ать. irksome [́ɜːksəm] a сќучный; надо́едливый, раздраж́ающий. iron [́aɪən] 1. a жел́езный; 2. n ́ нар́учники (pl); хим. жел́езо; утюг; оќовы (pl); ножн́ой прот́ез; клейм́о. ironic [aɪ́rɒnɪk], ironical [aɪ́rɒnɪk(ə)l] a ирон́ический. ironist [́aɪrənɪst] n насм́ешник. irony [́aɪrənɪ] n ир́ония. irradiate [ɪ́reɪdɪeɪt] v освещ́ать; облуч́ать; перен. озар́ять. irrational [ɪ́ræʃən(ə)l] a нерацион́альный; нераз́умный; мат. иррацион́альный. irreclaimable [ ɪrɪ́kleɪməb(ə)l] a безвозвр́атный.

́

́

́

investigation [ɪn vestɪ́geɪʃ(ə)n] n рассл́едование; иссл́едование. investiture [ɪńvestɪʧə(r)] n введ́ение в д́олжность; пож́алование нагр́ады и́ ли зв́ания. investment [ɪńvestmənt] n инвест́ирование, влож́ение (средств); вклад; уд́ачное приобрет́ение; облеч́ение (властью и т. п.); воен. ос́ада, блоќада. investor [ɪńvestə(r)] n вкл́адчик, инв́естор. inveterate [ɪńvetərət] a закорен́елый, неисправ́имый; д́авний, застар́елый. invidious [ɪńvɪdɪəs] a непри́ятный; возмут́ительный. invigorate [ɪńvɪgəreɪt] v укрепл́ять; воодушевл́ять; бодр́ить. invincible [ɪńvɪnsəb(ə)l] a непобед́имый, неодол́имый; неукрот́имый. invisible [ɪńvɪzəb(ə)l] a нев́идимый, незр́имый. invitation [ ɪnvɪ́teɪʃ(ə)n] n приглаш́ение. invite [ɪńvaɪt] 1. n разг. приглаш́ение; 2. v приглаш́ать; прос́ить; побужд́ать (к чему-л.); привлеќать (внимание и т. п.); спос́обствовать; вызыв́ать (реакцию); располаѓать, привлеќать (к себе). inviting [ɪńvaɪtɪŋ] a привлеќательный, соблазн́ительный. invocation [ ɪnvə́keɪʃ(ə)n] n призыв; ́ пр́осьба. invoke [ɪńvəʊk] v призыв́ать; взыв́ать; прос́ить. involuntary [ɪńvɒlənt(ə)rɪ] a нев́ольный; непроизв́ольный; случ́айный. involve [ɪńvɒlv] v вовлеќать; включ́ать; вызыв́ать, влечь за соб́ой. involved [ɪńvɒlvd] a зап́утанный, сл́ожный; вовлечённый; св́язанный (с чем-л.).

́

́

irreconcilable

itinerant

— 183 —

irruption [ɪ́rʌpʃ(ə)n] n вторж́ение. Islam [́ɪzlɑːm, ɪźlɑːm] n исл́ам. Islamic [ɪźlæmɪk, -́lɑːm-] a мусульм́анский. island [́aɪlənd], isle [aɪl] n о́ стров. islander [́aɪləndə(r)] n островит́янин. islet [́aɪlət] n остров́ок. isolate [́aɪsəleɪt] v изол́ировать, обособл́ять; эл. изол́ировать; хим. выдел́ять. isolation [ aɪsə́leɪʃ(ə)n] n изол́яция; разобщ́ение; мед. изол́яция. isosceles [aɪ́sɒsəliːz] a геом. равноб́едренный. Israeli [ɪźreɪlɪ] 1. a изр́аильский; 2. n израильт́янин, израильт́янка. issue [́ɪʃuː, ́isjuː, ́ɪʃjuː] 1. n вы́ ход; выдел́ение; выпуск (журнала ́ и т. п.); пробл́ема; 2. v выход́ить; вытеќать; проистеќать (о проблеме и т. п.); выпусќать (газету и т. п.), isthmus [́ɪsməs] n переш́еек. it [ɪt] pron он, он́о, он́а, еѓо, её (о неодушевленном предмете или животном); э́ то; ∼ is summer (стоит) л́ето; ∼ is snowing идёт снег; that’s ∼ вот и́ менно; this is ∼ након́ец-то. Italian [ɪ́tælɪən] 1. a италь́янский; 2. n италь́янец, италь́янка; италь́янский язык. ́ italic [ɪ́tælɪk] 1. a курс́ивный; 2. n курс́ив. italicize [ɪ́tælɪsaɪz] v выдел́ять курс́ивом; перен. подчёркивать; выдел́ять. itch [ɪʧ] 1. n зуд; чес́отка; 2. v зуд́еть; чес́аться. item [́aɪtəm] 1. adv т́акже, т́оже; 2. n отд́ельный предм́ет (из списка); п́ункт; вопр́ос (повестки дня); news ∼ кор́откое сообщ́ение. iterate [́ɪtəreɪt] v повтор́ять (какое-л. действие); возобновл́ять. itinerant [aɪ́tɪnərənt] a стр́анствующий.

́

́

irreconcilable [ɪ rekənsaɪləb(ə)l, ɪ rekəńsaɪləb(ə)l] a непримир́имый; несовмест́имый. irrecoverable [ ɪrɪ́kʌvərəb(ə)l] a непоправ́имый; невозмест́имый. irreducible [ ɪrɪ́djuːsəb(ə)l] a пред́ельный, миним́альный. irrefutable [ ɪrɪ́fjuːtəb(ə)l, ɪ́refjətə-b(ə)l] a неопроверж́имый. irregular [ɪ́regjələ(r)] a нерегул́ярный; беспор́ядочный; непр́авильной ф́ормы; необычный; грам. ́ непр́авильный; несимметр́ичный. irrelevant [ɪ́reləvənt] a неум́естный. irreligious [ ɪrɪ́lɪʤəs] a нев́ерующий. irremovable [ ɪrɪ́muːvəb(ə)l] a неустран́имый; несмен́яемый. irreparable [ɪ́repərəb(ə)l] a непоправ́имый. irreplaceable [ ɪrɪ́pleɪsəb(ə)l] a незамен́имый. irrepressible [ ɪrɪ́presəb(ə)l] a неудерж́имый, неукрот́имый. irreproachable [ ɪrɪ́prəʊʧəb(ə)l] a безупр́ечный. irresistible [ ɪrɪ́zɪstəb(ə)l] a неотраз́имый; непреодол́имый. irresolute [ɪ́rezəluːt] a нереш́ительный. irrespective [ ɪrɪ́spektɪv] a безотнос́ительный, незав́исимый. irresponsible [ ɪrɪ́spɒnsəb(ə)l] a безотв́етственный; юр. невмен́яемый. irreverent [ɪ́revərənt] a непочт́ительный, неуваж́ительный. irreversible [ ɪrɪ́vɜːsəb(ə)l] a необрат́имый; неотмен́яемый. irrigate [́ɪrɪgeɪt] v орош́ать; мед. промыв́ать. irrigation [ ɪrɪ́geɪʃ(ə)n] n орош́ение, ирриѓация; мед. промыв́ание. irritable [́ɪrɪtəb(ə)l] a раздраж́ительный; н́ежный, чувств́ительный (о коже и т. п.). irritation [ ɪrɪ́teɪʃ(ə)n] n раздраж́ение; разг. зуд.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

itinerary

jealousy

— 184 —

itinerary [aɪ́tɪnərərɪ] n маршр́ут; путевод́итель. its [ɪts] pron еѓо, её; свой. itself [ɪt́self] pron сам; сам́а; by ∼ в отдал́ении; самосто́ятельно; in ∼ сам по себ́е.

ivory [́aɪvərɪ] 1. a изгот́овленный из слон́овой ќости; цв́ета слон́овой ќости; 2. n слон́овая кость; цвет слон́овой ќости; разг. кл́авиши (pl) (пианино). ivy [́aɪvɪ] n бот. плющ.

J January [́ʤænjʊərɪ] n янв́арь. japan [ʤə́pæn] 1. n чёрный лак; 2. v лакиров́ать. Japanese [ ʤæpə́niːz] 1. a яп́онский; 2. n яп́онец, яп́онка; яп́онский язык. ́ jar I [ʤɑː(r)] n непри́ятный, р́езкий звук; муз. диссон́анс, неблагозв́учие; дребезж́ание; дрож́ание, сотряс́ение; перен. н́ервное потряс́ение; перен. с́ильный шок; разногл́асие; тех. вибр́ация. jar II [ʤɑː(r)] n б́анка; кувш́ин. jar III [ʤɑː(r)] n разг. повор́от, отвор́от; состо́яние приоткрытости; ́ on the ∼ приоткрытый (о двери и ́ т. п.). jargon [́ʤɑːgən] n жарѓон; тараб́арщина. jasmin(e) [́ʤæzmɪn] n жасм́ин. jasper [́ʤæspə(r)] n мин. я́ шма. jaundice [́ʤɔːndɪs] n мед. желт́уха; ж́елчность; р́евность. javelin [́ʤæv(ə)lɪn] n копьё. jaw I [ʤɔː] n ч́елюсть; pl пасть, рот; перен., разг. трёп, др́ужеская болтовн́я; чес́ание языќом; pl ѓорные ст́ены по сторон́ам у́ зкой дол́ины, расс́елины; у́ зкий вход дол́ины, зал́ива, фь́орда. jaw II [ʤɔː] n волн́а, наќат волны. ́ jay [ʤeɪ] n с́ойка; болт́ун. jazz [ʤæz] 1. a дж́азовый; 2. n джаз. jealousy [́ʤeləsɪ] n р́евность; ревн́ивость; о́ страя бд́ительность.

́

jab [ʤæb] n толч́ок; пин́ок; воен. удар; кор́откий радиосигн́ал. jabot [́ʒæbəʊ] n жаб́о. jacinth [́ʤæsɪnθ] n мин. гиац́инт. jackboot [́ʤækbuːt] n сап́ог; ист. ботф́орт. jackdaw [́ʤækdɔː] n ѓалка. jacket [́ʤækɪt] 1. n ќуртка; жаќет; шерсть (кошки, собаки, овцы и т. п.), ќожа (тюленя и т. п.); кожур́а (картофеля); суперобл́ожка; тех. чех́ол, ќожух, кап́от, руб́ашка (парового котла). jackpot [́ʤækpɒt] n карт. банк. jag [ʤæg] n о́ стрый выступ, зу́ б́ец; о́ страя верш́ина (утёса); заз́убрина; клоч́ок, клок; pl лохм́отья, обн́оски; дыр́а, прор́еха (в платье). jaguar [́ʤægjʊə(r)] n ягу́ар. jail [ʤeɪl] n тюрьм́а; тюр́емное заключ́ение. jailer [́ʤeɪlə(r)] n тюр́емщик. jalousie [́ʒæluːziː] n ж́алюзи; ст́авень. jam I [ʤæm] n сж́атие, заж́атие; защемл́ение; д́авка, загроможд́ение; разг. нел́овкая ситу́ация, затрудн́ительное полож́ение; тех. заед́ание, остан́овка; тлв., радио помеха при приёме и перед́аче. jam II [ʤæm] n вар́енье; джем; перен. вќусность, вкуснот́а; удов́ольствие, наслажд́ение. jamb [ʤæm] n кос́як (двери). janitor [́ʤænɪtə(r)] n привр́атник, вахтёр; дв́орник.

jeans

— 185 —

jeans [́ʤiːnz] n дж́инсы (pl). jeep [ʤiːp] n джип, вездех́од. jejune [ʤɪ́ʤuːn] a сќудный, т́ощий; сќучный; бессодерж́ательный, сух́ой; реб́яческий, на́ивный. jell [ʤel] v разг. застыв́ать; формиров́аться. jelly [́ʤelɪ] n жел́е; ст́удень. jellyfish [́ʤelɪfɪʃ] n зоол. мед́уза. jeopardy [́ʤepədɪ] n оп́асность; риск. jerk [ʤɜːk] 1. n толч́ок; рыв́ок; разг. болв́ан; сопл́як; 2. v дёргать; швыр́ять; р́езко толќать. jerkin [́ʤɜːkɪn] n безруќавка. jerky [́ʤɜːkɪ] отрывистый; дёрга́ ный, с́удорожный. jest [ʤest] 1. n ш́утка, остр́ота; насм́ешка; 2. v шут́ить, подш́учивать; высм́еивать. jester [́ʤestə(r)] n ист. шут. Jesuit [́ʤezjʊɪt] n иезу́ит. jet I [ʤet] 1. a реакт́ивный; 2. n стру́я; реакт́ивный дв́игатель (тж. ∼ engine); реакт́ивный самолёт. jet II [ʤet] мин. 1. a гаѓатовый; 2. n гаѓат. jetty [́ʤetɪ] n мол; пр́истань. Jew [ʤuː] n евр́ей; иуд́ей. jewel [́ʤuːəl] n драгоц́енный ќамень; перен. драгоц́енность, сокр́овище; ќамень (в часах); ∼s изд́елия (pl) из драгоц́енных камн́ей. jeweller [́ʤuːələ(r)] n ювел́ир. jewellery, jewelry [́ʤuːəlrɪ] n ювел́ирные изд́елия (pl); драгоц́енности (pl). Jewess [́ʤuːəs] n евр́ейка; иуд́ейка. Jewish [́ʤuːɪʃ] a евр́ейский; иуд́ейский. jiffy [́ʤɪfɪ] n разг. миг, мом́ент. jig [ʤɪg] n дж́ига. jiggle [́ʤɪgl] v поќачивать. jingle [́ʤɪŋg(ə)l] n звон, зв́яканье; побр́якивание; аллитер́ация, созв́учие. jinn [ʤɪn] n джинн.

josh

jitters [́ʤɪtəz] n разг. возбужд́ение; подр́агивание. jittery [́ʤɪtərɪ] a разг. н́ервный. job [ʤɒb] n раб́ота; об́язанности; м́есто раб́оты. jobber [́ʤɒbə(r)] n м́аклер. jobbery [́ʤɒbərɪ] n спекул́яция. jobless [́ʤɒbləs] a безраб́отный. jockey [́ʤɒkɪ] 1. n жоќей; 2. v обм́анывать. jocose [ʤəʊ́kəʊs] a игр́ивый; шутл́ивый. jocular [́ʤɒkjələ(r)] a шутл́ивый; заб́авный. jocund [́ʤɒkənd] a весёлый; жив́ой. join [ʤɔɪn] 1. n связь, соедин́ение; 2. v соедин́ять(ся); скрепл́ять(ся); объедин́ять(ся); слив́ать(ся); вступ́ать (в); присоедин́яться (к); гран́ичить; уч́аствовать (в чём-л.); стать чл́еном. joiner [́ʤɔɪnə(r)] n стол́яр; ∼’s shop стол́ярная мастерсќая. joint [ʤɔɪnt] 1. a о́ бщий; совм́естный; 2. n соедин́ение, сочлен́ение; шарн́ир; мед. суст́ав; кус́ок (разделанной туши); 3. v сочлен́ять; соедин́ять; расчлен́ять. joist [ʤɔɪst] n б́алка; перекл́адина. joke [ʤəʊk] 1. n ш́утка; анекд́от; 2. v шут́ить. joker [́ʤəʊkə(r)] n шутн́ик; карт. дж́окер; разг. п́арень. jollity [́ʤɒlɪtɪ] n вес́елье; пр́аздник. jolly [́ʤɒlɪ] 1. a весёлый; пр́аздничный; разг. при́ятный; 2. adv о́ чень. jolt [ʤəʊlt] 1. n толч́ок; уд́ар; 2. v тряхн́уть, встр́яхивать; нанос́ить уд́ар, потряс́ать; перен. пораж́ать, потряс́ать. Jordanian [ʤɔː́deɪnɪən] 1. a иорд́анский; 2. n иорд́анец; иорд́анка. jorum [́ʤɔːrəm] n ч́аша. josh [ʤɒʃ] 1. n р́озыгрыш; 2. v подш́учивать; разыгрывать. ́

jostle

justice

— 186 —

juice [ʤuːs] n бот., физиол. сок; фрукт́овый сок. ́ July [ʤʊ́laɪ] n июль. jumble [́ʤʌmb(ə)l] n беспор́ядок; нагроможд́ение; разг. хлам. jumbo [́ʤʌmbəʊ] n разг. слон; ∼ jet реакт́ивный л́айнер. jump [́ʤʌmp] 1. n прыж́ок; перен. скач́ок, повыш́ение (цен и т. п.); вздр́агивание (от испуга); 2. v прыгать; подпрыгивать; перен. ́ ́ подсќакивать. jumper [́ʤʌmpə(r)] n дж́емпер; эл. перемычка; прыѓун, скаќун. ́ jumpy [́ʤʌmpɪ] a н́ервный. junction [́ʤʌŋkʃ(ə)n] n соедин́ение; пересеч́ение; перекрёсток (дорог); железнодор́ожный у́ зел. juncture [́ʤʌŋkʧə(r)] n соедин́ение; насто́ящее состо́яние дел; стеч́ение обсто́ятельств. ́ June [ʤuːn] n июнь. jungle [́ʤʌŋg(ə)l] n дж́унгли (pl). junior [́ʤuːnɪə(r)] a мл́адший (по возрасту); мл́адший по зв́а́ нию; юношеский; ∼ school нач́альная шќола. juniper [́ʤuːnɪpə(r)] n можжев́ельник. juridical [ʤʊə́rɪdɪk(ə)l] a юрид́ический. jurisdiction [ ʤʊərɪśdɪkʃ(ə)n] n отправл́ение правос́удия; юрисд́икция; полном́очия (pl). jurisprudence [ ʤʊərɪśpruːd(ə)ns] n юриспруд́енция. jurist [́ʤʊərɪst] n юр́ист. juror [́ʤʊərə(r)] n прис́яжный; член жюр́и (соревнований). jury [́ʤʊərɪ] n собр́ание, суд прис́яжных; суд́ейское жюр́и. jussive [́ʤʌsɪv] a грам. повел́ительный. just [ʤʌst] 1. a справедл́ивый; засл́уженный; 2. adv как раз, и́ менно; т́олько; т́олько что; почт́и; пр́осто. justice [́ʤʌstɪs] n правос́удие; справедл́ивость.

́

́

jostle [́ʤɒsl] 1. n толч́ок, столкнов́ение; толкотн́я; 2. v толќать, раст́алкивать; толќаться (в толпе). jotter [́ʤɒtə(r)] n блокн́от. jottings [́ʤɒtɪŋz] n з́аписи (pl). journal [́ʤɜːn(ə)l] n журн́ал; газ́ета; журн́ал (судовой). journalism [́ʤɜːnəlɪz(ə)m] n журнал́истика. journalist [́ʤɜːnəlɪst] n журнал́ист. journey [́ʤɜːnɪ] 1. n путеш́ествие; по́ездка; 2. v путеш́ествовать. jovial [́ʤəʊvɪəl] a весёлый; жизнер́адостный. jowl [ʤaʊl] n ч́елюсть; щеќа; втор́ой подбор́одок. joy [ʤɔɪ] n р́адость; удов́ольствие; результ́ат (какого-л. действия). joyful [́ʤɔɪf(ə)l], joyous [́ʤɔɪəs] a р́адостный, счастл́ивый. jubilant [́ʤuːbɪlənt] a лиќующий. jubilate [ ʤuːbɪ́leɪt] v ликов́ать. jubilee [́ʤuːbɪliː] n юбил́ей; пр́азднество. Judaic [ʤuː́deɪɪk] a иуд́ейский, евр́ейский. judge [ʤʌʤ] 1. n судь́я; арб́итр, судь́я (соревнования, конкурса и т. п.); знат́ок; 2. v суд́ить; вынос́ить пригов́ор; оц́енивать, суд́ить (по внешнему виду и т. п.). judgement [́ʤʌʤmənt] n пригов́ор; реш́ение; кр́итика. judicature [́ʤuːdɪkəʧə(r)] n судопроизв́одство; суд́ебный проц́есс; зв́ание судь́и. judicial [ʤʊ́dɪʃ(ə)l] a суд́ебный; суд́ейский; беспристр́астный, рассуд́ительный. judicious [ʤʊ́dɪʃəs] a благораз́умный, здравомыслящий. ́ jug [ʤʌg] 1. n кувш́ин; горш́ок; 2. v туш́ить (готовить пищу). juggle [́ʤʌg(ə)l] 1. n ф́окус; обм́ан; 2. v жонгл́ировать. juggler [́ʤʌglə(r)] n жонглёр.

́

justification

kind

— 187 —

реб́яческий; предназн́аченный для ́ дет́ей и юношества; 2. n подр́осток, ́ юноша; кн́ига для дет́ей; pl разг. ́ литерат́ура для юношества; актёр, исполн́яющий р́оли молодых ́ люд́ей. juxtapose [ ʤʌkstə́pəʊz] v помещ́ать р́ядом; сопоставл́ять. juxtaposition [ ʤʌkstəpə́zɪʃ(ə)n] n сопоставл́ение; бл́изость, сос́едство.

́

́

́

justification [ ʤʌstɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n оправд́ание; извин́ение. justify [́ʤʌstɪfaɪ] v опр́авдывать, обосн́овывать; выр́авнивать (текст). jut [ʤʌt] v выдав́аться, выступ́ать. jute [ʤuːt] n джут. juvenile [́ʤuːvənaɪl] 1. a моло́ ́ д́ой, юный; юношеский; д́етский,

K kaftan [kəf́tɑːn] n кафт́ан. kaleidoscope [kə́laɪdəskəʊp] n калейдосќоп (тж. перен.). kangaroo [ kæŋgə́ruː] n кенгур́у. kapellmeister [kə́pelmaɪstə(r)] n дирижёр, капельм́ейстер. keel [kiːl] n мор. ав. киль; поэт. кор́абль, с́удно; v киль (грудная кость у птицы). keen [kiːn] a прям., редк. о́ стрый (с острым краем и т. д.); р́езкий; т́онкий, о́ стрый (слух, зрение и т. п.); прониц́ательный, о́ стрый (ум, взгляд); увлечённый; стрем́ящийся (к чему-л.); глуб́окий, с́ильный. keep [kiːp] v прош. вр., прич. прош. вр. kept держ́ать, не отдав́ать; хран́ить; выполн́ять, осуществл́ять (что-л.); соблюд́ать, сдерж́ать (слово, обещание), сл́едовать (закону); держ́аться; продолж́ать д́елать (что-л.). keg [keg] n боч́онок. ken [ken] n пред́ел позн́аний; кругоз́ор. kennel [kenl] n конур́а (тж. перен.); пс́арня; св́ора (собак); ст́ая, ст́адо (о диких животных). ́ (тротуаkerb [kɜːb] n бордюр ра); об́очина (дороги). kerchief [́kɜːʧɪf] n плат́ок, косынка; носов́ой плат́ок. ́

kernel [́kɜːn(ə)l] n ядр́о (ореха); зёрнышко; перен. зерн́о (идеи); суть. kettle [́ket(ə)l] n ч́айник; котел́ок (для варки). key [kiː] 1. a ключев́ой; гл́авный; 2. n ключ; кл́авиша; муз. тон́альность; ключ (к разгадке); сб́орник отв́етов и́ ли реш́ений (к задачам, упражнениям). keyboard [́kiːbɔːd] n клавиат́ура. keyhole [́kiːhəʊl] n зам́очная скв́ажина. keypad [́kiːpæd] n клавиат́ура; кн́опочная пан́ель. kidney [́kɪdnɪ] n анат. п́очка. kill [kɪl] 1. n уничтож́ение; отстр́ел; 2. v убив́ать; мор́ить (крыс и т. п.); остан́авливать; класть кон́ец, пресеќать; перен. губ́ить (замысел); убив́ать (время); разг. выключ́ать (свет). killer [́kɪlə(r)] n уб́ийца. kilogram(me) [́kɪləgræm] n килогр́амм. kilometre [́kɪləmiːtə(r), kɪ́lɒmɪtə(r)] n килом́етр. kin [kɪn] n родн́я; р́одственники (pl); семь́я; родств́о (тж. перен.). kind I [kaɪnd] a д́обрый, люб́езный. kind II [kaɪnd] n сорт; вид; род.

́

kindergarten

— 188 —

kindergarten [́kɪndəgɑːt(ə)n] n д́етский сад. kindle [́kɪnd(ə)l] v зажиѓать, разжиѓать; загор́аться; вспыхивать ́ (тж. перен.); перен. возбужд́ать; вызыв́ать. kindly [́kaɪndlɪ] 1. a д́обрый; доброжел́ательный; благопри́ятный (климат и т. п.); 2. adv люб́езно; доброжел́ательно. kindness [́kaɪndnəs] n доброт́а; люб́езность, одолж́ение. kindred [́kɪndrəd] 1. a р́одственный; сх́одный; 2. n кр́овное родств́о; р́одственники; сх́ожесть, бл́изость, родств́о (душ и т. п.). king [kɪŋ] n кор́оль; царь; перен. властел́ин, повел́итель; магн́ат; шахм., карт. кор́оль. kingdom [́kɪŋdəm] n корол́евство; госуд́арство; ц́арство (животное), мир (растительный). kink [kɪŋk] n у́ зел; петл́я; изѓиб (металла); завит́ок (волос); прич́уда. kinsfolk [́kɪnzfəʊk] n р́одственники. kinship [́kɪnʃɪp] n родств́о; сх́одство. kinsman [́kɪnzmən] n р́одственник. kinswoman [́kɪnzwʊmən] n р́одственница. kiosk [́kiːɒsk] n ки́оск; б́удка. kip [kɪp] 1. n разг. ќойка; пост́ель; 2. v спать. kismet [kɪsmet] n рок, судьб́а. kiss [kɪs] 1. n поцел́уй; ∼ of life исќусственное дых́ание; 2. v целов́ать(ся). ́ kit [kɪt] 1. n снаряж́ение; костюм; воен. обмундиров́ание; компл́ект; наб́ор (инструментов); констр́уктор; 2. v снаряж́аться (обычно ∼ up, out). kitbag [́kɪtbæg] n вещев́ой меш́ок; р́анец. kitch [kɪʧ] n безвќусица. kitchen [́kɪʧɪn] n ќухня.

knock-out

kite [kaɪt] n зоол. ќоршун; возд́ушный змей. kitten [́kɪt(ə)n] n котёнок. knack [næk] n снор́овка; ум́ение; х́итрость, т́онкость. knapsack [́næpsæk] n рюкз́ак; р́анец. knave [neɪv] n мош́енник; карт. вал́ет. knavery [́neɪvərɪ] n мош́енничество; обм́ан. knead [niːd] v мес́ить; масс́ировать. knee [niː] n кол́ено. kneel [niːl] v сто́ять на кол́енях; ∼ down станов́иться на кол́ени и́ ли кол́ено. knife [naɪf] n нож. knight [naɪt] n ист. рыцарь; ка́ вал́ер о́ рдена; шахм. конь. knighthood [́naɪθʊd] n рыцар́ ство. knightly [́naɪtlɪ] a рыцарский; ́ благор́одный. knit [nɪt] v вяз́ать; св́язывать; сраст́аться (о кости); хм́урить (брови); ∼ up шт́опать. knitting [́nɪtɪŋ] n вяз́ание (занятие, изделие); скрепл́ение, соедин́ение. knitting-needle [́nɪtɪŋ́niːd(ə)l] n сп́ица (вязальная). knitwear [́nɪtweə(r)] n трикот́аж, в́язаные изд́елия (pl). knob [nɒb] n ш́ишка (на теле); нар́ост; р́учка (дверная); набалд́ашник; кус́очек (масла и т. п.); выпуклость. ́ knobbly [́nɒblɪ], knobby [́nɒbɪ] a бугр́истый, шишков́атый, узлов́атый. knock [nɒk] 1. n уд́ар; толч́ок; тех. детон́ация; 2. v удар́ять; стуч́ать (at); разг. ст́алкиваться, натыќаться. knocking [́nɒkɪŋ] n стук. knock-out [́nɒkaʊt] 1. a отб́орочный (круг соревнований и т. п.); 2. n спорт. ноќаут; перен. н́ечто сногсшиб́ательное.

knoll

— 189 —

knoll [nəul] n буѓор, холм. knot [nɒt] n у́ зел (тж. перен.); бант, аксельб́ант, б́абочка (галстук); суч́ок; гр́уппа, ќучка. knotty [́nɒtɪ] a узлов́атый; сучков́атый. knout [naʊt] n кнут. know [nəʊ] v знать; узнав́ать; быть знаќомым (c); разбир́аться (в чём-л.); поним́ать; испытывать ́ (чувство). know-how [́nəʊ́haʊ] n ум́ение; произв́одственный секр́ет.

lad

knowing [́nəʊɪŋ] a поним́ающий; зн́ающий; прониц́ательный. knowledge [́nɒlɪʤ] n зн́ание; зн́ания (pl); осведомлённость; св́едения (pl); знаќомство (с чем-л.); представл́ение (о чём-л.). knuckle [́nʌk(ə)l] n анат. суст́ав п́альца, кост́яшка; н́ожка (мясная). Korean [kə́rɪən] 1. a кор́ейский; 2. n кор́еец, коре́янка; кор́ейский язык. ́ kudos [́kjuːdɒs] n сл́ава; попул́ярность.

L label [́leɪb(ə)l] n ярлык, ́ этиќетка, накл́ейка, б́ирка; клейм́о; пом́ета (в словаре); ф́ирма, ст́удия грамз́аписи (тж. record ∼, recording ∼). laboratory [lə́bɒrətərɪ] 1. n лаборат́ория; 2. a лаборат́орный; проведённый в лаборат́орных усл́овиях. laborious [lə́bɔːrɪəs] a тр́удный; трудоёмкий; утом́ительный. labour [́leɪbə(r)] 1. n труд; раб́ота; раб́очие, раб́отники; чрезм́ерное ус́илие; 2. a трудов́ой, раб́очий; 3. v труд́иться, раб́отать; прилаѓать ус́илия, бор́оться (за что-л.), добив́аться (чего-л. for); кропотл́иво разраб́атывать, вниќать в дет́али, м́елочи. laboured [́leɪbəd] a тяжёлый, тр́удный; дост́авшийся с труд́ом; неест́ественный; тяжелов́есный (о стиле, шутке и т. п.). labourer [́leɪbərə(r)] n неквалифиц́ированный раб́очий; чернораб́очий. labyrinth [́læbərɪnθ] n лабир́инт (тж. перен.). lac [læk] n лак. lace [leɪs] 1. n шнур́ок, тесьм́а; гал́ун (только в сочетаниях gold ∼,

silver ∼); кр́ужево; 2. v шнуров́ать, зашнур́овывать; украш́ать, отд́елывать, окаймл́ять (галуном, кружевом и т. п.; with); бить, стеѓать, хлест́ать; придав́ать вкус, острот́у, пиќантность; подм́ешивать. lacerate [́læsəreɪt] v рвать, раздир́ать (тж. перен.); р́анить. lack [læk] 1. n недост́аток, нужд́а; отс́утствие (чего-л.); нужд́а, стеснённые обсто́ятельства; ѓолод; 2. v испытывать недост́аток, нужд́аться; ́ не им́еть (for); не хват́ать, недостав́ать. lackey [́lækɪ] n лаќей (тж. перен.); подхал́им. laconic [lə́kɒnɪk] a лакон́ичный; немногосл́овный. lacquer [́lækə(r)] 1. n лак; 2. v лакиров́ать. lactation [læḱteɪʃ(ə)n] n кормл́ение гр́удью; выдел́ение молоќа, лакт́ация. lactic [́læktɪk] a хим. мол́очный. lacuna [lə́kjuːnə] n проб́ел; пр́опуск; анат. п́олость, лаќуна. lacy [́leɪsɪ] a кружевн́ой. ́ lad [læd] n м́альчик; юноша.

ladder

— 190 —

ladder [́lædə(r)] n л́естница (приставная, верёвочная); мор. трап; спуст́ившаяся петл́я (на чулке); soң cial ∼ соци́альная, общ́ественная л́естница. lade [leɪd] v нагруж́ать; груз́ить. laden [́leɪd(ə)n] a нагр́уженный; загр́уженный; обременённый, под́авленный. lading [́leɪdɪŋ] n загр́узка, погр́узка; груз, фрахт. ladle [́leɪd(ə)l] 1. n ковш, черп́ак; 2. v ч́ерпать; разлив́ать (into; out). lady [́leɪdɪ] n л́еди, д́ама; госпож́а. ladybird [́leɪdɪbɜːd] n б́ожья кор́овка. lag I [læg] 1. n отстав́ание; зад́ержка; интерв́ал, промеж́уток вр́емени (между какими-л. двумя событиями); 2. v отстав́ать (тж. ∼ behind, ∼ in); зап́аздывать. lag II [læg] 1. n осуждённый, ќаторжник; 2. v пригов́аривать к ќаторжным раб́отам; ссыл́ать на ќаторгу. lagoon [lə́guːn] n лаѓуна. lair [́leə(r)] n л́огово; берл́ога. laity [́leɪɪtɪ] n церк. мир́яне (pl); непрофессион́алы (pl). lake [leɪk] n о́ зеро. lamb [læm] n ягнёнок, бар́ашек; ов́ечка; перен. а́ гнец б́ожий. lambent [́læmbənt] a игр́ающий, колых́ающийся (о свете, пламени); свет́ящийся; свет́ящийся (о глазах, небе и т. п.); блест́ящий, искр́ящийся (о стиле, уме и т. п.). lamblike [́læmlaɪk] a см́ирный, кр́откий. lambskin [́læmskɪn] n овч́ина; кар́акуль. lame I [leɪm] 1. a хром́ой; ув́ечный; парализ́ованный (особенно плохо владеющий ногой или ногами); перен. непр́авильный, «хром́ающий» (о стиле, размере); неубед́ительный; 2. v кал́ечить, ув́ечить; лиш́ать спос́обности что-л. д́елать.

lancet

lame II [leɪm] n т́онкая металл́ическая пласт́инка; т́онкий слой, лист. lameness [́leɪmnəs] n хромот́а; неубед́ительность. lament [lə́ment] 1. n ѓорестное стен́ание, завыв́ание, причит́ание; ж́алоба, недов́ольство (for); эл́егия, ж́алобная песнь; погреб́альная песнь, паних́ида, похор́онная песнь; 2. v стен́ать, пл́акать; сокруш́аться; ѓорько ж́аловаться; опл́акивать (for, over). lamentable [́læməntəb(ə)l] a присќорбный; плач́евный; никуд́а не ѓодный, никудышный, плох́ой. ́ lamina [́læmɪnə] n т́онкая пласт́инка, т́онкий слой. laminate I [́læmɪneɪt] a сло́истый; пласт́инчатый. laminate II [́læmɪneɪt] v рассл́аивать; расщепл́ять; проќатывать в листы. ́ laminated [́læmɪneɪtɪd] a листов́ой; сло́истый, пласт́инчатый. lamp [læmp] n л́ампа; фон́арь; перен. св́еточ; свет; поэт. свет́ило; ламп́ада; 2. v освещ́ать; свет́ить, си́ять прям и перен.; заним́аться освещ́ением. lamplight [́læmplaɪt] n свет л́ампы; фон́арный свет. lamp-oil [́læmṕɔɪl] n керос́ин. lampoon [læḿpuːn] n п́асквиль; памфл́ет. lamp-post [́læmppəʊst] n фон́арный столб. lamprey [́læmprɪ] n мин́ога. lampshade [́læmpʃeɪd] n абаж́ур. lance [lɑːns] 1. n п́ика; копьё; 2. v брос́ать, мет́ать (копьё, дротик); тж. перен. испусќать; брос́ать; выс́овывать (язык); пронз́ать (пикой, копьём); брос́аться; мед. вскрыв́ать (каким-л. острым инструментом). lancet [́lɑːnsɪt] n ланц́ет; ∼ winң dow архит. стр́ельчатое окн́о.

land

— 191 —

land [lænd] 1. n земл́я, с́уша; п́очва; перен. ц́арство, корол́евство; мир, о́ бласть (применения или функционирования каких-л. знаний); зем́ельная с́обственность; 2. v выс́аживать(ся) (на берег); ав. приземл́яться. landau [́lændɔː] n ланд́о (экипаж). landfall [́lændfɔːl] n подх́од к б́ерегу; приземл́ение. landing [́lændɪŋ] n высадка; м́е́ сто высадки; выгрузка (напр., с ко́ ́ рабля); ав. пос́адка, приземл́ение (напр., после прыжка); м́есто пос́адки; м́есто пос́адки/высадки, м́е́ сто погр́узки/выгрузки; железно́ дор́ожная платф́орма; л́естничная площ́адка. landlady [́lænd leɪdɪ] n домовлад́елица (владелица дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаём); хоз́яйка гост́иницы, меблир́ованных ќомнат, панси́она; м́енеджер (в баре, кафе и т. п.). landlord [́lændlɔːd] n арендод́атель, домовлад́елец (владелец дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаём); хоз́яин гост́иницы, панси́она; м́енеджер (в баре, кафе и т. п.); ист. землев́ лад́елец, пом́ещик, сдающий з́емлю в ар́енду; лендл́орд. landmark [́lændmɑːk] n межев́ой знак, в́еха; берегов́ой знак; брос́ающийся в глаз́а объ́ект м́естности, ориент́ир; достопримеч́ательность; перен. повор́отный пункт, в́еха (в истории). landowner [́lænd əʊnə(r)] n землевлад́елец. landscape [́lænskeɪp] n ландш́афт; пейз́аж (вид); пейз́аж (картина). landscape-painter [́lænskeɪṕpeɪntə(r)] n пейзаж́ист. landslide [́lændslaɪd], landslip [́lændslɪp] n обв́ал; о́ ползень.

lap

lane [leɪn] n у́ зкая дор́ога, троп́инка; спорт. бегов́ая дор́ожка; спорт. дор́ожка (в плавании); у́ зкая у́ лочка, пере́улок; прох́од (между рядами в театре, рядами домов; среди толпы людей); морсќой путь; тр́асса полёта; дор́ога с одностор́онним движ́ением. language [́læŋgwɪʤ] n язык; ́ речь. languid [́læŋgwɪd] a т́омный; в́ялый. languish [́læŋgwɪʃ] 1. n увяд́ание; ослабл́ение; т́омный вид, т́омность; 2. v прям. и перен. слаб́еть; ч́ахнуть; тосков́ать (for); напусќать т́омный вид. languor [́læŋgə(r)] n сл́абость, в́ялость; апат́ичность; уст́алость, утомлённость; т́омность; при́ятное бесс́илие; безж́изненность, неподв́ижность. languorous [́læŋgərəs] a т́омный; уст́алый. lank [læŋk] a в́ялый, др́яблый; ввал́ившийся; худощ́авый, худ́ой; прил́изанные (волосы). lanky [́læŋkɪ] a долгов́язый; т́ощий. lantern [́læntən] n фон́арь, фон́арик; перен. свет́ило; свет; светов́ая ќамера маяќа. lantern-slide [́læntəńslaɪd] n диапозит́ив. lanyard [́lænjəd] n рем́ень. lap I [læp] n под́ол; пол́а; кол́ени (верхняя часть ног у сидящего человека); ущ́елье, вп́адина. lap II [læp] 1. n тех. перекрытие; ́ круг, обор́от кан́ата, н́ити; текст. рул́он (ткани); спорт. р́аунд, эт́ап, тур (в состязании); за́езд; дист́анция (тж. перен.); 2. v завёртывать, свёртывать; скр́учивать; оќутывать (about, around, round); перен. окруж́ать, охв́атывать. lap III [læp] 1. n ж́идкая п́ища (для собак); плеск (волн); 2. v лаќать; ж́адно пить, глот́ать; прям. и перен.

́

́

lap-dog

lasting

— 192 —

lark II [lɑːk] 1. n ш́утка, проќаза; вес́елье; д́ело, зан́ятие; 2. v забавл́яться, шут́ить; сме́яться, насмех́аться (над кем-л.); скаќать верх́ом на л́ошади; брать преп́ятствия (на лошади). larva [́lɑːvə] n лич́инка. laryngeal [lə́rɪnʤɪəl] a горт́анный. laryngitis [ lærɪńʤaɪtɪs] n мед. ларинѓит. larynx [́lærɪŋks] n горт́ань. lasagne [lə́zænjə] n кул. лаз́анья. lascivious [lə́sɪvɪəs] a похотл́ивый. laser [́leɪzə(r)] 1. a л́азерный; ∼ printer компьют. л́азерный пр́интер; 2. n физ. л́азер. lash [læʃ] 1. n плеть; бич; уд́ар хлыст́ом, бич́ом, пл́етью; рыв́ок, стрем́ительное движ́ение; перен. р́езкий упрёк; кр́итика; 2. v хлест́ать, с́ильно удар́ять (against по чему-л.); перен. критиков́ать; высм́еивать (at, into); перен. возбужд́ать (to, into); нест́ись, мч́аться. lassitude [́læsɪtjuːd] n уст́алость, утомл́ение. lasso [lǽsuː] 1. n ласс́о, арќан; 2. v лов́ить ласс́о, арќанить. last I [lɑːst] 1. a превосх. ст. от late 1.; посл́едний; заверш́ающий, заключ́ительный; не с́амый х́удший; пр́ошлый; 2. adv превосх. ст. от late 2.; п́осле всех; на посл́еднем м́есте, в конц́е; в посл́едний раз; в заключ́ение. last II [lɑːst] v продолж́аться, тян́уться, дл́иться (for; from; to, until); сохран́яться; выд́ерживать (о здоровье, силе); нос́иться (о ткани, обуви и т. п.); хват́ать, быть дост́аточным (тж. ∼ out; на какойто промежуток времени). last III [lɑːst] n кол́одка (для изготовления обуви). lasting [́lɑːstɪŋ] a дл́ительный; продолж́ительный; пр́очный.

́

поглощ́ать, вп́итывать (обыкн. ∼ up, ∼ down); перен. упив́аться; плесќаться (о волнах). lap-dog [́læpdɒg] n бол́онка. lapel [lə́pel] n л́ацкан, отвор́от. lapidary [́læpɪdərɪ] 1. a гран́ильный; выгравированный (о надписи); ́ сж́атый (стиль и т. п.); 2. n гран́ильщик; шлифов́альщик. Lapp [læp] 1. a лапл́андский; 2. n лапл́андец, лапл́андка; са́амский язык. ́ lapse [læps] n упущ́ение, небольш́ая ош́ибка; огов́орка; оп́иска (тж. ∼ of the pen); мор́альное пад́ение; вероотст́упничество; промеж́уток вр́емени, пер́иод; перерыв; ́ юр. прекращ́ение, недейств́ительность пр́ава на (владение и т. п.). lapwing [́læpwɪŋ] n ч́ибис. larceny [́lɑːsənɪ] n воровств́о, кр́ажа. larch [lɑːʧ] n бот. л́иственница. lard [lɑːd] 1. n свин́ое с́ало, свин́ой жир; 2. v кул. шпигов́ать; см́азывать с́алом; перен. уснащ́ать (речь и т. п.). larder [́lɑːdə(r)] n кладов́ая (для мяса и т. п.). large [lɑːʤ] 1. a больш́ой; многоч́исленный; шир́окий, знач́ительный, масшт́абный; в́ажный; напы́ щенный, внуш́ительный; мор. поп́утный, благопри́ятный (о ветре); 2. adv своб́одно, открыто, откро́ в́енно. large-handed [ lɑːʤ́hændɪd] a щ́едрый. large-hearted [ lɑːʤ ́hɑːtɪd] a великод́ушный. largely [́lɑːʤlɪ] adv в знач́ительной ст́епени; весьм́а; по б́ольшей ч́асти. large-scale [ lɑːʤ́skeɪl] a крупномасшт́абный. largess(e) [lɑː́ʤes] n щ́едрость. lariat [́lærɪət] n арќан. lark I [lɑːk] n ж́аворонок.

́

́

́

lastly

law-abiding

— 193 —

latterly [́lætəlɪ] adv нед́авно, в посл́еднее вр́емя; под кон́ец. lattice [́lætɪs] n решётка. latticed [́lætɪst] a решётчатый. Latvian [́lætvɪən] 1. a латв́ийский; латышский; 2. n латыш, ла́ ́ тышка; латышский язык. ́ ́ ́ laud [lɔːd] 1. n похвал́а; восхвал́ение; 2. v хвал́ить; восхвал́ять. laudable [́lɔːdəb(ə)l] a похв́альный. laudatory [́lɔːdətərɪ] a хвал́ебный. laugh [lɑːf] 1. n смех; х́охот; 2. v сме́яться (at — над); хохот́ать. laughable [́lɑːfəb(ə)l] a смешн́ой; смехотв́орный. laughing-stock [́lɑːfɪŋstɒk] n посм́ешище. laughter [́lɑːftə(r)] n смех; х́охот. launch I [lɔːnʧ] 1. n з́апуск (ракеты и т. п.); сп́уск на в́оду (судна); 2. v брос́ать, мет́ать; запусќать; спусќать на в́оду; стартов́ать; начин́ать (кампанию). launch II [lɔːnʧ] n барќас; ќатер, мот́орная л́одка. launder [́lɔːndə(r)] v стир́ать; перен. отмыв́ать (деньги). laundress [́lɔːndrəs] n пр́ачка. laundry [́lɔːndrɪ] n пр́ачечная; бельё (для стирки). laurel [́lɒrəl] n бот. лавр, лавр́овое д́ерево; ∼s перен. л́авры. lava [́lɑːvə] n л́ава. lavatory [́lævət(ə)rɪ] n туал́ет; ∼ paper туал́етная бум́ага; умыв́альная ќомната. lavender [́lævɪndə(r)] n лав́анда. lavish [́lævɪʃ] n 1. a щ́едрый; об́ильный; 2. v расточ́ать; осып́ать (милостями). law [lɔː] n заќон (в т. ч. мат., физ., хим.); пр́аво; суд́ебный проц́есс. law-abiding [́lɔː əbaɪdɪŋ] a законопосл́ушный.

́

lastly [́lɑːstlɪ] a в заключ́ение; након́ец; в конц́е конц́ов. last-minute [ lɑːst́mɪnɪt] a сд́еланный в посл́еднюю мин́уту; посл́едний (о приготовлениях). latch [læʧ] 1. n задв́ижка; щеќолда; 2. v закрыв́ать на щеќолду. latch-key [́læʧ kiː] n ключ от замќа. late [leɪt] 1. a сравн. ст. later, latter; превосх. ст. latest, last п́оздний; запозд́алый (for; in; with); бл́изкий к конц́у чеѓо-л.; нед́авний; поќойный, нед́авно ум́ерший; 2. adv сравн. ст. later; превосх. ст. latң est, last п́оздно; нед́авно, в недалёком пр́ошлом. lately [́leɪtlɪ] adv в посл́еднее вр́емя. late-night [́leɪtnaɪt] a ночн́ой. latent [́leɪt(ə)nt] a скрытый; ́ хим. св́язанный. later [́leɪtə(r)] 1. a б́олее п́оздний; посл́едующий; 2. adv п́озже, поздн́ее; ∼ on пот́ом, в дальн́ейшем; sooner or ∼ р́ано и́ ли п́оздно; see you ∼! ув́идимся!. lateral [́lætərəl] a боков́ой, горизонт́альный. latex [́leɪtəks] n л́атекс. lath [lɑːθ] n пл́анка, р́ейка; обрешётка. lather [́lɑːðə(r)] 1. n п́ена (мыльная); 2. мылить, намыливать; п́е́ ́ ниться; разг. зад́ать трёпку. Latin [́lætɪn] 1. a лат́инский; ∼ America Лат́инская Ам́ерика; 2. n лат́инский язык, ∼ language ́ латынь; ́ язык ́ ром́анской гр́уппы. latitude [́lætɪtjuːd] n геог. широт́а; своб́ода (действий и т. п.); терп́имость. latrine [lə́triːn] n уб́орная, отх́о́ жее м́есто; мор. гальюн. latter [́lætə(r)] a посл́едний; б́олее п́оздний. latter-day [́lætədeɪ] a соврем́енный.

́

law-breaker

leaning

— 194 —

lazy [́leɪzɪ] a лен́ивый; to be ∼ лен́иться. lazy-bones [́leɪzɪ bəʊnz] n разг. лент́яй, л́одырь. lea [liː] n луг. lead I [liːd] 1. n руков́одство; п́ервенство; театр. гл́авная роль; повод́ок (собачий); эл. пр́овод; карт. ход; 2. v руковод́ить; возглавл́ять; вест́и (жизнь); провод́ить (водопровод); лид́ировать; спорт. вест́и (в счёте); карт. ход́ить. lead II [led] n свин́ец; груз́ило; мор. лот; гр́ифель; п́ули (pl). leaden [́led(ə)n] a свинц́овый (тж. перен.). leader [́liːdə(r)] n л́идер; полит. руковод́итель; муз. дирижёр; передов́ая стать́я; воен. команд́ир. leadership [́liːdəʃɪp] n руков́одство; л́идерство; п́ервенство. leading [́liːdɪŋ] a вед́ущий; передов́ой; ∼ light кориф́ей, знамен́итость. leaf [liːf] n лист (растения, бумаги); откидн́ая досќа (стола); ств́орка (ставень). leafage [́liːfɪʤ] n листв́а. leaflet [́liːflət] n лист́овка; бот. лист́ок; букл́ет. leafy [́liːfɪ] a покрытый листв́ой. ́ ́ league [liːg] n л́ига, союз. leak [liːk] 1. n течь, прот́ечка, ут́ечка; ут́ечка (информации); 2. v течь; прос́ачиваться; дав́ать течь; разглаш́ать (информацию). leakage [́liːkɪʤ] n прот́ечка, течь; ут́ечка (тж. перен.). leaky [́liːkɪ] a дыр́явый; разг. болтл́ивый. lean I [liːn] a худ́ой; подж́арый; п́остный (о мясе); сќудный; a ∼ harvest плох́ой урож́ай. lean II [liːn] 1. n накл́он, укл́он; 2. v прислон́ять; наклон́яться; склон́яться (к мнению). leaning [́liːnɪŋ] n скл́онность; пристр́астие.

́

́

law-breaker [́lɔː breɪkə(r)] n правонаруш́итель. law-court [́lɔː kɔːt] n суд. lawful [́lɔːf(ə)l] a заќонный; правом́ерный. law-giver [́lɔː gɪvə(r)] n законод́атель. lawless [́lɔːləs] a беззаќонный; противозаќонный; анарх́ичный (строй); мят́ежный, непоќорный. lawn I [lɔːn] n бат́ист. lawn II [lɔːn] n газ́он; ∼ tennis т́еннис. lawn-mower [́lɔːn məʊə(r)] n газонокос́илка. lawsuit [́lɔːsuːt, - sjuːt] n суд́ебный иск; суд́ебный проц́есс. lawyer [́lɔːjə(r)] n юр́ист; адвоќат. lax [læks] a сл́абый; небр́ежный; ∼ morals расп́ущенные нр́авы. laxative [́læksətɪv] 1. a слаб́ительный; 2. n мед. слаб́ительное. laxity [́læksɪtɪ] n сл́абость; небр́ежность. lay I [leɪ] a мирсќой, св́етский; непрофессион́альный. lay II [leɪ] n п́есня, балл́ада. lay III [leɪ] 1. n располож́ение, полож́ение (чего-л.); 2. v класть (предмет); накрыв́ать (стол); стел́ить (скатерть), настил́ать (ковёр); налаѓать, накл́адывать (обязанности, ответственность и т. п.); облаѓать (налогом); нест́и, откл́адывать (яйца). layabout [́leɪəbaʊt] n разг. безд́ельник, брод́яга. layer I [́leɪə(r)] 1. n слой; просл́ойка; 2. v насл́аивать, пластов́ать. layer II [́leɪə(r)] n нес́ушка (курица). lay-figure [ leɪ́fɪgə(r)] n манеќен. layman [́leɪmən] n дилет́ант, неспециал́ист. laze [leɪz] v безд́ельничать. laziness [́leɪzɪnəs] n лень.

́

́

́

́

legatee

— 195 —

lector [́lektə(r)] n преподав́атель, доц́ент. lecture [́lekʧə(r)] 1. n л́екция; нот́ация; 2. v чит́ать л́екцию, л́екции; чит́ать нот́ацию. lecturer [́lekʧərə(r)] n л́ектор; препод́аватель. ledge [leʤ] n выступ; край; п́олка. ́ lee [liː] n укрытие; покр́ов; под́ в́етренная сторон́а. leech [liːʧ] n пи́явка (тж. перен.). leek [liːk] n лук-пор́ей. leer [lɪə(r)] 1. n ухмылка; 2. v ́ смотр́еть и́ скоса; смотр́еть зл́обно; ухмыл́яться. lees [liːz] n ос́адок; ост́атки (pl); под́онки (pl). leeward [́liːwəd] 1. a подв́етренный; 2. adv с подв́етренной стороны; ́ 3. n подв́етреная сторон́а. leeway [́liːweɪ] n мор. дрейф; своб́ода (действий); вр́емя (на что-л.). left [left] 1. a л́евый; полит. л́евый; 2. adv сл́ева; нал́ево; 3. n л́евая сторон́а; полит. л́евые; воен. л́евый фланг. left-hander [ left́hændə(r)] n левш́а. leftover [́leftəʊvə(r)] n ост́аток. leftwards [́leftwədz] adv вл́ево, нал́ево. leg [leg] n ноѓа; л́апа, л́апка (птицы); этап (гонки); штан́ина (брюк); н́ожка (стула); кул. н́ожка; ∼ it разг. идт́и пешќом. legacy [́legəsɪ] n насл́едство; насл́едие. legal [́liːg(ə)l] a юрид́ический; правов́ой; заќонный. legalistic [́liːgəlɪstɪk] a бюрократ́ический. legality [liː́gælɪtɪ] n заќонность. legalize [́liːgəlaɪz] v узаќонивать; легализов́ать. legally [́liːgəlɪ] adv юрид́ически; заќонно; по заќону. legatee [ legə́tiː] n насл́едник.

́

leanness [́liːnnəs] n худоб́а, истощ́ение. leap [liːp] 1. n прыж́ок, скач́ок; 2. v прыгать, скаќать; подсќакивать ́ (о ценах). leap-frog [́liːpfrɒg] n чехард́а. leap-year [́liːpjɪə(r), -jɜː(r)] n висоќосный год. learn [lɜːn] v уч́иться; уч́ить (стихи); заним́аться; to ∼ about smth. изуч́ать что-л. learned [́lɜːnɪd] a учёный; a ∼ society на́учное о́ бщество. learner [́lɜːnə(r)] n учен́ик; уч́ащийся; начин́ающий (водитель и т. п.). learning [́lɜːnɪŋ] n учёность; эруд́иция; the New Learning ∼ ист. Возрожд́ение. lease [lɪs] 1. n ар́енда; 2. v сдав́ать в ар́енду (to smb. — кому-л.); брать в ар́енду (from smb. — у кого-л.). leaseholder [́lɪshəʊldə(r)] n аренд́атор. leash [liːʃ] n повод́ок; пр́ивязь. least [liːst] 1. a наим́еньший; мал́ейший; 2. adv м́еньше всеѓо; the ∼ наим́енее; at ∼ по кр́айней м́ере. leather [́leðə(r)] 1. a ќожаный; кож́евенный; 2. n ќожа; з́амша (тж. wash-∼); рем́ень. leathery [́leðərɪ] a жёсткий. leave I [liːv] n разреш́ение; о́ тпуск. leave II [liːv] v оставл́ять; уход́ить; оставл́ять (кому-л., в чьём-л. ведении); покид́ать; вылет́ать (на самолёте); отход́ить (о поезде); отплыв́ать (о корабле). leaven [́lev(ə)n] 1. n др́ожжи (pl); закв́аска (тж. перен.); 2. v ст́авить на др́ожжах; закв́ашивать. leavings [́liːvɪŋz] n ост́атки (pl); объ́едки (pl), отбр́осы (pl). Lebanese [lebə́niːz] 1. a лив́анский; 2. n лив́анец, лив́анка. lecherous [́leʧərəs] a развр́атный.

́

leanness

legation

lesser

— 196 —

lemon [́lemən] 1. a лим́онный; 2. n лим́он; лим́онный цвет. lemonade [ lemə́neɪd] n лимон́ад. lend [lend] v дав́ать взаймы; ́ заним́ать; придав́ать (красоту и т. п.); оќазывать сод́ействие; выруч́ать; поддав́аться (на что-л.); потаќать; предав́аться (чему-л.). lender [́lendə(r)] n кредит́ор. lending [́lendɪŋ] n сс́уда; д́ача взаймы́ (денег). length [leŋθ] n длин́а; протяжённость; кус́ок (дерева); отр́ез (ткани); долгот́а (звука); at ∼ након́ец; подр́обно. lengthen [́leŋθən] v удлин́ять(ся). lengthways [́leŋθweɪz], lengthwise [́leŋθwaɪz] adv в длин́у, вдоль. lengthy [́leŋθɪ] a дл́инный; д́олгий; продолж́ительный, раст́янутый. leniency [́liːnɪənsɪ] n снисход́ительность, м́ягкость. lenient [́liːnɪənt] снисход́ительный; м́ягкий (в обращении). lenitive [́lenɪtɪv] a успоќаивающий. lenity [́lenɪtɪ] n милос́ердие. lens [lens] n л́инза; л́упа; фото объект́ив; анат. хруст́алик гл́аза. lentil [́lentɪl] n бот. чечев́ица. leonine [́liːənaɪn] a льв́иный. leopard [́lepəd] n леоп́ард. leotard [́liːətɑːd] n триќо. leper [́lepə(r)] n прокажённый. leprosy [́leprəsɪ] n проќаза. lesbian [́lezbɪən] 1. a лесб́ийский; 2. n лесби́янка. lesion [́liːʒ(ə)n] n поврежд́ение; вред; мед. пораж́ение (ткани, органа). less [les] 1. a м́еньший; in a ∼ degree в м́еньшей ст́епени; 2. adv м́еньше; м́енее; 3. n м́еньшее кол́ичество; 4. prep м́инус, за вычетом. ́ lessee [lésiː] n аренд́атор; съёмщик. lessen [́les(ə)n] v уменьш́ать(ся). lesser [́lesə(r)] a м́еньший.

́

legation [lɪ́geɪʃ(ə)n] n дипломат́ическая м́иссия, представ́ительство. legend [́leʤənd] n леѓенда; н́адпись (на память). legendary [́leʤənd(ə)rɪ] a легенд́арный. legerdemain [́leʤədəmeɪn] n ул́овка; надув́ательство. leggings [́legɪŋz] n ѓетры (pl); гам́аши (pl); кр́аги (pl). leggy [́legɪ] a длинн́оногий. legibility [leʤə́bɪlɪtɪ] n разб́орчивость, чёткость (о надписи, почерке и т. п.). legible [́leʤəb(ə)l] a разб́орчивый, чёткий. legion [́liːʤən] n леги́он; мн́ожество (проблем). legionary [́liːʤənərɪ] 1. a легион́ерский; 2. n легион́ер. legislate [́leʤɪsleɪt] v издав́ать заќоны. legislation [ leʤɪsĺleɪʃ(ə)n] n законод́ательство. legislative [́leʤɪslətɪv] a законод́ательный. legislator [́leʤɪsleɪtə(r)] n законод́атель. legislature [́leʤɪsleɪʧə(r)] n законод́ательный о́ рган; законод́ательная власть. legitimacy [lɪ́ʤɪtɪməsɪ] n заќонность. legitimate [́lɪʤɪtɪmət] a заќонный; законнор́ожденный; ∼ drama драмат́ический те́атр. legitimize [lɪ́ʤɪtɪmaɪz] v узаќонивать; усыновл́ять. leguminous [lɪ́gjuːmɪnəs] a бот. боб́овый; стручќовый. leisure [́leʒə(r)] n дос́уг; своб́одное вр́емя; at ∼ на дос́уге. leisured [́leʒəd] a пр́аздный. leisurely [́leʒəlɪ] 1. a неторопл́ивый; 2. adv не спеш́а. leitmotiv [́laɪtməʊtiːf] n муз. лейтмот́ив.

́

lesson

licentious

— 197 —

́

liability [ laɪə́bɪlɪtɪ] n отв́етственность; обяз́ательство; долѓи (pl); подв́ерженность (чему-л.); об́уза; limited ∼ company комп́ания с огран́иченной отв́етственностью. liable [́laɪəb(ə)l] a отв́етственный (for — за); подлеж́ащий (to) (чему-л.); подв́ерженный (чему-л.). liaison [lɪ́eɪz(ə)n] n взаимод́ействие; связь; люб́овная связь. liana [lɪ́ɑːnə] n бот. ли́ана. liar [́laɪə(r)] n лгун, лжец. libel [́laɪb(ə)l] 1. n клевет́а; 2. v клевет́ать. libellous [́laɪbələs] a клеветн́ический; п́асквильный. liberal [́lɪbərəl] 1. a полит. либер́альный; щ́едрый; the ∼ arts гуманит́арные на́уки; 2. n либер́ал. liberate [́lɪbəreɪt] v освобожд́ать; хим. выдел́ять. liberation [ lɪbə́reɪʃ(ə)n] n освобожд́ение; хим. выдел́ение. liberator [ lɪbə́reɪtə(r)] n освобод́итель. Liberian [laɪ́bɪərɪən] 1. a либер́ийский; 2. n либер́иец, либер́ийка. libertine [́liːbətiːn] 1. a расп́ущенный; 2. n вольнод́умец; расп́утник, развр́атник. liberty [́lɪbətɪ] n своб́ода; в́ольность; привил́егии (pl). libidinous [lɪ́bɪdɪnəs] a похотл́ивый. libido [lɪ́biːdəʊ] n либ́идо. librarian [laɪ́breərɪən] n библиот́екарь. library [́laɪbrərɪ] n библиот́ека; чит́альный зал. libretto [lɪ́bretəʊ] n либр́етто. Libyan [́lɪbɪən] 1. a лив́ийский; 2. n лив́иец. licence [́laɪs(ə)ns] n разреш́ение, лиц́ензия; свид́етельство; driving ∼ вод́ительские прав́а; в́ольность. license [́laɪs(ə)ns] v разреш́ать; дав́ать пр́аво, разреш́ение. licentious [laɪ́senʃəs] a расп́ущенный.

́

́

lesson [́les(ə)n] n ур́ок; give ∼s дав́ать ур́оки; take ∼s брать ур́оки. lest [lest] cj чт́обы не, как бы не. let [let] 1. n сд́ача внаём; 2. v позвол́ять; разреш́ать; сдав́ать внаём; выпусќать; упусќать (шанс и т. п.). let-down [́let́daʊn] n разочаров́ание. lethal [́liːθ(ə)l] a смертон́осный; смерт́ельный. lethargic [léθɑːʤɪk] a мед. летарѓический; в́ялый, с́онный. lethargy [́leθəʤɪ] n летарѓия; в́ялость. letter [́letə(r)] n б́уква; письм́о; типогр. л́итера; литерат́ура; capital ∼ загл́авная б́уква; to the ∼ букв́ально; man of ∼s литер́атор. letter-box [́letə́bɒks] n почт́овый я́ щик. lettered [́letəd] a нач́итанный. lettuce [́letɪs] n бот. сал́ат лат́ук. let-up [́let́ʌp] n остан́овка, передышка; ослабл́ение. ́ level [́lev(ə)l] 1. a р́овный; горизонт́альный; 2. n у́ ровень; on a ∼ на одн́ом у́ ровне; у́ ровень (инструмент); нивел́ир; у́ ровень (знаний и т. п.); геогр. равн́ина; 3. v выр́авнивать; поравн́яться; сравн́яться. level-headed [ lev(ə)ĺhedɪd] a уравнов́ешенный; рассуд́ительный. lever [́liːvə(r)] n рыч́аг (тж. перен.). leveret [́lev(ə)rɪt] n зайч́онок. levitate [́levɪteɪt] v подним́аться в в́оздух. levity [́levɪtɪ] n легкомыслие. ́ levy [́levɪ] 1. n нал́ог; сбор; наб́ор, призыв ́ (в армию); 2. v взим́ать (налог); набир́ать, призыв́ать (в армию). lewd [ljuːd, luːd] a похотл́ивый; неприст́ойный. lexicon [́leksɪkən] n слов́арь, лексиќон; л́ексика.

́

lightning

— 198 —

lifer [́laɪfə(r)] n приговорённый к пож́изненному заключ́ению; пож́изненное заключ́ение. life-size(d) [́laɪfsaɪz(d)] a в натур́альную величин́у. lifestyle [́laɪfstaɪl] n о́ браз ж́изни. lifetime [́laɪftaɪm] n продолж́ительность ж́изни; вся жизнь. lift [lɪft] 1. n подъём, подн́ятие; лифт; возд́ушные перев́озки (pl); кр́ажа; подн́ятие (настроения); 2. v подним́ать; улучш́ать, подним́ать (настроение); исчез́ать, подним́аться (о тумане и т. п.); тащ́ить; подт́ягивать (кожу). lift-off [́lɪft́ɒf] n старт, отрыв ́ (от земли). ligament [́lɪgəmənt] n анат. св́язка. light I [laɪt] 1. a св́етлый; светов́ой; св́етлого цв́ета; 2. n свет; оѓонь; л́ампа, фон́арь; просв́ет, окн́о. light II [laɪt] a лёгкий; небольш́ой; весёлый (нрав); ∼ industry лёгкая промышленность. ́ lighten I [́laɪt(ə)n] v освещ́ать; светл́еть; станов́иться светл́ее и́ ли я́ рче; сверќать (о молнии). lighten II [́laɪt(ə)n] v д́елаться л́егче; облегч́ать(ся); смягч́ать(ся). lighter [́laɪtə(r)] n зажиѓалка; зап́ал. light-fingered [ laɪt́fɪŋgəd] a неч́истый н́а руку. light-headed [ laɪt́hedɪd] a испытывающий головокруж́ение; бр́е́ дящий; бесп́ечный, легкомыслен́ ный. light-hearted [ laɪt́hɑːtɪd] a бесп́ечный, беззаб́отный; необд́уманный. lighthouse [́laɪthaʊs] n ма́як. lighting [́laɪtɪn] n освещ́ение. light-minded [ laɪt́maɪndɪd] a легкомысленный, несерьёзный. ́ lightning [́laɪtnɪŋ] n м́олния.

́

́

́

lichen [́laɪkən, ́lɪʧən] n бот. лиш́айник; мед. лиш́ай. licit [́lɪsɪt] a заќонный. lick [lɪk] 1. v прям., перен. лиз́ать; обл́изывать; разг. колот́ить (чем-л. в качестве наказания); побив́ать; нанос́ить пораж́ение; перен. спр́авиться (с проблемой и т. п.); 2. n обл́изывание; разг. небольш́ое кол́ичество; вспышка акт́ивности, порыв. ́ ́ lickspittle [́lɪkspɪt(ə)l] n подхал́им. lid [lɪd] n крышка; в́еко (тж. eye ́ ∼). lido [́liːdəʊ] n пляж (общественный). lie I [laɪ] 1. n ложь, обм́ан; 2. v лгать, обм́анывать. lie II [laɪ] 1. n располож́ение; полож́ение; 2. v леж́ать; наход́иться; заключ́аться (в) (о проблеме). lieutenant [lef́tenənt] n воен. лейтен́ант; замест́итель. life [laɪf] 1. a ж́изненный; пож́изненный; ∼ sentence пригов́ор к пож́изненному заключ́ению; 2. n жизнь; срок ж́изни; о́ браз ж́изни; эн́ергия; срок сл́ужбы, долгов́ечность; биогр́афия; for ∼ на всю жизнь; high ∼ св́етская жизнь. lifeboat [́laɪfbəʊt] n спас́атель́ ная шлюпка; спас́ательное с́удно. life-giving [́laɪf́gɪvɪŋ] a жив́ительный. life-guard [́laɪf́gɑːd] n л́ичная охр́ана; в́одный спас́атель. life-jacket [́laɪf ́ʤækɪt] n спас́ательный жил́ет. lifeless [́laɪfləs] a безж́изненный; нежив́ой. lifelike [́laɪflaɪk] a как жив́ой; правдопод́обный, реалист́ичный. life-line [́laɪf laɪn] n спас́ательный кан́ат; л́иния ж́изни (на руке). lifelong [́laɪflɒŋ] a пож́изненный; на всю жизнь (привязанность); всей ж́изни (мечта).

́

lichen

line

— 199 —

limelight [́laɪmlaɪt] n свет р́ампы; in the ∼ перен. в ц́ентре вним́ания. limestone [́laɪmstəʊn] n известн́як. limit [́lɪmɪt] 1. n гран́ица, пред́ел; руб́еж (on, to); о́ бласть в пред́елах гран́иц; пред́елы (pl); разг. пред́ельное кол́ичество чеѓо-л.; перен.; разг. (the ∼) несн́осный челов́ек и́ ли предм́ет; 2. v огран́ичивать; ст́авить пред́ел (to); служ́ить гран́ицей, пред́елом. limitation [ lɪmɪ́teɪʃ(ə)n] n огранич́ение; недост́аток; ∼s недост́атки (pl); огов́орка; юр. д́авность (лет). limited [́lɪmɪtɪd] a огран́иченный; ∼ to огран́иченный (каким-л. количеством или значением); ∼ liability company комп́ания с огран́иченной отв́етственностью. limitless [́lɪmɪtləs] a безгран́ичный; бескон́ечный. limousine [́lɪməziːn, lɪmə́ziːn] n лимуз́ин. limp I [lɪmp] a м́ягкий; ѓибкий; бесс́ильный. limp II [lɪmp] 1. n хромот́а; 2. v xpoм́ать; ковыл́ять. limpid [́lɪmpɪd] a прозр́ачный (тж. перен.). limply [́lɪmplɪ] a м́ягко; бесс́ильно. limy [́laɪmɪ] a кл́ейкий; известќовый (о почве). linchpin [́lɪnʧpɪn] n чеќа (колеса); незамен́имый (в деле) челов́ек. linctus [́lɪŋktəs] n микст́ура. linden [́lɪnd(ə)n] n л́ипа. line I [laɪn] 1. n л́иния; воен. коммуниќации (pl); ряд; верёвка; л́иния св́язи; мат., физ. л́иния; направл́ение; мод́ельный ряд (товара); 2. v (∼ up) выстр́аивать(ся); расч́ерчивать л́иниями, линов́ать. line II [laɪn] v класть на подкл́адку; служ́ить подкл́адкой; заставл́ять (чем-л.); облиц́овывать.

́

lights [laɪts] n лёгкие (pl) (у животных). lightship [́laɪtʃɪp] n плав́учий ма́як. lightsome [́laɪtsəm] a весёлый; граци́озный; подв́ижный. ligneous [́lɪgnɪəs] a древ́есный. like I [laɪk] 1. a пох́ожий; под́обный; таќой же; р́авный; 2. n под́обное; под́обный (человек); 3. prep пох́ожий (на кого-л.). like II [laɪk] 1. n симп́атия; ∼s and dislikes симп́атии и антип́атии (pl); вкус; 2. v люб́ить, предпочит́ать; хот́еть. likeable [́laɪkəb(ə)l] a симпат́ичный, при́ятный. likelihood [́laɪklɪhʊd] n веро́ятность; in all ∼ по всей веро́ятности. likely [́laɪklɪ] 1. a веро́ятный; приѓодный; 2. adv веро́ятно. liken [́laɪk(ə)n] v уподобл́ять; ср́авнивать. likeness [́laɪknəs] n сх́одство; вн́ешность; портр́ет. likewise [́laɪkwaɪz] adv так же, под́обным о́ бразом. lilac [laɪlək] 1. a сир́еневый; 2. n сир́ень; сир́еневый цвет. lilt [lɪlt] n мел́одия; муз. перел́ивы (о пении). lilting [́lɪltɪŋ] a мелод́ичный. lily [́lɪlɪ] n л́илия; ∼ of the valley л́андыш. lily-livered [́lɪlɪ́lɪvəd] a трусл́ивый. limb [́lɪm] n кон́ечность; ветвь, сук (дерева); ∼s чл́ены (pl); out on a ∼ в оп́асном полож́ении. limber [́lɪmbə(r)] a ѓибкий; пров́орный, быстрый. ́ limbo [́lɪmbəʊ] n рел. чист́илище, преддв́ерие а́ да (тж. перен.); неопределённость. lime I [laɪm] n и́ звесть. lime II [laɪm] n лайм. lime III [laɪm] n бот. л́ипа (тж. ∼ tree).

́

lights

list

— 200 —

lion [́laɪən] n лев; знамен́итость; ∼’s share перен. льв́иная д́оля. lioness [́laɪənes] n льв́ица. lion-hearted [́laɪəńhɑːtɪd] a неустраш́имый. lip [lɪp] n губ́а; край (сосуда); н́осик (чайника); разг. д́ерзость, гр́убость. lipstick [́lɪpstɪk] n губн́ая пом́ада. liquefaction [ lɪkwɪ́fækʃ(ə)n] n сжиж́ение; расплавл́ение. liquefy [́lɪkwɪfaɪ] v превращ́ать в ж́идкость; переход́ить в ж́идкое состо́яние (о газе). liqueur [lɪ́kjʊə(r)] n ликёр. liquid [́lɪkwɪd] 1. a ж́идкий; прозр́ачный; теќучий (тж. перен.); пл́авный; финанс. ликв́идный (капитал и т. п.); 2. n ж́идкость; фон. пл́авный (говор). liquidate [́lɪkwɪdeɪt] v ликвид́ировать; уничтож́ать. liquidation [ lɪkwɪ́deɪʃ(ə)n] n ликвид́ация; уничтож́ение. liquidator [́lɪkwɪdeɪtə(r)] n ликвид́атор. liquidity [lɪ́kwɪdɪtɪ] n теќучесть; финанс. ликв́идность. liquidizer [́lɪkwɪdaɪzə(r)] n м́иксер; соковыжим́алка. liquor [́lɪkə(r)] n нап́иток (спиртной); ж́идкость. liquorice [́lɪkərɪs, -rɪʃ] n лакр́ичник, сол́одка; ќорень сол́одки; лакр́ица. lisp [lɪsp] 1. n ш́орох (листьев и т. п.); шепел́явость; 2. v шепел́явить. lissom [́lɪsəm] a ѓибкий; бы́ стрый, пров́орный. list I [lɪst] 1. n сп́исок, п́еречень; ар́ена; 2. v составл́ять сп́исок; включ́ать в сп́исок; перечисл́ять; ∼ed building охран́яемое госуд́арством зд́ание. list II [lɪst] мор. 1. n крен; 2. v кр́ениться.

́

lineage [́lɪnɪɪʤ] n происхожд́ение; родосл́овная. lineament [́lɪnɪəmənt] n очерт́ания (pl); ќонтуры (pl). linear [́lɪnɪə(r)] a лин́ейный. lined I [laɪnd] a лин́ованный (лист); морщ́инистый. lined II [laɪnd] a на подкл́адке, с подкл́адкой. linen [́lɪnɪn] 1. a льнян́ой; полотн́яный; 2. n лён (ткань); полотн́о; бельё (постельное). liner [́laɪnə(r)] n л́айнер; р́учка, каранд́аш. linger [́lɪŋgə(r)] v зад́ерживаться; м́едлить; уд́ерживаться, сохран́яться. lingerie [́læŋgərɪ] n ж́енское бельё. lingering [́lɪŋgərɪŋ] a дл́ительный; затяжн́ой; уст́ойчивый (запах). lingo [́lɪŋgəʊ] n жарѓон; язык ́ (профессиональный и т. п.). linguist [́lɪŋgwɪst] n языков́ед, лингв́ист; влад́еющий иностр́анным языќом. linguistic [lɪŋ́gwɪstɪk] a лингвист́ический. linguistics [lɪŋ́gwɪstɪks] n языкозн́ание, лингв́истика. liniment [́lɪnɪmənt] n ж́идкая мазь. lining [́laɪnɪŋ] n подкл́адка; тех. облиц́овка; обш́ивка; ст́енки (pl) (желудка). link [lɪŋk] 1. n связь; звен́о (цепи) (тж. перен.); з́апонка; 2. v соедин́ять; св́язывать; ∼ up соедин́яться. linkage [́lɪŋkɪʤ] n хим. связь. link-up [́lɪŋkʌp] n соедин́ение; тех. стыќовка. linnet [́lɪnɪt] n зоол. конопл́янка. lino [́laɪnəʊ], linoleum [lɪ́nəʊlɪəm] n лин́олеум. linseed [́lɪnsiːd] n льнян́ое с́емя. lint [lɪnt] n мед. ќорпия; пух; м́арля. lintel [́lɪnt(ə)l] n перемычка; пр́и́ толока.

́

lineage

listen

— 201 —

listen [́lɪs(ə)n] v сл́ушать; высл́ушивать; присл́ушиваться (к мнению); сл́ушаться; каз́аться, звуч́ать (разумно и т. п.); подсл́ушивать. listener [́lɪsnə(r)] n сл́ушатель. listless [́lɪstləs] a в́ялый; апат́ичный, безразл́ичный. literacy [́lɪtərəsɪ] n гр́амотность. literal [́lɪtərəl] a б́уквенный; букв́альный. literary [́lɪtərərɪ] a литерат́урный; кн́ижный. literate [́lɪtərət] a гр́амотный; образ́ованный. literature [́lɪt(ə)rəʧə(r), -ʧʊə(r)] n литерат́ура; печ́атные изд́ания (pl). lithe [laɪð] a ѓибкий, эласт́ичный. lithograph [́lɪθəʊgrɑːf] 1. n литогр́афия; 2. v литограф́ировать. Lithuanian [ lɪθjʊ́eɪnɪən] 1. a лит́овский; 2. n лит́овец, лит́овка; лит́овский язык. ́ litigant [́lɪtɪgənt] n юр. сторон́а (в суде). litigate [́lɪtɪgeɪt] v суд́иться; осп́аривать в суд́е. litigation [ lɪtɪ́geɪʃ(ə)n] n т́яжба. litmus [́lɪtməs] n хим. л́акмус. litre [́liːtə(r)] n литр. litter [́lɪtə(r)] 1. n беспор́ядок; м́уcop; отбр́осы (pl); нос́илки (pl); подст́илка (для животных); помёт (о детёнышах животных); 2. v разбр́асывать; сор́ить; щен́иться. little [́lɪt(ə)l] 1. a м́аленький; небольш́ой; небольш́ого р́оста; невыс́окий; Little Bear астр. М́алая Медв́едица; 2. adv м́ало; немн́ого; ∼ more немн́огим б́ольше; 3. n небольш́ое кол́ичество; немн́огое; a ∼ немн́ого. littoral [́lɪtərəl] 1. a прибр́ежный; 2. n побер́ежье. liturgy [́lɪtəʤɪ] n церк. литурѓия. live I [laɪv] a жив́ой; прям́ой (о телепередаче и т. п.); д́еятельный; гор́ящий (огонь); эл. под напряж́ением; боев́ой (патрон).

loathe

live II [lɪv] v жить, существов́ать; прожив́ать; выжив́ать. liveable [́lɪvəb(ə)l] a сн́осный; ѓодный для жиль́я. livelihood [́laɪvlɪhʊd] n ср́едства (pl) к существов́анию. lively [́laɪvlɪ] a жив́ой, весёлый; ∼ colours я́ ркие кр́аски. liven (up) [́laɪv(ə)n] v ободр́ять(ся), оживл́ять(ся). liver [́lɪvə(r)] n анат. п́ечень; кул. печёнка. liverish [́lɪvərɪʃ] a ж́елчный (о человеке). livery [́lɪvərɪ] n ливр́ея. livestock [́laɪvstɒk] n скот (домашний). living [́lɪvɪŋ] 1. a жив́ой; the ∼ живые ́ (pl); 2. n ср́едства (pl) к существов́анию. living-room [́lɪvɪŋruːm] n гост́иная. lizard [́lɪzəd] n я́ щерица. llama [́lɑːmə] n зоол. л́ама. load [ləʊd] 1. n груз; н́оша; перен. бр́емя; тех. нагр́узка; загр́уженность; разг. у́ йма, м́асса; 2. v груз́ить; перен. обремен́ять; заряж́ать (оружие, фотоаппарат); компьют. загруж́ать(ся) (о программе); осып́ать (подарками и т. п.); переполн́ять. load-carrier [́ləʊd́kærɪə(r)] n грузов́ик. loader [́ləʊdə(r)] n гр́узчик. loading [́ləʊdɪŋ] n погр́узка; зар́ядка (оружия и т. п.); нагр́узка (транспорта); эл. нагр́узка. loaf [ləʊf] n бух́анка; бат́он; small ∼ б́улка. loam [ləʊm] n сугл́инок. loan [ləʊn] 1. n заём; сс́уда; to have the ∼ of брать взаймы; ́ 2. v дав́ать взаймы; ́ ссуж́ать; брать во вр́еменное п́ользование. loath [ləʊθ] n не жел́ающий (чего-л.); nothing ∼ ох́отно. loathe [ləʊð] v ненав́идеть; пит́ать отвращ́ение; быть не в состо́янии терп́еть.

́

́

logger

— 202 —

locomotion [ ləʊkə́məʊʃ(ə)n] n движ́ение; перемещ́ение. locomotive [ ləʊkə́məʊtɪv] 1. a дв́ижущий(ся); дв́игательный; 2. n локомот́ив; паров́оз; электров́оз. locus [́ləʊkəs] n мат. траект́ория. locust [́ləʊkəst] n саранч́а (тж. перен.). locution [lə́kjuːʃ(ə)n] n обор́от р́ечи, иди́ома. lode [ləʊd] n геол. р́удная з́алежь. lodestar, loadstar [́ləʊdstɑː(r)] n путев́одная звезд́а (тж. перен.). lodestone, loadstone [́ləʊdstəʊn] n геол. магн́итный железн́як; магнет́ит; перен. магн́ит. lodge [lɒʤ] 1. привр́атницкая; стор́ожка; ох́отничий д́омик; мас́онская л́ожа; нор́а (бобра и т. п.); 2. ́ сним́ать v посел́ять; дав́ать приют; жильё; прожив́ать; сдав́ать на хран́ение; подав́ать (жалобу); вс́аживать (нож и т. п.); застрев́ать. lodgement [́lɒʤmənt] n финанс. депоз́ит; to make a ∼ воен. закреп́иться (на позиции). lodger [́lɒʤə(r)] n квартир́ант, жил́ец. lodging [́lɒʤɪŋ] n жильё (снимаемое или предназначенное к сдаче); кварт́ира. loft [lɒft] n черд́ак; сенов́ал; церк. х́оры (pl). lofty [́lɒftɪ] a выс́окий; возвы́ шенный. log [lɒg] 1. n бревн́о; пол́ено; мор. лаг; журн́ал (судовой, дежурств и т. п.); 2. v руб́ить лес; занос́ить д́анные в журн́ал. logarithm [́lɒgərɪðəm] n логар́ифм. logarithmic [ lɒgə́rɪðmɪk] a логарифм́ический. log-book [́lɒgbʊk] n в́ахтенный или бортов́ой журн́ал; формул́яр; журн́ал (регистрации). logger [́lɒgə(r)] n лесор́уб.

́

́

loathing [́ləʊðɪŋ] n отвращ́ение, омерз́ение. loathsome [́ləʊðsəm] a отврат́ительный, омерз́ительный. lob [lɒb] v перебр́асывать (мяч). ́ lobby [́lɒbɪ] n вестибюль; приёмная; парл. кулу́ары; л́обби; заѓон для скот́а; б́удка, стор́ожка. lobbyist [́lɒbɪɪst] n лобб́ист. lobe [ləʊb] n д́оля (разума и т. п.); ear ∼ м́очка у́ ха. lobster [́lɒbstə(r)] n ом́ар. local [́ləʊk(ə)l] a м́естный; мед. м́естный (о препарате, обезболивании и т. п.); пр́игородный. locality [ləʊ́kælɪtɪ] n м́естность; окр́естности (pl); inhabited ∼ населённый пункт. localize [́ləʊkəlaɪz] v локализов́ать. locally [́ləʊkəlɪ] adv побл́изости; лоќально; на м́есте. locate [ləʊ́keɪt] v обнар́уживать; определ́ять местополож́ение; помещ́ать; назнач́ать м́есто (для чего-л.); to be ∼ed наход́иться. location [ləʊ́keɪʃ(ə)n] n местополож́ение; определ́ение местополож́ения. locative [́lɒkətɪv] 1. a м́естный; 2. n грам. м́естный пад́еж. loch [lɒk] n о́ зеро (в Шотландии); у́ зкий зал́ив (морской). lock I [lɒk] n л́окон (волос). lock II [lɒk] 1. n зам́ок; зап́ор; спорт. захв́ат; тех. ст́опор; у́ гол повор́ота (колёс); 2. v запир́ать; запир́аться; перен. пр́ятать, запир́ать (тж. ∼ away); сплет́ать (руки и т. п.); застрев́ать. locker [́lɒkə(r)] n шќафчик (с замком); мор. рунд́ук. locket [́lɒkɪt] n медаль́он. lock-jaw [́lɒkʤɔː] n мед. столбн́як. locksmith [́lɒksmɪθ] n сл́есарь. lock-up [́lɒkʌp] n ќамера; разг. кл́етка, тюрьм́а; сар́ай.

́

loathing

logia

loom

— 203 —

́

long-delayed [ lɒŋdɪ́leɪd] a запозд́алый. long-distance [ lɒŋ́dɪstəns] a удалённый; ∼ train п́оезд д́альнего сл́едования. longevity [lɒńʤevɪtɪ] n долгол́етие; долгов́ечность. long-headed [ lɒŋ́hedɪd] a прониц́ательный. longing [́lɒŋɪŋ] 1. a тосќующий; 2. n тосќа; стр́астное жел́ание. longingly [́lɒŋɪŋlɪ] adv с тосќой. longitude [́lɒŋʤɪtjuːd] n геогр. долгот́а. long-life [́lɒŋlaɪf] a дл́ительного д́ействия; консерв́ированный. long-lived [ lɒŋ́lɪvd] a долгов́ечный. long-range [ lɒŋ́reɪnʤ] a дальноб́ойный, д́альнего д́ействия (об оружии); долгоср́очный (прогноз). long-sighted [ lɒŋ́saɪtɪd] a дальноз́оркий; перен. дальнов́идный. long-standing [ lɒŋ́stændɪŋ] a долгол́етний, стар́инный. long-suffering [ lɒŋ́sʌfərɪŋ] 1. a многострад́альный; 2. n долготерп́ение. long-term [ lɒŋ́tɜːm] a долгоср́очный; перспект́ивный. long-wave [ lɒŋ́weɪv] a длиннов́олновый. longways [́lɒŋweɪz], longwize [́lɒŋwaɪz] adv в длин́у. long-winded [ lɒŋ́wɪndɪd] a многосл́овный. look [lʊk] 1. n взгляд; вид; выраж́ение (лица); вн́ешность; to have a ∼ for исќать; 2. v гляд́еть, смотр́еть; выглядеть; выход́ить, смотр́еть (на ́ восток, в сад); ∼ like быть пох́ожим (на). look-alike [́lʊkəlaɪk] n двойн́ик. looker-on [́lʊkəŕɔn] n зр́итель, наблюд́атель. looking-glass [́lʊkɪŋglɑːs] n з́еркало. loom I [luːm] n тќацкий стан́ок.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

logia [́ləʊʤə, ́lɒʤɪə] n л́оджия. logic [́lɒʤɪk] n л́огика. logical [́lɒʤɪk(ə)l] a лоѓический; лоѓичный. logician [lə́ʤɪʃ(ə)n] n л́огик. logistics [lə́ʤɪstɪks] n воен. матери́ально-техн́ическое обесп́ечение; снабж́ение. logjam [́lɒgʤæm] n зат́ор; перен. туп́ик. logo [́ləʊgəʊ] n эмбл́ема. loin [lɔɪn] n кул. фил́ейная часть; ∼s поясн́ица; чр́есла. loin-cloth [́lɔɪnklɒθ] n наб́едренная пов́язка. loiter [́lɔɪtə(r)] v слон́яться; безд́ельничать; зам́ешкаться. loll [lɒl] св́ешиваться; выс́овываться (о языке); поќазывать язык ́ (тж. ∼ out); разв́аливаться (в кресле). lollipop [́lɒlɪpɒp] n леден́ец на п́алочке. lollop [́lɒləp] v б́егать вприпрыж́ ку. lolly [́lɒlɪ] n леден́ец на п́алочке; ice ∼ мор́оженое на п́алочке. lone [ləʊn] a один́окий; уединённый; to play a ∼ hand д́ействовать в один́очку. loneliness [́ləʊnlɪnəs] n один́очество; уединённость. lonely [́ləʊnlɪ] a один́окий; уединённый. loner [́ləʊnə(r)] n разг. один́очка. long I [lɒŋ] 1. a дл́инный; дл́ительный; from a ∼ way издалеќа; ∼ measure м́ера длины; ́ in the ∼ run в кон́ечном счёте; a ∼ time ago давным-д́ авно; 2. adv д́олго; дл́инно; ́ ∼ ago давн́о; as ∼ as поќа; all day ∼ ц́елый день; so ∼! разг. поќа!. long II [lɒŋ] v стрем́иться; стр́астно жел́ать; тосков́ать. long-awaited [ lɒŋə́weɪtɪd] a долгожд́анный. longboat [́lɒŋbəʊt] n барќас.

́

loving

— 204 —

loom II [luːm] v вырис́овываться (смутно); перен. надвиѓаться; ма́ячить. loon [luːn] зоол. гаѓара. loop [luːp] n петл́я; ав. мёртвая петл́я; компьют. цикл; мед. спир́аль (противозачаточное средство); ж.-д. в́етка. loophole [́luːphəʊl] n бойн́ица; перен. лаз́ейка. loose [luːs] 1. a своб́одный, незакреплённый (конец верёвки и т. п.); сл́абый (узел); расш́атанный (о креплении и т. п.); непл́отный; развесн́ой (товар); расп́ущенный; 2. v освобожд́ать; отв́язывать. loose-leaf [́luːsliːf] a отрывн́ой (календарь). loosen [́luːs(ə)n] v ослабл́ять(ся) (тж. перен.); разв́язывать; распусќать (галстук); отв́инчиваться. loot [luːt] 1. n нагр́абленное, добыча; 2. v гр́абить, разграбл́ять. ́ looter [́luːtə(r)] n мародёр, граб́итель. lop [lɒp] v подрез́ать (кусты); обруб́ать (сучья). lope [ləʊp] v беж́ать вприпрыжку. ́ lop-sided [ləṕsaɪdɪd] a кривоб́окий; крив́ой (об улыбке); перен. одностор́онний. loquacious [lə́kweɪʃəs] a говорл́ивый; болтл́ивый. loquacity [lə́kwæsɪtɪ] n говорл́ивость; болтл́ивость. lord [lɔːd] n повел́итель; господ́ин; ∼s of creation род челов́еческий; Our Lord Госп́одь. lordly [́lɔːdlɪ] a высоком́ерный; б́арственный. lordship [́lɔːdʃɪp] n св́етлость (титул); власть (над кем-л.). lore [lɔː(r)] n зн́ания (pl) (специальные); пред́ания (pl). lorgnette [lɔː́njet] n лорн́ет. lorry [́lɒrɪ] n грузов́ик.

lose [luːz] v тер́ять; утр́ачивать; избавл́яться, уход́ить (от слежки); про́игрывать; отстав́ать (о часах); to ∼ sight of тер́ять из в́иду; перен. упусќать из в́иду. loser [́luːzə(r)] n проигр́авший; неуд́ачник. loss [lɒs] n пот́еря; убыток; пр́о́ игрыш. lost [lɒst] a пот́ерянный; проп́авший; потр́аченный, пот́ерянный (впустую); to get ∼ заблуд́иться. lot [lɒt] 1. adv ч́асто; гор́аздо; a ∼ better гор́аздо л́учше; 2. n жр́ебий, лот; у́ часть; уч́асток (земли); п́артия (товара); разг. нар́од; a lot (of) мн́ого; ∼s of м́асса (чего-л.). lotion [́ləʊʃ(ə)n] n лось́он; бальз́ам. lottery [́lɒtərɪ] n лотер́ея. lotto [́lɒtəʊ] n лот́о. lotus [́ləʊtəs] n бот. л́отос. loud [laʊd] 1. a гр́омкий; ш́умный; 2. adv гр́омко; out ∼ вслух. loudness [́laʊdnəs] n гр́омкость; крикл́ивость (в красках). loudspeaker [ laʊd́spiːkə(r)] n громкоговор́итель, дин́амик. lounge [laʊnʤ] n гост́иная; фой́е; зал ожид́ания. lounger [́laʊnʤə(r)] n шезл́онг. lour [laʊə(r)] v хм́уриться, нахм́уриваться. louse [laʊs] n вошь. louver [́luːvə(r)] n жалюз́и; слухов́ое окн́о. lovable [́lʌvəb(ə)l] a м́илый, оба́ятельный. love [lʌv] 1. n люб́овь; люб́имый; 2. v люб́ить; нр́авиться. loveliness [́lʌvlɪnəs] n очаров́ание; красот́а. lovely [́lʌvlɪ] a крас́ивый; прел́естный; ∼! отл́ично!. lover [́lʌvə(r)] n люб́овник; люб́итель (чего-л.); ∼ of good food гурм́ан. ́ loving [́lʌvɪŋ] a н́ежный; любящий.

́

loom

low

lunatic

— 205 —

luck [lʌk] n сл́учай; уд́ача, сч́астье (тж. good ∼). luckily [́lʌkɪlɪ] adv к сч́астью; уд́ачно. luckless [́lʌkləs] a невез́учий; несчастл́ивый. lucky [́lʌkɪ] a счастл́ивый; уд́ачный; принос́ящий сч́астье. lucrative [́luːkrətɪv] a пр́ибыльный; дох́одный. lucre [́luːkə(r)] n пр́ибыль. ludicrous [́luːdɪkrəs] a смехотв́орный; нел́епый. luggage [́lʌgɪʤ] n баѓаж. luggage-carrier [́lʌgɪʤ́kærɪə(r)] n баѓажник. lugubrious [lə́guːbrɪəs] a печ́альный, сќорбный; мр́ачный. lukewarm [ luːḱwɔːm] a теплов́атый; равнод́ушный, прохл́адный (о приёме, реакции и т. п.). lull [lʌl] 1. n зат́ишье (бури); пе́ рерыв ́ (в беседе); 2. v баюкать; усыпл́ять (внимание). lullaby [́lʌləbaɪ] n колыб́ельная п́есня. lumbar [́lʌmbə(r)] a анат. поясн́ичный. lumberjack [́lʌmbəʤæk] n лесор́уб. lumber-room [́lʌmbəruːm] n чул́ан. luminary [́luːmɪnərɪ] n свет́ило (тж. перен.). luminescence [ luːmɪ́nes(ə)ns] n свеч́ение, люминесц́енция. luminous [́luːmɪnəs] a свет́ящийся; я́ ркий. lump [lʌmp] n ком; ќуча; ком (в горле). ́ lumpish [́lʌmpɪʃ] a неуклюжий; гл́упый. lumpy [́lʌmpɪ] a комков́атый; мешков́атый. lunacy [́luːnəsɪ] n без́умие; лунат́изм; юр. невмен́яемость. lunar [́luːnə(r)] a л́унный. lunatic [́luːnətɪk] 1. a сумасш́едший; без́умный; 2. n сумасш́едший.

́

́

low I [ləʊ] 1. a н́изкий; н́изший; т́ихий (голос); сл́абый; нев́ажный (о настроении и т. п.); 2. adv н́изко; невысоќо. low II [ləʊ] 1. n мыч́ание; 2. v мыч́ать. low-bred [ ləʊ́bred] a невосп́итанный. lowbrow [́ləʊbraʊ] a примит́ивный, низкопр́обный; непритяз́ательный. low-calorie [ ləʊ́kælərɪ] a низкокалор́ийный. lower I [́ləʊə(r)] 1. a н́ижний; н́изший; 2. v опусќать (флаг, взгляд и т. п.); сниж́ать; пониж́ать (голос); униж́ать. lower II [́ləʊə(r)] v хм́урить бр́ови; хм́уриться, нахм́уриваться (тж. перен.). lowland [́ləʊlənd] n низ́ина, н́изменность. lowly [́ləʊlɪ] a н́изкий, скр́омный (о происхождении, положении в обществе). loyal [́lɔɪəl] a в́ерный, пр́еданный; полит. ло́яльный; благонадёжный. loyalty [́lɔɪəltɪ] n в́ерность, пр́еданность; ло́яльность. lozenge [́lɒzɪnʤ] n ромб; мед. табл́етка. lubricant [́luːbrɪkənt] n см́азка, см́азочный матери́ал. lubricate [́luːbrɪkeɪt] v см́азывать; перен. подм́азывать (дать взятку). lubrication [ luːbrɪ́keɪʃ(ə)n] n см́азка; см́азывание. lubricity [luː́brɪsɪtɪ] n похотл́ивость. lucent [́luːs(ə)nt] a прозр́ачный; блест́ящий. lucerne [luː́sɜːn] n бот. люц́ерна. lucid [́luːsɪd] a прозр́ачный; я́ сный. lucidity [luː́sɪdɪtɪ] n я́ сность, пон́ятность.

́

́

́

macaroni

— 206 —

lunch [lʌŋʧ] 1. n ленч, втор́ой з́автрак; об́ед; 2. v об́едать; з́автракать. lung [lʌŋ] n анат. лёгкое. lunge [lʌnʤ] 1. n выпад (в фех́ товании); рыв́ок (в беге); 2. v рван́уться; р́инуться; д́елать выпад; на́ бр́асываться. lupin(e) [́luːpɪn] n бот. люп́ин. lupine [́luːpaɪn] а в́олчий. lurch [lɜːʧ] 1. n мор. крен; 2. v ход́ить пош́атываясь; покачн́уться; крен́иться. lure [lʊə(r), ljʊə(r)] 1. n прим́анка; наж́ивка; 2. v зам́анивать, прим́анивать; соблазн́ять. lurid [́lʊərɪd, ́ljʊə-] a мр́ачный, злов́ещий; сенсаци́онный; грозов́ой (фронт). lurk [lɜːk] v пр́ятаться; та́иться (тж. перен.). luscious [́lʌʃəs] a сл́адкий; пр́иторный; с́очный. lush [lʌʃ] a пышный; росќошный. ́ lust [lʌst] 1. n вождел́ение, п́охоть; ж́ажда (власти); 2. v жел́ать, вождел́еть, ж́аждать. lustful [́lʌstful] a похотл́ивый. lustiness [́lʌstɪnəs] n здор́овье; б́одрость. lustre [́lʌstə(r)] n гл́янец, блеск; отражённый свет (о скользких, стеклянных, блестящих и т. д. поверхностях); лоск, блеск, ве́ ликол́епие; люстра; украш́ения со стекл́янными подв́есками; май́олика. lustrous [́lʌstrəs] a блест́ящий, глянцев́итый; перен. я́ ркий, блест́ящий.

lusty [́lʌstɪ] a здор́овый; кр́епкий; п́олный ж́изни. ́ lute I [luːt] n муз. лютня. lute II [luːt] 1. n зам́азка; 2. v зам́азывать. luxuriant [lʌǵʒʊərɪənt] a пыш́ ный (о волосах); б́уйный (о красках, растительности и т. п.); густ́ой (кустарник); боѓатый (о воображении). luxuriate [lʌǵʒʊərɪeɪt] v наслажд́аться; б́уйно раст́и. luxurious [́lʌǵzʊərɪəs] a росќошный; расточ́ительный. luxury [́lʌkʃərɪ] n р́оскошь; боѓатство; перен. наслажд́ение; росќошество; ∼ shop торг. фешен́ебельный магаз́ин (магазин, торгующий предметами роскоши); ∼ suite н́омер люкс. lyceum [laɪ́sɪəm] ист. лиц́ей. lye [laɪ] n щёлок. lying [́laɪɪŋ] 1. a лж́ивый; л́ожный; ∼ position полож́ение лёжа; ∼ supine полож́ение лёжа на спин́е; 2. n ложь. lying-in [ laɪɪŋ́ɪn] n р́оды (pl); ∼ hospital род́ильный дом; lying-in ∼ р́оженица. lymph [lɪmf] n физиол. л́имфа. lynx [lɪŋks] n рысь. lyre [́laɪə(r)] n л́ира. lyric [́lɪrɪk] 1. a лир́ический; ∼ writer по́эт-п́есенник; 2. n л́ирика; текст п́есни. lyrical [́lɪrɪk(ə)l] a лир́ический; вост́орженный. lyricism [́lɪrɪsɪz(ə)m] n лир́изм.

́

lunch

M macaque [mə́kɑːk] n маќака. macaroni [ mækə́rəʊnɪ] n макар́оны (pl).

́

macabre [mə́kɑːbrə] a ж́уткий, мр́ачный. macadain [mə́kædən] n щ́ебень.

mace

magpie

— 207 —

́

magazine [ mægə́ziːn] n журн́ал; fashion ∼ журн́ал мод; воен. склад боеприп́асов; магаз́ин (огнестрельного оружия). magenta [mə́ʤentə] a краснов́ато-лил́ового цв́ета. maggoty [́mægətɪ] a черв́ивый. magic [́mæʤɪk] 1. a волш́ебный; ∼ wand волш́ебная п́алочка; маѓический; 2. n м́агия, волшебств́о (тж. перен.); ф́окус. magician [mə́ʤɪʃ(ə)n] n маг, волш́ебник; ф́окусник. magistracy [́mæʤɪstrəsɪ] n магистрат́ура; суд́ейская д́олжность. magistrate [́mæʤɪstreɪt] n миров́ой судь́я; ∼ court миров́ой суд. magma [́mægmə] n м́агма. magnanimous [mæǵnænɪməs] a великод́ушный. magnate [́mægneɪt] n магн́ат. magnesium [mæǵniːzɪəm] n хим. м́агний. magnet [́mægnət] n магн́ит (тж. перен.). magnetic [mæǵnetɪk] a магн́итный; ∼ tape магн́итная плёнка; притяѓательный. magnetize [́mægnətaɪz] v намагн́ичивать; гипнотиз́ировать. magnification [ mægnɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n увелич́ение; радио усил́ение; преувелич́ение. magnificence [mæǵnɪfɪs(ə)ns] n великол́епие; вел́ичие. magnificent [mæǵnɪfɪs(ə)nt] a великол́епный; вел́ичественный. magnify [́mægnɪfaɪ] v увел́ичивать; ∼ glass л́упа; ус́иливать; преувел́ичивать. magniloquent [mæǵnɪləʊkwənt] a напыщенный, высокоп́арный. ́ magnitude [́mægnɪtjuːd] n разм́ер, величин́а; of considerable ∼ больш́ого разм́ера; масшт́аб; в́ажность, знач́ительность. magnolia [mæǵnəʊlɪə] n магн́олия. magpie [́mægpaɪ] n сор́ока.

́

mace I [meɪs] n булав́а; жезл. mace II [meɪs] n минд́аль. Macedonian [ mæsɪ́dəʊnɪən] 1. a макед́онский; 2. n макед́онец. machination [ mæʃɪ́neɪʃ(ə)n] n ќозни (pl); махин́ация. machine [mə́ʃiːn] 1. n маш́ина; аппар́ат; ∼ tool стан́ок; sewing ∼ шв́ейная маш́ина; mincing ∼ мясор́убка; тр́анспортное ср́едство; перен. автом́ат, маш́ина (о человеке); 2. v обраб́атывать (с помощью станка и т. п.); шить на маш́инке. machine-gun [mə́ʃiːngʌn] n пулемёт; ∼ fire обстр́еливать; расстр́еливать. machinery [mə́ʃiːnərɪ] n механ́изм; обор́удование. machinist [mə́ʃiːnɪst] n мех́аник; маш́инист. mackerel [́mækrəl] n макр́ель; сќумбрия. mackintosh [́mækɪntɒʃ] n прорез́иненная ткань; непромоќаемый плащ, макинт́ош. mad [mæd] сумасш́едший; to go ∼ сойт́и с ум́а; б́ешеный (тж. перен.); перен. пом́ешанный (на чём-л.); перен. без́умный; разг. взбешённый; серд́итый; ∼ about в вост́орге (от кого-л.); like ∼ без́удержно. madam [́mædəm] n госпож́а, мад́ам (в обращении или представлении). made-to-measure [ meɪdtʊ́meʒə(r)] a сд́еланный на заќаз. madly [́mædlɪ] adv без́умно. madness [́mædnəs] n без́умие, сумасш́ествие; б́ешенство. madwoman [́mædwʊmən] n сумасш́едшая. maelstrom [́meɪlstrɒm] n водовор́от; перен. вихрь (перемен и т. п.). maestro [́maɪstrəʊ] n ма́эстро. mafia [́mæfɪə] n м́афия; кл́ика.

́

́

́

mamma

— 208 —

majority [mə́ʤɒrɪtɪ] n большинств́о; совершеннол́етие; май́орский чин. make [meɪk] v д́елать; производ́ить (какие-л действия); создав́ать; ∼ money зараб́атывать; заставл́ять (делать что-л.); стел́ить (постель); произнос́ить (речь); поним́ать; побужд́ать, заставл́ять. make-believe [́meɪkbɪliːv] 1. a притв́орный; выдуманный; 2. n при́ тв́орство; выдумка. ́ maker [́meɪkə(r)] n изготов́итель, производ́итель; рел. Твор́ец. makeshift [́meɪkʃɪft] a вр́еменный. make-up [́meɪkʌp] n косм́етика; маки́яж. making [́meɪkɪŋ] n з́аработок; стр́ойка; произв́одство. malachite [́mæləkaɪt] n малах́ит. maladroit [ mælə́drɔɪt] a нел́ов́ неум́елый. кий, неуклюжий; malady [́mælədɪ] n бол́езнь (тж. перен.). malaria [mə́leərɪə] n маляр́ия. Malaysian [mə́leɪzɪən] 1. a малайз́ийский; 2. n малайз́иец. malcontent [́mælkəntent] n полит. оппозицион́ер. male [meɪl] 1. a мужсќой; мужсќого п́ола; ∼ screw болт, шур́уп; 2. n мужч́ина; сам́ец (животного). malinger [mə́lɪŋgə(r)] v притвор́яться, симул́ировать. malingerer [mə́lɪŋgərə(r)] n симул́янт. mall [mɔːl, mæl] n алл́ея; торѓовый центр. malleable [́mælɪəb(ə)l] a ќовкий; перен. поќорный, под́атливый (человек). malodorous [ mæĺəʊdərəs] a злов́онный. malt [mɔːlt, mɒlt] n с́олод. malversation [ mælvə́seɪʃ(ə)n] n злоупотребл́ение (служебное). mamba [́mæmbə] n м́амба. mamma [́mæmə] n м́ама.

́

́

maid [meɪd] n служ́анка, ѓорничная; д́евица; ∼ of Orleans Орле́анская д́ева, Ж́анна д’Арк. maiden [́meɪd(ə)n] 1. a д́евичий; ∼ name д́евичья фам́илия; д́евственный (тж. перен.); п́ервый (выход на сцену и т. п.); 2. n д́евушка; д́евица (незамужняя). mail I [meɪl] 1. n п́очта; п́исьма (pl), п́очта; electronic ∼ электр́онная п́очта; 2. v отправл́ять по п́очте; ∼ a letter отпр́авить письм́о. mail II [meɪl] n кольч́уга; брон́я. mailbox [́meɪlbɒks] n амер. почт́овый я́ щик. main [meɪn] 1. a гл́авный, основн́ой; магистр́альный; ∼ line железнодор́ожная магистр́аль; 2. n гл́авное; in the ∼ в основн́ом; магистр́аль (водопроводная и т. п.); sewer ∼ канализ́ация; water ∼ водопров́од; газопров́од. mainland [́meɪnlænd] n больш́ая земл́я, матер́ик. mainly [́meɪnlɪ] adv гл́авным о́ бразом, в основн́ом. maintain [meɪńteɪn] v подд́ерживать (отношения и т. п.); to ∼ one’s composure сохран́ять споќойствие; продолж́ать; содерж́ать (семью); ∼ an army содерж́ать а́ рмию; обсл́уживать (оборудование); утвержд́ать; отст́аивать (права). maintenance [́meɪntənəns] n поддерж́ание; подд́ержка (моральная); содерж́ание; обсл́уживание (оборудования). maize [meɪz] n кукур́уза, ма́ис. majestic [mə́ʤestɪk] a вел́ичественный. majesty [́mæʤəstɪ] n вел́ичество (титул); His ∼ еѓо вел́ичество; вел́ичие. major I [́meɪʤə(r)] 1. a гл́авный; б́олее в́ажный; кр́упный; the ∼ part б́ольшая часть; ст́арший (по возрасту); 2. n совершеннол́етний; муз. маж́ор. major II [meɪʤə(r)] n май́ор.

́

maid

mammal

manpower

— 209 —

manicure [́mænɪkjʊə(r)] 1. n ма́ ́ никюр; ∼ set маникюрный наб́ор; ́ 2. v д́елать маникюр. manifest [́mænɪfest] 1. a очев́идный, я́ вный; 2. n маниф́ест; 3. v д́елать очев́идным; проявл́ять(ся); доќазывать. manifestation [ mænɪfésteɪʃ(ə)n] n проявл́ение; манифест́ация. manifesto [ mænɪ́festəʊ] n маниф́ест. manifold [́mænɪfəʊld] 1. a многообр́азный, разнообр́азный; 2. n тех. трубопров́од, колл́ектор. manipulate [mə́nɪpjʊleɪt] v манипул́ировать (тж. перен.). manipulation [mə nɪpjʊ́leɪʃ(ə)n] n манипул́яция. mankind [mæńkaɪnd] n челов́ечество. manliness [́mænlɪnəs] n м́ужественность. manly [́mænlɪ] a м́ужественный; мужсќой. man-made [ mæńmeɪd] a исќусственный; синтет́ический (о материале). mannequin [́mænɪkɪn] n манеќен; манеќенщица. manner [́mænə(r)] n ман́ера; о́ браз (действий); relaxed ∼ рассл́абленность, расќованность; debonair ∼ жизнер́адостность, доброд́ушность; sheepish ∼ р́обость, заст́енчивость; обычаи (pl). ́ mannered [́mænəd] a вычурный, ́ ман́ерный. manoeuvrable [mə́nuːvərəb(ə)l] a легќо управл́яемый; манёвренный. manoeuvre [mə́nuːvə(r)] 1. n воен. манёвр; махин́ация; 2. v маневр́ировать; производ́ить ман́евры; перен. манипул́ировать. manor [́mænə(r)] n пом́естье; ус́адьба; lord of the ∼ пом́ещик. manpower [́mænpaʊə(r)] n раб́очая с́ила; ќадры (pl); людсќие рес́урсы (pl).

́

́

́

́

mammal [́mæm(ə)l] n млекопит́ающее (животное). mammary [́mæmərɪ] a грудн́ой; ∼ gland мол́очная желез́а. mammoth [́mæməθ] 1. a гиѓантский, гром́адный; 2. n м́амонт. man [mæn] n мужч́ина; old ∼ ́ стар́ик; челов́ек; люди (pl); ∼ of ́ mark выдающийся челов́ек; муж; солд́аты (pl); раб́очие (pl); фиѓура (в шахматах); ф́ишка. manacle [́mænək(ə)l] 1. n нар́учник; 2. v надев́ать нар́учники. manage [́mænɪʤ] v управл́ять, руковод́ить; зав́едовать; обход́иться (без); влад́еть (навыками); ухитр́иться, сум́еть. management [́mænɪʤmənt] n управл́ение; руков́одство; ум́ение влад́еть (чем-л.). manager [́mædɪʤə(r)] n управл́яющий; м́енеджер; general ∼ генер́альный дир́ектор; спорт. тр́енер. managerial [ mænɪ́ʤɪərɪəl] a администрат́ивный. mandarin [́mændərɪn] n мандар́ин. mandate [́mændeɪt] n полном́очия (pl); манд́ат; наќаз (избирателей). mandatory [́mændətərɪ] a обяз́ательный. mandolin(e) [ mændə́lɪn] n мандол́ина. mane [meɪn] n гр́ива. manful [́mənfʊl] a м́ужественный. manger [́meɪnʤə(r)] n я́ сли (pl); корм́ушка. mango [́mæŋgəʊ] n м́анго. mangy [́meɪnʤɪ] a парш́ивый; обл́езлый. manhood [́mænhʊd] n возмуж́алость, зр́елость; совершеннол́етие; м́ужественность, хр́абрость. mania [́meɪnɪə] n м́ания. maniac [́meɪnɪæk] n мань́як (тж. перен.). manic [́mænɪk] a маниаќальный.

́

́

manservant

market

— 210 —

March I [mɑːʧ] n март. march II [mɑːʧ] 1. n воен марш; ∼ past торж́ественный марш; полит. демонстр́ация; ∼ of events ход событий; 2. v воен. марширов́ать; ́ проход́ить м́аршем; вест́и стр́оем; quick ∼! ш́агом марш!. marcher [́mɑːʧə(r)] n демонстр́ант. mare [meə(r)] n кобыла. ́ margarine [ mɑːʤə́riːn] n маргар́ин. marginal [́mɑːʤɪn(ə)l] a незнач́ительный; кр́айний; нап́исанный на пол́ях; ∼ notes зам́етки (pl) на пол́ях. marinade [ mærɪ́neɪd] 1. n марин́ад; 2. v маринов́ать. marine [mə́riːn] 1. a морсќой; во́енно-морсќой; 2. n морсќой флот; морсќой пехот́инец; ∼s морсќая пех́ота. mariner [mə́riːnə(r)] n мор́як, матр́ос; морсќой пехот́инец; морепл́аватель. marionette [ mærɪə́net] n марион́етка. marital [́mærɪt(ə)l] a бр́ачный, супр́ужеский; ∼ status сем́ейное полож́ение; ∼ agreement бр́ачный контр́акт. mark I [mɑːk] n м́арка (денежная единица). mark II [mɑːk] 1. n знак; puncң tuation ∼ знак препин́ания; пятн́о; to get off the ∼ стартов́ать; перен. у́ ровень; ф́орма (состояние); 2. v помеч́ать; ст́авить знак; оставл́ять след; ст́авить оц́енку; зап́исывать; брать на зам́етку. marked [mɑːkt] a зам́етный. markedly [́mɑːkɪdlɪ] adv зам́етно. marker [́mɑːkə(r)] n знак; м́етка; закл́адка. market [́mɑːkɪt] 1. n рынок; ́ open-air ∼ открытый рынок; labor ́ ́ ∼ рынок труд́а; торѓовля; to find a ́ ∼ п́ользоваться спр́осом; ц́ены; 2.

́

́

́

manservant [́mænsɜːvənt] n слуѓа. mansion [́mænʃ(ə)n] n больш́ой дом; особн́як; ∼s многокварт́ирный дом; country ∼ з́агородный дом. mantis [́mæntɪs] n зоол. богом́ол. mantle [́mænt(ə)l] 1. n м́антия; наќидка; 2. v покрыв́ать; укрыв́ать (тж. перен.). manual [́mænjʊəl] 1. a ручн́ой; ∼ labour физ́ический труд; ∼ drive ручн́ой пр́ивод; 2. n пос́обие, уч́ебник, руков́одство. manually [́mænjʊəlɪ] adv вручн́ую. manufacture [ mænjʊ́fækʧə(r)] 1. n изготовл́ение; произв́одство; of home ∼ от́ечественного произв́одства; of foreign ∼ иностр́анного произв́одства; 2. v производ́ить; изгот́авливать; ∼ mark тов́арный знак; фабриков́ать. manufacturer [ mænjʊ́fækʧərə(r)] n производ́итель; промышлен́ ник. manure [mə́njʊə(r)] 1. n нав́оз; удобр́ение; 2. v унав́оживать; удобр́ять. manuscript [́mænjʊskrɪpt] 1. a рукоп́исный; 2. n р́укопись; authentic ∼ оригин́ал; манускр́ипт. many [menɪ] a мн́огие; мн́ого; how ∼? сќолько? ∼ times мн́ого раз. map [mæp] 1. n ќарта; план; conң tour ∼ ќонтурная ќарта; road ∼ ќарта дор́ог; 2. v составл́ять ќарту; черт́ить план. maple [́mæp(ə)l] 1. a клен́овый; 2. n клён. map-maker [́mæp meɪkə(r)] n карт́ограф. maquette [mǽket] n маќет. mar [mɑː(r)] v п́ортить. marathon [́mærəθən] 1. a мараф́онский; 2. n мараф́он; ∼ runner мараф́онец. marble [́mɑːb(ə)l] 1. a мр́аморный; 2. n мр́амор; ш́арик (стеклянный); мр́аморные скульпт́уры.

́

́

́

masticate

— 211 —

masculinity [ mæskjʊ́lɪnɪtɪ] n м́ужественность. mash [mæʃ] 1. n пюр́е; 2. v кул. размин́ать; мес́ить; ∼ed potatoes карт́офельное пюр́е. mask [mɑːsk] 1. n м́аска (тж. перен.); gas-∼ противоѓаз; 2. v воен. маскиров́ать; скрыв́ать; надев́ать м́аску; ∼ed ball бал-маскар́ад; закрыв́ать. mason [́meɪs(ə)n] n ќаменщик; мас́он. masquerade [ mæskə́reɪd] n маскар́ад (тж. перен.). mass I [mæs] 1. a м́ассовый; 2. n м́асса; plastic ∼ пластм́асса; большинств́о; the ∼ media ср́едства м́ассовой информ́ации. mass II [mæs] n рел. об́едня, м́есса. massage [́mæsɑːʒ] 1. n масс́аж; to give a ∼ д́елать масс́аж; 2. v масс́ировать. masseur [mǽsɜː(r)] n массаж́ист. masseuse [mǽsɜːz] n массаж́истка. massif [mǽsiːf] n масс́ив (горный и т. п.). massive [́mæsɪv] a масс́ивный; огр́омный. mast [mɑːst] n м́ачта. master [́mɑːstə(r)] 1. a оригин́альный (экземпляр); 2. n хоз́яин; влад́елец; капит́ан (судна); м́астер; grand ∼ шахм. гроссм́ейстер; уч́итель; 3. v спр́авиться (с чем-л.); овладев́ать (знаниями); to ∼ one’s feelings влад́еть сво́ими ч́увствами. masterly [́mɑːstəlɪ] a м́астерский. master-mind [́mɑːstəmaɪnd] n ѓений; руковод́итель. masterpiece [́mɑːstəpiːs] n шед́евр. mastery [́mɑːstərɪ] n госп́одство; власть; влад́ение (языком и т. п.); мастерств́о; to acquire ∼ достиѓать мастерств́а. masticate [́mæstɪkeɪt] v жев́ать.

́

v продав́ать; сбыв́ать; to come into the ∼ поступ́ать в прод́ажу. marketable [́mɑːkɪtəb(ə)l] a п́ользующийся спр́осом; тов́арный. marketing [́mɑːkɪtɪŋ] n марќетинг; сбыт. marmalade [́mɑːməleɪd] n апельс́иновый джем; пов́идло. marmoset [́mɑːməzet] n мартышка. ́ marmot [́mɑːmət] n зоол. сур́ок. maroon [mə́ruːn] a борд́овый. marriage [́mærɪʤ] n св́адьба; ∼ portion прид́аное; брак; to propose ∼ д́елать предлож́ение; to contract a ∼ заключ́ать брак; to enter into a ∼ вступ́ать в брак; жен́итьба; выход ́ ́ з́амуж; перен. сочет́ание, союз. married [́mærɪd] a жен́атый; зам́ужняя; супр́ужеский (о паре); young ∼s молодожёны. marry [́mærɪ] v жен́иться (на); выход́ить з́амуж (за); жен́ить; выдав́ать з́амуж; to get ∼d жен́иться, вступ́ать в брак (о паре); рел. венч́аться; сочет́ать; посвящ́ать (себя). Mars [mɑːz] n астр., миф. Марс. Marseilles [mɑː́seɪlz] n Марс́ель; ∼ gas бол́отный газ. marsh [mɑːʃ] n бол́ото. marshal [́mɑːʃ(ə)l] n воен. м́аршал. martial [́mɑːʃ(ə)l] a во́енный; в́оинский; ∼ art боев́ое исќусство; единоб́орство. Martian [́mɑːʃ(ə)n] n марси́анин. martin [́mɑːtɪn] n городсќая л́асточка. martyr [́mɑːtə(r)] 1. n м́ученик; страд́алец; 2. v м́учить. marvel [́mɑːv(ə)l] 1. n ч́удо; 2. v восхищ́аться; изумл́яться. marvellous [́mɑːvələs] a чуд́есный; изум́ительный, восхит́ительный. mascot [́mæskɒt, -skət] n талисм́ан. masculine [́mæskjəlɪn] 1. a мужсќой; м́ужественный; 2. n грам. мужсќой род.

́

marketable

mat

mean

— 212 —

matt [mæt] a м́атовый. matter [́mætə(r)] 1. n веществ́о; мат́ерия; what’s the ∼? что случ́илось?; мед. гной; матери́алы (pl) (печатные); знач́ение; 2. v им́еть знач́ение; мед. гно́иться. mattress [́mætrəs] n матр́ас; тюф́як; air ∼ надувн́ой матр́ас. mature [mə́ʧʊə(r), -́tjʊə(r)] 1. a зр́елый (сыр и т. п.); зр́елый; р́азвитый (физически); гот́овый; прод́уманный (план); ком. подлеж́ащий опл́ате; 2. v зреть; созрев́ать; выд́ерживать (вино). maturity [mə́ʧʊərɪtɪ, -́tjʊə-] n зр́елость. matutinal [ mætjʊ́taɪn(ə)l] a у́ тренний. mausoleum [ mɔːsə́liːəm] n мавзол́ей. maximum [́mæksɪməm] 1. a максим́альный; 2. n м́аксимум. May I [meɪ] n май; (m ∼) бо́ярышник. may II [meɪ] v мочь (обозначает возможность, вероятность); им́еть позвол́ение. maybe [́meɪbɪ] adv м́ожет быть; возм́ожно. may-bug [́meɪbʌg] n зоол. м́айский жук. mayday [́meɪdeɪ] n сигн́ал б́едствия. mayonnaise [ meɪə́neɪz] n майон́ез. mayor [meə(r)] n мэр. maze [meɪz] n лабир́инт; головол́омка. me [miː, mɪ] pron мен́я; мне; for ∼ для мен́я; себ́я. meadow [́medəʊ] n луг. meal [miːl] n ед́а; приём п́ищи (ужин и т. п.); midday ∼ об́ед. mean I [miːn] 1. a ср́едний; ∼ line биссектр́иса; 2. n серед́ина; the golden ∼ золот́ая серед́ина; ср́еднее; ср́едняя величин́а; ∼s ср́едство; сп́особ; ср́едства св́язи; ср́едства к существов́анию; by ∼s of

́

́

́

mat [mæt] n ќоврик; подст́илка; подст́авка (под что-л.). match I [mæʧ] n сп́ичка; to put a ∼ to зажиѓать; поджиѓать. match II [mæʧ] 1. n р́овня; р́авный по с́илам (соперник); п́ара (о людях); п́артия (для брака); спорт. матч, игр́а; 2. v соотв́етствовать; сочет́аться; подбир́ать (пару, сочетание и т. п.); противопоставл́ять; сравн́яться (с кем-л.). matchbox [́mæʧbɒks] n сп́ичечная кор́обка. mate I [meɪt] 1. n шахм. мат; 2. v объявл́ять мат. mate II [meɪt] 1. n п́ара (чья-л., о людях, животных); разг. тов́арищ; брат; мор. пом́ощник капит́ана; 2. v сп́ариваться; вступ́ать в брак. material [mə́tɪərɪəl] 1. a матери́альный, вещ́ественный; ∼ pleasures земные ́ р́адости; сущ́ественный; 2. n матери́ал (тж. перен.); мат́ерия (ткань); writing ∼s п́исьменные принадл́ежности. materialize [mə́tɪərɪəlaɪz] n материализов́ать(ся); претвор́яться в жизнь, осуществл́яться (о планах). maternal [mə́tɜːn(ə)l] a матер́инский; с матер́инской стороны́ (родственник). maternity [mə́tɜːnɪtɪ] 1. a род́ильный; ∼ hospital род́ильный дом; 2. n матер́инство; ∼ leave декр́етный о́ тпуск; ∼ nurse акуш́ерка. mathematics [ mæθə́mætɪks], maths [mæθs] n матем́атика. matrimonial [ mætrɪ́məʊnɪəl] a супр́ужеский; матримони́альный, бр́ачный. matrimony [́mætrɪmənɪ] n брак; супр́ужество; the bounds of ∼ бр́ачные у́ зы (pl). matrix [́meɪtrɪks] n м́атрица; анат. м́атка. matron [́meɪtrən] n зам́ужняя ж́енщина; матр́она; сестр́а-хоз́яйка (в больнице); зав́едующая хоз́яйством; экон́омка.

́

́

meekness

— 213 —

meddlesome [́med(ə)lsəm] a наз́ойливый. mediaeval, medieval [ medɪ́iːv(ə)l] a средневеќовый. mediate [́miːdɪeɪt] 1. a опоср́едованный; 2. v поср́едничать; служ́ить поср́едником. mediator [́miːdɪeɪtə(r)] n поср́едник. medical [́medɪk(ə)l] a медиц́инский; ∼ aid медиц́инская п́омощь; ∼ man врач; ∼ center медп́ункт. medicament [mə́dɪkəmənt] n леќарство. medicate [́medɪkeɪt] v леч́ить; п́ичкать леќарствами. medicinal [mə́dɪsɪn(ə)l] a леќарственный; цел́ебный; ∼ cotton медиц́инская в́ата; ∼ plant леќарственное раст́ение. medicine [́meds(ə)n, ́medɪs(ə)n] n медиц́ина; леќарство; медикам́ент. medicine chest [́meds(ə)nʧest, ́medɪs-] n апт́ечка. mediocre [ miːdɪ́əʊkə(r)] a поср́едственный, заур́ядный (о человеке или качестве). meditate [́medɪteɪt] v размышл́ять; to ∼ on smth обд́умывать что-л.; медит́ировать. meditation [ medɪ́teɪʃ(ə)n] n размышл́ение; медит́ация. meditative [́medɪtətɪv] a зад́умчивый; созерц́ательный. Mediterranean [ medɪtə́reɪnɪən] 1. a средиземном́орский; 2. n: the ∼ Средиз́емное м́оре. medium [́miːdɪəm] 1. a ср́едний (размер и т. п.); ∼ type полуж́ирный шрифт; промеж́уточный; 2. n серед́ина; сред́а; раствор́итель. medley [́medlɪ] n смесь; муз. попурр́и. medusa [mə́djuːzə] n зоол. мед́уза. meed [miːd] n вознагражд́ение. meek [miːk] a кр́откий. meekness [́miːknəs] n кр́отость; поќорность.

́

́

́

с п́омощью; by no ∼s ни в ќоем сл́учае. mean II [miːn] a п́одлый, н́изкий; уб́огий; н́изший (по происхождению, статусу); зл́обный. mean III [miːn] v им́еть в вид́у; подразумев́ать; зн́ачить (о словах и т. п.); предназнач́ать. meaning [́miːnɪŋ] 1. a многознач́ительный; 2. n знач́ение, смысл. meaningless [́miːnɪŋləs] a бессмысленный. ́ measure [́meʒə(r)] 1. n м́ера; м́ерная ёмкость; м́ерный инструм́ент; ст́епень; м́ера (действие); заќон; муз. такт; 2. v м́ерить; измер́ять (тж. перен.); сним́ать м́ерку; отмер́ять (тж. перен.); оц́енивать. measured [́meʒəd] a сд́ержанный; разм́еренный; взв́ешенный, обд́уманный. measurement [́meʒəmənt] n измер́ение; разм́ер; ∼s разм́еры, габар́иты (длина, ширина, высота); сн́ятие м́ерок; разм́ер; объём (бёдер и т. п.). meat [miːt] n м́ясо. meat-ball [́miːtbɔːl] n фрикад́елька. Mecca [́mekə] n М́екка (тж. перен.). mechanic [mə́kænɪk] n мех́аник. mechanical [mə́kænɪk(ə)l] a механ́ический; ∼ engineering машиностро́ение; автомат́ический, машин́альный. mechanics [mə́kænɪks] n мех́аника. mechanism [́mekənɪz(ə)m] n механ́изм. medal [́med(ə)l] n мед́аль; воен. о́ рден. medallion [mə́dælɪən] n медаль́он. medallist [́medəlɪst] n медал́ист; призёр. meddle [́med(ə)l] v вм́ешиваться (во что-л.); ∼ with тр́огать.

́

mean

meet

mercury

— 214 —

memorial [mə́mɔːrɪəl] 1. a п́амятный; мемори́альный; ∼ plaque мемори́альная досќа; 2. n мемори́ал, п́амятник; хр́оника. memorialize [mə́mɔːrɪəlaɪz] v увеков́ечивать. memorize [́meməraɪz] v за́учивать наиз́усть; запомин́ать. memory [́memərɪ] n п́амять; powң erful ∼ хор́ошая п́амять; from ∼ по п́амяти; воспомин́ание; компьют. запомин́ающее устр́ойство. menagerie [mə́næʤərɪ] n звер́инец (тж. перен.). mend [mend] 1. n запл́ата; шт́опка; 2. v чин́ить; ремонт́ировать; to ∼ one’s ways исправл́яться; выздор́авливать. menstruation [ menstrʊ́eɪʃ(ə)n] n физиол. менстру́ация. mensurable [́menʃərəb(ə)l] a измер́имый. menswear [́menzweə(r)] n мужсќая од́ежда. mental [́ment(ə)l] a у́ мственный; мысленный; в ум́е; ∼ calculation ́ расчёт в ум́е; псих́ический, душ́евный (о заболевании и т. п.). mentality [meńtælɪtɪ] n ум; склад ум́а; умонастро́ение. mentally [́mentəlɪ] adv у́ мственно; мысленно, в ум́е; про себ́я. ́ menthol [́menθɒl] n мент́ол, м́ята. mention [́menʃ(ə)n] 1. n упомин́ание; ссылка; 2. v упомин́ать; ссы́ л́аться. mentor [́mentɔː(r)] n м́ентор, наст́авник. ́ menu [́menjuː] n меню. mercenary [́mɜːsən(ə)rɪ] 1. a корыстный; наёмный; 2. n наёмник ́ (воин). merchant [́mɜːʧənt] n торѓовец; куп́ец. merciful [́mɜːsɪf(ə)l] a милос́ердный; благопри́ятный. mercury [́mɜːkjərɪ] n ртуть; Merң cyry астр., миф. Мерќурий.

́

meet [miːt] 1. n сбор (спортивный и т. п.); 2. v встреч́ать; встреч́аться; ст́алкиваться (с трудностями); удовлетвор́ять (потребности); упл́ачивать. meeting [́miːtɪŋ] n встр́еча; делов́ое свид́ание; собр́ание; сли́яние (рек); спорт. состяз́ание. megalopolis [ megə́ləʊpəlɪs] n мегап́олис. megaphone [́megəfəʊn] n мегаф́он. megawatt [́megəwɒt] n эл. мегав́атт. melancholy [́melənkəlɪ, -kɒlɪ] 1. a гр́устный, печ́альный; меланхол́ичный; 2. n грусть, печ́аль; тосќа. mellow [́meləʊ] 1. a с́очный; сп́елый; выдержанный (о вине); насы́ ́ щенный, с́очный (звук, цвет); смягч́ившийся (о характере); доброд́ушный; разг. подвыпивший; 2. v ́ поспев́ать; созрев́ать; смягч́аться, добр́еть (о человеке). melodic [mə́lɒdɪk] a мелод́ический. melodious [mə́ləʊdɪəs] a мелод́ичный; ∼ voice пев́учий ѓолос. melodrama [́melədrɑːmə] n мелодр́ама. melody [́melədɪ] n мел́одия, нап́ев; мелод́ичность. melon [́melən] n дыня; water-∼ ́ арб́уз. melt [melt] v раст́апливать; пл́авить; перен. размягч́ать; ∼ away т́аять (тж. перен.); расс́еиваться; ∼ down расплавл́ять. member [́membə(r)] n член (организации и т. п.); ∼ of Parliaң ment член парл́амента; ∼ of senң tence член предлож́ения; ∼s of the press представ́ители пр́ессы; член, кон́ечность. memoir [́memwɑː(r)] n кр́аткая автобиогр́афия; мему́ары (pl), воспомин́ания (pl). memorandum [ memə́rændəm] n зап́иска, п́амятка; мемор́андум.

́

́

mercy

Mexican

— 215 —

metabolism [mə́tæbəlɪz(ə)m] n обм́ен вещ́еств, метабол́изм. metal [́met(ə)l] 1. a металл́ический; ∼ alloy металл́ический сплав; 2. n мет́алл; ferrous ∼ чёрный мет́алл; nonferrous ∼ цветн́ой мет́алл; precious ∼ драгоц́енный мет́алл; щ́ебень; р́ельсы (pl). metamorphosis [ metə́mɔːfəsɪs] n превращ́ение; метаморф́оза. metaphor [́metəfə(r)] n мет́афора. metaphysics [ metə́fɪzɪks] n метаф́изика. meteor [́miːtɪə(r)] n мете́ор. meteorite [́miːtɪəraɪt] n метеор́ит. meteorological [ miːtɪərə́lɒʤɪk(ə)l] a метеоролоѓический; ∼ office сл́ужба поѓоды. meter [́miːtə(r)] 1. n измер́ительный приб́ор; счётчик; gas ∼ ѓазовый счётчик; амер. метр; 2. v замер́ять; измер́ять. methane [́miːθeɪn] n хим. мет́ан. method [́meθɒd] n сп́особ; м́етод; teaching ∼s мет́одика обуч́ения. meticulous [mə́tɪkjələs] a тщ́ательный; щепет́ильный. metre [́miːtə(r)] n метр; cubic ∼ куб́ический метр; square ∼ квадр́атный метр; разм́ер. metrics [́metrɪks] n м́етрика. metropolis [mə́trɒpəlɪs] n стол́ица; метроп́олия. metropolitan [ metrə́pɒlɪtən] 1. a стол́ичный; относ́ящийся к метроп́олии; 2. n ж́итель стол́ицы и́ ли метроп́олии; церк. митропол́ит. mettle [́met(ə)l] n хар́актер; темпер́амент; to show one’s ∼ проявл́ять свой хар́актер; пыл, рв́ение. mettlesome [́met(ə)lsəm] a хр́абрый; пылкий; рет́ивый (конь). ́ mew I [mjuː] n ч́айка. mew II [mjuː] v мя́укать. Mexican [́meksɪkən] 1. a мексиќанский; 2. п мексиќанец, мексиќанка.

́

́

́

́

mercy [́mɜːsɪ] n милос́ердие; сострад́ание; пом́илование. merely [́mɪəlɪ] adv т́олько; пр́осто. merge [mɜːʤ] v сливать(ся); объедин́ять(ся); влив́аться. merger [́mɜːʤə(r)] n ком. объедин́ение; сли́яние. meridian [mə́rɪdɪən] 1. a пол́уденный; кульминаци́онный; 2. n геогр. мериди́ан; астр. зен́ит (тж. перен.). merit [́merɪt] 1. n засл́уга; дост́оинство; 2. v засл́уживать; заслуж́ить. meritorious [ merɪ́tɔːrɪəs] a засл́уженный; похв́альный. mermaid [́mɜːmeɪd] n рус́алка. merrily [́merɪlɪ] adv в́есело. merriment [́merɪmənt] n вес́елье. merry [́merɪ] a весёлый; M ∼ Christmas! с Рождеств́ом Христ́овым!. merry-go-round [́merɪgəʊ raʊnd] n карус́ель. mesh [meʃ] n петл́я; с́етка; ∼ bag ав́оська; сеть (коммуникационная); ∼es с́ети. mesmerist [́mezmərɪst] n гипнотизёр. mesmerize [́mezməraɪz] v гипнотиз́ировать (тж. перен.). mess I [mes] 1. n беспор́ядок; грязь; непри́ятности (pl); to get into a ∼ вл́ипнуть в ист́орию; 2. v: ∼ about with smth воз́иться с чем-л.; ∼ around вал́ять дураќа. mess II [mes] 1. n стол́овая; мор. ́ кают-комп́ ания; 2. v есть. message [́mesɪʤ] n сообщ́ение; посл́ание; to get, receive a ∼ получ́ать письм́о; з́апись. messenger [́mesɪnʤə(r)] n посыльный, курь́ер. ́ Messiah [mɪ́saɪə] n рел. Месс́ия. messy [́mesɪ] a гр́язный; беспор́ядочный.

́

́

miaow

mimosa

— 216 —

mild [maɪld] a м́ягкий (климат); to put it ∼ ly м́ягко говор́я; лёгкий (по степени); кр́откий (человек). mildew [́mɪldjuː] n пл́есень. mildly [́maɪldlɪ] adv м́ягко; легќо. mildness [́maɪldnəs] n м́ягкость; пр́есность (о пище и т. п.). mile [maɪl] n м́иля. military [́mɪlɪt(ə)rɪ] 1. a во́енный; ∼ service во́енная сл́ужба; ∼ rank в́оинское зв́ание; в́оинская (повинность); ∼ defence обор́она; 2. n вооружённые с́илы; the ∼ во́енные (pl). militate [́mɪlɪteɪt] v преп́ятствовать; говор́ить пр́отив (against) (о фактах). milk [mɪlk] 1. n молоќо; 2. v до́ить (тж. перен.). milking [́mɪlkɪŋ] n до́ение; д́ойка. milkmaid [́mɪlkmeɪd] n до́ярка. milk-tooth [́mɪlktuːθ] n мол́очный зуб. milky [́mɪlkɪ] a мол́очный; ∼ Way астр. Мл́ечный Путь. mill [mɪl] 1. n м́ельница (здание); м́ельница; coffee-∼ кофем́олка; ф́абрика; 2. v мол́оть; тол́очь; разг. толп́иться. millennium [mɪ́lenɪəm] n тысячел́етие; перен. золот́ой век. miller [́mɪlə(r)] n м́ельник. millet [́mɪlɪt] n пр́осо; пшен́о. milliard [́mɪljɑːd] n милли́ард. millimetre [́mɪlɪmiːtə(r)] n миллим́етр. million [́mɪljən] n милли́он. millionaire [ mɪljə́neə(r)] n миллион́ер. mime [maɪm] n мим; пантом́има. mimic [́mɪmɪk] 1. a подраж́ательный; мим́ический; 2. n имит́атор; арт́ист пантом́имы; 3. v имит́ировать; коп́ировать; перен. обезь́янничать; передр́азнивать; зоол. приним́ать защ́итную окр́аску. mimicry [́mɪmɪkrɪ] n подраж́ание; имит́ация; зоол. мимикр́ия. mimosa [mɪ́məʊzə, -məʊsə] n бот. мим́оза.

́

miaow [mɪ́aʊ] int м́яу. mica [́maɪkə] n слюд́а. Mickey Mouse [́mɪkɪmaʊs] 1. a реб́яческий; несерьёзный; 2. n М́икки-Маус. microbe [́maɪkrəʊb] n микр́об. microorganism [ maɪkrəʊ́ɔːgənɪz(ə)m] n микроорган́изм. microphone [́maɪkrəfəʊn] n микроф́он. microscope [́maɪkrəskəʊp] n микросќоп. microsurgery [ maɪkrəʊ́sɜːʤərɪ] n микрохирурѓия. microwave [́maɪkrəweɪv] a микроволн́овый; ∼ oven СВЧ-печь. mid [mɪd] a ср́едний; сред́инный. midday [ mɪd́deɪ] 1. a пол́уденный; 2. n п́олдень. middle [́mɪd(ə)l] 1. a ср́едний; the ∼ Ages ср́едние веќа; M ∼ East Бл́ижний Вост́ок; 2. n серед́ина; in the ∼ of сред́и (чего-л.); т́алия. middleman [́mɪd(ə)lmən] n поср́едник. midge [mɪʤ] n м́ошка, ком́ар. midnight [́mɪdnaɪt] 1. a полун́очный, полн́очный; 2. n п́олночь. midriff [́mɪdrɪf] n жив́от, т́алия; анат. диафр́агма. midway [ mɪd́weɪ] n серед́ина дор́оги. mid-week [ mɪd́wiːk] n серед́ина нед́ели. midwife [́mɪdwaɪf] n акуш́ерка. might [maɪt] n мощь; с́ила. mightiness [́maɪtɪnəs] n м́ощность; вел́ичие. mighty [́maɪtɪ] a моѓучий; с́ильный; гром́адный. migrant [́maɪgrənt] 1. a перелётный; мигр́ирующий; 2. n пересел́енец; перелётная пт́ица; мигр́ирующее жив́отное. migrate [maɪ́greɪt] v мигр́ировать, пересел́яться; соверш́ать перелёт (о птицах). migration [maɪ́greɪʃ(ə)n] n мигр́ация; перелёт.

́

́

́

́

́

mince

misery

— 217 —

mint II [mɪnt] 1. n финанс. мон́етный двор; д́енежный стан́ок; 2. v чеќанить; создав́ать (что-л. новое). minuet [ mɪnjʊ́et] n мену́эт. minus [́maɪnəs] 1. a отриц́ательный; ∼ sign мат. м́инус; 2. n м́инус; 3. prep без; м́инус. minute [́mɪnɪt] n мин́ута (интервал); ∼ hand мин́утная стр́елка (часов); кор́откий промеж́уток вр́емени; wait a ∼! подожд́ите мин́уточку!; мом́ент; ∼s протоќол; делов́ая зап́иска. miracle [́mɪrək(ə)l] n ч́удо. miraculous [mɪ́rækjələs] a чуд́есный; пораз́ительный. mirage [́mɪrɑːʒ, mə́rɑːʒ] n мир́аж (тж. перен.). mire [maɪə(r)] n бол́ото, тряс́ина; грязь. mirror [́mɪrə(r)] 1. n з́еркало (тж. перен.); изображ́ение; 2. v отраж́ать; отображ́ать; воспроизвод́ить, создав́ать ќопию. mirth [mɜːθ] n вес́елье; смех. mirthful [́mɜːθf(ə)l] a р́адостный, весёлый. misapply [ mɪsə́plaɪ] v непр́авильно исп́ользовать; злоупотребл́ять. misapprehend [ mɪsæprɪ́hend] v непр́авильно поним́ать. misapprehension [ mɪsæprɪ́henʃ(ə)n] n л́ожное представл́ение; недоразум́ение. misbehave [ mɪsbɪ́heɪv] v пл́охо себ́я вест́и. mischievous [́mɪsʧɪvəs] a озорн́ой; зл́обный. misdeed [ mɪśdiːd] n злоде́яние; преступл́ение. misdoubt [ mɪśdaʊt] v подозрев́ать. miserable [́mɪz(ə)rəb(ə)l] a несч́астный; уб́огий; ничт́ожный (о количестве). miserly [́maɪzəlɪ] a скуп́ой. misery [́mɪzərɪ] n страд́ание; несч́астье; б́едственное полож́ение; б́едность; разг. зан́уда.

́

́

́

́

́

́

́

mince [mɪns] 1. n фарш (мясной); нач́инка; 2. v измельч́ать; пропусќать ч́ерез мясор́убку; семен́ить (при ходьбе); говор́ить жем́анно. mincer [́mɪnsə(r)] n мясор́убка. mind [maɪnd] 1. n ум; р́азум; у́ мственные спос́обности; п́амять; 2. v им́еть возраж́ения; обращ́ать вним́ание; беспоќоиться (о чём-л.); заб́отиться (о ком-л.); сл́ушаться; п́омнить, не забыв́ать. mindful [́maɪndf(ə)l] a заб́отливый. mindless [́maɪndləs] a беззаб́отный; бесп́ечный. mine [maɪn] pron мой; свой; it’s ∼ э́ то моё. mineral [́mɪnərəl] 1. a минер́альный; ∼ water минер́альная вод́а; 2. n минер́ал, руд́а; ∼ carbon ќаменный у́ голь. miniature [́mɪnəʧə(r)] 1. a мини́ ́ атюрный; 2. n миниатюра; маќет. minibus [́mɪnɪbʌs] n микроавт́обус. minimum [́mɪnɪməm] 1. a миним́альный; 2. n м́инимум. ́ miniskirt [́mɪnɪskɜːt] n м́ини-юбка. minister [́mɪnɪstə(r)] n мин́истр; Prime Minister премь́ер-мин́истр; свящ́енник; посл́анник (дипломатический). ministration [ mɪnɪ́streɪʃ(ə)n] n п́омощь; оказ́ание п́омощи; богослуж́ение. ministry [́mɪnɪstrɪ] n минист́ерство; прав́ительство; рел. духов́енство; дух́овный сан. minor [́maɪnə(r)] 1. a м́елкий; м́алый; незнач́ительный, второстеп́енный; мл́адший (по возрасту); муз. мин́орный; 2. n несовершеннол́етний; муз. мин́ор. minority [maɪ́nɒrɪtɪ] n меньшинств́о; несовершеннол́етие. minster [́mɪnstə(r)] n соб́ор (кафедральный). mint I [mɪnt] n бот. м́ята.

́

misgiving

modal

— 218 —

́

misunderstand [ mɪsʌndə́stænd] v непр́авильно поним́ать. mite [maɪt] n клещ; кр́ошка; м́алое кол́ичество, ќапля; л́епта. mitigate [́mɪtɪgeɪt] v смягч́ать; уменьш́ать. mitigation [ mɪtɪ́geɪʃ(ə)n] n смягч́ение; облегч́ение. mitten [́mɪt(ə)n] n в́арежка; рукав́ица. mix [mɪks] 1. n смесь; сост́ав; 2. v см́ешивать(ся); сочет́ать(ся); общ́аться; ∼ in зам́ешивать (тесто). mixed [mɪkst] a см́ешанный; перем́ешанный. mixer [́mɪksə(r)] n меш́алка, смес́итель; м́иксер; лёгкий в общ́ении челов́ек. mixture [́mɪksʧə(r)] n смесь; см́ешивание; мед. микст́ура. mizzle [́mɪz(ə)l] v морос́ить. mix-up [́mɪkśʌp] n недоразум́ение. moan [məʊn] 1. n стон; разг. нытьё; 2. v стон́ать; перен. завыв́ать (о ветре и т. п.); разг. ныть. moat [məʊt] n ров. mob [mɒb] 1. n толп́а; сб́орище; 2. v толп́иться. mobile [́məʊbaɪl] a передвижн́ой, моб́ильный; подв́ижный. mobility [məʊ́bɪlɪtɪ] n моб́ильность; подв́ижность; дв́ижимость, дв́ижимое им́ущество. mobilization [ məʊbɪlaɪ́zeɪʃ(ə)n] n мобилиз́ация. mobilize [́məʊbəlaɪz] v мобилизов́ать(ся). moccasin [́mɒkəsɪn] n мокас́ин. mock [mɒk] 1. a мн́имый, притв́орный; подд́ельный; 2. n насм́ешка; посм́ешище; 3. v насмех́аться, осм́еивать; издев́аться; лиш́ать (надежд и т. п.). mocking-bird [́mɒkɪŋbɜːd] n зоол. пересм́ешник. mock-up [́mɒḱʌp] n маќет. modal [́məʊd(ə)l] a мод́альный; муз. л́адовый.

́

́

́

misgiving [ mɪśgɪvɪŋ] n опас́ение; предч́увствие. mishear [ mɪśhɪə(r)] v ослы́ шаться; недослышать; не расслы́ ́ шать. misjudge [ mɪśʤʌʤ] v непр́авильно суд́ить (о чём-л.); недооц́енивать. misplaced [ mɪśpleɪst] a неум́естный; незасл́уженный. misprint [́mɪśprɪnt] n опеч́атка. misrepresent [ mɪs reprɪ́zent] v искаж́ать; представл́ять в л́ожном св́ете. misrule [ mɪśruːl] n ан́архия; плох́ое правл́ение. Miss I [mɪs] n мисс; д́евушка. miss II [mɪs] 1. n пр́омах; неуд́ача; 2. v пром́ахиваться; упусќать; пропусќать, не замеч́ать; оп́аздывать; испытывать недост́аток; не хват́ать ́ (чего-л.); тер́ять(ся); скуч́ать; сосќучиться. missile [́mɪsaɪl] n снар́яд, раќета. missing [́mɪsɪŋ] a отс́утствую́ щий; недостающий; проп́авший (без вести). mission [́mɪʃ(ə)n] n воен. м́иссия; м́иссия (представительство); призв́ание. mist [mɪst] 1. n тум́ан; дымка; 2. ́ v затум́анивать(ся) (тж. ∼ over); зат́ягивать(ся) дымкой; запотев́ать. ́ mistake [mɪ́steɪk] 1. n ош́ибка; by ∼ по ош́ибке; to correct, rectify a ∼ испр́авить ош́ибку; to make a ∼ сд́елать ош́ибку; 2. v ошиб́аться. mister [́mɪstə(r)] n разг. м́истер, сэр. mistiness [́mɪstɪnəs] n тум́анность. mistrust [ mɪśtrʌst] 1. n недов́ерие (of — к); 2. v не довер́ять (кому-л.). mistrustful [ mɪśtrʌstf(ə)l] a недов́ерчивый; не довер́яющий. misty [́mɪstɪ] a тум́анный (тж. перен.); подёрнутый дымкой; ́ нечёткий; перен. затум́аненный (взор).

́

́

́

́

́

́

́

́

— 219 —

mode [məʊd] n о́ браз д́ействий; ∼ of life о́ браз ж́изни; вид; реж́им (работы); м́ода; муз. тон́альность. model [́mɒd(ə)l] 1. a мод́ельный; образц́овый; 2. n мод́ель, маќет; м́арка; 3. v модел́ировать; констру́ировать; быть манеќенщиком; демонстр́ировать (одежду); поз́ировать. modem [́məʊdem] n компьют. мод́ем. moderate [́mɒdərət, ́mɒdəreɪt] 1. a ум́еренный; споќойный; небольш́ой, незнач́ительный; 2. n челов́ек ум́еренных взгл́ядов; 3. v умер́ять (пыл); успоќаивать(ся); стих́ать (о ветре и т. п.); председ́ательствовать. moderation [ mɒdə́reɪʃ(ə)n] n in ∼ ум́еренность; выдержанность; ́ ум́еренно; регул́ирование. moderator [́mɒdəreɪtə(r)] n поср́едник; председ́атель. modern [́mɒd(ə)n] a соврем́енный; ∼ history н́овая ист́ория. modernism [́mɒdənɪz(ə)m] n модерн́изм. modernity [mə́dɜːnɪtɪ] n соврем́енность. modernization [ mɒdənaɪ́zeɪʃ(ə)n] n модерниз́ация. modernize [́mɒdənaɪz] v модерниз́ировать. modest [́mɒdɪst] a скр́омный, заст́енчивый; ум́еренный. modesty [́mɒdɪstɪ] n скр́омность, заст́енчивость; ум́еренность; благоприст́ойность. modify [́mɒdɪfaɪ] v видоизмен́ять; модифиц́ировать; внос́ить попр́авки; умер́ять; грам. определ́ять. modish [́məʊdɪʃ] a м́одный. module [́mɒdjuːl] n м́одуль, блок; един́ица; составн́ой элем́ент; един́ица измер́ения; отс́ек, м́одуль (на космическом корабле). modus vivendi [ məʊdəsvɪ́vendiː] n о́ браз ж́изни.

mongoose

Mohammedan [mə́hæmɪd(ə)n] 1. a магомет́анский, мусульм́анский; 2. n магомет́анин, мусульм́анин. molar [́məʊlə(r)] 1 a коренн́ой; 2 n коренн́ой зуб. Moldavian [mɒĺdeɪvɪən] 1. a молд́авский; 2. n молдав́анин, молдав́анка; молд́авский язык. ́ mole I [məʊl] n р́одинка, бород́авка. mole II [məʊl] n зоол. крот; дон́осчик; аѓент, разв́едчик. mole III [məʊl] n мол; д́амба. molecule [́mɒlɪkjuːl] n мол́екула. molybdenum [mɒ́lɪbdənəm] n хим. молибд́ен. moment [́məʊmənt] n мом́ент, мгнов́ение; мин́ута; just a ∼! мин́уточку!; физ. мом́ент; ∼ of inertia мом́ент ин́ерции. momentary [́məʊmənt(ə)rɪ] a момент́альный, мгнов́енный; кратковр́еменный. momentous [mə́mentəs, məʊ́m-] a в́ажный, знамен́ательный. monarch [́mɒnək] n мон́арх. monarchy [́mɒnəkɪ] n мон́архия. monastery [́mɒnəst(ə)rɪ] n монастырь. ́ Monday [́mʌndeɪ, -dɪ] n понед́ельник. monetary [́mʌnɪt(ə)rɪ] a д́енеж́ ный; ∼ fund валютный фонд. money [́mʌnɪ] n д́еньги (pl); ready ∼ нал́ичные (pl); to make ∼ зараб́атывать; to borrow ∼ заним́ать д́еньги; to change ∼ мен́ять д́еньги; to save ∼ коп́ить, экон́омить д́еньги; to spend ∼ тр́атить д́еньги. money-box [́mʌnɪbɒks] n коп́илка. moneyed [́mʌnɪd] a боѓатый (человек). money-making [́mʌnɪ meɪkɪŋ] a пр́ибыльный, д́енежный. Mongol [́mɒŋgəl] 1. a монѓольский; 2. n монѓол, монѓолка; монѓольский язык. ́ mongoose [́mɒŋguːs] n зоол. манѓуста.

́

mode

́

́

́

monitor

more

— 220 —

́

monumental [ mɒnjʊ́ment(ə)l] a монумент́альный; колосс́альный. moo [muː] 1. n мыч́ание; 2. v мыч́ать. mood I [muːd] n настро́ение; a man of ∼s челов́ек настро́ения. mood II [muːd] n грам. наклон́ение. ́ moody [́muːdɪ] a унылый; угрю́ мый; подв́ерженный см́енам настро́ения, капр́изный. moon [muːn] n лун́а, сп́утник; астр. Лун́а; л́унный цикл; half ∼ полум́есяц; full ∼ полнол́уние; поэт. м́есяц; new ∼ новол́уние. moon-faced [́muːnfeɪst] a круглол́ицый. moonlight [́muːnlaɪt] n л́унный свет. moonstone [́muːnstəʊn] n л́унный ќамень. mop [mɒp] 1. n шв́абра; 2. v мыть, протир́ать (шваброй); вытир́ать; to ∼ one’s brow вытир́ать лоб. mope [məʊp] v хандр́ить. moped [́məʊped] n моп́ед. moral [́mɒrəl] 1. a нр́авственный; мор́альный; ∼ philosophy э́ тика; нравоуч́ительный; to draw the ∼ извлеќать ур́ок; дух́овный; ∼ support мор́альная подд́ержка; 2. n нр́авственность; ∼s нр́авы (pl); мор́аль. morale [mə́rɑːl] n мор́альное состо́яние; боев́ой дух. morality [mə́rælɪtɪ] n нр́авственность; э́ тика. moratorium [ mɒrə́tɔːrɪəm] n морат́орий; impose a ∼ объявл́ять морат́орий. morbid [́mɔːbɪd] a бол́езненный, нездор́овый (тж. перен.); мед. патолоѓический; нездор́овый псих́ически. mordant [́mɔːd(ə)nt] a е́ дкий (тж. перен.). more [mɔː(r)] 1. a б́ольший; a little ∼ поб́ольше; дополн́ительный; 2. adv б́ольше; ещё.

́

monitor [́mɒnɪtə(r)] 1. n монит́ор; наст́авник; ст́ароста (группы); зоол. вар́ан; устр́ойство слеж́ения; 2. v след́ить, отсл́еживать; наблюд́ать. monitoring [́mɒnɪtərɪŋ] n контр́оль, наблюд́ение; слеж́ение. monk [mʌŋk] n мон́ах. monkey [́mʌŋkɪ] 1. n обезь́яна; ∼ business прод́елки (pl); 2. v неум́ело обращ́аться; дразн́ить, передр́азнивать. monkey-nut [́mʌŋkɪ́nʌt] n ар́ахис, землян́ой ор́ех. monochrome [́mɒnəkrəʊm] 1. a одноцв́етный, монохр́омный; чёрнобелый; ́ 2. n монохр́омное изображ́ение. monocle [́mɒnək(ə)l] n мон́окль. monogamy [mə́nɒgəmɪ] n моноѓамия, единобр́ачие. monograph [́mɒnəgrɑːf] n моногр́афия. monolithic [ mɒnə́lɪθɪk] a монол́итный (тж. перен.). monologue [́mɒnəlɒg] n монол́ог. monopolist [mə́nɒpəlɪst] n монопол́ист. monopoly [mə́nɒpəlɪ] n моноп́олия; to establish, gain a ∼ получ́ить моноп́олию на что-л. monotheism [́mɒnəʊθɪɪz(ə)m] n единоб́ожие, моноте́изм. monotheistic [ mɔnəʊθɪ́ɪstɪk] a монотеист́ический. monotone [́mɒnətəʊn] n монот́онность; однообр́азие; in a ∼ монот́онно. monotonous [mə́nɒtənəs] a монот́онный; однообр́азный. monster [́mɒnstə(r)] 1. a гром́адный; чуд́овищный; 2. n чуд́овище (тж. перен.); монстр; ур́од. ɒnt-] n montage [ mɒńtɑːʒ, ́ḿ кино монт́аж; фотомонт́аж. month [mʌnθ] n м́есяц. monument [́mɒnjʊmənt] n монум́ент; п́амятник (тж. перен.); прим́ер, образ́ец.

́

́

́

moreover

mount

— 221 —

motherhood [́mʌðəhʊd] n матер́инство; матер́инские ч́увства. mother-in-law [́mʌð(ə)rɪnlɔː] n тёща; свекр́овь. motherland [́mʌðəlænd] n р́одина, отч́изна. mother-of-pearl [ mʌð(ə)rəv́pɜːl] 1. a перлам́утровый; 2. n перлам́утр. motif [məʊ́tiːf] n т́ема; мот́ив; мот́ив (аппликация на одежде). motion [́məʊʃ(ə)n] 1. n движ́ение; передвиж́ение; перен. шаг, д́ействие; испражн́ение; ход (часов и т. п.); 2. v поќазывать, уќазывать ж́естами. motionless [́məʊʃ(ə)nləs] a неподв́ижный. motivate [́məʊtɪveɪt] v побужд́ать; заинтерес́овывать. motivation [ məʊtɪ́veɪʃ(ə)n] n побужд́ение; мот́ив; поощр́ение. motive [́məʊtɪv] 1. a дв́ижущий, дв́игательный; ∼ power дв́ижущая с́ила; 2. n п́овод, мот́ив; ст́имул. motley [́mɒtlɪ] a разноцв́етный; пёстрый (тж. перен.). motor [́məʊtə(r)] n дв́игатель; мот́ор; to start a ∼ завод́ить мот́ор; to turn off a ∼ выключ́ать мот́ор; автомоб́иль (легковой); ∼ show автосал́он. motorist [́məʊtərɪst] n автомобил́ист. motorman [́məʊtəmən] вод́итель; машин́ист (поезда). motorway [́məʊtəweɪ] n автомагистр́аль. motto [́mɒtəʊ] n дев́из; эп́играф; н́адпись на герб́е. moue [muː́eɪ] n грим́аса. mould [məʊld] n пл́есень. moult [məʊlt] 1. n л́инька; 2. v лин́ять; сбр́асывать опер́ение. mount I [maʊnt] n холм; н́асыпь; гор́а (в названии); ∼ Everest гор́а Эвер́ест.

́

́

moreover [mɔːŕəʊvə(r)] adv б́олее тоѓо; кр́оме тоѓо. morgue [mɔːg] n морг. morning [́mɔːnɪŋ] 1. a у́ тренний; 2. n у́ тро; good ∼! с д́обрым у́ тром!. morocco [mə́rɒkəʊ] 1. a сафь́яновый; 2. n сафь́ян. morphology [mɔː́fɒləʤɪ] n морфол́огия. Morse [mɔːs] n а́ збука М́орзе (тж. ∼ code). mortal [́mɔːt(ə)l] a смерт́ельный; a ∼ wound смерт́ельная р́ана; ∼ sin см́ертный грех; см́ертный; ∼ comң bat см́ертный бой; уж́асный; ∼ fear смерт́ельный страх. mortgage [́mɔːgɪʤ] 1. n закл́ад; ипот́ечный кред́ит; ∼ bank ипот́ечный банк; закладн́ая; ∼ commitment закладн́ое обяз́ательство; 2. v закл́адывать (что-л.). mortgagee [ mɔːgɪ́ʤiː] n кредит́ор (при ипотеке). mortgager [́mɔːgɪʤə(r)] n заёмщик (при ипотеке). mosaic [məʊ́zeɪɪk] n моз́аика. Moslem [́mɒzlem], Muslim [́mʊslɪm] 1. a мусульм́анский; 2. n мусульм́анин. mosque [mɒsk] n меч́еть. mosquito [məśkiːtəʊ] n ком́ар; мосќит. moss [mɒs] n мох; торфян́ое бол́ото. moss-green [́mɒs griːn] a тёмнозелёный. most [məʊst] 1. a наиб́ольший; с́амый; 2. adv б́олее всеѓо; наиб́олее; 3. n наиб́ольшее кол́ичество; б́ольшая часть; большинств́о. mostly [́məʊstlɪ] adv гл́авным о́ бразом; в основн́ом. moth [mɒθ] n мотылёк; моль; ∼ ball нафтал́иновый ш́арик; ночн́ая б́абочка. mother [́mʌðə(r)] 1. n мать; перен. ист́очник; нач́ало; 2. a исх́одный; родн́ой (о язык и т. п.); 3. v рожд́ать (тж. перен.); раст́ить; перен. н́янчиться.

́

́

mount

multicoloured

— 222 —

mover [́muːvə(r)] n иници́атор; дв́ижущая с́ила; ист́очник эн́ергии. movie [́muːvɪ] n разг. киноф́ильм; кино (кинотеатр); to go to the ∼ ход́ить в кин́о. movie-maker [́muːvɪ meɪkə(r)] n режиссёр. moving [́muːvɪŋ] n дв́ижущийся; перемещ́ающийся. mow [məʊ] v кос́ить; стричь (траву). mower [́məʊə(r)] n кос́ец; кос́илка; lawn ∼ газонокос́илка. much [mʌʧ] 1. a мн́ого (чего-л.); too ∼ сл́ишком мн́ого; how ∼ сќолько; 2. adv гор́аздо, мн́ого (больше); ∼ better гор́аздо л́учше; о́ чень; прим́ерно, почт́и; 3. n больш́ое кол́ичество; мн́огое. mucus [́mjuːkəs] n слизь. mud [mʌd] n грязь, сл́якоть; ∼ hut земл́янка. mud-bath [́mʌdbɑːθ] n мед. грязев́ая в́анная. muddle [́mʌd(ə)l] 1. n п́утаница (в мыслях); беспор́ядок; 2. v п́утать; перем́ешивать; мут́ить (воду). muddy [́mʌdɪ] 1. a гр́язный; зал́япанный гр́язью; гр́язный (цвет); м́утный (о жидкости); земл́истый (цвет лица); п́утаный (о мыслях); 2. v п́ачкать. muff [mʌf] n м́уфта (тж. тех.). muffin [́mʌfɪn] n сд́обная б́улочка. muffle [́mʌf(ə)l] v заќутывать, оќутывать; приглуш́ать, глуш́ить. muffler [́mʌflə(r)] n шарф, кашн́е; тех. глуш́итель. muggy [́mʌgɪ] a сыр́ой и тёплый; д́ушный. mulatto [mjʊ́lætəʊ] 1. a см́углый; 2. n мул́ат. mule I [mjuːl] n мул; упр́ямый челов́ек. mule II [mjuːl] n шлёпанец (обувь). multicoloured [ mʌltɪ́kʌləd] a многокр́асочный; цветн́ой.

́

́

mount II [maʊnt] 1. n конь; верхов́ая л́ошадь; опр́ава (для камня); 2. v подним́аться (на холм); взбир́аться; сад́иться (на лошадь); оседл́ать; вставл́ять в опр́аву; ст́авить (спектакль и т. п.); наќапливаться. mountain [́maʊntən] 1. a ѓорный; 2. n гор́а; гр́уда; ќуча (тж. перен.). mountaineer [ maʊntə́nɪə(r)] n альпин́ист. mountaineering [ maʊntə́nɪərɪŋ] n альпин́изм. mourn [mɔːn] v скорб́еть, опл́акивать; горев́ать. mournful [́mɔːnf(ə)l] a сќорбный; печ́альный. mourning [́mɔːnɪŋ] n скорбь; опл́акивание; печ́аль, грусть. mouse [maʊs, maʊz] n мышь; компьют. мышь (манипулятор). mouse-trap [́maʊstræp] n мышел́овка. mousse [muːs] n мусс. moustache [mə́stɑːʃ] n усы́ (pl). mousy [́maʊsɪ] a мыш́иный; мыш́иного цв́ета; т́ихий, р́обкий. mouth [maʊθ, maʊð] n рот; by word of ∼ у́ стно; у́ стье (реки); вход; ѓорлышко (бутылки); д́уло (ружья); ж́ерло (вулкана); перен. рот (лишний). mouth-organ [́maʊθ ɔːgən] n губн́ая гарм́ошка. mouthpiece [́maʊθpiːs] n мундшт́ук; микроф́он; перен. глаш́атай, р́упор; ѓолос. move [muːv] 1. n ход (в игре); пост́упок; 2. v дв́игать(ся); передвиѓать(ся); смещ́ать(ся); пересел́яться; производ́ить впечатл́ение; волнов́ать; х́одить (в игре); развив́аться. movement [́muːvmənt] n движ́ение; смещ́ение; downward ∼ движ́ение вниз; upward ∼ движ́ение вверх; перемещ́ение, передвиж́ение (чего-л.); шаг; сюж́ет (романа); ход (часов).

́

́

́

multifaceted

muted

— 223 —

murmur [́mɜːmə(r)] 1. n шёпот (тж. перен.); журч́ание; 2. v шепт́ать; шелест́еть; ворч́ать. muscatel [ mʌskə́tel] n мусќат (вино). muscle [́mʌs(ə)l] n мышца, м́ус́ кул; a man of ∼ сил́ач. Muscovite [́mʌskəʊvaɪt] 1. a мосќовский; 2. n москв́ич. muscular [́mʌskjələ(r)] a мы́ шечный, м́ускульный; мускул́истый, с́ильный. musings [́mjuːzɪŋz] n разд́умья (pl), размышл́ения (pl). museum [mjuː́zɪəm] n муз́ей. mush [mʌʃ] n ќаша; м́есиво. mushroom [́mʌʃrʊm, -ruːm] 1. n гриб; 2. a грибн́ой. music [́mjuːzɪk] n м́узыка; to compose, write ∼ пис́ать м́узыку; to perform, play ∼ исполн́ять м́узыку; н́оты (pl) (тж. sheet ∼). musical [́mjuːzɪk(ə)l] 1. a музыќальный; ∼ instrument музыќальный инструм́ент; ∼ quality тембр; ́ 2. n музыќальная ком́едия, мюзикл (тж. ∼ comedy, ∼ show). musician [mjuː́ziʃ(ə)n] n музыќант; композ́итор. musketeer [ mʌskə́tɪə(r)] n мушкетёр. musk-rat [́mʌskræt] n онд́атра. musky [́mʌskɪ] a м́ускусный. mussel [́mʌs(ə)l] n зоол. м́идия. must [mʌst] v д́олжен; об́язан; н́ужно, необход́имо. mustard [́mʌstəd] n горч́ица. mutant [́mjuːtənt] n мут́ант. mutate [mjuː́teɪt] v биол. мут́ировать; видоизмен́яться. mutation [mjuː́teɪʃ(ə)n] n биол. мут́ация; измен́ение. mute [mjuːt] 1. a безм́олвный; нем́ой; фон. нем́ой; глух́ой (звук); 2. n нем́ой; муз. сурд́инка; стат́ист (актёр). muted [́mjuːtɪd] a приглушённый.

́

́

́

multifaceted [ mʌltɪ́fæsɪtɪd] a многогр́анный. multiform [́mʌltɪfɔːm] a многообр́азный. multimillionaire [ mʌltɪ mɪlɪə́neə(r)] n мультимиллион́ер. multinational [́mʌltɪ́næʃ(ə)nəl] a многонацион́альный. multiple [́mʌltɪp(ə)l] 1. a мн́ожественный; многоч́исленный; ∼ store ф́ирменный магаз́ин; 2. n кр́атное числ́о. multiplication [ mʌltɪplɪ́keɪʃ(ə)n] n мат. умнож́ение; ∼ table табл́ица умнож́ения; размнож́ение. multiply [́mʌltɪplaɪ] v мат. умнож́ать; мн́ожиться, увел́ичиваться в числ́е; размнож́аться. multiracial [ mʌltɪ́reɪʃ(ə)l] a многонацион́альный. multi-storey [ mʌltɪ́stɔːrɪ] a многоэт́ажный. multitude [́mʌltɪtjuːd] n мн́ожество; м́асса; the ∼ толп́а. multitudinous [ mʌltɪ́tjuːdɪnəs] a многообр́азный, многоч́исленный. mumble [́mʌmb(ə)l] 1. n бормот́ание; 2. v бормот́ать; м́ямлить. mummery [́mʌmərɪ] n пантом́има; маскар́ад. mummy I [́mʌmɪ] n м́умия. mummy II [́mʌmɪ] n разг. м́ама, м́амочка. munch [mʌnʧ] v жев́ать; ч́авкать. mundane [mʌńdeɪn] a земн́ой; обыденный. ́ municipal [mjuː́nɪsɪp(ə)l] a муницип́альный, городсќой. municipality [mjuː nɪsɪ́pælɪtɪ] n муниципалит́ет. murder [́mɜːdə(r)] 1. n уб́ийство; 2. v убив́ать; перен. губ́ить; to ∼ language ков́еркать сл́ова. murderer [́mɜːdərə(r)] n уб́ийца. murk [mɜːk] n мгла; мрак. murky [́mɜːkɪ] a тёмный, мр́ачный; м́утный (о воде).

́

́

́

́

́

́

́

mutilate

name

— 224 —

myriad [́mɪrɪəd] 1. a несм́етный, бесч́исленный; 2. n мири́ады (pl); несчётное числ́о. myself [maɪ́self] pron сам; себ́я; мен́я самоѓо. mysterious [mɪ́stɪərɪəs] a та́инственный, заѓадочный. mystery [́mɪst(ə)rɪ] n т́айна; заѓадка; театр. мист́ерия; рел. т́аинство (обряда); детект́ив (литературное произведение). mystic [́mɪstɪk], mystical [́mɪstɪk(ə)l] 1. a мист́ический; 2. n м́истик. mystique [mɪ́stiːk] n м́истика; та́инственность. myth [mɪθ] n миф (тж. перен.). mythical [́mɪθɪk(ə)l] a миф́ический, сќазочный. mythological [ mɪθə́lɒʤɪk(ə)l] a мифолоѓический. mythology [mɪ́θɒləʤɪ] n мифол́огия.

́

mutilate [́mjuːtɪleɪt] v ув́ечить; кал́ечить; искаж́ать, измен́ять (смысл). mutilation [ mjuːtɪ́leɪʃ(ə)n] n ув́ечье; искаж́ение. mutineer [ mjuːtɪ́nɪə(r)] n мят́ежник, бунтовщ́ик. mutiny [́mjuːtɪnɪ] 1. n мят́еж, бунт; 2. v бунтов́ать; подним́ать мят́еж. mutism [́mjuːtɪz(ə)m] n немот́а. mutter [́mʌtə(r)] 1. n бормот́ание; ворч́ание; 2. v бормот́ать; ворч́ать. mutton [́mʌt(ə)n] n бар́анина; ∼ chop бар́анья отбивн́ая. mutual [́mjuːʧʊəl] a вза́имный; о́ бщий; ∼ respect вза́имное уваж́ение. mutually [́mjuːʧʊəlɪ] adv вза́им́ но; обоюдно. my [maɪ] pron мой; свой; ∼ dear дороѓой (обращение); oh, ∼ God! Б́оже мой!.

́

́

N nacelle [nǽsel] n ќожух; гонд́ола. nacre [́neɪkə(r)] n перлам́утр; жемч́ужница. nacreous [́neɪkrɪəs] a перлам́утровый. nail [neɪl] 1. n н́оготь; to cut, pare, trim one’s ∼s стричь н́огти; to do, ́ manicure one’s ∼s д́елать маникюр; 2. v забив́ать гв́озди; прибив́ать (гвоздями); приќовывать (взгляд и т. п.); сосредот́очить вним́ание (на чём-л.); схват́ить; арестов́ать. nail-polish [́neɪlpɒlɪʃ], nailvarnish [́neɪlvɑːnɪʃ] n лак для ногт́ей. nail-scissors [́neɪl sɪzəz] n мани́ кюрные н́ожницы (pl).

naive [naɪ́iːv] a на́ивный; простов́атый; примит́ивный (об искусстве). naivety [naɪ́iːvətɪ] n на́ивность, простов́атость. naked [́neɪkɪd] a ѓолый, наѓой; обнажённый; visible to the ∼ eye в́идный невооружённым гл́азом. nakedness [́neɪkɪdnəs] n нагот́а; голосл́овность. name [neɪm] 1. n и́ мя; фам́илия (тж. family ∼, sur∼); род, семь́я, фам́илия; т́ермин; репут́ация, д́оброе и́ мя; 2. v назыв́ать, дав́ать и́ мя; назнач́ать; назнач́ать (на должность); назыв́ать коѓо-л. кем-л.; назыв́ать.

́

name-day

nausea

— 225 —

nation [́neɪʃ(ə)n] n нар́од, н́ация; нар́одность; госуд́арство, н́ация; inң dependent ∼ незав́исимое госуд́арство; (the ∼) все насел́ение страны; ́ пл́емя; объедин́ение племён. national [́næʃ(ə)nəl] 1. a национ́альный; ∼ holiday национ́альный пр́аздник; госуд́арственный; ∼ emң blem госуд́арственный герб; центр́альный; 2. n граждан́ин; ∼ elecң tions все́общие выборы; п́одданный. ́ nationality [ næʃə́nælɪtɪ] n национ́альность; национ́альная принадл́ежность; гражд́анство; национ́альная незав́исимость, госуд́арственность; нар́од; р́асовая, этн́ическая гр́уппа. native [́neɪtɪv] 1. n урож́енец; абориѓен, автохт́он; 2. a родн́ой, прирождённый; абориѓенный; встреч́ающийся в прир́оде, неисќусственный; туз́емный; самор́одный (о металлах). Nativity [nə́tɪvɪtɪ] n: the ∼ Рождеств́о Христ́ово. natural [́næʧ(ə)rəl] a ест́ественный, прир́одный; насто́ящий; д́икий, некультив́ированный; обыч́ ный, норм́альный; пон́ятный; относ́ящийся к естествозн́анию. naturalist [́næʧ(ə)rəlɪst] n естествоиспыт́атель, натурал́ист; натурал́ист (в искусстве, литературе и т. д.). naturally [́næʧ(ə)rəlɪ] adv ест́ественно; кон́ечно; в прир́оде; от прир́оды; по прир́оде сво́ей; по своем́у хар́актеру. nature [́neɪʧə(r)] n прир́ода, хар́актер (явления); прир́ода; ∼ reң serve запов́едник; хар́актер, нат́ура (человека); род, сорт. naught [nɔːt] 1. n ничт́о; all for ∼ зря, д́аром; ноль; 2. a беспол́езный, ничт́ожный; плох́ой. naughty [́nɔːtɪ] a непосл́ушный; шаловл́ивый; пиќантный. nausea [́nɔːzɪə, ́nɔːsɪə] n тошнот́а; отвращ́ение.

́

name-day [́neɪmdeɪ] n имен́ины (pl). nameless [́neɪmləs] a безым́янный. namesake [́neɪmseɪk] n тёзка; однофам́илец. nanny [́nænɪ] n н́яня; н́янечка. nanny-goat [́nænɪgəʊt] n коз́а. napkin [́næpkɪn] n салф́етка; paң per ∼ бум́ажная салф́етка; м́аленькое полот́енце; подѓузник; прокл́адка, гигиен́ическая салф́етка; пелёнки. narcissistic [ nɑːsɪ́sɪstɪk] a самовлюблённый. narcissus [nɑː́sɪsəs] n бот. нарц́исс. narcosis [nɑː́kəʊsɪs] n нарќоз. narcotic [nɑː́ḱ ɒtɪk] 1. a наркот́ический; 2. n снотв́орное; нарќотик. narrate [nə́reɪt] v рассќазывать; повествов́ать. narration [nə́reɪʃ(ə)n, nǽr-] n повествов́ание, рассќаз; п́овесть. narrative [́nærətɪv] a повествов́ательный. narrator [nə́reɪtə(r)] n рассќазчик, повествов́атель; д́иктор. narrow [́nærəʊ] 1. a у́ зкий; т́есный; огран́иченный, недалёкий (об умственных способностях человека и т. п.); тщ́ательный; 2. v сжим́ать, сокращ́ать; огран́ичивать; сжим́аться, сокращ́аться. narrowly [́nærəʊlɪ] adv у́ зко; еле-́еле (успевать). nasal [́neɪz(ə)l] 1. a носов́ой; ∼ catarrh н́асморк; гнус́авый (голос); 2. n фон. носов́ой звук. nasturtium [nə́stɜːʃəm] n бот. наст́урция. nasty [́nɑːstɪ] a м́ерзкий; прот́ивный (запах и т. п.); скв́ерный; a ∼ temper скв́ерный хар́актер; оп́асный; тр́удный. natality [neɪ́tælətɪ] n рожд́аемость.

́

naval

— 226 —

naval [́neɪv(ə)l] a морсќой; во́енно-морсќой; судов́ой, кораб́ельный. navel [́neɪv(ə)l] n пуп́ок, пуп (тж. перен.). navigate [́nævɪgeɪt] v управл́ять; вест́и с́удно (through — через); пл́авать; лет́ать (на самолёте). navigation [ nævɪ́geɪʃ(ə)n] n морепл́авание; навиѓация; inland ∼ речн́ое судох́одство. navigator [́nævɪgeɪtə(r)] n шт́урман; ист. морепл́аватель. navy [́neɪvɪ] n во́енно-морсќой флот; морсќое в́едомство. navy-blue [ neɪvɪ́bluː] a тёмнос́иний. near [nɪə(r)] 1. a бл́изкий; a ∼ relative бл́изкий р́одственник; недалёкий; ближ́айший (о времени); разг. приж́имистый; 2. adv бл́изко; недалеќо; едв́а, чуть-чуть; 3. v приближ́аться; подход́ить; 4. prep. о́ коло; у; бл́изко от. nearby [ nɪə́baɪ] 1. a сос́едний; близлеж́ащий; 2. adv побл́изости, по сос́едству; недалеќо. nearly [́nɪəlɪ] бл́изко (тж. перен.); недалеќо; чуть не. nearness [́nɪənəs] n бл́изость. near-sighted [ nɪə́saɪtɪd] a близор́укий. neat [niːt] a чёткий; т́очный; л́овкий, исќусный. neatly [́niːtlɪ] adv чётко; аккур́атно; исќусно, л́овко. necessarily [́nesɪsərɪlɪ] adv неизб́ежно; not ∼ не обяз́ательно. necessary [́nesɪsərɪ] a необход́имый, н́ужный; неизб́ежный. necessitate [nə́sesɪteɪt] v обусл́овливать; влечь за соб́ой; вынужд́ать. necessitous [nə́sesɪtəs] a б́едный, нужд́ающийся. necessity [nə́sesɪtɪ] n необход́имость; in case of ∼ в сл́учае необход́имости; ∼s предм́еты п́ервой необход́имости; нужд́а.

negligent

neck [nek] n ш́ея; ѓорлышко (бутылки); горлов́ина, вырез (платья ́ и т. п.); геогр. переш́еек; мыс. neckband [́nekbænd] n в́орот (одежды). neckerchief [́nekəʧɪf] n ш́ейный плат́ок. necklace [́neklɪs] n ожер́елье. necktie [́nektaɪ] n ѓалстук. necrology [nékrɒləʤɪ] n некрол́ог. nectar [́nektə(r)] n нект́ар. nectarine [́nektəriːn] n нектар́ин, гл́адкий п́ерсик. nee [neɪ] a урождённая. need [niːd] 1. n нужд́а; потр́ебность; if ∼ be в сл́учае необход́имости; 2. v нужд́аться, испытывать ́ потр́ебность (в); быть об́язанным. needle [́niːd(ə)l] 1. n игл́а (швейная); иѓолка (хвои); сп́ица; стр́елка (прибора); обел́иск; 2. v проќалывать; подќалывать; раздраж́ать. needless [́niːdləs] a нен́ужный, изл́ишний; неум́естный. needlework [́niːd(ə)lwɜːk] n рукод́елие, шитьё, вышив́ание. needy [́niːdɪ] a нужд́ающийся; б́едственный. negation [nɪ́geɪʃ(ə)n] n отриц́ание; опроверж́ение. negative [́negətɪv] 1. a отриц́ательный; фото негат́ивный; 2. n отриц́ание; фото негат́ив; эл. отриц́ательный п́олюс; 3. v отверѓать; противор́ечить. neglect [nɪ́glekt] 1. n пренебреж́ение; невним́ание; 2. v пренебреѓать; забр́осить (обязанности); не заб́отиться (о ком-л.); запусќать (дела); забыв́ать (что-л. сделать). neglectful [nɪ́glektf(ə)l] a небр́ежный; невним́ательный (of — к); бесп́ечный, нерад́ивый. neglige [́neglɪʒeɪ] n пенью́ар. negligence [́neglɪʤəns] n небр́ежность; хал́атность. negligent [́neglɪʤənt] a небр́ежный; хал́атный; нерад́ивый.

́

́

́

́

negligible

newt

— 227 —

nestling [́nestlɪŋ] n птен́ец. net [net] n сеть; с́етка; сеть (коммуникационная). nettle [́net(ə)l] n крап́ива. network [́netwɜːk] n сеть, с́етка; сеть (магазинов и т. п.); р́адио- и́ ли телевещ́ание; вещ́ательная комп́ания. neuron [́njʊərɒn] n нейр́он. neuter [́njuːtə(r)] 1. a грам. ср́еднего р́ода; нейтр́альный; 2. n грам. ср́едний род. neutral [́njuːtrəl] a нейтр́альный; безуч́астный, безразл́ичный. neutrality [njuː́trælɪtɪ] n нейтралит́ет. neutron [́njuːtrɒn] n физ. нейтр́он. never [́nevə(r)] adv никогд́а; совс́ем, нич́уть (в отрицании); ∼ mind не беспоќойтесь!. never-dying [ nevə́daɪɪŋ] a бессм́ертный. never-ending [ nevəŕendɪŋ] a несконч́аемый, непрекращ́ающийся; бескон́ечный. never-failing [ nevə́feɪlɪŋ] a надёжный. nevermore [ nevə́mɔː(r)] adv никогд́а б́ольше. nevertheless [ nevəðə́les] adv тем не м́енее. new [njuː] a н́овый. new-born [́njuːbɔːn] a новорождённый; возрождённый. newcomer [́njuːkʌmə(r)] n приш́елец; при́езжий. newly [́njuːlɪ] adv з́аново; вновь; нед́авно. newly-wed [́njuːlɪwed] n новобр́ачный; the ∼s молодожёны (pl). news [njuːz] n н́овость, изв́естие; that’s good ∼ сл́ава Б́огу!; н́овости (pl); посл́едние изв́естия (pl); ∼ conң ference пресс-конфер́енция. newspaper [́njuːspeɪpə(r)] n газ́ета. news-stand [́njuːzstænd] n газ́етный ки́оск. newt [njuːt] n зоол. трит́он.

́

́

́

́

́

negligible [́neglɪʤəb(ə)l] a незнач́ительный. negotiable [nɪ́gəʊʃɪəb(ə)l] a проход́имый; про́езжий. negotiate [nɪ́gəʊʃɪeɪt] v вест́и перегов́оры; обсужд́ать; вест́и дел́а; преодолев́ать (разногласия); ул́аживать (спор); преодолев́ать, пробир́аться (через что-л.); to ∼ a difficulty преодолев́ать тр́удность. negotiation [nɪ gəʊsɪ́eɪʃ(ə)n] n перегов́оры (pl); обсужд́ение; преодол́ение (разногласий). negotiator [nɪ́gəʊʃɪeɪtə(r)] n уч́астник перегов́оров; представ́итель. Negress [́niːgrəs] n негрит́янка. Negro [́niːgrəʊ] a негрит́янский; темноќожий. neigh [neɪ] 1. n рж́ание; 2. v ржать. neighbour [́neɪbə(r)] n сос́ед. neighbourhood [́neɪbəhʊd] n сос́едство; бл́изость; in the ∼ по сос́едству; сос́еди (pl); окруж́ающие (pl). neither [́naɪðə(r)] 1. adv т́акже (в отрицании); 2. n ни тот, ни друѓой; ни од́ин из; 3. pron ∼ . . . nor . . . ни . . . ни . . . . neologism [nɪ́ɒləʤɪz(ə)m] n неолоѓизм. neon [́niːɒn] 1. a не́оновый; ∼ sign не́оновая рекл́ама, вывеска; 2. ́ n хим. не́он. nephew [́nefjuː, ́nevjuː] n плем́янник. nephrite [́nefraɪt] n мин. нефр́ит. nerve [nɜːv] n нерв; ∼ speң cialist невропат́олог; выдержка; to ́ have the ∼ to им́еть н́аглость (для чего-л.); бот. ж́илка. nerveless [́nɜːvləs] a бесс́ильный; в́ялый. nervy [́nɜːvɪ] a н́ервный, раздраж́ительный; см́елый. nest [nest] n гнезд́о. nestle [́nes(ə)l] v вить гнезд́о; ют́иться; ∼ up ласќаться (к кому-л.).

́

New

noble

— 228 —

nimble [́nɪmb(ə)l] a пров́орный; ш́устрый; ѓибкий, жив́ой (ум); сообраз́ительный (человек). nimbus [́nɪmbəs] n нимб; дождев́ое о́ блако. nine [naɪn] 1. n дев́ятка; д́евятеро; д́евять (часов, лет); 2. num card д́евять. ninepins [́naɪnpɪnz] n ќегли (pl). nineteen [ naɪńtiːn] 1. n девятн́адцать (лет); 2. num card девятн́адцать. nineteenth [ naɪńtiːnθ] 1. n девятн́адцатая часть; девятн́адцатое (число месяца); 2. num ord девятн́адцатый. ninetieth [́naɪntɪəθ] 1. n девян́остая часть; 2. num ord девян́остый. ninety [́naɪntɪ] 1. n девян́осто лет; 2. num card девян́осто; ∼s девян́остые (годы). ninth [naɪnθ] 1. n дев́ятая часть; дев́ятое (число месяца); 2. num ord дев́ятый. nip [nɪp] 1. n щип́ок; уќус; 2. v щип́ать; кус́ать; ∼ off отќусывать; пощ́ипывать (о морозе); быстро сб́е́ гать (куда-л.). nipper [́nɪpə(r)] n клешн́я; тех. кл́ещи (pl). nipple [́nɪp(ə)l] n сос́ок (груди); с́оска (для кормления); тех. н́иппель. nitrogen [́naɪtrəʤən] хим. 1. a аз́отный; 2. n аз́от. no [nəʊ] 1. a никаќoй; ∼ doubt несомн́енно; не; запрещ́ение (чего-л.); ∼ smoking кур́ить воспрещ́ается; 2. adv нет; 3. отриц́ание; ѓолос пр́отив; 4. pron нисќолько; ни од́ин; никаќой; совс́ем не. Nobel prize [́nəʊb(ə)lpraɪz] n Н́обелевская пр́емия. nobility [nəʊ́bɪlɪtɪ] n знать, двор́янство; благор́одство. noble [́nəʊb(ə)l] a зн́атный, двор́янский; благор́одный; ∼ metal благор́одный мет́алл.

́

́

́

New Year [ njuː ́jɜː(r), -́jɪə(r)] 1. a новоѓодний; 2. n Н́овый год. next [nekst] 1. a сл́едующий (раз); б́удущий (год); сос́едний; to live ∼ door жить р́ядом; очередн́ой (выпуск); 2. adv д́алее; пот́ом; ∼ to р́ядом, о́ коло; по сос́едству. nib [nɪb] n пер́о. nibble [́nɪb(ə)l] v грызть; обгрыз́ать; клев́ать (о рыбе). nice [naɪs] a при́ятный; хор́оший; ́ д́обрый (to — к); м́илый; уютный (дом); вќусный (обед); разб́орчивый; т́онкий. nicely [́naɪslɪ] adv хорош́о; при́ятно; ∼ put м́етко сќазано. nicety [́naɪsɪtɪ] n т́онкость; делиќатность; м́елкие подр́обности (pl). niche [nɪʧ, niːʃ] n н́иша (тж. перен.). nick I [nɪk] n надр́ез; зас́ечка; in the ∼ of time в́овремя. Nick II [nɪk] n: Old ∼ сатан́а, чёрт. nickel [́nɪk(ə)l] 1. a н́икелевый; 2. n хим. н́икель. nickname [́nɪkneɪm] 1. n кл́ичка, пр́озвище; 2. дав́ать пр́озвище. nicotine [́nɪkə tiːn] n никот́ин. niece [niːs] n плем́янница. nifty [́nɪftɪ] a ст́ильный, м́одный; исќусный; л́овко прид́уманный. night [naɪt] n ночь; at ∼ н́очью; в́ечер; good ∼! разг. споќойной н́очи!. night-club [́naɪtklʌb] n ночн́ой клуб. nightdress [́naɪtdres], nightgown [́naɪtgɑʊn] n ночн́ая руб́ашка. nightingale [́naɪtɪŋgeɪl] n солов́ей. night-light [́naɪtlaɪt] n ночн́ик. nightshade [́naɪtʃəɪd] n бот. паслён. night-watchman [ naɪt́wɒʧmən] n ночн́ой ст́орож. nil [nɪl] n ноль.

́

́

nobleman

norm

— 229 —

́

non-effective [ nɒnɪ́fektɪv] a недейств́ительный; воен. неѓодный к во́енной сл́ужбе. nonetheless [ nʌnðə́les] adv одн́ако, тем не м́енее. non-existence [ nɒn ɪǵzɪstəns] n небыти́е. non-iron [ nɒńaɪən] a немн́ущийся (об одежде). non-metal [́nɒn met(ə)l] n немет́алл. non-moral [ nɒńmɒr(ə)l] a амор́альный. non-observance [ nɒnəb́zɜːvəns] n наруш́ение, невыполн́ение. no-nonsense [ nəʊ́nɒnsəns] a делов́ой, серьёзный. nonplus [ nɒńplʌs] v ст́авить в туп́ик; привод́ить в замеш́ательство. non-renewable [ nɒnrɪ́njuːəb(ə)l] n невозобновл́яемый. nonsense [́nɒns(ə)ns] n ерунд́а, вздор; гл́упость; to talk ∼ нест́и чушь; сумасбр́одство, бессмыслен́ ный пост́упок. non-smoker [ nɒńsməʊkə(r)] n некур́ящий; помещ́ение для некур́ящих. non-stop [ nɒństɒp] 1. a беспрерывный; безостан́овочный; бес́ пос́адочный (перелёт); ид́ущий без остан́овок (автобус), экспр́есс; 2. adv безостан́овочно. nontaxable [ nɒńtæksəb(ə)l] a не облаѓаемый нал́огом. noodles [́nuːd(ə)lz] n кул. лапш́а. noon [nuːn] n п́олдень; зен́ит; поэт. п́олночь. no one [́nəʊwʌn] pron никт́о. noose [nuːs] 1. n петл́я; арќан; зап́адня, капќан, лов́ушка (тж. перен.); перен. у́ зы супр́ужества; 2. v заарќанить; перен. заман́ить в лов́ушку; перен. окрут́ить, жен́ить (кого-л.); завяз́ать (на узел и т. п.). norm [́nɔːm] n н́орма, пр́авило; образ́ец, станд́арт.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

nobleman [́nəʊb(ə)lmən] n дворян́ин. noble-minded [ nəʊb(ə)ĺmaɪndɪd] a благор́одный, великод́ушный. noblewoman [́nəʊb(ə)lwʊmən] n двор́янка. nobly [́nəʊblɪ] adv благор́одно. nobody [́nəʊbədɪ] pron никт́о. nocturnal [nɒḱtɜːn(ə)l] a ночн́ой. nocturne [́nɒktɜːn] n муз. ноќ тюрн. nod [nɒd] 1. n кив́ок; 2. v кив́ать голов́ой; перен. клев́ать н́осом; to ∼ off задрем́ать. noise [nɔɪz] n шум; пом́ехи (pl) (радио и т. п.); звук. noiseless [́nɔɪzləs] a бесш́умный. noisome [́nɔɪsəm] a вр́едный; ́ м́ерзкий; вонючий. noisy [́nɔɪzɪ] a ш́умный; шумл́ивый; ∼ laughter гр́омкий смех. nomadic [nəʊ́mædɪk] a кочев́ой; коч́ующий (о стаде); перелётный (о птице). nominal [́nɒmɪn(ə)l] a номин́альный; именн́ой; ∼ roll именн́ой сп́исок. nominate [́nɒmɪneɪt] v выдвиѓать кандидат́уру; номин́ировать. nomination [ nɒmɪ́neɪʃ(ə)n] n выдвиж́ение; номин́ация. nominative [́nɒmɪnətɪv] грам. n имен́ительный пад́еж. nominee [ nɒmɪ́niː] n кандид́ат. non-alcoholic [ nɒnælkə́hɒlɪk] a безалкоѓольный. non-believer [ nɒnbɪ́liːvə(r)] n нев́ерующий. nonbreakable [ nɒńbreɪkəb(ə)l] ́ a небьющийся. nonchalant [́nɒnʃələnt] a бесп́ечный; безразл́ичный. non-combatant [ nɒńkɒmbətənt] n гражд́анское насел́ение. none [nʌn] pron ни од́ин; никт́о; ∼ but никт́о кр́оме.

́

́

́

́

́

́

́

normal

— 230 —

normal [́nɔːm(ə)l] 1. a норм́альный; обычный; ∼ intelligence ср́ед́ ний интелл́ект; гетеросексу́альный; геом. перпендикул́ярный; 2. n образ́ец; станд́арт; ср́едняя величин́а; геом. перпендикул́яр. normally [́nɔːməlɪ] adv норм́ально; обычно. ́ normative [́nɔːmətɪv] a нормат́ивный. north [nɔːθ] 1. a с́еверный; ∼ America С́еверная Ам́ерика; пол́ярный; 2. adv на с́евер; 3. n с́евер; мор. норд, с́еверный в́етер. north-east [ nɔːθ́iːst], мор. [nɔːŕiːst] 1. n с́еверо-вост́ок; мор. нордо́ ст, с́еверо-вост́очный в́етер; 2. a с́еверо-вост́очный (тж. о ветре). northern [́nɔːðən] 1. a с́еверный; ∼ lights с́еверное си́яние; 2. n север́янин; с́еверный в́етер. Northern hemisphere [́nɔːðən ́hemɪsfɪə] n Ćеверное полуш́арие. north-west [ nɔːθ́west], мор. [nɔː(r)́west] 1. n с́еверо-з́апад; мор. норд-в́ест, с́еверо-з́ападный в́етер; 2. a с́еверо-з́ападный (тж. о ветре). Norwegian [nɔː́wiːʤən] 1. a норв́ежский; 2. n норв́ежец, норв́ежка; норв́ежский язык. ́ nose [nəʊz] 1. n нос; м́орда; носов́ая часть (судна); чутьё, нюх (тж. перен); тех. с́опло; з́апах; н́осик (чайника); ѓорлышко (сосуда); 2. v ́ нюхать; тыкаться н́осом. ́ nostalgia [nɒ́stælʤə] n ностальѓия; тосќа (по дому). not [nɒt] adv не; ни; ∼ on your life ни в ќоем сл́учае; отрицание при модальных и вспомогательных глаголах (тж. -n’t) I do ∼ (don’t) understand я не поним́аю; не (отрицание при инфинитиве или герундии). notable [́nəʊtəb(ə)l] 1. a зам́етный; примеч́ательный; 2. n знамен́итость; аристокр́атия, знать.

notionally

notably [́nəʊtəblɪ] adv ос́обенно; зам́етно. notary [́nəʊtərɪ] n нот́ариус (тж. ∼ public). notation [nəʊ́teɪʃ(ə)n] n нот́ация; обознач́ение; phonetic ∼ фонет́ическая транскр́ипция; зам́етка; примеч́ание, ссылка. ́ note [nəʊt] 1. n з́апись, зам́етка; примеч́ание; муз. н́ота; кл́авиша (инструмента); тон; п́ение (птиц); репут́ация; 2. v отмеч́ать; замеч́ать; зап́исывать (тж. ∼ down). notebook [́nəʊtbʊk] n блокн́от, записн́ая кн́ижка; тетр́адь. notecase [́nəʊtkeɪs] n бум́ажник. noted [́nəʊtɪd] a изв́естный, знамен́итый, просл́авленный. nothing [́nʌθɪŋ] 1. n ничт́о; ничеѓо; for ∼ д́аром; ни за что; ноль; пуст́як, м́елочь; матем. ноль; небыти́е; 2. pron ничеѓо, ничт́о; there’s ∼ to do н́ечего д́елать; 3. adv нисќолько, совс́ем нет. notice [́nəʊtɪs] 1. n объявл́ение, заявл́ение; извещ́ение; 2. v обращ́ать вним́ание; замеч́ать; реценз́ировать, пис́ать отчёт; предупрежд́ать, уведомл́ять. noticeable [́nəʊtɪsəb(ə)l] a зам́етный; ∼ accent зам́етный акц́ент. noticeably [́nəʊtɪsəblɪ] adv зам́етно, знач́ительно. notice-board [́nəʊtɪsbɔːd] n досќа объявл́ений. notify [́nəʊtɪfaɪ] v уведомл́ять, извещ́ать; объявл́ять; дав́ать св́едения. notion [́nəʊʃ(ə)n] n пон́ятие, представл́ение; мн́ение; пон́ятие (научное); катеѓория; амер. галантер́ея; ∼ department галантер́ейный отд́ел. notional [́nəʊʃən(ə)l] a воображ́аемый, мн́имый. notionally [́nəʊʃən(ə)lɪ] adv умозр́ительно; теорет́ически; номин́ально.

́

́

numismatics

— 231 —

nub [nʌb] n суть (чего-л.). nuclear [́njuːklɪə(r)] a астрон.; физ. я́ дерный; содерж́ащий ядр́о, я́ дерный. nucleus [́njuːklɪəs] n ядр́о, центр; ∼ of a story суть рассќаза; физ. ядр́о (тж. перен.); биол. зар́одыш; ядр́о (клетки); бот. ќосточка (плода). nude [njuːd] a обнажённый, наѓой; ѓолый, лишённый раст́ительности, безл́есый; безвол́осый; тел́есного цв́ета; неприкрытый; ∼ fact ́ очев́идный факт. nudist [́njuːdɪst] n нуд́ист. nudity [́njuːdɪtɪ] n нагот́а. nugget [́nʌgɪt] n самор́одок; сл́иток (золота); кус́ок. nuisance [́njuːs(ə)ns] n дос́ада; what a ∼! каќая дос́ада!; непри́ятность; надо́едливый челов́ек; преп́ятствие; невынос́имость. number [́nʌmbə(r)] 1. n числ́о; ц́ифра; н́омер (журнала); грам. числ́о; грам. числ́ительное; 2. v счит́ать; насч́итывать; включ́ать (в число); воен. рассч́итываться. number one [́nʌmbə(r) ́wʌn] n своё «я», с́обственная перс́она; первокл́ассный; с́амый гл́авный; м́алая нужд́а; to do ∼ моч́иться. number two [́nʌmbə(r) ́tuː] n «втор́ой сорт»; пом́ощник; to do ∼ испражн́яться. number-plate [́nʌmbə́pleɪt] n номерн́ой знак (автомобиля). numeral [́njuːmərəl] 1. a числов́ой; цифров́ой; 2. n ц́ифра; грам. и́ мя числ́ительное. numerate [́njuːmərət] v подсч́итывать; вычисл́ять. numeration [ njuːmə́reɪʃ(ə)n] n исчисл́ение, счёт; нумер́ация. numerator [́njuːməreɪtə(r)] n мат. числ́итель. numerous [́njuːmərəs] a многоч́исленный; мн́ожественный; созв́учный. numismatics [ njuːmɪźmætɪks] n нумизм́атика.

́

notorious [nəʊ́tɔːrɪəs] a преслов́утый; хорош́о изв́естный (факт); общеизв́естный. nougat [́nuːgɑː] n нуѓа. noughts and crosses [́nɔːts ænd́krɒsɪz] n кр́естики и н́олики (игра). noun [naʊn] n грам. и́ мя существ́ительное; и́ мя. nourish [́nʌrɪʃ] v пит́ать; корм́ить; перен. взр́ащивать; восп́итывать; лел́еять (идею и т. п.); всќармливать, корм́ить гр́удью; удобр́ять (землю); снабж́ать; оќазывать подд́ержку. nourishing [́nʌrɪʃɪŋ] a пит́ательный. nourishment [́nʌrɪʃmənt] n пит́ание; кормл́ение; перен. подд́ержка. nous [naʊs] n здр́авый смысл; разг. смётка. novel [́nɒv(ə)l] n рассќаз, нов́елла; сб́орник нов́елл; ром́ан; mystery ∼ детект́ивный ром́ан; хлеб н́ового урож́ая. novelist [́nɒvəlɪst] n роман́ист (писатель). novelty [́nɒv(ə)ltɪ] n новизн́а; нов́инка; м́елкие дешёвые тов́ары (pl) (галантерея, косметика, сувениры и т. п.); ∼ shop магаз́ин м́елких тов́аров. November [nəʊ́vembə(r)] n ноя́ брь. now [naʊ] 1. adv сейч́ас, теп́ерь; right ∼ пр́ямо сейч́ас; тогд́а; к том́у вр́емени; п́осле э́ того; 2. cj (тж. ∼ that) раз; теп́ерь; вот (в начале предложения); 3. n насто́ящее вр́емя, д́анный мом́ент. nowadays [́naʊədeɪz] 1. n насто́ящее вр́емя; 2. adv в н́аши дни, в н́аше вр́емя. nowhere [́nəʊweə(r)] adv нигд́е; никуд́а. noxious [́nɒkʃəs] a вр́едный, п́агубный; вредон́осный; ∼ plants ядов́итые раст́ения. nuance [́njuːɑːns] n ню́анс; отт́енок.

́

notorious

nurse

object-lesson

— 232 —

nurse [nɜːs] 1. n н́яня; медсестр́а; 2. v н́янчить; выќармливать (грудью); ух́аживать (за больным); леч́иться (от чего-л.); перен. лел́еять (надежду); ласќать; охв́атывать руќами; угожд́ать. nurseling [́nɜːslɪŋ] n грудн́ой ребёнок; пит́омец; перен. люб́имец; молод́ое жив́отное, раст́ение. nursery [́nɜːsərɪ] n д́етская; я́ сли (тж. ∼ school); детс́ад; пит́омник (растений); расс́адник; перен. оч́аг, расс́адник; инкуб́атор. nursing home [́nɜːsɪŋ ́həʊm] n ч́астная леч́ебница; амер. дом престар́елых. nurture [́nɜːʧə(r)] 1. n ух́од; воспит́ание; 2. v раст́ить, выр́ащивать

(растение, ребёнка); обуч́ать; пит́ать (тж. перен.). nut [nʌt] n ор́ех; a hard ∼ to crack перен. кр́епкий ор́ешек; ѓайка; разг. чуд́ак. Nutcracker [́nʌtkrækə(r)] n Щелќунчик (герой одноименной сказки Э. Гофмана). nutcrackers [́nʌtkrækəz] n щипцы́ (pl) для ор́ехов. nutrition [njʊ́trɪʃ(ə)n] n пит́ание; п́ища. nutritious [njʊ́trɪʃəs] a пит́ательный. nutritive [́njuːtrɪtɪv] n прод́укт пит́ания. nylon [́naɪlɒn] 1. a нейл́оновый; 2. n нейл́он.

O obey [ə́beɪ] v сл́ушаться; повинов́аться; ∼ the rule сл́едовать пр́авилу. obituary [ə́bɪʧʊərɪ] n некрол́ог. object [́ɒbʤɪkt, əb́ʤekt] 1. n предм́ет; объ́ект; unidentified flying ∼ НЛО (неопознанный летающий объект); грам. дополн́ение; фил. объ́ект; 2. v возраж́ать; протестов́ать (to — против). objection [əb́ʤekʃ(ə)n] n возраж́ение; юр. прот́ест. objectionable [əb́ʤekʃənəb(ə)l] a непри́ятный; ∼ odor непри́ятный з́апах; возмут́ительный. objective [əb́ʤektɪv] 1. a объект́ивный; ∼ appraisal объект́ивная оц́енка; грам. объ́ектный; 2. n цель; объ́ект (внимания); грам. объ́ектный пад́еж; объект́ив. objectivity [ ɒbʤeḱtɪvɪtɪ] n объект́ивность. object-lesson [́ɒbʤɪkt les(ə)n] n нагл́ядный прим́ер.

́

́

O [əʊ] int о! ∼ God! Б́оже!. oak [əʊk] 1. a дуб́овый; 2. n дуб (дерево и древесина). oak-wood [́əʊkwʊd] n дубр́ава; дуб. oar [ɔː] n весл́о; греб́ец. oasis [əʊ́eɪsɪs] n о́азис. oat [əʊt] 1. a овс́яный; 2. n овёс (тж. ∼s). oath [əʊθ] n кл́ятва; прис́яга; to make an ∼, take an ∼, swear an ∼ дать кл́ятву; руѓательство, прокл́ятие. obedience [ə́biːdɪəns] n послуш́ание; повинов́ение. obedient [ə́biːdɪənt] a посл́ушный, поќорный; your ∼ servant ваш поќорный слуѓа (в официальном письме). obeisance [əʊ́beɪs(ə)ns] n ревер́анс; покл́он; to do ∼ выразить ́ почт́ение (кому-л.). obelisk [́ɒbəlɪsk] n обел́иск. obese [əʊ́biːs] a т́учный, п́олный.

objurgation

obviate

— 233 —

observe [əb́zɜːv] v соблюд́ать, блюст́и; ∼ the law соблюд́ать заќон; ∼ the time быть пункту́альным; наблюд́ать; пр́аздновать. observer [əb́zɜːvə(r)] n наблюд́атель. obsessed [əb́sest] a одерж́имый. obsession [əb́seʃ(ə)n] n одерж́имость; нав́язчивая ид́ея. obstacle [́ɒbstək(ə)l] n преп́ятствие (тж. перен.); ∼ race спорт. бег, ѓонка с преп́ятствиями. obstetrician [ ɒbstə́trɪʃ(ə)n] n акуш́ер; ∼-gynecologist акуш́ер-гинеќолог. obstetrics [əb́stetrɪks] n акуш́ерство; ∼ ward род́ильное отдел́ение. obstinacy [́ɒbstɪnəsɪ] n упр́ямство; наст́ойчивость. obstinate [́ɒbstɪnət] a упр́ямый; наст́ойчивый; трудноизлеч́имый (о болезни). obstreperous [əb́strepərəs] a б́уйный; ш́умный. obstruct [əb́strʌkt] v меш́ать, преп́ятствовать; загор́аживать (путь); перен. создав́ать преп́ятствие, меш́ать. obstruction [əb́strʌkʃ(ə)n] n преп́ятствие, прегр́ада; загражд́ение; перен. преп́ятствие, пом́еха; обстр́укция. obtain [əb́teɪn] v достав́ать; добыв́ать; ∼ citizenship получ́ать гражд́анство; добив́аться (чего-л.); to ∼ good results достиѓать хор́оших результ́атов; примен́яться, быть акту́альным. obtainable [əb́teɪnəb(ə)l] a дост́упный; достиж́имый; ∼ price дост́упная цен́а. obtrude [əb́truːd] v нав́язывать(ся). obverse [́ɒbvɜːs] 1. a лицев́ой; противопол́ожный; 2. n лицев́ая сторон́а (монеты и т. п.); обр́атное утвержд́ение. obviate [́ɒbvɪeɪt] v устран́ять; избавл́яться; отд́елываться (от чего-л.); избеѓать.

́

́

objurgation [ ɒbʤɜː́geɪʃ(ə)n] n выговор, упрёк. ́ obligate [́ɒblɪgeɪt] v об́язывать. obligation [ ɒblɪ́geɪʃ(ə)n] n обяз́ательство; to undertake ∼s, assume ∼s приним́ать обяз́ательства; об́язанность; to be under an ∼ быть об́язанным. obligatory [ə́blɪgət(ə)rɪ] a обяз́ательный. oblige [ə́blaɪʤ] v об́язывать; to be ∼d to smb быть об́язанным (чем-л.) ком́у-л.; заставл́ять, об́язывать (делать что-л.); вынужд́ать. obliging [ə́blaɪʤɪŋ] a об́язывающий; люб́езный. oblique [ə́bliːk] a кос́ой; накл́онный; ∼ type накл́онный шрифт; грам. ќосвенный (тж. перен.); ∼ case ќосвенный пад́еж; ков́арный; оќольный (путь). oblong [́ɒblɒŋ] a продолгов́атый. oboe [́əʊbəʊ] n гоб́ой. obscene [əb́siːn] a неприст́ойный, неприл́ичный; ∼ words руѓательства. obscure [əb́skjʊə(r)] 1. a см́утный, не́ясный; тёмный; 2. v затемн́ять; загор́аживать; затум́анивать (разум); д́елать не́ясным (значение); затмев́ать (чью-л. славу). obscurity [əb́skjʊərɪtɪ] n не́ясность, непон́ятность; неизв́естность; мрак, тьма. observable [əb́zɜːvəb(ə)l] a зам́етный, в́идимый; ∼ object наблюд́аемый объект. observance [əb́zɜːvəns] n соблюд́ение (обычаев и т. п.); обр́яд. observant [əb́zɜːvənt] a наблюд́ательный, вним́ательный; соблюд́ающий (правила и т. п.). observation [ ɒbzə́veɪʃ(ə)n] n наблюд́ение; ∼ bus экскурси́онный авт́обус; замеч́ание; мед. обсл́едование. observatory [əb́zɜːvətrɪ] n обсерват́ория.

́

́

obvious

offender

— 234 —

o’clock [ə́klɒk] adv на час́ах; at two ∼ в два час́а. octagon [́ɒktəgən] n восьмиуѓольник. octahedron [́ɒktəhedr(ə)n] n окт́аэдр, восьмигр́анник. octane [́ɒkteɪn] n хим. окт́ан; ∼ number окт́ановое числ́о. octave [́ɒktɪv] n муз. окт́ава. octet [ɒḱtet] n окт́ет. October [ɒḱtəʊbə(r)] n окт́ябрь. octopus [́ɒktəpəs] n осьмин́ог; спрут (тж. перен.). oculist [́ɒkjəlɪst] n окул́ист. odd [ɒd] a нечётный; ∼ numbers нечётные ч́исла; неп́арный; ∼ job случ́айная раб́ота; разр́озненный; с л́ишним; ∼ change сд́ача; м́елочь; спорт. запасн́ой. odds [ɒdz] n нер́авенство; разногл́асие; ш́ансы (pl). ode [əʊd] n о́ да. odour [́əʊdə(r)] n з́апах; pleasant ∼ при́ятный з́апах; fetid ∼ злов́онный з́апах; аром́ат; репут́ация. odourless [́əʊdələs] a без з́апаха. oestrogen [́iːstrəʤən] n физиол. эстроѓен. of [ɒv, əv] prep указывает на принадлежность или происхождение; соответствует родительному падежу в русском языке; a cup ∼ coffee ч́ашка ќофе; ∼ one’s own accord по с́обственному жел́анию. off [ɒf] 1. a д́альний; своб́одный; 2. adv в сторон́е; в ст́орону; прочь; с (чего-л.); от (чего-л.); не включён (о свете, компьютере и т. п.); разг. своб́одное вр́емя; 3. prep удал́ение; отклон́ение от н́ормы. off-beat [ ɒf́biːt] a пораз́ительный; необычный, нетриви́альный. ́ offence [ə́fens] n об́ида; to take ∼ обиж́аться; нап́адки (pl), оскорбл́ения (pl); правонаруш́ение. offend [ə́fend] v оскорбл́ять; обиж́ать. offender [ə́fendə(r)] n правонаруш́итель; прест́упник.

́

obvious [́ɒbvɪəs] a очев́идный, я́ сный (для понимания). obviously [́ɒbvɪəslɪ] adv я́ сно; очев́идно. occasion [ə́keɪʒ(ə)n] 1. n сл́учай; событие; on ∼ при сл́учае; иногд́а; ́ to have an ∼ им́еть возм́ожность; п́овод; 2. v вызыв́ать; причин́ять; явл́яться п́оводом (к чему-л.). occasional [ə́keɪʒən(ə)l] a случ́айный; ∼ employment вр́еменная раб́ота; р́едкий; ∼ rain времен́ами дождь. occasionally [ə́keɪʒənəlɪ] adv иногд́а, и́ зредка, вр́емя от вр́емени. Occident [́ɒksɪdənt] n З́апад. occidental [́ɒksɪdənt(ə)l] a з́ападный. occlude [ə́kluːd] v прегражд́ать; заќупоривать. occlusion [ə́kluːʒ(ə)n] n прегражд́ение; мед. заќупорка; пр́икус зуб́ов. occupant [́ɒkjəpənt] n ж́итель, обит́атель; влад́елец; захв́атчик. occupation [ ɒkjʊ́peɪʃ(ə)n] n зан́ятие; завлад́ение; род зан́ятий; воен. оккуп́ация; захв́ат; ∼ zone оккуп́ированная террит́ория; вр́еменное прожив́ание; времяпрепровожд́ение. occupational [ ɒkjʊ́peɪʃən(ə)l] a профессион́альный; произв́одственный; ∼ disease профессион́альное заболев́ание; ∼ choice вы́ бор проф́ессии. occupy [́ɒkjʊpaɪ] v заним́ать (помещение); заним́аться (делом); завладев́ать; воен. оккуп́ировать; заполн́ять (досуг). occur [ə́kɜː(r)] v случ́аться, происход́ить; to ∼ again повтор́яться; приход́ить в ѓолову; встреч́аться (о явлении и т. п.). occurrence [ə́kʌrəns] n сл́учай; происш́ествие. ocean [́əʊʃ(ə)n] n оке́ан; перен. разг. м́оре (воспоминаний).

́

́

offensive

once

— 235 —

oilcloth [́ɔɪlklɒθ] n клеёнка. oilskin [́ɔɪlskɪn] n водонепрониц́аемая ткань; од́ежда из водонепрониц́аемой тќани; дождев́ик. oily [́ɔɪlɪ] a м́асляный; ж́ирный; маслян́истый (о жидкости); пром́асленный; перен. ел́ейный (голос). ointment [́ɔɪntmənt] n мазь. OK, okay [əʊ́keɪ] int хорош́о, л́адно!. old [əʊld] a ст́арый; ∼ man стар́ик; в в́озрасте; how ∼ are you? сќолько вам лет?; пр́ежний; ∼ camң paigner ветер́ан; стар́инный; потрёпанный, пон́ошенный; разг. друж́ище, старин́а. old-age [ əʊld́eɪʤ] n ст́арость. old-timer [ əʊld́taɪmə(r)] n старож́ил. oligarch [́ɒlɪgɑːk] n олиѓарх. oligarchy [́ɒlɪgɑːkɪ] n олиѓархия. olive [́ɒlɪv] 1. a ол́ивковый; ∼ oil ол́ивковое м́асло; 2. n масл́ина, ол́ивка; ол́ивковое д́ерево (тж. ∼ tree); ол́ивковый цвет. Olympic [ə́lɪmpɪk] a олимп́ийский; ∼ games Олимп́ийские и́ гры. omelet(te) [́ɒmlət] n омл́ет. omen [́əʊmen, -mən] 1. n предзнаменов́ание, знам́ение; знак; 2. v предвещ́ать. omnipotence [ɒḿnɪpətəns] n всемоѓущество. omnipotent [ɒḿnɪpətənt] a всемоѓущий. omnipresent [ ɒmnɪ́prez(ə)nt] a вездес́ущий. on [ɒn] 1. adv вперёд; д́алее; and so ∼ и так д́алее; указывает на совершённое действие; the iron is ́ включён; 2. prep на (по∼ утюг верхности чего-л.); ∼ the left (of smth) сл́ева (от чего-л.); ∼ Friday в п́ятницу; в (процессе действий); ∼ fire в огн́е. once [wʌns] adv од́ин раз; ∼ more ещё раз; одн́ажды; как т́олько; all at ∼ внез́апно.

́

́

́

offensive [ə́fensɪv] a оскорб́ительный; об́идный; воен. атаќующий, наступ́ательный; прот́ивный; отврат́ительный. offer [́ɒfə(r)] 1. n предлож́ение; on ∼ в прод́аже; стар́ание; 2. v предлаѓать; to ∼ one’s hand предлаѓать р́уку и с́ердце; to ∼ an apology принос́ить извин́ения. offering [́ɒfərɪŋ] n предлож́ение; поднош́ение; жертвопринош́ение. off-hand [ ɒf́hænd] 1. a бесцерем́онный; пренебреж́ительный; сд́еланный без подгот́овки; 2. adv экспр́омтом. office [́ɒfɪs] n о́ фис; кабин́ет; branch ∼ фили́ал; Foreign ∼ минист́ерство иностр́анных дел; об́язанность; амер. кабин́ет врач́а; усл́уга. officer [́ɒfɪsə(r)] n офиц́ер; должностн́ое лиц́о; сл́ужащий; police ∼ полиц́ейский. official [ə́fɪʃ(ə)l] 1. a офици́альный; форм́альный; 2. n должностн́ое лиц́о, чин́овник. off-key [ ɒf ́kiː] a фальш́ивый (тж. перен.). off-line [ ɒf́laɪn] n автон́омный реж́им. off-load [ ɒf́ləʊd] v разгруж́ать. offset [́ɒfset] 1. a типогр. офс́етный; смещённый; 2. n смещ́ение; отклон́ение; типогр. офс́ет; 3. v компенс́ировать; уравнов́ешивать; отход́ить (от чего-л.). offshore [ ɒf́ʃɔː(r)] a заграничный; ком. офш́орный (контракт). offspring [́ɒfsprɪŋ] n пот́омок; ∼s пот́омство. often [́ɒf(ə)n, ́ɒftən] adv ч́асто. oh [əʊ] int o!; ax!; oй!. ohm [əʊm] n физ. Ом. oil [ɔɪl] n м́асло; cooking ∼ м́асло для ж́арки; salad ∼ м́асло для запр́авки сал́атов; нефть; mineral ∼s нефтепрод́укты; to strike ∼ неож́иданно разбогат́еть; см́азка. oil-cake [́ɔɪlkeɪk] n жмых. oil-can [́ɔɪlkæn] n маслёнка.

́

́

́

́

́

one

opium

— 236 —

openly [́əʊpənlɪ] adv откров́енно; открыто. ́ open-minded [ əʊpəńmaɪndɪd] a непредвз́ятый, непредубеждённый. open-work [́əʊp(ə)nwɜːk] a аж́урный. opera [́ɒp(ə)rə] n о́ пера; ∼ singer о́ перный пев́ец; о́ перное исќусство. opera-glasses [́ɒp(ə)rə glɑːsɪz] n театр́альный бин́окль. opera-house [́ɒp(ə)rəhaʊs] n о́ перный те́атр. operate [́ɒpəreɪt] v д́елать; д́ействовать; привод́ить в д́ействие; им́еть д́ействие, эфф́ект (о лекарственном препарате и т. п.); мед. опер́ировать. operatic [ ɒpə́rætɪk] a о́ перный. operation [ ɒpə́reɪʃ(ə)n] n д́ействие; раб́ота (прибора); управл́ение; спекул́яция, опер́ация (финансовая); воен., мед. опер́ация; мат. д́ействие. operational [ ɒpə́reɪʃən(ə)l] a испр́авный, д́ействующий; раб́очий; мед. операт́ивный, операци́онный. operative [́ɒpərətɪv] 1. a д́ействующий; эффект́ивный; 2. n раб́очий; опер́атор; воен. аѓент; операт́ивник. operator [́ɒpəreɪtə(r)] n опер́атор; телефон́ист (тж. telephone ∼); связ́ист; ком. спекул́янт. operetta [ ɒpə́retə] n опер́етта. ophthalmic [ɒf́θælmɪk] a глазн́ой. ophthalmologist [ ɒfθæĺmɒləʤɪst] n офтальм́олог. ophthalmology [ ɒfθæĺmɒləʤɪ] n офтальмол́огия. opine [əʊ́paɪn] v полаѓать; высќазывать мн́ение, заключ́ение. opinion [ə́pɪnɪən] n мн́ение; взгляд; an ∼ about, on мн́ение по п́оводу; public ∼ общ́ественное мн́ение; in my ∼ по моем́у мн́ению; вывод; заключ́ение (эксперта). ́ opinionated [ə́pɪnɪəneɪtɪd] a самоув́еренный; догмат́ический. opium [́əʊpɪəm] n о́ пиум.

́

́

́

́

́

́

́

́

one [wʌn] 1. a ед́инственный; од́ин и тот же; когд́а-то; ∼ day одн́ажды; н́екий; 2. n од́ин; един́ица; Part ∼ часть п́ервая; час; од́ин год; од́ин (из числа кого-л.); ∼ another друг др́уга; 3. num card од́ин; 4. pron тот, та, то; ∼’s свой; с́обственный. oneself [wʌńself] pron себ́я; for ∼ самосто́ятельно. one-time [́wʌntaɪm] a бывший; ́ однор́азовый. one-way [ wʌńweɪ] a одностор́онний; ∼ street у́ лица с одностор́онним движ́ением. onion [́ʌnjən] n лук. on-line [ ɒńlaɪn] 1. a подключённый; не автон́омный; 2. adv компьют. в сет́и; ∼ document электр́онный докум́ент; экр́анный докум́ент. only [́əʊnlɪ] 1. a ед́инственный; ∼ and one униќальный; 2. adv т́олько; всеѓо; 3. cj но. onyx [́ɒnɪks] n мин. о́ никс. ooze [uːz] n ил, т́ина; л́ипкая грязь; прос́ачивание. opal [́əʊp(ə)l] 1. a оп́аловый; 2. n оп́ал. opaque [əʊ́peɪk] a непрозр́ачный; м́атовый; тёмный. open [́əʊpən] 1. a открытый; ́ ∼ day день открытых двер́ей; от́ кров́енный; 2. n открытое про́ стр́анство; изв́естность; 3. v открыв́ать(ся); начин́ать(ся); открыв́ать, осн́овывать. open-air [ əʊpəńeə(r)] a на открытом в́оздухе. ́ open-armed [ əʊpəńɑːmd] a с распростёртыми объ́ятиями. open-handed [ əʊpəńhændɪd] a щ́едрый. open-hearted [ əʊpəńhɑːtɪd] a великод́ушный; чистосерд́ечный. opening [́əʊp(ə)nɪŋ] 1. a нач́альный; ∼ night премь́ера (в театре); вступ́ительный; ∼ hours часы́ раб́оты; 2. n открытие; отв́ер́ стие; благопри́ятная возм́ожность; ́ (в шахматах). спорт. дебют

́

́

́

́

́

́

opponent

order

— 237 —

option [́ɒpʃ(ə)n] n выбор; ва́ ри́ант; пр́аво выбора; ком. опци́он. ́ optional [́ɒpʃən(ə)l] a необяз́ательный; ∼ stop остан́овка по тр́ебованию. or [ɔː(r)] cj и́ ли; ∼ else а не то, ин́аче. oracle [́ɒrək(ə)l] n прориц́ание; ист. ор́акул (тж. перен.). oracular [ə́rækjələ(r)] a прор́оческий; заѓадочный. oral [́ɔːrəl] 1. a у́ стный; ∼ comң munications л́ичные конт́акты; мед. ор́альный; ∼ contraceptive ор́альный контрацепт́ив, противозач́аточное ср́едство; ∼ sex ор́альный секс; 2. n у́ стный экз́амен. orange [́ɒrɪnʤ] 1. a апельс́иновый; ор́анжевый; 2. n апельс́ин; апельс́иновое д́ерево; ор́анжевый цвет. orange-juice [ ɒrɪnʤ́ʤuːs] n апельс́иновый сок. orang-outang [ɔː ræŋuː́tæŋ], orang-utan [ɔː ræŋuː́tæn] n орангут́анг. orator [́ɒrətə(r)] n ор́атор. oratorical [ ɒrə́tɒrɪk(ə)l] a ор́аторский; ритор́ический. oratorio [ ɒrə́tɔːrɪəʊ] n муз. орат́ория. orb [ɔːb] n шар; сф́ера; держ́ава (регалия); неб́есное свет́ило; поэт. о́ ко. orbit [́ɔːbɪt] 1. n орб́ита; глазн́ица; вит́ок (в космосе); сф́ера д́еятельности; 2. v вращ́аться (вокруг чего-л. или по кругу); вывод́ить на орб́иту. orchard [́ɔːʧəd] n фрукт́овый сад; cherry ∼ вишнёвый сад. orchestra [́ɔːkɪstrə] n орќестр; full ∼ симфон́ический орќестр; ∼ stalls парт́ер. orchid [́ɔːkɪd] n бот. орхид́ея. order [́ɔːdə(r)] 1. n пор́ядок; посл́едовательность; on ∼ по заќазу; о́ рдер (документ); воен. строй; о́ рден (награда); соци́альная гр́уппа;

́

́

́

́

́

opponent [ə́pəʊnənt] 1. a противопол́ожный; вражд́ебный; 2. n оппон́ент; воен., спорт. прот́ивник. opportune [́ɒpətjuːn] a своевр́еменный; подход́ящий, ум́естный. opportunity [ ɒpə́tjuːnɪtɪ] n возм́ожность; уд́обный сл́учай; to take the ∼ (of doing smth) восп́ользоваться сл́учаем; to afford, give, offer an ∼ предост́авить возм́ожность. oppose [ə́pəʊz] v наход́иться напр́отив (чего-л.); прот́ивиться; выступ́ать пр́отив; противопоставл́ять; быть противопол́ожностью (чему-л.); оќазывать сопротивл́ение; отклон́ять (просьбу и т. п.). opposed [ə́pəʊzd] a противопост́авленный; противопол́ожный, прот́ивный. opposite [́ɒpəzɪt, ́ɒpəsɪt] 1. a противопол́ожный; обр́атный (об утверждении, направлении); 2. adv напр́отив; 3. n противопол́ожность; 4. prep напр́отив. opposition [ ɒpə́zɪʃ(ə)n] n противопоставл́ение; сопротивл́ение; to offer, put up ∼ оќазывать сопротивл́ение; противопол́ожность; полит. оппоз́иция; астр. противосто́яние. oppressive [ə́presɪv] a подавл́яющий; гнет́ущий; угнет́ательский. opt [ɒpt] v выбир́ать; to ∼ for избир́ать. optic [́ɒptɪk] 1. a глазн́ой, зр́ительный; 2. n л́инза. optical [́ɒptɪk(ə)l] a опт́ический; ∼ illusion обм́ан зр́ения. optician [ɒṕtɪʃ(ə)n] n о́ птик; окул́ист. optics [́ɒptɪks] n о́ птика. optimism [́ɒptɪmɪz(ə)m] n оптим́изм. optimist [́ɒptɪmɪst] n оптим́ист. optimistic [ ɒptɪ́mɪstɪk] a оптимист́ичный. optimum [́ɒptɪməm] a оптим́альный; ∼ alternative оптим́альный вари́ант.

́

́

́

order-form

ought

— 238 —

́

originality [ə rɪʤə́nælɪtɪ] n оригин́альность; п́одлинность. originally [ə́rɪʤɪnəlɪ] adv первонач́ально; по происхожд́ению. originate [ə́rɪʤɪneɪt] v происход́ить, брать нач́ало (от чего-л.); порожд́ать, создав́ать. originator [ə́rɪʤɪneɪtə(r)] n иници́атор; созд́атель; изобрет́атель. oriole [́ɔːrɪəʊl] n и́ волга. ornament [́ɔːnəmənt] 1. n украш́ение; орн́амент; ∼s церќовная у́ тварь; 2. v украш́ать. orphan [́ɔːf(ə)n] n сирот́а. orphanage [́ɔːfənɪʤ] n сир́отский ́ д́етский дом. приют, orthodox [́ɔːθədɒks] a ортодокс́альный; правосл́авный; the ∼ Church правосл́авная ц́ерковь. orthodoxy [́ɔːθədɒksɪ] n ортодокс́альность; рел. правосл́авие. orthography [ɔː́θɒgrəfɪ] n орфогр́афия, правопис́ание. orthopaedic [ ɔːθə́piːdɪk] a мед. ортопед́ический. oscillate [́ɒsɪleɪt] v колеб́аться (тж. перен.); кач́аться. oscillation [ ɒsɪ́leɪʃ(ə)n] n вибр́ация; колеб́ание; эл. осцилл́яция. oscillograph [ɒ́siːləʊgrɑːf] n осцилл́ограф. osier [́əʊzɪə(r)] n и́ ва; ивн́як. osseous [́ɒsɪəs] a кост́истый; ќостный; ∼ system скел́ет. ostensibly [ɒ́stensəblɪ] adv я́ кобы. ostrich [́ɒstrɪʧ] n стр́аус. other [́ʌðə(r)] 1. a друѓой; every ∼ day ч́ерез день; some ∼ time в друѓой раз; тот; on the ∼ side с друѓой стороны; ́ остальн́ой; ∼ world потустор́онний мир; 2. pron ин́ой; one or the ∼ одн́о из двух; ещё. otherness [́ʌðənəs] n отл́ичие. otherwise [́ʌðəwaɪz] 1. adv ин́аче; с друѓой стороны; ́ 2. cj a не то, ин́аче. ouch [aʊʧ] int ой!. ought [ɔːt] v д́олжен (бы); сл́едовало (бы); веро́ятно.

́

́

род; 2. v приќазывать; заќазывать; привод́ить в пор́ядок. order-form [́ɔːdəfɔːm] n бланк заќаза. orderly [́ɔːdəlɪ] 1. a аккур́атный, опр́ятный; упор́ядоченный; 2. n мед. санит́ар; воен. ордин́арец; днев́альный. ordinal [́ɔːdɪn(ə)l] n пор́ядковое числ́ительное. ordinance [́ɔːdɪnəns] n уќаз; декр́ет. ordinary [́ɔːdɪn(ə)rɪ] a обычный; ́ заур́ядный; прост́ой. ordnance [́ɔːdnəns] 1. a артиллер́ийский; 2. n артилл́ерия. ore [́ɔː(r)] n руд́а. organ [́ɔːgən] n анат. о́ рган; муз. орѓан; биол., полит. о́ рган. organic [ɔː́gænɪk] a орган́ический; орган́ичный. organism [́ɔːgənɪz(ə)m] n орган́изм. organization [ ɔːgənaɪ́zeɪʃ(ə)n] n организ́ация; philanthropic ∼ благотвор́ительная организ́ация; profitmaking ∼ комм́ерческая организ́ация; nonprofit ∼ некомм́ерческая организ́ация; state ∼ госуд́арственная организ́ация. organize [́ɔːgənaɪz] v организ́овывать, устр́аивать; систематиз́ировать, упор́ядочивать. organizer [́ɔːgənaɪzə(r)] n организ́атор, устро́итель. orgasm [́ɔːgæz(ə)m] n орѓазм. Orient I [́ɔːrɪənt] 1. a вост́очный; 2. n Вост́ок. orient II [́ɔːrɪent], orientate [́ɔːrɪənteɪt] v ориент́ировать(ся). oriental [ ɔːrɪ́ent(ə)l] a вост́очный. orientation [ ɔːrɪəńteɪʃ(ə)n] n ориент́ация (тж. перен.); направл́ение. origin [́ɒrɪʤɪn] n происхожд́ение; ист́очник, нач́ало. original [ə́rɪʤən(ə)l] 1. a оригин́альный; перв́ичный; 2. n оригин́ал, п́одлинник; чуд́ак.

́

́

́

our

outsider

— 239 —

outing [́aʊtɪŋ] n эксќурсия; пох́од, пикн́ик. outlet [́aʊtlet] n выходн́ое отв́ерстие; перен. выход (для эмоций); ́ эл. роз́етка; выход; торѓовая т́очка. ́ outline [́aʊtlaɪn] 1. n ќонтур, очерт́ание; in ∼ в о́ бщих черт́ах; набр́осок; 2. v оч́ерчивать; набр́асывать; перен. обрис́овывать (ситуацию). outlive [ aʊt́lɪv] v переж́ить (кого-л.). outlook [́aʊtlʊk] n вид, перспект́ива; перспект́ивы (pl); взгл́яды (pl), т́очка зр́ения; кругоз́ор; прогн́оз (погоды и т. п.). outmanoeuvre [ aʊtmə́nuːvə(r)] v перехитр́ить. outmatch [aʊt́mæʧ] v превосход́ить. out-of-date [ aʊtəv́deɪt] a несоврем́енный; старом́одный; устар́елый. outpace [ aʊt́peɪs] v обгон́ять. outpatient [́aʊt peɪʃ(ə)n] n амбулат́орный больн́ой. output [́aʊtpʊt] 1. n выпуск; вы́ ́ ход, выработка (продукции); ком́ пьют. д́анные на выходе (програм́ мы); 2. v вывод́ить (данные); добы́ ча (руды и т. п.); производ́ительность. outright [aʊt́raɪt] 1. a прям́ой; ́ открытый; 2. adv абсолютно; раз ́ навсегд́а; открыто; вполн́е. ́ outrun [ aʊt́rʌn] v обгон́ять, опереж́ать. outset [́aʊtset] n нач́ало; at the ∼ внач́але. outside [́aʊtsaɪd, aʊt́saɪd] 1. a вн́ешний, нар́ужный; вн́ешний; 2. adv снар́ужи; на у́ лице; нар́ужу; 3. n нар́ужная сторон́а; from the ∼ извн́е; on the ∼ снар́ужи; нар́ужность; 4. prep вне; за пред́елами; за исключ́ением. outsider [ aʊt́saɪdə(r)] n постор́онний; спорт. аутс́айдер; дилет́ант.

́

́

́

́

́

́

́

́

our [aʊə(r), ɑː(r)] pron наш; ∼ Lady церк. пресвят́ая Д́ева. ours [́ɑʊəz, ɑːz] pron наш; свой. ourselves [aʊə́selvz, ɑː́selvz] pron себя; с́ами. oust [aʊst] v вытесн́ять, заним́ать чьё-л. м́есто; выгон́ять. out [aʊt] 1. a заќонченный; заверш́ившийся; поѓасший (свет); вышедший (наружу); и́ зданный; 2. ́ adv нар́ужу; вон; ∼ of fashion не в м́оде; до конц́а; ∼ of без (чего-л.). outage [́aʊtɪʤ] n отключ́ение (электричества и т. п.). outbalance [aʊt́bæləns] v перев́ешивать (тж. перен.). outcast [́aʊtkɑːst] 1. a безд́омный; отв́ерженный; 2. n отв́ерженный, изѓой; брод́яга. outclass [ aʊt́klɑːs] v оставл́ять далеќо позад́и, превзойт́и. outcome [́aʊtkʌm] n исх́од; результ́ат. outdistance [ aʊt́dɪstəns] v обгон́ять, обход́ить. outdo [ aʊt́duː] v превосход́ить. outdoors [ aʊt́dɔːz] 1. adv на открытом в́оздухе, на у́ лице; 2. n ́ у́ лица, двор. outer [́aʊtə(r)] a вн́ешний, нар́ужный; ∼ garments в́ерхняя од́ежда; д́альний; ∼ space ќосмос. outface [ aʊt́feɪs] v смут́ить. outfit [́aʊtfɪt] n снаряж́ение; принадл́ежности; компл́ект од́ежды; нар́яд; разг. б́анда; в́оинская часть. outgoing [́aʊtgəʊɪŋ] a уход́ящий; исход́ящий (о корреспонденции); ∼ message исход́ящее сообщ́ение; общ́ительный (человек). outgoings [́aʊtgəʊɪŋz] n изд́ержки (pl); расх́оды (pl). outgrow [ aʊt́grəʊ] v выраст́ать (из); перераст́ать; отд́елываться (от чего-л.) с в́озрастом. outgrowth [́aʊtgrəʊθ] n результ́ат, прод́укт; нар́ост (на дереве и т. п.); о́ тпрыск.

́

́

́

́

́

́

outskirts

overload

— 240 —

overcoat [́əʊvəkəʊt] n пальт́о; воен. шин́ель. overcome [ əʊvə́kʌm] v преодолев́ать; одолев́ать; изнур́ять, истощ́ать. over-confident [ əʊvə́kɒnfɪd(ə)nt] a самонад́еянный, самоув́еренный. overdo [ əʊvə́duː] v перестар́аться; разг. переб́арщивать; переж́аривать, перев́аривать. overdue [ əʊvə́djuː] a запозд́алый; проср́оченный. overflight [́əʊvəflaɪt] n перелёт. overfull [ əʊvə́fʊl] a переп́олненный. overgrown [ əʊvə́grəʊn] a перер́осший; зар́осший (сад). overhang [ əʊvə́hæŋ] 1. n вы́ ступ; нав́ес; 2. v навис́ать (тж. перен.); выступ́ать (над краем). overhasty [ əʊvə́heɪstɪ] a опром́етчивый. overhaul [ əʊvə́hɔːl] 1. n реконстр́укция; капит́альный рем́онт; тщ́ательная пров́ерка; пересм́отр; 2. v реконстру́ировать; ремонт́ировать; провер́ять. overhead [́əʊvəhed] adv наверх́у, над голов́ой; в н́ебе. overhear [ əʊvə́hɪə(r)] v случ́айно услышать; подсл́ушать. ́ over-indulgence [ əʊv(ə)rɪńdʌlʤəns] n злоупотребл́ение. overjoyed [ əʊvə́ʤɔɪd] a в вост́орге; вне себ́я от р́адости. overladen [ əʊvə́leɪd(ə)n] a перегр́уженный. overland [́əʊvəlænd] a сухоп́утный. overlay [́əʊvəleɪ, əʊvə́leɪ] 1. n покрытие; 2. v покрыв́ать. ́ overleap [ əʊvə́liːp] v перепры́ гивать. overload [əʊvə́ləʊd] 1. n перегр́узка; 2. v перегруж́ать (тж. перен.).

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

outskirts [́aʊtskɜːts] n окр́аина, предм́естье. outspoken [aʊt́spəʊkən] a откров́енный. outstanding [aʊt́stændɪŋ] a вы́ дающийся (человек); неопл́аченный (счёт); незаќонченный. outstretched [ aʊt́streʧt] a прот́янутый (о руке); ∼ arms распростёртые объ́ятия; растян́увшийся. outstrip [ aʊt́strɪp] v обгон́ять, опереж́ать; превосход́ить. outward [́aʊtwəd] a вн́ешний, нар́ужный; ∼ form вн́ешность; в́идимый; пов́ерхностный (о знаниях и т. п.). outwardly [́aʊtwədlɪ] adv вн́ешне; на вид. outwards [́aʊtwədz] adv нар́ужу. outworn [́aʊtwɔːn] a изн́ошенный; перен. изб́итый (взгляд на что-л. и т. п.). oval [́əʊv(ə)l] 1. a ов́альный; 2. n ов́ал. ovation [əʊ́veɪʃ(ə)n] n ов́ация. oven [́ʌv(ə)n] n печь; дух́овка; ∼ glove прихв́атка. over [́əʊvə(r)] 1. adv целиќом, ́ всё; all ∼ повсюду; заќончено; ещё раз, сн́ова; 2. prep ч́ерез; to cross ∼ the road переход́ить ч́ерез дор́огу; над; think ∼ обд́умывать; в теч́ение, за; б́ольше; поср́едством, ч́ерез; относ́ительно. overall [ əʊvəŕɔːl] 1. a о́ бщий; п́олный; ∼ cost п́олная ст́оимость; 2. adv в ц́елом; целиќом; 3. n комбинез́он (рабочий); хал́ат. overbalance [ əʊvə́bæləns] v тер́ять равнов́есие; перевор́ачивать. overbear [ əʊvə́beə(r)] v подавл́ять, одолев́ать. overbearing [ əʊvə́beərɪŋ] a вл́астный. overboard [́əʊvəbɔːd] adv за борт; за б́ортом. over-bold [ əʊvə́bəʊld] a опром́етчивый; сл́ишком см́елый.

́

́

́

́

́

́

́

overlook

ozone

— 241 —

́

overstep [ əʊvə́step] v переступ́ать, переш́агивать (через что-л.); перен. переход́ить (границы); заход́ить сл́ишком далеќо. overt [əʊ́vɜːt, ́əʊvɜːt] a откры́ тый; неприкрытый, откров́енный. ́ overtake [ əʊvə́teɪk] v обгон́ять; догон́ять; застиѓать враспл́ох. overtaking [ əʊvə́teɪkɪŋ] n обѓон; no ∼! обѓон запрещён!. overtime [́əʊvətaɪm] 1. adv сверхур́очно; 2. n сверхур́очное вр́емя; перераб́отка. overtop [ əʊvə́tɒp] v возвыш́аться, возвыситься. ́ overture [́əʊvəʧʊə(r), -tjʊə(r)] n ́ муз. увертюра; вступл́ение; инициат́ива. overturn [ əʊvə́tɜːn] v опроќидываться; перевор́ачивать. overview [́əʊvəvjuː] n обз́ор; о́ бщее представл́ение. overweening [ əʊvə́wiːnɪŋ] a высоком́ерный; самонад́еянный; ∼ pride высоком́ерие. overwhelm [ əʊvə́welm] v од́ерживать верх; подавл́ять; переполн́ять (о чувствах); погруж́ать(ся) (в воду). overwork [ əʊvə́wɜːk] 1. n переутомл́ение, перегр́узка; 2. v переутомл́яться. owe [əʊ] v быть д́олжным; перен. быть в долѓу (перед кем-л.); быть об́язанным (чем-л. кому-л.). owl [aʊl] n сов́а. own [əʊn] 1. a свой; с́обственный; on one’s ∼ самосто́ятельно; родн́ой; 2. v влад́еть; признав́ать; to ∼ to smth признав́аться в чём-л. owner [́əʊnə(r)] n влад́елец; joint ∼ совлад́елец. ownership [́əʊnəʃɪp] n влад́ение (чем-л.); с́обственность. ox [ɒks] n бык; вол, б́уйвол. oxygen [́ɒksɪʤən] n хим. кислор́од. oyster [́ɔɪstə(r)] n у́ стрица. ozone [́əʊzəʊn] n хим. оз́он; ∼ layer оз́оновый слой.

́

́

́

́

́

́

́

́

overlook [ əʊvə́lʊk] v выход́ить на (об окнах); смотр́еть св́ерху (на что-л.); прогляд́еть; прощ́ать, закрыв́ать глаз́а (на что-л.). overlord [́əʊvəlɔːd] n повел́итель, владыка. ́ overly [́əʊvəlɪ] adv чересч́ур, сл́ишком. overmastering [ əʊvə́mɑːstərɪŋ] a непреодол́имый. overmuch [ əʊvə́mʌʧ] adv сл́ишком мн́ого. overpass [́əʊvəpɑːs] n путепров́од, эстаќада. overpay [ əʊvə́peɪ] v перепл́ачивать. overpersuade [ əʊvəpə́sweɪd] v переубежд́ать. overplus [́əʊvəplʌs] n изл́ишек, избыток. ́ overpower [ əʊvə́paʊə(r)] v перес́иливать; преодолев́ать. overrate [ əʊvə́reɪt] v переоц́енивать. overreach [ əʊvə́riːʧ] v превосход́ить; перехитр́ить; зарыв́аться. overrule [ əʊvə́ruːl] v отклон́ять; отверѓать; аннул́ировать. overrun [ əʊvə́rʌn] v затопл́ять; наводн́ять (тж. перен.); вторѓаться (в пределы, границы); превыш́ать (срок, предел и т. п.). overseas [ əʊvə́siːz] 1. a зам́орский; загран́ичный; 2. adv за м́орем; за рубеж́ом, за гран́ицей. oversee [ əʊvə́siː] v след́ить (за кем-л.); надзир́ать. overseer [́əʊvəsɪə(r)] n контролёр; надзир́атель. overshadow [ əʊvə́ʃædəʊ] v отбр́асывать тень; перен. затмев́ать. overshoe [́əʊvəʃuː] n гал́оша. oversleep [ əʊvə́sliːp] v просып́ать. overstate [ əʊvə́steɪt] v преувел́ичивать. overstay [ əʊvə́steɪ] v загост́иться, засид́еться (в гостях).

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

pa

— 242 —

pair

P pa [pɑː] n разг. п́апа. pace I [peɪs] adv с разреш́ения (кого-л.). pace II [peɪs] 1. n шаг; темп; 2. v шаѓать; задав́ать темп. pacific [pə́sɪfɪk] 1. a м́ирный; миролюб́ивый; 2. n: the ∼ Т́ихий оке́ан (тж. the ∼ ocean). pacification [ pæsɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n усмир́ение; умиротвор́ение. pacificatory [pə́sɪfɪkətərɪ] примир́ительный; усмир́ительный. pacifier [́pæsɪfaɪə(r)] n миротв́орец; успоко́итель. pacifist [́pæsɪfɪst] n пациф́ист. pacify [́pæsɪfaɪ] v усмир́ять; умиротвор́ять. pack [pæk] 1. n п́ачка; паќет; св́ора (собак); ст́ая (птиц и т. п.); наб́ор; кол́ода (карт); 2. v укл́адывать; паков́ать; набив́ать (into); заполн́ять. package [́pækɪʤ] n паќет; упаќовка. packet [́pækɪt] n п́ачка (сигарет); паќет; разг. больш́ая с́умма д́енег. pact [pækt] n пакт, догов́ор, конв́енция. pad [pæd] 1. n под́ушка; под́ушечка (диванная); прокл́адка; под́ушечка (на ноге, лапе); блокн́от; 2. v набив́ать; подбив́ать (плечики); перен. перегруж́ать (информацией). padlock [́pædlɒk] n вис́ячий зам́ок. padre [́pɑːdrɪ] n рел. свят́ой от́ец, п́адре. paediatrician [ piːdɪə́trɪʃ(ə)n] n д́етский врач, педи́атр.

pagan [́peɪgən] 1. a языческий; ́ 2. n язычник. ́ paganism [́peɪgənɪz(ə)m] n язы́ чество. page [peɪʤ] n стран́ица (тж. перен.); типогр. полос́а; ∼ proof вёрстка. paid-up [́peɪd́ʌp] a опл́аченный; пл́атный; ∼ vacation опл́ачиваемый о́ тпуск. pail [peɪl] n ведр́о. pain [peɪn] 1. n боль; ∼s ус́илия (pl), стар́ания (pl); to take ∼ over smth прилаѓать ус́илия к чем́у-л.; наказ́ание; 2. v причин́ять боль и́ ли страд́ания. pain-killer [́peɪnkɪlə(r)] n болеутол́яющее ср́едство. painless [́peɪnləs] a безбол́езненный. painlessly [́peɪnlɪslɪ] adv безбол́езненно. painstaking [́peɪnzteɪkɪŋ] a стар́ательный, ус́ердный; кропотл́ивый; ∼ job трудоёмкая раб́ота. paint [peɪnt] 1. n кр́аска; wet ∼! остор́ожно, окр́ашено!; косм́етика; театр. грим; 2. v кр́асить; пис́ать (красками); рисов́ать; перен. расп́исывать (словами). paint-box [́peɪntbɒks] n наб́ор кр́асок. paintbrush [́peɪntbrʌʃ] n кисть. painter [́peɪntə(r)] n худ́ожник, живоп́исец; мал́яр. painting [́peɪntɪŋ] n карт́ина; ж́ивопись; покр́аска, мал́ярное д́ело. pair [peə(r)] 1. n п́ара; a ∼ of socks п́ара носќов; а ∼ of scissors н́ожницы (pl); 2. v располаѓать(ся)

́

́

pajamas

paper

— 243 —

paltry [́pɔːltrɪ] a ничт́ожный; незнач́ительный; м́елкий. pampas [́pæmpəs] n памп́асы (pl). pamper [́pæmpə(r)] v балов́ать; потаќать. ́ pamphlet [́pæmflət] n брошюра; памфл́ет. ́ (тж. sauce pan [pæn] n кастрюля ∼); сковород́а (тж. frying ∼); ч́ашка; подд́он, лот́ок. panacea [ pænə́siːə] n панац́ея; универс́альное ср́едство. panama [́pænəmɑː] n пан́ама (тж. ∼ hat). Panamanian [ pænə́meɪnɪən] 1. a пан́амский; 2. n пан́амец, пан́амка. pancake [́pænkeɪk] n блин; ол́адья. panda [́pændə] n п́анда; ∼ car полиц́ейская маш́ина. panel [́pæn(ə)l] n пан́ель; щит; досќа (приборная), пан́ель управл́ения; вст́авка (тканевая); сп́исок. panic [́pænɪk] 1. n п́аника; 2. v паников́ать. panicky [́pænɪkɪ] a пан́ический; паниќующий. panoply [́pænəplɪ] n досп́ехи (pl); перен. оде́яние; р́оскошь, пыш́ ность. panorama [ pænə́rɑːmə] n панор́ама (тж. перен.). pantheon [́pænθɪən] n панте́он (тж. перен.). panther [́pænθə(r)] n пант́ера; леоп́ард; амер. п́ума. panties [́pæntɪz] n тр́усики (pl) (женские); штан́ишки (pl) (детские). pantry [́pæntrɪ] n кладов́ая, клад́овка; буф́етная. ́ (pl); pants [pænts] n амер. брюки трусы́ (pl); кальс́оны (pl). paper [́peɪpə(r)] 1. a бум́ажный; 2. n бум́ага; газ́ета (тж. news ∼); ∼ shop газ́етный ки́оск; об́ои (pl) (тж. wall ∼); п́исьменный экз́амен; ∼s докум́енты (pl); бум́ажные д́еньги (pl); докл́ад, л́екция.

́

́

́

п́арами; сп́аривать; ∼ off объедин́яться в п́аре (с кем-л.); разг. пожен́иться. pajamas [pə́jɑːməz] n пиж́ама. palace [́pæləs] n двор́ец; зал (концертный). palatable [́pælətəb(ə)l] a вќусный; при́ятный; при́емлемый. palate [́pælət] n нёбо; вкус (тж. перен.). pale I [peɪl] 1. a бл́едный, т́усклый (тж. перен.); св́етлый; ∼ ale св́етлое п́иво; 2. v бледн́еть; перен. тускн́еть. pale II [peɪl] n кол (в заборе); гран́ица, черт́а (тж. перен.); to be beyond the ∼ перейт́и все гран́ицы (в поведении). Palestinian [ pælɪśtɪnɪən] 1. a палест́инский; 2. n палест́инец. palette [́pælət] n пал́итра (тж. перен.). palisade [ pælɪ́seɪd] n палис́ад, частоќол; огр́ада. pall I [pɔːl] n покр́ов; пелен́а. pall II [pɔːl] v надоед́ать, приед́аться; ∼ on насќучивать. palliate [́pælɪeɪt] v облегч́ать (боль); смягч́ать (вину). palm I [pɑːm] n п́альма; п́альмовая ветвь; перен. п́альма п́ервенства; в́етка в́ербы; ∼ Sunday церк. В́ербное воскрес́енье. palm II [pɑːm] n лад́онь. palmary [́pælmərɪ] a превосх́одный. palmist [́pɑːmɪst] n хиром́ант. palmistry [́pɑːmɪstrɪ] n хиром́антия. palpable [́pælpəb(ə)l] a осяз́аемый; ощут́имый. palsy [́pɔːlzɪ] 1. n парал́ич; 2. v парализов́ать (тж. перен.). palter [́pɔːltə] v извор́ачиваться; ухищр́яться; крив́ить душ́ой; ут́аивать; говор́ить (о чём-л.) для тоѓо, чт́обы ввест́и в заблужд́ение; ∼ with facts искаж́ать ф́акты.

́

́

paper-back

park

— 244 —

parameter [pə́ræmɪtə(r)] n пар́аметр. paramount [́pærəmaʊnt] a первостеп́енный; верх́овный. paranormal [ pærə́nɔːm(ə)l] a паранорм́альный. paraphernalia [ pærəfə́neɪlɪə] n атриб́уты (pl); л́ичные в́ещи (pl). parasite [́pærəsaɪt] n биол. параз́ит; туне́ядец. parasol [́pærəsɒl] n з́онтик (от солнца); тент. parboil [́pɑːbɔɪl] v ошп́аривать, обдав́ать кипятќом. parcel [́pɑːs(ə)l] 1. n свёрток, паќет; посылка; 2. v завёртывать ́ (тж. ∼ up). pardon [́pɑːd(ə)n] 1. n прощ́ение; юр. пом́илование; 2. v прощ́ать; извин́ять; юр. пом́иловать. pardonable [́pɑːd(ə)nəb(ə)l] a прост́ительный; извин́ительный. pare [peə(r)] v стричь, обрез́ать (ногти); очищ́ать (фрукт); сокращ́ать, урез́ать (расходы). paregoric [ pærə́gɒrɪk] n мед. болеутол́яющее ср́едство. parent [́peərənt] n род́итель; пр́едок; перен. ист́очник; ∼ comң pany матер́инская комп́ания. parentage [́peərəntɪʤ] n происхожд́ение. parental [pə́rent(ə)l] a род́ительский; отц́овский; ∼ consent род́ительское благослов́ение. parenting [́pɛərəntɪŋ] n воспит́ание (детей). parish [́pærɪʃ] n церк. прих́од; амер. администрат́ивный о́ круг. parishioner [pə́rɪʃənə(r)] n прихож́анин. Parisian [pə́rɪzɪən] 1. a пар́ижский; 2. n париж́анин, париж́анка. parity [́pærɪtɪ] n р́авенство; анал́огия. park [pɑːk] 1. n парк; запов́едник; уѓодья (pl); 2. v парков́ать; парков́аться; разг. скл́адывать; разг. устр́аиваться; располаѓаться.

́

́

́

paper-back [́peɪpəbæk] n кн́ига в м́ягком переплёте. paper-clip [́peɪpəklɪp] n скр́епка (канцелярская). paper-knife [́peɪpənaɪf] n нож для р́езки бум́аги. paper-weight [́peɪpəweɪt] n пресс-папь́е. papier mache [ pæpɪeɪ́mæʃeɪ] n папь́е-маш́е. paprika [́pæprɪkə] n п́априка, кр́асный п́ерец. par [pɑː(r)] n р́авенство; экон. парит́ет; норм́альное состо́яние, н́орма. parable [́pærəb(ə)l] n пр́итча, иносказ́ание. parabola [pə́ræbələ] n мат. пар́абола. ́ parachute [́pærəʃuːt] n парашют. parachutist [́pærəʃuːtɪst] n парашют́ист. parade [pə́reɪd] 1. n пар́ад; ш́ествие; выставл́ение напоќаз, демонстр́ация; fashion ∼ поќаз мод; промен́ад; 2. v проход́ить стр́оем; стр́оить(ся); ш́ествовать; выставл́ять напоќаз, демонстр́ировать. parade-ground [pə́reɪdgraʊnd] n плац. paradise [́pærədaɪs] n рай. paradox [́pærədɒks] n парад́окс. paradoxical [ pærə́dɒksɪk(ə)l] a парадокс́альный. paraffin [́pærəfɪn] n параф́ин; керос́ин. paragraph [́pærəgrɑːf] n абз́ац; пар́аграф, пункт (документа); зам́етка (в газете). parallel [́pærəlel] 1. a паралл́ельный; аналоѓичный; 2. n паралл́ель, паралл́ельная л́иния; in ∼ паралл́ельно; анал́огия; 3. v ср́авнивать; соотв́етствовать. parallelepiped [ pærəlélepɪped] n параллелеп́ипед. parallelogram [ pærə́leləgræm] n параллелогр́амм.

́

́

́

́

parka

passable

— 245 —

particle [́pɑːtɪk(ə)l] n част́ица; грам. неизмен́яемая част́ица. particoloured [́pɑːtɪḱ ʌləd] a разноцв́етный. particular [pə́tɪkjələ(r)] 1. a ос́обый; привер́едливый; 2. n подр́обность; ∼s д́анные (pl); ∼ custom м́естный обычай. ́ particularity [pə́tɪkjʊ́lærɪtɪ] n спец́ифика. particularly [pə́tɪkjələlɪ] adv ос́обенно. parting [́pɑːtɪŋ] n раздел́ение; at the ∼ of the ways на расп́утье (тж. перен.); прощ́ание; проб́ор (в причёске). partisan [́pɑːtɪzæn, pɑːtɪ́zæn] 1. a пристр́астный, предвз́ятый; воен. партиз́анский; фанат́ичный; 2. n стор́онник, прив́ерженец; партиз́ан. partly [́pɑːtlɪ] adv отч́асти; част́ично. partner [́pɑːtnə(r)] n ком. компань́он; партнёр; (со) уч́астник; супр́уг. partnership [́pɑːtnəʃɪp] n сотр́удничество; партнёрство; ком. ́ тов́арищество; полит. союз. part-owner [́pɑːt əʊnə(r)] n совлад́елец. parturition [ pɑːtjʊə́rɪʃ(ə)n] n р́оды. party [́pɑːtɪ] n п́артия; отр́яд; ∼ dress веч́ернее пл́атье; эксќурсия; юр. сторон́а. paschal [́pɑːsk(ə)l] a пасх́альный. pass [pɑːs] 1. n проходн́ой балл (на экзамене); сд́ача экз́амена; спорт. пас; пр́опуск; 2. v проход́ить; проезж́ать; сдав́ать (экзамен); одобр́ять; ∼ an examination сдать экз́амен; ∼ an opinion высќазывать мн́ение. passable [́pɑːsəb(ə)l] a проход́имый; про́езжий; реш́аемый (о задаче); сн́осный, неплох́ой.

́

́

́

parka [́pɑːkə] n ќуртка с капюш́оном. parking [́pɑːkɪŋ] n сто́янка; парков́ание; «no ∼!» «сто́янка запрещен́а!». parley [́pɑːlɪ] 1. n перегов́оры; 2. v вест́и перегов́оры. parliament [́pɑːləmənt] n парл́амент. parlour [́pɑːlə(r)] n гост́иная; зал; beauty ∼ космет́ический сал́он; icecream ∼ каф́е-мор́оженое. parlourmaid [́pɑːləmeɪd] n ѓорничная. parody [́pærədɪ] 1. n пар́одия; 2. v парод́ировать. parole [pə́rəʊl] n ч́естное сл́ово; пар́оль. parquet [́pɑːkeɪ] n парќет. parrot [́pærət] 1. n попуѓай (тж. перен.); 2. v повтор́ять как попуѓай; зубр́ить. parry [́pærɪ] v пар́ировать, отраж́ать; ∼ blow отраж́ать, пар́ировать уд́ар. parsley [́pɑːslɪ] n бот. петр́ушка. parsnip [́pɑːsnɪp] n бот. пастерн́ак. part [pɑːt] 1. n часть; д́оля; муз. п́артия; уч́астие; to take ∼ уч́аствовать; роль; спос́обности (pl); a man of ∼s спос́обный челов́ек; анат. о́ рган; private ∼s половые ́ о́ рганы (pl); 2. adv о́ тчасти; 3. v раздел́ять(ся) (на части); расстав́аться. parterre [pɑː́teə(r)] n театр. парт́ер; цветн́ик. partiality [ pɑːʃɪ́ælɪtɪ] n пристр́астие (for — к); скл́онность. partially [́pɑːʃəlɪ] adv част́ично. participant [pɑː́tɪsɪpənt] n уч́астник; уч́аствующий. participate [pɑː́tɪsɪpeɪt] v уч́аствовать. participation [pɑː tɪsɪ́peɪʃ(ə)n] n уч́астие. participle [́pɑːtɪsɪp(ə)l] n грам. прич́астие; дееприч́астие; ∼ clause прич́астный обор́от.

́

́

patriotic

— 246 —

patch [pæʧ] 1. n запл́атка; лосќут; уч́асток (земли); клоч́ок (неба); лоскут́ок (ткани); 2. v лат́ать; ст́авить запл́атку; ∼ up зад́елывать; ул́аживать (спор). patch-pocket [́pæʧ pɒkɪt] n накладн́ой карм́ан. patchy [́pæʧɪ] a пятн́истый; пёстрый; нер́овный. pate [peɪt] n пашт́ет. patent [́pæt(ə)nt, ́peɪt(ə)nt] 1. n пат́ент; 2. v получ́ать пат́ент; выдав́ать пат́ент. patentee [ peɪt(ə)ńtiː] n влад́елец пат́ента. patently [́peɪt(ə)ntlɪ] adv очев́идно, я́ вно; откров́енно. paternal [pə́tɜːn(ə)l] a отц́овский; ∼ instinct отц́овский инст́инкт; со стороны́ отц́а, по отц́овской л́инии; от́еческий (об отношении). paternity [pə́tɜːnɪtɪ] n отц́овство; а́ вторство. path [pɑːθ] n троп́инка, дор́ожка; путь; траект́ория (движения); о́ браз д́ействий. pathetic [pə́θetɪk] a ж́алостный, тр́огательный. pathless [́pɑːθləs] a бездор́ожный; непроход́имый. pathology [pə́θɒləʤɪ] n патол́огия. pathos [́peɪθɒs] n п́афос. patience [́peɪʃ(ə)ns] n терпел́ивость; терп́ение; карт. пась́янс. patient [́peɪʃ(ə)nt] 1. a терпел́ивый; уп́орный; 2. n паци́ент. patiently [́peɪʃ(ə)ntlɪ] adv терпел́иво. patio [́pætɪəʊ] n вн́утренний двор, п́атио. patriarch [́peɪtrɪɑːk] n патри́арх (тж. церк.); стар́ейшина. patrimonial [ pætrɪ́məʊnɪəl] a насл́едственный, пот́омственный. patriot [́peɪtrɪət, ́pæt-] n патри́от. patriotic [ peɪtrɪ́ɒtɪk, pæt-] a патриот́ический; патриот́ичный.

́

́

́

́

passage [́pæsɪʤ] n прох́од, про́езд; перех́од; ход (времени); пасс́аж; ∼ money пл́ата за про́езд. passenger [́pæsɪnʤə(r)] n пассаж́ир; ∼ train пассаж́ирский п́оезд. passer-by [ pɑːsə́baɪ] n прох́ожий. passion [́pæʃ(ə)n] n страсть (for — к); увлеч́ение; вспышка гн́е́ ва; взрыв эм́оций; пыл, энтузи́азм. passionate [́pæʃənət] a стр́астный; пылкий, гор́ячий. ́ passionless [́pæʃ(ə)nləs] a бесстр́астный. passive [́pæsɪv] 1. a пасс́ивный; грам. страд́ательный; 2. n грам. страд́ательный зал́ог. passport [́pɑːspɔːt] n п́аспорт; перен. ключ (для достижения чего-л.). password [́pɑːsẃ ɜːd] n пар́оль. past [pɑːst] 1. a пр́ошлый; быв́ ший; грам. прош́едший; ∼ tense прош́едшее вр́емя; 2. adv м́имо; 3. n пр́ошлое; грам. прош́едшее вр́емя; 4. prep м́имо; п́осле; twenty ∼ three дв́адцать мин́ут тр́етьего; за; ∼ year пр́ошлый ѓод. paste [peɪst] 1. n п́аста; т́есто; 2. v нанос́ить (клей, раствор и т. п.); кл́еить; вкл́еивать. pasteboard [́peɪstbɔːd] n карт́он. pastel [́pæst(ə)l] 1. a паст́ельный; 2. n паст́ель; рис́унок паст́елью. pastor [́pɑːstə(r)] n п́астор; п́астырь. pastry [́peɪstrɪ] n изд́елия (pl) из т́еста, печ́енье, пир́ожные (pl); ∼ shop конд́итерская; ∼-cook n конд́итер. pasty [́pæstɪ] n пирож́ок. pat I [pæt] 1. a подход́ящий, ум́естный; станд́артный (ответ); 2. adv кст́ати, своевр́еменно; легќо; to stand ∼ сто́ять на своём (мнении). pat II [pæt] 1. n шлеп́ок, хлоп́ок; похл́опывание; 2. v хл́опать (по плечу и т. п.); гл́адить (собаку).

́

passage

́

patrol

— 247 —

patrol [pə́trəʊl] 1. n патр́уль; доз́ор; 2. v патрул́ировать; охран́ять. patron [́peɪtrən] n кли́ент; покуп́атель; a ∼ of the arts мецен́ат; попеч́итель, сп́онсор. patronage [́pætrənɪʤ] n покров́ительство, ш́ефство; оп́ека; посто́янная клиент́ура; разг. блат. patroness [ peɪtrə́nəs] n покров́ительница; заст́упница. patronize [́pætrənaɪz] v покров́ительствовать; опеќать; относ́иться снисход́ительно; быть посто́янным кли́ентом. patronizing [́pætrənaɪzɪŋ] a снисход́ительный (тон). patronymic [ pætrə́nɪmɪk] n о́ тчество. patter [́pætə(r)] 1. n скорогов́орка; разг. болтовн́я; 2. v лопот́ать, бормот́ать; тарат́орить; говор́ить скорогов́оркой. pattern [́pæt(ə)n] 1. n уз́ор; образ́ец; 2. v коп́ировать (по образцу); украш́ать (узорами); ∼ of life о́ браз ж́изни. pause [pɔːz] 1. n п́ауза; перерыв; ́ 2. v д́елать п́аузу; остан́авливаться; зад́ерживаться, м́едлить. pavement [́peɪvmənt] n троту́ар; дор́ожное покрытие; амер. мосто́ в́ая. pavilion [pə́vɪlɪən] n павиль́он; бес́едка; шатёр. paw [pɔː] n л́апа. pawl [pɔːl] n защёлка, щеќолда. pawn I [pɔːn] n шахм. п́ешка (тж. перен.). pawn II [pɔːn] 1. n закл́ад; зал́ог; 2. v закл́адывать; отдав́ать в зал́ог; ∼ one’s word дав́ать сл́ово. pawnshop [́pɔːnʃɒp] n ломб́ард. pay [peɪ] 1. n упл́ата; пл́ата; разг. зарпл́ата; 2. v плат́ить (тж. перен.); опл́ачивать; удел́ять (внимание); окуп́аться; поплат́иться (за что-л.); ∼ out выпл́ачивать; ∼ up рассч́итываться; ∼ a compliment сд́елать комплим́ент; ∼ a fine заплат́ить штр́аф.

pebble

payable [́peɪəb(ə)l] a причит́ающийся (кому-л.), подлеж́ащий упл́ате; подлеж́ащий опл́ате (чек). pay-desk [́peɪdesk] n ќасса. paying [́peɪɪŋ] n 1. платёж; a 2. выгодный; дох́одный. ́ paymaster [́peɪmɑːstə(r)] n касс́ир; ∼ казнач́ей. payment [́peɪmənt] n упл́ата, платёж; опл́ата; ∼ by instalments платёж в расср́очку; вознагражд́ение, компенс́ация. pay phone [́peɪfəʊn] n амер. телеф́он-автом́ат. pea [piː] n гор́ох; гор́ошина. peace [piːs] n мир; споќойствие; поќой (душевный); м́ирный догов́ор. peaceable [́piːsəb(ə)l], peaceful [́piːsf(ə)l] a м́ирный, миролюб́ивый. peacemaker [́piːsmeɪkə(r)] n миротв́орец. peacetime [́piːstaɪm] n м́ирное вр́емя. peach [piːʧ] n п́ерсик; п́ерсиковое д́ерево. peacock [́piːkɒk] n павл́ин. peahen [́piːhen] n п́ава, с́амка павл́ина. peak [piːk] n пик, верш́ина; пик; ∼ hour час пик; козырёк. peal [piːl] 1. n перезв́он колокол́ов; трезв́он; взрыв (смеха); расќат (грома); 2. v трезв́онить; грем́еть; разнос́иться (о звуке). peanut [́piːnʌt] n ар́ахис, землян́ой ор́ех. pear [peə(r)] n гр́уша; гр́ушевое д́ерево. pearl [pɜːl] n ж́емчуг; жемч́ужина (тж. перен.); ∼ barley перл́овая круп́а. pearly [́pɜːlɪ] a жемч́ужный; перлам́утровый. peasant [́pez(ə)nt] n кресть́янин; ∼ woman кресть́янка. peat [piːt] n торф. pebble [́peb(ə)l] n ѓалька; булыжник. ́

́

́

peck

penis

— 248 —

pelican [́pelɪkən] n зоол. пелиќан. ́ pellet [́pelɪt] n пилюля. pen [pen] n р́учка (для письма); пер́о; стиль (литературный). pen-name [́penneɪm] n литерат́урный псевдон́им. penal [́piːn(ə)l] a угол́овный (кодекс); угол́овно наказ́уемый; штрафн́ой (батальон); исправ́ительный. penalize [́piːnəlaɪz] v наќазывать; кар́ать. penalty [́pen(ə)ltɪ] n наказ́ание; взысќание; спорт. пен́альти; ∼ kick штрафн́ой уд́ар; ∼ fee п́ени. penance [́penəns] n распл́ата; возм́ездие. penchant [́paːŋʃaːŋ] n скл́онность (for — к); симп́атия. pencil [́pens(ə)l] n каранд́аш; coloured ∼ цветн́ой каранд́аш. pencil-case [́pens(ə)lkeɪs] n пен́ал. pencil-sharpener [́pens(ə)lʃɑːp(ə)-nə(r)] n точ́илка для карандаш́ей. pendant [́pend(ə)nt] n кул́он, подв́еска; брел́ок; дополн́ение, п́ара. pendulum [́pendjələm] n м́аятник. penetrate [́penɪtreɪt] v прониќать; прон́изывать; разѓадывать (замысел); вторѓаться, прониќать. penetrating [́penɪtreɪtɪŋ] a пронз́ительный (взгляд); прониц́ательный (ум). penetration [ penɪ́trɪʃ(ə)n] n проникнов́ение; прониц́ательность; воен. прорыв ́ (обороны). pen-friend [́penfrend] n друг по переп́иске. penguin [́pengwɪn] n зоол. пингв́ин. peninsula [pɪ́nɪnsjələ] n полуо́ стров. penis [́piːnɪs] n анат. мужсќой полов́ой член, п́енис.

́

peck [pek] 1. n клев́ок; 2. v клев́ать; чм́окать (в щёчку). pectoral [́pektərəl] a грудн́ой; нагр́удный. pecuniary [pɪ́kjuːnɪərɪ] a д́енежный; ∼ compensation д́енежная компенс́ация. pedagogue [́pedəgɒg] n педаѓог; уч́итель, наст́авник. pedal [́ped(ə)l] 1. n пед́аль; 2. v нажим́ать на пед́аль; е́ хать на велосип́еде, крут́ить пед́али. pedal-cycle [́ped(ə)ĺsaɪk(ə)l] n велосип́ед. pedestal [́pedɪst(ə)l] n пьедест́ал; основ́ание (стола); подн́ожье. pedestrian [pə́destrɪən] 1. a п́еший; пешех́одный; ∼ crossing пешех́одный перех́од; проза́ический; 2. n пешех́од. pedicure [́pedɪkjʊə(r)] n педи́ м́астер по педикюру. ́ кюр; pedigree [́pedɪgriː] 1. a племенн́ой; пор́одистый; ∼ cattle племенн́ой скот; 2. n родосл́овная; происхожд́ение. pediment [́pedɪmənt] n фронт́он. peel [piːl] v очищ́ать, ч́истить; сним́ать, отдел́ять (от поверхности); ∼ off слез́ать; облупл́яться. peep I [piːp] 1. n быстрый взгляд; ́ пр́облеск; at ∼ of day на рассв́ете; 2. v загл́ядывать (через что-л.); подгл́ядывать; ∼ out выгл́ядывать; поќазываться (о звёздах); ∼ of morning рассв́ет. peep II [piːp] 1. n писк; чир́иканье; 2. v пищ́ать; чир́икать. peep-hole [́piːphəʊl] n глаз́ок (дверной и т. п.). peewit [́piːwɪt] n зоол. ч́ибис. peg-top [́pegtŋp] n юл́а; волч́ок (игрушка). pejorative [pɪ́ʤɒrətɪv] a уничиж́ительный, пренебреж́ительный. Pekin(g)ese [ piːkɪ́niːz] 1. a пеќинский; 2. n пеќинец; пекин́ес, кит́айский мопс.

́

penknife

— 249 —

penknife [́pennaɪf] n пероч́инный нож. pennant [́penənt] n вымпел. ́ penny [́penɪ] n п́енни, пенс; амер. цент (монетка). pension [́penʃ(ə)n] 1. n п́енсия; пос́обие; ∼ fund пенси́онный фонд; 2. v назнач́ать п́енсию. pensioner [́penʃənə(r)] n пенсион́ер. pensive [́pensɪv] a зад́умчивый; ∼ mood зад́умчивость. pent [pent] a з́апертый. pentagon [́pentəgən] n пятиуѓольник; the Pentagon амер. Пентаѓон. pentathlon [peńtæθlən, -lɒn] n спорт. пятиб́орье. Pentecost [́pentɪkɒst] n церк. Тр́оицын день; пятидес́ятница. penultimate [peńʌltɪmət] a предпосл́едний. peony [́piːənɪ] n бот. пи́он. ́ people [́piːp(ə)l] n нар́од; люди (pl); родные ́ (pl); my ∼ род́ители (pl); гр́аждане (pl); ж́ители (pl); young ∼ молодёжь. pepper [́pepə(r)] n п́ерец. pepper-box [́pepəbɒks] n п́еречница. per [pɜː(r), pə(r)] prop на (приходящийся); за (штуку, о цене); ∼ hour в час. perambulator [pə́ræmbjʊleɪtə(r)] n д́етская кол́яска. perceivable [pə́siːvəb(ə)l] a ощут́имый. perceive [pə́siːv] v восприним́ать; ч́увствовать; осознав́ать, поним́ать. percent, per cent [pə́sent] n проц́ент; проц́ентное содерж́ание; seven ∼ семь проц́енов. perception [pə́sepʃ(ə)n] n воспри́ятие; ощущ́ение; поним́ание, осозн́ание. perceptive [pə́septɪv] a воспри́имчивый; прониц́ательный. perch [pɜːʧ] n зоол. о́ кунь.

perfumery

percolate [́pɜːkəleɪt] v прос́ачиваться (тж. перен.); фильтров́ать, проц́еживать. percolator [́pɜːkəleɪtə(r)] n фильтр; coffee ∼ кофев́арка. percussion [pə́kʌʃ(ə)n] n уд́ар; столкнов́ение; муз. перќуссия, уд́арные инструм́енты (pl). percussionist [pə́kʌʃənɪst] n муз. уд́арник. percussive [pə́kʌsɪv] a уд́арный. peremptory [pə́remptərɪ] a категор́ический; безогов́орочный; категор́ичный, безапелляци́онный (тон); юр. императ́ивный. perennial [pə́renɪəl] n многол́етнее раст́ение. perennially [pə́rejəlɪ] adv 1. всегд́а, в́ечно; 2. неизм́енно, посто́янно. perfect [́pɜːfɪkt] 1. a соверш́ен́ ный; абсолютный; ∼ pitch муз. аб́ солютный слух; 2. n грам. перф́ект; the future ∼ б́удущее соверш́енное вр́емя; 3. v [pə́fekt] соверш́енствовать; выполн́ять. perfection [pə́fekʃ(ə)n] n соверш́енство; заверш́ение; высшая ст́е́ пень (чего-л.); the ∼ of beauty верх красоты. ́ perforce [pə́fɔːs] adv в с́илу обсто́ятельств, вынужденно. ́ perform [pə́fɔːm] v производ́ить, соверш́ать; игр́ать (на сцене); исполн́ять (музыку); выполн́ять зад́ание; функцион́ировать; ∼ a deed соверш́ить пост́упок. performance [pə́fɔːməns] n выступл́ение; представл́ение; эффект́ивность (работы); тех. характер́истика (аппарата). performer [pə́fɔːmə(r)] n исполн́итель. performing [pə́fɔːmɪŋ] a дрессир́ованный (о животном). perfume [́pɜːfjuːm] 1. n з́апах, аром́ат; дух́и (pl); 2. v душ́ить (духами); ароматиз́ировать. perfumery [pə́fjuːmərɪ] n парфюм́ерия.

perhaps

personally

— 250 —

perpetual [pə́peʧʊəl] a в́ечный; ∼ motion в́ечное движ́ение; посто́янный; пож́изненный. perpetuate [pə́peʧʊeɪt] v увеков́ечивать. perpetuity [ pɜːpə́tjuːətɪ] n бескон́ечность, в́ечность; for/in ∼ навсегд́а, нав́ечно. perplex [pə́pleks] v озад́ачивать; смущ́ать; завод́ить в туп́ик; зап́утывать. perplexity [pə́pleksɪtɪ] n недоум́ение; смущ́ение. persevere [ pɜːsɪ́vɪə(r)] v уп́орно, наст́ойчиво добив́аться. Persian [́pɜːʃ(ə)n, ́pɜːʒ(ə)n] 1. a перс́идский; 2. n перс, перси́янка; перс́идский язык; ́ перс́идская ќошка. persimmon [pə́sɪmən] n бот. хурм́а. persist [pə́sɪst] v уп́орствовать; наст́аивать (на своём); продолж́ать существов́ать, сохран́яться. persistence [pə́sɪstəns] n уп́орство, наст́ойчивость; неизм́енность; жив́учесть. persistent [pə́sɪstənt] a уп́орный, наст́ойчивый; непрекращ́ающийся; ст́ойкий. person [́pɜːs(ə)n] n челов́ек; лиц́о; in ∼ л́ично; вн́ешность; грам. лиц́о. personable [́pɜːsənəb(ə)l] a представ́ительный; привлеќательный. personage [́pɜːsənɪʤ] n перс́она ́ (важная), выдающаяся л́ичность; д́ействующее лиц́о, персон́аж; челов́ек; лиц́о, перс́она. personal [́pɜːsən(ə)l] a л́ичный; ∼ pronoun грам. л́ичное местоим́ение; персон́альный; ∼ effect л́ичные в́ещи; ∼ name и́ мя с́обственное. personality [ pɜːsə́nælɪtɪ] n индивиду́альность; хар́актер; a strong ∼ с́ильная л́ичность; перс́она. personally [́pɜːsənəlɪ] adv л́ично; to take (smth) ∼ приним́ать на свой счёт; приним́ать бл́изко к с́ердцу.

́

́

́

perhaps [pə́hæps, præps] adv возм́ожно, м́ожет быть. perimeter [pə́rɪmɪtə(r)] n пер́иметр; вн́ешняя гран́ица. period [́pɪərɪəd] n пер́иод; промеж́уток вр́емени; т́очка (знак препинания); кон́ец (действия); эп́оха; ст́адия (болезни); фр́аза; мед. м́есячные (pl); ур́ок, инструкт́аж. periodical [ pɪərɪ́ɒdɪk(ə)l] 1. a период́ический; 2. n период́ическое изд́ание. periphery [pə́rɪfərɪ] n перифер́ия (тж. перен.); край; пер́иметр. perishable [́perɪʃəb(ə)l] a скороп́ортящийся (товар); непр́очный, тл́енный. perk [pɜːk] v разг. ожив́ать, приободр́яться; прихор́ашиваться; всќидывать, задир́ать (голову и т. п.); задав́аться, в́ажничать. permafrost [́pɜːməfrɒst] n в́ечная мерзлот́а. permanency [́pɜːmənənsɪ] n посто́янство; посто́янная раб́ота; привычное явл́ение. ́ permanent [́pɜːmənənt] a посто́янный; ст́ойкий (о краске и т. п.); ∼ teeth коренные ́ з́убы. permeate [́pɜːmɪeɪt] v прониќать; проп́итывать; прон́изывать. permissible [pə́mɪsəb(ə)l] a допуст́имый; позвол́ительный. permission [pə́mɪʃ(ə)n] n разреш́ение; дозвол́ение. permissive [pə́mɪsɪv] a разреш́ающий; дозвол́яющий; в́ольный. permit [́pɜːmɪt, pə́mɪt] 1. n пр́опуск; разреш́ение; residence ∼ вид на ж́ительство; 2. v разреш́ать, позвол́ять; допусќать. permutation [ pɜːmjʊ́teɪʃ(ə)n] n перестан́овка; перемещ́ение. pernicious [pə́nɪʃəs] a п́агубный; ∼ habits вр́едные привычки. ́ perpend [pə́pend] v обд́умывать, взв́ешивать. perpendicular [ pɜːpəńdɪkjələ(r)] 1. a перпендикул́ярный; вертиќальный; 2. n перпендикул́яр.

́

́

́

personate

philological

— 251 —

pet [pet] 1. n дом́ашнее жив́отное; люб́имец; 2. v балов́ать; ласќать; ∼ name уменьш́ительно-ласќательное, пр́озвище. petal [́pet(ə)l] n бот. лепест́ок. petard [pétɑːd] a пет́арда. peter [́piːtə(r)] v исчез́ать; иссяќать, истощ́аться. petition [pə́tɪʃ(ə)n] 1. n пет́иция; прош́ение; 2. v подав́ать ход́атайство, заявл́ение, пет́ицию; обращ́аться с пет́ицией (к кому-л.). petitioner [pə́tɪʃənə(r)] n прос́итель; ист́ец (при разводе). petrol [́petrəl] n бенз́ин; ∼ tank бензоб́ак; ∼ station бензокол́онка. petroleum [pə́trəʊlɪm] n нефть. petty [́petɪ] a м́елкий; нев́ажный; ∼ wares галантер́ейные тов́ары. pewter [́pjuːtə(r)] a олов́янный. phantasm [́fæntæz(ə)m] n пр́израк, фант́ом. phantom [́fæntəm] 1. a иллюз́ор́ ный; 2. n фант́ом, пр́израк; иллюзия. Pharaoh [́feərəʊ] n ист. фара́он. pharmacist [́fɑːməsɪst] n фармац́евт. pharmacy [́fɑːməsɪ] n апт́ека. phase [feɪz] n ф́аза, ст́адия; асп́ект; a ∼ of the subject сторон́а вопр́оса; физ., хим. ф́аза. pheasant [́fez(ə)nt] n фаз́ан. phenomenal [fə́nɒmɪn(ə)l] a феномен́альный; ощущ́аемый. phenomenon [fə́nɒmɪnən] n явл́ение, фен́омен; ч́удо; infant ∼ вундерќинд. philatelist [fílætəlɪst] n филател́ист. philately [fɪ́lætəlɪ] n филател́ия. philharmonic [ fɪlɑː́mɒnɪk] n филарм́ония; люб́итель м́узыки, мелом́ан. Philistine [́fɪlɪstaɪn] n мещ́анин, обыв́атель. philological [ fɪlə́lɒʤɪk(ə)l] a филолоѓический, языков́едческий.

́

́

personate [́pɜːsəneɪt] v игр́ать роль (в кино и т. п.); выдав́ать себ́я (за). personnel [ pɜːsə́nel] n штат, персон́ал; воен. л́ичный сост́ав; ∼ department отд́ел ќадров. perspective [pə́spektɪv] 1. a перспект́ивный; 2. n перспект́ива, вид; перен. в́идение, перспект́ива (событий). perspicacious [ pɜːspɪ́keɪʃəs] a прониц́ательный. perspicacity [ pɜːspɪ́kæsɪtɪ] n прониц́ательность. perspicuous [pə́spɪkjʊəs] a пон́ятный, я́ сный. perspiration [ pɜːspə́reɪʃ(ə)n] n пот, исп́арина; пот́ение. perspire [pə́spaɪə(r)] v пот́еть. persuade [pə́sweɪd] v убежд́ать; угов́аривать. persuasion [pə́sweɪʒ(ə)n] n убежд́ение; убеждённость; убежд́ения (pl); вероисповед́ание. persuasive [pə́sweɪsɪv] a убед́ительный; наст́ойчивый. pertinacious [ pɜːtɪ́neɪʃəs] a упр́ямый, неуст́упчивый. pertinence [́pɜːtɪnəns] n ум́естность. pertinent [́pɜːtɪnənt] a ум́естный; подход́ящий. perturb [pə́tɜːb] v трев́ожить; волнов́ать. perturbation [ pɜːtə́beɪʃ(ə)n] n волн́ение, беспоќойство, трев́ога. pessimism [́pesɪmɪz(ə)m] n пессим́изм. pessimist [́pesɪmɪst] n пессим́ист. pessimistic [ pesɪ́mɪstɪk] a пессимист́ический, пессимист́ичный. pest [pest] n вред́итель, параз́ит; insect ∼s вр́едные насеќомые; зан́уда. pester [́pestə(r)] v пристав́ать, надоед́ать.

́

́

́

́

́

́

́

philologist

pigeon

— 252 —

pick [pɪk] v подбир́ать; собир́ать; ∼ off срыв́ать (цветы). picking [́pɪkɪŋ] n сбор (урожая). pickle [́pɪk(ə)l] 1. n расс́ол; сол́енье; 2. v сол́ить; маринов́ать. pickled [́pɪk(ə)ld] a солёный; марин́ованный. pick-up [́pɪkʌp] n пиќап (автомобиль); поќупка; случ́айное знаќомство. picnic [́pɪknɪk] 1. n пикн́ик; разг. удов́ольствие; 2. v устр́аивать пикн́ик. pictograph [́pɪktəgræf] n пиктогр́амма. picture [́pɪkʧə(r)] 1. n карт́ина; ∼s ж́ивопись; фильм; 2. v изображ́ать; рисов́ать на карт́ине; фотограф́ировать; сним́ать (кино); обрис́овывать (словами); ∼ to yourself предст́авьте себ́е. picture-gallery [́pɪkʧə gælərɪ] n карт́инная галер́ея. picturesque [ pɪkʧə́resk] a живоп́исный (вид); о́ бразный (язык); колор́итный (о человеке). pie [paɪ] n пир́ог; пирож́ок. piebald [́paɪbɔːld] 1. a п́егий; 2. n п́егая л́ошадь. piece [piːs] n кус́ок; дет́аль; уч́асток (земли); образ́ец; фиѓура (в шахматах); ш́ашка; произвед́ение (музыкальное); пь́еса. piecemeal [́piːsmiːl] a част́ичный. piece-work [́piːswɜːk] n сд́ельная раб́ота. pierce [pɪəs] v протыќать, проќалывать; пронз́ать; прон́изывать (о холоде); пробив́аться, прониќать. piercing [́pɪəsɪŋ] a пронз́ительный (крик); прон́изывающий (холод); прониц́ательный (взгляд). pier-glass [́pɪəglɑːs] n трюм́о. pig [pɪg] n свинь́я; поросёнок; ∼ board сёрфинг. pigeon [́pɪʤɪn] n ѓолубь; homing ∼ почт́овый ѓолубь.

́

́

philologist [fɪ́lɒləʤɪst] n фил́олог; языков́ед. philology [fɪ́lɒləʤɪ] n филол́огия. philosopher [fə́lɒsəfɪ] n фил́ософ; невозмут́имый челов́ек. philosophic(al) [ fɪlə́sɒfɪk(ə)l] a филос́офский. philosophy [fə́lɒsəfɪ] n филос́офия. phone [fəʊn] 1. n телеф́он; 2. v звон́ить по телеф́ону; ∼ back перезв́анивать; ∼ up позвон́ить (кому-л.). phonetic [fə́netɪk] a фонет́ический; ∼ dictionary орфоэп́ический слов́арь. phonetics [fə́netɪks] n фон́етика. phosphorus [́fɒsfərəs] n хим. ф́осфор. photo [́fəʊtəʊ] n фотосн́имок, фотогр́афия; ∼ exhibit фотовыстав́ ка. photogenic [ fəʊtəʊ́ʤenɪk] a фотоген́ичный. photographer [fə́tɒgrəfə(r)] n фот́ограф. photography [fə́tɒgrəfɪ] n фотогр́афия, фотосъёмка. phrase [freɪz] 1. n фр́аза; обор́от (речи); 2. v формул́ировать; выраж́ать в слов́ах. phrase-book [́freɪzbʊk] n разгов́орник. phrenetic [frə́netɪk] a исступлённый. physical [́fɪzɪk(ə)l] a физ́ический; the ∼ universe матери́альный мир; тел́есный; ∼ culture физкульт́ура; ∼ drill зар́ядка; ∼ force физ́ическая с́ила; ∼ labour физ́ический труд. physician [fɪ́zɪʃ(ə)n] n врач. physicist [́fɪzɪsɪst] n ф́изик. physics [́fɪzɪks] n ф́изика. physiology [ fɪzɪ́ɒləʤɪ] n физиол́огия. pianist [́pɪənɪst] n пиан́ист. piano [pɪ́ænəʊ] n фортепь́яно; пиан́ино.

́

́

́

pigeon-toed

pit

— 253 —

pine II [paɪn] v том́иться, изныв́ать; ж́аждать (чего-л.); ∼ for тосков́ать по ком́у-л. pineapple [́paɪn æpl] n анан́ас. ping [pɪŋ] 1. n писк, свист; 2. v свист́еть; п́искнуть. ping-pong [́pɪŋpɒŋ] n наст́ольный т́еннис, пинг-понг. pink [pɪŋk] 1. a р́озовый (цвет); полит. л́евый; 2. n бот. гвозд́ика. pinstripe [́pɪnstraɪp] a в пол́оску (ткань, костюм). pint-sized [́paɪntsaɪzd] a кр́охотный (о размерах). pioneer [ paɪə́nɪə(r)] n пион́ер, первооткрыв́атель; нов́атор; воен. сапёр. pip [pɪp] 1. n сигн́ал (звуковой); писк (будильника и т. п.) 2. v пищ́ать; гуд́еть; подстр́еливать. pipe [paɪp] n труб́а; трубопров́од; тр́убка (курительная); муз. свист́ок; д́удка; bag ∼s волынка; п́ение ́ (птиц). pipette [pɪ́pet] n пип́етка. piping [́paɪpɪŋ] 1. a пискл́явый; визгл́ивый; 2. n писк, свист; игр́а на д́удке, свир́ели; крем, глаз́урь. pipkin [́pɪpkɪn] n гл́иняный горш́очек. piquant [́piːkənt] a пиќантный (тж. перен.). pirate [́paɪrət] 1. n мор. пир́ат; наруш́итель а́ вторских прав; 2. v мор. пир́атствовать; незаќонно распростран́ять и́ ли переиздав́ать (книги, записи и т. п.). Pisces [́paɪsiːz] n астр. Рыбы ́ (pl). piss [pɪs] v п́исать, моч́иться. pistachio [pɪ́stæʃɪəʊ, -́stɑːʃɪəʊ] n фист́ашка. pistol [́pɪst(ə)l] n пистол́ет. piston [́pɪstən] n п́оршень. pit [pɪt] n я́ ма; углубл́ение; лов́ушка, западн́я (в виде ямы); муз. оркестр́овая я́ ма; ∼ stalls парт́ер; ш́ахта; рем́онтная я́ ма; пит (в автогонках).

́

́

pigeon-toed [́pɪʤɪntəʊd] a косол́апый. piggy-bank [́pɪgɪ́bæŋk] n коп́илка. pigtail [́pɪgteɪl] n кос́ичка, кос́а. pike I [paɪk] n п́ика, копьё. pike II [paɪk] n щ́ука. pile I [paɪl] 1. n ќуча; гр́уда; перен. ќуча, мн́ожество; огр́омное зд́ание; эл. батар́ея; atomic ∼ а́ томный ре́актор; 2. v скл́адывать и́ ли св́аливать (в кучу); нагруж́ать. pile II [paɪl] n ворс; пух. pile III [paɪl] n св́ая. pilgrim [́pɪlgrɪm] n пилигр́им, стр́анник; пал́омник. pilgrimage [́pɪlgrɪmɪʤ] n пал́омничество. ́ pill [pɪl] n табл́етка, пилюля; the ∼ противозач́аточные ср́едства (pl). pillar [́pɪlə(r)] n столб, кол́онна; оп́ора; столп (общества). pillow [́pɪləʊ] n под́ушка. pillow-case [́pɪləʊkeɪs] n н́аволочка. pilot [́paɪlət] 1. a эксперимент́альный, пр́обный; 2. n ав. пил́от, лётчик; мор. л́оцман; 3. v управл́ять, вест́и (тж. перен.); пилот́ировать. pimple [́pɪmp(ə)l] n прыщ. pin [pɪn] 1. n бул́авка; прищ́епка; разг. н́оги (pl); знач́ок; 2. v приќалывать; перен. св́аливать (вину); прижим́ать; ∼ together скрепл́ять. pinafore [́pɪnəfɔː(r)] n пер́едник, ф́артук. pinball [́pɪnbɔːl] n пинб́ол. pince-nez [ pæśneɪ] n пенсн́е. pincers [́pɪnsə(r)] n кл́ещи (pl); пинц́ет; щипцы́ (pl); клешн́и (pl) (рака и т. п.). pinch [pɪnʧ] v щип́ать (тж. перен.); прищемл́ять; жать (об обуви); огран́ичивать себ́я, скуп́иться; разг. стян́уть, стащ́ить. pine I [paɪn] n сосн́а; ∼ cone сосн́овая ш́ишка.

́

pitch

planning

— 254 —

place-name [́pleɪsneɪm] n географ́ическое назв́ание. place-setting [́pleɪśsetɪŋ] n стол́овый приб́ор. placid [́plæsɪd] a споќойный, безмят́ежный. placidity [plə́sɪdɪtɪ] n споќойствие, безмят́ежность. plagiarism [́pleɪʤərɪz(ə)m] n плаги́ат. plagiarize [́pleɪʤəraɪz] v заним́аться плаги́атом; за́имствовать. plaice [pleɪs] n ќамбала. plaid [plæd] 1. a кл́етчатый; 2. n шотл́андка (ткань); плед. plain [pleɪn] 1. a прост́ой; обыч́ ный; прям́ой (ответ), откров́енный; пл́оский; 2. adv я́ сно, пр́осто; 3. n равн́ина. plainness [́pleɪnnəs] n простот́а; неприхотл́ивость; откров́енность. plain-spoken [ pleɪńspəʊk(ə)n] a прям́ой, откров́енный. plaintiff [́pleɪntɪf] n юр. ист́ец. plait [plæt] 1. n кос́а (волос); скл́адка; 2. v плест́и; заплет́ать (волосы). plan [plæn] 1. n план; ќарта; a ∼ of the city план ѓорода; з́амысел; 2. v план́ировать; проект́ировать; ∼ a schedule сост́авить распис́ание. plane I [pleɪn] 1. n пл́оскость; перен. пл́оскость, план; самолёт; 2. v план́ировать; пар́ить. planet [́plænɪt] n план́ета. planetarium [ plænɪ́teərɪəm] n планет́арий. plank [plæŋk] n пл́анка, досќа. plank-bed [́plæŋkbed] n н́ары (pl). plankton [́plæŋktən] n биол. планкт́он. planner [́plænə(r)] n планир́овщик; состав́итель; проектир́овщик (архитектор). planning [́plænɪŋ] n план́ирование; ∼ and design office про́ектноконстр́укторское бюр́о.

́

́

pitch I [pɪʧ] 1. n смол́а; 2. v смол́ить. pitch II [pɪʧ] 1. n высот́а (звука); у́ ровень; у́ гол накл́она; укл́он; спорт. под́ача (мяча); п́оле; 2. v устан́авливать у́ ровень (цен); подстр́аивать; кид́ать (сено); спорт. подав́ать; перен. окун́аться (в дела); ∼ the woo ух́аживать (за кем-л.). pitched battle [ pɪʧt́bæt(ə)l] n реш́ающий бой; генер́альное сраж́ение. pitcher [́pɪʧə(r)] n кувш́ин. pitfall [́pɪtfɔːl] n лов́ушка, западн́я (тж. перен.). pith [pɪθ] n серцев́ина, м́якоть; суть (дела); мощь; спинн́ой мозг. pithy [́pɪθɪ] a содерж́ательный (рассказ); кр́аткий, сж́атый (стиль). pitiful [́pɪtɪf(ə)l] a ж́алкий; ж́алостливый. pitiless [́pɪtɪləs] a безж́алостный. pity [́pɪtɪ] 1. n что-л. дост́ойное сожал́ения; what a ∼! каќая ж́алость!; сожал́ение; 2. v жал́еть. pivot [́pɪvət] v вращ́аться, верт́еться; повор́ачиваться. pixel [́pɪks(ə)l] n компьют. п́иксель, элем́ент изображ́ения. pixy, pixie [́pɪksɪ] n эльф. pizza [́piːtsə] n п́ицца. pizzazz [pɪ́zæz] n аз́арт, огонёк. pizzeria [ piːtsə́riːə] n пиццер́ия (тж. ∼ parlour). placard [́plækɑːd] 1. n плаќат; объявл́ение; 2. v раскл́еивать плаќаты, объявл́ения; афиш́ировать. placate [plə́keɪt] v умиротвор́ять; уним́ать, усмир́ять. place [pleɪs] n 1. м́есто (тж. перен.); out of ∼ неум́естный; дом; take ∼ случ́аться; сл́ужба, м́есто раб́оты; стран́ица; 2. v помещ́ать; класть; определ́ять, оц́енивать; возлаѓать (надежды); саж́ать; ∼ back верн́уть.

́

́

pleasure

— 255 —

plant [plɑːnt] 1. n раст́ение; house ∼ ќомнатное раст́ение; зав́од; 2. v саж́ать (в землю); зас́аживать (растениями); перен. с́еять; насажд́ать; осн́овывать (поселение); вс́аживать; подбр́асывать (улику); запечатлев́ать (поцелуй). plantain [́plæntɪn] n бот. подор́ожник. plantation [plɑːńteɪʃ(ə)n] n плант́ация; лесн́ое насажд́ение; ∼ owner плант́атор. plash [plæʃ] 1. n всплеск, плеск; 2. v плесќаться. plaster [́plɑːstə(r)] 1. n мед. пл́астырь; гипс; 2. v залепл́ять; зам́азывать (грязью); штукат́урить; накл́адывать пл́астырь (на). plastic [́plæstɪk] 1. a пласт́ичный; пластм́ассовый; ∼ bag полиэтил́еновый паќет; ∼ art скульпт́ура (вид искусства); 2. n пластм́асса, пл́астик; ∼ artist сќульптор; ∼ card пл́астиковая ќарточка; ∼ foam пенопл́аст. plasticine [́plæstɪsiːn] n пластил́ин. plasticity [plǽstɪsɪtɪ] n пласт́ичность. ́ plate [pleɪt] n тар́елка; блюдо; стол́овое серебр́о; пласт́ина; типогр. печ́атная ф́орма; вкл́адка; зубн́ой прот́ез; ќубок (победителю). plateau [́plætəʊ] n плоскоѓорье, плат́о. platform [́plætfɔːm] n ж-д. перр́он, платф́орма; ∼car ваѓон-платф́орма. platinum [́plætɪnəm] n пл́атина. platonic [plə́tɒnɪk] a платон́ический. platoon [plə́tuːn] n воен. взвод. ́ platter [́plætə(r)] n амер. блюдо (большое). platypus [́plætɪpəs] n зоол. уткон́ос. plaudits [́plɔːdɪts] n аплодисм́енты (pl); одобр́ение, похвал́а.

́

plant

plausibility [ plɔːzə́bɪlɪtɪ] n правдопод́обие; благов́идность. plausible [́plɔːzəb(ə)l] a благов́идный, правдопод́обный; убед́ительный (вид). play [pleɪ] 1. n развлеч́ение, игр́а; пь́еса; ход (в игре); д́еятельность; игр́а (света и т. п.); 2. v игр́ать в (какую-л. игру); игр́ать на (музыкальном инструменте); про́игрывать (запись); игр́ать (о музыке); игр́ать роль; притвор́яться. playback [́pleɪbæk] n воспроизвед́ение. playbill [́pleɪbɪl] n театр́альная прогр́амма; театр́альная аф́иша. playboy [́pleɪbɔɪ] n гул́яка, пов́еса. player [́pleɪə(r)] n игр́ок; исполн́итель (актёр, музыкант). playful [́pleɪf(ə)l] a игр́ивый. playground [́pleɪgraʊnd] n игров́ая площ́адка (в школе); д́етская площ́адка. playing-card [́pleɪɪŋkɑːd] n игр́альная ќарта. playing-field [́pleɪɪŋfiːld] n спорт. площ́адка; п́оле. playmate [́pleɪmeɪt] n друг д́етства; партнёр (в игре). play-off [́pleɪ́ɒf] n реш́ающая встр́еча. playwright [́pleɪraɪt] n драмат́ург. plaza [́plɑːzə] n пл́ощадь (рыночная). pleading [́pliːdɪŋ] n ход́атайство. pleasant [́plez(ə)nt] a при́ятный, р́адостный; м́илый; ∼ to the eye р́адующий глаз. please [pliːz] 1. adv пож́алуйста; б́удьте добры; ́ 2. v угожд́ать, доставл́ять удов́ольствие; нр́авиться; в́ежливо обращ́аться; as you ∼ как вам уѓодно. pleased [pliːzd] a дов́ольный. pleasure [́pleʒə(r)] 1. n удов́ольствие; жел́ание; ∼ dome кур́орт; 2. v р́адовать; доставл́ять удов́ольствие.

pleasure-boat

— 256 —

pleasure-boat [́pleʒəbəʊt] n проѓулочный ќатер. pleat [pliːt] 1. n скл́адка; 2. v д́елать скл́адки; плиссиров́ать. pleated [́pliːtɪd] a плисс́е (юбка). pledge [pleʤ] 1. n зар́ок; обяз́ательство; to take out of ∼ выкуп́ать из закл́ада; 2. v закл́адывать, отдав́ать в зал́ог; дав́ать кл́ятву, об́ет, зар́ок; брать кл́ятву, обещ́ание (с кого-л.); ∼ oneself взять на себ́я обяз́ательство. plenary [́pliːnərɪ] a п́олный, неогран́иченный; ∼ powers неогран́иченные полном́очия; плен́арный; ∼ meeting плен́арное засед́ание. plenitude [́plenɪtjuːd] n изоб́илие; об́илие, полнот́а. plenteous [́plentɪəs], plentiful [́plentɪ́f(ə)l] a боѓатый; об́ильный; урож́айный, изоб́илующий. pliers [́plaɪəz] n плоскоѓубцы (pl); кл́ещи (pl). plinth [plɪnθ] n пл́интус; постам́ент. plough [plaʊ] 1. n плуг; the ∼ астр. Больш́ая Медв́едица; п́ашня; 2. v пах́ать; продвиѓаться (тж. перен.); разг. пров́аливать (дело). ploughman [́plaʊmən] n п́ахарь. plover [́plʌvə(r)] n зоол. рж́анка. ploy [plɔɪ] n ул́овка, х́итрость. plug [plʌg] 1. n пр́обка; эл. в́илка, шт́епсель; роз́етка; авто свеч́а зажиѓания; разг. рекл́ама; жев́ательный таб́ак; 2. v затыќать; ∼ in включ́ать в роз́етку; разг. реклам́ировать; ∼ away разг. корп́еть. plug-in [́plʌǵɪn] a вставн́ой. plum [plʌm] n сл́ива; тёмно-фи́ перен. «ж́ирол́етовый цвет; изюм; ный кус́ок». plumage [́pluːmɪʤ] n опер́ение; п́ерья. plumb [plʌm] 1. a вертиќальный; 2. adv вертиќально, отв́есно. plumbago [plʌḿbeɪgəʊ] n мин. граф́ит.

poem

plumbing [́plʌmɪŋ] n водопров́од; канализ́ация. plume [pluːm] 1. n пер́о; плю́ м́аж; 2. v ч́истить клювом (перья); горд́иться; to ∼ oneself кич́иться чем-л.; ощ́ипывать. plunder [́plʌndə(r)] 1. n грабёж; нагр́абленное; 2. v гр́абить. plunge [plʌnʤ] 1. n ныр́ок, прыж́ок (в воду); брос́ок; перен. пад́ение (цен и т. п.); 2. v ныр́ять; брос́аться; перен. сниж́аться, п́адать; погруж́аться (в какое-л. занятие). plural [́plʊərəl] n мн́ожественное числ́о; ∼ form ф́орма мн́ожественного числ́а. plus [plʌs] 1. a полож́ительный; дополн́ительный; 2. adv с л́ишним; 3. n мат. плюс; преим́ущество; 4. prep плюс. ́ plush [plʌʃ] a плюшевый. Pluto [́pluːtəʊ] n астр., миф. Плут́он. plywood [́plaɪwʊd] 1. a фан́ерный; 2. n фан́ера. pneumatic [njuː́mætɪk] a пневмат́ический. pneumonia [njuː́məʊnɪə] n мед. воспал́ение лёгких, пневмон́ия. poacher [́pəʊʧə(r)] n браконь́ер. pocket [́pɒkɪt] 1. a карм́анный; ∼ book карм́анное изд́ание; 2. n карм́ан; ∼ dictionary карм́анный слов́арь; ∼ money карм́анные д́еньги; ∼ watch карм́анные часы; ́ л́уза (в бильярде); отдел́ение (сумки, портфеля); карм́ашек; я́ ма. pocket-book [́pɒkɪtbʊk] n бум́ажник, кошелёк; д́амская с́умка; записн́ая кн́ижка. pock-marked [́pɒkmɑːkt] a ряб́ой. pod [pɒd] 1. n струч́ок; 2. v лущ́ить. podium [́pəʊdɪəm] n возвыш́ение; дирижёрский пульт; архит. п́одиум. poem [́pəʊɪm] n стихотвор́ение; по́эма.

poet

pollinate

— 257 —

pole-star [́pəʊlstaːr] n Пол́ярная звезд́а. pole-vaulting [́pəʊlvɔːltɪŋ] n спорт. прыжќи (pl) с шест́ом. police [pə́liːs] n пол́иция; ∼ staң tion полиц́ейский уч́асток. policeman [pə́liːsmən] n полиц́ейский. policewoman [pə́liːswʊmən] n ж́енщина-полиц́ейский. policy I [́pɒlɪsɪ] n пол́итика; курс, л́иния (поведения). policy II [́pɒlɪsɪ] n п́олис (страховой); ∼ holder держ́атель п́олиса. Polish I [́pəʊlɪʃ] 1. a п́ольский; 2. n п́ольский язык. ́ polish II [́pɒlɪʃ] 1. n гл́янец; лак; перен. лоск; 2. v полиров́ать; шлифов́ать (тж. перен.); натир́ать (полы); начищ́ать (ботинки); ∼ up соверш́енствовать (навыки, знания и т. п.). polished [́pɒlɪʃt] a полир́ованный; шлиф́ованный; перен. отт́оченный, отшлиф́ованный. polite [pə́laɪt] a в́ежливый; обход́ительный, люб́езный. politeness [pə́laɪtnəs] n в́ежливость, восп́итанность. politic [́pɒlɪtɪk] a полит́ичный; благораз́умный; the body ∼ полит́ическая сист́ема. political [pə́lɪtɪk(ə)l] a полит́ический; политиз́ированный; ∼ science политол́огия. politician [ pɒlə́tɪʃ(ə)n] n пол́итик. politics [́pɒlətɪks] n пол́итика. polity [́pɒlɪtɪ] n госуд́арство; госуд́арственное устр́ойство. polka [́pɒlkə] n п́олька. poll [pəʊl] 1. n опр́ос; голосов́ание; полит. выборы (pl); числ́о ́ голос́ов; сп́исок кандид́атов; 2. v опр́ашивать; набир́ать (число голосов). pollen [́pɒlən] n бот. пыльц́а. pollinate [́pɒlɪneɪt] v опыл́ять.

́

poet [́pəʊɪt] n по́эт. poetess [ pəʊɪ́tes] n поэт́есса. poetry [́pəʊətrɪ] n по́эзия (тж. перен.); поэт́ичность. point [pɔɪnt] 1. n т́очка; ќончик; суть; геогр. мыс; дел́ение; стран́а св́ета; 2. v: ∼ at поќазывать, ц́елиться (во что-л.); точ́ить; перен. заостр́ять; ∼ out уќазывать; ∼ of view т́очка зр́ения. pointed [́pɔɪntɪd] a о́ стрый; острокон́ечный; ∼ style гот́ический стиль; перен. ќолкий, е́ дкий; ∼ question ќаверзный вопр́ос. pointer [́pɔɪntə(r)] n указ́атель; стр́елка; п́ойнтер (порода собак); намёк. pointless [́pɔɪntləs] a бессмыс́ ленный; бесц́ельный; a ∼ joke пл́оская ш́утка. poise [pɔɪz] 1. n равнов́есие; уст́ойчивость; 2. v уд́ерживать равнов́есие; уд́ерживать в равнов́есии. poison [́pɔɪz(ə)n] 1. n яд, отр́ава; 2. v отравл́ять (тж. перен.). poke [pəʊk] v тыкать; толќать; ́ сов́ать (нос); ворош́ить; ковыр́ять, проковыривать (дырку); ∼ one’s ́ head сут́улиться; ∼ out выс́овывать, выс́овываться. poker I [́pəʊkə(r)] n кочерѓа; gas ∼ ѓазовая зажиѓалка. poker II [́pəʊkə(r)] n карт. п́окер. poker-work [́pəʊkəwɜːk] n выжиѓание по д́ереву. poky [́pəʊkɪ] a т́есный. polar [́pəʊlə(r)] a эл. п́олюсный; пол́ярный; ∼ bear б́елый медв́едь; геом. пол́ярный; ∼ circle пол́ярный круг. pole I [pəʊl] n геол., физ., эл. п́олюс; перен. путев́одная нить. pole II [pəʊl] n шест, жердь; столб. Pole III [pəʊl] n пол́як, п́олька. polecat [́pəʊlkæt] n зоол. хорёк. polemic [pə́lemɪk] 1. a сп́орный; 2. n пол́емика; спор.

́

polling

port

— 258 —

pool II [puːl] 1. n о́ бщий фонд; рез́ерв; ком. пул; карт., спорт. пул; 2. v объедин́ять в о́ бщий фонд. pooped [puːpt] a изнурённый. poor [pʊə(r), pɔː(r)] 1. a б́едный; сќудный; 2. n б́едные (pl); ∼ body бедн́як. pop I [pɒp] 1. a попул́ярный; 2. n попул́ярная м́узыка. pop II [pɒp] 1. n треск; разг. шип́учий нап́иток; 2. v щёлкать; хл́опать; высќакивать. popcorn [́pɒpkɔːn] n возд́ушная кукур́уза, попќорн. pope [pəʊp] n П́апа р́имский; церк. поп. poplar [́pɒplə(r)] n т́ополь. popper [́pɒpə(r)] n кн́опка (застёжка). poppy [́pɒpɪ] n бот. мак. popular [́pɒpjələ(r)] a нар́одный; п́ользующийся подд́ержкой; изв́естный; м́ассовый, общедост́упный; ∼ hero нар́одный гер́ой; ∼ vote голос́а избир́ателей. popularity [ pɒpjʊ́lærɪtɪ] n попул́ярность. populate [́pɒpjʊleɪt] v насел́ять; засел́ять. population [ pɒpjʊ́leɪʃ(ə)n] n насел́ение; зоол. попул́яция; ч́исленность насел́ения; погол́овье (скота). porcelain [́pɔːsəlɪn] n фарф́ор. porch [pɔːʧ] n крыльц́о, подъ́езд; амер. вер́анда; п́ортик. porcupine [́pɔːkjʊpaɪn] n зоол. дикобр́аз. pore I [́pɔː(r)] n п́ора; скв́ажина. pore II [́pɔː(r)] v рассм́атривать; обд́умывать. pork [pɔːk] n свин́ина; ∼ chop отбивн́ая (котлета). porpoise [́pɔːpəs] n зоол. морсќая свинь́я. porridge [́pɒrɪʤ] n овс́ян́ая ќаша. port I [pɔːt] n порт; аэроп́орт; перен. прист́анище.

́

́

polling station [́pəʊlɪŋ́steɪʃ(ə)n] n избир́ательный уч́асток. pollute [pə́luːt] v загрязн́ять; оскверн́ять. pollution [pə́luːʃ(ə)n] n загрязн́ение; environmental ∼ загрязн́ение окруж́ающей среды; ́ оскверн́ение. polo [́pəʊləʊ] n спорт. п́оло. polonaise [ pɒlə́neɪz] n полон́ез. polyclinic [ pɒlɪ́klɪnɪk] n поликл́иника. polyester [ pɒlɪ́estə(r)] n полиэст́ер. polyethylene [ pɒlɪ́eθəliːn] n хим. полиэтил́ен. polyglot [́pɒlɪglɒt] 1. a многоязычный; говор́ящий на мн́огих язы́ ќах; 2. n полигл́от. polygon [́pɒlɪgən] многоуѓольник. polymath [́pɒlɪmæθ] n эруд́ит. polyphonic [ pɒlɪ́fɒnɪk] a муз. полифон́ический. polytechnic [ pɒlɪ́teknɪk] 1. a политехн́ический; 2. n полит́ехникум. polytheism [́pɒlɪθɪɪz(ə)m] n многоб́ожие, полите́изм. pomegranate [́pɒmɪgrænɪt] n бот. гран́ат; гран́атовое д́ерево. pomp [pɒmp] n п́омпа, пышность, ́ боѓатство. pompous [́pɒmpəs] a напыщен́ ный, помп́езный. pond [pɒnd] n пруд. ponder [́pɒndə(r)] v размышл́ять, обд́умывать. poniard [́pɒnɪəd] n кинж́ал. pontiff [́pɒntɪf] n П́апа Р́имский; свящ́енник; еп́ископ. pontoon [pɒńtuːn] n понт́он; ∼ bridge понт́онный мост. pony [́pəʊnɪ] n п́они. pony-tail [́pəʊnɪteɪl] n ќонский хвост, хв́остик (причёска). poodle [́puːd(ə)l] n п́удель. pooh [puː] int фу!; уф!. pool I [puːl] n пруд; л́ужа; з́аводь (на реке).

́ ́

́

́

́

́

port

posthumously

— 259 —

possessed [pə́zest] a одерж́имый. possession [pə́zeʃ(ə)n] n влад́ение (чем-л.); ∼s с́обственность; влад́ения (pl); одерж́имость; облад́ание (сексуальное). possessive [pə́zesɪv] n грам. притяж́ательный пад́еж. possessor [pə́zesə(r)] n влад́елец, с́обственник; держ́атель. possibility [ pɒsə́bɪlɪtɪ] n возм́ожность; веро́ятность; перспект́ивы (pl). possible [́pɒsəb(ə)l] a возм́ожный; веро́ятный; as soon as ∼ как м́ожно быстр́ее; подход́ящий, сн́осный (для чего-л.). possibly [́pɒsəblɪ] adv возм́ожно, м́ожет быть; веро́ятно. post I [pəʊst] 1. n столб; ст́ойка; 2. v выв́ешивать (объявление); объявл́ять. post II [pəʊst] 1. n пост; д́олжность; пост (дежурного); воен. поз́иция; воен. блокп́ост; 2. v назнач́ать на д́олжность. post III [pəʊst] 1. n п́очта; ∼ ofң fice почт́овое отдел́ение; 2. v посыл́ать (что-л.) п́очтой; отправл́ять (письмо); информ́ировать; ∼ office address почт́овый а́ дрес. post-box [́pəʊstbɒks] n почт́овый я́ щик. postcard [́pəʊstkɑːd] n открыт́ ка. postcode [́pəʊstkəʊd] n почт́овый и́ ндекс. poster [́pəʊstə(r)] n плаќат; аф́иша. poste restante [ pəʊst́restɑːnt] n до востр́ебования. posterity [pɒ́sterɪtɪ] n посл́едующие покол́ения (pl); пот́омство. postern [́pəʊstɜːn] n з́адняя дверь; боков́ой вход. post-graduate [ pəʊst́græʤʊət] n аспир́ант; ∼ study аспирант́ура. posthumously [́pɒstjʊməslɪ] adv посм́ертно.

́

́

́

port II [pɔːt] n портв́ейн. portable [́pɔːtəb(ə)l] a портат́ивный. portal [́pɔːt(ə)l] n порт́ал. portend [pɔː́tend] v предсќазывать; предвещ́ать. portent [́pɔːtent] n предзнаменов́ание; ч́удо. porter I [́pɔːtə(r)] n привр́атник, швейц́ар, порть́е. porter II [́pɔːtə(r)] n нос́ильщик. porterage [́pɔːtərɪʤ] n дост́авка, перен́оска. portfolio [pɔːt́fəʊlɪəʊ] n портф́ель; п́апка. porthole [́pɔːthəʊl] n иллюмин́атор. portiere [pɔː́tjeə(r)] n порть́ера. portion [́pɔːʃ(ə)n] n д́оля, часть; п́орция; у́ часть, перен. д́оля; прид́аное. portrait [́pɔːtreɪt, -trət] n портр́ет. Portuguese [ pɔːʧʊ́giːz] 1. a портуѓальский; 2. n портуѓалец, портуѓалка; портуѓальский язык. ́ pose [pəʊz] 1. n п́оза; перен. п́оза, отнош́ение (к кому-л.); 2. v поз́ировать (for — для); встав́ать в п́озу; to ∼ as приним́ать (какую-л.) п́озу; выдвиѓать, ст́авить вопр́ос. poser [́pəʊzə(r)] n тр́удная зад́ача; головол́омка. position [pə́zɪʃ(ə)n] 1. n полож́ение; м́есто; воен. поз́иция; д́олжность; полож́ение (в обществе); 2. v ст́авить; расставл́ять. positive [́pɒzətɪv] 1. a полож́ительный; позит́ивный; the ∼ sign мат. знак плюс; утверд́ительный; убеждённый, ув́еренный (в чём-л.); 2. n грам. полож́ительная ст́епень сравн́ения. positively [́pɒzətɪvlɪ] adv абсо́ лютно, несомн́енно. possess [pə́zes] v облад́ать, влад́еть; овладев́ать (о чувствах); приобрет́ать; захв́атывать, заним́ать (о чувствах и т. п.).

́

postman

practise

— 260 —

pound II [paʊnd] n заѓон; сто́янка для эваку́ированных автомоб́илей; ́ (для животных). приют pound III [paʊnd] 1. n уд́ар; звук уд́ара; т́опот; 2. v бить, разб́ить; тол́очь; удар́ять(ся), колот́ить(ся); тяжел́о ход́ить, б́егать; т́опать. pour [pɔː(r)] 1. n л́ивень; 2. v лить; налив́ать; перен. излив́ать; л́иться. powder [́paʊdə(r)] 1. n порош́ок; п́орох (тж. gun ∼); п́удра; ∼ compact п́удреница; 2. v посып́ать; п́удрить; превращ́ать в порош́ок. powder-room [́paʊdəruːm] n д́амская ќомната. power [́paʊə(r)] 1. n с́ила; мощь; полном́очия (pl); спос́обности (pl); электроэн́ергия; ∼ station электрост́анция; пр́аво; сверхъест́ественная с́ила; мат. ст́епень; 2. v привод́ить в д́ействие. powerful [́paʊəf(ə)l] a с́ильный; м́ощный; убед́ительный, в́еский. powerless [́paʊələs] a бесс́ильный. practicability [ præktɪkə́bɪlɪtɪ] n целесообр́азность. practicable [́præktɪkəb(ə)l] a осуществ́имый, выполн́имый. practical [́præktɪk(ə)l] a практ́ический; практ́ичный; факт́ический, насто́ящий. practicality [ præktɪ́kælɪtɪ] n практ́ичность. practically [́præktɪk(ə)lɪ] adv практ́ически; факт́ически; в с́ущности. practice [́præktɪs] n пр́актика; тренир́овка; практ́ическая д́еятельность. practician [præḱtɪʃ(ə)n] n пр́актик. practise [́præktɪs] v практиков́ать; примен́ять на пр́актике; трениров́аться; держ́ать пр́актику (адвокатскую и т. п.); д́елать по привычке. ́

́

́

postman [́pəʊstmən] n почталь́он. postpone [pə́spəʊn] v отср́очивать; откл́адывать. postponement [pə́spəʊnmənt] n отср́очка; зад́ержка. postscript [́pəʊstskrɪpt] n постскр́иптум. posture [́pɒsʧə(r)] 1. n ос́анка; перен. полож́ение (дел); п́оза; 2. v поз́ировать; перен. встав́ать в п́озу. post-war [ pəʊst́wɔː(r)] a послево́енный. pot [pɒt] n горш́ок; б́анка; tea ∼ зав́арочный ч́айник. potato [pə́teɪtəʊ] n карт́офель (вид растения); карт́офелина. pot-belly [ pɒt́belɪ] n п́узо. potency [́pəʊt(ə)nsɪ] n с́ила, мощь; моѓущество; кр́епость (вина); эффект́ивность, д́ейственность (какого-л. средства); пот́енция (сексуальная). potent [́pəʊt(ə)nt] a м́ощный; моѓущественный; убед́ительный (аргумент); эффект́ивный; мед. сильнод́ействующий. potentate [́pəʊt(ə)nteɪt] n повел́итель, властел́ин. potential [pə́tenʃ(ə)l] 1. a потенци́альный, возм́ожный; 2. n потенци́ал; возм́ожности (pl). pot-hole [́pɒthəʊl] n выбоина, ́ я́ ма; пещ́ера. potter [́pɒtə(r)] n гонч́ар. pottery [́pɒtərɪ] n кер́амика; a piece of ∼ керам́ическое изд́елие; гонч́арная мастерсќая. potty I [́pɒtɪ] a пустяќовый. potty II [́pɒtɪ] n разг. горш́ок (детский, ночной). pouch [paʊʧ] n меш́очек; кис́ет; зоол. с́умка; п́апка. pouffe [puːf] n пуф. poultry [́pəʊltrɪ] n дом́ашняя пт́ица; кул. м́ясо пт́ицы. pound I [paʊnd] n фунт (мера веса); фунт (денежная единица).

́

́

practised

predominate

— 261 —

precious [́preʃəs] 1. a ц́енный, драгоц́енный; ∼ stones драгоц́енные ќамни; дороѓой; разг. огр́омный; 2. adv весьм́а, о́ чень. precipice [́presɪpɪs] n обрыв, ́ пр́опасть. precipitous [prɪ́sɪpɪtəs] a обры́ вистый; стрем́ительный. precis [́preɪsiː] n консп́ект. precise [prɪ́saɪs] a т́очный; пункту́альный. precisely [prɪ́saɪslɪ] adv т́очно; вот и́ менно; р́овно. precision [prɪ́sɪʒ(ə)n] n т́очность; аккур́атность. preclude [prɪ́kluːd] v предотвращ́ать; исключ́ать. preconceived [ priːkəńsiːvd] a предвз́ятый. precondition [ priːkəńdɪʃ(ə)n] n предпосылка; непрем́енное усл́о́ вие. predator [́predətə(r)] n х́ищник. predecessor [́priːdɪsesə(r)] n предш́ественник. predestine [ priː́destɪn] v предназнач́ать; предопредел́ять. predicament [prɪ́dɪkəmənt] n затрудн́ение. predicate [́predɪkət, predɪkeɪt] 1. n грам. сказ́уемое; утвержд́ение; 2. v утвержд́ать. predict [prɪ́dɪkt] v предсќазывать. prediction [prɪ́dɪkʃ(ə)n] n предсказ́ание. predilection [ priːdɪ́lekʃ(ə)n] n пристр́астие, скл́онность. predominance [prɪ́dɒmɪnəns] n преоблад́ание; госп́одство, превосх́одство. predominant [prɪ́dɒmɪnənt] a преоблад́ающий, госп́одствующий; домин́ирующий. predominantly [prɪ́dɒmɪnəntlɪ] adv преим́ущественно. predominate [prɪ́dɒmɪneɪt] v преоблад́ать; госп́одствовать.

́

́

́

́

practised [́præktɪst] a о́ пытный, ум́елый, исќусный. pragmatic [præǵmætɪk] 1. a прагмат́ический; прагмат́ичный; 2. n прагм́атик. prairie [́preərɪ] n степь, пр́ерия. praise [preɪz] 1. n похвал́а; восхвал́ение; ∼ be to God! сл́ава Б́огу!; 2. v хвал́ить; восхвал́ять. praise-worthy [́preɪz wɜːðɪ] a похв́альный, дост́ойный похвалы. ́ pram [præm] n д́етская кол́яска. prawn [prɔːn] n зоол. крев́етка. pray [preɪ] v мол́иться; прос́ить, умол́ять. prayer [́preə(r)] n мол́итва; пр́осьба; мол́ение. prayer-book [́preəbʊk] n мол́итвенник. preach [priːʧ] v пропов́едовать; чит́ать пр́оповедь (тж. перен.); поуч́ать; чит́ать мор́аль. preacher [́priːʧə(r)] n пропов́едник. precarious [prɪ́keərɪəs] a ненадёжный; рисќованный; голосл́овный, безоснов́ательный. precaution [prɪ́kɔːʃ(ə)n] n м́ера предостор́ожности; предусмотр́ительность. precautionary [prɪ́kɔːʃənərɪ] a превент́ивный, предупрежд́ающий. precede [prɪ́siːd] v предш́ествовать; сто́ять вперед́и (по какому-л. признаку); превосход́ить (по значимости); предпосыл́ать. precedence [́presɪdəns] n первоочерёдность; приорит́ет; старшинств́о. precedent [́presɪdənt] n прецед́ент; to create a ∼ создав́ать прецед́ент. preceding [prɪ́siːdɪŋ] a предыд́ущий, предш́ествующий. precept [́priːsept] n пр́инцип, пр́авило. preceptor [prɪ́septə(r)] n наст́авник.

́

preface

present

— 262 —

preoccupied [prɪ́ɒkjʊpaɪd] a озаб́оченный; з́анятый (чем-л.). preoccupy [prɪ́ɒkjʊpaɪ] v поглощ́ать (внимание); заним́ать (мысли и т. п.). prepaid [ priː́peɪd] a опл́аченный зар́анее; предопл́аченный. preparation [ prepə́reɪʃ(ə)n] n подгот́овка; приготовл́ение; ∼s приготовл́ения; мед. препар́ат. preparatory [prɪ́pærət(ə)rɪ] a подготов́ительный. prepare [prɪ́peə(r)] v подгот́авливаться; гот́овиться; гот́овить (пищу и т. п.). prepared [prɪ́peəd] a гот́овый, подгот́овленный; тех. оч́ищенный. preparedness [prɪ́peədnəs] n гот́овность. preponderance [prɪ́pɒndərəns] n преоблад́ание; преим́ущество, перев́ес. preponderant [prɪ́pɒndərənt] a преоблад́ающий; им́еющий преим́ущество; превосход́ящий. preponderate [prɪ́pɒndəreɪt] v им́еть перев́ес; превосход́ить. preposition [ prepə́zɪʃ(ə)n] n грам. предл́ог. preposterous [prɪ́pɒstərəs] a нел́епый, д́икий, абс́урдный. preschool [ priː́skuːl] a дошќольный; ∼ child ребёнок дошќольного в́озраста. prescribe [prɪ́skraɪb] v предп́исывать; рекомендов́ать; мед. проп́исывать. prescription [prɪ́skrɪpʃ(ə)n] n предпис́ание; устан́овка; мед. рец́епт. presence [́prez(ə)ns] n прис́утствие; ∼ of mind прис́утствие д́уха; нар́ужность, вн́ешний вид; ос́анка. present I [́prez(ə)nt] 1. a прис́утствующий; насто́ящий; грам. насто́ящий; 2. n теќущий мом́ент; грам. насто́ящее вр́емя.

́

́

́

́

preface [́prefəs] n предисл́овие; введ́ение. prefect [́priːfekt] n преф́ект; ст́ароста (в школе). prefecture [́priːfekʧə(r)] n префект́ура. prefer [prɪ́fɜː(r)] v предпочит́ать; подд́ерживать; продвиѓать (по службе). preference [́pref(ə)rəns] n предпочт́ение; преим́ущество; экон. льѓота. preferential [ prefə́renʃ(ə)l] a предпочт́ительный; привилегир́ованный, льѓотный. preferment [prɪ́fɜːmənt] n продвиж́ение по сл́ужбе. prefix [́priːfɪks] n прист́авка, пр́ефикс. pregnancy [́pregnənsɪ] n бер́еменность. pregnant [́pregnənt] a бер́еменная. prejudice [́preʤʊdɪs] 1. n предрасс́удок; предубежд́ение; without ∼ без ущ́ерба (для кого-л., чего-л.); 2. v настр́аивать; to ∼ against восстан́авливать пр́отив; to ∼ in favour of располаѓать к; нанос́ить ущ́ерб. prejudiced [́preʤʊdɪst] a предвз́ятый; настр́оенный (против); распол́оженный (к). prelate [́prelɪt] n прел́ат. preliminary [prɪ́lɪmɪnərɪ] a предвар́ительный; ∼ examination вступ́ительный экз́амен. ́ prelude [́preljuːd] n муз. прелюдия; вступл́ение. premier [́premɪə(r)] 1. a п́ервый; 2. n премь́ер-мин́истр. premiere [́premɪeə(r)] n премь́ера. premises [́premɪsɪz] n зд́ание; помещ́ение; недв́ижимость. premium [́priːmjəm] n пр́емия; нагр́ада; отл́ичное и́ ли высшее ќа́ чество; страхов́ая пр́емия. premonition [ priːmə́nɪʃ(ə)n, prem-] n предч́увствие.

́

́

́

present

preventive

— 263 —

prestigious [préstɪʤəs] a прест́ижный; вли́ятельный, авторит́етный. presumably [prɪ́zjuːməblɪ] adv возм́ожно, предполож́ительно. presume [prɪ́zjuːm] v предполаѓать; допусќать; реш́аться, осм́еливаться. presumption [prɪ́zʌmpʃ(ə)n] n предполож́ение; самонад́еянность; юр. през́умпция; ∼ of innocence през́умпция невин́овности. presumptuous [prɪ́zʌmpʧʊəs] a самонад́еянный. pretence [prɪ́tens] n притв́орство; предл́ог; прет́ензия. pretend [prɪ́tend] v притвор́яться; д́елать вид; претендов́ать (на что-л.). pretender [prɪ́tendə(r)] n претенд́ент; самозв́анец. pretermit [ priːtə́mɪt] v пропусќать, упусќать (из вида); прерыв́ать. preternatural [ priːtə́næʧ(ə)rəl] a неест́ественный. pretext [́priːtekst] n предл́ог, отгов́орка. prettify [́prɪtɪfaɪ] v украш́ать. pretty [́prɪtɪ] 1. a привлеќательный, милов́идный; изр́ядный; 2. adv дов́ольно, дост́аточно; 3. n: my ∼! мо́я пр́елесть!. prevail [prɪ́veɪl] v превал́ировать; госп́одствовать; од́ерживать верх; to ∼ upon smb убед́ить, уговор́ить коѓо-л. prevailing [prɪ́veɪlɪŋ] a превал́ирующий; преоблад́ающий. prevaricate [prɪ́værɪkeɪt] v извор́ачиваться, говор́ить укл́ончиво. prevent [prɪ́vent] v предупрежд́ать; предотвращ́ать; меш́ать (кому-л.). prevention [prɪ́venʃ(ə)n] n предотвращ́ение, предохран́ение. preventive [prɪ́ventɪv] a превент́ивный, предупред́ительный; мед. профилакт́ический.

́

́

present II [́prez(ə)nt, prɪ́zent] 1. n под́арок, през́ент; 2. v дар́ить; поднос́ить; преподнос́ить (в каком-л. свете); явл́ять (собой); выставл́ять (на обозрение). presentation [ prez(ə)ńteɪʃ(ə)n] n вруч́ение, преподнес́ение; ∼ copy д́арственный экземпл́яр; представл́ение (человека и т. п.); театр. поќаз; под́ача, поќаз, преподнес́ение (в каком-л. свете). present-day [́prez(ə)ntdeɪ] a соврем́енный, сеѓодняшний, ны́ нешний. preservation [ prezə́veɪʃ(ə)n] n сохран́ение; консерв́ирование; охр́ана (памятников и т. п.); сохр́анность. preservative [prɪ́zɜːvətɪv] 1. a защ́итный; 2. n консерв́ант; защ́итное, предохран́яющее ср́едство. preserve [prɪ́zɜːv] 1. n запов́едник; конс́ервы (pl); вар́енье; 2. v сохран́ять; сбереѓать; подд́ерживать, сохран́ять (тишину и т. п.). president [́prezɪdənt] n презид́ент; председ́атель. presidium [prɪ́sɪdɪəm] n през́идиум. press [pres] 1. n тех. пресс; пож́атие (руки); печ́атный стан́ок; толп́а; ∼ release сообщ́ение для печ́ати; изд́ательство; 2. v жать, нажим́ать, прижим́ать; наст́аивать; гл́адить (бельё); побужд́ать (к действию). press-stud [́preśstʌd] n кн́опка (застёжка). pressure [́preʃə(r)] n давл́ение; перен. наж́им; давл́ение (обстоятельств); to put on ∼ нажим́ать (на кого-л.); перен. напряж́ение (в работе). pressure-cooker [́preʃə kʊkə(r)] n скоров́арка. pressurized [́preʃəraɪzd] a гермет́ический; гермет́ичный. prestige [préstiːʒ] n прест́иж.

́

́

́

prison

— 264 —

preview [́priːvjuː] n предвар́ительный просм́отр; вернис́аж, премь́ера. prey [preɪ] 1. n добыча ́ (хищника) (тж. перен.); 2. v ох́отиться; перен. терз́ать (о сомнении и т. п.); обм́анывать; гр́абить, воров́ать. price [praɪs] n цен́а (тж. перен.); at any ∼ люб́ой цен́ой; ц́енность; ш́ансы (pl). priceless [́praɪsləs] a бесц́енный; разг. беспод́обный. price-list [́praɪslɪst] n прейскур́ант; прайс-л́ист. price-tag [́praɪstæg] n ц́енник. prick [prɪk] 1. n уќол; проќол; the ∼s of conscience угрыз́ения (pl) с́овести; 2. v кол́оть; проќалывать; поќалывать (в боку). ́ prickly [́prɪklɪ] a колючий; ќолкий. pride [praɪd] 1. n ѓордость; надм́енность; ч́увство с́обственного дост́оинства; объ́ект ѓордости; расцв́ет (сил); 2. v горд́иться (кем-л. или чем-л.). priest [priːst] n свящ́енник; жрец. priestess [́priːstɪs] n жр́ица. prig [prɪg] n пед́ант; ханж́а. priggish [́prɪgɪʃ] a педант́ичный; самодов́ольный. prim [prɪm] a ч́опорный. primarily [praɪ́merɪlɪ, ́praɪmərɪlɪ] adv снач́ала, первонач́ально; пр́ежде всеѓо, в п́ервую о́ чередь. primary [́praɪmərɪ] a п́ервый; исх́одный; ∼ school нач́альная шќола; основн́ой; гл́авный. primate [́praɪmeɪt] n зоол. прим́ат. prime [praɪm] 1. a перв́ичный; нач́альный; ∼ minister премь́ер-мин́истр; первос́ортный; превосх́одного ќачества; 2. n расцв́ет (сил, творчества и т. п.); нач́ало; мат. прост́ое числ́о. primitive [́prɪmɪtɪv] a примит́ивный; прост́ой; ∼ man первобытный ́ челов́ек.

primula [́prɪmjələ] n бот. первоцв́ет, пр́имула. prince [prɪns] n принц; ∼ of Church кардин́ал; князь. princedom [́prɪnsdəm] n кн́яжество. princess [ prɪńses] n принц́есса; княжн́а. principal [́prɪnsəp(ə)l] 1. a гл́авный, основн́ой; вед́ущий (о человеке); принципи́альный (вопрос и т. п.); грам. гл́авный; ∼ clause гл́авное предлож́ение; 2. n нач́альник; дир́ектор; вед́ущий актёр; довер́итель; капит́ал (денежный). principally [́prɪnsəp(ə)lɪ] adv гл́авным о́ бразом, преим́ущественно. principle [́prɪnsəp(ə)l] n пр́инцип; пр́авило; in ∼ в пр́инципе; пр́инципы (pl) (моральные); on ∼ из пр́инципа; заќон (физики и т. п.). principled [́prɪnsəp(ə)ld] a принципи́альный (человек). print [prɪnt] 1. n отпеч́аток (на поверхности); печ́ать; ∼ run тир́аж; след; фото отпеч́аток; 2. v отпеч́атывать; ст́авить отпеч́аток; печ́атать; д́елать отпеч́аток (фотоснимка); ∼ out компьют. распеч́атывать. printed [́prɪntɪd] a печ́атный; набивн́ой (о ткани). printer [́prɪntə(r)] n печ́атник; наб́орщик; пр́интер. printing-office [́prɪntɪŋ́ɒfɪs] n типогр́афия. printout [́prɪntaʊt] n компьют. распеч́атка. prior [́praɪə(r)] 1. a предш́ествующий; предвар́ительный; б́олее в́ажный; 2. adv: ∼ to до (чего-л.). priority [praɪ́ɒrɪtɪ] n приорит́ет; преим́ущество; to consider smth a ∼ придав́ать чем́у-л. больш́ое знач́ение; очерёдность. priory [́praɪərɪ] n монастырь. ́ prism [́prɪz(ə)m] n пр́изма. prison [́prɪz(ə)n] n тюрьм́а.

́

preview

prisoner

produce

— 265 —

procedure [prə́siːʤə(r)] n процед́ура. proceed [prə́siːd, prəʊ-] v продолж́ать; дв́игаться д́альше; возобновл́ять; приступ́ать (к намеченным действиям); отправл́яться (в путь); брать нач́ало, происход́ить; юр. возбужд́ать д́ело. proceeding [prə́siːdɪŋ] n пост́упок; д́ействие; ∼s юр. сл́ушание д́ела; з́аписи (pl); протоќол. proceeds [́prəʊsiːdz] n выручка, ́ поступл́ения (pl). process [́prəʊses] 1. n ход, теч́ение (времени и т. п.); проц́есс; сп́особ (производства); 2. v обраб́атывать; ∼ed cheese пл́авленный сыр; оформл́ять (документ и т. п.). processor [́prəʊsesə(r)] n компьют. проц́ессор. proclaim [prə́kleɪm] v провозглаш́ать; заявл́ять; открыв́ать, обнар́уживать. proclamation [ prɒklə́meɪʃ(ə)n] n провозглаш́ение; заявл́ение. proclivity [prə́klɪvɪtɪ] n накл́онность, скл́онность. procurable [prə́kjʊərəb(ə)l] a дост́упный. procurator [́prɒkjʊreɪtə(r)] n пов́еренный; дов́еренное лиц́о. procure [prə́kjʊə(r)] v достав́ать; добыв́ать; осуществл́ять (задуманное). prod [prɒd] v тыкать; подстре́ ќать. prodigal [́prɒdɪg(ə)l] n транж́ира, мот. prodigality [ prɒdɪ́gælɪtɪ] n расточ́ительство; щ́едрость. prodigious [prə́dɪʤəs] a огр́омный; необыкнов́енный; удив́ительный. prodigy [́prɒdɪʤɪ] n ч́удо; infant ∼ вундерќинд. produce [́prɒdjuːs, prə́djuːs] 1. n прод́укция; изд́елие; сельскохоз́яйственная прод́укция (pl); 2.

́

́

prisoner [́prɪz(ə)nə(r)] n заключённый; ∼ at the bar подсуд́имый; пл́енник (тж. перен.). pristine [́prɪstiːn] a первонач́альный; изнач́альный; безупр́ечный (о репутации). privacy [́prɪvəsɪ] n уедин́ение; ч́астная жизнь; секр́етность. private [́praɪvət] 1. a л́ичный, персон́альный; ч́астный; ∼ property ч́астная с́обственность; конфиденци́альный; з́амкнутый (о человеке); 2. n воен. рядов́ой. privation [praɪ́veɪʃ(ə)n] n утр́ата (чего-л.); нужд́а; лиш́ения (pl). privatization [ praɪvətaɪ́zeɪʃ(ə)n] n приватиз́ация. privatize [́praɪvətaɪz] v приватиз́ировать. privilege [́prɪvɪlɪʤ] 1. n привил́егия; преим́ущество; депут́атская неприкоснов́енность; беспристр́атность; 2. v дав́ать привил́егию. privileged [́prɪvɪlɪʤd] a привелигир́ованный. privy [́prɪvɪ] a ч́астный, прив́атный. prize [praɪz] n приз; нагр́ада; предм́ет жел́аний; неож́иданная уд́ача, нах́одка. prize-winner [́praɪz wɪnə(r)] n призёр; лауре́ат. pro [prəʊ] n разг. профессион́ал. probability [ prɒbə́bɪlɪtɪ] n веро́ятность; шанс. probable [́prɒbəb(ə)l] a веро́ятный; правдопод́обный. probably [́prɒbəblɪ] adv веро́ятно, нав́ерное. probation [prə́beɪʃ(ə)n] n испыт́ание; стажир́овка. probationer [prə́beɪʃ(ə)nə(r)] n стажёр. problem [́prɒbləm] n пробл́ема; вопр́ос; зад́ача (шахматная). proboscis [prəʊ́bɒsɪs] n зоол. х́обот (у слона); хобот́ок (насекомого).

́

́

́

producer

prolongation

— 266 —

profundity [prə́fʌndɪtɪ] n глубин́а (тж. перен.); пр́опасть. profusely [prə́fjuːslɪ] adv об́ильно; с́ильно; щ́едро. profusion [prə́fjuːʒ(ə)n] n изоб́илие; боѓатство. progenitor [prəʊ́ʤenɪtə(r)] n прарод́итель; пр́едок; основ́атель (художественного направления и т. п.); предш́ественник. progeny [́prɒʤənɪ] n пот́омок; пот́омство; учен́ик. prognosis [prɒǵnəʊsɪs] n прогн́оз. prognosticate [prɒǵnɒstɪkeɪt] v предсќазывать; прогноз́ировать. program(me) [́prəʊgræm] 1. n прогр́амма; план; уч́ебный план; ́ радио, тлв. перед́ача; компьютерная прогр́амма; 2. v составл́ять прогр́амму; составл́ять план; компьют. программ́ировать. programmer [́prəʊgræmə(r)] n компьют. программ́ист. programming [́prəʊgræmɪŋ] n программ́ирование. progress [́prəʊgres, prə́gres] n прогр́есс; продвиж́ение (тж. перен.); усп́ехи (pl). progressive [prə́gresɪv] a прогресс́ивный; постеп́енный; прогресс́ирующий (о болезни и т. п.); ∼ tense грам. прод́олженное вр́емя. prohibit [prə́hɪbɪt] v запрещ́ать. prohibition [ prəʊɪ́bɪʃ(ə)n] n запрещ́ение. project [́prɒʤekt, prə́ʤekt] 1. n про́ект; план; 2. v проект́ировать; проец́ировать; демонстр́ировать (кинофильм); брос́ать, пролив́ать (свет) (тж. перен.); выступ́ать, торч́ать. prologue [prəʊlɒg] n прол́ог. prolong [prə́lɒŋ] v продлев́ать; зат́ягивать, продолж́ать. prolongation [ prəʊlɒŋ́geɪʃ(ə)n] n продл́ение; удлин́ение, продолж́ение.

́

́

v производ́ить; представл́ять (доказательство); предъявл́ять (билет); принос́ить (результаты); создав́ать (что-л.); ст́авить (фильм и т. п.). producer [prə́djuːsə(r)] производ́итель; постан́овщик (фильма); режиссёр. product [́prɒdʌkt] n прод́укт, изд́елие; прод́укция; мат. произвед́ение. productive [prə́dʌktɪv] a производ́ительный; продукт́ивный; плодор́одный, плодов́итый. profession [prə́feʃ(ə)n] n проф́ессия; заявл́ение. professional [prə́feʃən(ə)l] 1. a профессион́альный; 2. n профессион́ал; специал́ист. professionalism [prə́feʃənəlɪz(ə)m] n профессионал́изм. professor [prə́fesə(r)] n проф́ессор; преподав́атель, педаѓог. proffer [́prɒfə(r)] 1. n предлож́ение; 2. v предлаѓать; высќазывать (что-л.); представл́ять (документы); прот́ягивать (руку). proficiency [prə́fɪʃ(ə)nsɪ] n ум́ение; квалифиќация. proficient [prə́fɪʃ(ə)nt] 1. a ум́елый; о́ пытный; 2. n м́астер, специал́ист. profile [́prəʊfaɪl] n пр́офиль; о́ черк (биографический); поз́иция (поведение). profit [́prɒfɪt] 1. n пр́ибыль; дох́од; 2. v получ́ать пр́ибыль; принос́ить п́ользу; перен. извлеќать вы́ году. profitable [́prɒfɪtəb(ə)l] a пр́ибыльный; рент́абельный; выгодный, ́ пол́езный. profiteering [ prɒfɪ́tɪərɪŋ] n спекул́яция. profitless [́prɒfɪtləs] a беспр́ибыльный; невыгодный. ́ profound [prə́faʊnd] a глуб́окий; соверш́енный; проникнов́енный.

́

promenade

proportion

— 267 —

proof [pruːf] 1. a непрониц́аемый; ́ неподдающийся; 2. n доказ́ательство; доказ́уемость; мат. пров́ерка; кр́епость (алкогольного напитка). proof-reader [́pruːf riːdə(r)] n корр́ектор. proof-sheet [́pruːfʃiːt] n коррект́ура. prop [prɒp] 1. n подп́орка; перен. оп́ора; 2. v подпир́ать; перен. подд́ерживать (морально). propaganda [ prɒpə́gændə] n пропаѓанда. propagate [́prɒpəgeɪt] v распростран́ять(ся); размнож́аться; развод́ить (скот); передав́ать. propagation [ prɒpə́geɪʃ(ə)n] n распростран́ение; размнож́ение. propel [prə́pel] v привод́ить в движ́ение; перен. толќать; дв́игать. propeller [prə́pelə(r)] n проп́еллер (самолёта); винт (корабля). propensity [prə́pensɪtɪ] n накл́онность; пристр́астие. proper [́prɒpə(r)] a св́ойственный; пр́авильный; грам. с́обственный; ∼ noun и́ мя с́обственное; т́очный, и́ стинный. properly [́prɒpəlɪ] adv д́олжным о́ бразом; прил́ично. property [́prɒpətɪ] n с́обственность; им́ущество; театр. реквиз́ит; бутаф́ория. prophylaxis [́prɒfɪ́læksɪs] n профил́актика. propinquity [prə́pɪŋkwɪtɪ] n бл́изость; сос́едство; сх́одство. propitiate [prə́pɪʃɪeɪt] v умиротвор́ять; мир́ить; снисќать располож́ение (кого-л.). propitious [prə́pɪʃəs] a благопри́ятный; благоскл́онный. proponent [prə́pəʊnənt] n стор́онник, пропаганд́ист. proportion [prə́pɔːʃ(ə)n] n д́оля; проп́орция (тж. мат.); соотнош́ение; ∼s разм́еры (pl); пропорцион́альность; a sense of ∼ ч́увство м́еры.

́

́

́

́

promenade [ prɒmə́nɑːd] 1. n м́есто для проѓулок; проѓулка; амер. бал (в колледже); 2. v проѓуливаться. prominence [́prɒmɪnəns] n вы́ ступ; выпуклость; в́идное полож́е́ ние; изв́естность. prominent [́prɒmɪnənt] a выпуќ ́ лый; выступ́ающий; выдающийся. promise [́prɒmɪs] 1. n обещ́ание; над́ежда; land of ∼ библ. земл́я обетов́анная; 2. v обещ́ать; предвещ́ать, подав́ать над́ежды. promontory [́prɒmənt(ə)rɪ] n геогр. мыс. promote [prə́məʊt] v повыш́ать, продвиѓать (по службе); реклам́ировать; осн́овывать, учрежд́ать. promoter [prə́məʊtə(r)] n учред́итель; пропаганд́ист. promotion [prə́məʊʃ(ə)n] n повыш́ение (по службе); сод́ействие; продвиж́ение (товара); сод́ействие, поощр́ение. prompt [prɒmpt] 1. a нем́едленный; быстрый; 2. n напомин́ание; ́ подсќазка; компьют. приглаш́ение; 3. v побужд́ать; подсќазывать. prompter [́prɒmptə(r)] n суфлёр. promptitude [́prɒmptɪtjuːd] n гот́овность, быстрот́а. promulgate [́prɒm(ə)lgeɪt] v обнар́одовать; опублиќовывать. promulgation [ prɒm(ə)ĺgeɪʃ(ə)n] n обнар́одование; пропаѓанда. pronoun [́prəʊnaʊn] n грам. местоим́ение. pronounce [prə́naʊns] v произнос́ить; выгов́аривать (слово); объявл́ять; высќазывать (мнение); говор́ить. pronouncement [prə́naʊnsmənt] n утвержд́ение, высќазывание. pronunciation [prə nʌnsɪ́eɪʃ(ə)n] n произнош́ение, выговор. ́

́

́

proportionate

province

— 268 —

protective [prə́tektɪv] a защ́итный; покров́ительственный. protector [prə́tektə(r)] n защ́итник; покров́итель; защ́итное приспособл́ение; предохран́итель; авто прот́ектор. protest [́prəʊtest, prə́test] 1. n прот́ест; 2. v амер. протестов́ать; утвержд́ать. Protestant [́prɒtɪstənt] 1. a протест́антский; 2. n протест́ант. protocol [́prəʊtəkɒl] n протоќол. proton [́prəʊtɒn] n физ. прот́он. protract [prə́trækt] v тян́уть; зат́ягивать (время); раст́ягивать; рисов́ать, черт́ить. protraction [prə́trækʃ(ə)n] n зад́ержка; продл́ение. protrude [prə́truːd] v выс́овывать(ся); выступ́ать, выдав́аться. protrusion [prə́truːʒ(ə)n] n вы́ ступ. protuberant [prə́tjuːbərənt] a выпуклый; выступ́ающий. ́ proud [praʊd] a ѓордый; to be ∼ of smb горд́иться кем-л.; велич́авый; надм́енный. prove [pruːv] v доќазывать; подтвержд́ать; демонстр́ировать, проявл́ять (какие-л. качества); мат. провер́ять. provenance [́prɒvənəns] n происхожд́ение. proverb [́prɒvɜːb] n посл́овица. provide [prə́vaɪd] v обесп́ечивать; предоставл́ять. provided [prə́vaɪdɪd] a обесп́еченный; предусм́отренный. provident [́prɒvɪdənt] a предусмотр́ительный; расчётливый. providential [ prɒvɪ́denʃ(ə)l] a счастл́ивый, уд́ачный. provider [prə́vaɪdə(r)] n поставщ́ик, снабж́енец; компьют. пров́айдер. province [́prɒvɪns] n пров́инция; о́ бласть; ∼s пров́инция, перефер́ия; перен. о́ бласть (знаний); церк. еп́архия.

́

proportionate [prə́pɔːʃənət] a соразм́ерный, пропорцион́альный. propose [prə́pəʊz] v предлаѓать; д́елать предлож́ение (о браке); предполаѓать; провозглаш́ать (тост); выдвиѓать (на должность). proposition [ prɒpə́zɪʃ(ə)n] n предлож́ение; утвержд́ение; разг. д́ело. proprietor [prə́praɪətə(r)] n с́обственник; влад́елец. propriety [prə́praɪətɪ] n прист́ойность; ум́естность. propulsion [prə́pʌlʃ(ə)n] n движ́ение вперёд; перен. дв́ижущая с́ила. prose [prəʊz] n пр́оза; проза́ичность, пр́оза (жизни). prosecutor [́prɒsɪkjuːtə(r)] n обвин́итель; прокур́ор. prospect [́prɒspekt, prə́spekt] n перспект́ива (тж. перен.); панор́ама, вид. prospective [prə́spektɪv] a б́удущий; предполаѓаемый. prospectus [prə́spektəs] n рекл́амный просп́ект. prosper [́prɒspə(r)] v процвет́ать; преуспев́ать; благопри́ятствовать (чему-л.). prosperity [prɒ́sperɪtɪ] n процвет́ание, преуспев́ание. prosperous [́prɒspərəs] a процвет́ающий, преуспев́ающий. prosthesis [prɒśθiːsɪs] n прот́ез. prostitute [́prɒstɪtjuːt] n простит́утка. prostrate [́prɒstreɪt] 1. a распростёртый; перен. уб́итый (горем); обесс́иленный; наход́ящийся в простр́ации; 2. v опроќидывать; истощ́ать, изнур́ять. protect [prə́tekt] v защищ́ать; охран́ять; обезоп́асить. protection [prə́tekʃ(ə)n] защ́ита; охр́ана; обесп́ечение (безопасности); защ́итник (кого-л. или чего-л.).

́

provincial

pullover

— 269 —

́

psychological [ saɪkə́lɒʤɪk(ə)l] a психолоѓический. psychologist [saɪ́kɒləʤɪst] n псих́олог. psychology [saɪ́kɒləʤɪ] n психол́огия. psychotherapy [ saɪkəʊ́θerəpɪ] n психотерап́ия. pub [pʌb] n разг. пивн́ая. puberty [́pjuːbətɪ] n полов́ая зр́елость. public [́pʌblɪk] 1. a публ́ичный; общ́ественный; ∼ opinion общ́ественное мн́ение; госуд́арственный; ∼ servant госуд́арственный сл́ужащий; открытый; 2. n нар́од; общ́е́ ственность. publication [ pʌblɪ́keɪʃ(ə)n] n опубликов́ание; публиќация; изд́ание. publicist [́pʌblɪsɪst] n публиц́ист. publicity [pʌb́lɪsɪtɪ] n публ́ичность; гл́асность; шум́иха. publish [́pʌblɪʃ] v публиков́ать; оглаш́ать; офици́ально объявл́ять. publisher [́pʌblɪʃə(r)] n изд́атель. publishing [́pʌblɪʃɪŋ] n изд́ательское д́ело; ∼ house изд́ательство. puck [pʌk] n спорт. ш́айба. pudding [́pʊdɪŋ] n п́удинг, запе́ ќанка; сл́адкое блюдо. puddle [́pʌd(ə)l] n л́ужа. puff [pʌf] v пыхт́еть; выдых́ать; выпусќать дым; расхв́аливать; ∼ out надув́ать (щёки и т. п.). puffy [́pʌfɪ] a т́олстый; п́ухлый; отёкший. pug [pʌg] n мопс. pug-nosed [́pʌgnəʊzd] a курн́осый. pule [pjuːl] v скул́ить, пищ́ать. pull [pʊl] 1. n т́яга; дёргание; греб́ок; напряж́ение (сил); 2. v тян́уть; дёргать; растян́уть (мышцу); нат́ягивать; собир́ать (урожай), рвать (цветы); дв́игаться. pullover [́pʊləʊvə(r)] n пул́овер.

́

́

provincial [prə́vɪnʃ(ə)l] 1. a провинци́альный (тж. перен.); 2. n провинци́ал. provision [prə́vɪʒ(ə)n] 1. n обесп́ечение; снабж́ение; м́ера (предосторожности); 2. v обесп́ечивать; снабж́ать (продовольствием). provisory [prə́vaɪzərɪ] a усл́овный. provocation [ prɒvə́keɪʃ(ə)n] n провоќация; вызов, побужд́ение. ́ provoke [prə́vəʊk] v провоц́ировать; вызыв́ать (какую-л. реакцию); побужд́ать (к чему-л.); раздраж́ать, серд́ить. provost [́prɒvəst] n р́ектор. prowess [́praʊəs] n д́облесть, геро́изм; мастерств́о. proxy [́prɒksɪ] n полном́очие; дов́еренность; by ∼ по дов́еренности; уполном́оченный. prude [pruːd] n ханж́а. prudence [́pruːd(ə)ns] n благораз́умие; предусмотр́ительность. prudent [́pruːd(ə)nt] a благораз́умный. prudential [pruː́denʃ(ə)l] a расчётливый. prune [pruːn] n черносл́ив. pruritus [ prʊə́raɪtəs] n зуд. prying [́praɪɪŋ] a любопытный; ́ пытл́ивый. pseudo [́sjuːdəʊ, ́suː-] a фальш́ивый. pseudonym [́sjuːdənɪm, ́suː-] n псевдон́им. psyche [́saɪkɪ] n пс́ихика; душ́а. psychiatric [ saɪkɪ́ætrɪk] a психиатр́ический. psychiatrist [saɪ́kaɪətrɪst, sə-] n психи́атр. psychic [́saɪkɪk], psychical [́saɪkɪk(ə)l] 1. a псих́ический; душ́евный; 2. n экстрас́енс; яснов́идец. psychoanalysis [ saɪkəʊə́næləsɪs] n психоан́ализ. psychoanalyst [ saɪkəʊ́ænəlɪst] n психоанал́итик.

́

́

́

́

́

pulse

pusher

— 270 —

pure [pjʊə(r)] a ч́истый; чистокр́овный; ∼ in heart чистосерд́ечный; прост́ой; перен. чист́ейший (вымысел). puree [́pjʊəreɪ] n пюр́е. purely [́pjʊəlɪ] adv ч́исто; т́олько. purgative [́pɜːgətɪv] n слаб́ительное ср́едство. purge [pɜːʤ] v очищ́ать; искуп́ать (грехи); сл́абить. purity [́pjʊərɪtɪ] n чистот́а; чистокр́овность. purl I [pɜːl] 1. n журч́ание (ручья); 2. v журч́ать. purl II [pɜːl] n бахром́а; вышивка. ́ purple [́pɜːpl] a фиол́етовый; пурп́урный. purport [pə́pɔːt] 1. n суть, смысл; 2. v подразумев́ать. purpose [́pɜːpəs] 1. n нам́ерение, цель; з́амысел; on ∼ нар́очно; целеустремлённость; 2. v замышл́ять, им́еть ц́елью. purposeful [́pɜːpəsf(ə)l] a целеустремлённый. purposeless [́pɜːpəsləs] a бесц́ельный; бессмысленный. ́ purse [pɜːs] 1. n кошелёк; д́еньги (pl); the public ∼ казн́а; д́енежный приз; 2. v м́орщить; сжим́ать; поджим́ать (губы). pursue [pə́sjuː] v пресл́едовать (тж. перен.); выполн́ять (приказ); добив́аться (цели); сл́едовать, провод́ить (политику); продолж́ать. purvey [pə́veɪ] v поставл́ять (продовольствие); снабж́ать (кого-л.). purveyor [pə́veɪə(r)] n поставщ́ик. purview [́pɜːvjuː] n кругоз́ор; о́ бласть д́ействий, сф́ера зн́аний. pus [pʌs] n гной. push [pʊʃ] v толќать(ся); жать, нажим́ать (тж. перен.). push-button [́pʊʃ bʌtn] a кн́опка (звонка). pusher [́pʊʃə(r)] n нап́ористый челов́ек.

́

pulse I [pʌls] 1. n пульс; перен. би́ение; 2. v пульс́ировать. pulse II [pʌls] n бот. боб́овые (растения). pulverize [́pʌlvəraɪz, ́pʊl-] v измельч́ать; перен. сокруш́ать; распыл́ять. puma [́pjuːmə] n зоол. п́ума. pump I [pʌmp] 1. n нас́ос; п́омпа; 2. v кач́ать (насосом); перен. выт́ягивать (сведения); тряст́и (руку и т. п.). pump II [pʌmp] n т́уфля; т́апочка. pumpkin [́pʌmpkɪn] n тыква. ́ pun [pʌn] n каламб́ур. punch [pʌnʧ] n пунш. punching-ball [́pʌnʧɪŋbɔːl] n спорт. боксёрская гр́уша. punch-up [́pʌnʧ́ʌp] n др́ака. punctual [́pʌŋkʧʊəl] a пункту́альный. punctuality [ pʌŋkʧʊ́ælɪtɪ] n пункту́альность, т́очность. punctuation [ pʌŋkʧʊ́eɪʃ(ə)n] n пункту́ация; ∼ mark знак препин́ания. pungency [́pʌnʤənsɪ] n е́ дкость; острот́а; ∼ of wit острот́а ум́а. pungent [́pʌnʤənt] a е́ дкий, о́ стрый (юмор и т. п.); о́ стрый (вкус и т. п.). punish [́pʌnɪʃ] v наќазывать. punishment [́pʌnɪʃmənt] n наказ́ание. pupil [́pjuːp(ə)l] n учен́ик; зрач́ок. puppet [́pʌpɪt] n ќукла, марион́етка (тж. перен.). puppy [́pʌpɪ] n щен́ок (тж. перен.). purblind [́pɜːblaɪnd] a близор́укий (тж. перен.). purchase [́pɜːʧəs] 1. n поќупка; ќупля; дох́од с земл́и; т́очка оп́оры; захв́ат; 2. v покуп́ать; приобрет́ать. purchaser [́pɜːʧəsə(r)] n покуп́атель.

́

́

pushing

— 271 —

pushing [́pʊʃɪŋ] a нап́ористый; энерѓичный; наст́ойчивый. pussy-cat [́pʊsɪkæt] n ќиска, ќошечка. put [pʊt] v класть; ст́авить (тж. подпись); привод́ить (в какое-л. состояние); помещ́ать; задав́ать (вопрос); облаѓать (налогом); назнач́ать; выставл́ять (на продажу); вдохновл́ять; вкл́адывать (деньги). put-off [́pʊtɒf] n отгов́орка. put-on [́pʊtɒn] n насм́ешка, р́озыгрыш.

quarantine

putrefy [́pjuːtrɪfaɪ] v гнить; разлаѓаться (тж. перен.). putsch [pʊʧ] n путч. puzzle [́pʌz(ə)l] 1. n заѓадка (тж. перен.); головол́омка; 2. v озад́ачивать; ∼ over лом́ать ѓолову над; ∼ out разгад́ать, реш́ить. pygmy [́pɪgmɪ] 1. a ќарликовый; 2. n пигм́ей (тж. перен.); ќарлик. pyjamas [pə́ʤɑːməz] n пиж́ама. pyramid [́pɪrəmɪd] n пирам́ида (тж. перен.). python [́paɪθ(ə)n] n зоол. пит́он.

Q qua [kweɪ, kwɑː] prep в ќачестве. quack I [kwæk] v кр́якать. quack II [kwæk] n зн́ахарь; шарлат́ан. quadrangle [́kwɒdræŋgl] n четырёхуѓольник. quadratic [kwə́drætɪk] a мат. квадр́атный; ∼ equation квадр́атное уравн́ение. quadrille [kwə́drɪl] n кадр́иль. quadruple [́kwɒdrʊp(ə)l, kwɒ́druːp(ə)l] 1. a четверн́ой; четырёхкр́атный; 2. v увел́ичивать(ся) в четыре р́аза. ́ quadruplicate [kwɒ́druːplɪkət, kwɒ́druːplɪkeɪt] a четырёхкр́атный. quail [kweɪl] n зоол. п́ерепел. quaint [kweɪnt] a прич́удливый, необычный, своеобр́азный. ́ quake [kweɪk] 1. n землетряс́ение; 2. v тряст́ись, дрож́ать; тряст́ись (от страха, холода и т. п.). qualification [ kwɒlɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n квалифиќация; получ́ение квалифиќации; профессион́альный н́авык; a doctor’s ∼ дипл́ом врач́а; огов́орка, огранич́ение; without ∼ безогов́орочно; характер́истика, оц́енка.

qualify [́kwɒlɪfaɪ] v квалифиц́ировать; дав́ать оц́енку; смягч́ать, уточн́ять (высказывание); получ́ать квалифиќацию; подход́ить (по квалификации); разбавл́ять; грам. определ́ять. qualitative [́kwɒlɪtətɪv] a ќачественный. quality [́kwɒlɪtɪ] n ќачество, св́ойство; сорт; of poor ∼ н́изкого ќачества; fine, good, high ∼ выс́окое ќачество; ∼ of life у́ ровень ж́изни; goods of ∼ высокоќачественные тов́ары; the ∼ высшее о́ бщество. ́ quandary [́kwɒndərɪ] n затрудн́ение. quantity [́kwɒntɪtɪ] n ч́исленность; кол́ичество; a ∼ of мн́ожество; мат. величин́а, числ́о; часть; знач́ительное кол́ичество; ∼ proң duction м́ассовое произв́одство. quantum [́kwɒntəm] 1. a многоч́исленный; знач́ительный; 2. n кол́ичество; объём; физ. квант; ∼ theory кв́антовая те́ория. quarantine [́kwɒrəntiːn] 1. n карант́ин; in, under ∼ на карант́ине; 2. v изол́ировать; помещ́ать в карант́ин.

́

quark

quinquennial

— 272 —

quench [kwenʧ] v гас́ить, залив́ать (огонь); утол́ять (жажду); перен. подавл́ять, гас́ить (желание и т. п.); тех. заќаливать (металл). quest [kwest] 1. n п́оиски (pl); 2. v разыскивать, исќать. ́ question [́kwesʧən] n вопр́ос; ∼ mark вопрос́ительный знак; сомн́ение; beyond ∼, out of ∼ вне вс́якого сомн́ения. questionable [́kwesʧənəb(ə)l] a сомн́ительный. questioner [́kwesʧənə(r)] n за́ д́авший вопр́ос; интервьюер. questionnaire [ kwesʧə́neə(r)] n анќета; опр́осный лист. queue [kjuː] n о́ чередь; to stand in ∼ сто́ять в о́ череди. quick [kwɪk] 1. a быстрый, сќо́ рый; пров́орный; жив́ой (ум); 2. adv быстро; 3. int скор́ей!. ́ quicken [́kwɪkən] v ускор́ять; возбужд́ать; ускор́яться. quickness [́kwɪknəs] n быстрот́а; ж́ивость; острот́а (слуха и т. п.); вспыльчивость. ́ quicksilver [́kwɪk sɪlvə(r)] 1. a подв́ижный (человек); 2. n ртуть. quick-tempered [ kwɪḱtempəd] a вспыльчивый. ́ quick-witted [ kwɪḱwɪtɪd] a сообраз́ительный, нах́одчивый; остро́умный. quiescence [kwɪ́es(ə)ns] n поќой, неподв́ижность; безд́ействие. quiescent [kwɪ́es(ə)nt] a неподв́ижный; физ. поќоящийся. quiet [́kwaɪət] 1. a т́ихий; бесш́умный; не́яркий; on the ∼ тайќом; скр́омный; 2. int т́ихо!. quieten [́kwaɪət(ə)n] v затих́ать; уним́ать(ся), успоќаивать(ся). quietness [́kwaɪətnəs] n поќой; тишин́а. quiff [kwɪf] n чёлка, пуч́ок (волос). quince [kwɪns] n бот. айв́а. quinquennial [kwɪŋ́kwenɪəl] 1. a пятил́етний; 2. n пятил́етие.

́

́

́

́

quark [kwɑːk] n физ. кварк. quarrel [́kwɒrəl] 1. n сс́ора; to make up a ∼ помир́иться; п́овод для сс́оры; to espouse another’s ∼ заступ́аться за коѓо-л.; 2. v сс́ориться; сп́орить. quarrelsome [́kwɒrəlsəm] a взд́орный, сварл́ивый. quarry [́kwɒrɪ] 1. n карь́ер; каменол́омня; ист́очник информ́ации; 2. v добыв́ать; рыться (в поисках ́ информации). quarter [́kwɔːtə(r)] 1. n ч́етверть; ч́етверть ч́аса; ∼ past five ч́етверть шест́ого; кварт́ал (года); кварт́ал (городской); пощ́ада; 2. v дел́ить на четыре ч́асти; квартиров́ать; воен. ́ расквартир́овывать. quarter-final [ kwɔːtə́faɪn(ə)l] n четвертьфин́альная игр́а. quarterly [́kwɔːtəlɪ] a ежекварт́альный; покварт́альный (об оплате). quartet(te) [kwɔː́tet] n кварт́ет; to play a ∼ игр́ать кварт́ет. quartz [kwɔːts] мин. 1. a кв́арцевый; 2. n кварц. quatercentenary [ kwætəseńtiːnərɪ] 1. a четырёхсотл́етний; 2. n четырёхсотл́етие. quatrain [́kwɒtreɪn] n четверост́ишие. quay [kiː] n прич́ал; пр́истань. queasiness [́kwiːzɪnəs] n тошнот́а; с́овестливость, щепет́ильность. queasy [́kwiːzɪ] a бол́езненный; сл́абый; испытывающий тошнот́у; ́ с́овестливый, щепет́ильный. queen [kwiːn] n корол́ева; карт. д́ама; перен. боѓиня, корол́ева; beauty ∼ корол́ева красоты; ́ шахм. ферзь. queer [́kwɪə(r)] 1. a стр́анный; подозр́ительный; ч́увствующий себ́я пл́охо; to feel ∼ ч́увствовать сл́абость; гомосексу́альный; 2. v п́ортить; обм́анывать, надув́ать. quell [kwel] v подавл́ять (эмоции и т. п.).

́

́

quintessential

radiation

— 273 —

́

quintessential [ kwɪntɪ́senʃ(ə)l] a тип́ичный, показ́ательный. quintet(te) [kwɪńtet] n муз. квинт́ет. quintuple [́kwɪntjuːp(ə)l] 1. a пятикр́атный; 2. n пятёрка, п́ятеро; 3. v умнож́ать на пять. quit [kwɪt] 1. a своб́одный (от чего-л. или кого-л.); to get ∼ of one’s debts рассчит́аться с долѓами; 2. n амер. увольн́ение; 3. v покид́ать; уход́ить; разг. брос́ать (привычку и т. п.); съезж́ать (с квартиры); увольн́яться; выход́ить (из дела).

quite [kwaɪt] adv вполн́е; соверш́енно; ∼ a few дов́ольно мн́ого. quiver [́kwɪvə(r)] 1. n дрожь, тр́епет; 2. v дрож́ать, трепет́ать. quiz [kwɪz] 1. n виктор́ина; опр́ос; тест (проверочный); 2. v опр́ашивать; расспр́ашивать; интересов́аться, рассм́атривать. quota [́kwəʊtə] n кв́ота. quotation [kwəʊ́teɪʃ(ə)n] n цит́ата; цит́ирование; расц́енки (pl). quote [kwəʊt] v цит́ировать; ссыл́аться; назнач́ать (цену). quotient [́kwəʊʃ(ə)nt] n мат. ч́астное; показ́атель; коэффици́ент.

R rack [ræk] n п́олка; стелл́аж; в́ешалка (для одежды); off-the-∼ гот́овый (об одежде); баѓажник (автомобиля); суш́илка для пос́уды. racket I [́rækɪt] n спорт. раќетка. racket II [́rækɪt] n шум; гам; разг. р́экет; вымоѓательство; разг. мош́енничество; разг. зан́ятие; б́изнес; (нелёгкое) испыт́ание; 2. v шум́еть, громых́ать. rac(c)oon [rə́kuːn] n ен́от. racy [́reɪsɪ] a пиќантный; специф́ический; a ∼ flavour т́ерпкий пр́ивкус; я́ ркий; бодр́ящий, возбужд́ающий. radar [́reɪdɑː(r)] n рад́ар, радиолоќатор; радиолоќация. radiance [́reɪdɪəns] n си́яние, блеск; перен. блеск, великол́епие; излуч́ение. radiate [́reɪdɪeɪt] v излуч́ать (тж. перен.); испусќать; расход́иться (лучами). radiation [ reɪdɪ́eɪʃ(ə)n] n излуч́ение; радиоакт́ивное излуч́ение, ради́ация; перен. си́яние.

́

rabbit [́ræbɪt] n кр́олик (животное и мех); ∼ punch подзатыльник; ́ перен. трус; нович́ок; гр́енки с сы́ ром. rabid [́ræbɪd, ́reɪb-] a б́ешеный (тж. перен.); экстрем́истский. rabies [́reɪbiːz] n мед. б́ешенство, водобо́язнь. race I [reɪs] n р́аса; род; human ∼ челов́ечество; пор́ода. race II [reɪs] 1. n бег; ѓонки (pl); сќачки (pl); relay ∼ эстаф́ета; поѓоня; быстрый пот́ок; 2. v мч́аться; ́ нест́ись; уч́аствовать в состяз́ании на сќорость; игр́ать на сќачках; потер́ять управл́ение (о моторе). race-course [́reɪskɔːs], racetrack [́reɪstræk] n бегов́ая дор́ожка; трек; скаков́ая дор́ожка; ипподр́ом. racer [́reɪsə(r)] n ѓонщик; на́ездник; ѓоночный автомоб́иль; скаков́ая л́ошадь; зоол. п́олоз. racial [́reɪʃ(ə)l] a р́асовый. racing car [́reɪsɪŋ ́kɑː(r)] n ѓоночный автомоб́иль.

radical

— 274 —

radical [́rædɪk(ə)l] 1. a коренн́ой; радиќальный; ∼ measure кр́айние м́еры; 2. n б́азис, осн́ова; мат., грам. ќорень; хим. радиќал; полит. радиќал. radio [́reɪdɪəʊ] 1. n р́адио; радиовещ́ание; on (over) the ∼ по р́адио; радиоприёмник; 2. v передав́ать по р́адио; рад́ировать. radioactive [ reɪdɪəʊ́æktɪv] a радиоакт́ивный; ∼ wastes радиоакт́ивные отх́оды. radioactivity [ reɪdɪəʊæḱtɪvɪtɪ] n радиоакт́ивность. radiogram [́reɪdɪəʊgræm] n радиогр́амма; рентѓеновский сн́имок, рентгеногр́амма; ради́ола. radiograph [́reɪdɪəgrɑːf] v д́елать рентѓеновский сн́имок. radiographer [ reɪdɪ́ɒgrəfə(r)] n рентген́олог. radish [́rædɪʃ] n ред́иска; bunch of ∼ пуч́ок ред́иски. radium [́reɪdɪəm] n хим. р́адий. radius [́reɪdɪəs] n геом. р́адиус; within a ∼ of в р́адиусе. raft I [rɑːft] 1. n плот (сплавной); пар́ом; 2. v сплавл́ять (лес); переправл́ять(ся) на плот́у, пар́оме. raft II [rɑːft] n у́ йма, ќуча; мн́ожество. rag [ræg] n лосќут; тряп́ица; ∼ doll тряп́ичная ќукла; тряпьё, лохм́отья (pl); ост́атки (pl), обрывки ́ (pl). rage [reɪʤ] 1. n я́ рость, б́ешенство; гнев; страсть (к чему-л.); с́ила; стрем́ительность (о явлениях природы); вдохнов́ение; 2. v бес́иться; бушев́ать; to ∼ itself out зат́ихнуть (о буре); д́ействовать с энтузи́азмом. ragout [rǽguː, ́ræguː] n раѓу. raid [reɪd] 1. n обл́ава; рейд; 2. v соверш́ать налёт; устр́аивать обл́аву; вторѓаться. raider [́reɪdə(r)] n граб́итель. rail [reɪl] n рельс; жел́езная дор́ога; by ∼ по жел́езной дор́оге; пер́ила (pl); р́ейка; ∼ fence огр́ада.

ram

railroad [́reɪlrəʊd] n амер. жел́езная дор́ога. railway [́reɪlweɪ] 1. a железнодор́ожный; ∼ station железнодор́ожный вокз́ал; 2. n жел́езная дор́ога. railwayman [́reɪlweɪmən] n железнодор́ожник. rain [reɪn] 1. n дождь; л́ивень, пот́ок (тж. перен.); 2. v идт́и (о дожде); it is ∼ing идёт дождь; перен. л́иться, сыпаться (о руга́ тельствах); осып́ать (ударами). rainbow [́reɪnbəʊ] n р́адуга. rain-cloud [́reɪńklaʊd] n т́уча. raincoat [́reɪnkəʊt] n плащ. rainfall [́reɪnfɔːl] n л́ивень; кол́ичество ос́адков. rainproof [́reɪnpruːf] a непромоќаемый. rainstorm [́reɪnstɔːm] n гроз́а. rainy [́reɪnɪ] a дождл́ивый; ∼ season сез́он дожд́ей; дождев́ой (о туче, ветре); п́олный слёз; for a ∼ day на чёрный день. raise [reɪz] 1. n подъём, дор́ога в ѓору; приб́авка (в зарплате); to make a ∼ получ́ить взаймы; ́ 2. v подним́ать; повыш́ать (голос и т. п.); раст́ить; побужд́ать (к чему-л.); стимул́ировать; воздвиѓать (здание и т. п.); воодушевл́ять, вдохновл́ять. ́ изю́ raisin [́reɪz(ə)n] n pl изюм; минка. rake [reɪk] 1. n гр́абли (pl); гр́ебень; тех. скреб́ок, р́ашпиль; 2. v разрыхл́ять; скрест́и; обстр́еливать (из пулемёта); перен. прочёсывать; осм́атривать; д́елать стр́огий выговор. ́ rally [́rælɪ] n спорт. р́алли; сплоч́ение; восстановл́ение (сил); м́итинг. ram [ræm] 1. n бар́ан; астр. Ов́ен; п́оршень (гидравлического пресса и т. п.); 2. v трамбов́ать; набив́ать; загон́ять (кол); тар́анить; перен. вд́албливать; нахлоб́учивать (на голову).

́

́

́

rate

— 275 —

ramble [́ræmb(ə)l] 1. n проѓулка; 2. v брод́ить; проѓуливаться; перен. брод́ить, блужд́ать; мн́ого говор́ить, болт́ать (тж. ∼ on); загов́ариваться (о больном); в́иться (о растениях); расход́иться, распростран́яться (в разные стороны). rambler [́ræmblə(r)] n тур́ист; брод́яга; полз́учее раст́ение; разг. пустом́еля; р́анчо; одноэт́ажный з́агородный дом. rambling [́ræmblɪŋ] 1. a разбр́осанный; беспор́ядочный; бессв́язный (о речи); бот. полз́учий; брод́ячий; 2. n пешех́одный тур́изм. ramify [́ræmɪfaɪ] v разветвл́яться; ветв́иться. ramp [ræmp] n скат; п́андус; трап (самолёта, корабля). ranch [rɑːnʧ] n р́анчо; ф́ерма; at, on a ∼ на ф́ерме; з́агородный дом. rancher [́rɑːnʧə(r)] n влад́елец р́анчо; раб́отник на р́анчо. rancid [́rænsɪd] a проѓорклый, т́ухлый. rancorous [́ræŋkərəs] a зл́обный; злоп́амятный. random [́rændəm] 1. a случ́айный; выбранный науѓад; 2. n: at ∼ ́ науѓад, науд́ачу. range [reɪnʤ] 1. n цепь (горная); ряд (вопросов); диапаз́он; воен. полиѓон; з́она обит́ания, аре́ал; ассортим́ент; ќухонная плит́а; л́иния; 2. v выстр́аивать в ряд; простир́аться; относ́иться к числ́у. ranger [́reɪnʤə(r)] n е́ герь; лесн́ичий; амер., воен. дес́антник, р́ейнджер. rank [ræŋk] 1. n ряд; шер́енга; сто́янка такс́и; катеѓория; ∼ and fashion высшее о́ бщество; 2. v вы́ стр́аивать в ряд, в шер́енгу; перен. встав́ать в од́ин ряд (с кем-л.); кот́ироваться; цен́ить(ся), расц́енивать(ся). ranker [́ræŋkə(r)] n воен. рядов́ой.

ransom [́rænsəm] 1. n выкуп; ́ церк. искупл́ение; 2. v выкуп́ать; тр́ебовать выкуп; церк. искуп́ать. ́ rap [ræp] n рэп (музыкальный стиль). rapid [́ræpɪd] 1. a быстрый; стре́ м́ительный; 2. n: ∼s стремн́ина; пор́оги (pl); о́ чередь, залп. rapidly [́ræpɪd] adv быстро. ́ rapport [rǽpɔː(r)] n согл́асие; взаимопоним́ание. rapporteur [ ræpɔː́tɜː(r)] n докл́адчик. rapt [ræpt] a восхищённый; вост́орженный; ∼ look восхищённый взгляд; сосредот́оченный; вознесённый (на небеса). rapture [́ræpʧə(r)] 1. n восхищ́ение, вост́орг; вознес́ение; 2. v быть в вост́орге, в экст́азе; выраж́ать восхищ́ение. rare I [reə(r)] a непрож́аренный, с кр́овью (о мясе). rare II [reə(r)] a р́едкий. rarely [́reəlɪ] adv р́едко; удив́ительно; отл́ично, прекр́асно. rarity [́reərɪtɪ] n р́едкость; рарит́ет; разрежённость (воздуха); исключ́ительность; выс́окое ќачество. rascal [́rɑːsk(ə)l] n мош́енник, плут; шал́ун. rash I [ræʃ] a стрем́ительный; опром́етчивый; ∼ step рисќованный пост́упок. rash II [ræʃ] n сыпь. rash III [ræʃ] n шурш́ание, ш́елест. rasher [́ræʃə(r)] n л́омтик (бекона, ветчины). rashly [́ræʃlɪ] adv посп́ешно, необд́уманно; опром́етчиво. raspberry [́rɑːzbərɪ] n мал́ина; ∼ jam мал́иновое вар́енье. rat [ræt] n крыса; онд́атра; амер. ́ первоќурсник; нович́ок. rate [reɪt] 1. n у́ ровень; темп (роста и т. п.); ст́авка; ∼ exchange обм́енный курс; проп́орция; класс; паёк; 2. n счит́ать, расц́енивать; засл́уживать; облаѓать нал́огом.

́

ramble

ratepayer

read

— 276 —

ravine [rə́viːn] n ущ́елье; овр́аг; дефил́е. ravioli [ rævɪ́əʊlɪ] n рави́оли (pl). ravishing [́rævɪʃɪŋ] a восхит́ительный. raw [rɔː] 1. a сыр́ой, св́ежий; необраб́отанный; об́одранный (о коже); не́опытный; перен. зелёный; сыр́ой; сур́овый (в обращении); топ́орный; чувств́ительный, ран́имый; неукрот́имый; 2. n сс́адина; гр́убый челов́ек. ray I [reɪ] 1. n луч; пр́облеск (тж. перен.); о́ чень небольш́ое кол́ичество; свет, си́яние (тж. перен.); 2. v луч́иться (тж. перен.); физ. испусќать луч́и; облуч́ать. ray II [reɪ] n зоол. скат. rayon [́reɪɒn] n висќоза; исќусственный шёлк. razor [́reɪzə(r)] 1. n бр́итва; 2. v брить. razor-edge [́reɪzəŕeʤ] n остриё (чего-л.). reach [riːʧ] v достав́ать, дот́ягиваться (до чего-л.); прот́ягивать (руку); достиѓать; заст́ать; составл́ять (сумму); тр́огать; оќазывать вли́яние; нанест́и уд́ар; р́анить; ∼ out добив́аться (чего-л.). reachable [́riːʧəb(ə)l] a достиж́имый. react [rɪ́ækt] v реаѓировать; вли́ять; хим. вступ́ать в ре́акцию; возвращ́аться (к прежнему состоянию). reaction [rɪ́ækʃ(ə)n] n ре́акция (тж. хим.); о́ тклик; chain ∼ цепн́ая ре́акция; прот́ест; вли́яние, возд́ействие. reactive [rɪ́æktɪv] a реакт́ивный. reactor [rɪ́æktə(r)] n тех. ре́актор. read I [riːd] v чит́ать; ∼ out зач́итывать (вслух); ∼ to oneself чит́ать про себ́я; толков́ать; содерж́ать (какой-л.) смысл; поќазывать (о приборе); измер́ять; сч́итывать (информацию, данные); ∼ over переч́итывать.

́

́

ratepayer [́reɪt peɪə(r)] n налогоплат́ельщик. rather [́rɑːðə(r)] adv л́учше; пож́алуй; or ∼ верн́ее сказ́ать; разг. ещё бы!; в знач́ительной ст́епени. rating [́reɪtɪŋ] n оц́енка; р́ейтинг; определ́ение ст́оимости; мор. матр́ос; нагон́яй; облож́ение нал́огом; с́умма нал́ога; полож́ение; амер. отм́етка, оц́енка. ratio [́reɪʃɪəʊ] n мат. проп́орция; отнош́ение. ration [́ræʃ(ə)n] n паёк, раци́он; н́орма (выдачи); iron ∼s неприкоснов́енный зап́ас; дов́ольствие, продов́ольствие. rational [́ræʃ(ə)nəl] a рацион́альный (тж. матем.); раз́умный. rationally [́ræʃ(ə)nəlɪ] adv рацион́ально; раз́умно. rattle [́ræt(ə)l] 1. n дребезж́ание; гр́охот; трещ́отка; 2. v дребезж́ать; грем́еть; раб́отать с воодушевл́ением; говор́ить быстро, гр́ом́ ко; бран́ить, руѓать. rattlesnake [́ræt(ə)lsneɪk] n грем́учая зме́я. ravage [́rævɪʤ] 1. n уничтож́ение; опустош́ение; 2. v уничтож́ать; разруш́ать; разор́ять. rave [reɪv] 1. n бред; без́умие; разг. пов́альное увлеч́ение; 2. v бр́едить; ∼ about перен. бр́едить (о ком-л.); бушев́ать, не́истовствовать. ravel [́ræv(ə)l] 1. v зап́утывать(ся); разм́атывать; распусќать (нитки); смущ́ать; привод́ить в недоум́ение; обтрёпываться, распусќаться (о ткани); расщепл́яться (о нитке); 2. n неразбер́иха, п́утаница. raven [́reɪv(ə)n] n 1. в́орон; 2. a исс́иня-чёрный. ravenous [́rævənəs] a ж́адный, а́ лчный; прож́орливый; a ∼ beast х́ищник; гол́одный; перен. в́олчий (аппетит).

read

rebate

— 277 —

realize [́riːəlaɪz, ́rɪəl-] v реализов́ать; осуществл́ять; продав́ать, превращ́ать в нал́ичные; выруч́ать, получ́ать (деньги); д́елать нагл́ядным. really [́riːəlɪ, ́rɪəl-] adv на с́амом д́еле; действ́ительно; вообщ́е (вводное слово). reanimate [ riː́ænɪmeɪt] v оживл́ять, воскреш́ать. reap [riːp] v жать, собир́ать (урожай); перен. пожин́ать (плоды). reaping-hook [́riːpɪŋhʊk] n серп. reappraise [ riːə́preɪz] v пересм́атривать; переоц́енивать. rear I [rɪə(r)] 1. a з́адний; тыль́ ный; воен. тылов́ой; 2. n з́адняя часть; тыльная сторон́а; воен. тыл; ́ разг. зад; разг. туал́ет, уб́орная. rear II [rɪə(r)] v подним́ать; воздвиѓать; восп́итывать, выр́ащивать (детей); перен. вознос́ить. reason [́riːz(ə)n] 1. n прич́ина; with ∼ обосн́ованно; основ́ание; by ∼ of из-з́а; р́азум; sound ∼ здр́авый смысл; 2. v рассужд́ать; привод́ить аргум́енты; убежд́ать; ∼ into уговор́ить, убед́ить; ∼ against возраж́ать, выступ́ать пр́отив. reasonable [́riːz(ə)nəb(ə)l] a раз́умный; благораз́умный; ум́еренный (о цене); справедл́ивый; корр́ектный. reasonably [́riːznəblɪ] adv раз́умно, здр́аво; ум́еренно; дов́ольно, дост́аточно. reasoned [́riːz(ə)nd] a обосн́ованный. reassess [ riːə́ses] v переоц́енивать. reassure [ riːə́ʃʊə(r)] v завер́ять; успоќаивать; ободр́ять. reawaken [ riːə́weɪkən] v возрожд́ать; сн́ова пробужд́ать. rebarbative [ríbaːbətɪv] a непривлеќательный, отт́алкивающий. rebate [́riːbeɪt] 1. n сќидка; уст́упка; 2. [rɪ́beɪt] v д́елать сќидку.

́

́

́

́

́

read II [red] a проч́итанный; a ∼ speech речь, проч́итанная по бум́ажке; нач́итанный; образ́ованный. readable [́riːdəb(ə)l] a разб́орчивый; a ∼ handwriting разб́орчивый п́очерк. reader [riːdə(r)] n чит́атель; чтец; реценз́ент; child’s ∼ букв́арь; сч́итывающее устр́ойство. readily [́redɪlɪ] adv с гот́овностью; ох́отно; легќо. readiness [́redɪnəs] n гот́овность; нах́одчивость; to bring to ∼ привод́ить в гот́овность. reading [́riːdɪŋ] n чт́ение; прочт́ение; показ́ания (pl) (прибора); сч́итывание (данных); деклам́ация; вари́ант т́екста, разночт́ение; толков́ание; н́адпись, тисн́ение. reading-lamp [́riːdɪŋlæmp] n наст́ольная л́ампа. reading-room [́riːdɪŋrʊm] n чит́альный зал. ready [́redɪ] a гот́овый; скл́онный; пригот́овившийся (к чему-л.); to get ∼ пригот́овиться; ∼ cash, ∼ money нал́ичные д́еньги; согл́асный, гот́овый (на что-л.); лёгкий; a ∼ wit нах́одчивость; наход́ящийся на гр́ани (чего-л.). ready-made [ redɪ́meɪd], readyto-wear [ redɪ tə́weə(r)] a гот́овый (об одежде); перен. изб́итый, бан́альный. real [riːəl, rɪəl] 1. a ре́альный; насто́ящий; ∼ estate, property юр. недв́ижимость; и́ скренний; 2. n the ∼ действ́ительность; ре́альный предм́ет; мат. ре́альное числ́о; 3. adv ре́ально, действ́ительно. reality [rɪ́ælɪtɪ] n действ́ительность; in ∼ на с́амом д́еле; и́ скренность; реал́изм, реалист́ичность; д́ейственность. realization [ riːəlaɪ́zeɪʃ(ə)n, rɪəl-] n реализ́ация; осуществл́ение; ком. прод́ажа, реализ́ация.

́

́

́

́

rebel

— 278 —

rebel [́reb(ə)l] 1. n бунт́арь; повст́анец; 2. [rɪ́bel] v бунтов́ать, восстав́ать (против); взбунтов́аться (тж. перен.); возмущ́аться; 3. a повст́анческий; мят́ежный, непоќорный. rebellion [rɪ́beljən] n бунт, восст́ание; сопротивл́ение; возмущ́ение. rebirth [ riː́bɜːθ] n возрожд́ение, воскрес́ение. reborn [ riː́bɔːn] a возрод́ившийся, возрождённый. rebound [́riːbaʊnd, rɪ́baʊnd] 1. n отсќок; отд́ача; отраж́ение (света); 2. v отсќакивать; рикошет́ировать; отдав́аться (эхом) (тж. перен.); приход́ить в себ́я, в ч́увство; поправл́яться. rebuff [rɪ́bʌf] 1. n отп́ор; отќаз; 2. v дав́ать отп́ор; отклон́ять (предложение); воен. отраж́ать ат́аку. rebuild [ riː́bɪld] v перестр́аивать; реконстру́ировать. rebuttal [rɪ́bʌt(ə)l] n опроверж́ение. recalcitrant [rɪ́kælsɪtrənt] a непоќорный, непосл́ушный. recall [rɪ́kɔːl] v вызыв́ать повт́орно; отзыв́ать; напомин́ать, поход́ить (на кого-л.); отмен́ять (распоряжение); вывод́ить (из задумчивости). recant [rɪ́kænt] v отреќаться; публ́ично расќаяться (в чём-л.); ∼ a sin поќаяться. recantation [ riːkæńteɪʃ(ə)n] n отреч́ение; публ́ичное расќаяние. recapitulate [ riːkə́pɪʧʊleɪt] v резюм́ировать; обобщ́ать; перечисл́ять. recapitulation [ riːkəpɪʧʊ́leɪʃ(ə)n] n резюм́е. recede [rɪ́siːd] v отступ́ать, отход́ить; перен. отреќаться; убыв́ать; сниж́аться (о зрении); слаб́еть (о памяти); отклон́яться наз́ад; перен. брать наз́ад (слова и т. п.); быть сќошенным (о лбе, подбородке).

reciprocal

receipt [rɪ́siːt] n получ́ение; in ∼ of получ́ать; квит́анция; ∼s прих́од; д́енежные поступл́ения (pl); рец́епт (кулинарный). receive [rɪ́siːv] v получ́ать; обрет́ать; приним́ать (гостей); вмещ́ать; сќапливать(ся); признав́ать пр́авильным; спорт. приним́ать под́ачу, мяч; нест́и; впусќать (кого-л.), разреш́ить войт́и; обрет́ать; заболев́ать. received [rɪ́siːvð] a общепр́инятыый, общепр́изнанный. receiver [rɪ́siːvə(r)] n получ́атель; приёмник (радио). recent [́riːs(ə)nt] a нед́авний; н́овый; ∼ news посл́едние н́овости. recently [́riːs(ə)ntlɪ] adv нед́авно. reception [rɪ́sepʃ(ə)n] n приём (гостей и т. п.); приёмная (тж. ∼ room); ∼ desk регистрат́ура; получ́ение; приём (на учёбу); воспри́ятие (мыслей); радио приём; собр́ание; гост́иная (в квартире). receptionist [rɪ́sepʃənɪst] n секрет́арь приёмной; регистр́атор. recess [rɪ́ses, ́riːses] 1. n н́иша, углубл́ение; тайн́ик; амер. кан́икулы; окр́аина; 2. v отодвиѓать наз́ад; объявл́ять перерыв; ́ отср́очивать; помещ́ать в н́ише; углубл́яться, вдав́аться в ст́ену; вырез́ать, д́елать углубл́ение. recession [rɪ́seʃ(ə)n] n спад; регр́ессия; выдел́ение, источ́ение. recidivism [rɪ́sɪdɪvɪz(ə)m] n рецид́ив. recipe [́resɪpɪ] n рец́епт; ср́едство, сп́особ (для достижения чего-л.). recipient [rɪ́sɪpɪənt] 1. a получ́ающий; воспри́имчивый; 2. n получ́атель; адрес́ат; мед. реципи́ент; тех. приёмник. reciprocal [rɪ́sɪprək(ə)l] 1. a ́ вза́имный; обоюдный; экон. взаимовыгодный; мат. обр́атный; со́ отв́етствующий; грам. возвр́атный

́

́

́

́

́

́

reciprocally

recount

— 279 —

́

recommend [ rekə́mend] v рекомендов́ать; сов́етовать; представл́ять (к награде), рекомендов́ать; привлеќать, располаѓать к себ́е; поруч́ать, ввер́ять (заботу); говор́ить в (чью-л.) п́ользу, защищ́ать. recommendation [ rekəmeńdeɪʃ(ə)n] n рекоменд́ация, сов́ет; представл́ение; полож́ительный о́ тзыв; с́ильная сторон́а; ќозырь. recompense [́rekəmpens] 1. n вознагражд́ение; компенс́ация; 2. v вознагражд́ать; компенс́ировать. reconcilable [́rekənsaɪləb(ə)l, rekəńs-] a совмест́имый (с чем-л.). reconcile [́rekənsaɪl] v мир́ить; примир́ять; to ∼ oneself мир́иться (to — c); ул́аживать; смир́яться, примир́яться. reconciliation [ rekən sɪlɪ́eɪʃən] n примир́ение; согл́асие. reconnoitre [ rekə́nɔɪtə(r)] v разв́едывать. reconsider [ riːkəńsɪdə(r)] v пересм́атривать; перед́умать. reconsideration [ riːkən sɪdə́reɪʃ(ə)n] n пересм́отр; переоц́енка. reconstitute [ riː́kɒnstɪtjuːt] v воспроизвод́ить, воссоздав́ать. reconstruction [ riːkəństrʌkʃ(ə)n] n перестр́ойка; реконстр́укция; воссозд́ание, воспроизвед́ение. record [́rekɔːd, rɪ́kɔːd] 1. n з́апись; реќорд; музыќальная з́апись; 2. v зап́исывать; регистр́ировать; вест́и учёт; зап́исывать (звук и т. п.); поќазывать; петь (о птице). record-breaking [́rekɔːdbreɪkɪŋ] a реќордный. record-holder [́rekɔːd həʊldə(r)] n рекордсм́ен. recording [rɪ́kɔːdɪŋ] n з́апись (процесс); регистр́ация; звукоз́апись. record-player [́rekɔːd pleɪə(r)] n про́игрыватель. recount [ riː́kaʊnt] 1. n пересчёт; 2. v пересч́итывать.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

(глагол, местоимение); 2. n ан́алог, эквивал́ент. reciprocally [rɪ́sɪprəkəlɪ] adv ́ вза́имно; обоюдно. reciprocate [rɪ́sɪprəkeɪt] v отвеч́ать вза́имностью; обм́ениваться (комплиментами и т. п.); раздел́ять (какое-л. чувство); вращ́ать взад и вперёд. reciprocity [ resɪ́prɒsɪtɪ] n взаимод́ействие; сотр́удничество, парит́ет. recitation [ resɪ́teɪʃ(ə)n] n деклам́ация, публ́ичное чт́ение; ∼ room аудит́ория (в вузе); перечисл́ение; отрывок стихотвор́ения для за́учи́ вания; амер. повтор́ение пр́ойденного; у́ стный отв́ет (по билетам). recite [rɪ́saɪt] v деклам́ировать; чит́ать вслух; перечисл́ять; излаѓать во всех дет́алях; амер. отвеч́ать вслух (урок и т. п.). reckless [́rekləs] a опром́етчивый; безрасс́удный; a ∼ person бесп́ечный челов́ек; неостор́ожный; пренебреѓающий (чем-л.). reckon [́rekən] v подсч́итывать; ∼ up подвод́ить ит́ог; отсч́итывать; счесть, рассм́атривать (что-л.) как; разг. полаѓать; рассч́итывать (на что-л.); ∼ for предусм́атривать; рассч́итываться (тж. перен.); разг. уваж́ать. reckoning [́rekənɪŋ] n расчёт; подсчёт; ожид́ание, предвкуш́ение. reclaim [rɪ́kleɪm] v тр́ебовать обр́атно; возвращ́ать себ́е; исправл́ять (переделывать); to ∼ a desert подним́ать целин́у; перераб́атывать (отходы); утилиз́ировать; осв́аивать (ресурсы); перевосп́итывать. recognition [ rekəǵnɪʃ(ə)n] n опозн́ание; узнав́ание; призн́ание (заслуг); осозн́ание, поним́ание. recognize [́rekəgnaɪz] v узнав́ать; распознав́ать; признав́ать. recommence [ riːkə́mens] v начин́ать сн́ова; возобновл́ять.

́

́

́

́

recoup

redound

— 280 —

rector [́rektə(r)] n прих́одский свящ́енник; р́ектор (университета); дир́ектор (школы). recumbent [rɪ́kʌmbənt] a леж́ачий; in a ∼ posture в леж́ачем полож́ении. recuperate [rɪ́kjuːpəreɪt, -́kuː-] v выздор́авливать, поправл́яться. recuperation [rɪ́kjuːpəreɪʃ(ə)n, -́kuː-] n выздоровл́ение. recycle [ riː́saɪk(ə)l] v перераб́атывать (отходы). recycling [ riː́saɪklɪŋ] n перераб́отка. red [red] a кр́асный; а́ лый; ∼ Cross Кр́асный Крест; рыжий ́ (о волосах); рум́яный, порозов́евший (о человеке); н́алитый кр́овью (о глазах); окров́авленный. redcurrant [ red́kʌrənt] n кр́асная смор́одина. redden [́red(ə)n] v красн́еть; окр́ашивать в кр́асный цвет. reddish [́redɪʃ] a краснов́атый; рыжев́атый. redeem [rɪ́diːm] v искуп́ать; компенс́ировать (отсутствие чего-л.); выпл́ачивать (долг); выкуп́ать; возвращ́ать, получ́ать обр́атно; спас́ать, избавл́ять. redeemer [rɪdiːmə(ə)] n спас́итель; Redeemer Спас́итель (о Христе). redemption [rɪ́dempʃ(ə)n] n искупл́ение; избавл́ение; выполн́ение (обещания); исправл́ение; выкуп ́ (товара). red-hot [ red́hɒt] 1. a раскалённый (докрасна); пылкий; о́ чень по́ пул́ярный; 2. n прив́ерженец, энтузи́аст. redintegrate [rédɪntɪgreɪt] v воссоедин́ять; восстан́авливать. redouble [ riː́dʌb(ə)l] v удв́аивать(ся); увел́ичивать(ся); повтор́ять; отраж́аться, отдав́аться э́ хом. redound [rɪ́daʊnd] 1. v отраж́аться (о звуке); спос́обствовать (чему-л.); оберн́уться пр́отив (кого-л., чего-л.); 2. n э́ хо, о́ тзвук.

́

́

́

́

́

recoup [rɪ́kuːp] v возмещ́ать; компенс́ировать. recourse [rɪ́kɔːs] n приб́ежище, выход; to have ∼ to прибеѓать к ́ чем́у-л.; пр́осьба о п́омощи. recover [rɪ́kʌvə(r)] v получ́ать обр́атно; возмещ́ать; восстан́авливать (силы); to ∼ oneself приход́ить в себ́я; компенс́ировать (убытки); тех. утилиз́ировать; навёрстывать (упущенное); to ∼ one’s feet встать н́а ноги (тж. перен.). recovery [rɪ́kʌvərɪ] n возмещ́ение; возвр́ат; восстановл́ение (здоровья); рем́онт; исх́одное полож́ение (в физических упражнениях); сохран́ение равнов́есия; выпрямл́ение; исправл́ение, перерожд́ение (человека). recreate [ riːkrɪ́eɪt] v воссоздав́ать; воскреш́ать (воспоминания); восстан́авливать (здоровье); оживл́ять; амер. рассл́абиться. recreation [ rekrɪ́eɪʃ(ə)n] n о́ тдых; развлеч́ение; ∼ ground спортплощ́адка; восстановл́ение здор́овья; перен. р́адость; сотвор́ение з́аново. recreational [ rekrɪ́eɪʃən(ə)l] a развлеќательный; рекреаци́онный. recruit [rɪ́kruːt] 1. n воен. призывн́ик; нович́ок; 2. v вербов́ать (тж. перен.); наним́ать на раб́оту; воен. призыв́ать; зоол. вырасти, ́ созр́еть; поправл́яться; укрепл́ять (здоровье, силы); приободр́яться. recruitment [rɪ́kruːtmənt] n верб́овка; наб́ор (работников). rectangle [́rektæŋg(ə)l] n прямоуѓольник. rectangular [reḱtæŋgjələ(r)] a прямоуѓольный. rectify [́rektɪfaɪ] v исправл́ять; регул́ировать, настр́аивать. rectilinear [ rektɪ́lɪnɪə(r)] a прямолин́ейный. rectitude [́rektɪtjuːd] n ч́естность, прямот́а; правот́а.

́

́

́

́

refraction

— 281 —

redress [rɪ́dres] 1. n возмещ́ение; исправл́ение; 2. v исправл́ять; возмещ́ать. reduce [rɪ́djuːs] v уменьш́ать; сокращ́ать; свод́ить (к); суж́ать; пониж́ать (в звании и т. п.); покор́ять; равн́яться (чему-л.); мат. сокращ́ать, преобраз́овывать; to ∼ a fracң tion сокращ́ать дробь; вынужд́ать, заставл́ять. reduction [rɪ́dʌkʃ(ə)n] n уменьш́ение; сокращ́ение; сќидка (в цене); превращ́ение; ум́еньшенная ќопия; лингв. ред́укция; матем. привед́ение к о́ бщему знамен́ателю. redundant [rɪ́dʌnd(ə)nt] a изл́ишний; избыточный; ув́оленный ́ (работник); многосл́овный. reduplicate [rɪ́djuːplɪkeɪt] v удв́аивать. redwood [́redwʊd] n кр́асное д́ерево. reed [riːd] n бот. тростн́ик; камыш; муз. язычќовый инструм́ент ́ (гобой и т. п.); перен. сл́абый челов́ек; поэт. стрел́а. reed-pipe [́riːdpaɪp] n свир́ель. reef [riːf] n риф (подводный); coral ∼ кор́алловый риф; мор. риф (парус); перен. пом́еха, преп́ятствие. reek [riːk] 1. n вонь; пары́ (pl), испар́ения (pl); 2. v: ∼ (of) вон́ять (чем-л.); перен. поп́ахивать; дым́ить; обдав́ать п́аром. reel I [riːl] 1. n кат́ушка; бараб́ан; cotton ∼ кат́ушка н́иток; короткометр́ажный фильм; 2. v нам́атывать (на катушку); ∼ in см́атывать; ∼ off разм́атывать. reel II [riːl] 1. n вращ́ение; круж́ение; перен. водовор́от (чувств); вихрь; 2. v верт́еться; круж́иться; перен. идт́и кр́угом (о голове); покачн́уться; тряст́ись, вибр́ировать; отступ́ить (о войсках).

refer [rɪ́fɜː(r)] v отсыл́ать; ссыл́аться (на что-л.); упомин́ать; направл́ять (к кому-л.); прип́исывать (что-л.); обращ́аться (к чему-л. или кому-л.); справл́яться. referee [ refə́riː] 1. n судь́я; арб́итр; спорт. р́ефери; поруч́итель; 2. v суд́ить. reference [́refərəns] n ссылка; ́ упомин́ание; terms of ∼ компет́енция; связь; трет́ейский судь́я; р́ефери; ∼ tribunal трет́ейский суд, арбитр́аж; поруч́ительство; ∼ point ориент́ир. referral [rɪ́fɜːrəl] n направл́ение (к врачу). refine [rɪ́faɪn] v очищ́ать; рафин́ировать; детализ́ировать, уточн́ять. refinement [rɪ́faɪnmənt] n оч́истка; рафин́ирование; из́ящество. refined [rɪ́faɪnd] a рафин́ированный; оч́ищенный; утончённый, из́ящный. reflect [rɪ́flekt] v отраж́ать(ся) (тж. перен.); зад́умываться (над чем-л.); размышл́ять; навлеќать (позор и т. п.); брос́ать тень; to ∼ credit д́елать честь. reflection [rɪ́flekʃ(ə)n] n отраж́ение; размышл́ение; on ∼ под́умав; пориц́ание; мысль, мн́ение, высќазывание; кр́итика, упрёк; физиол. рефл́екс; матем. отображ́ение, симм́етрия. reflex [́riːfleks] n рефл́екс; отраж́ение; физиол. рефл́екс; привыч́ ка; автомат́ическое д́ействие. reflexive [rɪ́fleksɪv] a грам. возвр́атный. reform [rɪ́fɔːm] 1. n реф́орма; преобразов́ание; sweeping ∼ коренн́ое преобразов́ание; улучш́ение; исправл́ение (о человеке); 2. v реформ́ировать; преобраз́овывать; исправл́ять(ся); улучш́ать(ся); искорен́ять. refraction [rɪ́frækʃ(ə)n] n физ. преломл́ение; рефр́акция.

́

redress

refractory

regression

— 282 —

regale [rɪ́geɪl] 1. n угощ́ение; деликат́ес; 2. v угощ́ать; угощ́аться; р́адовать, услажд́ать (глаз, слух и т. п.); освеж́аться, восстан́авливать сво́и с́илы. regard [rɪ́gɑːd] 1. n вним́ание; взгляд (пристальный); отнош́ение; 2. v удел́ять вним́ание; кас́аться (чего-л.), им́еть отнош́ение (к чему-л.); разгл́ядывать; рассм́атривать (как); уваж́ать. regatta [rɪ́gætə] n реѓата. regenerate [rɪ́ʤenəreɪt] v восстан́авливать(ся); возрожд́ать(ся). regeneration [rɪ ʤenə́reɪʃ(ə)n] n восстановл́ение; возрожд́ение. regent [́riːʤənt] n р́егент. regime [reɪ́ʒiːm] n реж́им (питания); ди́ета; полит. реж́им; власть. regimen [́reʤɪmən] n распор́ядок дня; управл́ение. regiment [́reʤɪmənt] n воен. полк. region [́riːʤən] n рай́он; реги́он; анат. о́ бласть (тела); з́она, сф́ера (влияния и т. п.); слой (атмосферы); амер. куп́е (в спальном вагоне). regional [́riːʤən(ə)l] a областн́ой, регион́альный; м́естный; ∼ words диал́ектные слов́а. register [́reʤɪstə(r)] 1. n ре́естр; регистраци́онный журн́ал; муз. реѓистр; счётчик; cash ∼ ќассовый аппар́ат; задв́ижка; 2. v регистр́ировать, отмеч́ать; зап́исываться (на приём); выраж́ать (на лице); поќазывать (о приборе и т. п.); доб́иться чеѓо-л. registered [́reʤɪstəd] n зарегистр́ированный; заказн́ой (о письме). registrar [ reʤɪ́strɑː(r)] n регистр́атор, секрет́арь. registry [́reʤɪstrɪ] n регистрат́ура; загс (тж. ∼ office); регистр́ация. regression [rɪ́greʃ(ə)n] n уп́адок; возвращ́ение (к); матем. регр́ессия.

́

́

refractory [rɪ́fræktərɪ] a упр́ямый; непоќорный; ∼ spirit непоќорный челов́ек; огнеуп́орный; не ́ поддающийся леч́ению (о заболевании); кр́епкий (об организме). refrain I [rɪ́freɪn] n прип́ев, рефр́ен. refrain II [rɪ́freɪn] v сд́ерживаться; огран́ичивать. refresh [rɪ́freʃ] v освеж́ать; обновл́ять; пополн́ять зап́асы. refreshing [rɪ́freʃɪŋ] a освеж́ающий. refrigerate [rɪ́frɪʤəreɪt] v охлажд́ать(ся); замор́аживать(ся); замерз́ать. refrigeration [rɪ frɪʤə́reɪʃ(ə)n] n охлажд́ение, замор́аживание. refrigerator [rɪ́frɪʤəreɪtə(r)] n холод́ильник. refuge [́refjuːʤ] 1. n уб́ежище; прист́анище; to take ∼ from укрыв́аться от; перен. приб́ежище; покров́итель; widlife ∼ запов́едник; 2. v дав́ать уб́ежище; перен. служ́ить приб́ежищем; наход́ить уб́ежище; укрыв́аться. refugee [ refjʊ́ʤiː] n б́еженец; эмигр́ант. refulgent [rɪ́fʌlʤənt] a сверќающий, си́яющий; блест́ящий. refund [́riːfʌnd, rɪ́fʌnd] v возмещ́ать (убытки); возвращ́ать д́еньги. refuse I [́refjuːs] n м́усор; отх́оды; ост́атки чеѓо-л. refuse II [rɪ́fjuːz] v отќазывать (в чём-л.); отверѓать; отќазываться (от чего-л.); внез́апно останов́иться, заарт́ачиться (о лошади); воен. отступ́ать. refutation [ refjʊ́teɪʃ(ə)n] n опроверж́ение. refute [rɪ́fjuːt] v опроверѓать. regal [́riːg(ə)l] a корол́евский; ц́арский; вел́ичественный, ц́арственный.

́

́

́

regret

relay

— 283 —

́

reinstatement [ riːɪństeɪtmənt] n восстановл́ение (в правах, должности). reissue [ riː́ɪʃuː] 1. n переизд́ание (книги); 2. v переиздав́ать. rejoice [rɪ́ʤɔɪs] v весел́ить, р́адовать; р́адоваться; пр́аздновать (событие). rejoicing [rɪ́ʤɔɪsɪŋ] n ликов́ание; пр́аздник, вес́елье. rejoin [ riː́ʤɔɪn] v воссоедин́иться. related [rɪ́leɪtɪd] a св́язанный (с чем-л., кем-л.); р́одственный. relation [rɪ́leɪʃ(ə)n] n отнош́ение; связь; in ∼ to относ́ительно; пересќаз; a close ∼ бл́изкий р́одственник; отнош́ения (pl); business ∼s деловые ́ отнош́ения (pl); close ∼s инт́имные отнош́ения (pl); дон́ос. relationship [rɪ́leɪʃ(ə)nʃɪp] n взаимоотнош́ения (pl); родств́о (фамильное); связь (между явлениями); отнош́ение; ром́ан, интр́ига. relative [́relətɪv] 1. a относ́ительный; сравн́ительный; ∼ to относ́ящийся к; усл́овный; грам. относ́ительный; соотнос́ительный; 2. n р́одственник; р́одственница; грам. относ́ительное местоим́ение. relativity [ relə́tɪvɪtɪ] n относ́ительность; физ. те́ория относ́ительности. relax [rɪ́læks] v ослабл́ять(ся); расслабл́яться; смягч́ать(ся) (о правилах и т. п.); успоќаиваться; физ. возвращ́аться в состо́яние равнов́есия. relaxation [ riːlæḱseɪʃ(ə)n] n ослабл́ение; о́ тдых; смягч́ение (правил); освобожд́ение от наказ́ания. relay [́riːleɪ, rɪ́leɪ riː́leɪ] 1. n см́ена (процесс); см́ена (рабочая); спорт. эстаф́ета; тех. рел́е; переключ́атель; 2. v замен́ять; передав́ать; пересќазывать.

́

́

́

́

́

regret [rɪ́gret] 1. n сожал́ение; расќаяние; ∼s извин́ения (pl); 2. v сожал́еть; расќаиваться; горев́ать. regular [́regjələ(r)] a регул́ярный; определённый; грам. пр́авильный (глагол); р́овный; воен. ќадровый; посто́янный; ∼ army регул́ярная а́ рмия; обычный; квалифиц́иро́ ванный, посто́янный; форм́альный, офици́альный. regularity [ regjʊ́lærɪtɪ] n регул́ярность; упор́ядоченность; беспереб́ойность, непрерывность. ́ regularly [́regjʊləlɪ] adv пр́авильно; разм́еренно; симметр́ично, гармон́ично; разг. соверш́енно. regulate [́regjʊleɪt] v регул́ировать, настр́аивать; упор́ядочивать; вывер́ять (часы); приспос́абливать. regulation [ regjʊ́leɪʃ(ə)n] n регул́ирование; пр́авило; регулир́овка, настр́ойка. regulator [́regjʊleɪtə(r)] n регул́ятор (громкости); регулир́овщик. rehabilitate [ riːə́bɪlɪteɪt] v реабилит́ировать; перевосп́итывать; восстан́авливать работоспос́обность. rehabllitation [ riːə bɪlɪ́teɪʃ(ə)n] n реабилит́ация; трудоустр́ойство. rehearsal [rɪ́hɜːs(ə)l] n репет́иция; dress ∼ генер́альная репет́иция; перечисл́ение; повтор́ение. rehearse [rɪ́hɜːs] v репет́ировать; повтор́ять; вспомин́ать. reign [reɪn] 1. n ц́арствование; госп́одство; 2. v ц́арствовать; перен. цар́ить; госп́одствовать; им́еть вли́яние; домин́ировать, преоблад́ать. rein I [reɪn] 1. n п́овод, вожж́а; управл́ение; перен. узд́а; тех. р́учка, руко́ятка; 2. v пр́авить (лошадью); управл́ять; контрол́ировать ч́увства. rein II [reɪn] n с́еверный ол́ень. reinforce [ riːɪńfɔːs] v ус́иливать; укрепл́ять.

́

́

́

́

́

́

release

remit

— 284 —

reluctantly [rɪ́lʌktəntlɪ] adv неох́отно. rely [rɪ́laɪ] v: to ∼ on полаѓаться (на что-л. или кого-л.); доверять (кому-л.); to ∼ on, upon зав́исеть. remain [rɪ́meɪn] v остав́аться; сохран́яться; to ∼ neutral соблюд́ать нейтралит́ет. remains [rɪ́meɪnz] n ост́атки (pl); ост́анки. remake [́riːmeɪk, riː́meɪk] n перед́еланный (фильм). remark [rɪ́mɑːk] 1. n замеч́ание; высќазывание; коммент́арий; 2. v замеч́ать; отмеч́ать; to ∼ on, upon высќазываться. remarkable [rɪ́mɑːkəb(ə)l] a замеч́ательный, удив́ительный; вы́ дающийся. remarkably [rɪ́mɑːkəblɪ] adv замеч́ательно, удив́ительно; необыкнов́енно. remember [rɪ́membə(r)] v п́омнить; вспомин́ать; to ∼ smb to smb передав́ать прив́ет от коѓо-л. ком́у-л.; to ∼ oneself оп́омниться; вознагражд́ать; дав́ать на чай; помин́ать в мол́итвах. remembrance [rɪ́membrəns] n п́амять; напомин́ание; ∼s прив́ет; покл́он; сувен́ир. remind [rɪ́maɪnd] v напомин́ать; that ∼s me! кст́ати! поход́ить на коѓо-л., что-л. reminder [rɪ́maɪndə(r)] n напомин́ание. remiss [rɪ́mɪs] a небр́ежный, невним́ательный; апат́ичный, в́ялый. remission [rɪ́mɪʃ(ə)n] n прощ́ение; рел. отпущ́ение (грехов); освобожд́ение (от обязательств); смягч́ение (приговора); уменьш́ение; мед. рем́иссия. remissly [rɪ́mɪslɪ] adv небр́ежно; кое-ќак. remit I [́riːmɪt, rɪ́mɪt] n компет́енция.

́

release [rɪ́liːs] 1. n освобожд́ение; выпуск (книги); рел́из; press ∼ ́ сообщ́ение для печ́ати; облегч́ение; (боли); разр́ядка; 2. v освобожд́ать; избавл́ять; выпусќать (фильм); публиков́ать; высвобожд́ать (энергию); отдав́ать; увольн́ять. relent [rɪ́lent] v смягч́аться; уступ́ать; ослабев́ать, уменьш́аться. relentless [rɪ́lentləs] a непрекл́онный; неосл́абный. relevance [́reləvəns] n ум́естность; релев́антность; отнош́ение к д́елу; сущ́ественность. relevant [́reləvənt] a относ́ящийся к д́елу; соотв́етствующий; сущ́ественный, в́ажный. reliability [rɪ laɪə́bɪlɪtɪ] n надёжность; достов́ерность. reliable [rɪ́laɪəb(ə)l] a надёжный; в́ерный; ∼ remedy испытанное ́ ср́едство; достов́ерный; засл́уживающий дов́ерия; ∼ firm сол́идная ф́ирма. reliance [rɪ́laɪəns] n дов́ерие; ув́еренность (в чём-л.), подд́ержка; над́ежда. reliant [rɪ́laɪənt] a ув́еренный; зав́исимый. relief I [rɪ́liːf] n рель́еф; чёткость, рель́ефность. relief II [rɪ́liːf] n облегч́ение; п́омощь; пос́обие (социальное); смягч́ение; освобожд́ение (от каких-л. обязанностей); см́ена (на рабочем месте); контр́аст; подкрепл́ение. relieve [rɪ́liːv] v облегч́ать; помоѓать; смен́ять (на работе); увольн́ять; сним́ать ос́аду; освобожд́ать (заложника); успоќаивать; to ∼ one’s feelings отвест́и д́ушу; разнообр́азить; оживл́ять. religion [rɪ́lɪʤən] n рел́игия; вероисповед́ание; культ, святыня. ́ religious [rɪ́lɪʤəs] 1. a религи́озный; в́ерующий; 2. n мон́ах; в́ерующий; дух́овное лиц́о. relish [́relɪʃ] 1. n припр́ава; с́оус; вкус; смак; 2. v наслажд́аться; смаков́ать; им́еть вкус; приправл́ять.

́

remit

repayment

— 285 —

rendezvous [́rɒndɪvuː] 1. n свид́ание, рандев́у; м́есто встр́ечи; воен. сбор; 2. v встреч́аться. renew [rɪ́njuː] v возобновл́ять; обновл́ять; восстан́авливать. renewable [rɪ́njuːəb(ə)l] a возобновл́яемый (природный ресурс); замен́имый, см́енный. renewal [rɪ́njuːəl] n возобновл́ение, восстановл́ение; продл́ение; пополн́ение (запасов); повтор́ение. renovate [́renəveɪt] v ремонт́ировать; реставр́ировать; восстан́авливать (силы). renovation [ renə́veɪʃ(ə)n] n рем́онт; реставр́ация. renown [rɪ́naʊn] n изв́естность, сл́ава. renowned [rɪ́naʊnd] a изв́естный; просл́авленный. rent I [rent] 1. n ар́енда; ар́ендная пл́ата; кварт́ирная пл́ата; р́ента; for ∼ сдаётся (в аренду); 2. v арендов́ать, сним́ать (помещение); брать в ар́енду (машину); сдав́ать в ар́енду; амер. брать напроќат, дав́ать напроќат. rent II [rent] n прор́еха, дыр́а; расс́елина; перен. расќол, расхожд́ение; разрыв́ание. renter [́rentə(r)] n аренд́атор, наним́атель; арендод́атель. repair [rɪ́peə(r)] 1. n рем́онт; extensive ∼s капит́альный рем́онт; состо́яние; in good ∼ в хор́ошем состо́янии; восстановл́ение; 2. v ремонт́ировать, чин́ить; восстан́авливать; исправл́ять, компенс́ировать. repairable [rɪ́peərəb(ə)l] a поправ́имый. reparation [ repə́reɪʃ(ə)n] n возмещ́ение; компенс́ация. repartee [ repɑː́tiː] n остро́умный отв́ет, остр́ота; нах́одчивость, остро́умие. repay [rɪ́peɪ] v компенс́ировать; отпл́ачивать. repayment [rɪ́peɪmənt] n упл́ата; вознагражд́ение.

́

́

́

remit II [rɪ́mɪt] v пересыл́ать (деньги); прощ́ать; уменьш́ать(ся), ослабл́ять; освобожд́ать (от уплаты); отсыл́ать (к кому-л.); отср́очивать; возвращ́ать (в прежнее состояние). remonstrance [rɪ́mɒnstrəns] n прот́ест; возраж́ение. remonstrate [́remənstreɪt] v выраж́ать прот́ест (against против). remorse [rɪ́mɔːs] n угрыз́ения (pl) с́овести; расќаяние. remorseless [rɪ́mɔːslɪs] a беспощ́адный; не испытывающий расќая́ ния. remote [rɪ́məʊt] a д́альний, отдалённый; ∼ control дистанци́онное управл́ение; далёкий (не связанный с чем-л.); отл́ичный; тех. дистанци́онный. remould [ riː́məʊld] v преображ́ать. remove [rɪ́muːv] v удал́ять; устран́ять; to ∼ oneself удал́иться; перевоз́ить; передвиѓать, переме́ щ́ать; мен́ять блюда (за обедом); вывод́ить (пятно и т. п.); смещ́ать; убив́ать. removed [rɪ́muːvd] a далёкий ́ (родственник); once ∼ двоюрод́ ный (брат); twice ∼ троюродный; отдалённый. remunerate [rɪ́mjuːnəreɪt] v вознагражд́ать; опл́ачивать (работу). remuneration [rɪ mjuːnə́reɪʃn] n вознагражд́ение; опл́ата. remunerative [rɪ́mjuːnərətɪv] a пр́ибыльный; выгодный. ́ renaissance [rɪ́neɪs(ə)ns] n возрожд́ение; the ∼ ист. Ренесс́анс. rename [ riː́neɪm] v переимен́овывать. render [́rendə(r)] 1. n юр. возмещ́ение, компенс́ация; опл́ата; 2. v плат́ить; оќазывать (помощь и т. п.); исполн́ять (роль); представл́ять; перевод́ить (текст); интерпрет́ировать.

́

́

́

repeat

reprove

— 286 —

repository [rɪ́pɒzɪt(ə)rɪ] n хран́илище (тж. перен.); склад; дов́еренное лиц́о; склеп. reprehend [ reprɪ́hend] v пориц́ать; осужд́ать; д́елать выговор. ́ reprehensible [ reprɪ́hensɪb(ə)l] a предосуд́ительный. represent [ reprɪ́zent] v представл́ять соб́ой; символиз́ировать; исполн́ять роль (на сцене); представл́ять (чьи-л. интересы); обращ́ать (внимание), уќазывать; выдав́ать себ́я за коѓо-л.; излаѓать; разъясн́ять. representation [ reprɪzeńteɪʃ(ə)n] n представл́ение; изображ́ение; прет́ензия. representative [ reprɪ́zentətɪv] 1. a тип́ичный; характ́ерный; 2. n представ́итель. repress [rɪ́pres] v подавл́ять (тж. перен.); репресс́ировать; сд́ерживать (чувства); изл́ечивать; дав́ить, меш́ать разв́итию. repression [rɪ́preʃ(ə)n] n подавл́ение; репр́ессия; сд́ерживание (чувств и т. п.). reprimand [́reprɪmɑːnd] 1. n вы́ говор; 2. v д́елать выговор. ́ reprint [́riːprɪnt, riː́prɪnt] 1. n переизд́ание; 2. v перепеч́атывать; переиздав́ать. reproach [rɪ́prəʊʧ] 1. n упрёк; укор; beyond ∼ безукор́изненный; поз́ор; 2. v упреќать, укор́ять; бран́ить. reprobate [́reprəbeɪt] 1. a безнр́авственный; 2. n негод́яй; подл́ец; 3. v пориц́ать; кор́ить; отверѓать, не приним́ать. reproduce [ riːprə́djuːs] v воспроизвод́ить; повтор́ять; восстан́авливать. reproduction [ riːprə́dʌkʃ(ə)n] n воспроизвед́ение; ќопия; биол. размнож́ение; восстановл́ение; экон. воспроизв́одство. reprove [rɪ́pruːv] v пориц́ать; укор́ять.

́

́

́

́

́

́

́

́

repeat [rɪ́piːt] 1. n повтор́ение; 2. v повтор́ять (что-л.); деклам́ировать; вызыв́ать отрыжку (о пище). ́ repeatedly [rɪ́piːtɪdlɪ] adv неоднокр́атно. repel [rɪ́pel] v физ. отт́алкивать (тж. перен.); отраж́ать (нападение); вызыв́ать отвращ́ение; сд́ерживать (чувства); отверѓать, отклон́ять. repent [rɪ́pent] v расќаиваться, сожал́еть; ќаяться. repentance [rɪ́pentəns] n расќаяние; пока́яние. repertoire [́repətwɑː(r)] n реперту́ар. repetition [ repə́tɪʃ(ə)n] n повтор́ение; многокр́атность; за́учивание наиз́усть; упомин́ание; пересќаз, опис́ание. repine [rɪ́paɪn] v изныв́ать; том́иться. replace [rɪ́pleɪs] v класть обр́атно; замен́ять; вытесн́ять. replay [́riːpleɪ, riː́pleɪ] n повт́ор (воспроизведения); спорт. повт́орная игр́а. replete [rɪ́pliːt] a насыщен́ ный; сытый; хорош́о обесп́еченный; ́ снабжённый. replica [́replɪkə] n т́очная ќопия; повтор́ение; репрод́укция. reply [rɪ́plaɪ] 1. n отв́ет; о́ тклик; 2. v отвеч́ать; отзыв́аться. report [rɪ́pɔːt] 1. n сообщ́ение; донес́ение; звук; рассќаз, опис́ание событий; юр. обвин́ение; 2. ́ v сообщ́ать; докл́адывать; дав́ать репорт́аж; отч́итываться; прибыв́ать (куда-л.); рассќазывать. reportage [rɪ́pɔːtɪʤ, repɔː́tɑːʒ] n репорт́аж. reported [rɪ́pɔːtɪd] a п́ереданный; ∼ speech грам. ќосвенная речь. reporter [rɪ́pɔːtə(r)] n репортёр; докл́адчик. repose [rɪ́pəʊz] 1. n поќой; безмят́ежность; уравнов́ешенность; 2. v леж́ать; поќоиться.

́

́

́

reptile

resistance

— 287 —

resemble [rɪ́zemb(ə)l] v поход́ить (на); напомин́ать (кого-л. или что-л.). resentment [rɪ́zentmənt] n негодов́ание; об́ида. reservation [ rezə́veɪʃ(ə)n] n предвар́ительный заќаз; резерв́ация; to make a ∼ заброн́ировать. reserve [rɪ́zɜːv] 1. n зап́ас; воен. рез́ерв; сд́ержанность; спорт. запасн́ой (игрок); 2. v запас́ать; резерв́ировать; предназнач́ать (судьбой); оставл́ять себ́е; 3. a запасн́ой, рез́ервный. reserved [rɪ́zɜːvd] a сд́ержанный; з́амкнутый; ∼ seats плацќартные мест́а; запасн́ой, рез́ервный. reset [ riː́set] v переставл́ять; вставл́ять, вправл́ять. reside [rɪ́zaɪd] v прожив́ать; быть прис́ущим (кому-л.); принадлеж́ать (о правах); возлаѓаться (на кого-л.). residence [́rezɪdəns] n м́есто ж́ительства; резид́енция. resident [́rezɪdənt] n жил́ец; посто́янный обит́атель; посто́ялец (отеля); резид́ент (официальный); неперелётная пт́ица. residential [ rezɪ́denʃ(ə)l] a жил́ой; a ∼ area жил́ой рай́он. resign [rɪ́zaɪn] v уход́ить в отст́авку; передав́ать; уступ́ать, сдав́аться. resignation [ rezɪǵneɪʃ(ə)n] n поќорность (обстоятельствам), примир́ение; отст́авка; сд́ача п́артии (в шахматах). resilience [rɪ́zɪlɪəns] n упр́угость; жив́учесть, вын́осливость. resilient [rɪ́zɪlɪənt] a упр́угий; эласт́ичный; ст́ойкий. resist [rɪ́zɪst] v сопротивл́яться; противосто́ять, не поддав́аться (чему-л.); уд́ерживаться. resistance [rɪ́zɪstəns] n сопротивл́ение; отп́ор; The ∼ ист. Сопротивл́ение; мед. сопротивл́яемость; эл. сопротивл́ение; оппоз́иция.

́

́

́

́

reptile [́reptaɪl] n зоол. пресмыќающееся, репт́илия; подхал́им (о человеке). republic [rɪ́pʌblɪk] n респ́ублика. repugnance [rɪ́pʌgnəns] n антип́атия; противор́ечие. repugnant [rɪ́pʌgnənt] a отврат́ительный; противор́ечащий. repulse [rɪ́pʌls] 1. n отп́ор; to offer a ∼ терп́еть пораж́ение; отќаз; 2. v отраж́ать, отбив́ать; отверѓать; вызыв́ать непри́язнь. reputable [́repjətəb(ə)l] a уваж́аемый. reputation [ repjʊ́teɪʃ(ə)n] n д́обрая сл́ава. repute [rɪ́pjuːt] 1. n репут́ация; сл́ава (дурная или добрая); 2. v счит́ать, полаѓать. request [rɪ́kwest] 1. n пр́осьба; stop ∼ остан́овка по тр́ебованию; тр́ебование; to be in great ∼ п́ользоваться больш́им спр́осом; 2. v прос́ить; ход́атайствовать; предп́исывать. requiem [́rekwɪem, -ɪəm] n р́еквием, паних́ида. require [rɪ́kwaɪə(r)] v тр́ебовать; приќазывать; нужд́аться (в чём-л.). requirement [rɪ́kwaɪəmənt] n нужд́а, потр́ебность; усл́овие, тр́ебование. rescue [́reskjuː] 1. n спас́ение; ∼ breathing мед. исќусственное дых́ание; избавл́ение; 2. v спас́ать; избавл́ять; спорт. отбив́ать напад́ение (в футболе); бер́ечь; захв́атывать с́илой. rescuer [́reksjʊə(r)] n спас́атель; спас́итель. research [rɪ́sɜːʧ, ́riːsɜːʧ] n иссл́едование. researcher [rɪ́sɜːʧə(r)] n иссл́едователь; учёный. reseat [ riː́siːt] v перес́аживаться. resemblance [rɪ́zembləns] n сх́одство.

́

́

resistant

restorer

— 288 —

respire [rɪśpaɪə] v дыш́ать (тж. перен.); перен. воспр́януть д́ухом; отдыш́аться; шепт́ать н́а ухо. respite [́respaɪt] n 1. передыш́ ка; отср́очка; 2. v дать отср́очку; откл́адывать. respond [rɪ́spɒnd] v отзыв́аться; отклиќаться; сраб́атывать. response [rɪ́spɒns] n отв́ет; о́ тклик; in ∼ to в отв́ет на (что-л.). responsibility [rɪ spɒnsə́bɪlɪtɪ] n об́язанность; отв́етственность; on one’s own ∼ по с́обственной инициат́иве. responsible [rɪ́spɒnsɪb(ə)l] a отв́етственный, обяз́ательный (о человеке); дисциплин́ированный; нес́ущий отв́етственность (за какие-л. действия); в́ажный; a ∼ post отв́етственный пост; амер. платёжеспос́обный. rest I [rest] 1. n поќой; о́ тдых; м́есто о́ тдыха; муз. п́ауза; 2. v поќоиться; отдых́ать; класть, прислон́ять(ся); обосн́овывать. rest II [rest] n ост́аток. restart [́riːstɑːt] v перезагруз́ить (о компьютере). restate [ riː́steɪt] v утвержд́ать. restaurant [́restrɒnt] n рестор́ан. restful [́restf(ə)l] a споќойный; успоќаивающий; ∼ sleep безмят́ежный сон. rest-day [́restdeɪ] n выходн́ой день. rest-home [́resthəʊm] n дом престар́елых. rest-house [́resthaus] n гост́иница. restoration [ restə́reɪʃ(ə)n] n восстановл́ение; реставр́ация; реконстр́укция. restorative [rɪstɔrətɪv] a тониз́ирующий, укрепл́яющий. restore [rɪ́stɔː(r)] v восстан́авливать; реставр́ировать; возвращ́ать. restorer [rɪ́stɔːrə(r)] n реставр́атор.

́

́

́

resistant [rɪ́zɪstənt] a пр́очный; ст́ойкий. resit [ riː́sɪt] v пересдав́ать (экзамен). resolute [́rezəluːt, -ljuːt] a твёрдый; непоколеб́имый. resolution [ rezə́luːʃ(ə)n, -ljuː́ ʃ(ə)n] n реш́ение, резолюция; разреш́ение (конфликта); разв́язка; расщепл́ение; зар́ок, кл́ятва. resolve [rɪ́zɒlv] v реш́ать(ся); разреш́ать(ся) (о проблеме); приним́ать реш́ение; разлаѓать; побужд́ать, убежд́ать(ся); матем., физ. ракл́адывать, разлаѓать(ся). resolved [rɪ́zɔlvd] a реш́ительный, твёрдый. resonance [́rezənəns] n резон́анс, гул. resort [rɪ́zɔːt] 1. n ср́едство (спасительное); обращ́ение (к чему-л.); in the last ∼ в кр́айнем сл́учае; посещ́аемое м́есто; seaside ∼ морсќой кур́орт; приб́ежище; 2. v прибеѓать к (чему-л.); посещ́ать, быв́ать (где-л.). resound [rɪ́zaʊnd] v оглаш́аться; отдав́аться э́ хом, резон́ировать; разг. быть на слух́у; прославл́ять. resource [rɪ́sɔːs, -́zɔːs] n рес́урс; рес́урсы (pl); natural ∼ прир́одные рес́урсы (pl); human ∼s персон́ал, ќадры; развлеч́ение; нах́одчивость. resourceful [rɪ́sɔːsf(ə)l, -́zɔːs-] a изобрет́ательный, нах́одчивый. respect [rɪ́spekt] 1. n отнош́ение; уваж́ение; прив́ет (вежливый); почт́ение; 2. v уваж́ать; чтить; им́еть отнош́ение (к чему-л.); обереѓать. respectable [rɪ́spektəb(ə)l] a респект́абельный; уваж́аемый; дост́аточный. respective [rɪ́spektɪv] a соотв́етствующий. respiration [ respə́reɪʃ(ə)n] n дых́ание; artificial ∼ исќусственное дых́ание. respirator [́respəreɪtə(r)] n респир́атор; воен. противоѓаз.

́

́

́

restrain

reveal

— 289 —

retiring [rɪ́taɪərɪŋ] a скр́омный; заст́енчивый. retouch [ riːtʌʧ] 1. n р́етушь; 2. v ретуш́ировать. retracted [rɪ́træktɪd] a вп́алый, вт́янутый. retreat [rɪ́triːt] 1. n отступл́ение; отб́ой; дом престар́елых; 2. v отступ́ать, ретиров́аться (тж. перен.); отќазываться; уход́ить, уедин́яться. retrievable [rɪ́triːvəb(ə)l] a поправ́имый; восстанов́имый. retrieval [rɪ́triːv(ə)l] n восстановл́ение; возвращ́ение (чего-л.); исправл́ение (ошибки); п́оиск (информации). retrieve [rɪ́triːv] 1. v восстан́авливать; возращ́ать, брать обр́атно; исправл́ять; добыв́ать, наход́ить (информацию); достав́ать; 2. n п́оиск; коррект́ирование; beyond, past ∼ непоправ́имо. retriever [rɪ́triːvə(r)] n ох́отничья соб́ака; ретрив́ер. retrograde [́retrəgreɪd] 1. a обр́атный; противопол́ожный; 2. v отступ́ать; перен. деград́ировать, ухудш́аться. retrospective [ retrəʊ́spektɪv] 1. a ретроспект́ивный; обращённый наз́ад; юр. им́еющий обр́атную с́илу; 2. n ретроспект́ива. return [rɪ́tɜːn] 1. n возвращ́ение; пр́ибыль; обр́атный бил́ет; отчёт; боков́ая у́ лица; объ́езд; 2. v возвращ́ать(ся); избир́ать; вынос́ить (решение); отраж́аться; принос́ить дох́од; избир́ать. reunion [riː́juːnɪən] n воссоедин́ение; объедин́ение; встр́еча. re-use [ riː́juːs, riː́juːz] 1. n повт́орное исп́ользование; 2. v вновь исп́ользовать. revamp [ riː́væmp] v обновл́ять; модерниз́ировать; перен. приукр́ашивать. reveal [rɪ́viːl] v обнар́уживать; открыв́ать (что-л. новое); разоблач́ать; раскрыв́ать (тайну).

́

́

́

́

́

restrain [rɪ́streɪn] v сд́ерживать; уд́ерживать (от чего-л.); огран́ичивать; зад́ерживать. restraint [rɪ́streɪnt] n огранич́ение; сд́ерживание; огранич́ение своб́оды; without ∼ своб́одно; сд́ержанность; самооблад́ание. restrictive [rɪ́strɪktɪv] a огранич́ительный; запрещ́ающий. rest-room [́restrʊm] n амер. туал́ет. result [rɪ́ʒʌlt] n результ́ат; сл́едствие. resume I [́rezjʊmeɪ] n резюм́е; св́одка. resume II [rɪ́zjuːm] v подвод́ить ит́ог; резюм́ировать. resurrect [ rezə́rekt] v воскрес́ать (из мёртвых); возрожд́ать. resurrection [ rezə́rekʃ(ə)n] n воскрес́ение; ∼ церк. пр́аздник Воскрес́ения Христ́ова; возрожд́ение (надежд); восстановл́ение. resuscitate [rɪ́sʌsɪteɪt] v привод́ить в созн́ание; приход́ить в созн́ание; перен. воскреш́ать; воскрес́ать. retail [́riːteɪl] 1. a р́озничный; 2. adv в р́озницу; 3. n р́озничная прод́ажа; 4. [ riː́teɪl] v продав́ать(ся) в р́озницу; пересќазывать (события). retain [rɪ́teɪn] v уд́ерживать (позиции); сохран́ять; наним́ать (адвоката). retaliation [rɪ tælɪ́eɪʃ(ə)n] n отв́етный уд́ар; перен. отв́ет; возм́ездие. retard [rɪ́tɑːd] v замедл́ять; зад́ерживать; м́ешкать, м́едлить. retell [ riː́tel] v пересќазывать. reticent [́retɪs(ə)nt] a скрытный; ́ з́амкнутый. retinue [́retɪnjuː] n св́ита; эсќорт. retire [rɪ́taɪə(r)] 1. v уход́ить в отст́авку; увольн́ять; воен. отступ́ать; лож́иться спать; пр́ятать; to ∼ into oneself уход́ить в себ́я; 2. n о́ тдых; отб́ой.

́

́

́

́

́

revealing

rick

— 290 —

revolve [rɪ́vɒlv] v вращ́ать(ся); верт́еться вокр́уг чеѓо-л. (о сюжете и т. п.); обд́умывать. revolver [rɪ́vɒlvə(r)] n револьв́ер. ́ обозр́ение. revue [rɪ́vjuː] n ревю, reward [rɪ́wɔːd] 1. n вознагражд́ение; пр́емия; 2. v вознагражд́ать; дав́ать нагр́аду. rewind [ riː́waɪnd] v перем́атывать (плёнку); завод́ить (часы). rework [ riː́wɜːk] v перед́елывать. rewrite [́riːraɪt, riː́raɪt] v переп́исывать; перераб́атывать; пис́ать в отв́ет. rhesus [́riːsəs] n зоол. р́езус; ∼ factor мед. р́езусф́актор. rhetorical [rɪ́tɒrɪk(ə)l] a ритор́ический; ∼ question ритор́ический вопр́ос. rheumatism [́ruːmətɪz(ə)m] n ревмат́изм. rhino [́raɪnəʊ], rhinoceros [raɪ́nɒsərəs] n носор́ог. rhomb [rɒmb], rhombus [́rɒmbəs] n геом. ромб. rhyme [raɪm] 1. n р́ифма (pl); стихотвор́ение; 2. v рифмов́ать; сочин́ять стих́и; быть в соотв́етсвии. rhythm [́rɪðəm] n ритм; стихотв́орный разм́ер. rhythmic(al) [́rɪðmɪk(ə)l] a ритм́ический; ритм́ичный; ∼ gymnastics худ́ожественная гимн́астика. rib [rɪb] n анат. ребр́о; р́убчик; кр́омка (ткани). ribbon [́rɪbən] n л́ента; тесьм́а; ∼s кл́очья; знак отл́ичия; наш́ивка. rice [raɪs] n рис; boiled ∼ р́исовая ќаша. rich [rɪʧ] a боѓатый; насыщенный; ́ густ́ой; разг. заб́aвный; ц́енный; м́ягкий, н́изкий, глуб́окий (о тоне). riches [́rɪʧɪz] n боѓатство, об́илие; боѓатства, сокр́овища. richly [́rɪʧlɪ] adv боѓато; щ́едро; интенс́ивно, ѓусто (о цвете). rick I [rɪk] n стог, скирд́а; гр́уда, ќуча.

́

́

́

revealing [rɪ́viːlɪŋ] a облич́ительный. revelation [ revə́leɪʃ(ə)n] n откров́ение; удивл́ение; ∼(s) библ. апоќалипсис; divine ∼ благод́ать; открытие (какого-л. факта). ́ revenge [rɪ́venʤ] 1. n месть; мст́ительность; спорт. рев́анш; 2. v мстить; отплат́ить. revengeful [rɪ́venʤf(ə)l] a мст́ительный. revenue [́revənjuː] n дох́од. revere [rɪ́vɪə(r)] v почит́ать; уваж́ать; преклон́яться. reverence [́revərəns] n почт́ение; уваж́ение; ревер́анс. reverse [rɪ́vɜːs] 1. a противопол́ожный; обр́атный; ∼ gear з́адний ход; перевёрнутый; воен. тылов́ой; 2. n противопол́ожность; обр́атная сторон́а (монеты); обр́атный ход; 3. v измен́ять (направление на обратное); дав́ать з́адний ход. revet [rɪ́vet] v облиц́овывать. review [rɪ́vjuː] 1. n пересм́отр; обз́ор; воен. смотр; повтор́ение пр́ойденного матери́ала (в школе); 2. v пересм́атривать; просм́атривать; д́елать обз́ор; реценз́ировать. reviewer [rɪ́vjuːə(r)] n реценз́ент, кр́итик. revise [rɪ́vaɪz] v исправл́ять; перераб́атывать (издание); переч́итывать, повтор́ять (тему перед экзаменом); ∼ed edition испр́авленное изд́ание. revision [rɪ́vɪʒ(ə)n] n пересм́отр; измен́ение; редакт́ура; повтор́ение (предмета). revival [rɪ́vaɪv(ə)l] n возрожд́ение; оживл́ение (тж. перен.); восстановл́ение; ∼ style архит. стиль Ренесс́анс; возобновл́ение (игры). revive [rɪ́vaɪv] v возрожд́ать; оживл́ять; перен. воскрес́ать (о надеждах). revolution [ revə́luːʃ(ə)n] n обо́ р́от; цикл; полит. революция (тж. перен.); восст́ание; измен́ение, перед́елка.

́

́

rick

— 291 —

rick II [rɪk] v раст́ягивать (мышцу); вывихнуть. ́ ricochet [́rɪkəʃeɪ] 1. n рикош́ет; 2. v рикошет́ировать. riddle I [́rɪd(ə)l] 1. n заѓадка; т́айна; 2. v заѓадывать заѓадки; разѓадывать; to ∼ a ∼ отгад́ать заѓадку. riddle II [́rɪd(ə)l] n решет́о. ride [raɪd] 1. n по́ездка; проѓулка верх́ом; to give a ∼ подвезт́и; путь; верхов́ая л́ошадь; аттракци́он для кат́ания; 2. v е́ здить верх́ом на (коне); е́ хать (в поезде и т. п.); кат́аться; плыть (о корабле); переправл́ять. rider [́raɪdə(r)] n вс́адник, на́ездник; езд́ок; вывод, заключ́ение. ́ ridicule [́rɪdɪkjuːl] 1. n насм́ешка; незнач́ительность; 2. v осм́еивать; высм́еивать. ridiculous [rɪ́dɪkjələs] a нел́епый; смехотв́орный. ridiculously [rɪ́dɪkjələslɪ] adv смешн́о, нел́епо. riding [́raɪdɪŋ] n верхов́ая езд́а. Riesling [́riːzlɪŋ, -slɪŋ] n р́ислинг. riffle [́rɪf(ə)l] v прол́истывать (журнал и т. п.). rifle [́raɪf(ə)l] n винт́овка. rifleman [́raɪflmən] n стрел́ок. rifle-range [́raɪf(ə)lreɪnʤ] n стр́ельбище; тир. right [raɪt] 1. a пр́авый; пр́авильный; справедл́ивый; прям́ой (угол); здор́овый; 2. adv пр́ямо; напр́аво; справедл́иво; 3. n пр́авая сторон́а; пр́аво. rightful [́raɪtf(ə)l] a заќонный, правом́ерный; ∼ heir заќонный насл́едник; справедл́ивый. rightly [́raɪtlɪ] adv справедл́иво; пр́авильно. rigid [́rɪʤɪd] 1. a жёсткий; негн́ущийся; перен. несгиб́аемый; неподв́ижный; 2. adv о́ чень, с́ильно. rigidity [ rɪ́ʤɪdɪtɪ] n жёсткость (тж. перен.); стр́огость; ст́ойкость.

rising

rigidly [́rɪʤɪdlɪ] adv жёстко, твёрдо; стр́ого, сур́ово. rigor [́rɪgə(r)] n оцепен́ение; озн́об. rim [rɪm] 1. n край (чего-л.); опр́ава (очков); обод́ок; 2. v обрамл́ять. rime [raɪm] n и́ ней; и́ зморозь. ring I [rɪŋ] 1. n кольц́о; п́ерстень; ear-∼ серьѓа; круг; б́анда; конф́орка (плиты); обод́ок; 2. v окруж́ать; окольц́овывать; нарез́ать ќольцами; надев́ать кольц́о; круж́иться. ring II [rɪŋ] 1. n звон́ок; звон; церк. благов́ест; зв́учность; 2. v звон́ить; звен́еть; разнос́иться (о звуках); ∼ up звон́ить (по телефону). rink [rɪŋk] 1. n кат́ок; 2. v кат́аться на р́оликах. rinse [rɪns] v полосќать (бельё); промыв́ать; запив́ать (еду и т. п.); окр́ашивать в́олосы. rip [rɪp] 1. n разрыв; ́ разр́ез; 2. v рвать(ся); разрыв́ать(ся); ∼ up разрыв́ать; расп́арывать; произнос́ить чётко; критиков́ать. riparian [raɪ́peərɪən] a прибр́ежный. ripe [raɪp] a зр́елый; сп́елый; гот́овый (для чего-л.); возмуж́алый; ́ persons of ∼ years взр́ослые люди. ripen [́raɪpən] v зреть, спеть; созрев́ать; выд́ерживать (о продуктах). ripeness [́raɪpnɪs] n зр́елость, сп́елость; заќонченность; выдер́ жанность (о продуктах). ripple [́rɪp(ə)l] 1. n рябь; волн́а; журч́ание (о воде); амер. о́ тмель, пор́ог; 2. v покрыв́аться р́ябью; стру́иться; журч́ать. rise [raɪz] 1. n подъём; восх́од (солнца); повыш́ение; происхожд́ение; л́естничный пролёт; 2. v подним́аться (в воздух); встав́ать; продвиѓаться (по службе); восход́ить (о солнце). rising [́raɪzɪŋ] a раст́ущий; восход́ящий (о солнце); подним́ающийся; приобрет́ающий вес в о́ бществе.

́

rocky

— 292 —

risk [rɪsk] 1. n риск; 2. v рисков́ать; отв́аживаться (на что-л.). risky [́rɪskɪ] a рисќованный, оп́асный; ∼ step рисќованный пост́упок. risque [́rɪskeɪ] a неприст́ойный (о шутке). rissole [́rɪsəʊl] n котл́ета, тефт́ель. ritual [́rɪʧʊəl] 1. a риту́альный; обяз́ательный; ∼ talk арѓо, жарѓон; 2. n риту́ал; обр́яд. rival [́raɪv(ə)l] 1. n соп́ерник; конкур́ент; воен. прот́ивник; without a ∼ вне конкур́енции; 2. v соп́ерничать; соревнов́аться. rivalry [́raɪv(ə)lrɪ] n соп́ерничество; конкур́енция; соревнов́ание, состяз́ание. rive [raɪv] 1. v срыв́ать; сдир́ать; 2. n прор́ез, дыр́а, щель. river [́rɪvə(r)] n реќа; пот́ок; to cross the ∼ переправл́яться ч́ерез р́еку; перен. преодолев́ать преп́ятствие. river-bank [́rɪvə́bæŋk] n б́ерег реќи. riverside [́rɪvəsaɪd] a прибр́ежный. rivet [́rɪvɪt] n заклёпка. road [rəʊd] n дор́ога; шосс́е; ∼ sign дор́ожный знак; перен. путь (к чему-л.); у́ лица; ∼s мор. рейд. road-map [́rəʊdmæp] n дор́ожная ќарта, автомоб́ильный а́ тлас. roadside [́rəʊdsaɪd] n об́очина (тж. ∼ verge). roam [rəʊm] 1. n скит́ание, стр́анствование; проѓулка; 2. v брод́ить, скит́аться; стр́анствовать, путеш́ествовать. roaming [́rəʊmɪŋ] v брод́ячий; стр́анствующий; блужд́ающий (тж. перен.). roar [rɔː(r)] 1. n рёв; рык; гр́охот (моря); вой (ветра); взрыв (смеха); 2. v рев́еть; рыч́ать.

roast [rəʊst] 1. a ж́ареный; ∼ beef ж́ареная гов́ядина; 2. n жарќое; ж́арка; тех. о́ бжиг; 3. v ж́арить(ся); гр́еться; тех. обжиѓать; выжиѓать. roaster [́rəʊstə(r)] n жар́овня. rob [rɒb] v гр́абить; красть. robber [́rɒbə(r)] n граб́итель, вор. robbery [́rɒbərɪ] n грабёж; ограбл́ение. robe I [rəʊb] 1. n м́антия; gеntlemen of the ∼ юр́исты; амер. хал́ат (купальный); lap ∼ плед; 2. v облач́ать(ся); надев́ать; одев́ать(ся); перен. охв́атывать, оќутывать. robe II [rəʊb] n платян́ой шкаф, шифонь́ер. robin [́rɒbɪn] n зоол. мал́иновка. robot [́rəʊbɒt] n р́обот (тж. перен.). robust [rəʊ́bʌst] a кр́епкий, с́ильный; здор́овый; тр́удный (о работе); пр́очный; об́ильный (о пище); ∼ dinner сытный об́ед; я́ сный ́ (об уме). rock I [rɒk] n скал́а; утёс; геол. пор́ода; ќамень; подв́одный ќамень (тж. перен.); оп́ора, фунд́амент. rock II [rɒk] 1. n муз. рок; 2. v кач́ать(ся); шат́ать(ся); колеб́ать(ся); to ∼ to sleep уќачивать (младенца); тряст́и; потряс́ать (тж. перен.). rock and roll [ rɒkńrəʊl] n рокн-р́олл. rock-crystal [́rɒḱkrɪst(ə)l] n ѓорный хруст́аль. rocket [́rɒkɪt] n раќета; снар́яд; реакт́ивный дв́игатель. rocking-chair [́rɒkɪŋʧeə(r)] n кр́есло-кач́алка. rocking-horse [́rɒkɪŋhɔːs] n лош́адка (игрушечная). rocky I [́rɒkɪ] a скал́истый; камен́истый; бесч́увственный, сур́овый; a ∼ road перен. терн́истый путь. rocky II [́rɒkɪ] a кач́ающийся; неуст́ойчивый; перен. ш́аткий.

́

risk

rose

— 293 —

Romanian [rʊ́meɪnɪən] 1. a румынский; 2. n румын, ру́ ́ румынка; ́ мынский язык. ́ ́ romantic [rəʊ́mæntɪk] 1. a романт́ичный; романт́ический; лит. ром́анный; 2. n ром́антик. Romany [́rɒmənɪ, ́rəʊm-] 1. a цыѓанский; 2. n цыѓан, цыѓанка; цыѓанский язык. ́ Rome [rəʊm] n Рим; римсќо-катол́ическая ц́ерковь. rompers [́rɒmpəz] n ползунќи (pl). rood [ruːd] n расп́ятие; крест. roof [ruːf] 1. n крыша; кр́ов́ ля; высшая т́очка, пик; 2. v крыть ́ (кровлей); покрыв́ать; приют́ить. rook I [rʊk] n шахм. ладь́я; грач. rook II [rʊk] 1. v обм́анывать; обсч́итывать; 2. n ж́улик; ш́улер. room [ruːm, rʊm] n ќомната; кварт́ира, ќомнаты (pl); м́есто; перен. возм́ожности (pl); своб́ода (действий); conference-∼ конфер́енц-зал; о́ бщество; уч́асток земл́и, над́ел; ст́ойло (конюшни); уд́обный сл́учай. room-mate [́ruːmmeɪt] n сос́ед по ќомнате. rooster [́ruːstə(r)] n пет́ух; заби́яка, зад́ира. root [ruːt] 1. n ќорень; происхожд́ение (семейное); перен. прич́ина; ∼ cause основн́ая прич́ина; кул. кор́енья (pl); мат. ќорень; ∼s корнепл́оды; оп́ора; подн́ожие горы; ́ прарод́итель; 2. v пусќать ќорни; враст́ать. rope [rəʊp] n верёвка, кан́ат; трос; прыгалка. ́ rope-dancer [́rəʊp dɑːnsə(r)] n канатох́одец. rope-ladder [́rəʊp lædə(r)] n верёвочная л́естница. rosary [́rəʊzərɪ] n чётки (pl); роз́арий. rose [rəʊz] n р́оза; рум́янец; нас́адка л́ейки и́ ли д́уша; крас́ивая ж́енщина, д́евушка.

́

rococo [rə́kəʊkəʊ] 1. a в ст́иле рокоќо; вычурный; 2. n рокоќо. ́ rod [rɒd] n прут; в́етка; тех. ст́ержень (металлический); р́озга; у́ дочка (тж. fishing ∼); жезл; брус, р́ейка; тех. рыч́аг. rodent [́rəʊd(ə)nt] n зоол. грыз́ун. roe I [rəʊ] n: hard ∼ икр́а. roe II [rəʊ] n кос́уля (тж. ∼ deer). roentgen [́rʌntjən] n рентѓен. rogue [rəʊg] 1. n ж́улик, мош́енник; плут; 2. a норов́истый, непосл́ушный (о животных); неконтрол́ируемый; неиспр́авный. role [rəʊl] n роль (тж. перен.); ∼ model образ́ец для подраж́ания. roll I [rəʊl] n св́иток; рул́он; to take the ∼ д́елать перекл́ичку; б́улочка; расќат (грома); бой (барабана). roll II [rəʊl] v кат́ать(ся); сворачив́ать(ся); расќатывать (тесто); грем́еть (о громе); громых́ать; кат́ить, везт́и; игр́ать в б́оулинг; собир́ать в ќучу; уќатывать, утрамб́овывать (катком); ход́ить вразв́алку; грем́еть, грохот́ать. roll-call [́rəʊlkɔːl] n перекл́ичка. roller [́rəʊlə(r)] n тех. в́алик; р́олик; кат́ок (асфальтовый); бигуд́и (pl); волн́а, вал. roller-skate [́rəʊləskeɪt] v кат́аться на р́оликах. roller-skates [́rəʊləskeɪts] n р́олики (pl), р́оликовые коньќи (pl). rolling [́rəʊlɪŋ] 1. a крут́ящийся, кат́ающийся; кач́ающийся; перев́аливающийся (с боку на бок); холм́истый; 2. n кат́ание; изѓиб. rolling-pin [́rəʊlɪŋpɪn] n сќалка. Roman [rəʊmən] 1. a р́имский; р́имско-катол́ический; 2. n р́имлянин; лат́инский язык; прям́ой ́ шрифт; кат́олик. romance [rəʊ́mæns] 1. n ром́ан; муз. ром́анс; ром́антика; рыцарский ́ ром́ан; выдумка; 2. a ром́анский. ́

́

rococo

rosemary

rub

— 294 —

́

rosemary [́rəʊzmərɪ] n бот. розмар́ин. rostrum [́rɒstrəm] n триб́уна; ќафедра; нос корабл́я; выступ; клюв. ́ rosy [́rəʊzɪ] a р́озовый; рум́яный; укр́ашенный р́озами. rot [rɒt] 1. n гниль; гни́ение; 2. v гнить (тж. перен.); п́ортить; разлаѓаться, деград́ировать (о людях); разг. разр́ушить, расстр́оить (планы и т. п.); проклин́ать; дразн́ить, издев́аться. rota [́rəʊtə] n пор́ядок, очерёдность; шт́атное распис́ание. rotate [rəʊ́teɪt] v вращ́ать(ся); чередов́ать(ся); смен́ять (друг друга). rotation [rəʊ́teɪʃ(ə)n] n вращ́ение; обор́от; in ∼ по о́ череди. rotten [́rɒt(ə)n] a гнил́ой; т́ухлый; перен. прогн́ивший; отврат́ительный; м́ягкий, под́атливый; сыр́ой, дождл́ивый. rottenly [́rɒt(ə)nlɪ] adv н́изко, неч́естно. rotunda [rəʊ́tʌndə] n архит. рот́онда. rouble [́ruːb(ə)l] n рубль. rouge [ruːʒ] n рум́яна; губн́ая пом́ада; «кр́асный», коммун́ист; кр́асное франц́узское вин́о. rough [rʌf] 1. a гр́убый; шерохов́атый; б́урный (о море); нен́астный (о погоде); приблиз́ительный (расчёт); чернов́ой; ∼ draft эсќиз; тр́удный; р́езкий (о звуке); т́ерпкий (о вкусе); 2. n тр́удности (pl); набр́осок, чернов́ик. roughly [́rʌflɪ] adv гр́убо; нев́ежливо; ∼ speaking гр́убо говор́я. round [raʊnd] 1. a кр́углый; окр́углый; 2. adv по кр́угу; вокр́уг; 3. n круг; окр́ужность; р́аунд (переговоров); 4. prep о́ коло; вокр́уг; 5. v округл́яться; мат. округл́ять (значение); огиб́ать. round-shouldered [ raʊnd́ʃəʊldəd] a сут́улый.

round-the-world trip [ raʊndðə́wɜːld ́trɪp] кругосв́етное путеш́ествие. rouse [raʊz] 1. v буд́ить; возбужд́ать; всп́угивать дичь; разм́ешивать; 2. n встр́яска; воен. подъём. rousing [́raʊzɪŋ] a возбужд́ающий; гор́ячий; б́урный (о приветствии); разг. н́аглый, возмут́ительный. rout I [raʊt] 1. n разгр́ом (врага); б́егство; 2. v нанос́ить пораж́ение; разгром́ить; обращ́ать в б́егство; разруш́ать, расстр́аивать (планы и т. п.); разгон́ять; расс́еивать (тревогу). rout II [raʊt] скопл́ение нар́ода; толп́а; бунт, восст́ание; сумат́оха; сует́а. route [ruːt] n дор́ога; путь; перен. ист́очник; путь, ср́едство. routine [ruː́tiːn] n заведённый пор́ядок; форм́альность; повседн́евность; выступл́ение, н́омер. rove [rəʊv] v скит́аться; блужд́ать. rover [́rəʊvə(r)] n брод́яга, скит́алец. row I [rəʊ] n ряд, л́иния; посл́едовательность. row II [rəʊ] 1. n гр́ебля; проѓулка на л́одке; 2. v грест́и; управл́ять л́одкой. row III [raʊ] 1. n шум; сканд́ал; 2. v сс́ориться; сканд́алить; отч́итывать. rowan [́rəʊən, ́raʊən] n ряб́ина. rower [́rəʊə(r)] n греб́ец. royal [́rɔɪəl] a корол́евский; ц́арский; ∼ person ц́арственная ос́оба; великол́епный; Royal (велико)брит́анский (о флоте, авиации). royal-blue [́rɔɪəlbluː] a я́ рко-с́иний (цвет). rub [rʌb] 1. n стир́ание, натир́ание; преп́ятствие; натёртое м́есто; 2. v тер́еть(ся); натир́ать; потир́ать

́

rubber

— 295 —

(руки) (тж. перен.); освеж́ать в п́амяти; вытир́ать; ∼ up полиров́ать; начищ́ать. rubber [́rʌbə(r)] 1. a рез́иновый; 2. n кауч́ук; рез́ина; кал́оши (pl); ∼ goods противозач́аточные ср́едства (pl); ш́ина, покрышка (для автомо́ биля); массаж́ист(ка); шлифов́альщик; уќор, упрёк. rubbish [́rʌbɪʃ] n м́усор; хлам; макулат́ура. rubbish-bin [́rʌbɪʃbɪn] n м́усорное ведр́о. rubric [́ruːbrɪk] n р́убрика; загол́овок. ruby [́ruːbɪ] 1. a руб́иновый; я́ рко-кр́асный (о цвете); ∼ anniverң sary сорокал́етие; 2. n руб́ин; кр́асное вин́о; ∼s ѓубы. rucksack [́rʌksæk] n рюкз́ак. rudder [́rʌdə(r)] 1. n руль, штурв́ал; хвост (кого-л.); меш́алка; 2. v рул́ить; управл́ять; перен. руковод́ить, направл́ять. rude [ruːd] a гр́убый, нев́ежливый; гр́убо сд́еланный; неприст́ойный; б́урный (о море); внез́апный; р́езкий (о звуке). rudiment [́ruːdɪmənt] n осн́овы; рудимент́арный о́ рган. rudimentary [ rʊdɪ́ment(ə)rɪ] a зач́аточный; элемент́арный; ∼ knowledge пов́ерхностные зн́ания. rue [ruː] 1. n расќаяние, сожал́ение; ж́алость; 2. v сожал́еть; жал́еть, соч́увствовать. ruff I [rʌf] n жаб́о. ruff II [rʌf] n зоол. ёрш. ruff III [rʌf] n карт. ќозырь. ruffle [́rʌf(ə)l] n рябь; дос́ада; об́орка (платья); сумат́оха; беспоќойство. rug I [rʌg] n ќоврик; полов́ик. rug II [rʌg] n приобрет́ение; ул́ов, добыча. ́ rugby [́rʌgbɪ] n спорт. р́егби (тж. ∼ football).

runny

rugged [́rʌgɪd] a нер́овный; шерохов́атый; ∼ features р́езкие черты; ́ скал́истый; перен. твёрдый; прям́ой; сур́овый (характер); жёсткий (о волосах); труднопроход́имый (о местности); масс́ивный, пр́очный. ruin [́ruːɪn] n разв́алины (pl), ру́ины (pl); перен. ѓибель, круш́ение; разруш́ение; ост́атки. ruinous [́ruːɪnəs] a разруш́ительный; разр́ушенный; разор́ительный (о стоимости). rule [ruːl] n пр́авило; as a ∼ как пр́авило; лин́ейка; крит́ерий; ∼s уст́ав, свод (правил); ∼s of decorum пр́авила прил́ичия. ruler [́ruːlə(r)] n прав́итель; лин́ейка. rum [rʌm] n ром. rumba [́rʌmbə] n р́умба. ruminate [́ruːmɪneɪt] v жев́ать жв́ачку; размышл́ять, обд́умывать. rummage [́rʌmɪʤ] 1. n хлам; ∼ sale барах́олка; 2. v рыться, ко́ п́аться; обыскивать; тщ́ательно ис́ сл́едовать; привод́ить в беспор́ядок; выявл́ять; выпытывать (секрет ́ и т. п.). rumour [́ruːmə(r)] 1. n слух; ∼ spreader спл́етник; 2. v распростран́ять сл́ухи; бормот́ать. rumple [́rʌmp(ə)l] v мять; ер́ошить (волосы). rumpus [́rʌmpəs] n шум, гам. run [rʌn] 1. n бег; ход; on the ∼ на ход́у; проб́ег (автомобиля); по́ездка; тир́аж, п́артия (изделий); заб́ег (на скачках); 2. v б́егать; ход́ить (о транспорте); раб́отать; идт́и (о часах); течь. rung [rʌŋ] n ступ́енька; ∼ ladder стрем́янка; перен ступ́ень. runner [́rʌnə(r)] n беѓун; гон́ец; дор́ожка (коврик); п́олоз (санок); бот. поб́ег; рыс́ак, бегов́ая л́ошадь; напад́ающий (в футболе); воен. связн́ой; контрабанд́ист; зоол. корост́ель. runny [́rʌnɪ] a ж́идкий, теќучий.

́

rupture

saddle

— 296 —

rupture [́rʌpʧə(r)] 1. n разрыв; ́ разл́ад (в отношениях); мед. грыжа; прорыв; ́ ́ 2. v поврежд́ать, прорыв́ать; надрыв́аться; порыв́ать (с кем-л.). rural [́rʊərəl] a с́ельский, дерев́енский. ruse [ruːz] n ул́овка, ухищр́ение. rush I [rʌʃ] n камыш, тростн́ик; ́ пуст́як. rush II [rʌʃ] 1. n сп́ешка; a ∼ job сп́ешная раб́ота; порыв; ́ ажиот́ажный спрос; кос́як (перелётных птиц); 2. v тороп́ить; мчать(ся); поспеш́ить; брать шт́урмом; увлеќать; нахлынуть (о чувствах). ́ rusk [rʌsk] n сух́арь. Russia [́rʌʃə] n Росс́ия.

Russian [́rʌʃ(ə)n] 1. a р́усский; ∼ salad сал́ат «Оливь́е»; росс́ийский; ∼ doll матрёшка; 2. n р́усский; росси́янин; р́усский язык. ́ rust [rʌst] 1. n рж́авчина; мор́альное разлож́ение; корр́упция; 2. v рж́аветь (тж. перен.); п́ортиться. rustle [́rʌs(ə)l] 1. n ш́орох; шурш́ание; 2. v шурш́ать; шелест́еть. rust-proof [́rʌstpruːf] a нержав́еющий. rusty [́rʌstɪ] a рж́авый; порыж́елый (о цвете); хр́иплый (голос); подзабытый; гр́убый, неприв́етли́ вый. rye [raɪ] n рожь; ∼ bread ржан́ой хлеб.

S sacral [́seɪkr(ə)l] a рел. обр́ядовый. sacrament [́sækrəmənt] n церк. т́аинство; to administer a ∼ соверш́ать т́аинство; церк. прич́астие; т́аинство; знак, с́имвол (of чего-л.); кл́ятва. sacred [́seɪkrɪd] a свящ́енный; свят́ой; ∼ book, ∼ writing Свящ́енное пис́ание; дух́овный; ∼ promise торж́ественное обещ́ание, кл́ятва; неприкоснов́енный. sacrifice [́sækrɪfaɪs] 1. n ж́ертва (тж. перен.); жертвопринош́ение; 2. v ж́ертвовать (тж. перен.). sacrificial [ sækrɪ́fɪʃ(ə)l] a ж́ертвенный. sacrilege [́sækrɪlɪʤ] n святот́атство, кощ́унство. sad [sæd] a гр́устный, печ́альный. sadden [́sæd(ə)n] v печ́алить; грустн́еть. saddle [́sæd(ə)l] 1. n седл́о; in the ∼ в гот́овности; 2. v седл́ать л́ошадь

́

sable I [́seɪb(ə)l] зоол. с́оболь; соб́олий мех. sable II [́seɪb(ə)l] a ворон́ой, чёрный; мр́ачный, тр́аурный. sabotage [́sæbətɑːʒ] 1. n сабот́аж; див́ерсия; 2. v сабот́ировать; лом́ать, вывод́ить из стр́оя; срыв́ать (планы). saboteur [ sæbə́tɜː(r)] n сабот́ажник; диверс́ант. sabre [́seɪbə(r)] n с́абля, ш́ашка. saccharin [́sækərɪn] n сахар́ин. saccharine [́sækəriːn] a с́ахаристый, сл́адкий; с́ахарный. sachet [́sæʃeɪ] n под́ушечка; паќетик. sack I [sæk] n меш́ок, куль; гам́ак; бум́ажный паќет, паќетик. sack II [sæk] 1. n ограбл́ение; 2. v гр́абить; воров́ать, расхищ́ать. sack III [sæk] 1. n увольн́ение; 2. v увольн́ять. sacking [́sækɪŋ] n мешков́ина, ́ дерюга.

́

sadness

sale

— 297 —

́

Sagittarius [ sæʤɪ́teərɪəs] n астр. Стрел́ец. Sahara [sə́hɑːrə] n Сах́ара; пустыня. ́ sail [seɪl] 1. n п́арус; п́арусное с́удно; кру́из; 2. v пл́авать; пл́авно дв́игаться; перен. легќо преодол́еть (что-л.), пройт́и без пот́ерь; отплыв́ать, отход́ить, отправл́яться (о судне); пусќать (кораблики); ∼ through усп́ешно спр́авиться с чем-л. sailboard [́seɪlbɔːd] n виндсёрфинг. sailing [́seɪlɪŋ] n п́арусный спорт; морех́одство; ав. план́ирование; ход (событий). sailing-master [́seɪlɪŋ mɑːstə(r)] n шт́урман. sailing-ship [́seɪlɪŋʃɪp] n п́арусное с́удно. sailor [́seɪlə(r)] n матр́ос, мор́як; морех́од. saint [́seɪnt, s(ə)nt] n свят́ой, пр́аведник; ∼ Petersburg Санкт-Петерб́ург. sake [seɪk] n: for the ∼ of р́ади; во и́ мя; for God’s ∼, for Heaven’s ∼ р́ади Б́ога. salacious [sə́leɪʃəs] a неприст́ойный; сладостр́астный. salad [́sæləd] n сал́ат. salad-bowl [́sælədbəʊl] n сал́атница. salad-oil [́sæləd́ɔɪl] n ол́ивковое м́асло. salamander [́sæləmændə(r)] n зоол. салам́андра; жар́овня. salami [sə́lɑːmɪ] n сал́ями; копчёная колбас́а. salaried [́sælərɪd] a шт́атный; получ́ающий ж́алованье; ∼ personnel сл́ужащие; опл́ачиваемый. salary [́sælərɪ] n ж́алованье; зарпл́ата. sale [seɪl] n прод́ажа; реализ́ация; to make a ∼ продав́ать; прод́ажа с аукци́она, с торѓов; public ∼ аукци́он; распрод́ажа по сн́иженной цен́е; on ∼ продаётся.

́

(тж. ∼ up); взв́аливать (какое-л. дело на кого-л.), обрем́енять, загруж́ать. sadness [́sædnəs] n грусть, печ́аль. safari [sə́fɑːrɪ] n саф́ари. safe [seɪf] 1. n сейф; 2. a невред́имый, неповреждённый; в безоп́асности; to be ∼ быть в безоп́асности; безоп́асный (не связанный с риском); в́ерный; in ∼ hands в надёжных руќах; остор́ожный, осмотр́ительный (о человеке). safe-conduct [ seɪf ́kɒndʌkt] n неприкоснов́енность. safeguard [́seɪfgɑːd] 1. n гар́антия; защ́итная м́ера; 2. v предохран́ять; гарант́ировать. safekeeping [ seɪf́kiːpɪŋ] п сохран́ение. safely [́seɪflɪ] adv с ув́еренностью; в сохр́анности; благопол́учно. safety [́seɪftɪ] n без́опасность; сохр́анность; to assure smb’s ∼ обесп́ечивать чью-л. безоп́асность. safety-belt [́seɪftɪbelt] n рем́ень безоп́асности. safety-catch [́seɪftɪkæʧ] n предохран́итель (оружия). sag [sæg] 1. п провис́ание; проѓиб, вм́ятина (на поверхности чего-л.); изѓиб; 2. v провис́ать, обвис́ать; прогиб́аться; свис́ать, вис́еть (о платье); ослабев́ать, п́адать (о настроении и т. п.); пониж́аться, сниж́аться, п́адать (о ценах). saga [́sɑːgə] n с́ага. sagacious [sə́geɪʃəs] a прониц́ательный; здравомыслящий; м́уд́ рый, дальнов́идный. sagacity [sə́gæsɪtɪ] n прониц́ательность; благораз́умие; м́удрость, дальнов́идность. sage I [seɪʤ] 1. a м́удрый; 2. n мудр́ец. sage II [seɪʤ] n бот. шалф́ей. sage-green [ seɪʤ́griːn] a серов́ато-зелёный.

́

́

́

saleable

sample

— 298 —

salty [́sɔːltɪ, ́sɒlt-] a солёный (тж. перен.); too ∼ перес́оленный; неприст́ойный. salubrious [sə́luːbrɪəs] a здор́овый (климат); цел́ебный. salutary [́sæljətərɪ] a благотв́орный; пол́езный. salutation [ sæljʊ́teɪʃ(ə)n] n прив́етствие. ́ salute [sə́luːt] 1. n воен. салют; прив́етствие; воен. отд́ание ч́ести; дань (уважения); 2. v воен. отдав́ать честь, салютов́ать; прив́етствовать. salvage [́sælvɪʤ] 1. n спас́ение им́ущества (при пожаре); спасённое им́ущество; ут́иль; воен. троф́еи; сбор троф́еев; 2. v спас́ать (имущество при пожаре); исп́ользовать бесх́озную з́емлю и́ ли им́ущество; собир́ать макулат́уру. salvation [sæĺveɪʃ(ə)n] n спас́ение (души); спас́итель, избав́итель. salve [́sælv, sɑːv] 1. n мазь (лечебная); бальз́ам (тж. перен.); 2. v см́азывать (кожу); успоќаивать (совесть); сгл́аживать (обиды). salvo I [́sælvəʊ] n огов́орка (of о чём-л.); огранич́ение; отгов́орка, ул́овка; приём, ул́овка для нахожд́ения оправд́ания, спас́ения чьей-л. репут́ации, утеш́ения. salvo II [́sælvəʊ] n залп; одновр́еменный з́апуск н́ескольких раќет, реакт́ивных снар́ядов; одновр́еменное сбр́асывание н́ескольких бомб (с самолёта); батар́ейная о́ чередь; взрыв (аплодисментов и т. п.). samba [́sæmbə] n с́амба (танец). same [seɪm] 1. a таќой же; один́аковый; the ∼ тот же с́амый; однообр́азный; 2. adv: the ∼ так же; 3. pron: the ∼ то же с́амое. sameness [́seɪmnəs] n однообр́азие; один́аковость. samovar [́sæməʊvɑː(r)] n самов́ар. sample [́sɑːmp(ə)l] n образ́ец, обр́азчик; пр́оба; мод́ель, шабл́он.

́

saleable [́seɪləb(ə)l] a хорош́о ́ продающийся, х́одкий (товар). sale-room [́seɪlruːm, -rʊm] n аукци́онный зал. salesman [́seɪlzmən] n продав́ец; амер. коммивояжёр. ́ salient [́seɪlɪənt] 1. a выдающийся, выступ́ающий; выпуклый; я́ р́ кий, брос́ающийся в глаз́а; пры́ гающий, сќачущий (о животных); пробив́ающийся (о ручье); с́ильно ́ бьющийся (о пульсе); 2. n воен. выступ (укреплений); клин, выступ. ́ ́ salinity [sə́lɪnɪtɪ] n солёность. saliva [sə́laɪvə] n слюн́а. salivate [́sælɪveɪt] v выдел́ять слюн́у. salivation [ sælɪ́veɪʃ(ə)n] n слюноотдел́ение. sallow I [́sæləʊ] n бот. и́ ва; древес́ина и́ вы. sallow II [́sæləʊ] 1. a желтов́атый, бол́езненный, земл́истый (о цвете лица) 2. v д́елать(ся) жёлтым, земл́истым, бол́езненным (о цвете лица). sally [́sælɪ] 1. n воен. вылаз́ ка; эксќурсия; выпад (словесный); ́ остр́ота; 2. v: ∼ forth отправл́яться. salmon [́sæmən] n лос́ось; лосос́ина. salon [́sælɒn] n сал́он (помещение); атель́е; сал́он (красоты и т. п.). saloon [sə́luːn] n амер. бар, пит́ейное завед́ение, сал́ун; брит. буф́ет (в театре); сал́он-ваѓон (в пассажирском поезде); гост́иная; приёмная. salt [sɔːlt, sɒlt] 1. n соль; cooking ∼ пов́аренная соль; 2. v сол́ить; зас́аливать; перен. сд́абривать (речь и т. п.). salt-cellar [́sɔːlt selə(r), ́sɒlt-] n сол́онка. salt-lake [́sɔːltleɪk, ́sɒlt-] n солёное о́ зеро. salt-water [́sɔːlt wɔːtə(r), ́sɒlt-] a морсќой; ∼ fish морсќая рыба. ́

́

́

́

sampler

sarcastic

— 299 —

sandwich-board [́sændwɪʤbɔːd, -wɪʧ-] n рекл́амный щит. sandy [́sændɪ] a песч́аный; пес́очный; пес́очный (цвет); ∼ hair рыжев́атые в́олосы; зыбкий, не́ пр́очный; (∼-) пес́очно- (в названиях цветов); ∼-red пес́очно-кр́асный. sane [seɪn] a в своём ум́е; раз́умный. sang-froid [sɒŋ́frwɑː] n невозмут́имость, хладнокр́овие. sanguinary [́sæŋgwɪnərɪ] a кров́авый; кровопрол́итный. sanitary [́sænɪt(ə)rɪ] a санит́арный, гигиен́ический; ∼ engineering сант́ехника; гигиен́ичный. sanitation [ sænɪ́teɪʃ(ə)n] n санитар́ия; канализ́ация. sanity [́sænɪtɪ] n псих́ическое здор́овье; здр́авый ум, раз́умность. Santa Claus [ sæntə́klɔːz] n С́анта Кл́аус; Дед Мор́оз. sap I [sæp] 1. n сок (растений); жив́ица; ж́изненные с́илы, жизнеспос́обность; 2. v истощ́ать, ослабл́ять; лиш́ать с́ока; иссуш́ать; добыв́ать сок (дерева); стёсывать з́аболонь; амер. sl. бить дуб́инкой (∼ up, ∼ up on). sap II [sæp] 1. n воен. с́апа, подќоп; подрыв; скрытый, ков́арный ́ ́ сп́особ напад́ения; 2. v вест́и с́апу; д́елать подќоп; подќапывать; перен. д́ействовать постеп́енно и скрытно. ́ sap III [sæp] 1. n школ. sl. зубр́ила, бот́ан; зубрёжка; 2. v школ. sl. корп́еть (над учебником), зубр́ить; быть ус́идчивым, прил́ежным учениќом. sapience [́seɪpɪəns] n м́удрость. sapper [́sæpə(r)] n воен. сапёр; инжен́ерные войсќа (pl). sapphire [́sæfaɪə(r)] n сапф́ир; лаз́урь (цвет). sarcasm [́sɑːkæz(ə)m] n сарќазм. sarcastic [sɑː́kæstɪk] a саркаст́ический.

́

́

sampler [́sɑːmplə(r)] n дегуст́атор; вышивка; тех. шабл́он. ́ sampling [́sɑːmplɪŋ] a выбороч́ ный. samurai [́sæmʊraɪ] n самур́ай. sanatorium [ sænə́tɔːrɪəm] n санат́орий. sanctify [́sæŋktɪfaɪ] v освящ́ать; опр́авдывать. sanctimonious [ sæŋktɪ́məʊnɪəs] a х́анжеский; ∼ person ханж́а. sanction [́sæŋkʃ(ə)n] 1. n офици́альное одобр́ение, разреш́ение, подд́ержка (чего-л.); с́анкции (обыкн. pl); мот́ив, мор́альные соображ́ения (pl); 2. v санкцион́ировать, разреш́ать; ратифиц́ировать; примен́ять штрафные ́ с́анкции. sanctity [́sæŋktɪtɪ] n св́ятость; неприкоснов́енность. sanctuary [́sæŋkʧʊərɪ] n свят́илище; запов́едник; уб́ежище. sand [sænd] a пес́ок; гр́авий; a grain of ∼ песч́инка; песч́аный пляж; о́ тмель; песќи (pl); пустыня; песч́а́ ные п́очвы (pl), песч́аники; пес́очный цвет; мед. пес́ок. sandal I [́sænd(ə)l] n санд́алия. sandal II [́sænd(ə)l] n санд́ал, санд́аловое д́ерево (тж. ∼ wood). sandbank [́sændbæŋk] n о́ тмель. sandbox [́sændbɒks] n амер. пес́очница. sand castle [́sændkɑːs(ə)l] n пес́очный з́амок (тж. перен.). sand-glass [́sændglɑːs] n пес́очные часы́ (pl). ́ sand-hill [́sændhɪl] n дюна. sand-pit [́sændpɪt] n пес́очница (для игр); песч́аный карь́ер. sand-shoes [́sændʃuːz] n спорт́ивные т́апочки (pl). sandstone [́sændstəʊn] n песч́аник. sandstorm [́sændstɔːm] n песч́аная б́уря. sandwich [́sænwɪʤ, -wɪʧ] n с́эндвич, бутербр́од; ham ∼ бутербр́од с ветчин́ой; челов́ек-рекл́ама.

́

́

sarcophagus

save

— 300 —

satisfy [́sætɪsfaɪ] v удовлетвор́ять; р́адовать, доставл́ять удовлетвор́ение; утол́ять (жажду, любопытство и т. п.); удовлетвор́ять; соотв́етствовать, отвеч́ать (каким-л. требованиям); убежд́ать, убежд́аться (в чём-л. of; that). saturate [́sæʧəreɪt] 1. v насыщ́ать, проп́итывать (with чем-л.); прен. насыщ́ать, переполн́ять (with чем-л.); 2. a поэт. пром́окший наскв́озь, проп́итанный вл́агой; перен. нап́олненный, переп́олненный; насыщенный, глуб́окий (о цвете). ́ saturation [ sæʧə́reɪʃ(ə)n] n насыщ́ение; насыщенность. ́ Saturday [́sætədeɪ, -dɪ] n субб́ота. Saturn [́sætɜːn, -tən] n астр., миф. Сат́урн. saturnine [́sætənaɪn] a мр́ачный, ́ угрюмый. satyr [́sætə(r)] n сат́ир. sauce [sɔːs] n с́оус; подл́ивка; soy ∼ с́оевый с́оус; tomato ∼ том́атная ́ п́аста; перен. изюминка, острот́а; амер. гарн́ир из овощ́ей разг. д́ерзость, н́аглость; нах́альство; амер. sl кр́епкое спиртн́ое, выпивка. ́ sauce-boat [́sɔːsbəʊt] n с́оусник. ́ saucepan [́sɔːspən] n кастрюля. ́ saucer [́sɔːsə(r)] n блюдце. sauna [́sɔːnə, ́saʊnə] n с́ауна, ф́инская б́аня. sausage [́sɒsɪʤ] n колбас́а; сос́иска. savage [́sævɪʤ] 1. a д́икий; ∼ beasts д́икие зв́ери; жест́окий, злой; ∼ dog зл́ая соб́ака; гр́убый, невосп́итанный (о людях, манерах); разг. взбешённый, в я́ рости; 2. n диќарь; в́арвар; свир́епый челов́ек; невосп́итанный, гр́убый челов́ек. savanna(h) [sə́vænə] n сав́анна. savant [́sævənt] n учёный (крупный). save [seɪv] 1. v спас́ать; to ∼ smb’s life спас́ать жизнь (кому-л.); охран́ять, защищ́ать, огражд́ать

́

sarcophagus [sɑː́kɒfəgəs] n саркоф́аг. sardine [ sɑː́diːn] n сард́ина. Sardinia [sɑː́diːnɪə] n Сард́иния. sardonic [sɑː́dɒnɪk] a сардон́ический. sari [́sɑːrɪ] n с́ари. sash I [sæʃ] n п́ояс; куш́ак; л́ента (орденская). sash II [sæʃ] n оќонная р́ама; подъёмная р́ама. Satan [́seɪt(ə)n] n сатан́а. satchel [́sæʧəl] n р́анец (школьный); с́умка. sate [seɪt] v насыщ́ать. sated [́seɪtɪd] a удовлетворённый; пресыщенный. ́ sateen [sǽtɪn] n сат́ин. satellite [́sætəlaɪt] a астрон. сателл́ит, сп́утник каќой-л. план́еты ∼es of Earth сп́утники Земл́и; исќусственный сп́утник; ∼ television сп́утниковое телев́идение. satiate [́seɪʃɪeɪt] v насыщ́ать. satiation [ seɪʃɪ́eɪʃ(ə)n] n насыщ́ение. satiety [sə́taɪətɪ] n сытость; на́ сыщ́ение. satin [́sætɪn] n атл́ас. satiny [́sætɪnɪ] a атл́асный, шелков́истый. satire [́sætaɪə(r)] n сат́ира; сатир́ическое произвед́ение; насм́ешка. satirist [́sætərɪst] n сат́ирик. satirize [́sætəraɪz] v высм́еивать. satisfaction [ sætɪśfækʃ(ə)n] n удовлетвор́ение; удовлетворённость (чем-л. at, with); удов́ольствие; to feel ∼ ч́увствовать удовлетвор́ение, удов́ольствие; сатисф́акция; demand ∼ тр́ебовать сатисф́акции, вызыв́ать на ду́эль. satisfactory [ sætɪśfæktərɪ] a удовлетвор́ительный; убед́ительный. satisfied [́sætɪsfaɪd] a удовлетворённый; дов́ольный.

́

́

́

́

scent

— 301 —

scandal [́skænd(ə)l] n сканд́ал; спл́етня; to talk ∼ спл́етничать. scandalize [́skændəlaɪz] v шоќировать. Scandinavian [ skændɪ́neɪvɪən] 1. a скандин́авский; 2. n скандин́ав. scanner [́skænə(r)] n сќанер. scanty [́skæntɪ] a сќудный; недост́аточный; ∼ hair р́едкие в́олосы. scar I [skɑː(r)] 1. n шрам; руб́ец; перен. р́ана (душевная); 2. v р́анить, травм́ировать (тж. перен.); цар́апать. scar II [skɑː(r)] n утёс. scarab [́skærəb] n зоол. скараб́ей (жук). scarcity [́skeəsɪtɪ] n дефиц́ит, нехв́атка; р́едкость. scare [́skeə(r)] 1. n исп́уг; п́аника; 2. v пуѓать; ∼ away, ∼ off сп́угивать. scarecrow [́skeəkrəʊ] n п́угало (огородное). scarf [skɑːf] n шарф. scarlet [́skɑːlət] a а́ лый. scatter [́skætə(r)] v разбр́асывать, расќидывать; рассып́ать; разгон́ять, расс́еивать (толпу и т. п.); расс́еиваться; посыпать ́ (with); перен. щ́едро од́аривать (чем-л.); распыл́ять в в́оздухе (какие-л. вещества); издав́ать (запах). scenario [sə́nɑːrɪəʊ] n сцен́арий; вари́ант. scenarist [́siːnərɪst] n сценар́ист. scene [siːn] n м́есто д́ействия (в романе и т. п.); м́есто собы́ тия; перен. обстан́овка, окруж́ение; пейз́аж; funny ∼ заб́авная сц́ена; сц́ена; о́ бласть, сф́ера (деятельности, интересов). scene-painter [́siːn peɪntə(r)] n худ́ожник-декор́атор. scent [sent] 1. n з́апах, аром́ат; дух́и; тж. перен. инту́иция; 2. v ч́увствовать з́апах; ч́уять (тж. ∼ out) перен. поч́уять, запод́озрить;

́

(from от чего-л.); бер́ечь; избавл́ять (от чего-л.); ∼ up д́елать сбереж́ения; коп́ить д́еньги; 2. prep, cj за исключ́ением; кр́оме; е́ сли бы не. saver [́seɪvə(r)] n вкл́адчик. savings [́seɪvɪŋz] n сбереж́ения (pl); ∼ bank сбереѓательный банк. saviour [́seɪvɪə(r)] n спас́итель; рел. Спас́итель. saw I [sɔː] 1. n пил́а; 2. v пил́ить (тж. перен.); ∼ up расп́иливать. saw II [sɔː] n посл́овица; афор́изм. sawdust [́sɔːdʌst] n оп́илки (pl). sawfish [́sɔːfɪʃ] n зоол. рыба́ пил́а. saxophone [́sæksəfəʊn] n саксоф́он. say [seɪ] v; прош. вр., прич. прош. вр. said говор́ить; сказ́ать; отвеч́ать (урок); деклам́ировать; высќазывать своё мн́ение; привод́ить д́оводы; поќазывать (о приборе, часах и т. п.); сообщ́ать; выраж́ать. saying [́seɪɪŋ] n погов́орка; высќазывание, цит́ата. scabrous [́skeɪbrəs] a скабрёзный. scald [́skɔːld] 1. n ож́ог; 2. v ошп́аривать(ся); обжиѓать(ся); подогрев́ать. scale I [skeɪl] 1. n чеш́уйка; чешу́я (pl); налёт (зубной); ос́адок; бот. шелух́а; 2. v ч́истить (рыбу); шелуш́иться; лущ́ить. scale II [skeɪl] n ч́аша вес́ов; ∼s весы́ (pl). scale III [skeɪl] 1. n шкал́а; масшт́аб; масшт́абная лин́ейка; муз. ѓамма; мат. сист́ема счисл́ения (тж. ∼ of notation); разм́ер; 2. v взбир́аться (по лестнице); устан́авливать масшт́аб; граду́ировать. scalpel [́skælpəl] n сќальпель. scalper [́skælpə(r)] n спекул́янт. scampi [́skæmpɪ] n крев́етки (pl). scan [skæn] v сканд́ировать; просм́атривать.

́

saver

sceptical

scrape

— 302 —

science [́saɪəns] n на́ука; ест́ественные на́уки (pl); ∼ fiction на́учная фант́астика; исќусство (борьбы и т. п.). scientific [ saɪəńtɪfɪk] a на́учный. scientist [́saɪəntɪst] n учёный. sciolist [́saɪəʊlɪst] n дилет́ант. scissors [́sɪzəz] n н́ожницы (pl). sconce [skɒns] n подсв́ечник; бра. scoop [skuːp] 1. n ковш; черп́ак; сенс́ация (журналистская); 2. v черп́ать; ∼ up зач́ерпывать. scooter [́skuːtə(r)] n самоќат; мотор́оллер. scope [skəʊp] n пред́елы (pl); гран́ицы (pl); прост́ор, возм́ожности (для действия); разм́ах, масшт́аб. score [skɔː(r)] 1. n зар́убка, м́етка; руб́ец; счёт (тж. спорт.); to keep the ∼ вест́и счёт; муз. партит́ура; п́овод; 2. v д́елать зар́убки; цар́апать; выставить счёт; по́ луч́ать (оценку); спорт. забив́ать (гол); вы́игрывать. scorn [skɔːn] n 1. презр́ение; 2. v презир́ать; пренебреѓать. scornful [́skɔːnf(ə)l] a презр́ительный; надм́енный (человек). Scorpio [́skɔːpɪəʊ] n астр. Скорпи́он. scorpion [́skɔːpɪən] n скорпи́он. Scotch [skɒʧ] 1. a шотл́андский; 2. n скотч, шотл́андский в́иски; the ∼ шотл́андцы (pl). scout [skaʊt] n воен. разв́едчик; сќаут (тж. boy ∼). scowl [skaʊl] v хм́уриться (тж. перен.); навис́ать (о скалах и т. п.). scramble [́skræmb(ə)l] v кар́абкаться; перен. др́аться; бор́оться; ∼d eggs яичн́ица-болт́унья; шифров́ать. scrap [skræp] n клоч́ок, лосќут; обрывок; ∼s ост́атки (pl); ут́иль; ∼ ́ metal металлол́ом. scrape [skreɪp] v скрест́и, цар́апать; скобл́ить; поступ́ать, проход́ить (с трудом); ∼ by пробив́аться.

́

́ нюхать; наполн́ять аром́атом; п́ахнуть; тж. перен.; душ́ить, надуш́ить (что-л.). sceptical [́skeptɪk(ə)l] a скепт́ический. sceptre [́septə(r)] n сќипетр; to wield the ∼ ц́арствовать. schedule [́ʃedjuːl] 1. n сп́исок, п́еречень; гр́афик, план (работы); пов́естка дня; амер. распис́ание; train ∼ распис́ание поезд́ов; 2. v составл́ять распис́ание, гр́афик; назнач́ать; план́ировать (for на какое-л. время). scheme [skiːm] 1. n план, про́ект; прогр́амма; рис́унок, сх́ема; консп́ект; 2. v интригов́ать; план́ировать; кут́ить, весел́иться. schnitzel [́ʃnɪtsəl] n шн́ицель. scholar [́skɒlə(r)] n стипенди́ат; учёный-гуманит́арий. scholarly [́skɒləlɪ] a учёный; академ́ический, на́учный. scholarship [́skɒləʃɪp] n учёность; эруд́иция; на́учный подх́од. school [skuːl] 1. a шќольный; 2. n шќола; to go to ∼ ход́ить в шќолу; уч́ебное завед́ение; military ∼ во́енное уч́илище; зан́ятия (pl); ур́оки (pl); направл́ение (в искусстве и т. п.); 3. v восп́итывать; обуч́ать; сд́ерживать. school-bag [́skuːlbæg] n портф́ель. school-book [́skuːlbʊk] n уч́ебник. schoolboy [́skuːlbɔɪ] n шќольник. school certificate [ skuːlsə́tɪfɪkət] n аттест́ат зр́елости. schoolgirl [́skuːlgɜːl] n шќольница. school-leaver [ skuːl ́liːvə(r)] n выпускн́ик шќолы. schoolmaster [́skuːlmɑːstə(r)] n шќольный уч́итель. schoolmistress [́skuːlmɪstrəs] n шќольная уч́ительница. schoolroom [́skuːlrʊm] n кл́ассная ќомната.

́

́

scratch

— 303 —

scratch [skræʧ] 1. a чернов́ой; случ́айный; 2. n цар́апина; ч́ирканье; старт (линия); 3. v цар́апать; чес́ать; кор́ябать (писать), черќать; аннул́ировать; сним́ать (с соревнований и т. п.). scream [skriːm] 1. n крик, вопль; визг; 2. v крич́ать; воп́ить; вскр́икивать (о птицах); хохот́ать; ∼ out выкр́икивать. screech [skriːʧ] 1. n визг; скр́ежет; 2. v визж́ать; скрип́еть. screen [skriːn] 1. n ш́ирма; перегор́одка; покр́ов; эл. изол́яция; с́етка (оконная); 2. v заслон́ять, загор́аживать; защищ́ать; прос́еивать (тж. перен.); экраниз́ировать. screen-play [́skriːnpleɪ] n сцен́арий (кинофильма). screw [skruː] 1. n болт; винт (тж. male ∼); female ∼ ѓайка; проп́еллер; самокр́утка (табака); разг. скр́яга; 2. v прив́инчивать; зав́инчивать; повор́ачивать (голову); ∼ together скрепл́ять. screwdriver [́skruːdraɪvə(r)] n отвёртка. scrimmage [́skrɪmɪʤ] 1. n св́алка; др́ака; 2. v др́аться. script [skrɪpt] n п́очерк; сцен́арий; шрифт; юр. п́одлинник. scriptural [́skrɪpʧərəl] a библ́ейский. Scripture [́skrɪpʧə(r)] n Свящ́енное пис́ание; заќон Б́ожий (в школе). script-writer [́skrɪptraɪtə(r)] n сценар́ист. scrub I [skrʌb] n куст́арник; п́оросль, раст́ительность. scrub II [skrʌb] v ч́истить (щёткой). scrubby [́skrʌbɪ] a зар́осший (кустарником); небр́итый. scruple [́skruːp(ə)l] 1. n колеб́ание; ∼s угрыз́ения (pl) с́овести; 2. v колеб́аться; стесн́яться. scrupulous [́skruːpjələs] a щепет́ильный; скрупулёзный, тщ́ательный.

search

scrutinize [́skruːtɪnaɪz] v тщ́ательно изуч́ать; пр́истально смотр́еть (на что-л.). scuba [́skuːbə] n аквал́анг. scuffed [skʌft] a потёртый, изн́ошенный; ст́оптанный. scull [skʌl] 1. n весл́о; 2. v грест́и (вёслами). sculptor [́skʌlptə(r)] n сќульптор. sculpture [́skʌlpʧə(r)] 1. n скульпт́ура; 2. v леп́ить, ва́ять; высеќать (из камня); вырез́ать (из дерева). scurf [skɜːf] n п́ерхоть. scurry [́skʌrɪ] 1. n сп́ешка, сует́а; 2. v тороп́ить(ся); сует́иться. scythe [saɪð] 1. n кос́а (инструмент); серп; 2. v кос́ить, сќашивать. sea [siː] n м́оре; at ∼ в м́оре; волн́а (на море); больш́ое кол́ичество (чего-л.); ∼s of tears м́оре слёз. seaboard [́siːbɔːd] n побер́ежье. seafarer [́siːfeərə(r)] n морепл́аватель. seafaring [́siːfeərɪŋ] n морепл́авание; навиѓация. seagull [́siːgʌl] n ч́айка. seal I [siːl] 1. n печ́ать; пл́омба; 2. v скрепл́ять печ́атью; запеч́атывать; утвержд́ать, закрепл́ять (договор). seal II [siːl] n зоол. тюл́ень; fur ∼ морсќой ќотик. seam [siːm] 1. n шов; паз; геол. слой, пласт; руб́ец; 2. v сшив́ать; покрыв́ать шр́амами; борозд́ить (о морщинах). seaman [́siːmən] n мор́як; матр́ос. seamstress [́siːmstrəs, ́sem-] n шве́я. seaport [́siːpɔːt] n морсќой порт; порт́овый ѓород. search [sɜːʧ] 1. n п́оиск; о́ быск; ∼ warrant юр. о́ рдер на о́ быск; 2. v исќать (for); рыться (в памяти); ́ обвод́ить взгл́ядом; прониќать; ∼ out отысќать, обнар́ужить.

searching

— 304 —

searching [́sɜːʧɪŋ] a испыт́ующий (взгляд); пытл́ивый (ум); тщ́ательный. searchlight [́sɜːʧlaɪt] n прож́ектор. season [́siːz(ə)n] n сез́он; вр́емя ѓода. seasoning [́siːz(ə)nɪŋ] n кул. припр́ава. seat [siːt] 1. n сид́енье; стул; располож́ение; бил́ет; м́есто (в зале); пос́адка; 2. v саж́ать; расс́аживать; размещ́ать. seat-belt [́siːtbelt] n рем́ень безоп́асности; привязн́ой рем́ень. sea-wall [́siː́wɔːl] n д́амба. secateurs [ sekə́tɜːz] n сеќатор. second I [́sekənd] 1. a доб́авочный; дополн́ительный; ∼ name фам́илия; 2. adv во-вторых; ́ 3. n пом́ощник; втор́ое числ́о (месяца); 4. num ord втор́ой; ∼ wind втор́ое дых́ание; 5. v подд́ерживать; муз. подпев́ать. second II [́sekənd] n сеќунда; ∼ hand сеќундная стр́елка; мом́ент. secondary [́sekəndərɪ] a втор́ой; втор́ичный; ∼ school ср́едняя шќола. second cousin [ sekənd́kʌz(ə)n] ́ ́ n троюродный брат; троюродная сестр́а. second-hand [ sekənd́hænd] a бывший в употребл́ении; ∼ bookң ́ shop букинист́ический магаз́ин; из вторых ́ рук (новость и т. п.). secret [́siːkrət] 1. a т́айный; top ∼ соверш́енно секр́етно; потайн́ой; ∼ sign усл́овный знак; секр́етный; сокров́енный (о мечте и т. п.); 2. n т́айна, секр́ет; state ∼ госуд́арственная т́айна. secretary [́sekrət(ə)rɪ] n секрет́арь; мин́истр. secrete [sɪ́kriːt] v пр́ятать; физиол. выдел́ять (секрет). secretly [́siːkrətlɪ] adv т́айно; скрытно; незам́етно (подкрады́ ваться).

seemly

sect [sekt] n с́екта. sectarian [seḱteərɪən] n сект́ант. section [́sekʃ(ə)n] n часть; с́екция; геом., мед. сеч́ение; отд́ел (организации); воен. отдел́ение; д́олька. sector [́sektə(r)] n геом. с́ектор; уч́асток; экон. с́ектор. secular [́sekjələ(r)] a св́етский; мирсќой. secure [sɪ́kjʊə(r)] 1. a надёжный; пр́очный; ув́еренный (в себе и т. п.); обосн́ованный; 2. v закрепл́ять; застрах́овывать; обесп́ечивать (что-л.); заруч́аться (чем-л.). security [sɪ́kjʊərɪtɪ] n безоп́асность; ∼ service сл́ужба безоп́асности; гар́антия; ∼s ц́енные бум́аги (pl). sedate [sɪ́deɪt] a степ́енный; споќойный; разм́еренный (шаг). sedative [́sedətɪv] n успоко́ительное ср́едство; снотв́орное. sediment [́sedɪmənt] n ос́адок, отст́ой. sedulous [́sedjʊləs] a стар́ательный; прил́ежный. see [siː] v в́идеть; поним́ать; узнав́ать, выясн́ять; в́идеться, встреч́аться (с кем-л.); им́еть ж́изненный о́ пыт; д́умать; сов́етоваться, обсужд́ать; обесп́ечивать; ∼ about заним́аться (чем-л.). seed [siːd] 1. n с́емя; перен. зач́аток; зерн́о; пот́омки (pl); 2. v с́еять; дав́ать семен́а; очищ́ать от ќосточек; спорт. распредел́ять. seek [siːk] v; прош. вр., прич. прош. вр. sought исќать; разузнав́ать; прибеѓать (к чему-л.); обращ́аться (за помощью), прос́ить; разыскиваться; быть нен́айденным; ́ ∼ after добив́аться чеѓо-л. seem [siːm] v каз́аться; it ∼s (that) ќажется, (что). seemliness [́siːmlɪnəs] n прил́ичие; благоприст́ойность. seemly [́siːmlɪ] a подоб́ающий; прил́ичный.

́

́

́

seep

sell

— 305 —

́

self-defence [ selfdɪ́fens] n самозащ́ита, самообор́она. self-denying [ selfdɪ́naɪɪŋ] a бессамоотв́ерженный. корыстный, ́ self-discipline [ self́dɪsəplɪn] n вн́утренняя дисципл́ина. self-education [ self eʤʊ́keɪʃ(ə)n] n самообразов́ание. self-esteem [ selfɪ́stiːm] n ч́увство с́обственного дост́оинства; самоуваж́ение. self-existent [ selfɪǵzɪstənt] a самосто́ятельный. self-expression [ selfɪḱspreʃ(ə)n] n самовыраж́ение. self-forgetful [ selffə́getf(ə)l] a бескорыстный. ́ self-imposed [ selfɪḿpəʊzd] a добров́ольный. self-interest [ self́ɪntrəst] n эго́изм; корысть. ́ selfish [́selfɪʃ] a эгоист́ический; эгоист́ичный, себялюб́ивый. selfishness [́selfɪʃnəs] n эго́изм, ́ себялюбие. selfless [́selfləs] a самоотв́ерженный, беззав́етный. self-made [ self́meɪd] a доб́ившийся усп́еха с́обственными с́илами (о человеке). self-perfection [ self pə́fekʃ(ə)n] a самосоверш́енствование. self-portrait [ self́pɔːtreɪt] n автопортр́ет. self-possessed [ selfpə́zest] a хладнокр́овный; невозмут́имый. self-preservation [ selfprezə́veɪʃ(ə)n] n самосохран́ение. self-sacrifice [ self́sækrɪfaɪs] n самопож́ертвование. self-service [ self́sɜːvɪs] n самообсл́уживание; ∼ store магаз́ин самообсл́уживания. self-willed [ self ́wɪld] a самов́ольный. sell [sel] v; прош. вр., прич. прош. sold продав́ать; спр́ашивать ц́ену тж. перен.; раскуп́аться

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

seep [siːp] v прос́ачиваться; протеќать. seepage [́siːpɪʤ] n течь; прос́ачивание, ут́ечка (тж. перен.). seer [sɪə(r)] n пров́идец, прор́ок. see-through [́siːθruː] a прозр́ачный. segregate [́segrɪgeɪt] v отдел́ять; выдел́ять. seize [siːz] v хват́ать; захв́атывать; п́ользоваться (возможностью); перен. хват́аться; охв́атывать, волнов́ать (о чувствах); конфисќовывать. seizure [́siːʒə(r)] n захв́ат; конфисќация; мед. пр́иступ; заед́ание (неисправность). seldom [́seldəm] adv р́едко. select [sɪ́lekt] 1. a отб́орный; и́ збранный; 2. v выбир́ать, избир́ать; отбир́ать; подбир́ать. selection [sɪ́lekʃ(ə)n] n выбор; ́ отб́ор; natural ∼ биол. ест́ественный отб́ор; сел́екция. self [self] n сам; с́обственная л́ичность; с́ущность. self-acting [ self́æktɪŋ] a автомат́ический. self-affirmation [ self æfɜː́meɪʃ(ə)n] n самоутвержд́ение. self-assertive [ selfə́sɜːtɪv] n самонад́еянный; нап́ористый, наст́ойчивый. self-assurance [ selfə́ʃʊərəns] n самоув́еренность. self-assured [ selfə́ʃʊəd] a самоув́еренный. self-awareness [ selfə́weənəs] n самосозн́ание. self-consistent [ selfkəńsɪstənt] a посл́едовательный. self-contained [ selfkəńteɪnd] a изол́ированный, отд́ельный; тех. автон́омный; незав́исимый; з́амкнутый. self-control [ selfkəńtrəʊl] n самооблад́ание. self-critical [ self́krɪtɪk(ə)l] a самокрит́ичный.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

seller

sentinel

— 306 —

senior [́siːnɪə(r)] 1. a пожил́ой; ст́арший (по возрасту); ∼ man старшеќурсник; ст́арший (по должности); гл́авный; 2. n пожил́ой челов́ек; ст́арший (по должности или возрасту); амер. старшекл́ассник, старшеќурсник. seniority [ siːnɪ́ɒrɪtɪ] n старшинств́о. sensation [seńseɪʃ(ə)n] n ч́увство, ощущ́ение; сенс́ация. sensational [seńseɪʃən(ə)l] a сенсаци́онный; потряс́ающий. sense [sens] 1. n ч́увство; ощущ́ение; ∼ of proportion ч́увство м́еры; смысл; good ∼ здр́авый смысл; ∼s расс́удок; ум; 2. v ч́увствовать; ощущ́ать. senseless [́sensləs] a бестолќовый; без созн́ания; бесч́увственный. sensibility [ sensɪ́bɪlɪtɪ] n чувств́ительность. sensible [́sensəb(ə)l] a благораз́умный, здр́авый; осмысленный; ́ наход́ящийся в здр́авом ум́е; целесообр́азный; зам́етный, ощут́имый. sensibleness [́sensəb(ə)lnəs] n благораз́умие. sensitive [́sensɪtɪv] a чувств́ительный, н́ежный (о коже и т. п.); ч́уткий; о́ стрый (слух), т́очный (прибор); об́идчивый; перен. щекотл́ивый; a ∼ topic делиќатная т́ема. sensitivity [ sensɪ́tɪvɪtɪ] n чувств́ительность; ч́уткость; неуст́ойчивость. sensor [́sensə(r)] n тех. д́атчик. sensual [́senʃʊəl], sensuous [́senʃʊəs] a ч́увственный; пл́отский. sentence [́sentəns] n грам. предлож́ение; фр́аза; юр. пригов́ор. sentiment [́sentɪmənt] n ч́увство; мн́ение; настр́ой, отнош́ение (к чему-л.); сентимент́альность. sentimental [ sentɪ́ment(ə)l] a сентимент́альный. sentinel [́sentɪn(ə)l] n кара́ул; часов́ой, кара́ульный.

́

́

́

́

(по какой-л. цене at, for); торгов́ать; поставл́ять п́артиями (в магазин и т. п.); перен. продав́ать, предав́ать; амер. реклам́ировать (какой-л. товар и т. п.). seller [́selə(r)] n продав́ец, торѓовец. selling [́selɪŋ] n прод́ажа; сбыт, реализ́ация. sell-out [́selaʊt] n пред́ательство; пред́атель, прод́ажный челов́ек; распрод́ажа; театр. аншл́аг. semblance [́sembləns] n сх́одство; под́обие; вн́ешний вид; о́ блик. semen [́siːmen] n с́емя, сп́ерма. semester [sɪ́mestə(r)] n сем́естр. semicircle [́semɪsɜːk(ə)l] n полукр́уг. semicolon [ semɪ́kəʊlən] n т́очка с запят́ой. semiconductor [ semɪkəńdʌktə(r)] n физ. полупроводн́ик. semi-final [ semɪ́faɪn(ə)l] n полуфин́ал. semi-finished [ semɪ́fɪnɪʃt] a полуобраб́отанный; ∼ article полуфабриќат. seminar [́semɪnɑː(r)] n семин́ар. seminary [́semɪnərɪ] n семин́ария. semiprecious [ semɪ́preʃəs] a: ∼ stone полудрагоц́енный ќамень, самоцв́ет. semolina [ semə́liːnə] n м́анная круп́а. senate [́senət] n сен́ат. senator [́senətə(r)] n сен́атор. send [send] v отправл́ять, посыл́ать; передав́ать (с кем-л.); брос́ать (предмет); насыл́ать (напасти и т. п.); ∼ out рассыл́ать (приглашения и т. п.), посыл́ать (сигнал). sender [́sendə(r)] n отправ́итель; адрес́ант. send-up [́send́ʌp] n пар́одия, сат́ира.

́

́

́

́

́

́

separate

settle

— 307 —

serpent [́sɜːpənt] n зме́я; змей; перен. зме́я; зл́обный челов́ек; библ. змий. serpentine [́sɜːpəntaɪn] a изв́илистый; змеев́идный; прониц́ательный. servant [́sɜːvənt] n слуѓа, служ́анка; сл́ужащий (государственный). serve [sɜːv] v служ́ить; обсл́уживать (технику); подав́ать (на стол); служ́ить (в армии); отбыв́ать (срок заключения); проход́ить (обучение); служ́ить (какой-л. цели); год́иться (для чего-л.); обращ́аться (с кем-л.); спорт. подав́ать. service [́sɜːvɪs] n сл́ужба; length of ∼ стаж (работы); усл́уга; техн́ическое обсл́уживание; п́ольза; спорт. под́ача; серв́из; церк. обр́яд, сл́ужба. serviceable [́sɜːvɪsəb(ə)l] a пол́езный; приѓодный. service-man [́sɜːvɪsmən] n военносл́ужащий. serviette [ sɜːvɪ́et] n салф́етка. serving [́sɜːvɪŋ] n п́орция (еды). sesame [́sesəmɪ] n бот. кунж́ут. session [́seʃ(ə)n] n с́ессия (учебная); засед́ание; с́ессия (парламентская); уч́ебный год; сем́естр. set [set] 1. n наб́ор; компл́ект; tea ∼ ч́айный серв́из; с́ерия; принадл́ежности (pl); устан́овка; TV ∼ телев́изор; направл́ение; зах́од (солнца); 2. v ст́авить; размещ́ать; заход́ить (о солнце). setter [́setə(r)] n устан́овщик; с́еттер (порода собак). setting [́setɪŋ] n обстан́овка; театр. декор́ация; опр́ава (камня); настр́ойка (оборудования); зах́од (солнца); приб́ор (столовый). settle [́set(ə)l] 1. n скамь́я; 2. v сад́иться; осед́ать; устр́аивать(ся); помещ́ать(ся); посел́яться; ул́аживать (спор); разреш́ать (проблему); успоќаивать(ся); расс́еивать (сомнения); опл́ачивать (счёт); привод́ить в пор́ядок; плат́ить; завещ́ать.

́

separate [́sep(ə)rətˑ ́sepəreɪt] 1. a отд́ельный; 2. v отдел́ять, раздел́ять; отдел́яться; расстав́аться (о людях); откл́еиваться. separately [́sep(ə)rətlɪ] adv отд́ельно; п́орознь. separation [ sepə́reɪʃ(ə)n] n отдел́ение; раздел́ение. September [seṕtembə(r)] n сент́ябрь. septet [seṕtet] n муз. септ́ет. septuple [́septjʊp(ə)l] 1. a семикр́атный; 2. v умнож́ать на семь; увел́ичивать(ся) в семь раз. sequel [́siːkwəl] n посл́едствие; результ́ат; in the ∼ впосл́едствии; продолж́ение (фильма и т. п.). sequence [́siːkwəns] n посл́едовательность; ∼ number пор́ядковый н́омер; кино эпиз́од; спорт. св́язка, комбин́ация. sequential [sɪ́kwenʃ(ə)l] a посл́едовательный. sequester [sɪ́kwestə(r)] v уедин́ять; обособл́ять; изол́ировать. sequestered [sɪ́kwestəd] a уединённый; обос́обленный. seraph [́serəf] n библ. сераф́им. Serb [sɜːb], Serbian [́sɜːbɪən] 1. a с́ербский; 2. n серб, с́ербка; с́ербский язык. ́ serenade [ serə́neɪd] n серен́ада. serene [sə́riːn] a споќойный; безмят́ежный; т́ихий, я́ сный (о погоде). serenity [sə́renɪtɪ] n споќойствие; безмят́ежность. sergeant [́sɑːʤənt] n серж́ант. sergeant-major [ sɑːʤənt ́meɪʤə(r)] n ст́арший серж́ант; старшин́а. serial [́sɪərɪəl] n сери́ал, многосер́ийный фильм; цикл (повестей и т. п.); период́ическое изд́ание. series [́sɪəriːz] n с́ерия (событий и т. п.); ряд; цикл. serious [́sɪərɪəs] a серьёзный; сущ́ественный, в́ажный. seriousness [́sɪərɪəsnəs] n серьёзность.

́

́

́

settlement

shamefaced

— 308 —

sextuple [́sekstjuːp(ə)l] a шестикр́атный. sexual [́sekʃʊəl] a полов́ой; сексу́альный. sexuality [ sekʃʊ́ælɪtɪ] n сексу́альность. shabby [́ʃæbɪ] a пон́ошенный; в́етхий; п́одлый, н́изкий. shack [ʃæk] n лач́уга, х́ижина. shade [ʃeɪd] 1. n тень; полумр́ак; абаж́ур (тж. lamp ∼); небольш́ое кол́ичество; козырёк; амер. шт́ора; 2. v затен́ять; заслон́ять; застил́ать (взгляд); мен́ять отт́енок; тушев́ать; омрач́ать (радость). shadow [́ʃædəʊ] 1. n тень (отбрасываемая); полумр́ак; перен. тень (сомнения); намёк (на что-л.); 2. v отбр́асывать тень; сл́едовать (за кем-л.) как тень; шпи́онить. shaft [ʃɑːft] n древќо; руко́ятка; луч (света); ст́ержень; кол́онна. shaggy [́ʃægɪ] a лохм́атый, косм́атый; волос́атый. shake [ʃeɪk] 1. n тр́яска; дрожь; мед. конв́ульсии (pl); вибр́ация; муз. трель; шейк (танец); мгнов́ение; 2. v тряст́и; тряст́ись; колеб́ать(ся); взб́алтывать; to ∼ hands пожим́ать р́уки (друг другу). shall [ʃæl, ʃəl] v вспом. глагол, образующий будущее время в 1 л. ед. и мн. ч.; I ∼ come я прид́у; мод. глагол для выражения приказания, решимости во 2 и 3 л. ед. и мн. ч. shallow [́ʃæləʊ] a м́елкий; неглуб́окий; перен. пов́ерхностный; ∼ mind пов́ерхностный ум. sham [ʃæm] 1. a притв́орный; л́ожный; 2. n притв́орство; лицем́ерие; 3. v притвор́яться. shaman [́ʃæmən, ʃɑːmən] n шам́ан. shambolic [ʃæḿbɒlɪk] a сумб́урный, хаот́ический. shame [ʃeɪm] 1. n поз́ор; стыд; 2. v поз́орить; стыд́ить. shamefaced [ ʃeɪḿfeɪst] a стыдл́ивый, заст́енчивый.

́

́

settlement [́set(ə)lmənt] n соглаш́ение; контр́акт; разреш́ение (спора и т. п.). settler [́setlə(r)] n посел́енец. set-up [́setʌp] n сист́ема; организ́ация. setup [́setʌp] n устан́овка; монт́аж; маќет, сх́ема. seven [́sev(ə)n] 1. n с́емеро; 2. num card семь. seventeen [ sev(ə)ńtiːn] 1. n семн́адцать лет; 2. num card семн́адцать. seventeenth [ sev(ə)ńtiːnθ] 1. n семн́адцатое числ́о; семн́адцатая часть; 2. num ord семн́адцатый. seventh [́sev(ə)nθ] 1. n седьм́ое числ́о; седьм́ая часть; 2. num ord седьм́ой. seventieth [́sev(ə)ntɪəθ] 1. n семидес́ятая часть; 2. num ord семидес́ятый. seventy [́sev(ə)ntɪ] 1. n с́емьдесят лет; the seventies семидес́ятые ѓоды; 2. num ord с́емьдесят. several [́sev(ə)rəl] 1. a отд́ельный; с́обственный; 2. n н́есколько. severance [́sevərəns] n разрыв; ́ отдел́ение. severe [sɪ́vɪə(r)] a сур́овый; жест́окий; тяжёлый, серьёзный (об испытании и т. п.); неприкр́ашенный, стр́огий. severity [sɪ́verɪrɪ] n сур́овость; жест́окость; стр́огость. sew [səʊ] v шить; ∼ down пришив́ать; ∼ over зашт́опывать; брошюров́ать. sewer [́səʊə(r)] n шве́я. sewerage [́suːərɪʤ, ́sjuː-] n канализ́ация. sewing [́səʊɪŋ] n шитьё. sewing-machine [́səʊɪŋmə ʃiːn] n шв́ейная маш́ина. sex [seks] 1. a сексу́альный; ∼ life полов́ая жизнь; 2. n пол; the weaker ∼ сл́абый пол; секс; to have ∼ with smb заним́аться с́ексом с кем-л. sextet [sekśtet] n муз. секст́ет.

́

́

́

shameful

— 309 —

shameful [́ʃeɪmf(ə)l] a поз́орный; постыдный. ́ shameless [́ʃeɪmləs] a бесстыд́ ный; н́аглый. shampoo [ʃæḿpuː] n шамп́унь. shamrock [́ʃæmrɒk] n бот. кисл́ица; трил́истник (знак). shank [ʃæŋk] n ѓолень, ноѓа; ст́ебель (растения). shape [ʃeɪp] n ф́орма; фиѓура; состо́яние; in good ∼ в п́олном пор́ядке; ф́орма (литейная). shapeless [́ʃeɪpləs] a бесф́орменный. share [ʃeə(r)] 1. n д́оля; часть; пай, д́оля, а́ кции (pl); уч́астие; 2. v дел́ить; раздел́ять (между); уч́аствовать; приним́ать уч́астие (вместе с кем-л.); раздел́ять (мнение и т. п.); дел́иться (чем-л.); перен. дел́иться (радостью и т. п.). shareholder [́ʃeəhəʊldə(r)] n акцион́ер, п́айщик. shark [ʃɑːk] n аќула (тж. перен.); мош́енник. sharp [ʃɑːp] 1. a о́ стрый, нат́оченный; перен. о́ стрый (слух); т́онкий (ум); р́езкий; крут́ой (обрыв); отчётливый; 2. adv р́овно, т́очно; стр́ого; кр́уто (свернуть). sharpen [́ʃɑːpən] v заостр́ять; точ́ить; обостр́ять, ус́иливать. sharpener [́ʃɑːp(ə)nə(r)] n точ́илка для карандаш́ей (тж. penң cil ∼). sharp-edged [ ʃɑːṕeʤɪd] a о́ стрый. sharp-eyed [ ʃɑːṕaɪd] a з́оркий, острогл́азый. sharpshooter [́ʃɑːpʃʊtə(r)] n сн́айпер. sharp-witted [ ʃɑːṕwɪtɪd] a остро́умный; сообраз́ительный. shattered [́ʃætəd] a разб́итый (вдребезги); потрясённый; перен. разб́итый (уставший). shatterproof [́ʃetəpruːf] a ́ небьющийся.

sheriff

shave [ʃeɪv] v брить; бр́иться; чуть не задев́ать. shaver [́ʃeɪvə(r)] n бр́итва; elecң tric ∼ электр́ическая бр́итва; разг. паренёк. shawl [ʃɔːl] n шаль. she [ʃiː, ʃɪ] pron он́а. sheaf [́ʃiːf] n сноп; св́язка, ст́опка. shearing [́ʃɪərɪŋ] n стр́ижка. sheath [ʃiːθ] n н́ожны (pl); футл́яр; биол. обол́очка; презерват́ив. shed I [ʃed] n сар́ай; ж-д. деп́о; анѓар. shed II [ʃed] v лить, пролив́ать, рон́ять; сбр́асывать; брос́ать, пролив́ать (свет). sheen [ʃiːn] n блеск, си́яние; лоск. sheep [ʃiːp] n овц́а; бар́ан; безв́ольный челов́ек. sheep-dog [́ʃiːpdɒg] n овч́арка. ́ sheer [ʃɪə(r)] a с́ущий; абсолютный; ∼ accident ч́истая случ́айность; отв́есный; прозр́ачный (о ткани); лёгкий (по весу). sheet [ʃiːt] n 1. простын́я; лист; ∼ music н́оты (pl); 2. v отклон́яться; отход́ить (от темы). shelf [ʃelf] n п́олка; уст́уп; шельф. shelf-life [́ʃelf́laɪf] n срок ѓодности. shell [ʃel] 1. n р́аковина; скорлуп́а; п́анцирь (черепахи); кожур́а; снар́яд; перен. в́идимость (работы и т. п.); 2. v лущ́ить; очищ́ать; ∼ off шелуш́иться. ́ shellfish [́ʃelfɪʃ] n моллюск. shellproof [́ʃelpruːf] a бронир́ованный. ́ уб́еshelter [́ʃeltə(r)] 1. n приют, жище; бомбоуб́ежище; 2. v служ́ить укрытием, уб́ежищем; при́ ют́ить; обереѓать, защищ́ать. shepherd [́ʃepəd] 1. n паст́ух; паст́ушья соб́ака; церк. п́астырь; 2. v паст́и (стадо); провож́ать; сопровожд́ать (куда-л.); присм́атривать. sheriff [́ʃerɪf] n амер. шер́иф.

́

́

́

short-cut

— 310 —

shod [ʃɒd] a об́утый. shoddy [́ʃɒdɪ] n подд́елка. shoe [ʃuː] 1. n т́уфля; to put one’s ∼s on обув́аться; полубот́инок; подќова (тж. horse ∼); 2. v подќовывать; обув́ать. shoehorn [́ʃuːhɔːn] n рож́ок, л́ожечка (для обуви). shoeless [́ʃuːləs] a бос́ой; раз́утый. shoemaker [́ʃuːmeɪkə(r)] n сап́ожник. shoo [ʃuː] int брысь!, кыш!. shoot [ʃuːt] 1. n рост́ок, поб́ег; стрельб́а; 2. v стрел́ять; ох́отиться; брос́ать (взгляд); отправл́ять, кид́ать, сбр́асывать (быстро кому-л. информацию); спорт. бить (по воротам); сним́ать (камерой); фотограф́ировать. shooter [́ʃuːtə(r)] n стрел́ок; револьв́ер. shooting [́ʃuːtɪŋ] n стрельб́а; ох́ота; кино, фото съёмка; ∼ area съёмочная площ́адка. shooting-gallery [́ʃuːtɪŋ gælərɪ] n тир. shooting-range [́ʃuːtɪŋreɪnʤ] n стр́ельбище, полиѓон. shop [ʃɒp] n магаз́ин; л́авка; ∼ assistant продав́ец; ст́удия; мастерсќая (тж. work ∼); атель́е. shopper [́ʃɒpə(r)] n покуп́атель. shopping [́ʃɒpɪŋ] n пох́од по магаз́инам; поќупки (pl); ∼ centre торѓовый центр. shop-window [ ʃɒp ́wɪndəʊ] n витр́ина. shore [ʃɔː(r)] n б́ерег. short [ʃɔːt] 1. a кор́откий; ∼ story рассќаз; 2. adv внез́апно, р́езко; недост́аточно; 3. n кр́аткость; эл. кор́откое замыќание (тж. ∼ circuit); короткометр́ажный фильм; тр́усики (pl), ш́орты (pl). shortbread [́ʃɔːtbred] n пес́очное печ́енье. short-cut [́ʃɔːtkʌt, ʃɔːt́kʌt] n кор́откая дор́ога; компьют. ярлык. ́

́

́

shield [ʃiːld] 1. n щит; защ́ита; 2. v заслон́ять; защищ́ать; перен. прикрыв́ать, укрыв́ать. shift [ʃɪft] 1. n перемещ́ение; сдвиг; см́ена (рабочая); х́итрость; амер. переключ́ение сќорости; 2. v перемещ́ать(ся); смещ́аться; мен́ять (положение и т. п.); мен́яться; вывод́ить (пятна); перен. перекл́адывать (обязанности). shiftless [́ʃɪftləs] a неум́елый; лен́ивый. shift-work [́ʃɪftwɜːk] n посм́енная раб́ота. shifty [́ʃɪftɪ] a перем́енчивый; перен. б́егающий (взгляд); извор́отливый; перен. сќользкий (тип); неч́естный. shimmer [́ʃɪmə(r)] 1. n мерц́ание; 2. v мерц́ать. shine [ʃaɪn] 1. n свет; блеск; перен. лоск; 2. v свет́ить; си́ять; придав́ать блеск; полиров́ать; блист́ать (талантами и т. п.). shining [́ʃaɪnɪŋ], shiny [́ʃaɪnɪ] a блест́ящий, нач́ищенный; лосн́ящийся (об одежде). ship [ʃɪp] n кор́абль; с́удно. shipping [́ʃɪpɪŋ] n суд́а, флот; судох́одство; перев́озка (грузов). shipshape [́ʃɪpʃeɪp] 1. a аккур́атный; л́адный; 2. adv как сл́едует; в п́олном пор́ядке. shirk [ʃɜːk] v ув́иливать, уклон́яться (от чего-л.). shirker [́ʃɜːkə(r)] n л́одырь. shirt [ʃɜːt] n руб́ашка; бл́узка. shiver I [́ʃɪvə(r)] 1. n дрожь; 2. v дрож́ать. shiver II [́ʃɪvə(r)] 1. n обл́омок, осќолок; 2. v разбив́аться вдр́ебезги. shock [ʃɒk] 1. a уд́арный; ш́оковый; 2. n уд́ар; толч́ок; мед. шок; перен. потряс́ение; уд́ар; 3. v потряс́ать; шоќировать; удар́ять (током и т. п.). shocking [́ʃɒkɪŋ] a возмут́ительный; сканд́альный.

́

shield

shorten

— 311 —

shorten [́ʃɔːt(ə)n] v сокращ́ать(ся); укор́ачивать(ся). shorthand [́ʃɔːthænd] n стенограф́ия. short-lived [ ʃɔːt ́lɪvd] a преход́ящий, мимолётный; скорот́ечный. shortly [́ʃɔːtlɪ] adv ќоротко; сќоро; to put it ∼ вкр́атце. shorts [ʃɔːts] n ш́орты (pl). short-sighted [ ʃɔːt́saɪtɪd] a близор́укий (тж. перен.); непредусмотр́ительный. short-spoken [ ʃɔːt́spəʊk(ə)n] a неразгов́орчивый. short-tempered [ ʃɔːt́tempəd] a вспыльчивый. ́ shot [ʃɒt] n выстрел; to fire a ∼ ́ выстрелить; дроб́инка; дальноб́ой́ ность; уќол (инъекция); попытка; ́ фото сн́имок; кино кадр. should [ʃʊd, ʃəd] v вспом. глагол для образования будущего в прошедшем в 1 л. ед. и мн. ч.; He told he ∼ be going он сказ́ал, что пой́ вспом. глагол для образовадёт; ния сослагательного наклонения; She ∼ sing он́а бы сп́ела; мод. глагол, выражающий долженствование; they ∼ be there by evening он́и должны́ бы усп́еть туд́а к в́ечеру. shoulder [́ʃəʊldə(r)] n плеч́о; ∼ to ∼ плеч́ом к плеч́у; пл́ечики (pl) (для одежды); об́очина (дороги); уст́уп (горы). shoulder-strap [́ʃəʊldəstræp] n брет́елька; воен. поѓон; л́ямка. shout [ʃaʊt] 1. n крик; 2. v крич́ать; выкр́икивать. shovel [́ʃʌv(ə)l] 1. n лоп́ата; сов́ок; кул. лоп́атка; 2. v коп́ать; грест́и; брос́ать, кид́ать (лопатой); перевор́ачивать (лопаткой). show [ʃəʊ] 1. n поќаз; выставка; ́ fashion ∼ поќаз мод; ш́оу; 2. v поќазывать; демонстр́ировать; уќазывать; провож́ать. show-business [́ʃəʊ́bɪznəs] n индустр́ия развлеч́ений. show-case [́ʃəʊkeɪs] n витр́ина.

shuffle

shower [́ʃaʊə(r)] 1. n дождь; л́ивень; перен. град (упрёков и т. п.); метео ос́адки (pl); 2. v л́ить(ся) (тж. перен.); осып́ать (тж. перен.); сыпаться (тж. ́ перен.); приним́ать душ. showerproof [́ʃaʊəpruːf] a непромоќаемый (плащ). showgirl [́ʃəʊgɜːl] n манеќенщица; стат́истка. showman [́ʃəʊmən] n вед́ущий (телепрограммы); конферансь́е; хоз́яин ц́ирка. show-piece [́ʃəʊpiːs] n экспон́ат; прим́ер. show-place [́ʃəʊpleɪs] n достопримеч́ательность. showroom [́ʃəʊruːm, -rʊm] n демонстраци́онный зал. showy [́ʃəʊɪ] a бр́оский, я́ ркий, эфф́ектный. shrewd [ʃruːd] a прониц́ательный, сообраз́ительный; д́ельный; т́онкий, неулов́имый. shrewdness [́ʃruːdnəs] n прониц́ательность, сообраз́ительность. shrewish [́ʃruːɪʃ] a взд́орный, сварл́ивый. shriek [ʃriːk] 1. n визг; 2. v визж́ать; вскр́икивать, взв́изгивать. shrimp [ʃrɪmp] n зоол. крев́етка; коротышка (о человеке). ́ shrine [ʃraɪn] n гробн́ица; церк. р́ака; святыня, храм (тж. перен.). ́ shrivel [́ʃrɪv(ə)l] v съёживаться (тж. перен.); см́орщивать(ся); высых́ать; увяд́ать, бл́екнуть. Shrovetide [́ʃrəʊvtaɪd] n м́асленица. shrubbery [́ʃrʌbərɪ] n куст́арник. shrug [ʃrʌg] v пожим́ать плеч́ами. shuck [ʃʌk] 1. n струч́ок; 2. v лущ́ить. shudder [́ʃʌdə(r)] 1. n содроѓание; 2. v содроѓаться; дрож́ать. shuffle [́ʃʌf(ə)l] v ш́аркать (ногами); тасов́ать (карты); св́аливать (вину).

́

́

́

́

shut

silt

— 312 —

высм́атривать, замеч́ать; след́ить; воен. приц́еливаться. sighted [́saɪtɪd] a зр́ячий. sightless [́saɪtləs] a слеп́ой. sightseer [́saɪtsiːə(r)] n тур́ист; экскурс́ант. sign [saɪn] 1. n знак; с́имвол; дор́ожный знак; пр́изнак; 2. v подп́исывать (документ); подав́ать знак. signal [́sɪgn(ə)l] 1. a сигн́альный; знамен́ательный; ∼ victory блест́ящая поб́еда; 2. n сигн́ал, знак; distress ∼ сигн́ал б́едствия; семаф́ор; знак, сигн́ал; 3. v сигнализ́ировать; передав́ать (сообщение); оповещ́ать. signature [́sɪgnəʧə(r)] n п́одпись; подпис́ание (документа); заст́авка. signboard [́saɪnbɔːd] n вывеска; ́ предупрежд́ающая н́адпись. significance [sɪǵnɪfɪkəns] n знач́ение, смысл; многознач́ительность. significant [sɪǵnɪfɪkənt] a знач́ительный, в́ажный; многознач́ительный (взгляд). signify [́sɪgnɪfaɪ] v означ́ать; им́еть знач́ение; выраж́ать (отношение и т. п.); обознач́ать; предвещ́ать. signpost [́saɪnpəʊst] n указ́атель. silence [́saɪləns] n тишин́а; молч́ание. silent [́saɪlənt] a бесш́умный; безм́олвный; нем́ой. silhouette [ sɪlʊ́et] n силу́эт. silicon [́sɪlɪkən] хим. 1. a кр́емниевый; силиќоновый; 2. n кр́емний. silk [sɪlk] 1. a шёлковый; 2. n шёлк. sill [sɪl] n подоќонник (тж. winң dow ∼); пор́ог (дверной). silly [́sɪlɪ] a гл́упый; слабо́умный. silt [sɪlt] n ил.

́

shut [ʃʌt] v закрыв́ать(ся); затвор́ять(ся); скл́адывать; ∼ down закрыв́ать(ся); выключ́ать(ся), отключ́ать(ся) (компьютер и т. п.); ∼ in запир́ать. shuttlecock [́ʃʌt(ə)lkɒk] n вол́ан (для бадминтона). shy [ʃaɪ] 1. a заст́енчивый; пугл́ивый; 2. v пуѓаться; отсќакивать (в испуге); ∼ away избеѓать. Siamese [ saɪə́miːz] a си́амский; ∼ twins си́амские близнецы. ́ Siberian [saɪ́bɪərɪən] 1. a сиб́ирский; 2. n сибир́як, сибир́ячка. sick [sɪk] a больн́ой; ∼ benefit пос́обие по бол́езни; тошнотв́орный; ́ ∼ humour чёрный юмор. sickle [́sɪk(ə)l] n серп. sickness [́sɪknəs] n бол́езнь; нездор́овье; тошнот́а. sick-room [́sɪkruːm] n кабин́ет врач́а. side [saɪd] 1. a боков́ой; стор́онний; 2. n сторон́а; on the right ∼ спр́ава; бок; склон (холма); боков́ая стен́а (здания); сторон́а (в конфликте и т. п.); т́очка зр́ения; wrong ∼ out наизн́анку; ком́анда. sideboard [́saɪdbɔːd] n буф́ет; серв́ант. sideboards [́saɪdbɔːdz], sideburns [́saɪdbɜːnz] n бакенб́арды (pl). side-dish [́saɪddɪʃ] n гарн́ир, сал́ат. side-track [́saɪdtræk] n запасн́ой путь. side-view [́saɪdvjuː] n вид сб́оку, пр́офиль. sideways [́saɪdweɪz] a боков́ой. sierra [́sɪərə] n ѓорная цепь. siesta [sɪ́estə] n си́еста. sigh [saɪ] 1. n вздох; 2. v вздых́ать. sight [saɪt] 1. n вид; at first ∼ с п́ервого взгл́яда; зр́ение; ∼s достопримеч́ательности (pl); приц́ел (оптический); перен. взгляд; в́идение (проблемы); разг. у́ йма; 2. v

́

silver

sitting-room

— 313 —

single [́sɪŋg(ə)l] 1. a один́очный; ед́инственный; холост́ой; 2. n бил́ет в од́ин кон́ец (тж. ∼ ticket); спорт. один́очная игр́а; 3. v: ∼ out выдел́ять; отбир́ать. single-minded [ sɪŋg(ə)ĺmaɪndɪd] a целеустремлённый. singly [́sɪŋglɪ] adv поодин́очке; отд́ельно. sing-song [́sɪŋsɒŋ] a монот́онный (звук и т. п.). singular [́sɪŋgjələ(r)] n грам. ед́инственное числ́о. sink [sɪŋk] 1. n р́аковина (мойка); ст́очная труб́а; 2. v опусќаться, п́адать (об уровне воды); тон́уть; топ́ить (корабль); вкл́адывать; коп́ать, рыть; скрыв́аться; ослабев́ать, угас́ать. sinless [́sɪnləs] a безгр́ешный. sinner [́sɪnə(r)] n гр́ешник. sinuous [́sɪnjʊəs] a волн́истый; извив́ающийся; зап́утанный. sir [sɜː(r)] n сэр. siskin [́sɪskɪn] n чиж. sister [́sɪstə(r)] n сестр́а; full ∼ родн́ая сестр́а; разг. сестрёнка (обращение). sister-in-law [ sɪstərɪńlɔː] n нев́естка; зол́овка. sit [sɪt] v сид́еть; сад́иться (тж. ∼ down); ус́аживать; поз́ировать (для портрета и т. п.); сдав́ать (экзамен); быть кандид́атом (на что-л.); сид́еть, подход́ить (об одежде); обремен́ять. sit-down [́sɪtdaʊn] a сид́ячий. site [saɪt] 1. n м́есто (для чего-л.); building ∼ стро́ительная площ́адка; местонахожд́ение; компьют. у́ зел сет́и; 2. v располаѓать, помещ́ать; определ́ять местонахожд́ение; выбир́ать м́есто (для чего-л.). siting [́saɪtɪŋ] n размещ́ение. sitter [́sɪtə(r)] n сид́елка; нат́урщик; поз́ирующий. sitting-room [́sɪtɪŋruːm, -rʊm] n гост́иная.

́

́

silver [́sɪlvə(r)] 1. a сер́ебряный; ∼ wedding сер́ебряная св́адьба; серебр́истый; ∼ birch б́елая берёза; сед́ой; 2. n серебр́о; сер́ебряный цвет; сер́ебряные изд́елия (pl); серебр́о (столовое); ∼ fox черно-б́урая лис́ица; ∼ paper фольѓа. similar [́sɪmələ(r)] a под́обный, пох́ожий; ∼ to пох́ожий на (что-л.). similarity [ sɪmə́lærɪtɪ] n сх́одство; геом. под́обие. simile [́sɪmɪlɪ] n сравн́ение. simple [́sɪmp(ə)l] a прост́ой; на́ивный; лёгкий (в исполнении); физ. элемент́арный; мат. прост́ой (о числе и т. п.). simply [́sɪmplɪ] adv пр́осто; легќо; пр́осто так. simulate [́sɪmjʊleɪt] v притвор́яться; симул́ировать (болезнь и т. п.); модел́ировать, воспроизвод́ить. simulated [́sɪmjʊleɪtɪd] a исќусственный, имит́ированный; подд́ельный. simultaneity [ sɪm(ə)ltə́neɪətɪ] n синхр́онность, одновр́еменность. simultaneous [ sɪm(ə)ĺteɪnjəs] a одноврем́енный; ∼ interpreting синхр́онный перев́од. simultaneously [ ɪm(ə)ĺteɪnjəslɪ] adv одновр́еменно. sin [sɪn] 1. n грех; прост́упок; 2. v греш́ить; наруш́ать (правило). since [sɪns] 1. adv с тех пор; том́у наз́ад; 2. cj с тех пор, как; так как; 3. prep с; со вр́емени. sincere [sɪńsɪə(r)] a и́ скренний; a ∼ friend насто́ящий друг. sincerely [sɪńsɪəlɪ] adv и́ скренне; ∼ yours и́ скренне Ваш (в письме); с уваж́ением. sincerity [sɪńserɪtɪ] n и́ скренность. sing [sɪŋ] v петь; исполн́ять (роль и т. п.); восхвал́ять, прославл́ять. singe [sɪnʤ] n ож́ог. singer [́sɪŋə(r)] n пев́ец. singing [́sɪŋɪŋ] n п́ение.

́

́

́

́

situate

skittish

— 314 —

sketch-map [́skeʧmæp] n ќартасх́ема. skew [skjuː] 1. a накл́онный; крив́ой; мат. асимметр́ичный; 2. n накл́он; укл́он; сдвиг (фазовый); 3. v отклон́яться; переќашивать; искаж́ать. skewbald [́skjuːbɔːld] a п́егий. ski [skiː] 1. n лыжа; ∼ boot лыж́ ́ ный бот́инок; ∼ pole лыжная п́алка; ́ 2. v ход́ить на лыжах. ́ skier [́skiːə(r)] n лыжник. ́ skiing [́skiːɪŋ] n лыжный спорт; ́ кат́ание на лыжах; to go ∼ пойт́и ́ кат́аться на лыжах. ́ ski-jump [́skiː ʤʌmp] n лыжный ́ трампл́ин. skill [skɪl] n мастерств́о, ум́ение; н́авык (профессиональный); л́овкость, снор́овка. skilled [skɪld] a о́ пытный; квалифиц́ированный. skimp [skɪmp] v экон́омить (на чём-л.); скуп́иться (на что-л.). skimpy [́skɪmpɪ] a сќудный; недост́аточный; т́есный (об одежде). skin [skɪn] n ќожа; кожур́а; ќожица (помидора и т. п.); шќура; мех. skin-deep [ skɪńdiːp] a пов́ерхностный. skin-diver [́skɪn daɪvə(r)] n акваланѓист. skin-diving [́skɪn daɪvɪŋ] n пл́авание с аквал́ангом. skin-tight [ skɪńtaɪt] a облеѓающий. skip [skɪp] 1. n прыж́ок, скач́ок; 2. v скаќать, прыгать; подпрыгивать; ́ ́ пропусќать (мероприятие); проѓуливать (урок); перен. опусќать (подробности). skipper [́skɪpə(r)] n мор. шќипер; мор. капит́ан (судна); спорт. капит́ан (команды). ́ skirt [skɜːt] n юбка. ski-run [́skiːrʌn] n лыжн́я. skittish [́skɪtɪʃ] a норов́истый (конь); капр́изный.

́

́

́

́

́

situate [́sɪʧʊeɪt] v располаѓать; помещ́ать. situated [́sɪʧʊeɪtɪd] a наход́ящийся, распол́оженный (где-л.). situation [ sɪʧʊ́eɪʃ(ə)n] n м́есто, полож́ение; располож́ение (в каком-л. месте); полож́ение; м́есто (работы). six [sɪks] 1. n ш́естеро; шесть лет; шесть час́ов; карт. шестёрка; 2. num card шесть. sixteen [ sɪkśtiːn] 1. n шестн́адцать лет; 2. num card шестн́адцать. sixteenth [ sɪkśtiːnθ] 1. n шестн́адцатое числ́о; шестн́адцатая часть; 2. num ord шестн́адцатый. sixth [sɪksθ] 1. n шест́ое числ́о; шест́ая часть; муз. с́екста (интервал); 2. num ord шест́ой. sixtieth [́sɪkstɪəθ] 1. n шестидес́ятая часть; 2. num ord шестидес́ятый. sixty [́sɪkstɪ] 1. n шестьдес́ят лет; the sixties шестидес́ятые ѓоды; 2. num ord шестьдес́ят. size [saɪz] n разм́ер; величин́а (численная), объём; масшт́абы (pl); разм́ер (одежды, обуви и т. п.); форм́ат (бумаги и т. п.). sizzle [́sɪz(ə)l] 1. n шип́ение; 2. v шип́еть. skate I [skeɪt] n зоол. скат. skate II [skeɪt] v скольз́ить; кат́аться на коньќах. skateboard [́skeɪtbɔːd] n скейтб́орд. skater [́skeɪtə(r)] n конькоб́ежец; figure ∼ фигур́ист. skating [́skeɪtɪŋ] n конькоб́ежный спорт; кат́ание на коньќах. skating-rink [́skeɪtɪŋrɪŋk] n кат́ок. skein [skeɪn] n мот́ок (ниток). skeleton [́skelɪt(ə)n] n скел́ет; карќас; сх́ема. sketch [skeʧ] 1. n набр́осок, эсќиз; театр. скетч; зарис́овка (музыкальная и т. п.); 2. v д́елать набр́осок; обрис́овывать.

́

́

́

skittle

slice

— 315 —

slat [slæt] n пл́анка, р́ейка; перекл́адина. slate-pencil [ sleɪt́pens(ə)l] n гр́ифель. Slav [slɑːv] n славян́ин. slave [sleɪv] n раб (тж. перен.). slaver [́slævə(r)] n слюн́а. slavery [́sleɪvərɪ] n р́абство. Slavic [́slɑːvɪk], Slavonic [slə́vɒnɪk] a слав́янский. slavish [́sleɪvɪʃ] a р́абский; уѓодливый. sledge [sleʤ] 1. n с́ани (pl); с́анки (pl), сал́азки (pl); 2. v кат́аться на сан́ях. sleek [sliːk] a гл́адкий; блест́ящий, лосн́ящийся (о мехе и т. п.); прил́изанный (о причёске). sleep [sliːp] 1. n сон; to go to ∼ засып́ать; 2. v спать; ночев́ать; спать (с кем-л.). sleeping [́sliːpɪŋ] a сп́ящий; сп́альный. sleeping-bag [́sliːpɪŋbæg] n сп́альный меш́ок. sleeping-car [́sliːpɪŋkɑː(r)] n сп́альный ваѓон. sleeping-pills [́sliːpɪŋpɪlz] n снотв́орное (таблетки). sleepless [́sliːpləs] a бесс́онный. sleeplessness [́sliːpləsnəs] n бесс́онница. sleepy [́sliːpɪ] a с́онный; сонл́ивый. sleeve [sliːv] n руќав; конв́ерт. sleeveless [́sliːvləs] a без рукав́ов; ∼ vest безруќавка. sleigh [sleɪ] 1. n с́ани (pl); с́анки (pl), сал́азки (pl); 2. v кат́аться на сан́ях. sleigh-bell [́sleɪbel] n бубен́ец, колоќольчик (на санях). slender [́slendə(r)] a т́онкий, стр́ойный; сќудный; небольш́ой. sleuth [sluːɵθ, sljuːθ] n сыщик. ́ slew [sluː] v повор́ачивать(ся). slice [slaɪs] 1. n л́омтик; кус́ок; кул. лоп́аточка (для торта и т. п.); 2. v нарез́ать (на ломтики).

́

skittle [́skɪt(ə)l] n ќегля; ∼s ќегли (pl) (игра). skulk [skʌlk] v пр́ятаться, та́иться; кр́асться. skull [skʌl] n ч́ереп. skunk [skʌnk] n зоол. скунс. sky [skaɪ] n н́ебо; кл́имат. sky-blue [ skaɪ́bluː] a небесн́оголуб́ой, лаз́урный. skydiving [́skaɪdaɪvɪŋ] n пара́ шютный спорт. skylark [́skaɪlɑːk] n ж́аворонок. skyline [́skaɪlaɪn] n л́иния гориз́онта, гориз́онт; силу́эт (на фоне неба). skyscraper [́skaɪskreɪpə(r)] n небоскрёб. slab [slæb] n пласт́ина; плит́а; кус́ок (торта и т. п.); брус́ок (мыла). slack [slæk] 1. a рассл́абленный; в́ялый; неакт́ивный (спрос); ∼ seaң son мёртвый сез́он; 2. n слабин́а; зат́ишье (в торговле). slacken [́slæk(ə)n] v ослабл́ять; ослабев́ать; замедл́ять(ся); п́адать (о скорости); сниж́аться. slacker [́slækə(r)] n безд́ельник. slaсks [slæks] n pl своб́одные ́ брюки. slake [sleɪk] v гас́ить (огонь); утол́ять (жажду и т. п.); гас́ить (известь). slalom [́slɑːləm] n сл́алом. slam [slæm] v хл́опать; шлёпать; захл́опывать(ся) (о двери); класть с разм́аху. slander [́slɑːndə(r)] 1. n клевет́а; 2. v клевет́ать; пор́очить. slang [slæŋ] n сленг, жарѓон. slant [slɑːnt] 1. n накл́он; укл́он (тж. перен.); 2. v наклон́ять(ся); дв́игаться накл́онно; перен. отклон́яться. slanting [́slɑːntɪŋ] a кос́ой; накл́онный; поќатый. slash [slæʃ] 1. n разр́ез; пор́ез; кос́ая черт́а; 2. v разрез́ать; р́анить; критиков́ать.

́

slick

— 316 —

slick [slɪk] 1. a гл́адкий (тж. перен.); сќользкий; 2. adv гл́адко. slide [slaɪd] 1. n скольж́ение; ледян́ая ѓорка; кат́ок; предм́етное стекл́о (микроскопа); жёлоб; заќолка (для волос); 2. v скольз́ить; кат́иться (по льду); задвиѓать; перен. просќальзывать. slight I [slaɪt] a лёгкий; т́онкий; сл́абый. slight II [slaɪt] 1. n пренебреж́ение; об́ида; 2. v пренебреѓать (кем-л.); обиж́ать (кого-л.). slightly [́slaɪtlɪ] adv слегќа; незнач́ительно. sliding [́slaɪdɪŋ] a скольз́ящий. slim [slɪm] т́онкий; стр́ойный. slime [slaɪm] n слизь; ил. slip [slɪp] 1. n скольж́ение; сполз́ание; ∼ of the pen оп́иска; ком́ бин́ация; н́ижняя юбка; н́аволочка; чех́ол (для мебели); поб́ег; театр. кул́исы (pl); 2. v скольз́ить; поскользн́уться; высќальзывать. slippers [́slɪpəz] n т́апочки, шлёпанцы (pl). slit [slɪt] 1. n щель, пр́орезь; разр́ез; 2. v разрез́ать; разрыв́ать. slither [́slɪðə(r)] v скольз́ить. sliver [́slɪvə(r)] n щ́епка; осќолок. sloe [sləʊ] n тёрн. slogan [́sləʊgən] n л́озунг. sloop [sluːp] n мор. шлюп. slope [sləʊp] 1. n укл́он; поќатость; подъём; 2. v клон́иться; им́еть накл́он; ∼ down спусќаться; ∼ up подним́аться. sloping [́sləʊpɪŋ] a накл́онный; поќатый. slot [slɒt] n щель; паз; ∼ maң chine автом́ат; кл́етка (в расписании); разг. м́есто (работы), ваќансия. sloth [sləʊθ] n лень; зоол. лен́ивец. slothful [́sləʊθf(ə)l] a лен́ивый. slouch [slaʊʧ] v сут́улиться, ѓорбиться.

smirk

slough [slaʊ] n бол́ото, топь. slow [sləʊ] 1. a м́едленный; медл́ительный; туп́ой (человек); от́ стающий (о часах); 2. adv м́едленно; 3. v замедл́ять(ся); сбавл́ять сќорость. slowly [́sləʊlɪ] adv м́едленно. slum [slʌm] n трущ́оба. slush [slʌʃ] n сл́якоть. slushy [́slʌʃɪ] a м́окрый; сл́якотный. sly [slaɪ] a х́итрый; ков́арный; on the ∼ тайќом; луќавый (взгляд). smack I [smæk] n пр́ивкус; аром́ат. smack II [smæk] 1. n щелч́ок; чм́оканье; зв́онкий поцел́уй; 2. adv пр́ямо, т́очно; 3. v шлёпать; хл́опать; чм́окать (губами). small [smɔːl] a м́аленький; м́елкий; ∼ change м́елочь (деньги); незнач́ительный; скр́омный. small-town [́smɔːltaʊn] a провинци́альный. smart I [smɑːt] a быстрый; р́ез́ кий; опр́ятный; м́одный. smart II [smɑːt] 1. n боль; ѓоре; 2. v жечь, садн́ить. smartness [́smɑːtnəs] n элеѓантность; б́ойкость. smash [smæʃ] 1. n уд́ар; столкнов́ение; 2. adv пр́ямо; 3. v ст́алкиваться; разбив́ать(ся); врез́аться; побив́ать (достижение); гром́ить (соперника). smear [smɪə(r)] 1. n след; пятн́о; маз́ок (тж. мед.); 2. v см́азывать; м́азать. smell [smel] 1. n з́апах; аром́ат; чутьё (у животных); 2. v обон́ять; ́ ч́уять (тж. перен.); нюхать; ∼ of п́ахнуть (чем-л.). ́ smelly [́smelɪ] a вонючий. smile [smaɪl] 1. n улыбка; благо́ вол́ение; 2. v улыб́аться; выраж́ать улыбкой (согласие и т. п.). ́ smirk [smɜːk] 1. n ухмылка; 2. v ́ ухмыл́яться.

smite

— 317 —

smite [smaɪt] v прош. вр. — smote, прич. прош. вр. — smitten или smote удар́ять, бить; уд́арить ноѓой; наќазывать; пораз́ить, уб́ить; пораж́ать (о болезни). smith [smɪθ] 1. n кузн́ец; раб́очий по мет́аллу; (-smith) как компонент сложных слов; gold∼ ювел́ир; 2. v ков́ать. smog [smɒg] n смог. smoke [sməʊk] 1. n дым, ќопоть; кур́ение; 2. v дым́ить(ся); копт́ить (о свече и т. д.); кур́ить; оќуривать. smoked [́sməʊkt] a кул. копчёный; ∼ fish копчёная рыба. ́ smoker [́sməʊkə(r)] n кур́ильщик. smoking [́sməʊkɪŋ] n кур́ение; No ∼ не кур́ить! (надпись); to give up ∼ брос́ать кур́ить; копч́ение. smooth [smuːθ] 1. a гладкошёрстный; лысый; сќользкий (о поверх́ ности); пл́авный; 2. v пригл́аживать, разгл́аживать(ся); смягч́ать, облегч́ать. smother [́smʌðə(r)] v душ́ить; задых́аться; гас́ить, туш́ить; to ∼ the fire потуш́ить пож́ар; сд́ерживать, подавл́ять (зевок, гнев); покрыв́ать; оќутывать (дымом); укрыв́ать; кул. туш́ить. smoulder [́sməʊldə(r)] v тлеть (тж. перен.). snack [snæk] n заќуска; ∼ cake амер. пир́ожное. snack-bar [́snækbɑː(r)] n заќусочная, буф́ет. snaffle [́snæf(ə)l] n узд́ечка. snail [sneɪl] n ул́итка. snake [sneɪk] n зме́я. snap [snæp] 1. n треск; щелч́ок; момент́альный сн́имок; лёгкая заќуска; to have a ∼ перекус́ить; 2. a посп́ешный, необд́уманный; 3. v щёлкать, л́язгать, хл́опать (чем-л.); схват́ить, ц́апнуть; 4. adv быстро, ́ внез́апно; с тр́еском.

snowfall

snappy [́snæpɪ] a прид́ирчивый, раздраж́ительный; хруст́ящий; ќолкий, р́езкий (о языке); м́одный; хол́одный (о погоде); быстрый; мо́ мент́альный. snapshot [́snæpʃɒt] n момент́альный сн́имок. snare [sneə(r)] 1. n западн́я, лов́ушка (тж. перен.); 2. v пойм́ать в лов́ушку, силќи (птицу); перен. пойм́ать в лов́ушку; зап́утать, обман́уть. snarl [snɑːl] 1. n рыч́ание; ворч́ание; 2. v рыч́ать; ворч́ать. sneaking [́sniːkɪŋ] a т́айный; п́одлый; неос́ознанный. sneer [snɪə(r)] 1. n усм́ешка; насм́ешка; 2. v усмех́аться; насмех́аться. sneeze [sniːz] 1. n чих́анье; 2. v чих́ать. snicker [́snɪkə(r)] 1. n рж́ание; хих́иканье; 2. v хих́икать; ржать. sniff [snɪf] 1. n вдох (через нос); to take a ∼ вдохн́уть; соп́ение; 2. v соп́еть; фыркать; разг. пренебре́ ѓать (чем-л.). snigger [́snɪgə(r)] 1. n хих́иканье; 2. v хих́икать. sniper [́snaɪpə(r)] n сн́айпер. snob [snɒb] n сноб. snobbery [́snɒbərɪ] n сноб́изм. snooze [snuːz] v вздремн́уть. snore [snɔː(r)] n храп, храп́ение. snort [snɔːt] v храп́еть (о лошади); фыркать (выражая недоволь́ ство и т. п.). snow [snəʊ] 1. n снег; седин́а; шип́ованная ш́ина; 2. v идт́и (о снеге); it ∼s, it is ∼ing идёт снег; сыпаться ́ (как снег). snowball [́snəʊbɔːl] n снеж́ок; сн́ежный ком (тж. перен.). snowdrift [́snəʊdrɪft] n мет́ель; сугр́об. snowdrop [́snəʊdrɒp] n бот. подсн́ежник. snowfall [́snəʊfɔːl] n снегоп́ад.

solarium

— 318 —

socialize [́səʊʃəlaɪz] v общ́аться (с людьми); национализ́ировать. society [sə́saɪətɪ] 1. a св́етский; 2. n о́ бщество; организ́ация; св́етское о́ бщество; high ∼ высшее о́ б́ щество. sociological [ səʊsɪə́lɒʤɪk(ə)l] a социолоѓический. sociologist [ səʊsɪ́ɒləʤɪst] n соци́олог. sociology [ səʊsɪ́ɒləʤɪ] n coциол́огия. sock I [sɒk] n нос́ок; ст́елька. sock II [sɒk] 1. n уд́ар; 2. v ст́укнуть. socket [́sɒkɪt] n эл. роз́етка. socle [́sɒk(ə)l] n ц́околь; пл́интус. soda [́səʊdə] n хим. с́ода; bakң ing ∼ пищев́ая с́ода; газ́ированная вод́а; cream ∼ крем-с́ода. sodality [səʊ́dælɪtɪ] n общ́ина; бр́атство. sofa [́səʊfə] n див́ан, соф́а. soft [sɒft] a при́ятный; м́ягкий, ум́еренный, споќойный (о климате и т. п.); споќойный, т́ихий (о море и т. п.); отл́огий (о склоне); при́ятный; д́обрый, кр́откий; м́ягкий, терп́имый (о человеке и т. п.); безалкоѓольный (о напитке). soft-boiled [ sɒft́bɔɪld] a всм́ятку (яйцо). soft-hearted [ sɒft́hɑːtɪd] a мягкосерд́ечный, отзывчивый. ́ softly [́sɒftlɪ] adv м́ягко; т́ихо. softness [́sɒftnəs] n с́очность; м́ягкость; перен. м́ягкость (характера). software [́sɒftweə(r)] n компьют. прогр́аммное обесп́ечение. soil I [sɔɪl] n земл́я (тж. перен.); п́очва. soil II [sɔɪl] v п́ачкать(ся); мар́ать(ся). solace [́sɒləs] 1. n утеш́ение; 2. v утеш́ать. solar [́səʊlə(r)] a с́олнечный; ∼ system астр. Ćолнечная сист́ема. solarium [sə́leərɪəm] n сол́ярий.

́

́

́

́

snowflake [́snəʊfleɪk] n снеж́инка. snowman [́snəʊmæn] n снегов́ик. snow-mobile [́snəʊ́məʊbaɪl] n снегох́од; аэрос́ани (pl). ́ snowstorm [́snəʊstɔːm] n вьюга, бур́ан. snowy [́snəʊɪ] a сн́ежный (о погоде и т. п.); сн́ежный, из сн́ега; засн́еженный; перен. ряб́ящий (об изображении на телеэкране); белосн́ежный. snub-nosed [́snʌbnəʊzd] a курн́осый. snug [snʌg] 1. a уд́обный; при́ятный; аккур́атный; ∼ earnings прил́ичный з́аработок; 2. v устр́аиваться уд́обно; привод́ить в пор́ядок (тж. ∼ up, ∼ down). so [səʊ] 1. adv так; ∼ much так мн́ого; таќим о́ бразом; ит́ак; так же; and ∼ on и так д́алее; 2. cj по́этому; так что. soak [səʊk] v моч́ить; проп́итывать; ∼ into вп́итываться; перен. погруж́аться, увлеќаться. soap [səʊp] n мыло; face ∼, toilet ́ ∼ туал́етное мыло. ́ soar [sɔː(r)] v пар́ить; план́ировать; взмыв́ать (в воздух); перен. подсќакивать, взлет́ать. sob [sɒb] 1. n всхлип, рыд́ание; 2. v всхл́ипывать, рыд́ать. sober [́səʊbə(r)] 1. a тр́езвый; серьёзный; споќойный (о цвете); 2. v трезв́еть; перен. отрезвл́яться; остепен́яться. sobriety [sə́braɪətɪ] n тр́езвость; ум́еренность; степ́енность, уравнов́ешенность. soccer [́sɒkə(r)] n футб́ол; ∼ player футбол́ист. sociable [́səʊʃəb(ə)l] a общ́и́ тельный, дружелюбный; др́ужеский. social [́səʊʃ(ə)l] a общ́ественный; соци́альный; ∼ location соци́альное полож́ение; коммуниќабельный; компан́ейский, др́ужеский.

́

snowflake

solder

— 319 —

solder [́səʊldə(r), ́sɒldə(r)] v па́ять; сп́аивать. soldering-iron [́səʊldərɪŋ aɪən] n па́яльник. soldier [́səʊlʤə(r)] n солд́ат; военносл́ужащий; в́оин (тж. перен.). sole I [səʊl] a ед́инственный; исключ́ительный (о правах и т. п.). sole II [səʊl] n анат. под́ошва, ступн́я; подмётка. solemn [́sɒləm] a свящ́енный, свят́ой; торж́ественный; тёмный (о цвете). solemnity [sə́lemnɪtɪ] n торж́ественность; риту́ал; ∼s торжеств́а (pl); в́ажность. solicit [sə́lɪsɪt] v прос́ить (помощь и т. п.); ход́атайствовать. solicitation [sə lɪsɪ́teɪʃ(ə)n] n ход́атайство; обольщ́ение; подстреќательство (к преступлению); вед́ение д́ела (в суде). solicitor [sə́lɪsɪtə(r)] n адвоќат; юрисќонсульт; ход́атай, защ́итник. solicitous [sə́lɪsɪtəs] a вним́ательный, заб́отливый. solicitude [sə́lɪsɪtjuːd] n заб́ота (о чём-л. или ком-л.); трев́ога. solid [́sɒlɪd] 1. a твёрдый; сплошн́ой; 2. n физ. твёрдое т́ело; мат. т́ело; твёрдая п́ища; пор́ода, масс́ив (угля, руды); 3. adv единогл́асно; п́олностью; непрерывно, посто́янно ́ (о течении времени). solidarity [ sɒlɪ́dærɪtɪ] n солид́арность. solidify [sə́lɪdɪfaɪ] v д́елать твёрдым; тверд́еть; застыв́ать (тж. перен.). solidity [sə́lɪdɪtɪ] n твёрдость; ц́ельность; пр́очность. soliloquy [sə́lɪləkwɪ] n монол́ог. solitaire [ sɒlɪ́teə(r)] n солитёр (драгоценный камень); карт. солитёр. solitary [́sɒlət(ə)rɪ] 1. a один́окий; ед́инственный; 2. n отш́ельник. solitude [́sɒlɪtjuːd] n один́очество; уедин́ение.

soon

solo [́səʊləʊ] 1. a с́ольный; 2. n муз. с́оло; 3. v сол́ировать. soloist [́səʊləʊɪst] n сол́ист. soluble [́sɒljəb(ə)l] a раствор́имый; разреш́имый (о проблеме); реш́аемый (о задаче). solution [sə́luːʃ(ə)n] n раствор́ение; раств́ор; реш́ение, отв́ет. solve [sɒlv] v разреш́ать (проблему); реш́ать (задачу). somatic [sɒ́mætɪk] a матери́альный, тел́есный. sombre [́sɒmbə(r)] a мр́ачный; ́ угрюмый. sombrero [sɒḿbreərəʊ] n сомбр́еро. some [sʌm] 1. a н́екий; н́екоторый; 2. n н́есколько; н́екоторое кол́ичество; н́екоторые; немн́ого (чего-л.); ∼ more ещё. somebody [́sʌmbədɪ] pron ктото; кто-ниб́удь. someone [́sʌmwʌn] pron кт́о-то; кто-ниб́удь. something [́sʌmθɪŋ] pron чт́о-то; что-ниб́удь. sometime [́sʌmtaɪm] adv когд́анибудь. sometimes [́sʌmtaɪmz] adv иногд́а. somewhere [́sʌmweə(r)] adv гд́е-то; гд́е-нибудь; о́ коло, приблиз́ительно. son [sɒn] n сын; adopted ∼ приёмный сын; зять; сын́ок (в обращении); урож́енец; пот́омок. sonata [sə́nɑːtə] n муз. сон́ата. song [sɒŋ] n п́есня; to sing ∼ исполн́ять п́есню; п́ение; песнь (поэмы). song-book [́sɒŋbʊk] n п́есенник. sonic [́sɒnɪk] a акуст́ический, звуков́ой. son-in-law [́sʌnɪnlɔː] n зять. sonnet [́sɒnɪt] n сон́ет. sonorous [́sɒnərəs] a зв́учный, зв́онкий. soon [suːn] adv сќоро; всќоре; р́ано.

́

́

́

́

spacious

— 320 —

sound II [saʊnd] 1. a звуков́ой; 2. n звук; шум; 3. v звуч́ать (тж. перен.); издав́ать звук; сигн́алить; провер́ять, тест́ировать. sound-track [́saʊndtræk] n фоногр́амма; музыќальное сопровожд́ение (к фильму). soup [suːp] n суп; clear ∼ буль́он; cabbage ∼ щи. soup-ladle [́suːplæd(ə)l] n пол́овник. sour [́saʊə(r)] 1. a ќислый; сќисший; ∼ cream смет́ана; недов́ольный; 2. v скис́ать; прокис́ать; озлобл́ять(ся). source [sɔːs] n ключ, ист́очник; ист́ок; перен. ист́очник; прич́ина. souse [saʊs] v сол́ить; обм́акивать, окун́ать. south [saʊθ] n юг; мор. зюйд. ́ south-east [ saʊθ ́iːst] n юго́ вост́ок; мор. зюйд-ост. ́ southern [́sʌðən] a южный. ́ south-west [ saʊθ ́west] n юго́ з́апад; мор. зюйд-вест. souvenir [ suːvə́nɪə(r)] n сувен́ир. sovereign [́sɒvrɪn] 1. a верх́овный (о власти); сувер́енный; a ∼ state сувер́енное госуд́арство; превосх́одный; 2. n госуд́арь; мон́арх. sovereignty [́sɒvrəntɪ] n суверенит́ет. sow [səʊ] v с́еять; зас́еивать. soya [́sɔɪə(r)] n с́оя. spa [spɑː] n минер́альный кур́орт, в́оды; ∼ water минер́альная вод́а. space [speɪs] 1. a косм́ический; 2. n простр́анство; м́есто; промеж́уток (времени); проб́ел (в тексте); ќосмос; (тж. outer ∼). space-bar [́speɪsbɑː(r)] n проб́ел (клавиша). spaceman [́speɪsmæn] n космон́авт, астрон́авт. spacing [́speɪsɪŋ] n распредел́ение; интерв́ал (между строк). spacious [́speɪʃəs] a прост́орный; вмест́ительный; разд́ольный, обш́ирный.

́

́

sooner [́suːnə(r)] adv скор́ее; б́олее веро́ятно. soot [sʊt] n с́ажа, ќопоть. soothe [suːð] v успоќаивать; уним́ать; ублаж́ать. sop [sɒp] v маќать; вп́итывать, вбир́ать (о жидкости; тж. ∼ up); моч́ить; дать вз́ятку. soprano [sə́prɑːnəʊ] n сопр́ано (голос и певец); дисќант. sorbet [́sɔːbeɪ] n фрукт́овое мор́оженое; шерб́ет. sorcerer [́sɔːsərə(r)] n колд́ун; волш́ебник. sorceress [́sɔːsərəs] n колд́унья; волш́ебница. sorcery [́sɔːsərɪ] n колдовств́о, волшебств́о. sore [sɔː(r)] 1. n бол́ячка, р́ана; перен. больн́ое м́есто; 2. a больн́ой; перен. испытывающий душ́ев́ ную боль; муч́ительный; разг. серд́итый; 3. v прям. и перен. причин́ять боль; р́анить. sorrel [́sɔːrəl] n бот. щав́ель. sorrow [́sɒrəʊ] 1. n ѓоре, печ́аль, скорбь (at); грусть; м́уки (pl), страд́ания (pl); the Man of ∼s Христ́ос; 2. v горев́ать, печ́алиться, скорб́еть. sorrowful [́sɒrəʊf(ə)l] a печ́альный; присќорбный. sorry [́sɒrɪ] a сожал́еющий; ∼! прост́ите! извин́ите!; ж́алкий. sort [sɔːt] 1. n род, вид, сорт; a good ∼ хор́оший челов́ек; 2. v сортиров́ать; ∼ out навод́ить пор́ядок. so-so [́səʊsəʊ] a так себ́е (о делах и т. п.). souffle [́suːfleɪ] n суфл́е. soul [səʊl] n душ́а (тж. перен.); воплощ́ение; челов́ек. soulful [́səʊlf(ə)l] a т́омный. soul-stirring [́səʊlstɜːrɪŋ] a захв́атывающий, волн́ующий. sound I [saʊnd] 1. a здор́овый; пр́очный; тщ́ательный; 2. adv кр́епко.

́

sooner

speculation

— 321 —

special [́speʃ(ə)l] a ос́обый, ос́обенный; ∼ friend закадычный друг; ́ специ́альный: ∼ education специ́альное образов́ание; определённый. specialist [́speʃəlɪst] n специал́ист. speciality [ speʃɪ́ælɪtɪ] n специ́альность; спец́ифика. specially [́speʃəlɪ] adv специ́ально; ос́обенно. species [́spiːʃiːz] n биол. вид; the human ∼ челов́еческий род; разнов́идность. specific [spə́sɪfɪk] a специф́ический, характ́ерный; определённый. specify [́spesɪfaɪ] v уточн́ять; излаѓать (требования). specimen [́spesɪmən] n образ́ец; экземпл́яр; a museum ∼ муз́ейный экспон́ат. specious [́spiːʃəs] a благов́идный; a ∼ person лицем́ер. speck [spek] 1. n пятн́о, кр́апинка; т́очка (об удалённом предмете); о́ блачко; м́аленький уч́асток земл́и; пятн́о; 2. v покрыв́ать, ус́еивать, испещр́ять. speckled [́spek(ə)ld] a пёстрый; кр́апчатый. spectacle [́spektək(ə)l] n зр́елище; спект́акль, представл́ение. spectacles [́spektək(ə)lz] n очќи (pl). spectacular [speḱtækjələ(r)] a эфф́ектный, впечатл́яющий. spectator [speḱteɪtə(r)] n зр́итель; наблюд́атель. spectre [́spektə(r)] n пр́израк (тж. перен.). spectrum [́spektrəm] n физ. спектр; перен. диапаз́он. speculate [́spekjʊleɪt] v размышл́ять; спекул́ировать, игр́ать на б́ирже. speculation [ spekjʊ́leɪʃ(ə)n] n размышл́ение; предполож́ение.

́

spade [speɪd] 1. n лоп́ата; лоп́атка (детская); карт. п́ики (pl); queen of ∼s п́иковая д́ама; 2. v: ∼ up выкопать. ́ spaghetti [spə́getɪ] n спаѓетти. Spaniard [́spænjəd] n исп́анец, исп́анка. spaniel [́spænjəl] n спани́ель. Spanish [́spænɪʃ] 1. a исп́анский; 2. n исп́анский язык. ́ spanner [́spænə(r)] n ѓаечный ключ. spare [speə(r)] 1. a своб́одный; л́ишний; ∼ time своб́одное вр́емя; 2. n запч́асть; 3. v сохран́ять, сбереѓать; жал́еть (кого-л.); щад́ить (чувства и т. п.); обход́иться (без); удел́ять (время); дав́ать, предоставл́ять. spark I [spɑːk] 1. n искр́а; вспыш́ ка, пр́облеск (of); 2. v искр́иться; искр́ить; зажиѓать искр́ой; вдохновл́ять, побужд́ать. spark II [spɑːk] n кавал́ер, по́ кл́онник, возлюбленный. sparrow [́spærəʊ] n вороб́ей. spatter [́spætə(r)] 1. n брыз́ ганье; брызги; небольш́ое кол́иче́ ство, ќапля; 2. v забрызгивать; рас́ плёскивать; возвод́ить клевет́у. spatula [́spæʧələ] n шп́атель; лоп́аточка. speak [spiːk] v говор́ить; разгов́аривать; выступ́ать (с речью); высќазываться, говор́ить (о чём-л.); to ∼ one’s mind высказать своё мн́ение; ́ знать (какой-л. язык), говор́ить (на языке); to ∼ English говор́ить поангл́ийски. speaker [́spiːkə(r)] n ор́атор; докл́адчик; тот, кто говор́ит; нос́итель языќа. speaking [́spiːkɪŋ] n разгов́ор, бес́еда. speaking-trumpet [́spiːkɪŋtrʌmpɪt] n мегаф́он. spearmint [́spɪəmɪnt] n жев́ательная рез́инка.

́

spade

́

speech

— 322 —

speech [spiːʧ] n речь; у́ стная речь; дар р́ечи; разгов́ор; выговор; ́ fluent ∼ б́еглая речь; язык; ́ one’s native ∼ родн́ой язык; диал́ект; ́ театр. р́еплика; монол́ог. speechless [́spiːʧləs] a нем́ой. speed [spiːd] n сќорость; темп; at full ∼ п́олным х́одом; быстрот́а. speedy [́spiːdɪ] a быстрый, про́ в́орный; нем́едленный. spell I [spel] n заклин́ание; колдовств́о; очаров́ание, оба́яние. spell II [spel] n промеж́уток вр́емени; вр́емя о́ тдыха; см́ена. spell III [spel] v зап́исывать и́ ли произнос́ить по б́уквам; перен. разжёвывать; означ́ать; смен́ять (на посту и т. п.). spelling [́spelɪŋ] n правопис́ание; орфогр́афия. spend [spend] v тр́атить; провод́ить (время); истощ́ать, тр́атить. spendthrift [́spendθrɪft] a расточ́ительный. sperm [spɜːm] n биол. сп́ерма. spermatozoon [ spɜːmətə́zəʊən] n биол. сперматоз́оид. sphere [sfɪə(r)] n шар, сф́ера; гл́обус; сф́ера (деятельности и т. п.). sphinx [sfɪŋks] n сфинкс. spice [spaɪs] n пр́яность, сп́еция; припр́ава; пр́ивкус (чего-л.); отт́енок; перен. острот́а, пиќантность. spicy [́spaɪsɪ] a о́ стрый, пр́яный (о пище); перен. пиќантный; ќолкий, язв́ительный (о речи); аром́атный; разг. жив́ой, энерѓичный; нар́ядный, м́одный. spider [́spaɪdə(r)] n па́ук; ∼’s web паут́ина. spike I [spaɪk] n бот. ќолос. spike II [spaɪk] n остриё; шип; шп́илька (каблук). spill [spɪl] v разлив́ать(ся); рассып́ать(ся).

splinter

spin [spɪn] 1. n вращ́ение, круж́ение; кувыр́ок; 2. v прош. вр. — span прич. прош. вр. — spun прясть, суч́ить (шерсть), плест́и (о пауке); крут́ить(ся), верт́еть(ся); круж́иться (о голове). spine [spaɪn] n анат. позвон́очник; хреб́ет; зоол. игл́а; бот. шип, ́ колючка; кореш́ок (книги). spineless [́spaɪnləs] a зоол. беспозвон́очный; перен. бесхреб́етный. ́ spiny [́spaɪnɪ] a колючий; тр́удный (о проблеме и т. п.). spiral [́spaɪrəl] 1. n спир́аль; вит́ок (спирали); 2. a спир́альный; ∼ stair винтов́ая л́естница; скреплённый спир́алью; a ∼ notebook блокн́от «на пруж́инках». spire [́spaɪə(r)] n шпиль (здания). spirit [́spɪrɪt] n дух; the Holy S ∼ Свят́ой дух; душ́а; хр́абрость; ∼s спиртн́ое. spiritual [́spɪrɪʧʊəl] a дух́овный; возвышенный; бож́ественный (дар и ́ т. п.). spirituous [́spɪrɪʧʊəs] a алкоѓольный, спиртн́ой. spite [spaɪt] n зл́оба, злость; in ∼ назл́о; in ∼ of несмотр́я на (что-л.). splash [splæʃ] 1. n всплеск, плеск; брызги; разг. сенс́ация; to ́ make a ∼ произвест́и сенс́ацию; 2. v забрызгивать; брызгать, плесќать ́ ́ (тж. ∼ up); плесќаться, брызгать́ ся; шлёпать (through, across); ус́еивать. splendid [́splendɪd] a великол́епный; росќошный; замеч́ательный. splendour [́splendə(r)] n великол́епие; блеск; благор́одство, вел́ичие. splice [splaɪs] v соедин́ять (концы); скл́еивать. splinter [́splɪntə(r)] n щ́епка; зан́оза; осќолок (тж. перен.).

́

split

— 323 —

split [splɪt] 1. n расщепл́ение, расќалывание; тр́ещина; амер. спорт. ничь́я; 2. v прош. вр. прич. прош. вр. — split расќалывать(ся); расщепл́ять(ся), тр́ескаться, разбив́ать на ч́асти; развест́ись (о супругах); беж́ать, нест́ись. spoil [spɔɪl] 1. n: ∼s пр́ибыль; троф́еи (pl); добыча; 2. v п́ор́ тить(ся); балов́ать; a ∼ t child избал́ованный ребёнок; быть нетерпел́ивым. spoiler [́spɔɪlə(r)] n мародёр, граб́итель. spoken [́spəʊk(ə)n] a у́ стный; разгов́орный; the ∼ language разгов́орный язык. ́ sponge [spʌnʤ] n ѓубка; бискв́ит (тж. ∼ cake). sponsor [́spɒnsə(r)] n поруч́итель; сп́онсор; церк. крёстный; рекламод́атель. sponsorship [́spɒnsəʃɪp] n поруч́ительство, гар́антия. spontaneous [spɒńteɪnɪəs] a спонт́анный; стих́ийный. spoon [spuːn] n л́ожка. spoor [spʊə(r)] 1. n след (зверя); 2. v идт́и по сл́еду. spore [spɔː(r)] n биол. сп́ора. sport [spɔːt] n спорт; to go in for ∼ заним́аться сп́ортом; ∼s вид сп́орта. sportsman [́spɔːtsmən] n спортсм́ен; пор́ядочный челов́ек. sportsmanlike [́spɔːtsmənlaɪk] a спорт́ивный; благор́одный, пор́ядочный. sportswear [́spɔːtsweə(r)] n спорт́ивная од́ежда. sportswoman [́spɔːtswʊmən] n спортсм́енка. spot [spɒt] n пятн́о; кр́апинка; м́есто. spotless [́spɒtləs] a ч́истый; незап́ятнанный, безупр́ечный. spotlight [́spɒtlaɪt] n прож́ектор.

spurt

spotted [́spɒtɪd] a пятн́истый; зап́ачканный (with smth — чем-л.). spouse [spaʊs, spaʊz] n супр́уг. spout [spaʊt] 1. n стру́я; н́осик (чайника); руќав (пожарный); водост́очная труб́а; 2. v бить струёй. sprat [spræt] n ќилька, шпрот. spray I [spreɪ] n биол. в́етка, поб́ег. spray II [spreɪ] 1. n брызги (pl); ́ распыл́итель; 2. v опрыскивать; ́ распыл́ять. spray-gun [́spreɪgʌn] n пульвериз́атор. spread [spred] 1. n разм́ах; протяжённость; развор́от (тетради); кул. п́аста; м́асло; 2. v расстил́ать(ся); развор́ачивать(ся); расправл́ять; распростран́ять(ся); нам́азывать; разм́азывать. sprightly [́spraɪtlɪ] a б́одрый, оживлённый, р́езвый. spring [sprɪŋ] 1. n весн́а; пруж́ина; ∼ water ключев́ая вод́а; прыж́ок; мот́ив, прич́ина (действий); 2. v прыгать; брос́аться; появл́яться ́ (неожиданно); расќалывать; бить (об источнике); кор́обиться. spring-board [́sprɪŋbɔːd] n трампл́ин (тж. перен.). springy [́sprɪŋɪ] a упр́угий, ѓибкий, эласт́ичный. sprint [sprɪnt] 1. n спринт; 2. v беж́ать стрем́ительно; спорт. беж́ать спринт. sprinter [́sprɪntə(r)] n спр́интер. sprite [spraɪt] n фея; эльф. sprout [spraʊt] n поб́ег, рост́ок. sprouts [spraʊts] n брюсс́ельская кап́уста. spruce I [spruːs] a опр́ятный; нар́ядный. spruce II [spruːs] n ель. spry [spraɪ] a б́одрый; жив́ой. spurt [spɜːt] 1. n стру́я; рыв́ок (в беге); стремл́ение; 2. v бить струёй; д́елать рыв́ок.

stalagmite

— 324 —

spy [spaɪ] 1. n шпи́он; шпион́аж; sl компьют. шпи́онская прогр́амма; 2. v шпи́онить, след́ить (за кем-л. — on/upon); подгл́ядывать; зам́етить, обнар́ужить. spyglass [́spaɪglɑːs] n подз́орная труб́а. spyhole [́spaɪhəʊl] n глаз́ок. squall [skwɔːl] n шквал; a ∼ of rain л́ивень. squally [́skwɔːlɪ] a порывистый; ́ шкв́альный. square [skweə(r)] 1. a квадр́атный; прямоуѓольный; 2. adv пр́ямо (стоять); открыто (говорить); ́ перпендикул́ярно; 3. n квадр́ат; пл́ощадь; Red S ∼ Кр́асная пл́ощадь; прямоуѓольник; шахм. п́оле; ш́ейный плат́ок; уѓольник (для черчения). squash I [skwɒʃ] 1. n толќучка; д́авка; сок, фрукт́овый нап́иток; 2. v дав́ить (тж. перен.); подавл́ять. squash II [skwɒʃ] n бот. тыква; ́ кабач́ок. squat [skwɒt] v сад́иться на ќорточки (тж. ∼ down). squeak [skwiːk] 1. n скрип (двери); писк (мышей и т. п.); 2. v скрип́еть; пищ́ать. squeaky [́skwiːkɪ] a скрип́учий; пискл́явый. squeal [skwiːl] 1. n визг; 2. v визж́ать; взв́изгивать. squeamish [́skwiːmɪʃ] a брезгл́ивый. squeeze [skwiːz] 1. n сж́атие; д́авка; перен. огранич́ения (pl); 2. v сжим́ать; дав́ить; перен. дав́ить; ∼ through прот́искивать(ся). squeezer [́skwiːzə(r)] n соковыжим́алка. ́ squelch [skwelʧ] v хлюпать. squib [skwɪb] n пет́арда; памфл́ет. squid [skwɪd] n кальм́ар. squirrel [́skwɪrəl] n б́елка. stability [stə́bɪlɪtɪ] n стаб́ильность, уст́ойчивость; посто́янство.

stabilize [́steɪbɪlaɪz] v стабилиз́ировать. stable I [́steɪb(ə)l] a ст́ойкий; уст́ойчивый; неизм́енный, посто́янный; реш́ительный. ́ stable II [́steɪb(ə)l] n конюшня. stableman [́steɪb(ə)lmən] n ќонюх. stack [stæk] n скирд́а, стог; ќипа. stadium [́steɪdɪəm] n стади́он. staff [stɑːf] 1. a шт́атный; воен. штабн́ой; 2. n персон́ал, штат (работников); воен. л́ичный сост́ав; воен. штаб; жезл; муз. н́отный стан; 3. v набир́ать (персонал). stage [steɪʤ] 1. n подм́остки, пом́ост; платф́орма; перен. п́оприще; м́есто д́ействия; театр. сц́ена, эстр́ада; to go on ∼ выход́ить на сц́ену; пер́иод, ст́адия, эт́ап; 2. v ст́авить (пьесу); демонстр́ировать (что-л.) на выставке. ́ stage-manager [ steɪʤ ́mænəʤə(r)] n театр. режиссёр. stagger [́stægə(r)] v шат́аться, кач́аться; потряс́ать; составл́ять гр́афик; располаѓать в ш́ахматном пор́ядке. staggering [́stægərɪŋ] a потряс́ающий; a ∼ success потряс́ающий усп́ех; потрясённый, ошеломлённый. stagnancy [́stægnənsɪ], stagnation [stæǵneɪʃ(ə)n] n заст́ой (тж. перен.); ин́ертность; экон. стагн́ация. stagnant [́stægnənt] a сто́ячий (о воде); перен. заст́ойный. staid [steɪd] a степ́енный; сол́идный. stair [steə(r)] n ступ́ень. staircase [́steəkeɪs], stairway [́steəweɪ] n л́естница. stake [steɪk] n кол; столб; ком. д́оля; интер́ес. stalactite [́stæləktaɪt] n сталакт́ит. stalagmite [́stæləgmaɪt] n сталагм́ит.

́

spy

stale

— 325 —

stale [steɪl] a несв́ежий, чёрствый; спёртый; выдохшийся ́ (о спортсмене); изб́итый; юр. утр́ативший с́илу. stalemate [́steɪlmeɪt] n шахм. пат; перен. туп́ик. stall [stɔːl] n ст́ойло; ки́оск; театр. ∼s парт́ер. stall-fed [́stɔːlfed] a отќормленный, уп́итанный. stallion [́stælɪən] n жереб́ец. stalwart [́stɔːlwət] a ст́ойкий; от́ в́ажный; р́ослый, дюжий. stamina [́stæmɪnə] n вын́осливость. stammer [́stæmə(r)] v заиќаться; запин́аться. stamp [stæmp] 1. n печ́ать, штамп; шт́емпель; м́арка (почтовая); т́опот; 2. v т́опать (ногой); ст́авить печ́ать; накл́еивать м́арку; перен. накл́еивать ярлык; ́ дроб́ить; запечатлев́ать (в памяти); отлич́ать, характеризов́ать. stamp-collecting [́stæmpkə lektɪŋ] n филател́ия. stance [stæns, stɑːns] n п́оза; поз́иция (тж. перен.); to take a ∼ заним́ать поз́ицию. stand [stænd] 1. n подст́авка; в́ешалка; триб́уна (тж. перен.); сто́янка (такси и т. п.); остан́овка; 2. v сто́ять; подним́аться; остав́аться в с́иле; выд́ерживать; отст́аивать (что-л.); угощ́ать. standard [́stændəd] 1. a норм́альный; тип́ичный; 2. n н́орма; станд́арт; ∼ of comparison этал́он; зн́амя; ст́ойка, подст́авка. stand-by [́stændbaɪ] 1. a запасн́ой, рез́ервный; 2. n зап́ас; рез́ерв; перен. оп́ора (о человеке). stand-in [́stænd́ɪn] n замест́итель. standing [́stændɪŋ] n полож́ение, ст́атус; продолж́ительность; стаж (работы). standpoint [́stændpɔɪnt] n т́очка зр́ения.

statement

stannic [́stænɪk] a хим. олов́янный. stapler [́steɪplə(r)] n ст́еплер, сшив́атель (бумаг). star [stɑː(r)] 1. a звёздный; знамен́итый; гл́авный (о роли); 2. n звезд́а (тж. перен.); Pole ∼ астр. Пол́ярная звезд́а; звёздочка (символ). starch [stɑːʧ] n крахм́ал. stare [steə(r)] v пр́истально смотр́еть. starfish [́stɑːfɪʃ] n зоол. морсќая звезд́а. staring [́steərɪŋ] a пр́истальный (взгляд); крич́ащий (цвет). stark [stɑːk] 1. a ѓолый; пуст́ой; я́ вный; 2. adv соверш́енно. starling [́stɑːlɪŋ] n сквор́ец. start [stɑːt] 1. n нач́ало; спорт. старт; отправл́ение; преим́ущество; 2. v начин́ать(ся); стартов́ать; завод́ить(ся) (о двигателе и т. п.); вздр́агивать; побужд́ать (к действиям). starting [́stɑːtɪŋ] a нач́альный; тех. пусков́ой. starting-point [́stɑːtɪŋpɔɪnt] n отправн́ой пункт; перен. отправн́ая т́очка. starvation [stɑː́veɪʃ(ə)n] n ѓолод. state I [steɪt] 1. n состо́яние, полож́ение; стро́ение, структ́ура; боѓатство, великол́епие; 2. a пар́адный; торж́ественный; 3. v заявл́ять, утвержд́ать; констат́ировать; формул́ировать. state II [steɪt] 1. n госуд́арство, стран́а; штат; амер. ∼ Departң ment Госуд́арственный департ́амент (министерство иностранных дел США); 2. a госуд́арственный; амер. относ́ящийся к отд́ельному шт́ату. stately [́steɪtlɪ] a вел́ичественный. statement [́steɪtmənt] n заявл́ение; утвержд́ение; финанс. бал́анс, отчёт.

́

station

sterlet

— 326 —

steel-clad [́stiːlklæd] a бронир́ованный. steelyard [́stiːljɑːd] n безм́ен. steep [stiːp] a крут́ой (склон) (тж. перен.); завышенный (о тре́ бованиях и т. п.); преувел́иченный; безрасс́удный, необд́уманный. steer [stɪə(r)] v вест́и, управл́ять; рул́ить; руковод́ить (действиями кого-л.). steering [́stɪərɪŋ] n управл́ение (чем-л.). steering-wheel [́stɪərɪŋwiːl] n авто руль; мор. штурв́ал. steersman [́stɪəzmən] n рулев́ой, шт́урман. stem I [stem] n бот. ст́ебель; ствол; н́ожка (бокала); грам. осн́ова; мор. нос (судна); л́иния родств́а. stem II [stem] v запр́уживать; зад́ерживать; идт́и пр́отив (чего-л.). stencil [́stens(ə)l] n трафар́ет; шабл́он. step [step] 1. n шаг; ∼ by ∼ шаг за ш́агом (тж. перен.); ступ́енька; д́ействие; to take ∼s приним́ать м́еры; перен. ступ́ень; след; па (в танце); 2. v шаѓать; ступ́ать; ∼ over переш́агивать; перен. переступ́ать. stepbrother [́stepbrʌðə(r)] п св́одный брат. stepdaughter [́stepdɔːtə(r)] п п́адчерица. stepfather [́stepfɑːðə(r)] п о́ тчим. step-ladder [́step lædə(r)] n стрем́янка. stepmother [́stepmʌðə(r)] п м́ачеха. steppe [step] n степь. steps [steps] n л́естница. stepsister [́stepsɪstə(r)] n св́одная сестр́а. stepson [́stepsʌn] n п́асынок. stereotype [́sterɪətaɪp] n стереот́ип; перен. шабл́он. sterile [́steraɪl] a стер́ильный; беспл́одный. sterlet [́stɜːrlɪt] n ст́ерлядь.

́

station [́steɪʃ(ə)n] n вокз́ал; б́аза; уч́асток (полицейский); поз́иция; broadcasting ∼ радиост́анция; общ́ественное полож́ение. stationary [́steɪʃən(ə)rɪ] a неподв́ижный; посто́янный; стацион́арный. stationery [́steɪʃən(ə)rɪ] n канцел́ярские принадл́ежности (pl). statistics [stə́tɪstɪks] n стат́истика. statuary [́stæʧʊərɪ] n скульпт́ура. statue [́stæʧuː] n ст́атуя, изва́яние. statuette [ stæʧʊ́et] n стату́этка. status [́steɪtəs] n состо́яние; ст́атус; полож́ение. statute [́stæʧuːt] n ст́атус; законод́ательный акт; ∼s уст́ав. staunch [stɔːnʧ] a в́ерный, пр́еданный; пр́очный; уст́ойчивый. stay I [steɪ] 1. n пребыв́ание; огранич́ение; юр. отср́очка; 2. v остав́аться; остан́авливаться (на отдых); ждать, не уход́ить; to ∼ one’s hunger утол́ить ѓолод. stay II [steɪ] 1. n подп́орка, оп́ора; подд́ержка (моральная); 2. v подд́ерживать. staying-power [́steɪɪŋpaʊə(r)] n вын́осливость. steady [́stedɪ] 1. a пр́очный; твёрдый; стаб́ильный; ∼ hand перен. твёрдая руќа; уравнов́ешенный; 2. v привод́ить в равнов́есие; успоќаивать. steak [steɪk] n бифшт́екс. steal [stiːl] v воров́ать; красть. stealing [́stiːlɪŋ] n воровств́о, кр́ажа. steam [stiːm] 1. n пар; 2. v п́арить, вар́ить на пар́у; идт́и на пар́ах; испусќать пар; ∼ up запотев́ать. steamship [́stiːmʃɪp] n парох́од. steamy [́stiːmɪ] a д́ушный; вл́ажный. steel [stiːl] 1. a стальн́ой; жест́окий; 2. n сталь; хол́одное ор́ужие; 3. v закал́ять; ожесточ́ать.

́

sterling

stoke

— 327 —

́

stimulation [ stɪmjʊ́leɪʃ(ə)n] n возбужд́ение, стимул́ирование; поощр́ение. stimulus [́stɪmjələs] n ст́имул. sting [stɪŋ] 1. n ж́ало; уќус; the ∼s of remorse угрыз́ения (pl) с́овести; 2. v ж́алить; ж́ечь(ся); кус́ать(ся); перен. ж́алить, уязвл́ять. stingray [́stɪŋreɪ] n зоол. скат. stingy [́stɪnʤɪ] a скуп́ой, приж́имистый; сќудный. stipend [́staɪpend] n ж́алование; стип́ендия. stipendiary [staɪ́pendɪərɪ] n стипенди́ат. stipulate [́stɪpjʊleɪt] v обусл́овливать; огов́аривать. stipulation [ stɪpjʊ́leɪʃ(ə)n] n усл́овие; обусл́овливание. stir [stɜː(r)] 1. n шевел́ение; движ́ение; 2. v шевел́ить(ся); дв́игать(ся); перем́ешивать; волнов́ать(ся); вызыв́ать (чувство); ∼ up пробужд́ать (интерес). stirring [́stɜːrɪŋ] a волн́ующий; беспоќойный. stirrup [́stɪrəp] n стр́емя. stitch [stɪʧ] 1. n стеж́ок; петл́я; мед. шов; 2. v шить; вышив́ать; мед. накл́адывать швы; брошюров́ать. stitching [́stɪʧɪŋ] n шитьё. stoat [stəʊt] n горност́ай. stock [stɒk] 1. n зап́ас; скот; кул. буль́он; род; ц́енные бум́аги (pl); ствол (дерева); пень; 2. v им́еть в нал́ичии; обесп́ечивать; ∼ up запас́ать. stockade [stɒ́keɪd] n частоќол. stockholder [́stɒkhəʊldə(r)] n акцион́ер. stocking [́stɒkɪŋ] n чул́ок. stock-still [ stɒk ́stɪl] a неподв́ижный. stocky [́stɒkɪ] a корен́астый, приз́емистый. stodgy [́stɒʤɪ] a тяжёлый (о пище). stoke [stəʊk] v топ́ить (печь).

́

́

sterling [́stɜːlɪŋ] n ст́ерлинг; pound ∼ фунт ст́ерлингов. stew [stjuː] 1. n тушёное м́ясо; разг. беспоќойство; 2. v туш́ить(ся); вар́ить(ся); том́иться; изнемоѓать от жары. ́ steward [stjuːəd] n двор́ецкий; стю́ард (на корабле); бортпроводн́ик (на самолёте); офици́ант. stewardess [ stjuːə́des] n стюард́есса, бортпроводн́ица; офици́антка, ѓорничная. stewed [stjuːd] а тушёный; ∼ fruit комп́от. stick I [stɪk] n п́алка; прут; муз. п́алочка дирижёра. stick II [stɪk] v наќалывать; вонз́ать; прилип́ать (тж. перен.); прикл́еивать(ся); прид́ерживаться (to) (правил); пронз́ать; заќалывать (кого-л.). sticker [́stɪkə(r)] n накл́ейка; ярлык, ́ этиќетка. sticking-plaster [́stɪkɪŋ plɑːstə(r)] n лейкопл́астырь. stickler [́stɪklə(r)] n прив́ерженец (for) (чего-л.). sticky [́stɪkɪ] a л́ипкий; кл́ейкий; непокл́адистый (человек). stiff [stɪf] a жёсткий; неѓибкий; перен. нат́янутый; застывший (о вы́ ражении лица); сур́овый; туѓой. stifle [́staɪf(ə)l] v душ́ить; задых́аться; подавл́ять. stifling [́staɪflɪŋ] a д́ушный; уд́ушливый. still [stɪl] 1. adv до сих пор; всё ещё; всё же, одн́ако; ещё; ∼ better ещё л́учше; неподв́ижно; 2. n тишин́а; кино, фото кадр; 3. v успоќаивать(ся); затих́ать; утеш́ать. still life [́stɪllaɪf] n натюрм́орт. stillness [́stɪlnəs] n неподв́ижность; тишин́а. still-room [́stɪlrʊm, -ruːm] n кладов́ая. stimulate [́stɪmjʊleɪt] v возбужд́ать, стимул́ировать; поощр́ять.

́

́

stolid

strain

— 328 —

storeroom [́stɔːruːm, -rʊm] n кладов́ая. storey [́stɔːrɪ] n эт́аж; top ∼ в́ерхний эт́аж. storied [́srɔːrɪd] a легенд́арный, сќазочный. stork [stɔːk] n а́ ист. storm [stɔːm] 1. n б́уря; ураѓан; мор. шторм; перен. взрыв; град; воен. штурм; 2. v бушев́ать (тж. перен.); воен. штурмов́ать; пронос́иться; to ∼ at someone крич́ать на коѓо-л. stormy [́stɔːmɪ] a б́урный; штормов́ой; б́уйный, не́истовый. story [́stɔːrɪ] n ист́ория; сќазка; short ∼ рассќаз; funny ∼ анекд́от; выдумка; сюж́ет. ́ story-teller [́stɔːrɪtelə(r)] n рассќазчик; сќазочник; разг. врун; вы́ думщик. stoup [stuːp] n граф́ин; церк. ч́аша со свят́ой вод́ой. stout-hearted [ staʊt́hɑːtɪd] a см́елый; м́ужественный. stoutness [́staʊtnəs] n пр́очность; надёжность; ст́ойкость. stove [stəʊv] n печь; плит́а (кухонная); тепл́ица. stow [stəʊ] v укл́адывать. stowaway [́stəʊəweɪ] n безбил́етный пассаж́ир, з́аяц. straight [streɪt] 1. a прям́ой; р́овный; ч́естный; непрерывный (ряд ́ чего-л.); 2. adv пр́ямо; р́овно; ср́азу, нем́едленно; ∼ away т́отчас; 3. n прям́ая л́иния. straighten [́streɪt(ə)n] v выпрямл́ять(ся); расправл́ять(ся); ул́аживать(ся). strain I [streɪn] 1. n натяж́ение; мед. растяж́ение; нагр́узка (тж. перен.); мел́одия; 2. v нат́ягивать; раст́ягивать; напряѓать(ся) (тж. перен.); проц́еживать(ся); затрудн́ять; извращ́ать (смысл); обним́ать. strain II [streɪn] n пор́ода; род; черт́а (наследственная); элем́ент; биол. штамм.

́

stolid [́stɒlɪd] a флегмат́ичный; невозмут́имый; туп́ой. stomach [́stʌmək] n жел́удок; жив́от. stone [stəʊn] 1. a ќаменный; 2. n ќамень; ќосточка (фрукта); драгоц́енный ќамень. stonemason [́stəʊnmeɪs(ə)n] n ќаменщик. stony-hearted [́stəʊnɪ hɑːtɪd] a жестокос́ердный. stool [stuːl] n табур́ет; мед. стул. stoop [stuːp] v сут́улить(ся); наклон́ять(ся), нагиб́ать(ся); перен. опусќаться (о человеке); to ∼ to униж́аться (до чего-л.). stooped [́stuːpɪd], stooping [́stuːpɪŋ] a сут́улый. stop [stɒp] 1. n остан́овка; кр́аткое пребыв́ание; request ∼ остан́овка по тр́ебованию; прекращ́ение; т́очка (знак препинания); 2. v остан́авливать(ся); прекращ́ать(ся); выключ́ать (электричество); закрыв́ать; прерыв́ать (говорящего). stop-light [́stɒplaɪt] n авто стоп-сигн́ал; кр́асный свет (светофора). stoppage [́stɒpɪʤ] n забаст́овка; пр́обка (на дороге). stopper [́stɒpə(r)] 1. n пр́обка; ст́опор; 2. v затыќать (пробкой). stopping [́stɒpɪŋ] n пл́омба (зубная). stop-press [ stɒp ́pres] n э́ кстренное сообщ́ение. stop-watch [́stɒpwɒʧ] n секундом́ер. storage [́stɔːrɪʤ] n хран́ение; хран́илище; компьют. п́амять; накоп́итель; запомин́ающее устр́ойство; аккумул́ирование. storage-battery [́stɔːrɪʤbætərɪ] n эл. аккумул́яторная батар́ея. store [stɔː(r)] 1. a запасн́ой; 2. n зап́ас; рез́ерв; амер. магаз́ин; склад; прип́асы (pl); им́ущество; 3. v запас́ать; хран́ить; сдав́ать (на хранение); обесп́ечивать; компьют. хран́ить (в памяти).

́

́

string

— 329 —

strainer [́streɪnə(r)] n фильтр; с́ито; tea ∼ с́итечко. straiten [́streɪt(ə)n] v огран́ичивать; стесн́ять. straits [streɪts] n прол́ив; затрудн́ительное полож́ение. strand I [strænd] n нить; волокн́о (верёвки); прядь (волос). strand II [strænd] n б́ерег; побер́ежье. strange [streɪnʤ] a стр́анный; необыкнов́енный; незнаќомый. strangely [́streɪnʤlɪ] adv стр́анно. strangeness [́streɪnʤnəs] n стр́анность; своеобр́азие. stranger [́streɪnʤə(r)] n незнаќомец; чуж́ак. strangle [́stræŋg(ə)l] v душ́ить. strap [stræp] 1. n рем́ень; полос́а тќани; строп́а; 2. v пристёгивать(ся); бинтов́ать; пор́оть ремнём. strategic [strə́tiːʤɪk] a стратеѓический. strategist [́strætəʤɪst] n страт́ег. strategy [́strætəʤɪ] n страт́егия. stratosphere [́strætəsfɪə(r)] n стратосф́ера. stratum [́strɑːtəm] n слой (тж. перен.); геол. пласт. straw [strɔː] n сол́ома; сол́оминка (для питья). strawberry [́strɔːbərɪ] n клубн́ика; землян́ика (тж. wild ∼). stray [streɪ] 1. a брод́ячий; бесприз́орный; 2. v сбив́аться (с пути); отклон́яться (от маршрута); отбив́аться (от стада и т. п.); блужд́ать (тж. перен.). stream [striːm] 1. n руч́ей; стру́я; теч́ение (тж. перен.); 2. v л́иться, стру́иться; нест́ись; развев́аться (на ветру и т. п.). streamer [́striːmə(r)] n дл́инная полос́а, л́ента; вымпел. ́ street [striːt] 1. a у́ личный; 2. n у́ лица.

streetcar [́striːtkɑː(r)] n амер. трамв́ай. street-lamp [́striːtlæmp] n у́ личный фон́арь. street-sweeper [́striːt swiːpə(r)] n дв́орник. strength [streŋθ] n с́ила; кр́епость; осн́ова, основ́ание. strengthen [́streŋθ(ə)n] v ус́иливать; укрепл́ять; перен. упр́очивать; пополн́ять (численность). strenuous [́strenjʊəs] a энерѓичный; утом́ительный. stress [stres] 1. n давл́ение (тж. перен.); перен. удар́ение; напряж́ение (тж. перен.); муз. акц́ент; 2. v д́елать удар́ение; перен. выдел́ять. stretch [streʧ] 1. n раст́ягивание; удлин́ение; протяж́ение (времени); преувелич́ение; 2. v раст́ягивать(ся); выт́ягивать(ся); to ∼ oneself пот́ягиваться; распредел́ять (ресурсы и т. п.); преувел́ичивать; ∼ out прот́ягивать (руку). stretcher [́streʧə(r)] n нос́илки (pl). strew [struː] v разбр́асывать; рассып́ать. strict [strɪkt] a т́очный; взысќательный, стр́огий. strictly [́strɪktlɪ] adv стр́ого; т́очно. stridency [́straɪdənsɪ] n р́езкость, пронз́ительность. strident [́straɪd(ə)nt] a р́езкий, пронз́ительный (звук). strike [straɪk] 1. n уд́ар; воен. ат́ака; забаст́овка; 2. v бить (о часах); to ∼ a match зажиѓать сп́ичку; атаков́ать; приход́ить в ѓолову; пораж́ать; приним́ать (решение); достиѓать (цели); приним́аться. striking [́straɪkɪŋ] a пораз́ительный; интер́есный. string [strɪŋ] 1. a стр́унный; 2. n верёвка; зав́язка; ∼ bag ав́оська; струн́а (тж. муз.); ∼s стр́унные инструм́енты (pl); ряд; н́итка (бус); перен. цепь; с́ерия; ∼s перен. св́язи

́

strainer

stringency

stupidity

— 330 —

stubbornness [́stʌbənnəs] n упр́ямство; уп́орство. stucco [́stʌkəʊ] n штукат́урка. stud [stʌd] n кн́опка (канцелярская); кн́опка (одёжная); з́апонка; заклёпка. student [́stjuːd(ə)nt] n студ́ент; уч́ащийся (какого-л. учебного заведения). studentship [́stjuːd(ə)ntʃɪp] n стип́ендия. studied [́stʌdɪd] a обд́уманный; умышленный. ́ studio [́stjuːdɪəu] n ст́удия; мастерсќая; ст́удия (теле-, радио- и т. п.). studious [́stjuːdɪəs] a тщ́ательный; ус́ердный; обд́уманный. study [́stʌdɪ] 1. n изуч́ение, иссл́едование (чего-л.); учёба; зан́я́ тия (pl); кабин́ет; муз. этюд; 2. v изуч́ать; иссл́едовать; разгл́ядывать (внимательно); рассм́атривать (вопрос). stuff [stʌf] 1. n веществ́о; матери́ал; разг. в́ещи (pl) (чьи-л.); хлам; 2. v набив́ать; нап́ихивать; кул. начин́ять, фарширов́ать; ∼ed peppers фаршир́ованный п́ерец; объед́аться. stuffy [́stʌfɪ] a д́ушный; спёртый (воздух); сќучный (человек). stumble [́stʌmb(ə)l] v спотыќаться (over — o); перен. запин́аться (о речи). stump [stʌmp] n пень; огрызок ́ (карандаша); обр́убок; культ́я. stunt [stʌnt] 1. n трюк; ∼ man каскадёр; ф́окус; перен. н́омер; 2. v поќазывать ф́окус; перен. выќидывать н́омер. stupefaction [ stjuːpɪ́fækʃ(ə)n] n остолбен́ение; изумл́ение. stupendous [stjuː́pendəs] a изум́ительный. stupid [́stjuːpɪd] a гл́упый; туп́ой; оцепен́елый. stupidity [stjuː́pɪdɪtɪ] n гл́упость; т́упость.

́

(pl); 3. v зав́язывать; нан́изывать; ∼ together св́язывать. stringency [́strɪnʤənsɪ] n стр́огость. stringent [́strɪnʤənt] a стр́огий, т́очный. strip [strɪp] 1. n полос́а; л́ента; 2. v раздев́ать(ся); срыв́ать (одежду); обнаж́ать; лиш́ать (звания и т. п.). stripe [straɪp] n полос́а; амер. тип, хар́актер. striped [straɪpt] a полос́атый. strip-tease [́strɪptiːz] n стрипт́из. strive [straɪv] v стар́аться; прилаѓать ус́илия; бор́оться. stroke [strəʊk] 1. n уд́ар; движ́ение; маз́ок; стиль (плавания); бой (часов); парал́ич; 2. v гл́адить; успоќаивать. stroll [strəʊl] n проѓулка. stroller [́strəʊlə(r)] n путеш́ественник; проѓулочная д́етская кол́яска. strong [strɒŋ] a с́ильный; кр́епкий; перен. твёрдый; р́езкий; кр́епкий (о здоровье); р́езкий (запах); о́ стрый (вкус); ч́исленный; грам. с́ильный. stronghold [́strɒŋhəʊld] n кр́епость; цитад́ель; перен. опл́от. strongman [́strɒŋmæn] n сил́ач; перен. с́ильная л́ичность. strong-willed [ strɒŋ ́wɪld] a волев́ой; реш́ительный. strophe [́strəʊfɪ] n строф́а. structure [́strʌkʧə(r)] 1. n структ́ура; стро́ение; 2. v стр́оить; организ́овывать. struggle [́strʌg(ə)l] 1. n борьб́а (тж. перен.); ус́илие; without ∼ без труд́а; потас́овка; 2. v бор́оться; стар́аться и́ зо всех сил; сопротивл́яться; б́иться (над чем-л.). stub [stʌb] n пень; обл́омок; огрызок (карандаша); оќурок. ́ stubborn [́stʌbən] a упр́ямый; уп́орный.

́

stupor

substitute

— 331 —

́

submarine [ sʌbmə́riːn, ́sʌbməriːn] n подв́одная л́одка, субмар́ина. submerge [səb́mɜːʤ] v погруж́ать(ся); затопл́ять. submit [səb́mɪt] v подчин́яться. subordinate [sə́bɔːdɪnət] 1. a зав́исимый; второстеп́енный; грам. прид́аточный; ∼ clause прид́аточное предлож́ение; 2. n подчинённый; 3. v [sə́bɔːdɪneɪt] подчин́ять. subordination [sə bɔːdɪ́neɪʃ(ə)n] n подчин́ение; субордин́ация. subscribe [səb́skraɪb] v подп́исываться (на какое-л. издание); подп́исываться (под чем-л.); присоедин́яться (к мнению); ж́ертвовать (на что-л.). subscriber [səb́skraɪbə(r)] n подп́исчик; абон́ент; чит́атель (библиотеки). subscription [səb́skrɪpʃ(ə)n] n подп́иска; абонем́ент; взнос. subside [səb́saɪd] v утих́ать; ул́ечься; п́адать (об уровне воды); осед́ать (о почве); спад́ать (о температуре больного). subsidiary [səb́sɪdɪərɪ] n ком. фили́ал. subsidy [́sʌbsɪdɪ] n субс́идия, дот́ация. substance [́sʌbstəns] n мат́ерия; субст́анция; состо́яние; a man of ∼ состо́ятельный челов́ек. substandard [ sʌb́stændəd] a нестанд́артный; простор́ечный (о речи). substantial [səb́stænʃ(ə)l] a пр́очный; основ́ательный; пл́отный (об ужине и т. п.); ре́альный; по существ́у. substantiate [səb́stænʃɪeɪt] v обосн́овывать; подтвержд́ать. substantive [səb́stæntɪv, ́sʌbstəntɪv] n грам. существ́ительное. substitute [́sʌbstɪtjuːt] 1. n зам́ена; замен́итель; 2. v замен́ять, замещ́ать (чем-л.); подставл́ять; замещ́ать (кого-л.).

́

́

stupor [́stjuːpə(r)] n оцепен́ение; ст́упор (тж. мед.). sturdy [́stɜːdɪ] a кр́епкий, здор́овый; пр́очный. sturgeon [́stɜːʤən] n осётр; кул. осетр́ина. stutter [́stʌtə(r)] 1. n заиќание; 2. v заиќаться. style [staɪl] n стиль, ман́ера; стиль (архитектурный и т. п.); м́ода; in ∼ с ш́иком; т́итул; New ∼ по н́овому ст́илю. stylish [́staɪlɪʃ] a ст́ильный; м́одный; шиќарный. stylist [́staɪlɪst] n стил́ист. stylistic [staɪ́lɪstɪk] a стилист́ический. subaquatic [ sʌb ́ækwə] a подв́одный. subconscious [ sʌb́kɒnʃəs] a подсозн́ательный; n подсозн́ание. subdivision [ sʌbdɪ́vɪʒ(ə)n] n подраздел́ение. subdue [səb́djuː] v покор́ять, подчин́ять; уменьш́ать; об́уздывать (эмоции и т. п.). subdued [səb́djuːd] a под́авленный; приглушённый (голос); ∼ light м́ягкий свет. subject [́sʌbʤɪkt, -ʤekt, səb́ʤekt] 1. a подчинённый, зав́исимый; подлеж́ащий (чему-л.); 2. n т́ема; предм́ет; грам. подлеж́ащее; п́одданный (государства); п́овод (для чего-л.); тип челов́ека; 3. v: ∼ to подверѓать (кого-л. чему-л.); подчин́ять. subjection [səb́ʤekʃ(ə)n] n подчин́ение. subjective [səb́ʤektɪv] a субъект́ивный; ∼ case грам. имен́ительный пад́еж. subjunctive [səb́ʤʌŋktɪv] грам. n сослаѓательное наклон́ение (тж. ∼ mood). sublime [sə́blaɪm] a возвышен́ ный; вел́ичественный. subliminal [ sʌb́lɪmɪn(ə)l] a подсозн́ательный.

́

́

́

́

substructure

suicide

— 332 —

suck [sʌk] v сос́ать; зас́асывать. sucker [́sʌkə(r)] n прис́оска; грудн́ой млад́енец; сосун́ок (тж. перен.). suckle [́sʌk(ə)l] v корм́ить гр́удью. sudden [́sʌd(ə)n] a неож́иданный; посп́ешный; скоропост́ижный (о смерти). suddenly [́sʌd(ə)nlɪ] adv вдруг, внез́апно; неож́иданно. suddenness [́sʌd(ə)nnəs] n внез́апность; неож́иданность. suede [sweɪd] 1. a з́амшевый; 2. n з́амша. suffer [́sʌfə(r)] v страд́ать; пострад́ать (от чего-л.); терп́еть (боль и т. п.); позвол́ять. sufferance [́sʌfərəns] n терп́ение; попуст́ительство. sufferer [́sʌfərə(r)] n потерп́евший; мед. страд́ающий (заболеванием). suffering [́sʌfərɪŋ] n страд́ание. suffice [sə́faɪs] v хват́ать; быть дост́аточным. sufficiency [sə́fɪʃ(ə)nsɪ] n дост́аток. suffix [́sʌfɪks] грам. n с́уффикс. sugar [́ʃʊgə(r)] n с́ахар; разг. сл́адкий (мой). sugar-basin [́ʃʊgə beɪs(ə)n] n с́ахарница. sugar-candy [́ʃʊgə kændɪ] n леден́ец. sugary [́ʃʊgərɪ] a сл́адкий; пр́иторный (тж. перен.); перен. слащ́авый. suggest [sə́ʤest] v предлаѓать; сов́етовать; свид́етельствовать, говор́ить (о чём-л.). suggestion [sə́ʤesʧən] n предлож́ение; предполож́ение; намёк, подт́екст. suicide [́suːɪsaɪd, ́sjuːɪ-] n самоуб́ийство (тж. перен.); самоуб́ийца.

́

́

substructure [́sʌbstrʌkʧə(r)] n осн́ова, фунд́амент. subterfuge [́sʌbtəfjuːʤ] n ул́овка, увёртка, отгов́орка. subterranean [ sʌbtə́reɪnɪən] a подз́емный. subtitle [́sʌbtaɪt(ə)l] n подзагол́овок; кино субт́итр. subtle [́sʌt(ə)l] a н́ежный; перен. тонкий; ∼ perfume т́онкий аром́ат; исќусный; ∼ observer прониц́ательный челов́ек; х́итрый. subtlety [́sʌt(ə)ltɪ] n н́ежность; перен. т́онкость; исќусность; л́овкость. subtract [səb́trækt] v мат. вычит́ать. subtraction [səb́trækʃ(ə)n] n мат. вычит́ание. subtropical [ sʌb́trɒpɪk(ə)l] a субтроп́ический. suburb [́sʌbɜːb] n пр́игород; ∼s окр́естности. suburban [sə́bɜːbən] a пр́игородный; провинци́альный. subway [́sʌbweɪ] n тонн́ель; pedestrian ∼ подз́емный перех́од; амер. метр́о. succeed [səḱsiːd] v удав́аться; преуспев́ать. success [səḱses] n усп́ех; достиж́ение. successful [səḱsesf(ə)l] a уд́ачный, усп́ешный; преуспев́ающий (о человеке). successfully [səḱsesfəlɪ] adv усп́ешно. succession [səḱseʃ(ə)n] n посл́едовательность; пре́емственность. successive [səḱsesɪv] a посл́едовательный. successor [səḱsesə(r)] n пре́емник; насл́едник. succour [́sʌkə(r)] 1. n п́омощь; 2. v выруч́ать. succulent [́sʌkjələnt] a с́очный. such [sʌʧ] 1. a таќой; под́обный; ∼ as таќой как; 2. adv наст́олько; 3. pron таков́ой; тот.

́

́

superfine

— 333 —

sunburn [́sʌnbɜːn] n заѓар; с́олнечный ож́ог. sunburnt [́sʌnbɜːnt] a загор́елый. Sunday [́sʌndeɪ, -dɪ] n воскрес́енье. sundial [́sʌndaɪəl] n с́олнечные часы. ́ sundown [́sʌndaʊn] n заќат. sun-dress [́sʌndres] n сараф́ан. sunflower [́sʌnflaʊə(r)] n подс́олнух, подс́олнечник; ∼ oil подс́олнечное м́асло. sun-glasses [́sʌnglɑːsɪz] n с́олнечные очќи (pl). sunken [́sʌŋkən] a погружённый; затон́увший; вп́алый (о щёках); встр́оенный. sunny [́sʌnɪ] a с́олнечный. sunrise [́sʌnraɪz] n восх́од с́олнца; at ∼ на зар́е. sunset [́sʌnset] n заќат, зах́од с́олнца; at ∼ на заќате; перен. заќат. sunshade [́sʌnʃeɪd] n нав́ес; з́онтик от с́олнца; тент. sunshine [́sʌnʃaɪn] n с́олнечный свет; р́адость, сч́астье. sunstroke [́sʌnstrəʊk] n с́олнечный уд́ар. suntanned [́sʌntænd] a загор́елый. sun-trap [́sʌntræp] n сол́ярий. super [́suːpə(r), ́sjuː-] a разг. исключ́ительный; отл́ичный. superable [́suːpərəb(ə)l, ́sjuː-] a преодол́имый. superb [suː́pɜːb, sjuː-] a великол́епный; отл́ичный. supercharge [́suːpəʧɑːʤ, ́sjuː-] v перегруж́ать. supercilious [ suːpə́sɪlɪəs, sjuː-] a высоком́ерный, надм́енный. superficial [ suːpə́fɪʃ(ə)l, sjuː-] a пов́ерхностный (тж. перен.); лёгкий, неглуб́окий (о ранении и т. п.); вн́ешний. superfine [́suːpəfaɪn, ́sjuː-] a высшего ќачества. ́

́

́

́

́ юр. suit [suːt, sjuːt] 1. n костюм; иск; сватовств́о; карт. масть; 2. v подход́ить, устр́аивать; идт́и (об одежде). suitability [ suːtə́bɪlɪtɪ, sjuːt-] n приѓодность, ѓодность. suitable [́suːtəb(ə)l, ́sjuːt-] a подход́ящий; соотв́етствующий. suitcase [́suːtkeɪs, ́sjuːt-] n чемод́ан. suite [swiːt] n св́ита; апартам́енты (pl); муз. сю́ита; наб́ор; ∼ of furniң ture м́ебельный гарнит́ур. suitor [́suːtə(r), ́sjuː-] n прос́итель; юр. ист́ец; покл́онник, жен́их. sulky [́sʌlkɪ] a хм́урый; над́утый. sultriness [́sʌltrɪnəs] n духот́а, зной. sultry [́sʌltrɪ] a зн́ойный (тж. перен.); стр́астный. sum [sʌm] 1. n с́умма; арифмет́ическая зад́ача; ∼s арифм́етика; ит́ог; 2. v скл́адывать; ∼ up подвод́ить ит́ог (тж. перен.). summarily [́sʌmərɪlɪ] adv бесцерем́онно. summary [́sʌmərɪ] n консп́ект; резюм́е. summer [́sʌmə(r)] 1. a л́етний; 2. n л́ето; Indian ∼ б́абье л́ето; перен. расцв́ет. summer-house [́sʌməhaʊs] n бес́едка. summit [́sʌmɪt] n верш́ина; перен. зен́ит; верх (успеха и т. п.); полит. встр́еча на высшем у́ ровне ́ (тж. ∼ meeting). sumo [́suːməʊ] n сум́о (борьба). sun [sʌn] n астр. С́олнце; с́олнечный свет; in the ∼ на с́олнце. sunbathe [́sʌnbeɪð] v загор́ать; приним́ать с́олнечные в́анны. sunbeam [́sʌnbiːm] n с́олнечный луч. sun-blind [́sʌnblaɪnd] n жалюз́и; шт́ора. sun-bonnet [́sʌnbɒnət] n пан́ама.

́

suit

́

́

superfluity

surfing

— 334 —

supplier [sə́plaɪə(r)] n поставщ́ик. supply [sə́plaɪ] 1. n зап́ас; снабж́ение; water ∼ водоснабж́ение; тех. под́ача; обесп́ечение; 2. v поставл́ять; снабж́ать; возмещ́ать (недостаток); восполн́ять. support [sə́pɔːt] 1. n оп́ора (тж. перен.); подд́ержка; to give ∼ оќазывать подд́ержку; 2. v подпир́ать; подд́ерживать (тж. перен.); зараб́атывать (на жизнь); содерж́ать (семью); бол́еть (за команду); терп́еть; мир́иться. supporter [sə́pɔːtə(r)] n стор́онник; бол́ельщик. suppose [sə́pəʊz] v полаѓать; представл́ять себ́е; предполаѓать. supposed [sə́pəʊzd] a предполаѓаемый; мн́имый. supposition [ sʌpə́zɪʃ(ə)n] n предполож́ение; допущ́ение. suppress [sə́pres] v подавл́ять; скрыв́ать; сд́ерживать. suppression [sə́preʃ(ə)n] n подавл́ение; зам́алчивание; разгр́ом. supremacy [suː́preməsɪ, sjuː-] n госп́одство, превосх́одство. supreme [suː́priːm, sjuː-] a выс́ ший; верх́овный; ∼ Court Верх́овный суд; велич́айший. supremo [suː́priːməʊ, sjuː-] n дикт́атор. sure [ʃʊə(r), ʃɔː(r)] 1. a в́ерный; надёжный; 2. adv кон́ечно; безусл́овно; to make ∼ убежд́аться (в чём-л.). surely [́ʃʊəlɪ, ́ʃɔːlɪ] adv кон́ечно; непрем́енно. surety [́ʃʊərətɪ, ́ʃɔːr-] n зал́ог; гар́антия; to stand ∼ for руч́аться за, брать на пор́уки (кого-л.). surface [́sɜːfɪs] 1. a пов́ерхностный; наз́емный; 2. n пов́ерхность; перен. нар́ужность. surfing [́sɜːfɪŋ] n с́ерфинг.

́

́

́

superfluity [ suːpə́fluːɪtɪ, sjuː-] n изл́ишек; об́илие; избыток. ́ superfluous [suː́pɜːflʊəs, sjuː-] a изл́ишний, нен́ужный. superheat [́suːpəhiːt, ́sjuː-] v перегрев́ать. superintendent [ suːpərɪńtendənt, ́sjuː-] n зав́едующий; руковод́итель. superior [suː́pɪərɪə(r), sjuː-] 1. a ст́арший (по званию); превосход́ящий; л́учшего ќачества; высоком́ерный; типогр. надстр́очный; 2. n нач́альник; церк. насто́ятель. superlative [suː́pɜːlətɪv, sjʊ-] 1. a грам. превосх́одный; велич́айший; 2. n перен. верш́ина; грам. превосх́одная ст́епень. superman [́suːpəmæn, ́sjuː-] n сверхчелов́ек; гер́ой, суперм́ен. supermarket [́suːpəmɑːkɪt, ́sjuː-] n суперм́аркет, универс́ам. supernatural [ suːpə́næʧ(ə)rəl, sjuː-] a сверхъест́ественный. superpower [́suːpəpaʊə(r), ́sjuː-] n полит. сверхдерж́ава. superstition [ suːpə́stɪʃ(ə)n, sjuː-] n суев́ерие; предрасс́удок. superstitious [ suːpə́stɪʃəs, sjuː-] a суев́ерный. supervise [́suːpəvaɪz, ́sjuː-] v надзир́ать; наблюд́ать (за чем-л.), контрол́ировать. supervision [ suːpə́vɪʒ(ə)n, sjuː-] n надз́ор; наблюд́ение; руков́одство. supervisor [́suːpəvaɪzə(r), ́sjuː-] n руковод́итель (научный); нач́альник; контролёр. supper [́sʌpə(r)] n у́ жин; to have ∼ у́ жинать. supplement [́sʌp(ə)lmənt] 1. n дополн́ение; прилож́ение; 2. v дополн́ять; пополн́ять. supplementary [ sʌplɪ́ment(ə)rɪ] a дополн́ительный. suppleness [́sʌp(ə)lnəs] n ѓибкость, эласт́ичность.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

surge

— 335 —

surge [sɜːʤ] 1. n волн́а; прил́ив (эмоций и т. п.); прит́ок (посетителей); эл. и́ мпульс; 2. v прилив́ать (об эмоциях); вздым́аться, волнов́аться. surgeon [́sɜːʤən] n хир́ург; denң tal ∼ стомат́олог; во́енный врач. surgery [́sɜːʤərɪ] n хирурѓия; хирурѓическая опер́ация; кабин́ет врач́а. surname [́sɜːneɪm] n фам́илия. surpass [sə́pɑːs] v превосход́ить. surprise [sə́praɪz] 1. a неож́иданный, внез́апный; 2. n сюрпр́из; неож́иданность; 3. v удивл́ять; to be ∼d at smth удивл́яться чем́у-л.; застав́ать враспл́ох; преподнест́и сюрпр́из. surrealism [sə́riːəlɪz(ə)m] n сюрреал́изм. surreptitiously [ sʌrəṕtɪʃəslɪ] adv т́айно; исподтишќа. surrogate [́sʌrəgɪt] 1. a замен́яющий; ∼ mother сурроѓатная мать; 2. n замен́итель; сурроѓат; 3. v замен́ять; замещ́ать. surround [sə́raʊnd] 1. n окруж́ение; обрамл́ение; 2. v окруж́ать; обрамл́ять. surroundings [sə́raʊndɪŋz] n окр́естности (pl); окруж́ение. survey [́sɜːveɪ, sə́veɪ] 1. n осм́отр; обозр́ение; 2. v осм́атривать; обозрев́ать; иссл́едовать. surveying [sə́veɪɪŋ] n съёмка; photographic ∼ фотосъёмка. survival [sə́vaɪv(ə)l] n выжив́ание; переж́иток. survive [sə́vaɪv] v выжив́ать; пережив́ать (что-л.); выд́ерживать (испытание и т. п.); сохран́яться (о традициях и т. п.). survivor [sə́vaɪvə(r)] n выжив́ ший, уцел́евший. susceptible [sə́septəb(ə)l] a воспри́имчивый; чувств́ительный; ∼ to п́адкий на (что-л.); подв́ерженный (чему-л.); тех. чувств́ительный.

sweat

suspect [́sʌspekt] 1. a подозр́ительный; 2. n подозрев́аемый; 3. v [sə́spekt] подозрев́ать; полаѓать; не довер́ять; усомн́иться (в чём-л.). suspicion [sə́spɪʃ(ə)n] n подозр́ение (of) (в чём-л.); above ∼ вне подозр́ений. suspicious [sə́spɪʃəs] a подозр́ительный; недов́ерчивый. sustain [sə́steɪn] v подд́ерживать (тж. перен.); терп́еть (потери и т. п.); выд́ерживать (нагрузки); отст́аивать. sustenance [́sʌstənəns] n п́ища; пропит́ание; ср́едства к существов́анию. swab [swɒb] n шв́абра; мед. тамп́он. swaddle [́swɒd(ə)l] v пелен́ать. swaddling-clothes [́swɒdlɪŋkləʊðz] n пелёнки (pl). swag [swæg] n гирл́янда. swallow I [́swɒləʊ] v глот́ать; прогл́атывать (тж. перен.); ∼ up поглощ́ать. swallow II [́swɒləʊ] n зоол. л́асточка. swamp [swɒmp] n бол́ото; топь. swan [swɒn] n л́ебедь. sward [swɔːd] n газ́он. swarm I [swɔːm] 1. n рой; перен. тьма; 2. v ро́иться; толп́иться; киш́еть (with). swarm II [swɔːm] v кар́абкаться. swash [swɒʃ] v плесќаться (о воде). swathe [sweɪð] 1. n бинт; порт́янка; 2. v бинтов́ать; обм́атывать. sway [sweɪ] 1. n колеб́ание; кач́ание; 2. v колеб́ать(ся); кач́ать(ся); им́еть вли́яние; склон́ять (кого-л. к чему-л.); вл́аствовать. swear [sweə(r)] v кл́ясться; привод́ить к прис́яге; руѓаться. swear-word [́sweəwɜːd] n руѓательство. sweat [swet] 1. n пот; запотев́ание; 2. v пот́еть (тж. перен.); запотев́ать; выдел́ять вл́агу.

́

sweater

— 336 —

sweater [́swetə(r)] n св́итер. sweat-shirt [́swetʃɜːt] n футб́олка. sweaty [́swetɪ] a п́отный. Swede [swiːd] n швед, шв́едка. Swedish [́swiːdɪʃ] 1. a шв́едский; 2. n шв́едский язык. ́ sweep [swiːp] 1. n подмет́ание; взмах; перен. охв́ат; 2. v мест́и; подмет́ать; перен. снос́ить; смет́ать; смыв́ать (водой) (тж. ∼ away); дв́игаться; обвод́ить (взглядом); мч́аться; ∼ past пронос́иться м́имо; изгиб́аться. sweepings [́swiːpɪŋz] n сор, м́усор. sweep-net [́swiːpnet] n н́евод. sweet [swiːt] 1. a сл́адкий; ∼ water пр́есная вод́а; м́илый; м́ягкий (характер и т. п.); 2. n конф́ета; сл́адкое. sweet-and-sour [ swiːtənd́saʊə(r)] a ќисло-сл́адкий. sweetheart [́swiːthɑːt] n воз́ любленный; дороѓой (обращение). sweetness [́swiːtnəs] n сл́адость; свеж́еть. sweet-shop [́swiːtʃɒp] n конд́итерская. swell [swel] 1. n о́ пухоль; выпуќ лость; зыбь, волн́ение (на море); муз. крещ́ендо; 2. v п́ухнуть, набух́ать; раст́и; надув́ать(ся) (ветром); в́ажничать. swift [swɪft] 1. a быстрый, стре́ м́ительный; ∼ of foot растор́опный; 2. n зоол. стриж. swiftness [́swɪftnəs] n быстрот́а; стрем́ительность. swim [swɪm] 1. n пл́авание; теч́ение (дел и т. п.); 2. v плыть; пл́авать; заним́аться пл́аванием; переплыв́ать; перен. плыть (перед глазами); идт́и кр́угом (о голове). swimmer [́swɪmə(r)] n плов́ец. swimming [́swɪmɪŋ] n пл́авание. swimming-pool [́swɪmɪŋpuːl] n пл́авательный басс́ейн.

symmetry

swimming trunks [́swɪmɪŋtrʌŋks] n пл́авки (pl). swimsuit [́swɪmsuːt, -sjuːt] n куп́альник. swine [swaɪn] n свинь́я (тж. перен.). swineherd [́swaɪnhɜːd] n свиноп́ас. swing [swɪŋ] 1. n кач́ание; колеб́ание; кач́ели (pl); ход (событий); ритм; повор́от (сюжета); муз. свинг; 2. v кач́ать(ся); колеб́аться; всќидывать (на плечо); to ∼ one’s arms разм́ахивать руќами. swirl [swɜːl] n круж́ение; водовор́от; вихрь (тж. перен.). swish [swɪʃ] n свист; ш́елест; всплеск. Swiss [swɪs] 1. a швейц́арский; 2. n швейц́арец, швейц́арка. switch [swɪʧ] 1. n прут; хлыст; эл. выключ́атель; см́ена; ж-д. стр́елка; 2. v удар́ять хлыст́ом; переключ́ать(ся); ∼ off выключ́ать; ∼ on включ́ать; смен́ять; переключ́ать (внимание). switch-plug [́swɪʧplʌg] n эл. шт́епсель. swoon [swuːn] 1. n о́ бморок; 2. v п́адать в о́ бморок. swoop [swuːp] n налёт, напад́ение. sword [sɔːd] n меч, шп́ага. sword-play [́sɔːdpleɪ] n фехтов́ание; перен. пикир́овка. swordsman [́sɔːdzmən] n фехтов́альщик. sworn [swɔːn] a покл́явшийся; под прис́ягой; закл́ятый (враг); в́ерный (друг). syllable [́sɪləb(ə)l] n слог. symbol [́sɪmb(ə)l] n знак, с́имвол; эмбл́ема. symbolic(al) [sɪḿbɒlɪk(ə)l] a символ́ический, символ́ичный. symmetrical [sɪ́metrɪk(ə)l] a симметр́ичный. symmetry [́sɪmətrɪ] n симм́етрия.

́

sympathetic

— 337 —

́

sympathetic [ sɪmpə́θetɪk] a соч́увствующий; соч́увственный; физиол. симпат́ический. sympathize [́sɪmpəθaɪz] v соч́увствовать; симпатиз́ировать. sympathizer [́sɪmpəθaɪzə(r)] n стор́онник; соч́увствующий. sympathy [́sɪmpəθɪ] n симп́атия; соч́увствие; согл́асие. symphonic [sɪḿfɒnɪk] a симфон́ический. symphony [́sɪmfənɪ] n симф́ония; ∼ orchestra симфон́ический орќестр. symptom [́sɪmptəm] n пр́изнак; мед. симпт́ом. synagogue [́sɪnəgɒg] n синаѓога. synchronize [́sɪŋkrənaɪz] v синхрониз́ировать; ∼d swimming синхр́онное пл́авание; свер́ять; соглас́овывать (по времени); совпад́ать. synchronous [́sɪŋkrənəs] a синхр́онный.

taboo

synonym [́sɪnənɪm] n син́оним. synthesis [́sɪnθəsɪs] n с́интез. synthesizer [́sɪnθəsaɪzə(r)] n синтез́атор. synthetic(al) [sɪńθetɪk(ə)l] a синтет́ический, исќусственный. synthetics [sɪńθetɪks] n синт́етика; синтет́ическая ткань. Syrian [́sɪrɪən] 1. a сир́ийский; 2. n сир́иец, сир́ийка. syringa [sɪ́rɪŋgə] n бот. сир́ень. syringe [sɪ́rɪnʤ] n шприц. syrup [́sɪrəp] n сир́оп; п́атока. syrupy [́sɪrəpɪ] a густ́ой, в́язкий (как сироп); сл́адкий (как сироп); сентимент́альный. system [́sɪstəm] n сист́ема; м́етод; астр. сист́ема (солнечная); устр́ойство; сеть (коммуникаций). systematize [́sɪstəmətaɪz] v систематиз́ировать; упор́ядочивать (сведения).

T tab [tæb] n п́етелька; в́ешалка (для одежды); петл́ица; компьют. табул́яция. tabby [́tæbɪ] 1. a полос́атый; 2. n полос́атый кот. table [́teɪb(ə)l] n стол; to sit around a ∼ сид́еть за стол́ом; to lay a ∼, set a ∼ накрыв́ать на стол; табл́ица; genealogy ∼ генеалоѓическое др́ево; ten ∼s библ. д́есять з́аповедей; досќа; ќухня, стол; комп́ания, о́ бщество. tableau [́tæbləʊ] n жив́ая карт́ина; драмат́ичная ситу́ация; табл́ица. tablecloth [́teɪb(ə)lklɒθ] n сќатерть. table-lamp [́teɪb(ə)llæmp] n наст́ольная л́ампа.

tableland [́teɪb(ə)llænd] n плоскоѓорье, плат́о. tablespoon [́teɪb(ə)lspuːn] n стол́овая л́ожка. tablet [́tæblɪt] n табл́етка; to take a ∼ прин́ять табл́етку; мемори́альная досќа; блокн́от, записн́ая кн́ижка; кус́ок, брус́ок. table-tennis [́teɪb(ə)ĺtenɪs] n спорт. наст́ольный т́еннис. tableware [́teɪb(ə)lweə(r)] n стол́овая пос́уда. tabloid [́tæblɔɪd] n малоформ́атная газ́ета; унич. бульв́арное изд́ание. taboo [tə́buː] n таб́у; в́ето; to place smth under (a) ∼ налож́ить запр́ет на что-л.

tabouret

take

— 338 —

tadpole [́tædpəʊl] n голов́астик. taffeta [́tæfɪtə] n тафт́а (материал); цвет́истая речь. tag [tæg] n ярлык ́ (тж. перен.); этиќетка; price ∼ ц́енник; question ∼ вопрос́ительный знак; обрывок; ́ петл́я, ушќо; муз. рефр́ен; прип́ев; мор́аль (басни и т. п.). taiga [́taɪgɑː] n тайѓа. tail [teɪl] n хвост; ∼s р́ешка; пол́а (пальто); шлейф (платья); окон́ечность; кон́ец (чего-л.). tail-coat [́teɪĺkəʊt] n фрак. tail-gate [́teɪlgeɪt] n з́адняя дв́ерца (у машины). tail-lamp [́teɪllæmp], tail-light [́teɪl laɪt] n авто стоп-сигн́ал. tailor [́teɪlə(r)] n портн́ой. tailoring [́teɪlərɪŋ] n портн́яжное д́ело. tailor-made [ teɪləmeɪd] a сш́итый на заќаз; перен. ∼ for предназн́аченный для определённых ц́елей. tailpiece [́teɪlpiːs] n заверш́ение, оконч́ание; хвостов́ая часть; винь́етка (в книге). tail-spin [́teɪlspɪn] n ав. шт́опор; п́аника. tailwind [́teɪlwɪnd] n поп́утный в́етер. taint [teɪnt] 1. n перен. пятн́о; непри́ятный з́апах, вонь; поз́ор; налёт, отт́енок (негативный); инф́екция; 2. v п́ортить(ся), загнив́ать; ∼ with п́ортить (добавляя что-л.); перен. пятн́ать; окр́ашивать, вли́ять, придав́ать отт́енок чеѓо-л. tainted [́teɪntɪd] a исп́орченный (о пище); перен. зап́ятнанный; ∼ reputation подм́оченная репут́ация; гр́язный (о деньгах). take [teɪk] v брать; взять; хват́ать (руками); to ∼ in one’s arms обним́ать; приним́ать (пищу); потребл́ять; to ∼ tea выпить чай; пе́ ренос́ить (боль); тр́ебовать, отним́ать (сколько-л. времени); сдав́ать (экзамен); вы́игрывать (приз); заним́ать (должность).

́

tabouret [́tæbərət] n скам́ейка, табур́ет; п́яльцы (pl). tabular [́tæbjələ(r)] a табл́ичный; в в́иде табл́иц; пл́оский (как доска); пласт́инчатый, сло́истый. tabulate [́tæbjʊleɪt] 1. v свод́ить в табл́ицу; составл́ять табл́ицу; придав́ать пл́оскую пов́ерхность; 2. a пл́оский; пласт́инчатый. tabulator [́tæbjʊleɪtə(r)] n табул́ятор, кл́авиша табул́яции. tachometer [tǽkɒmɪtə(r)] n тех. тах́ометр, счётчик числ́а обор́отов. tacit [́tæsɪt] a молчал́ивый; ∼ agreement, ∼ consent молчал́ивое согл́асие; ∼ warning молчал́ивый знак; не выраженный слов́ами; под́ разумев́аемый, вывод́имый из обсто́ятельств. taciturn [́tæsɪtɜːn] a молчал́ивый, неразгов́орчивый. taciturnity [ tæsɪ́tɜːnɪtɪ] n молчал́ивость, неразгов́орчивость. tack [tæk] 1. n кн́опка; об́ивочный гвоздь; намёточный шов; стеж́ок; перен. курс; л́иния; 2. v прикрепл́ять (кнопками, клёпками, гвоздями); примётывать (to); мен́ять курс (тж. перен.); соедин́ять. tackle [́tæk(ə)l] n инструм́ент; обор́удование; мор. такел́аж, сн́асти (pl); ќонская сбр́уя. tacking [́tækɪŋ] n обор́удование; принадл́ежности (pl). tacky [́tækɪ] a кл́ейкий, л́ипкий. tact [tækt] n такт́ичность, такт; муз. такт, ритм. tactful [́tæktf(ə)l] a такт́ичный; ∼ man такт́ичный челов́ек. tactical [́tæktɪk(ə)l] a такт́ический. tactician [tæḱtɪʃ(ə)n] n т́актик. tactics [́tæktɪks] n pl т́актика. tactile [́tæktaɪl] a такт́ильный, осяз́ательный; осяз́аемый. tactless [́tæktləs] a бест́актный. Tadjik [tǽʤiːk] 1. a тадж́икский; 2. n тадж́ик, тадж́ичка; тадж́икский язык. ́

́

take-away

tango

— 339 —

́

tambourine [ tæmbə́riːn] n б́убен; тамбур́ин. tame [teɪm] v одом́ашнивать; прируч́ать; перен. укрощ́ать, об́уздывать; д́елаться ручным ́ (о животном; тж. ∼ down). tamer [́teɪmə(r)] n укрот́итель; дрессир́овщик. tamp [tæmp] v наполн́ять; уплотн́ять; трамбов́ать. tamper [́tæmpə(r)] v вм́ешиваться (with — в); тр́огать; п́ортить, нанос́ить ущ́ерб; подд́елывать. tampon [́tæmpɒn] n тамп́он. tan [tæn] 1. n заѓар; to get a ∼ загор́еть; кор́а (дерева); 2. v загор́ать; обжиѓать кожу (о солнце); дуб́ить (кожу). tandem [́tændəm] n танд́ем; п́арный велосип́ед; in ∼ посл́едовательно. tang I [tæŋ] n р́езкий вкус; ощут́имый пр́ивкус; с́ильный з́апах; ож́ог, о́ страя боль; характ́ерная черт́а, ос́обенность. tang II [tæŋ] 1. n звон; звук нат́янутой струны; ́ 2. v звон́ить, звен́еть; гр́омко звуч́ать; гр́омко говор́ить; говор́ить зв́онким ѓолосом. tangent [́tænʤənt] 1. a геом. кас́ательный; стр́анный; соприкас́ающийся, см́ежный; 2. n мат. кас́ательная; т́ангенс; to go off at a ∼ отклон́иться (от темы беседы). tangerine [ tænʤə́riːn] n мандар́ин. tangible [́tænʤɪb(ə)l] n ре́альность, факт; матер́иальные ц́енности (pl). tangle [́tæŋg(ə)l] 1. n п́утаница, беспор́ядок; конфл́икт; to get into a ∼ with smb. посс́ориться с кем-л.; 2. v зап́утывать(ся) (тж. перен.); to ∼ a knot зап́утать у́ зел; усложн́ять(ся); бор́оться; разг. им́еть д́ело, св́язываться (с кем-л.). tango [́tæŋgəʊ] n т́анго.

́

take-away [́teɪkəweɪ] n магаз́ин, ́ на вынос. где продают ́ take-off [́teɪkɒf] n пом́еха, недост́аток; карикат́ура; ав. взлёт; отправл́ение, отъ́езд. take-over [́teɪk əʊvə(r)] n ком. сли́яние комп́аний; захв́ат (власти и т. п.). taking [́teɪkɪŋ] захв́ат, вз́ятие (в плен и т. п.); ар́ест; задерж́ание (преступника); ох́ота; добыча, ́ ул́ов. takings [́teɪkɪŋz] n сбор, выруч́ ка. tale [teɪl] n рассќаз; п́овесть; to narrate a ∼, to tell a ∼ рассказ́ать сќазку. talent [́tælənt] n тал́ант; тал́ан́ тливые люди. talented [́tæləntɪd] a одарённый; тал́антливый. talisman [́tælɪzmən] n талисм́ан. talk [tɔːk] 1. n бес́еда, разгов́ор; диал́ог; ∼s перегов́оры; докл́ад; to give a ∼ прочит́ать л́екцию; 2. v говор́ить, разгов́аривать; спл́етничать; чит́ать, вест́и л́екцию (тж. ∼ on); говор́ить на каќом-л. языќе; to ∼ French говор́ить по-франц́узски. talkative [́tɔːkətɪv] a разгов́орчивый; словоох́отливый. talker [́tɔːkə(r)] n говор́ящий; ор́атор. talking-to [́tɔːkɪŋtuː] n выговор; ́ to give smb a ∼ отчит́ать коѓо-л. tall [tɔːl] a выс́окий; высот́ой; she is 100 centimeters ∼ её рост 1 метр; разг. высокоп́арный; амер. разг. неверо́ятный, неправдопод́обный; a ∼ story небыл́ица. tallowy [́tæləʊɪ] a с́альный; ж́ирный. tally [́tælɪ] 1. n б́ирка, ярлык; ́ лейбл; дублиќат, ќопия; to make a ∼ сд́елать ќопию; счёт (в игре); вычисл́ение; 2. v подсч́итывать, подвод́ить ит́ог; сход́иться; совпад́ать, соотв́етствовать. talon [́tælən] n ќоготь.

́

tank

— 340 —

tank [tæŋk] 1. n бак; цист́ерна; petrol ∼ бензоб́ак; исќусственный и́ ли ест́ественный водоём; акв́ариум; воен. танк; 2. v: ∼ up заправл́яться (бензином). tanker [́tæŋkə(r)] n мор. т́анкер, наливн́ое с́удно; автоцист́ерна. tanned [tænd] a загор́елый; см́углый. tanning [́tænɪŋ] n дубл́ение; ∼ agent дуб́ильное веществ́о. tansy [́tænzɪ] n бот. п́ижма. tantalize [́tæntəlaɪz] v ман́ить, соблазн́ять; м́учить. tantamount [́tæntəmaʊnt] a равнос́ильный (to). tantrum [́tæntrəm] n пр́иступ, вспышка гн́ева, раздраж́ения. ́ tap I [tæp] n кран (водопроводный и т. п.); затычка; просл́ушива́ ние телеф́онных разгов́оров. tap II [tæp] v стуч́ать; ∼ at постуч́ать. tap-dance [́tæpdɑːns] 1. n чечётка; 2. v отбив́ать чечётку. tap-dancer [́tæpdɑːnsə(r)] n чечёточник. tape [teɪp] 1. n л́ента, л́енточка; тесьм́а; adhesive ∼ л́ипкая л́ента; спорт. ф́инишная л́ента; 2. v зап́исывать (на плёнку); закл́еивать; св́язывать верёвкой; ∼ up бинтов́ать; измер́ять рул́еткой; обнар́уживать, фикс́ировать. tape-measure [́teɪp meʒə(r)] n рул́етка; сантим́етр (портного). taper [́teɪpə(r)] n т́онкая свеч́а; ќонус; сл́абый свет, мерц́ание; постеп́енное суж́ение; спад, уп́адок. tape-recorder [́teɪprɪ kɔːdə(r)] n магнитоф́он. tapestry [́tæpəstrɪ] n гобел́ен. tapster [́tæpstə(r)] n б́армен. tar [tɑː(r)] n дёготь; гудр́он. tarantula [tə́rænʧələ] n зоол. тар́антул. tardiness [́tɑːdɪnəs] n медл́ительность; зап́аздывание.

tasteful

tardy [́tɑːdɪ] a медл́ительный; запозд́алый. tare [teə(r)] n т́ара. target [́tɑːgɪt] n миш́ень, цель; to aim at ∼ приц́елиться; перен. цель; зад́ача; on ∼ в перспект́иве; посм́ешище (о человеке). tariff [́tærɪf] n тар́иф; нал́ог; прейскур́ант. tarnish [́tɑːnɪʃ] 1. n т́усклость; перен. пятн́о (позора); 2. v лиш́ать(ся) бл́еска, д́елать т́усклым; тускн́еть; пор́очить, поз́орить; брос́ать тень, бесч́естить. tarnished [́tɑːnɪʃt] a т́усклый; перен. зап́ятнанный; ∼ reputation зап́ятнанная репут́ация. tarpaulin [tɑː́pɔːlɪn] n брез́ент. tarragon [́tærəgən] n бот. полынь. ́ tarry [́tærɪ] v пребыв́ать; остан́авливаться; ждать, дожид́аться (for). tart I [tɑːt] a ќислый; т́ерпкий; ∼ apple ќислое я́ блоко; саркаст́ический, ќолкий; ∼ words ќолкости. tart II [tɑːt] n сл́адкий пир́ог; пирож́ок с открытой фрукт́овой нач́ин́ кой. tartan [́tɑːt(ə)n] n шотл́андка (материал); кл́етчатый рис́унок. Tartar [́tɑːtə(r)] 1. a тат́арский; 2. n тат́арин. task [tɑːsk] 1. n ур́ок; зад́ача; 2. v дав́ать зад́ание; обремен́ять; испытывать, подверѓать пров́ерке; ́ осужд́ать (with). tassel [́tæs(ə)l] n ќисточка (украшение); закл́адка (в книге). taste [teɪst] 1. n вкус (чувство); перен. вкус (художественный); to develop a ∼ развив́ать вкус; п́ервое знаќомство (с чем-л.); 2. v ч́увствовать вкус; пр́обовать (на вкус); получ́ать удов́ольствие, наслажд́аться; производ́ить впечатл́ение, напомин́ать. tasteful [́teɪstf(ə)l] a сд́еланный со вќусом; облад́ающий хор́ошим вќусом.

́

́

tasteless

tearful

— 341 —

taxidermist [́tæksɪdɜːmɪst] n наб́ивщик ч́учел, таксидерм́ист. taxi-driver [́tæksɪ draɪvə(r)] n такс́ист, вод́итель такс́и. taximeter [́tæksɪmiːtə(r)] n счётчик (оплаты), таксом́етр. taxpayer [́tækspeɪə(r)] n налогоплат́ельщик. tea [tiː] n чай; (растение, напиток); a cup of ∼ ч́ашка ч́ая; ∼ bag ч́айный паќетик; п́олдник; кр́епкий отв́ар. tea-cake [́tiːkeɪk] n б́улочка. teach [tiːʧ] v уч́ить, обуч́ать; преподав́ать (что-л.); служ́ить ур́оком; проуч́ить. teacher [́tiːʧə(r)] n уч́итель; преподав́атель. teacher college [́tiːʧə(r)́kɒlɪʤ] n педагоѓический инстит́ут. teaching [́tiːʧɪŋ] n преподав́ание; уч́ение; доктр́ина. teacup [́tiːkʌp] n ч́айная ч́ашка. tea-house [́tiːhaʊs] n ч́айная, чайхан́а. teak [tiːk] n бот. тик; древес́ина т́ика. tea-leaf [́tiːliːf] n ч́айный лист. team [tiːm] n ком́анда; воен., мор. экип́аж; бриѓада; гр́уппа (рабочих); editors ∼ ред́акторский коллект́ив; упр́яжка (лошадей); ∼ driver в́озчик; поѓонщик. team-mate [́tiːmmeɪt] n тов́арищ по ком́анде; тов́арищ по раб́оте. team-work [́tiːmwɜːk] n совм́естная, коллект́ивная раб́ота; сотр́удничество, коопер́ация. tea-pot [́tiːpɒt] n ч́айник (заварочный). tear I [teə(r)] 1. n дыр́а, разр́ез; сп́ешка; 2. v рвать(ся); разрыв́ать(ся); срыв́ать; вырыв́ать (из рук); ∼ along мч́аться; удал́ять; м́учить, беспоќоить. tear II [tɪə(r)] n слез́а; to break into ∼s распл́акаться. tearful [́tɪəf(ə)l] a п́олный слёз; слезл́ивый; печ́альный, унылый. ́

́

tasteless [́teɪstləs] a безвќусный, пр́есный (тж. перен.); бест́актный. taster [́teɪstə(r)] n дегуст́атор. tasting [́teɪstɪŋ] n пр́оба; дегуст́ация. tasty [́teɪstɪ] a вќусный. tatter [́tætə(r)] n лосќут, тр́япка; ∼s лохм́отья; кл́очья (pl); разв́алины. tattered [́tætəd] a из́орванный (в клочья); об́орванный, в лохм́отьях. tattle [́tæt(ə)l] 1. n болтовн́я; спл́етни (pl); 2. v болт́ать; спл́етничать. tattoo [tə́tuː] n татуир́овка. taunt [tɔːnt] 1. n насм́ешка, язв́ительное замеч́ание; 2. v насмех́аться; издев́аться; говор́ить ќолкости; ∼ with упреќать. Taurus [́tɔːrəs] n астр. Тел́ец. taut [tɔːt] a туѓой; упр́угий; аккур́атный; хорош́о выполн́яющий свой долг. tauten [́tɔːt(ə)n] v т́уго нат́ягивать(ся). tautology [tɔː́tɒləʤɪ] n тавтол́огия. tavern [́tævən] n тав́ерна; бар, заќусочная. tawdry [́tɔːdrɪ] 1. a показн́ой; миш́урный, крич́аще безвќусный; 2. n дешёвый шик, мишур́а; безвќусные украш́ения, нар́яды. tawny [́tɔːnɪ] a рыжеват́о-кор́ичневый; тёмно-жёлтый; см́углый, темноќожий. tax [tæks] 1. n нал́ог; сбор; to pay ∼s плат́ить нал́оги; напряж́ение; т́яжесть (чего-л.); испыт́ание; пл́ата по счёту; 2. v облаѓать нал́огом; упреќать (кого-л.); обвин́ять (кого-л.); утомл́ять, истощ́ать (свои силы и т. п.). taxable [́tæksəb(ə)l] a облаѓаемый нал́огом. tax-free [ tækśfriː] a освобождённый от упл́аты нал́огов. taxi [́tæksɪ] n такс́и.

́

television

— 342 —

teem [tiːm] v киш́еть; изоб́иловать. teenage [́tiːneɪʤ] a подростќо́ вый; юношеский. teenager [́tiːneɪʤə(r)] n подр́осток. teens [tiːnz] n подростќовый в́озраст (с 13 до 19 лет). teeter [́tiːtə(r)] 1. n кач́ели (детские); колеб́ание; 2. v кач́аться на кач́елях; кач́аться; перен. колеб́аться. teethe [tiːð] v прор́езываться (о зубах); начин́аться. teething [́tiːðɪŋ] n прор́езывание зуб́ов. teetotal [ tiː́təʊt(ə)l] a тр́езвый, ́ непьющий. teetotaller [ tiː́təʊt(ə)lə(r)] n тр́езвенник. telecast [́telɪkɑːst] n телепрогр́амма; ∼ing телевизи́онное вещ́ание. telecommunication [ telɪkə mjuːnɪ́keɪ-ʃ(ə)n] n связь на рассто́янии (телеграф, телефон); ∼ satellite сп́утник св́язи. telegram [́telɪgræm] n телегр́амма; to get a ∼, to receive a ∼ получ́ать телегр́амму. telegraph [́telɪgrɑːf] n телегр́аф. telekinesis [ telɪkaɪ́niːsɪs] n телепорт́ация. telepathic [ telɪ́pæθɪk] a телепат́ический. telepathy [tə́lepəθɪ] n телеп́атия. telephone [́telɪfəʊn] n телеф́он. teleprinter [́telɪprɪntə(r)] n телет́айп (аппарат). telescope [́telɪskəʊp] n телесќоп. televiewer [́telɪvjuːə(r)] n телезр́итель. televise [́telɪvaɪz] v передав́ать по телев́идению. television [́telɪvɪʒ(ə)n] n телев́идение; телев́изор; to put on the ∼, to turn on the ∼ включ́ать телев́изор; телеперед́ача.

́

́

́

́

́

tear-gas [́tɪəgæs] n слезоточ́ивый газ. tease [tiːz] v дразн́ить; издев́аться (над кем-л.); чес́ать (волосы); пристав́ать, допеќать (кого-л.). teaspoon [́tiːspuːn] n ч́айная л́ожка. tea-strainer [́tiːstreɪnə(r)] n ч́айное с́итечко. teat [tiːt] n сос́ок; с́оска (на бутылочке). technical [́teknɪk(ə)l] a техн́ический; ∼ college т́ехникум; техн́ический вуз; специ́альный (термин); форм́альный. technicality [ teknɪ́kælɪtɪ] n техн́ическая дет́аль; организаци́онный вопр́ос, форм́альность; техн́ический т́ермин; техн́ическая сторон́а д́ела. technically [́teknɪk(ə)lɪ] adv с техн́ической т́очки зр́ения; техн́ически. technician [teḱnɪʃ(ə)n] n т́ехник; специал́ист; dental ∼ зубн́ой врач (хороший). technics [́teknɪks] n техн́ические на́уки (pl). technique [teḱniːk] n т́ехника; мастерств́о; dance ∼ исќусство т́анца; сп́особ. technological [ teknə́lɒʤɪk(ə)l] a технолоѓический, техн́ический. technologist [teḱnɒləʤɪst] n техн́олог. technology [teḱnɒləʤɪ] n технол́огия; т́ехника; специ́альная терминол́огия. tectonic [teḱtɒnɪk] a геол. тектон́ический; архитект́урный. tectonics [teḱtɒnɪks] n тект́оника; архитект́ура. teddy-bear [́tedɪ́beə(r)] n медвеж́онок (игрушечный). tedious [́tiːdɪəs] a сќучный, н́удный; утом́ительный. tedium [́tiːdɪəm] n сќука; утом́ительность.

́

tear-gas

́

́

tell

— 343 —

tell [tel] v говор́ить; сказ́ать; сќазываться; различ́ать; to ∼ fortunes гад́ать; ∼ on ж́аловаться, я́ бедничать; приќазывать. teller [́telə(r)] n рассќазчик; касс́ир; сл́ужащий в б́анке; звон́ящий ќолокол. telling [́telɪŋ] 1. n рассќаз, повествов́ание; приќаз; учёт (чего угодно); 2. a впечатл́яющий, эфф́ектный; выраз́ительный; a ∼ example нагл́ядный прим́ер. telling-off [ telɪŋ́ɒf] n выговор. ́ tell-tale [́telteɪl] 1. a болтл́ивый; пред́ательский; 2. n спл́етник; я́ беда. temerity [tə́merɪtɪ] n безрасс́удство; см́елость, д́ерзость. temp сокр. от temperature температ́ура. temper [́tempə(r)] n хар́актер; нрав; to lose one’s ∼ выход́ить из себ́я; несд́ержанность; to keep one’s ∼ влад́еть соб́ой. temperament [́temp(ə)rəmənt] n темпер́амент; sanguine ∼ сангвин́ический темпер́амент; choleric ∼ холер́ический темпер́амент; хар́актер; artistic ∼ артист́ичная нат́ура; муз. ѓамма. temperamental [ temp(ə)rə́ment(ə)l] a темпер́аментный; б́урный; капр́изный (о приборе и т. п.). temperance [́tempərəns] n ум́еренность; сд́ержанность. temperate [́tempərət] a ум́еренный; возд́ержанный; ∼ zone ум́еренный п́ояс. temperature [́temprəʧə(r)] n температ́ура; to take ∼ измер́ять температ́уру; жар; наќал страст́ей. tempest [́tempɪst] n б́уря (тж. перен.). tempestuous [teḿpesʧʊəs] a б́урный. template [́templeɪt] n шабл́он, трафар́ет; леќало. temple [́temp(ə)l] n рел. храм; ц́ерковь.

tend

tempo [́tempəʊ] n муз. темп (тж. перен.); сќорость. temporarily [́temp(ə)rərɪlɪ] adv вр́еменно; на вр́емя. temporary [́temp(ə)rərɪ] a вр́еменный. temporize [́tempəraɪz] v приспос́абливаться ко вр́емени и обсто́ятельствам; лав́ировать; м́едлить, тян́уть вр́емя; стар́аться выиграть вр́е́ мя; обсужд́ать усл́овия; идт́и на компром́исс; to ∼ with smb. идт́и на компром́исс (с кем-л.). tempt [tempt] v искуш́ать; прит́ягивать; ∼ into зам́анивать. temptation [temṕteɪʃ(ə)n] n искуш́ение; собл́азн; to resist ∼ устоя́ ть п́еред искуш́ением; to yield to ∼ поддав́аться собл́азну. tempter [́temptə(r)] n искус́итель; соблазн́итель. temptress [́temptrəs] n искус́ительница; соблазн́ительница. tempting [́temptɪŋ] a зам́анчивый; привлеќательный; ∼ offer зам́анчивое предлож́ение; соблазн́ительный. ten [ten] 1. n д́есятеро; д́есять (часов, лет); дес́ятка; a boy of ∼ десятил́етний м́альчик; дес́яток; карт. дес́ятка; 2. num card д́есять. tenable [́tenəb(ə)l] a лоѓичный; здр́авый; пр́очный. tenacious [tə́neɪʃəs] a ц́епкий; наст́ойчивый; в́язкий, л́ипкий. tenacity [tə́næsɪtɪ] n ц́епкость; пр́очность; в́язкость, л́ипкость. tenancy [́tenənsɪ] n арендов́ание; срок ар́енды; влад́ение, с́обственность. tenant [́tenənt] n аренд́атор; съёмщик; жил́ец, ж́итель. tend I [tend] v им́еть скл́онность (к чему-л.); им́еть тенд́енцию (к чему-л.); вест́и (куда-л., о дороге). tend II [tend] v ух́аживать (за больным); заб́отиться (о ком-л., чём-л.); обсл́уживать (механизм); руковод́ить (чем-л.).

́

́

term

— 344 —

tenseness [́tensnɪs] n нат́янутость (тж. перен.); напряжённость (тж. перен.). tensile [́tensaɪl] a растяж́имый. tension [́tenʃ(ə)n] n натяж́ение; удлин́ение; напряж́ение (тж. перен.); high ∼ выс́окое напряж́ение; напряжённое состо́яние. tent [tent] n пал́атка; тент; местопребыв́ание, жил́ище. tentacle [́tentək(ə)l] n зоол. щ́упальце; бот. у́ сик. tentative [́tentətɪv] a пр́обный; эксперимент́альный; нереш́ительный (о взгляде и т. п.). tentatively [́tentətɪvlɪ] adv в пор́ядке эксперим́ента; предвар́ительно; ∼ agreement предвар́ительное соглаш́ение; нереш́ительно, остор́ожно. tenterhooks [́tentəhʊks] n: to be on ∼ сид́еть как на иѓолках (в ожидании чего-л.). tenth [tenθ] 1. n дес́ятая часть; дес́ятое (число месяца); the ∼ of March дес́ятое м́арта; 2. num ord дес́ятый. tenth-rate [ tenθ́reɪt] a н́изшего с́орта. tenuous [́tenjʊəs] a сл́абый, непр́очный; a ∼ argument неубед́ительный аргум́ент; незнач́ительный; т́онкий (нюанс); разрежённый (воздух). tenure [́tenjə(r)] n влад́ение недв́ижимостью; ∼ dwelling аренд́уемое жил́ище; землевлад́ение; пребыв́ание (в должности); срок (владения, аренды и т. п.). tepid [́tepɪd] a теплов́атый; перен. прохл́адный (приём). tercentenary [ tɜːseńtiːnərɪ], tercentennial [ tɜːseńtenɪəl] 1. a трёхсотлетний; 2. n трёхсотлетие. term [tɜːm] n срок; пер́иод; ч́етверть (школьная); т́ермин; ∼s терминол́огия; выраж́ение; сп́особ выраж́ения; ∼s язык; ́ мат. элем́ент; член; л́ичные отнош́ения (pl); on good ∼s в хор́оших отнош́ениях.

́

́

tendency [́tendənsɪ] n скл́онность, стремл́ение; тенд́енция; цель, з́амысел. tender I [́tendə(r)] a н́ежный; л́асковый; a ∼ nature воспри́имчивый челов́ек; чувств́ительный; ∼ spot, ∼ place уязв́имое м́есто; сл́абый (о здоровье); незакалённый (об организме); м́ягкий, при́ятный (о звуке). tender II [́tendə(r)] 1. n предлож́ение (о чём-л., чего-л.); ∼ of friendship предлож́ение др́ужбы; ком. ќонкурс, т́ендер; 2. v предлаѓать (что-л.); упл́ачивать; ком. уч́аствовать в т́ендере. tender III [́tendə(r)] n ж.-д. т́ендер; лиц́о, присм́атривающее за кем-л., обсл́уживающее коѓо-л., что-л.; н́яня (тж. baby ∼), сид́елка (тж. invalid ∼); ст́орож, охр́анник. tenderness [́tendənəs] n н́ежность; м́ягкость; с́овестливость; хр́упкость. tendon [́tendən] n анат. сухож́илие; to pull a ∼ растян́уть сухож́илие. tendril [́tendrɪl] n бот. у́ сик; прядь вол́ос; завит́ок. tenement [́tenəmənt] n многокварт́ирный дом (сдаваемый в аренду); неблагоустр́оенное жильё; аренд́уемое им́ущество; аренд́уемая земл́я; аренд́уемое помещ́ение; кварт́ира; ∼ to let сдаётся кварт́ира. tenet [́tenɪt] n догм́ат, н́орма, пр́инцип. tennis [́tenɪs] n т́еннис. tenor [́tenə(r)] n о́ браз, укл́ад; ќачество; ∼ of the life теч́ение ж́изни; смысл, содерж́ание (произведения и т. п.); муз. т́енор; ќопия. tenpins [́tenpɪnz] n ќегли (pl). tense I [tens] 1. a нат́янутый (тж. перен.); напряжённый (тж. перен.); туѓой; 2. v нат́ягивать(ся); напряѓать(ся). tense II [tens] n грам. вр́емя; the future ∼ б́удущее вр́емя.

́

tendency

termagant

testimony

— 345 —

terrify [́terɪfaɪ] v ужас́ать; зап́угивать. territorial [ terɪ́tɔːrɪəl] a территори́альный; зем́ельный. territory [́terɪt(ə)rɪ] n террит́ория; о́ бласть, сф́ера (знаний и т. п.). terror [́terə(r)] n страх, у́ жас; ист., полит. терр́ор; разг. чертёнок (о ребёнке); сорван́ец. terrorism [́terərɪz(ə)m] n террор́изм. terrorist [́terərɪst] n террор́ист. terrorize [́terəraɪz] v террориз́ировать (тж. перен.). terse [tɜːs] a кр́аткий, сж́атый (о стиле); лакон́ичный; ∼ language кр́аткая формулир́овка; немногосл́овный (о говорящем). terseness [́tɜːsnəs] n кр́аткость, сж́атость; лакон́ичность. tertiary [́tɜːʃərɪ] a трет́ичный; тр́етий (по порядку, степени); ∼ education высшее образов́ание. ́ tesselated [́tesəleɪtɪd] a моза́ичный. test [test] 1. n испыт́ание; пров́ерка; хим., мед. пр́оба; ан́ализ; blood ∼ ан́ализ кр́ови; контр́ольная раб́ота; экз́амен (тж. перен.); to pass the ∼ сдать экз́амен (удачно); хим. реакт́ив; о́ пыт; 2. v испыты́ вать; провер́ять. testament [́testəmənt] n юр. завещ́ание; рел. зав́ет; Old ∼ В́етхий Зав́ет. testator [təśteɪtə(r)] n завещ́атель. tester [́testə(r)] n лабор́ант; испыт́ательный приб́ор. testify [́testɪfaɪ] v свид́етельствовать (о человеке), дав́ать показ́ания. testimonial [ testɪ́məʊnɪəl] n рекоменд́ация; характер́истика. testimony [́testɪmənɪ] n свид́етельское показ́ание; доказ́ательство; заявл́ение.

́

́

termagant [́tɜːməgənt] a сварл́ивый. terminable [́tɜːmɪnəb(ə)l] a ср́очный. terminal [́tɜːmɪn(ə)l] 1. a заключ́ительный; посл́едний; неизлеч́имый (недуг); неизлеч́имо больн́ой (человек); сем́естровый; 2. n кон́ец, гран́ица; кон́ечная ст́анция; компьют. термин́ал; грам. оконч́ание. terminate [́tɜːmɪneɪt] v оќанчиваться (о предмете); заверш́аться (чем-л. — in); огран́ичивать(ся); увольн́ять. termination [ tɜːmɪ́neɪʃ(ə)n] n кон́ец; заверш́ение; грам. оконч́ание (слова); исх́од, ит́ог. terminology [ tɜːmɪ́nɒləʤɪ] n терминол́огия, номенклат́ура. terminus [́tɜːmɪnəs] n кон́ечная остан́овка, ст́анция; вокз́ал; цель, м́есто назнач́ения. termite [́tɜːmaɪt] n зоол. терм́ит. terra [́terə] n земл́я. terrace [́terəs] n вер́анда; терр́аса (в доме). terracotta, terra-cotta [ terə́kɒtə] a терраќотовый. terrain [tə́reɪn] n м́естность; террит́ория; п́очва. terrestrial [tə́restrɪəl] 1. a земн́ой; ∼ environment окруж́ающая сред́а; ∼ globe земн́ой шар; наз́емный; жив́ущий на земл́е и́ ли в земл́е; ∼ animals наз́емные жив́отные; земн́ой; 2. n обит́атель земл́и, челов́ек. terrible [́terəb(ə)l] a стр́ашный; уж́асный (тж. перен.); гром́адный. terribly [́terɪblɪ] adv стр́ашно, уж́асно; разг. кр́айне; стр́ашно (жаль и т. п.); о́ чень пл́охо. terrier [́terɪə(r)] n терь́ер; fox ∼ фокстерь́ер. terrific [tə́rɪfɪk] a стр́ашный, ужас́ающий; разг. огр́омный; колосс́альный; разг. потряс́ающий; отл́ичный.

́

́

́

testiness

theological

— 346 —

the [ðiː, ðə, ðɪ] определённый артикль ∼ door of ∼ room дверь ќомнаты; ∼ best с́амый л́учший; ∼ ́ sun с́олнце; ∼ Alps Альпы; ∼ spring весн́а; ∼ day день; ∼ wind в́етер; ∼ husband муж; ∼ mother мать; ∼ good добр́о; ∼ evil зло. theatre [́θɪətə(r)] n те́атр; at the ∼ в те́атре; перен. те́атр (военных действий); театр́альное исќусство; аудит́ория в в́иде амфите́атра (для лекций); operating ∼ операци́онная. theatre-goer [́θɪətə gəʊə(r)] n театр́ал. theatrical [θɪ́ætrɪk(ə)l] a театр́альный; показн́ой; драмат́ический (жест); ∼ manners театр́альные ман́еры; ман́ерный (о человеке). theatricals [θɪ́ætrɪk(ə)lz] n постан́овка; спект́акль. theft [θeft] n кр́ажа. their [ðeə(r)] pron их; свой. theirs [ðeəz] pron их; this is our cat, not ∼ э́ то наш кот, а не их; свой. them [ðem, ðəm] pron их; им; two of ∼ дв́ое из них. thematic [θɪ́mætɪk, θiː-] a темат́ический. theme [θiːm] n т́ема; предм́ет; baң sic, dominant ∼ гл́авная т́ема; муз. т́ема; перен. лейтмот́ив (художественного произведения). themselves [ðəḿselvz] pron себ́я; себ́е; by ∼ самосто́ятельно. then [ðen] 1. adv тогд́а; ∼ and there ср́азу же; зат́ем; now and ∼ иногд́а; кр́оме тоѓо; 2. cj тогд́а, в таќом сл́учае; ит́ак, зн́ачит. thence [ðens] adv отт́уда; впредь; ́ отсюда (с этого места). thenceforth [ ðenśfɔːθ], thenceforward [ ðenśfɔːwəd] adv с э́ того вр́емени; впредь. theologian [ θiːə́ləʊʤən] n те́олог; богосл́ов. theological [ θiːə́lɒʤɪk(ə)l] a теолоѓический; богосл́овский.

́

́

́

́

́

testiness [́testɪnəs] n раздраж́ительность, вспыльчивость. ́ testing [́testɪŋ] a пр́обный; пров́ерочный. testosterone [téstɒstərəʊn] n хим. тестостер́он. test-tube [́testtjuːb] n проб́ирка. testy [́testɪ] a раздраж́ительный; вспыльчивый. ́ tete-a-tete [ teɪtɑː́teɪt] n тет-ат́ет; встр́еча наедин́е. tether [́teðə(r)] 1. n пр́ивязь; п́уты (pl); перен. пред́ел; гран́ица; 2. v прив́язывать; перен. св́язывать. text [tekst] n текст; оригин́ал; отрывок. ́ text-book [́tekstbʊk] n уч́ебник. textile [́tekstaɪl] 1. a текст́ильный; тќацкий; 2. n ткань; ∼s текст́иль. textural [́teksʧʊrəl] a структ́урный. texture [́teksʧə(r)] n стро́ение; сост́ав; текст́ура (ткани); факт́ура. Thai [taɪ] 1. a т́айский; 2. n ж́итель Таил́анда; т́айский язык. ́ Thames [temz] n Т́емза. than [ðæn, ðən] cj чем; other ∼ кр́оме. thank [θæŋk] n благод́арность; v благодар́ить; ∼ you спас́ибо; ∼ God сл́ава Б́огу. thankful [́θæŋkf(ə)l] a благод́арный. thankless [́θæŋkləs] a неблагод́арный. thanks [θæŋks] n благод́арность; ∼ to благодар́я. thanksgiving [ θæŋkśgɪvɪŋ] n благод́арственный мол́ебен; благодар́ение; ∼ Day День благодар́ения. that [ðæt] 1. a э́ тот, тот; 2. adv так, наст́олько; ∼ much так мн́ого; 3. cj что; чт́обы; 4. pron тот; э́ тот; в кот́орый (момент); ∼ is то есть. thaw [θɔː] 1. n о́ ттепель; перен. потепл́ение (в отношениях); 2. v т́аять; отт́аивать; перен. смягч́аться (о сердце).

́

́

theology

thinker

— 347 —

they [ðeɪ] pron он́и; в грам. знач. ́ неопр. мест. люди; ∼ say that говор́ят, что. thick [θɪk] 1. a т́олстый; п́олный. толщины; ́ 5 mm ∼ толщин́ой в 5 мм; ж́ирный (о шрифте); изоб́илующий; густ́ой (о волосах и т. п.); ∼ forest густ́ой лес; тум́анный (о погоде); 2. n ѓуща; перен. разѓар (событий). thicken [́θɪk(ə)n] v утолщ́ать(ся); раст́и (в толщину), насл́аивать(ся); д́елать(ся) б́олее густым; сгу́ щ́ать(ся) (тж. перен.); усложн́яться; учащ́аться, темн́еть, хм́уриться (о погоде). thicket [́θɪkɪt] n ч́аща; з́аросли (pl). thickness [́θɪknəs] n толщин́а; густот́а; пласт (тж. перен.). thickset [θɪḱset] a корен́астый, приз́емистый. thick-skinned [ θɪḱskɪnd] a толстоќожий (тж. перен.). thief [θiːf] n вор. thieve [θiːv] v воров́ать. thievery [́θiːvərɪ] n воровств́о; кр́ажа. thievish [́θiːvɪʃ] a воров́атый; неч́истый на р́уку. thigh [θaɪ] n бедр́о. thimble [́θɪmb(ə)l] n напёрсток. thin [θɪn] a т́онкий; худ́ой; р́едкий (о волосах, лесе); сл́абый; м́елкий (о дожде); выс́окий (о голосе); т́усклый (о свете). thing [θɪŋ] n вещь; предм́ет; ∼s в́ещи (pl) (личные); ∼s од́ежда (pl); ∼s ед́а (pl); существ́о; ∼s of the mind дух́овные ц́енности (pl); пост́упок; произвед́ение (музыкальное и т. п.); веществ́о, матери́ал. think [θɪŋk] v д́умать; мыслить; ∼ ́ about обд́умывать; полаѓать; to ∼ that д́умать, что; собир́аться; представл́ять себ́е; п́омнить. thinkable [́θɪŋkəb(ə)l] a возм́ожный. thinker [́θɪŋkə(r)] n мысл́итель.

́

theology [θɪ́ɒləʤɪ] n теол́огия, богосл́овие. theorem [́θɪərəm] n теор́ема. theoretical [ θɪə́retɪk(ə)l] a теорет́ический; абстр́актный, отвлечённый. theorist [́θɪərɪst] n теор́етик. theory [́θɪərɪ] n те́ория; in ∼ теорет́ически. therapeutic(al) [ θerə́pjuːtɪk(ə)l] a терапевт́ический. therapist [́θerəpɪst] n врач, терап́евт. therapy [́θerəpɪ] n терап́ия, леч́ение; ∼ department леч́ебное отдел́ение больн́ицы. there [ðeə(r)] 1. adv там; туд́а; 2. int вот; ну; ну, вот! (выражая досаду). thereabouts [ ðeərə́baʊts] adv побл́изости; в́озле; о́ коло. thereafter [ðeəŕɑːftə(r)] adv впосл́едствии; с тоѓо вр́емени; соотв́етственно. thereby [ ðeə́baɪ] adv таќим о́ бразом. therefore [́ðeəfɔː(r)] adv по́этому, сл́едовательно. therefrom [ ðeə́frɒm] adv оттоѓо; от э́ того. thereupon [ ðeərə́pɒn] adv зат́ем. thermal [́θɜːm(ə)l] a теплов́ой, терм́ический; ∼ springs гор́ячие ист́очники (pl). thermometer [θə́mɒmɪtə(r)] n терм́ометр, гр́адусник; clinical ∼ медиц́инский терм́ометр. thermonuclear [ θɜːməʊ́njuːklɪə(r)] a термо́ядерный; ∼ reaction термо́ядерная ре́акция. thermos [́θɜːməs] n т́ермос. thesaurus [θɪ́sɔːrəs] n толќовый слов́арь. these [ðiːz] pron э́ ти. thesis [́θiːsɪs] n т́езис; полож́ение (теории); диссерт́ация; т́ема для сочин́ения.

́

́

́

́

́

́

́

— 348 —

thoroughly [́θʌrəlɪ] adv вполн́е, соверш́енно. thoroughness [́θʌrənəs] n тщ́ательность; основ́ательность. though [ðəʊ] 1. adv одн́ако; 2. cj несмотр́я на то, что; е́ сли бы; as ∼ как б́удто. thought [θɔːt] n мысль; мышл́ение; a train of ∼ ход мыслей; на́ м́ерение; to take/show ∼ for smb заб́отиться о ком-л. thoughtful [́θɔːtf(ə)l] a зад́умчивый; созерц́ательный; вним́ательный, заб́отливый; вд́умчивый; толќовый, содерж́ательный. thoughtless [́θɔːtləs] a необд́уманный, бесп́ечный; нераз́умный; невним́ательный (к кому-л.). thought-transference [ θɔːt́trænsfə-rəns] n телеп́атия. thousand [́θaʊz(ə)nd] 1. n ты́ сяча; м́асса; a ∼ thanks больш́ое спас́ибо; тысяча лет; 2. num card ́ тысяча. ́ thousandth [́θaʊz(ə)nθ] 1. n ты́ сячная часть; 2. num ord тысячный. ́ thread [θred] n нить (тж. перен.); н́итка; a reel of ∼ кат́ушка н́иток; резьб́а. threat [θret] n угр́оза, оп́асность; under ∼ of под угр́озой (чего-л.). threaten [́θret(ə)n] v угрож́ать. three [θriː] 1. n тр́ое; карт. тр́ойка; три ѓода; три час́а; 2. num card три; ∼ o’clock три час́а; ∼ times тр́ижды; ∼ in One рел. Тр́оица. three-dimensional [ θriːdaɪ́menʃ(ə)-nəl, -dɪ-] a трёхм́ерный; стереоскоп́ический; перен. выпуќ лый. three-figure [́θriːfɪgə(r)] a трёхзн́ачный. threefold [́θriːfəʊld] 1. a тройн́ой; 2. adv втройн́е; втр́ое. three-seater [́θriː́siːtə(r)] a трёхм́естный. thresh [θreʃ] v молот́ить; бить. threshing [́θreʃɪŋ] n молотьб́а.

́

thinking [́θɪŋkɪŋ] n размышл́ение; мышл́ение. thinly [́θɪnlɪ] adv т́онко; р́едко; пл́охо, ќое-как. thinness [́θɪnnəs] n т́онкость; р́едкость. thin-skinned [ θɪńskɪnd] a тонкоќожий; перен. ран́имый; об́идчивый. third [θɜːd] 1. a тр́етий; 2. n треть; тр́етье числ́о (месяца); муз. т́ерция; 3. num ord тр́етий. thirdly [́θɜːdlɪ] adv в-тр́етьих. third-rate [ θɜːd́reɪt] a третьес́ортный; третьестеп́енный. thirst [θɜːst] 1. n ж́ажда (тж. перен.); to quench, slake one’s ∼ утол́ять ж́ажду; 2. v испытывать ́ ж́ажду; перен. ж́аждать. thirsty [́θɜːstɪ] a испытывающий ́ ж́ажду; to be ∼ хот́еть пить; исс́охшийся (о почве); ж́аждущий (for — чего-л.). thirteen [ θɜː́tiːn] 1. n трин́адцать лет; 2. num card трин́адцать. thirteenth [θɜː́tiːnθ] 1. n трин́адцатая часть; трин́адцатое числ́о (месяца); 2. num ord трин́адцатый. thirtieth [́tɜːtɪɪθ] 1. n тридц́атая часть; тридц́атое числ́о (месяца); 2. num ord тридц́атый. thirty [́θɜːtɪ] 1. n тр́идцать лет; the ∼s тридц́атые ѓоды; 2. num card тр́идцать; ∼-seven тр́идцать семь. this [ðɪs] 1. a д́анный, э́ тот; нынче; ́ 2. adv наст́олько; 3. pron э́ тот (конкретный); э́ та; ∼ way сюд́а; э́ то. thistle [́θɪs(ə)l] n бот. чертопол́ох. thither [́ðɪðə(r)] adv туд́а. ́ thorn [θɔːn] n колючка, шип; ко́ лючка (растение). ́ thorny [́θɔːnɪ] a колючий; тр́удный; перен. терн́истый; a ∼ problem о́ страя пробл́ема. thorough [́θʌrə] a исч́ерпывающий; п́олный; соверш́енный; a ∼ pleasure высшее удов́ольствие. ́

threshing

́

thinking

́

́

́

threshing-floor

— 349 —

threshing-floor [́θreʃɪŋflɔː(r)] n ток, гумн́о. threshold [́θreʃhəʊld] n пор́ог (тж. перен.); кан́ун; вор́ота, вход. thrift [θrɪft] n бережл́ивость, экон́омность; быстрый рост. ́ thriftless [́θrɪftləs] a расточ́ительный. thrifty [́θrɪftɪ] a бережл́ивый, экон́омный; расчётливый; цвет́ущий, в хор́ошем состо́янии. thrill [θrɪl] 1. n возбужд́ение; тр́епет; н́ервная дрожь; что-л. захв́атывающее, увлеќательное; сенсаци́онность; 2. v с́ильно волнов́ать; восхищ́ать; вибр́ировать, дрож́ать. thriller [́θrɪlə(r)] n тр́иллер. thrive [θraɪv] v процвет́ать; преуспев́ать; б́уйно раст́и, разраст́аться. throat [θrəʊt] n ѓорло; гл́отка; перен. ѓорлышко (бутылки); жерл́о (вулкана). throb [θrɒb] v б́иться, пульс́ировать; стуч́ать; волнов́аться, трепет́ать; ∼ bing pain н́оющая боль. throne [θrəʊn] n трон; прест́ол (тж. перен.); выс́окое полож́ение. throng [θrɒŋ] 1. n толп́а; скопл́ение; 2. v толп́иться; заполн́ять; ∼ in переп́олнить. through [θruː] 1. a прям́ой, бесперес́адочный; 2. adv наскв́озь; to get wet ∼ промоќать наскв́озь; соверш́енно; 3. prep сквозь; поср́едством; по (воде, воздуху); и́ з-за, по прич́ине; в теч́ение (промежутка времени). ́ throughout [θruː́aʊt] adv повсюду; во всех отнош́ениях; всё вр́емя. through-way [́θruːweɪ] n амер. автостр́ада. throw [θrəʊ] 1. n брос́ок; д́альность бросќа; рисќованное предпри́ятие; 2. v брос́ать; кид́ать; выбр́асывать (фишки и т. п.); ∼ about разбр́асывать. throwaway [́θrəʊəweɪ] a однор́азовый.

ticket-collector

thrush [θrʌʃ] n зоол. дрозд; пев́ица. thumb [θʌm] n больш́ой п́алец (руки); п́алец (рукавицы). thumb-stall [́θʌmstɔːl] n напёрсток. thunder [́θʌndə(r)] 1. n гром (тж. перен.); гр́охот, гул; ∼s р́езкое осужд́ение, прокл́ятия; 2. v грем́еть; грохот́ать; it ∼s гром грем́ит; громогл́асно говор́ить; перен. шум́еть; гроз́ить (against); облич́ать. thunderbolt [́θʌndəbəʊlt] n уд́ар м́олнии; перен. гром сред́и я́ сного н́еба. thunderstorm [́θʌndəstɔːm] n гроз́а. thundery [́θʌndərɪ] a грозов́ой. Thursday [́tɜːzdeɪ, -dɪ] n четв́ерг; on ∼ в четв́ерг. thus [ðʌs] adv таќим о́ бразом; сл́едовательно; до таќой ст́епени; ∼ far до сих пор. thwart I [θwɔːt] v меш́ать; преп́ятствовать; расстр́аивать (планы); противор́ечить. thwart II [θwɔːt] a кос́ой, попер́ечный; несгов́орчивый; прот́ивный (о ветре). tiara [tɪ́ɑːrə] n диад́ема. Tibetan [tɪ́bet(ə)n] 1. a тиб́етский; 2. n тиб́етец. tick I [tɪk] 1. n т́иканье; уд́ар с́ердца; разг. мом́ент, мгнов́ение; ѓалочка (отметка); 2. v т́икать; помеч́ать (галочкой); отмеч́ать м́аркером. tick II [tɪk] n зоол. клещ; м́елкая с́ошка (о человеке). tick III [tɪk] 1. n кред́ит; to go/run (on) ∼ брать в кред́ит; счёт; 2. v брать и́ ли дав́ать в кред́ит. ticket [́tɪkɪt] n бил́ет; ∼ office бил́етная ќасса; этиќетка; ќарточка; амер. сп́исок кандид́атов на выбо́ рах. ticket-collector [́tɪkɪtkə́lektə(r)] n контролёр.

tint

— 350 —

tickle [́tɪk(ə)l] 1. n щеќотка; при́ятное ощущ́ение; 2. v щекот́ать; ч́увствовать щеќотку; угожд́ать; ∼ out of выним́ать, выс́овывать. ticklish [́tɪklɪʃ] a перен. щекотл́ивый, делиќатный; ∼ question неум́естный вопр́ос; бо́ящийся щеќот́ ки; щеќочущий, колючий (об одежде); непр́очный. tide [taɪd] 1. n прил́ив и отл́ив (на море, океане); high ∼ прил́ив; low ∼ отл́ив; теч́ение, пот́ок (тж. перен.); 2. v плыть по теч́ению; нест́и теч́ением; смыв́ать. tidiness [́taɪdɪnəs] n аккур́атность, опр́ятность. tidy [́taɪdɪ] 1. a аккур́атный, опр́ятный; ∼ person опр́ятный челов́ек; пор́ядочный; у́ бранный (о комнате и т. п.); 2. v навод́ить пор́ядок. tie [taɪ] 1. n у́ зел; зав́язка; связь (деловая); ничь́я; муз. л́ига; пуч́ок (волосы); кос́а; 2. v зав́язывать; шнуров́ать бот́инки; перев́язывать (рану); перен. св́язывать (событие ́ ∼ in с чем-л.); сыгр́ать вничью; соглас́овывать. tie-up [́taɪ́ʌp] n связь, соедин́ение; сли́яние. tiff [tɪf] 1. n разм́олвка; сс́ора; 2. v сс́ориться. tiger [́taɪgə(r)] n тигр. tight [taɪt] 1. a пл́отный; сж́атый, кр́аткий (о стиле и т. п.); туѓой; перен. т́есный (о связи и т. п.); стр́огий; наб́итый (чем-л.); тяжёлый; 2. adv пл́отно; кр́епко; to sleep ∼ кр́епко спать. tighten [́taɪt(ə)n] v сжим́ать(ся); нат́ягивать(ся); зат́ягивать(ся); ус́иливать(ся). tightness [́taɪtnəs] n теснот́а; нат́янутость. tightrope [́taɪtrəʊp] n нат́янутый кан́ат; ∼ walker канатох́одец. tights [́taɪts] n колѓотки (pl); триќо. tigress [́taɪgrəs] n тигр́ица.

tilde [́tɪldə] n т́ильда. tile [taɪl] n череп́ица; пл́итка, ќафель. tiled [taɪld] a череп́ичный; ќафельный. till I [tɪl] 1. cj поќа (не); 2. prep до; не р́анее чем. till II [tɪl] n ќасса (в магазине). till III [tɪl] v возд́елывать, обраб́атывать (землю). tillage [́tɪlɪʤ] n обраб́отка земл́и; п́ашня. tiller [́tɪlə(r)] n землед́елец. tilt [tɪlt] 1. n накл́он; крен; накл́онное полож́ение; 2. v наклон́ять(ся); склон́ять(ся); крен́ить(ся). timber [́tɪmbə(r)] n лес, древес́ина; б́алка; бревн́о. timbre [́tæmbə(r)] n муз. тембр. time [taɪm] n вр́емя; what ∼ is it now? кот́орый час?; раз; for the first ∼ в п́ервый раз; мат. раз; seven ∼s seven с́емью семь; пер́иод; спорт. тайм; муз. темп; разм́ер; мгнов́ение, миг; обсто́ятельства (pl). time-lag [́taɪmlæg] n интерв́ал. timeless [́taɪmləs] a в́ечный; неустарев́ающий. timely [́taɪmlɪ] a своевр́еменный. timetable [́taɪmteɪb(ə)l] n распис́ание; гр́афик. timid [́tɪmɪd] a р́обкий; заст́енчивый. timidity [tɪ́mɪdɪtɪ] n р́обость; боязл́ивость. tin [tɪn] 1. a олов́янный; жестян́ой; перен. подд́ельный; 2. n о́ лово; жестян́ая б́анка (консервная); пр́отивень; ф́орма (для выпечки); 3. v луд́ить; консерв́ировать; ∼ned goods конс́ервы (pl). ting [tɪŋ] 1. n звон; 2. v звен́еть. tinny [́tɪnɪ] a металл́ический (звук, привкус). tin-opener [́tɪn əʊp(ə)nə(r)] n конс́ервный нож. tint [tɪnt] 1. n отт́енок; тон; ненасыщенный тон; пр́имесь; 2. v окр́а́ шивать.

́

tickle

tinted

toil

— 351 —

́

title-holder [́taɪt(ə)l həʊldə(r)] n спорт. чемпи́он. title-page [́taɪt(ə)lpeɪʤ] n т́итульный лист. titter [́tɪtə(r)] 1. n хих́иканье; 2. v хих́икать. to [tuː, tə, tʊ] 1. adv: push the door ∼ закрыть ́ дверь; ∼ smb’s good на п́ользу ком́у-л.; ∼ spite назл́о; 2. prep в, на, к; ∼ Paris в Пар́иж; turn ∼ the right поверн́ите напр́аво; до (какого-л. момента); a quarter ∼ ten без ч́етверти д́есять; в отнош́ении; чт́обы. toad [təʊd] n зоол. ж́аба. toadstool [́təʊdstuːl] n поѓанка; ядов́итый гриб. toady [́təʊdɪ] 1. n подхал́им; 2. v льстить; высл́уживаться (to — перед). toast I [təʊst] 1. n тост; 2. v произнос́ить тост; пить за (чьё-л.) здор́овье. toast II [təʊst] 1. n подж́аренный хлеб; тост; 2. v подж́аривать(ся) (на огне); суш́иться, гр́еться (у огня). toaster [́təʊstə(r)] n т́остер. toast-master [́təʊst mɑːstə(r)] n тамад́а. tobacco [tə́bækəʊ] n таб́ак. tobacco-pouch [tə́bækəʊpaʊʧ] n кис́ет. tocsin [́tɒksɪn] n наб́ат. today [tə́deɪ] 1. adv сеѓодня; в н́аши дни; 2. n сеѓодняшний день; насто́ящее (время). toddy [́tɒdɪ] n пунш. toe [təʊ] n п́алец ноѓи; нос́ок (ботинка). toffee [́tɒfɪ] n ир́иска (конфета). tog [tɒg] 1. n: ∼s од́ежда (pl); 2. v одев́ать. together [tə́geðə(r)] adv вм́есте; all ∼ все вм́есте; одновр́еменно; подр́яд. toggle [́tɒg(ə)l] v переключ́ать; ∼ off отключ́ать; ∼ on подключ́ать. toil [tɔɪl] 1. n тяжёлый труд; 2. v труд́иться (at, on — над); идт́и с труд́ом.

́

tinted [́tɪntɪd] a окр́ашенный; ∼ glasses тёмные очќи (pl). tiny [́taɪnɪ] a кр́ошечный. tip I [tɪp] n након́ечник. tip II [tɪp] 1. n чаевые ́ (pl); подсќазка; ∼s for travellers сов́еты путеш́ественникам (pl); 2. v дав́ать на чай; дав́ать подсќазку, намеќать; ∼ off разг. стуч́ать (на кого-л.). tip III [tɪp] 1. n накл́он; лёгкий толч́ок; св́алка (отходов); 2. v наклон́ять(ся); св́аливать(ся); дотр́агиваться (до чего-л.); идт́и легќо и быстро; идт́и на цыпочках. ́ ́ tipper [́tɪpə(r)] n самосв́ал. tipple [́tɪp(ə)l] 1. n нап́иток (алкогольный); 2. v выпив́ать; пь́янствовать. tippler [́tɪplə(r)] n пь́яница. tip-top [ tɪṕtɒp] adv превосх́одно, прекр́асно. tip-up [́tɪpʌp] a отќидывающийся; a ∼ seat откидн́ое сид́ение. tire I [́taɪə(r)] n покрышка; ш́ина. ́ tire II [́taɪə(r)] v утомл́ять; устав́ать; надоед́ать. tired [́taɪəd] a уст́алый, утомлённый; to make (someone) ∼ раздраж́ать коѓо-л.; изб́итый; ув́ядший (о растениях); пом́ятый, бесф́орменный (об одежде). tiredness [́taɪədnəs] n уст́алость, утомлённость; сл́абость. tireless [́taɪələs] a неутом́имый. tiring [́taɪərɪŋ] a утом́ительный; изнур́ительный. tiro [́taɪərəʊ] n нович́ок. tissue [́tɪʃuː, ́tɪsjuː, ́tɪʃjuː] n ткань; мат́ерия; биол. ткань; бум́ажная салф́етка; toilet ∼ туал́етная бум́ага; перен. паут́ина (интриг и т. д.). Titan [́taɪt(ə)n] n миф. Тит́ан; перен. тит́ан, богатырь. ́ titanic [taɪ́tænɪk] a титан́ический, колосс́альный. title [́taɪt(ə)l] n назв́ание; загл́авие; пр́аво (на что-л.); кино титр; ∼ role гл́авная роль; спорт. чемпи́онское зв́ание; печ́атное изд́ание.

́

top-flight

— 352 —

toiler [́tɔɪlə(r)] n тр́уженик. toilet [́tɔɪlɪt] n туал́ет, уб́орная; ∼ bowl унит́аз; амер. в́анная ќомната; привед́ение себ́я в пор́ядок; evening ∼ веч́ерний туал́ет; туал́етный ст́олик. token [́təʊkən] n знак; с́имвол; in ∼ of friendship в знак др́ужбы; жет́он; ∼ coin разм́енная мон́ета; тал́он. tolerable [́tɒlərəb(ə)l] a терп́имый; перенос́имый; ∼ pain перенос́имая боль; сн́осный. tolerance [́tɒlərəns] n терп́имость; мед. перенос́имость; тех. д́опуск. tolerant [́tɒlərənt] a терп́имый (об отношении); при́емлемый; мед. толер́антный; ∼ dose допуст́имая д́оза. tolerate [́tɒləreɪt] v терп́еть; перенос́ить; разреш́ать. tomato [tə́mɑːtəʊ] 1. a том́атный; 2. n помид́ор, том́ат; ∼ juice том́атный сок. tomb [tuːm] n моѓила; мавзол́ей; the ∼ смерть. tome [təʊm] n том; больш́ая кн́ига. tomorrow [tə́mɒrəʊ] 1. adv з́автра; 2. n з́автрашний день; the day after ∼ послез́автра; б́удущее. tomtit [́tɒmtɪt] n син́ица. ton I [tʌn] n т́онна. ton II [tʌn] n м́ода, стиль; св́етское о́ бщество. tonal [́təʊn(ə)l] a тон́альный; т́оновый. tonality [tə́nælɪtɪ] n тон́альность. tone [təʊn] n тон, звук; deep ∼ н́изкий звук; хар́актер (событий); вид; мед. т́онус; отт́енок (цветовой); ман́ера говор́ить. toneless [́təʊnləs] a монот́онный. toner [́təʊnə(r)] n т́онер, кр́асящий порош́ок. tongs [tɒŋz] n щипцы́ (pl).

tongue [tʌŋ] n язык; языч́ок; ́ mother ∼ родн́ой язык; ́ перен. язык ́ (пламени, колокола и т. п.); языч́ок (ботинка); стр́елка вес́ов; диал́ект, ѓовор. tongue-twister [́tʌŋ twɪstə(r)] n скорогов́орка. tonic [́tɒnɪk] 1. a мед. тониз́ирующий; муз. тон́ический; ∼ accent удар́ение; 2. n мед. укрепл́яющее ср́едство; т́оник (напиток); утеш́ение; муз. т́оника. tonight [tə́naɪt] adv сеѓодня н́очью. too [tuː] adv сл́ишком; ∼ big for one’s boots самонад́еянный; т́акже; усил. о́ чень; весьм́а; ∼ bad! о́ чень жаль!; амер. разг. на с́амом д́еле. tool [tuːl] n инструм́ент; ор́удие; перен. ср́едство; марион́етка (в чьих-л. руках). toot [tuːt] 1. n гуд́ок, свист́ок (звук); 2. v труб́ить (в рог); гуд́еть. tooth [tuːθ] n зуб; to brush teeth ч́истить з́убы; тех. зуб́ец. toothache [́tuːθeɪk] n зубн́ая боль. tooth-brush [́tuːθbrʌʃ] n зубн́ая щётка. toothless [́tuːθləs] a безз́убый. toothpaste [́tuːθpeɪst] n зубн́ая п́аста. toothpick [́tuːθpɪk] n зубоч́истка. toothsome [́tuːθsəm] a вќусный, л́акомый. toothy [́tuːθɪ] a зуб́астый; з́убчатый. top [tɒp] 1. a в́ерхний; максим́альный; ∼ secret соверш́енно секр́етно; п́ервый (по важности); 2. n верх; верх́ушка (дерева); верш́ина (холма); нач́ало (страницы); маќушка (головы); крышка; the ∼ of ́ the milk сл́ивки. topaz [́təʊpæz] n топ́аз. top-boot [́tɒṕbuːt] n сап́ог. top-flight [́tɒṕflaɪt] a наил́учший, первокл́ассный.

́

toiler

topic

tour

— 353 —

Tory [́tɔːrɪ] 1. a консерват́ивный; 2. n т́ори, консерв́атор; the ∼ party консерват́ивная п́артия. toss [tɒs] v брос́ать; мет́ать; подбр́асывать (монету); to ∼ the coin разыгрывать жр́ебий; сбр́асывать ́ (седока); всќидывать (голову); кач́аться (о корабле); перен. отбр́асывать; меш́ать (салат); перевор́ачивать, подбр́асывая (блин и т. п.). total [́təʊt(ə)l] 1. a о́ бщий; ит́оговый; in ∼ в ц́елом; п́олный; 2. n ит́ог; 3. v подвод́ить ит́ог; насч́итывать. totalitarian [təʊ tælə́teərɪən] a тоталит́арный. totality [təʊ́tælɪtɪ] n совоќупность; in ∼ в совоќупности. totalizator [́təʊtəlaɪzeɪtə(r)] n тотализ́атор. totally [́təʊtəlɪ] adv п́олностью; соверш́енно. totem [́təʊtəm] n тот́ем. touch [tʌʧ] 1. n прикоснов́ение; отт́енок (тж. перен.); конт́акт; худ́ожественная ман́ера; с́алки (игра); 2. v кас́аться; тр́огать; перен. кас́аться (вопроса); привод́ить в д́ействие; дот́ягиваться; спр́авиться. touch-down [́tʌʧdaʊn] n ав. пос́адка; амер. гол (в амер. футболе). touching [́tʌʧɪŋ] a тр́огательный. tough [tʌf] a пр́очный; кр́епкий; жёсткий (тж. перен.); тяжёлый; разг. жёсткий (о человеке); хулиѓанский; разг. бол́езненный; угнет́ающий. toughen [́tʌf(ə)n] v д́елать(ся) жёстким; укрепл́ять. toughness [́tʌfnəs] n пр́очность; вын́осливость; жёсткость (о чём-л.); несгов́орчивость. tour [tʊə(r)] n по́ездка; путеш́ествие; турист́ическая по́ездка; театр. гастр́оли; объ́езд; срок сл́ужбы (где-л.).

́

topic [́tɒpɪk] n т́ема; предм́ет; to discuss a ∼ обсужд́ать т́ему. topical [́tɒpɪk(ə)l] a темат́ический; акту́альный; м́естный (тж. мед.). topicality [ tɒpɪ́kælɪtɪ] n актуа́ льность; злободн́евность. topknot [́tɒpnɒt] n хохол́ок (на голове птицы); пуч́ок (о причёске). topless [́tɒpləs] a обнажённый до п́ояса. topography [tə́pɒgrəfɪ] n топогр́афия. topple [́tɒp(ə)l] v п́адать (головой вниз); ∼ over опроќидывать(ся); опусќаться. topsy-turvy [ tɒpsɪ́tɜːvɪ] adv вверх ноѓами; перен. вверх дном; ш́иворот-навыворот. ́ torch [tɔːʧ] n ф́акел; свет́ильник; электр́ический фон́арик; па́яльная л́ампа; св́еточ (знаний и т. п.). toreador [́tɒrɪədɔː(r)] n тореад́ор. tornado [tɔː́neɪdəʊ] n смерч; торн́адо; перен. вихрь, шквал. torpedo-boat [tɔː́piːdəʊbəʊt] n торп́едный ќатер. torrent [́tɒrənt] n стрем́ительный пот́ок; ∼s л́ивень; перен. пот́ок (брани и т. п.). torrential [tə́renʃ(ə)l] a проливн́ой (дождь); об́ильный. torrid [́tɒrɪd] a зн́ойный, ж́аркий; ∼ zone геогр. троп́ический п́ояс; перен. гор́ячий, стр́астный, пыл́ кий. torso [́tɔːsəʊ] n торс; т́уловище. tortoise [́tɔːtəs] n череп́аха. tortuous [́tɔːʧʊəs] a изв́илистый; укл́ончивый, не́искренний. torture [́tɔːʧə(r)] 1. n пытка ́ (тж. перен.); муч́ение; 2. v пыт́ать; м́учить; искаж́ать (смысл чего-л.); закр́учивать; to ∼ hair закр́учивать в́олосы. torturer [́tɔːʧərə(r)] n пал́ач, муч́итель.

́

́

train-driver

— 354 —

tract I [trækt] n уч́асток (земли); анат. тракт; alimentary ∼ жел́удочно-ќишечный тракт. ́ tract II [trækt] n тракт́ат; брошюра. tractable [́træktəb(ə)l] a посл́ушный; перен. посл́ушный (материал); ќовкий (металл); разреш́имый (о проблеме и т. п.). tractor [́træktə(r)] n тр́актор. tractor-driver [́træktə draɪvə(r)] n трактор́ист. trade [treɪd] 1. n торѓовля; обм́ен; ∼ mark тов́арный знак; 2. v торгов́ать; обм́енивать(ся). trade-off [́treɪdɒf] n уст́упка; компром́исс. trader [́treɪdə(r)], tradesman [́treɪdzmən] n продав́ец; торѓовое с́удно. tradition [trə́dɪʃ(ə)n] n трад́иция; обычай. ́ traditional [trə́dɪʃən(ə)l] a традици́онный; общепр́инятый. traffic [́træfɪk] n движ́ение; тр́анспортный пот́ок; ∼ jam пр́обка (на дороге); перев́озки (pl). traffic-light(s) [́træfɪḱlaɪt(s)] n светоф́ор. tragedy [́træʤədɪ] n траѓический сл́учай; траѓедия (пьеса). tragic [́træʤɪk] a траѓический; драмат́ический. tragicomedy [ træʤɪ́kɒmədɪ] n трагиком́едия. trail [treɪl] 1. n след; хвост (пыли и т. п.); путь (тж. перен.); троп́инка; 2. v тащ́иться (за чем-л.) (тж. перен.); стел́иться (о растении); высл́еживать; отстав́ать. trailer [́treɪlə(r)] n приц́еп; автоприц́еп; ст́елющееся раст́ение; ан́онс (фильма). train [treɪn] 1. n п́оезд; воен. об́оз; карав́ан; шлейф (тж. перен.); св́ита; цепь (событий); 2. v обуч́ать; трениров́ать; разг. е́ хать п́оездом. train-driver [́treɪn draɪvə(r)] n машин́ист.

́

́

tourism [́tʊərɪz(ə)m, ́tɔːr-] n тур́изм. tourist [́tʊərɪst, ́tɔːr-] n тур́ист; ∼ agency турист́ическое аѓентство. tournament [́tʊənəmənt, ́tɔːn-, ́tɜːn-] n состяз́ание, турн́ир. tourney [́tʊənɪ] v приним́ать уч́астие в турн́ире. tousle [́taʊz(ə)l] v взъер́ошивать. tout [taʊt] v нав́язывать (товар); реклам́ировать. towards [tə́wɔːdz] prep к (о движении, ходе времени); по направл́ению к; навстр́ечу; по отнош́ению к; с тем чт́обы; приблиз́ительно. towel [́taʊəl] n полот́енце. tower [́taʊə(r)] n б́ашня; вышка; ́ перен. оп́ора. tower-block [́taʊəblɒk] n выс́отный дом. town [taʊn] n ѓород; ∼ hall р́атуша; м́эрия; ∼ house особн́як. townsman [́taʊnzmən] n горож́анин. township [́taʊnʃɪp] n посёлок (городского типа); амер. рай́он. townswoman [́taʊnzwʊmən] n горож́анка. toxic [́tɒksɪk] a ядов́итый, токс́ичный. toxin [́tɒksɪn] n яд. toy [tɔɪ] n игр́ушка. toyshop [́tɔɪʃɒp] n магаз́ин игр́ушек. trace [treɪs] 1. n след; перен. следы; ́ ост́атки; 2. v просл́еживать(ся); определ́ять (происхождение и т. п.); коп́ировать. track [træk] 1. n след; коле́я; the beaten ∼ прот́оренная дор́ожка; трак, ѓусеница (трактора и т. п.); спорт. бегов́ая дор́ожка; трек; звуков́ая дор́ожка; ж-д. коле́я; 2. v прокл́адывать путь; просл́еживать. track-shoes [́trækʃuːz] n спорт. кросс́овки (pl). track-suit [́træk suːt, -sjuːt] n ́ тренир́овочный костюм.

́

tourism

trained

transmigration

— 355 —

transcribe [træńskraɪb] v переп́исывать (копировать); фон. транскриб́ировать; расшифр́овывать; муз. аранж́ировать. transcript [́trænskrɪpt] n рукоп́исная ќопия; протоќол. transcription [træńskrɪpʃ(ə)n] n переп́исывание; зап́исывание (со слуха); ќопия; фон. транскр́ипция; муз. аранжир́овка. transfer [́trænsfɜː(r), trænśfɜː(r)] v перенос́ить; перемещ́ать; перевод́ить(ся) (на другую работу); перечисл́ять (деньги); передав́ать (данные); юр. передав́ать (права и т. п.); спорт. д́елать перед́ачу; перевод́ить (картинку). transfix [trænśfɪks] v пронз́ать; перен. прон́изывать. transform [trænśfɔːm] v преобраз́овывать(ся); превращ́ать(ся) (into — в); преображ́ать(ся). transformation [ trænsfə́meɪʃ(ə)n] n преобразов́ание; превращ́ение; трансформ́ация (тж. перен.). transient [́trænzɪənt] a мимолётный; вр́еменный. transit [́trænzɪt, -sɪt] 1. a транз́итный; ∼ visa транз́итная в́иза; 2. n перев́озка и́ ли про́езд; амер. городсќой тр́анспорт. transition [træńzɪʃ(ə)n, -́sɪʃ(ə)n] n измен́ение; перех́одный пер́иод. transitional [træńzɪʃən(ə)l, -sɪʃ-] a промеж́уточный. transitive [́trænsɪtɪv] a грам. перех́одный. translate [trænśleɪt] v перевод́ить; толков́ать; трансл́ировать (сигнал); превращ́ать. translation [trænśleɪʃ(ə)n] n перев́од; трансл́яция; толков́ание. translator [trænśleɪtə(r)] n перев́одчик. transmigration [ trænzmaɪ́greɪʃ(ə)n] n пересел́ение, мигр́ация.

́

́

trained [treɪnd] a об́ученный; a ∼ nurse медиц́инская сестр́а; намётанный (глаз); дрессир́ованный. trainee [ treɪ́niː] n стажёр; практиќант. trainer [́treɪnə(r)] n инстр́уктор; тр́енер; ∼s спорт. кросс́овки (pl). training [́treɪnɪŋ] n обуч́ение; подгот́овка; спорт. тренир́овка. training-college [́treɪnɪŋ́kɒlɪʤ] n педагоѓический инстит́ут. trainman [́treɪnmən] n амер. проводн́ик. traitor [́treɪtə(r)] n пред́атель; изм́енник. trajectory [trə́ʤektərɪ] n траект́ория. tram [træm] n трамв́ай; трамв́айный ваѓон (тж. ∼ car). tramp [træmp] 1. n брод́яга; п́ешая проѓулка; люб́итель путеш́ествовать пешќом; т́опот; 2. v гул́ять, путеш́ествовать пешќом; брод́яжничать. trample [́træmp(ə)l] v топт́ать; дав́ить (виноград); подавл́ять. trampoline [́træmpəliːn] n бат́ут, трампл́ин. trance [trɑːns] n мед. транс (тж. перен.). tranquil [́træŋkwɪl] a споќойный; безмят́ежный. tranquillity [træŋ́kwɪlɪtɪ] n споќойствие; безмят́ежность. tranquillize [́træŋkwəlaɪz] v успоќаивать(ся). tranquillizer [́træŋkwəlaɪzə(r)] n мед. успоќаивающее. transatlantic [ trænzət́læntɪk] a трансатлант́ический; америќанский. transcend [træńsend] v превыш́ать (полномочия); превосход́ить (понимание). transcendent [træńsendənt] ́ a превосх́одный; выдающийся; филос. трансцедент́альный.

́

́

transmission

— 356 —

transmission [trænśmɪʃ(ə)n] n перед́ача; радиоперед́ача; перен́ос (инфекции); тех. кор́обка перед́ач. transmit [trænśmɪt] v передав́ать; провод́ить (электричество); пропусќать (воду); отправл́ять; распростран́ять (инфекцию). transmitter [trænśmɪtə(r)] n отправ́итель. transmutation [ trænzmjuː́teɪʃ(ə)n] n измен́ение, превращ́ение. transnational [ trænźnæʃ(ə)nəl] a транснацион́альный. transparency [trænśpærənsɪ] n прозр́ачность; транспар́ант. transparent [trænśpærənt] a прозр́ачный; очев́идный. transpire [træńspaɪə(r)] v испар́ять(ся); выясн́яться; разг. случ́аться. transplant [́trænsplɑːnt, trænśplɑːnt] v перес́аживать (растение); мед. д́елать перес́адку; пересел́ять. transplantation [ trænsplɑːńteɪʃ(ə)n] n перес́адка (тж. мед.); пересел́ение. transport [́trænspɔːt, træńspɔːt] 1. n тр́анспорт; public ∼ общ́ественный тр́анспорт; перев́озка; порыв ́ ч́увств; 2. v перевоз́ить; перен. привод́ить (в какое-л. состояние). transportable [trænśpɔːtəb(ə)l] a передвижн́ой; мед. транспорт́абельный (больной). transpose [trænśpəʊz] v перемещ́ать; переставл́ять. transposition [ trænspə́zɪʃ(ə)n] n перемещ́ение; перестан́овка (тж. мат.). trap [træp] n капќан; лов́ушка; перен. лов́ушка; зас́ада. trapdoor [́træpdɔː(r)] n люк. trapeze [trə́piːz] n трап́еция; ∼ artist акроб́ат. trapezium [trə́piːzɪəm] n геом. трап́еция.

tree

trash [træʃ] n м́усор; отх́оды; халт́ура, чт́иво. trauma [́trɔːmə] n тр́авма. traumatic [trɔː́mætɪk] a травмат́ический. traumatize [́trɔːmətaɪz] v травм́ировать. travel [́træv(ə)l] 1. n путеш́ествие; ∼ bureau турист́ическое аѓентство; перемещ́ение; ход (часов и т. п.); 2. v путеш́ествовать; разъезж́ать; перен. блужд́ать. traveller [́trævələ(r)] n путеш́ественник; коммивояжёр. travelling-bag [́træv(ə)lɪŋbæg] n ручн́ой баѓаж. traverse [́trævɜːs, trə́vɜːs] v пересеќать; проход́ить. travesty [́trævəstɪ] 1. n пар́одия; карикат́ура; 2. v парод́ировать. tray [treɪ] подн́ос. treachery [́treʧərɪ] n пред́ательство, изм́ена. treacle [́triːk(ə)l] n п́атока. tread [tred] 1. n пох́одка; п́оступь; ступ́ень (лестницы); резьб́а; 2. v шаѓать; ступ́ать; наступ́ать (on — на); прот́аптывать (тропинку и т. п.); топт́ать, дав́ить. treadle [́tred(ə)l] n пед́аль (велосипеда). treasure [́treʒə(r)] n сокр́овище (тж. перен.); клад. treasurer [́treʒərə(r)] n казнач́ей. treasury [́treʒərɪ], treasurehouse [́treʒə́haʊs] n сокр́овищница (тж. перен.); казн́а. treat [triːt] 1. n удов́ольствие; наслажд́ение; 2. v обращ́аться; обход́иться; ∼ as расц́енивать (как); обраб́атывать; вест́и перегов́оры; дав́ать информ́ацию. treatment [́triːtmənt] n обращ́ение; обхожд́ение; heat ∼ терм́ическая обраб́отка; мед. леч́ение. treaty [́triːtɪ] n догов́ор. tree [triː] n д́ерево; др́ево (родословное).

́

́

́

́

trolley-bus

— 357 —

tree-top [́triː́tɒp] n верх́ушка д́ерева. trefoil [́trefɔɪl] n трил́истник (символ). trek [trek] 1. n перех́од; путеш́ествие; 2. v соверш́ать перех́од; пересеќать; путеш́ествовать. tremble [́tremb(ə)l] v дрож́ать; перен. трепет́ать. tremendously [trə́mendəslɪ] adv чрезвыч́айно. tremor [́tremə(r)] n дрожь; содроѓание; толч́ок (при землетрясении). trench [trenʧ] n кан́ава; ров; воен. оќоп, транш́ея. trend [trend] 1. n направл́ение; тенд́енция; 2. v им́еть тенд́енцию (к чему-л.). trendy [́trendɪ] a разг. м́одный; ст́ильный. trestle [́tres(ə)l] n эстаќада (тж. ∼ work). triad [́traɪæd] n тр́оица; мат. три́ада; муз. трезв́учие. trial [́traɪəl] 1. a пр́обный; испыт́ательный; ∼ period испыт́ательный срок; 2. n испыт́ание; пр́оба; юр. суд (тж. перен.); испыт́ание (терпения и т. п.); злоключ́ения. triangle [́traɪæŋgl] n треуѓольник (тж. муз.). tribe [́traɪb] n пл́емя; род. tribunal [traɪ́bjuːn(ə)l] n трибун́ал; суд. tribune [́triːbjuːn] n триб́уна; ќафедра. tributary [́trɪbjət(ə)rɪ] a подчинённый; второстеп́енный. tribute [́trɪbjuːt] n дань (тж. перен.); to pay ∼ перен. отдав́ать д́олжное (кому-л.). trick [trɪk] 1. n ф́окус; трюк; подв́ох; ман́ера, привычка; 2. v обм́а́ нывать. trickery [́trɪkərɪ] n мош́енничество. trickle [́trɪk(ə)l] 1. n стр́уйка; 2. v ќапать; соч́иться.

trickster [́trɪkstə(r)] n мош́енник. tricksy [́trɪksɪ] a шаловл́ивый, игр́ивый. tricky [́trɪkɪ] a сл́ожный; х́итрый (замок и т. п.); л́овкий. tricolour [́trɪkələ(r)] n трёхцв́етный флаг; флаг Фр́анции. tricot [́trɪkəʊ] n триќо. tricycle [́traɪsɪk(ə)l] n трехколёсный велосип́ед. tried [traɪd] a в́ерный; надёжный. triennial [traɪ́enɪəl] a трёхл́етний. trigger [́trɪgə(r)] n кур́ок, спусков́ой крюч́ок; тех. защёлка. trilateral [ traɪ́lætərəl] a трёхстор́онний. trillion [́trɪljən] n амер. трилли́он. trim [trɪm] 1. a аккур́атный, опр́ятный; 2. n стр́ижка; подр́езка; состо́яние гот́овности; отд́елка; 3. v подстриѓать; подр́авнивать; отд́елывать (помещение); привод́ить в пор́ядок; уравнов́ешивать. trinity [́trɪnɪtɪ] n тр́ойка; тр́оица; ∼ Sunday рел. Тр́оицын день. trio [́triːəʊ] n муз. тр́ио. trip [trɪp] 1. n по́ездка; путеш́ествие; business ∼ командир́овка; лёгкая пох́одка; подн́ожка; 2. v идт́и лёгкой пох́одкой; спотыќаться; перен. споткн́уться; д́елать подн́ожку (тж. перен.). triple [́trɪp(ə)l] a тройн́ой. triplet [́trɪplət] n тр́ойка; ∼s тройн́яшки. tripper [́trɪpə(r)] n экскурс́ант. triumph [́traɪʌmf] 1. n ист. три́умф, поб́еда; торжеств́о; 2. v торжествов́ать; побежд́ать. triumphal [traɪ́ʌmf(ə)l] a триумф́альный. trivial [́trɪvɪəl] a незнач́ительный; обычный. ́ trolley-bus [́trɒlɪbʌs] n тролл́ейбус.

́

tree

trombone

— 358 —

trombone [trɒḿbəʊn] n тромб́он. troop [truːp] n гр́уппа, отр́яд; ∼s а́ рмия; ст́адо; воен. р́ота; батар́ея. trooper [́truːpə(r)] n воен. солд́ат; кавалер́ист; амер. полиц́ейский. trophy [́trəʊfɪ] n троф́ей; добы́ ча. tropic [́trɒpɪk] n тр́опик; ∼s тр́опики (pl). tropic(al) [́trɒpɪk(ə)l] a троп́ический. troposphere [́trɒpəsfɪə(r)] n тропосф́ера. trot [trɒt] v ход́ить, е́ здить рысью; семен́ить (о человеке). ́ troth [trəʊθ] n в́ерность (слову). trotter [́trɒtə(r)] n рыс́ак. trouble [́trʌb(ə)l] 1. n тр́удности (pl); беспоќойство; заб́ота; to take ∼ брать на себ́я труд (сделать что-л.); затрудн́ительное полож́ение; 2. v беспоќоить; трев́ожить; брать на себ́я хл́опоты (о чём-л.). troubled [́trʌb(ə)ld] a беспоќойный. trouble-free [́trʌb(ə)lfriː] a беззаб́отный; безотќазный. troupe [truːp] n тр́уппа. ́ trousers [́traʊzəz] n брюки (pl); штаны. ́ trouser-suit [́traʊzəsjuːt] n ́ ́ (женский). брючный костюм trousseau [́truːsəʊ] n прид́аное. truancy [́trʊənsɪ] n проѓул. truant [́trʊənt] n проѓульщик; to play ∼ проѓуливать. truce [truːs] n перем́ирие; передышка. ́ truck [trʌk] n грузов́ик; ж-д. платф́орма; т́ачка. true [truː] 1. a в́ерный; пр́авильный; to come ∼ сбыв́аться (о мечтах); безош́ибочный; т́очно устан́овленный; 2. adv пр́авильно, в́ерно. true-born [ truː́bɔːn] a прирождённый.

tub

́ true-love [́truːlʌv] a возлюблен́ ный, возлюбленная. ́ truffle [́trʌf(ə)l] n бот. трюфель. truly [́truːlɪ] adv на с́амом д́еле; и́ скренне; от всей душ́и; в́ерно. trumpet [́trʌmpɪt] 1. n труб́а; тр́убка (слуховая и т. п.); 2. v труб́ить; хв́астать (о чём-л.); рев́еть (о слоне). trumpeter [́trʌmpɪtə(r)] n труб́ач. truncheon [́trʌnʧən] n полиц́ейская дуб́инка; жезл. trunk [trʌŋk] n ствол (дерева); т́уловище; х́обот (слона); ∼s спорт́ивные трусы́ (pl); пл́авки (pl); амер. авто баѓажник. trunk-line [́trʌŋklaɪn] n ж-д. магистр́аль; междугор́одная связь. trust [trʌst] 1. n дов́ерие; в́ера; ком. трест; ком. кред́ит; 2. v довер́ять(ся); полаѓаться (на что-л.); ввер́ять (что-л. кому-л.); ком. дав́ать кред́ит; над́еяться, полаѓать. trustee [trʌ́stiː] n опеќун. trustful [́trʌstf(ə)l], trusting [́trʌstɪŋ] a дов́ерчивый. trustiness [́trʌstɪnəs] n в́ерность; надёжность. truth [truːθ] n пр́авда; и́ стина; in ∼ в с́амом д́еле. truthful [́truːθf(ə)l] a правд́ивый; пр́авильный, т́очный. try [traɪ] 1. n попытка; пр́оба; 2. ́ v пр́обовать (сделать что-л.); to ∼ hard о́ чень стар́аться; испытывать ́ (на прочность и т. п.); утомл́ять; юр. вест́и д́ело в суд́е; ∼ on пример́ять (одежду) (тж. перен.). trying [́traɪɪŋ] a тяжёлый; утом́ительный. tsar, tzar [zɑː(r)] n царь. tsrardom [́zɑːdəm] n ц́арство (владение). tsarina, tzarina [zɑː́riːnə] n цар́ица. T-shirt [́tiːʃɜːt] n футб́олка. tub [tʌb] n ќадка; б́очка.

́

tube

twilight

— 359 —

Turkmen [́tɜːkmən] 1. a туркм́енский; 2. n туркм́ен, туркм́енка; туркм́енский язык. ́ turn [tɜːn] 1. n обор́от; повор́от; измен́ение (событий); о́ чередь; in ∼(s) по о́ череди; н́омер (выступление); усл́уга; стремл́ение (к чему-л.); 2. v вращ́ать(ся); верт́еть(ся); повор́ачивать; ∼ round обор́ачиваться; перевор́ачивать (страницу). turned-up [́tɜːnd́ʌp] a курн́осый; вздёрнутый. turner [́tɜːnə(r)] n т́окарь. turnip [́tɜːnɪp] n р́епа, турн́епс. turnstile [́tɜːnstaɪl] n турниќет. turquoise [́tɜːkwɔɪz] 1. a бирюз́овый; 2. n бирюз́а. turtle [́tɜːt(ə)l] n череп́аха. turtle-neck [́tɜːt(ə)lnek] n водол́азка (тж. ∼ sweater). tutelage [́tjuːtəlɪʤ] n оп́ека; попеч́ение. tutor [́tjuːtə(r)] 1. n преподав́атель; репет́итор; 2. v дав́ать ур́оки; поуч́ать. tutorial [tjuː́tɔːrɪəl] n консульт́ация; семин́ар; уч́ебное пос́обие. tutti-frutti [ tuːtɪ́fruːtɪ] n мор́оженое с фр́уктами. tweet [twiːt] 1. n щ́ебет; чир́иканье; 2. v щебет́ать; чир́икать. tweezers [́twiːzəz] n пинц́ет; щ́ипчики (pl). twelfth [twelfθ] 1. n двен́адцатая часть; двен́адцатое числ́о (месяца); 2. num ord двен́адцатый. twelve [twelv] 1. n двен́адцать час́ов; двен́адцать лет; 2. num card двен́адцать. twentieth [́twentɪəθ] 1. n двадц́атая часть; двадц́атое числ́о (месяца); 2. num ord двадц́атый. twenty [́twentɪ] 1. n дв́адцать лет; the twenties двадц́атые ѓоды; 2. num card дв́адцать. twice [twaɪs] adv дв́ажды. twig [twɪg] n в́еточка, прут. twilight [́twaɪlaɪt] n с́умерки (pl).

́

́ tube [tjuːb] n труб́а, тр́убка; тюбик. tuberculosis [tjuː bɜːkjʊ́ləʊsɪs] n туберкулёз. Tuesday [́tjuːzdeɪ, -dɪ] n вт́орник. tuft [tʌft] n пуч́ок (волос, травы и т. п.). tuition [tjʊ́ɪʃ(ə)n] n обуч́ение. tulip [́tjuːlɪp] n тюльп́ан. tulle [tjuːl] n тюль. tumbler [́tʌmblə(r)] n акроб́ат; боќал, стаќан. tumour [́tjuːmə(r)] n мед. о́ пухоль. tump [tʌmp] n холм. tumulus [́tjuːmjələs] n курѓан, моѓильный холм. tuna [́tjuːnə], tunny [́tʌnɪ] n тун́ец. tundra [́tʌndrə] n т́ундра. tune [tjuːn] 1. n мел́одия, мот́ив; муз. строй; настр́оенность (инструмента); to be in ∼ with гармон́ировать (с чем-л.); перен. тон; 2. v настр́аивать (инструмент); регул́ировать, настр́аивать (оборудование и т. п.). tuneful [́tjuːnf(ə)l] a мелод́ичный; музыќальный. tuner [́tjuːnə(r)] n настр́ойщик. tuning [́tjuːnɪŋ] n настр́ойка; регулир́овка. tuning-fork [́tjuːnɪŋfɔːk] n камерт́он. tunnel [́tʌn(ə)l] n тунн́ель. turbid [́tɜːbɪd] a м́утный; тум́анный. turbine [́tɜːbaɪn] n турб́ина. turbulent [́tɜːbjələnt] a вихрев́ой; б́урный. tureen [tjʊ́riːn, tə́riːn] n с́упница. Turk [tɜːk] n т́урок; турч́анка. ́ кул. инturkey [́tɜːkɪ] n индюк; д́ейка. Turkish [́tɜːkɪʃ] 1. a тур́ецкий; 2. n тур́ецкий язык. ́ Turkmenistan [tɜːk menɪ́stɑːn] n Туркм́ения.

́

́

ultramarine

— 360 —

two [tuː] 1. n дв́ое; п́ара; in ∼ н́адвое (разделить); дв́ойка (цифра); 2. num card два. two-digit [ tuː́dɪʤɪt] a двузн́ачный. twofold [́tuːfəʊld] adv вдвойн́е; вдв́ое. two-sided [ tuː́saɪdɪd] a двустор́онний. twosome [́tuːsəm] n п́ара. tycoon [taɪ́kuːn] n магн́ат; кр́упный бизнесм́ен. type [taɪp] 1. n тип; род; типогр. шрифт; in large ∼ кр́упным шр́ифтом; 2. v набир́ать на клавиат́уре (компьютера); классифиц́ировать. typhoon [taɪ́fuːn] n тайф́ун. typical [́tɪpɪk(ə)l] a тип́ичный. typography [taɪ́pɒgrəfɪ] n книгопеч́атание; оформл́ение; типогр́афия. tyranny [́tɪrənɪ] п тиран́ия; деспот́изм; жест́окость (в поведении). tyrant [́taɪrənt] n тир́ан; д́еспот. tyre [́taɪə(r)] n ш́ина; покрышка. ́

́

twin [twɪn] n близн́ец; ∼s близнецы́ (pl), дв́ойня; двойн́ик. twine [twaɪn] n бечёвка, шпаѓат. twinkle [́twɪŋk(ə)l] 1. n мерц́ание; мельќание; блеск (в глазах); мгнов́ение; 2. v мерц́ать; сверќать; си́ять (о глазах); миѓать. twirl [twɜːl] v верт́еть(ся); круж́ить(ся). twist [twɪst] 1. n изѓиб; повор́от; мед. вывих; твист (танец); ́ черт́а (характера); петл́я; 2. v изгиб́ать(ся); крут́ить; подвор́ачивать (ногу); сплет́ать; в́иться (о растении и т. п.); извив́аться; ∼ off откр́учивать. twisted [́twɪstɪd] a искривлённый; скр́ученный; перен. искажённый (о словах и т. п.). twister [́twɪstə(r)] n головол́омка; пробл́ема; разг. обм́анщик. twitter [́twɪtə(r)] 1. n щ́ебет; болтовн́я; 2. v щебет́ать (тж. перен.).

́

twin

U ulcered [́ʌlsəd], ulcerous [́ʌlsərəs] 1. a уязвлённый; ∼ feelings уязвлённые ч́увства; 2. v п́ортить; губ́ить. ulterior [ʌĺtɪərɪə(r)] a скрытый; ́ нев́идимый; ∼ motive перен. з́адняя мысль, скрытый мот́ив; дальн́ей́ ший, посл́едующий, б́удущий; распол́оженный д́альше. ultimate [́ʌltɪmət] a пред́ельный; максим́альный; с́амый отдалённый. ultimately [́ʌltɪmətlɪ] adv в конц́е конц́ов; в ќорне; разум́еется. ultimatum [ ʌltɪ́meɪtəm] n ультим́атум. ultramarine [ ʌltrəmə́riːn] n ультрамар́ин.

́

́

ubiquitous [juː́bɪkwɪtəs] a вездес́ущий, повсем́естный. ubiquity [juː́bɪkwɪtɪ] n повсем́естность. udder [́ʌdə(r)] n вымя. ́ ugh [ɜː, ʊh] int фу!; тьфу!; ах!. ugliness [́ʌglɪnəs] n ур́одство; безобр́азность. ugly [́ʌglɪ] a ур́одливый; ∼ duckң ling ѓадкий утёнок; оп́асный (о положении); непри́ятный. Ukrainian [juː́kreɪnɪən] 1. a укра́инский; 2. n укра́инец, укра́инка; укра́инский язык. ́ ulcer [́ʌlsə(r)] n я́ зва (тж. перен.); перен. расс́адник зар́азы.

ultrasonic

unbeliever

— 361 —

unaided [ʌńeɪdɪd] adv без п́омощи. unalterable [ʌńɔːltərəb(ə)l] a неизм́енный, непрел́ожный. unanimity [ juːnə́nɪmɪtɪ] n единод́ушие. unanimously [jʊ́nænɪməslɪ] adv единогл́асно. unannounced [ ʌnə́naʊnst] a необъ́явленный. unanswered [ʌńɑːnsəd] a безотв́етный (о любви). unanticipated [ ʌnæńtɪsɪpeɪtɪd] a неож́иданный, непредв́иденный. unappeasable [ ʌnə́piːzəb(ə)l] a непримир́имый. unapprehensive [ ʌn æprɪ́hensɪv] a бесстр́ашный. unapproachable [ ʌnə́prəʊʧəb(ə)l] a недост́упный. unarmed [ ʌńɑːmd] a безор́ужный. unashamed [ ʌnə́ʃeɪmd] a бесс́овестный. unassailable [ ʌnə́seɪləb(ə)l] a неприст́упный (о крепости); неоспор́имый (факт). unattainable [ ʌnə́teɪnəb(ə)l] a недосяѓаемый. unattractive [ ʌnə́træktɪv] a непривлеќательный, несимпат́ичный. unavoidable [ ʌnə́vɔɪdəb(ə)l] a неизб́ежный; немин́уемый. unaware [ ʌnə́weə(r)] a не зн́ающий (чего-л.); опром́етчивый, безрасс́удный. unawares [ ʌnə́weəz] adv враспл́ох, неож́иданно; to take/catch ∼ заст́ать враспл́ох; неч́аянно; незам́етно. unbearable [ʌńbeərəb(ə)l] a невынос́имый; несн́осный, нетерп́имый. unbecoming [ ʌnbɪ́kʌmɪŋ] a неподоб́ающий; неприл́ичный; неид́ущий (об одежде). unbelievable [ ʌnbɪ́liːvəb(ə)l] a разг. неверо́ятный. unbeliever [ ʌnbɪ́liːvə(r)] n сќептик; рел. нев́ерующий.

́

́

́

́

́ ́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

ultrasonic [ ʌltrə́sɒnɪk] a сверхзвуков́ой; ультразвуков́ой. ultrasound [́ʌltrəsaʊnd] n ультразв́ук. ultra-violet [ ʌltrə́vaɪələt] a ультрафиол́етовый; ∼ rays ультрафиол́етовые луч́и. ululate [́juːljʊleɪt] v завыв́ать, выть. umber [́ʌmbə(r)] a тёмно-кор́ичневый. umbrage [́ʌmbrɪʤ] n об́ида; to give ∼ об́идеть, нанест́и об́иду, причин́ить боль; to take ∼ at об́идеться на что-л. (из-за чего-л.). umbrella [ʌḿbrelə] n зонт; to put up, open an ∼ раскрыть ́ з́онтик; to close, put down ∼ закрыть, сверн́уть ́ з́онтик; перен. защ́ита; прикрытие; ́ ш́ирма. umpire [́ʌmpaɪə(r)] 1. n судь́я (в споре); поср́едник; спорт. арб́итр; 2. v суд́ить. unabashed [ ʌnə́bæʃt] a не растер́явшийся; не испытывающий сму́ щ́ения. unabated [ ʌnə́beɪtɪd] a неосл́абный (интерес); неутих́ающий (о вьюге и т. п.). unabbreviated [ ʌnə́briːvɪeɪtɪd] a п́олный, несокращённый. unable [ʌńeɪb(ə)l] a неспос́обный (сделать что-л.); to be ∼ to не мочь; бесп́омощный; сл́абый. unabridged [ ʌnə́brɪʤd] a без сокращ́ений; п́олный (о книге и т. п.); ∼ edition п́олное изд́ание. unacceptable [ ʌnəḱseptəb(ə)l] a непри́емлемый; ∼ terms непри́емлемые усл́овия. unaccustomed [ ʌnə́kʌstəmd] a непривыкший (to — к); непривыч́ ́ ный. unachievable [ ʌnə́ʧiːvəb(ə)l] a невыполн́имый, недостиж́имый. unadaptable [ ʌnə́dæptəb(ə)l] a неприспос́обленный (человек). unadulterated [ ʌnə́dʌltəreɪtɪd] a неподд́ельный, насто́ящий.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

unbend

uncovered

— 362 —

́

unclasp [ ʌńklɑːsp] v разжим́ать (руки); расстёгивать (застёжку). uncle [́ʌŋk(ə)l] n д́ядя; д́ядя, д́ядюшка (в обращении). unclean [ ʌńkliːn] a неч́истый. unclear [ ʌńklɪə(r)] a непон́ятный; невразум́ительный. unclouded [ ʌńklaʊdɪd] a без́облачный (тж. перен.). uncomfortable [ʌńkʌmfətəb(ə)l] a неуд́обный; нел́овкий. uncommon [ʌńkɒmən] a необычный; р́едкий; замеч́ательный, ́ ́ выдающийся. uncompleted [ ʌnkəḿpliːtɪd] a незаќонченный. uncompromising [ʌńkɒmprəmaɪzɪŋ] a непрекл́онный. unconcern [ ʌnkəńsɜːn] n беззаб́отность; равнод́ушие. unconcerned [ ʌnkəńsɜːnd] a бесп́ечный; равнод́ушный; ∼ air равнод́ушный вид; не зам́ешанный (in — в чём-л.). unconditional [ ʌnkəńdɪʃən(ə)l] a безусл́овный; безогов́орочный. unconscionable [ʌńkɒnʃənəb(ə)l] a бесс́овестный. unconscious [ʌńkɒnʃəs] 1. a без созн́ания; безотчётный; в нев́едении; to remain ∼ ост́аться в нев́едении; 2. n психол. подсозн́ание. uncontemplated [ʌńkɒntempleɪtɪd] a непредв́иденный. uncontrollable [ ʌnkəńtrəʊləb(ə)l] a неуправл́яемый; неукрот́имый. uncooked [ ʌńkʊkt] a непригот́овленный; сыр́ой (о пище). uncork [ ʌńkɔːk] v отќупоривать (бутылку); разг. дав́ать в́олю (чувствам). uncorrupted [ ʌnkə́rʌptɪd] a неподќупный; неисп́орченный. uncover [ʌńkʌvə(r)] v сним́ать (крышку и т. п.); раскрыв́ать (секрет). uncovered [ʌńkʌvəd] a откры́ тый; перен. неприкрытый; изобли́ чённый.

́ ́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

unbend [ ʌńbend] v выпрямл́ять(ся); станов́иться прив́етливым; расслабл́яться; рассл́абиться. unbending [ ʌńbendɪng] a непрекл́онный (о человеке). unbias(s)ed [ʌńbaɪəst] a беспристр́астный; объект́ивный. unbidden [ʌńbɪd(ə)n] adv добров́ольно. unbind [ʌńbaɪnd] v разв́язывать (узел); распусќать (волосы); разбинт́овывать (рану). unblock [ ʌńblɒk] v отпир́ать; разблоќировать. unbounded [ʌńbaʊndɪd] a безгран́ичный. unbreakable [ʌńbreɪkəb(ə)l] a ́ небьющийся. unbridled [ʌńbraɪd(ə)ld] a необ́узданный; неукрот́имый. unbroken [ʌńbrəʊkən] a неразб́итый, ц́елый; непрерывный; ́ перен. несл́омленный; непокорённый; спорт. непоб́итый (рекорд); непревзойдённый. unburden [ ʌńbɜːd(ə)n] v перен. облегч́ать (душу). unbutton [ ʌńbʌt(ə)n] v расстёгивать (пуговицы). uncared-for [ʌńkeədfɔː(r)] a забр́ошенный, зап́ущенный. unceasing [ʌńsiːsɪŋ] a непрерыв́ ный. uncertain [ʌńsɜːt(ə)n] a неопределённый; не ув́еренный (в чём-л.); ненадёжный; ∼ weather перем́енная поѓода; нереш́ительный, неув́еренный (в себе). uncertainty [ʌńsɜːt(ə)ntɪ] n неизв́естность; неопределённость; изм́енчивость. unchangeable [ʌńʧeɪʤəb(ə)l] a неизм́енный; посто́янный. uncivil [ʌńsɪv(ə)l] a гр́убый, нев́ежливый; нецивилиз́ованный; неприл́ичный. unclad [ ʌńklæd] a ѓолый, неод́етый.

́

́

́

́

́

uncultivated

undertaking

— 363 —

метр́о; to go by ∼ п́ользоваться метрополит́еном; подп́олье (организация); андегр́аунд, худ́ожественная боѓема. underline [ ʌndə́laɪn] v подчёркивать (тж. перен.); акцент́ировать. undermine [ ʌndə́maɪn] v д́елать подќоп; мин́ировать; подрыв́ать (тж. перен.); to ∼ smb’s health подорв́ать здор́овье; подмыв́ать (берег). undermost [́ʌndəməʊst] a с́амый н́ижний. underneath [ ʌndə́niːθ] 1. adv вниз́у; н́иже (относительно чего-л.); 2. prep под; from ∼ изпод; под (в направлении); перен. под вли́янием коѓо-л. underpaid [ ʌndə́peɪd] a низкоопл́ачиваемый. underpants [́ʌndəpænts] n кальс́оны (pl); трусы́ (мужские) (pl). undershirt [́ʌndəʃɜːt] n н́ижняя руб́ашка; м́айка. underside [́ʌndəsaɪd] n под́ошва; обр́атная сторон́а. undersigned [ ʌndə́saɪnd] n нижеподпис́авшийся. understand [ ʌndə́stænd] v поним́ать; полаѓать; смыслить ́ (в чём-л.); подразумев́ать (by — под); истолќовывать; усл́авливаться, догов́ариваться. understandable [ ʌndə́stændəb(ə)l] a пон́ятный; раз́умный, опр́авданный. understanding [ ʌndə́stændɪŋ] n поним́ание; осмысл́ение; to reach an ∼ найт́и о́ бщий язык; ́ р́азум, ум. understudy [́ʌndəstʌdɪ] 1. n дублёр; 2. v дубл́ировать. undertake [ ʌndə́teɪk] v брать на себ́я (какое-л. обязательство); предприним́ать; ∼ a journey отпр́авиться в путеш́ествие; гарант́ировать. undertaking [ ʌndə́teɪkɪŋ] n обяз́ательство; гар́антия; похор́онное бюр́о.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

uncultivated [ ʌńkʌltɪveɪtɪd] a необраб́отанный; ∼ plant д́икое раст́ение; некульт́урный; нер́азвитый (талант). uncultured [ ʌńkʌlʧəd] a невосп́итанный. uncurl [ ʌńkɜːl] v развив́ать(ся), раскр́учивать(ся). undecided [ ʌndɪ́saɪdɪd] a нереш́ительный; неразрешённый. undecipherable [ ʌndɪ́saɪf(ə)rəb(ə)l] a неразб́орчивый (почерк). undefined [ ʌndɪ́faɪnd] a неопределённый; ∼ state неопределённое состо́яние. undemonstrative [ ʌndɪ́mɒnstrətɪv] a сд́ержанный. undeniable [ ʌndɪ́naɪəb(ə)l] a неоспор́имый. under [́ʌndə(r)] 1. a н́ижний; т́ихий; 2. prep под; from ∼ из-под; ∼ inspection под контр́олем; ∼ a ban под запр́етом; н́иже, м́еньше, мл́адше (какого-л. возраста); children ∼ 16 д́ети до 16 лет; при, в (каких-л. условиях). under-age [ ʌndəŕeɪʤ] a несовершеннол́етний. underarm [́ʌndərɑːm] n подмыш́ ка. underclothes [́ʌndəkləʊðz], underclothing [́ʌndəkləʊðɪŋ] n н́ижнее бельё. underemployment [ ʌndərɪḿplɔɪmənt] n неп́олный раб́очий день. underestimate [ ʌndəŕestɪmeɪt] v недооц́енивать; преуменьш́ать. undergo [ ʌndə́gəʊ] v проход́ить (обработку); подверѓаться (воздействию); претерпев́ать (изменения). undergraduate [ ʌndə́græʤʊət] n студ́ент; не́опытный, нович́ок. underground [́ʌndəgraʊnd] 1. a подз́емный; перен. подп́ольный; нелеѓальный; 2. n метр́о; on the ∼ в

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

undertone

unfixed

— 364 —

uneatable [ʌńiːtəb(ə)l] a несъед́обный. uneducated [ʌńeʤʊkeɪtɪd] a необраз́ованный; негр́амотный. unemployable [ ʌnɪḿplɔɪəb(ə)l] a нетрудоспос́обный. unemployed [ ʌnɪḿplɔɪd] a безраб́отный. unemployment [ ʌnɪḿplɔɪmənt] n безраб́отица; ∼ benefit пос́обие по безраб́отице. unending [ʌńendɪŋ] a бескон́ечный. unequal [ʌńiːkwəl] a нер́авный; неодин́аковый; неадекв́атный. unequalled [ʌńiːkwəld] a беспод́обный; неподраж́аемый. unethical [ʌńeθɪk(ə)l] a неэт́ичный. uneven [ʌńiːv(ə)n] a нер́овный; неравном́ерный; вспыльчивый ́ (о характере и т. п.); нечётный. unexampled [ ʌnɪǵzɑːmp(ə)ld] a беспрецед́ентный, небыв́алый. unexcelled [ ʌnɪḱseld] a непревзойдённый. unexceptionable [ ʌnɪḱsepʃənəb(ə)l] a безукор́изненный. unexplainable [ ʌnɪḱspleɪnəb(ə)l] a необъясн́имый. unexplored [ ʌnɪḱsplɔːd] a неиссл́едованный. unfair [ ʌńfeə(r)] a несправедл́ивый; неч́естный. unfashionable [ʌńfæʃ(ə)nəb(ə)l] a старом́одный. unfasten [ʌńfɑːs(ə)n] v расстёгивать; to ∼ a dress расстёгивать пл́атье; отстёгивать. unfeeling [ʌńfiːlɪŋ] a бесч́увственный; жест́окий. unfit [ʌńfɪt] a неприѓодный; нездор́овый. unfix [ʌńfɪks] v открепл́ять; освобожд́ать; привод́ить в беспор́ядок; расш́атывать (привычки и т. п.). unfixed [ʌńfɪkst] a неопределённый.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

undertone [́ʌndətəʊn] n полут́он, ню́анс, отт́енок. underwater [ ʌndə́wɔːtə(r)] a подв́одный. underwear [́ʌndəweə(r)] n н́ижнее бельё. underwriter [ ʌndə́raɪtə(r)] n страх́овщик; страхов́ая комп́ания. undeserved [ ʌndɪ́zɜːvd] a незасл́уженный. undesigned [ ʌndɪ́zaɪnd] a неумышленный. ́ undesirable [ ʌndɪ́zaɪərəb(ə)l] a нежел́ательный; ∼ moment неподход́ящий мом́ент. undeveloped [ ʌndɪ́veləpt] a нер́азвитый; незастр́оенный (участок); необраб́отанный (о земле). undisguised [ ʌndɪśgaɪzd] a нескрыв́аемый; я́ вный. undistracted [ ʌndɪ́stræktɪd] a сосредот́оченный. undisturbed [ ʌndɪ́stɜːbd] a безмят́ежный. undo [ʌńduː] v открыв́ать; расстёгивать (об одежде), разв́язывать; разбир́ать (конструкцию); разруш́ать; уничтож́ать (что-л.); компьют. отмен́ять предыд́ущее д́ействие. undoubted [ʌńdaʊtɪd] a несомн́енный; an ∼ success бессп́орный усп́ех. undoubtedly [ ʌńdaʊtɪdlɪ] adv несомн́енно; безусл́овно. undress [ʌńdres] v раздев́ать(ся). undressed [ʌńdrest] a разд́етый; необраб́отанный. undrinkable [ʌńdrɪŋkəb(ə)l] a неприѓодный для пить́я. undue [ ʌńdjuː] a неум́естный; изл́ишний; неприл́ичный. unduly [ ʌńdjuːlɪ] adv чрезм́ерно; незаќонно. undutiful [ ʌńdjuːtɪf(ə)l] a непосл́ушный. undying [ʌńdaɪɪŋ] a бессм́ертный; в́ечный.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

unfold

unlawful

— 365 —

union [́juːnɪən] n объедин́ение; ́ to form a ∼ заключ́ить союз; ́ союз; соедин́ение, комбин́ация (чего-л.); ́ (тж. trade ∼); согл́асие; профсоюз ́ бр́ачный союз. unique [jʊ́niːk] a униќальный. unisex [́juːnɪseks] a ѓодный для об́оих пол́ов (об одежде и т. п.). unison [́juːnɪs(ə)n, -z(ə)n] n муз. унис́он; согл́асие; in ∼ муз. в унис́он. unit [́juːnɪt] n ц́елое; мат. един́ица; един́ица (измерения); ∼ of currency д́енежная един́ица; часть (целого); ќомплекс; hospital ∼ отдел́ение в больн́ице; воен. подраздел́ение; с́екция (мебели). unitary [́juːnɪtərɪ] a один́арный; един́ичный. unite [jʊ́naɪt] v объедин́ять(ся); соедин́ять(ся); the ∼ States of Amerң ica Соединённые Шт́аты Ам́ерики. united [jʊ́naɪtɪd] a объединённый; соединённый; ∼ Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Соединённое Корол́евство Великобрит́ании и С́еверной Ирл́андии. unity [́juːnɪtɪ] n ед́инство; сплочённость. universal [ juːnɪ́vɜːs(ə)l] a универс́альный; a ∼ remedy универс́альное ср́едство; всем́ирный. universe [́juːnɪvɜːs] n всел́енная; ќосмос; Земл́я, Мир. university [ juːnɪ́vɜːsɪtɪ] n университ́ет. unjust [ʌńʤʌst] a несправедл́ивый. unkind [ ʌńkaɪnd] a нед́обрый; зл́обный. unknown [ ʌńnəʊn] 1. a неизв́естный; 2. n неизв́естность; мат. неизв́естная величин́а. unlace [ʌńleɪs] v расшнур́овывать. unlawful [ʌńlɔːf(ə)l] a противозаќонный; запрещённый; недопуст́имый.

́

́

́

́

unfold [ʌńfəʊld] v развёртывать(ся). unforced [ʌńfɔːst] a добров́ольный; непринуждённый. unforeseen [ ʌnfɔː́siːn] a непредв́иденный; ∼ event непредв́иденное событие. ́ unforgettable [ ʌnfə́getəb(ə)l] a п́амятный; незабыв́аемый. unfortunate [ʌńfɔːʧənɪt] a несчастл́ивый; неуд́ачный; плач́евный, присќорбный. unfortunately [ʌńfɔːʧənətlɪ] adv к сожал́ению, к несч́астью. unfounded [ʌńfaʊndɪd] a необосн́ованный; голосл́овный. unfreeze [ ʌńfriːz] v размор́аживать(ся) (тж. перен.). unfriendly [ʌńfrendlɪ] a неприв́етливый; неблагопри́ятный. ungraceful [ʌńgreɪsf(ə)l] a неуќ люжий. ungrateful [ʌńgreɪtf(ə)l] a неблагод́арный; непри́ятный. ungrudging [ʌńgrʌʤɪŋ] a щ́едрый. unhappiness [ʌńhæpɪnəs] n несч́астье. unhappy [ʌńhæpɪ] a несч́астный; неуд́ачный; неблагопри́ятный. unharmed [ ʌńhɑːmd] a невред́имый. unhealthy [ʌńhelθɪ] a нездор́овый (о любопытстве и т. п.); разг. вр́едный для здор́овья. unheard-of [ʌńhɜːdɒv] a неслы́ ханный, небыв́алый. unhelpful [ʌńhelpf(ə)l] a беспол́езный; неотзывчивый (человек). ́ unhesitatingly [ʌńhezɪteɪtɪŋlɪ] adv без колеб́аний, реш́ительно. unification [ juːnɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n объедин́ение; унифиќация. uniform [́juːnɪfɔːm] n униф́орма; воен. мунд́ир. unify [́juːnɪfaɪ] v объедин́ять; соедин́ять; ∼ with сочет́ать; унифиц́ировать.

́

́

́

́

́

unpronounceable

— 366 —

́

unnoticed [ ʌńnəʊtɪst] a незам́еченный, неотм́еченный. unobtrusive [ ʌnəb́truːsɪv] a ненав́язчивый; неназ́ойливый. unoffending [ ʌnə́fendɪŋ] a безвр́едный; безоб́идный. unofficial [ ʌnə́fɪʃ(ə)l] a неофици́альный. unpack [ ʌńpæk] v распаќовывать; разгруж́ать; выс́аживать (кого-л. из машины и т. п.). unpaid [ ʌńpeɪd] a неопл́аченный (счёт); беспл́атный; неопл́ачиваемый (о работе). unpeg [ ʌńpeg] v открепл́ять; отпусќать (цены). unpeopled [ ʌńpiːp(ə)ld] a без́ людный. unperturbed [ ʌnpə́tɜːbd] a невозмут́имый. unplait [ ʌńplæt] v расплет́ать. unpleasant [ʌńplez(ə)nt] a непри́ятный; неприв́етливый. unpleasantness [ʌńplez(ə)ntnəs] n непривлеќательность; недоразум́ение. unplug [ ʌńplʌg] v отключ́ать, отсоедин́ять (от сети); выт́аскивать. unpolluted [ ʌnpə́luːtɪd] a незагрязнённый; неосквернённый. unprecedented [ʌńpresɪdentɪd] a беспрецед́ентный; бесприм́ерный. unpredictable [ ʌnprɪ́dɪktəb(ə)l] a непредсказ́уемый. unprejudiced [ʌńpreʤʊdɪst] a беспристр́астный; непредвз́ятый. unprepared [ ʌnprɪ́peəd] a негот́овый неподгот́овленный; (к чему-л.). unprincipled [ʌńprɪnsəp(ə)ld] a беспринц́ипный; безнр́авственный. unprintable [ʌńprɪntəb(ə)l] a непеч́атный, неценз́урный. unprofitable [ʌńprɒfɪtəb(ə)l] a невыгодный; нерент́абельный. ́ unpronounceable [ ʌnprə́naʊnsəb(ə)l] a непроизнос́имый.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

unlearn [ ʌńlɜːn] v раз́учиваться; забыв́ать. unless [əńles] cj е́ сли (только) не; р́азве (только); поќа не; ∼ and until т́олько когд́а. unlicensed [ʌńlaɪs(ə)nst] a нелиценз́ированный. unlike [ ʌńlaɪk] 1. a р́азный, непох́ожий (на); неравноц́енный; 2. prep в отл́ичие от. unlimited [ʌńlɪmɪtɪd] a неогран́иченный. unload [ ʌńləʊd] v разгруж́ать; выгруж́ать; разряж́ать (оружие); дав́ать выход ч́увствам; избавл́ять́ ся. unlock [ ʌńlɒk] v отпир́ать (что-л. ключом); открыв́ать; to ∼ the door отпер́еть дверь. unloved [ ʌńlʌvd] a нелюб́имый. unlucky [ʌńlʌkɪ] a невез́учий; неуд́ачливый; неуд́ачный. unmanageable [ʌńmænɪʤəb(ə)l] a неуправл́яемый; тр́удный (о ребёнке), непоќорный, непод́атливый; ∼ hair непосл́ушные в́олосы. unmanned [ ʌńmænd] a автомат́ически управл́яемый. unmarried [ ʌńmærɪd] a холост́ой; нежен́атый. unmeaning [ʌńmiːnɪŋ] a бессмысленный; бесц́ельный. ́ unmerciful [ʌńmɜːsɪf(ə)l] a безж́алостный. unmistakable [ ʌnmɪ́steɪk(ə)b(ə)l] a безош́ибочный; несомн́енный; ∼ sign в́ерный пр́изнак; характ́ерный. unmistak(e)ably [ ʌnmɪ́steɪkəblɪ] adv безош́ибочно; я́ вно. unmoved [ ʌńmuːvd] a неподв́ижный. unnatural [ʌńnæʧ(ə)rəl] a неест́ественный; бессерд́ечный; необычный, стр́анный. ́ unnecessarily [ʌńnesəs(ə)rɪlɪ] adv изл́ишне. unnecessary [ʌńnesəs(ə)rɪ] a нен́ужный; л́ишний.

́

unlearn

́

́

́

́

́

́

́

́

́

unprotected

unstick

— 367 —

́ ́

unsatisfactory [ ʌn sætɪśfæktərɪ] a неудовлетвор́ительный. unsatisfied [ ʌńsætɪsfaɪd] a неудовлетворённый. unscrew [ ʌńskruː] v отв́инчивать(ся), разв́инчивать(ся). unseeing [ ʌńsiːɪŋ] a незр́ячий. unseen [ ʌńsiːn] 1. a нев́идимый; нев́иданный; 2. n the ∼ дух́овный мир. unselfish [ʌńselfɪʃ] a бескорыст́ ный. unsettle [ ʌńset(ə)l] v наруш́ать распор́ядок (чего-л.); расстр́аивать; сним́ать. unsettled [ ʌńset(ə)ld] a неуст́ойчивый; неустр́оенный; нерешённый (вопрос); незаселённый. unshak(e)able [ʌńʃeɪkəb(ə)l] a непоколеб́имый. unshaven [ ʌńʃeɪv(ə)n] a небр́итый. unshod [ ʌńʃɒd] a бос́ой; неподќованный (о лошади). unshrinking [ʌńʃrɪŋkɪŋ] a бесстр́ашный, отв́ажный. unskilful [ ʌńskɪlf(ə)l] a неум́е́ лый, не́опытный; неуклюжий, нескл́адный. unsociable [ʌńsəʊʃəb(ə)l] a необщ́ительный; нелюд́имый; сд́ержанный. unsound [ ʌńsaʊnd] a бол́езненный, нездор́овый. unspeakable [ʌńspiːkəb(ə)l] a неперед́аемый, невыраз́имый (словами); несказ́анный; ∼ horror неопис́уемый у́ жас; чуд́овищный. unspent [ ʌńspent] a неисч́ерпанный; неисп́ользованный; неутомлённый. unspoilt [ ʌńspɔɪlt] a неисп́орченный; неизбал́ованный (человек). unsteady [ʌństedɪ] a неуст́ойчивый (тж. перен.); непосто́янный; изм́енчивый (о поведении и т. п.); нетвёрдый (о ценах); нестаб́ильный. unstick [ ʌństɪk] v откл́еивать.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

unprotected [ ʌnprə́tektɪd] a незащищённый; беззащ́итный; откры́ тый (о местности). unpublished [ʌńpʌblɪʃt] a не́изданный, неопублиќованный. unpunctual [ʌńpʌŋkʧʊəl] a непункту́альный. unpunished [ʌńpʌnɪʃt] a безнаќазанный. unquestionably [ʌńkwesʧənəblɪ] adv несомн́енно; бессп́орно. unquestioned [ʌńkwesʧənd] a неоспор́имый, несомн́енный. unquiet [ ʌńkwaɪət] a беспоќойный; трев́ожный, взволн́ованный. unreadable [ ʌńriːdəb(ə)l] a неразб́орчивый (почерк); нечит́аемый (текст); неинтер́есный, сќучный (о книге). unready [ ʌńredɪ] a негот́овый; неподгот́овленный; несообраз́ительный. unreal [ʌńrɪəl] a ненасто́ящий; подд́ельный; воображ́аемый. unrealizable [ ʌnrɪə́laɪzəb(ə)l] a неосуществ́имый. unreasonable [ʌńriːz(ə)nəb(ə)l] a неблагораз́умный; don’t be ∼! б́удьте благораз́умны!; необосн́ованный; неум́еренный, чрезм́ерный. unrecognizable [ ʌńrekəgnaɪzəb(ə)l] a неузнав́аемый. unreliable [ ʌnrɪ́laɪəb(ə)l] a ненадёжный (источник); безотв́етственный. unrest [ʌńrest] n беспоќойство, волн́ение; трев́ога; беспор́ядки, волн́ения. unresting [ ʌńrestɪŋ] a неутом́имый. unroll [ʌńrəʊl] v развёртывать(ся); развор́ачивать(ся); распростран́ять(ся). unsafe [ʌńseɪf] a оп́асный; ненадёжный. unsaleable [ʌńseɪləb(ə)l] a не п́ользующийся спр́осом, неходов́ой (товар).

́

́

́

́

́

́

́

unsuitable

uppermost

— 368 —

unworthy [ʌńwɜːðɪ] a незасл́уживающий (чего-л.); п́одлый, н́изкий. unwrap [ʌńræp] v развор́ачивать (обёртку, свёрток). unzip [ ʌńzɪp] v расстёгивать (молнию). up [ʌp] 1. adv вверх, нав́ерх; hands ∼! р́уки вверх!; вверх́у; to what’s ∼? разг. в чём д́ело?; 2. prep вверх по (лестнице); по, вдоль (улицы); к (востоку), на (запад). up-and-coming [ ʌpəńkʌmɪŋ] a многообещ́ающий, перспект́ивный; предпри́имчивый. upbringing [́ʌpbrɪŋɪŋ] n воспит́ание. upcoming [́ʌpkʌmɪŋ] a гряд́ущий; наступ́ающий. update [ ʌṕdeɪt] v модерниз́ировать; соверш́енствовать. up-end [ʌp ́end] v перевор́ачивать (вверх ногами); перен. измен́ять (представление о чём-л. и т. п.). upgrade [́ʌpgreɪd, ʌṕgreɪd] 1. n усоверш́енствование; модерниз́ация; on the ∼ на подъёме; 2. v модерниз́ировать; повыш́ать (качество); усоверш́енствовать; повыш́ать (по службе). uphold [ʌṕhəʊld] v подд́ерживать; отст́аивать. upholder [ʌṕhəʊldə(r)] n стор́онник. upland [́ʌplənd] n наѓорье. up-market [ ʌṕmɑːkɪt] a эл́итный (товар). upon [ə́pɒn] prep на (о направлении или положении). upper [́ʌpə(r)] a в́ерхний; ∼ case загл́авный (о букве); высший; the ∼ ́ House в́ерхняя пал́ата (парламента); амер. сен́ат. upper-class [ ʌpə́klɑːs] a аристократ́ический; элит́арный. uppermost [́ʌpəməʊst] a с́амый в́ерхний; высший. ́

́

́

́

́

́

́

unsuitable [ʌńsuːtəb(ə)l, -sjuː-] a неподход́ящий; неподоб́ающий. untidy [ʌńtaɪdɪ] a в беспор́ядке; неопр́ятный (о человеке). untie [ʌńtaɪ] v разв́язывать; to ∼ a knot развяз́ать у́ зел; освобожд́ать; реш́ать (проблему); устран́ять (трудность). until [əńtɪl] 1. cj до тех пор как; поќа (не); не р́аньше, чем; 2. prep до; ∼ then до тех пор; не р́аньше. untimely [ʌńtaɪmlɪ] a несвоевр́еменный; ∼ hour неур́очный час; преждевр́еменный. untrue [ʌńtruː] a л́ожный; нев́ерный (to — кому-л.); ош́ибочный; несправедл́ивый. untruth [ ʌńtruːθ] n ложь; непр́авда. untruthful [ʌńtruːθf(ə)l] a лж́ивый (человек). unusual [ʌńjuːʒʊəl] a необыч́ ный; стр́анный. unusually [ʌńjuːʒəlɪ] adv необычно; исключ́ительно. ́ unvalued [ ʌńvæljuːd] a неоцен́имый; недооценённый. unwarlike [ʌńwɔːlaɪk] a миролюб́ивый. unwashed [ ʌńwɒʃt] a немытый; ́ нест́иранный. unwearied [ʌńwɪərɪd] a уп́орный, наст́ойчивый. unwelcome [ʌńwelkəm] a непр́ошенный; нежел́анный; ∼ guest незв́аный гость; нежел́ательный; ∼ task неблагод́арный труд. unwell [ʌńwel] a нездор́овый; he is ∼ ем́у нездор́овится. unwilling [ʌńwɪlɪŋ] a нераспол́оженный; нескл́онный; сд́еланный неох́отно. unwillingly [ʌńwɪlɪŋlɪ] adv неох́отно. unwittingly [ʌńwɪtɪŋlɪ] adv неч́аянно. unworn [ʌńwɔːn] a неизн́ошенный; нен́ошеный.

́

́

́

upright

Uzbek

— 369 —

use [juːs, juːz] 1. n исп́ользование; употребл́ение; in ∼ в употребл́ении; п́ольза; 2. v исп́ользовать; употребл́ять; п́ользоваться (услугами); обход́иться; to be ∼d to им́еть привычку. ́ used [juːzd] a бывший в употреб́ л́ении; a ∼ car под́ержанная маш́ина; израсх́одованный; тех. отраб́отанный. useful [́juːsf(ə)l] a пол́езный; приѓодный; спос́обный (к чему-л.). useless [́juːsləs] a беспол́езный; неприѓодный; неум́елый, неспос́обный (к чему-л.). user [́juːzə(r)] n потреб́итель; компьют. п́ользователь. usher [́ʌʃə(r)] n швейц́ар; билетёр. usual [́juːʒʊəl] a обычный; обыќ нов́енный. usually [́juːʒʊəlɪ] adv обычно; ́ как пр́авило. utensil [juː́tens(ə)l] n инструм́ент; принадл́ежность; writing ∼s п́исьменные принадл́ежности (pl). utility [juː́tɪlɪtɪ] 1. a практ́ический; практ́ичный; 2. n п́ольза; pubң lic ∼ коммун́альные сл́ужбы (pl); подс́обное помещ́ение; компьют. утил́ита. utilization [ juːtɪlaɪ́zeɪʃ(ə)n] n исп́ользование; утилиз́ация. utilize [́juːtɪlaɪz] v употребл́ять; исп́ользовать. Utopia [juː́təʊpɪə] n ут́опия. ́ utter I [́ʌtə(r)] a абсолютный; п́олный; кр́айний (о каком-л. чувстве). utter II [́ʌtə(r)] v произнос́ить; издав́ать (какой-л. звук). utterance [́ʌtərəns] n произнес́ение (фразы); д́икция; речь, выраж́ения (pl). utterly [́ʌtəlɪ] adv соверш́енно; кр́айне. U-turn [́juː́tɜːn] n развор́от; повор́от на 180∘ (тж. перен.). Uzbek [́ʊzbək] 1. a узб́екский; 2. n узб́ек; узб́ечка; узб́екский язык. ́

́

upright [́ʌpraɪt] a прям́ой; вертиќальный. uprising [́ʌpraɪzɪŋ] n восст́ание, мят́еж. upset [ʌṕset] v огорч́ать; оскорбл́ять; расстр́аивать (планы); опроќидывать(ся); наруш́ать (работу чего-л.). upstairs [ ʌṕsteəz] n в́ерхний эт́аж. upstart [́ʌpstɑːt, ʌṕstɑːt] 1. n выскочка; 2. v всќакивать. ́ upstream [ ʌṕstriːm] adv вверх по теч́ению; пр́отив теч́ения (тж. перен.). upswing [́ʌpswɪŋ] n улучш́ение, подъём. up-to-date [ ʌptə́deɪt] a соврем́енный; нов́ейший. upturn [́ʌptɜːn, ʌṕtɜːn] v перевор́ачивать. upwards [́ʌpwədz] adv вверх; ∼ of свыше (чего-л.). ́ up-wind [ ʌṕwɪnd] adv пр́отив в́етра. Uranus [́jʊərənəs, jʊ́reɪnəs] n астр., миф. Ур́ан. urban [́ɜːbən] a городсќой. urbane [ɜː́beɪn] a учт́ивый. urbanist [́ɜːbənɪst] n градостро́итель. urbanity [ɜː́bænɪtɪ] n люб́езность, учт́ивость. urge [ɜːʤ] 1. n побужд́ение; потр́ебность; 2. v побужд́ать; убежд́ать; ∼ on подгон́ять. urgent [ɜːʤənt] a ср́очный; неотл́ожный; насто́ятельный. urgently [́ɜːʤəntlɪ] adv ср́очно. urinal [́jʊə́raɪn(ə)l, ́jʊərɪn(ə)l] n писсу́ар. urinate [́jʊərɪneɪt] v моч́иться. urine [́jʊərɪn] n моч́а. urn [ɜːn] n у́ рна; в́аза. Ursa [́ɜːsə] n: ∼ Major/Minor астр. Больш́ая/М́алая Медв́едица. usable [́juːzəb(ə)l] a приѓодный; исп́ользуемый.

́

́

́

́

́

́

vacancy

valerian

— 370 —

V ́

vade-mecum [ vɑːdɪ ́meɪkəm] n путевод́итель; карм́анный спр́авочник. vagabond [́vægəbɒnd] 1. a брод́ячий; ∼ minstrels брод́ячие музыќанты; беспол́езный; 2. n брод́яга; 3. v скит́аться; стр́анствовать (тж. ∼ it, ∼ about). vagabondage [́vægəbɒndɪʤ] n брод́яжничество; брод́яга. vagabondize [́vægəbɒndaɪz] v брод́яжничать; скит́аться. vagary [́veɪgərɪ] n капр́из, прич́уда. vagrant [́veɪgrənt] 1. a брод́ячий; стр́анствующий; ∼ birds перелётные пт́ицы; изм́енчивый; блужд́ающий (о взгляде и т. п.); дв́ижущийся; 2. n брод́яга; праздношат́ающийся. vague [veɪg] a не́ясный; см́утный; перен. тум́анный (ответ). vaguely [́veɪglɪ] adv см́утно; расс́еянно. vagueness [́veɪgnəs] n неопределённость. vain [veɪn] a тщесл́авный; напр́асный; пуст́ой. vainglory [ veɪńglɔːrɪ] n тщесл́авие; хвастл́ивость. vainly [́veɪnlɪ] adv зря; самодов́ольно. valance [́væləns] n об́орка; сб́орка (ткани). valediction [ vælɪ́dɪkʃ(ə)n] n прощ́ание; прощ́альная речь. valedictory [ vælɪ́dɪktərɪ] a прощ́альный. ́ valentine [́væləntaɪn] n возлюбленный; люб́овное посл́ание. valerian [və́lɪərɪən] n бот. валери́ана; мед. наст́ойка валери́аны.

́

́

́

vacancy [́veɪkənsɪ] n пустот́а; своб́одное м́есто; своб́одное м́есто; своб́одный н́омер (в отеле). vacant [́veɪkənt] a своб́одный, нез́анятый; пуст́ой; ваќантный (о должности). vacantly [́veɪkəntlɪ] adv расс́еянно. vacate [və́keɪt] v освобожд́ать (место и т. п.); оставл́ять (должность); покид́ать; ∼ office уход́ить в отст́авку; упраздн́ять. vacation [və́keɪʃ(ə)n] n амер. о́ тпуск; о́ тдых; to be on ∼ быть, наход́иться в о́ тпуске; кан́икулы (pl); освобожд́ение; ух́од (с должности). vaccinate [́væksɪneɪt] v мед. привив́ать (от болезни). vaccination [ væksɪ́neɪʃ(ə)n] n мед. прив́ивка; вакцин́ация (against). vaccine [́væksiːn] n мед. вакц́ина. vacillate [́væsɪleɪt] v кач́аться; колеб́аться (тж. перен.). vacillation [ væsɪ́leɪʃ(ə)n] n колеб́ание; шат́ание; нереш́ительность. vacuity [və́kjuːɪtɪ] n перен. пустот́а; отс́утствие содерж́ания; бессмысленность. ́ vacuous [́vækjʊəs] a пуст́ой; бессмысленный; вырожденный. ́ ́ vacuum [́vækjʊəm] n физ. в́акуум; ∼ flask т́ермос; перен. пустот́а; разг. пылес́ос. vacuum-clean [́vækjʊəmkliːn] v пылес́осить. vacuum-packed [́vækjʊəmpækt] a в гермет́ичной упаќовке; ∼ foods ед́а в гермет́ичной упаќовке.

́

́

valet

— 371 —

valet [́væleɪ, ́vælɪt, ́vælɪt] 1. n камерд́инер; слуѓа; сл́ужащий гост́иницы, заним́ающийся ч́исткой од́ежды; 2. v служ́ить камерд́ине́ ром; заним́аться ч́исткой и утюжкой од́ежды (в отеле); мыть (автомоб́иль). valiant [́vælɪənt] a хр́абрый; отв́ажный (человек); д́облестный (поступок). valid [́vælɪd] a действ́ительный; юр. правом́ерный; в́еский; обосн́ованный (довод); эффект́ивный, д́ейственный. validate [́vælɪdeɪt] v утвержд́ать; ратифиц́ировать; объявл́ять действ́ительным. validity [və́lɪdɪtɪ] n юрид́ическая с́ила; заќонность; without ∼ несосто́ятельный. valise [və́liːz] n амер. сакво́яж, чемод́ан. valley [́vælɪ] n дол́ина. valorous [́vælərəs] a д́облестный. valour [́vælə(r)] n д́облесть; геро́изм, м́ужество. valuable [́væljʊəb(ə)l] a дороѓой; ц́енный; драгоц́енный (тж. перен.); ∼s драгоц́енности (pl). valuation [ væljʊ́eɪʃ(ə)n] n определ́ение ст́оимости, оц́енка; сужд́ение, мн́ение. value [́væljuː] 1. n ц́енность; знач́ение; смысл (слова); 2. v оцен́ить; оц́енивать, устан́авливать ц́ену; дорож́ить. valueless [́væljuːləs] a беспол́езный. valued [́væljuːd] a ц́енный. valuer [́væljuːə(r)] n оц́енщик. valve [vælv] n тех. кл́апан; в́ентиль; анат. кл́апан (сердечный); ств́орка р́аковины (моллюска). vamp [væmp] 1. n соблазн́ительница; 2. v соблазн́ять. vampire [́væmpaɪə(r)] n вамп́ир (тж. перен.). van I [væn] n авто фурѓон.

variant

van II [væn], vanguard [́vængɑːd] n воен. аванѓард (тж. перен.); to lead the ∼ быть в аванѓарде. vandal [́vænd(ə)l] n ист. ванд́ал; хулиѓан. vandalism [́vændəlɪz(ə)m] n вандал́изм; в́арварство. vandalize [́vændəlaɪz] v соверш́ать а́ кт вандал́изма; разруш́ать. ́ vane [veɪn] n флюгер; перен. непосто́янный челов́ек; измен́яющаяся вещь; л́опасть (пропеллера и т. п.); крыл́о (ветряной мельницы). vanilla [və́nɪlə] n ван́иль. vanish [́vænɪʃ] v исчез́ать; устран́ять. vanity [́vænɪtɪ] n тщесл́авие; тщ́етность; д́амская с́умочка; космет́ичка (тж. ∼ bag). vanquish [́væŋkwɪʃ] v побежд́ать; покор́ять. vantage [́vɑːntɪʤ] n преим́ущество; to have (one) at a/the ∼ им́еть преим́ущество п́еред кем-л. vapid [́væpɪd] a безвќусный; пр́есный (тж. перен.); бессодерж́ательный; ∼ conversation пуст́ой разгов́ор. vaporize [́veɪpəraɪz] v испар́ять(ся); вып́аривать. vaporous [́veɪpərəs] a парообр́азный; выпусќающий пар, выдел́яющий пар; тум́анный. vapour [́veɪpə(r)] 1. n пар; to emit a ∼ выпусќать пар; тум́ан; 2. v испар́ять(ся); болт́ать п́опусту; хв́астаться; подавл́ять, угнет́ать. variable [́veərɪəb(ə)l] 1. a изм́енчивый; непосто́янный; 2. n мат. перем́енная. variance [́veərɪəns] n противореч́ивость; несоотв́етствие. variant [́veərɪənt] 1. a р́азный; разл́ичный; отл́ичный от друѓих, отлич́ающийся (от — from); ин́ой; 2. n вари́ант; разнов́идность; разночт́ение (в текстах).

́

variation

vehicle

— 372 —

в́инный п́огреб; хран́илище (в банке); зап́асник (музейный); 2. v изгиб́ать(ся); возвод́ить свод (над чем-л.); образ́овывать свод, а́ рку. vaulting-horse [́vɔːltɪŋhɔːs] n гимнаст́ический конь. vaunt [́vɔːnt] 1. n хвастовств́о; 2. v хв́астать (of — чем-л.); превознос́ить; восхвал́ять. veal [viːl] n кул. тел́ятина; roast ∼ ж́ареная тел́ятина, жарќое из тел́ятины. vector [́vektə(r)] 1. n мат. в́ектор; мед. перен́осчик инф́екции; ав. курс; направл́ение (полёта); 2. v направл́ять; навод́ить. veer [vɪə(r)] v повор́ачивать; свор́ачивать; мен́ять направл́ение; перен. мен́ять курс. vegetable [́veʤətəb(ə)l] 1. a овощн́ой; ∼ garden огор́од; раст́ительный; сќучный, монот́онный; вед́ущий раст́ительный о́ браз ж́изни; 2. n о́ вощ; green ∼s з́елень; to grow ∼s выр́ащивать о́ вощи. vegetarian [ veʤə́teərɪən] 1. a вегетари́анский; 2. n вегетари́анец. vegetarianism [ veʤə́teərɪənɪz(ə)m] n вегетари́анство. vegetate [́veʤəteɪt] v раст́и; произраст́ать; перен. прозяб́ать; вест́и раст́ительное существов́ание. vegetation [ veʤə́teɪʃ(ə)n] n раст́ительность; произраст́ание; перен. прозяб́ание. vegetative [́veʤətətɪv] a раст́ительный; физиол. вегетат́ивный (о нервной системе и т. п.); перен. прозяб́ающий. vehemence [́viːəməns] n стр́астность; гор́ячность; я́ рость. vehement [́viːəmənt] a стр́астный; я́ ростный; ∼ strife ожесточённая борьб́а. vehicle [́viːək(ə)l] n ср́едство передвиж́ения; тр́анспортное ср́едство; автомоб́иль.

́

́

́

́

variation [ veərɪ́eɪʃ(ə)n] n измен́ение; перем́ена; разнов́идность; ∼ of prices колеб́ание цен; р́азница в ц́енах; муз. вари́ация; биол. мут́ация; генет́ическая изм́енчивость. varicoloured [́veərɪkʌləd] a разноцв́етный. varied [́veərɪd] a разнообр́азный; ∼ stock боѓатый ассортим́ент (товаров); разл́ичный; дифференц́ированный (подход). variegate [́veərɪəgeɪt] v раскр́ашивать в р́азные цвет́а; д́елать пёстрым; разнообр́азить. variegated [́veərɪəgeɪtɪd] a пёстрый; разноцв́етный. variety [və́raɪətɪ] n разнообр́азие, многообр́азие; мн́ожество; биол. разнов́идность; вид; ∼ show муз. варьет́е; эстр́адное представл́ение. various [́veərɪəs] a р́азный; разл́ичный; ∼s; мн́огие; разнообр́азный. varnish [́vɑːnɪʃ] 1. n лак; nail ∼ лак для ногт́ей; лоск, гл́янец (тж. перен.); перен. маскир́овка, прикрытие; 2. v покрыв́ать л́аком; ла́ киров́ать (тж. перен.); придав́ать лоск; полиров́ать; перен. приукр́ашивать (что-л.); маскиров́ать. vary [́veərɪ] v разнообр́азить; варь́ировать; ∼ between отклон́яться; отлич́аться; to ∼ greatly с́ильно отлич́аться. vase [vɑːz] n в́аза. vast [vɑːst] a гром́адный; необъ́ятный; ∼ majority подавл́яющее большинств́о; гранди́озный; больш́ой, знач́ительный. vastly [́vɑːstlɪ] adv знач́ительно; кр́айне; чрезвыч́айно, безм́ерно. vat [væt] n бак; чан; ќадка. vaudeville [́vɔːdəvɪl] n водев́иль. vault I [vɔːlt] 1. n прыж́ок; скач́ок; 2. v прыгать; перепрыгивать. ́ ́ vault II [vɔːlt] 1. n свод; the ∼ of heaven небосв́од; склеп; wine ∼

vehicular

ventilator

— 373 —

venerable [́venərəb(ə)l] a почт́енный; многоуваж́аемый. venerate [́venəreɪt] v благогов́еть (перед кем-л.); чтить; почит́ать (кого-л.). veneration [ venə́reɪʃ(ə)n] n почит́ание; поклон́ение; культ. venerator [́venəreɪtə(r)] n почит́атель. venereal [və́nɪərɪəl] a мед. венер́ический. Venetian [və́niːʃ(ə)n] 1. a венеци́анский; ∼ blind жалюз́и; 2. n венеци́анец, венеци́анка; домин́о (маскарадный костюм). Venezuelan [ venézweɪlən] 1. a венесу́эльский; 2. n венесу́элец; венесу́элка. vengeance [́venʤəns] n месть; мщ́ение; to take ∼ мстить; библ. отмщ́ение. vengeful [́venʤf(ə)l] a мст́ительный. venial [́viːnɪəl] a прост́ительный; ∼ sin прост́ительный грех. venom [́venəm] n яд (тж. перен.); зл́оба. venomous [́venəməs] a ядов́итый (тж. перен.). vent [vent] 1. n отв́ерстие; отд́ушина; перен. выход (чувствам ́ и т. п.); to give ∼ to дать вы́ ход чем́у-л.; разр́ез (юбки); дымох́од; 2. v выпусќать; дав́ать вы́ ход (чувствам); перен. излив́ать (какое-л. чувство); сд́елать отв́ерстие (в чём-л.). ventilate [́ventɪleɪt] v вентил́ировать, пров́етривать; выясн́ять; обсужд́ать (вопрос); высќазывать; предав́ать гл́асности. ventilation [ ventɪ́leɪʃ(ə)n] n вентил́яция; пров́етривание; движ́ение в́оздуха; выясн́ение; обсужд́ение (публичное). ventilator [́ventɪleɪtə(r)] n вентил́ятор.

́

́

́

vehicular [və́hɪkjələ(r)] a перев́озочный; ∼ traffic движ́ение автотр́анспорта; автомоб́ильный; автогужев́ой (транспорт). veil [veɪl] 1. n ву́аль; покрыв́ало; bridal ∼ св́адебная ву́аль; парандж́а; перен. покр́ов; зав́еса; 2. v закрыв́ать ву́алью; накрыв́ать покрыв́алом; нос́ить покрыв́ало, ву́аль, парандж́у; скрыв́ать; маскиров́ать, пр́ятать. veiled [veɪld] a скрытый; завуал́и́ рованный; ∼ threat скрытая угр́оза. ́ vein [veɪn] n анат. в́ена; кровен́осный сос́уд; перен. ж́илка (деловая и т. п.). velocity [və́lɒsɪtɪ] n сќорость, быстрот́а; to develop ∼ развив́ать сќорость (до какого-л. предела). velodrome [́viːlədrəʊm] n велодр́ом. ́ velour [və́lʊə(r)] n велюр. velvet [́velvɪt] 1. a б́архатный; бархат́истый; густ́ой (о цвете); ∼ black густ́ой чёрный; 2. n б́архат; on ∼ перен. как у Христ́а за п́азухой. velveteen [ velvə́tiːn] n вельв́ет. velvety [́velvɪtɪ] a бархат́истый; б́архатный; густ́ой (о цвете); гл́адкий, р́овный. venal [́viːn(ə)l] a прод́ажный; коррумп́ированный, корыстный. ́ venality [viː́nælɪtɪ] n корр́упция; прод́ажность. vend [vend] v продав́ать; торгов́ать; распростран́ять, выдвиѓать (идеи и т. п.). vendetta [veńdetə] n венд́етта, кр́овная месть. vending machine [́vendɪŋmə ʃiːn] n торѓовый автом́ат. vendor [́vendə(r)] n продав́ец; поставщ́ик; street ∼ у́ личный торѓовец; торѓовый автом́ат. veneer [vɪ́nɪə(r)] 1. n в́идимость; лич́ина; вн́ешний лоск; 2. v обшив́ать фан́ерой; облиц́овывать; придав́ать вн́ешний лоск (чему-л.); маскиров́ать (что-л.).

́

́

verruca

— 374 —

verdure [́vɜːʤə(r)] n зелёный цвет; з́елень; кул. з́елень; листв́а (зелёная); св́ежесть, пор́а цвет́ения. verge [vɜːʤ] 1. n грань; край (тж. перен.); ∼ of the river б́ерег реќи; об́очина (дороги); on the ∼ of на гр́ани (риска и т. п.); 2. v сад́иться (о солнце); клон́иться (к чему-л.); приближ́аться (to, toң wards — к чему-л.); ∼ on гран́ичить с чем-л. verger [́vɜːʤə(r)] n церќовный служ́итель. veridical [vérɪdɪk(ə)l] a достов́ерный, правд́ивый. veriest [́verɪəst] a с́амый, кр́айний. verification [ verɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n пров́ерка; контр́оль; подтвержд́ение. verify [́verɪfaɪ] v контрол́ировать; провер́ять; свер́ять (тексты); подтвержд́ать; исполн́ять (обещание); удостовер́ять; подтвержд́ать под прис́ягой. veritable [́verɪtəb(ə)l] a насто́ящий, п́одлинный; и́ стинный. verity [́verɪtɪ] n и́ стина; и́ стинность. vermicelli [ vɜːmɪ́ʧelɪ] n вермиш́ель. vermilion [və́mɪlɪən] 1. a ярќокр́асный; 2. n ќиноварь; ярќо-кр́асный цвет. vermin [́vɜːmɪn] n вред́ители (pl); параз́иты (pl) (тж. перен.); под́онки (pl), сброд; х́ищник (животное, птица). verminous [́vɜːmɪnəs] a отврат́ительный, прот́ивный; вр́едный; выз́ ванный и́ ли передав́аемый параз́итами (о болезни). vermouth [́vɜːməθ] n в́ермут. vernacular [və́nækjələ(r)] n родн́ой язык; ́ м́естный диал́ект. vernal [́vɜːn(ə)l] a вес́енний; ∼ equinox вес́еннее равнод́енствие. verruca [və́ruːkə] n бород́авка.

́

venture [́venʧə(r)] 1. n рисќованное предпри́ятие; at a ∼ науд́ачу; спекул́яция; ком. предпри́ятие (тж. business ∼); 2. v отв́аживаться; осм́елиться; рисков́ать (чем-л.). venturesome [́venʧəsəm] a см́елый; отв́ажный; ∼ travel оп́асное путеш́ествие; аз́артный. venue [́venjuː] n м́есто соверш́ения д́ействия; м́есто провед́ения (какого-л. мероприятия); разг. м́есто встр́ечи. Venus [́viːnəs] n астр., миф. Вен́ера. veracious [və́reɪʃ(ə)s] a правд́ивый, говор́ящий пр́авду; в́ерный. veracity [və́ræsɪtɪ] n правд́ивость, достов́ерность. veranda(h) [və́rændə] n вер́анда; терр́аса; мест́а под нав́есом для зр́ителей на стади́оне. verb [vɜːb] n глаѓол; ком́анда. verbal [́vɜːb(ə)l] a у́ стный; ∼ contract у́ стное соглаш́ение; слов́есный; ∼ expression слов́есное выраж́ение; грам. глаѓольный; отглаѓольный. verbalize [́vɜːbəlaɪz] v выраж́ать слов́ами; быть многосл́овным. verbally [́vɜːbəlɪ] a слов́ами; у́ стно. verbatim [vɜː́beɪtɪm] 1. a досл́овный; стенограф́ический; 2. adv досл́овно; 3. n досл́овная перед́ача; стеногр́амма, стенограф́ический отчёт (тж. ∼ transcripts). verbiage [́vɜːbɪɪʤ] n многосл́овие; пустосл́овие; слов́есное выраж́ение. verbose [vɜː́bəʊs] a многосл́овный. verbosity [vɜː́bɒsɪtɪ] n многосл́овие; слов́есное наполн́ение (сообщения). verdant [́vɜːd(ə)nt] a зелен́еющий; покрытый з́еленью, листв́ой. ́ verdict [́vɜːdɪkt] n юр. верд́икт, реш́ение; пригов́ор; the popular ∼ общ́ественное мн́ение.

́

venture

versatile

vibes

— 375 —

vespers [́vespəz] n церк. веч́ерня; ∼ bell веч́ерний звон. vessel [́ves(ə)l] n сос́уд; вмест́илище; анат. сос́уд. vest [vest] 1. n фуф́айка; м́айка; амер. жил́ет; bulletproof ∼ бронежил́ет; 2. v облач́аться (в мантию и т. п.); облеќать; надел́ять (полномочиями и т. п.). vestal [́vest(ə)l] 1. a д́евственный; 2. n д́ева; д́евственница. vestibule [́vestɪbjuːl] n вести́ бюль (здания); пер́едняя (квартиры); амер. т́амбур (в поезде). vestige [́vestɪʤ] n след; пр́изнак (чего-л.). vestments [́vestmənts] n оде́яние; церк. облач́ение. Vesuvius [vɪ́suːvɪəs] n геогр., миф. Вез́увий. vet [vet] 1. n ветерин́ар; 2. v леч́ить (животных). veteran [́vetərən] 1. a ст́арый; стар́ейший; 2. n ветер́ан (тж. перен.). veterinarian [ vet(ə)rə́neərɪən], veterinary [́vet(ə)rən(ə)rɪ] 1. a ветерин́арный; 2. n ветерин́ар. veto [́viːtəʊ] 1. n в́ето; запр́ет; 2. v налаѓать запр́ет, в́ето. vex [veks] v досажд́ать; раздраж́ать. vexation [veḱseɪʃ(ə)n] n дос́ада; раздраж́ение. vexatious [veḱseɪʃəs] a дос́адный; раздраж́ающий. vexed [vekst] a раздос́адованный; бол́езненный (вопрос и т. п.). via [́vaɪə, ́viːə] prep ч́ерез; поср́едством. viability [ vaɪə́bɪlɪtɪ] n жизнеспос́обность (тж. перен.); ж́изненность. viable [́vaɪəb(ə)l] a жизнеспос́обный (тж. перен.). viaduct [́vaɪədʌkt] n виад́ук, путепров́од. vial [́vaɪəl] n флаќон; пузырёк. vibes [vaɪbz] n разг. вибр́ации (pl).

́

́

versatile [́vɜːsətaɪl] a многостор́онний; разностор́онний; перен. ѓибкий (ум и т. п.); изм́енчивый; непосто́янный, перем́енный. versatility [ vɜːsə́tɪlɪtɪ] n разностор́онность; универс́альность; перен. ѓибкость. verse [vɜːs] n стих; строф́а; стих́и (pl);to recite ∼s деклам́ировать стих́и; библ. стих. versed [vɜːst] a о́ пытный, св́едущий (in — в). versification [ vɜːsɪfɪ́keɪʃ(ə)n] n стихослож́ение. versify [́vɜːsɪfaɪ] v пис́ать стих́и; перелаѓать на стих́и. version [́vɜːʃ(ə)n, ́vɜːʒ(ə)n] n вари́ант; в́ерсия; movie ∼ of a novel экраниз́ация ром́ана; разнов́идность. versus [́vɜːsəs] prep пр́отив; в сравн́ении (с чем-л.). vertebra [́vɜːtɪbrə] n анат. позвон́ок; ∼s позвон́очник. vertebrate [́vɜːtɪbrət] n зоол. позвон́очное (животное). vertex [́vɜːteks] n верш́ина; верх; маќушка (головы). vertical [́vɜːtɪk(ə)l] 1. a вертиќальный; перпендикул́ярный; 2. n вертиќаль; перпендикул́яр. vertiginous [vɜː́tɪʤɪnəs] a головокруж́ительный (тж. перен.); испытывающий головокруж́ение; вра́ щ́ающийся, крут́ящийся; ∼ current водовор́от. vertigo [́vɜːtɪgəʊ] n головокруж́ение. verve [vɜːv] n я́ ркость, ж́ивость; с́ила; to set/do smth with ∼ приним́аться за что-л. с ж́аром; воодушевл́ение; с́ила, эн́ергия. very [́verɪ] 1. a тот с́амый (тж. the ∼); that ∼ moment тот с́амый мом́ент; с́амый; ∼ first с́амый п́ервый; насто́ящий; 2. adv о́ чень; ∼ much о́ чень (много, хорошо); ∼ good о́ чень хорош́о; с́амый; the ∼ best с́амый л́учший.

́

́

vibrant

vile

— 376 —

victor [́vɪktə(r)] n побед́итель. Victorian [vɪḱtɔːrɪən] a виктори́анский; консерват́ивный. victorious [vɪḱtɔːrɪəs] a побед́ивший; поб́едный (возглас и т. п.); победон́осный. victory [́vɪktərɪ] n поб́еда. victual [́vɪt(ə)l] 1. n: ∼s пров́изия (pl); 2. v снабж́ать пров́изией. video [́vɪdɪəʊ] 1. a телевизи́онный; в́идео; ∼ recorder видеомагнитоф́он; 2. n телев́идение; видеомагнитоф́он; 3. v зап́исывать на в́идео. vie [vaɪ] v соп́ерничать; соревнов́аться; to ∼ with smb for smth соп́ерничать с кем-л. в чём-л. Vietnamese [vɪ etnə́miːz] 1. a вьетн́амский; 2. n вьетн́амец; вьетн́амка; вьетн́амский язык. ́ view [vjuː] 1. n вид; взгляд; т́очка зр́ения (тж. point of ∼); осм́отр; обсужд́ение; 2. v рассм́атривать; просм́атривать; смотр́еть (телевизор); перен. смотр́еть (на проблему), в́идеть; оц́енивать. viewer [́vjuːə(r)] n зр́итель; наблюд́атель; устр́ойство для просм́отра (чего-л.); про́ектор; компьют. прогр́амма для просм́отра (изображений). viewpoint [́vjuːpɔɪnt] n т́очка зр́ения; т́очка обз́ора. vigil [́vɪʤɪl] n б́одрствование; бд́ение; кан́ун (празднества). vigilance [́vɪʤɪləns] n бд́ительность. vigilant [́vɪʤɪlənt] a бесс́онный; бд́ительный. vignette [vɪńjet] n винь́етка; набр́осок. vigorous [́vɪgərəs] a с́ильный; интенс́ивный; м́ощный (о приборе и т. п.). vigour [́vɪgə(r)] n с́ила, эн́ергия; энерѓичность, б́одрость (речи и т. п.). vile [vaɪl] a п́одлый; н́изкий; гн́усный.

́

vibrant [́vaɪbrənt] a вибр́ирующий; резон́ирующий; п́олный ж́изни. vibrate [vaɪ́breɪt] v вибр́ировать; дрож́ать; вызыв́ать вибр́ацию; звуч́ать. vibration [vaɪ́breɪʃ(ə)n] n вибр́ация, дрож́ание; колеб́ание. vibrator [vaɪ́breɪtə(r)] n вибр́атор. viburnum [vaɪ́bɜːnəm] n бот. кал́ина. vicar [́vɪkə(r)] n церк. прих́одский свящ́енник; виќарий. vicarious [vɪ́keərɪəs] a замещ́ающий друѓого; ∼ authority полном́очие; ќосвенный. vice I [vaɪs] n зло; пор́ок; haunt of ∼ зл́ачное м́есто; недост́аток; сл́абость (человека); изъ́ян; н́оров (у лошади). vice II [vaɪs] n тисќи (pl); кл́ещи (pl). vice III [vaɪs] prep вм́есто; взам́ен. vice-chairman [ vaɪśʧeəmən] n замест́итель председ́ателя. vice-president [ vaɪśprezɪdənt] n в́ице-презид́ент. vice versa [ vaɪs ́vɜːsə, vaɪsɪ-] adv (и) наобор́от. vicinity [və́sɪnɪtɪ] n сос́едство, бл́изость; окр́естности (pl). vicious [́vɪʃəs] a пор́очный; жест́окий; оп́асный, норов́истый (о животном); ош́ибочный; a ∼ circle пор́очный круг; с́ильный, жест́окий (о боли и т. п.). viciousness [́vɪʃəsnəs] n пор́очность; зл́оба; жест́окость. vicissitude [vɪ́sɪsɪtjuːd] n превр́атность. victim [́vɪktɪm] n ж́ертва; пострад́авший. victimization [ vɪktɪmaɪ́zeɪʃ(ə)n] n пресл́едование; гон́ение. victimize [́vɪktɪmaɪz] v м́учить; подверѓать гон́ениям; пресл́едовать.

́

́

́

́

́

vileness

virus

— 377 —

violet [́vaɪələt] 1. a фиол́етовый; лил́овый; 2. n бот. фи́алка. violin [ vaɪə́lɪn] n муз. скр́ипка. violinist [ vaɪə́lɪnɪst] n скрип́ач. violoncellist [ vaɪələńʧelɪst] n виолончел́ист. violoncello [ vaɪələńʧeləʊ] n муз. виолонч́ель. ́ viper [́vaɪpə(r)] n гадюка; перен. зме́я; ѓадина. viperous [́vaɪpərəs] a ядов́итый (тж. перен.). viral [́vaɪrəl] a в́ирусный. virgin [́vɜːʤɪn] 1. a д́евственный; ч́истый; ∼ soil целин́а; 2. n д́евственница; д́евственник; the Virgin библ. Д́ева Мар́ия. virginity [və́ʤɪnɪtɪ] n д́евственность; непор́очность. Virgo [́vɜːgəʊ] n астр. Д́ева. virile [́vɪraɪl] a мужсќой; м́ужественный; взр́ослый, зр́елый (мужчина). virility [vɪ́rɪlɪtɪ] n возмуж́алость; полов́ая зр́елость; м́ужество. virtual [́vɜːʧʊəl] a действ́ительный, факт́ический. virtually [́vɜːʧʊəlɪ] adv факт́ически; практ́ически (почти). virtue [́vɜːʧuː] n доброд́етель; дост́оинство; by ∼ of благодар́я; целом́удрие. virtuosity [ vɜːʧʊ́ɒsɪtɪ] n вирту́озность. virtuoso [ vɜːʧʊ́əʊzəʊ, - əʊsəʊ] n вирту́оз; a ∼ performance вирту́озное исполн́ение. virtuous [́vɜːʧʊəs] a доброд́етельный; целом́удренный. virulence [́vɪrələns, -rjəl-] n ядов́итость; смертон́осность; зл́оба, я́ рость. virulent [́vɪrələnt, -rjəl-] a ядов́итый; сильнод́ействующий (яд); оп́асный; смертон́осный (о болезни); зл́обный. virus [́vaɪrəs] n мед. в́ирус; перен. зар́аза, отр́ава.

́

́

́

́

́

́

́

vileness [́vaɪlnəs] n п́одлость; н́изость. vilify [́vɪlɪfaɪ] v черн́ить; понос́ить (кого-л.). villa [́vɪlə] n в́илла, д́ача. village [́vɪlɪʤ] n дер́евня; сел́ение. villager [́vɪlɪʤə(r)] n с́ельский ж́итель; кресть́янин. villain [́vɪlən] n злод́ей; театр. отриц́ательный гер́ой. villainous [́vɪlənəs] a злод́ейский; м́ерзкий; н́изкий, п́одлый. villainy [́vɪlənɪ] n злод́ейство; преступл́ение; п́одлость. vim [vɪm] n разг. энерѓичность; нап́ористость. vindicate [́vɪndɪkeɪt] v опр́авдывать; доќазывать; отст́аивать (мнение). vindication [ vɪndɪ́keɪʃ(ə)n] n оправд́ание; защ́ита. vindictive [vɪńdɪktɪv] a мст́ительный; кар́ательный (о мерах). vinegar [́vɪnɪgə(r)] n у́ ксус. vinegary [́vɪnɪgərɪ] a у́ ксусный; ќислый. vine-grower [́vaɪngrəʊə(r)] n винод́ел. vineyard [́vɪnjəd] n виногр́адник. vintage [́vɪntɪʤ] 1. a м́арочный; выдержанный; 2. n год изготовл́е́ ния (вина); м́арочное вин́о. viola [vɪ́əʊlə] n муз. альт. violate [́vaɪəleɪt] v наруш́ать; преступ́ать; примен́ять нас́илие; оскверн́ять; нас́иловать. violation [ vaɪə́leɪʃ(ə)n] n наруш́ение; нас́илие; примен́ение с́илы; оскверн́ение. violator [́vaɪəleɪtə(r)] n наруш́итель. violence [́vaɪələns] n нас́илие; принужд́ение; нап́ор. violent [́vaɪələnt] a нас́ильственный; жест́окий; стрем́ительный; ∼ pain о́ страя боль. violently [́vaɪələntlɪ] adv я́ ростно; жест́око; о́ чень.

́

́

visa

vocalist

— 378 —

visualize [́vɪʒʊəlaɪz] v представл́ять себ́е; д́елать в́идимым. vital [́vaɪt(ə)l] a ж́изненный; ж́изненно в́ажный; сущ́ественный; жив́ой, энерѓичный. vitality [vaɪ́tælɪtɪ] n жив́учесть; жизнеспос́обность. vitalize [́vaɪtəlaɪz] v оживл́ять. vitally [́vaɪtəlɪ] adv ж́изненно, нас́ущно (необходимо и т. п.). vitals [́vaɪt(ə)lz] n ж́изненно в́ажные о́ рганы (pl). vitamin [́vɪtəmɪn] n витам́ин. vitiate [́vɪʃɪeɪt] v п́ортить; свод́ить на нет (усилия); юр. лиш́ать заќонной с́илы. vitiation [ vɪʃɪ́eɪʃ(ə)n] n п́орча. vitreous [́vɪtrɪəs] a стекл́янный. vituperate [vɪ́tjuːpəreɪt] v бран́ить, руѓать; понос́ить. vituperation [vɪ tjuːpə́reɪʃ(ə)n] n брань; понош́ение. vivacious [vɪ́veɪʃəs] a жив́ой, оживлённый. vivacity [vɪ́væsɪtɪ] n ж́ивость, оживлённость. viva voce [ vaɪvə́vəʊʧɪ] 1. a у́ стный; 2. adv вслух; 3. n у́ стный экз́амен. vivid [́vɪvɪd] a я́ ркий (о красках и т. п.); жив́ой (об уме и т. п.); отчётливый. vividly [́vɪvɪdlɪ] adv отчётливо, я́ сно (помнить). vividness [́vɪvɪdnəs] n я́ ркость; ж́ивость. vivify [́vɪvɪfaɪ] v оживл́ять. viz [vɪz] adv а и́ менно. vocabulary [və́kæbjələrɪ] n слов́арь; слов́арный зап́ас; слов́арный сост́ав; номенклат́ура. vocal [́vəʊk(ə)l] 1. a голосов́ой; воќальный; 2. n п́ение; воќал; муз. воќальное произвед́ение. vocalic [vəʊ́kælɪk] n гл́асный звук. vocalist [́vəʊkəlɪst] n пев́ец; вокал́ист.

́

́

́

visa [́viːzə] 1. n в́иза; 2. v виз́ировать. visage [́vɪzɪʤ] n вид; выраж́ение лиц́а. vis-a-vis [ viːzɑ ́viː] 1. adv напр́отив; друг пр́отив др́уга; 2. n визав́и; 3. prep в отнош́ении. viscera [́vɪsərə] n вн́утренности (pl); потрох́а (pl). visceral [́vɪsərəl] a вн́утренний. viscose [́vɪskəʊz, -əʊs] n текст. висќоза. viscosity [vɪ́skɒsɪtɪ] n в́язкость; тяѓучесть. viscous [́vɪskəs] a в́язкий; тяѓучий. visibility [ vɪzɪ́bɪlɪtɪ] n в́идимость. visible [́vɪzəb(ə)l] a в́идимый; я́ вный, очев́идный. visibly [́vɪzəblɪ] adv я́ вно; зам́етно. vision [́vɪʒ(ə)n] n зр́ение; зр́елище; изображ́ение (на экране); предв́идение; a man of ∼ дальнов́идный челов́ек; вид́ение; привид́ение, пр́израк. visionary [́vɪʒən(ə)rɪ] 1. a пр́израчный; воображ́аемый; несбы́ точный; 2. n фантазёр; мечт́атель. visit [́vɪzɪt] 1. n виз́ит; посещ́ение; амер. бес́еда; 2. v навещ́ать; быть в гост́ях; посещ́ать (заведение); посещ́ать (о мысли и т. п.); постиѓать (о несчастье); осм́атривать. visitation [ vɪzɪ́teɪʃ(ə)n] n посещ́ение (мероприятие); б́ожья ќара. visiting-card [́vɪzɪtɪńkɑːd] n виз́итная ќарточка. visitor [́vɪzɪtə(r)] n посет́итель; гость. visor [́vaɪzə(r)] n козырёк. vista [́vɪstə] n перспект́ива, вид; перспект́ивы (pl). visual [́vɪʒʊəl] a зр́ительный; ∼ memory зр́ительная п́амять; нагл́ядный; в́идимый.

́

́

́

vocation

voucher

— 379 —

voluble [́vɒljʊb(ə)l] a говорл́ивый; многосл́овный. volume [́vɒljuːm] n объём; кол́ичество; том (книги и т. п.); гр́омкость; ∼ control регул́ятор гр́омкости. voluminous [və́ljuːmɪnəs] a объёмистый; прост́орный; простр́анный (о речи и т. п.); плодов́итый (литератор); многот́омный. voluntary [́vɒlənt(ə)rɪ] a добров́ольный (поступок); нам́еренный; созн́ательный (шаг); благотвор́ительный. volunteer [ vɒləńtɪə(r)] 1. n добров́олец; добров́ольный пом́ощник; 2. v вызыв́аться; предлаѓать (услуги); воен. идт́и добров́ольцем. voluptuous [və́lʌpʧʊəs] a сладостр́астный; ч́увственный; росќошный, пышный. ́ voluptuousness [və́lʌpʧʊəsnəs] n похотл́ивость; сладостр́астие. vomit [́vɒmɪt] n рв́ота. voracious [və́reɪʃəs] a прож́орливый; ж́адный, ненасытный. ́ voracity [və́ræsɪtɪ] n прож́орливость. vortex [́vɔːteks] n водовор́от; вор́онка; перен. вихрь (эмоций). votary [́vəʊtərɪ] n почит́атель; стор́онник. vote [vəʊt] 1. n ѓолос (в голосовании); голосов́ание; the ∼ пр́аво ѓолоса; в́отум; 2. v голосов́ать; ∼ against/for голосов́ать пр́отив/за; ассигнов́ать; объявл́ять, признав́ать. voteless [́vəʊtləs] a лишённый избир́ательных прав. voter [́vəʊtə(r)] n избир́атель. voting [́vəʊtɪŋ] n голосов́ание. voting-paper [́vəʊtɪn peɪpə(r)] n избир́ательный бюллет́ень. vouch [vaʊʧ] v руч́аться (for — за); гарант́ировать; подтвержд́ать (доказательствами). voucher [́vaʊʧə(r)] n расп́иска; поруч́ительство; куп́он (льготный).

́

́

vocation [vəʊ́keɪʃ(ə)n] n призв́ание; скл́онность (к чему-л.); проф́ессия. vocational [vəʊ́keɪʃən(ə)l] a профессион́альный. vocative [́vɒkətɪv] лингв. n зв́ательный пад́еж. vociferate [və́sɪfəreɪt] v крич́ать; ор́ать. vociferous [və́sɪfərəs] a ш́умный; крикл́ивый. vodka [́vɒdkə] n в́одка. vogue [vəʊg] n м́ода; изв́естность; in ∼ в м́оде. voice [vɔɪs] n ѓолос; мн́ение; грам. зал́ог. voiced [vɔɪst] a фон. зв́онкий; a ∼ consonant зв́онкий согл́асный. voiceless [́vɔɪsləs] a потер́явший ѓолос; безгл́асный, нем́ой (тж. перен.); фон. глух́ой. void [vɔɪd] 1. a пуст́ой; своб́одный; ∼ of лишённый (чего-л.); 2. n пустот́а; проб́ел. voile [vɔɪl] n ву́аль. volatile [́vɒlətaɪl] a хим. лет́учий; изм́енчивый; непосто́янный. volatility [ vɒlə́tɪlɪtɪ] n хим. лет́учесть; изм́енчивость. volcanic [vɒĺkænɪk] a вулкан́ический; б́урный, взрывн́ой (темперамент). volcano [vɒĺkeɪnəʊ] n вулќан. vole [vəʊl] n зоол. полёвка. volition [və́lɪʃ(ə)n] n в́оля; жел́ание; of one’s own ∼ по сво́ей в́оле; с́ила в́оли. volley [́vɒlɪ] 1. n залп; град (чего-л.); 2. v дав́ать залп; сыпать́ ся. volley-ball [́vɒlɪbɔːl] n волейб́ол. volt [vəʊlt] n эл. вольт. voltage [́vəʊltɪʤ] n эл. напряж́ение; high ∼ выс́окое напряж́ение. voltmeter [́vəʊltmiːtə(r)] эл. вольтм́етр. volubility [ vɒljʊ́bɪlɪtɪ] n говорл́ивость.

́

́

waggle

— 380 —

vulgarity [vʌĺgærɪtɪ] n вульѓарность, п́ошлость. vulgarization [ vʌlgəraɪ́zeɪʃ(ə)n] n опошл́ение; вульгариз́ация. vulgarize [́vʌlgəraɪz] v опошл́ять; вульгариз́ировать. vulnerability [ vʌlnərə́bɪlɪtɪ] n уязв́имость; ран́имость. vulnerable [́vʌlnərəb(ə)l] a уязв́имый; ран́имый. vulpine [́vʌlpaɪn] a л́исий; х́итрый, ков́арный. vulture [́vʌlʧə(r)] n зоол. гриф; перен. х́ищник.

́

vouchsafe [vaʊʧ́seɪf] v удост́аивать; соизв́олить. vow [vaʊ] 1. n кл́ятва; об́ет; 2. v кл́ясться. vowel [́vaʊəl] n фон. гл́асный. voyage [́vɔɪɪʤ] 1. n путеш́ествие; пл́авание; полёт; 2. v путеш́ествовать. voyager [́vɔɪɪʤə(r)] n путеш́ественник; морепл́аватель. vulgar [́vʌlgə(r)] a гр́убый; вульѓарный; распространённый. vulgarism [́vʌlgərɪz(ə)m] n вульѓарное выраж́ение.

́

vouchsafe

W wad [wɔd] n св́язка; вяз́анка; тамп́он (ватный); п́ачка (денег). wadding [́wɔdiŋ] n наб́ивка; в́ата. waddle [́wɔdl] v ход́ить вразв́алку; ∼ing gait ут́иная пох́одка. wade [weɪd] v пробир́аться; преодолев́ать; переход́ить вброд. wader [́weɪdə(r)] n бол́отная пт́ица; ∼s бол́отные сапоѓи (pl). wafer [́weɪfə(r)] n в́афля; сурѓучная печ́ать. wafer-thin [́weɪfəθɪn] a о́ чень т́онкий. waffle I [́wɔfl] n кул. в́афля. waffle II [́wɔf(ə)l] 1. n трёп; болтовн́я; 2. v треп́аться. waft [wɑːft] v гнать, нест́и (кор́абль) (о ветре); нест́и(сь), донос́ить(ся) (о звуке, запахе и т. п.); дуть (о ветре). wag I [wæg] 1. n взмах; кач́ание; вил́яние (хвостом); 2. v кач́ать(ся); вил́ять (хвостом); гроз́ить (пальцем); болт́ать; кив́ать, д́елать знак; ход́ить вразв́алку; продвиѓаться (о делах).

wag II [wæg] n 1. шутн́ик, остр́як; проѓульщик, безд́ельник; 2. v sl. проѓуливать (уроки; тж. to ∼ it). wage I [weɪʤ] n з́аработная пл́ата; окл́ад; efficiency ∼s сд́ельная опл́ата труд́а; living ∼ прож́иточный м́инимум; monthly ∼ ежем́есячный окл́ад; ∼ labour наёмный труд; ∼s перен. пл́ата, распл́ата; закл́ад, зал́ог. wage II [weɪʤ] v провод́ить (кампанию), вест́и (войну); бор́оться (за что-л.); вызыв́ать на бой, поед́инок; закл́адывать (вещи, драгоценности); вознагражд́ать (за зло). wage-earner [weɪʤ əːnə(r)] n раб́очий; наёмный раб́отник; корм́илец (в семье). wager [́weɪʤə(r)] 1. n пар́и; ст́авка; 2. v держ́ать п́ари; ст́авить (на что-л.). waggish [́wægɪʃ] a остро́умный; озорн́ой. waggle [́wæg(ə)l] 1. n пом́ахивание; поќачивание; 2. v пом́ахивать; поќачивать(ся) to ∼ one’s head поќачивать голов́ой; колеб́ать.

wag(g)on

— 381 —

wag(g)on [́wægən] n тел́ежка, пов́озка; д́етская кол́яска; сервир́овочный ст́олик на колёсах; ваѓон-платф́орма (в Англии); фурѓон, автофурѓон; (the ∼) полиц́ейская автомаш́ина; (waggon) созв́ездие Больш́ой Медв́едицы. wag(g)oner [́wægənə(r)] n в́озчик; вод́итель (фургона); вагоновож́атый. wagon-lit [́wægən lɪt] n сп́альный ваѓон. wagtail [́wægteɪl] n зоол. трясоѓузка. waif [weɪf] n бесприз́орный ребёнок; безд́омный челов́ек; бесх́озное им́ущество; заблуд́ившееся дом́ашнее жив́отное; случ́айная нах́одка. wail [weɪl] 1. n вопль; вой; стен́ания (pl); причит́ание; крик (от боли); 2. v воп́ить; завыв́ать. wainscot [́weɪnskɔt] n пан́ель (стенная); обш́ивка. WAIS сокр. от Wide Area Inforң mation Server глоб́альный информации́онный с́ервер. waist [weɪst] n т́алия; п́ояс (платья), л́иния т́алии; у́ зкая часть; суж́ение. waist-band [́weɪst bænd] n п́ояс (брюк, юбки). waistcoat [́weɪskəʊt] n жил́ет. waist-deep [́weɪst dɪːp] 1. a длин́ой до п́ояса; по п́ояс (глубиной); 2. adv до п́ояса; по п́ояс. waistline [́weɪstlaɪn] n л́иния т́алии. wait [weɪt] 1. n ожид́ание; вр́емя ожид́ания; зас́ада; 2. v ждать, выжид́ать, пережд́ать (for); присл́уживать, обсл́уживать (за столом); быть офици́антом; сопровожд́ать, провож́ать, соп́утствовать (кому-л. — upon); откл́адывать; ∼ out пережд́ать. waiter [́weɪtə(r)] n тот, кто ожид́ает коѓо-л. или что-л.; офици́ант.

walker

waiting [́weɪtɪŋ] 1. n ожид́ание, выжид́ание; придв́орная сл́ужба; 2. a выжид́ательный; жд́ущий; присл́уживающий. waiting game [́weɪtɪŋ geɪm] выжид́ательная пол́итика; т́актика; ∼ mode жд́ущий реж́им; реж́им ожид́ания. waiting-list [́weɪtɪŋlɪst] n сп́исок очередниќов (на получение квартиры); сп́исок кандид́атов (на место). waiting-room [́weɪtɪŋ rʊm] n приёмная; ж-д. зал ожид́ания. waitress [́weɪtrɪs] n офици́антка; ѓорничная, уб́орщица (в частном доме). waive [weɪv] v отќазываться (от права; тж. юр.); не тр́ебовать выполн́ения чеѓо-л. waiver [́weɪvə] n отќаз (от привилегии); ∼ of defence отќаз от защ́иты; ∼ of obligations освобожд́ение от обяз́ательств; докум́ент (об отказе от права); отќазывающийся от своеѓо пр́ава. wake I [weɪk] 1. v просып́аться, буд́ить (тж. ∼ up); б́одрствовать, не спать; оживл́яться; 2. n б́одрствование. wake II [weɪk] n след, отпеч́аток (от чего-л.); посл́едствие (чего-л.). wakeful [́weɪkfʊl] a б́одрствующий, несп́ящий; страд́ающий бесс́онницей; бесс́онный; бд́ительный, настор́оженный. wakefulness [́weɪkfʊlnəs] n бд́ительность; бесс́онница. waking [́weɪkɪŋ] a бесс́онный; a ∼ dream сон наяв́у. walk [wɔːk] 1. n ходьб́а; проѓулка; to go for a ∼ идт́и погул́ять; пох́одка; спорт. ходьб́а; 2. v ход́ить, идт́и (пешком); гул́ять; ум́еть ход́ить (о ребёнке); сопровожд́ать. walker [́wɔːkə(r)] n ход́ок; скорох́од.

walking

— 382 —

walking [́wɔːkɪŋ] 1. n ходьб́а; пох́одка; 2. a гул́яющий, ход́ячий; ∼ case ход́ячий больн́ой; театр., кино нем́ой; ∼ part роль без слов; явл́яющийся (о привидении). walking-stick [́wɔːkɪŋ stɪk] n трость. walkman [́wɔːkm æn] n аудиопл́ейер. walk-on [́wɔːkɒn] n театр. стат́ист; ∼ part второстеп́енная роль. walk-out [́wɔːk aʊt] n забаст́овка; демонстрат́ивный ух́од. walkover [́wɔːk əʊvə(r)] n разг. лёгкая поб́еда. walkway [́wɔːkweɪ] n пешех́одная дор́ожка; перекидн́ой м́остик; прох́од. wall [wɔːl] 1. n стен́а; тж. перен.; ∼ lamp наст́енный свет́ильник; 2. a стен́ой. wall advertisement [wɔːl əd́vəːtɪsmənt] наст́енная рекл́ама. Wall Street [wɔːl strit] n Уоллстрит (улица в Нью-Йорке, где находится биржа); нью-й́оркский д́енежный рынок; америќанский фи́ н́ансовый капит́ал; ∼er n финанс́ист. walled [wɔːld] a обнесённый стен́ой (тж. перен.). waller [́wɔːlə] n ќаменщик. wallet [́wɔlɪt] n бум́ажник; футл́яр, с́умка (для инструментов и т. п.). wallop [́wɔləp] 1. n с́ильный уд́ар; гр́охот; 2. v пор́оть; с́ильно бить; проб́ить, уд́арить с с́илой; разгром́ить; дв́игаться с труд́ом. wallow [́wɔləʊ] v вал́яться; бар́ахтаться; куп́аться (in); передвиѓаться тяжел́о; ковыл́ять; перен. погр́язнуть; кач́аться на волн́ах. wallpaper [́wɔːlpeɪpə(r)] n об́ои. walnut [́wɔːlnʌt] n гр́ецкий ор́ех. walrus [́wɔːlrəs] n зоол. морж. waltz [wɔːls] 1. n вальс; in ∼ time в р́итме в́альса; 2. v вальс́ировать; круж́иться; пляс́ать от р́адости.

wanting

wan [wɔn] 1. a бл́едный, изнурённый; бол́езненный ∼ smile сл́абая улыбка; с́ерый; 2. v станов́иться ́ т́усклым, с́ерым; бледн́еть, д́елать т́усклым, с́ерым. wand [wɔnd] n п́алочка, пр́утик; дирижёрская п́алочка; волш́ебная п́алочка (тж. magic ∼); жезл; устр́ойство, сч́итывающее штр́ихќоды; тр́убка пылес́оса. wander [́wɔndə(r)] 1. v брод́ить, стр́анствовать; прох́аживаться; извив́аться (о реке, дороге); отклон́яться; ст́авить в туп́ик, привод́ить в замеш́ательство; 2. n стр́анствие, путеш́ествие, дл́ительная проѓулка. wanderer [́wɔndərə(r)] n стр́анник; скит́алец. wandering [́wɔndərɪŋ] a брод́ячий; стр́анствующий; кочев́ой (о племени); перен. блужд́ающий (взгляд и т. п.); изв́илистый. wane [weɪn] 1. n убыв́ание, ущ́ерб (Луны); у́ быль; 2. v убыв́ать; уменьш́аться; спад́ать, ослабев́ать. wangle [́wæŋg(ə)l] 1. n х́итрость, ул́овка; неч́естная сд́елка; получ́ение обм́анным путём; 2. доб́иться, выпросить; заполуч́ить; подтас́овы́ вать ф́акты, искаж́ать ф́акты; извив́аться; выкр́учиваться из тяжёлой ситу́ации. wanly [́weɪnlɪ] adv бл́едно, изнурённо; гр́устно, печ́ально. wanness [́wɒnnəs] n бл́едность, изнурённость. want [wɔnt] v жел́ать, хот́еть; жел́ать в́идеть; испытывать недо́ ст́аток, нехв́атку, нужд́у (в чём-л.); нужд́аться (тж. ∼ for); тр́ебовать(ся); ∼ for разыскиваться ́ (о преступнике). wantage [́wɔntɪʤ] n ут́ечка, нех́ в́атка, недостающее кол́ичество. wanted [́wɔntɪd] a разыскивае́ мый (преступник); тр́ебующийся (работник). wanting [́wɔntɪŋ] a отс́утствующий; необход́имый; неполноц́енный, недост́аточный.

́

war-paint

— 383 —

war-game [́wɔːgeɪm] n во́енная игр́а. warhead [́wɔːhed] n боегол́овка. warhorse [́wɔːhɔːs] n боев́ой конь; ветер́ан, о́ пытный солд́ат. warily [́wɜərɪlɪ] adv остор́ожно; настор́оженно. wariness [́wɜərɪnɪs] n остор́ожность; настор́оженность. warlike [́wɔːlaɪk] a во́инственный; во́енный; ∼ equipment боев́ая т́ехника. warlock [́wɔːlɒk] n колд́ун, маг. war-lord [́wɔːlɔːd] n полков́одец. warm [wɔːm] 1. a тёплый; ж́аркий; гор́ячий, серд́ечный (о приёме, поддержке и т. п.); 2. n тепл́о, теплот́а; согрев́ание; 3. v гр́еть(ся), нагрев́ать(ся), согрев́ать(ся). warm-blooded [ wɔːḿblʌdɪd] a зоол. теплокр́овный. warm-hearted [ wɔːḿhɑːtɪd] a отзывчивый; серд́ечный. ́ warm-up [́wɔːḿʌp] n спорт. разм́инка. warmly [́wɔːmlɪ] adv тепл́о; др́ужественно, серд́ечно. warmonger [́wɔːmʌŋgə(r)] n разжиѓатель войны; ́ подстреќатель. warmth [wɔːmθ] n тепл́о; теплот́а; гор́ячность (характера); живоп. тёплый колор́ит. warn [wɔːn] v предупрежд́ать; предостереѓать; (тж. ∼ about, ∼ against, ∼ of); угов́аривать; оповещ́ать. warning [́wɔːnɪŋ] 1. n предупрежд́ение; предостереж́ение; withң out ∼ без предупрежд́ения; знак; ∼ beep сигн́ал предупрежд́ения (компьютер); 2. a предостереѓающий, предупрежд́ающий, оповещ́ающий. warp [wɔːp] v кор́обить(ся); деформ́ировать(ся); извращ́ать, искаж́ать (мнение и т. п.); ползт́и; идт́и на четвер́еньках; отклон́ять(ся) от нам́еченного пут́и. war-paint [́wɔːpeɪnt] n боев́ая раскр́аска (индейцев и т. п.); разг. пар́адная ф́орма.

́

wanton [́wɔntən] v резв́иться, забавл́яться; б́уйно разраст́аться; расточ́ать, растр́ачивать (время, ресурсы и т. п.) (тж. ∼ away); игр́ать чем-л.; расп́утничать; вест́и стр́анный, экстраваѓантный о́ браз ж́изни. wantonly [́wɔntənlɪ] adv развр́атно, сладостр́астно, ч́увственно, похотл́иво; в́есело, р́езво, игр́иво; необд́уманно; умышленно, предна́ м́еренно. war [wɔː(r)] n войн́а; cold ∼ хол́одная войн́а; global ∼ миров́ая войн́а; limited ∼ лоќальная войн́а; ∼ paint боев́ая раскр́аска; борьб́а. warble [́wɔːb(ə)l] 1. n трель; п́ение птиц; 2. v петь; издав́ать тр́ели; перен. залив́аться (соловьём). warbler [́wɔːblə(r)] n п́евчая пт́ица. ward I [wɔːd] n оп́ека; проявл́ение заб́оты (о ком-л., о чём-л.), защ́ита, охр́ана; подоп́ечный; администрат́ивный рай́он ѓорода; больн́ичная пал́ата; отдел́ение в больн́ице; maternity ∼ род́ильное отдел́ение; тюр́емная ќамера. ward II [wɔːd] v: ∼ off отраж́ать (нападение); отвращ́ать (опасность); уд́ерживать на рассто́янии. warden [́wɔːd(ə)n] n нач́альник; дир́ектор (школы); р́ектор (вуза); смотр́итель. warder [́wɔːdə(r)] n жезл (символ власти). wardrobe [́wɔːdrəʊb] n гардер́об (одежда); шкаф; ∼ handler костюм́ер. wardship [́wɔːdʃɪːp] n оп́ека; попеч́ительство. ware I [weə(r)] n изд́елия (pl); china-∼ фарф́ор; тов́ар(ы), прод́укты произв́одства. ware II [weə(r)] 1. a зн́ающий, осведомлённый; бд́ительный, осмотр́ительный; 2. v остереѓаться. warehouse [́weəhaʊs] n тов́арный склад; опт́овый магаз́ин.

́

wanton

war-path

wasteful

— 384 —

washer [́wɔʃə(r)] n стир́альная маш́ина; м́оечная маш́ина. washerwoman [́wɔʃə wʊmən] n пр́ачка. wash-house [́wɔʃhaʊs] n пр́ачечная. washing [́wɔʃɪŋ] 1. n мытьё; ст́ирка; обр́ядовое омов́ение; размыв́ание; бельё (для стирки); 2. a стир́ающийся, м́оющийся; употребл́яемый для ст́ирки, м́оющий, стир́альный; м́оечный; сл́ужащий для мыть́я. washing-machine [́wɔʃɪŋmə ʃiːn] n стир́альная маш́ина. washing-powder [́wɔʃɪŋ́paʊdə(r)] n стир́альный порош́ок. washing-up [ wɔʃɪŋ́ʌp] n мытьё пос́уды; гр́язная пос́уда. wash-out [́wɔʃaʊt] n размыв ́ (дороги); разг. неуд́ача; пров́ал. wash-room [́wɔʃ-rʊm] n умыв́альная; амер. туал́ет. wash-stand [́wɔʃstænd] n умыв́альник. washy [́wɔʃɪ] a проп́итанный вод́ой; дождл́ивый (о погоде); (о пище, напитках) ж́идкий, водян́истый; разб́авленный; бл́едный, невн́ятный; бл́едный, блёклый (о цвете); н́емощный; изм́ученный. wasp [wɒsp] n ос́а. waspish [́wɒspɪʃ] a раздраж́ительный; перен. ядов́итый; язв́ительный. wastage [́weɪstɪʤ] n изн́ашивание; пот́ери, у́ быль, ут́ечка; расточ́ительность. waste [weɪst] 1. n растр́ачивание, расточ́ительство; изоб́илие, избы́ ток (of — чего-л.); пот́еря, у́ быль, ущ́ерб; 2. a пустынный, незаселён́ ный; 3. v тер́ять д́аром, тр́атить впуст́ую (что-л.); изм́атывать, изнур́ять, подрыв́ать с́илы. waste-basket [́weɪst bɑːskit] n м́усорная корз́ина. wasteful [́weɪstfʊl] a расточ́ительный; неѓодный, браќованный.

́

́

́

́

war-path [́wɔːpɑːθ] n троп́а войны́ (тж. перен.). warped [wɔːpt] a покор́обленный; деформ́ированный. warrant [́wɔrənt] 1. n о́ рдер (на арест, обыск); приќаз; ∼ of attorң ney дов́еренность; удостовер́ение; 2. v служ́ить оправд́анием, основ́анием; подтвержд́ать, гарант́ировать; дав́ать пр́аво. warranty [́wɔrəntɪ] n основ́ание; ком. гар́антия; руч́ательство; to give a ∼ дав́ать гар́антию, руч́аться за что-л.; разреш́ение; ∼ of authority дов́еренность; ∼ assurance гарант́ийный срок сл́ужбы (об изделии). warring [́wɔːrɪŋ] a непримир́и́ мый; воюющий. warrior [́wɔrɪə(r)] n в́оин. warship [́wɔːʃɪp] n во́енный кор́абль. wart [wɔːt] n бород́авка; кап, нар́ост, наплыв ́ (на дереве); недост́аток, изъ́ян. wartime [́wɔːtaɪm] n во́енное вр́емя. warty [́wɔːtɪ] a бород́авчатый. wary [́wɜərɪ] a остор́ожный; подозр́ительный; to be ∼ of остереѓаться (чего-л.). wash [wɔʃ] v мыть; отмыв́ать; мыться, умыв́аться (to ∼ one’s face); ́ выл́изывать (о кошке); омыв́ать (берега; ∼ upon), плесќаться; л́иться; влив́аться, перелив́аться; см́ачивать. wash-basin [́wɔʃ beɪs(ə)n] n умыв́альник (раковина). washable [́wɔʃəbl] a нелин́яющий, хорош́о стир́ающийся; подв́ерженный д́ействию волн, подмыв́аемый. washboard [́wɒʃbɔːd] n стир́альная досќа; пл́интус. washcloth [́wɒʃklɔθ] n моч́алка (для тела, посуды и т. п.). washed-out [ wɒʃt́aʊt] a полин́явший; лин́ялый.

́

́

water-melon

— 385 —

water-bottle [́wɔːtəbɒt(ə)l] n граф́ин; гр́елка. water cannon [́wɔːtə́kænən] n брандсп́ойт. water-closet [́wɔːtə klɒzɪt] уб́орная. water-colour [́wɔːtə kʌlə(r)] n аквар́ель; ∼ painting аквар́ельная ж́ивопись. watercourse [́wɔːtəkɔːs] n пот́ок; теч́ение; кан́ал. waterfall [́wɔːtəfɔːl] n водоп́ад. waterfowl [́wɔːtəfaʊl] n водопл́авающая пт́ица. waterfront [́wɔːtəfrʌnt] n н́абережная; берегов́ая л́иния; прибр́ежный рай́он (города). water-gauge [́wɔːtəgeɪʤ] водом́ер. water-heater [́wɔːtə́hiːtə(r)] n кипят́ильник; водонагрев́атель. water-hole [́wɔːtəhəʊl] n ключ, ист́очник. watering [́wɔːtərɪŋ] n пол́ивка; см́ачивание; водоп́ой; разбавл́ение вод́ой; наполн́ение вод́ой; заб́ор воды; ́ слезоточ́ение; слюнотеч́ение, слюноотдел́ение. watering-can [́wɔːtərɪŋkæn] n л́ейка. watering-place [́wɔːt(ə)rɪŋpleɪs] n водоп́ой; в́оды, кур́орт с минер́альными в́одами; морсќой кур́орт. water-level [́wɔːtə lev(ə)l] n у́ ровень воды. ́ waterlogged [́wɔːtəlɒgd] a забол́оченный; пром́окший; проп́итанный вод́ой. waterman [́wɔːtəmən] n л́одочник, перев́озчик; греб́ец; челов́ек, раб́ота кот́орого св́язана с водоснабж́ением; пож́арный; худ́ожник, п́ишущий аквар́ели. watermark [́wɔːtəmɑːk] n водян́ой знак (на бумаге); отм́етка у́ ровня воды. ́ water-melon [́wɔːtə melən] n арб́уз.

́

́

́

wasteland [́weɪstlænd] n пустырь; п́устошь. ́ wasting [́weɪstɪŋ] растр́ата. wastrel [́weɪstrəl] n расточ́итель; безд́ельник. wastry [́weɪstrɪ] n расточ́ительство. watch I [wɔʧ] n часы́ (карманные, наручные); to wind up a ∼ завод́ить часы; ́ a ∼ is fast часы́ спеш́ат; a ∼ is right часы́ ид́ут пр́а́ вильно; a ∼ is slow часы́ отстают; pocket ∼ карм́анные часы; ́ wrist ∼ нар́учные часы. ́ watch II [wɔʧ] 1. n пр́истальное наблюд́ение; надз́ор; be on the ∼ быть начеќу; keep ∼ деж́урить; 2. v наблюд́ать, след́ить; смотр́еть; ∼ TV смотр́еть телев́изор; шпи́онить; ∼ in the New Year встреч́ать Н́овый год. watchband [́wɔtʧbænd], watchstrap [́wɔtʧstræp] n ремеш́ок для час́ов. watch-chain [́wɔʧ ʧeɪn] цеп́очка для час́ов. watch-dog [́wɔʧ dɒg] сторожев́ой пёс; перен. наблюд́атель. watcher [́wɔʧə(r)] n наблюд́атель. watchful [́wɔʧfʊl] a бд́ительный; настор́оженный. watchmaker [́wɔʧmeɪkə(r)] n часовщ́ик. watchman [́wɔʧmən] n ночн́ой ст́орож; страж; кара́ульный. watchtower [́wɔʧtaʊə(r)] n сторожев́ая б́ашня. watchword [́wɒʧwəːd] n л́озунг, дев́из; пар́оль. water [́wɔːtə(r)] 1. a в́одный; водян́ой; 2. n вод́а; to drink ∼ пить в́оду; to pour ∼ лить в́оду; boiling ∼ кип́ящая вод́а; cold ∼ хол́одная вод́а; fresh ∼ ч́истая вод́а; holy ∼ свят́ая вод́а; mineral ∼ минер́альная вод́а; warm ∼ тёплая вод́а; toilet ∼ туал́етная вод́а.

́

wasteland

water-mill

— 386 —

water-mill [́wɔːtəmɪl] n водян́ая м́ельница. water-nymph [ wɔːtə́nɪmf] n рус́алка. water-power [́wɔːtə paʊə(r)] n гидроэн́ергия. waterproof [́wɔːtəpruːf], waterrepellent [́wɔːtərɪpelənt] 1. a водонепрониц́аемый, непромоќаемый; водост́ойкий; 2. n непромоќаемый плащ; непромоќаемая ткань; 3. v д́елать водонепрониц́аемым. water-rat [́wɔːtəræt] n водян́ая крыса. ́ watershed [́wɔːtəʃed] n водоразд́ел; басс́ейн реќи; перел́омный мом́ент. waterside [́wɔːtəsaɪd] n б́ерег; берегов́ая л́иния. water-skis [́wɔːtəskiːz] n спорт. в́одные лыжи (pl). ́ water-supply [́wɔːtəsə plaɪ] n водоснабж́ение. water tank [́wɔːtətæŋk] n водян́ой бак; резерву́ар для воды. ́ water-tap [́wɔːtətæp] n водопров́одный кран. watertight [́wɔːtətaɪt] a водонепрониц́аемый; гермет́ичный; неопроверж́имый, обосн́ованный (о теории и т. п.); ∼ alibi неопроверж́имое а́ либи; недвусмыс́ ленный, соверш́енно определённый (о юридическом документе и т. п.). waterway [́wɔːtəweɪ] n в́одный путь; international ∼s междунар́одные в́одные пут́и; судох́одное р́усло, фарв́атер; в́атервейс; водосп́уск. water-weed [́wɔːtəwiːd] n в́одоросль. waterworks [́wɔːtəwɜːks] n водопров́одная ст́анция; водопров́одные сооруж́ения; фонт́ан; sl. слёзы; turn on the ∼ распл́акаться; дождь; мочев́ая сист́ема.

waxwork

watery [́wɔːtərɪ] a в́одный; состо́ящий из воды; ́ п́олный воды; ́ ∼ solution в́одный раств́ор; дождев́ой; бл́едный, бесцв́етный (о красках и т. п.); п́олный слёз (о глазах). watt [wɒt] n эл. ватт. wattage [́wɒtteʤ] n эл. м́ощность (в ваттах). wattle [́wɔt(ə)l] n плет́ень; прут; австрал́ийская аќация или мим́оза. wave [weɪv] 1. n вал, волн́а; физ. волн́а; radio ∼ радиоволн́а; зав́ивка (тж. hair ∼); 2. v развев́аться (о флагах); волнов́аться (о растениях), кач́аться (о ветках), колых́аться (о воде); подав́ать сигн́ал, мах́ать; в́иться, завив́ать(ся) (о волосах). waver [́weɪvə(r)] v колых́аться; колеб́аться (тж. перен.); развев́аться; др́огнуть. wavily [́weɪvɪlɪ] adj волнообр́азно, в́олнами; завив́аясь (о волосах); волн́уясь, б́урно (о море); изм́енчиво, неуст́ойчиво. wavy [́weɪvɪ] a волн́истый; ́ холм́истый; вьющийся (о волосах); кол́еблющийся, волнообр́азный (о движении); волн́ующийся (о море); вздым́ающийся (о волнах); прерывистый; ∼ breathing, ́ ∼ respiration прерывистое дых́ание; ́ рифлёный. wax I [wæks] 1. n воск; ∼ canң dle восков́ая свеч́а; воскопод́обные выдел́ения в у́ хе (сера); изд́елие из в́оска; 2. v вощ́ить, натир́ать в́оском; to ∼ the floor натир́ать полы. ́ wax II [wæks] v увел́ичиваться, раст́и; прибыв́ать (о фазе луны и т. д.); ∼ing moon нараст́ающая лун́а; станов́иться, приход́ить в н́екоторое состо́яние; to ∼ angry разозл́иться. waxen [́wæks(ə)n] a восков́ой, вощёный (покрытый воском). waxwork [́wækswɜːk] n восков́ая фиѓура; ∼s муз́ей восковых ́ фиѓур.

́

́

́

way

— 387 —

way [weɪ] n путь (тж. перен.); Milky ∼ астр. Мл́ечный путь; be on the ∼ быть в пут́и (куда-л.); дор́ога; this ∼ сюд́а; that ∼ туд́а; ∼ across перех́од; ∼ in вход; ∼ out выход ́ (тж. перен.); путеш́ествие; ∼ of living о́ браз ж́изни. waybill [́weɪbɪl] n путев́ой лист; накладн́ая. wayfarer [́weɪ fɜərə(r)] n п́утник, стр́анник. waylay [weɪ́leɪ] v подстереѓать (в засаде); поджид́ать; перехв́атывать (по дороге). wayside [́weɪsaɪd] 1. a придор́ожный; ∼ marker путев́ой знак; 2. n об́очина; to fall by the ∼ перен. выбыв́ать из стр́оя. wayward [́weɪwəd] a своенр́авный; несгов́орчивый, капр́изный; ∼ minor несовершеннол́етний прест́упник; непредсказ́уемый, неуправл́яемый; сб́ившийся с пут́и. WC [́dɑbljʊːsɪ] сокр. от water closet туал́ет. wd сокр. от warranted гарант́ированный. we [wiː, wɪ] pron мы. weak [wiːk] a сл́абый (тж. перен.); a ∼ man нереш́ительный челов́ек; непр́очный; a ∼ case сл́абый д́овод; в́ялый (тж. перен.); the ∼er sex сл́абый пол (о женщинах); ∼ turn о́ бморок. weaken [́wiːkən] v ослабл́ять (кого-л.); слаб́еть. weak-headed [ wiːḱhedɪd] a слабо́умный. weak-kneed [́wiːkniːd] a малод́ушный; слабохар́актерный. weakling [́wiːklɪŋ] n сл́абый челов́ек; слаб́ак; слабохар́актерный челов́ек. weakly [́wɪːklɪ] 1. a бол́езненный, х́илый, ч́ахлый, ненадёжный; ∼ laugh смеш́ок; 2. adv сл́або.

weary

weakness [́wiːknəs] n сл́абость; to reveal, show ∼ прояв́ить сл́абость; сл́абость, скл́онность, пристр́астие (for — к чему-л.); сл́абое м́есто, недост́аток. weal [wiːl] n благососто́яние; бл́аго; common ∼ благососто́яние о́ бщества. wealth [welθ] n боѓатство, состо́яние; a man of ∼ боѓач; herediң tary ∼ насл́едство; дост́аток; mineral ∼ минер́альные рес́урсы; natural ∼ прир́одные рес́урсы. wealthy [́welθɪ] a боѓатый, состо́ятельный; об́ильный, изоб́илущий. wean [wiːn] v отним́ать от груд́и; отлуч́ать (от чего-л.). weapon [́wepən] n ор́ужие (для боевых действий); ∼ of mass deң struction ор́ужие м́ассового уничтож́ения; ср́едство борьбы́ (с чем-л.); о́ рганы защ́иты и напад́ения (у животных, насекомых). weaponless [́wepənləs] a безор́ужный. wear [weə(r)] 1. n нош́ение, н́оска (одежды); од́ежда; everyday ∼ повседн́евная од́ежда; ladies’ ∼ ж́енская од́ежда; men’s ∼ мужсќая од́ежда; 2. v прош. вр. wore, прич. прош. вр. worn нос́ить од́ежду, причёску, украш́ения и т. п. wearable [́weərəb(ə)l] 1. a приѓодный для н́оски; 2. n: ∼s предм́еты (pl) од́ежды. wearer [́weərə(r)] n челов́ек, нос́ящий что-л. (какую-л. одежду и т. п.). wearily [́wɪərɪlɪ] утом́ительно; сќучно. weariness [́wɪərɪnəs] n утомл́ение, уст́алость; утом́ительность. wearing [́weərɪŋ] a предназн́аченный для нош́ения; н́удный, сќучный. weary [́wɪərɪ] 1. a уст́алый; утомлённый; a ∼ wait том́ительное ожид́ание; 2. v устав́ать; утомл́ять(ся);

́

́

weasel

weevil

— 388 —

wedded [́wedɪd] a супр́ужеский; the newly ∼ pair новобр́ачные (pl); перен. пр́еданный (делу). wedding [́wedɪŋ] n св́адьба; венч́ание; ∼ dress подвен́ечное пл́атье; ∼ ring обруч́альное кольц́о; golden ∼ золот́ая св́адьба; silver ∼ сер́ебряная св́адьба; ∼ day св́адьба; ∼ gown св́адебное пл́атье; ∼ trip св́адебное путеш́ествие. wedge [weʤ] 1. n клин; to force a ∼, to drive a ∼ вбив́ать клин; вкл́иниваться, с ф́ормой кл́ина; нач́ало в́ажных событий; п́ервый шаг; ́ 2. v закрепл́ять кл́ином; вт́искивать; размин́ать или расќатывать руќами гл́ину. wedlock [́wedlɒk] n супр́ужество; брак; born in ∼ законнорождённый; born out of ∼ внебр́ачный. Wednesday [́wenzdeɪ, -dɪ] n сред́а; on ∼ в ср́еду. weed [wiːd] 1. n с́орная трав́а, сорн́як; в́одоросль; небольш́ое раст́ение; куст; (the ∼) таб́ак; сиѓара; 2. v пол́оть; очищ́ать; красть, воров́ать. weedy [́wiːdɪ] a зар́осший сорняќами; т́ощий. week [wiːk] n нед́еля; in a ∼ ч́ерез нед́елю; working ∼ раб́очая нед́еля. weekday [́wiːkdeɪ] n б́удний день. week-end [ wiːḱend] n выходные ́ дни (pl). weekly [́wiːklɪ] 1. a еженед́ельный; нед́ельный; 2. adv еженед́ельно; раз в нед́елю; 3. n еженед́ельное изд́ание, еженед́ельник. weep [wiːp] 1. n рыд́ание, плач; 2. v пл́акать; опл́акивать; ∼ out выплакаться. ́ weeping [́wiːpɪŋ] 1. a пл́ачущий; бот. плаќучий; ∼ willow плаќучая и́ ва; 2. n плач. weepy [́wiːpɪ] a плакс́ивый; слезл́ивый (тж. перен.). weevil [́wiːv(ə)l] n зоол. долгон́осик.

́

тер́ять терп́ение; изныв́ать; ∼ for тосков́ать по ком-л., по чём-л.; стрем́иться к чем́у-л. weasel [́wiːz(ə)l] n л́аска, горност́ай; мех л́аски, горност́ая и т. п. проныра; снегох́од. ́ weather [́weðə(r)] 1. n поѓода; dirty ∼ нен́астная поѓода; dull ∼ п́асмурная поѓода; fair ∼ хор́ошая, я́ сная поѓода; fine ∼ хор́ошая поѓода; непоѓода; 2. a относ́ящийся к поѓоде; метеоролоѓический; ∼ reң port метеосв́одка; нав́етренный. weather-beaten [́weðə biːt(ə)n] a перен. потрёпанный; обв́етренный. weathercock [́weðəkɒk], weá thervane [́wedəveɪn] n флюгер. weather-glass [́weðəglɑːs] n бар́ометр. weatherman [́weðəmæn] n метеор́олог. weave [wiːv] 1. n переплет́ение (нитей); уз́ор (ткани); сплет́ение, переплет́ение (тж. перен.); 2. v ткать; плест́и (тж. перен.); to ∼ a web плест́и паут́ину; снов́ать; слив́ать(ся), соедин́ять(ся), сплет́ать(ся). weaver [́wiːvə(r)] ткач; ткач́иха; ∼s loom тќацкий стан́ок. weaving [́wiːvɪŋ] n тќачество; the ∼ ткань; плет́ение. web [web] n паут́ина (тж. перен.); world wide ∼ компьют. интерн́ет; сеть, сист́ема, инфраструкт́ура; переп́онка (у птиц и т. п.); соедин́ительная ткань; сплет́ение, сеть; ткань, шт́ука тќани; рул́он (бумаги). webbed [webd] a переп́ончатый, водопл́авающий. webbing [́webɪŋ] n тесьм́а. wed [wed] v жен́иться (на ком-л.); выход́ить з́амуж (за кого-л.); вступ́ать в брак; пожен́иться; сочет́ать бр́аком; выдав́ать з́амуж; жен́ить (на ком-л.); совмещ́ать, соедин́ять.

́

well-kept

— 389 —

well I [wel] 1. a в пор́ядке; здор́овый (о человеке); 2. adv хорош́о; ∼ done! отл́ично!; вполн́е (вероятно); о́ чень; пр́авильно, раз́умно; as ∼ вдоб́авок; 3. int ну; ∼ then так вот. well II [wel] 1. n кол́одец; родн́ик; перен. кл́адезь; ш́ахта (лифта); скв́ажина (нефтяная); 2. v бить ключ́ом, хлынуть (тж. перен.). ́ well-advised [ weləd́vaɪzd] a благораз́умный, м́удрый. well-balanced [ weĺbælənst] a уравнов́ешенный (о человеке); сбаланс́ированный. well-being [́weĺbiːɪŋ] n благопол́учие, благососто́яние. well-bred [ weĺbred] a благовосп́итанный; восп́итанный; чистокр́овный, пор́одистый. well-built [ weĺbɪlt] a хорош́о сл́оженный; кр́епкого слож́ения. well-chosen [ weĺʧəʊz(ə)n] a хорош́о под́обранный. well-conducted [ welkəńdʌktɪd] a хорош́о организ́ованный. well-defined [ weldɪ́faɪnd] a определённый, чёткий. well-deserved [ weldɪ́zɜːvd] a вполн́е засл́уженный. well-disposed [ weldɪśpəʊzd] a благожел́ательный, благоскл́онный. well-dressed [ weĺdrest] a хорош́о од́етый. well-earned [ weĺəːnd] a засл́уженный. well-favoured [ weĺfeɪvəd] a привлеќательный, крас́ивый. well-groomed [ weĺgruːmd] a х́оленый; ух́оженный. well-grounded [ weĺgraʊndɪd] a обосн́ованный; св́едущий (в предмете); подгот́овленный. well-heeled [ weĺhiːld] a разг. при деньѓах, боѓатый. well-informed [ welɪńfɔːmd] a осведомлённый; зн́ающий. well-judged [ weĺʤʌʤd] a раз́умный, прод́уманный. well-kept [ weĺkept] a ух́оженный (дом и т. п.).

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

weigh [weɪ] v взв́ешивать (тж. перен.); to ∼ the consequences взв́есить посл́едствия; обд́умывать; поќазывать вес; перен. дав́ить; быть бр́еменем; им́еть знач́ение; ∼ up взв́ешивать (тж. перен.); приќидывать. weight [weɪt] 1. n вес; to gain ∼ прибавл́ять в в́есе; to lose ∼ худ́еть; груз; наж́им; спорт. вес; шт́анга; вес (политический); 2. v нагруж́ать; утяжел́ять; перен. обремен́ять; перен. придав́ать в́еса; отягощ́ать. weighting [́weɪtɪŋ] n нагр́узка; надб́авка (к оплате). weightless [́weɪtləs] a невес́омый. weightlessness [́weɪtləsnəs] n невес́омость. weightlifter [́weɪtlɪftə(r)] n штанѓист. weightlifting [́weɪtlɪftɪŋ] n подн́ятие т́яжестей; спорт. тяжёлая атл́етика. weighty [́weɪtɪ] a тяжёлый; ув́есистый; перен. тяжёлый; авторит́етный, вли́ятельный. weir [wɪə(r)] n запр́уда; д́амба. weird [wɪəd] a сверхъест́ественный; та́инственный; разг. стр́анный, ж́уткий. welcome [́welkəm] 1. a жел́анный; при́ятный; you are ∼ пож́алуйста; 2. n приём; прив́етствие; 3. v прив́етствовать; приним́ать в гост́ях (хорошо); одобр́ять; разреш́ать (делать что-л.). weld [weld] 1. n тех. сварн́ой шов; 2. v тех. св́аривать(ся); св́язывать; ∼ on прив́аривать; прип́аивать; ∼ together спл́ачивать; объедин́ять. welder [́weldə(r)] n св́арщик. welding [́weldɪŋ] n св́арка. welfare [́welfeə(r)] n благопол́учие; благод́енствие; соци́альное обесп́ечение; ∼ work благотвор́ительность.

́

weigh

well-known

— 390 —

́

well-known [ weĺnəʊn] a изв́естный; знамен́итый; общеизв́естный (факт). Wellingtons [́welɪŋtənz] n рез́иновые сапоѓи (pl) (тж. ∼ boots). well-made [ weĺmeɪd] a м́астерски сд́еланный. well-mannered [ weĺmænəd] a восп́итанный. well-nigh [́welnaɪ] adv почт́и. well-off [ weĺɒf] a обесп́еченный; состо́ятельный. well-paid [ weĺpeɪd] a хорош́о опл́ачиваемый. well-proportioned [ welprə́pɔːʃ(ə)nd] a пропорцион́альный. well-read [ weĺred] a нач́итанный; эруд́ированный. well-remembered [ welrɪ́membəd] a п́амятный; незабв́енный. well-rounded [ weĺraʊndɪd] a окр́углый; перен. закруглённый. well-thought-out [ weĺθɔːt́aʊt] a прод́уманный. well-timed [ weĺtaɪmd] a своевр́еменный. well-to-do [ weltə ́duː] a состо́ятельный, заж́иточный. well-trodden [ weĺtrɒd(ə)n] a проторённый. well-wisher [́weĺwɪʃə(r)] n доброжел́атель. well-worn [ weĺwɔːn] a зан́ошенный, пон́ошенный; перен. изб́итый, зат́асканный. Welsh [welʃ] 1. a валл́ийский, у́эльский; 2. n: the ∼ валл́ийцы (pl), у́эльсцы (pl); валл́ийский язык. ́ welsher [́welʃə(r)] n ж́улик. welt [welt] n рант (ботинка); руб́ец (на теле); кайм́а, кант (на одежде); с́ильный уд́ар. welter [́weltə(r)] 1. n сумб́ур (в мыслях); п́утаница; 2. v бар́ахтаться; вал́яться. wer(e)wolf [́wɪəwʊlf] n о́ боротень.

wheedling

west [west] 1. a з́ападный; 2. adv на з́апад (идти и т. п.); с з́апада (дуть); to go ∼ разг. исч́езнуть, проп́асть; 3. n з́апад; мор. вест; to the ∼ of з́ападнее (чего-л.); the Wild ∼ Д́икий З́апад; з́ападный в́етер. western [́westən] 1. a з́ападный; 2. n кино в́естерн. westernized [́westənaɪzd] a ориент́ированный на З́апад; полит. проз́ападный. wet [wet] 1. a м́окрый; вл́ажный; ∼ fish св́ежая рыба; дождл́ивый; ́ сыр́ой (о погоде); soaking ∼ пром́окший наскв́озь; ж́идкий (о состоянии); 2. n вл́ажность; сырость; ́ дождл́ивая поѓода; 3. v моч́ить; увлажн́ять. wetness [́wetnəs] n вл́ажность; сырость. ́ wet-nurse [́wetnɜːs] n корм́илица. wet suit [́wetsuːt, -sjuːt] n гид́ рокостюм. whack [wæk] 1. n с́ильный уд́ар; звук уд́ара; затр́ещина; разг. причит́ающаяся д́оля; 2. v разг. колот́ить (кого-л.); удар́ять; дав́ать затр́ещину. whaking [́wækɪŋ] n п́орка. whale [weɪl] n кит. wharf [wɔːf] 1. n пр́истань, н́абережная; 2. v швартов́аться у пр́истани. what [wɒt] pron что; ∼’s the matң ter? в чём д́ело?; каќой; ∼ is your favourite film? каќой ваш люб́имый фильм?; каќой!, что за! (для усиления); ∼ about о чём; как насчёт; ∼ for зач́ем; ∼ if что е́ сли. whatever [wɒt́evə(r)] 1. a каќой бы ни; no one ∼ ни одн́а душ́а; 2. adv как бы (сильно) ни; 3. pron что бы ни (случилось); всё, что (хотите). wheat [wiːt] n пшен́ица; winter ∼ оз́имая пшен́ица. wheedling [́wiːdlɪŋ] a льст́ивый.

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

wheel

— 391 —

wheel [wiːl] 1. n колес́о; ∼ of fortune колес́о форт́уны; руль; мор. штурв́ал; to take the ∼ сад́иться за руль; to go on ∼s перен. идт́и как по м́аслу; 2. v кат́ать(ся); кат́ить(ся); круж́ить(ся); верт́еть(ся); везт́и на колёсах. wheelbarrow [́wiːlbærəʊ] n т́ачка. wheel-chair [́wiːĺʧeə(r)] n инвал́идное кр́есло (на колёсиках). wheeze [wiːz] 1. n соп́ение; хрип; 2. v хрип́еть (при дыхании); ∼ out прохрип́еть. wheezy [́wiːzɪ] a хр́иплый (голос). whelp [welp] n щен́ок (тж. перен.); детёныш (животного). when [wen] 1. adv когд́а; since ∼? с каќих пор?; 2. cj когд́а; ∼ passing проход́я м́имо; тогд́а как. whence [wens] adv отќуда. whenever [weńevə(r)] 1. adv в люб́ое вр́емя; когд́а же; 2. cj ќаждый раз, когд́а; когд́а бы ни; как т́олько (появится возможность). where [weə(r)] 1. adv где; куд́а; from ∼ отќуда; ∼ to куд́а; 2. cj где. whereabouts [ weərə́baʊts, ́weərə-baʊts] n местонахожд́ение. whereas [ weəŕæz] cj в то вр́емя как; посќольку. whereby [weə́baɪ] cj поср́едством чеѓо; тем. wherefore [́weərɔː(r)] 1. adv почем́у; для чеѓо (в вопросах); 2. n прич́ина, ист́очник (чего-л.). wherever [weəŕeve(r)] 1. adv где; куд́а (в вопросах); где уѓодно; куд́а уѓодно; 2. cj где бы ни; куд́а бы ни; отќуда бы ни. cj whereupon [ weərə́pɒn] всл́едствие чеѓо; п́осле чеѓо. wherewithal [́weəwɪðɔːl] n разг. ср́едства (денежные). wherry [́werɪ] n л́одка; б́аржа. whet [wet] v точ́ить (лезвие); пр́авить (бритву); перен. разжиѓать, возбужд́ать (интерес и т. п.).

whirlpool

whether [́weðə(r)] cj ли; ∼ or no так и́ ли ин́аче. whetstone [́wetstəʊn] n точ́ильный ќамень; осел́ок (тж. перен.). whey [weɪ] n сыворотка. ́ which [wɪʧ] 1. a каќой; кот́орый (из); 2. pron каќой; кто и́ ли что (из), кот́орый. whichever [wɪʧ́evə(r)] 1. a люб́ой, каќой и́ ли кот́орый (хочешь); 2. pron каќой и́ ли кот́орый бы ни. whiff [wɪf] n дунов́ение; з́апах; душ́ок (гниения и т. п.); to take a ∼ затян́уться (сигаретой). while [waɪl] cj поќа; в то вр́емя, когд́а; в то вр́емя как; ∼ asleep во сне; несмотр́я на то, что; хот́я. whim [wɪm] n пр́ихоть, капр́из; прич́уда. whimper [́wɪmpə(r)] 1. n хны́ канье; посќуливание; 2. v хныкать; ́ скул́ить. whimsical [́wɪmzɪk(ə)l] a капр́изный; прич́удливый. whine [waɪn] 1. n вой; хныканье; ́ 2. v выть; завыв́ать; хныкать (тж. ́ перен.). whip [wɪp] 1. n кнут, хлыст; взб́итая м́асса (яйца и т. п.); 2. v хлест́ать; подгон́ять; подстёгивать (тж. перен.); взбив́ать (сливки и т. п.); ∼ ped cream взб́итые сл́ивки (pl); разг. д́елать на сќорую р́уку; разг. р́инуться, рван́уться. whipcord [́wɪpkɔːd] n габард́ин (материал); бечёвка. whipping [́wɪpɪŋ] n п́орка; ∼ boy перен. м́альчик для бить́я. whip-round [́wɪpraʊnd] n скл́адчина. whirl [wɜːl] 1. n круж́ение; вихрь; вихрь (эмоций и т. п.); 2. v круж́ить(ся); верт́еть(ся); тороп́иться, нест́ись. whirligig [́wɜːlɪgɪg] n волч́ок, юл́а; карус́ель; перен. вихрь, круговор́от. whirlpool [́wɜːlpuːl] n водовор́от.

́

́

́

whirlwind

wicket

— 392 —

whoa [wəʊ] int тпру!. whoever [huː́evə(r)] pron кто бы ни; кто (в вопросе); тот, кто. whole [həʊl] 1. a ц́елый; невред́имый; 2. n всё; ц́елое; as а ∼ в ц́елом; с́умма (общая); on the ∼ в основн́ом. wholefood [́həʊlfuːd] n натур́альный прод́укт. whole-hearted [ həʊĺhɑːtɪd] a и́ скренний, от всеѓо с́ердца; гор́ячий (поклонник). whole-heartedly [ həʊĺhɑːtɪdlɪ] adv и́ скренне, от всеѓо с́ердца. wholesale [́həʊlseɪl] 1. a опт́овый; 2. adv о́ птом; в м́ассовом масшт́абе; 3. n опт́овая торѓовля. wholesaler [́həʊlseɪlə(r)] n опт́овый торѓовец, оптов́ик. wholesome [́həʊlsəm] a здор́овый; пол́езный; ∼ advice пол́езный сов́ет. wholly [́həʊlɪ] adv п́олностью, целиќом; сплошь. whom [huːm] pron коѓо; ком́у; with ∼ с кем; about ∼ о ком; кот́орого. whoop [wuːp, huːp] 1. n крик; восклиц́ание; 2. v крич́ать; воскли́ ц́ать; улюлюкать. whop [wɒp] v sl. колошм́атить; разбив́ать в пух и прах. whortleberry [́wɜːtə lberɪ] n черн́ика. whose [huːz] pron чей; кот́орого; for ∼ sake р́ади кот́орого. why [waɪ] 1. adv почем́у; зач́ем; that’s ∼ вот почем́у; 2. int да ведь; неуж́ели; ну!; 3. n прич́ина. wick [wɪk] n фит́иль. wicked [́wɪkɪd] a злой; зл́обный; a ∼ shame безобр́азие; луќавый (о взгляде и т. п.). wickedness [́wɪkɪdnəs] n зл́обность; хулиѓанство (действие); пор́очность, бесс́овестность. wicker [́wɪkə(r)] n плетёное изд́елие; ∼ chair плетёное кр́есло. wicket [́wɪkɪt] n кал́итка.

́

́

́

whirlwind [́wɜːlwɪnd] n вихрь, ураѓан. whirr [wɜː(r)] 1. n жужж́ание; стр́екот; 2. v жужж́ать; стрекот́ать. whisk [wɪsk] 1. n кул. в́енчик, метёлка (для взбивания); взмах; 2. v взбив́ать; взм́ахивать; мч́аться. whiskers [́wɪskəz] n усы́ (pl) (животного); бакенб́арды (человека). whisky [́wɪskɪ] n в́иски. whisper [́wɪspə(r)] 1. n шёпот; ш́елест; слух, шепот́ок (сплетня); 2. v шепт́ать; шурш́ать; передав́ать сл́ухи, спл́етни. whist [wɪst] n карт. вист. whistle [́wɪs(ə)l] 1. n свист; свист́ок; 2. v свист́еть; дав́ать свист́ок. whistle-stop [́wɪs(ə)lstɒp] n разг. полуст́анок. white [waɪt] 1. a б́елый; ∼ frost и́ ней; ∼ House Б́елый дом; сед́ой; со сл́ивками (кофе); 2. n б́елый цвет; б́елая кр́аска; бел́ок (глаза); бел́ок (яйца); б́елый (человек); шахм. б́елые (pl); зоол. кап́устница (бабочка); бат́он б́елого хл́еба. white-hot [ waɪt́hɒt] a добел́а раскалённый. white-livered [́waɪt lɪvəd] a трусл́ивый, малод́ушный. whiten [́waɪt(ə)n] v бел́еть; бледн́еть; отб́еливать. whiteness [́waɪtnəs] n белизн́а. whitewash [́waɪtwɒʃ] n поб́елка; известќовый раств́ор. whither [́wɪðə(r)] 1. adv куд́а; 2. cj куд́а. whiting [́waɪtɪŋ] n мел (порошок); зоол. хек. Whitsun Day [ wɪtsʌńdeɪ] n церк. Тр́оицын день. whittle [́wɪt(ə)l] v строѓать; обстр́угивать; ∼ down ст́ачивать. whiz(z) [wɪz] 1. n свист; 2. v свист́еть; пронос́иться со св́истом. whizz-bang [́wɪzbæŋ] n гран́ата, снар́яд. who [huː] pron кто; ∼ is he? кто он?; кто, кот́орый (в сложном предложении).

́

́

́

wide

willow

— 393 —

wild [waɪld] 1. a д́икий; ∼ flower полев́ой цвет́ок; б́урный; ∼ man диќарь; перен. д́икий, нел́епый; the ∼ д́икая прир́ода; экстрем́исткий; to be ∼ about smth быть без ум́а (от чего-л.); 2. adv науѓад. wild-cat [́waɪldkæt] 1. a рисќованный; несанкцион́ированный; 2. n д́икая ќошка (тж. перен.); рисќованное меропри́ятие. wilderness [́wɪldənəs] n д́икая м́естность; пустыня. ́ wild-goose [ waɪld́guːs] n д́икий гусь; ∼ chase сумасбр́одная зат́ея. wildlife [́waɪldlaɪf] n жив́ая прир́ода; ∼ sanctuary запов́едник. wildness [́waɪldnəs] n д́икость, необ́узданность. wile [waɪl] n ул́овка; ухищр́ение. wilful [́wɪlf(ə)l] a упр́ямый; своев́ольный; умышленный. ́ wilfulness [́wɪlf(ə)lnəs] n упр́ямство; своев́олие. wiliness [́waɪlɪnəs] n ков́арство, х́итрость. will I [wɪl] 1. n в́оля; с́ила в́оли; good ∼ д́обрая в́оля; завещ́ание; at ∼ по жел́анию; энтузи́азм; располож́ение, размещ́ение; 2. v жел́ать, хот́еть; вел́еть; заставл́ять. will II [wɪl] v вспомогат. глагол для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.; he ∼ study он б́удет уч́иться; модальный глагол для выражения решимости, намерения, вероятности; this ∼ be the thing you look for э́ то, в́ерно, то, что вы и́ щите. willing [́wɪlɪŋ] a гот́овый, жел́ающий; добров́ольный; согл́асный (сделать что-л.); ус́ердный. willingly [́wɪlɪŋlɪ] adv ох́отно. willingness [́wɪlɪŋnəs] n гот́овность (делать что-л.). will-o’-the-wisp [ wɪləðə́wɪsp] n блужд́ающий огонёк; что-л. неуло́ в́имое; иллюзия, мечт́а. willow [́wɪləʊ] n и́ ва; weeping ∼ плаќучая и́ ва; спорт. б́ита (в крикете).

́

́

wide [waɪd] 1. a шир́окий; больш́ой (диапазон); a ∼ choice шир́окий выбор; обш́ирный; ∼ boy разг. ́ пройд́оха; л́овкий п́арень; 2. adv широќо; далеќо (от цели); far and ́ ∼ повсюду; to shoot ∼ пром́азать. wide-awake [́waɪdəweɪk] a б́одрствующий; бесс́онный; бд́ительный. widely [́waɪdlɪ] adv широќо; далеќо. wide-eyed [ waɪd́aɪd] a c вы́ таращенными глаз́ами (от удивления); на́ивный. widen [́waɪd(ə)n] v расшир́ять(ся). widespread [́waɪdspred] a широќо распространённый. widgeon [́wɪʤən] зоол. д́икая у́ тка. widow [́wɪdəʊ] n вдов́а; to beң come a ∼ овдов́еть. widowed [́wɪdəʊd] a овдов́евший. widower [́wɪdəʊə(r)] n вдов́ец. widowhood [́wɪdəʊhʊd] n вдовств́о. width [wɪdθ, wɪtθ] n ширин́а; пол́отнище (материи); широт́а, протяжённость. widthway(s) [́wɪdθweɪ(z), ́wɪtθ-] adv в ширин́у. wield [wiːld] v влад́еть; облад́ать; держ́ать в руќах (власть и т. п.); to ∼ a sword влад́еть шп́агой. wife [waɪf] n жен́а; commonlaw ∼ гражд́анская жен́а. wig [wɪg] n пар́ик. wiggle [́wɪg(ə)l] v ёрзать; шевел́ить(ся); поќачивать(ся); шат́аться (о зубе). wiggly [́wɪglɪ] a волн́истый; шат́ающийся. wig-maker [́wɪg meɪkə(r)] n парикм́ахер. wigwam [́wɪgwæm] n вигв́ам.

́

́

will-power

wink

— 394 —

window-sill [́wɪndəʊsɪl] n подоќонник. windscreen [́wɪndskriːn] n авто ветров́ое стекл́о; ∼ wiper стеклоочист́итель, «дв́орник». windsurfing [́wɪndsɜːfɪŋ] n спорт. виндсёрфинг. wind-swept [́wɪndswept] a незащищённый от в́етра. windward [́wɪndwəd] n нав́етренная сторон́а; to get to ∼ of перен. обскаќать. windy [́wɪndɪ] a в́етреный (тж. перен.); продув́аемый (ветром); болтл́ивый; ∼ eloquence пустосл́овие. wine [waɪn] n вин́о; dry ∼ сух́ое вин́о; sweet ∼ сл́адкое вин́о; нал́ивка. wine-bibber [́waɪn bɪbə(r)] n пь́яница. wine-cellar [́waɪn selə(r)] n в́инный п́огреб. wine-glass [́waɪnglɑːs] n боќал; ́ рюмка. wine-grower [́waɪngrəʊə(r)] n виногр́адарь; винод́ел. wine-growing [́waɪngrəʊɪŋ] n виногр́адарство; винод́елие. winery [́waɪnərɪ] n в́инный зав́од. wine-tasting [́waɪn teɪstɪŋ] n дегуст́ация вин. wing [wɪŋ] 1. n крыл́о; авто, тех. крыл́о; тех. л́опасть; архит. крыл́о д́ома; фл́игель; воен., спорт. фланг; ∼s кул́исы (pl); 2. v снабж́ать крыльями; ∼ed words перен. ́ крыл́атые слов́а; лет́ать; перен. окрыл́ять. wing-half [́wɪŋhɑːf] n спорт. полузащ́итник. wingless [́wɪŋləs] a бескрылый. ́ wing-span [́wɪŋspæn] n разм́ах крыл́а. wing-stroke [́wɪŋstrəʊk] n взмах крыльев. ́ wink [wɪŋk] 1. n морѓание; подм́игивание; in a ∼ мгнов́енно; 2. v морѓать; миѓать; перен. закрыв́ать глаз́а (на что-л.).

́

́

́

will-power [́wɪlpaʊə(r)] n с́ила в́оли. willy-nilly [ wɪlɪ́nɪlɪ] adv в́олейнев́олей. wilt [wɪlt] v в́януть; с́охнуть; сниќать (о человеке). wily [́waɪlɪ] a х́итрый; ков́арный. wimpish [́wɪmpɪʃ] a разг. слабохар́актерный. win [wɪn] 1. n выигрыш; поб́еда; ́ 2. v вы́игрывать, побежд́ать; добив́аться (чего-л.); получ́ать (приз); to ∼ one’s spurs получ́ить призн́ание; ∼ out одерж́ать верх; ∼ over располаѓать к себ́е; ∼ through преодолев́ать (трудности и т. п.); пробив́аться. wince [wɪns] v вздр́агивать; м́орщиться (от боли и т. п.). wind I [wɪnd] 1. n в́етер; дунов́ение; to lose one’s ∼ запых́аться; ∼ instrument духов́ой инструм́ент; возд́ушный пот́ок; мед. ѓазы; 2. v прос́ушивать (на ветру); ч́уять (за́ пах); принюхиваться. wind II [waɪnd] 1. n вит́ок; изѓиб; 2. v мот́ать; крут́ить; нам́атывать(ся); в́иться; завод́ить (часы и т. п.); завор́ачивать; ∼ about петл́ять, в́иться (о дороге и т. п.). winder [́waɪndə(r)] n заводн́ой ключ; винтов́ая л́естница. windfall [́wɪndfɔːl] n плод, с́орванный в́етром с д́ерева; п́адалица; перен. неож́иданная уд́ача. ́ winding [́waɪndɪŋ] a вьющийся; вит́ой; изв́илистый. windmill [́wɪndmɪl] n ветрян́ая м́ельница. window [́wɪndəʊ] n окн́о; витр́ина; time ∼ промеж́уток вр́емени; перен. вр́еменное окн́о (отведённое для чего-л.). window-blind [́wɪndəʊblaɪnd] n жалюз́и; шт́ора. window-frame [́wɪndəʊfreɪm] n оќонная р́ама. window-ledge [́wɪndəʊleʤ] n подоќонник (наружный).

́

winker

withhold

— 395 —

wish [wɪʃ] 1. n жел́ание; пр́осьба; 2. v хот́еть; жел́ать; to ∼ goodbye прощ́аться. wishful [́wɪʃf(ə)l] a жел́аемый; жел́ающий. wishy-washy [́wɪʃɪwɒʃɪ] a разг. ж́идкий, водян́истый; бл́едный; в́ялый (о ком-л.). wisp [wɪsp] n клок, пуч́ок; стр́уйка (дыма); клоч́ок, обрывок. ́ wistful [́wɪstf(ə)l] a тоскл́ивый; зад́умчивый. wit [wɪt] n ум (тж. ∼s); р́азум; сообраз́ительность. witch [wɪʧ] n в́едьма (тж. перен.); колд́унья. witchcraft [́wɪʧkrɑːft] n колдовств́о, чёрная м́агия. witch-doctor [́wɪʧ dɒktə(r)] n зн́ахарь. with [wɪð, wɪθ] prep с; вм́есте c; у (кого-л.); ч́ерез (час); с п́омощью (чего-л.); несмотр́я на (сопротивление); от (чего-л.). withdraw [wɪð́drɔː, wɪθ́d-] v забир́ать наз́ад; отдёргивать (руку); to ∼ one’s eyes отвест́и взгляд; удал́яться; сним́ать (возражение и т. п.); извлеќать; забир́ать, сним́ать (деньги); отзыв́ать (дипломата); лиш́ать (поддержки). withdrawal [wɪð́drɔːəl, wɪθ́d-] n вз́ятие наз́ад; отќаз (от привычки); сн́ятие (предложения); воен. вывод ́ войск; отх́од; о́ тзыв (посла). withdrawn [wɪð́drɔːn, wɪθ́d-] a з́амкнутый (о человеке). wither [́wɪðə(r)] v с́охнуть, в́януть; слаб́еть, ч́ахнуть (тж. перен.). withered [́wɪðəd] a зас́охший; ув́ядший; ∼ leaves ув́ядшие л́истья. withering [́wɪðərɪŋ] a иссуш́ающий; перен. испепел́яющий; a ∼ glance испепел́яющий взгляд. withers [́wɪðəz] n х́олка (лошади). withhold [wɪð́həʊld, wɪθ́d-] v не дав́ать (согласия и т. п.); уд́ерживать; ут́аивать (что-л.).

́

winker [́wɪŋkə(r)] n авто указ́атель повор́ота. winner [́wɪnə(r)] n побед́итель; лауре́ат. winning [́wɪnɪŋ] 1. a вы́игрывающий, побежд́ающий; реш́ающий; a ∼ smile оба́ятельная улыбка; 2. ́ n выигрыш (победа); ∼s выигрыш ́ ́ (денежная сумма). winning-post [́wɪnɪŋpəʊst] n ф́инишный столб. winnow [́wɪnəʊ] v в́еять; прос́еивать; перен. отс́еивать. winsome [́wɪnsəm] a привлеќательный, милов́идный; оба́ятельный. winter [́wɪntə(r)] 1. a з́имний; ∼ sleep з́имняя сп́ячка; оз́имый; 2. n зим́а; 3. v зимов́ать; провод́ить з́иму. wintry [́wɪntrɪ] a з́имний; хол́одный; неприв́етливый, ледян́ой (взгляд). wipe [waɪp] v вытир́ать; протир́ать; to ∼ one’s brow вытир́ать лоб; ликвид́ировать, стир́ать. wire [́waɪə(r)] n пр́оволока; эл. пр́овод; телегр́аф; by ∼ телегр́аммой. wire-cutters [́waɪə kʌtəz] n кус́ачки (pl). wireless [́waɪələs] 1. a беспроводн́ой, беспр́оволочный; 2. n р́адио; радиоприёмник; беспр́оволочный телегр́аф; ∼ officer рад́ист; 3. v рад́ировать, сообщ́ать по р́адио. wiring [́waɪərɪŋ] n элекропров́одка. wiry [́waɪərɪ] a ж́илистый (человек); жёсткий (о волосах). wisdom [́wɪzdəm] n м́удрость; worldly ∼ жит́ейская м́удрость; благораз́умие. wise [waɪz] a м́удрый; to get ∼r поумн́еть; благораз́умный; св́едущий. wisecrack [́waɪzkræk] 1. n разг. остр́ота, шп́илька; 2. v остр́ить.

́

woodcock

— 396 —

wolfhound [́wʊlfhaʊnd] n волкод́ав. wolfish [́wʊlfɪʃ] a зв́ерский; ∼ appetite в́олчий аппет́ит. wolf-pack [́wʊlfpæk] n в́олчья ст́ая. wolverine [́wʊlvəriːn] n зоол. росом́аха. woman [́wʊmən] n ж́енщина. womanhood [́wʊmənhʊd] n ж́енственность; ж́енская зр́елость. womanizer [́wʊmənaɪzə(r)] n ́ разг. б́абник, женолюб. womanly [́wʊmənlɪ] a ж́енственный; н́ежный. womb [wuːm] n анат. м́атка; перен. л́оно. wonder [́wʌndə(r)] 1. n ч́удо; изумл́ение; 2. v удивл́яться (at) (чему-л.); интересов́аться; I ∼ я не ув́ерена. wonderful [́wʌndəf(ə)l], wondrous [́wʌndrəs] a замеч́ательный; удив́ительный. wonderland [́wʌndəlænd] n стран́а чуд́ес. wonder-worker [́wʌndə wɜːkə(r)] n чудотв́орец. wondrous [́wʌndrəs] adv на р́едкость; удив́ительно. wonky [́wɒŋkɪ] a sl. ш́аткий; нетвёрдо держ́ащийся на ноѓах. wont [wəʊnt] n привычка; обыќ нов́ение. wonted [́wəʊntɪd] a привычный; ́ обычный. ́ woo [wuː] v ух́аживать; за́игрывать; добив́аться (внимания); угов́аривать. wood [wʊd] 1. a лесн́ой; дерев́янный; 2. n лес; древес́ина; д́ерево (материал); дров́а (pl). woodbine [́wʊdbaɪn] n бот. ж́имолость. wood carving [ wʊd́kɑːvɪŋ] n резьб́а по д́ереву. woodcock [́wʊdkɒk] n зоол. вальдшн́еп.

́

within [wɪ́ðɪn] 1. adv внутр́и; from ∼ изнутр́и; в д́оме; 2. prep внутр́и; в теч́ение (какого-л. времени); в пред́елах (досягаемости и т. п.); в р́амках (ограничений); ∼ the law в р́амках заќона. without [wɪ́ðaʊt] prep без; ∼ him без неѓо; ∼ looking не гл́ядя; to do ∼ обход́иться без (чего-л.). withstand [wɪð́stend, wɪθ́s-] v выд́ерживать (нагрузку и т. п.); противосто́ять (натиску); to ∼ temptation усто́ять п́еред собл́азном. witless [́wɪtləs] a гл́упый (человек); бессмысленный (поступок). ́ witness [́wɪtnəs] 1. n свид́етель; очев́идец; to bear ∼ to свид́етельствовать о (чём-л.); 2. v быть свид́етелем (чего-л.); завер́ять. witticism [́wɪtɪsɪz(ə)m] n острот́а. wittiness [́wɪtɪnəs] n остро́умие. wittingly [́wɪtɪŋlɪ] adv созн́ательно, умышленно. ́ witty [́wɪtɪ] a остро́умный. wizard [́wɪzəd] n волш́ебник; колд́ун; компьют. м́астер, прогр́амма, кот́орая помоѓает п́ользователю выполнить каќую-л. зад́ачу. ́ wizardry [́wɪzədrɪ] n колдовств́о, волшебств́о, м́агия (тж. перен.). wizened [́wɪz(ə)nd] a см́орщенный; высохший, ув́ядший (о расте́ нии); морщ́инистый (о человеке). wobble [́wɒb(ə)l] 1. n кач́ание, шат́ание; 2. v кач́ать(ся), шат́ать(ся); тряст́ись; дрож́ать. wobbly [́wɒblɪ] a ш́аткий (тж. перен.); шат́ающийся. woe [wəʊ] n ѓоре; ∼s непри́ятности (pl). woebegone [́wəʊbɪgɒn] a удручённый; мр́ачный. woeful [́wəʊf(ə)l] a сќорбный, ѓорестный; печ́альный. wolf [wʊlf] n волк; ∼ cub волч́онок; прож́орливый челов́ек; перен. х́ищник (о человеке); разг. б́абник.

́

within

woodcut

worktop

— 397 —

wordless [́wɜːdləs] a безм́олвный. word-play [́wɜːdpleɪ] n каламб́ур. wordy [́wɜːdɪ] a многосл́овный. work [wɜːk] 1. n раб́ота; труд; 2. v раб́отать; труд́иться; заним́аться (учиться и т. п.); д́ействовать (о приборе и т. п.); ∼ against меш́ать; it ∼ ed! получ́илось!; обращ́аться (с чем-л.); управл́ять (механизмом). workable [́wɜːkəb(ə)l] a ре́альный, выполн́имый; выгодный, пр́и́ быльный. workaday [́wɜːkədeɪ] a б́удничный; обыденный. ́ workaholic [ wɜːkə́hɒlɪk] n трудоѓолик. work-bench [́wɜːkbenʧ] n верст́ак. worker [́wɜːkə(r)] n раб́отник; раб́очий; сл́ужащий. work-force [́wɜːkfɔːs] n раб́очая с́ила; раб́отники (pl). working [́wɜːkɪŋ] 1. a раб́отающий; з́анятый (имеющий работу); д́ействующий; in ∼ order в испр́авности; раб́очий; ∼ hours раб́очее вр́емя; практ́ический (о владении языком); 2. n рудн́ик; д́ействие, раб́ота. work-load [́wɜːkləʊd] n нагр́узка. workman [́wɜːkmən] n раб́отник; раб́очий. workmanlike [́wɜːkmənlaɪk] a исќусный. workmanship [́wɜːkmənʃɪp] n исќусство; мастерств́о; poor ∼ гр́убая раб́ота. workmate [́wɜːkmeɪt] n тов́арищ по раб́оте. workroom [́wɜːkruːm, -rʊm] n мастерсќая. work-shy [́wɜːkʃaɪ] a разг. лен́ивый. worktop [́wɜːktɒp] n раб́очая пов́ерхность.

́

́ woodcut [́wʊdkʌt] n гравюра на д́ереве. woodcutter [́wʊd kʌtə(r)] n дровос́ек. wooded [́wʊdɪd] a лес́истый; ∼ country лес́истая м́естность. wooden [́wʊd(ə)n] a дерев́янный; ∼ horse тро́янский конь; перен. топ́орный (о работе). woodman [́wʊdmən] n лесн́ик; челов́ек, жив́ущий в лес́у. woodpecker [́wʊdpekə(r)] n зоол. д́ятел. wood-pile [́wʊdpaɪl] n пол́енница. wood-shed [́wʊdʃed] n дровян́ой сар́ай. woodwinds [́wʊdwɪnd] n дерев́янные духовые ́ инструм́енты (pl). woodwork [́wʊdwɜːk] n дерев́янные изд́елия; стол́ярное д́ело; дерев́янные ч́асти (зданий и т. п.). woody [́wʊdɪ] a лес́истый; лесн́ой. woof [wʊf] 1. int гав; 2. n ѓавканье, лай; 3. v ѓавкать; л́аять. wool [wʊl] n шерсть; шерстян́ое изд́елие; cotton ∼ в́ата. woollen [́wʊlən] a шерстян́ой; ∼ cloth сукн́о. wool-gathering [́wʊl gæð(ə)rɪŋ] n мечт́ательность, расс́еянность. woolly [́wʊlɪ] 1. a шерст́истый; мохн́атый; шерстян́ой, покрытый ́ ш́ерстью; перен. не́ясный, размы́ тый; сп́утанный; глух́ой (звук); 2. n шерстян́ой св́итер. word [wɜːd] n сл́ово; изв́естие; обещ́ание, д́анное сл́ово; to keep one’s ∼ держ́ать сл́ово; сс́ора; текст, слов́а (pl); роль (актёра); приќаз; at the ∼ of command по ком́анде. word-break [́wɜːdbreɪk] n типогр. перен́ос. wordiness [́wɜːdɪnəs] n многосл́овие. wording [́wɜːdɪŋ] n формулир́овка.

́

́

world

wrangle

— 398 —

worship [́wɜːʃɪp] 1. n почит́ание; поклон́ение; преклон́ение (перед кем-л.); рел. культ; freedom of ∼ своб́ода вероиспов́едания; 2. v чтить; поклон́яться; to ∼ God мол́иться Б́огу; преклон́яться; обож́ать. worshipful [́wɜːʃɪpf(ə)l] a уваж́аемый; религи́озный. worshipper [́wɜːʃɪpə(r)] n в́ерующий; прихож́анин. worst [wɜːst] a с́амый плох́ой, наих́удший. worth [wɜːθ] 1. a: to be ∼ ст́оить (сколько-л.); засл́уживать (внимания и т. п.); it is ∼ trying ст́оит попр́обовать; 2. n цен́а, ст́оимость; ц́енность; a man of ∼ дост́ойный челов́ек. worthiness [́wɜːðɪnəs] n дост́оинство. worthless [́wɜːθləs] a беспол́езный, никчёмный. worthwhile [ wɜːθ́waɪl] a ст́оящий. worthy [́wɜːðɪ] a дост́ойный (чего-л.); подоб́ающий. would [wʊd, wəd] v вспомогат. гл. для образования будущего, в прошедшем во 2 и 3 л.; I ∼ like to sleep мне хот́елось спать; вспомогат. гл. для образования условного наклонения; it ∼ be better было ́ бы л́учше; модальный гл. для выражения желания; просьбы; настойчивого требования; that ∼ be his wife э́ то, веро́ятно, еѓо жен́а. would-be [́wʊdbiː] a предполаѓаемый; веро́ятный; мечт́ающий стать (кем-л.). wound [wuːnd] 1. n р́ана, ран́ение; об́ида; 2. v р́анить, обиж́ать. wounded [́wuːndɪd] a р́аненый; зад́етый (о самолюбии). wrack [ræk] n в́одоросли (pl). wraith [reɪθ] n привид́ение, дух. wrangle [́ræŋg(ə)l] 1. n пререќание, спор; 2. v пререќаться, сп́орить.

́

world [wɜːld] 1. a миров́ой; всем́ирный; 2. n мир; сф́ера (деятельности, интересов); the ∼ of music мир м́узыки; мн́ожество; a ∼ of difference огр́омная р́азница; геогр. свет; a ∼ power миров́ая держ́ава; о́ бщество. world-famous [ wɜːld́feɪməs] a всем́ирно изв́естный. worldly [́wɜːldlɪ] a земн́ой; мир́ сќой; любящий жизнь. world-shaking [ wɜːld́ʃeɪkɪŋ] a им́еющий миров́ое знач́ение. world-view [ wɜːld́vjuː] n мировоззр́ение. world-weary [ wɜːld́wɪərɪ] a уст́авший от ж́изни; разочар́ованный. world-wide [́wɜːldwaɪd, wɜːld́waɪd] 1. a всем́ирный; 2. adv по всем́у м́иру. worm [wɜːm] 1. n червь; глист; ничт́ожество (о человеке); 2. v ползт́и; to ∼ one’s way пробир́аться; выпытывать; вывод́ить глисты. ́ ́ worm-eaten [́wɜːm iːt(ə)n] a ист́оченный черв́ями; устар́евший. wormwood [́wɜːmwʊd] n бот. полынь; перен. ѓоречь. ́ worn-out [ wɔːńaʊt] a износ́ившийся, потрёпанный; изм́отанный. worried [́wʌrɪd] a встрев́оженный, обеспоќоенный; озаб́оченный (чем-л.). worrisome [́wʌrɪsəm] a трев́ожный, беспоќойный; мн́ительный. worry [́wʌrɪ] 1. n трев́ога, беспоќойство; заб́ота; 2. v трев́ожить(ся), беспоќоить(ся); доним́ать; беспоќоить (о боли); don’t ∼! не беспоќойтесь!; надоед́ать; м́учиться (изза чего-л.); грызть (о собаке). worrying [́wʌrɪɪŋ] a трев́ожный. worse [wɜːs] 1. a х́удший; х́уже (о состоянии больного); 2. adv х́уже; 3. n х́удшее. worsen [́wɜːs(ə)n] v ухудш́ать(ся).

́

́

́

́

́

́

́

— 399 —

wring [rɪŋ] 1. n выжим́ание; 2. v выжим́ать (тж. перен.); сжим́ать; пожим́ать (руку); перен. вырыв́ать (признание и т. п.); перен. м́учить, терз́ать; ∼ out выжим́ать (бельё). wrinkle [́rɪŋk(ə)l] 1. n морщ́ина; скл́адка (одежды); 2. v м́орщить(ся), нам́орщивать (лоб); м́яться; смин́аться (о материи). wrinkled [́rɪŋk(ə)ld] a м́ятый. wrist [rɪst] n зап́ястье; манж́ета, обшл́аг. wrist-band [́rɪstbænd] n брасл́ет; ремеш́ок (часов). wrist-watch [́rɪstwɒʧ] n нар́учные часы́ (pl). writ [rɪt] n юр. пов́естка, предпис́ание; Holy ∼ церк. свящ́енное пис́ание. write [raɪt] v пис́ать (рукой); пис́ать (роман и т. п.); сочин́ять (музыку); передав́ать п́исьменно; ∼ away вып́исывать; ∼ back отвеч́ать (на письмо); ∼ down зап́исывать (на бумаге). write-off [́raɪt́ɒf] n аннул́ирование; что-л. сп́исанное. writer [́raɪtə(r)] n пис́атель, литер́атор; а́ втор (письма и т. п.). write-up [́raɪt́ʌp] n отчёт; опис́ание. writhe [raɪð] v извив́аться, ќорчиться (от боли); перен. м́учиться, терз́аться; to ∼ with shame перен. сгор́ать от стыд́а. writing [́raɪtɪŋ] n п́очерк; руќа; раб́ота (литературная); in ∼ в п́исьменной ф́орме; напис́ание (процесс); гр́амота; ман́ера письм́а. writing-block [́raɪtɪŋblɒk] n блокн́от. writing-case [́raɪtɪŋkeɪs] n пен́ал; бюв́ар. writing-paper [́raɪtɪŋ peɪpə(r)] n п́исчая бум́ага; почт́овая бум́ага. writing-table [́raɪtɪŋ teɪb(ə)l] n п́исьменный стол.

́

wrangler [́ræŋglə(r)] n сп́орщик, скл́очник. wrap [ræp] 1. n шаль; шарф; перен. обол́очка; 2. v завёртывать; свор́ачивать; обёртывать (чем-л.); перен. оќутывать (тайной и т. п.); ∼ over зап́ахиваться (об одежде). wrapper [́ræpə(r)] n обёртка; упаќовка; обл́ожка (книги); упаќовщик; упаќовочный аппар́ат; бандер́оль; хал́ат (домашний). wrath [rɒθ] n гнев, я́ рость; day of ∼ стр́ашный суд. wrathful [́rɒθf(ə)l] a гн́евный. wreak [riːk] v: to ∼ havoc нанос́ить ущ́ерб; разруш́ать; to ∼ vengeance мстить (кому-л.). wreath [riːθ] n вен́ок; гирл́янда; кольц́о (дыма). wreathe [riːð] v обвив́ать(ся); сплет́ать(ся); клуб́иться (о дыме). wreck [rek] 1. n круш́ение, ав́ария; крах; разв́алина (тж. перен.); 2. v топ́ить; лом́ать, разруш́ать (тж. перен.). wrench [renʧ] 1. n растяж́ение; вывих; тех. ѓаечный ключ; боль; 2. ́ v вырыв́ать (из чего-л.); вывёртывать; извращ́ать. wrest [rest] v вывор́ачивать; вырыв́ать (тж. перен.); искаж́ать. wrestle [́res(ə)l] v бор́оться; б́иться (тж. перен.). wrestler [́reslə(r)] n спорт. бор́ец. wrestling [́reslɪŋ] n борьб́а. wretch [reʧ] n несч́астный (человек); негод́яй; шутл. неѓодник (о ребёнке). wretched [́reʧɪd] a ж́алкий, несч́астный; никудышный; непри́ят́ ный. wretchedness [́reʧɪdnəs] n ѓоре, страд́ание; неѓодность (качества). wriggle [́rɪg(ə)l] 1. n изѓиб, изв́ив; 2. v извив́аться; изгиб́аться; to ∼ out of ув́иливать от чеѓо-л.

writing-table

́

wrangler

wrong

— 400 —

wrong [rɒŋ] 1. a непр́авильный; нев́ерный; ∼ side out наизн́анку; грех́овный; 2. adv непр́авильно, нев́ерно; 3. n несправедл́ивость; зло; 4. v быть несправедл́ивым (к кому-л.); обиж́ать; нанос́ить вред. wrongdoer [́rɒŋduːə(r)] n гр́ешник; об́идчик.

yarn

wrongful [́rɒŋf(ə)l] a несправедл́ивый, непр́авильный; незаќонный. wrongly [́rɒŋlɪ] adv непр́авильно; несправедл́иво, незасл́уженно. wrought [rɔːt] a ќованный; ќовкий. wry [raɪ] a крив́ой, переќошенный (об улыбке); to make a ∼ face скрив́иться, см́орщиться.

X x [eks] n мат. неизв́естная величин́а; н́ечто та́инственное; ∼-files секр́етные матери́алы. Xerox [́zɪərɒks] 1. n копиров́альный аппар́ат, кс́ерокс; ∼ copy ксероќопия; 2. v д́елать ќопии, размнож́ать (на ксероксе). X-ray [́ekśreɪ] 1. рентѓеновские

луч́и; to have an ∼ д́елать рентѓен; 2. рентѓеновский; ∼ picture рентгеногр́амма; 3. просв́ечивать, иссл́едовать рентѓеновскими луч́ами. xtry сокр от extraordinary чрезвыч́айный, экстраордин́арный. xylophone [́zaɪləfəʊn] n ксилоф́он.

Y y [waɪ] мат. и́ грек. yacht [jɒt] n я́ хта; to sail a ∼ пл́авать на я́ хте. yachting [́jɒtɪŋ] n п́арусный спорт (тж. ∼ sport). yachtsman [́jɒtsmən] n яхтсм́ен. yak [jæk] n зоол. як. Yale lock [́jeɪllɒk] n америќанский зам́ок (дверной). yam [jæm] n бот. ямс, бат́ат. yank I [jæŋk] 1. n разг. рыв́ок; дёрганье; 2. v дёргать; ∼ out выдёргивать; вырыв́ать. Yankee [́jæŋkɪ] 1. n америќанец, я́ нки; 2. a америќанский, относ́ящийся к я́ нки; the ∼ language америќанский англ́ийский.

yap [jæp] 1. n лай; т́явканье; sl. болтовн́я, трёп; sl. болт́ун, трепл́о; 2. v пронз́ительно л́аять; т́явкать; sl. болт́ать; говор́ить раздраж́ительно; ∼ away скул́ить. yard I [jɑːd] n двор; площ́адка (строительная и т. п.); заѓон (для скота). yard II [jɑːd] n ярд (единица длины). yardstick [́jɑːdstɪk] n измер́ительная лин́ейка; рул́етка; перен. мер́ило, крит́ерий; м́ерка. yarn [jɑːn] 1. n нить, пр́яжа; to spin ∼ прясть пр́яжу; рассќаз; ball ∼ б́айка, ист́ория; 2. v разг. рассќазывать б́айки; болт́ать.

yashmak

— 401 —

yashmak [́jæʃmæk] n чадр́а. yawn [j ɔːn] 1. n зев́ота; зев́ок; 2. v зев́ать; зи́ять (о пропасти). yd сокр от yard ярд. year [jɪə(r), jɜː(r)] год; every ∼ ќаждый год; last ∼ в пр́ошлом год́у; next ∼ в сл́едующем год́у; this ∼ в э́ том год́у; school ∼ уч́ебный год; pl в́озраст, ѓоды; he is six ∼s old ем́у шесть лет. year-book [́jɪəbʊk] n ежеѓодник. yearly [́jɪəlɪ, ́jɜːlɪ] 1. a ежеѓодный; год́ичный; ∼ report годов́ой отчёт; 2. adv ежеѓодно; раз в год; ќаждый год. yearn [jɜːn] v том́иться, тосков́ать (for, after — по ком-л., чем-л.); ж́аждать, стрем́иться (for, to — к чему-л.); соч́увствовать. yearning [́jɜːnɪŋ] n тосќа; жел́ание; ж́ажда (чего-л.). yeast [jiːst] n др́ожжи (pl), закв́аска. yell [jel] 1. n пронз́ительный крик; to give, let out a ∼ изд́ать пронз́ительный вопль; амер. клич ќолледжа (выкрикиваемый на студенческих состязаниях); sl. ум́ора, приќол; 2. v воп́ить, крич́ать; выкр́икивать. yellow [́jeləʊ] a жёлтый; желтоќожий; разг. трусл́ивый, боязл́ивый; жёлтый, прод́ажный, бульв́арный (о прессе); ∼ press жёлтая пр́есса; ∼ belt жёлтый пояс (в дзюдо). yellowback [́jeləʊbæk] n бульв́арный ром́ан. yellowish [́jeləʊɪʃ] a желтов́атый. yelp [jelp] 1. n визг, пов́изгивание; лай; 2. v визж́ать, взв́изгивать; л́аять, т́явкать. Yemeni [́jemənɪ], Yemenite [́jemənaɪt] 1. a й́еменский; 2. n й́еменец, й́еменка. yen I [jen] n й́ена (национальная валюта Японии). yen II [jen] 1. n разг. тосќа; 2. v тосков́ать.

youngish

yes [jes] 1. adv да; to say ∼ соглас́иться; прин́ять предлож́ение; есть! (ответ на команду); нет (в ответах на вопросы с отрицанием); пож́алуй, б́олее тоѓо; 2. n согл́асие; ѓолос «за» (при голосовании); утвержд́ение, подтвержд́ение. yesterday [́jestədeɪ, -dɪ] 1. adv вчер́а; совс́ем нед́авно; 2. n вчер́ашний день; the day before ∼ позавчер́а. yes-man [́jesmæn] n разг. подпев́ала. yet [jet] 1. adv ещё, всё ещё, поќа что (о прошлом); ещё (о будущем); уж́е (в вопросительных предложениях), пор́а; до сих пор; ещё, кр́оме тоѓо, пом́имо э́ того, вдоб́авок, к том́у же, т́акже; д́аже, д́аже б́олее; 2. cj одн́ако, тем не м́енее. yeti [́jetɪ] n сн́ежный челов́ек. yew [juː] 1. a т́исовый; 2. n бот. тис. Yiddish [́jɪdɪʃ] n и́ диш. yield [jiːld] n плоды, ́ урож́ай; пр́ибыль; выход (продукции). ́ yielding [́jiːldɪŋ] a под́атливый, покл́адистый; м́ягкий, под́атливый (о материале); пруж́инистый; неуст́ойчивый. yoga [́jəʊgə] n й́ога. yogi [́jəʊgɪ] n йог. yog(h)urt [́jɒgət] n й́огурт. yoke [jəʊk] n ярм́о (тж. перен.); коромысло; коќетка (на платье). ́ yolk [jəʊk] n желт́ок. yonder [́jɒndə(r)] 1. a вон тот; 2. adv вон там. you [juː, jʊ] pron ты, вы; теб́я; в роли подлежащего в безличных предложениях; ∼ never know никогд́а не зн́аешь; ∼ said it разг. вот и́ менно. ́ young [jʌŋ] 1. a молод́ой, юный; ∼ age м́олодость; не́опытный; молод́ой, мл́адший; разг. м́аленький, ́ миниатюрный; 2. n молодёжь; pl новичќи; детёныши. youngish [́jʌŋɪʃ] a молож́авый.

youngster

zygote

— 402 —

youngster [́jʌŋstə(r)] n юн́ец; м́альчик; ∼s молодёжь (pl). your [jɔː(r)], yours [jɔːz] pron ваш, твой; ∼ Majesty В́аше вел́ичество; свой (в обобщенно-личном значении); употребляется вместо определенного артикля с названиями частей тела; on ∼ left сл́ева от вас; полаѓающийся вам (теб́е). yourself [jɔː́self, jə́s-] pron ты сам; вы с́ами; себ́я; by ∼ самосто́ятельно. ́ youth [juːθ] n юность; м́олодость; in one’s ∼ во времен́а чьей-л м́о-

́ лодости; молод́ой челов́ек, юноша, юн́ец; молодёжь; ∼ club молодёжный клуб. ́ youthful [́juːθf(ə)l] a юный, мо́ лод́ой; юношеский; нед́авний, нов́ейший; акт́ивный, д́еятельный. yowl [jaʊl] 1. n вой; 2. v выть. yr I сокр. от year год. yr II сокр. от your Ваш. Yugoslav(ian) [ juːgəʊ́slɑːvɪən] 1. a югосл́авский; 2. n югосл́ав; югосл́авка. ́ yurt [jʊət] n юрта.

́

Z разг. ничт́о, нуль; 2. v застёгивать(ся) на м́олнию (тж. zip up); разг. д́ействовать энерѓично; пронос́иться со св́истом. zirconium [zɜː́kəʊnɪəm] n хим. цирќоний. zither [́zɪðə(r)] n муз. ц́итра. zodiac [́zəʊdɪæk] n зоди́ак; sign of the ∼ знак зоди́ака. zodiacal [zəʊ́daɪək(ə)l] a зодиаќальный. zonal [́zəʊn(ə)l] a зон́альный. zone [zəʊn] n з́она; о́ бласть; геогр. п́ояс. zoo [zuː] n зооп́арк. zoological [ zəʊə́lɒʤɪk(ə)l, zuːə-] a зоолоѓический. zoologist [zəʊ́ɒləʤɪst, zʊ́ɒl-] n зо́олог. zoology [zəʊ́ɒləʤɪ, zuːə-] n зоол́огия. zoom [zuːm] 1. n увелич́ение и́ ли уменьш́ение изображ́ения; масштаб́ирование; увел́иченное изображ́ение; фото кр́упный план; кино на́езд; жужж́ание; 2. измен́ять масшт́аб. zygote [́zaɪgəʊt] n зиѓота.

́

́

́

z [zed] n зет; from A to ∼ с с́амого нач́ала до с́амого конц́а. zany [zeɪnɪ] 1. a заб́авный, смешн́ой; 2. n шут, кл́оун. zeal [ziːl] рв́ение, стар́ание; to demonstrate, display. zealot [́zelət] n фан́атик; энтузи́аст. zealous [́zeləs] a ус́ердный, рь́яный; р́евностный; a ∼ supporter гор́ячий стор́онник; пылкий. ́ zebra [́zebrə, ́ziːbrə] зоол. з́ебра; разг. пешех́одный перех́од. zenith [́zenɪθ] n зен́ит (тж. перен.); перен. расцв́ет (чего-л.). zephyr [́zefə(r)] n зеф́ир, лёгкий в́етер. zero [́zɪərəʊ] n ноль, нуль; ничт́о; ∼ gravity невес́омость. zest [zest] n пиќантность; разг. вкус, люб́овь (к чему-л.); ∼ for life ́ жизнелюбие; энтузи́азм, эн́ергия. zigzag [́zɪgzæg] n зигз́аг. zinc [zɪŋk] 1. a ц́инковый; 2. n цинк. zip [zɪp] 1. n свист (пули), треск (разрываемой ткани); разг. ж́ивость, эн́ергия; застёжка-м́олния;

РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ 40 000 слов

Русский алфавит Аа

Бб

Вв

Гг

Дд

Ее

Ёё

Жж

Зз

Ии

Йй

Кк

Лл

Мм

Нн

Оо

Пп

Рр

Сс

Тт

Уу

Фф

Хх

Цц

Чч

Шш

Щщ

Ъъ

Ыы

Ьь

Ээ

Юю

Яя

А аборд́ажный мор. boarding [́bɔːdɪŋ]; ∼ крюк grapnel [́græpn(ə)l]. абориѓен м. aboriginal [ æbə́rɪʤ(ə)n(ə)l]. аб́орт м. abortion [ə́bɔːʃən]; (выкидыш) miscarriage [ mɪśkærɪʤ]; сд́елать ∼ to have an abortion. аб́ортн||ый abortive [ə́bɔːtɪv]; ∼ые щипцы́ abortion forceps. абриќос м. 1. (плод) apricot [́eɪprɪkɔt]; 2. (д́ерево) apricot-tree. а́ брис м. cutout [́kʌtaut], enң velope [́envələup], outline [́autlaɪn]. абс́ент м. absinth(e) [́æbsɪn(t)θ]. абсенте́изм м. (уклонение от участия в выборах или от посещения собраний) absenteeism [ æbsəńtiːɪzm]. абсолют́изм м. absolutism [́æbsəluːtɪzm]. ́ абсолютно absolutely [ æbs(ə)́l(j)uːtlɪ], perfectly [́pɜːfɪktlɪ], utң terly [́ʌtəlɪ]. ́ абсолютн||ый absolute [ æbs(ə)́l(j)uːt], perfect [́pɜːfɪkt], utter [́ʌtə]; ∼ый слух муз. perfect ear [́pɜːfɪkt ́ɪə]; ∼ое большинств́о abң solute majority [ æbs(ə)́l(j)uːt mə́ʤɔrətɪ]. абсорб́ент м. absorbent [əb́zɔːbənt]. абсорб́ировать absorb [əb́zɔːb]. абс́орбция ж. absorption [əb́sɔːpʃən]. абстраѓироваться disengage oneң self [́dɪsɪńgeɪdʒ wʌńself] (from). абстр́актн||ый abstract [́æbstrækt]; ∼ое пон́ятие abstract conң cept [́kɔnsept]; ∼ое мышл́ение abң stract thinking [́θɪŋkɪŋ]; ∼ое исќус-

́

́

́

́ ́

́

а союз (тогда как) while [(h)waɪl]; (без противоположения) and [ænd, ənd]; (но) but [bʌt]; 1. (после предложений с уступительными союзами) yet [jet]; (не переводится); 2. if [ɪf]; ∼ то, ∼ не то (or) else [els]; othң erwise [́ʌðəwaɪz]; ∼ и́ менно namely [́neɪmlɪ]; так как now as, but as; 2. междом. (выражает удивление, боль, ужас) ah!, oh!; 3. частица, разг. (при переспросе) eh?, what? [(h)wɔt]. абаж́ур м. lampshade [́læmpʃeɪd]. абб́ат м. (настоятель католического монастыря) abbot [́æbət]; (католический) priest [priːst]. абб́атство ср. abbey [́æbɪ], abң bacy [́æbəsɪ]. аббревиат́ура ж. abbreviation [ə briːvɪ́eɪʃ(ə)n]. абз́ац м. 1. (отступ в начале строки) indention [ɪńdenʃ(ə)n]; 2. (часть текста) paragraph [́pærəgrɑːf]. абитури́ент м. school leaver [skuːĺlɪːvə]. аболицион́изм м. (движение за освобождение негров) abolitionism [ æbə́lɪʃ(ə)nɪz(ə)m]. абонем́ент м. subscription [səb́skrɪpʃ(ə)n]. абон́ент м. subscriber [səb́skraɪbə]. абон́ентский service [́sɜːvɪs]; ∼ н́омер customer number [́kʌstəmə ́nʌmbə]; ∼ у́ зел user part [́juːzə ́pɑːt]. аборд́аж м., мор. boarding [́bɔːdɪŋ]; брать на аборд́аж to board [bɔːd].

́

́

ав́ось

— 406 —

ав́ари||я ж. 1. (повреждение) damage [́dæmɪdʒ]; (несчастный случай) accident [́æksɪd(ə)nt]; потерп́еть ∼ю to crash [́kræʃ]. а́ вгуст м. august [ɔː́gʌst]. авиаб́аза ж. airңbase [́ɛəbeɪs]. авиабил́ет м. aeroplane ticket [́ɛərəpleɪn ́tɪkɪt]. авиаб́омба ж. air bomb [́ɛə ́bɔm], aircraft bomb [́ɛəkrɑːft]. авиадисп́етчер м. air traffic conң troller [ɛə ́træfɪk kəńtrəulə], conң troller [kəńtrəulə]. авиакомп́ания ж. airline [́ɛəlaɪn]; ∼ пр́игородных перев́озок commuter airline [kə́mjuːtə ́ɛəlaɪn]; (внутри одного государства) ∼ вн́утренних перев́озок domestic airline [də́mestɪk ́ɛəlaɪn]. авиаконстр́уктор м. aircraft deң signer [́ɛəkrɑːft dɪ́zaɪnə]. авиал́иния ж. airline [́ɛəlaɪn], airң way [́ɛəweɪ]. авиапассаж́ир м. airline passenң ger [́ɛəlaɪn ́pæs(ə)ndʒə]. авиаперев́озчик м. carrier [́kærɪə]. авиап́очт||а ж. air mail [́ɛəmeɪl]; посл́ать письм́о ∼ой to send a letter by air. авиаци́онн||ый aviation [ eɪvɪ́eɪʃ(ə)n]; aircraft [́ɛəkrɑːft]; ∼ая промышленность aircraft industry ́ [́ɛəkrɑːft ́ɪndəstrɪ]; ∼ое т́опливо aviation fuel [ eɪvɪ́eɪʃən ́fjuəl/́fjuːəl]; ∼ое страхов́ание aviaң tion insurance [ eɪvɪ́eɪʃ(ə)n ɪńʃuər(ə)n(t)s]. ави́ация ж. aviation [ eɪvɪ́eɪʃ(ə)n]; aircraft [́ɛəkrɑːft]; air force [́ɛə ́fɔːs]; амер. истреб́ительная ∼ fighting aircraft [́faɪtɪŋ]; тр́анспортная ∼ transport aircraft [træńspɔːt], [trɑːn-]. авитамин́оз м. avitaminosis [ eɪvaɪtəmə́noʊsəs]. ав́ось 1. вводн., разг. perhaps [pə́hæps], [præps], may be [meɪ́biː]; 2. разг. (употребляется только в

́

́

́

́

́

ство abstract art [ɑːt], abstractionism [æb́strækʃ(ə)nɪz(ə)m]. абстр́акция ж. abstraction [æb́strækʃ(ə)n]. абс́урд м. nonsense [́nɔnsəns]; довест́и до ∼а to carry to an absurdity [tuː ́kærɪ tuː æn əb́sɜːdətɪ]. абс́урдный absurd [əb́sɜːd], inept [ɪ́nept]. абсц́есс м., мед. abscess [́æbsəs]. аванѓард м. advanceңguard [əd́vɑːnsgɑːd], перен. vanguard [́vængɑːd], van [væn]. аванѓардн||ый vanguard [́vængɑːd]; ∼ая роль leading role [́liːdɪŋ ́rəul]. ав́анс м. 1. advance [əd́vɑːn(t)s]; получ́ить ∼ to receive an advance; 2. только мн. ч., перен. advances [əd́vɑːn(t)sɪz], overtures [́əuvətjuəz]. аванс́ировать advance (money) [əd́vɑːn(t)s] ([́mʌnɪ]) (to); ∼ предпри́ятие to advance money to an enң terprise [́entəpraɪz]. авансц́ена ж., театр. prosceң nium [prə́siːnɪəm]. ́ авантюра ж. a reckless scheme [́rekləs ́skiːm]. авантюр́ист м. adventurer [əd́ventʃ(ə)rə]. авантюр́истка ж. adventuress [əd́ventʃ(ə)rəs]. ́ авантюрный adventurous [əd́ventʃ(ə)rəs], venturesome [́ventʃəsəm]. авар́ийность ж. accident rate [́æksɪd(ə)nt ́reɪt], breakdown rate [́breɪkdaun ́reɪt]. авар́ийн||ый 1. (для ликвидации аварии) repair [rɪ́pɛə]; wrecking [́rekɪŋ]; ∼ый рем́онт emergency reң pair [ɪ́mɜːʤ(ə)n(t)sɪ rɪ́pɛə]; 2. (запасный, на случай аварии) emerң gency [ɪ́mɜːʤ(ə)n(t)sɪ]; ∼ый зап́ас emergency stock [ɪ́mɜːʤ(ə)n(t)sɪ ́stɔk]; ∼ая пос́адка crashңlanding [ kræʃ́lændɪŋ].

́

абстр́акция

́

австрал́иец

автон́омность

— 407 —

автом́ат м. 1. automatic maң chine [ ɔːtə́mætɪk mə́ʃiːn]; иѓорный ∼ slotңmachine [́slɔtmə́ʃiːn]; 2. воен. submachineңgun [́sʌbmə́ʃiːngʌn]; разг. tommyңgun [́tɔmɪgʌn]; 3. перен. (о человеке) automaton [ɔː́tɔmətən]. автоматиз́ация ж. automation [ ɔːtə́meɪʃ(ə)n]. автоматиз́ирован||ый automated [ ɔːtə́mætɪd], automatic [ ɔːtə́mætɪk]; ∼ые движ́ения физиол. auң tomatic movements [ ɔːtə́mætɪḱmuːvmənts]; ∼ое произв́одство computerңaided manufacturing [kəḿpjuːtə́eɪdɪd mænjə́fækʧ(ə)rɪŋ]. автоматиз́ировать 1. automate [́ɔːtəmeɪt]; 2. (переводить в автоматический режим) introduce auң tomation [ ɪntrə́djuːs ɔːtə́meɪʃ(ə)n] (into). автомат́изм м. automatic perforң mance [ ɔːtə́mætɪk pə́fɔːmən(t)s]. автом́атика ж. automatics [ ɔːtə́mætɪks]. автомат́ическ||ий 1. automatic [ ɔːtə́mætɪk]; ∼ая винт́овка auң tomatic rifle [ ɔːtə́mætɪk ́raɪfl]; 2. involuntary [ɪńvɔlənt(ə)rɪ]; (машинальный) mechanical [mɪ́kænɪk(ə)l]. автомех́аник м. motor mechanic [́məutə mɪ́kænɪk]. автомобилестро́ение ср. motorң car construction [́məutəkɑː kəństrʌkʃ(ə)n]. автомобил́ист м. motorist [́məutərɪst]. автомоб́иль м. automobile [́ɔːtəmə(u)biːl], motorңcar [́məutəkɑː], car [kɑː], ∼ повышенной комф́орт́ ности luxury car [́lʌkʃ(ə)rɪ/́lʌgʒ(ə)rɪ ́kɑː]. автон́омия ж. autonomy [ɔː́tɔnəmɪ], selfңgovernment [ self́gʌv(ə)nmənt]. автон́омность ж. autonomy [ɔː́tɔnəmɪ], isolation [ aɪsəúleɪʃən].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

сочетаниях); ∼ да неб́ось somehow and other; на ∼ on the offңchance, at random. австрал́иец/австрал́ийка м./ж. Australian [ɔśtreɪlɪən]; мн. ч., шут. wallabies [́wɔləbɪz]. австрал́ийский Australian [ɔśtré ɪlɪən]; Австрал́ийский Союз the Commonwealth of Australia [́kɔmənwelθ ɔ́streɪlɪə]; ∼ фунт (до 1966 г.) Australian pound [paund]. австр́иец/австр́ийка м./ж. Ausң trian [́ɔstrɪən]. австр́ийский Austrian [́ɔstrɪən]. автобиограф́ичный autobioң graphic(al) [ ɔːtə baɪə(u)́græfɪk(ə)l]. автобиогр́афия ж. autobiography [ ɔːtəbaɪ́ɔgrəfɪ]. авт́обус м. bus [bʌs], omң nibus [́ɔmnɪbəs]; двухэт́ажный ∼ doubleңdecker [́dʌbĺdekə], twoң decker [tuː́dekə]; сад́иться в ∼ to embus [ɪḿbʌs], [em-]. автовокз́ал м. bus terminal [bʌs ́tɜːmɪn(ə)l]. автоѓонки мн. ч. car race [́kɑː ́reɪs], motor races [́məutə ́reɪsɪz]. авт́ограф м. autograph [́ɔːtəgrɑːf]. автодор́ожн||ый roadңtransport [́rəud træńspɔːt], [trɑːn-]; ∼ое происш́ествие auto(mobile) accident [́ɔːtəu (́məubaɪl) ́æksɪd(ə)nt]; ∼ый тунн́ель highway tunnel [́haɪweɪ ́tʌnl]. автоинсп́ектор м. traffic inspecң tor/policeman [́træfɪk ɪńspektə/ pə́liːsmən]. автоинсп́екция ж. motor licensing and inspection department [́məutə ́laɪsənsɪŋ ənd ɪńspekʃ(ə)n dɪ́pɑːtmənt]. автокр́ан м. truck crane [́trʌk ́kreɪn]. автол́авка ж., брит. mobile shop [́məubaɪl ́ʃɔp]. автолюб́итель м. motorңcar enthuң siast [́məutəkɑː ɪńθjuːzɪæst], [en-].

́

́

́

агр́ессор

— 408 —

автостр́ада ж. motorway [́məutəweɪ]; superhighway [ s(j)uːpə́haɪweɪ]. автоцист́ерна ж. tank lorry [́tæŋk ́lɔrɪ], tank truck [́tæŋk ́trʌk]. аѓа разг. (выражает понимание или злобное удовлетворение) aha! [ɑː́hɑː]. аѓент м. agent [́eɪdʒ(ə)nt]; ∼ по снабж́ению supply agent [sə́plaɪ ́eɪdʒ(ə)nt]; ∼ по сбыту ́ sales agent [́seɪlz ́eɪdʒ(ə)nt]; ∼ спецсл́ужбы specialңservice agent [́speʃ(ə)ĺsɜːvɪs ́eɪdʒ(ə)nt]. аѓентство ср. agency [́eɪdʒ(ə)n(t)sɪ]; (местное представительство фирмы) dealership [́diːləʃɪp]; информаци́онное ∼ news agency [njuːz ́eɪdʒ(ə)n(t)sɪ]; ч́астное ∼ private [́praɪvɪt] agency. агит́атор м. agitator [́ædʒɪteɪtə], propagandist [ prɔpə́gændɪst]. агит́ация ж. agitation [ æʤɪ́teɪʃ(ə)n], leaflet [́liːflət]. агломер́ат м. agglomerate [ə́glɔm(ə)rət], mix [mɪks]. агломер́ация ж. (населённых пунктов) agglomeration [ə glɔmə́reɪʃ(ə)n]. агломер́ировать agglomerate [ə́glɔm(ə)rət]. аѓония ж. agony [́ægənɪ], death struggle [́deθ ́strʌgl]. агр́арн||ый agrarian [ə́grɛərɪən]; ∼ая п́артия [́kʌntrɪ́pɑːtɪ]; ∼ая реф́орма agrarian/land reform [́lænd rɪ́fɔːm]. агреѓат м. aggregate [́ægrɪgət], clump [klʌmp], device [dɪ́vaɪs]. агреѓация ж. aggregation [ ægrɪ́geɪʃ(ə)n]. агресс́ивность ж. aggressiveness [ə́gresɪvnəs]. агресс́ивный aggressive [ə́gresɪv]; (воинственный) belligerent [bɪ́lɪdʒər(ə)nt]. агр́ессия ж. aggression [ə́greʃ(ə)n]. агр́ессор м. aggressor [ə́gresə].

́

́

́

́

́

автон́омн||ый (независимый) inң dependent [ ɪndɪ́pendənt]; isolated [́aɪsəleɪtɪd]; ∼ая сист́ема indepenң dent system [ ɪndɪ́pendənt́sɪstəm]. автоопр́ос м. autopoll [́ɔːtəupəul]. автоотв́етчик м. answerңback unit [́ɑːn(t)sə́bæk ́juːnɪt], autoresponң der [́ɔːtəurɪśpɔndə]. автопил́от м. autopilot [́ɔːtəu paɪlət], gyropilot [́dʒaɪərə paɪlət]. автоприц́еп м. trailer [́treɪlə]. а́ втор м. author [́ɔːθə]; (о женщине) authoress [́ɔːθ(ə)rəs]; (литературного произведения) writer [́raɪtə]; (музыкального произведения) composer [kəḿpəuzə]. авториз́ация ж. authorization [ ɔːθ(ə)raɪ́zeɪʃ(ə)n]. авториз́ованн||ый authorized [́ɔːθ(ə)raɪzd]; (язык программирования или система разработки приложений, ориентированные главным образом на создание программ, баз данных и материалов для автоматизированного обучения) ∼ый язык ́ authoring language [́ɔːθərɪŋ ́læŋgwɪdʒ]. авторит́арный authoritarian [ɔː θɔrɪ́tɛərɪən]. авторит́ет м. authority [ɔː́θɔrɪtɪ]; завоев́ать ∼ to gain/win authority/ prestige [́geɪn/́ wɪn ɔː́θɔrɪtɪ/preśtiːʒ]; тер́ять ∼ to lose prestige [́luːz preśtiːʒ]; выс́окий ∼ great prestige [́greɪt preśtiːʒ]. авторит́етн||ый authoritative [ɔː́θɔrɪtətɪv]; ∼ое мн́ение weighty opinion [́weɪtɪ ə́pɪnjən]; (цитируемый в подтверждение чего-л.) ∼ый ист́очник vouchee [væʊ́tʃiː]. а́ вторство ср. authorship [́ɔːθəʃɪp]. автор́учка ж. (перьевая) fountainң pen [́fauntɪnpen]; (шариковая) ballң point pen [́bɔːlpɔɪnt ́pen]. автост́оп м. 1. railways automatic braking gear [́reɪlweɪz ɔːtə́mætɪk ́breɪkɪŋ gɪə]; 2. разг. hitchңhiking [́hɪtʃhaɪkɪŋ].

́

автон́омн||ый

́

́

́

́

́

́

агрон́ом

аж́ур

— 409 —

администр́атор м. administrator [əd́mɪnɪstreɪtə]; manager [́mænɪdʒə]. администр́ация ж. administraң tion [əd mɪnɪśtreɪʃ(ə)n], the manң agement [́mænɪdʒmənt]. адмир́ал м. admiral [́ædmərəl]. адмиралт́ейство ср. The Admiң ralty [́ædm(ə)rəltɪ]. адренал́ин м. adrenaline [ə́drenəlɪn]. а́ дрес м. address [ə́dres]; дом́ашний ∼ home address [́həum ə́dres]; телегр́афный ∼ telegraphic address [ telɪ́græfɪk ə́dres]; не по ∼у misң takenly [mɪśteɪk(ə)nlɪ]. адрес́ат м. addressee [ ædrésiː]. адресов́ать прям. и перен. adң dress [ə́dres] (to), direct [dɪ́rekt], [daɪ-] (to); ∼ непр́авильно misdirect [ mɪsdɪ́rekt/ mɪsdaɪ́rekt]; misadң dress [́mɪs ə́dres]. а́ дресн||ый address [ə́dres]; ∼ая кн́ига directory [dɪ́rekt(ə)rɪ], [daɪ-]; ∼ый стол registerңoffice [́redʒɪstə́ɔfɪs], address bureau [ə́dres bjuə́rəu]. а́ дск||ий hellish [́helɪʃ], infernal [ɪńf ɜːnl], diabolic(al) [ daɪə́bɔlɪk(ə)l]; ∼ая сќука infernal bore [bɔː]; ∼ая головн́ая боль splitting headache [́splɪtɪŋ ́hedeɪk]; ∼ий шум hell of a noise [́hel ɔv ə ́nɔɪz]. адсорб́ирующ||ий adsorbing [æd́sɔrbɪŋ]; ∼ее веществ́о adsorbent [æd́sɔːbənt]. адс́орбция ж., хим. adsorption [æd́sɔːpʃ(ə)n]. адъют́ант м., воен. aideңdeң camp [́eɪddə́kɑːŋ], adjutant [́ædʒut(ə)nt]. адюльт́ер м. adultery [ə́dʌltərɪ]. ажиот́аж м. 1. ком. agiotage [́ædʒətɪdʒ], rush [rʌʃ]; 2. перен. stir [stɜː], hullabaloo [ hʌləbə́luː]. аж́ур м. openңwork [́əupəńwɜːk]; разг. в ∼е in perfect order [́pɜːfɪkt ́ɔrdər].

́

́

́

́

́

́

́

агрон́ом м. agronomist [ə́grɔnəmɪst], agriculturist [ ægrɪ́kʌltʃ(ə)rɪst]. агроном́ический agronomic(al) [ ægrə́nɔmɪk(ə)l], agricultural [ ægrɪ́kʌltʃ(ə)r(ə)l]. агрон́омия ж. agronomy [ə́grɔnəmɪ], agriculture [́ægrɪkʌltʃə]. агрот́ехника ж. agricultural methң ods [ ægrɪ́kʌltʃ(ə)r(ə)l ́meθəds]. ад м. hell [hel]; the Underworld [́ʌndəwɜːld]; ∼ кром́ешный pandeң monium [ pændə́məunɪəm]. адаптаци́онн||ый adaptive [ə́dæptɪv]; ∼ая спос́обность elasң ticity [ elæśtɪsɪtɪ]. адапт́ация ж. adaptation [ ædæṕteɪʃ(ə)n], tailoring [́teɪl(ə)rɪŋ]. адапт́ивный adaptive [ə́dæptɪv]. адапт́ировать adapt [ə́dæpt]. адвоќат м. lawyer [́lɔɪə], [́lɔːjə]; (выступающий в суде) barrister [́bærɪstə]; лиш́ать зв́ания ∼а (кого-л.) to disbar [dɪśbɑː]; стать ∼ом to be called to the bar; ∼ защ́иты defence counsel [dɪ́fen(t)s ́kaun(t)s(ə)l]; ∼ истц́а plaintiff́s counң sel [́pleɪntɪfśkaun(t)s(ə)l]; ∼-консульт́ант consulting barrister [kəńsʌltɪŋ ́bærɪstə]. адвокат́ур||а ж. profession of barң rister [prə́feʃ(ə)n ɔv ́bærɪstə], legal profession [́liːgəl prə́feʃ(ə)n]; заним́аться ∼ой to attend the bar [ə́tend ðə bɑː]. адекв́атн||ый adequate [́ædɪkwət]; ∼ая ре́акция adequate reң sponse [́ædɪkwət rɪśpɔns]. адекв́атность ж. adequacy [́ædɪkwəsɪ]. ад́епт м. adherent [əd́hɪər(ə)nt], follower [́fɔləuə]. администрат́ивн||ый administraң tive [əd́mɪnɪstrətɪv], managerial [ mænə́dʒɪərɪəl]; ∼ая м́ера adminң istrative sanction [́sæŋ(k)ʃən]; ∼ая сист́ема administrative system [́sɪstəm].

́

́

́

́

́

́

́

́

аж́урный

акроб́ат

— 410 —

ɔv́saɪən(t)sɪz]; Во́енно-морсќая ∼я Naval Academy [́neɪvəl ə́kædəmɪ]; Во́енная ∼я Military Academy [́mɪlɪtərɪ ə́kædəmɪ]. аќация ж. acacia [ə́keɪʃə]; австрал́ийская ∼ myall [́maɪɔːl]; б́елая ∼ locust [́ləukəst]. аквал́анг м. aqualung [́ækwəlʌŋ]. аквамар́ин м., мин. aquamarine [ ækwəmə́riːn]. аквар́ель ж. waterңcolour [́wɔːtəkʌlə]. акв́ариум м. aquarium [ə́kwɛərɪəm]. акват́ория ж. water area [́wɔːtə́ɛərɪə]. аквед́ук м. aqueduct [́ækwɪdʌkt], aqueduct bridge [́ækwɪdʌkt́brɪdʒ]. акклиматиз́ация ж. acclimatizaң tion [ə klaɪmətaɪ́zeɪʃ(ə)n]. аккомод́ация ж. accommodation [ə kɔmə́deɪʃ(ə)n]. аккомпанем́ент м. accompaniң ment [ə́kʌmp(ə)nɪmənt]. аккомпан́ировать муз. accomң pany [ə́kʌmpənɪ] (on). акќорд м., муз. chord [kɔːd]; перен. заключ́ительный ∼ finale [fɪ́nɑːlɪ]. аккорде́он м. accordion [ə́kɔːdɪən]. аккредит́ив м., финанс. letter of credit [́letər ɔv ́kredɪt]. аккредитов́ание ср., финанс. acң creditation [ə kredɪ́teɪʃ(ə)n]. аккредитов́ать финанс. accredit [ə́kredɪt]. аккумул́ировать accumulate [ə́kjuːmjəleɪt]. аккумул́ятор м., тех. accumulaң tor [ə́kjuːmjəleɪtə]. аккумул́яция ж. accumulation [ə kjuːmjə́leɪʃ(ə)n]. аккур́атно promptly [́prɔmptlɪ]. аккур́атный 1. (точный) accuң rate [́ækjərət], punctual [́pʌŋkʧuəl], [-tju-]; exact [ɪǵzækt], [eg-]; 2. (опрятный) tidy [́taɪdɪ], neat [niːt]. акр (0,4 га) acre [́eɪkə]. акроб́ат м. acrobat [́ækrəbæt]. ́

́

́

́

́

́

аж́урный openңwork [́əupəńwɜːk]; перен. delicate [́delɪkət]; архит. tracery [́treɪsərɪ]. аз́арт м. heat [hiːt]; excitement [ɪḱsaɪtmənt], [ek-]; passion [́pæʃ(ə)n]. аз́артн||ый heated [́hiːtɪd], hotң tempered [́hɔt́tempəd], excitable [ɪḱsaɪtəbl], [ek-]; разг. ∼ая игр́а gambling game [́gæmblɪŋ ́geɪm]; ∼ый игр́ок gambler [́gæmblə]. а́ збука ж. 1. alphabet [́ælfəbət]; the abc [ðiː ́eɪbiː́siː]; 2. (букварь) abcңbook [́eɪbiː́siːbuk]. а́ збучн||ый alphabetic(al) [ ælfə́betɪk(ə)l]; ∼ая и́ стина simple truth [́sɪmpl truːθ], truism [́truːɪzm]. азербайдж́анский Azerbaijani(an) [ ɑːzəbaɪ́ʤɑːnɪ(ən)]. ази́ат м. Asiatic [ eɪʃɪ́ætɪk]. ази́атск||ий Asiatic [ eɪʃɪ́ætɪk]; ∼ий л́андыш бот. aspidistra [ æspɪ́dɪstrə]. а́ зимут м. azimuth [́æzɪməθ]. ́ Азия ж., геогр. Asia [́eɪʃə]. аз́от м. nitrogen [́naɪtrədʒən]. аз́отистый nitrous [́naɪtrəs], niң trogenous [naɪ́trɔdʒɪnəs]. а́ ист м. stork [stɔːk]. ай междом. (выражает страх, удивление, удовольствие) ah! [ɑː], oh! [əu]; ∼ да молод́ец! well done! [́weĺdʌn]. айв́а ж. quince [kwɪns]. а́ йсберг м. berg [bɜːg], iceberg [́aɪsbɜːg]. акад́емик м. academician [ə kædə́mɪʃ(ə)n]. академ́ический academic(al) [ ækə́demɪk(əl)]. акад́еми||я ж. academy [ə́kædəmɪ]; Акад́емия сельскохоз́яйственных на́ук Academy of Agricultural Sciences [ ægrɪ́kʌltʃərəl ́saɪən(t)sɪz]; почётный член ∼и honorary member of the Academy; Акад́емия худ́ожеств Academy of Arts [ə́kædəmɪ ɔv ́ɑːts]; Акад́емия на́ук Academy of Sciences [ə́kædəmɪ

́

́

́

́

́

́

́

́

алгор́итм

— 411 —

акупункт́ура ж. acupuncture [́ækjupʌŋ(k)tʃə]. аќустика ж. acoustics [ə́kuːstɪks]; ∼ помещ́ений room acoustics [́ruːm ə́kuːstɪks]. акуст́ическ||ий acoustic [ə́kuːstɪk]; ∼ая волн́а acoustic wave [weɪv]; ∼ая ќамера noise cell [́nɔɪz ́sel]. акуш́ер м. accoucheur [ ækuː́ʃɜː], уст. obstetrician [ əbstétrɪʃ(ə)n]. акуш́ерка ж. midwife [́mɪdwaɪf]. акуш́ерск||ий obstetric(al) [əb́stetrɪk(ə)l]; ∼ие ку́рсы obstetrics classes [́klɑː sɪz]. акуш́ерство ср. midwifery [ mɪd́wɪf(ə)rɪ], obstetrics [əb́stetrɪks]. акц́ент м. accent [́æks(ə)nt]; сд́елать ∼ (на ком-л./чём-л.) to acң centuate [əḱsenʧueɪt], to underline [́ʌnd(ə)laɪn]. акцион́ер м. stockholder [́stɔkhəuldə], shareholder [́ʃɛə həuldə]. акцион́ерн||ый jointңstock [́dʒɔɪntstɔk]; ∼ый капитал share capital [́ʃɛə́kæpɪtl]; ∼ое о́ бщество jointң stock company [́dʒɔɪntstɔk ́kʌmpənɪ]. а́ кци||я I ж., финанс. share [ʃɛə]; stock [stɔk]; паќет ∼й экон. share holding [́ʃɛə ́həuldɪŋ]; спекул́яция ∼ями stockңjobbing [́stɔk dʒɔbɪŋ]. а́ кция II ж., полит. аction [́ækʃ(ə)n]; (преимущественно в дипломатии) demarche [́deɪmɑːʃ]. алб́анец/алб́анка м. Albanian [æĺbeɪnɪən]. алб́анский Albanian [æĺbeɪnɪən]. а́ лгебра ж. algebra [́ældʒɪbrə]; мат. лин́ейная ∼ linear algebra [́lɪnɪə ́ældʒɪbrə]; м́атричная ∼ matrix algebra [́meɪtrɪks ́ældʒɪbrə]. алгебра́ическ||ий algebraic(al) [ ældʒɪ́breɪɪk(ə)l]; ∼ая с́умма alң gebraic sum [sʌm]; ∼ая ф́ункция algebraic function [́fʌnŋkʃ(ə)n]; ∼ое выраж́ение algebraical expression [ɪkśpreʃ(ə)n]; ∼ое уравн́ение algeң braic equation [ɪ́kweɪʃ(ə)n]. алгор́итм м. algorithm [́ælg(ə)rɪð(ə)m], strategy [́strætədʒɪ].

́

́

́

́

́

́

акр́ополь м., ист. acropolis [ə́krɔpəlɪs]. акселер́атор м. accelerator [əḱseləreɪtə]. акселер́ация ж. acceleration [əkselə́reɪʃ(ə)n]. аксессу́ар м. 1. accessory [əḱses(ə)rɪ]; 2. театр. property [́prɔpətɪ]. акси́ома ж. axiom [́æksɪəm]. акт м. 1. act [ækt]; террорист́ический ∼ act of terrorism [́ter(ə)rɪz(ə)m]; ∼ благотвор́ительности almsңdeed [́ɑːmzdiːd]; ∼ в́ежливости devoir [́devwɑː]; 2. юр. deed [diːd], document [́dɔkjumənt]; обвин́ительный ∼ indictment [ɪńdaɪtmənt]; 3. statement [́steɪtmənt]; сост́авить ∼ to draw up a statement. актёр м. actor [́æktə], player [́pleɪə]. актив́атор м. adjuvant [́ædʒuvənt], promoter [prə́məutə]; ∼ р́оста growth activator [́grəuθ æktɪ́veɪtər]. актив́ация ж. activation [ æktɪ́veɪʃ(ə)n]. активиз́ироваться liven up [́laɪv(ə)n ʌp]. акт́ивн||ый active [́æktɪv], enң ergetic [ enə́dʒetɪk]; ∼ая поз́иция proactive position [́prəuə́æktɪv pə́zɪʃ(ə)n]. а́ ктовый зал assembly hall [ə́semblɪ ́hɔːl]. актр́иса ж. actress [́æktrɪs]; ком́ическая ∼ comic actress [́kɔmɪk ́æktrɪs], comedienne [kə meɪdɪ́en]; траѓическая ∼ tragic actress [́trædʒɪḱæktrɪs], tragedienne [trə dʒiːdɪ́en]. актуализ́ация ж. actualization [ æktʃuələ́zeɪʃ(ə)n]. акту́альный relevant [́relɪvənt]; ∼ вопр́ос urgent question [́əːdʒənt ́kwestʃən]. аќула ж., зоол. shark [ʃɑːk]. аќулий жир sharkңoil [́ʃɑːḱɔɪl].

́

акр́ополь

́

́ ́

́

́

́

́

амб́иция

— 412 —

алфав́ит м. alphabet [́ælfəbət]. алфав́итн||ый alphabetic(al) [ ælfə́betɪk(ə)l)]; в ∼ом пор́ядке alphaң betically [ ælfə́betɪk(ə)lɪ]; ∼ый указ́атель alphabetical index [́ɪndeks]. алх́имик м. alchemist [́ælkəmɪst]. а́ лчность ж. avidity [ə́vɪdɪtɪ], (к деньгам) cupidity [kjúpɪdətɪ]. а́ лчный greedy [́griːdɪ] (of, for); grasping [́grɑːspɪŋ]; avid [́ævɪd] (of, for). а́ лый scarlet [́skɑːlət], crimson [́krɪmz(ə)n]. альбатр́ос м., зоол. albatross [́ælbətrɔs]. альбин́ос м. albino [æĺbiːnəu]. альб́ом м. album [́ælbəm]; sketchң book [́sketʃ́buk]. альман́ах м. 1. (литературный сборник) anthology [æńθɔlədʒɪ]; 2. уст. (календарь) almanac [́ɔːlmənæk]. альп́ийск||ий alpine [́ælpaɪn]; ∼ая фи́алка cyclamen [́sɪkləmən]. альпин́изм м. alpinism [́ælpənɪz(ə)m], mountaineering [ mauntɪ́nɪərɪŋ]. альпин́ист(ка) м./ж. alpinist [́ælpɪnɪst], climber [́klaɪmə], mounң taineer [ mauntɪ́nɪə]. альт м., муз. 1. (голос или певец) alto [́æltəu]; 2. (музыкальный инструмент) viola [vɪ́əulə]. альтернат́ива ж. alternative [ɔːĺtɜːnətɪv]. альтернат́ивн||ый alternative [ɔːĺtɜːnətɪv]; ∼ая медиц́ина alternative medicine [́medɪsɪn], [-ds(ə)n]. альтру́изм м. altruism [́æltruɪz(ə)m], unselfishness [́ʌńselfɪʃnes]. альтруист́ический altruistic [ æltrúɪstɪk], unselfish [́ʌńselfɪʃ]. а́ льфа ж. alpha [́ælfə]. аль́янс м. (между государствами) alliance [ə́laɪən(t)s]. амб́ар м. barn [bɑːn], granary [́grænərɪ], storehouse [́stɔːhaus]. амб́иция ж. pride [praɪd], selfң love arrogance [́selflʌv ́ærəgən(t)s].

́

́

́

́

́

алгоритм́ическ||ий algorithmic [ ælgə́rɪðmɪk]; ∼ий подх́од algoң rithmic approach [ə́prəutʃ]; ∼ое опис́ание algorithmic description [dɪśkrɪpʃ(ə)n]. алеб́астр м. alabaster [́æləbɑːstə]. ал́еть (о лице) redden [́redn]; (о закате) glow [gləu]. а́ либи ср., юр. alibi [́ælɪbaɪ]. алим́енты мн. ч., юр. alimony [́ælɪmənɪ], maintenance [́meɪnt(ə)nən(t)s]. алкогол́изм м. alcoholism [́ælkəhɔlɪz(ə)m], dipsomania [ dɪpsəúmeɪnɪə]. алкоѓолик м. alcoholic [ ælkə́hɔlɪk], dipsomaniac [ dɪpsəúmeɪnɪæk]. алкоѓоль ср. 1. хим. alcohol [́ælkəhɔl]; 2. (спиртные напитки) spirit(s) [́spɪrɪt(s)]. алкоѓольн||ый alcoholic [ ælkə́hɔlɪk]; ∼ое опьян́ение alcoholic inң toxication [ɪn tɔksɪ́keɪʃ(ə)n]; ∼ый нап́иток tipple [́tɪpl]. Алл́ах м. Allah [́ælə]. аллеѓория ж. allegory [́ælɪgərɪ]. алл́ергик м. highly allergic indiң vidual [́haɪlɪ ə́lɜːdʒɪk ɪndɪ́vɪʤuəl, -djuəl], allergic person [ə́lɜːdʒɪk ́pɜːsn]. аллерѓическ||ий allergic [ə́lɜːdʒɪk]; ∼ая пр́оба allergy test [́ælədʒɪ ́test]; ∼ая ре́акция allergic reaction [ə́lɜːdʒɪk riː́ækʃ(ə)n]. аллерѓия ж. allergy [́ælədʒɪ], hyң persensitivity [́haɪpɜː́sensɪtɪvɪtɪ]. алл́ея ж. alley [́ælɪ], avenue [́ævən(j)uː]; (в парке) path [pɑːθ]. аллиѓатор м., зоол. alligator [́ælɪgeɪtə]. аллитер́ация ж., лит. alliteration [ə lɪtə́reɪʃ(ə)n]. алм́аз м. diamond [́daɪəmənd]. ал́оэ ср., бот. aloe [́æləu]. алт́арь м. altar [́ɔːltə], chancel [́tʃɑːn(t)s(ə)l]; возлож́ить/принест́и на ∼ (кого-л./чего-л.) to sacrifice [́sækrɪfaɪs] (to).

́

алгоритм́ическ||ий

́

́

́

́

́

́

́

́

амбраз́ура

англич́анка

— 413 —

амф́ибия ж. amphibian [æḿfɪbɪən]. амфите́атр м. amphitheatre [́æmfɪ θɪətə]. анабол́изм м. anabolism [ə́næbəlɪz(ə)m]. ан́ализ м. analysis [ə́næləsɪs]; ∼ кр́ови blood test [́blʌd́test]. анал́итик м. analyst [́ænəlɪst]. аналит́ический analytic(al) [ æn(ə)́lɪtɪk(ə)l]; ∼ м́етод analytical procedure [prə́siːdʒə]. ан́алог м. analog [́ænəlɔg]. аналоѓичн||ый analogous [ə́næləgəs], similar [́sɪmɪlə]; быть ∼ым to correspond [ kɔrɪśpɔnd], to be similar/analogous. анал́оги||я ж. analogy [ə́nælədʒɪ]; провод́ить ∼ю to draw an analogy [drɔː]; по ∼и (с чем-л.) by analogy (with). ан́альн||ый anal [́eɪnəl]; ∼ое отв́ерстие anal orifice [́eɪnəl ́ɔrɪfɪs], anus [́eɪnəs]. анан́ас м. pineapple [́paɪn æpl], ananas [ə́nɑːnəs]. ан́архия ж. anarchy [́ænəkɪ]. ан́атом м. anatomist [ə́nætəmɪst]. анатом́ический anatomic(al) [ ænə́tɔmɪk(ə)l]. анат́омия ж. anatomy [ə́nætəmɪ]. анѓар м., ав. hangar [́hæŋgə]. а́ нгел м. angel [́eɪndʒ(ə)l]; разг. ∼ во плот́и an absolute [ æbs(ə)́l(j)uːt] angel; день ∼а nameңday [́neɪmdeɪ]. анѓина ж., мед. quinsy [́kwɪnzɪ], tonsillitis [ tɔn(t)s(ə)́laɪtɪs]. англ́ийск||ий English [́ɪŋglɪʃ]; ∼ая бул́авка safetyңpin [́seɪftɪ pɪn]; ∼ий ́ tailored suit [́teɪləd ́sjuːt]. костюм англиќанск||ий Anglican [́æŋglɪkən]; ∼ая ц́ерковь Church of England [́tʃɜːtʃ ɔv ́ɪŋglənd]. англич́анин м., разг., мн. ч. Englishman [́ɪŋglɪʃmən], Britisher [́brɪtɪʃə]. англич́анка ж. Englishwoman [́ɪŋglɪʃ wumən].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

амбраз́ура ж., воен. embrasure [ɪḿbreɪʒə], [em-]. амбулат́ория ж., мед. ambulance station [́æmbjələn(t)s ́steɪʃ(ə)n], dispensary [dɪśpen(t)s(ə)rɪ]. амёба ж. amoeba [ə́miːbə]. америќанец/америќанка м./ж. American [ə́merɪkən]. америќанск||ий American [ə́merɪkən]; ∼ие ѓорки switchback [́swɪtʃbæk]; ∼ий инд́еец American Indian [ə́merɪkən ́ɪndɪən], Amerind [́æmərɪnd]. амет́ист м. amethyst [́æməθɪst]. ам́инь церк. amen! [ ɑː́men]. амнез́ия ж. amnesia [æḿniːzɪə]. амн́истия ж. amnesty [́æmnəstɪ], act of grace [́ækt ɔv ́greɪs], letңoff [ let́ɔf]. амор́альн||ый immoral [ɪ́mɔr(ə)l]; ∼ая л́ичность immoral character [ɪ́mɔr(ə)l ́kærəktə]; ∼ый пост́упок immorality [ ɪmə́rælətɪ]. амор́альность ж. moral turpitude [́mɔr(ə)l ́tɜːpɪt(j)uːd], [-ʧuːd]. амортиз́атор м. (схема плавного отключения и восстановления работоспособности машины при включении питания) softener [́sɔfənə]. амортиз́ация ж. экон. amortizaң tion [ə mɔːtɪ́zeɪʃ(ə)n]. амортиз́ировать (что-л.) amorң tize [ə́mɔːtaɪz]. амп́ер м., физ. ampere [́æmpɛə]. амп́ир м. Empire style [́empaɪə ́staɪl]. амплит́уда ж. amplitude [́æmplɪt(j)uːd], (импульса) height [haɪt], magnitude [́mægnɪt(j)uːd], [-ʧuːd]. амплу́а ср., театр. type [taɪp], part [pɑːt], role [rəul]. а́ мпула ж. ampoule [́æmpuːl]. ампут́ация ж. amputation [ æmpjə́teɪʃ(ə)n]. ампут́ировать мед. amputate [́æmpjəteɪt]. амун́иция ж. ammunition [ æmjə́nɪʃ(ə)n], military equipment [́mɪlɪt(ə)rɪ ɪ́kwɪpmənt].

́

́

́

́

́ ́

анѓорская коз́а

антип́ати||я

— 414 —

и́ ли бал́етный ∼ choir [́kwaɪə]; (воќально-инструмент́альный) ∼ conң sort [́kɔnsɔːt]. антагон́изм м. antagonism [æńtægənɪz(ə)m]. антагон́ист м. antagonist [æńtægənɪst]. антагонист́ический antagonistic [æn tægə́nɪstɪk]. антаркт́ический antarctic [ænt́ɑːktɪk]. ант́енна ж. 1. мех. antenna [æńtenə]; телевизи́онная ∼ television antenna [́telɪ vɪʒ(ə)n]; ∼ на автомоб́иле buggyңwhip [́bʌgɪ́wɪp]; 2. зоол. (усик, щупальце) antenna [æńtenə], feeler [́fiːlə]. антиаллерѓический antiallergenic [́æntɪə́ləːdʒenɪk]. антиби́отик м. antibiotic [́æntɪbaɪ́ɔtɪk]. антив́ирус м. antivirus [́æntɪ́vaɪərəs]. антив́ирусный antiviral [́æntɪ́vaɪər(ə)l]. антидепресс́ант м. antidepresң sant [́æntɪdɪ́presənt]. антид́от м. antidote [́æntɪdəut]. антикв́ар м. antiquary [́æntɪkwərɪ], antiquarian [ æntɪ́kwɛərɪən]. антикв́арн||ый antiquarian [ æntɪ́kwɛərɪən]; ∼ая вещь rarity [́rɛərɪtɪ], curio [́kjuərɪəu], antique [æńtiːk]; ∼ая л́авка antique shop [æńtiːk ́ʃɔp]. антил́опа ж., зоол. antelope [́æntɪləup]; ст́адо антил́оп troop of antelopes; винтор́огая ∼ koodoo [́kuːduː]; североафриќанская ∼ bubal [́bjuːbəl]; южноафриќанская ∼ duiker [́daɪkə]; ∼ нильѓау nilgai [́nɪlgaɪ]. антиоксид́ант м., хим. antioxidant [ æntiː́ɔksɪdənt]. антип́ати||я ж. antipathy [æńtɪpəθɪ], aversion [ə́vɜːʃ(ə)n], dislike [dɪślaɪk]; поч́увствовать ∼ю to take a dislike; пит́ать ∼ю to feel an aversion; т́айная ∼я covert dislike [́kʌvə dɪślaɪk].

́

́

́

́

́

анѓорская коз́а angora [æŋ́gɔːrə]. анекд́от м. anecdote [́ænɪkdəut], funny story [́fʌnɪ ́stɔːrɪ], joke [dʒəuk]. анем́ия ж., мед. anaemia [ə́niːmɪə]. анестези́олог м. anesthesiologist [ ænəsθiːzɪ́ɔlədʒɪst]. анестез́ия ж. anesthesia [ ænɪśθiːzɪə]. аним́атор м. animator [́ænɪmeɪtə]. аним́ация ж. (создание движущихся изображений на экране дисплея) animation [ ænɪ́meɪʃ(ə)n]. ан́ис м., бот. anise [́ænɪs]. анќет||а ж. questionnaire [ kwestʃə́nɛə], form [fɔːm]; зап́олнить ∼у to fill in a form/questionnaire. анкет́ирование ср. questionnaire design [ kwestʃə́nɛə dɪ́zaɪn]. аннот́ация ж. annotation [ ænəúteɪʃən], note [nəut]. аннул́ирование ср. abatement [ə́beɪtmənt], abolishment [ə́bɔlɪʃmənt]. аннул́ировать annul [ə́nʌl]; (о долге, постановлении) cancel [́kænsəl]; (о мандате и т. п.) nullify [́nʌlɪfaɪ]; ∼ контр́акт avoid a contract [ə́vɔɪd ə ́kɔntrækt]. аном́алия ж. anomaly [ə́nɔməlɪ]. аном́альный anomalous [ə́nɔmələs]. анон́имность ж. anonymity [ ænə́nɪmɪtɪ]. анон́имный anonymous [ə́nɔnɪməs]. ан́онс м. advertisement [əd́vəːtɪsmənt]. анорекс́ия ж. anorexia [ ænə́reksɪə]. анс́амбль тж. архит. ensemble [ɑːńsɑːmbl]; тж. муз., театр. company [́kʌmpənɪ]; амер. ∼ певц́ов chorale [kɔ́rɑːl]; разг. небольш́ой эстр́адный ∼ combo [́k əumboʊ]; хоров́ой, инструмент́альный

́

́

́

́

́

́

́

́

антисанитар́ия

апплиќатор

— 415 —

ап́атия ж. apathy [́æpəθɪ], indifң ference [ɪńdɪfrəns]. апелл́яция ж. appeal [ə́piːl]; ∼ на рассмотр́ении pendency [́pendənsɪ] of appeal; ∼ в суд appeal to court [kɔːt]. апельс́ин м. 1. (плод) orange [́ɔrɪndʒ]; 2. (дерево) orangeңtree [́ɔrɪndʒ ́triː]. апельс́инов||ый orange [́ɔrɪndʒ]; ∼ый сок orange juice [́ɔrɪndʒ ́dʒuːs]; ∼ое м́асло orange oil [́ɔrɪndʒ ́ɔɪl]. аплод́ировать (кому-л./чему-л.) applaud [ə́plɔːd], cheer [tʃɪə], clap [klæp]. аплодисм́енты только мн. ч. apң plause [ə́plɔːz], clapping [́klæpɪŋ]; под ∼ to the applause; б́урные ∼ storm of applause [́stɔːm], loud cheers [́laud ́tʃɪəz]. апоѓей м. apogee [ə́pəudʒiː]; cliң max [́klaɪmæks], culmination [ kʌlmɪ́neɪʃ(ə)n]; ∼ сл́авы height of glory [́haɪt ɔv ́glɔriː]. апоќалипсис м., рел. revelation [ revɪ́leɪʃ(ə)n], apocalypse [ə́pɔkəlɪps]. ап́остол м. прям. и перен. apostle [ə́pɔsl]. апостр́оф м. apostrophe [ə́pɔstrəfɪ], quotation mark [kwə́teɪʃ(ə)n ́mɑːrk]. апофе́оз м. apotheosis [ə pɔθɪ́əusɪs], triumph [́traɪəmf]. аппар́ат м. 1. apparatus [ æpə́reɪtəs], instrument [́ɪnstrumənt], device [dɪ́vaɪs]; 2. organ [́ɔːgən]; дых́ательный ∼ respiratory system [́resprə tɔriː ́sɪstəm]; 3. (штат) staff [stɑːf]. аппарат́ура ж. equipment [ɪ́kwɪpmənt]. аппендиц́ит м., мед. appendicitis [ə pendɪ́saɪtɪs]. аппет́ит м. appetite [́æpɪtaɪt]. аппет́итный appetizing [́æpɪtaɪzɪŋ]. апплиќатор м. applicator [́æplɪkeɪtə].

́

́

́

́

́

́

антисанитар́ия ж. insanitariness [ɪńsænɪ́terɪnəs]. антисанит́арный insanitary [ɪńsænɪtərɪ], unhygienic [́ʌnhaɪ́dʒiːnɪk]. антис́ептик м., мед. antiseptic [ æntɪ́septɪk]. антис́ептика ж., мед. 1. (обеззараживание ран) antisepsis [ æntɪ́sepsəs]; 2. собир. antiseptics [ æntɪ́septɪks]. антисепт́ическ||ий antiseptic [ æntɪ́septɪk].; ∼ая пов́язка anң tiseptic dressing [́dresɪŋ]; ∼ая ж́идкость antiseptic liquid [́lɪkwɪd]; ∼ое д́ействие antiseptic action [́ækʃ(ə)n]; ∼ий раств́ор antiseptic solution [sə́luːʃ(ə)n]. антит́еза ж. antithesis [æńtɪθəsɪs]. антит́ело ср. antibody [́æntɪ bɔdɪ]. ант́ичность ж. antiquity [æńtɪkwətɪ]. ант́ичн||ый antique [æńtiːk], anң cient [́eɪn(t)ʃ(ə)nt]; ∼ый мир the anң cient world [ðiː́eɪn(t)ʃ(ə)nt́wɜːld]; ∼ые пис́атели the ancients [́eɪn(t)ʃ(ə)nts]. антр́акт м. interval [́ɪntəv(ə)l]; амер. intermission [ ɪntə́mɪʃ(ə)n]. антрепренёр (человек, который создает, финансирует и управляет коммерческой или промышленной организацией, ожидая получить прибыль) entrepreneur [ ɔntrəprə́nɜː, ɑː-]. антрес́оль ж. entresol [́ɔntrəsɔl, -́ɑː], mezzanine [́metsəniːn]. антроп́олог м. anthropologist [ æn(t)θrə́pɔlədʒɪst]. антропол́огия ж. anthropology [ æn(t)θrə́pɔlədʒɪ]. анч́оус м. anchovy [́æntʃəvɪ]. ́ анютины гл́азки бот. pansy [́pænzɪ]. а́орта ж. aorta [eɪ́ɔːtə]. апат́ичный apathetic [ æpə́θetɪk], indifferent [ɪńdɪfrənt].

́

́

́

́

́

́

́

́

́ ́

́

апплиќация

арт́истка

— 416 —

аристокр́атия ж. aristocracy [ ærɪśtɔkrəsɪ]. арифм́етика ж. arithmetic [ə́rɪθmətɪk], sum [sʌm]. арифмет́ическ||ий arithmetical [ ærɪθ́metɪk(ə)l]; ∼ая зад́ача sum [sʌm]; ∼ое выраж́ение arithmetic expression [ɪkśpreʃ(ə)n]. а́ рка ж. arch [ɑːtʃ], bow [bau]. арќада ж., архит. arcade [ɑː́keɪd]. армат́ура ж. accessory [əḱsesərɪ], armature [́ɑːmətjuə], carcass [́kɑːkəs]. а́ рми||я ж. (вооружённые силы) army [́ɑːmɪ]; зачисл́ять в ∼ю enrol [ɪńrəul]; посто́янная ∼я regular army [́regjələ ́ɑːmɪ]. армян́ин/арм́янка м./ж. Armeң nian [ɑː́miːnɪən]. аром́ат м. aroma [ə́rəumə], perң fume [́pɜːfjuːm], fragrance [́freɪgrən(t)s], scent [sent], odour [́əudə]. ароматиз́атор м. aromatizer [ə́rəumə́taɪzə]. аромат́ический aromatic [ ærəúmætɪk], fragrant [́freɪgrənt]. аром́атный aromatic [ ærəúmætɪk]. арсен́ал м. arsenal [́ɑːsɪnl]. артези́анск||ий artesian [ɑː́tiːzɪən]; ∼ая скв́ажина artesian well [wel]. арт́ель ж. crew [kruː]. арт́ерия ж. artery [́ɑːtərɪ]; (магистраль, шоссе) throughңpassage [ θruː́pæsɪdʒ]; гл́авная ∼ ѓорода thoroughfare [́θʌrəfɛə]. артиллер́ист м. artilleryman [ɑː́tɪlərɪmən], gunner [́gʌnə]. артилл́ерия ж., воен. artillery [ɑː́tɪlərɪ]. арт́ист м. artist(e) [́ɑːtɪst], actor [́æktə]; засл́уженный ∼ honoured artist [́ɔnəd ́ɑːtɪst]; о́ перный ∼ opera singer [́ɔpərə́sɪŋə]; ∼ бал́ета balletңdancer [́bælɪ dɑːnsə]. арт́истка ж. artist(e) [́ɑːtɪst], acң tress [́æktrɪs]; фр. ∼ кордебал́ета figurante [ fɪgjúrɑːnt].

́ ́

́

́

́

́

́

апплиќация ж., фр. applique [ǽpliːkeɪ], motif [məútiːf]; швейн. tab [tæb]. апр́ель м. April [́eɪpr(ə)l]. апри́ори a priori [ eɪpraɪ́ɔːraɪ]. апт́ека ж. chemist́s shop [́kemɪsts ́ʃɔp]; drugstore [́drʌgstɔː]. апт́екарь м., амер. druggist [́drʌgɪst]; chemist [́kemɪst]. ар́аб м. Arab [́ærəb]. ар́абский arabic [́ærəbɪk]; ∼ шрифт arabic type [taɪp]. арб́итр м. arbitrator [́ɑːbɪtreɪtə], moderator [́mɔdəreɪtə]. арбитр́аж м. (урегулирование споров с помощью арбитров, избираемых по взаимному согласию сторон) arbitrage [́ɑːbɪtrɪdʒ]. арб́уз м., бот. waterңmelon [́wɔːtə melən]. аргент́инец/аргент́инка м./ж. Argentine [ ɑːdʒəńtaɪn], Argenң tinian [ ɑːdʒəńtɪnɪən]. аргент́инский argentinian [ ɑːdʒəńtɪnɪən]. аргум́ент м. argument [́ɑːgjəmənt]. аре́ал м. area [́ɛərɪə], station [́steɪʃ(ə)n]. ар́ена ж. arena [ə́riːnə]; ∼ борьбы́ cockpit [́kɔkpɪt]. ар́енда ж. lease [liːs], rent [rent]. аренд́атор м. lessee [lésiː], holder [́həuldə], tenant [́tenənt]. арендов́ать (что-л.) rent [rent], lease [liːs]. ар́ест м. 1. arrest [ə́rest]; наход́иться/сид́еть под ∼ом to be under arrest; вз́ять под ∼ to put under arrest; 2. (об имуществе) seizure [́siːʒə], attachment [ə́tætʃmənt]; снять ∼ (с кого-л./чего-л.) to release [rɪ́liːs]; налож́ить ∼ (на что-л.) to attach [ə́tætʃ], to seize [siːz]. арест́ант м., уст. prisoner [́prɪz(ə)nə]. арест́овывать (что-л./кого-л.) arrest [ə́rest].

́

́

́

́

́

атроф́ированный

— 417 —

астрон́ом м. astronomer [əśtrɔnəmə]. астрон́омия ж. astronomy [əśtrɔnəmɪ]. асф́альт м. asphalt [́æsfælt]. ат́ак||а ж. attack [ə́tæk]; (пехотная) assault [ə́sɔːlt]; (кавалерийская) charge [tʃɑːdʒ]; пойт́и/бр́оситься в ∼у to advance/rush to the attack [əd́vɑːn(t)s]/[rʌʃ]. атаков́ать (кого-л./что-л.) atң tack [ə́tæk]; (о кавалерии) charge [tʃɑːdʒ]; (о пехоте) assault [ə́sɔːlt]. атам́ан м. 1. (в казачьих войсках) ataman [ ætə́mæn]; 2. (gang-)leader [́gæŋ ́liːdə], (robber) chief [́rɔbə ́tʃiːf]. атель́е ср. 1. (художника, фотографа и т. п.) studio [́stjuːdɪəu]; 2. (пошивочная мастерская) atelier [ə́təlɪeɪ]. атл́ант м. atlas [́ætləs]. а́ тлас м. (сборник таблиц, карт, рисунков); географ́ический ∼ atlas [́ætləs]; ∼ цвет́ов color chart [́kʌlə ́tʃɑːt]. атл́ас м. (ткань) satin [́sætɪn]. атл́ет м. athlete [́æθliːt]. атл́етика ж. athletics [æθ́letɪks]. атмосф́ера ж. atmosphere [́ætməsfɪə]. атмосф́ерн||ый atmospheric [ ætməśferɪk]; ∼ые ос́адки (atmoң spheric) precipitation [prɪ sɪpɪ́teɪʃ(ə)n]. а́ том м. atom [́ætəm]. а́ томн||ый atomic [ə́tɔmɪk]; ∼ое ор́ужие atomic weapon [́wepən]; ∼ая б́омба atomic bomb [bɔm], Abomb [́eɪbɔm]; хим. ∼ый вес atomic weight [weɪt]. атриб́ут м. attribute [́ætrɪbjuːt]; ∼ защ́иты security attribute [sɪ́kjuərətɪ]. атроф́ированный (об органе) nonfunctional [́nɔńfʌŋkʃ(ə)n(ə)l], atrophied [́ætrəfɪd].

́

́

а́ рфа ж. harp [hɑːp]. архе́олог м. archaeologist [ ɑːkɪ́ɔlədʒɪst]. археол́огия ж. archaeology [ ɑːkɪ́ɔlədʒɪ]. архет́ип м. archetype [́ɑːkɪtaɪp]. арх́ив м. recordңkeeping office [́rekɔːd́kiːpɪŋ́ɔfɪs]; ∼ наб́оров д́анных data set archive [́deɪtə ́set ́ɑːkaɪv]; ∼ суд́а case files [́keɪs ́faɪlz]. архив́атор м. (программа) archiver [ɑː́kaɪvə]. арх́ивн||ый archive [́ɑːkaɪv]; ∼ая б́аза д́анных archive database [́deɪtəbeɪs]; ∼ое хран́ение archiving [́ɑːŕkaɪvɪŋ]; ∼ый файл archival quality file [ɑː́kaɪv(ə)ĺkwɔlətɪ́faɪl]. архипел́аг м. archipelago [ ɑːkɪ́peləgəu]. архитект́оника ж. architectonics [ ɑːkɪteḱtɔnɪks]. архит́ектор м. architect [́ɑːkɪtekt]; ∼ по ландш́афту landscape architect [́læn(d)skeɪp ́ɑːkɪtekt]. архитект́ура ж. architecture [́ɑːkɪtektʃə]. асимметр́ичный skew [skjuː]. асимметр́ия ж. asymmetry [eɪ́sɪmətrɪ], unbalance [ʌńbælən(t)s]. асп́ект м. aspect [́æspekt]. аспир́ант м. postңgraduate (student) [́pəust ́grædjuət/́græʤuət] ([́stjuːdənt]); candidate [́kændɪdət], [́kændɪdeɪt]. ассамбл́ея ж. assembly [ə́semblɪ]. ассист́ент м. assistant [ə́sɪstənt]. ассортим́ент м. assortment [ə́sɔːtmənt], range (of goods) [reɪndʒ]. ассоци́ация ж. 1. (объединение организаций) association [ə səusɪ́eɪʃ(ə)n], alliance [ə́laɪəns], consortium [kəńsɔːtjəm]; conference [́kɔnfərəns]; 2. (связь идей и т. п.) asң sociation [ə səusɪ́eɪʃ(ə)n]. а́ стма ж. asthma [́æsθmə], [́æsmə]. а́ стра ж., бот. aster [́æstə].

́

а́ рфа

́ ́ ́

́

́

́

атташ́е

баѓет

— 418 —

афѓани м. (национальная валюта Афганистана; равен 100 пулам) afghani [æf́gænɪ]. аф́ера ж. speculation [ spekjə́leɪʃ(ə)n], fraud [frɔːd]; shady deal [́ʃeɪdɪ ́diːl]. афер́ист м. adventurer [əd́ventʃərə], swindler [́swɪndlə], crook [kruk]; амер. racketeer [ rækɪ́tɪə]. аф́иша ж. flier [́flaɪə]. афор́изм м. aphorism [́æf(ə)rɪzəm]. афф́ект м. affect [ə́fekt]. а́ хать разг. (от удивления) exң claim [ɪkśkleɪm], gasp [gɑːsp]; (с сожалением) sigh [saɪ]; а́ хнуть от удивл́ения to gasp with surprise. ацет́ат м. acetate [́æsɪtɪt]. аэроаќустика ж. aeroacoustics [́ɛərəuə́kuːstɪks]. аэр́обика ж. aerobics [́ɛərəubɪks]. аэр́обус м. airbus [́ɛəbʌs]. аэропл́ан м. aeroplane [́ɛərəpleɪn]. аэроп́орт м. airport [́ɛəpɔːt]. аэрост́ат м. balloon [bə́luːn].

́

́

атташ́е м. (по торговле) commerң cial officer [kə́mɜːʃəĺɔfɪsə]; (посольства) attache [ ætə́ʃeɪ]; (по экономике) economic officer [ iːkə́nɔmɪk/ ekə́nɔmɪk ́ɔfɪsə]. аттест́ат м. certificate [sə́tɪfɪkət], testimonial [ testɪ́məunɪəl]. ауди́енция ж. audience [́ɔːdɪən(t)s]. ауд́ит м. audit [́ɔːdɪt]. ауд́итор м. chartered accountant [́tʃɑːtəd ə́kauntənt], public accounң tant [́pʌblɪk ə́kauntənt]. аудит́ория ж. 1. (помещение) lecң ture hall/room [́lektʃə hɔːl/ruːm], auditorium [ ɔːdɪ́tɔːrɪəm]; 2. (коллектив) audience [́ɔːdɪən(t)s]; ∼ web-с́айта (количество посетителей, побывавших на сайте в течение определенного интервала времени) site reach [́saɪt ́riːtʃ]. аукци́он м. auction [́ɔːkʃ(ə)n]. аутентифиќация ж. authenticaң tion [ɔː θentɪ́keɪʃ(ə)n]. аутент́ичный authentic [ɔː́θentɪk], authoritative [ɔː́θɔrɪtətɪv]. аутс́айдер м. outsider [́aut́saɪdə].

́

́

́

́

́

́

Б ́

б́аба I ж. 1. countrywoman [́kʌntrɪ wumən]; 2. разг., диал. wife [waɪf]; 3. презр. woman [́wumən]; milkң sop [́mɪlksɔp]; сн́ежная ∼ snowman [́snəumæn]. б́аба II ж., тех. (в копрах, ковочных и штамповочных молотах) ram [ræm]. б́абочка I ж. butterfly [́bʌtəflaɪ]; ночн́ая ∼ moth [mɔθ]. б́абочка II ж. (галстук) bowңtie [́bəu taɪ]. б́абушка ж. grandmother [́græn(d) mʌðə]; grandmamma

[́græn(d)mə mɑː], разг. granny [́grænɪ]. б́абье л́ето ср. indian summer [́ɪndɪən ́sʌmə]. баѓаж м. luggage [́lʌgɪʤ], амер. baggage [́bægɪʤ]. баѓажн||ый luggage [́lʌgɪʤ]; ∼ая квит́анция luggage ticket [́tɪkɪt]; ∼ая п́олка luggage rack [ræk]; ∼ый ваѓон luggage van [væn]. баѓажник м. boot [buːt], baggage hold [́bægɪʤ ́həuld]. баѓет м., архит. baguette [bǽget].

́

́

́

балќон

— 419 —

бакал́ея ж. 1. (сухие съестные товары) groceries [́grəusərɪz]; 2. (магазин) grocery [́grəus(ə)rɪ]. бакенб́арды whiskers [́(h)wɪskəz], sidewhiskers [́saɪd wɪskəz]. баклаж́ан м., бот. aubergine [́əubəʤiːn]. баклаж́анная икр́а ж. aubergine paste [́əubəʤiːn ́peɪst]. бактери́альн||ый bacterial [bæḱtɪərɪəl]; ∼ая вакц́ина bacterial vacң cine [́væksiːn]; ∼ая инф́екция bacң terial infection [ɪńfekʃ(ə)n]; ∼ый ан́ализ bacterial analysis [ə́næləsɪs]. бактери́олог м. bacteriologist [bæk tɪərɪ́ɔlədʒɪst]. бактериолоѓический bacterioң logical [bæk tɪərɪə́lɔʤɪk(ə)l]. бактериол́огия ж. bacteriology [bæk tɪərɪ́ɔlədʒɪ]. бакт́ерия ж. bacterium [bæḱtɪərɪəm]. бал м. ball [bɔːl]; dance [daːns]; устр́аивать ∼ to give a ball; шќольный ∼ prom [prɔm]. балаѓан м. 1. booth [buːð]; 2. (зрелище) show [ʃəu]; farce [faːs]. балаѓур м. joker [́dʒəukə], jester [́dʒestə]. балаѓурить joke [ʤəuk]; jest [ʤest]. балал́айка ж. balalaika [balálaɪkə]. бал́анс м. balance [́bælən(t)s]. баланс́ир м. balancer [́bælən(t)sə]. баланс́ировать balance [́bælən(t)s]. балдах́ин м. canopy [́kænəpɪ]. балер́ина ж. balletңdancer [́bælɪ dɑːnsə], ballerina [ bælə́riːnə]. бал́ет м. ballet [́bæleɪ]. балетм́ейстер м. balletңmaster [́bælɪ mɑːstə], choreographer [ kɔrɪ́ɔgrəfə]. б́алка I ж. (брус) beam [biːm], girder [́gɜːdə]. б́алка II ж. (овраг) gully [́gʌlɪ], hollow [́hɔləu]. балќон м. balcony [́bælkənɪ].

́

́

́

́

́

́

́

баѓор м. timber hitch [́tɪmbə́hɪʧ]. багров́еть turn crimson/purple [́tɜːn ́krɪmz(ə)n/́pɜːpl]; (о лице) flash [flæʃ]. багр́овый crimson [́krɪmz(ə)n]; (с фиолетовым оттенком) purple [́pɜːpl]. бадминт́он м. badminton [́bædmɪntən]; ∼ая раќетка badminton racket [́bædmɪntən ́rækɪt]. бадь́я ж. bucket [́bʌkɪt], tub [tʌb]. б́аза ж. 1. base [beɪs]; 2. (склад) storehouse [́stɔːhaus]; ∼ д́анных database [́deɪtəbeɪs]. баз́альт м. basalt [́bæsɔːlt]. баз́ар м. 1. market [́mɑːkɪt]; bazaar [bə́zɑː]; 2. (предпраздничный, сезонный) fair [fɛə]; 3. перен., разг. revel [́rev(ə)l]; 4. разг. (разговор) chat [ʧæt]; talk [tɔːk]. баз́арный market [́mɑːkɪt]; vulgar [́vʌlgə]. базил́ик м., бот. basil [́bæzl]. баз́илика ж. basilica [bə́zɪlɪkə]. баз́ирование ср., компьют. basң ing [́beɪzɪŋ]. баз́ироваться rest [rest] (on, upon); be based [beɪzd] (on, upon). б́азис м. basis [́beɪsɪs], foundation [fauńdeɪʃ(ə)n]. б́азисный base [beɪs], institutional [ ɪn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n(ə)l]. б́азовый base [beɪs]. байд́арк||а ж. canoe [kə́nuː]; кат́аться на ∼е to paddle [́pædl]. байд́арочная гр́ебля ж. kayakң paddling [́kaɪæḱpædlɪŋ]. б́айка I ж. (ткань) baize [beɪz]. б́айка II ж. (выдумка) fairyңtale [́fɛərɪteɪl], fable [́feɪbl]. бак I м., мор. forecastle [́fəuks(ə)l], foredeck [́fɔː dek]. бак II м. tank [tæŋk], cistern [́sɪstən]. бакал́авр м. bachelor [́bæʧ(ə)lə]; ∼ исќусств bachelor of arts [ɑːts]; ∼ на́ук bachelor of science [́saɪən(t)s]. бакал́ейщик м. grocer [́grəusə].

́

баѓор

́

́

балл

бараб́ан

— 420 —

бан́альный banal [bə́nɑːl], trite [traɪt], commonplace [́kɔmənpleɪs]. бан́ан м. banana [bə́nɑːnə]. б́анда ж. gang [gæŋ], band [bænd]. банд́аж м. 1. мед. bandage [́bændɪdʒ]; 2. тех. tyre [́taɪə]. бандер́оль ж. (postal) ([́pəust(ə)l]) wrapper [́ræpə]. банд́ит м. gangster [́gæŋstə], bandit [́bændɪt]. бандит́изм м. racketeering [ rækɪ́tɪərɪŋ], gangsterism [́gæŋstərɪzəm]. банк м. 1. bank [bæŋk]; класть д́еньги в ∼ to bank; 2. карт. bank; 3. faro [́fɛərəu], (карточная игра) banker [́bæŋkə]. б́анка ж. tin [tɪn]; can [kæn]. банќет м. banquet [́bæŋkwɪt]. банкн́ота м., финанс. banknote [́bæŋknəut], note [́nəut]. б́анковск||ий bank [bæŋk], bankң ing [́bæŋkɪŋ]; ∼ая расчётная кн́ижка passbook [́pɑːsbuk]; ∼ая сс́уда bank accommodation [ə kɔmə́deɪʃ(ə)n]; ∼ий перев́од bank transfer [træn(t)śfɜː], [trɑːn-]. банком́ат м. automatic cash termiң nal [ ɔːtə́mætɪk ́kæʃ ́tɜːmɪn(ə)l]. банќир м. banker [́bæŋkə]. банкр́от м. bankrupt [́bæŋkrʌpt]. банкр́отство ср. bankruptcy [́bæŋkrʌptsɪ]. б́анн||ый bathing [́bɑːθɪŋ]; ∼ое мыло ́ bath soap [́bɑːθ ́səup]. б́ант м. bow [bau]; зав́язывать ∼ом (что-л.) to tie in a bow. б́анщик м. bathңhouse attendant [́bɑːθhaus ə́tendənt]. б́аня ж. bath [bɑːθ]; (здание) bathң house [́bɑːθhaus]. бапт́ист baptist [́bæptɪst]. бар м. 1. bar [bɑː], saloon [sə́luːn]; 2. (единица атмосферного давления) bar. бараб́ан м. drum [drʌm]; 2. тех. (в часах и т. п.) barrel [́bær(ə)l].

́

́

́

балл м. 1. метео number [́nʌmbə]; 2. (в школе) mark [mɑːrk]; point [pɔɪnt]; (в спорте) score [skɔː]. балл́ада ж. ballade [bǽlɑːd]. балл́аст м. ballast [́bæləst]; lumң ber [́lʌmbə]. балл́истика ж. ballistics [bə́lɪstɪks]. баллист́ический ballistic [bə́lɪstɪk]. балл́он м. balloon [bə́luːn]; кислор́одный ∼ oxygen cylinder [́ɔksɪdʒən ́sɪlɪndə]. баллот́ировать (кого-л./что-л.) ballot [́bælət] (for), vote [vəut] (for). баллотир́овка ж. vote [vəut], poll [pəul]. бал́ованный (благодаря потворству и потаканиям) spoilt [spɔɪlt]; pampered [́pæmpəd]. балов́ать (кого-л.) (потворствовать) spoil [spɔɪl]; (изнеживать) pamper [́pæmpə]. б́аловень м. darling [́dɑːlɪŋ], pet [pet], favourite [́feɪv(ə)rɪt]. баловн́ик м. naughty child [́nɔːtɪ ́ʧaɪld]. баловств́о ср. 1. (шалость) naughtiness [́nɔːtɪnəs]; 2. (потакание) spoiling [́spɔɪlɪŋ]. бальз́ам м. balsam [́bɔːlsəm]. бальзам́ирование ср. embalming [ɪḿbɑːmɪŋ], [em-]. бальзам́ировать embalm [ɪḿbɑːm], [em-]. бальз́амный balsamic [bɔːĺsæmɪk], balmy [́bɑːmɪ]. б́альн||ый ball [bɔːl]; ∼ые т́уфли dancingңslippers [́dɑːn(t)sɪŋ ́slɪpəz]; (мужские) pumps [pʌmps]. балюстр́ада ж. balustrade [ bæləśtreɪd]. бамб́ук м. bamboo [bæḿbuː]. б́ампер м. авто bumper [́bʌmpə]. бан́альность 1. banality [bə́nælɪtɪ]; 2. (избитая мысль и т. п.) commonplace [́kɔmənpleɪs].

́

бараб́анить

бат́ист

— 421 —

́

баррикад́ировать barricade [ bærɪ́keɪd]. барс м., зоол. panther [́pænθə]; сн́ежный ∼ snow leopard [́snəu ́lepəd]. барс́ук м. badger [́bædʒə]. барх́ан м. dune [djuːn]. б́архат м. velvet [́velvɪt]. б́архатный velvet [́velvɪt]; перен. velvety [́velvɪtɪ]; ∼ ѓолос mellow voice [́meləu ́vɔɪs]; ∼ сез́он (тёплый осенний месяц) the «velvet» seaң son [́siːz(ə)n]. б́арыня ж. barińs wife [́bɛərɪns ́waɪf]; (дама) lady [́leɪdɪ]; (хозяйка) mistress [́mɪstrəs]. б́арышня ж. young lady [́jʌŋ ́leɪdɪ]; (в обращении) miss [mɪs]. барь́ер м. barrier [́bærɪə]; спорт. hurdle [́hɜːdl]. барь́ерный бег м., спорт. hurdle race [́hɜːdl ́reɪs]. барь́ер м. barrier [́bærɪə]. бас м. bass [bæs]. баскетб́ол м. basketball [́bɑːskɪtbɔːl]. баскетбол́ист м. basketballңplayer [́bɑːskɪtbɔːĺpleɪə]. басноп́исец м. fabler [́feɪblə], fabulist [́fæbjəlɪst], [-jul-]. басносл́овный fabulous [́fæbjələs], [-jul-], incredible [ɪńkredɪbl]. б́асня ж. fable [́feɪbl]; 2. перен., разг. (выдумка, вымысел) fabricaң tion [ fæbrɪ́keɪʃ(ə)n]. басс́ейн м. 1. (рукотворный) pool [puːl]; 2. (реки) basin [́beɪsn]. басти́он м. прям. и перен. bulwark [́bulwək]. бастов́ать strike [straɪk]. бат́алия ж. battle [́bætl] разг.; fight [faɪt], перен. row [rəu]. баталь́он м. battalion [bə́tælɪən]. батар́ея ж. battery [́bætərɪ]. батисќаф м. bathyscaphe [́bæθɪskeɪf]. бат́ист м. cambric [́kæmbrɪk], [́keɪm-], lawn [lɔːn].

́

бараб́анить 1. drum [drʌm]; 2. перен., разг. (о дожде) patter [́pætə]; (быстро говорить) gabble [́gæbl]; (пальцами) tattoo [tǽtuː], [tə-]. бараб́анн||ый drum [drʌm]; ∼ая п́алочка drumstick [́drʌmstɪk]; ∼ая дробь drumңroll [́drʌmrəul]. бараб́анщик м. drummer [́drʌmə]. бар́ак м. barrack [́bærək]; hut [hʌt]. бар́ан м. ram [ræm]; перен. mob [mɔb]. бар́аний 1. (относящийся к барану) sheeṕs [ʃiːps]; 2. (о мехе) sheepskin [́ʃiːpskɪn]; 3. (о мясе) mutton [́mʌt(ə)n]. бар́анина ж. mutton [́mʌt(ə)n]; молод́ая ∼ lamb [læm]. бар́ахтаться flounder [́flaundə]; wallow [́wɔləu]. барбар́ис м. barberry [́bɑːbərɪ]. бард м. поэт. bard [bɑːd]. барель́еф м. basңrelief [ bɑːrɪ́liːf], [ bæsrɪ́liːf]. барж́а ж. barge [bɑːdʒ]. б́арин м. barin [́bɛərɪn], (помещик) landlord [́lændlɔːd]. барит́он м. baritone [́bærɪtəun]. барќас м. launch [lɔːntʃ], longң boat [́lɔŋbəut]. барм́ен м. barman [́bɑːmən]. бар́ограф м. barograph [́bærəugrɑːf]. бароќамера ж. altitude chamber [́æltɪt(j)uːd ́ʧeɪmbə]. бар́окко ср. baroque [bə́rɔk]. бар́ометр м. barometer [bə́rɔmɪtə]. бар́он м. baron [́bærən]. барон́есса ж. baroness [́bær(ə)nəs]. б́аррель м. (мера жидких, сыпучих, а также некоторых твёрдых материалов) barrel [́bær(ə)l]. барриќада ж. barricade [ bærɪ́keɪd].

́

́

́

бат́истовый

без

— 422 —

б́егство ср. escape [ɪśkeɪp], [es-]; посп́ешное ∼ lam [læm], scamper [́skæmpə]; пан́ическое ∼ stampede [stæḿpiːd]. беѓун м. runner [́rʌnə]. бед||́а ж. 1. (горе) misfortune [mɪśfɔːtʃuːn], disaster [dɪ́zɑːstə]; 2. (беспокойство) trouble [́trʌbl]; попад́ать в ∼у́ to get into trouble. б́едность ж. 1. poverty [́pɔvətɪ]; (скудость) penury [́penjərɪ], [-ju-]; 2. (нужда) need [niːd]; indigence [́ɪndɪdʒən(t)s]. беднот́а ж. the poor [puə], [pɔː]. б́едн||ый poor [puə], [pɔː]; jejune [dʒɪ́dʒuːn]; ∼ое воображ́ение meaң gre imagination [́miːgə ɪ mædʒɪ́neɪʃ(ə)n]; ∼ый урож́ай poor harvest [́hɑːvɪst]. бедн́яга м. разг. poor fellow [́puə/́pɔː ́feləu]. бедн́яжка ж., разг. poor thing [́puə/́pɔː ́θɪŋ], poor girl [gɜːl]. бедн́як м. 1. poor man [́puə/ ́pɔː ́mæn]; 2. small farmer [́smɔːl ́fɑːmə]. б́едренн||ый femoral [́fem(ə)r(ə)l]; ∼ая кость thighңbone [́θaɪbəun]. бедр́о ср. 1. thigh [θaɪ], hip [hɪp]; 2. (часть разделанной туши) leg [leg], round [raund]. б́едственн||ый disastrous [dɪ́zɑːstrəs], miserable [́mɪz(ə)rəbl]; ∼ое полож́ение distress [dɪśtres]. б́едствие ср. distress [dɪśtres], disaster [dɪ́zɑːstə]. б́едствовать live in misery/poverty [́lɪv ɪn ́mɪzərɪ/́pɔvətɪ]. б́едствующий needy [́niːdɪ]. б́ежевый beige [beɪʒ]. б́еженец/б́еженка м./ж. refugee [ refjúdʒiː]. без (кого-л./чего-л.) without [wɪ́ðaut]; (за вычетом) minus [́maɪnəs]; less [les]; ∼ м́алого almost [́ɔːlməust]; ∼ огл́ядки headlong [́hedlɔŋ]; ∼ сомн́ения undoubtedly [ʌńdautɪdlɪ], surely [́ʃuəlɪ], [́ʃɔː-].

́

́

бат́истовый cambric [́kæmbrɪk], [́keɪm-]. бат́он м. long loaf [́lɔŋ ́ləuf], bread stick [́bred ́stɪk]. бахв́алиться boast [bəust]; brag about [́bræg ə́baut]. бахв́альство ср., разг. bragging [́brægɪŋ], boasting [́bəustɪŋ]. бах́илы мн. ч. shoe covers [́ʃuː ́kʌvəz]. бахром||́а ж. fringe [frɪndʒ]; украш́ать ∼о́ й (что-л.) to fringe. бахчев́одство ср. melonңgrowing [́meləńgrəuɪŋ]. бац́илла ж. bacillus [bə́sɪləs]. бач́ок м. bowl [bəul], pot [pɔt]. б́ашеный tower [́tauə], towerң type [́tauətaɪp]; ∼ кран column crane [́kɔləm ́kreɪn]. б́ашня ж. 1. tower [́tauə]; 2. воен. (орудийная) turret [́tʌrɪt]. ́ баюкать (кого-л.) lull [lʌl]. ба́ян м. button accordion [́bʌtn ə́kɔːdɪən]. бд́ительность ж. vigilance [́vɪdʒɪlən(t)s], watchfulness [́wɔʧf(ə)lnəs], [-ful-]. бд́ительный watchful [́wɔʧf(ə)l], [-ful], vigilant [́vɪdʒɪlənt]. бег м. running [́rʌnɪŋ]. б́егать 1. run [rʌn]; ∼ рысью to ́ trot [trɔt]; 2. (о глазах) rove [rəuv], roam [rəum]; 3. (от кого-л./чего-л.) avoid [ə́vɔɪd]. бегем́от м. hippopotamus [ hɪpə́pɔtəməs]. бегл́ец м. runaway [́rʌnə weɪ], fugitive [́fjuːʤətɪv]; (из заключения) jail(-)breaker [́ʤeɪlbreɪkə]. б́еглый 1. (легкий, свободный) fluң ent [́fluːənt], quick [kwɪk]; 2. (поверхностный) superficial [ s(j)uːpə́fɪʃ(ə)l]; ∼ обз́ор brief survey [́briːf ́sɜːveɪ]; 3. (о звуке) unstable [ʌństeɪbl]. бегов||́ой racing [́reɪsɪŋ]; running [́rʌnɪŋ]; ∼а́ я л́ошадь racehorse [́reɪshɔːs].

́

́

́

безал́аберный

б́ездна

— 423 —

безвозм́ездность ж. gratuitousң ness [grə́tjuːɪtəsnes]. безвозм́ездный gratuitous [grə́tjuːɪtəs]. безв́олие ср. weak of will [́wiːk ɔv ́wɪl]. безвол́осый hairless [́hɛələs], bald [bɔːld]. безв́ольный weakңminded [ wiːḱmaɪndɪd]. безвр́едность ж. safety [́seɪftɪ]. безвр́едный harmless [́hɑːmləs], innocuous [ɪ́nɔkjuəs]. безгр́амотность ж. illiterң acy [ɪ́lɪt(ə)rəsɪ]; ignorance [́ɪgn(ə)r(ə)n(t)s]. безгр́амотный (неграмотный) ilң literate [ɪ́lɪt(ə)rət]; (невежественный) ignorant [́ɪgn(ə)r(ə)nt]. безгран́ичный boundless [́baundləs], unlimited [ʌńlɪmɪtɪd]. безгр́ешный sinless [́sɪnləs], inң nocent [́ɪnəs(ə)nt]. безд́арный talentless [́tæləntləs]. безд́ействие ср. passivity [pǽsɪvətɪ], inertness [ɪ́nɜːtnəs]; юр. negligence [́neglɪʤən(t)s]; ∼ вл́асти administrative dereliction [əd́mɪnɪstrətɪv derɪ́lɪkʃ(ə)n]. безд́ействовать be inactive [ɪńæktɪv], lie idle [́laɪ ́aɪdl]. безд́ействующий (о норме, о законе) abeyant [ǽbeɪənt]. безд́елица ж. trifle [́traɪfl], bagatelle [ bægə́tel]. бездел́ушка ж. 1. trifle [́traɪfl]; (для украшения комнаты) knickң knack [́nɪknæk]; 2. (безделушки) knickңknackery [́nɪk næk(ə)rɪ], prettyңpretty [́prɪtɪ prɪtɪ]. безд́елье ср. idleness [́aɪdlnəs]. безд́ельник м. разг. idler [́aɪdlə], lazyңbones [́leɪzɪ bəunz]. безд́ельничать idle [́aɪdl], lounge [laundʒ]. безд́етный childless [́tʃaɪldləs]. б́ездна ж. 1. abyss [ə́bɪs]; 2. разг. a huge number [́hjuːdʒ́nʌmbə] (of); ∼ дел masses to do [́mæsɪz].

́

́

́

́

́

́

безал́аберный disorganised [dɪsɔːgənaɪ́zd]; slapdash [́slæpdæʃ]. безалкоѓольн||ый nonңalcoholic [́nɔn ælkə́hɔlɪk]; ∼ые нап́итки soft drinks [́sɔft ́drɪŋks]. безапелляци́онный peremptory [pə́remptərɪ], categoric(al) [ kætə́gɔrɪk((ə)l)], unappealable [ʌnə́piːləbl]. безб́едный well off [ weĺɔf]. безбил́етный ticketless [́tɪkɪtles]. безбил́етник м. stowaway [́stəuə weɪ]. безб́ожие ср. atheism [́eɪθɪɪz(ə)m]. безб́ожник м. atheist [́eɪθɪɪst]. безб́ожный 1. atheistic(al) [ eɪθɪ́ɪstɪk((ə)l)], impious [́ɪmpiːəs], [ɪḿpaɪ-], irreligious [ ɪrɪ́lɪdʒəs]; 2. перен. unscrupulous [ʌńskruːpjələs], shameless [́ʃeɪmləs]. безбол́езненность ж. painlessң ness [́peɪnləsnes]. безбол́езненный painless [́peɪnləs]. безбо́язненный fearless [́fɪələs]. безбр́ачи||е ср. celibacy [́seləbəsɪ]; д́авший об́ет ∼я celibate [́seləbət]. безбр́ачный celibate [́seləbət]. безбр́ежный shoreless [́ʃɔːləs]. безв́ерие ср. unbelief [ ʌnbɪ́liːf]. безв́естный unknown [ʌńnəun]. безв́етренный windless [́wɪndləs], calm [kɑːm]. безв́етрие ср. calm [kɑːm]. безвќусица ж. tastelessness [́teɪstləsnes], bad taste [́bæd ́teɪst]. безвќусный tasteless [́teɪstləs]; vulgar [́vʌlgə]. безвл́астие ср. anarchy [́ænəkɪ]. безвозвр́атный irretrievable [ ɪrɪ́triːvəbl], irrevocable [ɪ́revəkəbl]. безвозд́ушн||ый airless [́ɛələs]; ∼ое простр́анство vacuum [́vækjuːm], [-juəm]. безвозм́ездно free of charge [́friː ɔv ́tʃɑːdʒ], free [friː].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

безотлаѓательно

— 424 —

безнаќазанность ж. impunity [ɪḿpjuːnətɪ]. безнаќазанный unpunished [ʌńpʌnɪʃt]. безнр́авственный immoral [ɪ́mɔr(ə)l]; (распущенный) dissolute [́dɪsəluːt]. безоб́идный harmless [́haːmləs]. без́облачный cloudless [́klaudləs]; serene [sɪ́riːn]. безобр́азие ср. 1. (уродство) ugliness [́ʌglɪnəs]; 2. (беспорядок, бесчинство) disgrace [dɪśgreɪs], scandal [́skænd(ə)l]. безобр́азный 1. (о внешности) ugly [́ʌglɪ]; (уродливый) deң formed [dɪ́fɔːmd]; (отвратительный) hideous [́hɪdɪəs]; 2. (возмутительный) disgraceful [dɪśgreɪsf(ə)l], [-ful]; outrageous [ aut́reɪʤəs]. безогов́орочно unconditionally [ ʌnkəńdɪʃ(ə)n(ə)lɪ]. безогов́орочный unconditional [ ʌnkəńdɪʃ(ə)n(ə)l], unreserved [ ʌnrɪ́zɜːvd]. безоп́асность ж. safety [́seɪftɪ], security [sɪ́kjuərətɪ]. безоп́асный safe [seɪf], secure [sɪ́kjuə]. безор́ужный unarmed [ʌńaːmd]. безостан́овочный unceasing [ʌńsiːsɪŋ], ceaseless [́siːsləs]. безотв́етный 1. (не получающий ответа, отклика) unreciproң cated [ ʌnrɪ́sɪprəkeɪtɪd], unrequited [ ʌnrɪ́kwaɪtɪd]; 2. (кроткий) meek [miːk], mild [maɪld]. безотв́етственность ж. irresponң sibility [ ɪrɪ spɔn(t)sə́bɪlətɪ]. безотв́етственный irresponsible [ ɪrɪ́spɔn(t)səbl]. безотќазность ж. reliability [rɪ laɪə́bɪlətɪ]. безотќазный faultless [́fɔːltləs], unfailing [ʌńfeɪlɪŋ]; (надежный) reң liable [rɪ́laɪəbl]. безотлаѓательно without delay [wɪ́ðaut dɪ́leɪ].

́

́ ́ ́

́

́

́ ́

́

безд́омный homeless [́həumləs]. безд́онн||ый bottomless [́bɔtəmləs]; перен. fathomless [́fæðəmləs]; ∼ая пр́опасть fathomless pit; ∼ая б́очка soaker [́səukə]. бездор́ожье ср. impassibility (of roads) [ɪm pæsə́bɪlətɪ]. бездох́одный экон. unprofitable [ʌńprɔfɪtəbl]. безд́умный thoughtless [́θɔːtləs]. безд́ушный (бессердечный) heartless [́haːtləs]. безж́алостный ruthless [́ruːθləs]. безж́изненный lifeless [́laɪfləs], inanimate [ɪńænɪmət]; (о глазах, взгляде) lacklustre [́læk lʌstə]. беззаб́отность ж. lack of care [́læk ɔv ́kɛə]. беззаб́отный careless [́kɛələs], lightңhearted [ laɪt́haːtɪd]. беззав́етный selfless [́selfləs], unselfish [ʌńselfɪʃ]. беззаќоние ср. illegality [ ɪliː́gælətɪ]. беззаќонный illegal [ɪ́liːg(ə)l]. беззащ́итный unprotected [ ʌnprə́tektɪd]. беззвёздный starless [́staːləs]. беззем́ельный landless [́lændləs]. безл́икий faceless [́feɪsləs]. беззв́учный soundless [́saundləs]; (бесшумный) noiseless [́nɔɪzləs]. ́ безлюдный uninhabited [ ʌnɪńhæbɪtɪd]; deserted [́dezətɪd]. безм́ерный immeasurable [ɪ́meʒ(ə)rəbl], boundless [́baundləs]. безм́олвие ср. silence [́saɪlən(t)s]. безм́олвный speechless [́spitʃləs], silent [́saɪlənt]. безмят́ежный placid [́plæsɪd], quiet [́kwaɪət]. безнадёжн||ый hopeless [́həupləs]; ∼ый больн́ой hopeless case [́həupləs ́keɪs]; ∼ое д́ело causa mortis [́kausɑ/́kauzɑ ́mɔːtɪs].

́

безд́омный

́

́

́

́

́

́

беллетр́ист

— 425 —

без́умн||ый 1. (сумасшедший) mad [mæd], insane [ɪńseɪn]; 2. (безрассудный) rash [ræʃ]; ∼ый пост́упок frantic gesture [́fræntɪk ́dʒestʃə]; амер., разг. ∼ая ид́ея bug [bʌg]. безупр́ечный blameless [́bleɪmləs]; (о репутации) stainless [́steɪnləs]. безусл́овно 1. (несомненно) unң doubtedly [ʌńdautɪdlɪ]; (безоговорочно) unconditionally [ ʌnkəńdɪʃ(ə)n(ə)lɪ]; 2. (конечно) certainly [́sɜːt(ə)nlɪ], surely [́ʃuəlɪ]. безусл́овный 1. (абсолютный) absolute [ æbs(ə)́l(j)uːt]; 2. (несомненный) undoubted [ʌńdautɪd]. безут́ешный disconsolate [dɪśkɔn(t)s(ə)lət], inconsolable [ ɪnkəńsəuləbl]. безуч́астный (о взгляде, виде и т. п.) apathetic [ æpə́θetɪk]; (к чему-л.) indifferent [ɪńdɪf(ə)r(ə)nt]. безым́янный (анонимный) anonyң mous [ə́nɔnɪməs]; nameless [́neɪmləs]; ∼ п́алец fourth finger [́fɔːθ ́fɪŋgə]. бейсб́ол м. baseball [́beɪsbɔːl]. беќас м., зоол. snipe [snaɪp]. беќон м. bacon [́beɪkən]. бел́еть 1. (становиться белым) grow/turn white [́grəu/́tɜːn ́(h)waɪt]; 2. (виднеться) appear white [ə́pɪə ́(h)waɪt]. белизн́а ж. whiteness [́(h)waɪtnəs]; безупр́ечная ∼ white purity [́(h)waɪt ́pjuərətɪ]. бел́ила мн. ч. 1. (краска) whiteң wash [́(h)waɪtwɔʃ]; 2. (косметическое средство) ceruse [́sɪəruːs]. бел́ить 1. (побелить) (о помещении) whitewash [́(h)waɪtwɔʃ]; ∼ и́ звестью lime [laɪm]; 2. (отбелить) bleach [bliːtʃ], whiten [́waɪtn]; 3. (набелить) (о лице) whiten. б́елка ж. squirrel [́skwɪrəl]. белќовый protein [́prəutiːn]. беллетр́ист м. fiction writer [́fɪkʃ(ə)n ́raɪtə]; (романист) novelist [́nɔvəlɪst].

́

́

́

безотлаѓательный undelayable [ ʌndɪ́leɪəbl], urgent [́ɜːʤ(ə)nt]. безотх́одный wasteless [́weɪstləs]. безош́ибочный faultless [́fɔːltləs]. безраб́отица ж. unemployment [ ʌnɪḿplɔɪmənt]. безраб́отный прил. unemployed [ ʌnɪḿplɔɪd]. безр́адостный joyless [́ʤɔɪləs], dismal [́dɪzməl]. безразл́ичие ср. indifference [ɪńdɪf(ə)r(ə)n(t)s]. безразл́ичный indifferent [ɪńdɪf(ə)r(ə)nt]; (бесстрастный) nonң chalant [́nɔnʃ(ə)lənt]; ∼ челов́ек pococurante [ pəukəukjuə́rænteɪ]; разг. cold fish [́kəuld ́fɪʃ]. безразм́ерный 1. dimensionless [daɪ́men(t)ʃ(ə)nles]; 2. (об одежде) oneңsize [wʌńsaɪz]. безрасс́удн||ый thoughtless [́θɔːtləs], rash [ræʃ]; (неблагоразумный) imprudent [ɪḿpruːd(ə)nt]; (опрометчивый) foolhardy [́fuːlhɑːdɪ]; ∼ая см́елость temerity [tɪ́merətɪ]. безрасс́удство ср. rashness [́ræʃnəs], imprudence [ɪḿpruːd(ə)n(t)s]. безрезульт́атный futile [́fjuːtaɪl]; (тщетный) vain [veɪn]; (безуспешный) unsuccessful [ ʌnsəḱsesf(ə)l], [-ful]. безр́опотный humble [́hʌmbl], meek [miːk]. безуд́арный лингв. unstressed [ʌństrest]. безукор́изненный irreproachң able [ ɪrɪ́prəuʧəbl], unobjectionable [ ʌnəb́ʤekʃ(ə)nəbl]. без́умец м. madman [́mædmən]. без́умие ср. 1. (сумасшествие) madness [́mædnəs]; 2. (безрассудство) folly [́fɔlɪ].

́

безотлаѓательный

́ ́ ́

́

́

́

́

́

беллетр́истика

беспереб́ойный

— 426 —

бер́еменная pregnant [́pregnənt]; ∼ ж́енщина expectant mother [ɪḱspekt(ə)nt/eḱspekt(ə)nt ́mʌðə]. бер́еменность ж. pregnancy [́pregnən(t)sɪ]. бер́ет м. cap [kæp], beret [́bereɪ]. бер́ечь 1. take care [́teɪk ́kɛə] (of); (щадить) spare [spɛə]; 2. (от кого-л./чего-л.; охранять, защищать) protect [prə́tekt]. б́еркут м., зоол. golden eagle [́gəuld(ə)n ́iːgl]. берл́ога ж. lair [lɛə], den [den]. берц́ов||ый crural [́krur(ə)l]; ∼ая кость cannonңbone [́kænən bəun]. бес м. demon [́diːmən]. бес́еда ж. 1. conversation [ kɔnvə́seɪʃ(ə)n], talk [tɔːk]; задуш́евная ∼ heartңtoңheart talk [ hɑːttə́hɑːt ́tɔːk]; 2. (лекция с обменом мнений) conference [́kɔnf(ə)r(ə)n(t)s]. бес́едка ж. pavilion [pə́vɪljən]. бес́едовать talk [tɔːk] (to, with); разг. ∼ наедин́е collogue [kə́ləug]. бес́ить enrage [ɪńreɪʤ], [en-]; inң furiate [ɪńfjuərɪeɪt]. бескомпром́иссный thoroughgoң ing [ θʌrə́gəuɪŋ]. бескон́ечность ж. infinity [ɪńfɪnətɪ]; (вечность) eternity [ɪ́tɜːnətɪ]. бескон́ечн||ый endless [́endləs], infinite [́ɪnfɪnət], [-ɪt]; ∼ые жа́лобы perpetual complaints [pə́petʃuəl kəḿpleɪnts]. бесконтр́ольный unregulated [ʌńregjəleɪtɪd]; irregular [ɪ́regjələ]. ́ бескорыстие ср. unselfishness [ʌńselfɪʃnəs]. ́ бескорыстный unselfish [ʌńselfɪʃ]. бесп́амятство ср. 1. swoon [swuːn]; впасть в ∼ to lose conң sciousness [́luːz ́kɔn(t)ʃəsnəs]; 2. (безумие) frenzy [́frenzɪ]. беспереб́ойность ж. regularity [ regjə́lærətɪ]. беспереб́ойный uninterrupted [ʌn ɪnt(ə)ŕʌptɪd], regular [́regjələ].

́

́

́

́

́

́

беллетр́истика ж. fiction [́fɪkʃ(ə)n]. бел́ок м. 1. биол., хим. albuң men [́ælbjumɪn]; хим. protein [́prəutiːn]; 2. (о глазе) white [(h)waɪt]; (о яйце) eggңwhite [́egwaɪt]. белол́ицый whiteңfaced [́waɪt́feɪs], pale [peɪl]. белосн́ежный snowy [́snəuɪ]. бел́уга ж. beluga [bɪ́luːgə]. б́елый white [(h)waɪt]. бельё ср. linen [́lɪnɪn]; (для или из стирки) washing [́wɔʃɪŋ]; н́ижнее ∼ underwear [́ʌndəwɛə]; пост́ельное ∼ bedңclothes [́bedkləuðz]. бенеф́ис м. benefit performance [́benɪfɪt pə́fɔːmən(t)s]. бенз́ин м. gasoline [́gæs(ə)liːn]. бенз́иновый gasoline [́gæs(ə)liːn]. бензоб́ак м. амер. petrol/ gasoline tank [́petr(ə)l/́gæs(ə)liːn ́tæŋk]. бензов́оз м. gasңtank truck [́gæstæŋk ́trʌk]. бензокол́онка ж. filling station [́fɪlɪŋ ́steɪʃ(ə)n]. бергам́от м. bergamot [́bɜːgəmɔt]. б́ерег м. (канала, реки) bank [bæŋk]; (моря) coast [kəust]. берегов||́ой waterside [́wɔːtəsaɪd]; coastal [́kəust(ə)l]; riverside [́rɪvəsaɪd]; ∼а́ я л́иния coastline [́kəustlaɪn]; мор. ∼о́ й знак beacon [́biːk(ə)n]. бережл́иво economically [ iːkə́nɔmɪk(ə)lɪ]. бережл́ивость ж. thrift [θrɪft], economy [ɪ́kɔnəmɪ]. бережл́ивый thrifty [́θrɪftɪ], ecoң nomical [ iːkə́nɔmɪk(ə)l], [ ekə-]. б́ережный careful [́kɛəf(ə)l], [-ful]; (осторожный) cautious [́kɔːʃəs]; (заботливый) solicitous [sə́lɪsɪtəs]. берёза ж. birch [bɜːʧ]. берёзовый birch [bɜːʧ], (сделанный из берёзы) birchen [́bɜːʧ(ə)n]; ∼ сок birch sap [́bɜːʧ ́sæp].

́

́

́

беспристр́астный

— 427 —

беспор́ядочн||ый disorderly [dɪśɔːdəlɪ], (хаотический) confused [kəńfjuːzd]; untidy [ʌńtaɪdɪ]; воен. ∼ая стрельб́а desultory fire [́desəltərɪ́faɪə]; ∼ое б́егство rout [raut]; ∼ое движ́ение random motion [́rændəm ́məuʃ(ə)n]. бесп́ошлинн||ый экон. dutyңfree [́djuːtɪ́frɪː]; ∼ая торѓовля free trade [́friː ́treɪd]. беспощ́адность ж. ruthlessness [́ruːθləsnəs]. беспощ́адный pitiless [́pɪtɪləs], ruthless [́ruːθləs], merciless [́mɜːsɪləs]. беспр́авие ср. lawlessness [́lɔːləsnəs], illegality [ ɪliː́gælɪtɪ]. беспр́авный powerless [́pauələs]. беспред́ельный boundless [́baundləs], unlimited [ʌńlɪmɪtɪd]. беспрекосл́овный absolute [ æbs(ə)́l(j)uːt], implicit [ɪḿplɪsɪt]. беспреп́ятственно without diffiң culty [wɪ́ðaut ́dɪfɪk(ə)ltɪ], freely [́friːlɪ]. беспреп́ятственный unimpeded [ ʌnɪḿpiːdɪd], free [friː]. беспрецед́ентный unprecedented [ʌńpresɪd(ə)ntɪd]. беспр́ибыльный unprofitable [ʌńprɔfɪtəbl]. бесприз́орник м. waif [weɪf]; gutterңchild [́gʌtə tʃaɪld]. бесприз́орный (бездомный) homeless [́həumləs]; (заброшенный) uncaredңfor [ʌńkɛədfɔː]. беспринц́ипность ж. unscrupuң lousness [ʌńskruːpjələsnəs]. беспринц́ипный unprincipled [ʌńprɪn(t)səpld], unscrupulous [ʌńskruːpjələs]; ∼ челов́ек man of no principles. беспристр́астность ж. impartialң ity [́ɪm pɑːʃɪ́ælətɪ], disaffection [ dɪsə́fekʃ(ə)n], fairness [́fɛənəs]. беспристр́астный impartial [ɪḿpɑːʃ(ə)l], unprejudiced [ʌńpreʤədɪst].

́

́ ́

́

́

бесперспект́ивный having no prospects/future [́hævɪŋ nəu ́prɔspekts/́fjuːʧə]; (безнадежный) hopeless [́həupləs]. бесп́ечность ж. unconcern [ ʌnkəńsɜːn]. бесп́ечный careless [́kɛələs], unconcerned [ʌnkəńsɜːnd], lightң hearted [ laɪt́hɑːtɪd]. беспил́отный unmanned [ʌńmænd]. беспл́атно free of charge [́friː ɔv ́ʧɑːʤ], gratis [́grɑːtɪs], [́greɪ-], [́græ-]. беспл́атн||ый free (of charge) [friː], gratuitous [grə́tjuːɪtəs]; ∼ая медиц́инская п́омощь free medicare [́medɪkɛə]; ∼ое обуч́ение free education [ eʤúkeɪʃ(ə)n], [ edju-]. беспл́одие ср. sterility [stə́rɪlətɪ], barrenness [́bær(ə)nnəs]. беспл́одный sterile [́steraɪl], barң ren [́bærən]. бесповор́отный unalterable [ʌńɔːlt(ə)rəbl], irrevocable [ɪ́revəkəbl]. беспод́обный разг. (несравненный) incomparable [ɪńkɔmp(ə)rəbl]; inimitable [ɪ́nɪmɪtəbl], peerless [́pɪələs]. беспоќоить 1. (волновать) worry [́wʌrɪ]; 2. (мешать) disturb [dɪśtɜːb]; (утруждать) bother [́bɔðə]. беспоќойный uneasy [ʌńiːzɪ], anxious [́æŋ(k)ʃəs]; ∼ взгл́яд anxң ious look [luk]; ∼ ребёнок restless child [́restləs ́tʃaɪld]. беспоќойство ср. anxiety [æŋ(g)́zaɪətɪ], uneasiness [ʌńiːzɪnəs]; (хлопоты) disturbance [dɪśtɜːbəns]. беспол́езный useless [́juːsləs], vain [veɪn]. бесп́омощный 1. helpless [́helpləs]; 2. (бессильный) feeble [́fiːbl]. беспор́ядок м. disorder [dɪśɔːdə], mess [mes].

́

бесперспект́ивный

́

́

́

́

беспр́оигрышн||ый

бетон́ировать

— 428 —

бесхоз́яйственный thriftless [́θrɪftləs], improvident [ɪḿprɔvɪdənt]; ∼ челов́ек bad manager [́bæd ́mænɪdʒə]. бесцв́етный colourless [́kʌlələs]; перен. tame [teɪm]; (о лице, внешности) wan [wɔn]; ∼ лак clear lacquer [́klɪə ́lækə]. бесц́ельный aimless [́eɪmləs]; idle [́aɪdl]; (бесполезный) pointless [́pɔntləs]. бесц́енный invaluable [ɪńvæljuəbl]. бесцерем́онный unceremonious [ʌn serɪ́məunɪəs]; (наглый) impuң dent [́ɪmpjud(ə)nt]. бесчелов́ечность ж. inhumanity [ ɪnhjuː́mænɪtɪ], brutality [bruː́tælɪtɪ]. бесчелов́ечный inhuman [ɪńhjuːmən]; (жестокий) cruel [kruəl]; brutal [́bruːtl]. бесч́естие ср. dishonour [dɪśɔnə]. бесч́инство ср. 1. excess [ɪḱses], [ek-]; outrage [́autreɪdʒ]; 2. (бесчинства) unrest [ʌńrest], riot [́raɪət]. бесч́инствовать behave outraң geously [bɪ́heɪv aut́reɪdʒəslɪ]. бесч́исленный countless [́kauntləs]. бесч́увственность ж. 1. insenң sibility [ɪn sen(t)sə́bɪlətɪ], unconң sciousness [ʌńkɔnʃəsnəs]; 2. (бессердечие) callousness [́kæləsnəs]. бесч́увственный insensible [ɪńsen(t)səbl], insensitive [ɪńsen(t)sətɪv]. бесшаб́ашный разг. reckless [́rekləs], careless [́kɛələs]. бесш́овный sutureless [́sjuːtʃələs]. бесш́умный noiseless [́nɔɪzləs], quiet [́kwaɪət]. бет́он м., тех. concrete [́kɔŋkriːt]. бетон́ировать concrete [́kɔŋkriːt].

́

́

́

беспр́оигрышн||ый safe [seɪf], without risk of loss [wɪ́ðaut ́rɪsk ɔv ́lɔs]; ∼ая лотер́ея allңprize lottery [́ɔːĺpraɪz ́lɔt(ə)rɪ]. беспросв́етн||ый 1. pitchңdark [ pɪʧ́dɑːk]; ∼ая тьма thick darkness [́θɪk ́dɑːknəs]; 2. перен. (безнадёжный) hopeless [́həupləs]; (мрачный) gloomy [́gluːmɪ]. бессерд́ечный heartless [́hɑːtləs], hardңhearted [ hɑːd́hɑːtɪd]. бесс́илие ср. weakness [́wiːknəs]. бесс́ильный weak [wiːk], feeble [́fiːbl], powerless [́pauələs]. бессл́едный traceless [́treɪsləs]. бессм́ертие ср. immortality [ ɪmɔː́tælətɪ]. бессм́ертный immortal [ɪ́mɔːt(ə)l]. ́ бессмысленный senseless [́sensləs]. бесс́овестный unscrupulous [ʌńskruːpjələs]; (нечестный) disң honest [dɪśɔnɪst]; (бесстыдный) shameless [́ʃeɪmləs]; (наглый) impuң dent [́ɪmpjud(ə)nt]. бесс́онница ж. insomnia [ɪńsɔmnɪə]. бесс́онный sleepless [́sliːpləs]. бессп́орно indubitably [ ɪńdjuːbɪtəblɪ]. бессп́орн||ый indisputable [́ɪndɪśpjuːtəbl], doubtless [́dautləs]; (очевидный) selfңevident [ self́evɪd(ə)nt]; ∼ое доказ́ательство induң bitable evidence [ɪńdjuːbɪtəbl ́evɪdəns]. бесстр́ашие ср. fearlessness [́fɪələsnəs], intrepidity [ ɪntrə́pɪdətɪ]. бесстр́ашный fearless [́fɪələs]. бест́актный tactless [́tæktləs]. бесф́орменный formless [́fɔːmləs], shapeless [́ʃeɪpləs]. бесх́озный derelict [́derəlɪkt]. бесхоз́яйственность ж. mismanң agement [ mɪśmænɪdʒmənt], thriftң lessness [́θrɪftləsnəs].

́

́

́

́

́

́

́

бет́онн||ый

благовосп́итанный

— 429 —

биосф́ера ж. biosphere [́baɪəsfɪə]. биохим́ический biochemical [ baɪəúkemɪkəl]. биох́имия ж. biochemistry [ baɪəúkemɪstrɪ]. б́иржа ж. exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-]; ∼ труд́а labour exchange [́leɪbə]. биржев́ик м. stockbroker [́stɔkbrəukə]. б́ирка ж. label [́leɪbl], tag [tæg]. бирюз́а ж. turquoise [́tɜːkwɑːz]. бирюз́овый turquoise [́tɜːkwɑːz]. б́исер м. beads [biːdz]; вышив́ать ∼ом to bead [biːd]. бискв́ит м. sponge cake [́spʌndʒkeɪk]. б́итва ж. battle [́bætl]. бить I (побить) 1. beat [biːt]; 2. (ударять) hit [hɪt]. бить II (пробить) (clock) strike [straɪk]; (to signal) sound [saund]. бифшт́екс м. кул. beefsteak [́biːf́steɪk]. бл́аг||о ср. blessing [́blesɪŋ], boon [buːn]; (счастье) good [gud]; матери́альные ∼а́ material welfare [mə́tɪərɪəl ́welfɛə]. благов́идный specious [́spiːʃəs], plausible [́plɔːzɪbl]. благовол́ение ср. benevolence [bɪ́nevələn(t)s], goodwill [gud́wɪl]. благовол́ить 1. (к кому-л./чему-л.) favour [́feɪvə]; be kind [kaɪnd] (to); 2. (делать что-л.) have the kindness [́kaɪndnəs]. благов́они||е ср. 1. (аромат, приятный запах) fragrance [́freɪgrən(t)s], aroma [ə́rəumə], perfume [́pɜːfjuːm]; нап́олнить ∼ем (что-л.) to perfume; 2. (ароматические вещества) incense [́ɪnsen(t)s]. благов́онный fragrant [́freɪgrənt], perfumed [́pɜːfjuːmd], aroң matic [ ærəúmætɪk]. благовосп́итанный wellңbred [ weĺbred].

́ ́

́ ́

́

́

бет́онн||ый тех. concrete [́kɔŋkriːt]; ∼ое покрытие (напр. пола) fill ́ [fɪl], (дороги) slab [slæb]; ∼ый зав́од centralңmixing plant [́sentr(ə)ĺmɪksɪŋ ́plɑːnt]. б́ешенство ср. fury [́fjuərɪ], rage [reɪdʒ]; привод́ить в ∼ to drive mad [́draɪv ́mæd]. б́ешен||ый 1. mad [mæd]; 2. (неистовый) furious [́fjuərɪəs]; ∼ая н́енависть rabid hate [́ræbɪd ́heɪt]. библ́ейский biblical [́bɪblɪkəl]. библиограф́ический bibliographic(al) [ bɪblɪəúgræfɪk((ə)l)]. библиогр́афия ж. bibliography [ bɪblɪ́ɔgrəfɪ]. библиот́ека ж. library [́laɪbrərɪ]. библиот́екарь м. librarian [laɪ́brɛərɪən]. б́иблия ж. the Bible [́baɪbl]. бигуд́и мн. ч. (hair-)rollers [́hɛə́rəuləz]. бид́он м. can [kæn]; (большой молочный бидон) churn [tʃɜːn]. б́изнес м. business [́bɪznɪs]. бизнесм́ен м. business man [́bɪznɪsmən]. биз́он м., зоол. bison [́baɪsn]. бил́ет м. ticket [́tɪkɪt]; приглас́ительный ∼ invitation card [ ɪnvɪ́teɪʃ(ə)n ́kɑːd]. билли́он м. billion [́bɪlɪən]. билль м. bill [bɪl]. биль́ярд м. billiards [́bɪlɪədz]. биль́ярдный billiard [́bɪlɪəd]. бин́арный binary [́baɪnərɪ]. бин́окль м. binocular(s) [bɪ́nɔkjulə(z)]. б́инт м. bandage [́bændɪdʒ]. би́ограф м. biographer [baɪ́ɔgrəfə]. биограф́ический biographic(al) [ baɪəúgræfɪk((ə)l)]. биогр́афия ж. biography [baɪ́ɔgrəfɪ]. би́олог м. biologist [baɪ́ɔlədʒɪst]. биолоѓический biologic(al) [ baɪəúlɔdʒɪk((ə)l)]. биол́огия ж. biology [baɪ́ɔlədʒɪ].

́

́

́

́

́

близн́ец

— 430 —

благор́одство ср. nobility [nə́bɪlətɪ], generosity [ dʒenə́rɔsɪtɪ]. благоскл́онность ж. benevolence [bɪ́nevələn(t)s], favour [́feɪvə]. благоскл́онн||ый favourable [́feɪv(ə)rəbl], benevolent [bɪ́nevələnt], gracious [́greɪʃəs]; быть ∼ым to favour [́feɪvə]. благослов́ение м. benediction [ benɪ́dɪkʃ(ə)n], blessing [́blesɪŋ]. благословл́ять bless [bles]. благотвор́ительность ж. charity [́tʃærɪtɪ]. благотвор́ительный beneficent [bɪ́nefɪs(ə)nt], charitable [́tʃærɪtəbl]. благоустр́ойство ср. improvement [ɪḿpruːvmənt]. благоух́ание ср. fragrance [́freɪgrən(t)s], odour [́əudə]. благоух́ать be fragrant [́freɪgrənt], exhale fragrance [ekśheɪĺfreɪgrən(t)s]. благочест́ивый pious [́paɪəs], deң vout [dɪ́vaut]. блаж́енство ср. bliss [blɪs]; felicity [fɪ́lɪsɪtɪ]. бланк м. form [fɔːm]; заполн́ять ∼ to fill in a form. бледн́еть turn/grow pale [́tɜːn/ ́grəu ́peɪl]. бл́едность ж. pallor [́pælə], paleң ness [́peɪlnəs]. бл́едный pale [peɪl]. блеклый faded [́feɪdɪd]. бл́екнуть fade [feɪd]; wither [́wɪðə]. блеск м. shine [ʃaɪn], glitter [́glɪtə]. блест́еть прям. и перен. shine [ʃaɪn]. блест́ящий shining [́ʃaɪnɪŋ], перен. brilliant [́brɪlɪənt]. блеф м. bluff [blʌf]. бл́еять bleat [bliːt]. бл́изкий near [nɪə], close [kləus]. близлеж́ащий nearby [ nɪə́baɪ], neighbouring [́neɪb(ə)rɪŋ]. близн́ец м. twin [twɪn].

́

́

благогов́ейный devout [dɪ́vaut], reverent [́revərənt]. благогов́ение ср. awe [ɔː] (of); reverence [́rəvərəns] (for, before). благодар́ить thank [θæŋk]. благод́арность ж. gratitude [́grætɪtjuːd]; thanks [θæŋks]. благод́арный grateful [́greɪtful], thankful [́θæŋkful]. благод́атный beneficial [ benɪ́fɪʃ(ə)l]; (изобильный) abundant [ə́bʌndənt]; blessed [blest]; ∼ край land of plenty [́lænd ɔv ́plentɪ]. благод́ать ж. 1. разг. plenty [́plentɪ], abundance [ə́bʌndən(t)s]; 2. рел. grace [greɪs]. благод́етель м. benefactor [́benɪfæktə]. благозв́учие ср. harmony [́haːmənɪ]; (в сочетании слов) euphony [́juːf(ə)nɪ]. благозв́учный harmonious [haː́məunɪəs]; (о голосе) melodious [mə́ləudɪəs]; (о фразе) euphonic [juː́fɔnɪk]. благонадёжный reliable [rɪ́laɪəbl], trustworthy [́trʌst wɜːðɪ]. благонам́еренный loyal [́lɔɪəl]. благопол́учие ср. wellңbeing [́wel biːɪŋ], prosperity [prɔśperətɪ]. благопол́учный happy [́hæpɪ], safe [seɪf], successful [səḱsesf(ə)l], [-ful]. благоприст́ойность ж. decently [́diːs(ə)ntlɪ]. благоприст́ойный decent [́diːs(ə)nt]. благопри́ятный favourable [́feɪv(ə)rəbl], propitious [prə́pɪʃəs]; ∼ мом́ент propitious opportunity [ ɔpə́tjuːnətɪ]. благораз́умие ср. prudence [́pruːd(ə)n(t)s]. благораз́умный reasonable [́riːz(ə)nəbl]; (осторожный) prudent [́pruːd(ə)nt]; (рассудительный) juң dicious [dʒuː́dɪʃəs], wise [waɪz]. благор́одный noble [́nəubl], genң erous [́dʒen(ə)rəs].

́

благогов́ейный

́

́

́

́

близор́укий

бой

— 431 —

боѓатый rich [rɪtʃ], wealthy [́welθɪ]. ́ м., миф. hero [́hɪərəu]. богатырь боѓач м. rich man [́rɪtʃ ́mæn]. боѓема ж. Bohemia [bəúhiːmɪə]. боѓиня ж. goddess [́gɔdəs]. богослуж́ение ср. divine serң vice [dɪ́vaɪn ́sɜːvɪs], public worship [́pʌblɪk ́wɜːʃɪp]. боготвор́ить (кого-л./что-л.) adore [ə́dɔː], deify [́diːɪfaɪ], worship [́wɜːʃɪp]. богох́ульство ср. blasphemy [́blæsfɪmɪ]. богох́ульствовать blaspheme [blæśfiːm]. б́одрость ж. vivacity [vɪ́væsɪtɪ]; cheerfulness [́tʃɪəfulnəs]. б́одрствование ср. wakefulness [́weɪkfulnəs], wakeful state [́weɪkful ́steɪt]; vigilance [́vɪdʒɪləns]. б́одрствовать (не спать) stay awake [́steɪ ə́weɪk]; (намеренно не спать) keep vigil [́kiːp ́vɪdʒɪl]. б́одрствующий wakeful [́weɪkful]. б́одрый vivacious [vɪ́veɪʃəs]. боев||́ой 1. battle [́bætl]; fighting [́faɪtɪŋ]; ∼а́ я т́ехника military equipң ment [́mɪlɪtərɪ ɪ́kwɪpmənt]; ∼а́ я подгот́овка combat training [́kɔmbət ́treɪnɪŋ]; 2. (воинственный) bellicose [́belɪkəus]; (воинствующий) militant [́mɪlɪtənt]; 3. (очень важный, неотложный) urgent [́ɜːdʒənt]. боеприп́асы мн. ч., воен. ammuң nition [ æmjúnɪʃ(ə)n] (ед. ч.). бо́ец м. soldier [́səuldʒə]; warrior [́wɔrɪə]. бож́ественный divine [dɪ́vaɪn], godlike [́gɔdlaɪk]. божеств́о ср. deity [́diːɪtɪ], divinң ity [dɪ́vɪnɪtɪ]. б́ожий God́s [́gɔdz], divine [dɪ́vaɪn]. бой м. battle [́bætl], fight [faɪt].

́

́

близор́укий shortңsighted [ ʃɔːt́saɪtɪd], nearsighted [ nɪə́saɪtɪd]. близор́укость ж. short/near sight [́ʃɔːt/́nɪə ́saɪt]; мед. myopia [maɪ́əupɪə]. бл́изость ж. 1. (о времени, месте) nearness [́nɪənəs], proximity [prɔḱsɪmɪtɪ]; 2. (об отношениях) intimacy [́ɪntɪməsɪ]. блик м. flare [flɛə], highlight [́haɪlaɪt]. блин м. pancake [́pænkeɪk]. блист́ать (выделяться) shine [ʃaɪn] (with); be conspicuous [kəńspɪkjuəs] (by). блок м. 1. полит. bloc [blɔk], coalition [kəuə́lɪʃ(ə)n]; 2. тех. pulley [́pulɪ], block [blɔk]. блоќирование ср. freeze [friːz]. блоќированный blocked [blɔkt]. блоќировать 1. blockade [blɔ́keɪd]; 2. ж.-д. block up [blɔk]; block [blɔk]. блокир́овка ж. interlock [ ɪntə́lɔk]. блокн́от м. notebook [́nəutbuk]. блонд́ин м. blonde [blɔnd]. блох́а ж. flea [fliː]. бл́очный block [blɔk]. блош́иный flea [fliː]; ∼ рынок flea ́ market [́fliː ́maːkɪt]. блужд́ать roam [rəum]; wander [́wɔndə]. блужд́ающий wandering [́wɔndərɪŋ], roaming [rəumɪŋ]. бл́уза ж. blouse [blauz]. ́ блюдо ср. dish [dɪʃ]. ́ блюдце ср. saucer [́sɔːsə]. бл́яха ж. metal plate [́metl ́pleɪt], nameңplate [́neɪmpleɪt]; (украшение) pendant [́pendənt]. боб м. bean [biːn], haricot [́hærɪkəu]. бобёр м., зоол. beaver [́biːvə]. бобсл́ей м., спорт. bobңsleigh [́bɔbsleɪ]. бог м. God [gɔd]; the Lord [́lɔːd]. богат́еть grow/become rich [́grəu/bɪ́kʌm ́rɪtʃ].

́

́

бомб́ить

— 432 —

б́ойкий 1. smart [smaːt], quick [kwɪk]; (разбитной) sharp [ʃaːp]; 2. (оживлённый, людный) lively [́laɪvlɪ], busy [́bɪzɪ]. б́ойкость ж. liveliness [́laɪvlɪnəs]; (языка) fluency [́fluːənsɪ]; facility [fə́sɪlɪtɪ]; (пера) readiness [́redɪnəs]; (характера) alertness [ə́lɜːtnəs]. бойќот м. boycott [́bɔɪkət]. бойкот́ировать (кого-л./что-л.) boycott [́bɔɪkət]. бойн́ица ж. loopңhole [́luːphəul], embrasure [ɪḿbreɪʒə], [em-]. б́ойня ж. 1. slaughterңhouse [́slɔːtəhaus], shambles [́ʃæmblz]; 2. (массовое избиение) massacre [́mæsəkə], slaughter [́slɔːtə]. бок м. side [saɪd]. боќал м. wineglass [́waɪnglaːs]; (без ножки) beaker [́biːkə]; (большой бокал, кубок) rummer [́rʌmə]. боков́ина ж. cheek [tʃiːk]. боков́ой side [saɪd], flank [flæŋk]. бокс м. boxing [́bɔksɪŋ]. бокс́ировать спорт. box [bɔks]. болев́ой painful [́peɪnful]; ∼ пор́ог pain barrier [́peɪn ́bærɪə]. б́олее more [mɔː] (than); ∼ всеѓо most of all [məust ɔv ɔːl]; тем ∼ especially [ɪśpeʃ(ə)lɪ], [es-]; particң ularly [pə́tɪkjuləlɪ]; ∼ тоѓо furtherң more [́fɜːðə́mɔː], moreover [mɔː́rəuvə]. бол́езненно painfully [́peɪnfulɪ]. бол́езненность ж. 1. (имеющее отношение к болезни) sickliness [́sɪklɪnəs], morbidity [mɔː́bɪdɪtɪ]; 2. (имеющее отношение к боли) painfulness [́peɪnfulnəs]. бол́езненный 1. (слабый здоровьем) sickly [́sɪklɪ]; (ненормальный) morbid [́mɔːbɪd]; 2. (причиняющий боль) [́peɪnful]. болезнетв́орный pathogen [́pæθəʤən]. бол́езнь ж. sickness [́sɪknəs], illң ness [́ɪlnəs]; (определенная) disease [dɪ́ziːz]; (нездоровье) malady [́mælədɪ].

бол́отист||ый boggy [́bɔgɪ], swampy [́swɔmpɪ]; ∼ая м́естность marshland [́maːʃlænd], fen [fen]. бол́ото ср. bog [bɔg], swamp [swɔmp]. болт м., тех. bolt [bəult], dag [dæg], screwңbolt [́skruːbəult]. болт́ать chat [tʃæt]; (бестолково, невнятно) twaddle [́twɔdl]; (о детской речи) prattle [́prætl]; ∼ вздор to talk rubbish [́tɔːk ́rʌbɪʃ]; ∼ п́опусту to vapour [́veɪpə]. болтл́ивый talkative [́tɔːkətɪv], (говорливый) garrulous [́gæruləs]; (не умеющий хранить тайну) blabң bing [́blæbɪŋ]. болтовн́я ж. talk [tɔːk], chatter [́tʃætə], gossip [́gɔsɪp]. болт́ун м. 1. (пустослов) talker [́tɔːkə], chatterer [́tʃætərə]; (главным образом о ребёнке) chatterbox [́tʃætəbɔks]; 2. (сплетник) tattler [́tætlə]. боль ж. pain [peɪn], ache [eɪk]; (внезапная, резкая) pang [pæŋ]; причин́ять ∼ (кому-л.) to hurt [hɜːt]; душ́евная ∼ mental anguish [́ment(ə)l ́æŋgwɪʃ]. больн́ица ж. hospital [́hɔspɪt(ə)l]. больн́ой sick [sɪk]; (о человеке, животном) ill [ɪl]; (об органе) disң eased [dɪ́ziːzd]. большинств́о ср. majority [mə́dʒɔrətɪ]; most [məust] (of). больш́ой big [bɪg]; large [lɑːdʒ]. б́омба ж. bomb [bɔm]. бомбардиров́ать (кого-л./ что-л.) bomb [bɔm], shell [ʃel]; bombard [́bɔmbaːd]. бомбардир́овка ж. bombardment [bɔḿbaːdmənt], bombing [́bɔmɪŋ]. бомбардир́овщик м. bomber [́bɔmə]; пиќирующий ∼ diveң bomber [́daɪv bɔmə]; ночн́ой ∼ nightңintruder [́naɪtɪńtruːdə]; налёт ∼ов bomb raid [́bɔm ́reɪd]. бомб́ить (кого-л./что-л.) bomb [bɔm], blitz [blɪts].

́

б́ойкий

брилли́ант

— 433 —

бра ср. lamp bracket [́læmṕbrækɪt], wall bracket [́wɔːl ́brækɪt]. брак м. 1. (супружество) marң riage [́mærɪdʒ]; 2. (дефектная продукция) spoilage [́spɔɪlɪdʒ]; 3. (изъян) defect [dɪ́fekt]. браќованный waste [weɪst]. браконь́ер м. poacher [́pəutʃə]. бракосочет́ание ср. marriage [́mærɪdʒ]; (церемония) wedding [́wedɪŋ]. брат м. brother [́brʌðə]. брать 1. (кого-л./что-л.) take [teɪk]; (об ответственности, расходах и т. п.) shoulder [́ʃəuldə]; 2. (кого-л.; нанимать) hire [́haɪə]; 3. (кого-л.; захватывать) seize [siːz]. бр́ачный marriage [́mærɪdʒ]; conң jugal [́kɔndʒugəl]; ∼ в́озраст nubility [njuː́bɪlɪtɪ]. бревн́о ср. log [lɔg]; beam [biːm]; перен. numskull [́nʌmskʌl]. бред м. delirium [dɪ́lɪrɪəm], rubң bish [́rʌbɪʃ]. бр́едить be delirious [dɪ́lɪrɪəs], mad [mæd] (about, on). бр́езгать disdain [dɪśdeɪn], (гнушаться) shrink [ʃrɪŋk] (from). брезгл́ивость ж. squeamishness [́skwiːmɪʃnəs]; (отвращение) disң gust [dɪśgʌst]. брезгл́ивый squeamish [́skwiːmɪʃ], finical [́fɪnɪkəl]. брез́ент м. tarpaulin [taː́pɔːlɪn]. бр́емя ср. burden [́bɜːdn], load [ləud]. брешь ж. breach [briːtʃ], gap [gæp]. бриг м. brig [brɪg]. бриѓада ж. brigade [brɪ́geɪd], team [tiːm], crew [kruː]. бригад́ир м., уст., воен. brigadier [ brɪgə́dɪə]; foreman [́fɔːmən]. бригант́ина ж. brigantine [́brɪgən tiːn]. бриз м. breeze [briːz]. бриќет м. bale [beɪl]. брилли́ант м. brilliant [́brɪljənt], diamond [́daɪəmənd].

́

бор I м. coniferous forest [kəúnɪfərəs ́fɔrɪst]; pinery [́paɪnərɪ]. бор II м., хим. boron [́bɔːrɔn]. ́ м. border [́bɔːdə]. бордюр бор́ец м. 1. (за кого-л./что-л.) fighter [́faɪtə] (for); 2. спорт. wrestler [́reslə]. бормот́ать murmur [́mɜːmə]; mutң ter [́mʌtə]; mumble [́mʌmbl]. бород́а ж. beard [bɪəd]. бород́авка ж. wart [wɔːt]. бород́атый bearded [́bɪədɪd]. борозд́а ж. furrow [́fʌrəu]. борозд́ить прям. и перен. (что-л.) furrow [́fʌrəu]. борон́а ж. harrow [́hærəu]; brake [breɪk]. боронов́ать (что-л.) harrow [́hærəu]. бор́оться 1. (с кем-л./чем-л.; за кого-л./что-л.) fight [faɪt] (with, against, for); struggle [́strʌgl] (with, against, for); 2. спорт. wrestle [́resl]. борт м. 1. (корабля) board [bɔːd], side [saɪd]; пр́авый ∼ starboard [́staːbɔːd]; л́евый ∼ port side [́pɔːt ́saɪd]; 2. (лацкан одежды) lapel [lə́pel]; 3. (бильярдного стола) cushң ion [́kuʃən]. борщ м. borscht [bɔːʃ(t)]. борьб́а ж. strife [straɪf]. босиќом barefoot [́bɛəfut]. бос́ой (о человеке) barefooted [́bɛə́futɪd]; (о ногах) bare [bɛə]. босс м. boss [bɔs]; (бизнеса, политики и т. п.) tycoon [taɪ́kuːn]. бос́як м. tramp [træmp]. бот́аник м. botanist [́bɔtənɪst]. бот́аника ж. botany [́bɔtənɪ]. ботан́ический botanic(al) [bə́tænɪk((ə)l)]. б́очка ж. barrel [́bærəl]; (только для вина) tun [tʌn]. бо́ярышник м., бот. (кустарник) hawthorn [́hɔːθɔːn]; (ягода) haw [hɔː]. бо́яться (кого-л./чего-л.) 1. be afraid [ə́freɪd] (of); (опасаться) fear [fɪə]; 2. (не переносить чего-л.) sufң fer [́sʌfə] (from).

́

бор

б́уйвол

— 434 —

брус́ок м. 1. bar [baː]; ∼ мет́алла ingot [́ɪŋgət]; 2. (точильный) whetң stone [́wetstəun]. брусч́атка ж. paving block [́peɪvɪŋ ́blɔk], stone block [́stəun ́blɔk], paver [́peɪvə]. ́ брызги мн. ч. splashes [́splæʃəz]; sparks [spɑːks]. брюзѓа м. и ж. grumbler [́grʌmblə], grouch [grautʃ]. брюзгл́ивый peevish [́piːvɪʃ]. брюзж́ать grumble [́grʌmbl], grouch [grautʃ]. ́ брюква ж., бот. turnip [́tɜːnɪp], swede [swiːd]. ́ брюки мн. ч. trousers [́trauzəz]; амер. pants [pænts]. ́ брюхо ср. belly [́belɪ], paunch [pɔːntʃ]. брюш́ина ж. peritoneum [ perɪtə́niːəm]. брюшн́ой abdominal [æb́dɔmɪn(ə)l]; ∼ тиф typhoid [́taɪfɔɪd]. б́убен м. tambourine [ tæmb(ə)́riːn]. буѓор м. hillock [́hɪlək], knoll [nəul]. бугр́истый tuberous [́t(j)uːb(ə)rəs], knobby [́nɔbɪ]. буд́ильник м. alarm clock [ə́lɑːmklɔk]. буд́ить wake up [ weɪḱʌp]. б́удни мн. ч. working days [́wɜːkɪŋ ́deɪz]; monotony [mə́nɔt(ə)nɪ], workaday routine [́wɜːkədeɪ ruː́tiːn]. б́удничный everyday [́evrɪdeɪ]; humdrum [́hʌmdrʌm]. будор́ажить (возбуждать) (кого-л./что-л.) excite [ɪḱsaɪt], [ek-]; agitate [́æʤɪteɪt]. б́удущее ср. the future [́fjuːʧə]; futurity [fjuː́tjuərətɪ]. б́удущий future [́fjuːʧə]; (следующий) next [nekst]. бузин́а ж., бот. (растение) elder [́eldə]; (ягода) elderberry [́eldə berɪ]. б́уйвол м. buffalo [́bʌfələu].

́

́

́

́

бр́итва ж. razor [́reɪzə]. бр́итвенный shaving [́ʃeɪvɪŋ]. брить shave [ʃeɪv]. бровь ж. eyebrow [́aɪbrau]. брод м. ford [fɔːd]; passing [́paːsɪŋ]. брод́яга м. tramp [træmp], vaң grant [́veɪgrənt]; (странствующий) hobo [́həubəu]. брод́яжничать stroll [strəul], tramp [træmp]; be on the road [rəud]. брод́яжничество ср. vagrancy [́veɪgr(ə)n(t)sɪ]. брод́ячий vagrant [́veɪgr(ə)nt]. брож́ение ср. 1. (процесс расщепления органических веществ) fermentation [ fɜːmeńteɪʃ(ə)n]; 2. (недовольство, волнение) ferment [́fɜːment], agitation [ æʤɪ́teɪʃ(ə)n]. бр́окер м. commercial agent [kə́mɜːʃ(ə)l ́eɪdʒ(ə)nt]. бр́онза ж. bronze [brɔnz]. бр́онзовый bronzy [́brɔnzɪ]; (о цвете) bronzed [brɔnzd]; ∼ заѓар sunburn [́sʌnbɜːn] брон́ировать book [buk]. бронх́ит м. bronchitis [brɔŋ́kaɪtɪs]. брон́я ж. armour [́aːmə]; reserң vation [ rezə́veɪʃ(ə)n]. брос́ать (кого-л./что-л.) 1. (кидать) throw [θrəu]; (швырять) fling [flɪŋ]; разг. chuck [tʃʌk]; 2. (срочно направлять) ∼ войсќа (куда-л.) to send troops [́send ́truːps] (to a place); 3. (оставлять) abandon [ə́bændən]; 4. (переставать делать что-л.) give up [gɪv ʌp]. брос́ок м. 1. throw [θrəu]; hurl [hɜːl]; 2. (быстрое движение) rush [rʌʃ]. бр́ошенный derelict [́derəlɪkt]. ́ брошюра ж. brochure [́brəuʃə], pamphlet [́pæmflɪt]. брусн́ика ж. 1. red bilberries [́red ́bɪlb(ə)rɪz], cowberries [́kaubərɪz]; 2. (отдельная ягода, куст) cowң berry [́kaubərɪ].

́

бр́итва

́

́

́

б́уйный

бухѓалтерский

— 435 —

бунтов́ать 1. rebel [́reb(ə)l]; mutiny [́mjuːtənɪ]; riot [́raɪət]; 2. (кого-л.) instigate [́ɪnstɪgeɪt]. бунтовсќой rebellious [rɪ́belɪəs], mutinous [́mjuːtɪnəs]. бунтовщ́ик м. rioter [́raɪətə]; rebel [́reb(ə)l]. бур́ан м. snowңstorm [́snəustɔːm], blizzard [́blɪzəd]. бурев́естник м. petrel [́petr(ə)l]. бурел́ом м. wind break [́wɪnd ́breɪk]. бур́ение ср. drilling [́drɪlɪŋ], borң ing [́bɔːrɪŋ]. буржу́а м. bourgeois [́buəʒwɑː], [́bɔː-]. буржуаз́ия ж. bourgeoisie [ buəʒwɑː́ziː], [ bɔː-]. бур́ить bore [bɔː]; (о колодце) drill [drɪl]. б́урный 1. stormy [́stɔːmɪ]; (о море) heavy [́hevɪ]; 2. (стремительный) impetuous [ɪḿpetjuəs]; 3. vioң lent [́vaɪəl(ə)nt]; (о страсти) wild [waɪld]. б́урый brown [braun], fulvous [́fʌlvəs]. бурь́ян м. wild grass [́waɪld ́graːs]. б́уря ж. storm [stɔːm]; (очень сильная) tempest [́tempɪst]; (на море) gale [geɪl]. б́усы мн. ч. beads [biːdz]. бутаф́ория ж. 1. (предметы, имитирующие подлинные) properң ties [́prɔpətɪz]; 2. (о чем-либо показном, фальшивом) sham [ʃæm]. ́ бутылка ж. bottle [́bɔtl]. буф́ет м. 1. (предмет мебели) sideboard [́saɪdbɔːd]; 2. (комната) buffet [́bʌfɪt]. бух́анка ж. loaf [ləuf]. бухѓалтер м. accountant [ə́kauntənt]. бухгалт́ерия ж. 1. bookkeeping [́buk kiːpɪŋ]; 2. (отдел) accounts department [ə́kaunts dɪ́paːtmənt]. бухѓалтерский bookkeeping [́buk kiːpɪŋ]; account [ə́kaunt].

́

́

́ ́

б́уйный impetuous [ɪḿpetjuəs], violent [́vaɪələnt]. б́уйство ср. mischief [́mɪstʃɪf], outrage [́autreɪdʒ], violence [́vaɪəl(ə)n(t)s]. б́уйствовать behave violently [bɪ́heɪv/bə́heɪv ́vaɪəl(ə)ntlɪ]; storm [stɔːm]. бук м., бот. beech [biːtʃ]. б́уква ж. letter [́letə]. букв́альный literal [́lɪt(ə)r(ə)l], verbal [́vɜːb(ə)l]; ∼ смысл strict sense [́strɪkt ́sens]. букв́арь м. primer [́praɪmə]. б́уквенный alphabetic(al) [ ælfə́betɪk((ə)l)], literal [́lɪt(ə)r(ə)l]. букин́ист м. secondңhand bookң seller [ sek(ə)nd́hænd ́buk selə]. букл́ет м. booklet [́buklɪt]. букм́екер м. bookmaker [́bukmeɪkə]. букс́ир м. 1. (судно) towңboat [́təubəut]; 2. (канат) tow [təu], towң rope [́təurəup]. буксов́ать glitch [glɪʧ]. бул́авка ж. pin [pɪn]; (для галстука) breastpin [́brestpɪn]; (маленькая) minikin [́mɪnɪkɪn]. б́улка ж. small loaf [́smɔːĺləuf]; roll [rəul]. б́улочная ж. bakery [́beɪkərɪ]. б́улочник м. baker [́beɪkə]. ́ булыжник м. cobble [́kɔbl], cobң blestone [́kɔblstəun]. бульв́ар м. boulevard [́buːləvɑːd], avenue [́ævən(j)uː]. бульд́озер м. bulldozer [́bul dəuzə], dozer [́dəuzə]. буль́он м. bouillon [́buːjɔŋ], clear soup [́klɪə ́suːp]. бум́ага ж. paper [́peɪpə]. бум́ажн||ый 1. paper [́peɪpə], paң pery [́peɪpərɪ]; ∼ая салф́етка tissue [́tɪʃuː], [-sjuː]; ∼ая волоќита red tape [́red ́teɪp]; 2. cotton [́kɔtn]. б́ункер м. bin [bɪn]. бунт м. riot [́raɪət], rebellion [rɪ́belɪən]; uprising [ʌṕraɪzɪŋ].

́

́

́

́

́

б́ухта

— 436 —

б́ухта I ж. bay [beɪ]; bight [baɪt]. б́ухта II ж. (троса) coil [kɔɪl]. бушл́ат м. peaңjacket [ piː́dʒækɪt]. ́ быстрый quick [kwɪk], fast [fɑːst], rapid [́ræpɪd]. быт м. way of life [́weɪ ɔv ́laɪf]. быть to be [biː]; (случаться, происходить) happen [́hæpən]. бюдж́ет м. budget [́bʌdʒɪt]. бюллет́ень I м. bulletin [́bulɪtɪn].

варёный

бюллет́ень II м. (больничный листок) medical certificate [́medɪk(ə)l sə́tɪfɪkət]. бюр́о ср. office [́ɔfɪs], bureau [bjuə́rəu]. бюрокр́ат м. bureaucrat [́bjuərəukræt]. ́ м. bust [bʌst], bosom [́buбюст zəm]. бюстѓальтер м. brassiere [́bræsɪə]; bra [brɑː].

́

В в 1. (о местоположении) in [ɪn], at [æt]; 2. (куда, во что; внутрь) into [́ɪntə], [́ɪntuː], in; 3. (отправляться куда-то) to [tuː], into, for [fɔː]; 4. (о времени) in; (о днях недели) on [ɔn]; (о временах суток) at. Вавил́он м. Babylon [́bæbɪlɔn]. ваѓон м. carriage [́kærɪʤ]; car [kɑː]. в́ажность ж. importance [ɪḿpɔːt(ə)n(t)s]; significance [sɪǵnɪfɪkən(t)s]. в́ажный important [ɪḿpɔːt(ə)nt]; significant [sɪǵnɪfɪkənt]. в́аза ж. vase [vɑːz]; bowl [bəul]. вазел́ин м. vaseline [́væs(ə)liːn]. ваќансия ж. vacancy [́veɪk(ə)n(t)sɪ]. ваќантный vacant [́veɪk(ə)nt]. в́акса ж. blacking [́blækɪŋ]. в́акуум м., физ.-тех. vacuum [́vækjuːm], [-juəm]. вакц́ина ж. мед. vaccine [́væksiːn]. вал м. billow [́bɪləu], roller [́rəulə]. валерь́янка ж. valerian [və́lɪərɪən]. вал́ет м. knave [neɪv], jack [ʤæk].

в́алик м. 1. roller [́rəulə]; cylinң der [́sɪlɪndə]; 2. (диванный) bolster [́bəulstə]. вал́ить I (свалить, повалить кого-л., что-л.) 1. through down [θruː daun]; 2. (свалить) heap up [hiːp]. вал́ить II (повалить, о чём-л.) flock [flɔk], throng [θrɔŋ]. вал́ун м. boulder [́bəuldə]. в́альс м. waltz [wɔl(t)s]. ́ ж. currency [́kʌr(ə)n(t)валюта sɪ]. ́ валютный currency [́kʌr(ə)n(t)sɪ]. вал́ять (кого-л./что-л.) 1. drag (along) [dræg]; 2. (в чём-л.) roll [rəul]; 3. (тесто и т. п.) knead [niːd]. вал́яться 1. (о человеке) lie [laɪ]; 2. (о вещах) lie about [ə́baut]. вандал́изм м. vandalism [́vænd(ə)lɪz(ə)m]. ванил́ин м. vanillin [və́nɪlɪn]. ван́иль ж. vanilla [və́nɪlə]. в́анна ж. bath [bɑːθ]; tub [tʌb]. в́арвар м. barbarian [bɑː́beərɪən]. в́арварство ср. barbarism [́bɑːbərɪz(ə)m]. в́арежка ж. mitten [́mɪt(ə)n]. варёный cooked [kukt], boiled [bɔɪld].

в́едьма

— 437 —

ввоз́ить (кого-л./что-л.) import [ɪḿpɔːt]. вглубь deep into [diːp ́ɪntə]. вгл́ядываться (в кого-л./что-л.) peer [pɪə] (at, into). вдав́ить (от вдавливать) press in [pres ɪn]. вдалеќе far off [fɑː ɔf], far; in the distance [ɪn ðiː ́dɪst(ə)n(t)s]. вдаль far [fɑː], afar [ə́fɑː], into the distance [́ɪntə ðiː ́dɪst(ə)n(t)s]. вдвоём both [bəuθ], two [tuː]. вдвойн́е twice [twaɪs], double [́dʌbl], doubly [́dʌblɪ]. вдоб́авок in addition [ɪn ə́dɪʃ(ə)n] (to); moreover [mɔːŕəuvə]. вдов́а ж. widow [́wɪdəu]. вдов́ец м. widower [́wɪdəuə]. вдоль 1. (чего-л.; по чему-л.) along [ə́lɔŋ]; 2. lengthwise [́leŋ(k)θwaɪz]. вдох м. inspiration [ ɪnsp(ə)́reɪʃ(ə)n]; breath [breθ]. вдохнов́ение ср. inspiration [ ɪnsp(ə)́reɪʃ(ə)n]. вдохновл́яющий incentive [ɪńsentɪv]. вдохн́уть (что-л.) inhale [ɪńheɪl], breathe in [briːð ɪn]. вдруг (внезапно) suddenly [́sʌd(ə)nlɪ]. веб-с́айт м. web site [web saɪt]. вегетари́анец м. vegetarian [ veʤɪ́teərɪən]. вегетари́анский vegetarian [ veʤɪ́teərɪən]. вед́ение ср. running [́rʌnɪŋ], conң duct [́kɔndʌkt]. в́едомость ж. list [lɪst], register [́reʤɪstə]. в́едомство ср. department [dɪ́pɑːtmənt]. ведр́о ср. bucket [́bʌkɪt]. вед́ущий 1. leading [́liːdɪŋ], chief [ʧiːf]; 2. leader [́liːdə]. ведь 1. (дело в том, что) you see [juː siː], you know [nəu]; 2. (не правда ли?) is it not [ɪz ɪt nɔt]?. в́едьма ж. witch [wɪʧ]; hag [hæg].

́

́

́

вар́енье ср. jam [ʤæm], confiture [́kɔnfɪtjuə]. вари́ант м. variant [́veərɪənt]. вариќоз м. varix [́vɛːrɪks]. вар́ить 1. (что-л.) кул. cook [kuk], boil [bɔɪl]; 2. (что-л.) тех. found [faund]. в́арка ж. cooking [́kukɪŋ]. василёк м. cornflower [́kɔːnflauə]. в́ата ж. cotton wool [́kɔt(ə)n wul]. в́атный cotton [́kɔt(ə)n]. ватт м. watt [wɔt]. в́афля ж. waffle [́wɔfl]; wafer [́weɪfə]. в́ахта ж. watch [wɔʧ]. вахтёр м. janitor [́ʤænɪtə], porter [́pɔːtə]. ваш (при сущ.) your [jɔː]; (без сущ.) yours [jɔːz], [juəz]. ва́яние ср. sculpture [́skʌlpʧə]. ва́ять (что-л.) sculpture [́skʌlpʧə]; (из камня, дерева, кости) carve [kɑːv], cut [kʌt]; (из глины) form [fɔːm]. вбеѓать run [rʌn] (in, into). вблиз́и nearby [ nɪə́baɪ]; close [kləus] (to, by). введ́ение ср. 1. leading in(to) [́liːdɪŋ ́ɪn(tə)]; 2. introducң tion [ ɪntrə́dʌkʃ(ə)n]; preamble [́priːæmbl]. вверх up [ʌp], upward(s) [́ʌpwəd(s)]. вверх́у above [ə́bʌv]; overhead [ əuvə́hed]. ввид́у (чего-л.) in view [ɪn vjuː] (of), considering [kəńsɪd(ə)rɪŋ]. вв́инчивать (что-л.) screw [skruː] (into). ввод м. (информации) input [́ɪnput]. ввод́ить (кого-л./что-л.) introң duce [ ɪntrə́djuːs]; bring in [brɪŋ ɪn]. вв́одный introductory [ ɪntrə́dʌkt(ə)rɪ]. ввоз м. import [́ɪmpɔːt], importaң tion [ ɪmpɔː́teɪʃ(ə)n].

́

вар́енье

́

́

́

́

́

́

— 438 —

вер́анда ж. dais [́deɪɪs], veranda [və́rændə]. в́ерба ж. pussy willow [́pusɪ wɪləu]. верб́альный verbal [́vɜːb(ə)l]. ́ м. camel [́kæm(ə)l]. верблюд вербов́ать (кого-л.) enlist [ɪńlɪst], [en-], recruit [rɪ́kruːt]. верб́овка ж. enlistment [ɪńlɪstmənt], [en-]; recruitment [rɪ́kruːtmənt]. верд́икт м. sentence [́sentən(t)s]. верёвка ж. rope [rəup]; (тонкая) cord [kɔːd]. верёвочный ж. rope [rəup], cord [kɔːd], string [strɪŋ]. веретен́о ср. spindle [́spɪndl]. в́ерить 1. (кому-л./чему-л.) beң lieve [bɪ́liːv]; trust [trʌst]; 2. (в кого-л./что-л.) believe (in). вермиш́ель ж. vermicelli [ vɜːmɪ́ʧelɪ]. в́ерно right [raɪt], correctly [kə́rektlɪ]; true [truː]. в́ерность ж. 1. (преданность) faithfulness [́feɪθf(ə)lnəs], [-ful-], loyalty [́lɔɪəltɪ]; 2. (истинность) truth [truːθ]. верн́уть (кого-л./что-л.) 1. (отдать обратно) return [rɪ́tɜːn]; 2. (получить обратно) get back [get bæk]; 3. (заставить кого-л. вернуться) сome back [kʌm]. верн́уться return [rɪ́tɜːn]; come back [kʌm bæk]; get back [get bæk]. в́ерный 1. (кому-л./чему-л.; преданный) faithful [́feɪθf(ə)l], [-ful], loyal [́lɔɪəl] (to); 2. (правильный, точный) right [raɪt], correct [kə́rekt]. вероиспов́едание ср. religion [rɪ́lɪʤ(ə)n]. веро́ятность ж. probability [ prɔbə́bɪlətɪ]. веро́ятный probable [́prɔbəbl], likely [́laɪklɪ]. в́ерсия ж. version [́vɜːʃ(ə)n]. верт́еть (кого-л./что-л.; кем-л./ чем-л.) turn [tɜːn]; (быстро) spin [spɪn].

́

́

в́еер м. fan [fæn]. в́ежливость ж. politeness [pə́laɪtnəs], civility [sə́vɪlətɪ]. в́ежливый polite [pə́laɪt], civil [́sɪv(ə)l]. везд́е everywhere [́evrɪweə]. вез́ение ср. luck [lʌk]. везт́и I carry [́kærɪ]. везт́и II have luck [hæv lʌk]. век м. 1. (столетие) century [́senʧ(ə)rɪ]; 2. (эпоха) age [eɪʤ]. в́еко ср. eyelid [́aɪlɪd]. веков́ой secular [́sekjələ]; century [́senʧ(ə)rɪ]. в́ектор м. vector [́vektə]. велиќан м. giant [́ʤaɪənt]. вел́икий 1. great [greɪt]; 2. big [bɪg], large [lɑːʤ]. великол́епие ср. splendo(u)r [́splendə], magnificence [mæǵnɪfɪs(ə)n(t)s]. великол́епный magnificent [mæǵnɪfɪs(ə)nt], splendid [́splendɪd]. вел́ичие ср. greatness [́greɪtnəs]. величин́а ж. size [saɪz], magnitude [́mægnɪt(j)uːd], [-ʧuːd]. велосип́ед м. bicycle [́baɪsɪkl]; cycle [́saɪkl], bike [baɪk]. вельв́ет м. cord [kɔːd], velvet [́velvɪt]. в́ена ж., мед. vein [veɪn]. венер́ический venereal [və́nɪərɪəl]. вен́ец м. 1. (венок) wreath [riːθ]; 2. (корона) crown [kraun]. в́еник м. broom [bruːm]. вен́ок м. wreath [riːθ]. вентил́ятор м. ventilator [́ventɪleɪtə]. вентил́яция ж. ventilation [ ventɪ́leɪʃ(ə)n]. венч́ать (кого-л./что-л.) 1. crown [kraun]; 2. по∼ (кого-л.) marry [́mærɪ]. в́енчик м. bead [biːd], collar [́kɔlə]. в́ера ж. faith [feɪθ]; belief [bɪ́liːf] (in).

верт́еть

́

в́еер

́

вза́имно

— 439 —

верт́еться (вращаться) turn [tɜːn] (round); rotate [rəúteɪt]; (быстро) spin [spɪn]. вертиќаль ж. vertical [́vɜːtɪk(ə)l]. вертиќальный vertical [́vɜːtɪk(ə)l]. вертолёт м. helicopter [́helɪkɔptə]. в́ерующий м. believer [bɪ́liːvə]; pious [́paɪəs]. верфь ж. dockyard [́dɔkjɑːd]. верх м. 1. top [tɔp], head [hed]; (экипажа) capote [kə́pəut]; 2. (чего-л.) height [haɪt], top (of); 3. (ткани, одежды) cover [́kʌvə]. в́ерхний upper [́ʌpə]. верх́овный supreme [s(j)uː́priːm], high [haɪ]. в́ерх́ом I on high ground [ɔn haɪ graund]. в́ерх́ом II astride [ə́straɪd]. верш́ина ж. top [tɔp], peak [piːk]. вес м. weight [weɪt]. весел́ить (кого-л./что-л.) cheer [ʧɪə]; amuse [ə́mjuːz]. весёлый gay [geɪ], merry [́merɪ]. вес́елье ср. merriment [́merɪmənt], fun [fʌn]. вес́енний spring [sprɪŋ]. в́есить weigh [weɪ]. в́еский weighty [́weɪtɪ]. весл́о ср. oar [ɔː]; (парное) scull [skʌl]. весн́а ж. spring [sprɪŋ]. вест́и 1. (кого-л./что-л.; водить) lead [liːd], guide [gaɪd]; drive [draɪv]; 2. (что-л.; руководить) conduct [kəńdʌkt]. ́ вестибюль м. vestibule [́vestɪbjuːl], entrance hall [́entrən(t)s hɔːl]. в́естник м. 1. messenger [́mes(ə)nʤə]; 2. bulletin [́bulɪtɪn]. ́ мн. ч. 1. balance [́bæləns]; весы 2. (знак зодиака) libra [́liːbrə]. весь, вся, всё 1. all [ɔːl], the whole [ðiː həul]; 2. everything [́evrɪθɪŋ]; 3. everybody [́evrɪbɔdɪ], everyone [́evrɪwʌn].

весьм́а very [́verɪ], highly [́haɪlɪ]. ветвь ж. branch [brɑːnʧ]; bough [bau]. в́етер м. wind [wɪnd]; (лёгкий) breeze [briːz]. ветер́ан: м. ∼ войны́ war veteran [wɔː ́vet(ə)r(ə)n]. ветерин́ар м. veterinary [́vet(ə)rɪn(ə)rɪ]. ветерин́арный veterinary [́vet(ə)rɪn(ə)rɪ]. в́етка ж. branch [brɑːnʧ], twig [twɪg]. в́ето ср. veto [́viːtəu]. в́етреный 1. (о погоде) windy [́wɪndɪ], gusty [́gʌstɪ]; 2. (о человеке) unstable [ʌństeɪbl]. ветрян́ой wind [wɪnd]. в́етхий (о здании) tumbledown [́tʌmbldaun]; old [əuld]. ветчин́а ж. ham [hæm]. в́еха ж. landmark [́lændmɑːk], milestone [́maɪlstəun]. в́ечер м. evening [́iːvnɪŋ]. вечер́инка ж. eveningңparty [́iːvnɪŋ pɑːtɪ]. веч́ерний 1. evening [́iːvnɪŋ], night [naɪt]; 2. party [́pɑːtɪ]. в́ечность ж. eternity [ɪ́tɜːnətɪ]. в́ечный eternal [ɪ́tɜːn(ə)l]. в́ешалка ж. 1. peg [peg], rack [ræk]; 2. (на одежде) hanger [́hæŋə], tab [tæb]. в́ешать I (кого-л./что-л.) 1. hang [hæŋ] (up); 2. (казнить) hang. в́ешать II (что-л.) weigh [weɪ]. вещ́ать broadcast [́brɔːdkɑːst]. веществ́о ср. matter [́mætə], subң stance [́sʌbst(ə)n(t)s]. вещь ж. 1. thing [θɪŋ]; 2. (о произведении искусства) work [wɜːk], play [pleɪ]; 3. (мн. ч. вещи; имущество) belonging [bɪ́lɔŋɪŋ], luggage [́lʌgɪʤ]. в́еять 1. (повеять) breathe [briːð]; spread [spred]; 2. (реять) wave [weɪv]; 3. (что-л.) с.-х. winnow [́wɪnəu]. вза́имно mutually [́mjuːʧuəlɪ].

́

верт́еться

вил́ять

— 440 —

взрывн́ой explosive [ɪḱspləusɪv], [ek-]. взъезж́ать ride up [raɪd], drive [draɪv] up. взысќание ср. 1. levy [́levɪ]; 2. punishment [́pʌnɪʃmənt]. вз́ятка ж. 1. (подкуп) bribe [braɪb]; graft [grɑːft]; 2. trick [trɪk]. вз́яточничество ср. bribery [́braɪbərɪ]. вибр́ация ж. vibration [vaɪ́breɪʃ(ə)n]. вибр́ировать vibrate [vaɪ́breɪt]. вид I м. 1. look [luk]; 2. form [fɔːm], shape [ʃeɪp]; 3. (пейзаж) view [vjuː]; 4. (поле зрения) sight [saɪt]. вид II м. 1. kind [kaɪnd], sort [sɔːt]; 2. species [́spiːʃiːz]; 3. aspect [́æspekt]. вид́ение ср. vision [́vɪʒ(ə)n], sight [saɪt]. видеоќамера ж. camcorder [́kæm kɔːdə], video camera [́vɪdɪəu ́kæm(ə)rə]. в́идеть (кого-л./что-л.) see [siː]. в́идимо apparently [ə́pær(ə)ntlɪ], seemingly [́siːmɪŋlɪ]. в́идимость ж. 1. visibility [ vɪzə́bɪlətɪ]; 2. (что-л. кажущееся) semң blance [́semblən(t)s]. в́идимый 1. (доступный зрению) visible [́vɪzəbl]; 2. (кажущийся) seeming [́siːmɪŋ]. в́идный 1. visible [́vɪzəbl]; 2. (значительный) eminent [́emɪnənt]. в́иза ж. visa [́viːzə]. визг м. scream [skriːm]; (собаки) yelp [jelp]. визгл́ивый shrill [ʃrɪl], squeaky [́skwiːkɪ]. виз́ит м. visit [́vɪzɪt], call [kɔːl]. визу́альный visual [́vɪʒuəl], [-zjuə-]. в́илка ж. 1. fork [fɔːk]; 2. (штепсельная вилка) plug [plʌg]; 3. bracket [́brækɪt]. в́илы мн. ч. pitchfork [́pɪʧfɔːk]. вил́ять (хвостом) wag [wæg].

́

́

вза́имность ж. reciprocity [ resɪ́prɔsətɪ], mutuality [ mjuːtjúælətɪ]. вза́имный mutual [́mjuːʧuəl], [-tjuəl], reciprocal [rɪ́sɪprək(ə)l]. взаимод́ействие ср. interaction [ ɪntəŕækʃ(ə)n]; cooperation [kəuɔpə́reɪʃ(ə)n]. взаимод́ействовать interact [ ɪntəŕækt]; cooperate [kəúɔp(ə)reɪt]. ́ on credit [ɔn ́kredɪt]. взаймы взбив́ание ср. beating [́biːtɪŋ]. взбив́ать (что-л.) 1. shake up [ʃeɪk]; 2. (пенить) whip [(h)wɪp]. взбир́аться (на кого-л./что-л.) clime [klaɪm] (up); clamber [́klæmbə] (up). взв́аливать load [ləud], charge [ʧɑːʤ] (with). взв́ешивание ср. weighing [́weɪɪŋ]. взв́ешивать (кого-л./что-л.) weigh [weɪ]; consider [kəńsɪdə]. взвод м. 1. platoon [plə́tuːn]; 2. recess [rɪ́ses]. взволн́ованный excited [ɪḱsaɪtɪd], [ek-]; anxious [́æŋ(k)ʃəs]. взгляд м. 1. look [luk]; glance [glɑːn(t)s]; stare [steə]; 2. (воззрение) view [vjuː]. вздор м. nonsense [́nɔns(ə)n(t)s], rubbish [́rʌbɪʃ]. вздох м. sigh [saɪ]. вздохн́уть sigh [saɪ]. взлёт м. flight [flaɪt]; takeңoff [́teɪkɔf]. взлет́ать fly up [flaɪ], soar [sɔː]; take off [teɪk ɔf]. взн́ос м. payment [́peɪmənt]; fee [fiː]. взойт́и 1. (на что-л.) mount [maunt]; climb [klaɪm]; 2. (о солнце, луне и т. п.) rise [raɪz]; 3. (о растениях) come up [kʌm]. взорв́ать blow up [bləu], detonate [́detəneɪt]. взр́ослый grownңup [́grəunʌp], adult [́ædʌlt], [ə́dʌlt]. взрыв м. explosion [ɪḱspləuʒ(ə)n], [ek-].

́

вза́имность

́

́ ́

́

— 441 —

вкус м. 1. taste [teɪst]; 2. style [staɪl]. вќусный tasty [́teɪstɪ], delicious [dɪ́lɪʃəs]. вл́ага ж. moisture [́mɔɪsʧə]. влад́елец м. owner [́əunə], posң sessor [pə́zesə]. влад́ение ср. 1. (обладание) posң session [pə́zeʃ(ə)n], ownership [́əunəʃɪp]; 2. (собственность) property [́prɔpətɪ]. влад́еть (кем-л./чем-л.) 1. own [əun], possess [pə́zes]; 2. govern [́gʌv(ə)n]; 3. master [́mɑːstə]. вл́ажность ж. humidity [hjuː́mɪdətɪ], moisture [́mɔɪsʧə]. вл́ажный humid [́hjuːmɪd], moist [mɔɪst]. вл́астный imperious [ɪḿpɪərɪəs]. власть ж. 1. authority [ɔː́θɔrɪtɪ], power [́pauə]; 2. rule [ruːl], regime [reɪ́ʒiːm]; 3. government [́gʌv(ə)nmənt]. вл́ево to the left [tuː ðiː left]. влез́ать 1. (на кого-л./что-л.) climb up [klaɪm]; 2. (умещаться) fit in [fɪt ɪn]. влеч́ение ср. (к кому-л./чему-л.) bent [bent] (for); attraction [ə́trækʃ(ə)n] (to). вли́яние ср. influence [́ɪnfluən(t)s]. вли́ятельный influential [ ɪnflúenʃ(ə)l]. вли́ять (на кого-л./что-л.) influң ence [́ɪnfluən(t)s]; affect [ə́fekt]. влож́ение ср. enclosure [ɪńkləuʒə], [en-]. влюблённый 1. (в кого-л./ что-л.; о человеке) enamo(u)red [ɪ́næməd], [eń-] (of). вмен́яемость ж. sanity [́sænətɪ]. вм́есте together [tə́geðə]. вмест́имость ж. capacity [kə́pæsətɪ]. вм́есто (кого-л./чего-л.) instead [ɪństed] (of). вмеш́ательство ср. interference [ ɪntə́fɪər(ə)n(t)s] (in).

́

вин́а ж. guilt [gɪlt], fault [fɔːlt]; blame [bleɪm]. вин́ить (кого-л. в чём-л.) blame [bleɪm] (for), accuse [ə́kjuːz] (of). вин́о ср. wine [waɪn]. вин́овный (в чём-л.) guilty [́gɪltɪ] (of). виногр́ад м. (растение) vine [vaɪn]. виногр́адный grape [greɪp], vine [vaɪn]. винт м. 1. (шуруп) screw [skruː]; 2. propeller [prə́pelə]. винтов́ой screw [skruː]; spiral [́spaɪər(ə)l]. вирту́альный virtual [́vɜːʧuəl], [-tju-]. в́ирус м. virus [́vaɪ(ə)rəs]. в́иселица ж. gallows [́gæləuz]. вис́еть hang [hæŋ]. в́иски ср. whisk(e)y [́(h)wɪskɪ]. вис́ок м. temple [́templ]. вис́ячий hanging [́hæŋɪŋ]; penң dent [́pendənt]. витам́ин м. vitamin [́vɪtəmɪn], [́vaɪ-]. вит́ок м. coil [kɔɪl]; (один оборот) turn [tɜːn]. витр́ина ж. (магазина) shop winң dow [́ʃɔṕwɪndəu]. вить (что-л.) twist [twɪst]; (плести) weave [wiːv]. в́ишня ж. 1. (ягода) cherry [́ʧerɪ]; 2. (дерево) cherry tree [́ʧerɪtriː]. вклад м. 1. deposit [dɪ́pɔzɪt]; inң vestment [ɪńvestmənt]; 2. endowң ment [ɪńdaumənt], [en-]. вкл́адчик м. depositor [dɪ́pɔzɪtə]; investor [ɪńvestə]. вкл́адывать (что-л.) 1. put in [put ɪn]; (в кого-л./что-л.) insert [ɪńsɜːt] (in, into); 2. deposit [dɪ́pɔzɪt], invest [ɪńvest]. включ́ение ср. 1. inclusion [ɪńkluːʒ(ə)n]. включ́ить (кого-л./что-л.) 1. (во что-л.) include [ɪńkluːd] (in); 2. turn on [tɜːn ɔn].

вмеш́ательство

́

вин́а

вмещ́ать

вознагражд́ение

— 442 —

в́одоросль ж. alga [́ælgə], aquatic plant [ə́kwætɪk plɑːnt]. воев́ать (с кем-л./чем-л.) wage war [weɪʤ wɔː] (on, with). во́енный 1. military [́mɪlɪt(ə)rɪ]; 2. military man [mæn]. возбужд́ать (кого-л./что-л.) exң cite [ɪḱsaɪt], [ek-]. возврат́иться return [rɪ́tɜːn]; come back [kʌm bæk] (from). возвращ́ать (кого-л./что-л.) reң turn [rɪ́tɜːn], give back [gɪv bæk]. возвращ́ение 1. return [rɪ́tɜːn]; 2. (отдача) restitution [ restɪ́tjuːʃ(ə)n]. ́ возвышенность 1. height [haɪt]; 2. (мыслей, чувств) sublimity [sə́blɪmətɪ]. ́ возвышенный 1. high [haɪ]; 2. lofty [́lɔftɪ]. возглавл́ять (кого-л./что-л.) lead [liːd]. возд́ействие ср. (на кого-л./ что-л.) influence [́ɪnfluən(t)s] (upon, on, over); effect [ɪ́fekt]. возд́ействовать (на кого-л./ что-л.) influence [́ɪnfluən(t)s]; afң fect [ə́fekt]. возд́ерживаться (от чего-л.) reң frain [rɪ́freɪn] (from). в́оздух м. air [eə]. возд́ушный 1. air [eə]; 2. (лёгкий) airy [́eərɪ]. в́озле (кого-л./чего-л.) by [baɪ], near [nɪə]. возмещ́ать (что-л.) compensate [́kɔmpenseɪt]. возмещ́ение ср. (действие) comң pensation [ kɔmpəńseɪʃ(ə)n]. возм́ожно it is possible [ɪt ɪz ́pɔsəbl]. возмут́ительный revolting [rɪ́vəultɪŋ], shocking [́ʃɔkɪŋ]. возмущ́аться rebel [́reb(ə)l]. возмущ́ение ср. (негодование) indignation [ ɪndɪǵneɪʃ(ə)n]. вознагражд́ение ср. reward [rɪ́wɔːd]; (гонорар) fee [fiː].

́

́

́

вмещ́ать (кого-л./что-л.) hold [həuld], contain [kəńteɪn]. внач́але at first [æt fɜːst]. вне (чего-л.) outside [ aut́saɪd]; beyond [bɪ́jɔnd]. внез́апный sudden [́sʌd(ə)n]. вн́ешний 1. external [ɪḱstɜːn(ə)l], [ek-]; 2. (поверхностный) superficial [ s(j)uːpə́fɪʃ(ə)l]. вн́ешность ж. appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s]. вниз down(ward) [́daun(wəd)]. вниз́у 1. below [bɪ́ləu]; 2. (чего-л.) at the foot [æt ðiː fut] (of). вним́ание ср. 1. attention [ə́ten(t)ʃ(ə)n]; 2. (заботливость) care [keə] (of). вним́ательный 1. attentive [ə́tentɪv]; 2. (к кому-л./чему-л.) considң erate [kəńsɪd(ə)rət] (towards). ́ in a draw [ɪn ə drɔː], in a вничью tie [taɪ]. вновь 1. (опять) again [ə́gen], [ə́geɪn]; 2. (недавно) recently [́riːs(ə)ntlɪ]. внук м. grandson [́græn(d)sʌn]. вн́утренний 1. inner [́ɪnə], internal [ɪńtɜːn(ə)l]; 2. home [həum]. внутр́и 1. inside [ ɪńsaɪd]; 2. (кого-л./чего-л.) within [wɪ́ðɪn]. внутрь into [́ɪntə], [́ɪntuː], inside [ ɪńsaɪd]. вн́учка ж. granddaughter [́græn(d) dɔːtə]. внуш́ать (что-л., кому-л.) suggest [sə́ʤest]. внуш́ение ср. 1. suggestion [sə́ʤesʧ(ə)n]; 2. (выговор) reprimand [́reprɪmɑːnd]. в́овремя in time [ɪn taɪm]. вод́а ж. water [́wɔːtə]. вод́итель м. driver [́draɪvə]. вод́ить 1. (кого-л./что-л.) lead [liːd], drive [draɪv]; 2. (чем-л., по чему-л.) pass [pɑːs] (over). в́одка ж. vodka [́vɔdkə]. в́одный water [́wɔːtə]. водоём м. reservoir [́rezəvwɑː]. водоп́ад м. waterfall [́wɔːtəfɔːl].

́

́

́

́

́

возниќать

воспит́атель

— 443 —

волш́ебница ж. sorceress [́sɔːs(ə)res]. волш́ебный magic(al) [́mæʤɪk((ə)l)]. волшебств́о ср. magic [́mæʤɪk]. в́ольный 1. free [friː]; 2. unreң stricted [ ʌnrɪ́strɪktɪd]. вольт м. volt [vəult], [vɔlt]. в́оля ж. 1. will [wɪl]; 2. (свобода) liberty [́lɪbətɪ], freedom [́friːdəm]. вонь ж. stench [stenʧ]. воображ́ение ср. imagination [ɪ mæʤɪ́neɪʃ(ə)n]. вообщ́е 1. (в общем) generally [́ʤen(ə)r(ə)lɪ]; 2. (всегда) always [́ɔːlweɪz]; 3. (совсем) at all [æt ɔːl]. вооруж́ение ср. 1. (действие) arming [́ɑːmɪŋ]; 2. (оружие) armaң ment [́ɑːməmənt]; 3. (приспособления, принадлежности) equipment [ɪ́kwɪpmənt]. вопреќи (кому-л./чему-л.) deң spite [dɪ́spaɪt]. вопр́ос м. question [́kwesʧən]; (дело) matter [́mætə]. вор м. thief [θiːf]. вороб́ей м. sparrow [́spærəu]. воров́ать (что-л.) steal [stiːl]. воровств́о ср. theft [θeft]. в́орон м. raven [́reɪv(ə)n]. вор́онка ж. 1. (для переливания жидкости) funnel [́fʌn(ə)l]; 2. (яма) crater [́kreɪtə]. вор́ота мн. ч. gate [geɪt]; goal [gəul]. воротн́ик м. collar [́kɔlə]. ворч́ание ср. grumbling [́grʌmblɪŋ]. в́осемь eight [eɪt]. в́оск м. wax [wæks]. воспал́ение ср. inflammation [ ɪnflə́meɪʃ(ə)n]. воспит́ание ср. education [ eʤúkeɪʃ(ə)n], [ edju-], upbringing [́ʌpbrɪŋɪŋ]. воспит́атель м. educator [́eʤukeɪtə], [́edju-], mentor [́mentɔː].

́

́

́

́

́

́

возниќать arise [ə́raɪz]; originate [ə́rɪʤ(ə)neɪt] (from, with). возникнов́ение ср. rise [raɪz], oriң gin [́ɔrɪʤɪn]. возобновл́ять (что-л.) renew [rɪ́njuː]; resume [rɪ́zjuːm]. возраж́ать 1. (против) object [əb́ʤekt] (to); 2. (отвечать) return [rɪ́tɜːn]. возраж́ение ср. objection [əb́ʤekʃ(ə)n]; answer [́ɑːn(t)sə]. в́озраст м. age [eɪʤ]. возраст́ание growth [grəuθ], inң crease [́ɪnkriːs]. возраст́ать grow [grəu]; increase [ɪńkriːs], rise [raɪz]. возрожд́ение ср. rebirth [ riː́bɜːθ], revival [rɪ́vaɪv(ə)l]. в́оин м. warrior [́wɔrɪə]. в́оинский military [́mɪlɪt(ə)rɪ]; martial [́mɑːʃ(ə)l]. во́инственный martial [́mɑːʃ(ə)l], militant [́mɪlɪt(ə)nt]. вой м. howl [haul], whine [(h)waɪn]. войн́а ж. war [wɔː]. войсќа мн. ч. levy [́levɪ]. вокз́ал м. (railway) station [(́reɪlweɪ) ́steɪʃ(ə)n]. вокр́уг (кого-л./чего-л.) round [raund], around [ə́raund]. волейб́ол м. volleyball [́vɔlɪbɔːl]. волк м. wolf [wulf]. волн́а ж. wave [weɪv]. волн́ение ср. excitement [ɪḱsaɪtmənt], [ek-], unrest [ʌńrest]. волн́истый wavy [́weɪvɪ], rolling [́rəulɪŋ]. волнов́ать (кого-л./что-л.) 1. trouble [́trʌbl]; excite [ɪḱsaɪt], [ek-]; (беспокоить) worry [́wʌrɪ]; 2. (о поверхности чего-л.) ruffle [́rʌfl], stir [stɜː]. волонтёр м. volunteer [ vɔləńtɪə]. в́олос м. hair [heə]. волш́ебник м. magician [mə́ʤɪʃ(ə)n], sorcerer [́sɔːs(ə)rə], wizard [́wɪzəd].

́

́

восп́итывать

— 444 —

вп́итывать (что-л.) soak in [səuk ɪn], absorb [əb́zɔːb]. вполз́ать (в кого-л./что-л.; на кого-л./что-л.) creep [kriːp] (in, into; on, up). вполн́е quite [kwaɪt], completely [kəḿpliːtlɪ]. впосл́едствии afterward(s) [́ɑːftəwəd(z)], later [́leɪtə]. впр́аво to the right [tuː ðiː raɪt] (of). впр́очем however [haúevə], but [bʌt]; though [ðəu]. ́ впрыскивать (что-л.) inject [ɪńʤekt]. враг м. enemy [́enəmɪ]; foe [fəu]. вражд́ебность ж. hostility [hɔśtɪlətɪ]. враждов́ать (с кем-л./чем-л.) be at enmity [biː æt ́enmɪtɪ] (with). вр́ажеский enemy [́enəmɪ]; hosң tile [́hɔstaɪl]. враспл́ох by surprise [baɪ sə́praɪz]. врат́арь м. goalkeeper [́gəulkiːpə]. врать lie [laɪ]. врач м. doctor [́dɔktə], physician [fɪ́zɪʃ(ə)n]. врач́ебный medical [́medɪk(ə)l]. вращ́аться roll [rəul]. вращ́ение ср. rotation [rə́teɪʃ(ə)n]. вред м. harm [hɑːm], hurt [hɜːt]; (ущерб) damage [́dæmɪʤ]. вред́ить (кому-л./чему-л.) harm [hɑːm], hurt [hɜːt], damage [́dæmɪʤ]. вр́едный harmful [́hɑːmf(ə)l], [-ful]. вр́еменный temporary [́temp(ə)r(ə)rɪ]. вр́емя ср. time [taɪm]. врождённый innate [ɪ́neɪt]. врозь separately [́sep(ə)rətlɪ], apart [ə́pɑːt]. всё 1. (всегда) always [́ɔːlweɪz]; 2. (до сих пор) still [stɪl]; 3. (только) only [́əunlɪ], all [ɔːl].

́

восп́итывать (кого-л./что-л.) bring up [brɪŋ]; educate [́eʤukeɪt], [́edju-]. восп́ользоваться (кем-л./ чем-л.) make use [meɪk juːs] (of); profit [́prɔfɪt] (by). воспомин́ание ср. memory [́mem(ə)rɪ], remembrance [rɪ́membr(ə)n(t)s]. восприним́ать (кого-л./что-л.) 1. apprehend [ æprɪ́hend]; 2. take [teɪk] (as, for). воспри́ятие ср. perception [pə́sepʃ(ə)n]. воспроизвод́ить (что-л.) reproң duce [ riːprə́djuːs]. воспроизв́одство ср. reproducң tion [ riːprə́dʌkʃ(ə)n]. восстан́авливать (кого-л./ что-л.) 1. reconstruct [ riːk(ə)ństrʌkt]; 2. (кого-л., в чём-л.) reinstate [ riːɪństeɪt]. восст́ание ср. revolt [rɪ́vəult]. вост́ок м. east [iːst]. вост́орг м. delight [dɪ́laɪt]. вост́орженный exalted [ɪǵzɔːltɪd], [eg-]. вост́очный east [iːst], eastern [́iːst(ə)n]. восхищ́аться (кем-л./чем-л.) adң mire [əd́maɪə]. восхищ́ение ср. admiration [ ædmə́reɪʃ(ə)n]. восх́од м. rise [raɪz]; uprise [́ʌpraɪz]. восход́ить 1. (на что-л.) mount [maunt]; climb [klaɪm]; 2. (к чему-л.) go back [gəu bæk] (to). вот here [hɪə]; there [ðeə]. вп́асть (во что-л.) fall [fɔːl] (into), lapse [læps] (into). ́ first [fɜːst]. впервые вперёд 1. forward [́fɔːwəd], ahead [ə́hed] (of); 2. (авансом) beforehand [bɪ́fɔːhænd]. впечатл́ение ср. impression [ɪḿpreʃ(ə)n]. впечатл́ительный impressionable [ɪḿpreʃ(ə)nəbl].

всё

́

́

́

́

́

́

всегд́а

вывод́ить

— 445 —

встреч́ать (кого-л./что-л.) 1. meet [miːt]; 2. encounter [ɪńkauntə], [en-]; 3. (принимать) welcome [́welkəm]. встр́ечный 1. counter [́kauntə]; 2. oncoming [́ɔn kʌmɪŋ]. вступ́ать (во что-л.) 1. enter [́entə]; (о войсках) march [mɑːʧ] (in, into); 2. (поступать) join [ʤɔɪn]; 3. (начинать) begin [bɪ́gɪn], start [stɑːt]. вступ́ительный entrance [́entrən(t)s]; introductory [ ɪntrə́dʌkt(ə)rɪ]. втир́ать (что-л.) rub [rʌb]. вторж́ение ср. invasion [ɪńveɪʒ(ə)n] (of). вт́орник м. Tuesday [́t(j)uːzdɪ], [́ʧuː-]. втор́ой second [́sek(ə)nd]. ву́аль ж. veil [veɪl]. вулќан м. volcano [vɔĺkeɪnəu]. вульѓарный vulgar [́vʌlgə]. вход м. entrance [́entrən(t)s]; enң try [́entrɪ]; admission [əd́mɪʃ(ə)n]. вход́ить enter [́entə], come in(to) [kʌm ́ɪn(tə)], get [get] in(to). входн́ой entrance [́entrən(t)s], admission [əd́mɪʃ(ə)n]. въезд м. entrance [́entrən(t)s], entry [́entrɪ]. выбир́ать (кого-л./что-л.) 1. choose [ʧuːz]; (отбирать) select [sɪ́lekt]; 2. (голосованием) elect [ɪ́lekt]; 3. (о патенте и т. п.) take out [teɪk aut]. ́ выбор м. 1. choice [ʧɔɪs]; selection [sɪ́lekʃ(ə)n] (отбор); 2. (ассортимент) assortment [ə́sɔːtmənt]. ́ выборы мн. ч. choice [ʧɔɪs], elecң tion [ɪ́lekʃ(ə)n]. ́ вывод м. 1. (удаление) withdrawal [wɪð́drɔː(ə)l]; 2. (заключение) conң clusion [kəńkluːʒ(ə)n]; 3. derivation [ derɪ́veɪʃ(ə)n]; 4. outlet [́autlet]. вывод́ить I (кого-л./что-л.) 1. take out [teɪk aut]; 2. (устранять) remove [rɪ́muːv]; 3. (делать вывод) conclude [kəńkluːd].

́

́

́

всегд́а always [́ɔːlweɪz]. всем́ирный world [wɜːld]; univerң sal [ juːnɪ́vɜːs(ə)l]. все́общий universal [ juːnɪ́vɜːs(ə)l], general [́ʤen(ə)r(ə)l]. всќоре soon [suːn]. вскрыв́ать (что-л.) 1. (распечатывать) open [́əup(ə)n]; 2. (обнаруживать) reveal [rɪ́viːl]; 3. (анатомировать) dissect [dɪ́sekt]. ́ вскрытие ср. 1. (пакета и т. п.) opening [́əup(ə)nɪŋ]; 2. (обнаружение, выявление) disclosure [dɪśkləuʒə]. вслед after [́ɑːftə], behind [bɪ́haɪnd]. всл́едствие (чего-л.) in conseң quence of [ɪn ́kɔn(t)sɪkwən(t)s ɔv], owing to [́əuɪŋ tuː]. вслеп́ую blindly [́blaɪndlɪ]. вслух aloud [ə́laud]. всплыв́ать 1. emerge [ɪ́mɜːʤ], [iː-]; surface [́sɜːfɪs]; 2. (о вопросе и т. п.) arise [ə́raɪz]. вспомин́ать remember [rɪ́membə], recall [rɪ́kɔːl]; recollect [ rek(ə)́lekt]. вспомоѓательный auxiliary [ɔːǵzɪlɪ(ə)rɪ]; (дополнительный) subң sidiary [səb́sɪdɪ(ə)rɪ]. ́ вспыльчивый hotңtempered [ hɔt́tempəd], hasty [́heɪstɪ]; peppery [́pep(ə)rɪ]. ́ вспышка ж. 1. flare [fleə], flash [flæʃ]; outburst [́autbɜːst]; 2. flash gun [gʌn]. встав́ать 1. stand up [stænd], get up [get], rise [raɪz]; 2. (о солнце) rise; 3. (возникать) arise [ə́raɪz]. вст́авка ж. setting in [́setɪŋ ɪn]; (в раму) framing [́freɪmɪŋ]; (в оправу) mounting [́mauntɪŋ]. вставл́ять (что-л. во что-л.) set in(to) [set ́ɪn(tə)], put [put] in(to); (вделывать) fix [fɪks] in(to); insert [ɪńsɜːt] (into). встр́еча ж. meeting [́miːtɪŋ]; reң ception [rɪ́sepʃ(ə)n], welcome [́welkəm].

́

́

́

́

вывод́ить

вытесн́ять

— 446 —

вып́исывать (что-л.) 1. (делать выборку) extract [ɪḱstrækt], [ek-]; (списывать) copy out [́kɔpɪ aut]; 2. (тщательно писать) write out [raɪt]; 3. (составлять какой-л. документ) write out; 4. (о книге, товаре) order [́ɔːdə]; (о периодических изданиях) subscribe [səb́skraɪb] (to). ́ выплата ж. payment [́peɪmənt]. выполн́ение ср. fulfilment [fuĺfɪlmənt], execution [ eksɪ́kjuːʃ(ə)n], [-sə́k-]; (своих обязанностей) performance [pə́fɔːmən(t)s]; (осуществление) realization [ rɪəlaɪ́zeɪʃ(ə)n]. выполн́ять (что-л.) carry out [́kærɪ aut], fulfil [fuĺfɪl], execute [́eksɪkjuːt], [-sək-]; (осуществлять) realize [́rɪəlaɪz]; (свои обязанности) perform [pə́fɔːm]. выс́окий 1. high [haɪ]; (о человеке) tall [tɔːl]; (о горе, доме) lofty [́lɔftɪ]; 2. (возвышенный, значительный) elevated [́elɪveɪtɪd], [́elə-]. высот́а ж. 1. height [haɪt]; elevaң tion [ elɪ́veɪʃ(ə)n], [́elə-]; 2. (возвышенность) hill [hɪl]; 3. altitude [́æltɪt(j)uːd]. ́ выставка ж. 1. exhibition [ eksɪ́bɪʃ(ə)n], show [ʃəu]; 2. (в магазине) exposition [ ekspəúzɪʃ(ə)n], display [dɪśpleɪ]. ́ выступ м. 1. ledge [leʤ], jut [ʤʌt], prominence [́prɔmɪnən(t)s]; 2. lug [lʌg]. выступ́ать 1. step forward [step ́fɔːwəd]; 2. (из чего-л.) overflow [ əuvə́fləu]; 3. set out [set aut]; 4. (публично) come out [kʌm]; perform [pə́fɔːm]. выт́алкивать (кого-л.) push out [puʃ aut], throw out [θrəu]. вытеќать 1. flow out [fləu aut], run out [rʌn]; 2. (о реке и т. п.) flow [fləu] (from, out of); 3. (являться следствием) follow [́fɔləu], result [rɪ́zʌlt]. вытесн́ять (кого-л./что-л.) force out [fɔːs aut], crowd out [kraud].

́

́

́

́

́

́

вывод́ить II (кого-л./что-л.) grow [grəu], (выращивать) raise [reɪz]; (высиживать) hatch [hæʧ]. ́ выговор м. 1. (произношение) pronunciation [prə nʌn(t)sɪ́eɪʃ(ə)n]; accent [́æks(ə)nt]; 2. (порицание) reproof [rɪ́pruːf]. ́ выгода ж. advantage [əd́vɑːntɪʤ], (преимущество) benefit [́benɪfɪt]; (прибыль) gain [geɪn]. выдав́ать (кого-л./что-л.) 1. give [gɪv] (out), pay [peɪ] (out); 2. (добывать, изготовлять) produce [prə́djuːs]. выдвиѓать (что-л.) 1. pull out [pul aut], move [muːv] out; 2. (идею, предложение и т. п.) advance [əd́vɑːn(t)s]; 3. (кандидатуру) nomiң nate [́nɔmɪneɪt] (for). выдел́ение ср. 1. (распределение) allotment [ə́lɔtmənt]; (отделение) detachment [dɪ́tæʧmənt]; 2. isolation [ aɪs(ə)́leɪʃ(ə)n]; 3.secretion [sɪ́kriːʃ(ə)n]. ́ выдох м. expiration [ ekspɪ́reɪʃ(ə)n], [-spaɪ(ə)-]. ́ выдра ж. otter [́ɔtə]. ́ вызов м. 1. call [kɔːl]; 2. (требование явиться) summons [́sʌmənz]; (в суд) subpoena [səb́piːnə]; 3. (на состязание) challenge [́ʧælɪnʤ]. вы́игрывать (что-л.) win [wɪn], gain [geɪn], benefit [́benɪfɪt]. ́ выигрыш м. 1. win [wɪn]; 2. (выигранные деньги) prize [praɪz]; gain [geɪn]; profit [́prɔfɪt]. ́ выкуп м. 1. (действие) redemption [rɪ́dempʃ(ə)n]; (пленного) ransom [́ræn(t)s(ə)m]. ́ вымышленный (выдуманный) inң vented [ɪńventɪd]; (фиктивный) ficң titious [fɪḱtɪʃəs]. вын́ашивать (что-л.) 1. (ребенка) carry [́kærɪ], bear [beə]; 2. (идею, планы) nurture [́nɜːʧə]. вын́осливость ж. (фиктивный) fortitude [́fɔːtɪt(j)uːd], [-ʧuːd]. выпад́ение ср. 1. falling out [́fɔːlɪŋ aut]; 2. (дождя, снега и т. п.) fall(ing) [́fɔːl(ɪŋ)]; 3. prolapse [́prəulæps].

́

́

́

́ выход

гам́ак

— 447 —

выясн́ять (что-л.) clarify [́klærɪfaɪ]; (установить) ascertain [ æsə́teɪn]. ́ ж. snowstorm [́snəustɔːm]; вьюга (пурга) blizzard [́blɪzəd]. ́ вьющийся (о волосах) curly [́kɜːlɪ]; (о растении) climbing [́klaɪmɪŋ]. вяз́ание ср. knitting [́nɪtɪŋ]. в́язкий viscous [́vɪskəs]; oozy [́uːzɪ]. в́ялость ж. 1. (отсутствие бодрости) sluggishness [́slʌgɪʃnəs]; 2. (о характере) languor [́læŋgə]. в́януть wither [́wɪðə]; droop [druːp].

́

́ выход м. 1. (в разн. знач.) going out [́gəuɪŋ aut]; 2. (место выхода) exit [́eksɪt], [́egzɪt]; way out [weɪ]; 3. (из затруднения и т. п.) outlet [́autlet]; 4. (об издании и т. п.) publication [ pʌblɪ́keɪʃ(ə)n]. вычёркивать (что-л.) strike out [straɪk aut]. вычисл́ение ср. calculation [ kælkjúleɪʃ(ə)n], computation [ kɔmpjúteɪʃ(ə)n]. ́ вышивка ж. embroidery [ɪḿbrɔɪd(ə)rɪ], [em-]. ́ вышка ж. tower [́tauə]. выявл́ение ср. delineation [dɪ lɪnɪ́eɪʃ(ə)n], detection [dɪ́tekʃ(ə)n].

́

́

́

́

Г газовщ́ик м. gasman [́gæsmæn]. ѓазовый I gas [gæs]. ѓазовый II gauzy [́gɔːzɪ]. газ́он м. lawn [lɔːn]. ѓайка ж. screw nut [́skruː nʌt]. гал́актика ж. nebula [́nebjulə]. гал́антность ж. courtliness [́kɔːtlɪnəs]; gallantry [́gæləntrɪ]. гал́антный courteous [́kɜːtɪəs]; gallant [́gælənt], [gə́lænt]. галер́ея ж. gallery [́gæl(ə)rɪ]. ѓалка ж. jackdaw [́ʤækdɔː], daw [dɔː]. галлюцин́ация ж. hallucination [hə luːsɪ́neɪʃ(ə)n]. гал́оп м. 1. gallop [́gæləp]; 2. (танец) galop [́gæləp]. ѓалочка ж., разг. (mark) tick [(mɑːk) tɪk]. гал́оша ж. galosh [gə́lɔʃ]. ѓалстук м. (neck)tie [(́nek)taɪ], cravat [krə́væt]. ѓалька ж. pebble [́pebl], shingle [́ʃɪŋgl]. гам́ак м. hammock [́hæmək].

́

́

ѓавань ж. harbo(u)r [́hɑːbə]. гад́алка ж. fortuneңteller [́fɔːʧuːn telə], [-tjuːn-]. гад́ание ср. (предсказывание) fortune telling [́fɔːʧuːn ́telɪŋ]. гад́ать guess [ges] (at). ѓадкий nasty [́nɑːstɪ], ugly [́ʌglɪ]; (о поступке) vile [vaɪl]. ѓадость ж. 1. vermin [́vɜːmɪn]; muck [mʌk]; (грязь) filth [fɪlθ]; 2. (о действии) villainy [́vɪlənɪ]. ́ гадюка ж., прям. и перен. viper [́vaɪpə]. ѓаечный ключ м. spanner [́spænə]. газ I м. gas [gæs]. газ II м., текст. gauze [gɔːz]. газ́ель ж., зоол. gazelle [gə́zel]. газ́ета ж. newspaper [́njuːs peɪpə]; (ежедневная) daily (paper) [́deɪlɪ (́peɪpə)]. газ́етный news [njuːz]. газир́ованный aerated [eə́reɪtɪd]; разг. fizzy [́fɪzɪ]. ѓазовое отопл́ение gas heat [gæs hiːt].

́

́

ѓамма

гер́ань

— 448 —

гауптв́ахта ж. guardhouse [́gɑːdhaus]. гаш́ение ср. blanking [́blæŋkɪŋ], (луча) cancel [́kæn(t)s(ə)l]. гвард́еец м., воен. guardsman [́gɑːdzmən]. гвозд́ика ж., бот. (цветок) carң nation [kɑː́neɪʃ(ə)n]. гв́оздь м. nail [neɪl]. где where [(h)weə]. ѓейзер м. geyser [́gaɪzə], [́giːzə]. гект́ар м. hectare [́hekteə], [-tɑː]. ѓелий м., хим. helium [́hiːlɪəm]. гель м. gel [ʤel], jelly [́ʤelɪ]. геморр́ой м. hemorrhoid(s) [́hem(ə)rɔɪd(z)]. ген м. gene [ʤiːn]. генеалоѓический genealogical [ ʤiːnɪə́lɔʤɪk(ə)l]. генеал́огия ж. genealogy [ ʤiːnɪ́æləʤɪ]. генер́ал м. general [́ʤen(ə)r(ə)l]. генер́альный general [́ʤen(ə)r(ə)l]. генер́атор м. generator [́ʤen(ə)reɪtə]. генер́ировать generate [́ʤen(ə)reɪt]. ген́етика ж. genetics [ʤɪ́netɪks]. генет́ический genetic [ʤɪ́netɪk]. гени́альный (о человеке) of genius [ɔv ́ʤiːnɪəs]; (о творении и т. п.) great [greɪt]. ѓений м. genius [́ʤiːnɪəs]. ген́ом м. genome [́ʤiːnəum]. генот́ип м. genotype [́ʤenəutaɪp]. геноц́ид м. genocide [́ʤenəsaɪd]. ге́ограф м. geographer [ʤɪ́ɔgrəfə]. географ́ический geographic(al) [ʤɪə́græfɪk((ə)l)]. геогр́афия ж. geography [ʤɪ́ɔgrəfɪ]. ге́олог м. geologist [ʤɪ́ɔləʤɪst]. геол́огия ж. geology [ʤɪ́ɔləʤɪ]. геом́етрия ж. geometry [ʤ(ɪ)́ɔmɪtrɪ]. гепат́ит м. hepatitis [ hepə́taɪtɪs]. гер́ань ж. geranium [ʤéreɪnɪəm].

́

́

́

ѓамма ж., муз. scale [skeɪl]; перен. range [reɪnʤ], gamut [́gæmət]. гангр́ена ж., мед. gangrene [́gæŋgriːn], mortification [ mɔːtɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. гар́аж м. garage [́gærɑːʒ]. гарант́ийный guarantee [ gær(ə)ńtiː]. гарант́ировать (что-л.) guarantee [ gær(ə)ńtiː]; vouch [vauʧ] (for). гар́антия ж. guarantee [ gær(ə)ńtiː]. гардер́об м. 1. (мебель) wardrobe [́wɔːdrəub]; 2. (комната) checkң room [́ʧekruːm]; 3. (одежда) clothes [kləuðz]. гар́ем м. harem [́hɑːriːm], [́heəriːm]. гармон́ировать (с чем-л.) harmoң nize [́hɑːmənaɪz]. гармон́ичный harmonious [hɑː́məunɪəs]. гарм́ония ж. harmony [́hɑːmənɪ]; (согласованность) concord [́kɔŋkɔːd]. гарниз́он м. garrison [́gærɪs(ə)n]. гарн́ир м., кул. garnish [́gɑːnɪʃ]. гарнит́ур м. set [set]. гарп́ун м. harpoon [ hɑː́puːn]. гас́ить 1. extinguish [ɪḱstɪŋgwɪʃ], [ek-]; 2. (погашать) cancel [́kæn(t)s(ə)l]; 3. (не давать развиваться) suppress [sə́pres]. ѓаснуть go out [gəu aut]; become dim [bɪ́kʌm dɪm]; fade [feɪd]. гастр́ит м., мед. gastritis [gæśtraɪtɪs]. гастрол́ировать tour [tuə], play on tour [pleɪ ɔn]. гастр́оль ж. tour [tuə]. гастрон́ом I м. (знаток вкусной еды) gastronomer [gæśtrɔnəmə]; фр. gourmet [́guəmeɪ]. гастрон́ом II м. (гастрономический магазин) provision shop [prə́vɪʒ(ə)n ʃɔp]. гастроном́ический gastronomic [ gæstrə́nɔmɪk].

́

́

́

́

́

́

глав́енствовать

— 449 —

гимн м. hymn [hɪm]; anthem [́ænθəm]. гимназ́ист м. gymnasia pupil [ʤɪḿneɪzɪə ́pjuːp(ə)l]. гимн́аст м. gymnast [́ʤɪmnæst]. гимн́астика ж. gymnastics [ʤɪḿnæstɪks]. гинеќолог м. gynecologist [ gaɪnə́kɔləʤɪst]. гинекол́огия ж. gynecology [ gaɪnə́kɔləʤɪ]. ́ гиперссылка ж. (ссылка в гипертекстовой системе) hyperlink [́haɪpə lɪnk]. гипертон́ия ж. hypertension [ haɪpə́ten(t)ʃ(ə)n]. гипн́оз м. (состояние) hypnosis [hɪṕnəusɪs]; (сила внушения) hypң notism [́hɪpnətɪz(ə)m]. гипнотизёр м. hypnotist [́hɪpnətɪst]. гипнотиз́ировать hypnotize [́hɪpnətaɪz], mesmerize [́mezm(ə)raɪz]. гипотен́уза ж. hypotenuse [haɪ́pɔt(ə)njuːz]. гипотет́ический speculative [́spekjələtɪv]. гипотон́ия ж. hypotension [ haɪpə(u)́tenʃ(ə)n]. гиппопот́ам м., зоол. hippopotaң mus [ hɪpə́pɔtəməs]. гипс м. 1. мин. gypsum [́ʤɪpsəm]; 2. (скульптура) plaster cast [́plɑːstə kɑːst]; 3. мед. plaster (cast). ѓипсовый 1. мин. gypsum [́ʤɪpsəm], gypseous [́ʤɪpsɪəs]; 2. (из гипса) plaster [́plɑːstə]. гирл́янда ж. garland [́gɑːlənd]. ѓиря ж. weight [weɪt]. гит́ара ж. guitar [gɪ́tɑː]. глав́а I 1. м. и ж. head [hed], chief [ʧiːf]; 2. ж. поэт. head; 3. архит. cupola [́kjuːp(ə)lə]. глав́а II ж. (в книге) chapter [́ʧæptə]. глав́енство ср. supremacy [s(j)uː́preməsɪ], domination [ dɔmɪ́neɪʃ(ə)n]. глав́енствовать dominate [́dɔmɪneɪt], domineer [ dɔmɪ́nɪə].

́

́

́

́ ́

́

́

ѓерб м. (coat of) arms [(kəut ɔv) ɑːmz]; emblem [́embləm], [-blɪm]; (государственный герб) blazonry [́bleɪznrɪ]. ѓербовый heraldic [hérældɪk]; stamp [stæmp]. гермафрод́ит м. hermaphrodite [hɜː́mæfrədaɪt]. гермет́ичный waterproof [́wɔːtəpruːf]. геро́изм м. heroism [́herəuɪz(ə)m]. геро́ин м. heroin [́herəuɪn]. геро́иня ж. heroine [́herəuɪn]. геро́ический heroic [hɪ́rəuɪk]. гер́ой м. hero [́hɪərəu]. ѓерпес м. herpes [́hɜːpiːz]. гетеросексу́альный heterosexual [ het(ə)rəúsekʃuəl]. ѓибель ж. death [deθ]; (уничтожение) destruction [dɪ́strʌkʃ(ə)n]. ѓибельный disastrous [dɪ́zɑːstrəs]; (роковой) fatal [́feɪt(ə)l]. ѓибкий прям. и перен. flexiң ble [́fleksəbl]; (уступчивый) pliң ant [́plaɪ(ə)nt]; перен. adaptable [ə́dæptəbl]. ѓибкость ж. flexibility [ fleksɪ́bɪlətɪ]; pliability [ plaɪə́bɪlətɪ]. ѓибнуть perish [́perɪʃ]. гибр́ид м. hybrid [́haɪbrɪd], crossң breed [́krɔsbriːd]. гибр́идный hybrid [́haɪbrɪd]. гигаб́айт м. (1024 Mбайт = 230 байт) gigabyte [́gɪgəbaɪt], [́gaɪgə-], [́ʤɪgə-]. гиѓант м. giant [́ʤaɪənt]. гиѓантский gigantic [ ʤaɪ́gæntɪk], huge [hjuːʤ]; перен. titanic [taɪ́tænɪk]. гиги́ена ж. hygiene [́haɪʤiːn]. гигиен́ический hygienic [haɪ́ʤiːnɪk]; (о мерах и т. п.) sanitary [́sænɪt(ə)rɪ]. гид м. guide [gaɪd]. ги́ена ж., зоол. hyena [haɪ́iːnə]. ѓильза ж. (для пули) case [keɪs]; shell [ʃel]. гильот́ина ж. guillotine [́gɪlətiːn].

́

ѓерб

́

́

́

́

глюќоза

— 450 —

гл́отка ж. 1. анат. gullet [́gʌlɪt]; 2. разг. throat [θrəut]. глот́ок м. draught [drɑːft], gulp [gʌlp]. гл́охнуть I become deaf [bɪ́kʌm def]. гл́охнуть II 1. (о шуме) fade out [feɪd aut]; 2. grow wild [grəu waɪld]. глубин́а ж. 1. depth [depθ]; 2. перен. intensity [ɪńten(t)sətɪ]; proң fundity [prə́fʌndətɪ]; 3. heart [hɑːt]. глуб́окий deep [diːp]; тж. перен. profound [prə́faund]. глубоќо deeply [́diːplɪ]. глуп́еть grow stupid/foolish [grəu ́stjuːpɪd/́fuːlɪʃ]. глуп́ец м. fool [fuːl], dolt [dəult]. гл́упость ж. 1. stupidity [stjuː́pɪdətɪ], foolishness [́fuːlɪʃnəs]; 2. (глупый поступок) foolery [́fuːl(ə)rɪ]; (глупое поведение) folly [́fɔlɪ]; 3. (бессмыслица) nonsense [́nɔns(ə)n(t)s], rubbish [́rʌbɪʃ]. гл́упый foolish [́fuːlɪʃ], silly [́sɪlɪ], stupid [́stjuːpɪd]. глух́ой 1. прям. и перен. deaf [def]; 2. (о звуке) dull [dʌl], vague [veɪg]; 3. лингв. unvoiced [ʌńvɔɪst], surd [sɜːd]; 4. (отдаленный) reң mote [rɪ́məut]; 5. (заросший) overң grown [ əuvə́grəun], wild [waɪld]; 6. (о времени или сезоне) dead [ded]; late [leɪt]; 7. (сплошной) tight [taɪt]. глухонем́ой 1. deafңandңdumb [ def(ə)ńdʌm]; 2. м. deafңmute [ def́mjuːt]. глухот́а ж. deafness [́defnəs]. глуш́итель м., тех. muffler [́mʌflə], silencer [́saɪlən(t)sə]; (радиопередач) jammer [́ʤæmə]; перен. suppressor [sə́presə] (of). глушь ж. 1. (леса) thicket [́θɪkɪt]; 2. solitude [́sɔlɪt(j)uːd], [-ʧuːd]. глюќоза ж. glucose [́gluːkəus].

́ ́

гл́авный chief [ʧiːf], main [meɪn]; central [́sentr(ə)l]; (старший) head [hed]. глаѓол м. грам. verb [vɜːb]. гл́адить 1. (кого-л./что-л.) iron [́aɪən], press [pres]; 2. (кого-л./ что-л.) (ласкать) stroke [strəuk], caress [kə́res]. гл́адкий 1. прям. и перен. smooth [smuːð]; lank [læŋk], strait [streɪt], sleek [sliːk]; 2. (о ткани) plain [pleɪn]. гл́адкость ж. smoothness [́smuːðnəs]. глаз м. eye [aɪ]. глазн́ица ж. orbit [́ɔːbɪt]. глаз́ок м. 1. зоол. ocellus [əúseləs], eye [aɪ]; 2. разг. peephole [́piːphəul], spyhole [́spaɪhəul]. глаз́урь ж. (на посуде) glaze [gleɪz]; (для фруктов) syrup [́sɪrəp]; (для торта и т. п.) icing [́aɪsɪŋ]. глас́ить (говорить) say [seɪ]; (о законе и т. п.) read [riːd]; (о документе и т. п.) run [rʌn]. гл́асно avowedly [ə́vauɪdlɪ]. гл́асность ж. 1. publicity [pʌb́lɪsətɪ], openness [́əup(ə)nnəs], air [eə], daylight [́deɪlaɪt], light [laɪt]; 2. русс. glasnost [́glæsnɔst]. гл́асный I м. (открытый, публичный) public [́pʌblɪk]; open [́əup(ə)n]. гл́асный II 1. лингв. vowel [́vauəl], vocalic [və́kælɪk]; 2. м. vowel. гл́ина ж. loam [ləum]; clay [kleɪ]. гл́инистый loamy [́ləumɪ], clayey [́kleɪɪ]. гл́иняный clay [kleɪ]; loamy [́ləumɪ]. глист м. (intestinal) worm [(ɪńtestɪn(ə)l) wɜːm]. глицер́ин м. glycerin [́glɪs(ə)rɪn]. глобализ́ация ж. globalization [ gləub(ə)laɪ́zeɪʃ(ə)n]. глоб́альный global [́gləub(ə)l]. гл́обус м. globe [́gləub], sphere [sfɪə]. глот́ать (кого-л./что-л.) swallow [́swɔləu]; (быстро) bolt [bəult].

́

гл́авный

́

— 451 —

гнуть (кого-л./что-л.; согнуть) bend [bend]; (изгибать) curve [kɜːv]; (наклонять) bow [bau]. гн́ущийся flexible [́fleksəbl]. гобел́ен м. tapestry [́tæpɪstrɪ]. говор́ить 1. speak [spiːk], talk [tɔːk]; 2. (сказать) say [seɪ], tell [tel]. гов́ядина ж. beef [biːf]. гов́яжий beef [biːf]. гогот́ать (о гусях) cackle [́kækl]. год м. year [jɪə], [jɜː]. год́иться (на что-л.; для кого-л./ чего-л.; кому-л.) be fit [biː fɪt] (for); serve [sɜːv] (for). ѓодность ж. availability [ə veɪlə́bɪlətɪ]. ѓодный (к чему-л.; для кого-л./ чего-л.) fit [fɪt]; suitable [́s(j)uːtəbl], useful [́juːsf(ə)l], [-ful], good [gud]; (о билете, документе и т. п.) valid [́vælɪd] (for); воен. ableңbodied [ eɪbĺbɔdɪd]. годов́ой annual [́ænjuəl]; yearly [́jɪəlɪ], [́jɜːlɪ]. годовщ́ина ж. anniversary [ ænɪ́vɜːs(ə)rɪ]. гол м., спорт. goal [gəul]. голен́ище ср. bootleg [́buːtleg]. ѓолень ж. shank [ʃæŋk], shin [ʃɪn]. голл́андец м. Dutchman [́dʌʧmən]; Dutch [dʌʧ]. голл́андский Dutch [dʌʧ]. голов́а ж. head [hed]. головн́ой 1. head [hed]; 2. (передний, ведущий) leading [́liːdɪŋ]. головокруж́ение ср. giddiness [́gɪdɪnəs], dizziness [́dɪzɪnəs]; verң tigo [́vɜːtɪgəu]. головокруж́ительный dizzy [́dɪzɪ], giddy [́gɪdɪ]. головол́омка ж. puzzle [́pʌzl]. ѓолод м. 1. hunger [́hʌŋgə]; (длительный) starvation [stɑː́veɪʃ(ə)n]; 2. (народное бедствие) famine [́fæmɪn]. голод́ание ср. famine [́fæmɪn], starvation [stɑː́veɪʃ(ə)n].

́

́

гляд́еть 1. (на кого-л./что-л.) look [luk] (at); (пристально) peer [pɪə] (at); 2. (из-за; из-под; только несовер.; виднеться) peep [piːp] (out of, from); 3. (на что-л.; только несовер.; быть обращенным в какую-л. сторону) face [feɪs]; (об окнах) give [gɪv] (onto); (об орудиях и т. п.) point [pɔɪnt] (at); 4. (кем-л.; только несовер., разг.; иметь вид) look; 5. (за кем-л./чем-л., разг.) look after [́ɑːftə]. гл́янец м. polish [́pɔlɪʃ]; shine [ʃaɪn], gloss [glɔs]. гл́янцевый glossy [́glɔsɪ]. гнать (кого-л./что-л.) 1. drive [draɪv]; (прогонять) turn out [tɜːn aut]; 2. разг. (торопить) urge [ɜːʤ] (on), drive (on); 3. (преследовать зверя) pursue [pə́sjuː], chase [ʧeɪs]; 4. (что-л. добывать посредством перегонки) distil [dɪ́stɪl]. гнев м. anger [́æŋgə]; поэт. ire [́aɪə], wrath [rɔθ]. гн́евный angry [́æŋgrɪ], irate [aɪ́reɪt]; поэт. wrathful [́rɔθf(ə)l], [-ful]. гнезд́о ср. 1. nest [nest]; (насекомых, очаг инфекции) cluster [́klʌstə]; 2. тех. socket [́sɔkɪt]. гн́ида ж. nit [nɪt]. гни́ение ср. putrefaction [ pjuːtrɪ́fækʃ(ə)n]; rot [rɔt]; перен. corrupң tion [kə́rʌpʃ(ə)n]. гнил́ой rotten [́rɔt(ə)n]; putrid [́pjuːtrɪd]; (о зубах) carious [́keərɪəs]; перен. corrupt [kə́rʌpt]. гниль ж. 1. rot [rɔt]; 2. (плесень) mould [məuld]. гнить rot [rɔt]; putrefy [́pjuːtrɪfaɪ]; decay [dɪ́keɪ]; (о зубах) become carious [bɪ́kʌm ́keərɪəs]. гно́ение ср., мед. suppuration [ sʌpj(ə)́reɪʃ(ə)n]. гно́иться suppurate [́sʌpjəreɪt]. гной м. pus [pʌs]; matter [́mætə]. гн́ойный purulent [́pjuərulənt]. гнус́авый nasal [́neɪz(ə)l].

голод́ание

́

гляд́еть

́

́

— 452 —

гон́яться chase [ʧeɪs], pursue [pə́sjuː]; hunt [hʌnt], seek [siːk] (after). гор́а ж. mountain [́mauntɪn]; (невысокая) hill [hɪl]. гор́аздо (треб. сравн. степени прил. и нареч.) much [mʌʧ], far [fɑː]. горб м. hump [hʌmp], hunch [hʌnʧ]. горб́атый humpbacked [́hʌmpbækt], hunchbacked [́hʌnʧbækt], gibbous [́gɪbəs]. горб́ушка ж. top crust [tɔp krʌst], heel [hiːl]. горд́иться (кем-л./чем-л.) be proud [biː praud] (of). ѓордость ж. pride [praɪd]. ѓордый proud [praud]; (величавый) majestic [mə́ʤestɪk]. ѓоре ср. grief [griːf], woe [wəu]. горев́ать grieve [griːv] (for); mourn [mɔːn] (over, for). гор́елка ж. burner [́bɜːnə]; gasң stove [́gæsstəuv] burner. гор́елый burnt [bɜːnt], scorched [skɔːʧt]. гор́ение ср. burn [bɜːn], burnң ing [́bɜːnɪŋ], combustion [kəḿbʌsʧ(ə)n], firing [́faɪərɪŋ]. гор́еть 1. burn [bɜːn]; (ярким пламенем) blaze [bleɪz]; (без пламени) glow [gləu]; 2. (перен.; чем-л.) burn (with); 3. gleam [gliːm]; shine [ʃaɪn]; (о глазах) sparkle [́spɑːkl]. ѓорец м. mountaineer [ mauntɪ́nɪə]. ѓоречь ж. bitter taste [́bɪtə teɪst]. гориз́онт м. 1. прям. и перен. horiң zon [hə́raɪz(ə)n]; skyline [́skaɪlaɪn]; 2. тех. level [́lev(ə)l]. горизонт́аль ж. horizontal [ hɔrɪ́zɔnt(ə)l]. горизонт́альный horizontal [ hɔrɪ́zɔnt(ə)l], level [́lev(ə)l]. гор́истый mountainous [́mauntɪnəs]; hilly [́hɪlɪ]. ѓорло ср. throat [θrəut]; gullet [́gʌlɪt]. ѓорлышко ср. (бутылки) beak [biːk].

́

́

голод́ать hunger [́hʌŋgə], starve [stɑːv]; (воздерживаться от пищи) fast [fɑːst]. гол́одный 1. hungry [́hʌŋgrɪ]; 2. (от голода) famine [́fæmɪn], starvң ing [́stɑːvɪŋ]. гололёд м. glaze [gleɪz], sleet [sliːt], rime [raɪm]. ѓолос м. 1. voice [vɔɪs]; 2. перен. opinion [ə́pɪnjən]; 3. vote [vəut]. голосл́овный unfounded [ʌńfaundɪd]. голосов́ание ср. voting [́vəutɪŋ], polling [́pəulɪŋ]. голосов́ать 1. (за кого-л./что-л.; против кого-л./чего-л.) vote [vəut] (for, against); 2. разг. (останавливать машину) wave down [weɪv daun]. голосов́ой vocal [́vəuk(ə)l]. голуб́ика ж. bog bilberry [bɔg ́bɪlb(ə)rɪ]. голуб́ой 1. blue [bluː]; 2. (гомосексуалист) gay [geɪ]. ѓолубь м. pigeon [́pɪʤən]. ѓолый naked [́neɪkɪd], nude [njuːd]; прям. и перен. bare [beə]. ѓольфы мн. ч. halfңhose [ hɑːf́həuz]. гомосексуал́изм м. homosexuality [ həuməu sekʃúælətɪ]. гомосексуал́ист м. bugger [́bʌgə]. гон́ение ср. persecution [ pɜːsɪ́kjuːʃ(ə)n]. гон́ец м. courier [́kurɪə], messenң ger [́mes(ə)nʤə]; (вестник) herald [́herəld]. ѓонка ж. 1. разг. rush [rʌʃ]; 2. разг. haste [heɪst], hurry [́hʌrɪ]; 3. спорт. race [reɪs]. гонор́ар м. fee [fiː]; honorarium [ ɔnə́reərɪəm]. ѓоночный race [reɪs], racing [́reɪsɪŋ]. гонч́ар м. potter [́pɔtə]. гон́ять drive [draɪv]; (прогонять) drive away [ə́weɪ].

ѓорлышко

́

голод́ать

́

́

́

́

́

горм́он

граб́итель

— 453 —

госп́одствовать 1. (над кем-л./ чем-л.) rule [ruːl]; 2. (преобладать) predominate [prɪ́dɔmɪneɪt]; 3. (над чем-л.; возвышаться) comң mand [kə́mɑːnd]. Госп́одь м. the Lord [ðiː lɔːd], God [gɔd]. госпож́а ж. 1. lady [́leɪdɪ]; 2. mistress [́mɪstrəs]; 3. (с именем) Mrs. [́mɪsɪz], Miss [mɪs]. гостепри́имный hospitable [hɔśpɪtəbl]. гостепри́имство ср. hospitality [ hɔspɪ́tælətɪ]. гост́иная ж. drawing room [́drɔːɪŋ rum]; (парадная) receptionң room [rɪ́sepʃ(ə)n rum]. гост́иница ж. hotel [(h)ə(u)́tel]; inn [ɪn]. гост́ить stay [steɪ] (with). гость м. guest [gest]; visitor [́vɪzɪtə]. госуд́арственный state [steɪt]; national [́næʃ(ə)n(ə)l]; юр. public [́pʌblɪk]. госуд́арство ср. State [steɪt], commonwealth [́kɔmənwelθ], nation [́neɪʃ(ə)n]. госуд́арь м. sovereign [́sɔv(ə)rɪn]. гот́овить 1. (кого-л./что-л., совер. приготовить) prepare [prɪ́peə], get ready [get ́redɪ]; 2. (что-л.; без доп.) cook [kuk]; 3. (кого-л./что-л., совер. подготовить) train [treɪn]. гот́овиться study [́stʌdɪ], prepare for [prɪ́peə fɔː]. гот́овность ж. 1. readiness [́redɪnəs]; 2. willingness [́wɪlɪŋnəs]. гот́овый 1. (к кому-л./чему-л.; подготовленный) ready [́redɪ] (for); prepared [prɪ́peəd] (for); 2. (на что-л.; согласный) willing [́wɪlɪŋ] (to); 3. (законченный) finished [́fɪnɪʃt]. грабёж м. robbery [́rɔb(ə)rɪ]; pilң lage [́pɪlɪʤ]. граб́итель м. robber [́rɔbə]; (взломщик) burglar [́bɜːglə].

́

́

́

горм́он м. hormone [́hɔːməun]. гормон́альный hormonal [hɔː́məun(ə)l]. горн I м., тех. furnace [́fɜːnɪs], forge [fɔːʤ]. горн II м., муз. horn [hɔːn], bugle [́bjuːgl]. ѓорничная ж. parlourmaid [́pɑːləmeɪd], housemaid [́hausmeɪd]; (в гостинице и т. п.) chambermaid [́ʧeɪmbəmeɪd]. ѓорный 1. mountain [́mauntɪn]; 2. mountainous [́mauntɪnəs], hilly [́hɪlɪ]. горн́як м. miner [́maɪnə]. ѓород м. town [taun]; (большой город) city [́sɪtɪ]. городсќой town [taun]; city [́sɪtɪ]; urban [́ɜːb(ə)n]. горож́анин м. townsman [́taunzmən]. гор́ох м. (растение) pea [piː]. горч́ица ж. mustard [́mʌstəd]. горш́ок м. pot [pɔt], jug [ʤʌg]. ѓорький прям. и перен. bitter [́bɪtə]. ́ горючее ср., тех. fuel [fjuːəl], [́fjuəl]; амер. gasoline [́gæs(ə)liːn]; petrol [́petr(ə)l]. гор́ячий 1. hot [hɔt]; fervent [́fɜːv(ə)nt]; 2. ardent [́ɑːd(ə)nt]; 3. (вспыльчивый) hotңtempered [ hɔt́tempəd]. гор́ячка ж., прям. и перен. fever [́fiːvə]. госпитализ́ация ж. hospitalizaң tion [ hɔspɪt(ə)laɪ́zeɪʃ(ə)n]. госпитализ́ировать hospitalize [́hɔspɪt(ə)laɪz]. ѓоспиталь м., воен. hospital [́hɔspɪt(ə)l]. господ́ин м. 1. gentleman [́ʤentlmən]; (обращение) sir [sɜː]; 2. (с именем или званием) Mr. [́mɪstə]; 3. master [́mɑːstə]. госп́одство ср. 1. rule [ruːl], sway [sweɪ]; 2. (преобладание) prevalence [́prev(ə)lən(t)s].

́

́

́

гр́абить

— 454 —

гр́абить 1. (кого-л./что-л., совер. ограбить) rob [rɔb]; 2. (заниматься грабежом, мародёрством) pillage [́pɪlɪʤ]. гр́абли мн. ч. rake [reɪk]. ́ гравюра ж. engraving [ɪńgreɪvɪŋ], [en-]. грамм́атика ж. grammar [́græmə]. гр́амота ж. 1. reading and writing [́riːdɪŋ ænd́raɪtɪŋ]; 2. (official) docң ument [(ə́fɪʃ(ə)l)́dɔkjumənt]; deed [diːd]. гр́амотность ж. literacy [́lɪt(ə)rəsɪ]; (умелость) competence [́kɔmpɪt(ə)n(t)s]. гр́амотный literate [́lɪt(ə)rət]; grammatical [grə́mætɪk(ə)l]. гран́ат м. pomegranate [́pɔmɪgrænɪt]; garnet [́gɑːnɪt]. гран́ит м. granite [́grænɪt]. гран́ица ж. 1. border [́bɔːdə], boundary [́baund(ə)rɪ]; 2. (пределы, диапазон) limit [́lɪmɪt], verge [vɜːʤ]; (область действия) purview [́pɜːvjuː]; (возможностей, знаний и т. п.) scope [skəup]. гр́ация ж. grace [greɪs]. грем́еть thunder [́θʌndə]. гр́ешник м. sinner [́sɪnə]. гриб м. 1. mushroom [́mʌʃrum]; 2. (для штопки) darner [́dɑːnə]. грибќовый fungous [́fʌŋgəs]. грим м. makeңup [́meɪkʌp]. грипп м. мед. influenza [ ɪnflúenzə], grippe [griːp]; flu [fluː]. гроб м. coffin [́kɔfɪn]; grave [greɪv]. гробн́ица ж. tomb [tuːm], sepulң chre [́sep(ə)lkə]. гроз́ить (кому-л. чем-л.; в значении пригрозить) threaten [́θret(ə)n]. гром м. thunder [́θʌndə]. гр́омкость ж. volume [́vɔljuːm]. гром́оздкий bulky [́bʌlkɪ]. груб́ить (кому-л.) be rude [biː ruːd] (to).

гум́анность

гр́убость ж. 1. roughness [́rʌfnəs]; 2. (невежливость) rudeness [́ruːdnəs]. грудь ж. breast [brest]; (грудная клетка) chest [ʧest]. груз м. 1. load [ləud], freight [freɪt]; cargo [́kɑːgəu]; 2. (тяжесть) weight [weɪt]; (ноша) burden [́bɜːdn]. груз́ин м. georgian [́ʤɔːʤ(ɪ)ən]. гр́унт м. 1. soil [sɔɪl]; ground [graund], bottom [́bɔtəm]; 2. (картины) priming [́praɪmɪŋ], ground. гр́уппа ж. group [gruːp]. гр́усть ж. sadness [́sædnəs], grief [griːf]. гр́уша ж. pear [peə]. ́ грыжа ж. hernia [́hɜːnɪə], rupture [́rʌpʧə]. ́ грызть (кого-л./что-л.) gnaw [nɔː]; (орехи) crack [kræk]; (ногти) bite [baɪt]; (изводить) nag [næg] (at). грязь ж. 1. dirt [dɜːt]; filth [fɪlθ]; 2. (на улице и т. п.) mud [mʌd]. губерн́атор м. governor [́gʌv(ə)nə]. губ́ерния ж. government [́gʌv(ə)nmənt], province [́prɔvɪn(t)s]. губ́ительный (разрушительный) destructive [dɪ́strʌktɪv]; ruinous [́ruːɪnəs]. ѓубка ж. sponge [spʌnʤ]. гуверн́антка ж. governess [́gʌv(ə)nəs]. гуд́ок м. 1. hooter [́huːtə]; (фабричный) siren [́saɪərən]; (автомобильный) horn [hɔːn]; 2. (звук) hoot [huːt]; (автомобиля) honk [hɔŋk]. гул м. boom [buːm], rumble [́rʌmbl]; (голосов) buzz [bʌz]; (машин) din [dɪn]. гул́ять (совершать прогулку) walk [wɔːk], stroll [strəul]. гуманит́арный liberal [́lɪb(ə)r(ə)l]. гум́анность ж. humanity [hjuː́mænətɪ], humaneness [hjuː́meɪnəs].

́

́

гум́анный

два

— 455 —

гум́анный humane [hjúmeɪn]. гурм́ан м. epicure [́epɪkjuə], gourmet [́guəmeɪ]. ѓусеница ж. 1. зоол. caterpillar [́kætəpɪlə]; 2. тех. (caterpillar) track [træk].

густ́еть thicken [́θɪk(ə)n]. густ́ой 1. thick [θɪk], dense [den(t)s]; 2. deep [diːp], rich [rɪʧ]. гусь м. goose [guːs]. ѓуща ж. 1. sediment [́sedɪmənt]; 2. thicket [́θɪkɪt]; перен. heart [hɑːt].

Д д́альность ж. distance [́dɪst(ə)n(t)s]; (удалённость) remoteң ness [rɪ́məutnəs]; (стрельбы) range [reɪnʤ]. д́альше 1. (сравн. от далеко) farther [́fɑːðə]; 2. (затем) further [́fɜːðə], then [ðen]. д́ама ж. lady [́leɪdɪ]; (в танце) partner [́pɑːtnə]; (в картах) queen [kwiːn]. д́анные мн. ч. (сведения) data [́deɪtə]; information [ ɪnfə́meɪʃ(ə)n] (ед. ч.). д́анный given [́gɪv(ə)n]; present [́prez(ə)nt]. дант́ист м. dentist [́dentɪst]. дар м. 1. (подарок) gift [gɪft]; (пожертвование) donation [dəúneɪʃ(ə)n]; 2. (способность) gift, talent [́tælənt]. дар́ение ср. donation [dəúneɪʃ(ə)n], gift [gɪft], grant [grɑːnt]. дар́ить (кого-л./что-л.) (кому-л.) give [gɪv], present [prɪ́zent]. д́аром разг. 1. (бесплатно) free [friː]; 2. (бесполезно) in vain [ɪn veɪn]. д́ата ж. date [deɪt]. д́атский Danish [́deɪnɪʃ]. датч́анин м. Dane [deɪn]. д́атчик м. monitor [́mɔnɪtə], senң sor [́sen(t)sə]. д́ача ж. (загородный дом) cottage [́kɔtɪʤ], dacha [́dæʧə], [́dɑːʧə]. д́ачный suburban [sə́bɜːb(ə)n]; country [́kʌntrɪ]. два two [tuː].

́

да I 1. yes [jes]; 2. well [wel]. да II 1. (соединительный) and [ænd]; 2. (противительный) but [bʌt]. дав́ать 1. give [gɪv]; 2. let [let]; allow [ə́lau]. дав́ить 1. weigh [weɪ] (upon); 2. (раздавить) crush [krʌʃ]; 3. (задавить) run over [rʌn ́əuvə]; 4. (выдавить) press [pres]. дав́иться choke [ʧəuk] (with). д́авка ж. jam [ʤæm], crush [krʌʃ], throng [θrɔŋ]. давл́ение ср. pressure [́preʃə]. д́авний old [əuld], ancient [́eɪn(t)ʃ(ə)nt]. давн́о 1. (много времени тому назад) long ago [lɔŋ ə́gəu]; 2. (в течение долгого времени) long since [sɪn(t)s]. д́аже even [́iːv(ə)n]. д́алее further [́fɜːðə], farther [́fɑːðə], later [́leɪtə], then [ðen]. далёкий 1. distant [́dɪst(ə)nt], reң mote [rɪ́məut], far [fɑː]; 2. (о расстоянии, путешествии и т. п.) long [lɔŋ]; 3. (чуждый) dissimilar [ dɪ́sɪmɪlə]; 4. (от кого-л./чего-л., перен.) wide [waɪd] (of). далеќо 1. (краткая форма от далекий) far [fɑː], far away [ə́weɪ]; 2. it is [ɪt ɪz] far; 3. far off [ɔf]. даль ж. distance [́dɪst(ə)n(t)s]; expanse [ɪḱspæn(t)s], [ek-]. д́альний (о родстве) distant [́dɪst(ə)nt].

́

— 456 —

двор́овый 1. двор yard [jɑːd], house [haus]; 2. м., ист. menial [́miːnɪəl]. дворц́овый court [kɔːt]; palace [́pælɪs], [-əs]. дворян́ин м. noble [́nəubl], noң bleman [́nəublmən]. двор́янство ср. nobility [nə́bɪlətɪ]; gentry [́ʤentrɪ]. ́ двоюродный (двоюродный брат, двоюродная сестра) cousin [́kʌz(ə)n]. двукр́атный double [́dʌbl], twofold [́tuːfəuld]. двул́ичие ср. duplicity [djúplɪsətɪ]. двул́ичный doubleңfaced [ dʌbĺfeɪst]. ́ двусмысленность ж. ambiguity [ æmbɪ́gjuːɪtɪ]. ́ двусмысленный 1. ambiguous [æḿbɪgjuəs], equivocal [ɪ́kwɪvək(ə)l]; 2. (неприличный, нескромный) indecent [ɪńdiːs(ə)nt]. двусп́альная кров́ать ж. double bed [́dʌbl bed]. двустор́онний (обоюдный) bilatң eral [baɪ́læt(ə)r(ə)l], bipartite [baɪ́pɑːtaɪt]. двухэт́ажный twoңstoreyed [ tuː́stɔːrɪd]. ́ двуязычный лингв. bilingual [baɪ́lɪŋgw(ə)l]. дебат́ировать (что-л.; о чём-л.) debate [dɪ́beɪt], discuss [dɪ́skʌs]. деб́аты мн. ч. debate [dɪ́beɪt] (ед. ч.). д́ебри мн. ч. 1. jungle [́ʤʌŋgl], wilderness [́wɪldənəs]; 2. перен. maze [meɪz], labyrinth [́læb(ə)rɪnθ]. ́ м. 1. debut [́deɪb(j)uː]; 2. дебют шахм. opening [́əup(ə)nɪŋ]. дебют́ант м. debutant [́debjutɑːŋ]. д́ева ж. 1. virgin [́vɜːʤɪn], maiden [́meɪd(ə)n], maid [meɪd]; 2. астр. (Дева) Virgo [́vɜːgəu]. дев́ать (кого-л./что-л.) put [put]; do [duː] (with); place [pleɪs].

́

́

двадц́атый twentieth [́twentɪɪθ], [-tɪəθ]. дв́адцать twenty [́twentɪ]. дв́ажды twice [twaɪs]. двен́адцатый twelfth [twelfθ]. двен́адцать twelve [twelv]. дверн́ой (от дверь) door [dɔː]. дверь ж. door [dɔː], shut [ʃʌt]. дв́ести two hundred [tuː ́hʌndrəd]. дв́игатель м. engine [́enʤɪn], moң tor [́məutə]. дв́игать (кого-л./что-л.) move [muːv]; push [puʃ]; (вперёд) advance [əd́vɑːn(t)s]. дв́игаться (вперёд) move [muːv], advance [əd́vɑːn(t)s]; set out [set aut]. движ́ение ср. 1. motion [́məuʃ(ə)n]; 2. (о социальном явлении) movement [́muːvmənt]; 3. traffic [́træfɪk]. дв́ое собир. two [tuː]. двоет́очие ср., грам. colon [́kəulɔn]. дв́ойка ж. 1. (разг.; цифра) two [tuː]; 2. (отметка) «poor» [puə], [pɔː], two. двойн́ик м. double [́dʌbl]. двойн́ой double [́dʌbl]; dual [́djuːəl]; binary [́baɪnərɪ]. дв́ойственность ж. duality [djúælətɪ]. дв́ойственный 1. dual [́djuːəl]; 2. (двуличный) twoңfaced [ tuː́feɪst]; 3. (касающийся двух) bipartite [baɪ́pɑːtaɪt]; 4. (противоречивый) ambivalent [æḿbɪv(ə)lənt]. двор м. 1. court [kɔːt], yard [jɑːd]; 2. (крестьянское хозяйство) farmң stead [́fɑːmsted]; 3. (королевский) court. двор́ец м. palace [́pælɪs], [-əs]. дв́орник I м. yard cleaner [jɑːd ́kliːnə]. дв́орник II м., разг., авто windң screen wiper [́wɪn(d)skriːńwaɪpə].

дев́ать

́

двадц́атый

́

деклар́ация

— 457 —

деж́урить 1. (быть дежурным) be on duty [biː ɔńdjuːtɪ]; 2. (неотлучно находиться) sit up [sɪt], watch [wɔʧ]. деж́урный 1. on duty [ɔn ́djuːtɪ]; воен. orderly [́ɔːd(ə)lɪ]; 2. м. person [́pɜːs(ə)n] on duty. деж́урство ср. 1. duty [́djuːtɪ]; 2. (у больного) watch [wɔʧ]. дезерт́ир м. deserter [dɪ́zɜːtə]. дезерт́ировать desert [dɪ́zɜːt]. дезерт́ирство ср. desertion [dɪ́zɜːʃ(ə)n]. дезинф́екция ж. disinfection [ dɪsɪńfekʃ(ə)n]. дезодор́ант м. deodorant [dɪ́əud(ə)r(ə)nt]. д́ейственность ж. efficacy [́efɪkəsɪ], efficiency [ɪ́fɪʃ(ə)n(t)sɪ], [ə-]. д́ейственный efficient [ɪ́fɪʃ(ə)nt], [ə-]; effective [ɪ́fektɪv]. д́ействие ср. 1. action [́ækʃ(ə)n], operation [ ɔp(ə)́reɪʃ(ə)n]; 2. (влияние) influence [́ɪnfluən(t)s], effect [ɪ́fekt]; 3. театр. act [ækt]; 4. мат. operation. действ́ительно really [́rɪəlɪ], actuң ally [́ækʧuəlɪ], truly [́truːlɪ], indeed [ɪńdiːd]. действ́ительность ж. 1. reality [rɪ́ælətɪ]; 2. (сила действия) validity [və́lɪdətɪ]. действ́ительный 1. real [rɪəl], acң tual [́ækʧuəl], true [truː]; 2. (дающий результат) effective [ɪ́fektɪv]; 3. (имеющий силу) valid [́vælɪd]. д́ействовать 1. act [ækt], work [wɜːk], operate [́ɔp(ə)reɪt]; run [rʌn]; function [́fʌŋkʃ(ə)n]; 2. (на кого-л./что-л., совер. подействовать; влиять) affect [ə́fekt], act (on). д́ействующий active [́æktɪv]; actң ing [́æktɪŋ]; functioning [́fʌŋkʃ(ə)nɪŋ]. деќабрь м. December [dɪ́sembə]. деќада ж. decade [́dekeɪd]. деќан м. dean [diːn]. деклар́ация ж. declaration [ deklə́reɪʃ(ə)n].

́

́

дев́аться go [gəu], get to [get tuː]. д́еверь м. (брат мужа) brotherң inңlaw [́brʌð(ə)rɪn lɔː]. дев́из м. motto [́mɔtəu]. д́евица I ж., поэт. damsel [́dæmz(ə)l]. дев́ица II ж. maid [meɪd], girl [gɜːl]. д́евичий girlish [́gɜːlɪʃ], maidenly [́meɪd(ə)nlɪ]. д́евочка ж. (little) girl [(́lɪtl) gɜːl], girlie [́gɜːlɪ]. д́евственница ж. virgin [́vɜːʤɪn]. д́евушка ж. 1. girl [gɜːl]; поэт. lass [læs]; 2. (в качестве обращения) miss [mɪs]. девян́осто ninety [́naɪntɪ]. девян́остый ninetieth [́naɪntɪəθ]. дев́ятка ж. 1. разг. (цифра) nine [naɪn]; 2. карт. nine. девятн́адцать nineteen [ naɪńtiːn]. дев́ятый ninth [naɪnθ]. д́евять nine [naɪn]. девятьс́от nine hundred [naɪn ́hʌndrəd]. дегенер́ат м. degenerate [dɪ́ʤen(ə)rɪt]. дегенер́ация ж. degeneration [dɪʤenə́reɪʃ(ə)n]. дёготь м. tar [tɑː]. деград́ация degradation [ degrə́deɪʃ(ə)n]. деград́ировать degrade [dɪ́greɪd]. дегуст́атор м. taster [́teɪstə], valң uer [́væljuːə]. дегуст́ация ж. tasting [́teɪstɪŋ]. дегуст́ировать taste [teɪst]. дед м. grandfather [́græn(d)fɑːðə]; old man [əuld mæn]; разг. granddad [́græn(d)dæd], grandpa [́græn(d)pɑː]. Дед Мор́оз Santa Claus [ sæntə́klɔːz]; Grandfather Frost [́græn(d)fɑːðə frɔst]. дееприч́астие ср., грам. verbal adverb [́vɜːb(ə)l ́ædvɜːb].

́

дев́аться

́

́

́

́

́

́

́

держ́ава

— 458 —

демобилизов́ать (кого-л.) demoң bilize [ diː́məub(ə)laɪz]; разг. deң mob [ diː́mɔb]. демограф́ический demographic [ demə́græfɪk]. демогр́афия ж. demography [dɪ́mɔgrəfɪ]. демокр́ат м. democrat [́deməkræt]. демократ́ический democratic [ demə́krætɪk]. демокр́атия ж. democracy [dɪ́mɔkrəsɪ]. д́емон м. demon [́diːmən]. демонстр́ация ж. 1. demonstraң tion [ deməństreɪʃ(ə)n]; 2. display [dɪśpleɪ]. демонстр́ировать (что-л.) deң monstrate [́demənstreɪt]. д́енежный money [́mʌnɪ], monң etary [́mʌnɪt(ə)rɪ]; currency [́kʌr(ə)n(t)sɪ]. день м. day [deɪ]. д́еньги мн. ч. money [́mʌnɪ]. департ́амент м. department [dɪ́pɑːtmənt]. деп́о ср. depositary [dɪ́pɔzɪt(ə)rɪ], shed [ʃed]. депоз́ит м., экон. deposit [dɪ́pɔzɪt]. депорт́ация ж. deportation [ diːpɔː́teɪʃ(ə)n]. депресс́ивный depressive [dɪ́presɪv]. депр́ессия ж. depression [dɪ́preʃ(ə)n]. депут́ат м. deputy [́depjutɪ]. дёргать 1. (кого-л./что-л., за что-л.) pull [pul] (by); 2. (что-л.) pull out [aut]; 3. разг. twitch [twɪʧ]; 4. (чем-л.; частью тела) jerk [ʤɜːk]. дерев́енский village [́vɪlɪʤ], country [́kʌntrɪ]; rural [́ruər(ə)l]. дер́евня ж. village [́vɪlɪʤ]; counң tryside [́kʌntrɪsaɪd]. д́ерево ср. 1. tree [triː]; 2. (материал) wood [wud]. дерев́янный wooden [́wud(ə)n]. держ́ава ж. power [́pauə].

́

́

́ ́

́

декор́ация ж. decoration [ dek(ə)́reɪʃ(ə)n]; театр. scenery [́siːn(ə)rɪ], decor [́deɪkɔː]. декр́ет м. decree [dɪ́kriː], edict [́iːdɪkt]. д́елать (кого-л./что-л.) 1. (производить, изготовлять) make [meɪk]; 2. (приводить в какое-л. состояние) make; 3. do [duː]. делеѓат м. delegate [́delɪgət]. делеѓация ж. delegation [ delɪ́geɪʃ(ə)n]. дел́ение ср. 1. division [dɪ́vɪʒ(ə)n]; partition [pɑː́tɪʃ(ə)n]; 2. (на шкале) point [pɔɪnt]. делиќатность ж. delicacy [́delɪkəsɪ]. делиќатный delicate [́delɪkət]; tactful [́tæktf(ə)l], [-ful]. дел́имое ср., мат. dividend [́dɪvɪdend]. дел́имый (напр. о договоре) sepң arable [́sep(ə)rəbl]. дел́итель м., мат. divisor [dɪ́vaɪzə]. дел́ить (кого-л./что-л.) 1. divide [dɪ́vaɪd]; 2. (с кем-л., совер. поделить) share [ʃeə]. дел́иться I 1. divide [dɪ́vaɪd]; 2. (с кем-л.) share [ʃeə] (with); (сообщать) impart [ɪḿpɑːt] (to); 3. (только несовер.; на что-л., мат.) be divisible [biː dɪ́vɪzəbl] (by). д́ело ср. 1. affair [ə́feə], business [́bɪznɪs], work [wɜːk]; occupation [ ɔkjə́peɪʃ(ə)n], [-kju-]; 2. (цель, интересы и т. п.) cause [kɔːz]; 3. (деяние) deed [diːd], act [ækt]; 4. (положение, обстоятельства) affair, occasion [ə́keɪʒ(ə)n]; 5. (вопрос, предмет чего-л.) matter [́mætə]; 6. юр. case [keɪs]; 7. (канцелярское) file [faɪl], dossier [́dɔsɪeɪ]. делов́итый efficient [ɪ́fɪʃ(ə)nt], [ə-]. делов́ой business [́bɪznɪs]. д́ельный practical [́præktɪk(ə)l]. дельф́ин м., зоол. dolphin [́dɔlfɪn].

́

декор́ация

́

́

́

диагн́остика

— 459 —

деторожд́ение ср. procreation [ prəukrɪ́eɪʃ(ə)n]. д́етская ж. nursery [́nɜːs(ə)rɪ]. д́етский childish [́ʧaɪldɪʃ]; infanң tile [́ɪnfəntaɪl]. д́етство ср. childhood [́ʧaɪldhud]. деф́ект м. defect [́diːfekt], [dɪ́fekt], fault [fɔːlt]. деф́ектный defective [dɪ́fektɪv], faulty [́fɔːltɪ]. деф́ис м. hyphen [́haɪf(ə)n]. дефиц́ит м. deficiency [dɪ́fɪʃ(ə)n(t)sɪ], deficit [́defɪsɪt], scarcity [́skeəsətɪ], shortage [́ʃɔːtɪʤ]. дефиц́итный 1. unprofitable [ʌńprɔfɪtəbl]; 2. (товаров) scarce [skeəs]. дешев́еть cheapen [́ʧiːp(ə)n]. дёшево cheaply [́ʧiːplɪ], comң monly [́kɔmənlɪ]. дешёвый прям. и перен. cheap [ʧiːp], inexpensive [ ɪnɪḱspen(t)sɪv]; (о цене) low [ləu]. де́яние ср. commission [kə́mɪʃ(ə)n], act [ækt]. д́еятель м. figure [́fɪgə]. д́еятельность ж. 1. activity [æḱtɪvətɪ], work [wɜːk]; 2. физиол., психиатр. functioning [́fʌŋkʃ(ə)nɪŋ]. д́еятельный active [́æktɪv], enerң getic [ enə́ʤetɪk]. джаз м. jazz [ʤæz]. джем м. jam [ʤæm]. дж́емпер м. jumper [́ʤʌmpə]; pullover [́puləuvə]. джентльм́ен м. gentleman [́ʤentlmən]. джинн м., миф. genie [́ʤiːnɪ]. джинс́овый jean [ʤiːn]. дж́инсы мн. ч. jeans [ʤiːnz]. дж́оуль м. joule [ʤuːl]. дж́унгли мн. ч. jungle [́ʤʌŋgl]. дзюд́о ср., спорт. judo [́ʤuːdəu]. диаб́ет м., мед. diabetes [ daɪə́biːtiːz]. ди́агноз м. diagnosis [ daɪəǵnəusɪs]. диагн́остика ж. diagnostics [ daɪəǵnɔstɪks].

́

́

́

́

́

держ́ание ср. holding [́həuldɪŋ]. держ́атель м. holder [́həuldə]. держ́ать (кого-л./что-л.) 1. hold [həuld]; 2. (содержать) keep [kiːp]; 3. (поддерживать) support [sə́pɔːt]; 4. (с определёнными существительными) carry out [́kærɪ aut]. держ́аться 1. (за кого-л./что-л.) hold on [həuld ɔn] (to); 2. (чего-л.; придерживаться) stick [stɪk] (to); 3. (вести себя) behave [bɪ́heɪv], [bə-]; 4. (на чём-л.) be held up [biː held] (by). дерз́ать dare [deə], venture [́venʧə]. д́ерзкий 1. (грубый) impudent [́ɪmpjud(ə)nt]; 2. (смелый) bold [bəuld]. д́ерзость ж. 1. impudence [́ɪmpjud(ə)n(t)s], insolence [́ɪns(ə)lən(t)s]; 2. (смелость) boldness [́bəuldnəs]. дёрн м. turf [tɜːf]; sod [sɔd]. дес́ант м. (высадка войск) landing [́lændɪŋ]. дес́ерт м. dessert [dɪ́zɜːt]. десн́а ж., анат. gum [gʌm]. д́еспот м. despot [́despɔt]. деспот́ический oppressive [ə́presɪv]. десят́ичный мат. decimal [́desɪm(ə)l]. дес́ятый tenth [tenθ]. д́есять ten [ten]. дет́аль ж. detail [́diːteɪl]; (машины и т. п.) part [pɑːt], component [kəḿpəunənt]. дет́ально in detail [́diːteɪl], minutely [maɪ́n(j)uːtlɪ]. дет́альный detailed [́diːteɪld], minute [maɪ́n(j)uːt]. детект́ив м. detective [dɪ́tektɪv]. детект́ивный detective [dɪ́tektɪv]. дет́ектор м. detector [dɪ́tektə]; ∼ лжи polygraph [́pɔlɪgrɑːf]. д́ети мн. ч. children [́ʧɪldr(ə)n].

́

держ́ание

диагност́ировать

диск

— 460 —

д́икость ж. savagery [́sævɪʤ(ə)rɪ]. дикт́ант м. dictation [dɪḱteɪʃ(ə)n]. дикт́атор м. dictator [dɪḱteɪtə]. диктат́ура ж. dictatorship [dɪḱteɪtəʃɪp]. диктов́ать (что-л.) dictate [dɪḱteɪt]. дикт́овка ж. dictation [dɪḱteɪʃ(ə)n]. д́иктор м. (radio) announcer [(́reɪdɪəu) ə́naun(t)sə]. диктоф́он м. dictaphone [́dɪktəfəun]. д́икция ж. diction [́dɪkʃ(ə)n]. дил́емма ж. dilemma [dɪ́lemə]. дилет́ант м. dilettante [ dɪlə́tæntɪ]. дин́амик м. radio loud speaker [́reɪdɪəu laud ́spiːkə]. дин́амика ж. 1. (наука) dynamics [daɪ́næmɪks]; 2. (движение, действие) movement [́muːvmənt]. динам́ит м. dynamite [́daɪnəmaɪt]. динам́ичный dynamic [daɪ́næmɪk]. дин́астия ж. dynasty [́dɪnəstɪ]. диноз́авр м. dinosaur [́daɪnəsɔː]. дипл́ом м. 1. diploma [dɪ́pləumə]; 2. (награда) award [ə́wɔːd], prize [praɪz]; 3. разг. (дипломная работа) degree work [dɪ́griː wɜːk]. диплом́ат м. diplomat [́dɪpləmæt]. дипломат́ический diplomatic [ dɪplə́mætɪk]. диплом́атия ж. diplomacy [dɪ́pləuməsɪ]. дир́ектор м. manager [́mænɪʤə], director [dɪ́rektə], [daɪ-]; (школы) headmaster [ hed́mɑːstə]. дириж́абль м. airship [́eəʃɪp], diң rigible [́dɪrɪʤəbl]. дирижёр м., муз. conductor [kəńdʌktə]. диск м. 1. (предмет в виде плоского круга) disk [dɪsk], disc [dɪsk]; 2. компьют. disc; 3. спорт. discus [́dɪskəs].

́

́

́

диагност́ировать diagnose [́daɪəgnəuz]. диагон́аль ж. diagonal [daɪ́æg(ə)n(ə)l]. диагр́амма ж. graph [grɑːf], [græf], diagram [́daɪəgræm]. диал́ект м., лингв. dialect [́daɪəlekt]. диал́ог м. dialogue [́daɪəlɔg]. диал́оговый conversational [ kɔnvə́seɪʃ(ə)n(ə)l]. ди́аметр м., мат. diameter [daɪ́æmɪtə]. диапаз́он м. 1. муз. diapason [ daɪə́peɪz(ə)n], range [reɪnʤ]; 2. перен. compass [́kʌmpəs]. диафр́агма ж. анат. diaphragm [́daɪəfræm]. див́ан м. (мебель) divan [dɪ́væn], [́daɪvæn], sofa [́səufə], couch [kauʧ]. диверс́ант м. saboteur [ sæbə́tɜː]. див́ерсия ж. 1. sabotage [́sæbətɑːʒ]; 2. воен. diversion [daɪ́vɜːʃ(ə)n]. див́изия ж., воен. division [dɪ́vɪʒ(ə)n]. д́ивный wonderful [́wʌndəf(ə)l], [-ful], marvellous [́mɑːv(ə)ləs]. д́иво ср., разг. wonder [́wʌndə], miracle [́mɪrəkl]. дид́актика ж. didactics [dɪ́dæktɪks]. ди́ета ж. diet [́daɪət]. диет́ический dietetic [ daɪə́tetɪk]. диз́айн м. design [dɪ́zaɪn]. диз́айнер м. designer [dɪ́zaɪnə]. д́изельн||ый: ∼ое т́опливо diesel oil [́diːz(ə)l ɔɪl]. дизентер́ия ж., мед. dysentery [́dɪs(ə)nt(ə)rɪ]. диќарь м. savage [́sævɪʤ]. д́икий 1. (в противоположность к прирученному) wild [waɪld], savң age [́sævɪʤ]; 2. (принадлежащий первобытному обществу) savage.

́

́

́

́

д́овод

— 461 —

дисквалифиц́ировать disqualify [dɪśkwɔlɪfaɪ]. дисќета ж. floppy disk [́flɔpɪ dɪsk], diskette [dɪ́sket]. дисков́од м. disk drive [dɪsk draɪv]. дискомф́орт м. discomfort [dɪśkʌmfət]. дискот́ека ж. disco [́dɪskəu]. дискредит́ация ж. discredit [dɪ́skredɪt]. дискредит́ировать discredit [dɪ́skredɪt]. дискримин́ация ж. discrimination [dɪ skrɪmɪ́neɪʃ(ə)n]. дискримин́ировать discriminate [dɪ́skrɪmɪneɪt]. дисќуссия ж. discussion [dɪ́skʌʃ(ə)n], debate [dɪ́beɪt]. диспанс́ер м. clinic [́klɪnɪk], disң pensary [dɪ́spen(t)s(ə)rɪ]. дисп́етчер м. dispatcher [dɪ́spæʧə]. диспл́ей м. display [dɪśpleɪ], monң itor [́mɔnɪtə]. д́испут м. dispute [dɪśpjuːt], [́dɪspjuːt]. диссерт́ация ж. dissertation [ dɪsə́teɪʃ(ə)n]; thesis [́θiːsɪs]. дистанци́онный remote [rɪ́məut]. дист́анция ж. distance [́dɪst(ə)n(t)s]. дистроф́ия ж., мед. dystrophy [́dɪstrəfɪ]. дисципл́ина ж. discipline [́dɪsəplɪn]. дисциплин́арный disciplinary [́dɪsəplɪn(ə)rɪ]. дит́я ср. child [ʧaɪld]; baby [́beɪbɪ]. дифир́амб м. dithyramb [́dɪθɪræmb]. дичь ж. собир. game [geɪm]. длин́а ж. length [leŋ(k)θ]. дл́инный long [lɔŋ]; lengthy [́leŋ(k)θɪ]; разг. tall [tɔːl]. дл́ительность ж. duration [djuə́reɪʃ(ə)n].

дл́ительный long [lɔŋ]; prolonged [prə́lɔŋd]. дл́иться last [lɑːst]. для 1. for [fɔː]; 2. (по отношению к кому-л.) to [tuː]. дневн́ик м. journal [́ʤɜːn(ə)l], diң ary [́daɪərɪ]. дневн́ой day [deɪ]; daily [́deɪlɪ]. днём by day [baɪ deɪ]. дно ср. bottom [́bɔtəm]. до предлог 1. (место назначения) to [tuː], as far as [æz fɑː æz]; 2. (время) till [tɪl], until [(ə)ńtɪl], [ʌn-]; 3. before [bɪ́fɔː]; 4. under [́ʌndə]. доб́авить (от добавлять) add [æd] (to). д́облестный valiant [́vælɪənt], brave [breɪv]. д́облесть ж. valour [́vælə]. добр́аться (от добираться) get to [get tuː]; reach [riːʧ]. добр́о ср. 1. good [gud]; 2. разг., собир. property [́prɔpətɪ]. добров́ольный voluntary [́vɔlənt(ə)rɪ], freewill [ friː́wɪl]. доброд́етель ж. virtue [́vɜːʧuː], [-tju-]. доброт́а ж. kindness [́kaɪndnəs], goodness [́gudnəs]. д́обрый good [gud]; kind [kaɪnd]. ́ добыть (от добывать) 1. get [get], obtain [əb́teɪn]; 2. extract [ɪḱstrækt], [ek-], mine [maɪn]; 3. (об охоте) bag [bæg]. ́ ж. 1. extraction [ɪḱstrækдобыча ʃ(ə)n], [ek-], mining [́maɪnɪŋ]; 2. output [́autput]; 3. (в охоте) (о животных) bag [bæg]; prey [preɪ]; (о рыбе) catch [kæʧ]. дов́ерие ср. confidence [́kɔnfɪd(ə)n(t)s], trust [trʌst], faith [feɪθ]. дов́ериться (от доверяться) trust [trʌst] (in). дов́ерчивый trustful [́trʌstf(ə)l], [-ful]. д́овод м. argument [́ɑːgjəmənt], reason [́riːz(ə)n].

́

дисквалифиц́ировать

́

́

— 462 —

долг м. 1. debt [det]; 2. (обязанность) duty [́djuːtɪ]. д́олгий long [lɔŋ]. долгожд́анный longңawaited [ lɔŋə́weɪtɪd]. долгот́а ж. 1. length [leŋ(k)θ]; 2. геогр. longitude [́lɔnʤɪt(j)uːd], [́lɔŋgɪ-]. д́олжен 1. owe [əu]; 2. (обязан) must [mʌst]; have to [hæv tuː]; 3. should [ʃud], ought [ɔːt] (to); 4. due [djuː] (to). должн́ик м. debtor [́detə]. д́олжность ж. position [pə́zɪʃ(ə)n]. дол́ина ж. valley [́vælɪ]. д́оллар м. dollar [́dɔlə]. д́оля ж. 1. (часть) part [pɑːt]; 2. (судьба) fate [feɪt]. дом м. 1. house [haus]; 2. home [həum]; 3. (домашнее хозяйство) household [́haushəuld]. д́ома at home [æt həum]. дом́ашний home [həum], house [haus], domestic [də́mestɪk]. домин́ировать 1. (преобладать) predominate [prɪ́dɔmɪneɪt]; 2. (возвышаться) dominate [́dɔmɪneɪt]. домоѓаться solicit [sə́lɪsɪt], covet [́kʌvɪt]. домохоз́яйка ж. housewife [́hauswaɪf]. донес́ение ср. report [rɪ́pɔːt], message [́mesɪʤ]. донест́и I (от доносить I ) carry [́kærɪ] (to, as far as), bring [brɪŋ] (to). донест́и II (от доносить II ) report [rɪ́pɔːt]; inform [ɪńfɔːm]. д́онор м. blood donor [blʌd ́dəunə]. дон́ос м. denunciation [dɪ nʌn(t)sɪ́eɪʃ(ə)n] (of). донос́ить I (от донашивать) wear out [weə aut]. донос́ить II (донестись) be heard [biː hɜːd]. дон́осчик м. informer [ɪńfɔːmə].

́

дов́ольство ср. contentment [kəńtentmənt], satisfaction [ sætɪśfækʃ(ə)n]. дов́ольствоваться be content [biː kəńtent] (with). догад́аться (от догадываться) guess [ges]; surmise [sə́maɪz]. доѓадка ж. guess [ges], conjecture [kəńʤekʧə], surmise [sə́maɪz]. доѓадливый quickңwitted [ kwɪḱwɪtɪd], bright [braɪt]. д́огма ж. dogma [́dɔgmə]; tenet [́tenɪt]. догов́ор м. contract [́kɔntrækt], agreement [ə́griːmənt]; treaty [́triːtɪ], pact [pækt]. договор́иться (от договариваться) 1. come [kʌm] (to); 2. (прийти к единому мнению) agree [ə́griː] (upon); 3. negotiate [nɪ́gəuʃɪeɪt], [-sɪ-] (about). дожд́аться wait till [weɪt tɪl]. дождл́ивый rainy [́reɪnɪ], wet [wet]. дождь м. rain [reɪn]. дож́ить (от доживать) live [lɪv] (till, up to). д́оза ж. dose [dəus]. доз́ировать measure out [́meʒə aut]. доз́ор м. patrol [pə́trəul], round [raund]. до́ить milk [mɪlk]. док м. dock [dɔk]. доказ́ательство ср. proof [pruːf], evidence [́evɪd(ə)n(t)s]. доказ́ать (от доказывать) prove [pruːv]; argue [́ɑːgjuː]. докл́ад м. lecture [́lekʧə]; report [rɪ́pɔːt]. д́октор м. 1. (степень) doctor [́dɔktə]; 2. doctor, physician [fɪ́zɪʃ(ə)n]. доктр́ина ж. doctrine [́dɔktrɪn]. докум́ент м. document [́dɔkjumənt], paper [́peɪpə]. документ́альный documentary [ dɔkjúment(ə)rɪ].

дон́осчик

́

дов́ольство

́

́

́

дополн́ение

— 463 —

дополн́ение ср. 1. addition [ə́dɪʃ(ə)n]; 2. грам. object [́ɔbʤɪkt], [-ʤekt]. дополн́ительный additional [ə́dɪʃ(ə)n(ə)l]. доп́олнить (от дополнять) supң plement [́sʌplɪment] (with), add [æd] (to). допр́ос м. interrogation [ɪn terə́geɪʃ(ə)n]. допуст́имый admissible [əd́mɪsəbl]. дор́ога ж. road [rəud], прям. и перен. way [weɪ]. дороѓой прил. dear [dɪə]; (дорогостоящий) expensive [ɪḱspen(t)sɪv], [ek-]. досќа ж. board [bɔːd]. досл́овный literal [́lɪt(ə)r(ə)l], verbal [́vɜːb(ə)l]. досп́ехи мн. ч., ист. armour [́ɑːmə] (ед. ч.). дост́авить (от доставлять) 1. deliver [dɪ́lɪvə], convey [kəńveɪ]; 2. перен. (причинить) procure [prə́kjuə]; 3. (предоставить) provide [prə́vaɪd], afford [ə́fɔːd]. дост́аточный enough [ɪ́nʌf], [ə-]. достиж́ение ср. achievement [ə́ʧiːvmənt]. дост́ичь (от достигать) 1. reach [riːʧ]; 2. achieve [ə́ʧiːv], attain [ə́teɪn]; 3. amount [ə́maunt] (to). дост́оинство ср. 1. dignity [́dɪgnətɪ]; 2. (качество) advantage [əd́vɑːntɪʤ]; 3. worth [wɜːθ]. дост́ойный worthy [́wɜːðɪ] (of); deserving [dɪ́zɜːvɪŋ]. д́оступ м. access [́ækses]; admitң tance [əd́mɪt(ə)n(t)s]. дос́уг м. leisure [́leʒə], spare time [speə taɪm]. дось́е ср. dossier [́dɔsɪeɪ], file [faɪl]. дох́од м. income [́ɪŋkʌm], [́ɪn-]. дох́одный profitable [́prɔfɪtəbl]. дочь ж. daughter [́dɔːtə]. дошќольный preschool [ priː́skuːl].

др́ужба

драгоц́енность ж. 1. jewel [́ʤuːəl], gem [ʤem]; 2. (мн. ч. драгоценности) jewellery [́ʤuːəlrɪ]. драгоц́енный прям. и перен. preң cious [́preʃəs]. драж́е ср. dragee [drɑː́ʒeɪ]. дразн́ить tease [tiːz]. др́ака ж. scuffle [́skʌfl], fight [faɪt]. драќон м. dragon [́dræg(ə)n]. др́ама ж. drama [́drɑːmə]. драмат́ический dramatic [drə́mætɪk]. драмат́ург м. playwright [́pleɪraɪt]. драть I (рвать) 1. tear [teə] (up); 2. (отрывать) strip off [strɪp ɔf]. драть II (бить) flog [flɔg], thrash [θræʃ], whip [(h)wɪp]. др́аться (подраться) fight [faɪt], scuffle [́skʌfl] (with). драчл́ивый pugnacious [pʌǵneɪʃəs]. древ́есный tree [triː]; wood [wud]. др́евний ancient [́eɪn(t)ʃ(ə)nt]; (античный) antique [æńtiːk]. дрель ж., тех. drill [drɪl]. дрем́ать doze [dəuz] (off), slumber [́slʌmbə]. дрем́ота ж. drowsiness [́drauzɪnəs], slumber [́slʌmbə]. дрессиров́ать train [treɪn]; перен. school [skuːl]. др́обный мат. fractional [́frækʃ(ə)n(ə)l]. дробь ж., мат. fraction [́frækʃ(ə)n]. дров́а мн. ч. firewood [́faɪəwud] (ед. ч.). дрож́ать 1. tremble [́trembl], shake [ʃeɪk], shiver [́ʃɪvə]; 2. grudge [grʌʤ]. дрожь ж. tremble [́trembl], shiver [́ʃɪvə]. дрозд м., зоол. thrush [θrʌʃ]. друг м. friend [frend]. друѓой other [́ʌðə], another [ə́nʌðə], different [́dɪf(ə)r(ə)nt]. др́ужба ж. friendship [́frendʃɪp].

́

́

́ дружелюбный

едв́а

— 464 —

дух́овный 1. spiritual [́spɪrɪʧuəl], [-tjuəl]; mental [́ment(ə)l]; 2. (церковный) clerical [́klerɪk(ə)l]. душ м. shower [́ʃauə]; douche [duːʃ]. душ́а ж. soul [səul]. душ́евный mental [́ment(ə)l]. душ́ить (задушить) 1. smother [́smʌðə]; 2. repress [rɪ́pres]; 3. choke [ʧəuk], suffocate [́sʌfəkeɪt]. д́ушный stuffy [́stʌfɪ]. ду́эль ж. duel [́djuːəl]. ду́эт м. duet [djúet]. дым м. smoke [sməuk]. дым́ить smoke [sməuk]. ́ дыня ж. melon [́melən]. дыр́а ж. hole [həul]. дыр́явый having a hole [́hævɪŋ ə həul]. дых́ание ср. breathing [́briːðɪŋ], respiration [ resp(ə)́reɪʃ(ə)n]. дыш́ать breathe [briːð], respire [rɪ́spaɪə]. дь́явол м. devil [́dev(ə)l]. ́ дюжина ж. dozen [́dʌz(ə)n]. дюйм м. inch [ɪnʧ]. дюйм м. inch [ɪnʧ]. ́ дюна ж. dune [djuːn]. д́ядя м. uncle [́ʌŋkl]. д́ятел м. woodpecker [́wud pekə].

́

́

́ дружелюбный amicable [́æmɪkəbl], friendly [́frendlɪ]. др́яхлый decrepit [dɪ́krepɪt]. дуб м. oak [əuk]. дуб́ина ж. cudgel [́kʌʤ(ə)l]. дублёр м. understudy [́ʌndə stʌdɪ], театр. double [́dʌbl]. дубл́ировать 1. duplicate [́djuːplɪkeɪt]; 2. dub [dʌb]. дубль м. take [teɪk]. дуб́овый oak [əuk]; oaken [́əuk(ə)n]. дуѓа ж. arc [ɑːk], arch [ɑːʧ]. д́удка ж. pipe [paɪp], fife [faɪf]. д́уло ср. muzzle [́mʌzl]; barrel [́bær(ə)l]. д́ума I ж. thought [θɔːt]. д́ума II ж. duma [́duːmə], council [́kaun(t)s(ə)l]. д́умать 1. think [θɪŋk] (about, of); consider [kəńsɪdə]; 2. (полагать) suppose [sə́pəuz]. дупл́о ср. 1. (в дереве) hollow [́hɔləu]; 2. (в зубе) cavity [́kævətɪ]. дур́ак м. fool [fuːl]. дуршл́аг м. colander [́kʌləndə]. дуть blow [bləu]. дух м. 1. spirit [́spɪrɪt]; 2. breath [breθ]; 3. (призрак) ghost [gəust]. дух́и мн. ч. perfume [́pɜːfjuːm] (ед. ч.).

́

Е ́

европ́ейский European [ juərə́piːən], [ jɔːr-]. е́ герь м. hunter [́hʌntə]. еѓипетский Egyptian [ɪ́ʤɪpʃ(ə)n], [ə-], [iː-]. египт́янин м. Egyptian [ɪ́ʤɪpʃ(ə)n], [ə-], [iː-]. еѓо his [hɪz]; its [ɪts], of it [ɔv ɪt]. ед́а ж. 1. (пища) food [fuːd]; 2. (трапеза) meal [miːl]. едв́а 1. (с трудом) hardly [́hɑːdlɪ],

́

Ев́ангелие ср. the Gospel [́gɔsp(ə)l]. евѓеника ж., ист. eugenics [juː́ʤenɪks]. е́ внух м. eunuch [́juːnək]. евр́ей м. Jew [ʤuː]. евр́ейка ж. Jewess [́ʤuːes]. евр́ейский Jewish [́ʤuːɪʃ]; Hebrew [́hiːbruː]. европ́еец м. European [ juərə́piːən], [ jɔːr-].

́

́

един́ица

еп́архия

— 465 —

ед́иный 1. (общий) united [juː́naɪtɪd]; common [́kɔmən]; indivisң ible [ ɪndɪ́vɪzəbl]; 2. (единственный) one [wʌn], single [́sɪŋgl], sole [səul]. е́ дкий 1. (о дыме, парах, запахе) caustic [́kɔːstɪk]; pungent [́pʌnʤ(ə)nt], acrid [́ækrɪd]; 2. sarcastic [sɑː́kæstɪk]. её I мест., личн., род. п./вин. п. от он́а her [hɜː]. её II мест., притяж. her [hɜː]; hers [hɜːz]; its [ɪts]. ёж м. hedgehog [́heʤhɔg]. ежев́ика ж. (отдельная ягода) blackberry [́blækb(ə)rɪ]. ежеѓодник м. annual [́ænjuəl], yearbook [́jɪəbuk], [́jɜː-]. ежеѓодно annually [́ænjuəlɪ]. ежеѓодный annual [́ænjuəl], yearly [́jɪəlɪ], [́jɜːlɪ]. ежедн́евный daily [́deɪlɪ]; everyң day [́evrɪdeɪ]. ежем́есячный monthly [́mʌnθlɪ]. ежемин́утный every minute [́evrɪ ́mɪnɪt]. еженед́ельник м. weekly [́wiːklɪ]. еженед́ельный weekly [́wiːklɪ]. ежесеќундный incessant [ɪńses(ə)nt], continual [kəńtɪnjuəl]. езд́а ж. ride [raɪd], driving [́draɪvɪŋ]. е́ здить go [gəu], ride [raɪd], drive [draɪv]; come [kʌm], (постоянно) visit [́vɪzɪt]; travel [́træv(ə)l]. ездов́ой driving [́draɪvɪŋ]. е́ ле hardly [́hɑːdlɪ], scarcely [́skɛəslɪ], (лишь только) barely [́bɛəlɪ]; slightly [́slaɪtlɪ]. ёлка ж. fir tree [́fɜː triː]. ель ж. fir tree [́fɜː triː]. ел́овый firry [́fɜːrɪ]. ёмкий capacious [kə́peɪʃəs]. ёмкость ж. capacity [kə́pæsətɪ]. ен́от м. rac(c)oon [rə́kuːn]; coon [kuːn]. еп́архия ж. diocese [́daɪəsɪs], bishopric [́bɪʃəprɪk].

́

́

́

only just [́əunlɪ ʤʌst], barely [́bɛəlɪ]; 2. (слегка) hardly, scarcely [́skɛəslɪ]; 3. (лишь только) just. един́ица ж. 1. unit [́juːnɪt]; 2. (цифра) one [wʌn]; unity [́juːnətɪ]; 3. (низшая оценка в школах и вузах России) «one»; very bad [́verɪ bæd]; 4. individual [ ɪndɪ́vɪʤuəl], [-djuəl]. единоб́орство ср. (single) combat [(́sɪŋgl) ́kɔmbæt], duel [́djuːəl]. единовл́астие ср. autocracy [ɔː́tɔkrəsɪ]. единовр́еменно at a time [æt ə taɪm]. единовр́еменный 1. single [́sɪŋgl]; unique [juː́niːk]; 2. (одновременный) simultaneous [ sɪm(ə)ĺteɪnɪəs] (with). единогл́асие ср. unanimity [ juːnə́nɪmətɪ]. единогл́асно unanimously [juː́nænɪməslɪ]. единод́ушие ср. unanimity [ juːnə́nɪmətɪ]. единод́ушный unanimous [juː́nænɪməs]. единол́ичный individual [ ɪndɪ́vɪʤuəl], [-djuəl]; personal [́pɜːs(ə)n(ə)l]. ́ единомыслие ср. likeңmindedness [ laɪḱmaɪndɪdnəs]. ́ единомышленник м. likeңminded person [ laɪḱmaɪndɪd ́pɜːs(ə)n]; confederate [kəńfed(ə)rət]. единообр́азие ср. uniformity [ juːnɪ́fɔːmətɪ]. единообр́азный uniform [́juːnɪfɔːm]. единор́ог м. 1. unicorn [́juːnɪkɔːn]; 2. narwhal [́nɑːw(ə)l]. единор́одный homogeneous [ hɔmə́ʤiːnɪəs], uniform [́juːnɪfɔːm]. ед́инственно only [́əunlɪ]; solely [́səullɪ]. ед́инственный only [́əunlɪ], single [́sɪŋgl], sole [səul]. ед́инство ср. unity [́juːnətɪ]; unaң nimity [ juːnə́nɪmətɪ].

́

́

́ ́

́

́

́

́

́

́

еп́ископ

— 466 —

еп́ископ м. bishop [́bɪʃəp], father [́fɑːðə], pontiff [́pɔntɪf], rochet [́rɔʧɪt]; the episcopate [ɪ́pɪskəpət]. е́ ресь ж. 1. рел. heresy [́herəsɪ]; 2. разг. nonsense [́nɔns(ə)n(t)s], rot [rɔt]. ерет́ик м. heretic [́herətɪk]. ер́ошить rumple [́rʌmpl], tousle [́tauzl], dishevel [dɪ́ʃev(ə)l]; ruffle [́rʌfl]. ерунд́а ж., разг. 1. (глупость) nonsense [́nɔns(ə)n(t)s], rubbish [́rʌbɪʃ]; 2. (незначительность) triң fle [́traɪfl]. ёрш м. 1. (рыба) ruff [rʌf]; 2. (щётка) wire brush [́waɪə brʌʃ]. е́ сли if [ɪf], in case [ɪn keɪs]; ∼ не unless [əńles], [ʌn-]; ∼ т́олько provided [prə́vaɪdɪd], if only [́əunlɪ]. ест́ественный natural [́næʧ(ə)r(ə)l]. естеств́о ср. nature [́neɪʧə], essence [́es(ə)n(t)s]. естествозн́ание ср. (natural) sciң ence [(́næʧ(ə)r(ə)l) ́saɪən(t)s].

жал́еть

есть I (съесть) 1. eat [iːt]; 2. sting [stɪŋ], gnaw [nɔː], bite [baɪt]; 3. corrode [kə́rəud]; 4. разг. torment [tɔː́ment]. есть II (быть) am [æm], is [ɪz], are [ɑːr]; there [ðɛə] is/are [ɪz/ɑːr]. есть III воен. yes, sir! [jes sɜː]; very good [́verɪ gud]. е́ хать 1. ∼ на п́аре (лошадей) drive a pair [draɪv ə pɛə]; 2. (уезжать) (во что-л.; на что-л.) leave [liːv] (for), go [gəu] (to); (за кем-л./чем-л.) go for [fɔː], fetch [feʧ]. ех́идный spiteful [́spaɪtf(ə)l], [-ful]; malignant [mə́lɪgnənt], maliң cious [mə́lɪʃəs]. ех́идство ср. spite [spaɪt], malice [́mælɪs]; insidious [ɪńsɪdɪəs]. ещё 1. still [stɪl]; yet [jet]; ∼ не not yet [nɔt]; 2. another [ə́nʌðə], some more [sʌm mɔː], any more [́enɪ]; else [els]; 3. even [́iːv(ə)n]; 4. already [ɔːĺredɪ], as long ago as [æz lɔŋ ə́gəu æz].

Ж ж I союз 1. (при противоположении) and [ænd]; as to [æz tuː]; (в смысле «но») but [bʌt]; 2. (в смысле «ведь»; часто переводится конструкцией с «isńt») but. ж II частица 1. (усилительная) ever [́evə], on earth [ɔn ɜːθ], the hell [hel]; 2. (выражающая тождество) same [seɪm], the same. ж́аба I ж., зоол. toad [təud]. ж́аба II ж., мед. quinsy [́kwɪnzɪ]. ж́аворонок м. skylark [́skaɪlɑːk]. ж́адина м. и ж., разг. greedy person [́griːdɪ ́pɜːs(ə)n]. ж́адничать разг. be greedy [biː ́griːdɪ].

ж́адность ж. greediness [́griːdɪnəs], avidity [ə́vɪdɪtɪ]; meanness [́miːnnəs]. ж́адный greedy [́griːdɪ], avid [́ævɪd]; mean [miːn]; перен. eager [́iːgə]. ж́ажда ж. thirst [θɜːst]; craving [́kreɪvɪŋ] (for). ж́аждать thirst [θɜːst] (for, after); hunger [́hʌŋgə] (for). жаќет м. jacket [́ʤækɪt]. жал́еть 1. pity [́pɪtɪ]; feel sorry [fiːl ́sɔrɪ] (for); 2. (печалиться) be sorry [biː] (for, about); (раскаиваться) reң gret [rɪ́gret] (that); 3. spare grudge [spɛə grʌʤ].

ж́алить

— 467 —

ж́ареный fried [fraɪd], roast [rəust], broiled [brɔɪld], grilled [grɪld]. ж́арить 1. roast [rəust]; fry [fraɪ]; broil [brɔɪl]; grill [grɪl]; 2. (о солнце) burn [bɜːn], scorch [skɔːʧ]. ж́аркий прям. и перен. hot [hɔt]; ardent [́ɑːd(ə)nt], vehement [́viːəmənt], intense [ɪńten(t)s], перен. heated [́hiːtɪd]. жарќое ср. roast (meat) [rəust (miːt)]. жар́овня ж. brazier [́breɪzɪə]. жасм́ин м., бот. jasmine [́ʤæzmɪn], jessamine [́ʤesəmɪn]. ж́атва ж. harvest [́hɑːvɪst]; crop [krɔp]. жать I 1. (давить) press [pres], squeeze [skwiːz]; 2. (об одежде и обуви) pinch [pɪnʧ], hurt [hɜːt], be tight [biː taɪt]; 3. press out [aut], squeeze out; 4. перен., разг. (поджимать) oppress [ə́pres], draw near [drɔː nɪə]. жать II (сжать) с.-х. reap [riːp], mow [məu]; cut [kʌt], crop [krɔp]. ж́аться 1. huddle up [́hʌdl]; 2. press close [pres kləus] (to); crowd [kraud]; 3. разг. vacillate [́væs(ə)leɪt], hesitate [́hezɪteɪt]; 4. перен., разг. sting [stɪŋ], be stingy [biː́stɪnʤɪ]. жв́ачка ж. 1. (процесс) rumination [ ruːmɪ́neɪʃ(ə)n], chewing [́ʧuːɪŋ]; 2. (пища) cud [kʌd]; 3. разг. chewing gum/tobacco [gʌm/tə́bækəu]. жгут м. 1. plait [plæt], braid [breɪd], wisp [wɪsp]; 2. мед. tourniquet [́tuənɪkeɪ]. жѓутовый tourniquet [́tuənɪkeɪ]. жѓучий burning [́bɜːnɪŋ], poignant [́pɔɪnjənt]. ждать (кого-л./чего-л.; кого-л./ что-л.) wait [weɪt] (for); expect [ɪḱspekt], [ek-], await [ə́weɪt]. же см. ж I, II жёваный разг. crumpled [́krʌmpld]. жев́ательный masticatory [́mæstɪkət(ə)rɪ], chewing [́ʧuːɪŋ].

́

ж́алить (кого-л./что-л.) sting [stɪŋ]; bite [baɪt]. ж́алкий pitiable [́pɪtɪəbl], pitiң ful [́pɪtɪf(ə)l], [-ful]; miserable [́mɪz(ə)rəbl], wretched [́reʧɪd], poor [puə], [pɔː]. ж́ало ср. sting [stɪŋ]. ж́алоба ж. complaint [kəḿpleɪnt]; action [́ækʃ(ə)n]; (сетования) jeremiad [ ʤerɪ́maɪəd]. ж́алобный mournful [́mɔːnf(ə)l], [-ful], sorrowful [́sɔrə(u)f(ə)l], [-ful]; plaintive [́pleɪntɪv]. ж́аловаться complain [kəḿpleɪn] (of, about); inform [ɪńfɔːm] (against). ж́алостливый разг. compasң sionate [kəḿpæʃ(ə)nət], sympaң thetic [ sɪmpə́θetɪk], pitiful [́pɪtɪf(ə)l], [-ful]; sorrowful [́sɔrə(u)f(ə)l], [-ful]. ж́алостный разг. mournful [́mɔːnf(ə)l], [-ful], sorrowful [́sɔrə(u)f(ə)l], [-ful]; plaintive [́pleɪntɪv], doң lorous [́dɔl(ə)rəs], doleful [́dəulf(ə)l], [-fu]. ж́алость ж. pity [́pɪtɪ], compasң sion [kəḿpæʃ(ə)n]. жаль 1. be/feel sorry [biː/fiːĺsɔrɪ] (for smb.); pity [́pɪtɪ]; regret [rɪ́gret]; 2. it is a pity [ɪt ɪz ə]; 3. grudge [grʌʤ]. жалюз́и ср. blind [blaɪnd], jalousie [́ʒæluziː], [ʤə́luːsɪ], louver [́luːvə], shutter [́ʃʌtə]. ж́алящий stinging [́stɪŋɪŋ]; biting [́baɪtɪŋ]. жанр м. genre [ʒɔŋrə]. ж́анровый genre [ʒɔŋrə]. жар м. 1. (зной) heat [hiːt]; 2. (пыл) ardo(u)r [́ɑːdə]; 3. (повышенная температура) fever [́fiːvə], (high) temperature [(haɪ) ́temp(ə)rəʧə]. жар́а ж. heat [hiːt], hot weather [hɔt ́weðə]. жарѓон м. jargon [́ʤɑːgən], slang [slæŋ]; (о социальной или профессиональной группе) cant [kænt]. жарѓонный slangy [́slæŋɪ].

жев́ательный

́

́

жев́ать

жердь

— 468 —

жел́удочный gastric [́gæstrɪk], stomachic [stə́mækɪk]. жёлудь м., зоол. acorn [́eɪkɔːn]. жёлчность ж. jaundice [́ʤɔːndɪs], acrimony [́ækrɪmənɪ], biliousң ness [́bɪlɪəsnəs]. жёлчный gall [gɔːl]; прям. и перен. bilious [́bɪlɪəs]. жёлчь ж. bile [baɪl]; gall [gɔːl]. жем́анный affected [ə́fektɪd], finiң cal [́fɪnɪk(ə)l]. жем́анство ср. finicality [ fɪnɪ́kælətɪ]. жемч́ужина ж. pearl [pɜːl]. жемч́ужный pearly [́pɜːlɪ]. жен́а ж. wife [waɪf]; woman [́wumən]. жен́атый (на ком-л.) married [́mærɪd] (to). жен́ить (кого-л.) marry off [́mærɪ ɔf]; (на ком-л.) marry (to), wed [wed] (to). жен́итьба ж. (на ком-л.) marriage [́mærɪʤ] (to). жен́иться 1. (вступать в брак, становиться женатым) get marң ried [get́mærɪd] (to), marry [́mærɪ]; 2. (на ком-л.) marry. жен́их м. (во время свадьбы) bridegroom [́braɪdgrum]. женоненав́истник м. womanң hater [́wumən heɪtə]; misogynist [mɪ́sɔʤ(ə)nɪst]. женопод́обный womanlike [́wumənlaɪk], effeminate [ɪ́femɪnət], [ef́em-]. ж́енский female [́fiːmeɪl], woman [́wumən], feminine [́femɪnɪn]. ж́енственность ж. feminity [́femɪnɪtɪ], womanhood [́wumənhud]. ж́енственный womanly [́wumənlɪ], feminine [́femɪnɪn]; womanish [́wumənɪʃ]. ж́енщина ж. woman [́wumən]; (как вежливое обращение к женщинам) lady [́leɪdɪ]; сленг. dona [́dəunə]; пренебр. female [́fiːmeɪl]. женьш́ень м. ginseng [́ʤɪnseŋ]. жердь ж. pole [pəul].

́

́

жев́ать (несовер.; что-л.) (о жвачных) chew [ʧuː], masticate [́mæstɪkeɪt]; ruminate [́ruːmɪneɪt]. жезл м. rod [rɔd], wand [wɔnd]; (железнодорожный) staff [stɑːf]. жел́ание ср. wish [wɪʃ] (for), desire [dɪ́zaɪə] (for); longing [́lɔŋɪŋ] (for), hunger [́hʌŋgə] (for); (нетерпеливое) itch [ɪʧ] (for); (вожделение) lust [lʌst] (for). жел́анный desired [dɪ́zaɪəd]; welң come [́welkəm]; разг. beloved [bɪ́lʌvd]. жел́ательный desirable [dɪ́zaɪərəbl], desired [dɪ́zaɪəd]. желат́ин м. gelatine [́ʤelətiːn]. желат́иновый gelatinous [ʤɪ́lætɪnəs]. жел́ать (кого-л./что-л.) 1. (кого-л./что-л.; чего-л.; делать что-л.) wish [wɪʃ], desire [dɪ́zaɪə]; (чужого) covet [́kʌvɪt]; 2. (кому-л. чего-л.) wish. жел́е ср. jelly [́ʤelɪ]. желез́а ж., анат. gland [glænd]. железнодор́ожный railway [́reɪlweɪ]; амер. railroad [́reɪlrəud]. жел́езный iron [́aɪən]; хим. ferң rous [́ferəs]. жел́езо ср. iron [́aɪən]; (собир.) ironmongery [́aɪən mʌŋg(ə)rɪ]. жёлоб м. gutter [́gʌtə], trough [trɔf]; тех. chute [ʃuːt]. желоб́ок flute [fluːt], (в кирпиче) kick [kɪk], notch [nɔʧ], panel [́pæn(ə)l], race [reɪs], slot [slɔt]. желт́еть 1. совер. (пожелт́еть) grow/turn yellow [grəu/tɜːn ́jeləu]; 2. только несовер. (виднеться) apң pear/show [ə́pɪə ʃəu] yellow. желтизн́а ж. yellowness [́jeləunəs]. желт́ок м. yolk [jəuk]. желт́уха ж., мед. jaundice [́ʤɔːndɪs]. жёлтый yellow [́jeləu]. жел́удок м. stomach [́stʌmək]. жел́удочек м. ventricle [́ventrɪkl].

́

ж́изненный

— 469 —

живодёр м., разг. knacker [́nækə], flayer [fleɪə]. жив́ой 1. living [́lɪvɪŋ]; live [laɪv]; alive [ə́laɪv]; 2. (подвижный, деятельный) lively [́laɪvlɪ], vivid [́vɪvɪd], vivacious [vɪ́veɪʃəs]; quick [kwɪk], nimble [́nɪmbl]; 3. (подлинный) real [rɪəl], true [truː]; 4. (выразительный) lively, vivid. живоп́исец м. painter [́peɪntə]. живоп́исный 1. pictorial [pɪḱtɔːrɪəl]; 2. picturesque [ pɪkʧ(ə)́resk], scenic [́siːnɪk]; 3. vivid [́vɪvɪd]. ж́ивопись ж. painting [́peɪntɪŋ]. ж́ивость ж. vivacity [vɪ́væsətɪ], liveliness [́laɪvlɪnəs], vividness [́vɪvɪdnəs]. жив́от м. 1. stomach [́stʌmək]; belly [́belɪ]; abdomen [́æbdəmen]; 2. life. животнов́од м., амер. cattleman [́kætlmən]. животнов́одство ср. cattle breedң ing [́kætl ́briːdɪŋ], livestock breedң ing [́laɪvstɔk ́briːdɪŋ], stock raisң ing [́stɔk reɪzɪŋ], animal husbandry [́ænɪm(ə)l ́hʌzbəndrɪ]. жив́отное ср. animal [́ænɪm(ə)l]; beast [biːst], перен. brute [bruːt]. жив́отный 1. animal [́ænɪm(ə)l]; 2. перен. brutal [́bruːtl], bestial [́bestɪəl]. жив́учесть ж. durability [ djuərə́bɪlətɪ], survival [sə́vaɪv(ə)l]. жив́учий hardy [́hɑːdɪ], tough [tʌf]; enduring [ɪńdjuərɪŋ], [en-]; firm [fɜːm], stable [́steɪbl]. живьём разг. alive [ə́laɪv]. ж́идкий 1. liquid [́lɪkwɪd], fluid [́fluːɪd]; 2. watery [́wɔːt(ə)rɪ], weak [wiːk], thin [θɪn]; 3. sparse [spɑːs], scanty [́skæntɪ]. ж́идкость ж. liquid [́lɪkwɪd]; fluid [́fluːɪd]; scantiness [́skæntɪnəs]. жизнед́еятельность ж. vital acң tivity [́vaɪt(ə)l æḱtɪvətɪ]. ж́изненный 1. life [laɪf], vivid [́vɪvɪd], living [́lɪvɪŋ]; 2. vital [́vaɪt(ə)l].

́

́

жеребёнок м. foal [fəul]; colt [kəult]. жереб́ец м. stallion [́stæljən]. жеребьёвка ж. sortition [sɔː́tɪʃ(ə)n]. жерл́о ср. crater [́kreɪtə]; aperture [́æpətjuə], mouth [mauθ]; (оружия) muzzle [́mʌzl]. ж́ертва ж. 1. sacrifice [́sækrɪfaɪs]; offering [́ɔf(ə)rɪŋ]; перен. price (to pay) [praɪs (tuː peɪ)]; 2. (пострадавший) victim [́vɪktɪm]. ж́ертвенный sacrificial [ sækrɪ́fɪʃ(ə)l]. ж́ертвовать 1. endow (with); present [prɪ́zent], give [gɪv]; 2. sacң rifice [́sækrɪfaɪs] (to); give up [ʌp] (to); offer up [́ɔfə] (to). жертвопринош́ение ср. offerң ing [́ɔf(ə)rɪŋ], sacrifice [́sækrɪfaɪs], oblation [ə́bleɪʃ(ə)n]. жест м. gesture [́ʤesʧə]. жестикул́ировать gesticulate [ʤeśtɪkjəleɪt]. жестикул́яция ж. gesticulation [ʤes tɪkjə́leɪʃ(ə)n]. жёсткий hard [hɑːd]; tough [tʌf]; stiff [stɪf], (негнущийся) rigid [́rɪʤɪd]; rough [rʌf], rude [ruːd], coarse [kɔːs], harsh [hɑːʃ], strict [strɪkt]. жёсткость ж. rigidity [rɪ́ʤɪdətɪ]. жест́окий cruel [́kruːəl], [kruəl]; brutal [́bruːtl]; severe [sɪ́vɪə]; violent [́vaɪəl(ə)nt]. жест́окость ж. cruelty [́kruːəltɪ], [kruəltɪ]; brutality [bruː́tælɪtɪ], severity [sɪ́verətɪ]. жесть ж. tin (plate) [tɪn (pleɪt)]. жет́он м. counter [́kauntə]; (брелок) medal [́med(ə)l]; token [́təuk(ə)n]. жечь 1. burn [bɜːn] (down, up); (об огне) consume [kəńsjuːm]; 2. burn; sting [stɪŋ]. ж́ечься burn [bɜːn], burn oneself [wʌńself]; sting [stɪŋ]. жж́ение ср. 1. burning [́bɜːnɪŋ]; 2. burning pain [peɪn].

́

жеребёнок

́

́

жизнер́адостность

жюр́и

— 470 —

жм́уриться blink [blɪŋk]. жнец м. reaper [́riːpə]. жоќей м. jockey [́ʤɔkɪ]. жонглёр м. juggler [́ʤʌglə]. жонгл́ировать juggle [́ʤʌgl] (with). жр́ебий м. lot [lɔt]; destiny [́destɪnɪ], fate [feɪt]. жрец м. прям. и перен. (pagan) priest [(́peɪg(ə)n) priːst]. жужж́ать buzz [bʌz], hum [hʌm], drone [drəun]; (о пулях) whizz [(h)wɪz]. жук м., зоол. beetle [́biːtl]. ж́улик м. rogue [rəug], bilk [bɪlk], bilker [́bɪlkə]. ж́ульничать cheat [ʧiːt], trick [trɪk], swindle [́swɪndl]. журавл́иный spindle [́spɪndl]. жур́авль м. 1. зоол. crane [kreɪn]; 2. (о колодце) sweep [swiːp], shadoof [ʃǽduːf]. журн́ал м. 1. (периодическое издание) magazine [ mægə́ziːn], periң odical [ pɪərɪ́ɔdɪk(ə)l], journal [́ʤɜːn(ə)l]; 2. (книга для записи) diң ary [́daɪərɪ], journal, register [́reʤɪstə]. журнал́ист м. newspaperman [́njuːspeɪpə mæn], journalist [́ʤɜːn(ə)lɪst], pressman [́presmæn]. журнал́истика ж. journalism [́ʤɜːn(ə)lɪz(ə)m]; (периодические издания) periodical press [ pɪərɪ́ɔdɪk(ə)l pres]. журч́ание ср. purl [pɜːl], babble [́bæbl], murmur [́mɜːmə]. журч́ать purl [pɜːl], babble [́bæbl], murmur [́mɜːmə]. ж́уткий weird [wɪəd], eerie [́ɪərɪ]; (таинственный) uncanny [ʌńkænɪ]; dismal [́dɪzməl]; (зловещий) sinң ister [́sɪnɪstə]; terrible [́terəbl]. жуть ж. dismay [dɪśmeɪ], dread [dred], horror [́hɔrə]. жуч́ок м. разг. homeңmade elecң trical fuse [ həuḿmeɪd ɪ́lektrɪk(ə)l fjuːz]. жюр́и ср., нескл. (присуждающее премии) jury [́ʤuərɪ].

́

́

́

́

́

жизнер́адостность ж. cheerfulң ness [́ʧɪəf(ə)lnəs], [-ful-]. жизнер́адостный cheerful [́ʧɪəf(ə)l], [-ful], merry [́merɪ], joyous [́ʤɔɪəs], buoyant [́bɔɪənt]. жизнест́ойкость viability [ vaɪə́bɪlətɪ]. жизнеутвержд́ающий optimistic [ ɔptɪ́mɪstɪk]. жизнь ж. life [laɪf]. ж́ила ж. 1. (сухожилие) sinew [́sɪnjuː], tendon [́tendən]; 2. vein [veɪn]; 3. vein, lode [ləud]. жил́ет м. waistcoat [́weɪstkəut]; амер. vest [vest]. жил́ец м. lodger [́lɔʤə], tenant [́tenənt], roomer [́ruːmə]; inmate [́ɪnmeɪt]. ж́илистый sinewy [́sɪnjuːɪ], stringy [́strɪŋɪ]; перен. wiry [́waɪərɪ]. жил́ище ср. dwelling [́dwelɪŋ], abode [ə́bəud], habitation [ hæbɪ́teɪʃ(ə)n]. жил́ищный housing [́hauzɪŋ]. жил́ой dwelling [́dwelɪŋ]; inhabң ited [ɪńhæbɪtɪd]; residential [ rezɪ́den(t)ʃ(ə)l]. жильё ср. habitation [ hæbɪ́teɪʃ(ə)n]; dwelling [́dwelɪŋ]. ж́имолость ж., бот. honeysuckle [́hʌnɪ sʌkl]. жир м. fat [fæt]; grease [griːs]. жир́аф м., зоол. giraffe [ʤɪ́rɑːf]. жир́еть grow fat [grəu fæt], plump [plʌmp], stout [staut]. ж́ирный 1. fat [fæt]; (о птицах) plump [plʌmp]; (о пище) rich [rɪʧ]; 2. (сальный) grease [griːs], greasy [́griːsɪ]; 3. rich; 4. boldңfaced [́bəuldfeɪst]. жит́ейский worldly [́wɜːldlɪ]; evң eryday [́evrɪdeɪ]. ж́итель м. inhabitant [ɪńhæbɪt(ə)nt], resident [́rezɪd(ə)nt]. ж́ительство ср. residence [́rezɪd(ə)n(t)s]; stay [steɪ], sojourn [́sɔʤɜːn]. жить live [lɪv]; reside [rɪ́zaɪd], lodge [lɔʤ]; exist [ɪǵzɪst].

́

́

́

́

́

́

за

забол́еть

— 471 —

З забер́еменеть become pregnant [bɪ́kʌm ́pregnənt]. забив́ание ср. blinding [́blaɪndɪŋ], blockage [́blɔkɪʤ], blocking [́blɔkɪŋ]. заб́итый browbeaten [́braubiːtn], timid [́tɪmɪd]. заб́ить I 1. drive in [draɪv]; hammer in [́hæmə]; nail up [neɪl]; 2. (кем-л./ чем-л.; заполнять) stop up [stɔp], choke up [ʧəuk] (with); stuff [stʌf], cram [kræm] (with); block up [blɔk] (with); jam [ʤæm], obstruct [əb́strʌkt] (with); 3. (превосходить) outdo [ aut́duː], surpass [sə́pɑːs]; 4. drive in, score [skɔː]; 5. beat up [biːt], knock about [nɔk ə́baut]; 6. (о скоте) slaughter [́slɔːtə]. заб́ить II begin to beat [bɪ́gɪn tuː biːt]. заб́иться I (от забиваться) hide [haɪd], get [get]. заб́иться II (от биться) begin to beat [bɪ́gɪn tuː biːt]. заби́яка м. bully [́bulɪ], squabbler [́skwɔblə]. заблаговр́еменный preliminary [prɪ́lɪmɪn(ə)rɪ]; timely [́taɪmlɪ]. заблоќированный dead [ded]. заблуд́иться go astray [gəu ə́streɪ], get lost [get lɔst]. заблужд́аться be mistaken [biː mɪ́steɪk(ə)n]. заблужд́ение ср. error [́erə], misң take [mɪ́steɪk]. заболев́ание ср. 1. (болезнь) sickң ness [́sɪknəs], illness [́ɪlnəs]; 2. falling sick/ill [́fɔːlɪŋ sɪk ɪl]. забол́еть 1. (от заболевать) fall sick/ill [fɔːl sɪk/ɪl] (of), be taken ill [biː́teɪk(ə)n] (with); 2. begin to ache [bɪ́gɪn tuː eɪk], ache.

́

за 1. behind [bɪ́haɪnd]; over [́əuvə], across [ə́krɔs], beyond [bɪ́jɔnd], the other side of [́ʌðə saɪd ɔv]; out of [aut]; (вне) outside; 2. (около) at [æt]; 3. at, to [tuː]; 4. after [́ɑːftə]; 5. for [fɔː]; 6. for, on account of [ɔn ə́kaunt], because of [bɪ́kɔz]; 7. (ради) for; 8. (вместо) for; enough [ɪ́nʌf], [ə-] for; as [æz]; 9. during [́djuərɪŋ]; 10. by [baɪ]; ∼ и пр́отив for and against [ænd ə́gen(t)st]. заал́еть (от алеть) 1. (о лице) redden [́red(ə)n]; (о солнце) glow [gləu]; 2. show red [ʃəu red]. заб́ава ж. 1. amusement [ə́mjuːzmənt], entertainment [ entə́teɪnmənt], fun [fʌn]; 2. pastime [́pɑːstaɪm]. забавл́ять amuse [ə́mjuːz], enterң tain [ entə́teɪn], divert [daɪ́vɜːt]. забавл́яться сленг. (при работе на машине) hack [hæk]. заб́авный amusing [ə́mjuːzɪŋ], funny [́fʌnɪ]. забастов́ать go on strike [gəu ɔn straɪk]; разг. come out [kʌm aut]. забаст́овка ж. strike [straɪk], walkout [́wɔːkaut]. забаст́овщик м. striker [́straɪkə]. забв́ение ср. 1. oblivion [ə́blɪvɪən]; 2. neglect [nɪ́glekt] (of), disreң gard [ dɪsrɪ́gɑːd] (of). заб́ег м., спорт. heat [hiːt], round [raund]. забеѓаловка ж., разг. snack bar [snæk bɑː], eating house [́iːtɪŋ haus]. забеѓать 1. run in [rʌn], get [get]; 2. run off; 3. разг. (к чему-л.) drop [drɔp] (in, on, at), call [kɔːl] (on). заб́еливать whiten [́(h)waɪt(ə)n].

́

́

́

зав́едомо

— 472 —

забрест́и (от забредать) 1. wanң der [́wɔndə] (into); 2. wander off. забр́ошенный deserted [dɪ́zɜːtɪd], desolate [́des(ə)lət]; derelict [́derəlɪkt]. ́ забрызгать 1. (от забрызгивать) splash [splæʃ], sprinkle [́sprɪŋkl], spatter [́spætə]; 2. (от брызгать) begin to play [bɪ́gɪn tuː pleɪ]. ́ забывчивость ж. (рассеянность) absentңmindedness [ æbs(ə)nt́maɪndɪdnəs]. ́ forgetful [fə́getзабывчивый f(ə)l], [-ful]; absentңminded [ æbs(ə)nt́maɪndɪd]. ́ забыть (от забывать) 1. forget [fə́get]; 2. (оставлять) leave behind [liːv bɪ́haɪnd]. ́ забыться (от забываться) 1. (засыпать) doze [dəuz], drop off [drɔp]; 2. be lost in reverie [biː lɔst ɪn ́rev(ə)rɪ]; 3. forget oneself [fə́get wʌńself]. зав́ал м. obstruction [əb́strʌkʃ(ə)n], blockage [́blɔkɪʤ], abates [́æbətɪs]; heap [hiːp], drift [drɪft]. зав́аливать (кого-л./что-л. чем-л.) 1. (заполнять) fill up [fɪl] (with); heap up [hiːp] (with); cover [́kʌvə] (with); block [blɔk], obstruct [əb́strʌkt], close [kləuz] (with); 2. разг., перен. (о работе и т. п.) overburden [ əuvə́bɜːd(ə)n], overload [ əuv(ə)́ləud]. завар́ить (от заварить) 1. boil [bɔɪl], make [meɪk], brew [bruː]; 2. pour boiling water [pɔː́bɔɪlɪŋ́wɔːtə] (over); scald [skɔːld]; 3. перен., разг. concoct [kəńkɔkt]; start [stɑːt]. завед́ение ср. establishment [ɪśtæblɪʃmənt], [es-]; institution [ ɪn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n]. зав́едовать be in charge [ʧɑːʤ], be the head [hed] (of); manage [́mænɪʤ], head. зав́едомо wittingly [́wɪtɪŋlɪ], deң liberately [dɪ́lɪb(ə)rɪtlɪ]; admittedly [əd́mɪtɪdlɪ].

́

́

́

́

заболт́ать I begin to swing/dangle [bɪ́gɪn tuː swɪŋ/́dæŋgl]. заболт́ать II разг. (примешать) mix up [mɪks]. заболт́ать III разг. (заговорить) begin to chatter [bɪ́gɪn tuː ́ʧætə]. заб́ор м. fence [fen(t)s]. заб́ористый разг. strong [strɔŋ], pungent [́pʌnʤ(ə)nt]; перен. risqúe [́rɪskeɪ], racy [́reɪsɪ]. заб́орный перен. vulgar [́vʌlgə], trashy [́træʃɪ], indecent [ɪńdiːs(ə)nt], coarse [kɔːs]. заб́ота ж. care [kɛə], concern [kəńsɜːn], anxiety [æŋ(g)́zaɪətɪ], worry [́wʌrɪ], trouble [́trʌbl]. заб́отиться 1. care [kɛə] (for), take [teɪk] care (of); look after [luḱɑːftə]; 2. worry [́wʌrɪ] (about). заб́отливый careful [́kɛəf(ə)l], [-ful]; attentive [ə́tentɪv]; anxious [́æŋ(k)ʃəs]. забраќованный spoilt [spɔɪlt]. забраќовывать reject [rɪ́ʤekt]. забр́асывать 1. (кого-л./что-л. чем-л.) bespatter [bɪ́spætə] (with); pelt [pelt] (with); shower [́ʃauə] (with), bombard [bɔḿbɑːd] (with); 2. (заполнять) fill up [fɪl] (with), fill (with); 3. (кого-л./что-л.) throw [θrəu], fling [flɪŋ], cast [kɑːst], hurl [hɜːl]; 4. (завозить) bring [brɪŋ], deliver [dɪ́lɪvə], drop off [drɔp]. забр́ать (от забирать) 1. take away [teɪk ə́weɪ], seize [siːz], colң lect [kə́lekt]; (овладевать) capture [́kæpʧə], take possession [pə́zeʃ(ə)n]; 2. (арестовывать) arrest [ə́rest]; 3. разг. (о чувствах) come over [kʌm ́əuvə]; 4. bear [bɛə], turn off [tɜːn]. забр́аться (от забираться) 1. climb/creep [klaɪm/kriːp] (in, on, up); (достигать) reach [riːʧ]; 2. (проникать) steal [stiːl] (into), penң etrate [́penɪtreɪt] (into), get [get] (into); 3. get (to), hide out [haɪd], go into hiding [gəu ́ɪntə ́haɪdɪŋ].

́

заболт́ать

зав́едомый

завлад́ение

— 473 —

зав́ешивать (кого-л./что-л.) 1. cover [́kʌvə], curtain [́kɜːt(ə)n]; 2. (чем-л.) hang [hæŋ] (with). завещ́ание ср. testament [́testəmənt], will [wɪl]. завещ́ать (что-л. кому-л.) beң queath [bɪ́kwiːð] (to); leave [liːv], will [wɪl] (to). зав́ивка ж. 1. (действие) curling [́kɜːlɪŋ]; 2. (причёска) wave [weɪv]. зав́идовать envy [́envɪ]; be enviң ous [biː ́envɪəs] (of). завизж́ать 1. squeal [skwiːl], screech [skriːʧ], shriek [ʃriːk]; (о собаке) yelp [jelp]; (о пиле и т. п.) whine [(h)waɪn]; 2. begin to squeal [bɪ́gɪn], set up a howl [set ə haul]. завил́ять 1. (хвостом) wag [wæg], fawn [fɔːn]; 2. (делать крутые повороты) glide away [glaɪd ə́weɪ]; turn off sharply [tɜːn ɔf ́ʃɑːplɪ], sideңtrack [́saɪdtræk]. зав́инчивать (что-л.) screw up [skruː]. зав́исеть (от кого-л./чего-л.) deң pend [dɪ́pend] (on). зав́исимость ж. dependence [dɪ́pendən(t)s]. зав́исимый (от кого-л./чего-л.) dependent [dɪ́pendənt] (on). зав́истливый envious [́envɪəs]. з́ависть ж. (к кому-л./чему-л.) еnvy [́envɪ] (of, at). зав́исящий subject [́sʌbʤekt]. завит́ой curled [kɜːld]; waved [weɪvd]; crimped [krɪmpt]. завит́ок м. 1. curl [kɜːl], lock [lɔk], ringlet [́rɪŋlɪt]; 2. (на письме или в речи) flourish [́flʌrɪʃ]; 3. (у растений) tendril [́tendr(ə)l]; 4. volute [və́luːt], scroll [skrəul]. завладев́ать (кем-л./чем-л.) 1. take possession/hold [teɪk pə́zeʃ(ə)n/həuld] (of); seize [siːz]; capture [́kæpʧə]; 2. grip [grɪp]. завлад́ение ср. (особенно неправомерное) abstraction [æb́strækʃ(ə)n], (имуществом, территорией) acquisition [ ækwɪ́zɪʃ(ə)n], ocң cupation [ ɔkjə́peɪʃ(ə)n], [-kju-].

́

́

зав́едомый notorious [nəútɔːrɪəs], indubitable [ɪńdjuːbɪtəbl], obvious [́ɔbvɪəs]. зав́едующий м. manager [́mænɪʤə]; (начальник) chief [ʧiːf], head [hed]; director [dɪ́rektə], [daɪ-]. завербов́ать (от вербовать) enң list [ɪńlɪst], [en-]; recruit [rɪ́kruːt]. завер́ение ср. assurance [ə́ʃuər(ə)n(t)s]; protestation [ prɔtɪ́steɪʃ(ə)n]. зав́еренный certified [́sɜːtɪfaɪd]. заверт́еть (что-л.) 1. turn [tɜːn] (round); (быстро) twirl [twɜːl], spin [spɪn]; (рассеянно, лениво и т. п.) twist [twɪst], twiddle [́twɪdl]; (части механизма, чтобы он снова заработал) fiddle with [́fɪdl wɪð]; 2. start turning [stɑːt́tɜːnɪŋ]; 3. перен., разг. carry away [́kærɪ ə́weɪ]. заверш́ать (что-л.) 1. finish [́fɪnɪʃ], complete [kəḿpliːt], accomң plish [ə́kɔmplɪʃ]; 2. (чем-л.) conң clude [kəńkluːd], crown [kraun] (with). заверш́аться mature [mə́ʧuə]. заверш́ение ср. conclusion [kəńkluːʒ(ə)n], end [end]; completion [kəḿpliːʃ(ə)n]. завершённость ж. completeness [kəḿpliːtnəs]. завершённый perfect [́pɜːfɪkt]. завер́ять (кого-л./что-л.) 1. (в чём-л.; уверять) assure [ə́ʃuə] (of); 2. attest [ə́test], authenticate [ɔː́θentɪkeɪt], witness [́wɪtnəs], cerң tify [́sɜːtɪfaɪ]. зав́еса ж. curtain [́kɜːt(ə)n]; screen [skriːn]. зав́ет м. 1. (завещание) legacy [́legəsɪ]; 2. (наставление) precept [́priːsept], maxim [́mæksɪm]; 3. covenant [́kʌv(ə)nənt]; 4. (обет) vow [vau]. зав́етный 1. (о мечте, желании и т. п.) fond [fɔnd], lifelong [ laɪf́lɔŋ]; 2. (скрываемый) hidden [́hɪd(ə)n], secret [́siːkrət]; 3. (завещанный) sacred [́seɪkrɪd].

́

́

завл́ечь

заѓар

— 474 —

drop in [drɔp], call [kɔːl]; 5. (рукав и т. п.) turn up, roll up [rəul], tuck up [tʌk]; 6. (что-л.) screw tight [skruː taɪt], tighten [́taɪt(ə)n]. завор́ачивать II разг. (чем-л.) (руководить) direct [dɪ́rekt], [daɪ-], run [rʌn], manage [́mænɪʤ]; be in charge [ʧɑːʤ] (of). заворож́ить (от завораживать) bewitch [bɪ́wɪʧ]; charm [ʧɑːm]. з́аворот м. (органа живота) volvulus [́vɔlvjuləs], torsion [́tɔːʃ(ə)n]. завсегд́атай м. habitue [hə́bɪʧueɪ]; haunter [́hɔːntə]. з́автра tomorrow [tə́mɔrəu]. з́автрак м. breakfast [́brekfəst]; lunch [lʌnʧ]. з́автракать (have/take) breakfast [(hæv/teɪk) ́brekfəst]; (have/take) lunch [lʌnʧ]. завыв́ать howl [haul]. ́ завысить (от завышать) set/ raise too high [set/reɪz tuː haɪ]. зав́язка ж. 1. string [strɪŋ], tie [taɪ]; 2. (начало) beginning point [bɪ́gɪnɪŋ pɔɪnt], start [stɑːt], outset [́autset]; 3. (литературного произведения) entanglement [ɪńtæŋglmənt], [en-]; plot [plɔt]. зав́язывать (что-л.) 1. tie [taɪ] (up), bind [baɪnd] (up), fasten [́fɑːs(ə)n]; 2. begin [bɪ́gɪn], start [stɑːt], strike up [straɪk]. загад́ать 1. set [set], offer [́ɔfə]; 2. (задумать) think [θɪŋk]. заѓадка ж. riddle [́rɪdl], puzzle [́pʌzl]; mystery [́mɪst(ə)rɪ], enigma [ɪ́nɪgmə], [énɪg-]. заѓадочный enigmatic [ enɪǵmætɪk]; mysterious [mɪ́stɪərɪəs]. заѓадывать (что-л.) 1. (загадку) propose [prə́pəuz]; 2. (задумывать) fix upon [fɪks ə́pɔn], pick [pɪk]; think [θɪŋk] (of); 3. plan [plæn], look ahead [luk ə́hed]. заѓар м. sunburn [́sʌn bɜːn], tan [tæn].

́

́

завл́ечь (от завлекать) allure [ə́ljuə], tempt [tempt]; involve [ɪńvɔlv]; (соблазнять) seduce [sɪ́djuːs]. зав́од м. factory [́fækt(ə)rɪ], mill [mɪl]; plant [plɑːnt]. завод́ить I (кого-л./что-л.) take [teɪk], bring [brɪŋ], lead [liːd]. завод́ить II (кого-л./что-л.) 1. (приобретать) get [get], procure [prə́kjuə], acquire [ə́kwaɪə]; (покупать) buy [baɪ]; 2. (устанавливать) establish [ɪśtæblɪʃ], [es-]; set up [set], found [faund]; 3. (начинать) start [stɑːt]; 4. (привычку, дружбу и т. п.) form [fɔːm], contract [kəńtrækt]. завод́ить III (кого-л./что-л.) 1. (мотор) start [stɑːt]; (часы) wind up [wɪnd]. завод́иться I 1. appear [ə́pɪə]; get [get], have [hæv]; 2. (устанавливаться) be established [biː ɪśtæblɪʃt], be set up [set]. завод́иться II (о машине) start [stɑːt]. заводн́ой 1. clockwork [́klɔkwɜːk]; mechanical [mɪ́kænɪk(ə)l]; 2. starting [́stɑːtɪŋ]; 3. lively [́laɪvlɪ], active [́æktɪv]. зав́одчик м. manufacturer [ mænjə́fækʧ(ə)rə]. завоев́ание ср. conquest [́kɔŋkwest]; winning [́wɪnɪŋ]. завоев́атель м. conqueror [́kɔŋk(ə)rə]. завоев́ать (от завоевывать) conquer [́kɔŋkə]; win [wɪn], gain [geɪn]. завоз́ить I (кого-л./что-л.) take [teɪk], bring [brɪŋ], drive [draɪv]; leave [liːv]; deliver [dɪ́lɪvə], supply [sə́plaɪ]; drop off [drɔp]. завоз́ить II (кого-л./что-л.) разг. (испачкать) soil [sɔɪl], dirty [́dɜːtɪ]. завор́ачивать I 1. (кого-л./ что-л.) wrap up [ræp], wrap; 2. (кого-л./что-л.; во что-л.) wrap (in); 3. turn [tɜːn]; 4. (заходить) разг.

́

загас́ить

з́агородный

— 475 —

загно́иться (от загнаиваться) fester [́festə]. загов́аривать 1. (с кем-л.) begin to talk [bɪ́gɪn tuː tɔːk]; 2. (кого-л./ что-л.; разг.) exorcize [́eksɔːsaɪz], [́egzɔː-]. з́аговор I м. conspiracy [kəńspɪrəsɪ], plot [plɔt]. з́аговор II м., рел. exorcism [́eksɔːsɪz(ə)m], [́egzɔː-]; charm [ʧɑːm], incantation [ ɪnkæńteɪʃ(ə)n]. загов́орщик м. conspirator [kəńspɪrətə], plotter [́plɔtə]. загол́овок м. heading [́hedɪŋ], tiң tle [́taɪtl]; (в газете) headline [́hedlaɪn]. заѓон м. 1. (действие) driving in [́draɪvɪŋ]; 2. (для скота) enclosure [ɪńkləuʒə], [en-]; pen [pen]; 3. strip of land [strɪp ɔv lænd]. заѓонщик м. beater [́biːtə]. загон́ять (кого-л./что-л.) 1. drive in/off [draɪv]; 2. (во что-л.) drive/ herd [hɜːd] (into) 3. (вбивать) drive in, hammer in [́hæmə]; 4. (продавать) flog [flɔg]; 5. (утомлять) exhaust [ɪḱsɔːst], [ek-]; fatigue [fə́tiːg]; (лошадь) drive too hard [tuː hɑːd]. загор́аживать (кого-л./что-л.) 1. enclose [ɪńkləuz], [en-]; shut in [ʃʌt], fence in [fen(t)s]; 2. (преграждать) block up [blɔk], bar [bɑː], obstruct [əb́strʌkt]. загор́ать become sunburnt [bɪ́kʌm ́sʌnbɜːnt]. загор́аться conflagrate [́kɔnfləgreɪt], fire [́faɪə], inflame [ɪńfleɪm], kindle [́kɪndl]. загор́елый sunburnt [́sʌnbɜːnt], suntanned [́sʌntænd]. загор́еться (от загораться) 1. catch/take fire [kæʧ/teɪḱfaɪə], light up [laɪt], kindle [́kɪndl], flash [flæʃ]; blush [blʌʃ], blaze up [bleɪz]; 2. перен. inflame [ɪńfleɪm]; break out [breɪk]; 3. разг. want very much [wɔnt ́verɪ mʌʧ]. з́агородный country [́kʌntrɪ], outңofңtown [ autəv́taun].

́

́

загас́ить (что-л.) put out [put aut], extinguish [ɪḱstɪŋgwɪʃ], [ek-]. загв́оздка ж., разг. hitch [hɪʧ], trouble [́trʌbl]. заѓиб м. 1. bend [bend], fold [fəuld]; 2. перен. deviation [ diːvɪ́eɪʃ(ə)n]. загиб́ать 1. (что-л.) bend [bend], fold [fəuld] (over, down), turn [tɜːn] (up); 2. turn; 3. (что-л., разг.; преувеличивать) utter [́ʌtə]; exaggerң ate [ɪǵzæʤəreɪt], [eg-]. загл́авие ср. title [́taɪtl], heading [́hedɪŋ]. загл́авный title [́taɪtl], heading [́hedɪŋ]. загл́аживание ср. (вины) expiaң tion [ ekspɪ́eɪʃ(ə)n]. загл́аживать (что-л.) 1. smooth over/down [smuːð ́əuvə/daun]; press [pres], iron [́aɪən]; 2. make up [meɪk] (for), make amends [ə́mendz] (for); expiate [́ekspɪeɪt]. загл́охнуть 1. (о шуме) fade out [feɪd aut], die away [daɪ ə́weɪ], subside [səb́saɪd]; 2. grow/become wild [grəu/bɪ́kʌm waɪld]; (приходить в запустение) decay [dɪ́keɪ], grow lifeless/desolate [́laɪfləs/́des(ə)lət]. загл́охший deserted [dɪ́zɜːtɪd], desolate [́des(ə)lət], overgrown [ əuvə́grəun]. заглуш́ать (кого-л./что-л.) 1. muffle [́mʌfl], deaden [́ded(ə)n]; drown [draun]; (радиопередачи) jam [ʤæm]; 2. (о растениях) choke [ʧəuk]; 3. (подавлять) suppress [sə́pres], stifle [́staɪfl]; 4. (смягчать) alleviate [ə́liːvɪeɪt], soothe [suːð]. загл́ушка ж. stub [stʌb]. загл́ядывать 1. (во что-л.) glance [glɑːn(t)s] (at); peep [piːp] (in); look [luk] (into); have a look [hæv ə] (at); 2. (к кому-л., разг.) drop in [drɔp] (on), look in (on), call [kɔːl] (on). загл́ядываться (на кого-л./ что-л.) gaze [geɪz] (at, on, upon), stare [stɛə] (at).

́

́

́

задв́орки

— 476 —

загрязн́ение ср. (воды, воздуха и т. п.) pollution [pə́luːʃ(ə)n]; conң tamination [kən tæmɪ́neɪʃ(ə)n]. загрязнённость ж. pollution [pə́luːʃ(ə)n]. загрязнённый foul [faul]. загрязн́ять soil [sɔɪl], dirty [́dɜːtɪ]; (о воде) pollute [pə́luːt]. загс м. civilian registry office [sɪ́vɪlɪən ́reʤɪstrɪ ́ɔfɪs]. загуб́ить 1. ruin [́ruːɪn]; 2. разг. squander [́skwɔndə], waste [weɪst]. загустев́ать (о лакокрасочных материалах) feed [fiːd], solidify [sə́lɪdɪfaɪ]. загуст́еть thicken [́θɪk(ə)n]. зад м. 1. back [bæk], rear/hinder part [rɪə/́haɪndə pɑːt]; 2. seat [siːt], bottom [́bɔtəm]; rump [rʌmp]. задав́ать (что-л.) 1. (задачу, урок и т. п.) set [set], assign [ə́saɪn]; (вопрос) ask [ɑːsk]; (о проблеме) pose [pəuz]; 2. (ужин, банкет и т. п.) give [gɪv], throw [θrəu]; 3. (о наказании) give, administer [əd́mɪnɪstə]; 4. (указать, определить) preset [ priː́set], specify [́spesɪfaɪ]. задав́ить (кого-л./что-л.) crush [krʌʃ]; run over [rʌn ́əuvə], knock down [nɔk daun]; перен. suppress [sə́pres]. зад́ание ср. assignment [ə́saɪnmənt], task [tɑːsk], job [ʤɔb]; воен. (com)mission [(kə)́mɪʃ(ə)n]. зад́ача ж. 1. problem [́prɔbləm]; sum [sʌm]; 2. (цель) object [́ɔbʤɪkt], [-ʤekt]; aim [eɪm], end [end]; task [tɑːsk], mission [́mɪʃ(ə)n]. задв́игать (чем-л.) begin to move/ shift [bɪ́gɪn tuː muːv/ʃɪft]. задвиѓать (кого-л./что-л.) 1. (во что-л.) push [puʃ] (into), slide [slaɪd] (into); 2. (ящик) close shut [kləuz ʃʌt]; (занавески) draw [drɔː]; (засов) slide, bar [bɑː]. задв́ижка ж. bolt [bəult]; (двери, калитки и т. п.) catch [kæʧ]. задвижн́ой (об окне) sash [sæʃ]. задв́орки мн. ч. backyard [ bæḱjɑːd] (ед. ч.).

́

́

загот́овить (от заготавливать) (in advance) prepare [prɪ́pɛə (ɪn əd́vɑːn(t)s)]. загот́овка ж. 1. storage [́stɔːrɪʤ], storing up [́stɔːrɪŋ], 2. (не вполне готовое изделие) blank [blæŋk], billet [́bɪlɪt]. заград́ительный barrage [́bærɑːʒ]; covering [́kʌv(ə)rɪŋ]. загражд́ать (кого-л./что-л.) block [blɔk], bar [bɑː], obstruct [əb́strʌkt]. загражд́ение ср. 1. (действие) blocking [́blɔkɪŋ], obstruction [əb́strʌkʃ(ə)n]; 2. obstacle [́ɔbstəkl], barrier [́bærɪə]. загран́ичный foreign [́fɔrɪn]. загреб́ать 1. row [rəu]; 2. rake up [reɪk]; перен. accumulate [ə́kjuːmjəleɪt]; 3. разг. (деньги) rake in [ɪn]. загрем́еть 1. thunder [́θʌndə]; peal [piːl] (о голосе, колоколе и т. п.); (о чём-л. металлическом) jingle [́ʤɪŋgl]; (о тарелках) clatter [́klætə]; перен. resound [rɪ́zaund]; 2. begin to thunder [bɪ́gɪn tuː ́θʌndə], resound; 3. разг. crash down [kræʃ daun]. загримиров́ать (кого-л./что-л. чем-л.) make up [meɪk]. загр́обный beyond the grave [bɪ́jɔnd ðiː greɪv]. загрохот́ать 1. crash [kræʃ]; roll [rəul], peal [piːl]; rumble [́rʌmbl]; roar [rɔː]; 2. (громко смеяться) roar; 3. begin to roar [bɪ́gɪn tuː]. загруж́ать (кого-л./что-л.) 1. load [ləud]; 2. тех. feed [fiːd], charge [ʧɑːʤ]; 3. busy [́bɪzɪ]; assign work [ə́saɪn wɜːk] (to); full out with [ful aut wɪð] work. загр́уженность ж. 1. functioning capacity [́fʌŋkʃ(ə)nɪŋ kə́pæsətɪ]; 2. (of work) programme [́prəugræm], commitment [kə́mɪtmənt]. загр́узка ж. 1. (действие) loading [́ləudɪŋ]; 2. тех. feeding [́fiːdɪŋ], priming [́praɪmɪŋ]; 3. (загруженность) capacity [kə́pæsətɪ], load [ləud].

́

загот́овить

— 477 —

задев́ать I (кого-л./что-л.) 1. touch [tʌʧ]; brush [brʌʃ] (against); 2. excite [ɪḱsaɪt], [ek-]; affect [ə́fekt], touch; arouse [ə́rauz]; hurt [hɜːt]. задев́ать II (что-л.) разг. (затерять) mislay [mɪśleɪ]. зад́ействовать (линию связи) download [́daunləud]; enable [ɪ́neɪbl], [en-]. зад́ел м., разг. beginning [bɪ́gɪnɪŋ], start [stɑːt]; reserve [rɪ́zɜːv], margin [́mɑːʤɪn]. зад́елка ж. seal [siːl]. зад́елывать stop up [stɔp], choke [ʧəuk] (up), close up [kləuz]; wall up [wɔːl]. задерж́ание ср. 1. arrest [ə́rest]; detention [dɪ́ten(t)ʃ(ə)n]; 2. (влаги, мочи и т. п.) retention [rɪ́ten(t)ʃ(ə)n]. зад́ерживать (кого-л./что-л.) 1. detain [dɪ́teɪn], hold up [həuld], stop [stɔp]; delay [dɪ́leɪ], check [ʧek]; 2. (арестовывать) arrest [ə́rest], detain; 3. (замедлять) slow down [sləu daun], retard [rɪ́tɑːd]; (мешать) hamper [́hæmpə]. зад́ерживаться linger [́lɪŋgə]. зад́ержка ж. delay [dɪ́leɪ], holdң up [́həuldʌp]; trouble [́trʌbl], break [breɪk]. задир́ать (что-л.) 1. lift up [lɪft]; 2. (дразнить) provoke [prə́vəuk], vex [veks], bully [́bulɪ], tease [tiːz]; pick [pɪk] (on). з́адний back [bæk], hinder [́haɪndə], rear [rɪə]. зад́обрить (от задабривать) inң sinuate [ɪńsɪnjueɪt]. зад́олго long before [lɔŋ bɪ́fɔː]. задолж́ать run into debt [rʌńɪntə det]; owe [əu]. зад́олженность ж. indebtedness [ɪńdetɪdnəs]. з́адом (о движении) backward(s) [́bækwəd(z)]. зад́ор м. fervour [́fɜːvə], ardour [́ɑːdə], zeal [ziːl].

зажиѓалка

зад́орный fervent [́fɜːv(ə)nt], arң dent [́ɑːd(ə)nt]; provoking [prə́vəukɪŋ]. задрем́ать doze off [dəuz]. задрож́ать tremble [́trembl], shake [ʃeɪk], shiver [́ʃɪvə]. задув́ать 1. (что-л.; гасить) blow out [bləu aut]; 2. (о ветре) blow (in). зад́уматься (от задумываться) 1. think [θɪŋk] (about, of); reflect [rɪ́flekt] (on), meditate [́medɪteɪt] (on); 2. (колебаться) hesitate [́hezɪteɪt]. зад́умчивый thoughtful [θɔːtf(ə)l], [-ful], pensive [́pen(t)sɪv]. зад́умывать (что-л.) 1. conceive [kəńsiːv]; resolve [rɪ́zɔlv], decide [dɪ́saɪd]; 2. (делать что-л.) plan [plæn], intend [ɪńtend]; 3. (число) think [θɪŋk] (of); choose [ʧuːz]. задуш́евный heartfelt [́hɑːtfelt], affectionate [ə́fekʃ(ə)nət]. задуш́ить strangle [́stræŋgl], sufң focate [́sʌfəkeɪt]. задых́аться 1. gasp [gɑːsp], pant [pænt]; 2. (от чего-л.) pant (with), suffocate [́sʌfəkeɪt] (with); 3. choke [ʧəuk] (with). заед́ать bind [baɪnd], (о режущем инструменте) dig [dɪg], jam [ʤæm], seize [siːz], stick [stɪk]. за́езд м. 1. visit [́vɪzɪt], call [kɔːl]; 2. спорт. lap [læp], round [raund], heat [hiːt]. заезж́ать 1. (во что-л., к кому-л.) drive [draɪv] (into); 2. (за кем-л./ чем-л.) pick up [pɪk]. за́езжий visitant [́vɪzɪt(ə)nt], touring [́tuərɪŋ]. заём м. loan [ləun]. заёмщик borrower [́bɔrəuə]. зажив́ать heal [hiːl] (up); close up [kləuz]; skin [skɪn] (over). зажив́ить (от заживлять) heal [hiːl]. заживл́ение ср. healing [́hiːlɪŋ], repair [rɪ́pɛə]. з́аживо alive [ə́laɪv]. зажиѓалка ж. (cigarette) lighter [( sɪg(ə)́ret) ́laɪtə].

́

задев́ать

зажиѓание

— 478 —

зажиѓание ср. 1. (действие) lightң ing [́laɪtɪŋ]; 2. ignition [ɪǵnɪʃ(ə)n]. зажиѓатель м. igniter [ɪǵnaɪtə]. зажиѓательный incendiary [ɪńsendj(ə)rɪ], [-dɪ(ə)-]; перен. fiery [́faɪərɪ], inflammatory [ɪńflæmət(ə)rɪ]. зажиѓать (кого-л./что-л.) set fire [set ́faɪə] (to); light [laɪt], kindle [́kɪndl]; inflame [ɪńfleɪm], spark [spɑːk], ignite [ɪǵnaɪt]. заж́им м. 1. clamp [klæmp], clutch [klʌʧ], clip [klɪp]; 2. suppression [sə́preʃ(ə)n]. зажим́ание ср. grasp [grɑːsp]. зажим́ать (кого-л./что-л.) 1. press [pres], squeeze [skwiːz], grip [grɪp], clutch [klʌʧ]; (затыкать) stop up [stɔp], block up [blɔk], plug up [plʌg]; 2. suppress [sə́pres], keep down [kiːp daun], stifle [́staɪfl]. заж́иточный prosperous [́prɔsp(ə)rəs], affluent [́æfluənt], wellң toңdo [ weltə́duː]. заж́ить I heal [hiːl] (up); close up [kləuz]; skin [skɪn] (over). заж́ить II begin to live [bɪ́gɪn tuː lɪv]. зазвен́еть 1. ring [rɪŋ], jingle [́ʤɪŋgl], clink [klɪŋk]; 2. ring out. зазев́аться разг. 1. (на кого-л./ что-л.) gape [geɪp] (at); 2. become heedless [bɪ́kʌm ́hiːdləs]. заземл́ение ср., тех. 1. (действие) ground [graund], earth [ɜːθ]; 2. earth/ground connection [kə́nekʃ(ə)n]. зазнав́аться become presumptuң ous [bɪ́kʌm prɪ́zʌmpʧ(u)əs]. зазн́айство ср., разг. conceit [kəńsiːt]. заз́ор I м., разг. (стыд) shame [ʃeɪm], disgrace [dɪśgreɪs]. заз́ор II м., тех. gap [gæp], clearance [́klɪər(ə)n(t)s]. заз́орный разг. shameful [́ʃeɪmf(ə)l], [-ful]; disgraceful [dɪśgreɪsf(ə)l], [-ful].

закал́ить

зазыв́ать разг. press (to come) [pres (tuː kʌm)]. заигр́аться (от заигрываться) play too long [pleɪ tuː lɔŋ]. за́игрывать (с кем-л./чем-л.) flirt [flɜːt] (with). за́ика м. и ж. stutterer [́stʌt(ə)rə]. заиќание ср. stutter [́stʌtə], stammering [́stæm(ə)rɪŋ]. заиќаться stutter [́stʌtə], stamң mer [́stæmə]. за́имствование ср. 1. (действие) borrowing [́bɔrəuɪŋ], taking [́teɪkɪŋ], adoption [ə́dɔpʃ(ə)n]; 2. loan word [ləun wɜːd]. за́имствовать borrow [́bɔrəu], take [teɪk] (over), adopt [ə́dɔpt]. заинтерес́ованный interested [́ɪnt(ə)rəstɪd]. заинтересов́ать (от заинтересовывать) interest [́ɪnt(ə)rəst] (in). заинтересов́аться (кем-л./ чем-л.) become interested [bɪ́kʌm ́ɪnt(ə)rəstɪd] (in). заинтригов́ать (от заинтриговывать) (возбудить любопытство) intrigue [ɪńtriːg], rouse the interest [rauz ðiː ́ɪnt(ə)rəst] (of). за́искивать ingratiate oneself [ɪńgreɪʃɪeɪt wʌńself] (with). з́аймы мн. ч. borrowing [́bɔrəuɪŋ]. заќаз м. order [́ɔːdə]. заказ́ать (от заказывать) order [́ɔːdə]; place an order [pleɪs] (for). заќазник м. (game) reserve [(geɪm) rɪ́zɜːv]. заказн́ой 1. made to order [meɪd tuː ́ɔːdə]; 2. registered [́reʤɪstəd]. заќазчик м. customer [́kʌstəmə]. заќаленный, (закалённый) temң pered [́tempəd]; hardened [́hɑːd(ə)nd], tried [traɪd], experienced [ɪḱspɪərɪən(t)st], [ek-]. заќаливание ср. (мороженого) hardening [́hɑːd(ə)nɪŋ]. закал́ить (от закалять) temper [́tempə], harden [́hɑːd(ə)n]; перен. steel [stiːl].

́

— 479 —

закл́адывать (кого-л./что-л.) 1. put [put], lay [leɪ], place [pleɪs]; 2. (основывать) lay; 3. разг. (терять) mislay [mɪśleɪ]; 4. разг. (чем-л., загромождать) heap [hiːp] (with), pile [paɪl] (with); 5. (отдавать в залог) pawn [pɔːn], pledge [pleʤ], mortgage [́mɔːgɪʤ]; 6. (запрягать) harness [́hɑːnɪs], [-nəs]. закл́еивать (что-л.) glue up [gluː]. заклёпка ж. rivet [́rɪvɪt]. заклёпывать (что-л.) rivet [́rɪvɪt], clamp [klæmp]. заклин́ание ср. conjuration [ kɔnʤúreɪʃ(ə)n], incantation [ ɪnkæńteɪʃ(ə)n], spell [spel]; exorcism [́eksɔːsɪz(ə)m], [́egzɔː-]. заклин́атель м. conjurer [́kʌnʤ(ə)rə], exorcist [́eksɔːsɪst], [́egzɔː-]. заключ́ать 1. (что-л.; заканчивать) conclude [kəńkluːd], close [kləuz], end [end]; 2. (делать вывод) conclude, infer [ɪńfɜː]; 3. (что-л.) conclude; 4. (кого-л./что-л.) enң close [ɪńkləuz], [en-], put [put]; 5. (что-л.; только несовер.) contain [kəńteɪn], encompass [ɪńkʌmpəs], [en-], hold [həuld]; 6. confine [kəńfaɪn], imprison [ɪḿprɪz(ə)n], incarң cerate [ɪńkɑːs(ə)reɪt]. заключ́аться 1. (чем-л.; заканчиваться) conclude [kəńkluːd] (with, in); 2. (в чём-л.) consist [kəńsɪst] (in), be [biː], lie [laɪ] (in). заключ́ение ср. 1. confineң ment [kəńfaɪnmənt], imprisonment [ɪḿprɪz(ə)nmənt], detention [dɪ́ten(t)ʃ(ə)n]; 2. (вывод) conclusion [kəńkluːʒ(ə)n]; 3. conclusion, end [end]. заключённый м. prisoner [́prɪz(ə)nə], convict [́kɔnvɪkt]. заключ́ительный final [́faɪn(ə)l], concluding [kəńkluːdɪŋ], closing [́kləuzɪŋ]. закл́ятый implacable [ɪḿplækəbl]; sworn [swɔːn].

́

закал́иться (от закаляться) be tempered [́tempəd]. заќалка ж. hardening [́hɑːd(ə)nɪŋ]. заќапывать (кого-л./что-л.) 1. bury [́berɪ]; 2. fill up [fɪl]. заќат м. sunset [́sʌnset]; end [end]. заќатывать I (что-л.) 1. (во что-л.) roll up [rəul] (in), roll (in); 2. (рукава) roll up. заќатывать II (что-л.) 1. roll [rəul] (into, under); 2. (скандал) cause [kɔːz], create [krɪ́eɪt]; (сцену) make [meɪk]. заќатываться I от заќатывать I заќатываться II 1. roll [rəul] (under, behind, into); 2. (о солнце и т. п.) set [set], go down [gəu daun]; end [end]; 3. (отправляться куда-л.) go off (to). заќашлять begin to cough [bɪ́gɪn tuː kɔf]. закв́аска ж. ferment [́fɜːment]; (порода) breed [briːd]; (характер) stuff [stʌf]. закв́ашивать (что-л.) sour [́sauə], ferment [́fɜːment], leaven [́lev(ə)n]. заќидывать I (кого-л./что-л. чем-л.) 1. bespatter [bɪ́spætə] (with); pelt [pelt] (with); shower [́ʃauə] (with); ply [plaɪ], pelt (with); 2. (заполнять) fill up [fɪl]. заќидывать II (кого-л./что-л.) throw [θrəu], fling [flɪŋ], far [fɑː]. закип́ание ср. boil [bɔɪl]. закип́еть (от закипать) begin to boil [bɪ́gɪn tuː bɔɪl]; simmer [́sɪmə]; bubble [́bʌbl]. заќиснуть (от закисать) turn sour [tɜːn ́sauə], sour. закл́ад 1. см. зал́ог; 2. (пари) stake [steɪk], wager [́weɪʤə], bet [bet]. закл́адка I ж. laying [́leɪɪŋ]. закл́адка II ж. bookmark [́bukmɑːk].

закл́ятый

́

закал́иться

— 480 —

заќовывать I (кого-л./что-л.) fetter [́fetə], chain [ʧeɪn]. заќовывать II (кого-л./что-л.) (лошадь) prick [prɪk]. закол́ачивать (кого-л./что-л.) 1. (вбивать) drive in [draɪv]; hammer in [́hæmə]; 2. nail up [neɪl]; board up [bɔːd]; 3. beat to death [biːt tuː deθ], beat up; beat the life out [laɪf] (of). заколд́овывать (кого-л./что-л.) bewitch [bɪ́wɪʧ], charm [ʧɑːm]. заќолка ж., разг. hairpin [́hɛəpɪn]; hairslide [́hɛəslaɪd], tiepin [́taɪpɪn]. закол́оть stab [stæb], thrust [θrʌst]; (животных) kill [kɪl]. заќон м. law [lɔː]; rule [ruːl]; юр. act [ækt], statute [́stætjuːt]. заќонность ж. legality [liː́gælətɪ], lawfulness [́lɔːf(ə)lnəs], [-ful-]; law [lɔː]. заќонный legal [́liːg(ə)l], lawful [́lɔːf(ə)l], [-ful], legitimate [lɪ́ʤɪtəmət], valid [́vælɪd]. законов́ед м. jurist [́ʤuərɪst], jurisprudent [́ʤuərɪs pruːd(ə)nt], specialist in law [́speʃ(ə)lɪst ɪn lɔː]. законод́атель м. legislator [́leʤɪsleɪtə], lawmaker [́lɔː meɪkə]. законод́ательство ср., юр. legisң lation [ leʤɪ́sleɪʃ(ə)n]. законом́ерный regular [́regjələ], appropriate [ə́prəuprɪət], natural [́næʧ(ə)r(ə)l]. заќончить (от заканчивать) finң ish [́fɪnɪʃ], conclude [kəńkluːd], end [end]; (об учёбе) complete [kəḿpliːt]. заќончиться be done [dʌn] (with). закорен́елый inveterate [ɪńvet(ə)rət], hardened [́hɑːd(ə)nd], confirmed [kəńfɜːmd]. закорен́еть take root [teɪk ruːt] (in). зако́улок м. alleyway [́ælɪweɪ]; nook [nuk]. закр́адываться creep/steal in [kriːp stiːl].

закуп́оривать

закр́асить (от закрашивать) paint over [peɪnt ́əuvə], cover over [́kʌvə]. закр́ашивание ср. (части изображения) fill [fɪl], painting [́peɪntɪŋ]. закреп́ить (от закреплять) 1. fasten [́fɑːs(ə)n], strengthen [́streŋθ(ə)n]; перен. consolidate [kəńsɔlɪdeɪt]; 2. assign [ə́saɪn] (to); 3. fix [fɪks]. закрепл́ение ж. 1. fastening [́fɑːs(ə)nɪŋ]; strengthening [́streŋθ(ə)nɪŋ]; 2. consolidation [kən sɔlɪ́deɪʃ(ə)n]. закреплённый vested [́vestɪd]. закрич́ать 1. cry [kraɪ], shout [ʃaut]; (пронзительно) scream [skriːm], yell [jel]; (очень громко) clamour [́klæmə]; 2. cry out. закругл́ять (что-л.) round [raund] (off), make round [meɪk]. закруж́ить 1. (кого-л./что-л.) whirl [(h)wɜːl], turn [tɜːn] (round); 2. begin to whirl [bɪ́gɪn]; 3. make dizzy [meɪk ́dɪzɪ]. закрут́ить 1. begin to turn [bɪ́gɪn tuː tɜːn]; 2. twist [twɪst]; 3. (завёртывать) turn [tɜːn] (round, off, up); screw [skruː] (in). ́ закрытие ср. closing [́kləuzɪŋ], shutting [́ʃʌtɪŋ]; (окончание) close [kləuz], end [end], finish [́fɪnɪʃ]. ́ ! Closed [kləuzd]! закрыто ́ закрытый closed [kləuzd]; secret [́siːkrət]. ́ (от закрывать) 1. shut закрыть [ʃʌt], close [kləuz]; 2. (запереть) lock [lɔk] (up); 3. (воду и т. п.) turn off [tɜːn ɔf], shut off; 4. (ликвидировать) close down [daun]; 5. (покрыть) cover [́kʌvə]; 6. (о собрании, заседании) adjourn [ə́ʤɜːn]. закуп́ить (от закупать) (скупить) buy in [baɪ], purchase [́pɜːʧəs]. заќупка ж. purchase [́pɜːʧəs]. закуп́оривать (что-л.) cork up [kɔːk], stop up [stɔp].

́

заќовывать

́

́

́

— 481 —

[fɪl] (with); 6. (обманывать) разг. lie [laɪ]. зал́ог м. 1. перен. pledge [pleʤ]; deposit [dɪ́pɔzɪt], security [sɪ́kjuərətɪ]; 2. грам. voice [vɔɪs]. зал́оженность ж. (препятствие) obstruction [əb́strʌkʃ(ə)n]. зал́ожник м. hostage [́hɔstɪʤ]. залп м. volley [́vɔlɪ]; мор. salvo [́sælvəu]. з́алпом at one draught [wʌn drɑːft]. ́ залысина ж. high temple [haɪ ́templ]. зам́азать (от замазывать) 1. paint over [peɪnt ́əuvə]; 2. (залепить) putty [́pʌtɪ]. зам́азка ж. putty [́pʌtɪ]. зама́лчивание ср. suppression [sə́preʃ(ə)n]. зам́алчивать (что-л.) conceal [kəńsiːl]. зам́анивание ср. invitation [ ɪnvɪ́teɪʃ(ə)n]. заман́ить (от заманивать) lure [l(j)uə], entice [ɪńtaɪs], [en-]; (привлекать) attract [ə́trækt]. зам́анчивый alluring [ə́ljuərɪŋ], tempting [́tem(p)tɪŋ], enticing [ɪńtaɪsɪŋ], [en-]. замар́ать (что-л.) 1. разг. soil [sɔɪl], dirty [́dɜːtɪ]; (сажей) smut [smʌt]; перен. blemish [́blemɪʃ]; 2. (зачеркнуть) blot out [blɔt aut]. зам́асливать oil [ɔɪl], soften [́sɔf(ə)n]. замахн́уться (от замахиваться) threaten [́θret(ə)n] (with). зам́ачивать steep [stiːp], water [́wɔːtə], wet [wet]. замедл́ение ср. 1. deceleration [ dɪ selə́reɪʃ(ə)n]; 2. (задержка) delay [dɪ́leɪ]. зам́едленный deferred [dɪ́fɜːd]. зам́едлить (от замедлять) 1. slow down [sləu daun], reduce [rɪ́djuːs]; 2. (задержать) delay [dɪ́leɪ], retard [rɪ́tɑːd]; 3. be slow (in). ́ ́

закур́ить (от закуривать) light [laɪt] (up). заќуска ж. snack [snæk], bite [baɪt]; appetizer [́æpɪtaɪzə]. заќусочная ж. lunchroom [́lʌnʧruːm], bistro [́biːstrəu]. заќусывать (что-л.) 1. take a snack [teɪk ə snæk], lunch [lʌnʧ]; 2. (чем-л.) eat/drink [iːt/drɪŋk] (with), have [hæv] (with); 3. bite [baɪt]. заќутать (от закутывать) wrap [ræp], bungle [́bʌŋgl] (in). зал м. hall [hɔːl]; room [ruːm]. з́алежь ж. 1. геол. deposit [dɪ́pɔzɪt]; 2. с.-х. fallow land [́fæləu lænd]. залёживаться 1. lie (too) long [laɪ (tuː) lɔŋ]; 2. (о товарах) lie around [ə́raund]; 3. (портиться) (become) stale [(bɪ́kʌm) steɪl]. залез́ать 1. (на кого-л./что-л.) climb [klaɪm]; climb (onto); 2. (во что-л.) climb (in, into); 3. (под что-л.) climb (under); 4. (во что-л., разг.) get into [get ́ɪntə]. залепл́ять (что-л. чем-л.) 1. stop up [stɔp], stick up [stɪk] (with); 2. (заклеивать) cover [́kʌvə], plaster [́plɑːstə] (with). залет́ать 1. (во что-л.) fly [flaɪ] (in, into); 2. ав. (во что-л.) land/ stop briefly [lænd/stɔp ́briːflɪ] (in); 3. ав. (за что-л.) fly (over, beyond). зал́ечивать (кого-л./что-л.) heal [hiːl], cure [kjuə]. зал́ечь 1. lie [laɪ] (down); 2. (притаиться) hide [haɪd]. зал́ив м. gulf [gʌlf]; bay [beɪ]; creek [kriːk], cove [kəuv]. залив́ать (что-л.) 1. (о воде, реке и т. п.) flood [flʌd]; saturate [́sæʧ(ə)reɪt], inundate [́ɪnʌndeɪt], suffuse [sə́fjuːz]; 2. (чем-л.; разливать что-л.) stain [steɪn] (on), pour [pɔː] (over); 3. (пламя) douse [daus], put out [put aut], quench [kwenʧ], extinguish [ɪḱstɪŋgwɪʃ], [ek-]; 4. (чем-л.) cover [́kʌvə], coat [kəut] (with); 5. (чем-л.; наполнять) fill up

зам́едлить

́

закур́ить

зам́ена

зам́ять

— 482 —

замеч́ать (кого-л./что-л.) notice [́nəutɪs], mark [mɑːk], observe [əb́zɜːv]. замеш́ательство ср. confusion [kəńfjuːʒ(ə)n], embarrassment [ɪḿbærəsmənt], [em-]. зам́ешкаться разг. tarry [́tærɪ], linger [́lɪŋgə]. замещ́ать (кого-л./что-л.) 1. reң place [rɪ́pleɪs]; act [ækt] (for); 2. (кем-л./чем-л.) substitute [́sʌbstɪtjuːt] (for). замещ́ение ср. substitution [ sʌbstɪ́tjuːʃ(ə)n]; replacement [rɪ́pleɪsmənt]; (должности) filling [́fɪlɪŋ]. зам́инка ж. hitch [hɪʧ], delay [dɪ́leɪ]; hesitation [ hezɪ́teɪʃ(ə)n]. замир́ать freeze [friːz]; (о звуке) die down [daɪ daun]; (о сердце) sink [sɪŋk]. з́амкнутый closed [kləuzd]; seң cluded [sɪ́kluːdɪd]; reserved [rɪ́zɜːvd]. зам́ок м. 1. lock [lɔk]; 2. bolt [bəult], gunlock [́gʌnlɔk]; 3. архит. keystone [́kiːstəun]. з́амок м. castle [́kɑːsl]. замолќать become silent [bɪ́kʌm ́saɪlənt]. замор́аживание ср. freeze [friːz]. зам́ужество ср. marriage [́mærɪʤ]. зам́учить torture [́tɔːʧə], torment [tɔː́ment]; (утомить) fatigue [fə́tiːg], exhaust [ɪǵzɔːst], [eg-], [ɪḱsɔːst], [ek-]. з́амша ж. chamois [́ʃæmwɑː]. з́амысел м. 1. (намерение) inң tention [ɪńtenʃ(ə)n]; 2. conception [kəńsepʃ(ə)n]. замыслов́атый intricate [́ɪntrɪkət], ingenious [ɪńʤiːnɪəs]; (причудливый) fancy [́fæn(t)sɪ]; (малопонятный) abstruse [æb́struːs]. замышл́ять (что-л.) plan [plæn], intend [ɪńtend], scheme [skiːm]; reң solve [rɪ́zɔlv]; conceive [kəńsiːv]. зам́ять (что-л.) разг. crumple [́krʌmpl]; smother [́smʌðə].

́

́

зам́ена ж. 1. (действие) substituң tion [ sʌbstɪ́tjuːʃ(ə)n], replacement [rɪ́pleɪsmənt]; 2. substitute [́sʌbstɪtjuːt]; 3. юр. commutation [ kɔmjúteɪʃ(ə)n]. замен́имый replaceable [rɪ́pleɪsəbl], exchangeable [ɪkśʧeɪnʤəbl], [eks-]. замен́итель м. substitute [́sʌbstɪtjuːt]. замен́ить (от заменять) 1. reң place [rɪ́pleɪs] (by), substitute [́sʌbstɪtjuːt] (for); 2. follow [́fɔləu]; 3. юр. commute [kə́mjuːt] (for, into). замерз́ать 1. freeze [friːz], congeal [kəńʤiːl]; 2. freeze to death [tuː deθ]. замёрзший frozen [́frəuz(ə)n]. з́амертво (as if) dead [ded]. замес́ить (кого-л./что-л.) mix [mɪks]; knead [niːd]. замест́и (что-л.) 1. sweep [swiːp] (up); 2. (о снеге) drift [drɪft], cover [́kʌvə]; (дороги) block up [blɔk]. замест́итель м. 1. substitute [́sʌbstɪtjuːt], replacement [rɪ́pleɪsmənt]; 2. deputy [́depjutɪ], assistant [ə́sɪst(ə)nt]. зам́етка ж. 1. mark [mɑːk]; 2. (запись) note [nəut]; 3. paragraph [́pærəgrɑːf], (brief) article [(briːf) ́ɑːtɪkl], item [́aɪtəm]. зам́етный 1. (видимый) noticeable [́nəutɪsəbl], perceptible [pə́septəbl]; visible [́vɪzəbl], evident [́evɪd(ə)nt]; appreciable [ə́priːʃ(ə)bl]; marked [mɑːkt], remarkable [rɪ́mɑːkəbl]; 2. (выдающийся) outң standing [ aut́stændɪŋ]. замеч́ание ср. 1. remark [rɪ́mɑːk], observation [ ɔbzə́veɪʃ(ə)n]; 2. (выговор) reproof [rɪ́pruːf]. замеч́ательно! Wonderful [́wʌndəf(ə)l], [-ful]! замеч́ательный remarkable [rɪ́mɑːkəbl]; (выдающийся) outstandң ing [ aut́stændɪŋ]; (удивительный) wonderful [́wʌndəf(ə)l], [-ful].

́

́

́

́

́

— 483 —

запас́ать (что-л.) store up [stɔː]. запас́аться (чем-л.) provide oneң self [prə́vaɪd wʌńself] (with); stock up [stɔk]. зап́асливый thrifty [́θrɪftɪ]; (предусмотрительный) provident [́prɔvɪd(ə)nt]. запасн́ой I spare [spɛə]; (резервный) reserve [rɪ́zɜːv]. запасн́ой II м. reservist [rɪ́zɜːvɪst]. з́апах м. smell [smel], odo(u)r [́əudə], scent [sent]. зап́ахивать I (что-л.; от запахать) plough up [plau]. зап́ахивать II (что-л.; от запахнуть) lap [læp] (over), wrap up [ræp]. запеќанка ж. 1. baked pudding [beɪkt́pudɪŋ]; 2. spiced brandy [spaɪst ́brændɪ]. зап́инка ж. (в речи) stumbling [́stʌmblɪŋ]. зап́иска ж. 1. note [nəut], slip [slɪp]; 2. memorandum [ mem(ə)́rændəm], report [rɪ́pɔːt]. з́апись ж. 1. (действие) writing down [́raɪtɪŋ daun]; booking [́bukɪŋ]; (регистрация) registration [ reʤɪ́streɪʃ(ə)n]; 2. entry [́entrɪ], noң tation [nəúteɪʃ(ə)n]. зап́ить (от запивать) take/drink [teɪk/drɪŋk] (after). запих́ать (от запихивать) разг. push [puʃ] (in, into). запл́акать (от плакать) cry [kraɪ]; sob [sɔb]; mourn [mɔːn]. запл́ата ж. patch [pæʧ]. заплыв́ать I без доп. swim (far) [swɪm (fɑː)]. заплыв́ать II (чем-л.) swell [swel], bloat [bləut], puff up [pʌf]. запов́едник м. reserve [rɪ́zɜːv]; preserve [prɪ́zɜːv]; (питомник) nursery [́nɜːs(ə)rɪ]. з́аповедь ж. 1. рел. commandment [kə́mɑːndmənt]; 2. (наставление) precept [́priːsept]. зап́олнить (от заполнять) 1. fill [fɪl] (up); 2. fill in [ɪn].

́

зам́яться разг. falter [́fɔːltə], halt [hɔːlt], stick [stɪk]; flag [flæg]. з́аново anew [ə́n(j)uː], afresh [ə́freʃ]. зан́оза ж. splinter [́splɪntə]. занос́ить I (кого-л./что-л.) 1. bring [brɪŋ], carry [́kærɪ]; 2. (записывать) note down [nəut daun], enter [́entə], register [́reʤɪstə]; 3. cast [kɑːst], skid [skɪd]; 4. (поднимать) lift [lɪft], (руку и т. п.) raise [reɪz], (ногу) set [set]. занос́ить II (что-л.; от занашивать) soil [sɔɪl]; wear out [wɛə aut]. зан́осчивый arrogant [́ærəgənt], presumptuous [prɪ́zʌmpʧ(u)əs], [-tjuəs]; (высокомерный) haughty [́hɔːtɪ]. зан́уда м. и ж., разг. bore [bɔː]. зан́удный разг. boring [́bɔːrɪŋ], dreary [́drɪərɪ]. зан́ятие ср. 1. (действие) occupaң tion [ ɔkjə́peɪʃ(ə)n], [-kju-]; 2. work [wɜːk], business [́bɪznɪs]; 3. exercise [́eksəsaɪz] (of); 4. разг. (времяпрепровождение) pastime [́pɑːstaɪm]; 5. воен. capture [́kæpʧə]. зан́ятный разг. interesting [́ɪntrəstɪŋ], entertaining [ entə́teɪnɪŋ]. занят́ой busy [́bɪzɪ]. з́анятость ж. 1. being busy [́biːɪŋ ́bɪzɪ]; 2. экон. employment [ɪḿplɔɪmənt], [em-]. заостр́ить (от заострять) point [pɔɪnt], sharpen [́ʃɑːp(ə)n]. з́апад м. west [west]. запад́ать 1. fall back [fɔːl bæk], sink down [sɪŋk daun]; 2. (о клавишах рояля) stick [stɪk]; 3. перен., разг. (во что-л.,) impress [ɪḿpres] (on). з́ападный western [́westən], westerly [́west(ə)lɪ]; Occidental [ ɔksɪ́dent(ə)l]. западн́я ж. trap [træp], snare [snɛə], pitfall [́pɪtfɔːl]. зап́ас м. 1. stock [stɔk], supply [sə́plaɪ]; (резерв) reserve [rɪ́zɜːv]; 2. воен. reserve; 3. разг. hem [hem].

зап́олнить

́

зам́яться

́

́

́

зап́омнить

засел́ить

— 484 —

зараз́ительный infectious [ɪńfekʃəs], contagious [kəńteɪʤəs], catchң ing [́kæʧɪŋ]. зар́азный infectious [ɪńfekʃəs], contagious [kəńteɪʤəs]; (заражённый) infected [ɪńfektɪd]. зар́анее beforehand [bɪ́fɔːhænd], in advance [ɪn əd́vɑːn(t)s]. зараст́ать 1. (чем-л.) be overgrown [biː əuvə́grəun] (with); 2. (о ране) heal [hiːl]. зарж́авленный rusty [́rʌstɪ]. зар́одыш м. embryo [́embrɪəu], germ [ʤɜːm]. зарожд́ать (что-л.) engender [ɪńʤendə], [en-], generate [́ʤen(ə)reɪt], conceive [kəńsiːv]. заруб́ать (кого-л./что-л.) 1. cut down [kʌt daun], cut to death [kʌt tuː deθ]; 2. notch [nɔʧ]; cut (in). заруб́ежный foreign [́fɔrɪn], (from) abroad [ə́brɔːd]. зар́убка ж. incision [ɪńsɪʒ(ə)n], notch [nɔʧ]. зарыв́ать (кого-л./что-л.) bury [́berɪ]. зар́я ж. 1. (утренняя) dawn [dɔːn], daybreak [́deɪbreɪk]; (вечерняя) dusk [dʌsk], nightfall [́naɪtfɔːl]; 2. перен. (начало) outset [́autset], start [stɑːt]. зар́яд м. charge [ʧɑːʤ]; shot [ʃɔt]; shell [ʃel], cartridge [́kɑːtrɪʤ]; перен. supply [sə́plaɪ]. заряд́ить разг. 1. воен., фото load [ləud]; эл. charge [ʧɑːʤ]; 2. inspire [ɪńspaɪə], imbue [ɪḿbjuː]. зар́ядка ж. 1. (об оружии) loadң ing [́ləudɪŋ]; 2. спорт. gymnastics [ʤɪḿnæstɪks]. зас́ада ж. ambush [́æmbuʃ]. засед́ать sit [sɪt]; meet [miːt]. засеќать I (кого-л./что-л.) flog to death [flɔg tuː deθ]. засеќать II (что-л.) 1. notch [nɔʧ], mark [mɑːk]; 2. (на карте) locate [ləúkeɪt]; plot [plɔt]. засел́ить (от заселять) populate [́pɔpjəleɪt], [-ju-], inhabit [ɪńhæbɪt].

́

зап́омнить (от запоминать) remember [rɪ́membə]; memorize [́mem(ə)raɪz]. з́апонка ж. cuff link [kʌf lɪŋk]; stud [stʌd]. зап́ор м. 1. bar [bɑː], bolt [bəult]; (замок) lock [lɔk]; 2. мед. constipaң tion [ kɔn(t)stɪ́peɪʃ(ə)n]. запр́авка ж., кул. seasoning [́siːz(ə)nɪŋ]. запр́ашивать 1. (о ком-л./чём-л.) ask [ɑːsk] (about), inquire [ɪńkwaɪə] (about); request [rɪ́kwest] (about); 2. (что-л.) charge [ʧɑːʤ]. запр́ет м. prohibition [ prəu(h)ɪ́bɪʃ(ə)n], ban [bæn]. запрет́ить (от запрещать) forbid [fə́bɪd], [fɔː-], ban [bæn]. запр́етный forbidden [fə́bɪd(ə)n], [fɔː-]. запроќинуть (от запрокидывать) (голову) throw back [θrəu bæk]. запр́ос м. inquiry [ɪńkwaɪərɪ]. запр́ячь (от запрягать) harness [́hɑːnɪs], [-nəs]; put [put] (into). запуѓать (от запугивать) intimiң date [ɪńtɪmɪdeɪt], cow [kau], browң beat [́braubiːt]. з́апуск м. starting [́stɑːtɪŋ]. запуст́ить (от запускать) 1. разг. fling [flɪŋ], hurl [hɜːl] (at); 2. разг. put [put], slip [slɪp]; 3. (ракету, воздушный шар) launch [lɔːnʧ]; fly [flaɪ]; 4. (мотор, машина) start [stɑːt]; 5. neglect [nɪ́glekt], disregard [ dɪsrɪ́gɑːd]. запых́аться разг. pant [pænt]. зап́ястье ср. 1. анат. wrist [rɪst]; 2. разг. bracelet [́breɪslɪt]. запят́ая ж. comma [́kɔmə]; fix [fɪks], obstacle [́ɔbstəkl]. зараб́отать 1. earn [ɜːn]; 2. work [wɜːk]. з́аработок м. pay [peɪ]; job [ʤɔb]. зараж́ение ср. infection [ɪńfekʃ(ə)n]. зар́аза ж. infection [ɪńfekʃ(ə)n], contagion [kəńteɪʤ(ə)n]; pest [pest].

́

́

́

зас́еять

— 485 —

заст́ать (от заставать) find [faɪnd], catch [kæʧ]; meet [miːt] (with). застёжка ж. fastener [́fɑːs(ə)nə]; clasp [klɑːsp]. заст́енчивый shy [ʃaɪ], timid [́tɪmɪd]. заст́ичь (от застигать) take by surprise [teɪk baɪ sə́praɪz], catch [kæʧ]. заст́ой м. standstill [́stændstɪl], deadlock [́dedlɔk], stagnation [stæǵneɪʃ(ə)n]; (упадок) depression [dɪ́preʃ(ə)n]. застрев́ать stick [stɪk], get stuck [get stʌk]. застрел́ить shoot [ʃuːt], kill [kɪl]. застр́оить (от застраивать) build [bɪld] (on); build up [ʌp], enң cumber [ɪńkʌmbə]. застр́ойка ж. building up [́bɪldɪŋ]. з́аступ м. spade [speɪd]. заступ́ать relieve [rɪ́liːv]. заступ́иться (от заступаться) protect [prə́tekt]; intercede [ ɪntə́siːd] (for), stand up [stænd] (for), stick [stɪk] up (for). заст́упник м. defender [dɪ́fendə]; protector [prə́tektə], patron [́peɪtr(ə)n]. заст́упничество ср. intercession [ ɪntə́seʃ(ə)n]. з́асуха ж. drought [draut]. зас́ушливый droughty [́drautɪ], arid [́ærɪd]. ́ засыпать 1. (о песке) fill up [fɪl] (with); 2. (о пыли, бумагах) cover [́kʌvə], strew [struː] (with); 3. перен. (о вопросах, подарках) heap [hiːp], ply [plaɪ]. зат́апливать I (кого-л./что-л.) light/make a fire [laɪt/meɪk ə ́faɪə]. зат́апливать II (кого-л./что-л.) flood [flʌd], inundate [́ɪnʌndeɪt]; (о судне) sink [sɪŋk]. затвердев́ать harden [́hɑːd(ə)n]. затв́орник м. hermit [́hɜːmɪt], recluse [rɪ́kluːs], anchorite [́æŋk(ə)raɪt]. затв́орничество ср. seclusion [sɪ́kluːʒ(ə)n].

́

́

зас́еять (от засевать) sow [səu] (with). засид́еться (от засиживаться) sit (too) long [sɪt (tuː) lɔŋ]. зас́илье ср. domination [ dɔmɪ́neɪʃ(ə)n], dominance [́dɔmɪnən(t)s], sway [sweɪ]. засл́он м. 1. barrier [́bærɪə], screen [skriːn]; 2. воен. covering force [́kʌv(ə)rɪŋ fɔːs]. заслон́ить (от заслонять) cover [́kʌvə], hide [haɪd]; (защищать) protect [prə́tekt], screen [skriːn], shield [ʃiːld]; перен. repress [rɪ́pres], oust [aust], overshadow [ əuvə́ʃædəu]. засл́онка ж. oven door [́ʌv(ə)n dɔː], screen [skriːn], trap [træp]; damper [́dæmpə]. засл́уга ж. 1. merit [́merɪt], desert [dɪ́zɜːt], virtue [́vɜːʧuː], [-tju-]; 2. contribution [ kɔntrɪ́bjuːʃ(ə)n]. засл́уженный 1. merited [́merɪtɪd], deserved [dɪ́zɜːvd], just [ʤʌst]; 2. distinguished [dɪ́stɪŋgwɪʃt]; 3. (в заголовках) Hono(u)red [́ɔnəd]. засл́ушивать (кого-л./что-л.) hear [hɪə]; listen [́lɪs(ə)n] (to). засме́ять разг. ridicule [́rɪdɪkjuːl], laugh to scorn [lɑːf tuː skɔːn]. засн́уть (от засыпать) fall asleep [fɔːl ə́sliːp]. зас́ов м. bar [bɑː], bolt [bəult]. зас́овывать (кого-л./что-л.) 1. (во что-л.) put [put] (into), slip [slɪp] (into), thrust [θrʌst] (into), drive [draɪv] (into); 2. (затерять) разг. mislay [mɪśleɪ]. засор́ить (от засорять) 1. litter [́lɪtə]; 2. (забить) soil [sɔɪl], stop [stɔp] (up), obstruct [əb́strʌkt], clutң ter up [́klʌtə]; 3. мед. constipate [́kɔn(t)stɪpeɪt]. засос́ать (засасывать) suck in [sʌk], engulf [ɪńgʌlf], [en-]. заст́ава ж. 1. ист. gate [geɪt], turnpike [́tɜːnpaɪk]; 2. воен. outpost [́autpəust]; picket [́pɪkɪt].

затв́орничество

́

́

́

затев́ать

захлестн́уть

— 486 —

зат́ор м. jam [ʤæm]. заточ́ение ср. incarceration [ɪnkɑːs(ə)́reɪʃ(ə)n], captivity [kæṕtɪvətɪ]. затр́ата ж. expense [ɪḱspen(t)s], [ek-], outlay [́autleɪ]. затр́ачивать (что-л.) spend [spend], expend [ɪḱspend], [eḱ-]. затрудн́ение ср. difficulty [́dɪfɪk(ə)ltɪ], trouble [́trʌbl]; predicaң ment [prɪ́dɪkəmənt]. затрудн́ительный difficult [́dɪfɪk(ə)lt], hard [hɑːd]. з́атхлый musty [́mʌstɪ]; stuffy [́stʌfɪ]. ́ затылок м. back of the head [bæk ɔv ðiː hed]. затяжн́ой long [lɔŋ], lengthy [́leŋ(k)θɪ]. заур́ядный commonplace [́kɔmənpleɪs], mediocre [ miːdɪ́əukə]. заус́енец м. agnail [́ægneɪl]. захв́ат м. 1. seizure [́siːʒə], capң ture [́kæpʧə]; usurpation [ juːzɜː́peɪʃ(ə)n]; 2. claw [klɔː]; 3. спорт. hold [həuld]. захват́ить (от захватывать) 1. grasp [grɑːsp], grip [grɪp]; 2. (завладеть) seize [siːz], capture [́kæpʧə], occupy [́ɔkjəpaɪ], [-kju-]; usurp [juː́zɜːp]; 3. перен. (увлечь) absorb [əb́zɔːb], captivate [́kæptɪveɪt]; 4. разг. (застичь) catch [kæʧ], snatch [snæʧ]. захв́атчик м. invader [ɪńveɪdə]; usurper [juː́zɜːpə]. захв́атывающий keen [kiːn]; gripң ping [́grɪpɪŋ], exciting [ɪḱsaɪtɪŋ], [ek-]. захлам́ить (от захламлять) разг. clutter up [́klʌtə]. захлебн́уться (от захлёбываться) choke [ʧəuk]. захлестн́уть (кого-л./что-л.) 1. lash [læʃ] (round, on); 2. (о воде) overflow [ əuvə́fləu]; перен. overң whelm [ əuvə́welm].

́

́

́

́

́

затев́ать (что-л.) 1. start [stɑːt], launch [lɔːnʧ]; 2. (делать что-л.) decide [dɪ́saɪd] (to). зат́ейливый fanciful [́fæn(t)sɪf(ə)l], [-ful], elaborate [ɪ́læb(ə)rɪt]; (замысловатый) ingenious [ɪńʤiːnɪəs], intricate [́ɪntrɪkət]. затеќать 1. (во что-л.) flow [fləu] (in), pour [pɔː] (into); 2. (опухать) swell [swel]; 3. (неметь) become numb [bɪ́kʌm nʌm]. зат́ем 1. (после) then [ðen], next [nekst]; 2. for that purpose [fɔː ðæt ́pɜːpəs], that is why [ɪz (h)waɪ]. затемн́ить (от затемнять) 1. darken [́dɑːk(ə)n], overshadow [ əuvə́ʃædəu]; 2. перен. obscure [əb́skjuə]; 3. воен. black out [blæk aut]. зат́ерянный forgotten [fə́gɔt(ə)n], forsaken [fə́seɪk(ə)n], lost [lɔst]. затер́ять (что-л.) lose [luːz], misң lay [mɪśleɪ]. затер́яться разг. get lost [get lɔst]; disappear [ dɪsə́pɪə]. зат́ея ж. plan [plæn]; freak [friːk]; (развлечение) diversion [daɪ́vɜːʃ(ə)n]; trick [trɪk]. зат́ишье ср. lull [lʌl], calm [kɑːm]; shelter [́ʃeltə]. заткн́уть (от затыкать) 1. stop up [stɔp], stopper [́stɔpə], stopple [́stɔpl] (with), cork [kɔːk] up (with); plug [plʌg] (with); 2. разг. (засунуть) tuck [tʌk], slip [slɪp], stick [stɪk], thrust [θrʌst]. затм́ение ср. 1. астр. eclipse [ɪ́klɪps], [ə-], [iː-]; 2. перен., разг. blackout [́blækaut]. затм́ить (от затмевать) 1. darken [́dɑːk(ə)n], overshadow [ əuvə́ʃædəu]; 2. (превзойти) eclipse [ɪ́klɪps], [ə-], [iː-]. затон́уть (от тонуть) (идти ко дну) sink [sɪŋk]; (тж. о судах) go down [gəu daun]. затопл́ение ср. flood [flʌd], inң undation [ ɪnʌńdeɪʃ(ə)n], submerң gence [səb́mɜːʤ(ə)n(t)s].

́

́

́

́

зах́од

звёздный

— 487 —

защёлкнуть (от защёлкивать) snap [snæp]. защ́ита ж. defence [dɪ́fen(t)s], protection [prə́tekʃ(ə)n]; (прикрытие) cover [́kʌvə]; (поддержка) maintenance [́meɪnt(ə)nən(t)s]; (предохранение) safeguard [́seɪfgɑːd]. защит́ить (от защищать) 1. deң fend [dɪ́fend] (from, against), guard [gɑːd] (from, against); (оградить) protect [prə́tekt] (from); 2. stand/ stick up [stænd/stɪk] (for); support [sə́pɔːt], advocate [́ædvəkeɪt]; 3. юр. defend. защ́итник м. 1. defender [dɪ́fendə], protector [prə́tektə]; 2. юр. adң vocate [́ædvəkət]; 3. спорт. fullback [́fulbæk]. защ́итный protective [prə́tektɪv]; safety [́seɪftɪ]. заяв́итель м. declarant [dɪ́klɛərənt]. заяв́ить (от заявлять) 1. declare [dɪ́klɛə]; claim [kleɪm]; 2. enter [́entə], lodge [lɔʤ], file [faɪl]; 3. noң tify [́nəutɪfaɪ], inform [ɪńfɔːm], reң port [rɪ́pɔːt]; 4. show [ʃəu], manifest [́mænɪfest]. за́явка ж. application [ æplɪ́keɪʃ(ə)n] (for); claim [kleɪm] (for), reң quest [rɪ́kwest] (for), demand [dɪ́mɑːnd] (for). заявл́ение ср. 1. declaration [ deklə́reɪʃ(ə)n], statement [́steɪtmənt]; 2. petition [pə́tɪʃ(ə)n], application [ æplɪ́keɪʃ(ə)n]. за́ядлый confirmed [kəńfɜːmd]; true [truː]. з́аяц м. 1. hare [hɛə]; 2. разг. stowaway [́stəuə weɪ]. зв́ание ср. rank [ræŋk]; title [́taɪtl], (титул) status [́steɪtəs]. звать 1. call [kɔːl]; 2. (приглашать) invite [ɪńvaɪt], ask [ɑːsk]; 3. name [neɪm], call. звезд́а ж., перен. star [stɑː]; морсќая ∼ зоол. starfish [́stɑːfɪʃ]. звёздный star [stɑː], stellar [́stelə]; науч. sidereal [saɪ́dɪərɪəl].

́

́

́

́

зах́од м. 1. ∼ с́олнца sunset [́sʌnset]; 2. (о корабле) calling [́kɔːlɪŋ] (at); ав. approach [ə́prəuʧ]; 3. разг. (попытка) attempt [ə́tempt]. заход́ить (зайти) 1. go/come [gəu/kʌm] (to), call [kɔːl] (on), drop in [drɔp] (on); 2. stop at [stɔp æt] (in); enter [́entə]; 3. fetch [feʧ]; 4. (попадать) get [get] (to); 5. go (behind); turn [tɜːn]; 6. (о солнце) set [set]. захол́устный provincial [prə́vɪnʃ(ə)l], remote [rɪ́məut]. захол́устье ср. solitude [́sɔlɪt(j)uːd], [-ʧuːd]. захорон́ение ср. (отходов) burial [́berɪəl], (компонентов ядерного реактора) entombment [ɪńtuːmənt], [en-]. зацвест́и (от зацветать) blosң som [́blɔsəm]. зач́атие ср., физиол. conception [kəńsepʃ(ə)n]. зач́аток м. 1. биол. germ [ʤɜːm], embryo [́embrɪəu], rudiment [́ruːdɪmənt], [-də-]; 2. мн. ч., перен. emң bryo, source [sɔːs] (ед. ч.). зач́ать conceive [kəńsiːv]. зач́ем why [(h)waɪ], wherefore [́(h)wɛəfɔː]. зачёркивать (что-л.) strike out [straɪk aut], obliterate [ə́blɪt(ə)reɪt]. зач́ерпывать (что-л.) scoop [skuːp], dip [dɪp], ladle out [́leɪdl aut], draw [drɔː]. зачес́ать (что-л.) comb back [kəum bæk]. зачёт м. 1. examination [ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n], [eg-], test [test]; 2. reckң oning [́rek(ə)nɪŋ]. зач́инщик м. instigator [́ɪn(t)stɪgeɪtə], ringleader [́rɪŋ liːdə]. зачисл́ять (кого-л./что-л.) 1. enң roll [ɪńrəul], [en-], engage [ɪńgeɪʤ], [en-]; (студентом) take in [teɪk]; (о служащем) hire [́haɪə], take on [ɔn]; 2. record [rɪ́kɔːd], enter [́entə]. зач́истка ж. cleanup [́kliːnʌp], stripping [́strɪpɪŋ].

́

́

звен́о

зеф́ир

— 488 —

здр́авый 1. sensible [́sen(t)sɪbl], sound [saund], sane [seɪn]; 2. (здоровый) ∼ смысл common sense [́kɔmən sen(t)s]. з́ебра ж., зоол. zebra [́zebrə], [́ziː-]. зев́ать 1. yawn [jɔːn]; 2. разг. (глазеть) gape [geɪp]. зелен́ить paint green [peɪnt griːn]. зелёный green [griːn]. з́елень ж. verdure [́vɜːdjə], [-ʤə]; green [griːn]. зем́ельный land [lænd]; landed [́lændɪd]. землевлад́елец м. landowner [́lænd əunə]. землед́елец м. farmer [́fɑːmə]. землед́елие ср. agriculture [́ægrɪkʌlʧə], farming [́fɑːmɪŋ]. землетряс́ение ср. earthquake [́ɜːθkweɪk]. земл́истый 1. earthy [́ɜːθɪ]; 2. (о чьей-л. внешности) sallow [́sæləu]; ashy [́æʃɪ]. земл́я ж. 1. earth [ɜːθ]; 2. (планета) the Earth; 3. (территория, суша) land [lænd]; ground [graund], soil [sɔɪl]; country [́kʌntrɪ]; 4. (почва) soil. землян́ика ж. (одна ягода) (wild) strawberry [(waɪld) ́strɔːb(ə)rɪ]. земн́ой 1. earth [ɜːθ]; науч. terrestrial [tə́restrɪəl]; 2. перен. earthy [́ɜːθɪ]. з́еркало ср. glass [glɑːs]; тж. перен. mirror [́mɪrə]. зерќальный 1. mirror [́mɪrə]; перен. smooth [smuːð]; 2. (о фотоаппарате, камере) reflex [́riːfleks]. зерн́истый grainy [́greɪnɪ], granң ular [́grænjələ], [-nju-]. зерн́о ср. grain [greɪn], corn [kɔːn]; seed [siːd]; перен. core [kɔː], kernel [́kɜːn(ə)l], particle [́pɑːtɪkl]. зернов́ой grain [greɪn], corn [kɔːn]. зеф́ир I м., разг. (лёгкий ветер) zephyr [́zefə]. зеф́ир II м. (ткань) zephyr [́zefə].

́

звен́о ср. 1. link [lɪŋk]; 2. (какой-л. структуры) unit [́juːnɪt], secң tion [́sekʃ(ə)n]; part [pɑːt], branch [brɑːnʧ]; 3. team [tiːm], group [gruːp]. звер́инец м. menagerie [mə́næʤ(ə)rɪ]. звер́иный 1. animal [́ænɪm(ə)l]; науч. feral [́fer(ə)l], [́fɪər(ə)l]; 2. перен. brutal [́bruːtl], savage [́sævɪʤ]. зв́ерский 1. brutal [́bruːtl], savң age [́sævɪʤ]; 2. разг. beastly [́biːstlɪ], awful [́ɔːf(ə)l], [-ful]. зверь м. (wild) animal [(waɪld) ́ænɪm(ə)l]; перен. brute [bruːt], beast [biːst]. звон м. ring [rɪŋ], jingle [́ʤɪŋgl], peal [piːl]; chime [ʧaɪm]. звон́ить 1. (о колоколе, телефонном звонке) ring [rɪŋ], chime [ʧaɪm], peal [piːl]; 2. phone [fəun], call up [kɔːl]. зв́онкий 1. sonorous [́sɔn(ə)rəs]; resonant [́rez(ə)nənt]; 2. лингв. voiced [vɔɪst]. звон́ок м. bell [bel]; ring [rɪŋ]. звук м. sound [saund]; муз. tone [təun]. звуч́ание ср. sounding [́saundɪŋ]. звуч́ать sound [saund]; ring [rɪŋ]; clang [klæŋ]; be heard [biː hɜːd]. зв́учный sonorous [́sɔn(ə)rəs], clear [klɪə]; resonant [́rez(ə)nənt]. зд́ание ср. building [́bɪldɪŋ], ediң fice [́edɪfɪs]. здесь 1. here [hɪə]; 2. разг. about it [ə́baut ɪt], in it [ɪn]. здор́оваться greet [griːt], salute [sə́luːt], welcome [́welkəm]. здор́овье ср. health [helθ]. здр́авница ж. sanatorium [ sænə́tɔːrɪəm]; sanitarium [ sænɪ́tɛərɪəm]. ́ здравомыслящий sane [seɪn], sensible [́sen(t)sɪbl], judicious [ʤuː́dɪʃəs]. здравоохран́ение ср. public health [́pʌblɪk helθ].

́

́

зигз́аг

зн́ачащий

— 489 —

зме́я ж. snake [sneɪk], serpent [́sɜːp(ə)nt]. знак м. 1. sign [saɪn], mark [mɑːk]; (символ) token [́təuk(ə)n], symbol [́sɪmb(ə)l], badge [bæʤ]; 2. (предзнаменование) omen [́əumən]; 3. (сигнал) signal [́sɪgn(ə)l]. знаќомить (представлять) inң troduce [ ɪntrə́djuːs] (to); acquaint [ə́kweɪnt] (with). знаќомиться 1. meet [miːt]; beң come acquainted [bɪ́kʌm ə́kweɪntɪd] (with); 2. (посещать, осматривать) go [gəu] (into); visit [́vɪzɪt]; see [siː]. знаќомство ср. 1. acquaintance [ə́kweɪnt(ə)n(t)s]; 2. familiarity [fəmɪlɪ́ærətɪ] (with). знаќомый 1. known [nəun]; 2. (с кем-л./чем-л.) familiar [fə́mɪlɪə], acquainted [ə́kweɪntɪd] (with); 2. м. acquaintance [ə́kweɪnt(ə)n(t)s]; friend [frend]. знамен́атель м., мат. denominaң tor [dɪ́nɔmɪneɪtə]. знамен́ательный 1. memorable [́mem(ə)rəbl], remarkable [rɪ́mɑːkəbl]; significant [sɪǵnɪfɪkənt]; 2. лингв. notional [́nəuʃ(ə)n(ə)l]. зн́амение ср., разг. sign [saɪn]. знамен́итость ж. fame [feɪm], renown [rɪ́naun], celebrity [sə́lebrətɪ]. знамен́итый famous [́feɪməs], renowned [rɪ́naund], celebrated [́seləbreɪtɪd]. зн́амя ср. banner [́bænə], flag [flæg]; воен. standard [́stændəd]. зн́ание ср. knowledge [́nɔlɪʤ]; erudition [ er(j)údɪʃ(ə)n]. зн́атный noble [́nəubl]. знат́ок м. expert [́ekspɜːt] (on). знать I глаг. know [nəu]; be aware [biː ə́wɛə] (of). знать II ж. собир. aristocracy [ ærɪ́stɔkrəsɪ], nobility [nə́bɪlətɪ]. зн́ахарь м. sorcerer [́sɔːs(ə)rə], wise man [waɪz mæn]; quark [kwɑːk]. зн́ачащий significant [sɪǵnɪfɪkənt].

́

́

́

́

зигз́аг м. zigzag [́zɪgzæg]. зим́а ж. winter [́wɪntə]. з́имний winter [́wɪntə]; wintry [́wɪntrɪ]. зимов́ать winter [́wɪntə]; hiberң nate [́haɪbəneɪt]. зим́овка ж. wintering [́wɪnt(ə)rɪŋ]; hibernation [ haɪbə́neɪʃ(ə)n]. злак м. herb [hɜːb]; grass [grɑːs]. зл́аковый cereal [́sɪərɪəl]. злить vex [veks], anger [́æŋgə], irritate [́ɪrɪteɪt]. зл́иться be angry [biː ́æŋgrɪ] (with). зло ср. 1. evil [́iːv(ə)l], [-vɪl], misң fortune [mɪśfɔːʧuːn], disaster [dɪ́zɑːstə]; (вред) harm [hɑːm]; wrong [rɔŋ]; 2. maliciously [mə́lɪʃəslɪ]. зл́оба ж. spite [spaɪt], malice [́mælɪs]; rage [reɪʤ], anger [́æŋgə]. зл́обный spiteful [́spaɪtf(ə)l], [-ful], malicious [mə́lɪʃəs]. злободн́евный topical [́tɔpɪk(ə)l], burning [́bɜːnɪŋ], timely [́taɪmlɪ], vital [́vaɪt(ə)l]. злов́ещий ominous [́ɔmɪnəs], sinң ister [́sɪnɪstə]. злод́ей м. villain [́vɪlən], scoundrel [́skaundrəl]; criminal [́krɪmɪn(ə)l]. злой 1. wicked [́wɪkɪd], evil [́iːv(ə)l], [-vɪl]; mean [miːn]; 2. angry [́æŋgrɪ] (with, at); 3. разг. fierce [fɪəs]; 4. mordant [́mɔːd(ə)nt], biting [́baɪtɪŋ], acerbic [ə́sɜːb(ɪk)]. злоп́амятный vindictive [vɪńdɪktɪv], rancorous [́ræŋk(ə)rəs]. злор́адный mischievous [́mɪsʧɪvəs], gloating [́gləutɪŋ]. злор́адство ср. malicious joy [mə́lɪʃəs ʤɔɪ]. злосл́овие ср. slander [́slɑːndə]. злосл́овить slander [́slɑːndə]. злость ж. spite [spaɪt], malice [́mælɪs]; rage [reɪʤ], fury [́fjuərɪ]. ́ злоумышленник м. plotter [́plɔtə]; malefactor [́mælɪfæktə]. злоупотребл́ение ср. abuse [ə́bjuːs] (of), misuse [ mɪśjuːz] (of). зме́иный snake [sneɪk].

́

́

знач́ение

зубрёжка

— 490 —

золотон́осный goldңbearing [́gəuld bɛərɪŋ]; науч. auriferous [ɔː́rɪf(ə)rəs]. З́олушка ж. Cinderella [ sɪnd(ə)́relə]. з́она ж. zone [zəun]. зон́альный zonal [́zəun(ə)l]; zone [zəun]. зонд м. 1. мед. probe [prəub]; 2. геол. bore [bɔː]. зонд́ировать sound [saund], probe [prəub]. з́онт м. umbrella [ʌḿbrelə]; sunң shade [́sʌnʃeɪd]. зо́олог м. zoologist [zúɔləʤɪst], [zəu-]. зоол́огия ж. zoology [zúɔləʤɪ], [zəu-]. зооп́арк м. zoo [zuː]. з́оркий (бдительный) observant [əb́zɜːv(ə)nt]. зрач́ок м. pupil [́pjuːp(ə)l]. зр́елище ср. sight [saɪt], spectacle [́spektəkl]; разг. show [ʃəu]. зр́елость ж. ripeness [́raɪpnəs], maturity [mə́ʧuərətɪ]. зр́ение ср. eyesight [́aɪsaɪt]; vision [́vɪʒ(ə)n]. зр́ители мн. ч. audience [́ɔːdɪən(t)s]. зр́ительный visual [́vɪʒuəl], [-zjuə-], optic [́ɔptɪk], optical [́ɔptɪk(ə)l]. зря нареч., разг. in vain [ɪn veɪn]. зуб м. tooth [tuːθ]; grinder [́graɪndə]. зуб́астый разг. largeңtoothed [ lɑːʤ́tuːθt], sharpңtoothed [ ʃɑːṕtuːθt]. зуб́ило ср., тех. pointңtool [́pɔɪnt tuːl], chisel [́ʧɪz(ə)l]. зубн́ой 1. tooth [tuːθ]; 2. лингв. dental [́dent(ə)l]. зубоч́истка ж. toothpick [́tuːθpɪk]. зубр м. 1. bison [́baɪsn]; 2. перен., разг. fossil [́fɔs(ə)l]. зубрёжка ж., разг. cramming [́kræmɪŋ].

́

́

́

́

́

знач́ение ср. 1. significance [sɪǵnɪfɪkən(t)s], meaning [́miːnɪŋ], sense [sen(t)s]; 2. (важность) significance, importance [ɪḿpɔːt(ə)n(t)s]; 3. мат. value [́væljuː]. зн́ачимость ж. significance [sɪǵnɪfɪkən(t)s]. зн́ачимый significant [sɪǵnɪfɪkənt], important [ɪḿpɔːt(ə)nt]. знач́ительный 1. considerable [kəńsɪd(ə)rəbl]; sizeable [́saɪzəbl]; 2. (важный) important [ɪḿpɔːt(ə)nt]; 3. (выразительный) sigң nificant [sɪǵnɪfɪkənt], meaningful [́miːnɪŋf(ə)l], [-ful]. зн́ачит разг. so [səu], then [ðen], well [wel]. зн́ачить mean [miːn], signify [́sɪgnɪfaɪ]; matter [́mætə]. зн́ачиться be registered [biː ́reʤɪstəd]. знач́ок м. 1. badge [bæʤ]; 2. sign [saɪn]. зн́ающий cognizant [́kɔgnɪz(ə)nt]. зной м. heat [hiːt], sultriness [́sʌltrɪnəs]. зн́ойный sultry [́sʌltrɪ], hot [hɔt], burning [́bɜːnɪŋ]. зоб м. 1. crop [krɔp], craw [krɔː]; 2. мед. goiter [́gɔɪtə], wen [wen]. зов м. call [kɔːl], summons [́sʌmənz]; разг. invitation [ ɪnvɪ́teɪʃ(ə)n]. зоди́ак м., астр. zodiac [́zəudɪæk]. зол́а ж. ash [æʃ]. зол́овка ж. (сестра мужа) sisterң inңlaw [́sɪst(ə)rɪnlɔː]. золот́истый goldish [́gəuldɪʃ]. золот́ить gild [gɪld]. золотн́ик м. slide [slaɪd], valve spindle [vælv ́spɪndl], slide valve. з́олото ср. 1. gold [gəuld]; or [ɔː]; 2. (что-л. ценное; перен.) gold. золот́ой 1. golden [́gəuld(ə)n]; or [ɔː]; 2. dear [dɪə], precious [́preʃəs], invaluable [ɪńvæljuəbl]; 3. м. gold coin [gəuld kɔɪn].

́

идент́ичный

— 491 —

з́убчатый toothed [tuːθt], cogged [kɔgd]; indented [ɪńdentɪd], notched [nɔʧt]. зуд м. itch [ɪʧ]. ́ зыбкий loose [luːs]; shaky [́ʃeɪkɪ]; unsteady [ʌństedɪ]; swelling [́swelɪŋ]; (смутный) vague [veɪg].

зыбь ж. ripple [́rɪpl]; swell [swel], surge [sɜːʤ]. з́яблик м. chaffinch [́ʧæfɪnʧ]. з́ябнуть feel chilly [fiːl ́ʧɪlɪ]. зять м. (муж дочери) sonңinңlaw [́sʌnɪnlɔː]; (муж сестры) brotherң inңlaw [́brʌð(ə)rɪn lɔː].

́

з́убчатый

И несерьёзно) toy [tɔɪ] (with), trifle [́traɪfl] (with). игр́ивый playful [́pleɪf(ə)l], [-ful]; (кокетливый Џ о женщине) skitң tish [́skɪtɪʃ]; (легкомысленный) light [laɪt], wanton [́wɔntən]; (весёлый) sportive [́spɔːtɪv]; naughty [́nɔːtɪ], ribald [́rɪb(ə)ld]. игр́истый sparkling [́spɑːklɪŋ]. игр́ок м. 1. player [́pleɪə] (of); 2. gambler [́gæmblə]. игр́ушка ж. toy [tɔɪ]; перен. playң thing [́pleɪθɪŋ]. иде́ал м. ideal [aɪ́dɪəl]. идеал́изм м. (в разл. знач.) ideң alism [aɪ́dɪəlɪz(ə)m]. идеал́ист м. (в разл. знач.) idealist [aɪ́dɪəlɪst]. иде́альный (превосходный) ideal [aɪ́dɪəl]; sublime [sə́blaɪm]; perfect [́pɜːfɪkt]. ид́ейный ideologic(al) [ aɪdɪə́lɔʤɪk((ə)l)]; ideal [aɪ́dɪəl]; (возвышенный) elevated [́elɪveɪtɪd], [́elə-], lofty [́lɔftɪ]. идентифиќатор м. (ресурса) symң bol [́sɪmb(ə)l]. идентифиќация ж. identification [aɪ dentɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. идентифиц́ировать identify [aɪ́dentɪfaɪ]. идент́ичность ж. identity [aɪ́dentətɪ]. идент́ичный identical [aɪ́dentɪk(ə)l], identic [aɪ́dentɪk].

́

́

и 1. and [ænd]; and then [ðen]; and so [səu]; 2. (именно) that is what [ðæt ɪz (h)wɔt], that is where [(h)wɛə], that is who [huː]; 3. (также) too [tuː]; (с отрицанием) either [́aɪðə]; 5. (при перечислении) and; ∼. . . ∼. . . both [bəuθ]. . . and. . . ; 6. (даже) even [́iːv(ə)n]; ∼ так д́алее and so on [ɔn]. и́ бо because [bɪ́kɔz], since [sɪn(t)s], as [æz]; for [fɔː]. и́ ва ж., бот. willow [́wɪləu]. и́ волга ж., зоол. oriole [́ɔːrɪəl]. ивр́ит м. Hebrew [́hiːbruː]. игл́а ж. 1. needle [́niːdl]; (у животных) quill [kwɪl], prickle [́prɪkl]; hair [hɛə]; (у растений) thorn [θɔːn]; 2. (острый шпиль здания) spire [́spaɪə], steeple [́stiːpl]. игнор́ировать (кого-л./что-л.) ignore [ɪǵnɔː]; (пренебрегать) disң regard [ dɪsrɪ́gɑːd]. и́ го ср. yoke [jəuk]. иѓольный needle [́niːdl]. иѓорный gambling [́gæmblɪŋ]. игр́а ж. 1. (действие) play [pleɪ]; acting [́æktɪŋ], performance [pə́fɔːmən(t)s]; 2. (род игры; спорт) game [geɪm]; hand [hænd]. игр́ать (что-л.) 1. play [pleɪ]; (в разл. знач.) act [ækt], perң form [pə́fɔːm]; 2. (переливаться) sparkle [́spɑːkl]; (о румянце) play; 3. (чем-л.; с чем-л.) (относ́иться

́

иде́олог

— 492 —

́

иде́олог м. ideologist [ aɪdɪ́ɔləʤɪst]. идеолоѓический ideologic(al) [ aɪdɪə́lɔʤɪk((ə)l)]. идеол́огия ж. ideology [ aɪdɪ́ɔləʤɪ]. ид́ея ж. idea [aɪ́dɪə]; (понятие) notion [́nəuʃ(ə)n], concept [́kɔnsept]; (о произведении искусства, литературы и т. п.) point [pɔɪnt], purport [́pɜːpɔːt]. ид́иллия ж. idyl(l) [́ɪd(ə)l], [́aɪd(ə)l]. иди́ома ж., лингв. idiom [́ɪdɪəm]. иди́от м. idiot [́ɪdɪət], imbecile [́ɪmbəsiːl]. идиот́изм м. idiocy [́ɪdɪəsɪ], imbeң cility [ ɪmbə́sɪlətɪ]. и́ дол м. idol [́aɪd(ə)l]; callous/ obtuse person [́kæləs/əb́tjuːs ́pɜːs(ə)n]. идт́и 1. go [gəu]; несовер. тж. come [kʌm]; 2. (отправляться) start [stɑːt], leave [liːv]; 3. (об осадках) fall [fɔːl]; (переводится также соответствующим глаголом); 4. только несовер. (происходить) proceed [prə́siːd], go on; 5. (поступать куда-л.) enter [́entə], beң come [bɪ́kʌm]; 6. (находить сбыт) sell [sel]; be sold [biː səuld]; 7. (на что-л.) be required [rɪ́kwaɪəd] (for); (употребляться) go (into, for); 8. (кому-л.; быть к лицу) suit [s(j)uːt], become; 9. (о времени) go by [baɪ], pass [pɑːs]; 10. (чем-л.; с чего-л., шахм., карт.) play [pleɪ], lead [liːd], move [muːv]. и́ена ж. yen [jen]. иерарх́ический hierarchical [ haɪə́rɑːkɪk((ə)l)]. иер́архия ж. hierarchy [́haɪərɑːkɪ]. иер́оглиф м. hieroglyph [́haɪərəuglɪf]. иждив́енец м. dependant [dɪ́pendənt]. иждив́ение ср. maintenance [́meɪnt(ə)nən(t)s]; support [sə́pɔːt].

и́ збранный

из 1. from [frɔm]; (изнутри) out of [aut ɔv]; 2. (при выборе одного из множества) of; (тж. с числительными) out of; in; 3. (о материале) of; (при указании конкретного куска, объёма и т. п.) out of. изб́а ж. izba [ɪźba], hut [hʌt], cottage [́kɔtɪʤ]. избавл́ение ср. deliverance [dɪ́lɪv(ə)r(ə)n(t)s], rescue [́reskjuː]. избавл́ять (кого-л./что-л. от кого-л./чего-л.) save [seɪv] (from); relieve [rɪ́liːv]; redeem [rɪ́diːm]; (освобождать) deliver [dɪ́lɪvə] (from). избавл́яться get rid [get rɪd] (of); rid oneself [wʌńself] (of); escape [ɪśkeɪp], [es-]. избал́ованный spoilt [spɔɪlt]. избал́овываться become spoilt [bɪ́kʌm spɔɪlt]. избеѓание ср. avoidance [ə́vɔɪd(ə)n(t)s]. избеѓать (кого-л./чего-л.) avoid [ə́vɔɪd], evade [ɪ́veɪd]; keep off [kiːp ɔf]; shun [ʃʌn]; escape [ɪśkeɪp], [es-]. изб́егать (что-л.) разг. run about [rʌn ə́baut]. избеж́ание ср. avoidance [ə́vɔɪd(ə)n(t)s]. избив́ать beat [biːt], thrash [θræʃ]; разг. slaughter [́slɔːtə], extirpate [́ekstɜːpeɪt]. изби́ение ср. beating [́biːtɪŋ], massacre [́mæsəkə]. избир́атель м. voter [́vəutə], elector [ɪ́lektə], poller [́pəulə]. избир́ать (кого-л./что-л.) chooң se [ʧuːz] (as, for); (кого-л. кем-л. или куда-л.) elect [ɪ́lekt]. изб́итый (общеизвестный) hackң neyed [́hæknɪd], (избитая истина) trite [traɪt]. избр́ание ср. election [ɪ́lekʃ(ə)n]. избр́анник м. the chosen one [́ʧəuz(ə)n wʌn]; (the) elect [ɪ́lekt]. и́ збранный (отобранный, лучший) selected [sɪ́lektɪd].

́

́

́

́

́ избыток

изѓиб

— 493 —

изв́илина ж. bend [bend], curve [kɜːv]; crook [kruk]; turn [tɜːn]. изв́илистый sinuous [́sɪnjuəs]. извин́ение ср. pardon [́pɑːd(ə)n]; excuse [ɪḱskjuːs], [eḱs-]; regret [rɪ́gret]. извин́ять (кого-л./что-л.) excuse [ɪḱskjuːz], [eḱs-], pardon [́pɑːd(ə)n]. извин́яться apologize [ə́pɔləʤaɪz] (to). извлеќаемый extractive [ɪḱstræktɪv], [ek-], retrievable [rɪ́triːvəbl]. извлеќать (кого-л./что-л. из кого-л./чего-л.) extract [ɪḱstrækt], [ek-] (from); elicit [ɪ́lɪsɪt], [ə-], [iː-] (from); evoke [ɪ́vəuk] (from); take/ draw out [teɪk/drɔː aut]. извлеч́ение ср. (из кого-л./чего-л.) 1. extraction [ɪḱstrækʃ(ə)n], [ek-] (from); 2. (выдержка) extract [́ekstrækt] (from). извн́е from without [frɔm wɪ́ðaut], from (the) outside [ aut́saɪd]. извод́ить (кого-л./что-л.) 1. (расходовать) use up [juːz]; (о деньгах) spend [spend]; 2. (уничтожать, губить) exterminate [ɪḱstɜːmɪneɪt], [ek-]; 3. (лишать сил) exhaust [ɪǵzɔːst], [eg-], [ɪḱsɔːst], [ek-]; (мучить) torment [tɔː́ment]; (выводить из себя) vex [veks]. изв́озчик м. 1. carrier [́kærɪə], cabman [́kæbmən], cab driver [kæb ́draɪvə]; cabby [́kæbɪ]; (ломовой) drayman [́dreɪmən], carter [́kɑːtə], wagoner [́wæg(ə)nə]; 2. (экипаж с кучером) cab. изв́олить wish [wɪʃ], desire [dɪ́zaɪə]. извор́отливый dodge [dɔʤ], verң satile [́vɜːsətaɪl], resourceful [rɪ́zɔːsf(ə)l], [-ful], wily [́waɪlɪ]. извращ́ение ср. perversion [pə́vɜːʃ(ə)n], [pɜː-], (фактов) distorң tion [dɪ́stɔːʃ(ə)n]. изѓиб м. bend [bend], curve [kɜːv], turn [tɜːn]; winding [́waɪndɪŋ]; shade [ʃeɪd].

́

́ избыток м. surplus [́sɜːpləs], exң cess [ɪḱses], [ek-], redundancy [rɪ́dʌndən(t)sɪ]. ́ избыточный surplus [́sɜːpləs], redundant [rɪ́dʌndənt]; abundant [ə́bʌndənt]. изва́яние ср. sculpture [́skʌlpʧə], statue [́stæʧuː], [-tjuː]. изв́едывать (что-л.) experience [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-]. изверѓать throw out [θrəu aut]; disgorge [dɪśgɔːʤ]; физиол. excrete [ɪkśkriːt], [eks-]; прям. и перен. cast out [kɑːst]; vomit [́vɔmɪt]; (о вулкане) erupt [ɪ́rʌpt]; перен. eject [ɪ́ʤekt], expel [ɪḱspel], [ek-]. изверж́ение ср. 1. (о вулкане) eruption [ɪ́rʌpʃ(ə)n]; 2. ejecң tion [ɪ́ʤekʃ(ə)n], expulsion [ɪḱspʌlʃ(ə)n], [ek-]; физиол. excretion [ekśkriːʃ(ə)n], [ɪks-]; 3. перен. (о словах) outpouring [́aut pɔːrɪŋ], torrent [́tɔr(ə)nt]. изв́естие ср. news [njuːz]. извёстка ж., разг. lime [laɪm]. изв́естность ж. 1. fame [feɪm], repute [rɪ́pjuːt]; renown [rɪ́naun]; 2. publicity [pʌb́lɪsətɪ]; 3. разг. (о человеке) celebrity [sə́lebrətɪ]. изв́естный 1. wellңknown [ weĺnəun]; (кому-л. как) known [nəun]; 2. пренебр. (о человеке) notorious [nəútɔːrɪəs]; 3. (некоторый) certain [́sɜːt(ə)n]. известн́як м. limestone [́laɪmstəun]. извещ́ать (кого-л.) inform [ɪńfɔːm], notify [́nəutɪfaɪ]; advise [əd́vaɪz]. извещ́ение ср. notification [ nəutɪfɪ́keɪʃ(ə)n], information [ ɪnfə́meɪʃ(ə)n], notice [́nəutɪs]; summons [́sʌmənz], writ [rɪt]. извив́аться 1. (о змее, канате и т. п.) coil [kɔɪl]; (о черве) wriggle [́rɪgl]; 2. (о дороге, реке и т. п.) twist [twɪst], wind [wɪnd], meander [mɪ́ændə]; (пресмыкаться) cringe [krɪnʤ].

́

́

́

́

изл́еченный

— 494 —

́

[́ɪsjuː]; promulgation [ prɔm(ə)ĺgeɪʃ(ə)n]; 2. (книга, журнал и т. п.) edition [ɪ́dɪʃ(ə)n]. изд́атель м. publisher [́pʌblɪʃə]; editor [́edɪtə]. изд́ательство ср. publishing house [́pʌblɪʃɪŋ haus]. издев́ательство ср. 1. (осмеяние, насмешка) mockery [́mɔk(ə)rɪ]; (высмеивание) derision [dɪ́rɪʒ(ə)n]; scorn [skɔːn]; 2. humiliation [hjuː mɪlɪ́eɪʃ(ə)n]; harassment [́hærəsmənt], [hə́ræsmənt]; (преследование, гонение) persecution [ pɜːsɪ́kjuːʃ(ə)n]. издев́аться jeer [ʤɪə] (at), scoff [skɔf] (at), mock [mɔk] (at); (мучить) taunt [tɔːnt]. издёвка ж., разг. sneer [snɪə]; mockery [́mɔk(ə)rɪ]. изд́елие ср. 1. (изготовление) make [meɪk]; 2. (предмет) product [́prɔdʌkt]. изж́арить 1. (кого-л./что-л.) (на огне, в духовке) roast [rəust]; (на сковороде) fry [fraɪ]; (о гриле) grill [grɪl]; 2. безл. (о солнце) burn [bɜːn]. изжив́ать (что-л.) get rid [get rɪd] (of), overcome [ əuvə́kʌm]; eliminate [ɪ́lɪmɪneɪt], [ə-], extirpate [́ekstɜːpeɪt]; endure [ɪńdjuə], [en-]. изж́ога ж. heartburn [́hɑːtbɜːn]. из-за (кого-л./чего-л.) 1. (откуда?) from behind [frɔm bɪ́haɪnd]; from; 2. because of [bɪ́kɔz ɔv], owing to [́əuɪŋ tuː], on account [ɔn ə́kaunt] of; (по причине) over [́əuvə]; (при обозначении качества, действия тж.) through [θruː]; 3. for [fɔː]. излаѓать (что-л.) state [steɪt], set forth [set fɔːθ]; (сообщать) give an account [gɪv æn ə́kaunt] (of); (подробно) expound [ɪḱspaund], [ek-]. излеч́ение ср. 1. (выздоровление) recovery [rɪ́kʌv(ə)rɪ]; 2. (лечение) medical treatment [́medɪk(ə)l ́triːtmənt], cure [kjuə]. изл́еченный recovered [rɪ́kʌvəd]. ́

́

изгиб́ать (что-л.) bend [bend], curve [kɜːv]; crook [kruk]. изгн́ание ср. 1. banishment [́bænɪʃmənt]; (из общества) expulң sion [ɪḱspʌlʃ(ə)n], [ek-]; (из страны) proscription [prə́skrɪpʃ(ə)n]; (из отечества) expatriation [ek spætrɪ́eɪʃ(ə)n], [ɪḱs-]; 2. (ссылка) exile [́eksaɪl], [́egzaɪl]. изгн́анник м. exile [́eksaɪl], [́egzaɪl]; outcast [́autkɑːst]. изѓой м. outlaw [́autlɔː]. изгол́овье ср. head (bed) [hed (bed)]; bolster [́bəulstə]. изголод́аться starve [stɑːv]; перен. thirst [θɜːst] (for), crave [kreɪv] (for). изгон́ять (кого-л./что-л.) 1. banң ish [́bænɪʃ]; (из общества) oust [aust], expel [ɪḱspel], [ek-]; (выгонять) drive out/away [draɪv aut/ ə́weɪ]; (ссылать) exile [́eksaɪl], [́egzaɪl]; (из отечества) expatriate [ɪḱspætrɪeɪt], [eḱs-]; 2. (упразднять, искоренять) ban [bæn]. и́ згородь ж. fence [fen(t)s]. изгот́авливать (что-л.) make [meɪk], produce [prə́djuːs], manufacture [ mænjə́fækʧə], [ mænjúfækʧə]. изготов́итель м. maker [́meɪkə]. изготовл́ение ср. production [prə́dʌkʃ(ə)n], manufacture [ mænjə́fækʧə], [ mænjúfækʧə]; making [́meɪkɪŋ]. издав́ать I 1. (выпускать в свет) publish [́pʌblɪʃ], print [prɪnt]; edit [́edɪt]; 2. (о законе и т. п.) promulң gate [́prɔm(ə)lgeɪt], enact [ɪ́nækt], [eń-], issue [́ɪʃuː], [́ɪsjuː]. издав́ать II (что-л.) (о звуке) utң ter [́ʌtə]; (о запахе) produce [prə́djuːs], emit [ɪ́mɪt ], [iː-]. и́ здавна from of old [frɔm ɔv əuld]; long since [lɔŋ sɪn(t)s]. издалеќа from far away [frɔm fɑː ə́weɪ], from afar [ə́fɑː]. изд́ание ср. 1. (о законе) publiң cation [ pʌblɪ́keɪʃ(ə)n]; issue [́ɪʃuː],

́

изгиб́ать

́

́

́

́

́

́

изл́ечивать

изн́ашиваться

— 495 —

изм́енник м. traitor [́treɪtə]; beң trayer [bɪ́treɪə]. изм́енчивость ж. mobility [mə(u)́bɪlətɪ], variability [ vɛərɪə́bɪlətɪ], volatility [ vɔlə́tɪlətɪ]. изм́енчивый changeable [́ʧeɪnʤəbl]; inconstant [ɪńkɔn(t)stənt]; (неустойчивый) unsteady [ʌństedɪ]; (непостоянный) fickle [́fɪkl]. измен́яться modify [́mɔdɪfaɪ], vary [́vɛərɪ]. измер́ение ср. 1. measuring [́meʒ(ə)rɪŋ], measurement [́meʒəmənt]; (геодезическое) surң vey [́sɜːveɪ]; sounding [́saundɪŋ]; (о температуре) taking [́teɪkɪŋ]; 2. мат. dimension [daɪ́men(t)ʃ(ə)n]. измер́ения мн. ч. instrumentation [ ɪn(t)strəmeńteɪʃ(ə)n], metrology [métrɔləʤɪ]. изм́еренный measured [́meʒəd]. измер́ять (кого-л./что-л.) meaң sure [́meʒə]. измождённый emaciated [ɪ́meɪʃɪeɪtɪd], [iː-], [-sɪ-]; haggard [́hægəd]. и́ зморозь ж. (иней) hoarfrost [́hɔːfrɔst]; rime [raɪm]. и́ зморось ж. drizzle [́drɪzl]. изм́учить (кого-л./что-л.) torң ment [tɔː́ment], torture [́tɔːʧə]. изм́ять (кого-л./что-л.) (о бумаге) crumple [́krʌmpl]; (о платье и т. п.) rumple [́rʌmpl]. изн́анка ж. back [bæk], inside [ ɪńsaɪd]. изнас́илование ср. abuse [ə́bjuːs], rape [reɪp], violence [́vaɪəl(ə)n(t)s]. изнас́иловать (кого-л./что-л.) violate [́vaɪəleɪt], rape [reɪp]. изнач́альный institutional [ ɪn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n(ə)l]. изн́ашивание attrition [ə́trɪʃ(ə)n], wastage [́weɪstɪʤ], wear [wɛə]. изн́ашивать (что-л.) (об одежде, оборудовании и т. п.) wear out [wɛə aut]. изн́ашиваться wear out [wɛə aut].

́

́

́ ́ ́

изл́ечивать (кого-л./что-л.) cure [kjuə]. изл́ечиваться cure [kjuə], heal [hiːl], remedy [́remədɪ]. излеч́имый curable [́kjuərəbl]. излив́ать (что-л.) shed [ʃed]; pour out [pɔː aut]. изл́ишек м. 1. (избыток) surplus [́sɜːpləs]; 2. (лишнее) excess [ɪḱses], [ek-]. излож́ение ср. account [ə́kaunt]; (сообщение) statement [́steɪtmənt]; (школьное) exposition [ ekspəúzɪʃ(ə)n]. излуч́ать (что-л.) radiate [́reɪdɪeɪt]. излуч́ение ср. beaming [́biːmɪŋ], emanation [ emə́neɪʃ(ə)n], radiation [ reɪdɪ́eɪʃ(ə)n]. ́ излюбленный favo(u)rite [́feɪv(ə)rɪt]; pet [pet]. изм́атывать harass [́hærəs], [hə́ræs]. изм́атывающий killing [́kɪlɪŋ]. измельч́ать (что-л.) crumble up [́krʌmbl]; (нарезать) cut very small [kʌt ́verɪ smɔːl]; (толочь) pound [paund]. измельч́ение ср. breakage [́breɪkɪʤ], reduction [rɪ́dʌkʃ(ə)n]. изм́ена ж. treason [́triːz(ə)n]; (вероломство) treachery [́treʧ(ə)rɪ]; (неверность) faithlessness [́feɪθləsnəs]; (предательство) betrayal [bɪ́treɪəl]. измен́ение ср. 1. change [ʧeɪnʤ]; modification [ mɔdɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; (частичное) alteration [ ɔːlt(ə)́reɪʃ(ə)n]; 2. грам. inflexion [ɪńflekʃ(ə)n]. измен́ить I (кого-л./что-л.) change [ʧeɪnʤ]; modify [́mɔdɪfaɪ]; (частично) vary [́vɛərɪ]; alter [́ɔːltə]. измен́ить II (кому-л./чему-л.) beң tray [bɪ́treɪ]; (быть неверным) be false [biː fɔːls] (to); (в супружестве) be unfaithful [ʌńfeɪθf(ə)l], [-ful] (to).

́

́

́

́

́

изн́еженный

изр́аильский

— 496 —

изображ́ать (кого-л./что-л.) deң pict [dɪ́pɪkt]; describe [dɪ́skraɪb]; (представлять) represent [ reprɪ́zent], paint [peɪnt]; (выражать) express [ɪḱspres], [ek-]; (подражать) imitate [́ɪmɪteɪt]. изображ́ение ср. 1. (действие) representation [ reprɪzeńteɪʃ(ə)n]; 2. (образ) portrayal [pɔː́treɪəl], picң ture [́pɪkʧə], image [́ɪmɪʤ]; (отпечаток) imprint [́ɪmprɪnt]. изобраз́ительный graphic [́græfɪk], figurative [́fɪgərətɪv], [́fɪgjurətɪv], decorative [́dek(ə)rətɪv]. изобрет́атель м. inventor [ɪńventə]. изобрет́ательный inventive [ɪńventɪv]; ingenious [ɪńʤiːnɪəs]; (находчивый) resourceful [rɪ́zɔːsf(ə)l], [-ful]. изобрет́ать (что-л.) invent [ɪńvent]; (придумывать) devise [dɪ́vaɪz], contrive [kəńtraɪv]. изобрет́ение ср. invention [ɪńvenʃ(ə)n]. из́огнутый bent [bent]. изол́ированность ж. isolation [ aɪs(ə)́leɪʃ(ə)n]. изол́ировать (кого-л./что-л.) тех. тж. isolate [́aɪsəleɪt]; insulate [́ɪnsjəleɪt]; мед. тж. quarantine [́kwɔr(ə)ntiːn], [-taɪn]. изол́ятор м. 1. insulator [́ɪnsjəleɪtə]; 2. (в больнице и т. п.) isoң lation ward [ aɪs(ə)́leɪʃ(ə)n wɔːd]; (для одиночного тюремного заключения) cell/jail [sel/ʤeɪl]. изол́яция ж. 1. isolation [ aɪs(ə)́leɪʃ(ə)n]; 2. тех. insulation [ ɪnsjə́leɪʃ(ə)n]; 3. мед. quarantine [́kwɔr(ə)ntiːn], [-taɪn]. изощрённость ж. sophistication [sə fɪstɪ́keɪʃ(ə)n]. изощрённый keen [kiːn]; subtle [́sʌtl]; acute [ə́kjuːt]; (утончённый) refined [rɪ́faɪnd]. из-под 1. from under [frɔḿʌndə]; 2. from near [nɪə]. изр́аильский Israeli [ɪźreɪlɪ].

́

́

́

́

́

́

́

изн́еженный delicate [́delɪkət]; soft [sɔft], effete [ef́iːt], [ɪ́f-]; (о мужчине) effeminate [ɪ́femɪnət], [ef́em-]. изнемоѓать (от чего-л.) be exң hausted [biː ɪǵzɔːstɪd] (with); break down [breɪk daun] (with). изнемож́ение ср. exhaustion [ɪǵzɔːsʧ(ə)n], [eg-], [ɪḱsɔː-], [ek-], weariness [́wɪərɪnəs], breakdown [́breɪkdaun]. изн́ос м. wear and tear [wɛə ænd tɛə], deterioration [dɪ tɪərɪə́reɪʃ(ə)n]. изн́ошенный wornңout [ wɔːńaut]; (потёртый) threadbare [́θredbɛə], shabby [́ʃæbɪ]; (об оборудовании) depreciated [dɪ́priːʃɪeɪtɪd]. изнур́ительный wearisome [́wɪərɪs(ə)m]; exhausting [ɪǵzɔːstɪŋ], [eg-], [ɪḱsɔː-], [ek-]. изнур́ять (кого-л./что-л.) wear out [wɛə aut], exhaust [ɪǵzɔːst], [eg-], [ɪḱsɔːst], [ek-], fatigue [fə́tiːg]; (о лихорадке) waste [weɪst], (работой) overwork [ əuvə́wɜːk]; overdrive [ əuvə́draɪv]. изнур́яться exhaust oneself [ɪǵzɔːst wʌńself]. изнутр́и from within [frɔm wɪ́ðɪn]; within. изныв́ать languish [́læŋgwɪʃ]; pine (for); die of [daɪ ɔv], be bored to death [biː bɔːd tuː deθ]. изоб́илие ср. abundance [ə́bʌndən(t)s], plenty [́plentɪ], profusion [prə́fjuːʒ(ə)n]. изоб́иловать (кем-л./чем-л.) abound [ə́baund] (in); be rich [biː rɪʧ] (in). изоб́ильный rich [rɪʧ], abundant [ə́bʌndənt] (in), plentiful [́plentɪf(ə)l], [-ful]. изоблич́ать 1. expose [ɪḱspəuz], [ek-]; convict [kəńvɪkt] (of); 2. reveal [rɪ́viːl]; give away [gɪv ə́weɪ].

́

́

́

́

— 497 —

иќать hiccup [́hɪkʌp]. иќона ж. icon [́aɪkɔn]. иќота ж. hiccup [́hɪkʌp]. икр́а I ж. 1. (в рыбе) hard roe [hɑːd rəu]; (после метания) spawn [spɔːn]; (продукт питания) caviar(e) [́kævɪɑː]; 2. (грибная, баклажанная и т. п.) paste [peɪst]. икр́а II ж. (ноги) calf [kɑːf]. ил м. silt [sɪlt]. и́ ли or [ɔː]; or else [els]. ́ иллюзия ж. illusion [ɪ́l(j)uːʒ(ə)n]. иллюмин́атор м. airport [́ɛəpɔːt], porthole [́pɔːthəul]. иллюмин́ация ж. illumination [ɪ l(j)uːmɪ́neɪʃ(ə)n]. иллюстр́ация ж. illustration [ ɪləśtreɪʃ(ə)n]. иллюстр́ировать illustrate [́ɪləstreɪt]. имб́ирь м. ginger [́ʤɪnʤə]. им́ение ср. estate [ɪśteɪt], [es-]. имен́ины мн. ч. name day [neɪm deɪ]. имен́ительный nominative [́nɔmɪnətɪv]. и́ менно just [ʤʌst], very [́verɪ], exactly [ɪǵzæktlɪ], [eg-], in particular [ɪn pə́tɪkjələ]. именов́ать call [kɔːl], name [neɪm]. им́еть (кого-л./что-л.) have [hæv], possess [pə́zes]. и́ мидж м. image [́ɪmɪʤ]. имит́атор м. mimic [́mɪmɪk]. имит́ация ж. imitation [ ɪmɪ́teɪʃ(ə)n]. имит́ировать stage [steɪʤ], imitate [́ɪmɪteɪt]. иммигр́ант м. immigrant [́ɪmɪgrənt]. иммигр́ация ж. immigration [ ɪmɪ́greɪʃ(ə)n]. иммигр́ировать immigrate [́ɪmɪgreɪt]. иммунит́ет м. immunity [ɪ́mjuːnətɪ]. имм́унный immune [ɪ́mjuːn].

́

́

́

и́ зредка (время от времени) from time to time [frɔm taɪm tuː taɪm], occasionally [ə́keɪʒ(ə)n(ə)lɪ]. изр́езывать (что-л.) 1. cut up [kʌt]; 2. геогр. indent [ɪńdent]. изреч́ение ср. apophthegm [́æpəθem], aphorism [́æf(ə)rɪzəm]; saying [́seɪɪŋ]. изруб́ать (кого-л./что-л.) 1. chop [ʧɔp], chop up [ʌp]; (о мясе) mince [mɪn(t)s]; cut [kʌt] (up, down); saber [́seɪbə]. изр́ядный fairly good [́fɛəlɪ gud]; tolerable [́tɔl(ə)rəbl]; (о цене, состоянии) handsome [́hæn(d)səm]. изув́ечивать mutilate [́mjuːtɪleɪt], maim [meɪm]. изум́ительный amazing [ə́meɪzɪŋ]; wonderful [́wʌndəf(ə)l], [-ful]. изум́иться be amazed [biː ə́meɪzd]. изумл́ение ср. amazement [ə́meɪzmənt]. изумл́ять (кого-л./что-л.) amaze [ə́meɪz]. изумр́уд м. emerald [́em(ə)r(ə)ld]. изуч́ать study [́stʌdɪ], learn [lɜːn]. изуч́ение ср. study [́stʌdɪ]. изъ́ездить (что-л.) travel (all) over/through [́træv(ə)l (ɔːl) ́əuvə/ θruː]. изъявл́ять express [ɪḱspres], [ek-], show [ʃəu]. изъ́ятие ср. (имущества) attachң ment [ə́tæʧmənt], caption [́kæpʃ(ə)n], (в документе) deletion [dɪ́liːʃ(ə)n], seizure [́siːʒə]. изым́ать withdraw [wɪð́drɔː]; seize [siːz]. ́ изысканный refined [rɪ́faɪnd]; exquisite [ɪḱskwɪzɪt], [ek-]. ́ м. raisin [́reɪz(ə)n]; (без изюм косточек) sultana [sʌĺtɑːnə]. из́ящество ср. the beautiful [́bjuːtəf(ə)l]. из́ящный refined [rɪ́faɪnd], eleң gant [́elɪg(ə)nt]. Иис́ус м. Jesus [́ʤiːzəs].

имм́унный

́

и́ зредка

— 498 —

индекс́ирование ср. indexing [́ɪndeksɪŋ]. индив́ид м. individual [ ɪndɪ́vɪʤuəl], [-djuəl]. индивиду́альный individual [ ɪndɪ́vɪʤuəl], [-djuəl]. инд́иго ср. indian blue [́ɪndɪən bluː], (индигоидный краситель) inң digo [́ɪndɪgəu]. инд́иец м. (East) Indian [(iːst) ́ɪndɪən], Hindu [́hɪnduː]. инд́ийский Indian [́ɪndɪən], hindu [́hɪnduː]. индиќатор м. indicating device [́ɪndɪkeɪtɪŋ dɪ́vaɪs], indication [ ɪndɪ́keɪʃ(ə)n], scope [skəup]. и́ ндо- Indo- [́ɪndəu-]. инд́укция ж. induction [ɪńdʌkʃ(ə)n]. инд́ус м. hindu [́hɪnduː]. инд́усский Hindu [́hɪnduː]. индустри́альный industrial [ɪńdʌstrɪəl]. индустр́ия ж. industry [́ɪndəstrɪ]. ́ м. turkey cock [́tɜːkɪ kɔk]. индюк и́ ней м. hoarfrost [́hɔːfrɔst]; rime [raɪm]. ин́ертность ж. inertness [ɪ́nɜːtnəs]. ин́ертный inert [ɪ́nɜːt]. ин́ерция ж. inertia [ɪ́nɜːʃə]. инжен́ер м. engineer [ enʤɪ́nɪə]. инжен́ерия ж. engineering [ enʤɪ́nɪərɪŋ]. инжен́ерный engineering [ enʤɪ́nɪərɪŋ]. иници́ал м. initial [ɪ́nɪʃ(ə)l]. инициат́ива ж. initiative [ɪ́nɪʃətɪv]. иници́атор м. initiator [ɪ́nɪʃɪeɪtə]. иници́ация ж. initiation [ɪ nɪʃɪ́eɪʃ(ə)n]. иници́ировать initiate [ɪ́nɪʃɪeɪt]. инкасс́атор м. cash messenger [kæʃ ́mes(ə)nʤə]. инкуб́атор м. incubator [́ɪŋkjubeɪtə]. инкуб́ация ж. incubation [ ɪŋkjúbeɪʃ(ə)n].

́ ́

́

́

́

́

́

импер́атор м. emperor [́emp(ə)rə]. импер́аторский imperial [ɪḿpɪərɪəl]. императр́ица ж. empress [́emprəs]. имп́ерия ж. empire [́empaɪə]. имплант́ант м. implant [́ɪmplɑːnt]. имплант́ация ж. implantation [ ɪmplɑːńteɪʃ(ə)n]. и́ мпорт м. import [́ɪmpɔːt]. импортёр м. importer [ɪḿpɔːtə]. импорт́ировать import [ɪḿpɔːt]. импот́ент м. impotent [́ɪmpətənt]. импот́енция ж. impotence [́ɪmpətən(t)s]. импровиз́ировать improvise [́ɪmprəvaɪz]. и́ мпульс м. impulse [́ɪmpʌls]. им́ущественный pecuniary [pɪ́kjuːnj(ə)rɪ]. им́ущество ср. property [́prɔpətɪ]. и́ мя ж. name [neɪm]. ин́аче differently [́dɪf(ə)r(ə)ntlɪ]; otherwise [́ʌðəwaɪz], (or) else [(ɔː) els]. инвал́ид м. invalid [́ɪnvəlɪd]. инвал́идность ж. invalidity [ ɪnvə́lɪdɪtɪ]. инвентариз́ация ж. inventory [́ɪnv(ə)nt(ə)rɪ]. инвент́арь м. inventory [́ɪnv(ə)nt(ə)rɪ]. инв́ерсия ж. inverse [́ɪńvɜːs], inversion [ɪńvɜːʃ(ə)n]. инвест́ировать invest [ɪńvest]. инв́естор м. investor [ɪńvestə]. ингал́ятор м. inhaler [ɪńheɪlə]. инд́еец м. (American) Indian [(ə́merɪkən) ́ɪndɪən]. инд́ейка ж. turkey [́tɜːkɪ]. инд́ейский (American) Indian [(ə́merɪkən) ́ɪndɪən]. и́ ндекс м. (позиция символа от начала текстового поля) characң ter index [́kærəktə ́ɪndeks], index, (в языках программирования) suffix [́sʌfɪks].

инкуб́ация

́

импер́атор

́

́

— 499 —

интеллиѓент м. intellectual [ ɪnt(ə)́lekʧuəl], [-tjuəl]. интенс́ивность ж. intension [ɪńtenʃ(ə)n], intensity [ɪńten(t)sətɪ]. интенс́ивный intense [ɪńten(t)s]; intensive [ɪńten(t)sɪv]. интеракт́ивный interactive [ ɪntəŕæktɪv]. интерв́ал м. interval [́ɪntəv(ə)l]. интерв́енция ж. intervention [ ɪntə́venʃ(ə)n]. ́ ср. interview [́ɪntəvjuː]. интервью интервью́ировать interview [́ɪntəvjuː]. интер́ес м. interest [́ɪnt(ə)rəst]; accent [́æks(ə)nt], use [juːs]. интер́есный interesting [́ɪntrəstɪŋ]; handsome [́hæn(d)səm]. интересов́ать (кого-л./что-л.) interest [́ɪnt(ə)rəst]. интересов́аться become interң ested [bɪ́kʌm ́ɪnt(ə)rəstɪd]. интерн́ат м. boarding school [́bɔːdɪŋ skuːl]; hostel [́hɔst(ə)l]. интернацион́альный international [ ɪntə́næʃ(ə)n(ə)l]. интерн́ет-комп́ания ж. internet company [́ɪntənet ́kʌmpənɪ]. интерн́ет-с́ервер м. web server [web ́sɜːvə]. инт́имный intimate [́ɪntɪmət]. интр́ига ж. intrigue [ɪńtriːg]. интригов́ать I (вести интригу) intrigue [ɪńtriːg] (against). интригов́ать II (возбуждать любопытство) intrigue [ɪńtriːg]. инф́екция ж. infection [ɪńfekʃ(ə)n]. инфл́яция ж. inflation [ɪńfleɪʃ(ə)n]. информ́ация ж. information [ ɪnfə́meɪʃ(ə)n]. информ́ировать inform [ɪńfɔːm]. ипподр́ом м. race track [reɪs træk]. и́ рис м., бот, анат. iris [́aɪərɪs]. ирл́андец м. Irishman [́aɪ(ə)rɪʃmən]; Irish [́aɪ(ə)rɪʃ] (мн. ч.) ирл́андский Irish [́aɪ(ə)rɪʃ].

́

́ ́

́

́

иннов́ация ж. innovation [ ɪnəúveɪʃ(ə)n]. иногд́а sometimes [́sʌmtaɪmz], now and then [nau ænd ðen]. иногор́одний nonresident [ nɔńrezɪd(ə)nt]. ин́ой another [ə́nʌðə], other [́ʌðə], different [́dɪf(ə)r(ə)nt]. инор́одный heterogeneous [́het(ə)rəúʤiːnɪəs]. иностр́анец м. foreigner [́fɔrɪnə]. иностр́анный foreign [́fɔrɪn]. инспект́ирование ср. survey [́sɜːveɪ], inspection [ɪńspekʃ(ə)n]. инсп́ектор м. supervisor [́s(j)uːpəvaɪzə], surveyor [sə́veɪə], inspector [ɪńspektə], visitor [́vɪzɪtə]. инст́анция ж., юр. instance [́ɪn(t)stən(t)s]. инст́инкт м. instinct [́ɪn(t)stɪŋkt]. инстинкт́ивный instinctive [ɪństɪŋktɪv]. инстит́ут м. institute [́ɪn(t)stɪtjuːt]; institution [ ɪn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n]. инструкт́аж м. instructional advice [ɪństrʌkʃ(ə)n(ə)l əd́vaɪs]. инструкт́ировать prime [praɪm], instruct [ɪństrʌkt]. инстр́уктор м. instructor [ɪństrʌktə], tutor [́tjuːtə]. инстр́укция ж. direction [dɪ́rekʃ(ə)n], [daɪ-], instruction [ɪństrʌkʃ(ə)n], order [́ɔːdə]. инструм́ент м. instrument [́ɪn(t)strəmənt]. инс́ульт м. stroke [strəuk]. инсцен́ировать stage [steɪʤ], screen [skriːn]; перен. feign [feɪn]. инсценир́овка ж. staging [́steɪʤɪŋ]; direction [dɪ́rekʃ(ə)n], [daɪ-]. интегр́ал м. integral [́ɪntɪgr(ə)l]. интелл́ект м. intelligence [ɪńtelɪʤ(ə)n(t)s]. интеллекту́альность ж. intellecң tuality [ ɪnt(ə) lekʧúælətɪ], [-tju-]. интеллекту́альный intellectual [ ɪnt(ə)́lekʧuəl], [-tjuəl].

ирл́андский

́

иннов́ация

́

́

́

́

́

— 500 —

́

исќусственный artificial [ ɑːtɪ́fɪʃ(ə)l]. исќусство ср. art [ɑːt]; skill [skɪl]. искуш́ать (кого-л./что-л.) tempt [tempt]. искуш́ение ср. temptation [tem(p)́teɪʃ(ə)n]. исл́ам м. Islam [́ɪzlɑːm]. исп́анец м. Spaniard [́spænjəd]. испар́ение ср. evaporation [ɪ væp(ə)́reɪʃ(ə)n]. исп́исывать (что-л.) 1. (использовать карандаш, бумагу) use up [juːz]; 2. (заполнять, покрывать) (лист) write [raɪt], fill [fɪl] (up). испов́едание ср. confession [kəńfeʃ(ə)n]; creed [kriːd]. испов́едник м. confessor [kəńfesə]. испов́едовать I (кого-л./что-л.) confess [kəńfes]. испов́едовать II (что-л.) (веру) profess [prə́fes]. испов́едующийся confessor [kəńfesə]. и́ споведь ж. прям. и перен. conң fession [kəńfeʃ(ə)n]. исподтишќа разг. on the quiet [ɔn ðiː ́kwaɪət]. исполн́ение ср. execution [ eksɪ́kjuːʃ(ə)n], [-sə́k-]; fulfil(l)ment [fuĺfɪlmənt]. исп́олненный satisfied [́sætɪsfaɪd]. исполн́итель м. executor [ɪǵzekjutə], [eg-]; муз., театр. performer [pə́fɔːmə]. исполн́ительный executive [ɪǵzekjutɪv], [eg-]; industrious [ɪńdʌstrɪəs]. исполн́ять I 1. (выполнять) carry out [́kærɪ aut], fulfil [fuĺfɪl], execute [́eksɪkjuːt], [-sək-]; 2. (об артистах, певцах) perform [pə́fɔːm]. исполн́ять II разг. (наполнять) suffuse [sə́fjuːz] (with), fill [fɪl] (with). исп́ользовать use [juːz], utilize [́juːtɪlaɪz].

́

ирониз́ировать mock [mɔk], sneer [snɪə] (at). ирон́ичный ironic(al) [aɪ́rɔnɪk((ə)l)], derisive [dɪ́raɪsɪv]. ир́ония ж. irony [́aɪər(ə)nɪ]. иск м. suit [s(j)uːt], action [́ækʃ(ə)n]. искаж́ать distort [dɪ́stɔːt], disfigң ure [dɪśfɪgə]. искаж́ение ср. distortion [dɪ́stɔːʃ(ə)n]. искажённый corrupt [kə́rʌpt]. искал́еченный disabled [dɪśeɪbld]. исќатель м. finder [́faɪndə], searcher [́sɜːʧə], selector [sɪ́lektə]. исќать look for [luk fɔː]; seek [siːk]; юр. sue [s(j)uː] (for). исключ́ать exclude [ɪkśkluːd], [eks-]; expel [ɪḱspel], [ek-]. исключ́ающий exclusive [ɪkśkluːsɪv], [eks-]. исключ́ение ср. exclusion [ɪkśkluːʒ(ə)n], [eks-]; exception [ɪḱsepʃ(ə)n], [ek-] (with). исключ́ительный exceptional [ɪḱsepʃ(ə)n(ə)l], [ek-]; exclusive [ɪkśkluːsɪv], [eks-]. исќомый sought [sɔːt], desired [dɪ́zaɪəd], required [rɪ́kwaɪəd]. исќонный (ab)original [( æb)ə́rɪʤ(ə)n(ə)l], native [́neɪtɪv]. ископ́аемый fossil [́fɔs(ə)l]. искорен́ять extirpate [́ekstɜːpeɪt]. и́ скоса askance [əśkæn(t)s], asquint [ə́skwɪnt]. и́ скра ж. spark [spɑːk]; spangle [́spæŋgl]. и́ скренний sincere [sɪńsɪə], frank [fræŋk], candid [́kændɪd]. искривл́ять (что-л.) bend [bend], crook [kruk]; перен. distort [dɪ́stɔːt]. искр́истый sparkling [́spɑːklɪŋ]. искр́иться sparkle [́spɑːkl]. исќусный skil(l)ful [́skɪlf(ə)l], [-ful], skilled [skɪld].

исп́ользовать

́

ирониз́ировать

́

исправл́ение

исход́ящий

— 501 —

исторѓать (что-л.) 1. (выбрасывать) throw out [θrəu aut]; expel [ɪḱspel], [ek-]; 2. (вырывать) extort [ɪḱstɔːt], [ek-], force [fɔːs]. ист́орик м. historian [hɪśtɔːrɪən]. истор́ический 1. historical [hɪśtɔrɪk(ə)l]; 2. (исторически важный, знаменательный) historic [hɪśtɔrɪk], epochңmaking [́iːpɔk meɪkɪŋ], [́epək-]. ист́ория ж. 1. history [́hɪst(ə)rɪ]; 2. (повествование) story [́stɔːrɪ]. ист́очник м. (естественный источник) spring [sprɪŋ]; перен. source [sɔːs]. ист́ошный разг. heartңrending [́hɑːt rendɪŋ]. истощ́аться 1. (ослабевать) beң come weak [bɪ́kʌm wiːk]; 2. run low [rʌn ləu]. истощ́ение ср. exhaustion [ɪǵzɔːsʧ(ə)n], [eg-], [ɪḱsɔː-], [ek-]; emaң ciation [ɪ meɪʃɪ́eɪʃ(ə)n], [iː-], [-sɪ-]; depletion [dɪ́pliːʃ(ə)n]. истощённый wasted [́weɪstɪd], (ослабевший) exhausted [ɪǵzɔːstɪd], [eg-], [ɪḱsɔː-], [ek-]; (слабый) weak [wiːk]. истреб́итель м. 1. destroyer [dɪ́strɔɪə]; 2. (самолёт) fighter [́faɪtə]. истребл́ять destroy [dɪ́strɔɪ]; (искоренять) extirpate [́ekstɜːpeɪt]; wipe out [waɪp aut]. истяз́ать torment [tɔː́ment]; torң ture [́tɔːʧə]. исх́од м. outcome [́autkʌm]; end [end]. исход́ить I (что-л.) go/walk all over [gəu/wɔːk ɔːl ́əuvə]. исход́ить II 1. (только несовер.; от кого-л./чего-л.; из чего-л.) issue [́ɪʃuː], [́ɪsjuː] (from), come [kʌm] (from); (происходить) origiң nate [ə́rɪʤ(ə)neɪt] (from); 2. (только несовер.; из чего-л.; основываться) proceed [prə́siːd] (from), base oneself [beɪs wʌńself] (on). исход́ящий (о почте, документах) outgoing [ aut́gəuɪŋ].

́

́

́

́

исправл́ение ср. correction [kə́rekʃ(ə)n]; reform [rɪ́fɔːm]. исправл́ять correct [kə́rekt]; reң pair [rɪ́pɛə]. исправл́яться improve [ɪḿpruːv]; reform [rɪ́fɔːm]. испражн́ение ср. defecation [ defɪ́keɪʃ(ə)n]; мед. evacuation [ɪ vækjúeɪʃ(ə)n]. испражн́яться defecate [́defɪkeɪt]; мед. evacuate [ɪ́vækjueɪt]. исп́уг м. fright [fraɪt]. испыт́ание ср. 1. test [test], trial [́traɪəl]; перен. ordeal [ɔː́diːl]; 2. (экзамен) examination [ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n], [eg-]. ́ испытывать 1. (проверять) try [traɪ], test [test]; put to the test [put]; 2. (ощущать) experience [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-], feel [fiːl]. иссл́едование ср. investigation [ɪn vestɪ́geɪʃ(ə)n], research [rɪ́sɜːʧ]; exploration [ eksplə́reɪʃ(ə)n], [-splɔː-]. иссл́едователь м. researcher [rɪ́sɜːʧə]; explorer [ɪḱsplɔːrə], [ek-]. иссл́едовать investigate [ɪńvestɪgeɪt]; (тж. о стране) explore [ɪḱsplɔː], [ek-]; (больного) examң ine [ɪǵzæmɪn], [eg-]; хим. analyze [́æn(ə)laɪz]. иссяќать run low [rʌn ləu]. ист́ерика ж. hysterics [hɪśterɪks] (мн. ч.). истер́ический hysterical [hɪśterɪk(ə)l]. ист́ец м. plaintiff [́pleɪntɪf]. ист́ечь elapse [ɪ́læps], expire [ɪḱspaɪə], [ek-]; flow out [fləu aut]. и́ стина ж. truth [truːθ]. и́ стинность ж. validity [və́lɪdətɪ], verity [́verətɪ]. и́ стинный true [truː]; genuine [́ʤenjuɪn]. ист́ок м., прям. и перен. source [sɔːs]. истолков́ать (от толковать) interpret [ɪńtɜːprɪt]; explain [ɪḱspleɪn], [ek-].

́

́

́

́

́

исцел́ять

ќадка

— 502 —

исцел́ять heal [hiːl], cure [kjuə]. исцел́яться recover [rɪ́kʌvə]. исчез́ать disappear [ dɪsə́pɪə], vanish [́vænɪʃ]. исч́ерпывать exhaust [ɪǵzɔːst], [eg-], [ɪḱsɔːst], [ek-], use up [juːz]; drain [dreɪn]; settle [́setl], conclude [kəńkluːd]; close [kləuz]. исч́ерпывающий exhaustive [ɪǵzɔːstɪv], [eg-], [ɪḱsɔː-], [ek-]. исчисл́ение ср. calculation [ kælkjúleɪʃ(ə)n]; мат. calculus [́kælkjuləs].

исчисл́ять calculate [́kælkjuleɪt], compute [kəḿpjuːt]; (оценивать) estimate [́estɪmeɪt]. ит́ог м. sum [sʌm], total [́təut(ə)l]; (результат) result [rɪ́zʌlt]. итоѓо in all [ɪn ɔːl]; (в таблицах) total [́təut(ə)l]. иуда́изм м. Judaism [́ʤuːdeɪɪz(ə)m]. иуд́ейский Judaic [ʤuː́deɪɪk]. их 1. their [ðɛə], theirs [ðɛəz]; 2. разг. his [hɪz]; her [hɜː]. ́ июль м. July [ʤúlaɪ]. ́ июнь м. June [ʤuːn].

́

́

Й йог м. yogi [́jəugɪ]. й́огурт м. yoghurt [́jɔgət], [́jəu-].

йод м., хим. iodine [́aɪədiːn]. й́ота ж. iota [aɪ́əutə].

К кабл́ук м. heel [hiːl]. кавал́ер м. 1. cavalier [ kæv(ə)́lɪə]; (в танцах) partner [́pɑːtnə]; 2. разг. admirer [əd́maɪərə], boyfriend [́bɔɪfrend]. кавалер́ист м. cavalryman [́kæv(ə)lrɪmən]; sabre [seɪ́bə]; horseman [hɔː́smən]. кавал́ерия ж. cavalry [́kæv(ə)lrɪ], horse [hɔːs]. ќаверзный разг. tricky [́trɪkɪ], ticklish [́tɪklɪʃ]. кавќазец м. Caucasian [kɔː́keɪʒən]. кавќазский Caucasian [kɔː́keɪʒən]. ́ кавычка ж. quote [kwəut]. ќадка ж. tub [tʌb], vat [væt].

́

к (кому-л./чему-л.) 1. (по направлению к) to [tuː], toward(s) [tə́wɔːd(z)]; 2. (при обозначении предельного срока) by [baɪ], towards; 3. (по отношению к) for [fɔː], of [ɔv], to; 4. (назначение) for; 5. (для указания связи с каким-л. событием) on [ɔn]. каб́ак м. tavern [́tæv(ə)n], pub [pʌb]; разг. mess [mes]. каб́ан м. 1. wild boar [waɪld bɔː]; 2. hog [hɔg], boar. кабар́е ср. cabaret [́kæbəreɪ]. ќабель м. cable [́keɪbl]. каб́ина ж. booth [buːð]. кабин́ет м. 1. study [́stʌdɪ]; priң vate office [́praɪvɪt ́ɔfɪs]; 2. (специально оборудованный) room [ruːm]; 3. собир., полит. cabinet [́kæbɪnət].

кадр

кал́итка

— 503 —

́

какад́у м., зоол. cockatoo [ kɔkə́tuː]. каќао ср. 1. cocoa [́kəukəu]; 2. (бобы) cacao [kǽkau], [kʌ-], [kə́kɑːəu]. ќак-нибудь 1. (тем или иным способом) somehow [́sʌmhau]; 2. разг. (небрежно) anyhow [́enɪhau]; 3. разг. (когда-нибудь в будущем) sometime [́sʌmtaɪm]. каќой 1. such as [sʌʧ æz]; 2. (при отрицании в риторических вопросах) ∼ он учёный? what kind of scholar is that [(h)wɔt kaɪnd ɔv ́skɔlə ɪz ðæt]?. каќой-либо some [sʌm]; any [́enɪ]. каќой-то 1. (неизвестно какой) some [sʌm], a [ə]; 2. (похожий на) a kind of [kaɪnd ɔv]; something like [́sʌmθɪŋ laɪk]. ќак-то 1. somehow [́sʌmhau]; 2. once [wʌn(t)s]; 3. how [hau]; 4. (а именно) that is [ðæt ɪz], namely [́neɪmlɪ]. ќактус м., бот. cactus [́kæktəs]. кал м. excrement [́ekskrəmənt]. каламб́ур м. pun [pʌn]. каланч́а ж. watchtower [́wɔʧ tauə]. калейдосќоп м. kaleidoscope [kə́laɪdəskəup]. кал́ека м. и ж. cripple [́krɪpl]. календ́арный calendar [́kæləndə], [-lɪ-]. календ́арь м. calendar [́kæləndə], [-lɪ-]. кал́ение ср. heat [hiːt], heating [́hiːtɪŋ]. калёный redңhot [ red́hɔt]. кал́ечащий crippling [́krɪplɪŋ]. кал́ечить (кого-л./что-л.) cripple [́krɪpl], maim [meɪm]; pervert [pə́vɜːt], [pɜː-]. кал́ибр м., воен. size [saɪz]. кал́ина ж., бот. snowball tree [́snəubɔːl triː]. кал́итка ж. gate [geɪt], wicket [́wɪkɪt].

́

́

кадр м. still [stɪl], shot [ʃɔt], frame [freɪm]. кадр́иль ж. quadrille [kwə́drɪl]. ќадровый framing [́freɪmɪŋ]. ќадры мн. ч. personnel [ pɜːs(ə)́nel], staff [stɑːf]. каёмка ж. border [́bɔːdə], edge [eʤ]. ќаждый 1. every [́evrɪ], each [iːʧ]; 2. м. everyone [́evrɪwʌn], everybody [́evrɪbɔdɪ]. каз́ак м. Cossack [́kɔsæk]. каз́арма ж. casern(e) [kə́zɜːn]; barn [bɑːn]. каз́аться (кем-л./чем-л.) seem [siːm], appear [ə́pɪə] (to); look [luk]. казённый 1. state [steɪt], governң ment [́gʌv(ə)nmənt]; official [ə́fɪʃ(ə)l], public [́pʌblɪk]; 2. (бюрократический, формальный) formal [́fɔːm(ə)l], bureaucratic [ bjuərəúkrætɪk]; 3. (банальный) trite [traɪt], banal [bə́nɑːl]. казин́о ср. casino [kə́siːnəu]. казн́а ж. treasury [́trəʒ(ə)rɪ], exң chequer [ɪkśʧekə], [eks-]. казнач́ей м. treasurer [́treʒ(ə)rə], bursar [́bɜːsə]; paymaster [́peɪmɑːstə]; purser [́pɜːsə]. казнач́ейский fiscal [́fɪsk(ə)l]. казнач́ейство ср. exchequer [ɪkśʧekə], [eks-]. казн́ить 1. execute [́eksɪkjuːt], [-sək-]; 2. перен. scourge [skɜːʤ], punish [́pʌnɪʃ]. казнь ж. execution [ eksɪ́kjuːʃ(ə)n], [-sə́k-]; перен. torture [́tɔːʧə], punishment [́pʌnɪʃmənt]. кайм́а ж. border [́bɔːdə], edging [́eʤɪŋ]; hem [hem]. как 1. how [hau]; 2. (при вопросах об имени, названии) what [(h)wɔt]; 3. как ни, как. . . ни however [haúevə]; (с глаголами) however hard/ much [hɑːd/mʌʧ]; (с краткими прилагательными) as [æz]; 4. as, like [laɪk]; 5. разг. when [(h)wen], since [sɪn(t)s].

́

́

́

́

кан́оэ

— 504 —

камп́ания ж. 1. campaign [kæḿpeɪn]; drive [draɪv]; 2. мор. cruise [kruːz]. камуфл́яж м., воен. camouflage [́kæməflɑːʒ]. ќамфара и ќамфора м., фарм. camphor [́kæmfə]. ́ м. cane [keɪn], rush [rʌʃ]. камыш кан́ава ж. ditch [dɪʧ]; (сточная) gutter [́gʌtə]; (осушительная) drain [dreɪn]. кан́адец м. Canadian [kə́neɪdɪən]. кан́адский Canadian [kə́neɪdɪən]. кан́ал м. 1. (искусственный) canal [kə́næl]; channel [́ʧæn(ə)l]; 2. перен. channel; 3. анат. duct [dʌkt], canal; 4. (огнестрельного оружия) bore [bɔː]; 5. (телевизионный) TV channel [ tiː́viː]. канализ́ация ж. sewerage (system) [́s(j)uːərɪʤ (́sɪstəm)], sewer (system) [́s(j)uə]. канар́ейка ж. canary [kə́nɛərɪ]. кан́ат м. rope [rəup], cable [́keɪbl]. кан́атный rope [rəup], cable [́keɪbl]. канв́а ж. canvas [́kænvəs]; перен. groundwork [́graundwɜːk], outline [́autlaɪn], design [dɪ́zaɪn]. кандел́ябр м. candelabrum [ kænd(ə)ĺɑːbrəm], girandole [́ʤɪrəndəul]. кандид́ат м. candidate [́kændɪdət], [́kændɪdeɪt]. кан́икулы мн. ч. vacation [və́keɪʃ(ə)n] (ед. ч.); recess [rɪ́ses] (ед. ч.). кан́истра ж. canister [́kænɪstə]. канит́ель ж. 1. gold thread [gəuld θred], silver thread [́sɪlvə]; 2. разг. waste of time [weɪst ɔv taɪm]. каниф́оль ж. colophony [kə́lɔfənɪ]. кан́он м. canon [́kænən]. канон́ада ж. cannonade [ kænə́neɪd]. кан́оэ ср. canoe [kə́nuː].

́

́

кал́ить (что-л.) 1. тех. heat [hiːt], incandesce [ ɪnkæńdes]; 2. (поджаривать) roast [rəust]. каллигр́афия ж. calligraphy [kə́lɪgrəfɪ]. калор́ийный caloric [kə́lɔrɪk]. кал́ория ж., физ. calorie [́kæl(ə)rɪ]. ќалька ж. 1. tracing paper [́treɪsɪŋ ́peɪpə]; 2. (копия чертежа и т. п.) tracing. калькул́ятор м. calculator [́kælkjuleɪtə]. калькул́яция ж. calculation [ kælkjúleɪʃ(ə)n]. кальм́ар м., зоол. squid [skwɪd]. ќальций м., хим. calcium [́kælsɪəm]. каль́ян м. hookah [́hukə]. ќамбала ж., зоол. flounder [́flaundə], plaice [pleɪs], sole [səul]. ќамбуз м., мор. galley [́gælɪ]. камен́еть petrify [́petrɪfaɪ]; перен. harden [́hɑːd(ə)n]. камен́истый stony [́stəunɪ], rocky [́rɔkɪ]. ќаменный stone [stəun]. ќаменщик м. bricklayer [́brɪkleɪə], mason [́meɪs(ə)n]. ќамень м. stone [stəun], rock [rɔk]; мед. calculus [́kælkjuləs]. ќамера ж. 1. cell [sel], chamң ber [́ʧeɪmbə]; 2. (мяча) bladder [́blædə]; (колеса) inner tube [́ɪnə t(j)uːb]; 3. тех. chamber; 4. camera [́kæm(ə)rə]. ќамерный муз. chamber [́ʧeɪmbə]. камерт́он м. tuning fork [́t(j)uːnɪŋ fɔːk], fork. кам́ея ж. cameo [́kæmɪəu]. камз́ол м., ист. camisole [́kæmɪsəul]. кам́ин м. fireplace [́faɪəpleɪs]. кам́инная п́олка mantelpiece [́mænt(ə)lpiːs]. кам́орка ж. closet [́klɔzɪt], small room [smɔːl ruːm].

́

кал́ить

́

́

́

кант

кар́ать

— 505 —

капитул́яция ж. capitulation [kəpɪtjúleɪʃ(ə)n]; surrender [sə́rendə]. капќан м. прям. и перен. trap [træp]. ќапля ж. 1. drop [drɔp]; 2. только ед. ч., разг. bit [bɪt], grain [greɪn]. кап́от I м. (домашняя одежда) уст., разг. housecoat [́hauskəut]. кап́от II м. (автотранспорта) тех. hood [hud], bonnet [́bɔnɪt], cowling [́kaulɪŋ]. капр́из м. whim [(h)wɪm], caprice [kə́priːs]; whimsicality [ (h)wɪmzɪ́kælətɪ]. капр́изничать be capricious [biː kə́prɪʃəs]; (о ребёнке) play up [pleɪ]. капр́изный capricious [kə́prɪʃəs], whimsical [́(h)wɪmzɪk(ə)l], freakish [́friːkɪʃ]. ќапсула ж. capsule [́kæpsjuːl]. кап́уста ж. cabbage [́kæbɪʤ]. капюш́он м. hood [hud], cowl [kaul]. ќара ж. penalty [́pen(ə)ltɪ]; punishment [́pʌnɪʃmənt], retribution [ retrɪ́bjuːʃ(ə)n]. караб́ин м. carabine [́kærəbɪn], carbine [́kɑːbaɪn]. кар́абкаться разг. clamber [́klæmbə], scramble [́skræmbl]. карав́ай м. round loaf [raund ləuf]. карав́ан м. caravan [́kærəvæn]; convoy [́kɔnvɔɪ]; string [strɪŋ]. карам́ель ж., собир. caramel [́kærəm(ə)l]. каранд́аш м. pencil [́pen(t)s(ə)l]; (белый или цветной мел, цветной воск) crayon [́kreɪɔn]. карант́ин м. quarantine [́kwɔr(ə)ntiːn], [-taɪn]. карап́уз м., разг. tot [tɔt], cabby lad [́kæbɪ læd]. кар́ась м. crucian [́kruːʃ(ə)n]. кар́ат м. carat [́kærət]. кар́ательный punitive [́pjuːnətɪv]. кар́ать (кого-л./что-л.) punish [́pʌnɪʃ], chastise [ʧæśtaɪz].

́

́

́

кант м. edge [eʤ], edging [́eʤɪŋ], hem [hem], piping [́paɪpɪŋ], (переплётной крышки) square [skwɛə]. кантов́ание ср. turning [́tɜːnɪŋ]. кан́ун м. eve [iːv]. ќануть уст. drop [drɔp], drip [drɪp]; sink [sɪŋk], fall [fɔːl]; disappear [ dɪsə́pɪə], fade from memory [feɪd frɔm ́mem(ə)rɪ]. канцел́ярия ж. office [́ɔfɪs]; chanң cellery [́ʧɑːn(t)s(ə)l(ə)rɪ]. канцел́ярский office [́ɔfɪs]; buң reaucratic [ bjuərəúkrætɪk], formal [́fɔːm(ə)l], dry [draɪ]. канцероѓен м. carcinogen [kɑː́sɪnəʤ(ə)n]. канцероѓенный carcinogenic [ kɑːsɪnə́ʤenɪk]. ќанцлер м. chancellor [́ʧɑːn(t)s(ə)lə]. ќапание ср. drip [drɪp], dripping [́drɪpɪŋ]. ќапать 1. drip [drɪp], drop [drɔp]; trickle [́trɪkl], dribble [́drɪbl]; fall [fɔːl]; 2. (чем.-л. на что-л.) spill [spɪl]. кап́ель ж. dripping [́drɪpɪŋ]. ќапельница ж. dropper [́drɔpə], drip tray [drɪp treɪ], trickle [́trɪkl]. капилл́яр м., физ., анат. capillary [kə́pɪl(ə)rɪ]. капилл́ярный capillary [kə́pɪl(ə)rɪ]. капит́ал м., финанс. capital [́kæpɪtəl]; stock [stɔk]. капитализ́ировать fund [fʌnd]. капитал́изм м. capitalism [́kæpɪt(ə)lɪz(ə)m]. капитал́ист м. capitalist [́kæpɪt(ə)lɪst]. капиталист́ический capitalistic [ kæpɪt(ə)́lɪstɪk]. капит́альный capital [́kæpɪtəl]; main [meɪn], fundamental [ fʌndə́ment(ə)l], major [́meɪʤə]. капит́ан м. captain [́kæptɪn]; master [́mɑːstə]. капитул́ировать capitulate [kə́pɪtjuleɪt], surrender [sə́rendə].

́

́

́ ́

́

карат́э

кас́ательно

— 506 —

карн́из м. cornice [́kɔːnɪs]; ledge [leʤ]; eaves [iːvz]. карт-бл́анш м., фр. carte blanch [kɑːt blɑːnʧ]. ќарта ж. 1. map [mæp]; chart [ʧɑːt]; 2. (игральная) card [kɑːd]. карт́авить burr [bɜː]. картёжник м. gambler [́gæmblə], card player [́kɑːd pleɪə]. карт́ечь ж., воен. caseңshot [́keɪsʃɔt]. карт́ина ж. 1. picture [́pɪkʧə]; (о живописи) painting [́peɪntɪŋ], canvas [́kænvəs]; 2. театр. scene [siːn]; 3. разг. movie [́muːvɪ], image [́ɪmɪʤ]. карт́инный 1. picture [́pɪkʧə]; picң torial [pɪḱtɔːrɪəl]; 2. (живописный) picturesque [ pɪkʧ(ə)́resk]. карт́ограф м. cartographer [kɑː́tɔgrəfə]. картогр́афия ж. cartography [kɑː́tɔgrəfɪ]. карт́он м. cardboard [́kɑːdbɔːd], pasteboard [́peɪs(t)bɔːd]. картот́ека ж. card index [kɑːd ́ɪndeks]. карт́офель м., собир. potato [pə́teɪtəu]. ќарточка ж. 1. card [kɑːd]; 2. small photograph [smɔːl ́fəutəgrɑːf]. ќарточный card [kɑːd]. ќартридж м. cartridge [́kɑːtrɪʤ]. карус́ель ж. merryңgoңround [́merɪgəu raund], carrousel [ kærə́sel]. ќарцер м. lockup [́lɔkʌp]. карь́ер I м. (бег) full gallop [ful ́gæləp]. карь́ер II м., мин. opencast mine [́əup(ə)nkɑːst maɪn], open pit [́əup(ə)n pɪt]. карь́ера ж. career [kə́rɪə]. карьер́ист м. careerist [kə́rɪərɪst]; разг. climber [́klaɪmə]. кас́ание ср. contact [́kɔntækt], osculation [ ɔskjə́leɪʃ(ə)n]. кас́ательно (кого-л./чего-л.) concerning [kəńsɜːnɪŋ].

́

́

́

́

́

карат́э ср., спорт. karate [kə́rɑːtɪ]. кара́ул м. sentry [́sentrɪ], guard [gɑːd], watch [wɔʧ]. кара́улить (кого-л./что-л.) 1. (охранять) guard [gɑːd]; keep watch [kiːp wɔʧ] (over); 2. разг. (подстерегать) watch (for). кара́ульный 1. прил. guard [gɑːd], sentry [́sentrɪ]; 2. м. sentry; sentinel [́sentɪn(ə)l]. карбон́ат carbonate [́kɑːb(ə)neɪt]. карбюр́атор м., тех. carburetor [ kɑːbə́reɪtə]. кардиѓан м. cardigan [́kɑːdɪgən]. кардин́ал м., рел. cardinal [́kɑːdɪn(ə)l]. кардиол́огия ж. cardiology [ kɑːdɪ́ɔləʤɪ]. кар́е ср. square [skwɛə]. кар́ета ж. carriage [́kærɪʤ], coach [kəuʧ]. ќариес м., мед. caries [́kɛəriːz]. ќарий (dark) brown [(dɑːk) braun], (о цвете глаз) hazel [́heɪz(ə)l]; (о лошадиной масти) chestnut [́ʧesnʌt]. карикат́ура ж. caricature [ kærɪkə́tjuə]; parody [́pærədɪ]. карикат́урный caricature [ kærɪkə́tjuə]; comic(al) [́kɔmɪk((ə)l)]. карќас м. framework [́freɪmwɜːk], skeleton [́skelɪt(ə)n]. ќаркать croak [krəuk], caw [kɔː]; перен., разг. croak, prophesy ill [́prɔfəsaɪ ɪl]. ќарлик м. dwarf [dwɔːf], pygmy [́pɪgmɪ], midget [́mɪʤɪt]. ќарликовость ж. nanism [́nænɪz(ə)m]. ќарликовый dwarf [dwɔːf]; dwarfish [́dwɔːfɪʃ], diminutive [dɪ́mɪnjutɪv], pygmean [pɪǵmiːən]. карм́ан м. pocket [́pɔkɪt]. карм́анный 1. pocket [́pɔkɪt]; 2. (помещающийся в карман) pocket. карнав́ал м. carnival [́kɑːnɪv(ə)l].

́ ́

́ ́

кас́аться

— 507 —

катастроф́ический catastrophic [ kætə́strɔfɪk], disastrous [dɪ́zɑːstrəs]. кат́ать 1. (кого-л. на машине) drive [draɪv]; 2. roll [rəul]; (на колёсах) wheel [(h)wiːl], trundle [́trʌndl]; 3. mangle [́mæŋgl]; 4. (раскатывать; из глины и т. п.) roll out [aut]. кат́аться 1. go for a drive [gəu fɔː ə draɪv]; 2. roll [rəul]. категор́ический categoric(al) [ kætə́gɔrɪk((ə)l)]; flat [flæt]. катеѓория ж. category [́kætəg(ə)rɪ]. ќатер м., мор. cutter [́kʌtə], launch [lɔːnʧ]. кат́ить разг. rip [rɪp], tear [tɛə]. кат́иться 1. разг. rush [rʌʃ], tear [tɛə]; 2. sweep [swiːp], move [muːv]; перен. roll [rəul]. кат́ок I м. skating rink [́skeɪtɪŋ rɪŋk]. кат́ок II м. 1. roller [́rəulə]; 2. mangle [́mæŋgl]; rolling press [́rəulɪŋ pres]. кат́олик м. (Roman) Catholic [(́rəumən) ́kæθ(ə)lɪk]. католиц́изм м. (Roman) Catholiң cism [(́rəumən) kə́θɔlɪsɪz(ə)m]. катол́ический Catholic [́kæθ(ə)lɪk]. ќаторга ж. hard labo(u)r [hɑːd́leɪbə]; перен. drudgery [́drʌʤ(ə)rɪ]. ќаторжник м. convict [́kɔnvɪkt]. ќаторжный unbearable [ʌńbɛərəbl]. кат́ушка ж. 1. текст. spool [spuːl]; reel [riːl]; 2. эл. coil [kɔɪl], bobbin [́bɔbɪn]; 3. кино roll [rəul]. кауч́ук м. caoutchouc [́kauʧuk]. кауч́уковый rubber [́rʌbə]. каф́е ср. caf́e [́kæfeɪ], [kǽfeɪ]. ќафедра ж. 1. chair [ʧɛə], platң form [́plætfɔːm], pulpit [́pulpɪt]; (для оратора) rostrum [́rɔstrəm]; 2. (научная отрасль как предмет преподавания в вузе) chair; 3. (научное объединение преподавателей и

́ ́

кас́аться 1. touch [tʌʧ] (with); 2. touch (on, upon); 3. concern [kəńsɜːn]; apply [ə́plaɪ] (to). кас́ающийся touching [́tʌʧɪŋ]. ќаска ж. helmet [́helmət]. касќад м. cascade [kæśkeɪd], stage [steɪʤ]. ќасса ж. 1. pay desk [peɪ desk], cash desk [kæʃ], till [tɪl]; 2. (денежная наличность) cash; 3. (учреждение) bank [bæŋk], fund [fʌnd]; 4. (кассовый аппарат) cash register [́reʤɪstə]; 5. полигр. case [keɪs]. касс́ета ж., фото plate holder [pleɪt ́həuldə], cassette [kə́set]; filmңholder [́fɪlm həuldə]; (tape) reel [(teɪp) riːl]. касс́ир м. cashier [kǽʃɪə]. ќассовый spot [spɔt]. ќаста ж. caste [kɑːst]. каст́оровое м́асло castor oil [́kɑːstə ɔɪl]. кастр́ация ж. castration [kǽstreɪʃ(ə)n]. кастр́ировать castrate [kǽstreɪt]; (животное) geld [geld]. ́ ж. pan [pæn], saucepan кастрюля [́sɔːspən]; pot [pɔt]. катакл́изм м. cataclysm [́kætəklɪz(ə)m]. катализ́атор м. accelerant [əḱselər(ə)nt], catalyst [́kæt(ə)lɪst], catң alyzer [́kætəlaɪzə]. катализ́ировать catalyze [́kætəlaɪz]. кат́алка ж. barrow [́bærəu], trolң ley [́trɔlɪ]. катал́ог м. catalogue [́kæt(ə)lɔg]. катамар́ан м. catamaran [ kætəmə́ræn]. кат́ание ср. 1. (езда, прогулка) drive [draɪv]; 2. rolling [́rəulɪŋ]. катап́ульта ж. catapult [́kætəpʌlt]. катастр́офа ж. catastrophe [kə́tæstrəfɪ], disaster [dɪ́zɑːstə]; acciң dent [́æksɪd(ə)nt], crash [kræʃ].

ќафедра

́

́

— 508 —

квалифиц́ированный qualified [́kwɔlɪfaɪd], competent [́kɔmpɪt(ə)nt]; skilled [skɪld]. квант м. quantum [́kwɔntəm]. кв́антовый quantum [́kwɔntəm]. кварт́ал м. 1. quarter [́kwɔːtə]; 2. (между двумя пересекающимися улицами) block [blɔk]. кварт́альный прил. quarterly [́kwɔːt(ə)lɪ]. кварт́ира ж. flat [flæt]. кварт́ирный housing [́hauzɪŋ], house [haus]. кварц м. quartz [kwɔːts]. кв́ашеный sour [́sauə]. кв́ерху up [ʌp], upward(s) [́ʌpwəd(s)]. квит́анция ж. receipt [rɪ́siːt]; ticket [́tɪkɪt]. кв́ота ж. quota [́kwəutə], share [ʃɛə]. кегль м. полигр. size [saɪz]. кедр м., бот. cedar [́siːdə]. кекс м. (fruit) cake [(fruːt) keɪk]. кельт м. Celt [kelt], Kelt [kelt]. ќельтский Celtic [́keltɪk], [́seltɪk], Keltic [́keltɪk]. ќелья ж., церк. cell [sel]. кенгур́у м., зоол. kangaroo [ kæŋg(ə)́ruː]. кент́авр м., миф. centaur [́sentɔː]. ќепка ж., разг. (cloth) cap [(klɔθ) ́kæp]. кер́амика ж. ceramics [sə́ræmɪks]. керам́ический ceramic [sə́ræmɪk]. керос́ин м. kerosene [́kerəsiːn]. керос́иновый kerosene [́kerəsiːn]. киберн́етика ж. cybernetics [ saɪbə́netɪks]. киб́итка ж. 1. tilt cart [tɪlt kɑːt]; 2. nomad tent [́nəumæd tent]. кив́ать 1. (головой) nod [nɔd], beckon [́bek(ə)n]; 2. (на кого-л./ что-л.; указывать кивком) moң tion [́məuʃ(ə)n], point [pɔɪnt] (to); перен. allude [ə́luːd] (to).

́

учёных одной или нескольких специальностей) department [dɪ́pɑːtmənt]. ќафель м. tile [taɪl], dalle [dæl]. ќафельный tile [taɪl]. кач́алка ж. rocking chair [́rɔkɪŋʧɛə]. кач́ание ср. 1. swinging [́swɪŋɪŋ]; 2. pumping [́pʌmpɪŋ]. кач́ать 1. (кого-л./что-л.) rock [rɔk], swing [swɪŋ], shake [ʃeɪk]; (ребёнка на руках или на коленях) dandle [́dændl]; 2. (о лодке и т. п.) toss [tɔs], roll [rəul], pitch [pɪʧ]; 3. (кого-л./что-л.; только несовер., разг.; подбрасывать на руках) lift up [lɪft], chair [ʧɛə]; 4. (что-л.; насосом) pump [pʌmp]. кач́аться bob [bɔb], sweep [swiːp], swing [swɪŋ]. кач́ели только мн. ч. swing [swɪŋ] (ед. ч.). ќачественный 1. qualitative [́kwɔlɪtətɪv]; 2. highңquality [ haɪ́kwɔlətɪ]. ќачество ср. 1. quality [́kwɔlətɪ]; 2. шахм. exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-]. ќачка ж. rolling [́rəulɪŋ]; pitching [́pɪʧɪŋ]. ќаша ж. kasha [́kæʃə]; перен., разг. mess [mes], jumble [́ʤʌmbl]. ќашель м. cough [kɔf]. ќашлять cough [kɔf]. кашт́ан м. chestnut [́ʧesnʌt]. кашт́ановый chestnut [́ʧesnʌt]. ́ каюта ж. cabin [́kæbɪn], stateң room [́steɪtrum]. ќаяться 1. (в чём-л.) repent [rɪ́pent] (of); 2. (кому-л.; перед кем-л.; в чём-л.) confess [kəńfes] (to). квадр́ат м. square [skwɛə]. квадр́атный square [skwɛə]. кв́акать croak [krəuk]. квалифиќация ж. qualification [ kwɔlɪfɪ́keɪʃ(ə)n].

кив́ать

́

ќафель

́

́

́

кив́ок

— 509 —

кив́ок м. nod [nɔd]. кид́ать (кого-л./что-л.) throw [θrəu], cast [kɑːst], fling [flɪŋ]. кид́аться 1. throw oneself [θrəu wʌńself], rush [rʌʃ], dash [dæʃ]; 2. (чем-л.; только несовер.; бросать) throw, fling [flɪŋ]. кий м. billiard cue [́bɪlɪəd kjuː]. килов́атт м., физ. kilowatt [́kɪləwɔt]. килом́етр м. kilometre [kɪ́lɔmɪtə]. киль м. 1. keel [kiːl]; 2. fin [fɪn]. ќилька ж. sprat [spræt]. кимон́о ср. kimono [kɪ́məunəu]. кинемат́ограф м. cinematograph [ sɪnɪ́mætəgrɑːf]. кинесќоп м. television tube [́telɪvɪʒ(ə)n t(j)uːb]. кин́етика ж. kinetics [kɪ́netɪks]. кинет́ический kinetic [kɪ́netɪk]. кинж́ал м. dagger [́dægə], poniard [́pɔnjəd]; whinger [́(h)wɪnʤə]. кин́о ср. cinema [́sɪnəmə]; разг. screen [skriːn], film [fɪlm]. киноактёр м. film actor [fɪlm ́æktə]. киноактр́иса ж. film actress [fɪlm ́æktrəs]. киноќамера ж. movie camera [́muːvɪ ́kæm(ə)rə]. киноплёнка ж. film (strip) [fɪlm (strɪp)]. ́ кинопродюсер м. film producer [fɪlm prə́djuːsə]. кинорежиссёр м. film director [fɪlm dɪ́rektə]. киносе́анс м. (cinema) show [(́sɪnəmə) ʃəu], performance [pə́fɔːmən(t)s]. киност́удия ж. film studio [fɪlm ́stjuːdɪəu]. киносъёмка ж. shooting [́ʃuːtɪŋ], filming [́fɪlmɪŋ]. кинот́еатр м. movie theatre [́muːvɪ ́θɪətə], cinema [́sɪnəmə]. ки́оск м. kiosk [́kiːɔsk], stand [stænd], stall [stɔːl], booth [buːð].

киш́ечный

кипар́ис м., бот. cypress [́saɪprəs]. кип́ение ср. boiling [́bɔɪlɪŋ]. кип́еть 1. boil [bɔɪl]; seethe [siːð]; 2. (о чувствах, эмоциях) rage [reɪʤ], burn [bɜːn] (with). ќипрский Cypriot [́sɪprɪəut]. кип́учий 1. boiling [́bɔɪlɪŋ]; 2. перен. (бурный, напряжённый) ebullient [ɪ́bʌlɪənt], lively [́laɪvlɪ]. кипят́ить (что-л.) boil [bɔɪl]. кипят́ок м. boiling water [́bɔɪlɪŋ ́wɔːtə]. кипячёный boiled [bɔɪld]. кирѓиз м. Kirghiz [́kɜːgɪz]. кирѓизский Kirghiz [́kɜːgɪz]. кирќа ж. pick [pɪk]. кирп́ич м. brick [brɪk]. кирп́ичный brick [brɪk]. кис́ель м. kissel [́kɪs(ə)l]. кис́ет м. tobacco pouch [tə́bækəu pauʧ]. кислор́од м. oxygen [́ɔksɪʤən]. кислор́одный oxygen [́ɔksɪʤən]. кислот́а ж. 1. sourness [́sauənəs]; acidity [ə́sɪdətɪ]; 2. хим. acid [́æsɪd]. ќислый 1. sour [́sauə]; 2. хим. acid [́æsɪd]. ќиснуть 1. turn sour [tɜːńsauə]; 2. разг. (быть вялым, унылым) mope [məup]. кист́а ж., мед. cyst [sɪst]. ќисточка ж. 1. brush [brʌʃ]; 2. (у мебели и т. п.) tassel [́tæs(ə)l]. кисть I ж. 1. brush [brʌʃ]; 2. tassel [́tæs(ə)l]; 3. бот. cluster [́klʌstə]. кисть II ж. (рука) hand [hænd]. кит м. whale [(h)weɪl], blower [́bləuə]. кит́аец м. Chinese [́ʧaɪ́niːz]. кит́айский Chinese [́ʧaɪ́niːz]. ќитель м., воен. tunic [́tjuːnɪk]. киш́еть (кем-л./чем-л.) teem [tiːm], swarm [swɔːm] (with). киш́ечник м., анат. intestine [ɪńtestɪn] (мн. ч.) киш́ечный intestinal [ɪńtestɪn(ə)l], enteric [eńterɪk].

́

кишќа

— 510 —

кишќа ж. 1. анат. intestine [ɪńtestɪn], gut [gʌt]; bowel [́bauəl]; 2. разг. (рукав для подачи воды) hose [həuz]. ки́янка ж. mallet [́mælɪt]. клавиат́ура ж. keyboard [́kiːbɔːd]. кл́авиша ж. key [kiː]. клад м. treasure [́treʒə]. кл́адбище ср. cemetery [́semətrɪ]; churchyard [́ʧɜːʧjɑːd]. кл́адка ж. стр. laying [́leɪɪŋ]. кладов́ая ж. pantry [́pæntrɪ], storeroom [́stɔːrum]. кладовщ́ик м. storekeeper [́stɔːkiːpə]. клан м. clan [klæn]. кл́аняться (кому-л.; с кем-л.) bow [bau] (to, before); greet [griːt]. кл́апан м. 1. тех. valve [vælv]; 2. муз. vent [vent], stop [stɔp]; 3. (об одежде) flap [flæp]. класс м. 1. class [klɑːs]; 2. (категория) class. классифиќация ж. classification [ klæsɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. классифиц́ировать (кого-л./ что-л.) classify [́klæsɪfaɪ]. класс́ический classic(al) [́klæsɪk((ə)l)]. кл́ассный class [klɑːs], classroom [́klɑːsrum]. кл́ассовый class [klɑːs]. класть I (кого-л./что-л.) 1. put [put], lay [leɪ] (down, on); (помещать) place [pleɪs], deposit [dɪ́pɔzɪt]; 2. разг. (считать) (время, деньги) assign [ə́saɪn], put aside [ə́saɪd], lay aside. класть II (что-л.) apply [ə́plaɪ], leave [liːv]. класть III (что-л.) build [bɪld], erect [ɪ́rekt]. клев́ать 1. (о птице) peck [pek], pick [pɪk]; 2. (о рыбе) bite [baɪt]. кл́евер м. clover [́kləuvə], trefoil [́trefɔɪl].

клиш́е

клевет́а ж. slander [́slɑːndə], calumny [́kæləmnɪ]; (в печати) libel [́laɪb(ə)l]. клевет́ать (на кого-л./что-л.) slander [́slɑːndə]; (в печати) libel [́laɪb(ə)l]. клеёнка ж. oilcloth [́ɔɪlklɔθ]. кл́еить glue [gluː], paste [peɪst], gum [gʌm]. клей м. glue [gluː]; paste [peɪst]; (растительный) gum [gʌm]. кл́ейкий sticky [́stɪkɪ], adhesive [əd́hiːsɪv]. клейм́о ср. brand [brænd], stamp [stæmp]; перен. stigma [́stɪgmə], stain [steɪn]. клён м., бот. maple [́meɪpl]. кл́ерк м. clerk [klɑːk]. кл́етка ж. cell [sel]. кл́етчатый I checkered [́ʧekəd], checked [ʧekt]. кл́етчатый II биол. cellular [́seljulə]. клешн́я ж. claw [klɔː], nipper [́nɪpə]; chela [́kiːlə]. клещ м., зоол. tick [tɪk]. кли́ент м. 1. client [́klaɪənt]; cusң tomer [́kʌstəmə]; 2. мн. ч. (клиентура) clientage [́klaɪəntɪʤ]. кл́изма ж. enema [́enɪmə], clyster [́klɪstə]. кл́имакс м. climacteric [klaɪ́mækt(ə)rɪk]. кл́имат м. climate [́klaɪmət]. климат́ический climatic [klaɪ́mætɪk]. клин м. 1. wedge [weʤ]; 2. с.-х. field [fiːld]; 3. gusset [́gʌsɪt], gore [gɔː]; 4. архит. quoin [k(w)ɔɪn]. кл́иника ж. clinic [́klɪnɪk]. клин́ический clinical [́klɪnɪk(ə)l]. клин́ок м. blade [bleɪd]. кл́итор м. clitoris [́klɪt(ə)rɪs]. кл́ичка ж. 1. (о домашних животных) name [neɪm]; 2. (о человеке) nickname [́nɪkneɪm], alias [́eɪlɪəs]. клиш́е ср. clich́e [́kliːʃeɪ].

́

́

— 511 —

клок м. 1. (волос) tuft [tʌft]; (шерсти) flock [flɔk]; 2. (лоскут) shred [ʃred], rag [ræg]. клокот́ать seethe [siːð]; bubble [́bʌbl], boil [bɔɪl]. клон м. clone [kləun]. клон́ирование ср. cloning [́kləunɪŋ]. клон́ировать clone [kləun]. клон́иться bow [bau], bend [bend]; tend [tend] (to). клоп м. bedbug [́bedbʌg]; амер. chinch [ʧɪnʧ]. кл́оун м. clown [klaun]. клоч́ок м. (сена или соломы) wisp [wɪsp]; (бумаги) scrap [skræp]. клуб I м. clubhouse [́klʌbhaus]. клуб II м. (о дыме) cloud [klaud], puff [pʌf]. кл́убень м., бот. tuber [́t(j)uːbə]. клубн́ика ж. strawberry [́strɔːb(ə)rɪ]. клуб́ок м. ball [bɔːl]; clew [kluː]; перен. tangle [́tæŋgl]. ́ мн. ч. (дыма, пара) puff клубы [pʌf]. кл́умба ж. flowerbed [́flauəbed]. клык м. fang [fæŋ]; tusk [tʌsk]; (о человеке) canine (tooth) [́keɪnaɪn (tuːθ)]. клюв м. beak [biːk], bill [bɪl]. ́ клюква ж., только ед. ч. (об отдельной ягоде) cranberry [́krænb(ə)rɪ]. ключ I м., прям. и перен. key [kiː]; перен. clue [kluː]. ключ II м., муз. clef [klef], key [kiː]. ключ III м. spring [sprɪŋ], source [sɔːs]. ключев́ой (от ключ I ) key [kiː]. ключ́ица ж., анат. clavicle [́klævɪkl], collarbone [́kɔləbəun]. ́ клюшка ж. club [klʌb]; stick [stɪk]. кл́якса ж. blot [blɔt]. кляп м. gag [gæg]. кл́ясться swear [swɛə], vow [vau]. кл́ятва ж. oath [əuθ], vow [vau].

когд́а

кн́ига ж. 1. book [buk]; 2. (для записей) book. кн́ижный 1. book [buk]; 2. перен. (отвлечённый) bookish [́bukɪʃ], litң erary [́lɪt(ə)r(ə)rɪ]. кн́изу down [daun], downward(s) [́daunwəd(z)]. кн́опка ж. button [́bʌtn]. кнут м. whip [(h)wɪp], knout [naut], scourge [skɜːʤ]. княѓиня ж. princess [prɪńses]. кн́яжество ср. principality [ prɪn(t)sɪ́pælətɪ]. князь м. prince [prɪn(t)s]. коал́иция ж. coalition [kəuə́lɪʃ(ə)n]. ќобальт м. cobalt [́kəubɔːlt]. коб́ель м. male dog [meɪl dɔg]. кобур́а ж. holster [́həulstə]. ́ кобыла ж. mare [mɛə]. ќованый 1. forged [fɔːʤd]; wrought [rɔːt]; 2. (о лошади) shod [ʃɔd]; 3. перен. (чёткий) terse [tɜːs]. ков́арный guileful [́gaɪlf(ə)l], [-ful], insidious [ɪńsɪdɪəs]. ков́ать (что-л.) 1. forge [fɔːʤ]; (железо) hammer [́hæmə]; 2. перен. forge, carve out [kɑːv aut]; 3. совер. (лошадь) shoe [ʃuː]. ковб́ой м. cowboy [́kaubɔɪ]. ковёр м. carpet [́kɑːpɪt]; rug [rʌg]. ков́еркать (что-л.) 1. deform [dɪ́fɔːm], spoil [spɔɪl]; 2. перен. disң tort [dɪ́stɔːt]; (слово, название и т. п.) mangle [́mæŋgl]; (язык) murң der [́mɜːdə], butcher [́buʧə]. ќоврик м. mat [mæt]. ковч́ег м. 1. ark [ɑːk]; 2. рел. shrine [ʃraɪn]. ковш м. scoop [skuːp], dipper [́dɪpə]. ковыл́ять разг. hobble [́hɔbl], stump [stʌmp]. ковыр́ять 1. dig up [dɪg]; pick [pɪk] (at); 2. tinker [́tɪŋkə] (up). когд́а I нареч. 1. when [(h)wen]; 2. разг. (иногда) sometimes [́sʌmtaɪmz].

́

клок

коллект́ив

— 512 —

ќоклюш м. whooping cough [́huːpɪŋ kɔf]. ќокон м. cocoon [kə́kuːn]. коќос м. coco [́kəukəu]; (плод) coconut [́kəukənʌt]. кокт́ейль м. cocktail [́kɔkteɪl]. кол м. (мн. ч. колья) stake [steɪk], picket [́pɪkɪt], pale [peɪl]. ќолба ж. flask [flɑːsk]; envelope [́envələup]. колбас́а ж. sausage [́sɔsɪʤ]. колѓотки мн. ч. pantyhose [́pæntɪhəuz] (ед. ч.). колдовств́о ср. sorcery [́sɔːs(ə)rɪ]; magic [́mæʤɪk], (очарование) glamour [́glæmə]. колд́ун м. sorcerer [́sɔːs(ə)rə], magician [mə́ʤɪʃ(ə)n], wizard [́wɪzəd]. колеб́аться 1. oscillate [́ɔsɪleɪt], vibrate [vaɪ́breɪt], sway [sweɪ]; 2. (изменяться) vary [́vɛərɪ]; 3. hesiң tate [́hezɪteɪt]. кол́ено ср. 1. (мн. ч. колени) knee [niː]; 2. (мн. ч. колени) lap [læp]; 3. (мн. ч. коленья) тех. elbow [́elbəu]; crank [kræŋk]; 4. (мн. ч. коленья) бот. joint [ʤɔɪnt], node [nəud]; 5. (мн. ч. колена) (изгиб) bend [bend]; 6. (мн. ч. колена) (в генеалогии) generation [ ʤenə́reɪʃ(ə)n], degree [dɪ́griː]; библ. tribe [traɪb]. колес́о ср. wheel [(h)wiːl]. кол́ибри м. hummingbird [́hʌmɪŋbɜːd]. ќолики мн. ч. (ед. ч. колика), мед. colic [́kɔlɪk] (ед. ч.) кол́ичество ср. quantity [́kwɔntətɪ]. ќолкий (колючий) prickly [́prɪklɪ]; перен. biting [́baɪtɪŋ], mordant [́mɔːd(ə)nt]. колл́ега м. colleague [́kɔliːg]. колл́егия ж. board [bɔːd], staff [stɑːf]; college [́kɔlɪʤ]. ќолледж м. college [́kɔlɪʤ]. коллект́ив м. collective [kə́lektɪv], group [gruːp].

́

когд́а II союз when [(h)wen]; while [(h)waɪl], as [æz]. когд́а-л́ибо (в будущем) some time [sʌm taɪm], some day [deɪ], one day [wʌn]; (в вопросительных и условных предложениях) ever [́evə]. когд́а-ниб́удь (в будущем) some time [sʌm taɪm], some day [deɪ], one day [wʌn]; (в вопросительных и условных предложениях) ever [́evə]. когд́а-то (в прошлом) once [wʌn(t)s], some time [sʌm taɪm]. ќоготь м. claw [klɔː]; talon [́tælən]. код м. code [kəud]. ќодекс м. 1. code [kəud]; 2. codex [́kəudeks]. код́ирование ср. coding [́kəudɪŋ]. код́ировать code [kəud]. ќое-как 1. anyhow [́enɪhau]; 2. somehow [́sʌmhau]. ќое-кто somebody [́sʌmbədɪ], someone [́sʌmwʌn]. ќожа ж. 1. (человеческая или животная) skin [skɪn]; slough [slʌf]; 2. leather [́leðə]; 3. (о фруктах) peel [piːl], rind [raɪnd]. ќожаный leather(n) [́leðə(n)]. ќожный dermal [́dɜːm(ə)l], derң matic [dɜː́mætɪk]. кожур́а ж. skin [skɪn], shell [ʃel]. козёл м. goat [gəut]. ќозий goat [gəut]. ќозырь м. trump [trʌmp]; trump card [kɑːd]. кок м., мор. cook [kuk]. кока́ин м. cocaine [kəúkeɪn]. коќетка I ж. coquette [kɔ́ket]. коќетка II ж. (на платье) yoke [jəuk]. коќетливый coquettish [kəúketɪʃ]; attractive [ə́træktɪv], smart [smɑːt]. коќетничать 1. coquet [kəúket] (with), flirt [flɜːt] (with); 2. (рисоваться) pose [pəuz]; flaunt [flɔːnt].

́

когд́а

комит́ет

— 513 —

ком́анда ж. 1. command [kə́mɑːnd], order [́ɔːdə]; 2. (начальствование) command; 3. party [́pɑːtɪ], crew [kruː]; 4. team [tiːm]. команд́ир м. commander [kə́mɑːndə]; captain [́kæptɪn]. командиров́ать (кого-л.) detach [dɪ́tæʧ]. командир́овка ж. official journey [ə́fɪʃ(ə)l ́ʤɜːnɪ], assignment [ə́saɪnmənt], mission [́mɪʃ(ə)n]. ком́андный command [kə́mɑːnd], team [tiːm]. ком́андование ср. 1. (действие) command [kə́mɑːnd]; 2. command. ком́ар м. mosquito [mɔśkiːtəu]. комб́айн м. combine [́kɔmbaɪn]. комбин́ат м. 1. industrial complex [ɪńdʌstrɪəl ́kɔmpleks]; 2. centre [́sentə]. комбинаци́онный combinatorial [ kɔmbɪnə́tɔːrɪəl]. комбин́ация ж. 1. combination [ kɔmbɪ́neɪʃ(ə)n]; 2. (план, замысел) scheme [skiːm]. комбинез́он м. flying suit [́flaɪɪŋ s(j)uːt]. ком́едия ж. comedy [́kɔmədɪ]; перен. farce [fɑːs]. коменд́ант м. 1. commandant [́kɔməndænt]; 2. (здания) superintenң dent [ s(j)uːp(ə)rɪńtend(ə)nt]. ком́ета ж. comet [́kɔmɪt]. ком́изм м. comicality [ kɔmɪ́kælətɪ]. ќомик м. comedian [kə́miːdɪən]; humorist [́hjuːm(ə)rɪst]. комисс́ар м. 1. commissar [ kɔmɪ́sɑː]; 2. (полицейский чиновник) commissioner [kə́mɪʃ(ə)nə]. комиссари́ат м. commissariat [ kɔmɪ́sɛərɪət]. комисси́онный commission [kə́mɪʃ(ə)n]. ком́иссия ж. 1. commission [kə́mɪʃ(ə)n], committee [kə́mɪtɪ]; 2. ком. commission. комит́ет м. committee [kə́mɪtɪ].

́

́

́

́

́

коллекцион́ер м. collector [kə́lektə]. коллекцион́ировать collect [kə́lekt]. колл́екция ж. collection [kə́lekʃ(ə)n]. кол́одец м. well [wel]; shaft [ʃɑːft]. ќолокол м. bell [bel]. колониз́ировать colonize [́kɔlənaɪz]. колон́ист м. colonist [́kɔlənɪst], settler [́setlə]. кол́ония ж. colony [́kɔlənɪ]; setң tlement [́setlmənt]. кол́онка ж. 1. (цифр и т. п.) column [́kɔləm]; 2. (в ванной) geyser [́gaɪzə], [́giːzə]; 3. (бензиновая) petrol pump [́petr(ə)l pʌmp]; (gas) station [(gæs) ́steɪʃ(ə)n]. кол́онна ж. 1. архит. column [́kɔləm], pillar [́pɪlə]; 2. (фигур, изображений) column. колосс́альный colossal [kə́lɔs(ə)l], huge [hjuːʤ]. кол́оть I (расколоть) split [splɪt]; (орехи) crack [kræk]; (дрова) chop [ʧɔp]. кол́оть II 1. (заколоть) stab [stæb], thrust [θrʌst]; kill [kɪl]; 2. (кольнуть, уколоть) prick [prɪk]; sting [stɪŋ]; 3. перен. taunt [tɔːnt]. кол́оться I chip [ʧɪp]. кол́оться II prick [prɪk], sting [stɪŋ]. колыб́ель ж. cradle [́kreɪdl]. коль́е ср. necklace [́nekləs]. кольцев́ой ring [rɪŋ]; circular [́sɜːkjələ], annular [́ænjələ]. кольц́о ср. ring [rɪŋ]; hoop [huːp], ring. ́ колючий thorny [́θɔːnɪ]; перен. biting [́baɪtɪŋ], cutting [́kʌtɪŋ]. кол́яска ж. carriage [́kærɪʤ]; (у мотоцикла) buddy seat [́bʌdɪ siːt]. ком м. lump [lʌmp]; (тж. земли) clod [klɔd].

́

коллекцион́ер

ком́ичный

конд́итер

— 514 —

компл́ект м. 1. set [set]; 2. comң plement [́kɔmplɪmənt]. комплектов́ать complete [kəḿpliːt]. комплим́ент м. compliment [́kɔmplɪmənt]. композ́итор м. composer [kəḿpəuzə]. композици́онный compositional [ kɔmpə́zɪʃ(ə)n(ə)l]. композ́иция ж. composition [ kɔmpə́zɪʃ(ə)n]. компон́ент м. component [kəḿpəunənt], entry [́entrɪ]. компр́есс м., мед. compress [́kɔmpres]. компр́ессорный compressor [kəḿpresə]. компромет́ировать compromise [́kɔmprəmaɪz]. компром́исс м. compromise [́kɔmprəmaɪz]. ́ компьютер м. computer [kəḿpjuːtə]. ́ компьютерный computer [kəḿpjuːtə]. комфорт́абельный comfortable [́kʌmf(ə)təbl], convenient [kəńviːnɪənt]. кон м. 1. (в азартных играх) kitty [́kɪtɪ]; 2. (в игре) game [geɪm], round [raund]. конв́ейер м., тех. production line [prə́dʌkʃ(ə)n laɪn]. конв́енция ж. convention [kəńven(t)ʃ(ə)n]. конв́ерт м. envelope [́envələup], cover [́kʌvə]. конв́ертер м. converter [kəńvɜːtə]. конверт́ирование ср. converting [kəńvɜːtɪŋ]. конво́ир м. escort [́eskɔːt]. конв́ой м. escort [́eskɔːt]. конгломер́ация ж. conglomeraң tion [kən glɔmə́reɪʃ(ə)n], [kɔn-]. конгр́есс м. congress [́kɔŋgres]. конд́итер м. confectioner [kəńfekʃ(ə)nə].

́ ́

́

ком́ичный comical [́kɔmɪk(ə)l], funny [́fʌnɪ]. ќомкать (что-л.) crumple [́krʌmpl]; dash off [dæʃ off]. коммент́арий м. commentary [́kɔmənt(ə)rɪ]. коммент́атор м. commentator [́kɔmənteɪtə]. коммент́ирование ср. comment [́kɔment]. коммерс́ант м. merchant [́mɜːʧ(ə)nt], businessman [́bɪznɪsmæn]. комм́ерция ж. commerce [́kɔmɜːs], trading [́treɪdɪŋ]. комм́ерческий commercial [kə́mɜːʃ(ə)l]. коммун́изм м. communism [́kɔmjunɪz(ə)m]. коммуниќабельный sociable [́səuʃəbl], open [́əup(ə)n], comң municative [kə́mjuːnɪkətɪv]. ќомната ж. room [ruːm]. ќомнатный 1. room [ruːm]; 2. (живущий, происходящий в комнатах) indoor [ ɪńdɔː]. ком́од м. bureau [bjuə́rəu], locker [́lɔkə]. ком́ок м. lump [lʌmp], clod [klɔd]. комп́акт-диск м. compact disk [ kəḿpækt dɪsk]. комп́актный compact [ kəḿpækt]. комп́ания ж. 1. company [́kʌmpənɪ]; 2. ком. company. компань́он м. 1. (товарищ, попутчик) companion [kəḿpænjən]; 2. ком. partner [́pɑːtnə]. ќомпас м. compass [́kʌmpəs]. компенс́ация ж. 1. compensation [ kɔmpəńseɪʃ(ə)n]; 2. (возмещение) indemnity [ɪńdemnətɪ]. компет́енция ж. competence [́kɔmpɪt(ə)n(t)s]; jurisdiction [ ʤuərɪśdɪkʃ(ə)n]. ќомплекс м. complex [́kɔmpleks]. ќомплексный complex [́kɔmpleks], [kəḿpleks]; combined [kəḿbaɪnd].

́

́

́

́

́

ќонтур

— 515 —

консульт́ант м. adviser [əd́vaɪzə], consultant [kəńsʌlt(ə)nt]. консульт́ация ж. 1. (мнение эксперта) consultation [ kɔns(ə)ĺteɪʃ(ə)n], advice [əd́vaɪs]; (в высшем учебном заведении) tutorial [tjuː́tɔːrɪəl]; 2. consulting room [kəńsʌltɪŋ ruːm], advisory board [əd́vaɪz(ə)rɪ bɔːd]. консульт́ирование ср. consulting [kəńsʌltɪŋ]. консульт́ировать 1. advise [əd́vaɪz] (on, about); 2. consult [kəńsʌlt]. консульт́ироваться consult [kəńsʌlt]. конт́акт м. contact [́kɔntækt]. конт́актный contact [́kɔntækt]. конт́ейнер м. container [kəńteɪnə]. конт́екст м. context [́kɔntekst]. континѓент м. 1. contingent [kəńtɪnʤ(ə)nt]; 2. экон. quota [́kwəutə]. контин́ент м. continent [́kɔntɪnənt], mainland [́meɪnlənd], [-lænd]. конт́ора ж. office [́ɔfɪs], bureau [bjuə́rəu]. контраб́анда ж. contraband [́kɔntrəbænd], smuggling [́smʌglɪŋ]. контраб́ас м., муз. double bass [ dʌbĺbeɪs], contrabass [ kɔntrə́beɪs]. контр́акт м. contract [́kɔntrækt], agreement [ə́griːmənt]. контр́аст м. contrast [́kɔntrɑːst]. контрол́ировать control [kəńtrəul], check [ʧek]. контр́оль м. control [kəńtrəul], checkup [́ʧekʌp], supervision [ s(j)uːpə́vɪʒ(ə)n]; тех. monitoring [́mɔnɪt(ə)rɪŋ]. контр́ольный control [kəńtrəul], check [ʧek]. конт́узия ж. contusion [kəńtjuːʒ(ə)n], bruise [bruːz]. ќонтур м. 1. contour [́kɔntuə], outline [́autlaɪn]; 2. эл. circuit [́sɜːkɪt].

́

́ ́

конд́итерская ж. confectionery [kəńfekʃ(ə)n(ə)rɪ], sweetshop [́swiːtʃɔp]. кондицион́ер м. air conditioner [́ɛəkən dɪʃ(ə)nə], conditioner [kəńdɪʃ(ə)nə], temper [́tempə]. конд́уктор м. conductor [kəńdʌktə]; guard [gɑːd]. кон́ец м. end [end]; ending [́endɪŋ]; close [kləuz]. кон́ечно of course [ɔv kɔːs], cerң tainly [́sɜːt(ə)nlɪ], no doubt [nəu daut], surely [́ʃuəlɪ], [́ʃɔː-]. конкр́етный concrete [́kɔŋkriːt], specific [spə́sɪfɪk]. конкур́ент м. competitor [kəḿpetɪtə]; (соперник) rival [́raɪv(ə)l]. ќонкурс м. competition [ kɔmpə́tɪʃ(ə)n], contest [́kɔntest]. ќонный 1. horse [hɔːs]; 2. mounted [́mauntɪd]; 3. horseңdrawn [́hɔːsdrɔːn]. конопл́я ж., бот. hemp [hemp]. консерват́ивный conservative [kəńsɜːvətɪv]. конс́ервы мн. ч. canned/tinned goods [kænd/tɪnd gudz]. консп́ект м. summary [́sʌm(ə)rɪ], abstract [́æbstrækt], outline [́autlaɪn]. конспект́ировать (что-л.) sumң marize [́sʌm(ə)raɪz], outline [́autlaɪn]. конспир́ация ж. conspiracy [kəńspɪrəsɪ]. конст́анта ж. absolute symbol [ æbs(ə)́l(j)uːt ́sɪmb(ə)l]. констит́уция ж. constitution [ kɔn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n]. конструкт́ивный 1. structural [́strʌkʧ(ə)r(ə)l]; constructional [kəństrʌkʃ(ə)n(ə)l]; 2. (плодотворный) constructive [kəństrʌktɪv]. констр́уктор м. 1. designer [dɪ́zaɪnə]; 2. meccano [mɪ́kɑːnəu]. ќонсул м. consul [́kɔn(t)s(ə)l]. ќонсульский consular [́kɔn(t)sjulə].

́

конд́итерская

́

́

́

́ ́

ќонус

кор́алл

— 516 —

конь́як м. cognac [́kɔnjæk], brandy [́brændɪ]. ќонюх м. groom [gruːm], stableң man [́steɪblmən]. ́ конюшня ж. stable [́steɪbl], staң bling [́steɪblɪŋ]. кооперат́ив м. cooperative [kəúɔp(ə)rətɪv]. кооперат́ивный cooperative [kəúɔp(ə)rətɪv]. коопер́ироваться cooperate [kəúɔp(ə)reɪt]. координ́ата ж. coordinate [kəúɔːdɪnət]. координ́атор м. moderator [́mɔd(ə)reɪtə]. координ́аты мн. ч. (напр. цели) position data [pə́zɪʃ(ə)n ́deɪtə]. координ́ация ж. coordination [kəu ɔːdɪ́neɪʃ(ə)n]. координ́ировать coordinate [kəúɔːdɪneɪt] (with). коп́ать dig [dɪg]. коп́илка ж. money box [́mʌnɪ bɔks]. коп́ить save up [seɪv]; accumulate [ə́kjuːmjəleɪt]. ќопия ж. 1. copy [́kɔpɪ]; duplicate [́djuːplɪkət]; 2. image [́ɪmɪʤ]. копн́а ж. shock [ʃɔk]. ќопоть ж. soot [sut], lampblack [́læmpblæk]. копош́иться 1. (о насекомых) swarm [swɔːm]; 2. (о человеке) potң ter [́pɔtə] (about); 3. (о чувствах, мыслях) stir [stɜː]. копт́ить 1. smoke [sməuk]; 2. blacken [́blæk(ə)n], soot [sut]. копч́ение ср. smoking [́sməukɪŋ]. копчёный smoked [sməukt]. ́ ср. hoof [huːf]. копыто копьё ср. spear [spɪə], lance [lɑːn(t)s]. кор́а ж. 1. бот. bark [bɑːk], rind [raɪnd]; cortex [́kɔːteks]; 2. анат. cortex; 3. crust [krʌst]. кор́абль м. 1. ship [ʃɪp], vessel [́ves(ə)l]; 2. архит. nave [neɪv]. кор́алл м. coral [́kɔrəl].

́

ќонус м. cone [kəun]. конфедер́ация ж. confederaң tion [kən fedə́reɪʃ(ə)n], confederacy [kəńfed(ə)rəsɪ]. конферансь́е м. compere [́kɔmpɛə]. конфер́енция ж. conference [́kɔnf(ə)r(ə)n(t)s]. конф́ета ж. sweet [swiːt], bonbon [́bɔnbɔn]; амер. candy [́kændɪ]. конфигур́ация ж. configuration [kən fɪgjúreɪʃ(ə)n]. конфиденци́альный confidential [ kɔnfɪ́den(t)ʃ(ə)l], private [́praɪvɪt]. конфисков́ать confiscate [́kɔnfɪskeɪt]. конфл́икт м. conflict [́kɔnflɪkt]; dispute [dɪśpjuːt], [́dɪspjuːt]. конформ́изм м. conformism [kəńfɔːmɪz(ə)m]. конфронт́ация ж. confrontation [ kɔnfrʌńteɪʃ(ə)n]. концев́ой end [end]. концентр́ация ж. concentration [ kɔn(t)s(ə)ńtreɪʃ(ə)n]. концентр́ироваться 1. (собираться в каком-л. месте) mass [mæs], collect [kə́lekt]; 2. (сосредоточиваться) concentrate [́kɔn(t)s(ə)ntreɪt] (on). конц́епция ж. conception [kəńsepʃ(ə)n], idea [aɪ́dɪə]. конц́ерн м., экон. concern [kəńsɜːn]. конц́ерт м. 1. concert [́kɔnsət]; 2. муз. concerto [kəńʧɛətəu], [-́ʧɜːtəu]. концл́агерь м. concentration camp [ kɔn(t)s(ə)ńtreɪʃ(ə)n kæmp]. конч́ать 1. finish [́fɪnɪʃ], end [end]; graduate from [́grædjueɪt frɔm]; 2. stop [stɔp], finish. ќончик м. tip [tɪp]; point [pɔɪnt]. конь м. 1. horse [hɔːs]; 2. шахм. knight [naɪt]; 3. спорт. vaulting horse [́vɔːltɪŋ]. конькоб́ежец м. skater [́skeɪtə]. конькоб́ежный skating [́skeɪtɪŋ].

́

́

́ ́ ́ ́

кор́алловый

косогл́азие

— 517 —

коррект́ировать 1. correct [kə́rekt], adjust [ə́ʤʌst]; 2. proofңread [́pruːfriːd]. корр́ектный correct [kə́rekt], proper [́prɔpə]. корреспонд́ент м. corresponң dent [ kɔrɪ́spɔnd(ə)nt]; reporter [rɪ́pɔːtə]. корреспонд́ентский corresponң dent [ kɔrɪ́spɔnd(ə)nt]. корреспонд́енция ж. 1. correң spondence [ kɔrɪ́spɔndən(t)s], mail [meɪl]; 2. report [rɪ́pɔːt]. корр́озия ж., хим. corrosion [kə́rəuʒ(ə)n]. корр́упция ж. corruption [kə́rʌpʃ(ə)n]. корс́ар м. corsair [́kɔːsɛə]. корс́ет м. corset [́kɔːsɪt]; stays [́steɪz]. ќортик м. hanger [́hæŋə], dirk [dɜːk], dagger [́dægə]. ќорточки только мн. ч. опуст́иться на ∼ squat [skwɔt] (down). ́ корыстный mercenary [́mɜːs(ə)n(ə)rɪ]; selfish [́selfɪʃ]. кос́а I ж. (волосы) plait [plæt], braid [breɪd], tress [tres]. кос́а II ж., с.-х. scythe [saɪð]. кос́а III ж., геогр. spit [spɪt]. ќосвенный oblique [ə́bliːk], indiң rect [ ɪndɪ́rekt], [-daɪ-]. косм́етика ж. cosmetology [ kɔzmə́tɔləʤɪ]. космет́олог м. cosmetician [ kɔzmə́tɪʃən]; cosmetologist [ kɔzmə́tɔləʤɪst]. космон́авт м. astronaut [́æstrənɔːt], cosmonaut [́kɔzmənɔːt]. космопол́ит м. cosmopolitan [ kɔzmə́pɔlɪt(ə)n]. ќосмос м. (outer) space [(́autə) speɪs], cosmos [́kɔzmɔs]. косогл́азие ср. squint [skwɪnt], crossңeye [ krɔśaɪ]; науч. strabismus [strə́bɪzməs].

́

́

́

́

́ ́

́

́

́

кор́алловый coral [́kɔrəl]. кор́ан м., рел. the Koran [kɔ́rɑːn]. кор́еец м. Korean [kə́riː(ə)n]. кор́ейский Korean [kə́riː(ə)n]. корен́астый thickset [ θɪḱset], stocky [́stɔkɪ]. корен́иться (в чём-л.) root [ruːt] (in). коренн́ой 1. (исконный) naң tive [́neɪtɪv], aboriginal [ æbə́rɪʤ(ə)n(ə)l]; 2. (основной) fundamenң tal [ fʌndə́ment(ə)l], basic [́beɪsɪk]. ќорень м. origin [́ɔrɪʤɪn]. корз́ина ж. basket [́bɑːskɪt]. корид́ор м. corridor [́kɔrɪdɔː], passage [́pæsɪʤ]. кор́ичневый brown [braun]. корм м. forage [́fɔrɪʤ], feed [fiːd]. корм́ить 1. (накормить) feed [fiːd]; 2. suckle [́sʌkl], nurse [nɜːs]; 3. (прокормить) keep [kiːp], maintain [meɪńteɪn]. корнепл́од м., бот. edible root [́edɪbl ruːt]. кор́обка ж. box [bɔks]; (здания) case [keɪs]. кор́ова ж. cow [kau]. корол́ева ж. queen [kwiːn]. корол́евский royal [́rɔɪəl], regal [́riːg(ə)l]. корол́евство ср. kingdom [́kɪŋdəm], realm [relm]. кор́оль м. king [kɪŋ]. кор́она ж. 1. crown [kraun]; 2. астр. corona [kə́rəunə]. кор́онка ж. (зуба) crown [kraun], corona [kə́rəunə]. кор́откий short [ʃɔːt], brief [briːf]. корпорат́ивный corporative [́kɔːp(ə)rətɪv]. корпор́ация ж. corporation [ kɔːp(ə)́reɪʃ(ə)n]. ќорпус м. 1. (туловище) body [́bɔdɪ]; trunk [trʌŋk]; 2. hull [hʌl]; 3. building [́bɪldɪŋ]; 4. тех. frame [freɪm], case [keɪs].

́

́

́

́

кос́ой

— 518 —

ќочка ж. hummock [́hʌmək]. кош́ачий cat [kæt]; feline [́fiːlaɪn], catlike [́kætlaɪk]. кошелёк м. purse [pɜːs]. ќошка I ж., зоол. cat [kæt]. ќошка II ж., тех. grapnel [́græpn(ə)l], drag [dræg]. кошм́ар м. nightmare [́naɪtmɛə]. кошм́арный nightmarish [́naɪtmɛərɪʃ]; dreadful [́dredf(ə)l], [-ful]. кощ́унство ср. blasphemy [́blæsfɪmɪ]. кощ́унствовать blaspheme [blæśfiːm]. коэффици́ент м. coefficient [ kəuɪ́fɪʃ(ə)nt], factor [́fæktə]. краев́ой boundary [́baund(ə)rɪ]. кр́ажа ж. theft [θeft]; юр. larceny [́lɑːs(ə)nɪ]. край I м. 1. edge [eʤ], border [́bɔːdə]; brink [brɪŋk]; 2. side [saɪd]. край II м. 1. land [lænd], country [́kʌntrɪ]; 2. territory [́terɪt(ə)rɪ]. кр́айний extreme [ɪkśtriːm], [ek-], last [lɑːst], utmost [́ʌtməust]. кр́айность ж. 1. extreme [ɪkśtriːm], [ek-]; 2. extremity [ɪḱstremətɪ], [ek-]. кран I м. (для воды) tap [tæp]; амер. faucet [́fɔːsɪt], [-sət]. кран II м., тех. crane [kreɪn]. крап́ива ж. nettle [́netl]. крас́ивый beautiful [́bjuːtəf(ə)l], [-ful], handsome [́hæn(d)səm], goodңlooking [́gud́lukɪŋ], fine [faɪn]; pretty [́prɪtɪ]. кр́асить I (окрасить) colo(u)r [́kʌlə]; paint [peɪnt]; (о заводах) dye [daɪ]; (о стекле, дереве) stain [steɪn]; (о лице) make up [meɪk]. кр́асить II (украшать) adorn [ə́dɔːn]. кр́аска ж. 1. (вещество) paint [peɪnt], dye [daɪ]; 2. (румянец) blush [blʌʃ], flush [flʌʃ]. красн́еть 1. redden [́red(ə)n], grow red [grəu red]; 2. (стыдиться) blush [blʌʃ] (for). краснор́ечие ср. eloquence [́eləkwən(t)s], oratory [́ɔrət(ə)rɪ].

́

кос́ой 1. slanting [́slɑːntɪŋ], oblique [ə́bliːk], skew [skjuː]; 2. (о глазах) squint [skwɪnt]; (о человеке) squintңeyed [́skwɪntaɪd]; 3. ∼ взгляд (недружелюбный) scowl [skaul]. костен́еть ossify [́ɔsɪfaɪ]; stiffen [́stɪf(ə)n]. костёр м. campfire [́kæmpfaɪə], bonfire [́bɔn fa(ɪ)ə]. костл́явый bony [́bəunɪ], gaunt [gɔːnt]. ́ костыль м. 1. crutch [krʌʧ]; 2. тех. spike [spaɪk], drive [draɪv]; 3. ав. tail skid [teɪl skɪd]. кость ж. 1. анат. bone [bəun]; 2. (для игры) die [daɪ] (мн. ч. dice [daɪs]). ́ м. suit [s(j)uːt]; costume костюм [́kɔstjuːm], dress [dres]. костюм́ер м. wardrobe handler [́wɔːdrəub ́hændlə]. костюм́ированный in costume [ɪn ́kɔstjuːm]. кот м. cat [kæt]. котёл м. 1. copper [́kɔpə], caulң dron [́kɔːldr(ə)n]; 2. тех. boiler [́bɔɪlə]; 3. воен. pocket [́pɔkɪt]. кот́ироваться 1. be rated [biː ́reɪtɪd]; 2. be in demand [ɪn dɪ́mɑːnd]. котл́ета ж. cutlet [́kʌtlət]. котлов́ан м. foundation pit [fauńdeɪʃ(ə)n pɪt]. кот́омка ж. knapsack [́næpsæk]; bag [bæg]; wallet [́wɔlɪt]. кот́орый 1. which [(h)wɪʧ], what [(h)wɔt]; 2. (об одушевлённых предметах и животных) which; (о людях) who [huː]; that [ðæt]. котт́едж м. cottage [́kɔtɪʤ]. ќофе м. coffee [́kɔfɪ]. коф́ейник м. coffeepot [́kɔfɪpɔt]. коф́ейный 1. coffee [́kɔfɪ]; 2. (о цвете) dark brown [dɑːk braun]. ќофта ж. jacket [́ʤækɪt]; jersey [́ʤɜːzɪ], cardigan [́kɑːdɪgən]. кочев́ать wander [́wɔndə], roam [rəum]; migrate [maɪ́greɪt]. кочерѓа ж. poker [́pəukə].

краснор́ечие

́

красн́уха

— 519 —

кр́епкий strong [strɔŋ]; firm [fɜːm], solid [́sɔlɪd], sound [saund]; robust [rə́bʌst], sturdy [́stɜːdɪ]; hard [hɑːd]. крепл́ение ср. mount [maunt]. крепостн́ой I ист. serf [sɜːf]. крепостн́ой II воен. fortress [́fɔːtrəs]. кр́епость I ж. 1. stronghold [́strɔŋhəuld]; 2. воен. fortress [́fɔːtrəs]. кр́епость II ж. strength [streŋθ]; (прочность) solidity [sə́lɪdətɪ]. кр́есло ср. armchair [ ɑːḿʧɛə]. крест м. cross [krɔs]. крест́ить I рел. (о таинстве крещения) 1. baptize [bæṕtaɪz], chrisң ten [́krɪs(ə)n]; 2. be sponsor [biː ́spɔn(t)sə]. крест́ить II рел. (о жесте) cross [krɔs]. кресть́янин м. peasant [́pez(ə)nt], farmer [́fɑːmə]. крет́ин м. cretin [́kretɪn]. крещёный м., разг. Christian [́krɪsʧən], [-tɪən]. крив́ая ж. curve [kɜːv]. кривл́яться разг. grimace [grɪ́meɪs], [grə-], [́grɪməs]; mince [mɪn(t)s]. крив́ой I crooked [́krukɪd], wry [raɪ], curved [́kɜːvd]. крив́ой II м., разг. oneңeyed [ wʌńaɪd]. кр́изис м. crisis [́kraɪsɪs]. крик м. cry [kraɪ], shout [ʃaut]; (пронзительный) scream [skriːm]. кримин́ал м., разг. crime [kraɪm]. крист́алл м. crystal [́krɪst(ə)l]. крит́ерий м. criterion [kraɪ́tɪərɪən], guideline [́gaɪdlaɪn]. кр́итик м. critic [́krɪtɪk]. кр́итика ж. 1. criticism [́krɪtɪsɪz(ə)m]; 2. (литературный жанр) critique [krɪ́tiːk]. критиков́ать (кого-л./что-л.) criticize [́krɪtɪsaɪz]; carp [kɑːp] (at). крит́ический critical [́krɪtɪk(ə)l]. крит́ичный critical [́krɪtɪk(ə)l].

́

́

красн́уха ж. 1. (болезнь) roseola [rəúziː(ə)lə]; 2. (болезнь древесины) red rot [ red́rɔt]. кр́асный 1. red [red]; 2. уст., поэт. beautiful [́bjuːtəf(ə)l], [-ful]; 3. (коммунистический) Red. красов́аться 1. (во всём своём великолепии) stand out [stænd aut]; 2. (кем-л./чем-л., разг.) flaunt [flɔːnt]. красот́а ж. beauty [́bjuːtɪ]. красть steal [stiːl]; pilfer [́pɪlfə]. кр́асться steal [stiːl], slink [slɪŋk]. кр́атер м. crater [́kreɪtə]. кр́аткий short [ʃɔːt]; (сжатый) brief [briːf]; (сокращённый) concise [kəńsaɪs]. кратковр́еменный brief [briːf], shortңterm [ ʃɔːt́tɜːm]. крах м. failure [́feɪljə], crash [kræʃ]; breakup [́breɪḱʌp]. крахм́ал м. starch [stɑːʧ]. крахм́алить starch [stɑːʧ]. крев́етка ж. (мн. ч. креветки) зоол. shrimp [ʃrɪmp]. кред́ит м. credit [́kredɪt]. кред́итный credit [́kredɪt]. кредитов́ать credit [́kredɪt], fiң nance [faɪ́næn(t)s]. кредит́ор м. creditor [́kredɪtə]. кр́екер м. cracker [́krækə]. крем м. cream [kriːm]. крем́ировать cremate [krɪ́meɪt]. Кремль citadel [́sɪtədel]; (в Москве) the Kremlin [́kremlɪn]. кр́емовый I (из крема) cream [kriːm]. кр́емовый II (цвет) creamң coloured [́kriːm kʌləd]. крен м. list [lɪst], careen [kə́riːn]; bank [bæŋk]; перен. tendency [́tendən(t)sɪ]. крен́иться list [lɪst], мор. careen [kə́riːn]; ав. bank [bæŋk]. креп́ить 1. strengthen [́streŋθ(ə)n], fix [fɪks]; timber [́tɪmbə]; тех. reinforce [ riːɪńfɔːs]; 2. мор. furl [fɜːl], hitch [hɪʧ], lash [læʃ]; 3. мед. constipate [́kɔn(t)stɪpeɪt].

крит́ичный

́

́

́

́

— 520 —

крич́ать 1. cry [kraɪ], shout [ʃaut]; scream [skriːm], yell [jel]; 2. shout (at); 3. call [kɔːl]. кров́авый 1. bloody [́blʌdɪ]; 2. (кровопролитный) sanguinary [́sæŋgwɪn(ə)rɪ]; 3. (окровавленный) bloodңstained [́blʌd steɪnd]. кров́ать ж. bed [bed]; bedstead [́bedsted]. кр́овельщик м. roofer [́ruːfə]; tiler [́taɪlə]. кр́овля ж. roof [ruːf], roofing [́ruːfɪŋ]. кр́овный 1. blood [blʌd]; 2. (породистый, чистокровный) (о животных) thoroughbred [́θʌrəbred], pure [pjuə]; 3. (насущный) vital [́vaɪt(ə)l]; 4. (тягчайший, жестокий) deadly [́dedlɪ], grievous [́griːvəs]. кровоточ́ить bleed [bliːd]. кровь ж. blood [blʌd]. крокод́ил м., зоол. crocodile [́krɔkədaɪl]. кр́олик м. rabbit [́ræbɪt]. кр́оме 1. (исключая) except [ɪḱsept], [ek-], but [bʌt]; 2. (сверх) besides [bɪ́saɪdz]. кр́омка ж. arris [́ærɪs], border [́bɔːdə], edge [eʤ]. кропотл́ивый 1. (о человеке) painstaking [́peɪnz teɪkɪŋ]; 2. laboң rious [lə́bɔːrɪəs]. кросс м., спорт. crossңcountry race [ krɔśkʌntrɪ reɪs]. кроссв́орд м. crossword (puzzle) [́krɔswɜːd (́pʌzl)]. крот м., зоол. 1. mole [məul]; 2. moleskin [́məulskɪn]. кр́откий gentle [ʤentl], meek [miːk], mild [maɪld]. кр́охотный разг. tiny [́taɪnɪ]. крош́ить 1. crumble [́krʌmbl], crumb [krʌm]; chop [ʧɔp]; 2. drop [drɔp]. кр́ошка ж. 1. crumb [krʌm]; bit [bɪt]; 2. baby [́beɪbɪ].

крут́ой

круг м. 1. circle [́sɜːkl]; 2. (сфера, область) sphere [sfɪə], range [reɪnʤ]; scope [skəup], reach [riːʧ]; orң bit [́ɔːbɪt]; 3. (группа людей) circle; 4. спорт. lap [læp]. кр́углый 1. round [raund]; 2. разг. perfect [́pɜːfɪkt]; 3. (о времени) whole [həul]. кругов́ой circular [́sɜːkjələ]. круговор́от м. circulation [ sɜːkjə́leɪʃ(ə)n], rotation [rə́teɪʃ(ə)n]. кругоз́ор м. horizon [hə́raɪz(ə)n], scope [skəup]. круѓом 1. round [raund]; 2. (вокруг) around [ə́raund]; 3. разг. enң tirely [ɪńtaɪəlɪ], [en-]. кр́ужево ср. lace [leɪs]. круж́ить 1. (кого-л./что-л.) whirl [(h)wɜːl], twirl [twɜːl], spin [spɪn]; 2. (описывать круги) circle [́sɜːkl]; 3. (плутать) wander [́wɔndə]. кр́ужка ж. mug [mʌg]; tankard [́tæŋkəd]. круж́ок м. (группа людей) circle [́sɜːkl], study group [́stʌdɪ gruːp], hobby [́hɔbɪ] group. кру́из м. cruise [kruːz]. круп м. (лошади) croup [kruːp], crupper [́krʌpə]. круп́а ж. 1. собир. groats [grəuts] (мн. ч.); 2. (о снеге) sleet [sliːt]. круп́инка ж. прям и перен. grain [greɪn]. кр́упный 1. (большой) big [bɪg], large [lɑːʤ]; gross [grəus]; 2. great [greɪt], important [ɪḿpɔːt(ə)nt]; 3. (значительный) prominent [́prɔmɪnənt]; 4. (рослый) big, tall [tɔːl]. крупь́е м. croupier [́kruːpɪə]. крут́ить 1. (что-л.) twist [twɪst], twirl [twɜːl]; (свертывать) roll [rəul] (up); 2. (кого-л./что-л.) turn [tɜːn]; 3. (с кем-л., разг., находиться в любовных отношениях) go out [gəu aut] (with). крут́иться spin [spɪn]. крут́ой I 1. steep [stiːp]; 2. sudden [́sʌd(ə)n], sharp [ʃɑːp]; 3. (суровый) stern [stɜːn], severe [sɪ́vɪə]; harsh [hɑːʃ].

́

крич́ать

́

́

́

куп́е

— 521 —

кудр́явый curly [́kɜːlɪ]; (о человеке) frizzy [́frɪzɪ]; (о дереве) bushy [́buʃɪ]. куз́ен м. cousin [́kʌz(ə)n]. кузн́ец м. smith [smɪθ]. ќузница ж. smithy [́smɪðɪ], forge [fɔːʤ]. ќузов м. 1. basket [́bɑːskɪt]; 2. (об автомобиле) body [́bɔdɪ]. ќукла ж., прям. и перен. doll [dɔl]. ќукольный doll [dɔl]; puppet [́pʌpɪt]; dollish [́dɔlɪʃ]. кукур́уза ж., бот. maize [meɪz]; амер. corn [kɔːn]. куќушка ж., зоол. cuckoo [́kukuː]. кул́ак м. 1. fist [fɪst]; 2. тех. cam [kæm]. кулёк м. paper bag [́peɪpə bæg]. кулин́ария ж. 1. cookery [́kuk(ə)rɪ]; 2. delicatessen [ delɪkə́tesn]. кул́он м. (украшение, бижутерия) pendant [́pendənt], pendent [́pendənt]. кульмин́ация ж. culmination [ kʌlmɪ́neɪʃ(ə)n]. культ м. cult [kʌlt], worship [́wɜːʃɪp]. культив́ирование ср. growth [grəuθ]. культив́ировать cultivate [́kʌltɪveɪt]. культ́ура ж. 1. culture [́kʌlʧə]; 2. standard [́stændəd] (of), level [́lev(ə)l] (of); 3. с.-х. cultivation [ kʌltɪ́veɪʃ(ə)n] (of). культ́урный 1. cultural [́kʌlʧ(ə)r(ə)l]; 2. (образованный) eduң cated [́eʤukeɪtɪd], [́edju-]; polite [pə́laɪt]; 3. с.-х. cultured [́kʌlʧəd], cultivated [́kʌltɪveɪtɪd]. кум́ир м. прям. и перен. idol [́aɪd(ə)l]. кун́ица ж., бот. marten [́mɑːtɪn]. куп́альный bathing [́beɪðɪŋ]. куп́ание ср. dipping [́dɪpɪŋ]. куп́е ср. compartment [kəḿpɑːtmənt], couchette [kuː́ʃet], roomette [ruːḿet].

́ ́

крут́ой II кул. thick [θɪk]; wellңdone [ weĺdʌn]. круш́ение ср. accident [́æksɪd(ə)nt], wreck [rek]; перен. downfall [́daunfɔːl]. круш́ить прям. и перен. (разрушать) destroy [dɪ́strɔɪ], shatter [́ʃætə]. крыл́атый прям. и перен. winged [wɪŋd]. крыл́о ср. wing [wɪŋ]; sail [seɪl]; blade [bleɪd]; (об автомобиле, экипаже) fender [́fendə]. крыльц́о ср. porch [pɔːʧ]. ́ крыса ж. rat [ræt]. крыть 1. cover [́kʌvə]; roof [ruːf]; 2. coat [kəut]; 3. trump [trʌmp]. ́ крыша ж. roof [ruːf]; housetop [́haustɔp]. ́ крышка ж. lid [lɪd], cover [́kʌvə]. крюк м. 1. hook [huk]; 2. разг. detour [́diːtuə]. крючков́атый hooked [hukt]. кр́якать 1. (об утке) quack [kwæk]; 2. (о человеке) grunt [grʌnt]; hem [hem]. кс́ерокс м. xerox [́zɪərɔks]. кст́ати opportunely [́ɔpətjuːnlɪ]; besides [bɪ́saɪdz]; by the way [baɪ ðiː weɪ]. кто 1. who [huː]?; whom [huːm]?; 2. who; whom; 3. anyone [́enɪwʌn], someone [́sʌmwʌn]. куб I м., мат. cube [kjuːb]. куб II м. (котёл) boiler [́bɔɪlə]. куб́ический cubic(al) [́kjuːbɪk((ə)l)]. ќубок м. 1. goblet [́gɔblɪt]; bowl [bəul]; 2. (приз) cup [kʌp]. кув́алда ж. hammer [́hæmə]. кувш́ин м. jug [ʤʌg]; pitcher [́pɪʧə]. кувырќаться somersault [́sʌməsɔːlt], tumble [́tʌmbl]. куд́а 1. (с глаголами движения) where [(h)wɛə]?, which way [(h)wɪʧ weɪ]?; 2. where.

́

крут́ой

́

куп́ец

кюв́ет

— 522 —

курьёз м. fun [fʌn], curious thing [́kjuərɪəs θɪŋ]. курь́ер м. messenger [́mes(ə)nʤə]; courier [́kurɪə]. кур́ятник м. henhouse [́henhaus]. кур́ящий м. smoker [́sməukə]. кус́ать bite [baɪt]; (тж. о насекомых) sting [stɪŋ]. кус́ачки мн. ч. clipper [́klɪpə], cutter [́kʌtə], nipper [́nɪpə]. кусков́ой lump [lʌmp]. кус́ок м. piece [piːs], bit [bɪt]; slice [slaɪs]; lump [lʌmp]; bar [bɑː]. куст м. bush [buʃ], shrub [ʃrʌb]. куст́арник м. (насаждения) shrubbery [́ʃrʌb(ə)rɪ]. куст́арный 1. handicraft [́hændɪkrɑːft]; handmade [ hæn(d)́meɪd]; 2. (примитивный) primitive [́prɪmɪtɪv], crude [kruːd]. куст́арь м. handicraftsman [́hændɪ krɑːftsmən]. ќутать (кого-л./что-л.) muffle up [́mʌfl] (in), wrap up [ræp] (in). ќутаться (во что-л.) muffle oneself up [́mʌfl wʌńself] (in). кут́ить carouse [kə́rauz], booze [buːz]. кух́арка ж. cook [kuk]. ќухня ж. 1. kitchen [́kɪʧɪn]; galley [́gælɪ]; 2. cuisine [kwɪ́ziːn]. ќухонный kitchen [́kɪʧɪn]. ќуцый 1. (бесхвостый) tailless [́teɪlləs]; 2. (об одежде) short [ʃɔːt]. ќуча ж. 1. heap [hiːp], pile [paɪl]; 2. разг. a lot [ə lɔt] (of). ќучер м. coachman [́kəuʧmən], driver [́draɪvə]. ќучность ж. concentration [ kɔn(t)s(ə)ńtreɪʃ(ə)n]. ќушанье ср. (блюдо) dish [dɪʃ]; meal [miːl], (пища) food [fuːd]. ќушать (что-л.) eat [iːt], have [hæv], take [teɪk]. куш́етка ж. couch [kauʧ]. кюв́ет м. cut [kʌt], ditch [dɪʧ], gutter [́gʌtə].

́

́

́

куп́ец м. 1. merchant [́mɜːʧ(ə)nt]; 2. merchantman [́mɜːʧ(ə)ntmən]. куп́ить (от покупать) buy [baɪ], purchase [́pɜːʧəs]. купл́ет м. verse [vɜːs], couplet [́kʌplət]. ќупол м., архит. cupola [́kjuːp(ə)lə], dome [dəum]; (цирка) big top [́bɪg tɔp]. куп́он м. coupon [́kuːpɔn]. ́ купюра I ж., типогр. cut [kʌt], deletion [dɪ́liːʃ(ə)n]. ́ II ж., финанс. note [nəut]. купюра кур́атор м. curator [kjúreɪtə]. курѓан м. barrow [́bærəu]. кур́ение ср. smoking [́sməukɪŋ]. кур́ильщик м. smoker [́sməukə]. кур́иный chicken [́ʧɪkɪn]. кур́ительный smoking [́sməukɪŋ]. кур́ить 1. (что-л.) smoke [sməuk]; 2. (чем-л.) burn [bɜːn]; fumigate [́fjuːmɪgeɪt] (with). ќурица ж. (мн. ч. куры) hen [hen]; chicken [́ʧɪkɪn]. курн́осый 1. (о человеке) snubң nosed [́snʌb nəuzd], pugңnosed [ pʌǵnəuzd]; 2. ∼ нос pug nose [pʌg nəuz]. кур́ок м. cock [kɔk]; hammer [́hæmə]. куроп́атка ж. (серая) partridge [́pɑːtrɪʤ]. кур́орт м. health resort [ helθrɪ́zɔːt]; (с минеральными источниками) spa [spɑː]. курс м. 1. course [kɔːs]; 2. policy [́pɔləsɪ], line [laɪn]; 3. (в учебном заведении) year [jɪə], [jɜː]; 4. финанс. rate [reɪt]. курс́ант м. student [́st(j)uːd(ə)nt]; cadet [kə́det]. курс́ив м., типогр. italics [ɪ́tælɪk(s)] (мн. ч.); italic type [ɪ́tælɪk taɪp]. курс́ивный italic [ɪ́tælɪk]. курс́ор м. cursor [́kɜːsə]. ќуртка ж. jacket [́ʤækɪt].

́

́

́

́

лабир́инт

л́ампа

— 523 —

Л лаз́ейка ж. hole [həul], gap [gæp]. л́азер м. laser [́leɪzə]. л́азерный laser [́leɪzə]. л́азить 1. (взбираться) climb [klaɪm]; scale [skeɪl]; 2. (влезать) get [get] (into). лаз́урный azure [́æʒə], [ǽʒj(u)ə], skyңblue [ skaɪ́bluː]. лаз́урь ж. azure [́æʒə], [ǽʒj(u)ə], sky blue [skaɪ bluː]. лай м. bark [bɑːk], barking [́bɑːkɪŋ]. л́айка ж. (собака) Eskimo dog [́eskɪməu dɔg], husky [́hʌskɪ]. л́айнер м., мор., ав. liner [́laɪnə]. лак м. varnish [́vɑːnɪʃ], lacquer [́lækə]. лаќать lap [læp] (up). лаќей м. footman [́futmən]; lackey [́lækɪ]. лаќейский перен. servile [́sɜːvaɪl]. лакиров́ание ср. glazing [́gleɪzɪŋ]. лакиров́ать (что-л.) varnish [́vɑːnɪʃ], lacquer [́lækə]. л́акмусовый litmus [́lɪtməs]. л́аковый (покрытый лаком) varң nished [́vɑːnɪʃt], lacquered [́lækəd]. л́акомиться regale oneself [rɪ́geɪl wʌńself] (with, on). л́акомство ср. dainty [́deɪntɪ]; delicacy [́delɪkəsɪ]. лакон́ичный laconic(al) [lə́kɔnɪk((ə)l)], shortңspoken [ ʃɔːt́spəuk(ə)n]. лакт́ация ж., мед. lactation [læḱteɪʃ(ə)n]. л́ампа ж. 1. lamp [læmp]; 2. тех. (электронный прибор) valve [vælv], tube [t(j)uːb], [ʧuːb].

́

́

лабир́инт м. labyrinth [́læb(ə)rɪnθ], maze [meɪz]. лаборат́ория ж. laboratory [lə́bɔrət(ə)rɪ]. л́ава ж. lava [́lɑːvə]. лав́анда ж., бот. lavender [́læv(ə)ndə]. лав́ина ж. avalanche [́æv(ə)lɑːn(t)ʃ]. лав́ировать 1. мор. tack [tæk]; 2. перен. manoeuvre [mə́nuːvə]. л́авка I ж. (скамейка) bench [benʧ]. л́авка II ж. (магазин) shop [ʃɔp]; амер. store [stɔː]. л́авочник м. shopkeeper [́ʃɔpkiːpə], retailer [́riːteɪlə]. лавр м. бот. laurel [́lɔr(ə)l], bay [beɪ]. лавр́овый laurel [́lɔr(ə)l]. л́агерь м. camp [kæmp]. лаѓуна ж. lagoon [lə́guːn]. лад м. 1. разг. (согласие, мир) harmony [́hɑːmənɪ], concord [́kɔŋkɔːd]; 2. (способ, манера) manner [́mænə], way [weɪ]; 3. муз. (о струнных инструментах) stop [stɔp]; fret [fret]. л́адить разг. get on [get ɔn] (with). л́адно 1. нареч., разг.; 1. (мирно) harmoniously [hɑː́məunɪəslɪ]; 2. частица (удачно, успешно) well [wel], all right [ɔːl raɪt]; 3. амер. (согласен, хорошо) all right!, OK [əúkeɪ]. лад́онь ж. palm [pɑːm]. ладь́я I ж., поэт. (лодка) boat [bəut]. ладь́я II ж., шахм. castle [́kɑːsl], rook [ruk]. лаз м. manhole [́mænhəul]. лазар́ет м., воен. field hospital [fiːld ́hɔspɪt(ə)l].

́

ледоќол

— 524 —

л́ебедь м. swan [swɔn]. лев м. lion [́laɪən]. левш́а м. и ж. leftңhander [ left́hændə]. л́евый I left [left]; leftңhand [ left́hænd]; мор. port [pɔːt]. л́евый II 1. полит. left [left]; 2. м. leftңwinger [ left́wɪŋə]. легализов́ать legalize [́liːg(ə)laɪz]. леѓальность ж. legality [liː́gælətɪ]. леѓальный legal [́liːg(ə)l]. леѓенда ж. legend [́leʤənd]. легенд́арный legendary [́leʤənd(ə)rɪ]. леги́он м. legion [́liːʤən]. лёгкий 1. (вес) light [laɪt]; 2. (нетрудный) easy [́iːzɪ]; 3. (незначительный, слабый) light, slight [slaɪt]. легќо cheaply [́ʧiːplɪ]. легков́ой passenger (conveyance) [́pæs(ə)nʤə (kəńveɪən(t)s)]. лёгкое ср. lung [lʌŋ]. ́ легкомысленный lightңminded [ laɪt́maɪndɪd], lightңheaded [ laɪt́hedɪd]. ́ легкомыслие ср. lightңmindedness [ laɪt́maɪndɪdnəs]. лёгкость ж. 1. (по весу) lightness [́laɪtnəs]; 2. (нетрудность) ease [iːz], easiness [́iːzɪnəs]. лёд м. ice [aɪs]. леден́еть 1. freeze [friːz], conң geal [kəńʤiːl]; 2. (замерзать, коченеть) become numb with cold [bɪ́kʌm nʌm wɪð kəuld]. леден́ец м. fruit drop [́fruːt drɔp]; lollipop [́lɔlɪpɔp]. л́еди ж. lady [́leɪdɪ]. ледн́ик I м. icehouse [́aɪshaus], icebox [́aɪsbɔks]. ледн́ик II м., геол. glacier [́glæsɪə]. ледниќовый glacial [́gleɪsɪəl]. ледоќол м. icebreaker [́aɪsbreɪkə], iceboat [́aɪsbəut].

́ ́

́

́ ́

́

́

л́ампочка ж. (электрическая) (electric light) bulb [(ɪ́lektrɪk laɪt) bʌlb]. ландш́афт м. 1. (пейзаж) landң scape [́læn(d)skeɪp]; scenery [́siːn(ə)rɪ]; 2. геогр. landscape. лань ж., зоол. 1. fallow deer [́fæləu dɪə]; 2. doe [dəu]. л́апа ж. 1. pad [pæd]; foot [fut]; 2. тех. tenon [́tenən], claw [klɔː]; 3. мор. (якоря) fluke [fluːk]; 4. (ветвь хвойного дерева) bough [bau]. л́апоть м. bast shoe [bæst ʃuː]. лапш́а ж. 1. noodle [́nuːdl]; 2. (суп) noodle soup [suːp]. ларёк м. stall [stɔːl]. лар́ец м. casket [́kɑːskɪt]. ларинѓит м., мед. laryngitis [ lærɪńʤaɪtɪs]. л́аска I ж. caress [kə́res]. л́аска II ж., зоол. weasel [́wiːz(ə)l]. ласќать caress [kə́res], cherish [́ʧerɪʃ]. ласќаться (к кому-л.) make up [meɪk] (to); snuggle up [́snʌgl] (to). л́асковый tender [́tendə], affecң tionate [ə́fekʃ(ə)nət]. ласт спорт. flipper [́flɪpə], fin [fɪn]. л́астик м. eraser [ɪ́reɪzə], rubber [́rʌbə]. л́асточка ж. swallow [́swɔləu]. лат́ать patch [pæʧ] (up). латв́ийский Latvian [́lætvɪən]. л́атекс м. latex [́leɪteks]. лат́ентный latent [́leɪt(ə)nt]. лат́инский Latin [́lætɪn]. лат́унь ж. brass [brɑːs]. ́ латынь ж., разг. Latin [́lætɪn]. ́ м. Lett [let]. латыш ́ латышский Lettish [́letɪʃ]. лауре́ат м. laureate [́lɔːrɪət], prizewinner [́praɪz wɪnə]. л́аять bark [bɑːk], bay [beɪ]. лгать 1. lie [laɪ]; 2. (клеветать) slander [́slɑːndə]. лгун м. liar [́laɪə]. лебёдка ж., тех. winch [wɪn(t)ʃ].

́

л́ампочка

́

́

ледян́ой

л́естный

— 525 —

л́ента ж. 1. ribbon [́rɪb(ə)n]; 2. тех. tape [teɪp], band [bænd]. лент́яй м. idler [́aɪdlə], sluggard [́slʌgəd]. лень ж. laziness [́leɪzɪnəs], idleң ness [́aɪdlnəs]; (вялость) indolence [́ɪnd(ə)lən(t)s]. леоп́ард м., зоол. leopard [́lepəd]. лепест́ок м. petal [́pet(ə)l]. л́епет м. babble [́bæbl], prattle [́prætl]. лепет́ать 1. (что-л.) babble [́bæbl]; 2. prattle [́prætl]. лепёшка ж. 1. (из теста) flat cake [flæt keɪk], cookie [́kukɪ]; 2. (лекарственная) tablet [́tæblət], pastille [́pæst(ə)l], lozenge [́lɔzɪnʤ]. леп́ить 1. (что-л.) model [́mɔd(ə)l], sculpture [́skʌlpʧə]; shape [ʃeɪp]; sculp [skʌlp]; 2. (на что-л., разг.) stick [stɪk] (to). л́епка ж. model(l)ing [́mɔd(ə)lɪŋ]. лес м. 1. forest [́fɔrɪst], wood [wud]; 2. только ед. ч. (материал) timber [́tɪmbə]; амер. lumber [́lʌmbə]. лес́а мн. ч. (строительные) scafң folding [́skæfəuldɪŋ], [-f(ə)ld-] (ед. ч.); falsework [́fɔːlswɜːk] (ед. ч.) лесб́ийский lesbian [́lezbɪən]. лесби́янка ж. lesbian [́lezbɪən]. лес́истый wooded [́wudɪd], woody [́wudɪ]. л́еска ж. fishing line [́fɪʃɪŋ laɪn]. лесн́ик м. forester [́fɔrɪstə]. лесн́ой forest [́fɔrɪst]. л́естница ж. staircase [́stɛəkeɪs]; ladder [́lædə]. л́естничная кл́етка stairwell [́stɛəwel]. л́естничная площ́адка resting place [́restɪŋ pleɪs]. л́естный 1. (похвальный) comң plimentary [ kɔmplɪ́ment(ə)rɪ]; 2. (льстящий самолюбию) flattering [́flæt(ə)rɪŋ].

́

́

ледян́ой ice [aɪs]; icy [́aɪsɪ], glacial [́gleɪsɪəl]. леж́алый stale [steɪl], old [əuld]. леж́ать 1. lie [laɪ]; 2. (быть расположенным, находиться) lie, be situated [biː ́sɪtjueɪtɪd]. леж́ачий lying [́laɪɪŋ], recumbent [rɪ́kʌmbənt]. л́езвие ср. edge [eʤ], blade [bleɪd]. лезть 1. (на кого-л./что-л.; по кому-л./чему-л.; взбираться) climb [klaɪm] (up, on to); 2. (во что-л.; под что-л.; карабкаться, вползать, заползать) clamber [́klæmbə], crawl [krɔːl] (through, into, under); 3. (во что-л.; влезать, проникать рукой) get [get] (into); 4. (к кому-л.; надоедать, приставать) intrude [ɪńtruːd] (upon); 5. (во что-л., разг.; вмешиваться) meddle [́medl] (in, with). л́ейка ж. watering can [́wɔːt(ə)rɪŋkæn]. лейкопл́астырь м. adhesive plasң ter [əd́hiːsɪv ́plɑːstə]. лейтен́ант м. lieutenant [lef́tenənt], [luː́tenənt]. леќарственный medicinal [mə́dɪs(ə)n(ə)l], officinal [ ɔfɪ́saɪn(ə)l]. леќарство ср. medicine [́medɪsɪn], [-ds(ə)n], drug [drʌg]. л́ексика ж., лингв. vocabulary [və́kæbjul(ə)rɪ]. лекс́ический лингв. lexical [́leksɪk(ə)l]. л́екция ж. lecture [́lekʧə]. лел́еять (что-л.) 1. coddle [́kɔdl]; 2. cherish [́ʧerɪʃ]. лён м. flax [flæks]. лен́ивец м. 1. (лентяй) sluggard [́slʌgəd]; 2. зоол. sloth [sləuθ]; 3. тех. (направляющее колесо гусеницы) idler [́aɪdlə]. лен́ивый lazy [́leɪzɪ], idle [́aɪdl], sluggish [́slʌgɪʃ]. лен́иться be lazy [biː́leɪzɪ], be idle [́aɪdl].

́

лесть

л́имфа

— 526 —

либер́альный 1. liberal [́lɪb(ə)r(ə)l]; 2. tolerant [́tɔl(ə)r(ə)nt]. либ́идо ср. (половое влечение) libido [lɪ́biːdəu]. л́ибо 1. or [ɔː]; 2. (повтор: ∼. . . ∼) (either) [(́aɪðə)]. . . or. либр́етто ср. libretto [lɪ́bretəu]. лив́анский Lebanese [ lebə́niːz]. л́ивень м. heavy shower [́hevɪ́ʃauə], downpour [́daunpɔː]. л́ига ж. league [liːg]. л́идер м. 1. leader [́liːdə]; 2. спорт. leader; 3. мор. flotilla [fləútɪlə] leader. лиз́ать lick [lɪk]. лик I м. 1. уст., поэт. face [feɪs]; 2. image [́ɪmɪʤ]. лик II м., уст. assembly [ə́semblɪ]. ликвид́атор м. liquidator [́lɪkwɪdeɪtə]. ликвид́ация ж. 1. ком. liquidaң tion [ lɪkwɪ́deɪʃ(ə)n]; 2. полит. (отмена) liquidation; abolition [ æbə́lɪʃ(ə)n]. ликвид́ировать (кого-л./что-л.) 1. ком. (о предприятии и т. п.) liqң uidate [́lɪkwɪdeɪt]; 2. (устранить, отменить, уничтожить) liquidate, abolish [ə́bɔlɪʃ]. ликв́идный marketable [́mɑːkɪtəbl], quick [kwɪk]. ликёр м. liqueur [lɪ́kjuə]. ликов́ать rejoice [rɪ́ʤɔɪs], exult [ɪǵzʌlt], [eg-], [ɪḱsʌlt], [ek-]. лилип́ут м. Lilliputian [ lɪlɪ́pjuːʃ(ə)n]. л́илия ж. lily [́lɪlɪ]. лим́ит м. limit [́lɪmɪt], quota [́kwəutə]. лимит́ирование ср. limitation [ lɪmɪ́teɪʃ(ə)n]. лимит́ировать (что-л.) limit [́lɪmɪt]. лим́он м. lemon [́lemən]. лимон́ад м. lemonade [ lemə́neɪd], (lemon) squash [(́lemən) skwɔʃ]. лимуз́ин м. limousine [ lɪmə́ziːn]. л́имфа ж. lymph [lɪmf].

́

́

́

́

́

́

́

лесть ж. flattery [́flæt(ə)rɪ], aduң lation [ ædjúleɪʃ(ə)n], cajolery [kə́ʤəul(ə)rɪ]. лет́альный lethal [́liːθ(ə)l]. лет́ательный flying [́flaɪɪŋ]. лет́еть 1. fly [flaɪ]; (о бабочке) flutter [́flʌtə]; 2. перен. (мчаться, нестись, устремляться) rush [rʌʃ]; 3. перен., разг. (падать) fall [fɔːl], drop [drɔp]. л́етний summer [́sʌmə]; (напоминающий лето) summery [́sʌm(ə)rɪ]. лётный flying [́flaɪɪŋ]. л́ето ср. summer [́sʌmə]. летоп́исец м. chronicler [́krɔnɪklə], annalist [́ænəlɪst]. л́етопись ж. chronicle [́krɔnɪkl]; annals [́ænlz] (мн. ч.) лет́учий 1. flying [́flaɪɪŋ]; 2. мед. shifting [́ʃɪftɪŋ]; 3. хим. volatile [́vɔlətaɪl]. лётчик м. pilot [́paɪlət], aviator [́eɪvɪeɪtə], flyer [́flaɪə], flier [́flaɪə]. леч́ебный 1. (врачебный) medical [́medɪk(ə)l]; 2. (целебный) mediciң nal [mə́dɪs(ə)n(ə)l]. леч́ение ср. treatment [́triːtmənt], cure [kjuə]. леч́ить treat [triːt]. лечь 1. lie [laɪ] (down); 2. (о снеге) fall [fɔːl] (on), cover [́kʌvə]. лжесвид́етельство ср. perjury [́pɜːʤ(ə)rɪ]. лжец м. liar [́laɪə]. лж́ивость ж. falsity [́fɔːlsətɪ], [́fɔːlsɪtɪ], mendacity [meńdæsətɪ]. лж́ивый 1. lying [́laɪɪŋ]; 2. (обманчивый) false [fɔːls], deceitful [dɪ́siːtf(ə)l], [-ful]. ли 1. союз 1. whether [́(h)weðə], if [ɪf]; 2. (повтор: ∼. . . ∼) whether. . . or [ɔː]; 2. (не переводится) частица; возм́ожно ∼? is it possible [ɪz ɪt ́pɔsəbl]? ли́ана ж., бот. liana [lɪ́ɑːnə]. либер́ал м. liberal [́lɪb(ə)r(ə)l]. либерал́изм м. liberalism [́lɪb(ə)r(ə)lɪz(ə)m].

́

— 527 —

лист́ать разг. leaf over/through [liːf ́əuvə/θruː]. листв́а ж. foliage [́fəulɪɪʤ]; поэт. leafage [́liːfɪʤ]. л́иственница ж., бот. larch [lɑːʧ]. лист́овка ж. leaflet [́liːflət]. лит́ейный founding [faundɪŋ], casting [́kɑːstɪŋ]. лит́ейщик м. founder [́faundə], caster [́kɑːstə], smelter [́smeltə]. литер́атор literary man [́lɪt(ə)r(ə)rɪ mæn]. литерат́ура ж. literature [́lɪt(ə)rəʧə]. литерат́урный literary [́lɪt(ə)r(ə)rɪ]. лит́овец м. Lithuanian [ lɪθjúeɪnɪən]. лит́овский Lithuanian [ lɪθjúeɪnɪən]. лит́ограф м. lithographer [lɪ́θɔgrəfə]. лит́ой casting [́kɑːstɪŋ]. литр м. litre [́liːtə]. литурѓия ж., рел. liturgy [́lɪtəʤɪ], [lɪ́tɜː-], Mass [mæs]. лить I 1. (что-л.) pour [pɔː], shed [ʃed], spill [spɪl] (over); 2. (течь) run [rʌn]. лить II тех. (что-л.) found [faund], cast [kɑːst], mould [məuld]. литьё ср., только ед. ч., тех. (действие) founding [faundɪŋ], castң ing [́kɑːstɪŋ], moulding [́məuldɪŋ]. лифт м. lift [lɪft]; elevator [́elɪveɪtə], [́elə-]. лифтёр lift operator [lɪft ́ɔp(ə)reɪtə]. л́ифчик м. brassiere [́bræsɪə]. лих́ой I фольк., поэт. (злой) evil [́iːv(ə)l], [-vɪl], hard [hɑːd]. лих́ой II разг. (удалой) dashing [́dæʃɪŋ], spirited [́spɪrɪtɪd]. лихор́адка ж. fever [́fiːvə]. лихор́адочный feverish [́fiːv(ə)rɪʃ], febrile [́fiːbraɪl]. л́ихость ж. mettle [́metl], spirit [́spɪrɪt]. лицев́ой facial [́feɪʃ(ə)l].

́

лимфат́ический lymphatic [lɪḿfætɪk]. лингв́истика ж. linguistics [lɪŋ́gwɪstɪks]. лин́ейка ж. 1. (линия, черта) line [laɪn]; 2. (чертёжный или измерителный инструмент) ruler [́ruːlə]; 3. типогр. rule [ruːl]. лин́ейный 1. мат. linear [́lɪnɪə]; line [laɪn]; 2. воен., мор. of the line. л́инза ж. lens [lenz]. л́иния ж. 1. line [laɪn]; 2. gradң uation [ grædjúeɪʃ(ə)n], [-ʤu-], set [set]. линчев́ание ср. lynch [lɪnʧ]. линь I м. (рыба) tench [ten(t)ʃ]. линь II м., мор. line [laɪn]. л́инька ж. moult [məult]. лин́ять 1. (о ткани) fade [feɪd]; (о краске) run [rʌn]; 2. (вылинять; о животных) shed hair [ʃed hɛə], moult [məult]. л́ипа ж. (дерево) lime tree [́laɪmtriː], linden [́lɪndən]. л́ипкий sticky [́stɪkɪ], adhesive [əd́hiːsɪv]. Л́ира I ж. (созвездие) the Lyra [́laɪərə]. л́ира II ж. (музыкальный инструмент) lyre [́laɪə]. л́ирик м. поэт. lyric [́lɪrɪk]. л́ирика ж. 1. lyric poetry [́lɪrɪk ́pəuɪtrɪ]; 2. (совокупность произведений) lyrics [́lɪrɪks] (мн. ч.) лир́ический 1. (относящийся к лирике) lyric [́lɪrɪk]; 2. (о настроении и т. п.) lyrical [́lɪrɪk(ə)l]. лис́а ж. 1. (животное) (dog-)fox [(́dɔg)fɔks]; (лисица) vixen [́vɪks(ə)n]; 2. разг. (о человеке) foxy fellow [́fɔksɪ ́feləu]. л́исий fox [fɔks]. лист I м. (растения) leaf [liːf]; blade [bleɪd]. лист II м. 1. (бумаги и т. п.) leaf [liːf], sheet [ʃiːt]; 2. (металла) sheet, plate [pleɪt]; 3. (документ) list [lɪst], paper [́peɪpə].

лицев́ой

́

лимфат́ический

́

́

л́ожа

— 528 —

лишь 1. частица (только) only [́əunlɪ], just [ʤʌst]; merely [́mɪəlɪ], but [bʌt]; 2. союз as soon as [æz suːn æz]. лоб м. forehead [́fɔrɪd], [́fɔːhed]; brow [brau]. лобб́ировать lobby [́lɔbɪ]. лобб́ист м. lobbyist [́lɔbɪɪst]. л́обзик м., тех. fretsaw [́fretsɔː]. л́обный анат. frontal [́frʌnt(ə)l]. лобов́ой frontal [́frʌnt(ə)l], front [frʌnt]. лоб́ок м. mons pubis [ mɔnźpjuːbɪs]. лов́ить catch [kæʧ]. л́овкий 1. (искусный) adroit [ə́drɔɪt], dexterous [́dekst(ə)rəs], deft [deft]; 2. (изворотливый) cunning [́kʌnɪŋ], smart [smɑːt]. л́овкость ж. 1. adroitness [ə́drɔɪtnəs], dexterity [deḱsterətɪ], deftң ness [́deftnəs]; 2. (изворотливость) cunning [́kʌnɪŋ], smartness [́smɑːtnəs]. л́овля ж., только ед. ч. catching [́kæʧɪŋ], hunting [́hʌntɪŋ]. лов́ушка ж. snare [snɛə], trap [træp]. логар́ифм м., мат. logarithm [́lɔg(ə)rɪð(ə)m]. л́огика ж. logic [́lɔʤɪk]. лоѓистика ж. (символическая логика) logistics [lə́ʤɪstɪks]. лоѓический logic(al) [́lɔʤɪk((ə)l)]. л́огово ср. (врага) den [den]. логоп́ед м. logopedist [ lɔgə́piːdɪst]. логот́ип м. logotype [́lɔgəutaɪp]. л́оджия ж. loggia [́ləuʤə]. л́одка ж. boat [bəut]. л́одочник м. boatman [́bəutmən]; ferryman [́ferɪmən]. ́ лодыжка ж. ankle [́æŋkl]. л́ожа I ж. 1. театр. box [bɔks]; 2. разг. (masonic) lodge [(mə́sɔnɪk) lɔʤ]. л́ожа II ж. (об оружии) gunstock [́gʌnstɔk].

́

лицем́ер м. hypocrite [́hɪpəkrɪt]. лицем́ерие ср. hypocrisy [hɪ́pɔkrəsɪ], dissimulation [dɪ sɪmjúleɪʃ(ə)n]. лицем́ерить dissemble [dɪ́sembl]. лицем́ерный hypocritical [ hɪpə(u)́krɪtɪk(ə)l]. лицензи́онный licence [́laɪs(ə)n(t)s]. лиц́ензия ж., экон. licence [́laɪs(ə)n(t)s]; (амер.) license [́laɪs(ə)n(t)s]). лиц́о I ср.1. face [feɪs]; 2. (лицевая сторона) exterior [ɪḱstɪərɪə], [ek-]; (ткани) right side [raɪt saɪd]; 3. (человек) person [́pɜːs(ə)n]. лиц́о II ср., грам. person [́pɜːs(ə)n]. лич́ина I ж. mask [mɑːsk], guise [gaɪz]. лич́ина II ж. (металлическая пластина) scutcheon [́skʌʧ(ə)n]. лич́инка ж., зоол. larva [́lɑːvə]; grub [grʌb]; maggot [́mægət]. л́ичность ж. 1. (индивидуальность) personality [ pɜːs(ə)́nælətɪ]; 2. (человек) person [́pɜːs(ə)n], inң dividual [ ɪndɪ́vɪʤuəl], [-djuəl]. л́ичный private [́praɪvɪt]. лиш́ай м. lichen [́laɪkən]; herpes [́hɜːpiːz]. лиш́ать (кого-л./чего-л. кого-л./ что-л.) deprive [dɪ́praɪv], bereave [bɪ́riːv], strip [strɪp] (of); denude [dɪ́njuːd]. лиш́ение ср. 1. (действие) deң privation [ deprɪ́veɪʃ(ə)n]; 2. (нужда) privation [praɪ́veɪʃ(ə)n], hardship [́hɑːdʃɪp]. лишённый (кого-л./чего-л.) lackң ing [́lækɪŋ] (in). лиш́иться (кого-л./чего-л.) lose [luːz]; be deprived [biː dɪ́praɪvd] (of). л́ишний 1. (ненужный, излишний) superfluous [s(j)uː́pɜːfluəs], unnecң essary [ʌńnesəs(ə)rɪ]; 2. (запасной) spare [spɛə], odd [ɔd].

́

лицем́ер

́

́

́

́

́

ложб́ина

— 529 —

ложб́ина ж. narrow [́nærəu], gully [́gʌlɪ]. л́оже ср. 1. bed [bed], couch [kauʧ]; 2. (русло реки) bed. лож́иться 1. lie [laɪ] (down); 2. (на что-л.) (о снеге и т. п.) fall [fɔːl] (on), cover [́kʌvə]. л́ожка ж. spoon [spuːn]. л́ожный false [fɔːls], sham [ʃæm]. ложь ж. lie [laɪ], falsehood [́fɔːlshud]. лоз́а ж. 1. rod [rɔd]; 2. (виноградная) vine [vaɪn]. л́озунг м. slogan [́sləugən], catchң word [́kæʧwɜːd]. локализ́ация ж. localization [ ləuk(ə)laɪ́zeɪʃ(ə)n]. локализ́ованный local [́ləuk(ə)l]. локализов́ать localize [́ləuk(ə)laɪz]. лоќальный local [́ləuk(ə)l]. лоќатор м. locator [ləúkeɪtə], ranger [́reɪnʤə]. лоќация ж. location [ləúkeɪʃ(ə)n]. локомот́ив м. locomotive [ ləukə́məutɪv]; engine [́enʤɪn]. л́окон м. lock [lɔk], curl [kɜːl]. л́окоть м. elbow [́elbəu]. лом м. 1. (инструмент) crowbar [́krəubɑː]; 2. (ломаные предметы) scrap [skræp]. л́оманый broken [́brəuk(ə)n]. лом́ать (кого-л./что-л.) 1. break [breɪk]; (о ноге, руке и т. п.) fracң ture [́frækʧə]; 2. (добывать камень) quarry [́kwɔrɪ]; 3. разг. (об ощущении ломоты) rack [ræk]. лом́аться I 1. break [breɪk]; 2. (о голосе) crack [kræk]. лом́аться II (не сразу уступать) be obstinate [biː ́ɔbstɪnɪt]. ломб́ард м. pawnshop [́pɔːnʃɔp]. л́омка ж. breaking [́breɪkɪŋ]. л́омкий fragile [́fræʤaɪl], brittle [́brɪtl]. л́омкость ж. fragility [frə́ʤɪlətɪ].

л́ужа

ломов́ой dray [dreɪ]; draught [drɑːft]. ломот́а ж. ache [eɪk]. лом́оть м. hunk [hʌŋk], chunk [ʧʌŋk]; round [raund]. л́омтик м. slice [slaɪs]. л́опасть ж. blade [bleɪd]; vane [veɪn]; paddle [́pædl]. лоп́ата ж. spade [speɪd]; shovel [́ʃʌv(ə)l]. л́опаться 1. break [breɪk]; crack [kræk]; 2. (потерпеть крах) crash [kræʃ]. лоп́ух м. 1. burdock [́bɜːdɔk]; 2. (о глупом человеке) simpleton [́sɪmplt(ə)n]. лорд м. lord [lɔːd]. лоск м. gloss [glɔs], shine [ʃaɪn]. лосќут м. rag [ræg]. лосн́иться be glossy [biː ́glɔsɪ], shine [ʃaɪn]. лос́ось м. salmon [́sæmən]. лось elk [elk]. лось́он м. freshener [́freʃ(ə)nə], lotion [́ləuʃ(ə)n]. лот м. lead [led], plummet [́plʌmɪt]. лотер́ея ж. lottery [́lɔt(ə)rɪ]. лот́ок м. (жёлоб) chute [ʃuːt], gutter [́gʌtə]; trough [trɔf]. лот́очник м. bagman [́bægmən]. лох́анка ж. 1. washtub [́wɔʃtʌb]; 2. мед. п́очечная ∼ pelvis [́pelvɪs]. лохм́атый 1. (о волосах, шерсти) shaggy [́ʃægɪ]; 2. (о человеке) touң sled [́tauzld]. л́оцман м. pilot [́paɪlət]. лошад́иный horse [hɔːs]; equine [́ekwaɪn], [́iːk-]. л́ошадь ж. horse [hɔːs]. лощёная бум́ага glazed paper [gleɪzd ́peɪpə]. ло́яльность ж. loyalty [́lɔɪəltɪ]. луб м. inner bark [́ɪnə bɑːk]. луг м. meadow [́medəu]. луд́ить tin [tɪn]. л́ужа ж. puddle [́pʌdl], pool [puːl].

́

́

луж́айка

л́ямка

— 530 —

люб́итель м. 1. (кого-л./чего-л.; делать что-л.) lover [́lʌvə]; 2. (непрофессионал) amateur [́æmətə], dilettante [ dɪlə́tæntɪ]. люб́ительский amateur [́æmətə]. люб́ить love [lʌv]. люб́овный love [lʌv]. люб́овь ж. love [lʌv]. любозн́ательный inquisitive [ɪńkwɪzətɪv], curious [́kjuərɪəs]. люб́ой any [́enɪ]. ́ любопытный сurious [́kjuərɪəs], interesting [́ɪntrəstɪŋ]. ́ люди мн. ч. people [́piːpl]. людо́ед м. cannibal [́kænɪb(ə)l], manңeater [́mæn iːtə]. людсќой human [́hjuːmən]. люк м. 1. hatch [hæʧ]; 2. мор. hatchway [́hæʧweɪ]; 3. театр. trap [træp]. люкс м. (единица освещённости) lux [lʌks]. ́ люлька ж. 1. (колыбель) cradle [́kreɪdl]; 2. (трубка для курения) pipe [paɪp]. ́ люстра ж. luster [́lʌstə], chandeң lier [ ʃændə́lɪə]. ́ лютик м. buttercup [́bʌtəkʌp]. ́ лютый fierce [fɪəs]; (о человеке) cruel [́kruːəl], [kruəl]. люц́ерна ж. lucerne [luː́sɜːn], alfalfa [æĺfæl fə]. ́ люфт м. backlash [bæḱlæʃ], slackness texttipamod[slжḱn@s]. ляѓать (кого-л./что-л.) kick [kɪk]. ляѓушка ж. frog [frɔg]. л́яжка ж. thigh [θaɪ], haunch [hɔːnʧ]. лязг м., только ед. ч. clank [klæŋk], clang [klæŋ]; (зубов) clack [klæk]. л́язгать (чем-л.) clank [klæŋk], clang [klæŋ]. л́ямбда ж. lambda particle [læḿdə pɑː́tɪk əl]. л́ямка ж. strap [stræp].

́

́

́

́

́

луж́айка ж. lawn [lɔːn], grassplot [́grɑːs plɔt]. лук I м. (растение) onion [́ʌnjən]; ∼-пор́ей leek [liːk]. лук II м. bow [bəu]. луќавить be cunning [biː ́kʌnɪŋ]. лун́а ж. 1. moon [muːn]; the Moon; 2. dial [́daɪəl]. лунат́изм м. lunacy [́luːnəsɪ], somң nambulism [sɔḿnæmbju lɪz(ə)m]. лун́атик м. sleepwalker [́sliːpwɔːkə]; науч. somnambulist [sɔḿnæmbjulɪst]. л́унка ж. cup [kʌp], (дефекты поверхности) dimple [́dɪmpl]. л́унный moon [muːn]; lunar [́luːnə]. л́упа ж. magnifier [́mægnɪfaɪə]. луч м. ray [reɪ]. лучев́ой ray [reɪ]. луч́ина ж. 1. splinter [́splɪntə], chip [ʧɪp]; 2. torch [tɔːʧ]. л́учше better [́betə]. л́учший (the) best [best]. ́ лыжа ж. ski [skiː], snowshoe [́snəuʃuː]. ́ лыжник м. skier [́skiːə]. ́ лыжный (спорт) skiing [́skiːɪŋ]. ́ лысина ж. 1. bald spot [bɔːld spɔt]; 2. (на лбу животного) star [stɑː]. ́ лысый bald [bɔːld]. льѓота ж. privilege [́prɪv(ə)lɪʤ], advantage [əd́vɑːntɪʤ]. льѓотный privileged [́prɪv(ə)lɪʤd], favourable [́feɪv(ə)rəbl]. льд́ина ж. block of ice [blɔk ɔv aɪs]. льн́уть 1. cling [klɪŋ] (to); 2. (заискивать) make up [meɪk] (to). льнян́ой 1. flax [flæks]; 2. (о ткани) linen [́lɪnɪn]. льст́ец м. flatterer [́flæt(ə)rə]. люб́езный 1. courteous [́kɜːtɪəs]; 2. amiable [́eɪmɪəbl]; 3. dear [dɪə]. люб́имый 1. beloved [bɪ́lʌvd]; 2. (предпочитаемый) favourite [́feɪv(ə)rɪt]; 3. darling [́dɑːlɪŋ].

́

́

́

мавзол́ей

— 531 —

м́аклерство

М 4. разг. daub [dɔːb]; 5. разг. (не попадать при стрельбе или в игре) miss (the mark) [mɪs]. м́азевый ointment [́ɔɪntmənt]; ∼ компр́есс ointment compress [́kɔmpres]. мазн́я ж. разг. daub [dɔːb]. маз́ок м. 1. жив. dab [dæb]; 2. мед. smear [smɪə]. мазох́изм м. masochism [́mæsəkɪz(ə)m]. маз́ут м. black oil [blæk ɔɪl]; ∼ная зол́а oil ash [ɔɪl æʃ]. мазь ж. ointment [́ɔɪntmənt]; liniң ment (жидкая) [́lɪnɪmənt]; ∼ от ож́огов burn ointment [bɜːn ́ɔɪntmənt]. ма́ис м., амер. Indian corn [́ɪndɪən kɔːn]. май м. May [meɪ]; ∼ский жук, maybug [meɪ bʌg]. м́айка ж. T-shirt [́tiːʃɜːt]. май́ор м. major [́meɪʤə]; генер́ал-∼ major-general [́meɪʤə ́ʤen(ə)r(ə)l]. мак м. 1. (цветок) poppy [́pɔpɪ]; 2. (семена) poppy-seed [́pɔpɪsiːd]. макар́оны мн. ч. macaroni [ mæk(ə)́rəunɪ] (ед. ч.). маќать dip into [dɪp ́ɪntə], dunk [dʌŋk]. маќет м. 1. разг. model [́mɔd(ə)l]; 2. воен. dummy [́dʌmɪ]; 3. театр. scale model [skeɪl ́mɔd(ə)l]; 4. ∼ изд́ания dummy copy [́dʌmɪ ́kɔpɪ]. маки́яж м. make-up [́meɪkʌp]. м́аклер м. (stock)broker [(stɔk)́brəukə]; внебиржев́ой ∼ kerbstone broker [kɜːbstəun]. м́аклерск||ий brokerages [́brəukərɪʤɪz]; ∼ая конт́ора brokerage house [́brəukərɪʤ haus]. м́аклерство ср. jobbing [́ʤɔbɪŋ].

́

́

мавзол́ей м. mausoleum [ mɔːsə́liːəm]. магаз́ин м. shop [ʃɔp]; амер. store [stɔː]. магистр́аль ж. 1. (дорога) thorң oughfare [́θʌrəfɛə]; highway [́haɪweɪ]; 2. main [meɪn]; водопров́одная ∼ water main [́wɔːtəmeɪn]; ѓазовая ∼ gas main [́gæs meɪn]. магистр́альн||ый: ∼ая л́иния св́язи main line [́meɪn laɪn], trunk line [́trʌŋk laɪn]; ∼ый кан́ал main canal [meɪn kə́næl]. маѓический magic [́mæʤɪk]; magical [́mæʤɪk(ə)l]. магн́ат м., амер. tycoon [taɪ́kuːn]. магнет́ический magnetic [mæǵnetɪk]. м́агний м., хим. magnesium [mæǵniːzɪəm]. магн́ит м. magnet [́mægnət]. магн́итн||ый magnetic [mæǵnetɪk]; ∼ая б́уря физ. magnetic storm [mæǵnetɪk stɔːm]; ∼ая з́апись magnetic recording [mæǵnetɪk rɪ́kɔːdɪŋ]; ∼ая л́ента tape [teɪp]. магнитоф́он м. tape recorder [́teɪp rɪ kɔːdə]. магнитоф́онная касс́ета ж. tape cassette [teɪp kə́set]. магнит́уда ж. (землетрясения) magnitude [́mægnɪt(j)uːd]. мажорит́арный majority [mə́ʤɔrətɪ]. маж́ор м. major [́meɪʤə]; ∼ная ѓамма муз. major scale [́meɪʤə skeɪl]. м́азать 1. (намазать) oil [ɔɪl]; ∼ гл́иной to clay [kleɪ]; ∼ дёгтем to tar [tɑː]; 2. (намазывать) spread (on) [spred]; 3. (пачкать) soil [sɔɪl];

́

малор́ослый

— 532 —

́

малов́ажный unimportant [ ʌnɪḿpɔt(ə)nt]. малов́ато разг. little [́lɪtl], not very much [nɔt ́verɪ mʌʧ]. маловеро́ятно unlikely [ʌńlaɪklɪ]. маловеро́ятн||ый unlikely [ʌńlaɪklɪ], improbable [ɪḿprɔbəbl]; ∼ое событие rare event [rɛə ɪ́vent]; ∼ый ́ исх́од unlikely outcome [ʌńlaɪklɪ ́autkʌm]. малов́есный small-for-date [smɔːl fɔːdeɪt], hypotrophic [́hɪpəútrɔfɪk]; ∼ новорождённый small-for-date newborn [smɔːl fɔːdeɪt ́njuːbɔːn]. маловли́ятельный powerless [́pauələs]. малод́ушный pusillanimous [ pjuːsɪ́lænɪməs]; fainthearted [ feɪnt́hɑːtɪd]; ∼ челов́ек faint-heart [ feɪnt́hɑːt]. малознач́ительный (маловажный) unimportant [ ʌnɪḿpɔt(ə)nt]; ∼ инцид́ент minor incident [́maɪnə ɪn(t)sɪ́dent]. малоз́ольный low-ash [ləu æʃ]; ∼ у́ голь low-ash coal [kəul]. малоим́ущий poor [puə]. малокр́овие ср. an(a)emia [ə́niːmɪə]. малол́етний 1. (несовершеннолетний) juvenile [́ʤuːv(ə)naɪl], unң derage [ ʌndə́eɪʤ]; 2. м. (о подростке) little (one) [́lɪtl (wʌn)]; (о ребёнке) infant [́ɪnfənt]. малолитр́ажный midget [́mɪʤɪt]; ∼ автомоб́иль midget car [kɑː]. ́ малолюдный 1. poorly populated [puəlɪ ́pɔpjəleɪtɪd]; 2. (о собрании) not crowded [́kraudɪd]. малом́ощный low-powered [ləu ́pauərɪd]. малообщ́ительный unsociable [ʌńsəuʃəbl]. мало́опытный inexperienced [ ɪnɪḱspɪərɪən(t)st]. малоприѓодный of little avail [ɔv ́lɪtl ə́veɪl]. малор́ослый undersized [ ʌndə́saɪzd].

́ ́

́

́

́

́

́

макрокл́имат м. macroclimate [́mækrə(u) klaɪmɪt]. макросист́ема ж. macrosystem [́mækrə(u)́sɪstəm]. макросн́имок м. macrograph [́mækrəugrɑːf], macrophotograph [́mækrə(u)́fəutəgrɑːf]. макроэлем́ент м. macro [́mækrəu], macrocell [́mækrəusel]. ́ макроязык м. macrolanguage [́mækrəúlæŋgwɪʤ]. м́аксвелл м. maxwell [́mækswəl]. максимал́изм м. maximalism [́mæksɪm(ə)lɪzm]. максим́ально to the limit [tuːðiː ́lɪmɪt]. максим́альн||ый maximum [́mæksɪməm], top [tɔp]; ∼ый у́ ровень peak level [piːk ́lev(ə)l]; ∼ая концентр́ация peak concentration [ kɔn(t)s(ə)ńtreɪʃ(ə)n], ∼ая м́ера наказ́ания maximum sentence [́sentən(t)s]. м́аксимум м. maximum [́mæksɪməm]. макулат́ура ж. waste paper [weɪst ́peɪpə], spoilt sheet [spɔɪlt ʃiːt]. маќушка ж. 1. (дерева) top [tɔp], summit [́sʌmɪt]; 2. (головы) crown [kraun] (of the head). малев́ать 1. разг. paint [peɪnt]; 2. презр. (плохо рисовать) daub [dɔːb]. м́аленький 1. little [́lɪtl], small [smɔːl]; 2. (незначительный) slight [slaɪt]; 3. (малолетний) young [jʌŋ]; 4. м. the baby [́beɪbɪ], the child [ʧaɪld]. мал́ина ж. 1. raspberries [́rɑːzb(ə)rɪz]; 2. (об отдельной ягоде) (single) raspberry [(́sɪŋgl) ́rɑːzb(ə)rɪ]; 3. (куст) raspberrybush [́rɑːzb(ə)rɪ buʃ]. мал́иновый 1. raspberry [́rɑːzb(ə)rɪ]; 2. (о цвете) crimson [́krɪmz(ə)n]; ∼ звон mellow chine [́meləu ʧaɪn]. м́ало little [́lɪtl]; few [fjuː]; ∼й кр́овью разг. with few casualties [wɪð fjuː́kæʒjuəltɪ].

́

макрокл́имат

́

́

малосодерж́ательный

м́ания

— 533 —

манёвр м., прям. и перен. maң noeuvre [mə́nuːvə]; полит́ический ∼ cabal [kə́bæl]; ∼ в полёте (воздушного судна) in-flight maneuver [ɪnflaɪt mə́nuːvə]. ман́евренность ж. flexibility [ fleksɪ́bɪlətɪ]. ман́евренный flexible [́fleksəbl]. маневр́ирование ср. maneuvering [mə́nuːvərɪŋ]. маневр́ировать 1. прям. и перен. manoeuvre [mə́nuːvə]; 2. ж.-д. shunt [ʃʌnt]. ман́евры мн. ч. (войск) manoeuң vres [mə́nuːvəs]. ман́еж м. 1. riding(-)school [́raɪdɪŋskuːl]; 2. (цирковой) arena [ə́riːnə]; 3. (для детей) play(-)pen [pleɪpen]. манеќен м. mannequin [́mænɪkɪn]; (портняжный) dummy [́dʌmɪ]; (художника) model [́mɔd(ə)l]. ман́ер||а ж. 1. manner [́mænə]; 2. ∼ы manners [́mænəz], behavior [bɪ́heɪvjər]. ман́ерный affected [ə́fektɪd]; (о стиле) precious [́preʃəs]; manң nered [́mænəd]. манж́ета ж. cuff [kʌf]. маниаќальный manic [́mænɪk]. ́ маникюр м. manicure [́mænɪkjuə]; ∼ный manicure [́mænɪkjuə]. манипул́ировать manipulate [mə́nɪpjəleɪt]. манипул́ятор м. arm [ɑːm], hanң dler [́hændlə], manipulator [mə́nɪpjəleɪtə]. манипул́яция ж. manipulation [mə nɪpjə́leɪʃ(ə)n]; перен. intrigue [ɪńtriːg]. ман́ить 1. (звать) beckon [́bek(ə)n]; (рукой) wave (to) [weɪv (tuː)]; 2. (привлекать) draw [drɔː]. маниф́ест м. manifesto [ mænɪ́festəu]. манифест́ация ж. demonstration [ deməństreɪʃ(ə)n]. м́ания ж. mania; перен. craze [kreɪz].

́

́

́

́

малосодерж́ательный vapid [́væpɪd]; empty [́emptɪ]. малоц́енный inferior [ɪńfɪərɪə]. малоч́исленный small (in number) [smɔːl (ɪn ́nʌmbə)]. м́алый 1. (маленький) small [smɔːl], little [́lɪtl]; (ростом) short [ʃɔːt]; 2. м., разг. fellow [́feləu], амер. guy [gaɪ]. ́ малыш м. 1. (о детях и животных) kid(dy) [́kɪd(ɪ)], small child [smɔːl ʧaɪld]; 2. разг. (о взрослом) little man [́lɪtl mæn]. мальт́ийский Maltese [ mɔːĺtiːz]; ∼ крест cross wheel [krɔs (h)wiːl]. м́альчик м. 1. boy [bɔɪ]; 2. разг. шут. apprentice [ə́prentɪs]; ∼ на побеѓушках bottle-washer [́bɔtĺwɔʃə]. мальч́ишеский 1. boyish [́bɔɪɪʃ]; 2. перен. childish [́ʧaɪldɪʃ]. мальчуѓан м., разг. (мальчишка, мальчонка) little boy [́lɪtl bɔɪ]. ́ малютка м. и ж. baby [́beɪbɪ]. мал́яр м. (house) painter [(haus) ́peɪntə]; (оклейщик обоями) paperhanger [́peɪpə ́hæŋə]. маляр́ийный malarial [mə́lɛərɪəl]; ∼ ком́ар malaria mosquito [mə́lɛərɪə mɔśkiːtəu]. маляр́ия ж., мед. malaria [mə́lɛərɪə]; четырехдн́евная ∼ мед. quarң tan [́kwɔːt(ə)n]. мал́ярн||ый: ∼ая кисть paint brush [peɪnt brʌʃ]; ∼ый цех finishing plant [́fɪnɪʃɪŋ plɑːnt]. м́ама ж. mother [́mʌðə], mommy [́mɔmɪ]. манѓал м. chargrill [ʧɑːgrɪl]. мандар́ин м. 1. ист. (китайский сановник) mandarin [́mænd(ə)rɪn]; 2. бот. (плод) tangerine [ tænʤ(ə)́riːn]; 3. бот. (дерево) tangerinetree [ tænʤ(ə)́riːntriː]. манд́ат м. mandate [́mændeɪt]; (о документе) warrant [́wɔr(ə)nt]. манд́атный mandatory [́mændət(ə)rɪ].

́

́

́

— 534 —

марш I м. march [mɑːʧ]. марш II м. (лестницы) flight of stairs [flaɪt əv stɛəz]. м́аршал м. marshal [́mɑːʃ(ə)l]. марширов́ать march [mɑːʧ]. маршр́ут м. route [ruːt]; ∼ный route [ruːt]. м́аска ж. mask [mɑːsk]; перен. guise [gaɪz]. маскар́ад м. masquerade [ mæsk(ə)́reɪd]. маскиров́ать 1. mask [mɑːsk]; 2. воен. camouflage [́kæməflɑːʒ]. маскир́овка ж. 1. (действие) masking [́mɑːskɪŋ]; 2. camouflage [́kæməflɑːʒ]. маслёнка ж. 1. butterdish [́bʌtədɪʃ]; 2. тех. lubricator [́luːbrɪkeɪtə]. масл́ина ж. 1. olive [́ɔlɪv]; 2. olivetree [́ɔlɪv triː]. м́асл||о ср. (коровье, сливочное масло) butter [́bʌtə]; (растительное масло) oil [ɔɪl]; ∼яный oil [ɔɪl]; butter(y); greasy [́griːsɪ], unctuous [́ʌŋkʧuəs]; ∼яная стр́ужка wet borң ing [wet ́bɔːrɪŋ]; ∼яный б́ак oil tank [ɔɪl tæŋk]. м́асса ж. 1. mass [mæs]; 2. (тестообразное вещество) paste [peɪst]. масс́аж м. massage [́mæsɑːʒ]. масс́ив м. 1. (большое количество, масса) body [́bɔdɪ]; massif [mǽsiːf]; 2. компьют. array [ə́reɪ]; 3. (документов и т. п.) corpus [́kɔːpəs]; ∼ный massive [mǽsiːf]. м́ассовый mass; popular [́pɔpjələ]. м́астер м. master [́mɑːstə]; expert [́ekspɜːt]. мастер́ить work [wɜːk]; make [meɪk]. мастеров́ой м. artisan [ ɑːtɪ́zæn]. мастер́ок м. darby [́dɑːbɪ]. мастерсќая ж. workshop [́wɜːkʃɔp], (художника) studio [́stjuːdɪəu]. мастерств́о ср. skill [skɪl].

́

́

манс́ард||а ж. attic [́ætɪk], garret [́gærɪt], top [tɔp]; ∼ный mansard [́mæn(t)sɑːd]. манускр́ипт м. manuscript [́mænjəskrɪpt]. мануфакт́ура ж. 1. ист., экон. manufactory [ mænjə́fækt(ə)rɪ]; 2. (ткани) textiles [́tekstaɪlz]. мань́як м. maniac [́meɪnɪæk]. мар́азм м. marasmus [mə́ræzməs]; ∼ат́ический marasmic [mə́ræzmɪk]. м́арган||ец м., хим. manganese [́mæŋgəniːz]; ∼ц́овая кислот́а permanganic acid [pɜː́mæŋgænɪk ́æsɪd]. маргар́итка ж., бот. daisy [́deɪzɪ]. маргин́альный marginal [́mɑːʤɪn(ə)l]. маринов́ать 1. pickle [́pɪkl]; 2. разг. delay [dɪ́leɪ]. марион́етка ж, прям. и перен. puppet [́pʌpɪt]; marionette [ mærɪə́net]. мариху́ана ж. marijuana [ mærɪ́wɑːnə]. м́арка I ж. 1. (postage-)stamp [(́pəustɪʤ)stæmp]; 2. (клеймо) mark [mɑːk]; 3. (сорт, качество) grade [greɪd]. м́арка II ж. 1. (денежная единица в Германии) mark [mɑːk]; 2. (фишка) counter [́kauntə]. м́аркер м. baton [́bæt(ə)n]. марќетинг м. marketing [́mɑːkɪtɪŋ]. маркир́овка ж. marking [́mɑːkɪŋ]. м́арля ж. gauze [gɔːz]. мармел́ад м. fruit candy/drops [fruːt ́kændɪ/drɔps]. мародёр м. marauder [mə́rɔːdə]; ∼ство ср. looting [́luːtɪŋ]; ∼ствовать pillage [́pɪlɪʤ]. март м. March [mɑːʧ]; в ∼е э́ того ѓода in March [ɪn mɑːʧ]. ́ мартышка ж., перен., разг. monң key [́mʌŋkɪ].

мастерств́о

́

манс́ард||а

́

́

́

меж́а

— 535 —

м́ачеха ж. stepmother [́step mʌðə]. м́ачта ж., эл., радио mast [mɑːst]. маш́ина ж. 1. machine [mə́ʃiːn]; 2. разг. (автомобиль) car [kɑː]. машин́альный mechanical [mɪ́kænɪk(ə)l]. машин́ист м. machinist [mə́ʃiːnɪst]. машин́истка ж. (girl-)typist [(gɜːl)́taɪpɪst]. маш́инка ж. 1. (пишущая) typeң writer [́taɪp raɪtə]; 2. (швейная) sewing-machine [səuɪŋmə́ʃiːn]; 3. (для стрижки волос) clipper(s) [́klɪpə(z)]. машиностро́ение ср. mechanical engineering [mɪ́kænɪk(ə)l enʤɪ́nɪərɪŋ]. ма́як м. lighthouse [́laɪthaus]. м́аятник м. pendulum [́pendj(ə)ləm]. м́аяться разг. 1. drudge [drʌʤ]; 2. (мучиться) suffer [́sʌfə]. мгл́истый hazy [́heɪzɪ]. мгнов́ение ср. moment [́məumənt]. м́ебель ж., собир. furniture [́fɜːnɪʧə]. мёд м. honey [́hʌnɪ]. мед́аль ж. medal [́med(ə)l]. медаль́он м. locket [́lɔkɪt]. медв́едь м. bear [bɛə]. меди́ана ж. middle line [́mɪdl laɪn]. м́едик м. medical man [́medɪk(ə)l mæn]. медикам́ент м. medicine [́medɪsɪn]. медиц́ин||а ж. medicine [́medɪsɪn]; ∼ский medical [́medɪk(ə)l]. м́едленный slow [sləu]. медл́ительный sluggish [́slʌgɪʃ]. м́едный copper [́kɔpə]. мед́овый honeyed [́hʌnɪd]. мед́уза ж., зоол. medusa [mɪ́djuːzə]. медь ж. copper [́kɔpə]. меж́а ж. border [́bɔːdə].

́

́

маст́итый venerable [́ven(ə)rəbl]. масть ж. 1. (о животных) colo(u)r [́kʌlə]; 2. карт. suit [s(j)uːt]. масшт́аб м. scale [skeɪl]; перен. scope [skəup]. мат I м., шахм. (check)mate [(́ʧek)meɪt]. мат II м. (матрац) floor-mat [flɔːmæt]. мат III м., разг. (ругань) abuse [ə́bjuːs]. матем́атик м. mathematician [ mæθ(ə)mə́tɪʃ(ə)n]. матем́атика ж. mathematics [ mæθ(ə)́mætɪks]. mathematical математ́ический [ mæθ(ə)́mætɪk(ə)l]. матери́ал м. material [mə́tɪərɪəl]. матери́альный material [mə́tɪərɪəl]. матер́ик м. 1. continent [́kɔntɪnənt]; 2. (подпочва) subsoil [́sʌbsɔɪl]. матер́инский mother(’s) [́mʌðə(z)]. матер́инство ср. motherhood [́mʌðəhud]. мат́ерия I ж. 1. филос., мед. matң ter [́mætə]; 2. перен., разг. subject [́sʌbʤekt]. мат́ерия II ж. material [mə́tɪərɪəl]. м́атовый dull [dʌl]. матр́ас (матр́ац) м. mattress [́mætrəs]. м́атрица ж. 1. полигр., мат. matrix [́meɪtrɪks]; 2. тех. stencil [́sten(t)s(ə)l]. матр́ос м. sailor [́seɪlə]. матч м., спорт. match [mæʧ]. мать ж. mother [́mʌðə]. мах м., разг. stroke [strəuk]. мах́ать (на прощание) wave [weɪv]; (хвостом) wag [wæg]; (крылом) flap [flæp]. махин́ация ж. artifice [́ɑːtɪfɪs]. махр́овый 1. бот. double [́dʌbl]; 2. перен., разг. double-dyed [́dʌbl daɪd]; 3. terry [́terɪ].

́

маст́итый

́ ́ ́

межб́анковский

мёртвый

— 536 —

м́ельком in passing [ɪn ́pɑːsɪŋ], cursorily [kɜː́sɔːrɪlɪ], perfunctorily [pə́fʌŋkt(ə)rɪlɪ]; for a moment [fɔː ə ́məumənt], briefly [́briːflɪ], quickly [́kwɪklɪ]; в́идеть ∼ to catch a glimpse (of) [tuː kæʧ ə glɪmps (ɔv)]. м́ельни||к м. miller [́mɪlə]; ∼ца ж. mill [mɪl]. мельч́ать 1. перен. become petty [bɪ́kʌm ́petɪ]; 2. (вырождаться) degenerate [dɪ́ʤen(ə)rɪt]; 3. (становиться неглубоким) become shalң low(er) [bɪ́kʌm ́ʃæləu(ə)]. мельч́ить разг. make small(er) [meɪk smɔːl(ə)]. м́ена ж. exchange [ɪkśʧeɪnʤ]. м́енее less [les]; тем не ∼ neverң theless [ nevəðə́les]. м́еньше 1. (от малый, маленький) smaller [smɔːlə]; 2. (от мало) less [les]. меньшинств́о ср. minority [maɪ́nɔrətɪ]. ́ ср. menu [́menjuː], (лименю сток) bill of fare [bɪl ɔv fɛə]. мен́ять 1. (в различных смыслах) change [́ʧeɪnʤ]; 2. exchange [ɪkśʧeɪnʤ]; ∼ся (о ценах, спросе) vary [́vɛərɪ]. м́ера ж. 1. measure [́meʒə]; 2. (предел) degree [dɪ́griː]. мер́ещиться seem [siːm] (to). м́ерзкий 1. (вызывающий омерзение) vile [vaɪl]; 2. разг. (неприятный) nasty [́nɑːstɪ]. мёрз||нуть freeze [friːz]; ∼лый frozen [́frəuz(ə)n]. мериди́ан м. meridian [mə́rɪdɪən]. м́ерить 1. (смерить) measure [́meʒə]; 2. (померить) try on [traɪ]. м́ерка ж. 1. measure [́meʒə]; 2. (предмет для измерения) measuring rod [́meʒ(ə)rɪŋ rɔd]. м́еркнуть fade [feɪd]. м́ерный measured [́meʒəd]. меропри́ятие ср. measure [́meʒə]. мертв́ец м. corpse [kɔːps]. мёртвый dead [ded].

́

межб́анковский interbank [ɪńtɜːbæŋk]. межв́едомственный interdepartң mental [ɪńtɜː diːpɑːt́mentl]. межгосуд́арственный intergovң ernmental [ɪńtɜː gʌv(ə)ńment(ə)l]. междом́етие ср., грам. interjecң tion [ ɪntə́ʤekʃ(ə)n]. междоус́обный ист. internal [ɪńtɜːn(ə)l]. м́ежду between [bɪ́twiːn]. междунар́одный international [ ɪntə́næʃ(ə)n(ə)l]. межл́ичностный (об отношениях) interpersonal [ ɪntə́pɜːs(ə)n(ə)l]. межотраслев́ой inter-branch [ɪńtɜː brɑːnʧ]. мезон́ин м. attic [́ætɪk]. мексиќанец м. Mexican [́meksɪk(ə)n]. мел м. chalk [ʧɔːk]. меланх́олия ж. melancholy [́melənk(ə)lɪ]. мелиор́атор м. improver [ɪḿpruːvə]. мелиор́ация ж. amelioration [ə miːlɪ(ə)́reɪʃ(ə)n]. м́елкий 1. (некрупный) little [́lɪtl]; 2. (незначительный) small [smɔːl]; 3. (неглубокий) shallow [́ʃæləu]; 4. (ничтожный) petty [́petɪ]. мелов́ой chalky [́ʧɔːkɪ]. мелод́ичный melodious [mə́ləudɪəs]. мел́одия ж. melody [́melədɪ]. мелодр́ама ж. melodrama [́melədrɑːmə]. мелом́ан м. music lover [́mjuːzɪk ́lʌvə]. м́елочный petty [́petɪ]. м́елочь ж. 1. (пустяк) trifle [́traɪfl]; 2. (о деньгах) change [ʧeɪnʤ]; 3. details [́diːteɪlz]. мель ж. shoal [ʃəul]. мельќание ср. blinking [́blɪŋkɪŋ]. мельќать gleam [gliːm].

́

́

́

́

́

́

́

мерц́а||ние

м́илость

— 537 —

механ||из́ация ж. mechanizaң tion [ mekənaɪ́zeɪʃ(ə)n]; ∼из́ировать mechanize [́mekənaɪz]; ∼и́ зм м. mechanism [́mekənɪz(ə)m]. мех́ан||ик м. mechanician [ mekə́nɪʃ(ə)n]; ∼ика ж. mechanics [mɪ́kænɪks]; ∼и́ ческий mechanical [mɪ́kænɪk(ə)l]. меч м. sword [sɔːd]. мечт́а ж. dream [driːm]; ∼ть (о ком-л./чем-л.) dream [driːm] (of). меш́ать I (размешать) stir [stɜː], mix [mɪks]. меш́ать II (беспокоить) disturb [dɪ́stɜːb]. меш́ок м. sack [sæk], bag [bæg]. мещан́ин м. 1. ист. (petty) bourң geois [(́petɪ) ́buəʒwɑː]; 2. перен. (обыватель) Philistine [́fɪlɪstaɪn]. мещ́анство ср. 1. (сословие) petty bourgeoisie [́petɪ ́buəʒwɑːzɪ]; 2. (обывательщина) philistinism [́fɪlɪstaɪnɪzm]. миг м. moment [́məumənt]. миѓать, мигн́уть blink [blɪŋk]. м́игом разг. in a flash [ɪn ə flæʃ]. миз́инец м. (на руке) little finger [́lɪtl ́fɪŋgə]; (на ноге) little toe [́lɪtl təu]. микр́об м. microbe [́maɪkrəub]. микрокл́имат м. microclimate [́maɪkrə(u) klaɪmɪt]. микросх́ема ж. chip [ʧɪp]. микроф́он м. microphone [́maɪkrəfəun]. милитар́изм м. militarism [́mɪlɪt(ə)rɪz(ə)m]. милици||он́ер м. militiaman [mɪ́lɪʃəmən]; ∼я ж. militia [mɪ́lɪʃə]. милли́ард м. milliard [ mɪlɪ́ɑːd]; амер. billion [́bɪlɪən]. миллим́етр м. millimeter [́mɪlɪmiːtə]. милли́он м. million [́mɪljən]. м́иловать (кого-л.) pardon [́pɑːd(ə)n]. милос́ердие ср. mercy [́mɜːsɪ]. м́илостыня ж. alms [ɑːmz]. м́илость ж. favour [ɑːmz].

́

́

́

́

́

мерц́а||ние ср. 1. twinkling [́twɪŋklɪŋ]; 2. астр. scintillation [ sɪntɪ́leɪʃ(ə)n]; ∼ть twinkle [́twɪŋkl], shimң mer [́ʃɪmə], glimmer [́glɪmə], flicker [́flɪkə]. мес́ить knead [niːd]. мест́и (подметать) sweep [swiːp]. м́естн||ость ж. region [́riːʤ(ə)n]; ∼ый local [́ləuk(ə)l]. м́есто ср. 1. place [pleɪs]; 2. (свободное пространство) space [speɪs]; 3. (должность) job [ʤɔb]. местоим́ение ср., грам. pronoun [́prəunaun]. местополож́ение ср. position [pə́zɪʃ(ə)n]. месть ж. revenge [rɪ́venʤ]. м́есяц 1. м. month [mʌnθ]; 2. м. (серп луны) moon [muːn]. м́есячный monthly [́mʌnθlɪ]. мет́алл м. metal [́met(ə)l]; ∼и́ ческий metallic [mə́tælɪk]; ∼ол́ом м., собир. scrap metal [skræṕmet(ə)l]; ∼урѓия ж. metallurgy [métæləʤɪ]. мет́ать 1. (бросать) throw [θrəu]; 2. (шить) baste [beɪst]. мет́ель ж. snowstorm [́snəustɔːm]. метеор́олог м. meteorologist [ miːtɪ(ə)́rɔləʤɪst]; ∼и́ ческий meң teorological [ miːtɪ(ə)rə́lɔʤɪk(ə)l]; ∼ия ж. meteorology [ miːtɪ(ə)́rɔləʤɪ]. м́етить 1. (целить) aim (at) [eɪm (æt)]; 2. (намекать) drive at [draɪv æt]; 3. (стремиться) aspire [əśpaɪə]. м́етка ж. mark [mɑːk]. м́еткий (о пуле, ударе) well-aimed [wel eɪmd]. метл́а м. broom [bruːm]. м́етод м. method [́meθəd]. метр м. meter [́miːtə]. м́етрика ж. certificate of birth [sə́tɪfɪkət ɔv bɜːθ]. метр́о ср. underground [́ʌndəgraund]; амер. subway [́sʌbweɪ]. мех м. (мн. ч. меха) fur [fɜː].

́

́

́

́

— 538 —

мир́ить reconcile [́rek(ə)nsaɪl]; ∼ся 1. (после ссоры) make it up [meɪk ɪt ʌp]; 2. (с чем-л.) resign oneself to [rɪ́zaɪn wʌńself]. м́ирный peaceful [́piːsf(ə)l]. миров́ой world [wɜːld]. миролюб́ивый peace loving [́piːs ́lʌvɪŋ]. м́иска ж. bowl [bəul]. м́иссия ж. mission [́mɪʃ(ə)n]. м́итинг м. rally [́rælɪ]. миф м., прям. и перен. myth [mɪθ]; ∼и́ ческий прям. и перен. mythic(al) [́mɪθɪk(əl)]; ∼ол́огия ж. mythology [mɪ́θɔləʤɪ]. миш́ень ж,. прям. и перен. target [́tɑːgɪt]. млад́ен||ец м. infant [́ɪnfənt]; baң by [́beɪbɪ]; ∼ческий infantile [́ɪnfəntaɪl]; ∼чество ср. infancy [́ɪnfən(t)sɪ]. мл́адший (более молодой) younger [́jʌŋgə], (самый молодой) youngest [́jʌŋgest]. млекопит́ающее ср., зоол. mamң mal [́mæm(ə)l]. мн́ение ср. opinion [ə́pɪnjən]. мн́имый imaginary [ɪ́mæʤɪn(ə)rɪ]. мн́ительный hypochondriac(al) [ haɪpə(u)́kɔndrɪæk(əl)]; (подозрительный) suspicious [sə́spɪʃəs]. мн́ого неопр., числ. (с ед. ч.) much [mʌʧ], (с мн. ч.) many [́menɪ]; a lot of [ə lɔt ɔv]; plenty of [plentɪ]. многознач́ительный significant [sɪǵnɪfɪkənt]. многокр́атный frequent [́friːkwənt]. многол́етний longstanding [ lɔŋ́stændɪŋ]; бот. perennial [p(ə)́renɪəl]. многостор́онний мат. polygonal [pə́lɪg(ə)n(ə)l]; перен. many-sided [́menɪ́saɪdɪd]. многоуѓольник м. polygon [pə́lɪg(ə)n]. многоч́исленный numerous [́njuːm(ə)rəs].

́

м́илый 1. nice [naɪs]; 2. (в обращении) (my) dear [(maɪ) dɪə]. м́иля ж. mile [maɪl]. м́имо past [pɑːst], by [baɪ]. мимолётный ж. fleeting [́fliːtɪŋ]. мимох́одом разг. in passing [ɪn ́pɑːsɪŋ]. м́ин||а I ж., воен. mine [maɪn]; ∼ное п́оле minefield [́maɪnfiːld]. м́ина II ж. ќислая ∼ sour expresң sion [́sauə ɪḱspreʃ(ə)n]. минд́аль м., собир. almonds [́ɑːməndz]. минер́а||л м. mineral [́mɪn(ə)r(ə)l]; ∼л́огия ж. mineralogy [ mɪn(ə)́ræləʤɪ]. ́ 1. miniature [́mɪминиатюрный nəʧə]; 2. перен. (очень маленький) tiny [́taɪnɪ]. миним́альный minimum [́mɪnɪməm]. минист́ерство ср. department [dɪ́pɑːtmənt]. мин́истр м. minister [́mɪnɪstə]. минов́ать 1. (кого-л./что-л.) pass [pɑːs]; 2. (избежать) escape [ɪśkeɪp]; 3. (окончиться) be over [biː ́əuvə]. минон́осец м., мор. torpedo boat [tɔː́piːdəu bəut]. мин́ор м. minor [́maɪnə]; ∼ная ѓамма minor scale [skeɪl]. мин́увший past [pɑːst]. м́инус м. 1. мат. minus [́maɪnəs]; 2. разг. (недостаток) defect [́diːfekt]. мин́ута ж. minute [́mɪnɪt]. мин́утн||ый 1. minute(’s) [́mɪnɪt(s)]; 2. moment(’s) [́məumənt(s)], (мгновенный) momentary [́məuməntərɪ]; (недолговечный) short-lived [ʃɔːtlɪvd]; (преходящий) transient [́trænzɪənt]; ∼ая стр́елка minute-hand [́mɪnɪthænd]. мир I м. peace [piːs]. мир II м. world [wɜːld], universe [́juːnɪvɜːs].

многоч́исленный

́

м́илый

́

мрак

— 539 —

мол́очный milk [mɪlk]. м́олч||а silently [́saɪləntlɪ]; ∼ал́ивый taciturn [́tæsɪtɜːn], silent [́saɪlənt]; ∼а́ ние ср. silence [́saɪlən(t)s]; ∼а́ ть be silent [bɪ ́saɪlənt]. моль ж. moth [mɔθ]. мольб́а ж. entreaty [ɪńtriːtɪ]. мом́ент м. moment [́məumənt]; ∼а́ льный momentary [́məumənt(ə)rɪ]. мон́архия ж. monarchy [́mɔnəkɪ]. мон́ета ж. coin [kɔɪn]. монт́аж м. (фильма) film editing [fɪlm ́edɪtɪŋ]. монтёр м. electrician [ elɪḱtrɪʃ(ə)n]. монум́ент м. monument [́mɔnjumənt]. морализ́ировать moralize [́mɔr(ə)laɪz]. мор́аль ж. morals [́mɔr(ə)lz]. морг м. morgue [mɔːg]. морѓать 1. blink [blɪŋk]; 2. (одним глазом) wink [wɪŋk]. м́орда ж. muzzle [́mʌzl]. м́оре ср. sea [siː]. морќовь ж. carrot [́kærət]. мор́оженое ср. ice-cream [ aɪśkriːm]. мор́оз м. frost [frɔst]. морсќой sea [siː]. морщ́ина ж. wrinkle [́rɪŋkl]. м́орщиться make a wry face [meɪk ə raɪ feɪs]. мор́як м. seaman [́siːmən], sailor [́seɪlə]. мост м. bridge [brɪʤ]. мот́ив 1. м. муз. tune [t(j)uːn]; 2. м. (причина) motive [́məutɪv]. мот́ор м. engine [́enʤɪn]. мотылёк м. butterfly [́bʌtəflaɪ]. мохн́атый shaggy [́ʃægɪ]. моч́а ж. urine [́juərɪn]. моч́ить 1. (намочить) wet [wet]; 2. (вымачивать) soak [səuk]. мош́енник м. swindler [́swɪndlə]. м́ошка ж. midge [mɪʤ]. м́ощный high-power [haɪ́pauə]. мрак м. darkness [́dɑːknəs].

́

мн́ожественный plural [́pluər(ə)l]. мн́ожество ср. multitude [́mʌltɪt(j)uːd]. мн́ожить 1. (умножать) multiply [́mʌltɪplaɪ]; 2. (увеличивать) inң crease [́ɪnkriːs]. мобилиз||́ация ж., воен. mobiң lization [ məubɪlaɪ́zeɪʃ(ə)n]; ∼ов́ать mobilize [́məubɪlaɪz]. моѓила ж. grave [greɪv]. моѓучий (могущественный) mighty [́maɪtɪ], powerful [́pauəf(ə)l]. м́ода ж. fashion [́fæʃ(ə)n]. мод́ель ж. model [́mɔd(ə)l]. модерниз́ировать (что-л.) modң ernize [́mɔd(ə)naɪz]. м́ожет быть perhaps [pə́hæps], maybe [́meɪbɪ]. м́ожно (возможно) one can [wʌn kæn]; (позволительно) one may [wʌn meɪ]. мозг м. brain [breɪn]. моз́оль ж. callosity [kǽlɔsətɪ]. мой my; mine [maɪn]. м́окнуть get wet [get wet]. мокр́ота ж. phlegm [flem]. м́окрый wet [wet]. мол м. mole [məul]; pier [pɪə]. молв́а ж. rumour [́ruːmə]. молд́авский Moldavian [mɔĺdeɪvɪən]. мол́итва ж. prayer [prɛə]. м́олния ж. 1. lightning [́laɪtnɪŋ]; 2. (телеграмма) express-telegram [ɪḱspreśtelɪgræm]; 3. (застежка) zip fastener [zɪp ́fɑːs(ə)nə]. молодёжь ж. youth [juːθ], young people [jʌŋ ́piːpl]. молод́ец м. fine fellow [faɪńfeləu]. молод́ой young [jʌŋ]. м́олодость ж. youth [juːθ]. молоќо ср. milk [mɪlk]. м́олот м. (large) hammer [(lɑːʤ) ́hæmə]. молот́ить thresh [θreʃ]. молот́ок м. hammer [́hæmə]. мол́оть grind [graɪnd].

́

мн́ожественный

́

мр́аморный

— 540 —

мр́аморный marble [́mɑːbl]. мр́ачный grim [grɪm]. мст́итель м. avenger [ə́venʤə]. мстить revenge oneself [rɪ́venʤ wʌńself]. мудр́ец м. sage [seɪʤ]. м́удрость ж. wisdom [́wɪzdəm]. муж м. husband [́hʌzbənd]. м́ужество ср. courage [́kʌrɪʤ]. мужсќой (пол) male [meɪl]; грам. masculine [́mæskjulɪn]; (для мужчин) man’s [mænz]. муз́ей м. museum [mjuː́ziːəm]. м́узык||а ж. music [́mjuːzɪk]; ∼а́ нт м. musician [mjuː́zɪʃ(ə)n]. муќа ж. flour [́flauə]. м́ука ж. torment [́tɔːment]. мультиплиќация ж. animation [ ænɪ́meɪʃ(ə)n]. мурав́ей м. ant [ænt]. м́ускул м. muscle [́mʌsl]. м́усор м. rubbish [́rʌbɪʃ]; ∼ная св́алка landfill [́lændfɪl]. м́утный muddy [́mʌdɪ]; troubled (waters) [́trʌbld (́wɔːtəz)]; (тусклый) dull [dʌl]. муть ж. dregs [dregz], less [les]; mud [mʌd]; blur [blɜː]; haze [heɪz].

наблюд||́атель

м́уфта ж. muff [mʌf]. м́уха ж. fly [flaɪ]. м́учиться rack [ræk]. мч́аться speed [spiːd], tear along [tɛə ə́lɔŋ]. мщ́ение ср. vengeance [́venʤ(ə)n(t)s]. мы we [wiː]. ́ мылить blow up [bləu], scold [skəuld]. ́ мыло ср. soap [səup]. мыс м. cape [keɪp]. ́ мысленный mental [́ment(ə)l]. мысль ж. thought [θɔːt]. мыть wash [wɔʃ]. мыч́ать low [ləu], bellow [́beləu]. мышл́ение ср. thinking [́θɪŋkɪŋ]. мышь ж. mouse [maus]. мэр м. mayor [mɛə]. м́ягкий soft [sɔft]; (перен.) gentle [ʤentl]. м́яс||о ср. meat [miːt]; ∼н́ой meat. м́ята ж. mint [mɪnt]. мят́еж м. rebellion [rɪ́belɪən], reң volt [rɪ́vəult]; ∼ник м. rebel [́reb(ə)l]. м́яться waver [́weɪvə]. мяч м. ball [bɔːl].

́

Н на I 1. on [ɔn]; ∼ стен́е on a wall [ɔn ə wɔːl]; 2. (местопребывание) in [ɪn]; at [æt]; ∼ с́евере in the North [ɪn ðə nɔːθ]; ∼ ур́оке at a lesson [æt ə ́les(ə)n]; 3. (куда) to [tuː], towards [́təuədz]; дор́ога ∼ Москв́у the road to Moscow [ðə rəud tu ́mɔskəu]; 4. (при обозначении средств передвижения) by [baɪ]; е́ хать ∼ п́оезде to go by train [tu gəu baɪ treɪn]; 5. (во время) in [ɪn], during [́djuərɪŋ]; (при обозначении дня) on [ɔn]; ∼ кан́икулах in/during the holidays [ɪn/ ́djuərɪŋ ðə ́hɔlədeɪz].

на II разг. (возьми) here (you are) [hɪə (ju ɑː)]. наб́ат м. alarm [ə́lɑːm]. наб́ег м. incursion [ɪńkɜːʃ(ə)n], raid [reɪd]. н́абережная ж. quay [kiː], emң bankment [ɪḿbæŋkmənt]. набир́ать 1. (собирать) gather [́gæðə]; 2. (нанимать) take on [teɪk ɔn]; (вербовать) recruit [rɪ́kruːt]; 3. полигр. set up [set]. наблюд||́атель м. observer [əb́zɜːvə]; ∼ать 1. (смотреть) watch [wɔʧ]; 2. (исследовать) observe [əb-

назв́ание

— 541 —

нагр́а||да ж. reward [rɪ́wɔːd]; (знак отличия) decoration [ dek(ə)́reɪʃ(ə)n]; ∼жд́ать reward [rɪ́wɔːd]; decorate [ dek(ə)́reɪt]; ∼жд́ение ср. bestowal [bɪ́stəuəl]. нагрев́ать warm [wɔːm]; heat [hiːt]. нагруж́ать load [ləud]; (обременять) burden [́bɜːdn]. нагр́узка ж. load [ləud]. над 1. (поверх) over [́əuvə]; 2. (выше) above [ə́bʌv]. надев́ать put on [put ɔn]. над́ежда ж. hope [həup]. надёжность ж. reliability [rɪ laɪə́bɪlətɪ]; ∼ констр́укции design reliң ability [dɪ́zaɪn]. надёжный reliable [rɪ́laɪəbl]. над́еяться hope [həup]. надз́ор м. supervision [ s(j)uːpə́vɪʒ(ə)n]. надлеж́ащий proper [́prɔpə]. надм́енный haughty [́hɔːtɪ]. н́адо it is necessary [ɪt ɪźnesəs(ə)rɪ]; (one) must [(wʌn) mʌst]. н́адобность ж. need [niːd], necesң sity [nə́sesətɪ]. надо́есть (от надоедать) bother [́bɔðə], bore [bɔː]. н́адпись ж. inscription [ɪńskrɪpʃ(ə)n]. надувн́ой inflatable [ɪńfleɪtəbl]. над́уманный far-fetched [ fɑː́feʧt]. над́уть (от надувать) 1. (наполнять воздухом) inflate [ɪńfleɪt]; 2. разг. (обмануть) dupe [djuːp]. наедин́е alone [ə́ləun]. наём м. 1. (о рабочих) hire [́haɪə]; 2. (о квартире) renting [rentɪŋ]. наж́ать press [pres], push [puʃ]. наз́ад back(wards) [́bæk(wədz)]; том́у ∼ ago [ə́gəu]. назад́и разг. behind [bɪ́haɪnd]. назв́ание ср. name [neɪm], apң pellation [ æpə́leɪʃ(ə)n]; (книги) title [́taɪtl].

́

́

́

́

́

́zɜːv]; 3. (следить) look after [luk ́ɑːftə]. наблюд́ение ср. 1. observaң tion [ ɔbzə́veɪʃ(ə)n]; 2. supervision [ s(j)uːpə́vɪʒ(ə)n]. наб́ор м. 1. (приём) admission [əd́mɪʃ(ə)n]; 2. (комплект) set [set]; 3. (состав учащихся) admitted canң didates [əd́mɪtɪd ́kændɪdəts]. наб́орщик м., полигр. typesetter [́taɪp setə]. набр́осок м. (рисунок) sketch [skeʧ]. нав́ек for ever [fɔː ́evə]. нав́ерно 1. (вероятно) probably [́prɔbəblɪ]; 2. уст. (несомненно) for sure [fɔː ʃuə]. наверст́ать make up (for) [meɪk ʌp (fɔː)]. нав́ерх up(ward) [́ʌp(wəd)]; (по лестнице) upstairs [ʌṕstɛəz]; ∼у́ above [ə́bʌv]; (на верхнем этаже) upstairs. навест́и (оружие) direct [dɪ́rekt]. наводн́ение ср. flood [flʌd]. н́аволочка ж. pillow-case [́pɪləu keɪs]. навостр́ить разг.: ∼ лыжи to take ́ to one’s heels [tu teɪk tu wʌnz hiːlz]; ∼ у́ ши to prick up one’s ears [tu prɪk ʌp wʌnz ɪəz]. навсегд́а forever [fə́revə]; разг. for good [fɔː gud]; раз и ∼ (once and) for all [(wʌn(t)s ænd) fɔː ɔːl]; finally [́faɪn(ə)lɪ]; first [fɜːst], амер. last and all the time [lɑːst ænd ɔːl ðə taɪm]; разг. for keeps [fɔː kiːp]. навстр́ечу towards [tə́wɔːdz]. н́авык м. experience [ɪḱspɪərɪən(t)s]. навяз́ать stick [stɪk]. н́аглость ж. impudence [́ɪmpjud(ə)n(t)s]. нагл́ядный vivid [́vɪvɪd], graphic [́græfɪk]. нагот́ове ready [́redɪ].

́

наблюд́ение

́

́

́

— 542 —

назнач́ать 1. (на работу) appoint [ə́pɔɪnt]; 2. (устанавливать) fix [fɪks]. назнач́ение ср. 1. appointment [ə́pɔɪntmənt]; 2. (цель) purpose [́pɜːpəs]. наз́ойливый importunate [ɪḿpɔːtjunət]. назыв́ать name [neɪm], call [kɔːl]; ∼ся be called [bɪ kɔːld]. наиб́олее (the) most [(ðə) most]. наиб́ольш||ий: ∼ая длин́а overң all length [́əuvərɔːl leŋ(k)θ]; ∼ая сќорость (на форсажном режиме); мор. flank speed [flæŋk spiːd]; ∼ее знач́ение maximum [́mæksɪməm]. на́ивн||ость ж. naivete [naɪ́iːvəteɪ]; ∼ый naive [naɪ́iːv]. наизн́анку inside out [ ɪńsaɪd aut]. наиз́усть by heart [baɪ hɑːt]. н́аискось slantwise [́slɑːntwaɪz]. найт́и 1. find [faɪnd]; 2. перен. (счесть) consider [kəńsɪdə]. наказ||́ание ср. punishment [́pʌnɪʃmənt]; (взыскание) penalty [́pen(ə)ltɪ]; ∼ывать punish [́pʌnɪʃ]. накан́уне the day before [ðə deɪ bɪ́fɔː]; on the eve (of) [ɔn ðə iːv (ɔf)]. накл́адывать put [put]. накл́он м. 1. (действие) inclination [ ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n]; 2. slope [sləup]. накл́он||ность ж. inclination [ ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n]; ∼я́ ть bend [bend]. након́ец at last [æt lɑːst], finally [́faɪn(ə)lɪ]. накорм́ить feed [fiːd]. накрыв́ать cover [́kʌvə]. нал́аживать put right [put raɪt]. нал́ево to/on the left [tu/ɔn ðə left]. налегќе разг. with light baggage [wɪð laɪt ́bægɪʤ]. налёт I м. 1. воен., ав. raid [reɪd]; 2. (грабёж) robbery [́rɔb(ə)rɪ]. налёт II м. (слой) coating [́kəutɪŋ]. налив́ать pour out [pɔː aut].

напроќат

налиц́о (о человеке) to be present [tu bɪ ́prez(ə)nt]; (о вещи) to be available [tu bɪ ə́veɪləbl]. нал́ичие ср. presence [́prez(ə)n(t)s]. нал́ичные encash [ɪńkæʃ]. нал́ог м. tax [tæks]; ∼овый fiscal [́fɪsk(ə)l]. налож́ить lay [leɪ]. нам||ёк м. hint [hɪnt]; ∼еќать hint at [hɪnt æt]. намере||в́аться intend [ɪńtend]; ∼ние ср. intention [ɪńtenʃ(ə)n]. нам́етить 1. (о плане) plan [plæn]; 2. (о кандидате) nominate [́nɔmɪneɪt]. нанест́и 1. (чего-л.) drift [drɪft]; 2. (причинять) inflict [ɪńflɪkt]. наобор́от 1. inside out [ ɪńsaɪd aut]; 2. (вводн. слово) on the contrary [ɔn ðə ́kɔntr(ə)rɪ]. наоб́ум разг. at random [æt ́rændəm]. наотр́ез flatly [́flætlɪ]. напад́ение ср. attack [ə́tæk], asң sault [ə́sɔːlt]. напев́ать hum [hʌm]. напёрсток м. thimble [́θɪmbl]. напис́ать 1. write [raɪt]; 2. (картину) paint [raɪt]. нап́иток м. drink [drɪŋk]. ́ м. influx [́ɪnflʌks]. наплыв напоќаз for show [fɔː ʃəu]. нап́олнить fill [fɪl]. наполов́ину half [hɑːf]. нап́омнить remind [rɪ́maɪnd]. напр́ав||иться make for [meɪk]; ∼л́ение ср. direction [dɪ́rekʃ(ə)n]. напр́аво to/on the right [tu/ɔn ðə raɪt]. напр́асн||о 1. (тщетно) in vain [ɪn veɪn]; 2. (несправедливо) wrongly [́rɔŋlɪ]; ∼ый vain; wrongful [́rɔŋf(ə)l]. наприм́ер for example [fɔː ɪǵzɑːmpl]. напроќат for/on hire [fɔː/ɔn ́haɪə].

́

назнач́ать

́

́

́

напр́отив

— 543 —

напр́отив 1. opposite [́ɔpəzɪt]; 2. (наоборот) on the contrary [ɔn ðə ́kɔntr(ə)rɪ]. напря||ѓать strain [streɪn]; ∼ж́ение ср. 1. (усилие) effort [́efət]; 2. физ. tension [́ten(t)ʃ(ə)n]; ∼жённый strained [streɪnd]. наравн́е equally [́iːkwəlɪ]. нараст́ать grow [grəu]; increase [́ɪnkriːs]. нар́ечие ср. 1. dialect [́daɪəlekt]; 2. грам. adverb [́ædvɜːb]. нар́од м. people [́piːpl]; ∼ность ж. nationality [ næʃ(ə)́nælətɪ]; ∼ный people’s [́piːplz]. нар́очно purposely [́pɜːpəslɪ]; разг. for/in fun [fɔː/ɪn fʌn]. нар́ужн||ость ж. appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s]; ∼ый external [ɪḱstɜːn(ə)l]. наруш||́ать break [breɪk]; (о законе) infringe [ɪńfrɪnʤ]; ∼е́ ние ср. breach [briːʧ]; violation [ vaɪə́leɪʃ(ə)n]. ́ м. abscess [́æbsəs]. нарыв нар́яд м. attire [ə́taɪə], apparel [ə́pær(ə)l]. насад́ить 1. spread [spred]; 2. plant [plɑːnt]. насеќомое ср. insect [́ɪnsekt]. насел||́ение ср. population [ pɔpjə́leɪʃ(ə)n]; ∼я́ ть 1. (заселять) popң ulate [́pɔpjəleɪt]; 2. (обитать) inң habit [ɪńhæbɪt]. нас́ил||ие ср. violence [́vaɪəl(ə)n(t)s]; (изнасилование) rape [reɪp]; ∼овать 1. (принуждать) force [fɔːs]; 2. (женщину) rape. нас́ильственный forcible [́fɔːsəbl]. наскв́озь through [θruː]. насќолько 1. how much [hau mʌʧ]; 2. as far as [æz fɑː æz]. н́аскоро разг. hastily [́heɪstɪlɪ]. наслажд||́аться enjoy [ɪńʤɔɪ]; ∼е́ ние ср. enjoyment [ɪńʤɔɪmənt]. насл́ед||ие ср. legacy [́legəsɪ]; ∼ник м. heir [ɛə]; ∼овать inherit [ɪńherɪt]; ∼ство ср. inheritance [ɪńherɪt(ə)n(t)s].

нат́янутый

насм́ешка ж. mockery [́mɔk(ə)rɪ]. н́асморк м. cold [kəuld]. нас́ос м. pump [pʌmp]. наст́аивать insist [ɪńsɪst] (on). н́астежь wide open [waɪd ́əup(ə)n]. наст́ойчив||ость ж. insistence [ɪńsɪst(ə)n(t)s]; ∼ый persistent [pə́sɪst(ə)nt]. наст́олько so; ∼ насќолько as much as [æz mʌʧ æz]. наст́ольный 1. table [́teɪbl]; 2. перен. reference [́ref(ə)r(ə)n(t)s]. насто́ящий 1. (теперешний) тж., грам. present [́prez(ə)nt]; 2. real [rɪəl]. настро́ение ср. mood [muːd]. наступ́ать I (ногой) tread [tred] (on). наступ́ать II come [kʌm]. наступ́ать III воен. advance [əd́vɑːn(t)s]. наступл́ение I ср., воен. offensive [ə́fen(t)sɪv]. наступл́ение II ср. coming [́kʌmɪŋ]. нас́ущный vital [́vaɪt(ə)l]. насчёт разг. as regards [æz rɪ́gɑːd], concerning [kəńsɜːnɪŋ]. насч́итывать number [́nʌmbə]; ∼ся number. н́асыпь ж. embankment [ɪḿbæŋkmənt], mound [maund]; железнодор́ожная ∼ railroad embankң ment [́reɪlrəud]. нат́алкивать 1. push [puʃ]; 2. перен. direct [dɪ́rekt]; ∼ся strike on [straɪk ɔn]. н́атиск м. pressure [́preʃə]; onң slaught [́ɔnslɔːt]. натощ́ак on an empty stomach [́emptɪ ́stʌmək]. натур́альный natural [́næʧ(ə)r(ə)l]. нат́янутый 1. tight [taɪt]; 2. перен. strained [streɪnd].

́

́

́

небосв́од

— 544 —

нач́альство ср. 1. direction [dɪ́rekʃ(ə)n]; 2. authorities [ɔː́θɔrɪtɪz]. нач́ать (от начинать) begin [bɪ́gɪn], start [stɑːt]. начерт́ание ср. tracing [́treɪsɪŋ]; pattern [́pæt(ə)n]. начерт́ить draw [drɔː]; ∼ план to draw a plan [tu drɔːə plæn]; ∼ ќарту to make a map [tu meɪk ə mæp]. нач́инка ж. filling [́fɪlɪŋ], stuffing [́stʌfɪŋ]. начисл́ять charge [ʧɑːʤ]; ∼ проц́ент add the interest [æd ðə ́ɪnt(ə)rəst]. н́ачисто 1. (набело) clean [kliːn]; 2. разг. (окончательно) completely [kəḿpliːtlɪ]; 3. разг. (откровенно) openly [́əup(ə)nlɪ]. нач́итанный well-read [ weĺred]. наш our [́auə], ours [́auəz]. наш́ествие ср. invasion [ɪńveɪʒ(ə)n]. наяв́у in reality [rɪ́ælətɪ]. не 1. (полное отрицание) not [nɔt]; (при именном сказуемом) no [nəu], 2. (без) not. неб́есный celestial [sə́lestɪəl], heavenly [́hev(ə)nlɪ]; ∼ цвет skyblue colour [ skaɪ́bluː́kʌlə]. неблагод́арный ungrateful [ʌńgreɪtf(ə)l]; перен. thankless [́θæŋkləs]. неблагонадёжный 1. unreliable [ ʌnrɪ́laɪəbl]; 2. ист., полит. susң pect [́sʌspekt]. неблагопол́уч||ие ср. ill-being [ɪĺbiːɪŋ]; ∼ный unfortunate [ʌńfɔːʧ(ə)nət], unhappy [ʌńhæpɪ]. неблагопри́ятный unfavourable [ʌńfeɪv(ə)rəbl]. неблагораз́умный imprudent [ɪḿpruːd(ə)nt]; unreasonable [ʌńriːz(ə)nəbl]. н́ебо ср. (мн. ч. небеса) sky [ skaɪ]; (небеса) heaven(s) [́hev(ə)nz]. нёбо ср., анат. palate [́pælət]. небольш́ой small; (о расстоянии, сроке) short. небосв́од м. firmament [́fɜːməmənt].

́

́

́

натян́уть (от натягивать) 1. stretch [streʧ]; 2. (надеть на себя) pull on [pul]; ∼ лук to draw a bow [tu drɔː ə bau]. на́ука ж. science [́saɪən(t)s]. науч́ить teach [tiːʧ]. на́учный scientific [ saɪəńtɪfɪk]. на́ушник м. (мн. ч. наушники) 1. (на шапке) ear-flaps [́ɪəflæps]; 2. (радио) head-phones [́hedfəunz]. нафтал́ин м. naphthalene [́næfθəliːn]. нах́ал м., разг. impudent fellow [́ɪmpjud(ə)nt ́feləu]; ∼ьный impuң dent; разг. (дерзкий) cheeky [́ʧiːkɪ]; ∼ьство ср. impudence [́ɪmpjud(ə)n(t)s], impertinence [ɪḿpɜːtɪnən(t)s]; cheek [́ʧiːk]. наход́иться I 1. be found [bɪ faund]; 2. (не теряться, соображать) find the right word to say [faɪnd ðə raɪt wɜːd tu seɪ]. наход́иться II (пребывать) be [bɪ]. нах́од||ка ж. 1. find [faɪnd]; разг. discovery [dɪ́skʌv(ə)rɪ]; 2. перен. boon [buːn]; бюр́о ∼ок lost-property office [lɔst́prɔpətɪ ́ɔfɪs]. нах́одчивый resourceful [rɪ́zɔːsf(ə)l]; smart [smɑːt]. нац́енка ж. extra charge [́ekstrə ʧɑːʤ]. нац́изм м. nazism [́nɑːtsɪz(ə)m]. национализ||́ация ж. nationң alization [ næʃ(ə)n(ə)laɪ́zeɪʃ(ə)n]; ∼и́ ровать nationalize [́næʃ(ə)n(ə)laɪz]; ∼м м. nationalism [́næʃ(ə)n(ə)lɪz(ə)m]. национ́альность ж. nationality [ næʃ(ə)́nælətɪ]. н́ация ж. nation [́neɪʃ(ə)n]. нач́ало ср. 1. beginning [bɪ́gɪnɪŋ]; 2. (источник) source [sɔːs], origin [́ɔrɪʤɪn]. нач́альник м. chief [ʧiːf]. нач́альный 1. (находящийся в начале) initial [ɪ́nɪʃ(ə)l], first [fɜːst]; 2. (школа, образование) elementary [ elɪ́ment(ə)rɪ]; primary [́praɪm(ə)rɪ].

́

натян́уть

́

́

́ ́

негодов||́ание

— 545 —

невмен́яем||ость ж. mental inң competence [́ment(ə)l ɪńkɔmpɪt(ə)n(t)s]; ∼ый юр. irresponsible [ ɪrɪ́spɔn(t)səbl]. невмеш́ательство ср. nonintervention [ nɔnɪntə́venʃ(ə)n]. невним́ательн||ость ж. inadverң tence [ ɪnəd́vɜːt(ə)n(t)s]; ∼ый inatң tentive [ ɪnə́tentɪv]; (небрежный) thoughtless [́θɔːtləs]. н́евод м. seine [seɪn], sweep-net [swiːpnet]. невозм́ожный 1. impossible [ɪḿpɔsəbl]; 2. разг. (нестерпимый) insufferable [ɪńsʌf(ə)rəbl]. невозмут́имый imperturbable [ ɪmpə́tɜːbəbl]. нев́ольный 1. (непроизвольный) involuntary [ɪńvɔlənt(ə)rɪ]; 2. (вынужденный) forced [fɔːst]. нев́оля ж. 1. (плен) captivity [kæṕtɪvətɪ]; (рабство) slavery [́sleɪv(ə)rɪ]; 2. разг. (вынужденность) necessity [nə́sesətɪ]. невооружённ||ый unarmed [ʌńɑːmd]; ∼ым гл́азом with the naked eye [wɪð ðə ́neɪkɪd aɪ]. невосп́итанный ill-bred [ ɪĺbred]. невоспри́имчивость ж. nonsusң ceptibility [nɔnsə septə́bɪlətɪ]. невред́имый unharmed [ʌńhɑːmd], safe [seɪf]; целый и ∼ safe and sound [ænd saund]. ́ невыгодный unprofitable [ʌńprɔfɪtəbl]. ́ невыдача ж. (преступника) nonextradition [nɔn ekstrə́dɪʃ(ə)n]. невынос́имый unbearable [ʌńbɛərəbl]. невыполн́ение ср. non-fulfillment [nɔnfuĺfɪlmənt]. невыполн́имый (неисполнимый) impracticable [ɪḿpræktɪkəbl]; unreң alizable [ʌńrɪəlaɪzəbl]. н́егде (делать что-л.) there is nowhere [ðɛə ɪz ́nəuwɛə]. негодов||́ание ср. indignation [ ɪndɪǵneɪʃ(ə)n]; ∼а́ ть be indignant [ɪńdɪgnənt].

́

́

́

́

́

́

́

́

небоскрёб м. sky-scraper [́skaɪskreɪpə]. небр́ежный careless [́kɛələs], negligent [́neglɪʤənt]. небыв́алый 1. (не случавшийся прежде) unprecedented [ʌńpresɪd(ə)ntɪd]; 2. (вымышленный) fanң tastic [fæńtæstɪk]. небыл́ица ж. tale [teɪl]. нев́ажный 1. (несущественный) unimportant [ ʌnɪḿpɔt(ə)nt]; 2. разг. (плохой) poor [puə], bad [bæd]. нев́ежа м. и ж., разг. boor [bɔː], lout [laut]. нев́ежда м. и ж. ignoramus [ ɪgnə́reɪməs]. нев́ежество ср. ignorance [́ɪgn(ə)r(ə)n(t)s]. нев́ежливый impolite [ ɪmpə́laɪt], rude [ruːd]. нев́ерный 1. (ошибочный) false [fɔːls]; 2. (изменивший) unfaithful [ʌńfeɪθf(ə)l]. неверо́ятный incredible [ɪńkredɪbl]. нев́ерующий 1. unbeliever [ ʌnbɪ́liːvə]; 2. м. atheist [́eɪθɪɪst]. невес́ом||ость ж. физ. imponderң ability [ɪḿpɔnd(ə)rəbɪlətɪ]; ∼ый imң ponderable [ɪḿpɔnd(ə)rəbl]. нев́еста ж. bride [braɪd]. нев́естка ж. (жена сына) daughң ter-in-law [́dɔːtə(r)ɪnlɔː]; (жена брата) sister-in-law [́sɪst(ə)(r)ɪnlɔː]. невзир́ая in spite of [ɪn spaɪt ɔv]. нев́иданный singular [́sɪŋgjələ], unprecedented [ʌńpresɪd(ə)ntɪd]. нев́идимый invisible [ɪńvɪzəbl]. нев́инность ж. chastity [́ʧæstətɪ]. нев́инный 1. (невиновный) innoң cent [́ɪnəs(ə)nt]; guiltless [́gɪltləs]; 2. (безвредный) harmless [́hɑːmləs]; 3. (простодушный) ingenuous [ɪńʤenjuəs]; 4. (девственный) virң gin [́vɜːʤɪn]. невќусный insipid [ɪńsɪpɪd].

́

небоскрёб

́

́

́

́

н́ежн||ость

— 546 —

недомоѓание ср. indisposition [ ɪndɪspə́zɪʃ(ə)n]; (вялость, апатия) lethargy [́leθəʤɪ]. недооц́енивать underestimate [ ʌnd(ə)ŕestɪmət], undervalue [ ʌndə́væljuː], underrate [ ʌndə́reɪt]. недопуст́имый inadmissible [ ɪnəd́mɪsəbl]. недоразум́ени||е ср. misunderң standing [ mɪsʌndə́stændɪŋ]; по ∼ю through misunderstanding [θruː]. недосм́отр м. oversight [́əuvəsaɪt]; по ∼у by an oversight [baɪ æn]. недосмотр́еть 1. (пропустить) overlook [ əuvə́luk], miss [mɪs]; 2. (не проявить достаточного внимания) not take sufficient care [nɔt teɪk sə́fɪʃ(ə)nt kɛə] (of). недост||ав́ать be lack(ing) [bɪ ́læk(ɪŋ)] (of); ∼а́ ток м. 1. (нехватка) lack [læk]; 2. (дефект) deң fect [́diːfekt]; shortcoming [ ʃɔːt́kʌmɪŋ]. недост́аточный insufficient [ ɪnsə́fɪʃ(ə)nt]. ́ недостающий deficient [dɪ́fɪʃ(ə)nt]. недостиж́имый unattainable [ ʌnə́teɪnəbl], unachievable [ ʌnə́ʧiːvəbl]. недост́ойный unworthy [ʌńwɜːðɪ]. недост́упный inaccessible [ ɪnəḱsesəbl]. недоум||ев́ать be perplexed [bɪ pə́plekst]; ∼е́ ние ср. bewilderң ment [́bɪ́wɪldəmənt]; perplexity [pə́pleksətɪ]. недочёт м. 1. (недостача) deficit [́defɪsɪt]; shortage [́ʃɔːtɪʤ]; 2. (в работе) defect [́diːfekt]. неест́ественный 1. unnatural [ʌńnæʧ(ə)r(ə)l]; 2. (сделанный) afң fected [ə́fektɪd]. н́ежн||ость ж. tenderness [ə́fektɪd]; ∼ый 1. (ласковый, любящий) tender [́tendə]; 2. (о цвете, вкусе) delicate [́delɪkət].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

негод́яй м. scoundrel [́skaundrəl]. негр м. black (man) [blæk (mæn)]; Negro [́niːgrəu]. негр́амотн||ость ж. 1. (безграмотность) illiteracy [ɪ́lɪt(ə)rəsɪ]; 2. (неосведомлённость) ignoң rance [́ɪgn(ə)r(ə)n(t)s]; ∼ый ilң literate [ɪ́lɪt(ə)rət]; ignorant [́ɪgn(ə)r(ə)nt]. нед́авно recently [́riːs(ə)ntlɪ]. недалеќо thereabouts [́ðɛərəbaut(s)]. недальнов́идный short-sighted [ ʃɔːt́saɪtɪd], without foresight [wɪ́ðaut ́fɔːsaɪt]. нед́аром 1. (не без основания) not in vain [nɔt ɪn veɪn]; 2. (не без цели) not without purpose [nɔt wɪ́ðaut ́pɜːpəs]. недв́ижимость ж., юр. real estate [rɪəl ɪśteɪt], realty [́rɪəltɪ]. недв́ижимый immovable [ɪ́muːvəbl]. недейств́ительный 1. юр. invalid [́ɪnvəlɪd]; 2. (не действующий) inң effective [ ɪnɪ́fektɪv]. нед́еля ж. week [wiːk]. недоброжел́атель м. ill-wisher [ ɪĺwɪʃə]; ∼ный unkindly [ʌńkaɪndlɪ], ill-natured [ ɪĺneɪʧəd]. недоброс́овестн||ость ж. unfairң ness [ʌńfɛənəs]; ∼ый unfair [ʌńfɛə]. недов́ер||ие ср. distrust [dɪśtrʌst]; ∼чивый distrustful [dɪśtrʌstf(ə)l]; mistrustful [mɪśtrʌstf(ə)l]. недов́оль||ный dissatisfied [ dɪśsætɪsfaɪd], discontented [ dɪskəńtentɪd]; ∼ство ср. discontent [ dɪskəńtent]. недоѓадливый slow-witted [ sləúwɪtɪd]. нед́олго not long; разг. easily [́iːzɪlɪ]. недолгов́ечный of short duration [ɔv ʃɔːt djuə́reɪʃ(ə)n].

́

негод́яй

́

́

́

́

́

́

́

́

нел́епый

— 547 —

́

не́искренний insincere [ ɪnsɪńsɪə]. неисправ́имый 1. incorrigible [ɪńkɔrɪʤəbl]; 2. (невосстановимый) irreparable [ɪ́rep(ə)rəbl]. неиспр́авленный unrepaired [ʌnrɪ́pɛə]. неиспр́авн||ость ж. 1. тех. faultң iness [́fɔːltɪnəs]; 2. (неисполнительность) carelessness [́kɛələsnəs]; ∼ый out of repair [aut ɔv rɪ́pɛə]. нейтралит́ет м. neutrality [njuː́trælətɪ]; вооружённый ∼ armed neutrality [ɑːmd njuː́trælətɪ]. нейтр́альный (в различных смыслах) neutral [́njuːtr(ə)l], ∼ газ inң different gas [ɪńdɪf(ə)r(ə)nt gæs], sweet gas [swiːt]. н́екий (какой-то, некоторый) a certain [ə ́sɜːt(ə)n], some [sʌm]. н́екогда 1. мне ∼ I have no time [aɪ hæv nəu taɪm]; 2. (когда-то) once [wʌn(t)s]. н́екотор||ый (о людях) some (people) [sʌm (́piːpl)]; ∼ые из них some of them [sʌm ɔv ðem]. некрас́ивый 1. (о внешности) ugly [́ʌglɪ]; 2. разг. (о поступке, поведении) mean [miːn]. некрол́ог м. obituary (notice) [ə́bɪʧuərɪ(́nəutɪs)]. некст́ати 1. (не вовремя) inopporң tunely [ɪńɔpətjuːnlɪ]; 2. (неуместно) inappropriately [ɪnə́prəuprɪətlɪ]. нект́ар м. nectar [́nektə]. н́екто somebody [́sʌmbədɪ], someone [́sʌmwʌn]. н́екуда nowhere [́nəuwɛə]. некульт́урный 1. uncultured [ʌńkʌlʧəd]; 2. (о поведении) illmannered [ ɪĺmænəd]; rough [rʌf]. некур́ящий 1. nonsmoking [ nɔńsməukɪŋ]; 2. м. nonsmoker [ nɔńsməukə]. нелеѓальный illegal [ɪ́liːg(ə)l]. нел́епый absurd [əb́sɜːd].

́

незав́исим||ость ж. independence [ ɪndɪ́pendən(t)s]; ∼ый indepenң dent [ ɪndɪ́pendənt]. незаќон||но corruptly [kə́rʌptlɪ]; ∼ный illegal [ɪ́liːg(ə)l]. незамен́имый 1. irreplaceable [ ɪrɪ́pleɪsəbl]; 2. (очень нужный) inң dispensable [ ɪndɪ́spen(t)səbl]. незам́етный 1. imperceptible [ ɪmpə́septəbl]; 2. (незначительный) unnoticeable [ʌńnəutɪsəbl]. н́езачем разг. (делать что-л.) there is no need [ðɛə ɪz nəu niːd]. незащищённый unguarded [ʌńgɑːdɪd]. нездор́овый unhealthy [ʌńhelθɪ]. незнаќомец м. stranger [́streɪnʤə]. незн́ание ср. ignorance [́ɪgn(ə)r(ə)n(t)s]. незн́ачащий insignificant [ ɪnsɪǵnɪfɪk(ə)nt]. незнач́ительный (маловажный) insignificant [ ɪnsɪǵnɪfɪk(ə)nt], unimң portant [ ʌnɪḿpɔt(ə)nt]. незн́ающий ignorant [́ɪgn(ə)r(ə)nt]. незр́елость ж. immaturity [ ɪmə́tjuərətɪ]. незр́елый 1. unripe [ʌńraɪp]; (о плодах) green [griːn]; 2. перен. immature [ ɪmə́tjuə]. незр́имый книжн. invisible [ɪńvɪzəbl]. незр́ячий blind [blaɪnd]. ́ незыблемый firm [fɜːm]; stable [́steɪbl]; unshakable [ʌńʃeɪkəbl]. неизб́ежн||о necessarily [́nesəs(ə)r(ə)lɪ]; ∼ость ж. imminence [́ɪmɪnən(t)s], necessity [nə́sesətɪ]; ∼ый inevitable [ɪ́nevɪtəbl]. неизлеч́имый incurable [ɪńkjuərəbl]. неизм́енный 1. invariable [ɪńvɛərɪəbl]; 2. (преданный) unfailing [ʌńfeɪlɪŋ]; 3. (всегдашний) customary [́kʌstəm(ə)rɪ]. неизмер́имый immeasurable [ɪ́meʒ(ə)rəbl].

́ ́

незав́исим||ость

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

нел́овкий

неотв́етственный

— 548 —

необраз́ованный illiterate [ʌńpɔlɪʃt]. необход́им||ость ж. necessity [nə́sesətɪ], need [niːd]; ∼ый (нужный) necessary [́nesəs(ə)rɪ], essenң tial [ɪ́sen(t)ʃ(ə)l]. необыкнов́енный unusual [ɪ́sen(t)ʃ(ə)l]; extraordinary [ɪḱstrɔːd(ə)n(ə)rɪ]. неогран́иченный unlimited [ʌńlɪmɪtɪd]; (о власти) absolute [ æbs(ə)́l(j)uːt]. неоднокр́атный repeated [rɪ́piːtɪd]. неодобр||́ение ср. disapproval [ dɪsə́pruːv(ə)l]; ∼и́ тельный disapң proving [ dɪsə́pruːvɪŋ]. неож́иданн||ость ж. surprise [sə́praɪz]; ∼ый unexpected [ ʌnɪḱspektɪd]. неоконч́ательный interlocutory [ ɪntə́lɔkjət(ə)rɪ]. неопл́аченный unpaid [ʌńpeɪd]. неопл́ачиваемый honorary [́ɔn(ə)rərɪ]; ∼ труд nonmarket work [nɔńmɑːkɪt wɜːk]. неопр́авданный unjustified; (недопустимый) unwarrantable [ʌńwɔr(ə)ntəbl]. неопределённость ж. 1. (неясность) vagueness [́veɪgnəs]; 2. (неопределенное положение) unң certainty [ʌńsɜːt(ə)ntɪ]. неопределённый 1. indefinite [ɪńdef(ə)nət]; 2. (неясный) vague [veɪg]; ∼ая ф́орма глаѓола infinitive [ɪńfɪnətɪv]. неопроверж́им||ость ж. (доказательств) cogency [́kəuʤ(ə)n(t)sɪ]; ∼ый irrefutable [ ɪrɪ́fjuːtəbl]; unanң swerable [ʌńɑːn(t)s(ə)rəbl]. не́опытный inexperienced [ ɪnɪḱspɪərɪən(t)st]. неоснов́ательный 1. unfounded [ʌńfaundɪd], groundless [́graundləs]; 2. разг. (поверхностный) suң perficial [ s(j)uːpə́fɪʃ(ə)l]. неотв́етственный irresponsible [ ɪrɪ́spɔn(t)səbl].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

нел́овкий 1. прям. и перен. awkward [́ɔːkwəd]; 2. (неудобный) uncomfortable [ʌńkʌmf(ə)təbl]; 3. перен. inconvenient [ ɪnkəńviːnɪənt]. нельз́я 1. (невозможно) (it is) impossible [ɪḿpɔsəbl], one cannot [wʌn ́kænɔt]; 2. (запрещается) it is prohibited [prə́hɪbɪt]. нем́ало 1. (quite) a lot [(kwaɪt) ə lɔt]; (quite) a few [fjuː]; 2. (с глаголом) a great deal [greɪt diːl]. нем́едленн||о promptly [́prɔmptlɪ]; ∼ый immediate [ɪ́miːdɪət]. н́емец м. German [́ʤɜːmən]. ́ нем́ецкий язык German [́ʤɜːmən]. нем́илость ж. disgrace [dɪśgreɪs]; (опозоренный) in the dog-house [dɔghaus]. немн́ого 1. a little [́lɪtl]; some [sʌm]; a few [fjuː]; 2. разг. (слегка, не сильно) slightly [́slaɪtlɪ]. нем́ой 1. dumb [dʌm]; 2. (о чувстве и т. п.) mute [mjuːt]; 3. м. dumb man [dʌm mæn]. ненав́идеть hate [heɪt]. ненав́ист||ный hateful [́heɪtf(ə)l]; ∼ь ж. hatred [́heɪtrɪd]. ненадёжный 1. unreliable [ ʌnrɪ́laɪəbl]; 2. (о человеке) untrustworң thy [ʌńtrʌst wɜːðɪ]. ненорм́альный 1. abnormal [æb́nɔːm(ə)l]; 2. разг. (психически расстроенный) mad [mæd]. нен́ужный unnecessary [ʌńnesəs(ə)rɪ]. необд́уманный rash [ræʃ], hasty [́heɪstɪ]. необит́аемый uninhabited [ ʌnɪńhæbɪtɪd]; desert [́dezət]. необосн́ованный groundless [́graundləs]. необраб́отанный 1. (о земле) unң cultivated [ʌńkʌltɪveɪtɪd]; 2. (о материале) crude [kruːd], raw [rɔː]; 3. (о литературном произведении) unpolished [ʌńpɔlɪʃt].

́

́

́

́

неотврат́имый

неприкоснов́енн||ость

— 549 —

неподход́ящий unsuitable [ʌns(j)uːtəbl]; (некстати) inappropriate [ ɪnə́prəuprɪət]. непоколеб́имый steadfast [́stedfɑːst]; unflinching [ʌńflɪn(t)ʃɪŋ]. неп́олный incomplete [ ɪnkəḿpliːt]. непоним́ание ср. unawareness [ʌnə́wɛənəs]. непосл́едовательный inconsisң tent [ ɪnkəńsɪst(ə)nt]. непосредственн||о directly [dɪ́rektlɪ]; ∼ый 1. direct [dɪ́rekt]; 2. (естественный) spontaneous [spɔńteɪnɪəs]. непостиж́имый inconceivable [ ɪnkəńsiːvəbl]. непосто́янный (о человеке) inң constant [ɪńkɔn(t)stənt]; (о погоде и т. п.) changeable [́ʧeɪnʤəbl]. непох́ожий unlike [ʌńlaɪk]; differң ent [́dɪf(ə)r(ə)nt] (from). непр́авильный 1. wrong [rɔŋ]; 2. грам. irregular [ɪ́regjələ]. непредв́иденный unforeseen [ ʌnfɔː́siːn]. непрем́енн||о (обязательно) without fail [wɪ́ðaut feɪl], certainly [́sɜːt(ə)nlɪ]; ∼ый indispensable [ ɪndɪ́spen(t)səbl]; ∼ое усл́овие indisң pensable condition [kəńdɪʃ(ə)n]. непреодол́имый insuperable [ɪńs(j)uːp(ə)rəbl]; (о чувстве и т. п.) irresistible [ ɪrɪ́zɪstəbl]. ́ непрерывн||ость ж. perpetuң ity [ pɜːpɪ́tjuːətɪ]; ∼ый continuous [kəńtɪnjuəs]; uninterrupted [ʌn ɪnt(ə)ŕʌptɪd]. неприѓодный unfit [ʌńfɪt]; useң less [́juːsləs]. непри́емлемый unacceptable [ ʌnəḱseptəbl]; (недопустимый) inadmissible [ ɪnəd́mɪsəbl]. неприкоснов́енн||ость ж. immuң nity [ɪ́mjuːnətɪ], inviolability [ɪnvaɪələ́bɪlətɪ]; ∼ый 1. inviolable [ɪńvaɪələbl]; 2. (неподлежащий расходованию) untouchable [ʌńtʌʧəbl].

́

́

́

́ ́

́

́

́

́

́

́

́

́

неотврат́имый unavoidable [ ʌnə́vɔɪdəbl]; fatal [́feɪt(ə)l]. неотёсанный rough [rʌf]; разг. rude [ruːd]. н́еоткуда (негде) from nowhere [frɔm ́nəuwɛə]. неотл́ожн||ый urgent [́ɜːʤ(ə)nt]; ∼ая п́омощь first aid [fɜːst eɪd]. неотраз́имый 1. irresistible [ ɪrɪ́zɪstəbl]; 2. (обаятельный) fascinatң ing [́fæsɪneɪtɪŋ]. неотъ́емлемый integral [́ɪntɪgr(ə)l]. неох́отно unwillingly [ʌńwɪlɪŋlɪ]; reluctantly [rɪ́lʌkt(ə)ntlɪ]. неплат́ельщик м. deadbeat [́dedbiːt]. неплодор́одный (о земле) barren [́bær(ə)n], (о почве) poor [puə]. непобед́имый invincible [ɪńvɪn(t)səbl]. неповинов́ение ср. (неподчинение) insubordination [ ɪnsə bɔːdɪ́neɪʃ(ə)n]; (непослушание) disobedience [ dɪsə́biːdɪən(t)s]. неповор́отливый clumsy [́klʌmzɪ], awkward [́ɔːkwəd]. непоѓода ж. foul weather [faul ́weðə]. непогреш́имый infallible [ɪńfæləbl]; (безупречный) impeccable [ɪḿpekəbl]. неподв́ижн||ость ж. immobility [ ɪməúbɪlətɪ]; ∼ый 1. immovable [ɪ́muːvəbl]; 2. перен. (медлительный) slow [sləu]; sluggish [́slʌgɪʃ]. неподгот́овленный unequipped [ ʌnɪ́kwɪpt]. неподд́ельный 1. genuine [́ʤenjuɪn]; (подлинный) authentic [ɔː́θentɪk]; 2. перен. sincere [sɪńsɪə]. неподќупн||ость ж. incorruptibiliң ty [ ɪnkə rʌptə́bɪlətɪ]; ∼ый incorң ruptible [ ɪnkə́rʌptəbl]. неподоб́ающ||ий improper [ɪḿprɔpə]; ∼им о́ бразом improperly [ɪḿprɔpəlɪ]. неподраж́аемый inimitable [ɪ́nɪmɪtəbl].

́

́

́

́ ́ ́

́ ́

́

несовершеннол́етний

— 550 —

́

́ неразрывный indissoluble [ ɪndɪ́sɔljubl]. нераствор́имый insoluble [ɪńsɔljəbl]. нерв м. nerve [nɜːv]; ∼и́ ровать make smb. nervous [meɪk ́nɜːvəs]; ∼ничать be nervous [bɪ ́nɜːvəs]; ∼ный nervous [́nɜːvəs]; ∼о́ зный nerң vous; (раздражительный) irritable [́ɪrɪtəbl]. нерешённый undetermined [ ʌndɪ́tɜːmɪnd]. нереш́ительн||ость ж. indeciң sion [ ɪndɪ́sɪʒ(ə)n]; ∼ый irresolute [ɪ́rez(ə)luːt], indecisive [ ɪndɪ́saɪsɪv]; быть ∼ым lack decision [læk dɪ́sɪʒn]. нер́овный 1. uneven [ʌńiːv(ə)n]; (шероховатый) rough [rʌf]; 2. (неравномерный) unequal [ʌńiːkw(ə)l]. нер́яшливый 1. (неопрятный) unң tidy [ʌńtaɪdɪ]; 2. (небрежный) slipң shod [́slɪpʃɔd]. несв́ежий well-handled [weĺhændld]. несвоевр́еменный untimely [ʌńtaɪmlɪ]; (запоздалый) tardy [́tɑːdɪ]. несв́ойственный alien [́eɪlɪən]. несв́язный incoherent [ ɪnkəúhɪər(ə)nt]. несгиб́аемый inflexible [ɪńfleksəbl]. несгор́аемый fire-proof [́faɪə pruːf]; ∼ шкаф safe [seɪf]. несд́ержанный 1. (об обещании) unfulfilled [ ʌnfuĺfɪld]; 2. (о характере) unrestrained [ ʌnrɪ́streɪnd]. н́есколько 1. неопр., числ. a few [ə fjuː]; 2. (в некоторой степени) somewhat [́sʌmwɔt]; rather [́rɑːðə]. нескр́омный 1. immodest [ɪ́mɔdɪst]; 2. (неделикатный) indiscreet [ ɪndɪ́skriːt]; 3. (лишённый стыдливости) impudent [́ɪmpjud(ə)nt]. несмотр́я in spite of [spaɪt], notwithstanding [ nɔtwɪθ́stændɪŋ]. несовершеннол́етний 1. under age [́ʌndə eɪʤ]; 2. м. minor [́maɪnə].

́

́

́

́

́

́

́

неприл́ичный indecent [ɪńdiːs(ə)nt]. непримир́имый 1. irreconcilable [ ɪrek(ə)ńsaɪləbl], implacable [ɪḿplækəbl]; 2. (несовместимый) inң compatible [ ɪnkəḿpætəbl]. непринуждённый unconstrained [ ʌnkəństreɪnd]; разг. at ease [iːz]. неприст́упный inaccessible [ ɪnəḱsesəbl]; (о крепости) impregң nable [ɪḿpregnəbl]; (о скалах и т. п.) forbidding [fə́bɪdɪŋ]. непри́ятель м. enemy [́enəmɪ]; ∼ский enemy. непри́ятн||ость ж. 1. (огорчение) trouble [́trʌbl]; 2. (свойство чего-л.) unpleasantness [ʌńplez(ə)ntnəs]; ∼ый disagreeable [ dɪsə́griːəbl], unpleasant [ʌńplez(ə)nt]. непроизвод́ительный unproducң tive [ ʌnprə́dʌktɪv]. непроизв́ольный involuntary [ɪńvɔlənt(ə)rɪ]; ∼ смех involuntary laughter [́lɑːftə]. непромоќаемый waterproof [́wɔːtəpruːf]. непрониц́аемый impenetrable [ɪḿpenɪtrəbl]. непр́очный 1. flimsy [́flɪmzɪ], (о постройке) unstable [ʌństeɪbl]; 2. перен. (хрупкий) fragile [́fræʤaɪl]; (ненадежный) unstable [ʌństeɪbl]. нер́ав||енство ср. inequality [ ɪnɪ́kwɔlətɪ], disparity [dɪśpærətɪ]; ∼ный unequal [ʌńiːkw(ə)l]; ∼ный брак misalliance [ mɪsə́laɪən(t)s]; ∼ные ш́ансы long odds [lɔŋ ɔdz]. неразб́орчивый 1. (о почерке) ilң legible [ɪ́leʤəbl]; 2. перен. (в средствах) unscrupulous [ʌńskruːpjələs]; (в еде) not fussy [́fʌsɪ]. неразвит́ой undeveloped [ ʌndɪ́veləpt]; (о ребёнке) backward [́bækwəd]. неразреш||ённый unallowed [ ʌnə́laud], unpermitted [ʌńpɜːmɪtɪd]; ∼и́ мый insoluble [ɪńsɔljəbl].

́

неприл́ичный

́

́

́ ́ ́

́

́

́

́

́

несовмест́имый

ничеѓо

— 551 —

ни not a (single) [nɔt ə (́sɪŋgl)]; (ни. . . ни. . . ) neither . . . nor [́naɪðə . . . nɔː]; any . . . ever [́enɪ . . . ́evə]; ∼ на мин́уту not for a minute [nɔt fɔː ə ́mɪnɪt]; ∼ т́ени сомн́ения not a shadow of doubt [nɔt ə ́ʃædəu ɔv daut]; ∼ за что for nothing [fɔː́nʌθɪŋ]. нигд́е nowhere [́nəuwɛə]. н́ижн||ий 1. (в различных смыслах) lower [́ləuə]; under [́ʌndə]; ∼яя сторон́а underside [́ʌndəsaɪd]; 2. (этаж) ground/first (a floor) [graund/fɜːst]. низ м. bottom [́bɔtəm], lower part [́ləuə pɑːt]. н́изкий 1. (в различных смыслах) low [ləu]; ∼ ѓолос deep voice [diːp vɔɪs]; 2. (подлый) mean [miːn], base [beɪs]; ∼ пост́упок shabby act [́ʃæbɪ ækt]. низкопр́обный 1. (о металле) low-grade [́ləu greɪd]; 2. перен. base [beɪs]; inferior [ɪńfɪərɪə]. н́изменный 1. геогр. low(er) [́ləu(ə)], low-lying [ləúlaɪɪŋ]; 2. (подлый) low [ləu], mean [miːn]. н́изость ж. meanness [́miːnnəs], baseness [́beɪsnəs]. ниќак by no means [baɪ nəu miːnz]; ∼о́ й no (whatever; at all разг.); none [nʌn]; учёный он ∼о́ й he is no scholar [hɪ ɪz nəu ́skɔlə]. никогд́а never [́nevə]; как ∼ as never before [æz ́nevə bɪ́fɔː]. никт́о nobody [́nəubədɪ], no one [nəu wʌn]; ∼ друѓой nobody else [els]. никуд́а nowhere [́nəuwɛə]; э́ та дор́ога ∼ не ведёт this road leads nowhere [ðɪs rəud ledz]; ∼ неѓодный good-for-nothing [́gudfə nʌθɪŋ]. нить ж. 1. (в различных смыслах) thread [θred]; путев́одная ∼ clue [kluː]; 2. бот., эл. filament [́fɪləmənt]; 3. мед. suture [́s(j)uːʧə]. ничеѓо 1. разг. (неплохо, сносно) not (too) badly [nɔt (tuː) ́bædlɪ]; 2. (несущественно) no(t) matter [nɔ(t) ́mætə]; never mind! [́nevə maɪnd].

́

́

несовмест́имый incompatible [ ɪnkəḿpætəbl]. несосто́ятельный 1. needy [́niːdɪ]; 2. (необоснованный) unң founded [ʌńfaundɪd]. несправедл́ивость ж. injustice [ɪńʤʌstɪs]. нест́и I 1. (перемещать на себе) carry [́kærɪ]; 2. (терпеть) bear [bɛə]; 3. перен. (причинять, приносить) bring [brɪŋ]; 4. (поддерживать) support [sə́pɔːt]; 5. (выполнять) do (duty) [́djuːtɪ]; 6. разг. (of smell, cold, etc.) stink [stɪŋk] (of). нест́и II (снести, сносить) lay (eggs) [leɪ (egz)]. несч́аст||ный unhappy [ʌńhæpɪ]; ∼ный сл́учай accident [́æksɪd(ə)nt]; ∼ье ср. misfortune [mɪśfɔːʧuːn]; к ∼ью unfortunately [ʌńfɔːʧ(ə)nətlɪ]. нет no [nəu]; not [nɔt]; ∼ д́ела (кому-л., до кого-л.) not care about smb. [nɔt kɛə ə́baut]. нетерп́имость ж. intolerance [ɪńtɔl(ə)r(ə)n(t)s]. неуд́ач||а ж. (несчастье) misforң tune [mɪśfɔːʧuːn]; failure [́feɪljə]; потерп́еть ∼у to fail [tu feɪl]; ∼ник м. unlucky person [ʌńlʌkɪ ́pɜːs(ə)n]. неуд́обный 1. (неуместный) inconvenient [ ɪnkəńviːnɪənt]; 2. (нескладный) awkward [́ɔːkwəd]. неуж́ели really [́rɪəlɪ]. неуќазанный undisclosed [ ʌndɪśkləuzd]. ́ неуклюжий clumsy [́klʌmzɪ]. неум́естный inappropriate [ ɪnə́prəuprɪət]; irrelevant [ɪ́reləv(ə)nt]. неуст́ойчивый unstable [ʌństeɪbl]; changeable [́ʧeɪnʤəbl]. нефтепров́од м. oil-pipe line [ɔɪlpaɪp laɪn]. нефть ж. oil [ɔɪl]. нечист́оты мн. ч. sewage [́s(j)uːɪʤ] (ед.ч.); garbage [́gɑːbɪʤ] (ед. ч.). нечленоразд́ельный inarticulate [ ɪnɑː́tɪkjulət]. н́ечто something [́sʌmθɪŋ].

́

́

́

́

́

— 552 —

нич́ей nobody’s [́nəubədɪz]. ничт́ожество ср. 1. (ничтожность) smallness [smɔːlnəs], pettiң ness [́petɪnəs]; 2. (о человеке) a nobody [ə́nəubədɪ], nonentity [ nɔńentətɪ]. нич́уть not at all [nɔt æt ɔl], not a bit [nɔt ə bɪt]; ∼ не быв́ало not at all. нищет́а ж. 1. прям. и перен. poverty [́pɔvətɪ]; 2. мн. ч., собир. beggars [́begəz]; the poor [ðə puə]. н́ищий 1. beggarly [́begəlɪ]; 2. м. beggar [́begə]. но I 1. союз but [bʌt], yet [jet]; still [stɪl], nevertheless [ nevəðə́les]; 2. ср. but; тут есть одн́о ∼ there is just one snag (to it) [ðɛə ɪz ʤʌst wʌn snæg]. но II междом. 1. (погонять лошадей) gee-up! [ ʤiː́ʌp]; 2. но-но! (эмоциональное выражение опасности) come!, come! [kʌm]. нов́атор м. innovator [́ɪnəuveɪtə]. нов́елла ж. short story [ʃɔːt ́stɔːrɪ]. нович́ок м. 1. tyro [́taɪərəu] (at); beginner [bɪ́gɪnə] (at); 2. (в классе) (of a schoolboy) newcomer [́njuː kʌmə]. новобр́ачн||ая ж. bride [braɪd]; ∼ый м. newly married [́njuːlɪ ́mærɪd], bridegroom [́braɪdgrum]. новол́уние ср. new moon [njuːmuːn]. новорождённый new-born [njuːbɔːn]. новос́елье ср. 1. new home [njuːhəum]; 2. house-warming [́haus wɔːmɪŋ]. н́овость ж. 1. (известие) (piece of) news [njuːz]; tidings [́taɪdɪŋz]; 2. (новинка) novelty [́nɔv(ə)ltɪ]. н́овшество ср. innovation [ ɪnəúveɪʃ(ə)n], novelty [́nɔv(ə)ltɪ]. н́овый new; (необычный) novel [́nɔv(ə)l]; (последний, недавний) recent [́riːs(ə)nt]; (современный) modern [́mɔd(ə)n].

нот́ариус

ног||́а ж. (ступня) foot [fut], (выше ступни) leg [leg]; идт́и в ∼у to march in step [tu mɑːʧ ɪn step]; to keep step [kiːp step] (with); стать н́а ∼и to recover [rɪ́kʌvə]; перен. become independent [bɪ́kʌm ɪndɪ́pendənt]. н́оготь м. nail [neɪl]; (на ноге) toenail [təuneɪl]. нож м. knife [naɪf]. н́ожницы мн. ч. (pair of) scissors [(pɛə) ́sɪzəz] (ед. ч.). ноздр́я ж. nostril [́nɔstr(ə)l]. н́омер м. 1. number [́nʌmbə]; 2. (размер) size [saɪz]; 3. (в гостинице) room [ruːm]; 4. (программы) item [́aɪtəm]; 5. разг. (шутка) trick [trɪk]. номин́ал м., экон. face-value [feɪs ́væljuː]; по ∼у at face-value [feɪs ́væljuː]. н́орка ж. mink [mɪŋk]. н́орма ж. 1. norm [nɔːm], stanң dard [́stændəd]; ∼ повед́ения norm of behaviour [nɔːm ɔv bɪ́heɪvjə]; 2. (размер чего-л.) rate [reɪt]; ∼ выра́ ботки rate of output [reɪt ɔv́autput]. нормализов́аться become normal [bɪ́kʌm ́nɔːm(ə)l]. нос м. 1. nose [nəuz]; 2. (о птице) beak [biːk]; 3. мор. bow [bau]; говор́ить в ∼ to speak through one’s nose [spiːk θruː wʌnz nəuz]. нос́итель м. bearer [́bɛərə], carң rier [́kærɪə]. нос́ить 1. прям. и перен. carry [́kærɪ]; bear [bɛə]; 2. (одежду) wear [wɛə]; ∼ дл́инные в́олосы to wear one’s hair long [tu wɛə wʌnz hɛə lɔŋ]; ∼ кого-л. на руќах to make a fuss of someone [meɪk ə fʌs ɔv ́sʌmwʌn]. нос́ок м. 1. (одежда) sock [sɔk]; 2. (сапога, чулка) toe [təu]. н́ота ж. муз., прям. и перен. note [nəut]. нот́ариус м. notary (public) [́nəut(ə)rɪ (́pʌblɪk)].

́

нич́ей

́

́

́

́

́

́

ноч||ев́ать

обв́етренный

— 553 —

нужд||́а ж. 1. (надобность) need (of) [niːd (ɔv)]; разг. request [rɪ́kwest]; по ∼е́ of necessity [ɔv nə́sesətɪ]; 2. (ед. ч.) want [wɔnt]; жить в ∼е́ to live in poverty [lɪv ɪńpɔvətɪ]. нужд́аться 1. (в ком-л./чём-л.) be in need [bɪ ɪn niːd] (of), need [niːd]; 2. (быть в бедности) be hard up [bɪ hɑːd], be needy [bɪ ́niːdɪ]. нуль 1. nought [nɔːt]; (о температуре) zero [́zɪərəu]; (в играх при подсчёте очков) nil [nɪl]; 2. (о человеке) a nobody [ə ́nəubədɪ]. нумер́ация ж. 1. numeration [ njuːm(ə)́reɪʃ(ə)n]; 2. numbering [́nʌmb(ə)rɪŋ]. нумизм́ат м. numismatist [njuː́mɪzmətɪst]. ныр́ять dive [daɪv]. ́ нытик м., разг. grumbler [́grʌmblə], moaner [́məunə]. ню́анс м. nuance [́njuːɑːn(t)s], shade [ʃeɪd]. ́ нюхать smell [smel]. н́яня ж. nurse [nɜːs].

́

ноч||ев́ать pass/spend the night [pɑːs/spend ðə naɪt]; ∼л́ег м. 1. night’s lodging [naɪts ́lɔʤɪŋ]; 2. overnight rest [ əuvə́naɪt rest]; passң ing/spending the night [passɪŋ /spendɪŋ]. ночн́ик м. night-lamp [naɪtlæmp]; night-light [naɪtlaɪt]. ноч||ь ж. night [naɪt]; ∼ью, at night [æt naɪt]; споќойной ∼и! good night! [gud naɪt]; ост́аться н́а ∼ь to stay overnight [steɪ əuvə́naɪt]. нр́ав||иться (кому-л.) please [pliːz]; он мне ∼ится i like him [aɪ laɪk hɪm]. нр́авственность ж. morals [́mɔr(ə)l] (мн. ч.), morality [mə́rælətɪ]. ну 1. now [nau], (inducement, warnң ing) right [raɪt]; 2. (amazement) well [wel]; 3. (consent, concession, reconң ciliation, etc.) well; 4. ∼ как suppose [sə́pəuz]; what if [(h)wɔt ɪf]. н́удный tedious [́tiːdɪəs], humң drum [́hʌmdrʌm].

́

́

О обв́ал м. 1. процесс collapse [kə́læps]; fall [fɔːl]; 2. (обрушившиеся глыбы и т. п.) landslip [́lændslɪp]; (о снеге) snowslide [́snəuslaɪd]. обв́аливаться fall in/off [fɔːl], colң lapse [kə́læps], cave in [keɪv], crumң ble [́krʌmbl]. обвал́ять roll [rəul] (in). обвёртывать I (кого-л./что-л. чем-л.) wrap up [ræp] (in); bundle [́bʌndl]. обвёртывать II (кого-л./что-л.) wind round [waɪnd raund]. обв́етренный weatherңbeaten [́weðə biːt(ə)n]; (о руках) chapped [ʧæpt].

́

о I предлог 1. about [ə́baut], of [ɔv]; concerning [kəńsɜːnɪŋ]; 2. by [baɪ], in [ɪn]. о II междом. oh [əu]! o [əu]! о́азис м. oasis [əúeɪsɪs]. о́ ба both [bəuθ]. обагр́ять redden [́red(ə)n], purple [́pɜːpl]. обанкр́отившийся bankrupt [́bæŋkrʌpt]. обанкр́отиться go bankrupt [gəu ́bæŋkrʌpt]; get broke [get brəuk]. оба́яние ср. spell [spel], charm [ʧɑːm], fascination [ fæsɪ́neɪʃ(ə)n]. оба́ятельный fascinating [́fæsɪneɪtɪŋ], charming [́ʧɑːmɪŋ].

́

— 554 —

обгор́ание ср. burn [bɜːn], pitting [́pɪtɪŋ]. обгор́ать 1. scorch [skɔːʧ]; 2. разг. get a bad sunburn [get ə bæd ́sʌnbɜːn]. обгрыз́ать (что-л.) gnaw [nɔː] (at, round, away). обдав́ать 1. scald [skɔːld]; (водой) douse [daus]; splash [splæʃ] (грязью); 2. перен. seize [siːz], cover [́kʌvə]. обд́елывать (что-л.) 1. work [wɜːk]; finish [́fɪnɪʃ]; (о коже и т. п.) dress [dres]; (драгоценные камни) set [set]. обдир́ание ср. peeling [́piːlɪŋ]. обдир́ать (что-л.) 1. strip [strɪp]; (о туше) flay [fleɪ]; (вымогать, обирать) rook [ruk]; 2. разг. (царапать) graze [greɪz]. обдув́ать blow [bləu], wind [wɪnd]. обд́увка ж. blow [bləu], (детали) airңblast cleaning [́ɛəblɑːst́kliːnɪŋ]. обд́уманно advisedly [əd́vaɪzɪdlɪ], deliberately [dɪ́lɪb(ə)rɪtlɪ]. обд́уманный deliberate [dɪ́lɪb(ə)rɪt]. обд́умывание ср. deliberation [dɪlɪbə́reɪʃ(ə)n]. обд́умывать (что-л.) consider [kəńsɪdə], think over [θɪŋk ́əuvə]. об́ед м. 1. dinner [́dɪnə], lunch [lʌnʧ]; midday meal [ mɪd́deɪ miːl]; 2. dinnertime [́dɪnətaɪm]. об́едать have dinner/lunch [hæv ́dɪnə/lʌnʧ]. об́еденный dinner [́dɪnə], lunch [lʌnʧ]. обедн́ять impoverish [ɪḿpɔv(ə)rɪʃ]. обезб́оливание ср. an(a)esthetization [ æniːsθətɪ́zeɪʃən]. обезб́оливающий anesthetic [ ænɪśθetɪk], analgetic [ æn(ə)ĺʤetɪk]. обезб́олить (от обезболивать) мед. anaesthetize [ə́niːsθətaɪz]. обезвр́еживание ср. sterilization [ ster(ə)laɪ́zeɪʃ(ə)n].

́ ́

́

́ ́ ́

обветш́ание ср. dilapidation [dɪlæpɪ́deɪʃ(ə)n]. обв́ешивать I (обманывать в весе) cheat in weighing [ʧiːt ɪn ́weɪɪŋ]. обв́ешивать II (кого-л./что-л. чем-л.) разг. cover [́kʌvə] (with). обвив́ать wind round [waɪnd raund]; embrace [ɪḿbreɪs], [em-] (with); twine [twaɪn] (round); entwine [ɪńtwaɪn], [en-] (with, about), coil [kɔɪl] (around). обвин́ение ср. 1. accusation [ ækjúzeɪʃ(ə)n]; (обвинительный акт) indictment [ɪńdaɪtmənt]; 2. юр. (сторона на суде) prosecution [ prɔsɪ́kjuːʃ(ə)n]. обвин́итель м., юр. accuser [ə́kjuːzə]; prosecutor [́prɔsɪkjuːtə]. обвин́яемый м. accused [ə́kjuːzd]; (ответчик в гражданском иске) defendant [dɪ́fendənt]. обвин́ять accuse [ə́kjuːz] (of); blame [bleɪm] (for). обв́ислый flabby [́flæbɪ], saggy [́sægɪ]. обвод́ить 1. (кого-л. вокруг) lead [liːd] (round, about); 2. (ограждать чем-л.) encircle [ɪńsɜːkl], [en-] (with); surround [sə́raund] (with); 3. (о контуре) draw out [drɔː aut]; outline [́autlaɪn]; circle [́sɜːkl]; 4. (в футболе, хоккее) dodge [dɔʤ]; sidestep [́saɪdstep]; 5. (взглядом, глазами) see around [siː ə́raund]. обвор́аживать charm [ʧɑːm], beң witch [bɪ́wɪʧ]. обвор́овывать rob [rɔb]. обворож́ительный charming [́ʧɑːmɪŋ], fascinating [́fæsɪneɪtɪŋ]. обв́язка ж. (авто) binder [́baɪndə], brace [breɪs], strapping [́stræpɪŋ]. обв́язывать tie up [taɪ]; dress [dres]; hang [hæŋ]. обѓон м. passing [́pɑːsɪŋ]. обгон́ять (кого-л./что-л.) прям. и перен. outrun [ aut́rʌn]; (оставлять позади) pass [pɑːs]; (на дороге) overtake [ əuvə́teɪk].

обезвр́еживание

́

обветш́ание

́

́

́

́

́

обезвр́еживать

обж́аловать

— 555 —

maintenance [́meɪnt(ə)nən(t)s]; 4. protection [prə́tekʃ(ə)n]. обесп́еченность ж. 1. (кем-л./ чем-л.) (adequate) provision [(́ædɪkwət) prə́vɪʒ(ə)n] (of, with); supply [sə́plaɪ]; 2. (материальная) wellң being [́wel biːɪŋ]; (зажиточность) prosperity [prɔśperətɪ]. обесп́еченный (зажиточный) wellңtoңdo [ weltə́duː]. обесп́ечивать 1. (снабжать) proң vide [prə́vaɪd] (for; with); supply [sə́plaɪ] (with); 2. (гарантировать) seң cure [sɪ́kjuə], guarantee [ gær(ə)ńtiː]; 3. support [sə́pɔːt]; 4. (ограждать, охранять) protect [prə́tekt], safeguard [́seɪfgɑːd] (from). обеспоќоить perturb [pə́tɜːb], make anxious/uneasy [meɪk ́æŋ(k)ʃəs/ʌńiːzɪ]; worry [́wʌrɪ], trouble [́trʌbl], disturb [dɪ́stɜːb]. обесс́илеть (ослабеть) grow weak [grəu wiːk]; (полностью) colң lapse [kə́læps]. обессм́ертить (кого-л./что-л.) immortalize [ɪ́mɔːt(ə)laɪz]. обест́очивать (линию) clear [klɪə]. обесцв́ечивание ср. bleach [bliːʧ], decolo(u)ration [diː kʌlə́reɪʃ(ə)n], fading [́feɪdɪŋ]. обесцв́ечивать discolor(u)r [dɪśkʌlə], fade [feɪd]. обесц́ененный cheap [ʧiːp]. обесц́енивание ср. depreciation [dɪ priːʃɪ́eɪʃ(ə)n]. обесц́енивать (что-л.) depreciate [dɪ́priːʃɪeɪt], cheapen [́ʧiːp(ə)n]. обесц́ениваться become worthң less [bɪ́kʌm ́wɜːθləs]. обесч́естить dishono(u)r [dɪśɔnə]. об́ет м. vow [vau], promise [́prɔmɪs]; pledge [pleʤ]. обещ́ание ср. promise [́prɔmɪs]. обещ́ать 1. promise [́prɔmɪs]; 2. bid fair [bɪd fɛə]. обж́алование ср. appeal [ə́piːl]. обж́аловать make a complaint [meɪk ə kəḿpleɪnt] (against); юр. appeal [ə́piːl] (against).

́

́

́

́

́

обезвр́еживать neutralize [́njuːtr(ə)laɪz]. обезгл́авливать behead [bɪ́hed]. обезд́оленный wretched [́reʧɪd], miserable [́mɪz(ə)rəbl]. обезж́иренный defatted [diː́fætɪd]. обеззар́аживание ср. disinfecң tion [ dɪsɪńfekʃ(ə)n], decontaminaң tion [ diːk(ə)ntæmɪ́neɪʃn]. обезл́ичивать (кого-л./что-л.) depersonalize [ diː́pɜːs(ə)nəlaɪz]. ́ become deserted [bɪобезлюдеть ́kʌm dɪ́zɜːtɪd]. обезнадёживать (кого-л./ что-л.) bereave of hope [bɪ́riːv ɔv həup]. обезобр́аживание ср. disfigureң ment [dɪśfɪgəmənt]. обезоп́асить (кого-л./что-л. от кого-л./чего-л.) secure [sɪ́kjuə] (against). обезор́уживать (кого-л./что-л.) disarm [dɪśɑːm]. обез́уметь go mad [gəu mæd]. обезь́яна ж. monkey [́mʌŋkɪ]; ape [eɪp]. обел́иск м. obelisk [́ɔb(ə)lɪsk]. обереѓать guard [gɑːd] (against), protect [prə́tekt] (against, from). обёртка ж. cover [́kʌvə]; enveң lope [́envələup]; wrapping [́ræpɪŋ]. обёрточный wrapping [́ræpɪŋ], packing [́pækɪŋ]. обёртывание ср. wrapping [́ræpɪŋ]. обёртывать 1. wrap [ræp] (up); 2. wind round [waɪnd raund]; 3. turn [tɜːn]; 4. комм. turn over [́əuvə]. обескр́овленный bloodless [́blʌdləs]. обескр́овливать exsanguinate [eḱsæŋgwɪneɪt]. обескур́аживать discourage [dɪśkʌrɪʤ]. обесп́ечение ср. 1. (кем-л./ чем-л.) provision [prə́vɪʒ(ə)n] (with); 2. (гарантия) guarantee [ gær(ə)ńtiː]; 3. (средства к жизни)

́ ́

́

́

— 556 —

обж́атие ср. cogging [́kɔgɪŋ], draft [drɑːft]. о́ бжиг м. baking [́beɪkɪŋ], burning [́bɜːnɪŋ]. обжиѓать 1. burn [bɜːn]; scorch [skɔːʧ]; 2. кул. bake [beɪk]; тех. fire [́faɪə]. обж́ора м. и ж., разг. glutton [́glʌt(ə)n]. обж́орливый gluttonous [́glʌt(ə)nəs]. обж́орство ср. gluttony [́glʌt(ə)nɪ]. обзв́анивать ring up [rɪŋ]. обз́ор м. 1. survey [́sɜːveɪ]; roundң up [́raundʌp]; 2. (в статье, докладе) review [rɪ́vjuː]; 3. field of view [fiːld ɔv vjuː]. обзыв́ать (кого-л./что-л. кем-л./чем-л.); разг. call [kɔːl]. обив́ать (что-л.) 1. (с чего-л.) strike off [straɪk ɔf]; knock [nɔk] off; 2. (о мебели) upholster [ʌṕhəulstə]. об́ивка ж. (материал) upholstery [ʌṕhəulst(ə)rɪ]. об́ида ж. 1. insult [́ɪnsʌlt]; offence [ə́fen(t)s], injury [́ɪnʤ(ə)rɪ]; 2. nuiң sance [́njuːs(ə)n(t)s]. об́идный 1. offensive [ə́fen(t)sɪv], insulting [ɪńsʌltɪŋ]; 2. (досадный) разг. vexing [́veksɪŋ]. об́идчивый touchy [́tʌʧɪ], susң ceptible [sə́septəbl]. об́идчик м. offender [ə́fendə]. обиж́ать 1. offend [ə́fend]; 2. разг. (наносить ущерб) wrong [rɔŋ]; harm [hɑːm]; do damage [duː ́dæmɪʤ] (to); 3. (чем-л.) (богом, природой и т. п.) stint [stɪnt], begrudge [bɪ́grʌʤ]. об́илие ср. abundance [ə́bʌndən(t)s], wealth [welθ], plenty [́plentɪ]. об́ильный abundant [ə́bʌndənt] (in), plentiful [́plentɪf(ə)l], [-ful], rich [rɪʧ]; (щедрый) lavish [́lævɪʃ]. обир́ать (кого-л.); 1. (обкрадывать) rob [rɔb]; (вымогать) fleece [fliːs]; 2. gather [́gæðə], pick [pɪk].

облад́атель

обит́аемый inhabited [ɪńhæbɪtɪd]. обит́атель м. (в доме) inhabiң tant [ɪńhæbɪt(ə)nt], resident [́rezɪd(ə)nt]; inmate [́ɪnmeɪt]. обит́ать live [lɪv], dwell [dwel], reң side [rɪ́zaɪd] (in); inhabit [ɪńhæbɪt]. обих́од м. 1. everyday life [́evrɪdeɪ laɪf]; 2. custom [́kʌstəm]. обих́одный everyday [́evrɪdeɪ]; colloquial [kə́ləukwɪəl]. обќатка ж. breakingңin [ breɪkɪŋ́ɪn], (двигателя, автомобиля) runң in [́rʌnɪn]. обќатывать 1. roll [rəul] (in); 2. smooth [smuːð]; 3. тех. run in [rʌn]. обкл́адка ж. (в разл. знач.) facing [́feɪsɪŋ]. обкл́адывать (кого-л./что-л.) 1. (от облаѓать) lay/put round [leɪ/ put raund]; (камнем, мрамором) face [feɪs]; (покрывать) cover [́kʌvə]; (по краям) edge [eʤ]; 2. мед. (о языке, горле и т. п.) fur [fɜː]; 3. воен., охот. besiege [bɪ́siːʤ], surround [sə́raund]; 4. перен., разг. (обругать) swear [swɛə] (at). обкр́адывать (кого-л.) rob [rɔb]. обл́ава ж. 1. охот. battue [bǽtuː]; beating up [́biːtɪŋ]; 2. (оцепление) raid [reɪd], swoop [swuːp]; cordon [́kɔːd(ə)n]. облаѓать (кого-л./что-л. чем-л.) assess [ə́ses]; impose [ɪḿpəuz] (upon); (налогом) tax [tæks]; (штрафом) fine [faɪn]. облагор́аживание ср. refinement [rɪ́faɪnmənt]. облагор́аживать (кого-л./ что-л.) 1. ennoble [ɪ́nəubl], [eń-], refine [rɪ́faɪn]; 2. (улучшить породу животных, качество растений и т. п.) improve [ɪḿpruːv]. облад́ание ср. (кем-л./чем-л.) possession [pə́zeʃ(ə)n] (of), holding [́həuldɪŋ]. облад́атель м. possessor [pə́zesə].

́

обж́атие

облад́ать

облич́ение

— 557 —

облепл́ять (кого-л./что-л.) 1. (чем-л.) stick round [stɪk raund]; cover [́kʌvə] (with); 2. разг. (окружать) cling [klɪŋ] (to). облес́ение ср. afforestation [æ fɔrɪśteɪʃ(ə)n]. облёт м. (планеты) flyby [́flaɪbaɪ]. облет́ать I 1. (вокруг) fly round [flaɪ raund]; 2. (о слухах) spread [spred] (round, all over); 3. (о листьях) fall [fɔːl]. облет́ать II (что-л.) 1. (побывать во многих местах) fly [flaɪ] (all over); 2. (испытать в полете) test [test]. облив́ать 1. pour [pɔː] (smth. over), wet [wet]; sluice [sluːs] (over); spill [spɪl] (on); flood [flʌd]; soak [səuk]; 2. кул. glaze [gleɪz]. облиѓация ж. bond [bɔnd], debenture [dɪ́benʧə]. обл́изывать lick [lɪk] (off, all over). о́ блик м. 1. face [feɪs], look [luk]; appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s]; figure [́fɪgə]; 2. перен. temper [́tempə]. обл́иться 1. douche oneself [duːʃ wʌńself]; sponge down [spʌnʤ daun]; 2. (опрокидывать на себя) pour over oneself [pɔː ́əuvə]. облиц́овка ж. (камнем) covering [́kʌv(ə)rɪŋ], (конструкция или процесс) facing [́feɪsɪŋ], jacket [́ʤækɪt], (внутренняя) line [laɪn], (стены) mantle [́mæntl], (различными материалами кроме камня) siding [́saɪdɪŋ]. облиц́овочный facing [́feɪsɪŋ]. облиц́овывать face [feɪs], revet [rɪ́vet] (with); panel [́pæn(ə)l] (with). облич́ать 1. (порицать, осуждать) condemn [kəńdem], blame [bleɪm]; convict [kəńvɪkt] (of); 2. (разоблачать) unmask [ʌńmɑːsk]; expose [ɪḱspəuz], [ek-]; 3. (обнаруживать) reveal [rɪ́viːl]. облич́ение ср. 1. (разоблачение) exposure [ɪḱspəuʒə], [ek-] (of); 2. accusation [ ækjúzeɪʃ(ə)n] (of), conң viction [kəńvɪkʃ(ə)n].

́

́

облад́ать possess [pə́zes]; have [hæv]; (владеть) own [əun], hold [həuld]. о́ блако ср. cloud [klaud]. обл́амывать 1. break off [breɪk ɔf]; 2. (убеждать) talk in [tɔːk]. областн́ой (от область) 1. provincial [prə́vɪnʃ(ə)l], regional [́riːʤ(ə)n(ə)l]; dialectal [ daɪə́lekt(ə)l]. о́ бласть ж. 1. region [́riːʤ(ə)n], province [́prɔvɪn(t)s], district [́dɪstrɪkt]; area [́ɛərɪə]; 2. перен. sphere [sfɪə], field [fiːld], domain [dəúmeɪn]; 3. анат. tract [trækt], region. облач́ать 1. robe [rəub] (in); clothe [kləuð]; 2. get up [get] (in); dress up [dres]. облач́ение ср., церк. (одежда) vestment [́vestmənt]. о́ блачность ж. cloudiness [́klaudɪnəs]. о́ блачный cloudy [́klaudɪ]. облеѓать 1. (что-л.) (о тучах) cover [́kʌvə]; envelop [ɪńveləp], [en-], shroud [ʃraud]; 2. (о платье и т. п.) fit [fɪt]; cling [klɪŋ] (to). облегч́ать 1. (о труде, грузе) lighten [́laɪt(ə)n]; 2. facilitate [fə́sɪlɪteɪt]; 3. (о боли) ease [iːz], relieve [rɪ́liːv]; (о страданиях) alleviate [ə́liːvɪeɪt]; (о наказании) commute [kə́mjuːt]. облегч́ение ср. appeasement [ə́piːzmənt], relief [rɪ́liːf]. облегчённый lite [laɪt]. обледен́ение ср. ice accretion [aɪs ǽkriːʃ(ə)n], ice covering [́kʌv(ə)rɪŋ]. обл́езлый mangy [́meɪnʤɪ], shabby [́ʃæbɪ]. облеќать (кого-л./что-л. во что-л.) 1. уст. dress [dres]; 2. перен. (кого-л., чем-л.) (властью и т. п.) invest [ɪńvest] (with); wrap [ræp] (in), shroud [ʃraud] (in); 3. put [put]; (выражать на каком-л. языке) couch [kauʧ].

́

облич́итель

обморож́ение

— 558 —

обм́анчивый deceptive [dɪ́septɪv], delusive [dɪ́luːsɪv]; illusory [ɪ́l(j)uːs(ə)rɪ]. обм́анщик м. cheat [ʧiːt], deceiver [dɪ́siːvə]. обм́анывать 1. deceive [dɪ́siːv], cheat [ʧiːt]; trick [trɪk]; 2. disappoint [ dɪsə́pɔɪnt]; 3. betray [bɪ́treɪ]; 4. seduce [sɪ́djuːs]. обм́атывание ср. whipping [́(h)wɪpɪŋ]. обм́атывать (кого-л./что-л. чем-л.; вокруг кого-л./чего-л.) wind [waɪnd] (round), wrap around [ræp ə́raund]. обм́ахивать (кого-л./что-л.) 1. (чем-л.) (о лице и т. п.) fan [fæn] (with); 2. (сметать, смахивать) wipe [waɪp], dust [dʌst] (away, off); brush [brʌʃ] (away, off). обм́ен м. exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-]; interchange [́ɪntəʧeɪnʤ] (of); barter [́bɑːtə]. обм́енивать exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-] (for smth.; with). обм́енник м., разг. currency exң change office [́kʌr(ə)n(t)sɪ ɪkśʧeɪnʤ ́ɔfɪs]. обм́енный metabolic [ metə́bɔlɪk]. обмерз́ание ср. frosting [́frɔstɪŋ]. обм́еривать measure [́meʒə]. обмет́ать I (что-л.) sweep [swiːp] (off), dust [dʌst]. обмет́ать II (что-л.) (обшивать) hem [hem]. обмётывать швейн. serge [sɜːʤ]. обмир́ать (от чего-л.) разг. be struck [biː strʌk]; faint [feɪnt]; go numb [gəu nʌm]. обм́олвиться разг. 1. (ошибиться) make a slip [meɪk ə slɪp]; 2. (чем-л.) (сказать) mention [́menʃ(ə)n], say [seɪ]. обмор́аживать frostbite [́frɔstbaɪt]. обморож́ение ср. frostbite [́frɔstbaɪt]; congelation [ kɔnʤɪ́leɪʃ(ə)n].

́

́

́

облич́итель м. denunciator [dɪ́nʌn(t)sɪeɪtə]. облич́ительный accusatory [ə́kjuːzət(ə)rɪ]. облож́ение ср. 1. (о налогах) taxation; assessment; levying; 2. siege, investment. облож́ить 1. lay round [leɪ raund]; (камнем, мрамором) face [feɪs]; (покрывать) cover [́kʌvə]; (по краям) edge [eʤ]; 2. мед. (о языке, горле и т. п.) fur [fɜː]; 3. воен., охот. besiege [bɪ́siːʤ]; 4. перен., разг. (от обругать) swear [swɛə] (at). обл́ожка ж. cover [́kʌvə]; folder [́fəuldə]; case [keɪs]. обл́ом м. mo(u)ld [məuld], архит. mo(u)lding [́məuldɪŋ]. обл́омок м. fragment [́frægmənt]. облуп́ить (что-л.) 1. peel [piːl]; (о яйце) shell [ʃel]; 2. перен., разг. fleece [fliːs]. облуч́атель м. feeding antenna [́fiːdɪŋ æńtenə], (антенны) feed element [fiːd ́elɪmənt]. облуч́ать ray [reɪ]; irradiate [ɪ́reɪdɪeɪt]. облуч́ение ср. exposure [ɪḱspəuʒə], [ek-], illumination [ɪ l(j)uːmɪ́neɪʃ(ə)n], irradiation [ɪ reɪdɪ́eɪʃ(ə)n]. облыс́ение ср. alopecia [ ælə(u)́piːʃə], baldness [́bɔːldnəs]. обм́азка ж. dressing [́dresɪŋ], lute [luːt], luting [́luːtɪŋ]. обм́азывание ср. doping [́dəupɪŋ]. обм́азывать 1. besmear [bɪ́smɪə]; soil [sɔɪl] (with); 2. plaster [́plɑːstə], cement [sə́ment]; putty [́pʌtɪ] (with). обм́акивать (что-л. во что-л.) dip [dɪp] (in). обм́ан м. 1. (действие) deception [dɪ́sepʃ(ə)n]; deceit [dɪ́siːt]; trickery [́trɪk(ə)rɪ]; 2. (заблуждение) deluң sion [dɪ́luːʒ(ə)n], illusion [ɪ́l(j)uːʒ(ə)n].

́ ́

́

о́ бморок

— 559 —

обнищ́ание ср. impoverishment [ɪḿpɔv(ə)rɪʃmənt]. обн́ова ж., разг. new thing [njuː θɪŋ]; (об одежде) new dress [dres]. обновл́ение ср. (замена новым) renewal [rɪ́njuːəl]; renovation [ renə́veɪʃ(ə)n]. обновл́ять (что-л.) (заменять новым) renew [rɪ́njuː]; renovate [́renəveɪt]; (освежать) refresh [rɪ́freʃ]; (чинить) repair [rɪ́pɛə]; reң form [rɪ́fɔːm]. обнос́ить I (что-л. чем-л.) (огораживать, окружать) enclose [ɪńkləuz], [en-] (with), fence in [fen(t)s]. обнос́ить II (вокруг чего-л.) carry around [́kærɪ ə́raund]. обнос́ить III (кого-л./что-л. чем-л.) (кушаньем и т. п.) serve [sɜːv] (round). обнос́ить IV. (кого-л./что-л.) (не предложить кушанья и т. п.) pass by [pɑːs baɪ]. обнул́ение ср. null [nʌl]. обнул́ять null [nʌl]. ́ обнюхивать (кого-л./что-л.) smell at [smel æt]. обобщ́ать (что-л.) generalң ize [́ʤen(ə)r(ə)laɪz], summarize [́sʌm(ə)raɪz]. обобщ́ение ср. abstract [́æbstrækt], generalization [ ʤen(ə)rəlaɪ́zeɪʃ(ə)n]. обобществл́ение ср. socialization [ səuʃ(ə)laɪ́zeɪʃ(ə)n]. обобществл́ять (что-л.) socialize [́səuʃ(ə)laɪz]. обогащ́ать (кого-л./что-л.) 1. (в разл. знач.) enrich [ɪńrɪʧ], [en-]; 2. (руду и т. п.) concentrate [́kɔn(t)s(ə)ntreɪt]. обогащ́ение ср. enrichment [ɪńrɪʧmənt], [en-]. обогащённый rich [rɪʧ]. обогр́ев м. firing [́faɪərɪŋ], heating [́hiːtɪŋ]. обогрев́атель м. defroster [diː́frɔstə], heater [́hiːtə].

́

́

́

о́ бморок м. faint [feɪnt]; swoon [swuːn]; (мед.) syncope [́sɪŋkəpɪ]. о́ бморочный мед. syncope [́sɪŋkəpɪ]. обм́отка ж., эл. winding [́waɪndɪŋ]. обмоч́ить wet [wet]. обмундиров́ание ср. 1. (действие) fitting out [́fɪtɪŋ aut]; 2. (форменная одежда) uniform [́juːnɪfɔːm], outfit [́autfɪt]. обмундиров́ать uniform [́juːnɪfɔːm], outfit [́autfɪt]. обмыв́ание ср. bathing [́beɪðɪŋ], washing [́wɔʃɪŋ]; (омовение) abluң tion [ə́bluːʃ(ə)n]. обмыв́ать wash [wɔʃ] (off); bathe [beɪð]. обнадёживать reassure [ riːə́ʃuə], encourage [ɪńkʌrɪʤ], [en-]. обнаж́ать bare [bɛə], strip [strɪp]; (обнаруживать) reveal [rɪ́viːl]; (открывать) uncover [ʌńkʌvə], exң pose [ɪḱspəuz], [ek-]; (о сабле) draw [drɔː]. обнажённый (нагой) naked [́neɪkɪd], bare [bɛə]; nude [njuːd]. обнар́одование ср. proclamaң tion [ prɔklə́meɪʃ(ə)n], promulgation [ prɔm(ə)ĺgeɪʃ(ə)n]. обнар́одовать (что-л.) promulң gate [́prɔm(ə)lgeɪt], proclaim [prə́kleɪm]. обнаруж́ение ср. disclosure [dɪśkləuʒə], (нового факта, преступления) discovery [dɪ́skʌv(ə)rɪ]. обнар́уживать 1. (выказывать) show [ʃəu], reveal [rɪ́viːl]; display [dɪśpleɪ]; 2. (находить) discover [dɪ́skʌvə], find out [faɪnd aut]; (раскрывать) detect [dɪ́tekt]. обнар́уживаться leak [liːk]. обнаруж́итель м. ср. detector [dɪ́tektə]. обним́ать 1. embrace [ɪḿbreɪs], [em-], hug [hʌg]; 2. перен. engulf [ɪńgʌlf], [en-]. обнищ́алый impoverished [ɪḿpɔv(ə)rɪʃt].

обогрев́атель

́

́

́

обогрев́ать

обор́от

— 560 —

обол́очка ж. 1. cover [́kʌvə], envelope [́envələup]; shell [ʃel]; 2. биол. capsule [́kæpsjuːl]; бот. coat [kəut]; 3. анат. membrane [́membreɪn]; 4. тех. jacket [́ʤækɪt], casң ing [́keɪsɪŋ]. обол́очковый tunicate [́tjuːnɪkət]. обольст́итель м. seducer [sɪ́djuːsə]. обольст́ительный seductive [sɪ́dʌktɪv]. обольщ́ать seduce [sɪ́djuːs]; tempt [tempt]. обольщ́ение ср. 1. (соблазн) seң duction [sɪ́dʌkʃ(ə)n]; 2. (обманчивое представление) delusion [dɪ́luːʒ(ə)n]. обомл́еть разг. freeze [friːz]. обон́яние ср. (sense of) smell [(sen(t)s ɔv) smel]. обон́ятельный olfactory [ɔĺfækt(ə)rɪ]. обон́ять smell [smel]. обор́ачивать (кого-л./что-л. во что-л.) turn [tɜːn]. оборв́анец м. ragamuffin [́rægəmʌfɪn]. об́орванный ragged [́rægɪd], torn [tɔːn]; tattered [́tætəd]. об́орка ж. frill [frɪl], ruffle [́rʌfl]; flounce [flaun(t)s]. обор́она ж. defence [dɪ́fen(t)s]; defense [dɪ́fen(t)s]. оборон́ительный defensive [dɪ́fen(t)sɪv], defense [dɪ́fen(t)s]. обор́онный defense [dɪ́fen(t)s], armament [́ɑːməmənt]. оборон́ять defend [dɪ́fend]. обор́от м. 1. (вращение) revoluң tion [ rev(ə)́luːʃ(ə)n]; turn [tɜːn]; 2. (цикл) rotation [rə́teɪʃ(ə)n]; turnover [́tɜːn əuvə]; 3. экон. circuң lation [ sɜːkjə́leɪʃ(ə)n]; 4. финанс. turnover; transaction [træńzækʃ(ə)n], [trɑːn-], [-́sæk-]; 5. (обратная сторона) back [bæk]; 6. (в языке) turn; 7. (употребление) use [juːs].

́

́

́

́

обогрев́ать (греть) heat [hiːt], warm [wɔːm]. о́ бод м. rim [rɪm], felloe [́feləu]. обод́ок м. (каёмка) thin rim [θɪn rɪm]; band [bænd]. об́одранный shabby [́ʃæbɪ]; torn [tɔːn]. ободр́ение ср. encouragement [ɪńkʌrɪʤmənt], [en-]. ободр́ять encourage [ɪńkʌrɪʤ], [en-]; hearten [́hɑːt(ə)n]. обож́ать adore [ə́dɔː], worship [́wɜːʃɪp]. обожествл́ять (кого-л./что-л.) deify [́diːɪfaɪ], idealize [aɪ́dɪəlaɪz]. обожжённый burnt [bɜːnt]. об́оз м. 1. амер. wagon train [́wægən treɪn]; 2. train. обозл́ить embitter [ɪḿbɪtə], [em-]. обознав́аться take for else [teɪk fɔː els]. обознач́ать I (кого-л./что-л.) 1. (называть, помечать) denote [dɪ́nəut]; mark [mɑːk]; identify [aɪ́dentɪfaɪ]; 2. (делать заметным) emphaң size [́emfəsaɪz]; accentuate [əḱsenʧueɪt]. обознач́ать II (значить) mean [miːn], signify [́sɪgnɪfaɪ], denote [dɪ́nəut]; imply [ɪḿplaɪ]. обознач́ение ср. designation [ dezɪǵneɪʃ(ə)n]; sign [saɪn]; indication [ ɪndɪ́keɪʃ(ə)n]. обозрев́атель м. observer [əb́zɜːvə]. обозрев́ать 1. survey [sə́veɪ], view [vjuː]; 2. review [rɪ́vjuː]. обозр́ение ср. 1. (действие) surң vey [́sɜːveɪ]; 2. (обзор) review [rɪ́vjuː]. об́ои мн. ч. wallpaper [́wɔːl peɪpə]. об́ойма ж. 1. charger [́ʧɑːʤə]; 2. wide range [waɪd reɪnʤ]; 3. iron ring [́aɪən rɪŋ]. обойт́и разг. (кого-л.) (обмануть, перехитрить) take in [teɪk].

́

́

́

́

о́ боротень

о́ бразный

— 561 —

обостр́ять (что-л.) 1. intensify [ɪńten(t)sɪfaɪ]; heighten [́haɪt(ə)n]; 2. aggravate [́ægrəveɪt], strain [streɪn]. об́очина ж. haunch [hɔːnʧ], marң gin [́mɑːʤɪn], quarter [́kwɔːtə], shoulder [́ʃəuldə], verge [vɜːʤ]. ́ обоюдность ж. mutuality [ mjuːtjúælətɪ], reciprocity [ resɪ́prɔsətɪ]. ́ обоюдный mutual [́mjuːʧuəl], [-tjuəl]; reciprocal [rɪ́sɪprək(ə)l]. обраб́атываемый arable [́ærəbl], (сельскохозяйственный) cultural [́kʌlʧ(ə)r(ə)l], tillable [́tɪləbl]. обраб́атывать 1. work [wɜːk] (up); treat [triːt]; (на станке) machine [mə́ʃiːn]; 2. till [tɪl]; cultivate [́kʌltɪveɪt]; 3. elaborate [ɪ́læb(ə)reɪt], finish [́fɪnɪʃ]; (полировать) polish [́pɔlɪʃ]; 4. (рану) cleanse [klenz]; 5. adapt [ə́dæpt]; refine [rɪ́faɪn]; 6. разг. (воздействовать) work (on, over); influence [́ɪnfluən(t)s]; perң suade [pə́sweɪd]. обраб́отанный finished [́fɪnɪʃt]. обраб́отка ж. 1. processing [́prəusesɪŋ]; working [́wɜːkɪŋ]; 2. с.-х. cultivation [ kʌltɪ́veɪʃ(ə)n]; 3. elaboration [ɪ læbə́reɪʃ(ə)n]; 4. adaptation [ ædæṕteɪʃ(ə)n]; refineң ment [rɪ́faɪnmənt]; 5. разг. indoctriң nation [ɪn dɔktrɪ́neɪʃ(ə)n]. обраб́отчик м. handler [́hændlə]. о́ браз I м. 1. (порядок, направление чего-л.) manner [́mænə], way [weɪ], mode [məud]; 2. form [fɔːm], shape [ʃeɪp]; (вид) appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s]; 3. лит. character [́kærəktə]; type [taɪp]; figure [́fɪgə]; 4. (представление) image [́ɪmɪʤ]. о́ браз II м., рел. icon [́aɪkɔn], sacred image [́seɪkrɪd ́ɪmɪʤ]. образ́ец м. 1. specimen [́spesəmɪn], sample [́sɑːmpl]; 2. model [́mɔd(ə)l]; 3. fashion [́fæʃ(ə)n], way [weɪ]. о́ бразный (наглядный) graphic [́græfɪk]; (яркий, живой) vivid [́vɪvɪd], picturesque [ pɪkʧ(ə)́resk]; figң urative [́fɪgərətɪv], [́fɪgjurətɪv].

́

́

́

́

́

́

́

о́ боротень м., миф. wer(e)wolf [́wɛəwulf], [́wɪə-], [́wɜː-]. оборот́иться turn [tɜːn] (round); финанс. turn (over). обор́отливый sharp [ʃɑːp], smart [smɑːt]; shifty [́ʃɪftɪ]. обор́отный 1. (обратный) back [bæk], reverse [rɪ́vɜːs], seamy [́siːmɪ]; 2. экон., ком. circulating [́sɜːkjəleɪtɪŋ]; working [́wɜːkɪŋ]. обор́удование ср. 1. (действие) equipment [ɪ́kwɪpmənt], instrumenң tation [ ɪn(t)strəmeńteɪʃ(ə)n]; 2. (предметы) equipment, outfit [́autfɪt]. обор́удовать 1. equip [ɪ́kwɪp]; fit out [fɪt] (with), supply with [sə́plaɪ wɪð], provide with [prə́vaɪd]; 2. разг. (быстро и ловко выполнить, устроить) manage [́mænɪʤ]; arrange [ə́reɪnʤ]. обоснов́ание ср. 1. (действие) substantiation [səb stæn(t)ʃɪ́eɪʃ(ə)n]; 2. (доводы) basis [́beɪsɪs]; ground [graund]. обосн́ованность ж. foundation [fauńdeɪʃ(ə)n], relevance [́reləvən(t)s], sufficiency [sə́fɪʃ(ə)n(t)sɪ], validity [və́lɪdətɪ]. обосн́ованный good [gud], just [ʤʌst], reasonable [́riːz(ə)nəbl], relң evant [́reləvənt], sound [saund]. обоснов́аться settle down [́setl daun]. обосн́овывать (give) prove [(gɪv) pruːv]; ground [graund], base [beɪs]. обосн́овывающий (вывод) conң clusive [kəńkluːsɪv]. обос́обленный isolated [́aɪsəleɪtɪd], separate [́sep(ə)rət]. обособл́ять segregate [́segrɪgeɪt]; isolate [́aɪsəleɪt]; detach [dɪ́tæʧ]. обостр́ение ср. aggravation [ ægrə́veɪʃ(ə)n], (конфликта и т. п.) escalation [ eskə́leɪʃ(ə)n]. обострённый 1. (о чувствах) sharp [ʃɑːp], pointed [́pɔɪntɪd]; 2. acute [ə́kjuːt]; 3. (напряженный) strained [streɪnd], tense [ten(t)s].

́

́

́

́

— 562 —

обр́атный back [bæk], return [rɪ́tɜːn], reverse [rɪ́vɜːs]. обраща́ть (кого-л./что-л.) 1. turn [tɜːn]; direct [dɪ́rekt], [daɪ-]; 2. (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) turn (into), convert [kəńvɜːt] (to). обращ́аться 1. (поворачиваться) turn [tɜːn] (to, into); 2. address (oneself) [ə́dres (wʌńself)] (to), apң ply [ə́plaɪ] (to; for); appeal [ə́piːl] (to); turn (to); consult [kəńsʌlt]; 3. manage [́mænɪʤ]; 4. экон. circulate [́sɜːkjəleɪt]. обращ́ение ср. 1. (в кого-л./что-л.) conversion [kəńvɜːʃ(ə)n] (to, into); transformation [ træn(t)sfə́meɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]; 2. (чего-л.; оборот) circulation [ sɜːkjə́leɪʃ(ə)n] (of); 3. (с кем-л.) (обхождение с кем-л.) treatment [́triːtmənt] (of); (пользование чем-л.) use [juːs] (of); 4. (к кому-л.) address [ə́dres] (to). обр́ез м. 1. (у книги) edge [eʤ]; 2. (винтовка) sawnңoff gun [ sɔːńɔf gʌn]. обр́ез́ать 1. cut off [kʌt ɔf]; clip [klɪp], pare [pɛə]; trim [trɪm]; square [skwɛə]; 2. (ранить) cut; 3. (резко прерывать) cut short [ʃɔːt]; interrupt [ ɪntə́rʌpt]. обр́езка ж. (заусенцев, облоя) shaving [́ʃeɪvɪŋ], trim [trɪm]. обр́езок м. scrap [skræp]; clipping [́klɪpɪŋ]. обреќать (кого-л./что-л. на что-л.) doom [duːm] (to), condemn [kəńdem]. обремен́ение ср. burden [́bɜːdn], (лежащее на имуществе) encumң brance [ɪńkʌmbrən(t)s], [en-]. обремен́ительный burdensome [́bɜːdnsəm], onerous [́əun(ə)rəs]. обремен́ять burden [́bɜːdn]. обрет́ать find [faɪnd]. обречённый doomed [duːmd] (to). обрис́овывать outline [́autlaɪn], depict [dɪ́pɪkt]; describe [dɪ́skraɪb], portray [pɔː́treɪ].

́

́

́

́

образов́ание I ср. (действие и то, что образовалось) forң mation [fɔː́meɪʃ(ə)n]; constitution [ kɔn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n]. образов́ание II ср. (обучение, просвещение) education [ eʤúkeɪʃ(ə)n], [ edju-]. образ́ованность ж. scholarship [́skɔləʃɪp]. образ́ованный educated [́eʤukeɪtɪd], [́edju-]. образов́ательный informative [ɪńfɔːmətɪv]; educational [ eʤúkeɪʃ(ə)n(ə)l], [ edju-]. образ́овывать (кого-л./что-л.) form [fɔːm], make [meɪk]; constitute [́kɔn(t)stɪtjuːt]; educate [́eʤukeɪt], [́edju-]; cultivate [́kʌltɪveɪt]; (производить) generate [́ʤen(ə)reɪt]; (организовывать) organize [́ɔːg(ə)naɪz]; produce [prə́djuːs]; (входить в состав) comprise [kəḿpraɪz]. образ́умить bring to reason [brɪŋ tuː ́riːz(ə)n]. образц́овый exemplary [ɪǵzempl(ə)rɪ], [eg-], model [́mɔd(ə)l]. обр́азчик м. specimen [́spesəmɪn], sample [́sɑːmpl]; (ткани) pattern [́pæt(ə)n]. обрамл́ение ср. 1. frame [freɪm], framing [́freɪmɪŋ]; 2. перен. setting [́setɪŋ]. обрамл́ять (что-л.) 1. frame [freɪm]; 2. (окаймлять) set off [set ɔf]. обраст́ать 1. become overң grown [bɪ́kʌm əuvə́grəun] (with); 2. перен. (накоплять) accumulate [ə́kjuːmjəleɪt]. обрат́имость ж. convertibility [kən vɜːtə́bɪlətɪ], reversibility [rɪvɜːsə́bɪlətɪ]. обрат́имый convertible [kəńvɜːtəbl], reversible [rɪ́vɜːsəbl]. обр́атно 1. back [bæk]; backwards [́bækwədz]; 2. разг. (наоборот) conversely [́kɔnvɜːslɪ]. обр́атное reverse [rɪ́vɜːs].

обрис́овывать

́

образов́ание

́

́

́

́

́

́

́

́

обр́ить

обстр́еливать

— 563 —

обс́аживать plant around/along [plɑːnt ə́raund/ə́lɔŋ] (with). обсев́ать (что-л.) sow [səu]; stud [stʌd] (with). обсерват́ория ж. observatory [əb́zɜːvətrɪ]. обсл́едование ср. (кого-л./чего-л.) inspection [ɪńspekʃ(ə)n] (of); (исследование) investigation [ɪn vestɪ́geɪʃ(ə)n] (of); мед. checkup [́ʧekʌp]. обсл́едовать inspect [ɪńspekt]; examine [ɪǵzæmɪn], [eg-]; (исследовать) investigate [ɪńvestɪgeɪt]. обсл́уживание ср. service [́sɜːvɪs]; maintenance [́meɪnt(ə)nən(t)s]; operation [ ɔp(ə)́reɪʃ(ə)n]. обсл́уживать 1. serve [sɜːv], atң tend [ə́tend] (to); (обеспечивать) supply [sə́plaɪ]; cater [́keɪtə] (for); 2. тех. service [́sɜːvɪs]; operate [́ɔp(ə)reɪt]; mind [maɪnd]. обсл́уживающий attendant [ə́tendənt]. обстан́овка ж. 1. (мебель) furң niture [́fɜːnɪʧə]; decor [́deɪkɔː]; 2. театр. scenery [́siːn(ə)rɪ]; set [set]; 3. environment [ɪńvaɪər(ə)nmənt], [en-]; setңup [́setʌp]. обсто́ятельность ж. circumstanң tiality [ sɜːkəm stæn(t)ʃɪ́ælətɪ]. обсто́ятельный 1. (подробный, содержательный) detailed [́diːteɪld]; thorough [́θʌrə]; 2. разг. (о человеке) solid [́sɔlɪd], reliable [rɪ́laɪəbl]. обсто́ятельство I ср. circumstance [́sɜːkəmstæn(t)s]. обсто́ятельство II ср. грам. adң verb [́ædvɜːb]; adverbial modifier [əd́vɜːbɪəl ́mɔdɪfaɪə]. обсто́ять be [biː], stand [stænd]; get on [get ɔn]. обстр́ел м. bombardment [bɔḿbɑːdmənt], fire [́faɪə], firing [́faɪərɪŋ]. обстр́еливать (кого-л./что-л.) fire [́faɪə] (on, upon, at).

́

́

́

́

обр́ить shave [ʃeɪv]. обр́осший overgrown [ əuvə́grəun]. обруб́ать 1. chop off [ʧɔp ɔf]; (о ветвях) lop [lɔp] (off); (о хвосте) dock [dɔk]; 2. (подшивать) hem [hem]. обр́убок м. stump [stʌmp], block [blɔk]. о́ бруч м. hoop [huːp]. обруч́альный engagement [ɪńgeɪʤmənt], [en-]. обруч́ать affiance [ə́faɪən(t)s], betroth [bɪ́trəuð]. обруч́ение ср. betrothal [bɪ́trəuð(ə)l]. обруч́иться affiance [ə́faɪən(t)s]. обруш́ать break [breɪk], crush [krʌʃ]. обруш́ение ср. fall [fɔːl], break [breɪk], collapse [kə́læps], crush [krʌʃ]. обр́ушивать (что-л. на кого-л./ что-л.) demolish [dɪ́mɔlɪʃ]; cast [kɑːst]; hurl [hɜːl] (at). обр́ушиваться descend [dɪ́send]. обр́ушиться (от обрушиваться) fall in [fɔːl], collapse [kə́læps]; come down [kʌm daun]. ́ I м. (откос) precipice [́preобрыв sɪpɪs], steep [stiːp]. ́ II м. (провода и т. п.) break обрыв [breɪk], rupture [́rʌpʧə]. обрыв́ать I (кого-л./что-л.) 1. tear/pluck [tɛə/plʌk] (off, round); break [breɪk]; 2. (прекращать) break off [ɔf], cut short [kʌt ʃɔːt]. обрыв́ать II (что-л.) (вокруг) dig round [dɪg raund]. ́ обрывистый 1. (крутой) steep [stiːp]; precipitous [prɪ́sɪpɪtəs]; 2. (прерывающийся) abrupt [ə́brʌpt]. ́ обрывок м. scrap [skræp], shred [ʃred]; snatch [snæʧ]. ́ обрывочный scrappy [́skræpɪ]. ́ обрызгивать sprinkle [́sprɪŋkl] (with); splash [splæʃ] (on, over). обр́яд м. ceremony [́serɪmənɪ], rite [raɪt].

́

обход́ить

— 564 —

об́уза ж. burden [́bɜːdn], load [ləud]. обузд́ание ср. restraint [rɪ́streɪnt]. об́уздывать (кого-л./что-л.) briң dle [́braɪdl]; restrain [rɪ́streɪn]; harң ness [́hɑːnɪs], [-nəs]. обусл́овленный conditional [kəńdɪʃ(ə)n(ə)l], provided [prə́vaɪdɪd]. обусл́овливание ср. stipulation [ stɪpjə́leɪʃ(ə)n]. обусл́овливать 1. condition [kəńdɪʃ(ə)n] (on); stipulate [́stɪpjəleɪt] (for); 2. cause [kɔːz]; occasion [ə́keɪʒ(ə)n]. о́ бух м. butt [bʌt]; back [bæk]; head [hed]. обуч́аемый trainee [ treɪ́niː]. обуч́ать (кого-л.) teach [tiːʧ]; instruct [ɪństrʌkt]; (практически) train [treɪn]; (основам предмета) ground [graund]. обуч́ение ср. 1. (кого-л.) teaching [́tiːʧɪŋ], training [́treɪnɪŋ]; 2. (чему-л.) teaching; instruction [ɪństrʌkʃ(ə)n] (in); 3. education [ eʤúkeɪʃ(ə)n], [ edju-]. об́ученный trained [treɪnd]. обхв́ат м. circumference [sə́kʌmf(ə)r(ə)n(t)s]; (размер окружности) girth [gɜːθ]. обхв́атывать clasp [klɑːsp] (in); embrace [ɪḿbreɪs], [em-]; grapple [́græpl]; encompass [ɪńkʌmpəs], [en-]. обх́од I м. (врачебный) round [raund], (полиции, охраны) beat [biːt]. обх́од II м. (кружной путь) 1. detour [́diːtuə]; bypass [́baɪpɑːs]; 2. воен. turning movement [́tɜːnɪŋ ́muːvmənt]; 3. перен. evasion [ɪ́veɪʒ(ə)n]. обход́ительный amiable [́eɪmɪəbl]; pleasant [́plez(ə)nt]. обход́ить I (кого-л./что-л.) 1. go round [gəu raund]; 2. (с фланга) turn [tɜːn].

́

́

́

обстр́укция ж. obstruction [əb́strʌkʃ(ə)n]. обст́укивание ср. tapping [́tæpɪŋ]. обст́укивать tap [tæp]. обступ́ать surround [sə́raund], crowd (round) [kraud (raund)]. обсужд́ать discuss [dɪ́skʌs]; conң sider [kəńsɪdə]. обсужд́ение ср. discussion [dɪ́skʌʃ(ə)n]. обс́ушка ж. drying [́draɪɪŋ]. ́ ать (кого-л./что-л.) strew обсып́ [struː]; sprinkle [́sprɪŋkl] (with). обсых́ать dry [draɪ], dry off [ɔf]. обт́ачивание ср. bagging [́bægɪŋ]. обт́ачивать I (что-л.) (на станке) turn [tɜːn]; grind [graɪnd]. обт́ачивать II (что-л.) stitch round [stɪʧ raund]. обтеќаемый streamline [́striːmlaɪn], streamlined [́striːmlaɪnd]; smooth [smuːð]. обтёсывать square [skwɛə], trim [trɪm]. обтир́ание ср. wipe [waɪp]. обтир́ать 1. (натирать) rub off/ down [rʌb ɔf/daun]; 2. (высушивать) wipe [waɪp] (off), dry [draɪ]; 3. разг. (изнашивать) fray [freɪ]. обт́очка ж. turning [́tɜːnɪŋ]. обтрёпанный 1. frayed [freɪd]; 2. (о человеке) shabby [́ʃæbɪ]. обтреп́ать fray [freɪ]. обт́ягивать 1. cover [́kʌvə] (with); upholster [ʌṕhəulstə]; 2. hug [hʌg]. обт́яжка ж. 1. (действие) coverң ing [́kʌv(ə)rɪŋ]; 2. (то, чем обтянуто) cover [́kʌvə]; 3. skin [skɪn]. обув́ать (кого-л./что-л.) shoe [ʃuː]. о́ бувь ж. footwear [́futwɛə]; boots [buːts] (мн. ч.). об́угливать 1. (обжигать) char [ʧɑː]; 2. (превращать в уголь) carң bonize [́kɑːb(ə)naɪz]. об́угливаться char [ʧɑː].

́

обстр́укция

обход́ить

объедин́ение

— 565 —

общенацион́альный nationwide [ neɪʃ(ə)ńwaɪd]. общ́ение ср. intercourse [́ɪntəkɔːs]; contact [́kɔntækt]; association [ə səusɪ́eɪʃ(ə)n], [-ʃɪeɪʃ(ə)n]. общепр́изнанный acknowledged [əḱnɔlɪʤd], established [ɪśtæblɪʃt], [es-]. общепр́инятый generally acң cepted [́ʤen(ə)r(ə)lɪ əḱseptɪd], common [́kɔmən]; conventional [kəńven(t)ʃ(ə)n(ə)l]. общ́ественность ж. 1. community [kə́mjuːnətɪ], public [́pʌblɪk]; peoң ple [́piːpl]; 2. community. общ́ественный 1. social [́səuʃ(ə)l], public [́pʌblɪk]; common [́kɔmən]; 2. voluntary [́vɔlənt(ə)rɪ], unң paid [ʌńpeɪd]. о́ бщество ср. 1. (в разл. знач.) society [sə́saɪətɪ]; community [kə́mjuːnətɪ]; 2. company [́kʌmpənɪ]. о́ бщий 1. (совместный, взаимный) general [́ʤen(ə)r(ə)l]; common [́kɔmən], mutual [́mjuːʧuəl], [-tjuəl], public [́pʌblɪk]; 2. (суммарный) total [́təut(ə)l], overall [́əuvərɔːl]; aggregate [́ægrɪgət], combined [kəḿbaɪnd]. общ́ина ж. community [kə́mjuːnətɪ]; commune [́kɔmjuːn]. общ́инный communal [́kɔmjun(ə)l], [kə́mjuː-]. общ́ительный sociable [́səuʃəbl], affable [́æfəbl]. о́ бщность ж. community [kə́mjuːnətɪ]; commonality [ kɔmə́nælətɪ]. объед́ать (кого-л./что-л.) 1. eat away [iːt ə́weɪ]; nibble [́nɪbl] (at); 2. разг. (кого-л.) be a burden [biː ə ́bɜːdn] (to). объедин́ение ср. 1. (общество, организация) association [ə səusɪ́eɪʃ(ə)n], [-ʃɪeɪʃ(ə)n], union [́juːnjən]; 2. (действие) unification [ juːnɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; (учреждений, организаций) integration [ ɪntɪ́greɪʃ(ə)n] (of); merger [́mɜːʤə]; 3. unit [́juːnɪt].

́

́

́

́

́

́

обход́ить II (кого-л./что-л.) 1. travel over [́træv(ə)l ́əuvə]; 2. (посещать) visit [́vɪzɪt]; inspect [ɪńspekt]; 3. (распространяться) spread [spred] (all over). обход́ить III (кого-л./что-л.) 1. (избегать) avoid [ə́vɔɪd], leave out [liːv aut]; 2. (о законе и т. п.) evade [ɪ́veɪd], circumvent [ sɜːkəḿvent]. обход́иться dispense [dɪ́spen(t)s], treat [triːt]. обхожд́ение ср. treatment [́triːtmənt] (of), behaviour [bɪ́heɪvjə], [bə-] (towards). обш́аривать (что-л.) rummage [́rʌmɪʤ] (around), ransack [́rænsæk]. обшив́ать I 1. (по краю) sew round [səu raund]; edge [eʤ], borң der [́bɔːdə] (with); (отделывать) trim [trɪm]; 2. (о посылке, тюке и т. п.) cover up [́kʌvə]; 3. тех. plank [plæŋk], face [feɪs]. обшив́ать II (шить) clothe [kləuð]; sew for [səu fɔː]. обш́ивка ж. 1. edging [́eʤɪŋ]; 2. (отделка) trimming [́trɪmɪŋ]; 3. boarding [́bɔːdɪŋ]. обш́ирный vast [vɑːst]; spacious [́speɪʃəs]; extensive [ɪḱsten(t)sɪv], [ek-]; numerous [́njuːm(ə)rəs]. общ́аться (с кем-л.) communiң cate [kə́mjuːnɪkeɪt] (with); socialize [́səuʃ(ə)laɪz] (with). о́ бщая lump sum [lʌmp sʌm]. общедост́упный 1. (понятный) popular [́pɔpjələ], [-ju-]; 2. reasonң able [́riːz(ə)nəbl]; 3. (открытый для всех) public [́pʌblɪk]; available to all [ə́veɪləbl tuː ɔːl]. общеж́итие ср. 1. hostel [́hɔst(ə)l], home [həum]; dormitory [́dɔːmɪt(ə)rɪ]; 2. только ед. ч. eveң ryday life [́evrɪdeɪ laɪf]; communal [́kɔmjun(ə)l], [kə́mjuː-] life. общеизв́естный wellңknown [ weĺnəun]; notorious [nəútɔːrɪəs]. общенар́одный nationwide [ neɪʃ(ə)ńwaɪd].

́

́

́

объединённый

́ обыскивать

— 566 —

в газете) advertisement [əd́vɜːtɪsmənt]; ad [æd]; 3. (действие) declaration [ deklə́reɪʃ(ə)n], announcement. объявл́ять 1. (извещать, сообщать) declare [dɪ́klɛə], tell [tel]; advertise [́ædvətaɪz]; (выражать) express [ɪḱspres], [ek-]; 2. announce [ə́naun(t)s], proclaim [prə́kleɪm]; declare. объявл́яющий declarative [dɪ́klærətɪv]. объясн́ение ср. (в разл. знач.) exң planation [ eksplə́neɪʃ(ə)n]; (в любви) declaration [ deklə́reɪʃ(ə)n]. объясн́имый explicable [ɪḱsplɪkəbl], [ek-], accountable [ə́kauntəbl], explainable [ɪḱspleɪnəbl], [ek-]. объясн́ительный explanatory [ɪḱsplænət(ə)rɪ], [ek-]. объясн́ять 1. (кому-л.) explain [ɪḱspleɪn], [ek-], illustrate [́ɪləstreɪt]; (истолковывать) clarify [́klærɪfaɪ]; 2. (устанавливать причину) acң count for [ə́kaunt fɔː]. объ́ятие ср. embrace [ɪḿbreɪs], [em-]. обыв́атель м. 1. inhabitant [ɪńhæbɪt(ə)nt]; resident [́rezɪd(ə)nt]; 2. перен. philistine [́fɪlɪstaɪn]. обыв́ательский philistine [́fɪlɪstaɪn]; narrowңminded [ nærəúmaɪndɪd]. ́ обыгрывать 1. beat [biːt]; win [wɪn]; defeat [dɪ́fiːt]; 2. собир. play up [pleɪ]; 3. (о музыкальном инструменте) mellow [́meləu]. ́ обыденный ordinary [́ɔːd(ə)n(ə)rɪ]; commonplace [́kɔmənpleɪs]. обыкнов́ение habit [́hæbɪt]; cusң tom [́kʌstəm]; wont [wəunt]. обыкнов́енный ordinary [́ɔːd(ə)n(ə)rɪ], usual [́juːʒ(ə)l]; comң monplace [́kɔmənpleɪs]; customary [́kʌstəm(ə)rɪ]. о́ быск м. search [sɜːʧ]. ́ обыскивать search [sɜːʧ].

́

́

́

́

объединённый associate [ə́səusɪət], [-ʃɪət], joint [ʤɔɪnt]. объедин́ять unite [juː́naɪt], unify [́juːnɪfaɪ]; combine [kəḿbaɪn], join [ʤɔɪn]; consolidate [kəńsɔlɪdeɪt]. объедин́яться associate [ə́səusɪeɪt], [-ʃɪeɪt], embody [ɪḿbɔdɪ], [em-]. объ́езд м. 1. riding around [́raɪdɪŋ ə́raund]; 2. detour [́diːtuə]; circuit [́sɜːkɪt]. объ́ект м. 1. (изучения, исследования и т. п.) object [́ɔbʤɪkt], [-ʤekt]; 2. (предприятие, учреждение) establishment [ɪśtæblɪʃmənt], [es-]; unit [́juːnɪt]; installation [ ɪnstə́leɪʃ(ə)n]; 3. воен. objective [əb́ʤektɪv], [ɔb-]. объект́ив м. objective lens [əb́ʤektɪv lenz]. объект́ивность ж. neutrality [njuː́trælətɪ]. объект́ивный 1. филос. objective [əb́ʤektɪv], [ɔb-]; 2. (непредвзятый) unbias(s)ed [ʌńbaɪəst], imparң tial [ɪḿpɑːʃ(ə)l]. объём м. volume [́vɔljuːm]; caң pacity [kə́pæsətɪ], (ёмкость) bulk [bʌlk], (величина) size [saɪz], exң tent [ɪḱstent], [ek-], range [reɪnʤ]; перен. scope [skəup]. объёмистый voluminous [və́luːmɪnəs], bulky [́bʌlkɪ]. объёмный 1. solid [́sɔlɪd]; науч. volumetric [ vɔljúmetrɪk]; 2. (об изображении, фильме) threeңdimensional [ θriːdɪ́men(t)ʃ(ə)n(ə)l]. объ́ехать I (что-л.) (мимо, вокруг) go around [gəu ə́raund]; skirt [skɜːt]; pass [pɑːs], overtake [ əuvə́teɪk]. объ́ехать II (кого-л./что-л.) travel through [́træv(ə)l θruː]; visit [́vɪzɪt] (all). объявл́ение ср. 1. (извещение) announcement [ə́naun(t)smənt], notice [́nəutɪs]; 2. (рекламное;

́

́

́

́

́ обычай

огонёк

— 567 —

овр́аг м. ravine [rə́viːn], gully [́gʌlɪ]. овц́а ж. sheep [ʃiːp]; ewe [juː]. овч́арка ж. sheepdog [́ʃiːpdɔg]. овч́ина ж. sheepskin [́ʃiːpskɪn]. огиб́ать (что-л.) (round) turn/ bend [tɜːn/bend]; round [raund]; skirt [skɜːt]; double [́dʌbl]. огиб́ающая (поверхность, кривая) envelope [́envələup]. оглавл́ение ср. (table of) contents [(́teɪbl ɔv) ́kɔntents]. огл́аска ж. publicity [pʌb́lɪsətɪ]. оглаш́ать 1. (объявлять) anң nounce [ə́naun(t)s]; proclaim [prə́kleɪm]; read out [riːd aut]; 2. (предавать огласке) divulge [daɪ́vʌlʤ]; publish [́pʌblɪʃ]; 3. (наполнять звуками) fill [fɪl], resound [rɪ́zaund]. оглаш́ение ср. announcement [ə́naun(t)smənt]; publication [ pʌblɪ́keɪʃ(ə)n]. оглуш́ать (звуком) deafen [́def(ə)n]. оглуш́ительный deafening [́def(ə)nɪŋ], stunning [́stʌnɪŋ]. огл́ядка ж. care [kɛə], caution [́kɔːʃ(ə)n]. огнев́ой fire [́faɪə]; fiery [́faɪərɪ]. о́ гненный 1. flame [fleɪm]; 2. fiery [́faɪərɪ]. огнеоп́асный inflammable [ɪńflæməbl]. огнестр́ельный firearm [́faɪərɑːm]. огнетуш́итель м. fire extinguisher [́faɪə ɪḱstɪŋgwɪʃə]. огнеуп́орный fireproof [́faɪəpruːf]; fire [́faɪə]; refractory [rɪ́frækt(ə)rɪ]. огов́орка ж. 1. (условие) reserң vation [ rezə́veɪʃ(ə)n]; stipulation [ stɪpjə́leɪʃ(ə)n]; 2. (обмолвка) slip of the tongue [slɪp ɔv ðiː tʌŋ]. огол́ять 1. bare [bɛə]; strip [strɪp], uncover [ʌńkʌvə]; 2. воен. expose [ɪḱspəuz], [ek-]. огонёк м. light [laɪt]; spark [spɑːk].

́

́

́

́ обычай м. custom [́kʌstəm]; usң age [́juːsɪʤ], [-zɪʤ]; собир. habit [́hæbɪt]. ́ обычно actually [́ækʧuəlɪ], comң monly [́kɔmənlɪ], generally [́ʤen(ə)r(ə)lɪ]. ́ обычный customary [́kʌstəm(ə)rɪ], usual [́juːʒ(ə)l], habitual [hə́bɪʧuəl], [-tju], [hæ-]; common [́kɔmən]; ordinary [́ɔːd(ə)n(ə)rɪ]. об́язанность ж. duty [́djuːtɪ], obligation [ ɔblɪ́geɪʃ(ə)n]. об́язанный 1. (делать что-л.) obliged [ə́blaɪʤd], bound [baund], required [rɪ́kwaɪəd] (to); 2. (кому-л.) indebted [ɪńdetɪd] (to); obliged (to); 3. responsible [rɪ́spɔn(t)səbl]. обяз́ательный 1. obligatory [ə́blɪgət(ə)rɪ], compulsory [kəḿpʌls(ə)rɪ]; mandatory [́mændət(ə)rɪ]; 2. (о человеке) obliging [ə́blaɪʤɪŋ]; reң sponsible [rɪ́spɔn(t)səbl]. обяз́ательство ср. 1. obligaң tion [ ɔblɪ́geɪʃ(ə)n]; commitment [kə́mɪtmənt]; 2. экон., юр. liability [ laɪə́bɪlətɪ]. об́язывать 1. (принуждать) oblige [ə́blaɪʤ]; 2. bind [baɪnd]. об́язываться promise [́prɔmɪs]. ов́ал м. oval [́əuv(ə)l]. ов́ация ж. ovation [ə́veɪʃ(ə)n]. овдов́еть (о женщине) become a widow [bɪ́kʌm ə ́wɪdəu]; (о мужчине) become a widower [́wɪdəuə]. овев́ать fan [fæn]. овёс м. oat(s) [əut(s)]. ов́ечий sheep [ʃiːp]. овладева́ть 1. (захватывать) seize [siːz]; capture [́kæpʧə]; 2. domң inate [́dɔmɪneɪt]; 3. (о чувствах и т. п.) seize; overcome [ əuvə́kʌm]; grip [grɪp]; 4. (усваивать) master [́mɑːstə]. овлад́ение ср. taking [́teɪkɪŋ]. о́ вод м. gadfly [́gædflaɪ]. о́ вощ м. vegetable [́veʤ(ə)təbl]. овощев́одство ср. truck gardening [trʌk ́gɑːd(ə)nɪŋ]. овощн́ой vegetable [́veʤ(ə)təbl].

́

́

́

́

оѓонь

ожид́ать

— 568 —

оде́яло ср. blanket [́blæŋkɪt], covң erlet [́kʌvələt]; quilt counterpane [kwɪlt ́kauntəpeɪn]. од́ин 1. one [wʌn] (только ед. ч.); one pair [pɛə] (of); some [sʌm] (мн. ч.); 2. the same [seɪm]; 3. alone [ə́ləun]; by oneself [baɪ wʌńself]; 4. only [́əunlɪ]; 5. a [ə], a certain [́sɜːt(ə)n]. один́аковый equal [́iːkwəl], idenң tical [aɪ́dentɪk(ə)l] (with), the same [seɪm] (as). один́окий 1. lonely [́ləunlɪ], soliң tary [́sɔlɪt(ə)rɪ]; 2. single [́sɪŋgl]; unmarried [ʌńmærɪd]. одобр́ять approve [ə́pruːv] (of). одолев́ать 1. перен. overcome [ əuvə́kʌm]; (побеждать) conquer [́kɔŋkə]; 2. перен., собир. master [́mɑːstə]; cope [kəup] (with); manage [́mænɪʤ]. одолж́ение ср. favo(u)r [́feɪvə], service [́sɜːvɪs]. одолж́ить 1. lend [lend]; borrow [́bɔrəu] (from); loan [ləun]; 2. oblige [ə́blaɪʤ]. одув́анчик м., бот. dandelion [́dændɪlaɪən]. одур́ачивать fool [fuːl]. одутлов́атый puffy [́pʌfɪ]. одухотвор́ять inspire [ɪńspaɪə], animate [́ænɪmeɪt]; spiritualize [́spɪrɪʧuəlaɪz], [-tjuə-]. одушевлённый 1. animated [́ænɪmeɪtɪd]; 2. грам. animate [́ænɪmət]; 3. м. animated. ́ одышка ж. short breath [ʃɔːt breθ]. ожер́елье ср. necklace [́nekləs]. ожесточ́ение ср. 1. exasperң ation [ɪg zæsp(ə)reɪʃ(ə)n], [eg-], [-́zɑːsp(ə)-]; 2. перен. great zeal [greɪt ziːl]. оживл́ять enliven [ɪńlaɪv(ə)n], [en-]. ожид́ать wait [weɪt] (for); (предвидеть) expect [ɪḱspekt], [ek-], await [ə́weɪt]; anticipate [æńtɪsɪpeɪt].

́

́

оѓонь м. 1. fire [́faɪə]; 2. (светящаяся точка, фонарь) light [laɪt]; 3. воен. fire, firing [́faɪərɪŋ]. огор́аживать (что-л.) enclose [ɪńkləuz], [en-], fence [fen(t)s] (in). огор́од м. vegetable garden [́veʤ(ə)təbl ́gɑːd(ə)n]. огорч́ать grieve [griːv], pain [peɪn], distress [dɪ́stres]. огр́абить (кого-л./что-л.) rob [rɔb]. ограбл́ение ср. robbery [́rɔb(ə)rɪ]; (со взломом) burglary [́bɜːglərɪ]; (вооруженное) holdңup [́həuldʌp]. огр́ада ж. fence [fen(t)s]; wall [wɔːl]. огражд́ать 1. enclose [ɪńkləuz], [en-]; 2. (защищать) guard [gɑːd] (from, against), protect [prə́tekt] (against); save [seɪv] (from). огражд́ение ср. 1. enclosure [ɪńkləuʒə], [en-]; barrier [́bærɪə], fence [fen(t)s]; 2. перен. protection [prə́tekʃ(ə)n]; 3. (действие) fencң ing in [́fen(t)sɪŋ]. огранич́ение ср. limitation [ lɪmɪ́teɪʃ(ə)n]; restriction [rɪ́strɪkʃ(ə)n]. огран́иченный 1. confined [kəńfaɪnd]; limited [́lɪmɪtɪd]; 2. (о человеке) narrowңminded [ nærəúmaɪndɪd]. огран́ичивать confine [kəńfaɪn], limit [́lɪmɪt] (to), restrict [rɪ́strɪkt] (to); cut down [kʌt daun]. огр́омный huge [hjuːʤ], vast [vɑːst]; enormous [ɪ́nɔːməs]. ́ огрызок м. 1. bit [bɪt], end [end]; 2. собир. stump [stʌmp]. огур́ец м. cucumber [́kjuːkʌmbə]. одев́ать 1. dress [dres] (in), clothe [kləuð] (in); 2. перен. cover [́kʌvə]. одев́аться dress (oneself) [dres (wʌńself)]; get dressed [get drest]. од́ежда ж. 1. clothes [kləuðz] (мн. ч.), clothing [́kləuðɪŋ]; garment [́gɑːmənt]; 2. тех. surfacing [́sɜːfɪsɪŋ]. одекол́он м. cologne [kə́ləun], eau de cologne [ əudəkə́ləun].

́

́

́

оќутывать

— 569 —

окн́о ср. 1. window [́wɪndəu]; 2. gap [gæp], opening [́əup(ə)nɪŋ]; aperture [́æpətjuə]; 3. тех. port [pɔːt]; slot [slɔt]; 4. сл. free period [friː ́pɪərɪəd], break [breɪk]. оќовывать bind [baɪnd]; перен.fetter [́fetə], shackle [́ʃækl]. околд́овывать bewitch [bɪ́wɪʧ]; перен.enchant [ɪńʧɑːnt], [en-]. о́ коло I 1. about [ə́baut], approxң imately [ə́prɔksɪmətlɪ]; 2. by [baɪ], at [æt], near [nɪə], close [kləus] (to); around [ə́raund]. о́ коло II nearby [ nɪə́baɪ], around [ə́raund], about [ə́baut]. оконч́ание ср. 1. end [end]; 2. грам. ending [́endɪŋ]; 3. conclusion [kəńkluːʒ(ə)n]. оќоп м., воен. trench [tren(t)ʃ]. о́ корок м. ham [hæm], gammon [́gæmən]. окочен́елый stiff with cold [stɪf wɪð kəuld]. окр́аина ж. remote area [rɪ́məut ́ɛərɪə]. окр́ашивать tincture [́tɪŋkʧə]; paint [peɪnt]; dye [daɪ]. о́ крик м. 1. peremptory shout [pə́rempt(ə)rɪ ʃaut]; 2. hail [heɪl]. о́ круг м. district [́dɪstrɪkt]; region [́riːʤ(ə)n]; okrug [́ɔkrug]; circuit [́sɜːkɪt]. окр́углый roundish [́raundɪʃ], rounded [́raundɪd]. окруж́ать 1. перен. surround [sə́raund]; 2. gather round [́gæðə raund]; 3. encircle [ɪńsɜːkl], [en-] (with); 4. lavish [́lævɪʃ]. окрыл́ять wing [wɪŋ]; encourage [ɪńkʌrɪʤ], [en-]; inspire [ɪńspaɪə]. окт́ябрь м. October [ɔḱtəubə]. окун́ать dip [dɪp], plunge [plʌnʤ]. о́ кунь м. perch [pɜːʧ]. оќурок м. cigarette end [ sɪg(ə)́ret end]. оќутывать 1. wrap [ræp] (up, round); 2. перен. cloak [kləuk] (in), shroud [ʃraud] (in); envelop [ɪńveləp], [en-].

́

ож́ить (от оживать) 1. прям. и перен. revive [rɪ́vaɪv]; 2. перен. come alive [kʌm ə́laɪv]. ож́ог м. burn [bɜːn]; scald [skɔːld]. озаб́оченный anxious [́æŋ(k)ʃəs], solicitous [sə́lɪsɪtəs] (about), worried [́wʌrɪd]. озагл́авливать entitle [ɪńtaɪtl], [en-]; head [hed]. озад́ачивать puzzle [́pʌzl], perң plex [pə́pleks]. озар́ять 1. illuminate [ɪ́l(j)uːmɪneɪt]; перен.light up [laɪt]; 2. brighten [́braɪtn], lighten [́laɪt(ə)n]; 3. перен. (о мысли) strike [straɪk]. озв́учивать wire for sound [́waɪə fɔː saund]. о́ зеро ср. lake [leɪk]. озир́аться look/gaze around [luk/ geɪz ə́raund]. озл́обиться (от озлобляться) become exasperated [bɪ́kʌm ɪgzæsp(ə)reɪtɪd]. ознакомл́яться acquaint oneself [ə́kweɪnt wʌńself] (with), get to know [get tuː nəu]. озн́об м. chill [ʧɪl]; fever [́fiːvə]. озорн́ик м. (шалун) mischiefң maker [́mɪsʧɪf meɪkə]. ой междом. oh [əu]!. оќазывать 1. show [ʃəu]; render [́rendə], do [duː]; provide [prə́vaɪd]; 2. (влияние) exert/have [ɪǵzɜːt/ hæv]; 3. give [gɪv]; 4. put [put], apply [ə́plaɪ]; 5. (уважение) accord [ə́kɔːd]; (гостеприимство) extend [ɪḱstend], [ek-]; 6. (сопротивление) offer [́ɔfə]. оке́ан м. ocean [́əuʃ(ə)n]. окисл́ять хим. oxidize [́ɔksɪdaɪz]. оккуп́ировать occupy [́ɔkjəpaɪ], [-kju-]. окл́ад I м. 1. salary [́sæl(ə)rɪ]; pay [peɪ]; 2. tax [tæks]; assessment [ə́sesmənt]. окл́ад II м., рел. setting [́setɪŋ], framework [́freɪmwɜːk]. окл́еивать paste [peɪst] (with); glue over [gluː ́əuvə] (with).

́

ож́ить

́

́

— 570 —

ол́ень м. deer [dɪə]. ол́ива ж. 1. olive [́ɔlɪv]; 2. olive tree [triː]. олимпи́ада ж. 1. ист. Olympiad [ə́lɪmpɪæd]; 2. competition [ kɔmpə́tɪʃ(ə)n]. олицетвор́ять 1. personify [pə́sɔnɪfaɪ]; 2. embody [ɪḿbɔdɪ], [em-]. о́ лово ср. tin [tɪn]. ольх́а ж. alder [́ɔːldə]. ом́ар м. lobster [́lɔbstə]. омерз́ительный abominable [ə́bɔmɪnəbl], detestable [dɪ́testəbl]. омл́ет м. omelet(te) [́ɔmlɪt]. ом́оним м., лингв. homonym [́hɔmənɪm]. омрач́ать darken [́dɑːk(ə)n], sadң den [́sæd(ə)n]; cloud [klaud]. о́ мут м. 1. whirlpool [́(h)wɜːlpuːl], vortex [́vɔːteks]; 2. deep [diːp]; 3. перен. maelstrom [́meɪlstrɔm]. омыв́ать 1. wash [wɔʃ]; 2. (о море) surround [sə́raund]. он he [hiː], him [hɪm], it [ɪt]. он́а she [ʃiː], her [hɜː], it [ɪt]. он́и they [ðeɪ]; them [ðem]. онќолог м., мед. cancer specialist [́kæn(t)sə ́speʃ(ə)lɪst]. он́о it [ɪt]. оп́ала ж. disgrace [dɪśgreɪs], ban [bæn]. оп́аливать 1. scorch [skɔːʧ], sear [sɪə]; 2. singe [sɪnʤ]. оп́асный dangerous [́deɪnʤ(ə)rəs] (to), perilous [́per(ə)ləs], [-ɪləs]. опеќать 1. be warden [biː ́wɔːd(ə)n] (to); 2. перен. patronize [́pætr(ə)naɪz]; take care [teɪk kɛə] (of); look [luk] (after), protect [prə́tekt]. о́ пера ж. 1. opera [́ɔp(ə)rə]; 2. (оперный театр) opera house [́ɔp(ə)rə haus]. опер́атор м. 1. operator [́ɔp(ə)reɪtə]; 2. кино cameraman [́kæm(ə)rəmæn]; 3. мед. surgeon [́sɜːʤ(ə)n]. опер́ация ж. operation [ ɔp(ə)́reɪʃ(ə)n].

опошл́ять

опер́ение ср. plumage [́pluːmɪʤ], feathering [́feð(ə)rɪŋ]. опер́етта ж. operetta [ ɔp(ə)́retə]. опер́ировать 1. мед. operate [́ɔp(ə)reɪt] (on); 2. финанс. operң ate (with); 3. воен. (действовать) operate, act [ækt]. опеч́атка ж. misprint [́mɪsprɪnt]. оп́илки мн. ч. sawdust [́sɔːdʌst]. опис́ание ср. description [dɪ́skrɪpʃ(ə)n]. оп́исывать 1. describe [dɪ́skraɪb]; depict [dɪ́pɪkt], portray [pɔː́treɪ]; 2. inventory [́ɪnv(ə)nt(ə)rɪ]; list [lɪst]; 3. юр. (из-за долгов) distrain [dɪ́streɪn] (upon). о́ пись ж. list [lɪst], inventory [́ɪnv(ə)nt(ə)rɪ]; schedule [́ʃedjuːl]; [́skeʤuːl]. опл́ачивать (о работе) pay [peɪ] (for); (о работниках) pay; (счет) repay [rɪ́peɪ], return [rɪ́tɜːn]. оплет́ать 1. braid [breɪd] (with); twine [twaɪn] (round); 2. get round [get raund]. оплодотвор́ить (от оплодотворять) fertilize [́fɜːtɪlaɪz]; прям. и перен. impregnate [́ɪmpregneɪt]. опл́от м. stronghold [́strɔŋhəuld]; bastion [́bæstɪən]. опл́ошность ж. blunder [́blʌndə]; mistake [mɪ́steɪk]. оповещ́ать notify [́nəutɪfaɪ]; inң form [ɪńfɔːm]. опозд́ание ср. 1. delay [dɪ́leɪ]; 2. being late [́biːɪŋ leɪt]; lateness [́leɪtnəs]. опознав́ать identify [aɪ́dentɪfaɪ]. о́ ползень м. landslide [́lændslaɪd]; mudslide [́mʌdslaɪd]. ополч́ение ср. militia [mɪ́lɪʃə]. оп́ора ж. 1. прям. и перен. support [sə́pɔːt]; 2. тех. bearing [́bɛərɪŋ]; 3. перен. basis [́beɪsɪs]. опорожн́ить (от опорожнять) empty [́emptɪ]; drain off [dreɪn ɔf]. опошл́ять 1. vulgarize [́vʌlg(ə)raɪz]; 2. make trite [meɪk traɪt].

́

ол́ень

́

́

́

оппоз́иция

орн́амент

— 571 —

о́ пухоль ж. swelling [́swelɪŋ]. оп́ушка ж. edge (of a forest) [eʤ (ɔv ə ́fɔrɪst)]. о́ пыт I м. 1. (эксперимент) experiment [ɪḱsperɪmənt], [ek-]; test [test]; 2. (попытка) attempt [ə́tempt]. о́ пыт II м. (жизненный) experiң ence [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-]. опьян́ение ср. intoxication [ɪntɔksɪ́keɪʃ(ə)n]. оп́ять again [ə́gen], [ə́geɪn]. ор́акул м. oracle [́ɔrəkl]. ор́анжевый orange [́ɔrɪnʤ]. оранжер́ея ж. greenhouse [́griːnhaus], hothouse [́hɔthaus]. ор́атор м. orator [́ɔrətə], speaker [́spiːkə]. ор́ать собир. 1. yell [jel], scream [skriːm]; 2. shout [ʃaut] (at). орб́ита ж. orbit [́ɔːbɪt]. о́ рган м. 1. физиол. organ [́ɔːgən]; 2. (какого-л. комитета) body [́bɔdɪ], agency [́eɪʤ(ə)n(t)sɪ]; 3. publiң cation [ pʌblɪ́keɪʃ(ə)n]. организ́атор м. organizer [́ɔːg(ə)naɪzə]. орган́изм м. organism [́ɔːg(ə)nɪz(ə)m]. орган́ический (в разл. контекстах) organic [ɔː́gænɪk]. о́ ргия ж. orgy [́ɔːʤɪ]. орд́а ж., ист. и перен. horde [hɔːd]. о́ рден м. 1. (награда) order [́ɔːdə], decoration [ dek(ə)́reɪʃ(ə)n]; 2. (рыцарский и пр.) order; 3. архит. order. орёл м., зоол. eagle [́iːgl]. оре́ол м. halo [́heɪləu], aureole [́ɔːriːəul]; перен. aura [́ɔːrə]. ор́ех м. nut [nʌt]. оригин́ал м. original [ə́rɪʤ(ə)n(ə)l]. ориент́ир м. reference point [́ref(ə)r(ə)n(t)s pɔɪnt]. орќестр м. orchestra [́ɔːkɪstrə]. орн́амент м. ornamental pattern [ ɔːnə́ment(ə)l ́pæt(ə)n].

́

́

́

́

́

оппоз́иция ж. opposition [ ɔpə́zɪʃ(ə)n]. оппон́ент м. opponent [ə́pəunənt], critic [́krɪtɪk]. опр́ава ж. 1. setting [́setɪŋ]; 2. frame [freɪm]; 3. тех. holder [́həuldə]. опр́авдывать 1. justify [́ʤʌstɪfaɪ], warrant [́wɔr(ə)nt]; 2. юр. acquit [ə́kwɪt]; 3. (извинять) excuse [ɪḱskjuːz], [eḱs-]. определ́иться (от определяться) (по статусу) take shape [teɪk ʃeɪp]; (по характеру) become formed [bɪ́kʌm fɔːmd]. определ́ять 1. determine [dɪ́tɜːmɪn]; define [dɪ́faɪn]; 2. desң ignate [́dezɪgneɪt] (to, for); appoint [ə́pɔɪnt]; assign [ə́saɪn]; 3. (устанавливать) fix [fɪks]. опроверж́ение ср. 1. refutaң tion [ refjúteɪʃ(ə)n]; disproof [dɪśpruːf]; 2. denial [dɪ́naɪəl]; 3. disң claimer [dɪśkleɪmə]. опроќидывать 1. overturn [ əuvə́tɜːn]; overthrow [ əuvə́θrəu]; 2. перен. frustrate [frʌ́streɪt]; 3. собир. knock back [nɔk bæk]. опром́етчивый rash [ræʃ], impulң sive [ɪḿpʌlsɪv]. опр́ос м. 1. interrogation [ɪn terə́geɪʃ(ə)n], inquiry [ɪńkwaɪərɪ]; 2. poll [pəul], survey [́sɜːveɪ]; 3. (в школе) quiz [kwɪz]. ́ опрыскивать sprinkle [́sprɪŋkl], spray [spreɪ]. опр́ятный tidy [́taɪdɪ], neat [niːt]. о́ птика ж. optics [́ɔptɪks]. оптим́альный optimal [́ɔptɪməl]. оптим́изм м. optimism [́ɔptɪmɪz(ə)m]. опт́овый wholesale [́həulseɪl]. опусќать 1. lower [́ləuə]; sink [sɪŋk]; 2. (пропускать) omit [ə́mɪt]; 3. (откидывать) turn down [tɜːn daun]; 4. drop [drɔp]. опустош́ительный devastating [́devəsteɪtɪŋ]. опух́ать swell [swel] (up).

́

́

́

́

орош́ать

— 572 —

осирот́еть become an orphan [bɪ́kʌm æn ́ɔːf(ə)n]. осќал м. grin [grɪn]. оскверн́ять profane [prə́feɪn], deң file [dɪ́faɪl]. осќолок м. splinter [́splɪntə], fragment [́frægmənt]. оскорбл́ять offend [ə́fend], insult [ɪńsʌlt]; outrage [́autreɪʤ]. ослепл́ять 1. blind [blaɪnd]; 2. перен. dazzle [́dæzl]. осложн́ять complicate [́kɔmplɪkeɪt]. осм́атривать 1. view [vjuː]; survey [sə́veɪ]; 2. look round [luk raund]; 3. see [siː]; visit [́vɪzɪt]. осмотр́ительный circumspect [́sɜːkəmspekt]; wary [́wɛərɪ]. осмысл́ять 1. comprehend [ kɔmprɪ́hend], conceive [kəńsiːv]; 2. inң terpret [ɪńtɜːprɪt]. оснащ́ать equip [ɪ́kwɪp]; supply [sə́plaɪ] (with). осн́ова ж. 1. перен. basis [́beɪsɪs]; foundation [fauńdeɪʃ(ə)n]; base [beɪs]; 2. грам. stem [stem]. основ́атель м. founder [́faundə]. основн́ой 1. fundamental [ fʌndə́ment(ə)l], basic [́beɪsɪk]; 2. (главный) main [meɪn]. ос́оба ж. person [́pɜːs(ə)n]. ос́обенность ж. peculiarity [pɪkjuːlɪ́ærətɪ], feature [́fiːʧə]. ос́обенный especial [ɪśpeʃ(ə)l], [es-]; peculiar [pɪ́kjuːlɪə]. особн́як м. villa [́vɪlə]; mansion [́mæn(t)ʃ(ə)n]. ос́ознанный deliberate [dɪ́lɪb(ə)rɪt]. о́ спа ж. smallpox [́smɔːlpɔks]. ост́авить (от оставл́ять) 1. leave [liːv]; abandon [ə́bændən]; 2. give up [gɪv]; 3. drop [drɔp]; 4. keep [kiːp]. остальн́ой the rest of [rest ɔv]. остан́авливать 1. stop [stɔp]; 2. restrain [rɪ́streɪn]; 3. fix [fɪks]. остан́овка ж. 1. stop [stɔp], halt [hɔːlt]; 2. break [breɪk]; 3. station [́steɪʃ(ə)n].

́

́

́

орош́ать 1. sprinkle [́sprɪŋkl]; перен. wash [wɔʃ]; 2. irrigate [́ɪrɪgeɪt], water [́wɔːtə]. ор́удие ср. 1. прям. и перен. tool [tuːl], instrument [́ɪn(t)strəmənt]; 2. воен. gun [gʌn]. ор́ужие ср. weapon [́wepən], arm [ɑːm]. орфогр́афия ж. spelling [́spelɪŋ], orthography [ɔː́θɔgrəfɪ]. орхид́ея ж., бот. orchid [́ɔːkɪd]. ос́а ж. wasp [wɔsp]. ос́ада ж. siege [siːʤ]. ос́адки мн. ч. precipitation [prɪ sɪpɪ́teɪʃ(ə)n]. ос́анка ж. bearing [́bɛərɪŋ]. осведомл́ять inform [ɪńfɔːm] (of); notify [́nəutɪfaɪ]. освеж́ать 1. refresh [rɪ́freʃ]; 2. revive [rɪ́vaɪv]; 3. собир. brush up [brʌʃ]. освещ́ать 1. light [laɪt] (up), ilң luminate [ɪ́l(j)uːmɪneɪt]; 2. перен. elucidate [ɪ́l(j)uːsɪdeɪt], [ə́l(j)uː-]. освещ́ение ср. 1. light [laɪt]; illumiң nation [ɪ l(j)uːmɪ́neɪʃ(ə)n]; 2. interң pretation [ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]; 3. eluң cidation [ɪ l(j)uːsɪ́deɪʃ(ə)n], [ə l(j)uː-]. освобод́итель м. liberator [́lɪb(ə)reɪtə]; emancipator [ɪ́mæn(t)sɪpeɪtə]. освобожд́ать 1. (set) free [(set) friː], release [rɪ́liːs] (from); 2. liberate [́lɪb(ə)reɪt]; emancipate [ɪ́mæn(t)sɪpeɪt]; 3. clear [klɪə]; 4. vacate [və́keɪt]; 5. dismiss [dɪśmɪs]. осв́оиться (от осваиваться) 1. accustom oneself [ə́kʌstəm wʌńself] (to); 2. adjust to [ə́ʤʌst tuː]; 3. familiarize [fə́mɪlɪ(ə)raɪz] oneself (with). осёл м. donkey [́dɔŋkɪ], перен. ass [æs]. о́ сень ж., амер. fall [fɔːl], брит. autumn [́ɔːtəm]. ос́ечка ж. misfire [mɪśfaɪə]. ос́ина ж., бот. aspen [́æspən].

остан́овка

́

́

́

́

́

— 573 —

ост́аток м. 1. тж. мат. remainder [rɪ́meɪndə], rest [rest]; 2. remnant [́remnənt]; 3. финанс. balance [́bælən(t)s]. остекл́ять glaze [gleɪz]. остереѓаться (опасаться) beware of [bɪ́wɛə ɔv]. остор́ожный cautious [́kɔːʃəs], careful [́kɛəf(ə)l], [-ful]. о́ стров м. island [́aɪlənd]. остро́умный 1. witty [́wɪtɪ]; 2. ingenious [ɪńʤiːnɪəs]. о́ стрый 1. sharp [ʃɑːp], перен. pointed [́pɔɪntɪd]; 2. (о зрении, слухе, и т. д.) keen [kiːn]; 3. (о физическом состоянии, кризисе) acute [ə́kjuːt]; 4. (о чувствах) pungent [́pʌnʤ(ə)nt]; 5. (о ситуации, моменте и т. д.) critical [́krɪtɪk(ə)l]. осужд́ать 1. (порицать) blame [bleɪm]; denounce [dɪ́naun(t)s]; 2. doom [duːm] (to); sentence [́sentən(t)s]; 3. (приговаривать) conң demn [kəńdem]; юр. convict [kəńvɪkt]. осуш́ать 1. drain [dreɪn]; 2. dry [draɪ] (up). осуществ́ить (от осуществлять) 1. (выполнить) realize [́rɪəlaɪz]; accomplish [ə́kɔmplɪʃ]; fulfil [fuĺfɪl]; 2. carry out [́kærɪ aut]; 3. exercise [́eksəsaɪz]. осчастл́ивить make happy [meɪk ́hæpɪ]. осып́ать 1. strew [struː] (over with); shower [́ʃauə] (on); 2. перен. heap [hiːp] (on); rain [reɪn]. ось ж. 1. axis [́æksɪs] (мн. ч. axes [́æksiːz]); 2. тех. axle [́æksl]; pin [pɪn]. осяз́ать 1. touch [tʌʧ], feel [fiːl]; 2. перен. perceive [pə́siːv]. от 1. (о первоначальном пункте, происхождении) from [frɔm]; 2. (о случае или средстве) from, with [wɪð], for [fɔː], of [ɔv]; 3. (о дате или документе) of; 4. (об использовании, цели) to [tuː], belonging [bɪ́lɔŋɪŋ] to; of, from; 5. (о болезни) for, against [ə́gen(t)st], [ə́geɪn(t)st].

отвлеќать

от́апливать heat [hiːt]. отбел́ить текст. bleach [bliːʧ]. отбив́ать 1. (отражать) beat [biːt] (off, back); 2. воен. repel [rɪ́pel]; 3. take [teɪk]; deliver [dɪ́lɪvə]; 4. (отламывать) break off [breɪk ɔf]; 5. перен., собир. (о вкусе, запахе) dispel [dɪ́spel]; 6. собир. hurt [hɜːt]. о́ тблеск м. 1. reflection [rɪ́flekʃ(ə)n]; gleam [gliːm]; 2. перен. vesң tige [́vestɪʤ]; spark [spɑːk] (of). отб́ор м. selection [sɪ́lekʃ(ə)n], choice [ʧɔɪs]. отб́орный selected [sɪ́lektɪd], choice [ʧɔɪs]. отбр́осы мн. ч. garbage [́gɑːbɪʤ]; waste [weɪst]. отбыв́ать I (уезжать) leave [liːv], depart [dɪ́pɑːt] (from). отбыв́ать II (провести время где-л.) serve [sɜːv]; do [duː]. отв́ага ж. bravery [́breɪv(ə)rɪ], courage [́kʌrɪʤ]. отв́аривать boil [bɔɪl]. отвезт́и (от отвозить) take [teɪk], get [get], drive [draɪv] (off). отверѓать reject [rɪ́ʤekt]; (отрекаться) repudiate [rɪ́pjuːdɪeɪt]; spurn [spɜːn]. отвердев́ать (твердеть) harden [́hɑːd(ə)n]; solidify [sə́lɪdɪfaɪ]. отв́есный plumb [plʌm]; vertical [́vɜːtɪk(ə)l]; steep [stiːp]. отв́ет м. answer [́ɑːn(t)sə], reply [rɪ́plaɪ], response [rɪ́spɔn(t)s]. отв́етственность ж. responsibility [rɪ spɔn(t)sə́bɪlətɪ]; юр. amenability [ə miːnə́bɪlətɪ]. отв́етчик м. юр. defendant [dɪ́fendənt]. отвеч́ать 1. answer [́ɑːn(t)sə], reply [rɪ́plaɪ] (to); (отзываться) respond [rɪ́spɔnd] (to); 2. account [ə́kaunt] (for); be responsible [biː rɪ́spɔn(t)səbl] (for); 3. return [rɪ́tɜːn] (smth. for smth.); 4. (соответствовать) suit [s(j)uːt]. отвлеќать 1. divert [daɪ́vɜːt]; 2. филос. abstract [æb́strækt].

́ ́

ост́аток

отврат́ительный

— 574 —

о́ тзыв м. 1. response [rɪ́spɔn(t)s]; 2. (мнение) opinion [ə́pɪnjən]; 3. (рецензия) comment [́kɔment], review [rɪ́vjuː]. ́ отзывчивый responsive [rɪ́spɔn(t)sɪv]. отќазывать I 1. refuse [rɪ́fjuːz], deny [dɪ́naɪ]; 2. dismiss [dɪśmɪs]; 3. fail [feɪl]. отќазывать II (завещать) beң queath [bɪ́kwiːð] (smth. to). отќапывать dig up [dɪg]. отќармливать feed [fiːd], fatten [́fæt(ə)n] (up). отќатывать 1. roll [rəul] (aside, away); 2. haul [hɔːl]. откидн́ой folding [́fəuldɪŋ], tipңup [́tɪpʌp]. откл́еивать unstick [ʌństɪk]; peel off [piːl ɔf]. о́ тклик м. 1. перен. (ответ) response [rɪ́spɔn(t)s]; 2. (отзыв, оценка) comment [́kɔment]; reacң tion [rɪ́ækʃ(ə)n]; 3. перен. (отзвук) echo [́ekəu]. отклиќаться 1. respond [rɪ́spɔnd] (to), answer [́ɑːn(t)sə]; 2. перен. comment [́kɔment] (on). отклон́ение ср. 1. deviation [ diːvɪ́eɪʃ(ə)n]; divergence [daɪ́vɜːʤən(t)s]; 2. (отказ) rejection [rɪ́ʤekʃ(ə)n]; refusal [rɪ́fjuːz(ə)l]; 3. перен. (особенно в речи и на письме) digression [daɪ́greʃ(ə)n]; departure [dɪ́pɑːʧə] (from); 4. физ. deflection [dɪ́flekʃ(ə)n]. отќос м. slope [sləup], slant [slɑːnt]. открыв́ать 1. перен. open [́əup(ə)n]; 2. (воду и т. п.) turn on [tɜːn ɔn]; 3. discover [dɪ́skʌvə]; 4. (обнаруживать) disclose [dɪśkləuz]; (секрет) reveal [rɪ́viːl]; 5. (памятник) unveil [ʌńveɪl]; (новое здание и т. п.) inaugurate [ɪ́nɔːgjəreɪt], [ɪ́nɔːgjureɪt]; 6. (обнажать) unң cover [ʌńkʌvə]; 7. (освобождать) clear [klɪə]; 8. (начинать) begin [bɪ́gɪn].

́

отврат́ительный 1. disgusting [dɪśgʌstɪŋ]; 2. собир. miserable [́mɪz(ə)rəbl]. отвращ́ать 1. avert [ə́vɜːt]; 2. turn away [tɜːn ə́weɪ]. отвращ́ение ср. aversion [ə́vɜːʃ(ə)n], disgust [dɪśgʌst] (for, at). отѓадывать 1. guess [ges]; 2. (загадку) solve [sɔlv]. отгов́орка ж. excuse [ɪḱskjuːs], [eḱs-]; pretext [́priːtekst]. отгруж́ать load [ləud]. отдав́ать I 1. (возвращать) give back [gɪv bæk], return [rɪ́tɜːn]; 2. (уступать) give (away); 3. (отсылать) send [send] (to); 4. (посвящать, жертвовать) devote [dɪ́vəut]; 5. собир. (продавать) let [let], sell [sel]. отдав́ать II smell/taste [smel/teɪst] (of). отдалённый remote [rɪ́məut]; distant [́dɪst(ə)nt]. отдал́ять 1. remove [rɪ́muːv]; 2. (отсрочивать) put off [put ɔf], postpone [ pəust́pəun]; 3. alienate [́eɪlɪəneɪt]. отд́ача ж. 1. delivery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]; 2. воен. recoil [́riːkɔɪl]; 3. (возврат) return [rɪ́tɜːn]; 4. тех. output [́autput]. отд́ел м. department [dɪ́pɑːtmənt]; office [́ɔfɪs]; section [́sekʃ(ə)n]. отд́елка ж. finishing [́fɪnɪʃɪŋ]; decorating [́dekəreɪtɪŋ]. отдел́ять 1. separate [́sep(ə)reɪt], detach [dɪ́tæʧ]; part [pɑːt]; 2. (разъединять) disjoint [dɪśʤɔɪnt]; 3. divide [dɪ́vaɪd]; 4. cut off [kʌt ɔf]. о́ тдых м. rest [rest]; relaxation [ riːlæḱseɪʃ(ə)n]. отёк м., мед. oedema [ɪ́diːmə]. от́ель м. hotel [(h)ə(u)́tel]. от́ец м. father [́fɑːðə]. о́ тзвук м. 1. прям. и перен. echo [́ekəu]; 2. faint sound [feɪnt saund]; 3. перен. reminiscence [ remɪ́nɪs(ə)n(t)s].

открыв́ать

́

́

́

́ открытие

отождеств́ить

— 575 —

отмен́ить (от отменять) 1. abolң ish [ə́bɔlɪʃ]; 2. cancel [́kæn(t)s(ə)l]; юр. reverse [rɪ́vɜːs]; 3. (о законе) repeal [rɪ́piːl], rescind [rɪ́sɪnd]. отм́еривать measure [́meʒə] (off). отмеч́ать 1. mark [mɑːk]; note [nəut]; 2. mark off [ɔf]; 3. (упоминать) mention [́menʃ(ə)n]; record [rɪ́kɔːd]; 4. (праздновать) celebrate [́seləbreɪt]; commemorate [kə́meməreɪt]; 5. register [́reʤɪstə] (out). ́ отмыть (от отмывать) wash [wɔʃ], clean [kliːn]. ́ отмычка ж. picklock [́pɪklɔk]; master key [́mɑːstə kiː]; собир., амер. jimmy [́ʤɪmɪ]. отнест́и (от относить) 1. take [teɪk] (to); carry [́kærɪ]; deliver [dɪ́lɪvə]; 2. put [put]; refer [rɪ́fɜː] (to); relate [rɪ́leɪt] (to); consider [kəńsɪdə] (among); place [pleɪs] (among). отним́ать 1. перен. take away [teɪk ə́weɪ] (from); (лишать) bereave [bɪ́riːv] (of); 2. take; 3. withdraw [wɪð́drɔː]; remove [rɪ́muːv]; 4. перен. rob [rɔb] (of), deprive [dɪ́praɪv] (of); 5. собир. amputate [́æmpjəteɪt]; 6. собир. (вычитать) subtract [səb́trækt]. относ́ительный грам. relative [́relətɪv]; comparative [kəḿpærətɪv]. отнош́ение ср. 1. attitude [́ætɪt(j)uːd] (toward, to); treatment [́triːtmənt] (of); 2. (связь) relation [rɪ́leɪʃ(ə)n]; relationship [rɪ́leɪʃ(ə)nʃɪp]; connection [kə́nekʃ(ə)n]; 3. мат. ratio [́reɪʃɪəu]; 4. memorandum [ mem(ə)́rændəm]. отобр́ать (от отбирать) 1. take from [teɪk frɔm]; 2. select [sɪ́lekt], pick out [pɪk aut]; choose [ʧuːz]; 3. collect [kə́lekt]. отогн́ать (от отгонять) 1. drive away [draɪv ə́weɪ]; (не пускать) keep off [kiːp ɔf]; 2. перен. banish [́bænɪʃ]. отождеств́ить (от отождествлять) identify [aɪ́dentɪfaɪ]; equate [ɪ́kweɪt], [ iː-].

́

́

́

́ открытие ср. 1. opening [́əup(ə)nɪŋ]; (обнаружение) revelation [ rev(ə)́leɪʃ(ə)n]; inauguration [ɪ nɔːgjə́reɪʃ(ə)n], [ɪ nɔːgjúreɪʃ(ə)n]; 2. discovery [dɪ́skʌv(ə)rɪ]. ́ открытка ж. postcard [́pəustkɑːd]. ́ открытый 1. (в разл. контекстах) open [́əup(ə)n]; 2. перен. overt [ə(u)́vɜːt], [́əuvɜːt]; frank [fræŋk]; 3. (доступный для всех) public [́pʌblɪk]; 4. (об одежде) lowң cut [ ləúkʌt]. отќуда 1. where from [(h)wɛə frɔm]?; from which [(h)wɪʧ]; 2. перен. from what source [(h)wɔt sɔːs]?; how [hau]?; собир. whence [(h)wen(t)s]. откуп́ить buy [baɪ] (up); farm [fɑːm]. отќупоривать uncork [ʌńkɔːk]; open [́əup(ə)n]. отлёт м. 1. ав. start [stɑːt]; 2. flying away [́flaɪɪŋ ə́weɪ]; departure [dɪ́pɑːʧə]; take(-)off [́teɪkɔf]. отл́ив I м. 1. прям. и перен. ebb [eb]; low tide [ləu taɪd]; 2. перен. decline [dɪ́klaɪn]. отл́ив II м. shimmer [́ʃɪmə]; tint [tɪnt]; fleck [flek]. отлич́ать distinguish [dɪ́stɪŋgwɪʃ] (from); tell [tel] (from). отл́ичие ср. 1. distinction [dɪ́stɪŋkʃ(ə)n], difference [́dɪf(ə)r(ə)n(t)s]; 2. (заслуга) merit [́merɪt]. отл́ичник м. excellent pupil/ student [́eks(ə)l(ə)nt ́pjuːp(ə)l/ ́st(j)uːd(ə)nt]. отл́ичный 1. (превосходный) excellent [́eks(ə)l(ə)nt], perfect [́pɜːfɪkt]; 2. уст. different [́dɪf(ə)r(ə)nt] (from). отлож́ение ср. 1. deposit [dɪ́pɔzɪt]; sediment [́sedɪmənt], precipitaң tion [prɪ sɪpɪ́teɪʃ(ə)n]; 2. уст. (отделение) secession [sɪ́seʃ(ə)n]. о́ тмель ж. shoal [ʃəul], sandң bank [́sæn(d)bæŋk]; sandbar [́sæn(d)bɑː].

́ ́

́

́

́

́ отрывок

— 576 —

отраб́атывать 1. (совершенствовать) work through [wɜːk θruː]; 2. (изучать) perfect [pə́fekt]; polish [́pɔlɪʃ]. отр́ава ж. 1. poison [́pɔɪz(ə)n]; 2. перен. bane [beɪn]. отравл́ять воен. poison [́pɔɪz(ə)n]; envenom [ɪńvenəm], [en-]; spoil [spɔɪl]. отраж́ать 1. (отбивать) repel [rɪ́pel]; refute [rɪ́fjuːt]; parry [́pærɪ]; 2. перен. reflect [rɪ́flekt], mirror [́mɪrə]. отраж́ение ср. 1. воен. reflection [rɪ́flekʃ(ə)n]; 2. parry [́pærɪ]. о́ трасль ж. branch [brɑːnʧ], field [fiːld]. отраст́ить (от отращивать) grow [grəu]. отрез́ать I cut off [kʌt ɔf]; divide [dɪ́vaɪd]. отрез́ать II (отр́езать) собир. cut short [kʌt ʃɔːt]. отр́езок м. piece [piːs]; segment [́segmənt]; part [pɑːt]. отриц́ать 1. deny [dɪ́naɪ], disclaim [dɪśkleɪm]; 2. refute [rɪ́fjuːt], repuң diate [rɪ́pjuːdɪeɪt]; negate [nɪ́geɪt]. отр́осток м. 1. бот. shoot [ʃuːt]; sprout [spraut]; 2. анат. appendix [ə́pendɪks]; 3. тех. extension [ɪḱsten(t)ʃ(ə)n], [ek-]. отруб́ать cut off [kʌt ɔf]; chop off [ʧɔp]. о́ труби мн. ч. bran [bræn] (ед. ч.). отрыв́ать I 1. tear off [tɛə ɔf]; 2. (отнимать, отстранять) tear (away) from [frɔm]; 3. (отвлекать) divert [daɪ́vɜːt]; (прерывать) interң rupt [ ɪntə́rʌpt]; disturb [dɪ́stɜːb]; 4. (разлучать) separate [́sep(ə)reɪt] (from). отрыв́ать II 1. перен. unearth [ʌńɜːθ]; dig out [dɪg aut]; 2. перен. собир. (откапывать) disinter [ dɪsɪńtɜː]. ́ отрывок м. 1. fragment [́frægmənt]; snatch [snæʧ]; 2. (из статьи, книги) extract [́ekstrækt], passage [́pæsɪʤ].

́

отозв́ать (ототзывать) 1. take aside [teɪk ə́saɪd]; 2. recall [rɪ́kɔːl]. отозв́аться (от отзываться) 1. respond [rɪ́spɔnd] (to), answer [́ɑːn(t)sə]; echo [́ekəu]; 2. speak [spiːk] (of); 3. (влиять) affect [ə́fekt]; tell [tel] (on, upon); 4. reң sound [rɪ́zaund]. отопл́ение ср. heating [́hiːtɪŋ]. отп́асть (от отпадать) 1. fall off [fɔːl ɔf]; come [kʌm] off; 2. перен. seң cede [sɪ́siːd]; 3. перен. pass [pɑːs], fade [feɪd]. отпев́ание ср. burial service [́berɪəl sɜːvɪs]. отпеч́аток м. 1. print [prɪnt], imң print [ɪḿprɪnt]; stamp [stæmp]; 2. перен. mark [mɑːk]; impress [ɪḿpres]. отплыв́ать 1. swim off [swɪm ɔf]; float [fləut] off; 2. sail [seɪl], leave [liːv]; depart [dɪ́pɑːt]. отп́ор м. repulse [rɪ́pʌls], rebuff [rɪ́bʌf]. отправл́ять I (посылать, слать) send [send], dispatch [dɪ́spæʧ]; mail [meɪl]; брит. post [pəust]. отправл́ять II (исполнять) exerң cise [́eksəsaɪz], perform [pə́fɔːm]; discharge [dɪśʧɑːʤ]. о́ тпрыск м. прям. и перен. scion [́saɪən]; offspring [́ɔfsprɪŋ]. о́ тпуск м. 1. leave [liːv], vacaң tion [və́keɪʃ(ə)n]; holiday [́hɔlədeɪ]; воен. furlough [́fɜːləu]; 2. (выдача) issue [́ɪʃuː], [́ɪsjuː], delivery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]; 3. supply [sə́plaɪ]. отпуст́ить (от отпускать) 1. let go [let gəu]; 2. (освободить) release [rɪ́liːs]; 3. dismiss [dɪśmɪs]; 4. (выдать) supply [sə́plaɪ]; issue [́ɪʃuː], [́ɪsjuː]; sell [sel]; 5. allot [ə́lɔt]; provide [prə́vaɪd]; 6. (ослабить) slacken [́slæk(ə)n]; 7. уст. (простить) remit [rɪ́mɪt]; forgive [fə́gɪv]; 8. (отрастить) grow [grəu]; 9. собир. (о боли) lessen [́les(ə)n].

́

отозв́ать

́

отр́яд

— 577 —

отт́аять (от оттаивать) thaw [θɔː] (out). отт́енок м. 1. (цвет) tint [tɪnt], hue [hjuː]; 2. прям. и перен. shade [ʃeɪd]; 3. trace [treɪs] (of); (интонация) inflection [ɪńflekʃ(ə)n]. о́ ттепель ж. thaw [θɔː]. о́ ттиск м. 1. impression [ɪḿpreʃ(ə)n]; print [prɪnt]; imprint [́ɪmprɪnt]; 2. reprint [́riːprɪnt]. оттоѓо therefore [́ðɛəfɔː]; which is way [(h)wɪʧ ɪz weɪ]. отт́уда from there [frɔm ðɛə]. отт́ягивать 1. (оттаскивать, отводить) draw off [drɔː ɔf]; pull aside [pul ə́saɪd]; 2. weigh down [weɪ daun]; 3. собир. (откладывать, отсрочивать) delay [dɪ́leɪ]. отход́ить I 1. go [gəu] (away, aside); move away [muːv ə́weɪ]; (о поезде и т. д.) leave [liːv], depart [dɪ́pɑːt]; (о корабле) sail [seɪl]; 2. (отклоняться) step aside [step ə́saɪd] (from); deviate [́diːvɪeɪt] (from); 3. воен. withdraw [wɪð́drɔː], 4. pass [pɑːs] (to), go (to); 5. be lost [biː lɔst]; 6. (отставать, отваливаться) fall off [fɔːl ɔf]; 7. (умирать) pass away. отход́ить II thaw [θɔː]; recover [rɪ́kʌvə]; come round [kʌm raund]. отч́аяние ср. despair [dɪ́spɛə]. отчеѓо why [(h)waɪ]. о́ тчество ср. patronymic (name) [ pætrə́nɪmɪk (neɪm)]. отчётливый 1. distinct [dɪ́stɪŋkt], clear [klɪə]; 2. precise [prɪ́saɪs]. отчётность ж. accounting [ə́kauntɪŋ]; bookkeeping [́buk kiːpɪŋ]. отч́изна ж. fatherland [́fɑːðəlænd]; native land [́neɪtɪv lænd]. о́ тчим м. stepfather [́step fɑːðə]. отчисл́ять 1. deduct [dɪ́dʌkt]; 2. (ассигновать) allot [ə́lɔt], assign [ə́saɪn]; 3. (увольнять) dismiss [dɪśmɪs]; (студента) send down [send daun]. отчищ́ать clean off [kliːn ɔf]. отчужд́ение ср. 1. alienation [ eɪlɪə́neɪʃ(ə)n]; 2. estrangement [ɪśtreɪnʤmənt], [es-].

́

́

́

́

отр́яд м. 1. воен. detachment [dɪ́tæʧmənt]; troop [truːp]; 2. (pioneer) group [( paɪə́nɪə) gruːp]; 3. зоол. class [klɑːs]; order [́ɔːdə]. отряхн́уться shake off/down [ʃeɪk ɔf/daun]. отсв́ечивать shimmer [́ʃɪmə] (with), shine [ʃaɪn] (with), gleam [gliːm] (with). отс́ек м. module [́mɔdjuːl], [́mɔʤ-]. отст́авка ж. 1. resignation [ rezɪǵneɪʃ(ə)n], retirement [rɪ́taɪəmənt]; 2. уст. (увольнение) dismissal [dɪśmɪs(ə)l]; discharge [́dɪsʧɑːʤ]. отст́алый 1. (устарелый) outң dated [ aut́deɪtɪd], retrograde [́retrəgreɪd]; 2. retarded [rɪ́tɑːdɪd]; 3. м. hindmost [́haɪndməust]. отст́ать (от отставать) 1. lag behind [læg bɪ́haɪnd]; 2. перен. be behind; be retarded [rɪ́tɑːdɪd]; 3. (о часах) be slow [sləu]; 4. (от коллектива, группы) become detached [bɪ́kʌm dɪ́tæʧt] (from); 5. собир. lose touch [luːz tʌʧ] (with); break [breɪk] (with); 6. (об обоях) come off [kʌm ɔf]; 7. собир. leave alone [liːv ə́ləun]. отстран́ять 1. push aside [puʃ ə́saɪd], remove [rɪ́muːv]; 2. debar [ dɪ́bɑː]. отступ́ать 1. step back [step bæk]; recede [rɪ́siːd]; 2. воен. retreat [rɪ́triːt]; 3. перен. give up [gɪv]; abanң don [ə́bændən]; 4. (о правилах) deviate [́diːvɪeɪt] (from); 5. (о предмете) digress [daɪ́gres] (from); 6. indent [ɪńdent]. отс́утствие ср. absence [́æbs(ə)n(t)s]; lack [læk]. отс́утствовать be absent [biː́æbs(ə)nt]; be lacking [́lækɪŋ]; юр. deң fault [dɪ́fɔːlt]. ́ отсюда 1. from here [frɔm hɪə]; 2. перен. hence [hen(t)s]; from this [ðɪs]. отт́алкивающий repellent [rɪ́pel(ə)nt], repulsive [rɪ́pʌlsɪv].

отчужд́ение

́

́

́

́

ощущ́ение

— 578 —

оч́аг м. 1. fireplace [́faɪəpleɪs]; прям. и перен. hearth [hɑːθ]; 2. перен., амер. center [́sentə], centre [́sentə]. очаров́ание ср. charm [ʧɑːm], fasң cination [ fæsɪ́neɪʃ(ə)n]. очаров́ать (от очаровывать) charm [ʧɑːm], fascinate [́fæsɪneɪt]. очев́идец м. eyewitness [́aɪwɪtnɪs]. о́ чень (с прил. и нареч.) very [́verɪ]; (с глаголами) (very) much [mʌʧ], greatly [́greɪtlɪ]. очередн́ой 1. (ближайший) next [nekst]; immediate [ɪ́miːdɪət]; 2. regң ular [́regjələ]; 3. ordinary [́ɔːd(ə)n(ə)rɪ]. о́ черк м. outline [́autlaɪn]; essay [́eseɪ]; article [́ɑːtɪkl]. очерт́ание ср. outline [́autlaɪn], contour [́kɔntuə]. очќи мн. ч. spectacles [́spektəklz], glasses [́glɑːsɪz]. очќо м. 1. sport point [spɔːt pɔɪnt]; 2. (при игре в карты, домино) spot [spɔt], pip [pɪp]; 3. бот., тех. eye [aɪ]. о́ чн||ый 1. (об инструкции, студенте) internal [ɪńtɜːn(ə)l]; 2. ∼ая ст́авка юр. confrontation [ kɔnfrʌńteɪʃ(ə)n]. ош́ейник м. (собачий) collar [́kɔlə]. ошелом́ительный stunning [́stʌnɪŋ]. ошиб́иться (от ошибаться) 1. be mistaken [biː mɪ́steɪk(ə)n]; err [ɜː]; 2. miss [mɪs]. ош́ибка ж. mistake [mɪ́steɪk], fault [fɔːlt]; error [́erə]. ощ́упать (от ощупывать) feel [fiːl], touch [tʌʧ]. о́ щупью gropingly [́grəupɪŋlɪ]. ощут́ить (от ощущать) feel [fiːl], sense [sen(t)s]. ощущ́ение ср. sensation [seńseɪʃ(ə)n]; feeling [́fiːlɪŋ].

́

отш́ельник м. hermit [́hɜːmɪt]. отщеп́енец м. renegade [́renɪgeɪd]. отъ́езд м. departure [dɪ́pɑːʧə]; быть в отъ́езде to be away [tu bi ə́weɪ]. ́ отыгрываться win back [wɪn bæk], regain [rɪ́geɪn]. ́ отыскивать find [faɪnd]; look for [luk fɔː], search [sɜːʧ] (for). отягот́ить (от отягощать) overң burden [ əuvə́bɜːd(ə)n]; weigh down [weɪ daun]. о́ фис м. office [́ɔfɪs]. офиц́ер м. officer [́ɔfɪsə]. офици́альный 1. official [ə́fɪʃ(ə)l]; 2. перен. formal [́fɔːm(ə)l]. офици́ант м. waiter [́weɪtə]. оформл́ять 1. mount [maunt]; 2. design [dɪ́zaɪn]; arrange [ə́reɪnʤ]; 3. legalize [́liːg(ə)laɪz]; formalize [́fɔːm(ə)laɪz]; 4. adjust [ə́ʤʌst]; амер. process [́prəuses]; (документы) validate [́vælɪdeɪt], draw up [drɔː]; 5. enroll [ɪńrəul], [en-]. ох́апка ж. armful [́ɑːmful]; fag(g)ot [́fægət]. ох́ота I ж. hunt [hʌnt], huntң ing [́hʌntɪŋ] (of, for); chase [ʧeɪs] (after). ох́ота II ж. (желание, стремление) desire [dɪ́zaɪə] (for), mind [maɪnd] (to); wish [wɪʃ], inclination [ ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n]. ох́отник I м. hunter [́hʌntə]. ох́отник II м. 1. volunteer [ vɔləńtɪə]; 2. собир. lover [́lʌvə] (of), enthusiast [ɪńθjuːzɪæst], [en-] (for). охр́ана ж. 1. protection [prə́tekʃ(ə)n]; 2. (стража) guard [gɑːd]; bodyguard [́bɔdɪgʌd]. охран́ять guard/protect [gɑːd/ prə́tekt] (from, against). оц́енивать 1. value [́væljuː], apң praise [ə́preɪz], estimate [́estɪmeɪt]; 2. appreciate [ə́priːʃɪeɪt]. оцеп́ить (от оцеплять) encircle [ɪńsɜːkl], [en-], surround [sə́raund].

́

отш́ельник

́

́

́

па

п́алевый

— 579 —

П паз м., тех. groove [gruːv], slot [slɔt], mortise [́mɔːtɪs], notch [nɔʧ]. п́азуха ж. 1. собир. bosom [́buzəm]; 2. анат. sinus [́saɪnəs]. пай м. share [ʃɛə]. п́айщик I м. shareholder [́ʃɛə həuldə]. п́айщик II м. solderer [́səuldərə]. пак м. packңice [́pæk aɪs]. паќет м. 1. parcel [́pɑːs(ə)l], packң age [́pækɪʤ], packet [́pækɪt]; 2. letter [́letə]; 3. ∼ а́ кций экон. share holding [ʃɛə ́həuldɪŋ]. паќетный burst [bɜːst]; packet [́pækɪt]; bag [bæg]. п́акля ж. tow [təu], oakum [́əukəm]. паков́ать pack [pæk]. п́акостить собир. (грязнить) soil [sɔɪl], dirty [́dɜːtɪ]. п́акостник м., собир. wretch [reʧ]. п́акостный собир. dirty [́dɜːtɪ], mean [miːn], foul [faul]; nasty [́nɑːstɪ]. п́акость ж., собир. 1. dirty/mean trick [́dɜːtɪ/miːn trɪk]; 2. (дрянь) filth [fɪlθ]; 3. (непристойность) obң scenity [əb́senətɪ]. пакт м., полит. pact [pækt], treaty [́triːtɪ]. пал́ата ж. 1. palace [́pælɪs]; 2. chamber [́ʧeɪmbə], hall [hɔːl]; 3. (в больнице) ward [wɔːd]; 4. полит. house [haus]. пал́атка ж. 1. tent [tent]; 2. (киоск) booth [buːð], stall [stɔːl]. пал́атный ambulant [́æmbjələnt]. пал́ач м. hangman [́hæŋmən], exң ecutioner [ eksɪ́kjuːʃ(ə)nə]. п́алевый paleңyellow [peɪl ́jeləu], strawңcolored [strɔː́kʌləd].

́

́

́

па ср. pas [pɑː]; step [step]. пави́ан м., зоол. baboon [bə́buːn]. павиль́он м. pavilion [pə́vɪljən]; hall [hɔːl]. павиль́онный studio [́stjuːdɪəu]. павл́ин м. peacock [́piːkɔk]. п́аводковый overflow [ əuvə́fləu]. п́аводок м. flood [flʌd], freshet [́freʃɪt]. п́агода ж. pagoda [pə́gəudə]. п́агубный pernicious [pə́nɪʃəs]; baneful [́beɪnf(ə)l]; fatal [́feɪt(ə)l]. п́адаль ж. сarrion [́kærɪən]. п́адать fall [fɔːl]; drop [drɔp]; sink [sɪŋk]; decline [dɪ́klaɪn]. п́адающий degressive [dɪ́gresɪv]; ∼ луч incident ray [́ɪn(t)sɪd(ə)nt reɪ]. падёж м. (скота) plague [pleɪg], loss of cattle [lɔs ɔv ́kætl]. пад́еж м., грам. case [keɪs]. пад́ение ср. 1. fall [fɔːl]; drop [drɔp], sinking [́sɪŋkɪŋ]; 2. физ. inң cidence [́ɪn(t)sɪd(ə)n(t)s]; 3. геол. dip [dɪp]. падиш́ах м. padishah [́pɑːdɪʃɑː]. п́адкий greedy [́griːdɪ] (of/for), mad [mæd] (after), susceptible [sə́septəbl] (to). п́адчерица ж. stepdaughter [́step dɔːtə]. паев́ой счёт (сбережений в кредитном союзе) share account [ʃɛə ə́kaunt]. паёк м. ration [́ræʃ(ə)n], alң lowance [ə́lauən(t)s]; (в тюрьме и т. п.) dietary [́daɪət(ə)rɪ]; боевой ∼ combat [́kɔmbæt] ration. паж м. page [peɪʤ]. п́ажеский page [peɪʤ].

́

́

пал́ение

папилл́ома

— 580 —

пан́ель ж. 1. (тротуар) pavement [́peɪvmənt], footway [́futweɪ]; 2. panel [́pæn(ə)l]; 3. (прибора) board [bɔːd]. пан́ельный panel [́pæn(ə)l]. п́аника ж. panic [́pænɪk], scare [skeə]. паникёр м. panicңmonger [́pænɪkmʌŋgə], alarmist [ə́laːmɪst]. паников́ать panic [́pænɪk]. паниров́ать bread [bred], meal [miːl]. паних́ида ж. requiem [́rekwɪəm], dirge [dɜːʤ]. пан́ический panic [́pænɪk]. панкреат́ит м., мед. pancreatitis [ pæŋkrɪə́taɪtɪs]. панн́о ср. 1. panel [́pæn(ə)l]; 2. picture [́pɪkʧə]. панор́ама ж. panorama [ pæn(ə)́raːmə]. панор́амный panoramic [ pæn(ə)́ræmɪk]. панси́он м. boarding house [́bɔːdɪŋ haus]; ∼ благор́одных дев́иц finң ishing school [́fɪnɪʃɪŋ skuːl]. пансион́ат м. boarding house [́bɔːdɪŋ haus]. пантал́оны мн. ч. pants [pænts], knickers [́nɪkəz]. панте́изм м. pantheism [́pænθɪɪz(ə)m]. панте́он м. pantheon [́pænθɪən]. пант́ера ж. panther [́pænθə]. пантом́има ж., театр. panң tomime [́pæntəmaɪm], mime [maɪm]. п́анцирь м. 1. ист. armour [́ɑːmə]; 2. зоол. testa [́testə], shell [ʃel]. п́анцирный testaceous [teśteɪʃəs]. п́апа I м. papa [pə́paː]; daddy [́dædɪ]. п́апа II м. Pope [pəup]. пап́айя ж. papaya [pə́paɪə]. п́аперть ж. parvis [́pɑːvɪs]. папилл́ома ж., мед. papilloma [ papɪ́ləʊmə].

́

́

́ ́

́

́

́

́

пал́ение ср. (шпуров) firing [́faɪərɪŋ]. п́алец м. 1. finger [́fɪŋgə]; toe [təu] (ноги); 2. тех. (crank) pin [(kræŋk) pɪn], cam [kæm]. палиндр́ом м. palindrome [́pælɪndrəum]. палис́адник м. 1. (small) front garden [(smɔːl) frʌnt ́gɑːd(ə)n]; 2. воен. paling [́peɪlɪŋ], palisade [ pælɪ́seɪd]. пал́итра ж. palette [́pælət]. пал́ить I burn [bɜːn], scorch [skɔːʧ]; singe [sɪnʤ]. пал́ить II собир. fire [́faɪə], shoot [ʃuːt]. п́алка ж. stick [stɪk]; club [klʌb]. пал́омник м. pilgrim [́pɪlgrɪm]; palmer [́pɑːmə]. пал́омничество ср. pilgrimage [́pɪlgrɪmɪʤ]. п́алочка ж. 1. уменьшит. от п́алка; 2. мед. bacillus [bə́sɪləs]. п́алтус м. halibut [́hælɪbʌt]. п́алуба ж. deck [dek]. пальб́а ж. firing [́faɪərɪŋ], fire [́faɪə]. п́альма ж. palm tree [́pɑːm triː]. пальт́о ср. overcoat [́əuvəkəut], topcoat [́tɔpkəut]. памфл́ет м. pamphlet [́pæmflɪt]. п́амятка ж. 1. booklet [́buklɪt]; 2. instruction [ɪństrʌkʃ(ə)n]; 3. memo [́meməu]. п́амятливый retentive [rɪ́tentɪv]. п́амятник м. monument [́mɔnjumənt]; memorial [mə́mɔːrɪəl]; statue [́stæʧuː]. п́амятный memorable [́mem(ə)rəbl]; unforgettable [ ʌnfə́getəbl]. п́амять ж. 1. memory [́mem(ə)rɪ]; 2. (воспоминание) remembrance [rɪ́membr(ə)n(t)s]. пан́ама ж. panama [ pænə́maː]. панац́ея ж. panacea [ pænə́siːə]. п́андус м. ramp [ræmp]. панеѓирик м. panegyric [ pænɪ́ʤɪrɪk].

́

́

́ ́

́

папир́оса

парикм́ахерская

— 581 —

паралл́акс м. parallax [́pærəlæks]. параллелеп́ипед м., мат. paralң lelepiped [ pærəlélepɪped]. параллел́изм м. parallelism [́pærəlelɪz(ə)m]. параллелогр́амм м. parallelogram [ pærə́leləgræm]. паралл́ель ж. parallel [́pærəlel]. паралл́ельный parallel [́pærəlel]. паралл́ельно across [ə́krɔs]. парамагн́итный paramagnetic [ pærəmæǵnetɪk]. пар́аметр м., мат. parameter [pə́ræmɪtə]. парандж́а ж. yashmak [́jæʃmæk]. паран́ойя ж., психиатр. paranoia [ pærə́nɔɪə]. парап́ет м. parapet [́pærəpɪt]. парапсихол́огия ж. parapsychoң logy [ pærəsaɪ́kɔləʤɪ]. параф́ин м. paraffin [́pærəfɪn]. параф́иновый paraffin [́pærəfɪn]. ́ парашют м. parachute [́pærəʃuːt]. парашют́ировать pancake [́pænkeɪk]. парашют́ист м. parachutist [́pærə ʃuːtɪst]. ́ парашютный parachute [́pærəʃuːt]. пар́ение ср. soar(ing) [́sɔːr(ɪŋ)], hover [́hɔvə]. паренх́има ж., анат. parenchyma [pə́reŋkɪmə]. п́ареный stewed [stjuːd]. п́арень м. lad [læd], guy [gaɪ], fellow [́feləu], chap [ʧæp]. пар́и ср. bet [bet], wager [́weɪʤə]. париж́анин м. Parisian [pə́rɪzɪən]. пар́ижский Paris [́pærɪs]. пар́ик м. wig [wɪg]. парикм́ахер м. hairdresser [́heədresə], barber [́baːbə]. парикм́ахерская ж. hairdressing saloon [́heə dresɪŋ sə́luːn].

́

́ ́ ́

́

́

́

́

́

папир́оса ж. cigarette [ sɪg(ə)́ret]. пап́ирус м. papyrus [pə́paɪərəs]. п́апка ж. 1. folder [́fəuldə], fale [́fɑːleɪ]; 2. cardboard [́kɑːdbɔːd]. п́апоротник м., бот. fern [fɜːn]. п́апство ср. papacy [́peɪpəsɪ], pontificate [pɔńtɪfɪkət]. папу́асский Papuan [́pæp(j)uən]. папь́е-маш́е ср. papierңmache [ pæpɪeɪ́mæʃeɪ]. пар I м. 1. steam [stiːm]; 2. exhaң lation [ eks(h)ə́leɪʃ(ə)n]. пар II м., с.-х. fallow [́fæləu]. п́ара ж. 1. pair [peə]; couple [́kʌpl]; 2. собир. (об одежде) suit [s(j)uːt]. пар́абола ж., мат. parabola [pə́ræb(ə)lə]. парагв́айский Paraguayan [ pærə́gwaɪən]. пар́аграф м. paragraph [́pærəgrɑːf], section [́sekʃ(ə)n]. пар́ад м. parade [pə́reɪd]; review [rɪ́vjuː] воен. парад́игма ж., грам. paradigm [́pærədaɪm]. пар́адный 1. (главный) main [meɪn], front [frʌnt]; 2. (торжественный) gala [́gɑːlə]. парад́окс м. antinomy [æńtɪnəmɪ], paradox [́pærədɔks]. парадокс́альный paradoxic(al) [ pærə́dɔksɪk((ə)l)]. параз́ит м. 1. биол. parasite [́pærəsaɪt]; 2. sponger [́spʌnʤə]. паразит́изм м. parasitism [́pærəsaɪtɪz(ə)m]. паразит́ировать parasitize [́pærəsaɪtaɪz]. паразит́ический parasitic [ pærə́sɪtɪk]. парализ́ованный paralyzed [́pær(ə)laɪzd]. парализов́ать paralyze [́pær(ə)laɪz]. парал́ич м. paralysis [pə́ræləsɪs], palsy [́pɔːlzɪ].

́

́

́

́

́

пасс́аж

— 582 —

парт́ерный parterre [pɑː́teə]. партиз́ан м. guerrilla [gə́rɪlə], partisan [ pɑːtɪ́zæn]. партиз́анский guerrilla warfare [gə́rɪlə ́wɔːfeə]. парт́ийный party [́pɑːtɪ]. партикуляр́изм м. particularism [pə́tɪkjələrɪz(ə)m]. п́артия ж. 1. party [́pɑːtɪ], group [gruːp]; 2. спорт. game [geɪm], set [set]; 3. муз. part [pɑːt]. партнёр м. partner [́pɑːtnə]. партнёрский partner [́pɑːtnə]. п́арус м. sail [seɪl]. парус́ина ж. sailcloth [́seɪlklɔθ], canvas [́kænvəs], duck [dʌk]. парус́иновый canvas [́kænvəs]. п́арусник м. sailer [́seɪlə]. п́арусный sailing [́seɪlɪŋ]. парфюм́ер м. perfumer [pə́fjuːmə]. парфюм́ерия ж. perfumery [pə́fjuːm(ə)rɪ]. парч́а ж. brocade [brəúkeɪd]. парч́овый brocade [brəúkeɪd]. парш́ивый 1. mangy [́meɪnʤɪ], scabby [́skæbɪ]; 2. собир. nasty [́nɑːstɪ], rotten [́rɔt(ə)n]. пас м., спорт., карт. pass [pɑːs]. п́асека ж. apiary [́eɪpɪərɪ], beeң garden [́biː gɑːd(ə)n]. п́асечник м. beekeeper [́biː kiːpə]. п́асквиль м. lampoon [læḿpuːn], pasquinade [ pæskwɪ́neɪd]; squib [skwɪb]. пасќудный foul [faul], filthy [́fɪlθɪ]. п́асмурный 1. dull [dʌl], cloudy [́klaudɪ]; 2. перен. gloomy [́gluːmɪ]. пасов́ать I (спасовать) (в картах) pass [pɑːs]. пасов́ать II спорт. pass [pɑːs]. п́аспорт м. 1. passport [́pɑːspɔːt]; 2. тех. registration certificate [ reʤɪ́streɪʃ(ə)n sə́tɪfɪkət]. п́аспортный passport [́pɑːspɔːt]. пасс́аж м. passage [́pæsɪʤ]; arң cade [ɑː́keɪd].

́

́

́

́

пар́ировать parry [́pærɪ], counter [́kauntə]. парит́ет м. parity [́pærətɪ]. пар́ить soar [sɔː], hover [́hɔvə]. п́ариться steam [stiːm], sweat [swet]. парк м. I park [pɑːk]. парк м. II м. 1. yard [jɑːd], depot [́depəu]; park [pɑːk] воен.; 2. stock [stɔk]; pool [puːl]. п́арка ж. (одежда) parka [́pɑːkə]. парќет м. parquet [́pɑːkeɪ]. парќетный parquet [́pɑːkeɪ]. парков́ание ср. parking [́pɑːkɪŋ]. парков́ать (ставить автомобиль на стоянку) park [pɑːk]. парќовщик м. авто jockey [́ʤɔkɪ]. парл́амент м. parliament [́pɑːləmənt]. парламент́арий м. parliamentarң ian [ pɑːləmeńtɛərɪən]. парл́аментский parliamentary [ pɑːlə́ment(ə)rɪ]. Парн́ас м. Parnassus [pɑː́næsəs]. п́арн||ый: ∼ая вещь doublet [́dʌblɪt]; ∼ая дет́аль mate [meɪt]. парн́ик м. hotbed [́hɔtbed]. парниќовый hotbed [́hɔtbed]. парн́ой fresh [freʃ]. п́арный paired [́peəd], pair [peə]; twin [twɪn]. паров́оз м. steam engine [́stiːmenʤɪn]. паров́ой I steam [stiːm]. паров́ой II с.-х. fallow [́fæləu]. парод́ировать parody [́pærədɪ]. пар́одия ж. parody [́pærədɪ]. пар́оль м. password [́pɑːswɜːd], parole [pə́rəul], watchword [́wɔʧwɜːd]. пар́ом м. ferry (boat) [́ferɪ (bəut)]. пар́омщик м. ferryman [́ferɪmən]. парох́од м. steamboat [́stiːmbəut]; steamship [́stiːmʃɪp]. п́арта ж. (school) desk [(skuːl) desk]. парт́ер м., театр. parterre [pɑː́teə].

́

пар́ировать

́

́

́

пассаж́ир

па́учий

— 583 —

патет́ический passionate [́pæʃ(ə)nət], emotional [ɪ́məuʃ(ə)n(ə)l]. патеф́он м. gramophone [́græməfəun]. патеф́онный gramophone [́græməfəun]. п́атока ж. molasses [mə́læsɪz]; syrup [́sɪrəp]. патолоѓический pathologic(al) [ pæθə́lɔʤɪk((ə)l)]. патол́огия ж. pathology [pə́θɔləʤɪ]. патологоан́атом м. pathologist [pə́θɔləʤɪst]. патри́арх м. patriarchy [́peɪtrɪɑːkɪ]. патриарх́альный patriarchal [ peɪtrɪ́ɑːk(ə)l]. патриарх́ат м. patriarchy [́peɪtrɪɑːkɪ]. патри́от м. patriot [́pætrɪət], [́peɪ-]; supporter [sə́pɔːtə]. патриот́изм м. patriotism [́pætrɪətɪz(ə)m], [́peɪ-]. патриот́ический patriotic [ pætrɪ́ɔtɪk], [ peɪ-]. патр́он I м. 1. воен. cartridge [́kɑːtrɪʤ], shell [ʃel]; 2. тех. chuck [ʧʌk]. патр́он II м. patron [́peɪtr(ə)n]; собир. boss [bɔs] патрон́аж м. patronage [́pætr(ə)nɪʤ]. патрон́ат м. patronage [́pætr(ə)nɪʤ]. патрон́есса ж. patroness [ peɪtrə́nes]. патронт́аш м., воен. pouch [pauʧ], bandolier [ bændə́lɪə]. патрул́ировать patrol [pə́trəul]. патр́уль м. patrol [pə́trəul]. патр́ульный patrol [pə́trəul]. п́ауза ж. pause [pɔːz], interval [́ɪntəv(ə)l]; муз. rest [rest]. па́ук м. spider [́spaɪdə]. паут́ина ж. spiderweb [́spaɪdəweb]; перен., тж. web [web]; gosң samer [́gɔsəmə]. па́учий spider [́spaɪdə].

́

́

́

́

́

́

пассаж́ир м. passenger [́pæs(ə)nʤə]. пассаж́ирский passenger [́pæs(ə)nʤə]. пасс́ив м. грам. passive voice [́pæsɪv vɔɪs]. пасс́ивность ж. inactivity [ ɪnæḱtɪvətɪ]. пасс́ивный passive [́pæsɪv]. п́аста ж. paste [peɪst]. п́астбище ср. pasture [́pɑːsʧə]. п́астбищный arable [́ærəbl], graze [greɪz]. п́аства ж., рел. flock [flɔk], conң gregation [ kɔŋgrɪ́geɪʃ(ə)n]. паст́ель ж. pastel [́pæst(ə)l]. паст́ельный pastel [́pæst(ə)l]. паст́и graze [greɪz], pasture [́pɑːsʧə]. паст́ись graze [greɪz], pasture [́pɑːsʧə], browse [brauz]. п́астор м. minister [́mɪnɪstə], pasң tor [́pɑːstə]. пастор́аль ж. 1. лит. pastoral [́pɑːst(ə)r(ə)l]; 2. муз. pastorale [ pæst(ə)́rɑːl]. паст́ух м. herder [́hɜːdə], herdsң man [́hɜːdzmən], shepherd [́ʃepəd]. п́астырь м., рел. pastor [́paːstə]. пасть I (от падать) fall [fɔːl]; drop [drɔp]; sink [sɪŋk]; decline [dɪ́klaɪn]; (о скоте) die [daɪ], perish [́perɪʃ]. пасть II ж. mouth [mauθ]. п́асха ж. рел. Easter [́iːstə]. пасх́альный Easter [́iːstə]. п́асынок м. stepson [́stepsʌn]; перен. outcast [́autkɑːst]. пась́янс м. patience [́peɪʃ(ə)n(t)s]. пат I м., кул. paste [peɪst]. пат II м., шахм. stalemate [́steɪlmeɪt]. пат́ент м. patent [́peɪt(ə)nt], [́pæ-] (for), licence [́laɪs(ə)n(t)s] (for). пат́ентный patent [́peɪt(ə)nt], [́pæ-]. патентов́ать patent [́peɪt(ə)nt], [́pæ-].

́

́

́

п́афос

п́емза

— 584 —

пед́ант м. pedant [́ped(ə)nt], prig [prɪg]. педант́изм м. pedantry [́ped(ə)ntrɪ], punctiliousness [pʌŋḱtɪlɪəsnəs]. педант́ический pedantic [pɪ́dæntɪk], punctilious [pʌŋḱtɪlɪəs]. педер́астия ж. pederasty [́ped(ə) ræstɪ], [́piː-]; sodomy [́sɔdəmɪ]. педи́атр м. p(a)ediatrician [ piːdɪə́trɪʃ(ə)n]. педиатр́ия ж. p(a)ediatrics [ piːdɪ́ætrɪks]. ́ м. pedicure [́pedɪkjuə]. педикюр ́ педикюрша ж. pedicurist [́pedɪkjuərɪst]. педофил́ия ж., психиатр. peң dophilia [ piːdə́fɪlɪə]. п́ейджер м. pager [́peɪʤə]. пейз́аж м. 1. landscape [́læn(d)skeɪp]; 2. scenery [́siːn(ə)rɪ], view [vjuː]. пейзаж́ист м. landscape painter [́læn(d)skeɪp ́peɪntə]. пейз́ажный landscape [́læn(d)skeɪp]. пеќарня ж. bakery [́beɪkərɪ]. п́екарь м. baker [́beɪkə]. п́екло ср., перен. hell [hel]. пелен́а ж. shroud [ʃraud]. пелен́ать swaddle [́swɔdl]. пеленѓатор м., мор., ав. directionң finder [dɪ́rekʃ(ə)n faɪndə], [daɪ́rekʃ(ə)n faɪndə]; pelorus [pɪ́lɔːrəs]. пеленѓация ж. finding [́faɪndɪŋ], location [ləúkeɪʃ(ə)n]. пелёнка ж. diaper [́daɪəpə], napң kin [́næpkɪn], nappy [́næpɪ]. пелер́ина ж. pelerine [́pel(ə)riːn], cape [keɪp]. пелиќан м., зоол. pelican [́pelɪk(ə)n]. пельм́ени мн. ч. ravioli [ rævɪ́əulɪ]. п́емза ж. pumiceңstone [́pʌmɪsstəun].

́

́

́

́

́

́

́

́

п́афос м. 1. pathos [́peɪθɔs]; 2. spirit [́spɪrɪt]; 3. bombast [́bɔmbæst]. п́афосный pathos [́peɪθɔs]. пах м., анат. groin [grɔɪn]. п́ахарь м. plowman [́plaumən], ploughman [́plaumən]. пах́ать plow [plau], plough [plau], till [tɪl]. п́ахнуть smell [smel] (of); reck [rek] (of); перен. smack [smæk] (of. п́ахота ж. tillage [́tɪlɪʤ]. пах́учий fragrant [́freɪgrənt], odorous [́əud(ə)rəs]. паци́ент м. patient [́peɪʃ(ə)nt]. пациф́изм м. pacifism [́pæsɪfɪz(ə)m]. пациф́ист м. pacifist [́pæsɪfɪst]. п́ачка I ж. (упаковка) pack(et) [́pæk(ɪt)], package [́pækɪʤ]; sheaf [ʃiːf]. п́ачка II ж. (в балете) tutu [́tuːtuː]. п́ачкать 1. soil [sɔɪl], dirty [́dɜːtɪ]; перен. sully [́sʌlɪ]; 2. собир. daub [dɔːb]. п́ашня ж. tillage [́tɪlɪʤ]; arable land [́ærəbl lænd]. пашт́ет м. pie [paɪ], paste [peɪst]; pate [peɪt]. пашт́етный paste [peɪst]; pate [peɪt]. па́ять solder [́səuldə]; sweat [swet]; braze [breɪz]. па́яц м. buffoon [bə́fuːn], clown [klaun]. пев́ец м. singer [́sɪŋə]. пев́учий melodious [mə́ləudɪəs]. п́евчий 1. singing [́sɪŋɪŋ]; 2. м. chorister [́kɔrɪstə]. педаѓог м. pedagogue [́pedəgɔg], teacher [́tiːʧə]. педаѓогика ж. pedagogics [ pedə́gɔʤɪks]. педагоѓический pedagogic(al) [ pedə́gɔʤɪk((ə)l)]. пед́аль ж. treadle [́tredl], pedal [́ped(ə)l]. пед́альный pedal [́ped(ə)l].

́

́

п́ена

перебив́ать

— 585 —

п́ервенец м. firstңborn [́fɜːstbɔːn]. п́ервенство ср. superiority [s(j)uːpɪərɪ́ɔrətɪ]. п́ервенствующий primary [́praɪm(ə)rɪ]. перв́ичный primary [́praɪm(ə)rɪ]; (первоначальный) initial [ɪ́nɪʃ(ə)l]. ́ первобытный primitive [́prɪmɪtɪv], primeval [praɪ́miːv(ə)l], primordial [praɪ́mɔːdɪəl]; pristine [́prɪstiːn]. первокл́ассник м. firstңform boy [fɜːstfɔːm bɔɪ]. первоќурсник м. freshman [́freʃmən], firstңyear student [ fɜːstjɪə ́st(j)uːd(ə)nt]. первонач́альный 1. original [ə́rɪʤ(ə)n(ə)l], initial [ɪ́nɪʃ(ə)l]; 2. primary [́praɪm(ə)rɪ]; 3. elementary [ elɪ́ment(ə)rɪ], [ elə́-]. первооткрыв́атель м. pioneer [ paɪə́nɪə], discoverer [dɪ́skʌv(ə)rə]. первос́ортный firstңrate [ fɜːst́reɪt], firstңclass [ fɜːst́klɑːs]. п́ервый first [fɜːst]; chief [ʧiːf], (главный) main [meɪn]; former [́fɔːmə]. перѓамент м. parchment [́pɑːʧmənt]. перѓаментный parchment [́pɑːʧmənt]. переадрес́ация ж. modification [ mɔdɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. переадресов́ать (от переадресовывать) (товар) divert [daɪ́vɜːt], redirect [ riːdɪ́rekt]. перебаз́ировать shift [ʃɪft], ferry [́ferɪ]. перебеѓать 1. run over/across [rʌn ́əuvə/ə́krɔs]; 2. собир. desert [́dezət] (to). переб́ежчик м. deserter [dɪ́zɜːtə]; перен. turncoat [́tɜːnkəut]. перебив́ать 1. (прерывать) interң rupt [ ɪntə́rʌpt], break [breɪk]; 2. (нарушать) spoil [spɔɪl], kill [kɪl].

́

́

́

́ ́

́

́

́

́

́

п́ена ж. 1. foam [fəum]; scum [skʌm]; (на жидкостях) head [hed]; lather [́lɑːðə]. пен́ал м. pencilңcase [́pen(t)s(ə)l keɪs]. пен́аты мн. ч., миф., поэт. Peң nates [pɪ́nɑːtiːz]. пенетр́ация ж., тех. penetration [ penɪ́treɪʃ(ə)n]. пенетр́ировать penetrate [́penɪtreɪt]. п́ение ср. singing [́sɪŋɪŋ]; song [sɔŋ], (птиц) pipe [paɪp]. п́енистый foamy [́fəumɪ], frothy [́frɔθɪ]. пенитенци́арный юр. penal [́piːn(ə)l], penitentiary [ penɪ́tenʃ(ə)rɪ]. п́ениться foam [fəum], froth [frɔθ]; sparkle [́spɑːkl]. пеницилл́ин м., мед. penicillin [ penɪ́sɪlɪn]. п́енка ж. (на молоке) skin; scum [skʌm]; froth [frɔθ]. п́енни ср. penny [́penɪ]. п́енный foam [fəum]. пенопл́аст м. foam plastic [fəum ́plæstɪk]. пенсион́ер м. (по возрасту) retiree [rɪ taɪə́riː], pensioner [́pen(t)ʃ(ə)nə]. пенсион́ерский retiree [rɪ taɪə́riː]. пенси́онный pensionary [́pen(t)ʃ(ə)nərɪ]. п́енсия ж. pension [́pen(t)ʃ(ə)n]. пенсн́е ср. pinceңnez [ pæn(t)śneɪ]. пень м. stump [stʌmp], stub [stʌb]; перен. blockhead [́blɔkhed]. пеньќа ж. hemp [hemp]. пеньќовый hemp(en) [́hemp(ən)]. п́еня ж. fine [faɪn]. пен́ять blame [bleɪm], reproach [rɪ́prəuʧ] (with). п́епельница ж. ashңtray [́æʃtreɪ]. п́епельный ashy [́æʃɪ]; ashen [́æʃ(ə)n]. п́епси-ќола ж. pepsiңcola [ pepsɪ́kəulə].

́

́

́

́

́

́

́

́

перев́озки

— 586 —

перев́од м. 1. remittance [rɪ́mɪt(ə)n(t)s], (денег) order [́ɔːdə]; conversion [kəńvɜːʃ(ə)n]; 2. transң lation [trænźleɪʃ(ə)n], [trɑːn-], [-(t)s-]; version [́vɜːʃ(ə)n]; interpreң tation [ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]; 3. собир. waste [weɪst]. перевод́имый transferable [træn(t)śfɜːrəbl], [trɑːn-]. перевод́ить 1. (кого-л./что-л.) lead [liːd]; transfer [træn(t)śfɜː], [trɑːn-]; move [muːv], switch [swɪʧ], shift [ʃɪft]; 2. (через что-л.) take across [teɪk ə́krɔs]; 3. (пересылать) remit [rɪ́mɪt]; 4. convert [kəńvɜːt] (to), express [ɪḱspres], [ek-] (as/in); 5. (в другое состояние) carry [́kærɪ] (to); 6. (кого-л./что-л. с чего-л. на что-л.) translate [trænźleɪt], [trɑːn-]; [-(t)s-] (from into), turn [tɜːn]; interpret [ɪńtɜːprɪt] (from to). переводн́ой transfer [træn(t)śfɜː], [trɑːn-]. перев́одческий translator [trænźleɪtə], [trɑːn-], [-(t)s-]; interpreter [ɪńtɜːprɪtə]. перев́одчик м. translator [trænźleɪtə], [trɑːn-], [-(t)s-]; interpreter [ɪńtɜːprɪtə]. перев́оды мн. ч. (за границу) outң going [ aut́gəuɪŋ]. перев́оз м. 1. transportation [ træn(t)spɔː́teɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]; 2. ferriage [́ferɪɪʤ], ferry [́ferɪ]. перевозбужд́ение ср. overdrive [́əuvədraɪv]. перевоз́имый transportable [træńspɔːtəbl]. перевоз́ить 1. transport [træńspɔːt], [trɑːn-]; convey [kəńveɪ]; remove [rɪ́muːv]; 2. ferry [́ferɪ] (over); (across) take/put [teɪk/put]. перев́озка ж. transport(aң tion) [́træn(t)spɔːt], [trɑːn-] ([ træn(t)spɔː́teɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]), conveyance [kəńveɪən(t)s]; carting [́kɑːtɪŋ]. перев́озки мн. ч. traffic [́træfɪk].

́

́

́

́

́

перебир́ать 1. (сортировать) sort out [sɔːt aut]; 2. finger [́fɪŋgə]; 3. (вспоминать) recall [rɪ́kɔːl]. переб́ить (от перебивать) 1. kill [kɪl], slay [sleɪ]; 2. собир. (ломать) break [breɪk]. переб́ои мн. ч. miss [mɪs], missing [́mɪsɪŋ]. перебол́еть I have had [hæv hæd]; перен. outgrow [ aut́grəu]. перебол́еть II recover [rɪ́kʌvə]. переб́ор м. 1. муз. fingering [́fɪŋg(ə)rɪŋ]; 2. surplus [́sɜːpləs]. перебор́оть overcome [ əuvə́kʌm], master [́mɑːstə]. перебр́асывать 1. throw over [θrəu ́əuvə]; 2. transfer [træn(t)śfɜː], [trɑːn-]; shift [ʃɪft]. перебр́аться 1. get over [get ́əuvə]; (через) cross [krɔs]; 2. move [muːv]. перев́ал м. 1. (действие) passң ing [́pɑːsɪŋ], crossing [́krɔsɪŋ]; 2. (горного хребта) pass [pɑːs]. перев́аливать 1. transfer [træn(t)śfɜː], [trɑːn-]; shift [ʃɪft]; 2. cross [krɔs]. перев́алочный transfer terminal [træn(t)śfɜː ́tɜːmɪn(ə)l]. перев́аривание ср. digestion [daɪ́ʤesʧ(ə)n]. перевар́ить (от переваривать) 1. overdo [ əuvə́duː]; 2. digest [daɪ́ʤest]. перевёрнутый reverse [rɪ́vɜːs]. переверн́уть (от перевёртывать) turn over [tɜːn ́əuvə]; собир. turn перевёртывать (кого-л./что-л.) overwind [ əuvə́waɪnd]. перев́ес м. preponderance [prɪ́pɔnd(ə)r(ə)n(t)s]; advantage [əd́vɑːntɪʤ]. перев́есить (от перевешивать) outweigh [ aut́weɪ], outbalance [ aut́bælən(t)s], overbalance [ əuvə́bælən(t)s]. перевест́ись (от переводиться) move [muːv].

́

перебир́ать

́

́

́

́

́

́

́

передав́аемый

— 587 —

перегн́ой м. humus [́hjuːməs]. переговор́ить I talk over [tɔːḱəuvə], discuss [dɪ́skʌs]. переговор́ить II собир. talk down [tɔːk daun], outңtalk [ aut́tɔːk]. перегов́оры мн. ч., воен. parley [́pɑːlɪ] (ед. ч.). перегор́аживать (что-л.) partiң tion off [pɑː́tɪʃ(ə)n ɔf]. перегор́ание ср. fusion [́fjuːʒ(ə)n]. перегор́ать burn out [bɜːn aut]; fuse [fjuːz]. перегор́одка ж. partition [pɑː́tɪʃ(ə)n]. перегр́ев м. overheat [́əuvəhiːt]. перегрев́ать 1. overheat [ əuvə́hiːt]; 2. superheat [ s(j)uːpə́hiːt]. перегр́етый burnt [bɜːnt]. перегр́еться (от перегреваться) overheat [ əuvə́hiːt]. перегруж́ать 1. (кого-л./что-л.) overload [ əuv(ə)́ləud]; overwork [ əuvə́wɜːk]; overburden [ əuvə́bɜːd(ə)n]; 2. (что-л./куданибудь) load [ləud]. перегр́уженность ж. congestion [kəńʤesʧ(ə)n]. перегр́узка I ж. overload [́əuv(ə)ləud]; overwork [́əuvəwɜːk]. перегр́узка II ж. transfer [́træn(t)sfɜː], [́trɑːn-]. перегр́узочный overboard [́əuvəbɔːd]. перегруппир́овка ж. regrouping [ riː́gruːpɪŋ]. перегруппиров́ать (от перегруппировывать) regroup [ riː́gruːp]. перёд м. front [frʌnt], forepart [́fɔːpɑːt]. п́еред I м. 1. (о месте) before [bɪ́fɔː]; in front of [ɪn frʌnt ɔv]; 2. (о времени) before. п́еред II front [frʌnt], foreңpart [́fɔːpɑːt]. передав́аемый transfer [́træn(t)sfɜː], [́trɑːn-].

́

́

́

́

́

́ ́

́

перев́озочный vehicular [vɪ́hɪkjələ]. перев́озчик м. ferryman [́ferɪmən]; boatman [́bəutmən]. перевооруж́ать rearm [ riː́ɑːm]. перевооруж́ение ср. rearmament [rɪ́ɑːməmənt]. перевоплот́иться (от перевоплощаться) reincarnate [ riːɪnkɑː́neɪt]; transform [træn(t)śfɔːm], [trɑːn-]. перевоплощ́ение ср. impersonң ation [ɪm pɜːs(ə)́neɪʃ(ə)n]. перевор́ачивание ср. flipping [́flɪpɪŋ], turning [́tɜːnɪŋ]. перевор́ачиваться overturn [ əuvə́tɜːn]. перевор́от м. 1. revolution [ rev(ə)́luːʃ(ə)n]; overturn [ əuvə́tɜːn]; coup [kuː]; 2. геол. cataclysm [́kætəklɪz(ə)m]. перевоспит́ать (от перевоспитывать) reңeducate [ riː́eʤukeɪt], [-dju-]. перевыполн́ение ср. overfulң fil(l)ment [ əuvəfuĺfɪlmənt]. перевыполн́ять exceed [ɪḱsiːd], [ek-]; surpass [sə́pɑːs], overfulfil [ əuvəfuĺfɪl]. перев́язка ж., мед. dressing [́dresɪŋ], bandage [́bændɪʤ]. перев́язочная ж. dressing room [́dresɪŋ rum]. перев́язывать I 1. tie up [taɪ ʌp]; cord [kɔːd]; 2. bandage [́bændɪʤ]. перев́язывать II (повторно) knit again [nɪt ə́gen]. п́еревязь ж. 1. воен. baldric [́bɔːldrɪk]; 2. мед. sling [slɪŋ]. переѓиб м. bend [bend], fold [fəuld], twist [twɪst]. перегиб́ать bend [bend]. перегиб́аться 1. bend [bend]; 2. lean over [liːn ́əuvə]. перегн́ать (от перегонять) 1. outstrip [ aut́strɪp]; перен. overtake [ əuvə́teɪk]; 2. (куда-л. ещё) drive [draɪv]; 3. хим., тех. distil [dɪ́stɪl], sublimate [́sʌblɪmeɪt].

́

перев́озочный

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

переигр́ать

— 588 —

перед́умать (от передумывать) change one’s mind [ʧeɪnʤ wʌns maɪnd]. ́ передышка ж. respite [́respaɪt]. переед́ание ср. surfeit [́sɜːfɪt]. переезж́ать I (пересекать) cross [krɔs]. переезж́ать II (перемещаться) (re)move [(rɪ)́muːv] (to). пере́есть (от переедать) surfeit [́sɜːfɪt] (on); overeat [ əuv(ə)ŕiːt]. пере́ехать I (от переезжать) cross [krɔs]; (re)move [(rɪ)́muːv] (to). пере́ехать II собир. run over [rʌn ́əuvə]; knock down [nɔk daun]. переж́арить roast [rəust], fry [fraɪ]. пережд́ать (от пережидать) wait through [weɪt θruː]. пережев́ать chew [ʧuː], masticate [́mæstɪkeɪt]. пережив́ание ср. experience [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-]; feeling [́fiːlɪŋ]. переж́иток м. survival [sə́vaɪv(ə)l]; remnant [́remnənt], vestige [́vestɪʤ]. переж́ить (от переживать) 1. experience [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-]; suffer [́sʌfə]; be upset/worry [biː ʌṕset/́wʌrɪ]; 2. survive [sə́vaɪv]. перезаряд́ить (от перезаряжать) recharge [ riː́ʧɑːʤ]; reload [ riː́ləud]. перезар́ядка ж. overcharge [ əuvə́ʧɑːʤ]. перезв́анивать собир. 1. chime [ʧaɪm]; 2. ring up [rɪŋ ʌp]. перезимов́ать (от зимовать) winter [́wɪntə]; hibernate [́haɪbəneɪt]. перезр́елый overripe [ əuvə́raɪp]. перезр́еть (от перезревать) beң come overripe [bɪ́kʌm əuvə́raɪp]. переигр́ать I (от переигрывать) play again [pleɪ ə́gen]; перен. change [ʧeɪnʤ].

́

́

́

́

́

передав́ать 1. (отдавать) pass [pɑːs], hand [hænd] (over), deliver [dɪ́lɪvə]; 2. (рассказывать) tell [tel]; communicate [kə́mjuːnɪkeɪt]; convey [kəńveɪ]. передав́аться pass [pɑːs]. перед́ача ж. delivery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]; transmission [trænźmɪʃ(ə)n], [træns-], [trɑːn-]; communicaң tion [kə mjuːnɪ́keɪʃ(ə)n]; transfer [́træn(t)sfɜː], [́trɑːn-]. передвиѓать move [muːv], shift [ʃɪft]. передвиж́ение ср. movement [́muːvmənt]; тех. travel [́træv(ə)l] перед́ел м. repartition [ repɑː́tɪʃ(ə)n]; revision [rɪ́vɪʒ(ə)n]; redistriң bution [ riːdɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n]. перед́елать I (от переделывать) make over [meɪḱəuvə], alter [́ɔːltə]; recast [ riː́kɑːst]. перед́елать II собир. do [duː]. перед́елка ж. alteration [ ɔːlt(ə)́reɪʃ(ə)n]; recast [ riː́kɑːst]; собир. mess [mes] передерж́ать (от передерживать) 1. overdo [ əuvə́duː]; 2. фото overexpose [ əuv(ə)rɪḱspəuz]. передёрнуться (от передёргиваться) flinch [flɪnʧ], wince [wɪn(t)s]. пер́едний front [frʌnt], fore [fɔː]; first [fɜːst]. пер́едник м. apron [́eɪpr(ə)n]. пер́едняя ж. hall [hɔːl], antechamң ber [́æntɪ ʧeɪmbə], lobby [́lɔbɪ]. п́ередо (по отношению к кому-л. или чему-л.) to [tuː]. передов́ая ж. 1. leader [́liːdə]; 2. воен. front line [ frʌnt́laɪn]. передов́ик м. paceңmaker [́peɪsmeɪkə]. передов́ой progressive [prə́gresɪv]; leading [́liːdɪŋ]; перен. тж. forward [́fɔːwəd]; advanced [əd́vɑːn(t)st]. передохн́уть собир. breath [breθ]. передр́азнивать mimic [́mɪmɪk], take off [teɪk ɔf].

́

передав́ать

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

перекрыв́ать

— 589 —

переклиќаться call up [kɔːl ʌp]. перекл́ичка ж. 1. roll call [́rəulkɔːl]; 2. exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-]; interchange [ ɪntə́ʧeɪnʤ]. переключ́атель м., тех. switch [swɪʧ]. переключ́ать 1. switch [swɪʧ]; 2. switch (over to). перекол́оть I (от перекалывать) 1. (куда-л. ещё) pin [pɪn]. перекол́оть II chop [ʧɔp], hew [hjuː]. перекорм́ить (от перекармливать) 1. overfeed [ əuvə́fiːd]; 2. surfeit [́sɜːfɪt] (on). переќос м. warp [wɔːp]; перен., собир. fault [fɔːlt]. перекос́иться (от перекашиваться) 1. warp [wɔːp]; 2. become distorted [bɪ́kʌm dɪ́stɔːtɪd]. перекочев́ать (от перекочёвывать) move on [muːv ɔn]; migrate [maɪ́greɪt]. перекр́асить I (от перекрашивать) colour [́kʌlə]; dye [daɪ]. перекрест́иться cross oneself [krɔs wʌńself]. перекрёстный cross [krɔs]. перекрёсток м. crossroad(s) [́krɔsrəud(z)], crossing [́krɔsɪŋ]. перекр́ещивание ср. crossing [́krɔsɪŋ], frog [frɔg]. перекр́ещиваться cross [krɔs], inң tersect [ ɪntə́sekt]. перекр́икивать outvoice [ aut́vɔɪs], shout down [ʃaut daun]. перекро́ить (от перекраивать) remake [ riː́meɪk], reshape [ riː́ʃeɪp]. перекр́утка ж. kink [kɪŋk]. перекр́учивать overwind [ əuvə́waɪnd]. перекрыв́ать I (перекрыть) (re-)cover [( riː)́kʌvə]. перекрыв́ать II 1. exceed [ɪḱsiːd], [ek-]; surpass [sə́pɑːs]; 2. карт. trump [trʌmp]; 3. block [blɔk]; cut off [kʌt ɔf]; 4. тех. overlap [ əuvə́læp].

́

́

́

́

́

́

́

́

переигр́ать II театр., собир. overact [ əuv(ə)ŕækt]; play [pleɪ]; perform [pə́fɔːm]. переизбир́ать reelect [ riːɪ́lekt]. переизбр́ание ср. reelection [ riːɪ́lekʃ(ə)n]. переизд́ать (от переиздавать) reprint [ riː́prɪnt], reissue [ riː́ɪʃuː]. переименов́ание ср. rename [ riː́neɪm]. переименов́ать (от переименовывать) rename [ riː́neɪm]. перейт́и (от переходить) 1. cross [krɔs], get over [get ́əuvə]; 2. pass on [pɑːs ɔn] (to); turn [tɜːn] (to); 3. turn (into). переќармливать 1. overfeed [ əuvə́fiːd]; 2. surfeit [́sɜːfɪt] (on). перекат́и-п́оле ср. 1. бот. tumbleң weed [́tʌmblwiːd]; 2. перен. rolling stone [́rəulɪŋ stəun]. перекат́ить (от перекатывать) (куда-л. ещё) roll/move [rəul/ muːv]. перекат́иться (от перекатываться) roll [rəul] (over). переќачивание ср. transfer [træn(t)śfɜː], [trɑːn-]. переќачка ж. swap [swɔp]. переќашивать warp [wɔːp]; перен. distort [dɪ́stɔːt]. переќашиваться 1. warp [wɔːp]; 2. become distorted [bɪ́kʌm dɪ́stɔːtɪd]. перекидн́ой мост footңbridge [́futbrɪʤ], gangway [́gæŋweɪ]. переќидывать throw [θrəu] (over). переќинуться (от перекидываться) 1. leap [liːp] (over); 2. (тж. об огне, пламени) spread [spred]; 3. (одно на другое) throw [θrəu]. п́ерекись ж., хим. peroxide [pə́rɔksaɪd]. перекл́адина ж. 1. crossbar [́krɔsbɑː]; transom [́træn(t)səm]; 2. спорт. horizontal bar [ hɔrɪ́zɔnt(ə)l bɑː]. перекл́еивать (куда-л. ещё) glue [gluː].

́

переигр́ать

́

́

́

́

́

́

́

́

́

перемигн́уться

— 590 —

перелом́иться (от переламываться) break [breɪk], fracture [́frækʧə]. перем́азать soil [sɔɪl] (with), dirty [́dɜːtɪ] (with). перем́алывать grind [graɪnd], mill [mɪl]; перен. pulverize [́pʌlv(ə)raɪz]. переман́ить (от переманивать) собир. entice [ɪńtaɪs], [en-]. перем́атывание ср. rewind [́riːwaɪnd], (ленты) wind [wɪnd]. перем́атывать 1. wind [wɪnd]; reel [riːl]; 2. rewind [ riː́waɪnd]. перемеж́ать alternate [ɔːĺtɜːnət] (with); intermit [ ɪntə́mɪt] (with). перем́ена ж. 1. change [ʧeɪnʤ], alң ternation [ ɔːltə́neɪʃ(ə)n]; 2. (в учебном заведении) recess [rɪ́ses], break [breɪk], interval [́ɪntəv(ə)l]. перемен́ить (от переменять) change [ʧeɪnʤ]; exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-]. перемен́иться (от переменяться) change [ʧeɪnʤ]. перем́енный variable [́veərɪəbl]; эл. alternating [́ɔːltəneɪtɪŋ]. перем́енчивость ж. changeability [ ʧeɪnʤə́bɪlətɪ], variability [ veərɪə́bɪlətɪ]. перем́енчивый changeable [́ʧeɪnʤəbl], variable [́veərɪəbl]. перем́ерить try on [traɪ ɔn]. перемест́ить (от перемещать) move [muːv], shift [ʃɪft]. перемест́иться (от перемещаться) move [muːv], shift [ʃɪft]. переметн́уться собир. go over [gəu ́əuvə], desert [dɪ́zɜːt]. перем́ешивать 1. intermingle [ ɪntə́mɪŋgl]; 2. shuffle [́ʃʌfl]; 3. собир. mix [mɪks] (up), confuse [kəńfjuːz]. перемещ́ение ср. 1. transferң ence [træn(t)śfɜːr(ə)n(t)s], [trɑːn-]; shift [ʃɪft], displacement [dɪśpleɪsmənt]; 2. геол. dislocation [ dɪsləúkeɪʃ(ə)n]; 3. тех. travel [́træv(ə)l]. перемигн́уться (от перемигиваться) собир. wink [wɪŋk] (at).

́

́

́

́

́

́

́ перекрытие ср. 1. covering [́kʌv(ə)rɪŋ]; 2. уст. floor [flɔː], ceilң ing [́siːlɪŋ]. перекувыркн́уться (от перекувыркиваться) topple over [́tɔpĺəuvə]. перекуп́ать (покупать) outbid [ aut́bɪd]. перекус́ить (от перекусывать) cut/bite through [kʌt/baɪt θruː]. перел́амывать (переломить) break [breɪk], fracture [́frækʧə]; перен., overcome [ əuvə́kʌm]. перел́езть (от перелезать) climb [klaɪm] (over), get [get] (over). перел́есок м. copse [kɔps], copң pice [́kɔpɪs]. перелёт м. 1. passage [́pæsɪʤ], migration [maɪ́greɪʃ(ə)n]; 2. flight [flaɪt]. перелет́ать 1. fly [flaɪ] (across, over); 2. flit [flɪt]. перел́ечь (куда-л. ещё) lie down [laɪ daun]; move [muːv]. перел́ив м. tint [tɪnt]; run [rʌn], муз. roulade [ruː́lɑːd]; (о цветах и оттенках) play [pleɪ]. перелив́ание ср. 1. pouring [́pɔːrɪŋ]; 2. мед. transfusion [træn(t)śfjuːʒ(ə)n], [trɑːn-]. перелив́ать 1. decant [dɪ́kænt], (куда-л. ещё) pour [pɔː]; 2. мед. transfuse [træn(t)śfjuːz], [trɑːn-]. перелист́ать (от перелистывать) 1. turn over [tɜːn ́əuvə]; leaf [liːf]; 2. look through [luk θruː]. перел́ить I let overflow [let əuvə́fləu]. перел́ить II 1. recast [ riː́kɑːst]; 2. cast [kɑːst] (out of). перел́ить III (о цветах и оттенках) play [pleɪ]. перелож́ить (от перекладывать) 1. put [put], move [muːv]; 2. interlay [ ɪntə́leɪ] (with); 3. relay [riː́leɪ]; 4. arrange [ə́reɪnʤ]; transpose [træńspəuz], [trɑːn-]. перел́ом м. 1. break [breɪk]; fracң ture [́frækʧə]; 2. перен. crisis [́kraɪsɪs].

́

́ перекрытие

́

́

́

́

́

переправл́ять

— 591 —

перепеч́атка ж. reprint [́riːprɪnt]. переп́иска ж. 1. typing [́taɪpɪŋ]; 2. correspondence [ kɔrɪ́spɔndən(t)s]. переписн́ой census [́sen(t)səs]. переп́исчик м. copyist [́kɔpɪɪst]; typist [́taɪpɪst]. переп́исывание ср. census [́sen(t)səs]. переп́исывать I (повторное действие, снова) rewrite [ riː́raɪt]. переп́исывать II (списать откуда-л.) enumerate [ɪ́n(j)uːm(ə)reɪt]. п́ерепись ж. census [́sen(t)səs]. переплёт м. binding [́baɪndɪŋ]. переплет́ать I 1. bind [baɪnd]; 2. interlace [ ɪntə́leɪs] (with), intertwine [ ɪntə́twaɪn] (with). переплет́ать II plain again [pleɪn ə́gen]; braid [breɪd] again. переплет́ение ср. web [web], tanң gle [́tæŋgl]. переплётчик м. bookbinder [́bukbaɪndə]. ́ переплыть (от переплывать) swim across [swɪm ə́krɔs]. переподгот́овка ж. retraining [ riː́treɪnɪŋ]. переползт́и (от переползать) creep over [kriːṕəuvə], crawl [krɔːl] over. переполн́ение ср. overflow [́əuvəfləu]. переп́олнить (от переполнять) overcrowd [ əuvə́kraud]; overfill [ əuvə́fɪl]. переполн́яться overfill [ əuvə́fɪl]. перепол́ох м. tumult [́t(j)uːmʌlt]; alarm [ə́lɑːm]. переп́онка ж. membrane [́membreɪn]; web [web] зоол. перепр́ава ж. crossing [́krɔsɪŋ], passage [́pæsɪʤ]. переправл́ять I (переправить, перевезти) 1. carry [́kærɪ] (over), convey [kəńveɪ]. переправл́ять II (исправить) corң rect [kə́rekt].

́

́

́

́

́

́

́

́

перем́ирие ср. armistice [́ɑːmɪstɪs], truce [truːs]. перемн́ожить (от перемножать) мат. multiply [́mʌltɪplaɪ]. перем́отка ж. rewind [́riːwaɪnd]. ́ wash up [wɔʃ ʌp]. перемыть перенасел́ение ср. overpopulaң tion [ əuvə pɔpjúleɪʃ(ə)n]. перенаселённый congested [kəńʤestɪd], overpeopled [ əuvə́piːpld]. перенест́и I (от переносить) 1. carry [́kærɪ], (куда-л. ещё) transң port [træńspɔːt], [trɑːn-]; 2. (отложить) postpone [ pəust́pəun] (till), put off [put ɔf] (till). перенест́и II bear [beə], endure [ɪńdjuə], [en-]; stand [stænd]; (о заболевании, тж. об инсульте) take [teɪk]. переним́ать adopt [ə́dɔpt], take over [teɪk ́əuvə]; imitate [́ɪmɪteɪt]. перен́ос м. transfer [træn(t)śfɜː], [trɑːn-]; transportation [ træn(t)spɔː́teɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]. перен́осица ж. bridge (of nose) [brɪʤ (ɔv nəuz)]. перен́оска ж. carrying [́kærɪŋ], transportation [ træn(t)spɔː́teɪʃ(ə)n], [ trɑːn]. перен́осный 1. portable [́pɔːtəbl]; 2. лингв. metaphorical [ metə́fɔrɪk(ə)l]. перен́осчик м. carrier [́kærɪə]. переоцен́ить I (от переоценивать) overestimate [ əuv(ə)ŕestɪmeɪt]. переоцен́ить II revalue [riː́væljuː], reappraise [ riːə́preɪz]. переоц́енка ж. reappraisal [ riːə́preɪz(ə)l]. переп́алка ж., собир. 1. уст. skirmish [́skɜːmɪʃ]; 2. (перебранка) squabble [́skwɔbl], wrangle [́ræŋgl]. п́ерепел м. quail [kweɪl]. перепеч́атать (от перепечатывать) 1. reprint [ riː́prɪnt]; 2. type [taɪp].

́

перем́ирие

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

перепр́обовать

п́еречница

— 592 —

́

пересќазывать retell [ riː́tel]. пересќакивать 1. jump over [ʤʌmp ́əuvə]; 2. перен. skip [skɪp] (over). переспрос́ить I (от переспрашивать) ask again [ɑːsk ə́gen]. переспрос́ить II ask [ɑːsk]; quesң tion [́kwesʧən]. пере́улок м. lane [leɪn], alleyway [́ælɪweɪ]. переутом́иться (от переутомляться) overwork [ əuvə́wɜːk]. переутомл́ение ср. overstrain [́əuvəstreɪn]; overwork [́əuvəwɜːk]. переучёт м. inventory [́ɪnv(ə)nt(ə)rɪ]; registration [ reʤɪ́streɪʃ(ə)n]. пере́учивать (кого-л.) teach again [tiːʧ ə́gen]. перефраз́ировать paraphrase [́pærəfreɪz]. перефразир́овка ж. paraphrase [́pærəfreɪz]. перехвал́ить (от перехваливать) overpraise [ əuvə́preɪz]. перехв́атывать intercept [ ɪntə́sept], catch [kæʧ]. перехитр́ить outwit [ aut́wɪt]. перех́од м. passage [́pæsɪʤ], transition [træńzɪʃ(ə)n], [trɑːn-], [-́sɪʒ-]; воен. march [mɑːʧ]; converң sion [kəńvɜːʃ(ə)n], рел. going over [́gəuɪŋ ́əuvə]. перех́одный 1. transition(al) [træńzɪʃ(ə)n(əl)], [trɑːn-], [-́sɪʒ-]; 2. грам. transitive [́træn(t)sətɪv], [́trɑːn-], [-zə-]. п́ерец м. pepper [́pepə]; paprika [́pæprɪkə]; стручќовый ∼ cayenne [keɪ́en]. п́еречень м. list [lɪst]; index [́ɪndeks]; enumeration [ɪ n(j)uːm(ə)́reɪʃ(ə)n]. перечисл́ение ср. 1. enumeration [ɪ n(j)uːm(ə)́reɪʃ(ə)n]; 2. финанс. transfer [́træn(t)sfɜː], [́trɑːn-]. п́еречница ж. pepperbox [́pepəbɔks].

́

́

́

́

́

́

́

перепр́обовать 1. taste [teɪst]; 2. собир. try [traɪ]. перепрод́ажа ж. resale [́riːseɪl]. перепрод́ать (от перепродавать) resell [ riː́sel]. ́ перепрыгнуть (от перепрыгивать) jump over [ʤʌmp ́əuvə]. перепуѓать frighten [́fraɪt(ə)n]; scare [skeə]. переп́утать (от перепутывать) 1. entangle [ɪńtæŋgl], [en-]; 2. собир. confuse [kəńfjuːz], mix up [mɪks ʌp]. перераб́атывать I 1. work [wɜːk] (into); convert [kəńvɜːt] (to); 2. reң make [ riː́meɪk]. перераб́атывать II собир. overң work [ əuvə́wɜːk]. перераб́отка I ж. processing [́prəusesɪŋ], treatment [́triːtmənt]. перераб́отка II ж., собир. overң time work [́əuvətaɪm wɜːk]. перераст́ать 1. outgrow [ aut́grəu]; 2. develop [dɪ́veləp] (into). ́ м. interruption [ ɪntəперерыв ́rʌpʃ(ə)n]; stop [stɔp]; break [breɪk], intermission [ ɪntə́mɪʃ(ə)n]. перес́адка ж. 1. бот. transң plantation [ træn(t)splɑːńteɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]; 2. мед. grafting [́grɑːftɪŋ]; 3. transfer [́træn(t)sfɜː], [́trɑːn-]. перес́аживать 1. бот. transplant [træńsplɑːnt], [trɑːn-]; мед. graft [grɑːft]. пересд́ать (от пересдавать) reң take [ riː́teɪk], sublet [sʌb́let]. пересеќать cut [kʌt]; traverse [trə́vɜːs], cross [krɔs]; intersect [ ɪntə́sekt]. пересел́енец м. migrant [́maɪgr(ə)nt]; immigrant [́ɪmɪgrənt]. пересел́ить (от переселять) (re)move [(rɪ)́muːv]; resettle [ riː́setl]. пересеч́ение ср. intersection [ ɪntə́sekʃ(ə)n], crossing [́krɔsɪŋ]. пересечённый cross [krɔs]. пересќаз м. retelling [ riː́telɪŋ], narration [nə́reɪʃ(ə)n]; rendering [́rend(ə)rɪŋ].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

перешагн́уть

— 593 —

перешагн́уть (от перешагивать) 1. step over [step ́əuvə]; transgress [trænźgres], [trɑːn-]. переш́еек м. isthmus [́ɪsməs], [́ɪsθ-]; (о земле) neck [nek]. переш́ить (от перешивать) alter [́ɔːltə], sew [səu]. переэкзаменов́ать (от переэкзаменовывать) re(-)examine [ riːɪǵzæmɪn]. перфор́атор м., тех. perforator [́pɜːf(ə)reɪtə]. п́ерхоть ж. dandruff [́dændrəf]. перч́атка ж. glove [glʌv]; mitt [mɪt]; gauntlet [́gɔːntlɪt]. перчёный pepper [́pepə]. п́ерчить собир. pepper [́pepə]. перьев́ой fountain [́fauntɪn]. пёс м. dog [dɔg]. пес́ец м. 1. arctic fox [́ɑːktɪk fɔks], polar [́pəulə] fox; 2. (мех) blue [bluː] fox. песќарь м. gudgeon [́gʌʤ(ə)n]. п́есня ж. song [sɔŋ]; air [eə]; carol [́kær(ə)l]. пес́ок м. 1. sand [sænd]; 2. мед. gravel [́græv(ə)l]. пес́очница ж. 1. sandbox [́sæn(d)bɔks]; 2. тех. sanding apparatus [́sændɪŋ æp(ə)́reɪtəs]. пес́очный 1. sand(y) [́sænd(ɪ)]; 2. short [ʃɔːt]. пессим́изм м. pessimism [́pesɪmɪz(ə)m]. пессим́ист м. pessimist [́pesɪmɪst]. пест м. pestle [́pesl]. п́естик I м. (от пест) pestle [́pesl]. п́естик II м., бот. pistil [́pɪstɪl]. пестр́еть gleam [gliːm], glisten [́glɪs(ə)n]. пестрот́а ж. motley [́mɔtlɪ]. пёстрый 1. variegated [́veərɪgeɪtɪd]; gay [geɪ]; 2. собир. florid [́flɔrɪd]; mannered [́mænəd]. песч́аник м. sandstone [́sæn(d)stəun]; gritstone [́grɪtstəun].

пешех́од

песч́аный sand(y) [́sænd(ɪ)]. песч́инка ж. grain [greɪn], grit [grɪt]. пет́арда ж. detonator [́detəneɪtə], torpedo [tɔː́piːdəu]. пет́иция ж. petition [pə́tɪʃ(ə)n]. петл́ица ж. buttonhole [́bʌtnhəul]; tab [tæb]. п́етля ж. 1. loop [luːp]; eye [aɪ]; 2. buttonhole [́bʌtnhəul]; 3. stitch [stɪʧ]; 4. hinge [hɪnʤ]. петл́ять собир. dodge [dɔʤ]. петр́ушка ж. parsley [́pɑːslɪ]. пет́ух м. rooster [́ruːstə], cock [kɔk]. петь 1. sing [sɪŋ]; chant [ʧɑːnt]; intone [ɪńtəun]; warble [́wɔːbl]; 2. hiss [hɪs]. пех́ота ж. infantry [́ɪnfəntrɪ]. пехот́инец м. infantryman [́ɪnfəntrɪmən]. пех́отный infantry [́ɪnfəntrɪ]. печ́алиться grieve [griːv], be sad [biː sæd]. печ́аль ж. grief [griːf], sorrow [́sɔrəu]; собир. concern [kəńsɜːn]. печ́альный 1. sad [sæd], sorrowful [́sɔrə(u)f(ə)l], [-ful], mournful [́mɔːnf(ə)l], [-ful], grievous [́griːvəs]. печ́атать print [prɪnt]; type [taɪp]. печ́атник м. printer [́prɪntə]. печ́атный printing [́prɪntɪŋ]. печ́ать I ж. (штамп) seal [siːl], stamp [stæmp]. печ́ать II 1. press [pres]; 2. (печатание) print(ing) [́prɪnt(ɪŋ)]; 3. print [prɪnt], type [taɪp]. п́ечень ж., анат. liver [́lɪvə]. печ́енье ср. pastry [́peɪstrɪ]; cookie [́kukɪ], biscuit [́bɪskɪt]. печн́ой furnace [́fɜːnɪs]. печь I ж. stove [stəuv]; oven [́ʌv(ə)n]; furnace [́fɜːnɪs], тех. kiln [kɪln]. печь II (испечь, приготовить в печи) 1. bake [beɪk]; 2. scorch [skɔːʧ]. пешех́од м. pedestrian [pɪ́destrɪən].

́

́

пир́ога

— 594 —

пиќирование ср., ав. dive [daɪv], diving [́daɪvɪŋ]. пикн́ик м. picnic [́pɪknɪk]. п́икнуть собир. peep [piːp]; собир. stir [stɜː]. п́иковый awkward [́ɔːkwəd], unң favorable [ʌńfeɪv(ə)rəbl]. пиктогр́амма ж. icon [́aɪkɔn]. пиктогр́афия ж. pictography [pɪḱtɔgrəfɪ]. пил́а ж. saw [sɔː]; перен. nagger [́nægə]. ́ ж., зоол. sawfish [́sɔːпил́а-рыба fɪʃ]. пил́ить saw [sɔː]; собир., перен. nag [næg], pester [́pestə]. пил́от м. pilot [́paɪlət]. пилот́аж м. flying [́flaɪɪŋ], pilotage [́paɪlətɪʤ]. пил́отка ж., воен. field cap [fiːld ́kæp], forage [́fɔrɪʤ] cap. п́ильщик м. sawyer [́sɔːjə], woodң cutter [́wud kʌtə]. ́ пилюля ж. pill [pɪl]; pil(l)ule [́pɪljuːl]. пин́ать собир. kick [kɪk]. пингв́ин м. penguin [́peŋgwɪn]. пинг-п́онг м. pingңpong [́pɪŋpɔŋ]. пин́ок м. kick [kɪk]. п́инта ж. pint [paɪnt]. пинц́ет м. tweezers [́twiːzəz], pinң cers [́pɪn(t)səz] (мн. ч.). п́инчер м. pinscher [́pɪnʃə]. пи́он м. peony [́piːənɪ]. пион́ер м. pioneer [ paɪə́nɪə]. пион́ерский pioneer [ paɪə́nɪə]. пип́етка ж. pipette [pɪ́pet]. пир м. feast [fiːst], banquet [́bæŋkwɪt]. пирам́ида ж. pyramid [́pɪrəmɪd]. пир́ат м. pirate [́paɪərət]. пир́атский piratic(al) [paɪ́rætɪk((ə)l)]. пиров́ать feast [fiːst], banquet [́bæŋkwɪt]. пир́ог м. pie [paɪ]; tart [tɑːt]. пир́ога ж. pirogue [pɪ́rəug].

́

́

́

пешех́одный pedestrian [pɪ́destrɪən]. п́еший pedestrian [pɪ́destrɪən]; воен. foot [fut]. п́ешка ж., перен. pawn [pɔːn]. пешќом on foot [ɔn fut], afoot [ə́fut]. пещ́ера ж. cave [keɪv], grotto [́grɔtəu]. пещ́ерный cave [keɪv]. пиан́инный piano [pɪ́ænəu], [́pjæ-], [pɪ́ɑː-]. пиан́ино ср. piano [pɪ́ænəu], [́pjæ-], [pɪ́ɑː-]. пиан́ист м. pianist [́piːənɪst]. пивн́ая ж. alehouse [́eɪlhaus], bar [bɑː], beerhouse [́bɪəhaus]; собир. pub [pʌb]. пивн́ой beer [bɪə]. п́иво ср. beer [bɪə]; ale [eɪl]. пивовар́ение ср. brewing [́bruːɪŋ]. пивов́аренный brewing [́bruːɪŋ]. пигм́ей м. pygmy [́pɪgmɪ]. пигм́ент м. pigment [́pɪgmənt]. пигмент́ация ж. pigmentation [ pɪgməńteɪʃ(ə)n]. пидж́ак м. coat [kəut], jacket [́ʤækɪt]. пиж́ама ж. pyjamas [pɪ́ʤɑːməz] (мн. ч.); амер. pajamas [pə́ʤɑːməz] (мн. ч.). пиж́он м., собир. fop [fɔp]. пиж́онский собир. foppish [́fɔpɪʃ]. пик м., геогр. peak [piːk]. п́ика ж. 1. pike [paɪk], lance [lɑːn(t)s]; 2. собир., карт. spade [speɪd]. пикад́ор м. picador [́pɪkədɔː]. пиќантный piquant [́piːkənt]; перен. spicy [́spaɪsɪ]; savoury [́seɪv(ə)rɪ]. пиќап м., авто pickup [́pɪkʌp]. пиќе I ср., ав. dive [daɪv], diving [́daɪvɪŋ]. пиќе II ср., текст. pique [piːk]. пиќет 1. м. picket [́pɪkɪt], piquet [pɪ́ket]; 2. карт. piquet [pɪ́ket].

́

пешех́одный

́

пир́ожное

плаќатный

— 595 —

пих́ать собир. 1. push [puʃ]; elң bow [́elbəu], 2. (засовывать) shove [ʃʌv]. п́ихта ж. silver fir [́sɪlvə fɜː]. п́ицца ж. pizza [́piːtsə]. п́ишущая маш́инка typewriter [́taɪp raɪtə]. п́ища ж. food [fuːd]; fare [feə]. пищ́ать peep [piːp], cheep [ʧiːp]; sing [sɪŋ]. пищевар́ение ср. digestion [daɪ́ʤesʧ(ə)n]. пищев́од м., анат. gullet [́gʌlɪt]. пищев́ой food [fuːd]. пи́явка ж. leech [liːʧ]. пл́авание ср. 1. swimming [́swɪmɪŋ]; 2. navigation [ nævɪ́geɪʃ(ə)n]; sailing [́seɪlɪŋ]. пл́авательный swimming [́swɪmɪŋ]; natatorial [ neɪtə́təurɪəl]. пл́авать 1. swim [swɪm]; 2. float [fləut], drift [drɪft]; sail [seɪl]; steam [stiːm]. пл́авить smelt [smelt], fuse [fjuːz]. пл́авка ж. 1. fusion [́fjuːʒ(ə)n]; 2. melt [melt]; 3. tap [tæp]. пл́авки мн. ч. swimming trunks [́swɪmɪŋ trʌŋks]. плавл́ение ср. melting [́meltɪŋ]. пл́авленый сыр processed cheese [́prəuses(t) ʧiːz]. плавн́ик м. fin [fɪn]; flipper [́flɪpə]. пл́авность ж. smoothness [́smuːðnəs]. пл́авный 1. fluent [́fluːənt]; 2. лингв. liquid [́lɪkwɪd]. плав́учий 1. floating [́fləutɪŋ]; 2. buoyant [́bɔɪənt]. плаги́ат м. plagiarism [́pleɪʤ(ə)rɪz(ə)m]. плаги́атор м. plagiarist [́pleɪʤ(ə)rɪst]. пл́азма ж. plasma [́plæzmə]. пл́азменный физ. plasma [́plæzmə]. плаќат м. poster [́pəustə], placard [́plækɑːd], bill [bɪl]. плаќатный poster [́pəustə], placң ard [́plækɑːd], bill [bɪl].

́

́

́

́

пир́ожное ср. pastry [́peɪstrɪ]; spongeңcake [́spʌnʤ keɪk]. пирож́ок м. patty [́pætɪ]; pasty [́pæstɪ]. пиру́эт м. pirouette [ pɪrúet]. п́иршество ср. feast [fiːst]; banң quet [́bæŋkwɪt]; revelry [́rev(ə)lrɪ]. пис́ание ср. writing [́raɪtɪŋ]. п́исарь м. clerk [klɑːk]. пис́атель м. writer [́raɪtə], author [́ɔːθə]. пис́ательница ж. (woman) writer [(́wumən) ́raɪtə], authoress [́ɔːθ(ə)res]. пис́ать 1. write [raɪt]; type [taɪp]; 2. (рисовать) paint [peɪnt]. писсу́ар м. urinal [juə́raɪn(ə)l]. пистол́ет м. pistol [́pɪst(ə)l]. пист́он м. 1. percussion cap [pə́kʌʃ(ə)n ́kæp]; 2. муз. piston [́pɪst(ə)n]. п́исьменность ж. literature [́lɪt(ə)rəʧə], written language [́rɪt(ə)n ́læŋgwɪʤ]. п́исьменный 1. written [́rɪt(ə)n]; 2. writing [́raɪtɪŋ]. письм́о ср. 1. letter [́letə]; 2. (процесс) writing [́raɪtɪŋ]; 3. script [skrɪpt]. пит́ание ср. 1. nutrition [njuː́trɪʃ(ə)n]; nourishment [́nʌrɪʃmənt], food [fuːd]; board [bɔːd]; 2. тех. feeding [́fiːdɪŋ], feed [fiːd]. пит́ательный 1. nutritious [njuː́trɪʃəs], nourishing [́nʌrɪʃɪŋ]; 2. тех. feeding [́fiːdɪŋ]; feed [fiːd]. пит́ать 1. nourish [́nʌrɪʃ]; feed [fiːd]; 2. feel [fiːl]; 3. тех. supply [sə́plaɪ]. пит́омец м. charge [ʧɑːʤ]; disciple [dɪ́saɪpl]; nursling [́nɜːslɪŋ]. пит́омник м. nursery [́nɜːs(ə)rɪ]. пит́он м., зоол. python [́paɪθ(ə)n]. пить drink [drɪŋk]; have [hæv], take [teɪk]. питьё ср. drink [drɪŋk], beverage [́bevərɪʤ]. питьев́ой drinkable [́drɪŋkəbl].

́

́

пл́акать

— 596 —

пл́акать 1. cry [kraɪ]; sob [sɔb]; 2. mourn [mɔːn]. пл́акса м. и ж., собир. cry(-)baby [́kraɪ beɪbɪ], sniveller [́snɪv(ə)lə]. плакс́ивый piteous [́pɪtɪəs]. пламен́еть 1. flame [fleɪm], blaze [bleɪz]; 2. burn [bɜːn] (with). пл́аменный flaming [́fleɪmɪŋ], fiery [́faɪərɪ]; перен. burning [́bɜːnɪŋ]. пл́амя ср. flame [fleɪm], flare [fleə]; blaze [bleɪz]. план м. plan [plæn]; draft [drɑːft]; plane [pleɪn]; scheme [skiːm]. планёр м. glider [́glaɪdə]. планер́изм м. gliding [́glaɪdɪŋ]. план́ета ж. planet [́plænɪt]. планет́арий м. planetarium [ plænɪ́teərɪəm]. планет́арный planetary [́plænɪt(ə)rɪ]. план́ирование ср., ав. glide [glaɪd], gliding [́glaɪdɪŋ]. планиров́ать I 1. plan [plæn]; 2. level [́lev(ə)l]. планиров́ать II ав. glide [glaɪd]. планир́овка ж. level(l)ing [́lev(ə)lɪŋ]; layout [́leɪaut]. пл́анка ж. lath [læθ], [lɑːθ], slat [slæt]. планкт́он м., биол. plankton [́plæŋktən]. пл́ановый 1. planned [plænd], systematic [ sɪstə́mætɪk]; 2. plan [plæn]. планом́ерный systematic [ sɪstə́mætɪk], planned [plænd], regular [́regjələ], balanced [́bælənst]. плант́ация ж. plantation [plæńteɪʃ(ə)n]. планш́ет м. 1. planeңtable [́pleɪnteɪbl]. пласт м. layer [́leɪə]; sheet [ʃiːt]; stratum [́strɑːtəm], bed [bed] геол. пл́астик м. plastic [́plæstɪk]. пл́астика ж. 1. plastic figure [́plæstɪk ́fɪgə]; 2. (пластичность) plasticity [plæśtɪsətɪ]. пл́астиковый plastic [́plæstɪk].

пл́атье

пластил́ин м. plasticine [́plæstəsiːn]. пластил́иновый plasticine [́plæstəsiːn]. пласт́ина ж. plate [pleɪt]. пласт́инка ж. 1. plate [pleɪt]; 2. record [́rekɔːd]; 3. бот. blade [bleɪd], lamina [́læmɪnə] (мн. ч. ңnae). пласт́инчатый lamellar [lə́melə], lamellate [́læmɪleɪt]. пласт́ический plastic [́plæstɪk]. пласт́ичный 1. plastic [́plæstɪk]; supple [́sʌpl]; 2. rhythmical [́rɪðmɪk((ə)l)]; fluent [́fluːənt]. пластм́асса ж. plastic [́plæstɪk]. пластм́ассовый plastic [́plæstɪk]. пл́астырь м. plaster [́plɑːstə]. пл́ата ж. pay(ment) [́peɪ(mənt)]; (гонорар) fee [fiː]; salary [́sæl(ə)rɪ]. платёж м. payment [́peɪmənt]. платёжеспос́обность ж. solң vency [́sɔlv(ə)n(t)sɪ]. платёжеспос́обный solvent [́sɔlvənt]. платёжный pay [peɪ]. плат́ельщик м. payer [́peɪə]. пл́атина ж. platinum [́plætɪnəm]. пл́атиновый platinum [́plætɪnəm]. плат́ить 1. pay [peɪ]; 2. (возвращать деньги; отплачивать) pay back [bæk], return [rɪ́tɜːn]. пл́атный 1. paid [peɪd]; payment [́peɪmənt]; 2. paying [́peɪɪŋ]. плат́о ср., геогр. plateau [́plætəu], tableland [́teɪbllænd]. плат́ок м. shawl [ʃɔːl]; kerchief [́kɜːʧɪf]; handkerchief [́hæŋkəʧiːf] собир. платон́ический Platonic [plə́tɔnɪk]. платф́орма ж. (вокзала) platform [́plætfɔːm]. пл́атье ср. (одежда) собир. clothes [kləuðz] (мн. ч.); dress [dres], gown [gaun].

́

́

́

́

́

— 597 —

плаф́он м. 1. архит. plafond [plǽfɔːŋ]; 2. (для люстры или лампы) shade [ʃeɪd]. плац м., воен. paradeңground [pə́reɪd graund]. плацд́арм м. 1. воен. bridgeңhead [́brɪʤhed]; 2. перен., полит. base [beɪs]. плац́ента ж., анат. placenta [plə́sentə] (мн. ч. ңa(е)). плач м. weeping [́wiːpɪŋ]. плач́евный pitiable [́pɪtɪəbl], sorry [́sɔrɪ]; sad [sæd]. плашм́я flat [flæt]; prone [prəun]. плащ м. 1. raincoat [́reɪnkəut], mackintosh [́mækɪntɔʃ]; 2. cloak [kləuk]. плеб́ей м. plebeian [plə́biːən]. плебисц́ит м., полит. plebiscite [́plebɪsɪt]. плев́а ж., анат. membrane [́membreɪn], film [fɪlm], coat [kəut]. плев́ать 1. spit [spɪt] (out); 2. собир. spit (upon). плев́ок м. spit(tle) [́spɪt(l)]. пл́евра ж., анат. pleura [́pluərə]. плед м. plaid [plæd]. пл́емя ср. 1. tribe [traɪb]; race [reɪs]; family [́fæm(ə)lɪ]; generation [ ʤenə́reɪʃ(ə)n]; 2. breed [briːd]. плем́янник м. nephew [́nefjuː], [-vjuː]. плем́янница ж. niece [niːs]. плен м. captivity [kæṕtɪvətɪ]. плен́арный plenary [́pliːn(ə)rɪ]. плен́ение ср. capture [́kæpʧə]. плен́ительный captivating [́kæptɪveɪtɪŋ], fascinating [́fæsɪneɪtɪŋ]. плёнка ж. film [fɪlm]; pellicle [́pelɪkl]; tape [teɪp]. пл́енник м. captive [́kæptɪv], prisң oner [́prɪz(ə)nə]. пл́енум м. plenum [́pliːnəm]. плен́ять captivate [́kæptɪveɪt], fascinate [́fæsɪneɪt], charm [ʧɑːm]. плеон́азм м. pleonasm [́pliːənæz(ə)m]. пл́есень ж. mo(u)ld [məuld]; mustiness [́mʌstɪnəs].

пл́омба

плеск м. splash [splæʃ]; plash [plæʃ]; lapping [́læpɪŋ]. плесќать splash [splæʃ], plash [plæʃ]; lap [læp]. пл́есневелый musty [́mʌstɪ]. плест́и braid [breɪd], plait [plæt]; weave [wiːv]. плест́ись собир. trudge [trʌʤ]. плет́ение ср. braid [breɪd]. плеть ж. lash [læʃ], scourge [skɜːʤ]. плечев́ой анат. humeral [́hjuːm(ə)r(ə)l]. пл́ечики мн. ч. собир. hangers [ hæŋəz]. плеч́о ср. 1. shoulder [́ʃəuldə]; 2. анат. humerus [́hjuːm(ə)rəs] (мн. ч. ңri). плеш́ивый bald [bɔːld]. плешь ж. bald patch [bɔːld pæʧ]. пл́интус м. plinth [plɪnθ]. плит́а I ж. (строительная и т. п.) slab [slæb], gravestone [́greɪvstəun], plate [pleɪt]. плит́а II (кухонная) (kitchen) range [(́kɪʧɪn) reɪnʤ]; (gas) stove [(gæs) stəuv], cooker [́kukə]. пл́итка ж. 1. tile slab [taɪl slæb]; 2. tablet [́tæblət], cake [keɪk], bar [bɑː], brick [brɪk]. плов́ец м. swimmer [́swɪmə]. плод м. 1. fruit [fruːt]; 2. биол. foetus [́fiːtəs]. плод́иться propagate [́prɔpəgeɪt], multiply [́mʌltɪplaɪ]. плодов́итый fruitful [́fruːtf(ə)l], [-ful], fertile [́fɜːtaɪl]. плодов́одство ср. fruit growing [fruːt ́grəuɪŋ]. плод́овый fruit [fruːt]. плодор́одный fertile [́fɜːtaɪl], fruitful [́fruːtf(ə)l], fecund [́fekənd]. плодотв́орный fruitful [́fruːtf(ə)l], productive [prə́dʌktɪv]; profң itable [́prɔfɪtəbl]. пл́омба ж. 1. seal [siːl]; 2. (tooth) filling [(tuːθ) ́fɪlɪŋ].

́

плаф́он

́

́

пл́оский

побл́ажка

— 598 —

плюс м. 1. plus [plʌs]; 2. собир. advantage [əd́vɑːntɪʤ]. плюсов́ать add [æd]. ́ плюхнуться собир. 1. flop [flɔp] (down); 2. plump [plʌmp] (into). плюш м. plush [plʌʃ]. ́ плюшевый plush [plʌʃ]. ́ плюшка ж., собир. bun [bʌn]. плющ м. ivy [́aɪvɪ]. ́ плющить flatten [́flæt(ə)n]; lamiң nate [́læmɪneɪt]. пляж м. beach [biːʧ]. пляс́ать собир. dance [dɑːn(t)s]. пл́яска ж. (folk) dance [(fəuk) dɑːn(t)s]; dancing [́dɑːn(t)sɪŋ]. пневм́атика ж. pneumatics [njuː́mætɪks]. пневмат́ический pneumatic [njuː́mætɪk]. пневмон́ия ж., мед. pneumonia [njuː́məunɪə]. по 1. (на поверхности) on [ɔn]; (вдоль) along [ə́lɔŋ]; (по всей поверхности) all [ɔːl] along; 2. (посредством, при помощи) by [baɪ], over [́əuvə]; 3. (на основании, в соответствии) according to [ə́kɔːdɪŋ tuː], (согласно занимаемому положению) in with [ɪn wɪð]; 4. (вследствие) by, through [θruː]; 5. (при обозначении времени) in, at [æt], on; 6. (до) to. поб́ег I м. escape [ɪśkeɪp], [es-]; flight [flaɪt]. поб́ег II бот. shoot [ʃuːt], sprout [spraut]; graft [grɑːft]. поб́еда ж. victory [́vɪkt(ə)rɪ]; triң umph [́traɪəmf]. побед́итель м. victor [́vɪktə]; winң ner [́wɪnə]. поб́едный victorious [vɪḱtɔːrɪəs], triumphal [traɪ́ʌmf(ə)l]. побежд́ать 1. win [wɪn], defeat [dɪ́fiːt]; 2. overcome [ əuvə́kʌm], triumph [́traɪəmf]. побер́ежье ср. shore [ʃɔː], coast [kəust], seaboard [́siːbɔːd]. побл́ажка ж., собир. indulgence [ɪńdʌlʤən(t)s].

́

пл́оский 1. flat [flæt], plain [pleɪn]; 2. перен. trivial [́trɪvɪəl], tame [teɪm]. плоскоѓорный plateau [́plætəu], tableland [́teɪbllænd]. плоскоѓорье ср. plateau [́plætəu], tableland [́teɪbllænd]. плоскоѓубцы мн. ч. pliers [́plaɪəz]. плоскод́онка ж. punt [pʌnt]. плоскост́опие ср., мед. flatfoot [́flætfut]. пл́оскость ж. 1. flatness [́flætnəs]; 2. plane [pleɪn]; angle [́æŋgl]; 3. platitude [́plætɪt(j)uːd], [-ʧuːd], triviality [ trɪvɪ́ælətɪ]. плот м. raft [rɑːft]. плотв́а ж. roach [rəuʧ]. плот́ина ж. dam [dæm], weir [wɪə]; dike [daɪk]. пл́отник м. carpenter [́kɑːp(ə)ntə]. пл́отность ж. 1. thickness [́θɪknəs]; compactness [kəḿpæktnəs]; 2. физ. density [́den(t)sɪtɪ]. пл́отный thick [θɪk]; solid [́sɔlɪd]; dense [den(t)s]; close [kləus]. плото́ядный carnivorous [kɑː́nɪv(ə)rəs]; lustful [́lʌstf(ə)l], [-ful]. пл́отский carnal [́kɑːn(ə)l], fleshly [́fleʃlɪ]. плоть ж. flesh [fleʃ]. пл́охо bad(ly) [́bæd(lɪ)]; ill [ɪl]. плох́ой bad [bæd]; poor [puə], [pɔː]. площ́адка ж. 1. ground [graund], area [́eərɪə]; 2. platform [́plætfɔːm]. пл́ощадь ж. square [skweə]; мат. area [́eərɪə]. плут м. trickster [́trɪkstə], cheat [ʧiːt]. плут́ать собир. stray [streɪ]. плыть 1. swim [swɪm]; 2. float [fləut], drift [drɪft]; sail [seɪl]. плюрал́изм м. pluralism [́pluər(ə)lɪz(ə)m]. плюрал́истский pluralistic [ pluər(ə)́lɪstɪk].

́

́

побл́изости

повор́от

— 599 —

поверн́уть (от поворачивать) turn [tɜːn]; swing change [swɪŋ ʧeɪnʤ]. поверн́уться (от поворачиваться) turn [tɜːn]; swing change [swɪŋ ʧeɪnʤ]. пов́ерх over [́əuvə], above [ə́bʌv]. пов́ерхностный superficial [ s(j)uːpə́fɪʃ(ə)l]; surface [́sɜːfɪs]. пов́ерхность ж. surface [́sɜːfɪs]. пов́ерье ср. legend [́leʤənd], suң perstition [ s(j)uːpə́stɪʃ(ə)n]. пов́еса м., собир. scapegrace [́skeɪpgreɪs], rake [reɪk]. повествов́ание ср. narration [nə́reɪʃ(ə)n], narrative [́nærətɪv]. повествов́ательный narrative [́nærətɪv]. повествов́ать narrate [nə́reɪt]. пов́естка ж. summons [́sʌmənz], writ [rɪt]; notice [́nəutɪs]. п́овесть ж. story [́stɔːrɪ], tale [teɪl]; narrative [́nærətɪv]. по-в́идимому apparently [ə́pær(ə)ntlɪ], evidently [́evɪd(ə)ntlɪ], obң viously [́ɔbvɪəslɪ]. пов́идло ср. jam [ʤæm]. пов́инность ж. duty [́djuːtɪ], obliң gation [ ɔblɪ́geɪʃ(ə)n]. повинов́аться obey [ə́beɪ] (to); submit [səb́mɪt] (to). повинов́ение ср. obedience [ə́biːdɪən(t)s]. повит́уха ж. midwife [́mɪdwaɪf], wise woman [́waɪz wumən]. п́овод I м. cause [kɔːz], occasion [ə́keɪʒ(ə)n], ground [graund]. п́овод II м. (bridle) rein [(́braɪdl) reɪn]. повод́ок м. lead [liːd]. ́ м. leader [́liːdə], guide поводырь [gaɪd]. пов́озка ж. cart [kɑːt]; wag(g)on [́wægən]; vehicle [́vɪəkl], [́viːɪkl]; carriage [́kærɪʤ]. повор́от м. turn(ing) [́tɜːn(ɪŋ)]; bend [bend] (реки).

́

́

́

́

побл́изости close by [kləus baɪ], hereabout(s) [ hɪərə́baut(s)]. поб́ои мн. ч. beating [́biːtɪŋ] (ед. ч.). поб́оище ср. battle [́bætl]; slaughter [́slɔːtə]. поб́орник м. advocate [́ædvəkət], upholder [ʌṕhəuldə]. поб́оры мн. ч. extortion [ɪḱstɔːʃ(ə)n], [ek-]. поб́очный 1. side [saɪd]; accessory [əḱses(ə)rɪ]; subsidiary [səb́sɪdɪ(ə)rɪ]; 2. (о детях) natural [́næʧ(ə)r(ə)l]. побуд́ительный stimulating [́stɪmjəleɪtɪŋ]. побуд́ить (от побуждать) induce [ɪńdjuːs] (to), prompt [prɔmpt] (to), impel [ɪḿpel] (to). побужд́ение ср. motive [́məutɪv], impulse [́ɪmpʌls], incentive [ɪńsentɪv]. пов́адка ж., собир. habit [́hæbɪt]; encouragement [ɪńkʌrɪʤmənt], [en-]. пов́альный epidemic [ epɪ́demɪk]; general [́ʤen(ə)r(ə)l]. п́овар м. cook [kuk]. пов́аренный culinary [́kʌlɪn(ə)rɪ]. повед́ение ср. behavio(u)r [bɪ́heɪvjə], [bə-]; conduct [́kɔndʌkt]. повелев́ать 1. command [kə́mɑːnd]; rule [ruːl] (over); 2. enjoin [ɪńʤɔɪn], [en-]. повел́ение ср., уст. command [kə́mɑːnd]. повел́итель м., уст., ист. sovereign [́sɔv(ə)rɪn], master [́mɑːstə]. повел́ительный imperative [ɪḿperətɪv], authoritative [ɔː́θɔrɪtətɪv]. пов́еренный м. 1. confidant [́kɔnfɪdænt]; 2. plenipotentiary [ plenɪpə́tenʃ(ə)rɪ]. пов́ерка ж. 1. check [ʧek], veriң fication [ verɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; 2. rollңcall [́rəulkɔːl].

́

́

́

́

повор́отливый

под́арок

— 600 —

поѓоня ж. pursuit [pə́sjuːt]; chase [ʧeɪs]. поѓост м. churchyard [́ʧɜːʧjɑːd], graveyard [́greɪvjɑːd]. погран́ичник м. frontier guard [frʌńtɪə gɑːd]. погран́ичный frontier [frʌńtɪə], [́frɔn-]; boundary [́baund(ə)rɪ]. п́огреб м. cellar [́selə]; vault [vɔːlt]. погреб́альный funeral [́fjuːn(ə)rəl], sepulchral [sɪ́pʌlkr(ə)l]. погреб́ение ср. burial [́berɪəl], interment [ɪńtɜːmənt]; funeral [́fjuːn(ə)rəl]. погрем́ушка ж. rattle [́rætl]. погр́ешность ж. error [́erə], fault [fɔːlt], mistake [mɪ́steɪk]. погр́ом м. pogrom [́pɔgrəm], masң sacre [́mæsəkə]. погруж́ение ср. immersion [ɪ́mɜːʃ(ə)n], submersion [səb́mɜːʃ(ə)n], submergence [səb́mɜːʤ(ə)n(t)s]; sinking [́sɪŋkɪŋ]; dive [daɪv]. погружённый submerged [səb́mɜːʤd]. погр́узка ж. loading [́ləudɪŋ], shipment [́ʃɪpmənt]; воен. embarkaң tion [ embɑː́keɪʃ(ə)n]. под 1. (направление) under [́ʌndə]; 2. for [fɔː], with [wɪð]; 3. (около) near [nɪə], by [baɪ], of [ɔv]; 4. (о времени) toward(s) [tə́wɔːd(z)], to [tuː]; about [ə́baut]; 5. to (аккомпанемент); 6. (наподобие) a la [ɑː lɑː, a la]; 7. (в обмен на) in [ɪn]. подав́ать 1. give [gɪv] (to); profң fer [́prɔfə] (to); 2. (на стол) serve [sɜːv]; 3. спорт. serve; 4. present [́prez(ə)nt], forward [́fɔːwəd]; 5. театр. display [dɪśpleɪ]; 6. тех. feed [fiːd]. подавл́ение ср. suppression [sə́preʃ(ə)n]; repression [rɪ́preʃ(ə)n]. под́авленный depressed [dɪ́prest]. под́агра ж. gout [gaut]; мед. podagra [pə́dægrə]. под́арок м. present [́prez(ə)nt], gift [gɪft].

́

повор́отливый 1. nimble [́nɪmbl], agile [́æʤaɪl], quick [kwɪk]; 2. тех., мор. manoeuvrable [mə́nuːv(ə)rəbl]. повор́отный тех. rotary [́rəut(ə)rɪ]; перен. turning [́tɜːnɪŋ]. повред́ить (от вредить) injure [́ɪnʤə], harm [hɑːm], hurt [hɜːt], damage [́dæmɪʤ]. поврежд́ение ср. damage [́dæmɪʤ]; injury [́ɪnʤ(ə)rɪ]. повседн́евный everyday [́evrɪdeɪ]; daily [́deɪlɪ]. повсем́естный general [́ʤen(ə)r(ə)l], universal [ juːnɪ́vɜːs(ə)l]. повст́анец м. rebel [́reb(ə)l], inң surgent [ɪńsɜːʤ(ə)nt]. ́ повсюду everywhere [́evrɪweə]. повт́ор м. repetition [ repɪ́tɪʃ(ə)n]; review [rɪ́vjuː]. повт́орный repeated [rɪ́piːtɪd], second [́sek(ə)nd]. повтор́ять repeat [rɪ́piːt]; review [rɪ́vjuː]; reiterate [rɪ́ɪt(ə)reɪt]. повыш́ать raise [reɪz]; heighten [́haɪt(ə)n]. повыш́ение ср. rise [raɪz], increase [́ɪnkriːs]; promotion [prə́məuʃ(ə)n]. ́ повышенный higher [́haɪə]. пов́язка ж. bandage [́bændɪʤ]; band [bænd]. поѓанка ж. toadstool [́təudstuːl]. поѓаный собир. foul [faul]; nasty [́nɑːstɪ]; rotten [́rɔt(ə)n]; filthy [́fɪlθɪ]. погаш́ать put out [put aut]; pay off [peɪ ɔf], discharge [dɪśʧɑːʤ]. погов́орка ж. saying [́seɪɪŋ], proverb [́prɔvɜːb], byword [́baɪwɜːd]. поѓода ж. weather [́weðə]. поѓожий serene [sɪ́riːn], fine [faɪn]. погол́овный 1. capitation [ kæpɪ́teɪʃ(ə)n]; 2. general [́ʤen(ə)r(ə)l]. погол́овье ср. livestock [́laɪvstɔk]. поѓоны мн. ч. epaulets [́epəlets], [́epɔː-].

́

́

́

подд́елка

— 601 —

подв́ижнический selfless [́selfləs]. подв́ижничество ср., рел. ascetiң cism [ə́setɪsɪz(ə)m]. подв́ижный mobile [́məubaɪl], active [́æktɪv], agile [́æʤaɪl], nimble [́nɪmbl]. подв́инуть (от подвигать) move a little [muːv ə ́lɪtl]. подвл́астный subject [́sʌbʤekt] (to), dependent [dɪ́pendənt] (on). подвод́ить 1. lead [liːd] (to); bring [brɪŋ], get [get] (to); 2. place [pleɪs] (under); 3. собир. let down [let daun]. подв́одник м. submariner [sʌb́mærɪnə]; (водолаз) diver [́daɪvə]. подв́одный submarine [ sʌbm(ə)́riːn]; underwater [ ʌndə́wɔːtə]. подв́оз м. transport [́træn(t)spɔːt], [́trɑːn-]; supply [sə́plaɪ]. подвор́отня ж. gateway [́geɪtweɪ]. подв́ох м., собир. dirty trick [́dɜːtɪ trɪk]. подв́язка ж. garter [́gɑːtə]. подгл́ядывать 1. peep [piːp] (at); 2. spy [spaɪ] (upon). подгор́еть (от подгорать) burn slightly [bɜːn ́slaɪtlɪ]. подгот́авливать prepare [prɪ́peə] (for); (обучать) train [treɪn] (for). подгот́овка ж. 1. preparation [ prep(ə)́reɪʃ(ə)n] (for); (обучение) training [́treɪnɪŋ] (for); воен. drill [drɪl]; 2. schooling [́skuːlɪŋ] (in). подѓузник м. diaper [́daɪəpə], nappy [́næpɪ]. п́одданный м. subject [́sʌbʤekt], national [́næʃ(ə)n(ə)l]. п́одданство ср. nationality [ næʃ(ə)́nælətɪ], citizenship [́sɪtɪz(ə)nʃɪp]. подд́аться (от поддаваться) yield [jiːld] (to), give in [gɪv ɪn] (to). подд́елка ж. 1. falsification [ fɔːlsɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; 2. imitation [ ɪmɪ́teɪʃ(ə)n]; собир. fake [feɪk].

́

́ ́

́

́

под́атливый (com)pliant [(kəm)́plaɪənt]; перен. complaisant [kəḿpleɪz(ə)nt]. под́ача ж. 1. presentation [ prez(ə)ńteɪʃ(ə)n]; 2. спорт. serve [sɜːv]; 3. rendering [́rend(ə)rɪŋ]; supply [sə́plaɪ], тех. feed(ing) [́fiːd(ɪŋ)]; хим. introduction [ ɪntrə́dʌkʃ(ə)n]. под́ачка ж. sop [sɔp]; charity [́ʧærɪtɪ], gift [gɪft]; перен. tip [tɪp]. пода́яние ср. alms [ɑːmz], charity [́ʧærɪtɪ], dole [dəul]. подбеж́ать (от подбегать) run up [rʌn ʌp] (to). подб́ор м. selection [sɪ́lekʃ(ə)n]; assortment [ə́sɔːtmənt]. подб́орка ж. selection [sɪ́lekʃ(ə)n]; set [set]. подбор́одок м. chin [ʧɪn]. подв́ал м. 1. basement [́beɪsmənt]; (погреб) cellar [́selə]; vault [vɔːlt]. подвезт́и (от подвозить) 1. bring [brɪŋ], take [teɪk]; 2. (на дороге) give a lift [gɪv ə lɪft] (to). подв́ерженность subjection [səb́ʤekʃ(ə)n]. подв́ерженный subject [́sʌbʤekt] (to), liable [́laɪəbl] (to). подверн́уть (от подвёртывать) 1. (подоткнуть) tuck [tʌk ʌp] (up); 2. (засучить) turn [tɜːn] up; 3. (повредить) sprain [spreɪn]. подв́есить (от подвешивать) hang up [hæŋ ʌp], suspend [sə́spend]; fix [fɪks]. подв́еска ж. 1. (действие) susң pension [sə́spen(t)ʃ(ə)n]; 2. (украшение) pendant [́pendənt]. подвесн́ой hanging [́hæŋɪŋ], susң pended [sə́spendɪd], pendant [́pendənt]. подв́ешивать hang up [hæŋ ʌp], suspend [sə́spend]; fix [fɪks]. п́одвиг м. feat [fiːt], exploit [́eksplɔɪt]. подв́ижник м., рел. ascetic [ə́setɪk], hermit [́hɜːmɪt].

́

под́атливый

́

́

подд́елывать

подл́иза

— 602 —

подкл́адка ж. 1. lining [́laɪnɪŋ]; тех. support [sə́pɔːt]; 2. перен., собир. inside [ ɪńsaɪd]. подключ́ение ср. connection [kə́nekʃ(ə)n]. подключ́ить (от подключать) тех. link up [lɪŋk ʌp], connect [kə́nekt] up; перен. attach [ə́tæʧ]. подќова ж. horseshoe [́hɔːsʃuː], [́hɔːʃʃuː]. подќовывать shoe [ʃuː]; ground [graund] (in). подќожный hypodermic [ haɪpə(u)́dɜːmɪk]. подќоп м. sap [sæp], mine [maɪn], undermining [́ʌndə maɪnɪŋ]. подкоп́ать (от подкапывать) unң dermine [ ʌndə́maɪn], sap [sæp]. подќорм м. additional forage [ə́dɪʃ(ə)n(ə)l ́fɔrɪʤ]. подкорм́ить (от подкармливать) feed up [fiːd ʌp]; fatten [́fæt(ə)n]. подкр́ашивать tint [tɪnt], colour [́kʌlə]; make up [meɪk ʌp]. подкреп́ить (от подкреплять) 1. reinforce [ riːɪńfɔːs], воен. fortify [́fɔːtɪfaɪ]; 2. corroborate [kə́rɔb(ə)reɪt]; support [sə́pɔːt]; 3. (пищей) refresh [rɪ́freʃ]. подкрепл́ение ср. 1. воен. reinң forcement [ riːɪńfɔːsmənt]; 2. corң roboration [kə rɒbə́reɪʃ(ə)n]; 3. (пищей) refreshment [rɪ́freʃmənt]. п́одкуп м. bribery [́braɪbərɪ]; амер. graft [grɑːft]. подкуп́ать bribe [braɪb], suborn [sə́bɔːn]; амер. graft [grɑːft]. подлеж́ать be subject [́sʌbʤekt] [biː] (to). подлеж́ащее ср., грам. subject [́sʌbʤekt]. подл́ец м. scoundrel [́skaundrəl], rascal [́rɑːsk(ə)l], villain [́vɪlən]. подлив́ать pour [pɔː] (to), add [æd] (to). подл́ивка ж. gravy [́greɪvɪ]; sauce [sɔːs]. подл́иза м. и ж., собир. toady [́təudɪ].

́

́

́

́

́

́

́

подд́елывать forge [fɔːʤ], fabriң cate [́fæbrɪkeɪt]; counterfeit [́kauntəfɪt], falsify [́fɔːlsɪfaɪ]; собир. fake [feɪk]. подд́ельный counterfeit [́kauntəfɪt]; fake [feɪk]; imitation [ ɪmɪ́teɪʃ(ə)n]; forged [fɔːʤd]. подд́ержка ж. 1. backing [́bækɪŋ]; approval [ə́pruːv(ə)l]; 2. supң port [sə́pɔːt], prop [prɔp]. подд́еть I (от поддевать) (надеть) wear under [weə ́ʌndə]. подд́еть II (зацепить) hock [hɔk] (with). подд́еть III собир., перен. bait [beɪt], tease [tiːz]. подд́он м. tray [treɪ]. поддразн́ить (от поддразнивать) собир. tease [tiːz]. под́елка ж. 1. odd job [ɔd ʤɔb]; 2. (изделие) article [́ɑːtɪkl]. под́ержанный secondңhand [ sek(ə)nd́hænd]; used [juːzd]. подж́аривать fry [fraɪ], roast [rəust]; toast [təust]. поджел́удочная желез́а анат. pancreas [́pæŋkrɪəs]. поджиѓать 1. set fire [set́faɪə] (to); 2. собир. burn slightly [bɜːn ́slaɪtlɪ]. подж́илки мн. ч. knee tendons [niː ́tendəns]. подж́ог м. arson [́ɑːs(ə)n]; burnң ing [́bɜːnɪŋ]. подзагол́овок м. subtitle [́sʌb taɪtl]. подзащ́итный м., юр. client [́klaɪənt]. подзем́елье ср. cave [keɪv]; dunң geon [́dʌnʤ(ə)n]. подз́емный underground [́ʌndəgraund]. подз́орная труб́а spyglass [́spaɪglɑːs], telescope [́telɪskəup]. подќидыш м. foundling [́faundlɪŋ]. подќинуть (от подкидывать) собир. 1. throw [θrəu] up; 2. (добавить) add [æd]; 3. собир. (подвезти) give a lift [gɪv ə lɪft].

́

́

́

подл́изываться

подозр́ение

— 603 —

поднеб́есье ср. firmament [́fɜːməmənt]. поднев́ольный dependent [dɪ́pendənt]; forced [fɔːst]. поднест́и (от подносить) 1. bring [brɪŋ] (to), carry [́kærɪ] (to); 2. offer [́ɔfə] (to), present [prɪ́zent] (with); treat [triːt] (to). подним́ать lift [lɪft], raise [reɪz]; lift up [ʌp]; heave [hiːv]; hoist [hɔɪst]. подн́ожие ср. 1. foot [fut], bottom [́bɔtəm]; 2. pedestal [́pedɪst(ə)l]. подн́ожка ж. 1. footboard [́futbɔːd], step [step]; 2. backheel [ bæḱhiːl]. подн́ос м. tray [treɪ]; salver [́sælvə]. поднырн́уть (от подныривать) dive [daɪv] (under). подн́ять (от поднимать) 1. lift [lɪft], raise [reɪz]; lift up [ʌp]; 2. (подобрать) pick [pɪk] up; 3. (повысить) elevate [́elɪveɪt], [́elə-]. подоб́ающий proper [́prɔpə], fitң ting [́fɪtɪŋ]. под́обие ср. 1. likeness [́laɪknəs]; 2. мат. similarity [ sɪmɪ́lærətɪ]. под́обный 1. similar [́sɪmɪlə] (to); like [laɪk]; such [sʌʧ] (a/an). подобостр́астный servile [́sɜːvaɪl]; obsequious [əb́siːkwɪəs]. под́обранный neat [niːt], tidy [́taɪdɪ]. подобр́ать (от подбирать) 1. (поднять) pick [pɪk ʌp] (up); 2. (подвернуть) tuck [tʌk] up; 3. (выбрать) select [sɪ́lekt]. подогн́ать (от подгонять) 1. hurry [́hʌrɪ]; 2. fit [fɪt] (to). подогр́ев м., тех. heating [́hiːtɪŋ]. подогрев́ать warm/heat up [wɔːm/hiːt ʌp]. пододе́яльник м. blanket cover/ slip [́blæŋkɪt ́kʌvə/slɪp]. подожд́ать wait [weɪt] (for). подозрев́аемый suspect [́sʌspekt]. подозр́ение ср. suspicion [sə́spɪʃ(ə)n].

́

́

подл́изываться собир. flatter [́flætə] (with); wheedle [́(h)wiːdl]. п́одлинник м. original [ə́rɪʤ(ə)n(ə)l]. п́одлинный 1. original [ə́rɪʤ(ə)n(ə)l]; genuine [́ʤenjuɪn]; 2. true [truː], real [rɪəl]; pure [pjuə]. подл́ог м. forgery [́fɔːʤ(ə)rɪ]. подл́одка ж. submarine [ sʌbm(ə)́riːn]. подлож́ить (от подкладывать) 1. lay [leɪ] (under); put [put] (under); 2. (добавить) add [æd]. подлоќотник м. elbowңrest [́elbəurest], arm [ɑːm]. подлом́иться (от подламываться) break [breɪk] (under). п́одлость ж. meanness [́miːnnəs], baseness [́beɪsnəs]. п́одлый mean [miːn], base [beɪs], low [ləu], foul [faul]. подм́азывать grease [griːs], oil [ɔɪl]; smear [smɪə]. подмаст́ерье м. journeyman [́ʤɜːnɪmən]. подм́ена ж. substitution [ sʌbstɪ́tjuːʃ(ə)n], exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-]. подм́енивать 1. substitute [́sʌbstɪtjuːt] (for); 2. собир. replace [rɪ́pleɪs]. подмет́ать sweep [swiːp]. подм́етить (от подмечать) notice [́nəutɪs], observe [əb́zɜːv]. подмеш́ать (от подмешивать) mix [mɪks] (with/into), stir [stɜː] (in). подм́игивать wink [wɪŋk] (at). подм́ога ж., собир. help [help], assistance [ə́sɪst(ə)n(t)s]. подмор́озить (от подмораживать) freeze [friːz]. подм́остки мн. ч. театр. stage [steɪʤ] (ед. ч.). ́ (от подмывать) 1. wash подмыть [wɔʃ]; 2. (о береге) undermine [ ʌndə́maɪn]; wash away [ə́weɪ] (размыть). подм́ять (от подминать) press down [pres daun].

́

́

́

подрум́яниться

— 604 —

подпо́ясывать gird [gɜːd], belt [belt]. ́ подпрыгнуть (от подпрыгивать) jump up [ʤʌmp ʌp], leap [liːp]. подраб́отать (от подрабатывать) earn additionally [ɜːn ə́dɪʃ(ə)n(ə)lɪ]. подр́агивать собир. shake [ʃeɪk], quiver [́kwɪvə]. подраж́ание ср. imitation [ ɪmɪ́teɪʃ(ə)n]. подраж́атель м. imitator [́ɪmɪteɪtə]. подраж́ательный imitative [́ɪmɪtətɪv]. подраж́ать imitate [́ɪmɪteɪt], copy [́kɔpɪ]. подраздел́ение ср. subdivision [ sʌbdɪ́vɪʒ(ə)n]; subunit [́sʌbjuːnɪt]. подраздел́ять (кого-л./что-л. на что-л.) subdivide [ sʌbdɪ́vaɪd] (into). подразумев́ать (что-л.) mean [miːn] (by), imply [ɪḿplaɪ]. подраст́ать grow up [grəu ʌp]; rise [raɪz]. подр́ез́ать 1. cut [kʌt]; crop [krɔp], trim [trɪm]; lop [lɔp]; 2. (добавлять) add [æd]. подр́обно in detail [ɪn ́diːteɪl], minutely [maɪ́n(j)uːtlɪ]. подр́обность ж. detail [́diːteɪl]; minuteness [maɪ́n(j)uːtnəs]. подр́обный detailed [́diːteɪld], minute [maɪ́n(j)uːt]. подростќовый teenage [́tiːneɪʤ]; adolescent [ æd(ə)́les(ə)nt]; juvenile [́ʤuːv(ə)naɪl], [́ʤuːvɪnaɪl]. подр́осток м. teenager [́tiːneɪʤə]; adolescent [ æd(ə)́les(ə)nt]; juvenile [́ʤuːv(ə)naɪl], [́ʤuːvɪnaɪl]. подр́уга ж. (girl)friend [(́gɜːl)frend]; playmate [́pleɪmeɪt]. подруж́иться (с кем-л.) make friends [meɪk frendz] (with). подрум́яниться (от подрумяниваться) flush [flʌʃ].

́

́

́

́

подозр́ительный 1. suspicious [sə́spɪʃəs]; 2. (недоверчивый) mistrustң ful [mɪśtrʌstf(ə)l], [-ful]. подоќонник м. windowsill [́wɪndəusɪl]. под́ол м. lap [læp], hem [hem]; skirt [skɜːt]. подоп́ечный м. ward [wɔːd], charge [ʧɑːʤ]. подоплёка ж. hidden motive [́hɪd(ə)n ́məutɪv]. подорв́ать (от подрывать) blow up [bləu ʌp], spring [sprɪŋ]; перен. undermine [ ʌndə́maɪn], sap [sæp]. подор́ожник м. plantain [́plænteɪn]. подох́одный нал́ог income tax [́ɪnkəm tæks]. под́ошва ж. 1. sole [səul]; 2. foot [fut], bottom [́bɔtəm]; 3. тех. base [beɪs]. подпис́ание ср. signature [́sɪgnəʧə], (документа) subscription [səb́skrɪpʃ(ə)n]. подпис́аться 1. sign [saɪn]; 2. (под чем-л.) sign (to); 3. (на что-л.) subң scribe [səb́skraɪb] (to/for). подп́иска ж. 1. subscription [səb́skrɪpʃ(ə)n]; 2. engagement [ɪńgeɪʤmənt], [en-]. подписн́ой subscription [səb́skrɪpʃ(ə)n]. подп́исчик м. subscriber [səb́skraɪbə]. подп́исывать 1. sign [saɪn]; 2. add [æd] (to); 3. subscribe [səb́skraɪb] (to/for). п́одпись ж. 1. signature [́sɪgnəʧə]; 2. (под картиной) caption [́kæpʃ(ə)n]. подполќовник м., воен. lieutenant colonel [lef́tenənt ́kɜːn(ə)l]. подп́олье ср. 1. cellar [́selə]; 2. unң derground (organization) [́ʌndəgraund ( ɔːg(ə)naɪ́zeɪʃ(ə)n)]. подп́ольный cellar [́selə]. подп́орка ж. prop [prɔp], support [sə́pɔːt].

́

подозр́ительный

́

́

́

— 605 —

подсозн́ательный subconscious [sʌb́kɔn(t)ʃəs]. подс́олнечник м. sunflower [́sʌnflauə]. подс́охнуть (от подсыхать) get dry [get draɪ]. подставл́ять 1. (под что-л.) put [put] (under), place [pleɪs] (under), set [set] (under); 2. (придвигать) move up [muːv ʌp]; 3. (вместо) substitute [́sʌbstɪtjuːt]; 4. expose [ɪḱspəuz], [ek-]; 5. (кому-л.; ногу, щёку) offer [́ɔfə] (to). подставн́ой false [fɔːls]. подстегн́уть (от подстёгивать) whip [(h)wɪp] (up). подстер́ечь (от подстерегать) trap [træp], catch [kæʧ]. подст́илка ж. bedding [́bedɪŋ]; litter [́lɪtə]. подстреќатель м. instigator [́ɪn(t)stɪgeɪtə]. подстреќательство ср. instigation [ ɪn(t)stɪ́geɪʃ(ə)n]. подстреќать 1. (на что-л.) incite [ɪńsaɪt] (to), instigate [́ɪn(t)stɪgeɪt] (to); 2. (возбуждать) stir up [stɜː ʌp], provoke [prə́vəuk]. подстрел́ить (от подстреливать) hit [hɪt], wound [wuːnd]. подстриѓать cut [kʌt]; crop [krɔp], clip [klɪp]; prune [pruːn]; (траву) edge [eʤ]. п́одступ м. approach [ə́prəuʧ]. подступ́ать approach [ə́prəuʧ]; come [kʌm] (to). подсуд́имый м., юр. defendant [dɪ́fendənt]; accused [ə́kjuːzd]. подс́удность ж. jurisdiction [ ʤuərɪśdɪkʃ(ə)n], cognizance [́kɔgnɪz(ə)n(t)s]. подсчёт м. calculation [ kælkjúleɪʃ(ə)n], cast [kɑːst]. подсчит́ать (от подсчитывать) count [kaunt] (up), compute [kəḿpjuːt], calculate [́kælkjuleɪt], reckon [́rek(ə)n] (up). подсыл́ать send (secretly) [send (́siːkrətlɪ)].

́

́

подр́учный 1. improvised [́ɪmprəvaɪzd]; 2. assistant [ə́sɪst(ə)nt]; helper [́helpə]. ́ м. undermining [́ʌndəподрыв maɪnɪŋ]; перен. detriment [́detrɪmənt]. подрывн́ой explosive [ɪḱspləusɪv], [ek-]; перен. undermining [ ʌndə́maɪnɪŋ]. подр́яд м. 1. contract [́kɔntrækt]; 2. (один за одним) running [́rʌnɪŋ]; 3. (без разбору) indiscriminately [ ɪndɪ́skrɪmɪnətlɪ]. подряд́иться (от подряжаться) contract [kəńtrækt]. подр́ядчик м. contractor [kəńtræktə]. подсад́ить (от подсаживать) 1. help [help] (to); 2. seat next [siːt nekst] (to); 3. plant [plɑːnt]. подсадн́ая у́ тка stool pigeon [́stuːl pɪʤən]. подсв́етка ж. highlight [́haɪlaɪt]. подсв́ечивать brighten [́braɪtn]. подсв́ечник м. candlestick [́kændlstɪk]. подсказ́ать (от подсказывать) prompt [prɔmpt] (to); suggest [sə́ʤest] (to). подсќазка ж. prompting [́prɔmptɪŋ]. подсќазчик м., собир. prompter [́prɔmptə]. подсќакивать 1. run up [rʌn ʌp] (to); 2. jump [ʤʌmp] up. подсласт́ить (от подслащивать) sweeten [́swiːt(ə)n], sugar [́ʃugə]. подсл́едственный юр. on trial [ɔn ́traɪəl]. подсл́ушивать overhear [ əuvə́hɪə]; intercept [ ɪntə́sept] (специальными устройствами). подсм́атривать spy [spaɪ], peep [piːp]. подсн́ежник м. snowdrop [́snəudrɔp]. подс́обка ж., собир. storeroom [́stɔːrum].

подсыл́ать

́

подр́учный

́

́

́

́

́

́

́ подсыпать

подъём

— 606 —

подход́ящий appropriate [ə́prəuprɪət], apt [æpt], (соответствующий) proper [́prɔpə]; suitable [́s(j)uːtəbl], (годный) likely [́laɪklɪ]; (близкий по духу) convenient [kəńviːnɪənt]; (уместный) pertinent [́pɜːtɪnənt]. подцеп́ить (от подцеплять) 1. hook on [huk ɔn]; couple [́kʌpl]; 2. перен., собир. pick up [pɪk ʌp]. подч́ас собир. sometimes [́sʌmtaɪmz]. подчёркивать (что-л.) 1. underң line [ ʌndə́laɪn]; 2. stress [stres], emphasize [́emfəsaɪz], accentuate [əḱsenʧueɪt]. подчин́ение ср. 1. (действие) submission [səb́mɪʃ(ə)n]; 2. (состояние) subjection [səb́ʤekʃ(ə)n]; subordination [sə bɔːdɪ́neɪʃ(ə)n]. подчинённый 1. subordinate [sə́bɔːd(ə)nət]; 2. м. subordinate [sə́bɔːd(ə)nət]. подчин́ять 1. subdue [səb́d(j)uː]; 2. (кому-л./чему-л.) subordinate [sə́bɔːdɪneɪt] (to), subject [səb́ʤekt] (to). подшив́ать (что-л.) 1. sew on [səu ɔn] (to); (подгибать края) hem [hem]; (обувь) sole [səul]; (подкладку) line [laɪn]; 2. (газеты, документы и т. д.) file [faɪl]. подш́ивка ж. 1. (об одежде) hem [hem]; 2. (о документах, бумагах, газетах) filing [́faɪlɪŋ]. подш́ипник м., тех. bearing [́beərɪŋ]. подш́ипниковый bearing [́beərɪŋ]. подш́учивать (над кем-л./ чем-л.) joke [ʤəuk]; make fun [meɪk fʌn] (of). подъ́езд м. 1. entrance [́entrən(t)s], doorway [́dɔːweɪ]; 2. drive [draɪv]. подъём м. 1. lift(ing) [́lɪft(ɪŋ)], raise [reɪz]; 2. (восхождение) rise [raɪz], upgrade [́ʌpgreɪd]; 3. enthuң siasm [ɪńθjuːzɪæz(ə)m], [en-].

́

́

́ подсыпать add [æd], pour [pɔː]. подтасов́ать (от подтасовывать) shuffle [́ʃʌfl]; перен. garble [́gɑːbl]. подтвержд́ать (что-л.) confirm [kəńfɜːm]; ratify [́rætɪfaɪ]; verify [́verɪfaɪ]. подтвержд́ение confirmation [ kɔnfə́meɪʃ(ə)n]; attestation [ ætésteɪʃ(ə)n]. подтёк м. 1. bruise [bruːz]; 2. stain [steɪn]. подт́екст м. implication [ ɪmplɪ́keɪʃ(ə)n]. подтолкн́уть (от подталкивать) push slightly [puʃ ́slaɪtlɪ]. подтрун́ить (от подтрунивать) tease [tiːz], banter [́bæntə]. подт́яжки мн. ч. suspenders [sə́spendərz]. подт́янутый smart [smɑːt], neat [niːt], fresh [freʃ]. подтян́уться (от подтягиваться) 1. chin [ʧɪn]; 2. improve [ɪḿpruːv]. подуч́ить (от подучивать) 1. learn [lɜːn]; 2. teach [tiːʧ] (to); 3. собир. (подговорить) prompt [prɔmpt]. под́ушка ж. pillow [́pɪləu]; cushң ion [́kuʃ(ə)n]. подхал́им м. toady [́təudɪ], lickң spittle [́lɪk spɪtl]. подхал́имничать собир. toady [́təudɪ] (to), cringe [krɪnʤ] (to/ before). подхв́атывать 1. catch [kæʧ] (up); 2. (песню и т. д.) join in [ʤɔɪn ɪn]. подхлестн́уть (от подхлёстывать) whip [(h)wɪp] (up); urge on [ɜːʤ ɔn]. подх́од м. approach [ə́prəuʧ]. подход́ить 1. (к кому-л./чему-л.; приближаться) approach [ə́prəuʧ]; 2. (кому-л./чему-л.; соответствовать) (быть к лицу) suit [s(j)uːt]; (по размеру) fit [fɪt]; (под пару) match [mæʧ].

́

́

́

́

подъёмник

поисќовый

— 607 —

позвол́ительный permissible [pə́mɪsəbl]. позвол́ять (что-л.) allow [ə́lau] (to), permit [pə́mɪt] (to). позвон́ок м., анат. vertebra [́vɜːtɪbrə] (мн. ч. ңra). позвон́очник м. spine [spaɪn]. поздн́ее later on [́leɪtə ɔn]. п́оздний late [leɪt]; tardy [́tɑːdɪ]. поздравл́ение ср. congratulation [kən græʧúleɪʃ(ə)n], [-tju-]. поздравл́ять congratulate [kəńgræʧuleɪt], [-tju-] (on). позёр м. poseur [pəúzɜː]. п́озже later [́leɪtə] (on). поз́ировать sit [sɪt] (to); перен. pose [pəuz], posture [́pɔsʧə]. позит́ив м. positive [́pɔzətɪv]. позитив́изм м., филос. positivism [́pɔzɪtɪvɪz(ə)m]. позит́ивный positive [́pɔzətɪv]. позици́онный trench [tren(t)ʃ], position [pə́zɪʃ(ə)n]. поз́иция ж. position [pə́zɪʃ(ə)n]; stand [stænd]; side [saɪd]. познав́ательный cognitive [́kɔgnətɪv]. познав́ать 1. perceive [pə́siːv]; cognize [kɔǵnaɪz]; 2. experience [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-]. позн́ание ср. 1. perception [pə́sepʃ(ə)n]; cognition [kɔǵnɪʃ(ə)n]; 2. experience [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-]. позол́ота ж. gilding [́gɪldɪŋ], gilt [gɪlt]. поз́ор м. shame [ʃeɪm], disgrace [dɪśgreɪs]; stigma [́stɪgmə]. поз́орить disgrace [dɪśgreɪs], shame [ʃeɪm]. поз́орный shameful [́ʃeɪmf(ə)l], [-ful], flagrant [́fleɪgrənt]. ́ м. desire [dɪ́zaɪə]; impulse позыв [́ɪmpʌls], urge [ɜːʤ], call [kɔːl]. ́ мн. ч. call sign [́kɔːlsaпозывные ɪn]. п́оиск м. retrieval [rɪ́triːv(ə)l]. поисќовый 1. search(ing) [́sɜːʧ(ɪŋ)]; 2. exploring [ɪḱsplɔːrɪŋ], [ek-].

́

подъёмник м. elevator [́elɪveɪtə], [́elə-]; lift [lɪft], hoist [hɔɪst]. подыгр́ать (от подыгрывать) собир. 1. (на музыкальном инструменте) accompany [ə́kʌmpənɪ]; 2. театр. play up [pleɪ ʌp] (to). подысќать (от подыскивать) find [faɪnd]. поед́инок м. duel [́djuːəl]. п́оезд м. train [treɪn]. по́ездка ж. trip [trɪp], outing [́autɪŋ]; journey [́ʤɜːnɪ]; voyage [́vɔɪɪʤ]; tour [tuə]. по́ехать go [gəu], ride [raɪd], drive [draɪv]; come [kʌm], (постоянно) visit [́vɪzɪt]; (путешествовать) travel [́træv(ə)l]. пож́алуйста 1. please [pliːz]; 2. (вежливое выражение согласия) certainly! [́sɜːt(ə)nlɪ]; 3. (вежливый ответ на выражение благодарности) not at all [nɔt æt ɔːl]; you are welcome [juː ɑːr ́welkəm]. пож́ар м. fire [́faɪə]. пож́арный 1. fire [́faɪə]; 2. м. fireman [́faɪəmən]. пожел́ание ср. wish [wɪʃ], desire [dɪ́zaɪə]; request [rɪ́kwest]. пож́ертвование ср. donation [dəúneɪʃ(ə)n]. пожив́иться собир. profit [́prɔfɪt] (by), live [lɪv] (off). пож́изненный life [laɪf]; lifelong [ laɪf́lɔŋ]. пожил́ой elderly [́eld(ə)lɪ], aged [́eɪʤɪd]. пожин́ать (что-л.) reap [riːp]. пож́итки мн. ч. собир. belongings [bɪ́lɔŋɪŋz]. п́оза ж. pose [pəuz], posture [́pɔsʧə]; affectation [ æfeḱteɪʃ(ə)n]. позавчер́а the day before yesterң day [ðiː deɪ bɪ́fɔː ́jestədeɪ]. позад́и 1. past [pɑːst]; мор. astern [əśtɜːn]; 2. предлог behind [bɪ́haɪnd], after [́ɑːftə]. позвол́ение ср. permission [pə́mɪʃ(ə)n], leave [liːv].

́

́

по́истине

́ покрышка

— 608 —

поќой м. rest [rest], peace [piːs]; calm [kɑːm]. поќойник м. the deceased [ðiː dɪ́siːst]; юр. decedent [dɪ́siːd(ə)nt]. поќойный м. deceased [dɪ́siːst]. покол́ение ср. generation [ ʤenə́reɪʃ(ə)n]. поколот́ить собир. beat [biːt]. поќончить (с кем-л./чем-л.; что-л.) finish [́fɪnɪʃ] (with). покор́итель м. conqueror [́kɔŋk(ə)rə]. покор́иться (от покоряться) submit [səb́mɪt] (to). поќорность ж. (кому-л./чему-л.) submission [səb́mɪʃ(ə)n] (to), obediң ence [ə́biːdɪən(t)s] (to); (смирение) resignation [ rezɪǵneɪʃ(ə)n] (to). поќорный obedient [ə́biːdɪənt] (to), submissive [səb́mɪsɪv] (to); reң signed [rɪ́zaɪnd] (to). покор́ять (кого-л./что-л.) conң quer [́kɔŋkə], subjugate [́sʌbʤəgeɪt]. поќос м., с.-х. haymaking [́heɪmeɪkɪŋ]; (луг) meadow [́medəu]. покр́ов м. cover(ing) [́kʌv(ə)r(ɪŋ)]; shroud [ʃraud]. покров́итель м. patron [́peɪtr(ə)n], protector [prə́tektə], sponsor [́spɔn(t)sə]. покров́ительство ср. protection [prə́tekʃ(ə)n], patronage [́pætr(ə)nɪʤ]. покров́ительствовать (кому-л./ чему-л.) patronize [́pætr(ə)naɪz], protect [prə́tekt], sponsor [́spɔn(t)sə]. покр́ой м. cut [kʌt]; kind [kaɪnd], breed [briːd]. покрыв́ало ср. (на кровать) coverlet [́kʌvələt]; (вуаль) veil [veɪl]; (накидка) shawl [ʃɔːl]. ́ покрытие ср. 1. (действие) coverң ing [́kʌv(ə)rɪŋ]; 2. surface [́sɜːfɪs]; 3. (о расходах) defrayal [dɪ́freɪəl]; (о долгах) discharge [́dɪsʧɑːʤ]. ́ покрышка ж. lid [lɪd], собир. cover [́kʌvə].

́

́

́

по́истине truly [́truːlɪ], really [́rɪəlɪ], indeed [ɪńdiːd]. пойм́ать catch [kæʧ]. пойт́и 1. (делать что-л., разг.) begin [bɪ́gɪn]; 2. (в кого-л./что-л.) take after [teɪk ́ɑːftə]. поќа 1. собир. byeңbye [́baɪ́baɪ]!; 2. союз while [(h)waɪl], meanwhile [ miːńwaɪl]; ∼ (не) until [(ə)ńtɪl], [ʌn-]; till [tɪl]. поќаз м. demonstration [ deməństreɪʃ(ə)n]; showing [́ʃəuɪŋ]. показ́ание ср. 1. evidence [́evɪd(ə)n(t)s]; statement [́steɪtmənt]; 2. indication [ ɪndɪ́keɪʃ(ə)n]. показн́ой ostentatious [ ɔsteńteɪʃəs]. показ́уха ж., собир. window dressing [́wɪndəu dresɪŋ]. поќазывать 1. (кого-л./что-л.; кому-л.) show [ʃəu] (to); 2. (кого-л./ что-л.; обнаруживать) display [dɪśpleɪ], reveal [rɪ́viːl]; 3. (о приборах) register [́reʤɪstə]; 4. (на что-л.) point [pɔɪnt] (at, to); 5. (что-л.; юр.) testify [́testɪfaɪ]. покар́ать (от карать) punish [́pʌnɪʃ]. поќатый slanting [́slɑːntɪŋ], downhill [́dauńhɪl]. пока́яние ср. penance [́penən(t)s]; confession [kəńfeʃ(ə)n]. п́окер м. (карточная игра) карт. poker [́pəukə]. покид́ать leave [liːv], quit [kwɪt]; abandon [ə́bændən]. покл́адистый accommodating [ə́kɔmədeɪtɪŋ]; agreeable [ə́grɪəbl]. покл́ажа ж., собир. load [ləud]; luggage [́lʌgɪʤ], baggage [́bægɪʤ]. покл́он м. bow [bau]. поклон́ение ср. worship [́wɜːʃɪp]; deference [́def(ə)r(ə)n(t)s]. покл́онник м. worshipper [́wɜːʃɪpə]; admirer [əd́maɪərə]. поќои мн. ч. apartment [ə́pɑːtmənt], room [ruːm], chamber [́ʧeɪmbə].

́

́

́

́

́

полнопр́авный

— 609 —

пол́ив м. flooding [́flʌdɪŋ], irrigaң tion [ ɪrɪ́geɪʃ(ə)n]. полив́ать pour [pɔː] (on, upon). полиѓамия ж. polygamy [pə́lɪgəmɪ]. полигл́от м. polyglot [́pɔlɪglɔt]. полиѓон м. ordnance yard [́ɔːdnən(t)s jɑːd]. полиграф́ия ж. polygraphy [́pɔlɪgrɑːfɪ]. полиров́ание ср. polish [́pɔlɪʃ]. полиров́ать (что-л.) polish [́pɔlɪʃ]; (о металле) buff [bʌf]. п́олис м. (insurance) policy [(ɪńʃuər(ə)n(t)s) ́pɔləsɪ]. полите́изм м. polytheism [́pɔlɪθɪɪz(ə)m]. политехн́ический polytechnic [ pɔlɪ́teknɪk]. пол́итик м. politician [ pɔlɪ́tɪʃ(ə)n]. пол́итика ж. policy [́pɔləsɪ], poliң tics [́pɔlətɪks]. полит́ический political [pə́lɪtɪk(ə)l]. полиц́ейский 1. police [pə́liːs]; 2. policeman [pə́liːsmən]. пол́иция ж. police [pə́liːs]. полиэтил́ен м., хим. polyethylene [ pɔlɪ́eθɪliːn]. полк м. regiment [́reʤɪmənt]. п́олка ж. 1. shelf [ʃelf]; 2. (в железнодорожном спальном вагоне) berth [bəːθ]. полќовник м. colonel [́kɜːn(ə)l]. полков́одец м. commander [kə́mɑːndə]. полн́еть put on weight [put ɔn weɪt], get fat [get fæt]. полнов́одный deep [diːp]. полнокр́овный fullңblooded [ fuĺblʌdɪd]. полнол́уние ср. full moon [ful muːn]. полном́очие ср. (full) power [ful ́pauə], authority [ɔː́θɔrɪtɪ]; юр. proxy [́prɔksɪ]. полнопр́авный competent [́kɔmpɪt(ə)nt].

́

́

́

́

́

покуп́атель м. buyer [́baɪə], purң chaser [́pɜːʧəsə]; customer [́kʌstəmə]. покуп́ать (что-л.) buy [baɪ], purң chase [́pɜːʧəs]. поќупка ж. 1. (действие) purң chasing [́pɜːʧəsɪŋ]; purchase [́pɜːʧəs]; 2. package [́pækɪʤ]. покуш́аться (покуситься) (на кого-л./что-л.) 1. attempt [ə́tempt]; 2. (посягать) encroach [ɪńkrəuʧ], [en-] (on/upon). покуш́ение ср. (на кого-л./ что-л.) 1. attempt [ə́tempt] (at); 2. (посягательство) encroachment [ɪńkrəuʧmənt], [en-] (on/upon), impingement [ɪḿpɪnʤmənt] (on/ upon). пол I м. floor [flɔː]. пол II м. sex [seks]. пол́а ж. skirt [skɜːt], tail [teɪl]. полаѓать (что-л.) think [θɪŋk], suppose [sə́pəuz], guess [ges], beң lieve [bɪ́liːv]; fancy [́fæn(t)sɪ]. п́олдень м. noon [nuːn]. п́олдник м. (afternoon) snack [( ɑːftə́nuːn) snæk]. п́оле ср. 1. field [fiːld]; 2. (картины) ground [graund]; 3. (шляпы) brim [́brɪm]; 4. margin [́mɑːʤɪn], marge [mɑːʤ]. полев́ой field [fiːld]. пол́езный useful [́juːsf(ə)l], [-ful], helpful [́helpf(ə)l], [-ful]; effective [ɪ́fektɪv]. пол́емика ж. polemics [pə́lemɪks], controversy [́kɔntrəvɜːsɪ], [kəńtrɔvəsɪ], dispute [dɪśpjuːt], [́dɪspjuːt]. пол́ено ср. log [lɔg], billet [́bɪlɪt]. полёт м. flight [flaɪt], flying [́flaɪɪŋ]. п́олзать creep [kriːp], crawl [krɔːl]. ползт́и 1. (поползти) crawl along [krɔːl ə́lɔŋ]; 2. (о слухах и т. д.) spread [spred]; 3. (о материале) fray [freɪ]; 4. (о почве) slip [slɪp].

́

покуп́атель

́

п́олностью

полуфин́ал

— 610 —

полос́а ж. 1. stripe [straɪp]; strip [strɪp]; (железа и т. д.) band [bænd]; 2. (от удара плетью и т. п.) wale [weɪl]; 3. (область) region [́riːʤ(ə)n], zone [zəun]; field [fiːld]; 4. (период времени) period [́pɪərɪəd]. полос́атый striped [straɪpt], stripy [́straɪpɪ]. полосќать rinse [rɪn(t)s]. п́олость I ж., анат. cavity [́kævətɪ]. п́олость II ж. (sledge) rug [(sleʤ) rʌg]. полот́енце ср. towel [́tauəl]. пол́отнище ср. width [wɪtθ], [wɪdθ], cloth [klɔθ]. полотн́о ср. 1. linen [́lɪnɪn]; 2. roadbed [́rəudbed]; 3. canvas [́kænvəs]; 4. web [web]. поло́умный собир. crazy [́kreɪzɪ], loony [́luːnɪ]. полтор́а one and a half [wʌn ænd ə hɑːf]. полу- half [hɑːf]. полуѓодие ср. half year [hɑːf jɪə]. полузащ́итник м. sport halfңback [spɔːt́hɑːfbæk]. полукр́овка ж., с.-х. halfңblooded [ hɑːf́blʌdɪd]. полукр́овный с.-х. halfңblooded [ hɑːf́blʌdɪd]. полукр́уг м. semicircle [́semɪsɜːkl]. полукр́углый semicircular [ semɪ́sɜːkjələ]. полум́есяц м. half moon [hɑːf muːn], crescent [́kres(ə)nt]. полумр́ак м. twilight [́twaɪlaɪt], shade [ʃeɪd]. пол́уночный midnight [́mɪdnaɪt]. полу́остров м. peninsula [pə́nɪn(t)sjələ]. ́ полупустыня ж. semidesert [ semɪ́dezət]. полуст́анок м. substation [́sʌbsteɪʃ(ə)n], halt [hɔːlt]. полуфин́ал м. sport semifinal [spɔːt semɪ́faɪn(ə)l].

́ ́

́

́

́

́

́

п́олностью completely [kəḿpliːtlɪ], entirely [ɪńtaɪəlɪ], [en-]; fully [́fulɪ]. полнот́а ж. 1. fullness [́fulnəs]; completeness [kəḿpliːtnəs]; 2. corң pulence [́kɔːpjulən(t)s]; plumpness [plʌmpnəs]; obesity [ə(u)́biːsɪtɪ]. полноц́енный 1. full (value) [ful (́væljuː)]; 2. перен. valuable [́væljuəbl]. п́олночь ж. midnight [́mɪdnaɪt]. п́олный 1. (наполненный) full [ful] (of); packed [pækt]; crowded [́kraudɪd]; 2. (целый) complete [kəḿpliːt], total [́təut(ə)l]; 3. (абсолютный) absolute [ æbs(ə)́l(j)uːt]; (совершенный) perfect [́pɜːfɪkt]; 4. (тучный) stout [staut]; chubby [́ʧʌbɪ]; (о ребёнке, женщине) plump [plʌmp]. п́оло ср., спорт. polo [́pəuləu]. полов́ик м. mat [mæt], doormat [́dɔːmæt]. полов́ина half [hɑːf]. пол́овник м. ladle [́leɪdl]. полов́одье ср. flood [flʌd]. полов́ой I floor [flɔː]. полов́ой II биол. sexual [́sekʃuəl]; genital [́ʤenɪtl]. пол́огий flat [flæt], gentle [ʤentl]. полож́ение ср. 1. position [pə́zɪʃ(ə)n], location [ləúkeɪʃ(ə)n]; 2. attiң tude [́ætɪt(j)uːd]; 3. situation [ sɪʧúeɪʃ(ə)n]; state [steɪt]; status [́steɪtəs]. полож́ительный 1. positive [́pɔzətɪv]; 2. (положительный ответ) affirmative [ə́fɜːmətɪv]; 3. favorable [́feɪv(ə)rəbl]; 4. complete [kəḿpliːt]. полож́ить 1. put [put], lay [leɪ] (down, on); place [pleɪs], (помещать) deposit [dɪ́pɔzɪt]; 2. (считать) asң sign [ə́saɪn], (время, деньги) put aside [ə́saɪd]. пол́омка ж. breakage [́breɪkɪʤ].

́

́

получ́атель

пом́илование

— 611 —

п́омесь ж. 1. mongrel [́mʌŋgr(ə)l], hybrid [́haɪbrɪd]; 2. собир. mishmash [́mɪʃmæʃ], mixture [́mɪksʧə]. помёт I м. dung [dʌŋ], excrement [́ekskrəmənt]. помёт II м. litter [́lɪtə], brood [bruːd]; farrow [́færəu]. пом́етка ж. mark [mɑːk], note [nəut]. пом́еха ж. 1. hindrance [́hɪndrən(t)s], barrier [́bærɪə], embarң rassment [ɪḿbærəsmənt], [em-]; trouble [́trʌbl], disturbance [dɪ́stɜːb(ə)n(t)s]; 2. noise [nɔɪz]; interferң ence [ ɪntə́fɪər(ə)n(t)s]. пом́ешанный 1. mad [mæd], crazy [́kreɪzɪ]; insane [ɪńseɪn]; 2. м. madң man [́mædmən]. помеш́ательство ср. madness [́mædnəs], craze [kreɪz]; (безумие) insanity [ɪńsænətɪ]. помеш́ать I (мешать) 1. (кому-л.) (беспокоить) disturb [dɪ́stɜːb]; hinң der [́hɪndə], (стеснять) impede [ɪḿpiːd]; 2. (кому-л./чему-л. делать что-л.) (препятствовать) prevent [prɪ́vent]; (вмешиваться) interfere [ ɪntə́fɪə] (with). помеш́ать II (что-л.) 1. (размешать) stir [stɜː], agitate [́æʤɪteɪt]; 2. (перемешать) mix [mɪks]; blend [blend] (with); 3. (спутать одно с другим, перепутать) confuse [kəńfjuːz]; take [teɪk] (for). помещ́ать 1. place [pleɪs], put [put], locate [ləúkeɪt], position [pə́zɪʃ(ə)n], set [set], stand [stænd]; invest [ɪńvest]; 2. (поселять) lodge [lɔʤ], accommodate [ə́kɔmədeɪt]; settle [́setl]; 3. (в газете, публиковать) publish [́pʌblɪʃ]. помещ́ение ср. 1. room [ruːm], apartment [ə́pɑːtmənt]; 2. investң ment [ɪńvestmənt]; location [ləúkeɪʃ(ə)n], placement [́pleɪsmənt]. помид́ор м. tomato [tə́mɑːtəu]. пом́илование ср. pardon [́pɑːd(ə)n], forgiveness [fə́gɪvnəs].

́

́

́

получ́атель м. addressee [ ædrésiː], recipient [rɪ́sɪpɪənt]. получ́ать receive [rɪ́siːv], get [get]; (доставать) obtain [əb́teɪn]. получ́ение ср. receipt [rɪ́siːt]; getң ting [́getɪŋ]. пол́учка ж., собир. pay [peɪ]. полуш́арие ср. hemisphere [́hemɪsfɪə]. полчас́а м. half (an) hour [hɑːf (æn) auə]. п́олый hollow [́hɔləu]; bladdery [́blædərɪ]. ́ полынь ж. wormwood [́wɜːmwud], absinth [́æbsɪn(t)θ]. п́ольза ж. use [juːs]; benefit [́benɪfɪt], profit [́prɔfɪt]; good [gud]; advantage [əd́vɑːntɪʤ]; utility [juː́tɪllətɪ]. п́ользователь м. nominee [ nɔmɪ́niː]. п́ользоваться (кем-л./чем-л.) (make) use [(meɪk) juːs] (of); profit [́prɔfɪt] (by). п́олюс м. pole [pəul]. пол́яна ж. glade [gleɪd]; meadow [́medəu]; (в лесу) clearing [́klɪərɪŋ]. пол́ярник м. polar explorer [́pəulə ɪḱsplɔːrə]. пол́ярность ж. polarity [pə́lærətɪ]. пол́ярный polar [́pəulə]; arctic [́ɑːktɪk]. пом́ада ж. pomade [pə́meɪd]; lipң stick [́lɪpstɪk]. помаз́ок м. shaving brush [́ʃeɪvɪŋbrʌʃ]. помел́о ср. broom [bruːm]. помертв́елый lifeless [́laɪfləs], deathly [́deθlɪ], перен. gloomy [́gluːmɪ]. помест́ить (от помещать) place [pleɪs], put [put], locate [ləúkeɪt], position [pə́zɪʃ(ə)n], set [set], stand [stænd]. пом́естье ср. estate [ɪśteɪt], [es-]; patrimony [́pætrɪmənɪ].

́

́

понужд́ение

— 612 —

пом́ятый trodden [́trɔd(ə)n]; lined [laɪnd], wrinkled [́rɪŋkld]. понапр́асну собир. in vain [ɪn veɪn]; for nothing [fɔː ́nʌθɪŋ]. понар́ошку собир. for fun [fɔː fʌn], in pretence [ɪn prɪ́ten(t)s]. понач́алу собир. at first [æt fɜːst], firstly [́fɜːstlɪ], in the beginning [ɪn ðiː bɪ́gɪnɪŋ]. понев́оле willyңnilly [ wɪlɪ́nɪlɪ]. понед́ельник м. monday [́mʌndeɪ ́mʌndɪ]. понемн́огу (a) little [(ə)́lɪtl]; gradң ually [́grædjuəlɪ], [-ʤu-]; soңso [́səusəu]. понест́и 1. (перемещать на себе) carry [́kærɪ]; 2. (терпеть) bear [beə]; suffer [́sʌfə]; 3. (чем-л.) (запахом, холодом и т. п.) stink [stɪŋk] (of), reek [riːk] (of); smell [smel] (of). понест́ись rush off [rʌʃ ɔf] (after), tear along [teə ə́lɔŋ] (after). п́они м. pony [́pəunɪ]. пониж́ать lower [́ləuə], reduce [rɪ́djuːs]; demote [dɪ́məut]. пон́изиться (о ценах) slide [slaɪd], weaken [́wiːk(ə)n]. п́онизу low [ləu]. поним́ание ср. 1. comprehension [ kɔmprɪ́hen(t)ʃ(ə)n], understandң ing [ ʌndə́stændɪŋ]; insight [́ɪn saɪt]; 2. (точка зрения) conception [kəńsepʃ(ə)n], sense [sen(t)s], inң terpretation [ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]. поним́ать 1. understand [ ʌndə́stænd], comprehend [ kɔmprɪ́hend]; see [siː]; realize [́rɪəlaɪz]; 2. appreciate [ə́priːʃɪeɪt]; 3. interpret [ɪńtɜːprɪt]. пон́ос м. diarrhea [ daɪə́rɪə]. понош́ение ср. abuse [ə́bjuːs], defamation [ defə́meɪʃ(ə)n]; disң grace [dɪśgreɪs]. пон́ошенный shabby [́ʃæbɪ], threadbare [́θredbeə], frayed [freɪd]; worn [wɔːn]. понужд́ение ср. compulsion [kəḿpʌlʃ(ə)n].

́

́

́

́

́

́

́

́

пом́иловать pardon [́pɑːd(ə)n], forgive [fə́gɪv]. пом́имо 1. besides [bɪ́saɪdz]; 2. unbeknown [ ʌnbɪ́nəun] (to). пом́инки мн. ч. commemoration [kə memə́reɪʃ(ə)n], funeral repast [́fjuːn(ə)rəl rɪ́pɑːst]. помоѓать 1. (кому-л.) help [help], aid [eɪd], assist [ə́sɪst]; support [sə́pɔːt]; 2. avail [ə́veɪl]; relieve [rɪ́liːv]. пом́ойка ж., собир. rubbish dump [́rʌbɪʃ dʌmp]; dustbin [́dʌs(t)bɪn]. пом́олвка ж. betrothal [bɪ́trəuð(ə)l], engagement [ɪńgeɪʤmənt], [en-]. пом́орщиться (от морщиться) 1. (сморщиться) wince [wɪn(t)s]; 2. (об одежде) crease [kriːs], wrinkle up [́rɪŋkl ʌp]. пом́орье ср. seaboard [́siːbɔːd]. пом́ост м. dais [́deɪɪs]; (эшафот) scaffold [́skæfəuld], [-f(ə)ld]. пом́ощник м. assistant [ə́sɪst(ə)nt], mate [meɪt]; helper [́helpə], aid [eɪd]. п́омощь ж. help [help], aid [eɪd], assistance [ə́sɪst(ə)n(t)s]; relief [rɪ́liːf]; treatment [́triːtmənt]. п́омпа I ж. pomp [pɔmp], state [steɪt]. п́омпа II ж., тех. pump [pʌmp]. помп́езный pompous [́pɔmpəs]. помп́он м. pompon [́pɔmpɔn]. помрач́ать (что-л.) darken [́dɑːk(ə)n], obscure [əb́skjuə]; dull [dʌl], (рассудок) cloud [klaud]. помутн́ение ср. turbidity [tɜː́bɪdətɪ], dimness [́dɪmnəs]. п́омысел м. thought [θɔːt]; design [dɪ́zaɪn], intention [ɪńtenʃ(ə)n], idea [aɪ́dɪə]. ́ помыслить (от помышлять) think [θɪŋk] (of/about); (мечтать) dream [driːm] (of). помян́уть (от поминать) 1. reң collect [ rek(ə)́lekt], remember [rɪ́membə]; 2. рел. pray [preɪ] (for); commemorate [kə́meməreɪt].

́

пом́иловать

́

́

́

— 613 —

поп́олнить (от пополнять) 1. reң plenish [rɪ́plenɪʃ], supplement [́sʌplɪment], fill up [fɪl ʌp]; enlarge [ɪńlɑːʤ], [en-]; 2. воен. reman [ riː́mæn], reinforce [ riːɪńfɔːs], replace [rɪ́pleɪs]. поп́она ж. horsecloth [́hɔːsklɔθ]. поправ́имый reparable [́rep(ə)rəbl], remediable [rɪ́miːdɪəbl]. попр́авить (от поправлять) 1. (починить) repair [rɪ́peə], mend [mend]; 2. adjust [ə́ʤʌst]; 3. (об ошибке) correct [kə́rekt]; 4. (улучшить) improve [ɪḿpruːv], better [́betə]. попр́авиться 1. recover [rɪ́kʌvə]; 2. put on the weight [put ɔn ðiː weɪt]. попр́авка ж. 1. (починка) mendң ing [́mendɪŋ]; 2. (исправление) correction [kə́rekʃ(ə)n]; amendment [ə́men(d)mənt]; 3. recovery [rɪ́kʌv(ə)rɪ], improvement [ɪḿpruːvmənt]. попрёк м. reproach [rɪ́prəuʧ]. попреќать (кого-л. чем-л.; за что-л.) reproach [rɪ́prəuʧ] (with, for). п́оприще ср. field [fiːld], profesң sion [prə́feʃ(ə)n]. п́опросту собир. plainly [́pleɪnlɪ], unceremoniously [ʌn serɪ́məunɪəslɪ], simply [́sɪmplɪ]; downright [́daunraɪt]. попрош́айка м. и ж., собир. begң gar [́begə], cadger [́kæʤə]. попрош́айничать собир. beg [beg], cadge [kæʤ]. попуѓай м. parrot [́pærət]. попул́ярность ж. popularity [ pɔpjə́lærətɪ], [-ju-]. попул́ярный popular [́pɔpjələ], [-ju-]. попурр́и ср., муз. potpourri [ pəupə́rɪ]. попуст́ительство ср. connivance [kə́naɪv(ə)n(t)s]; tolerance [́tɔl(ə)r(ə)n(t)s], permissiveness [pə́mɪsɪvnəs].

́

́

́

́

пон́урый downcast [́daunkɑːst], depressed [dɪ́prest]. п́ончик м. doughnut [́dəunʌt]. п́ончо ср. poncho [́pɔnʧəu]. пон́ятие ср. idea [aɪ́dɪə], noң tion [́nəuʃ(ə)n]; concept [́kɔnsept]; comprehension [ kɔmprɪ́hen(t)ʃ(ə)n]. пон́ятливый bright [braɪt], clever [́klevə], sharp [ʃɑːp]. пон́ятный understandable [ ʌndə́stændəbl], comprehensible [ kɔmprɪ́hen(t)səbl]; clear [klɪə], plain [pleɪn]. поочерёдный alternate [ɔːĺtɜːnət]. поощр́ение ср. encouragement [ɪńkʌrɪʤmənt], [en-]; incentive [ɪńsentɪv], spur [spɜː]. поощр́ять encourage [ɪńkʌrɪʤ], [en-]; countenance [́kaunt(ə)nən(t)s]. поп м., собир. priest [priːst]. попад́ание ср. hit [hɪt]. попад́ать 1. hit [hɪt]; 2. get [get] (to), come [kʌm] (upon), fall [fɔːl] (into). поперёк 1. across [ə́krɔs], crossң wise [́krɔswaɪz]; 2. (чего-л.) athwart [ə́θwɔːt]. поперем́енно in turn [ɪn tɜːn], alң ternately [ɔːĺtɜːnətlɪ]. попер́ечник м. diameter [daɪ́æmɪtə]. попер́ечный transverse [trænźvɜːs], [træn(t)s], [trɑːn-]; cross [krɔs], crossңcut [́krɔskʌt]. попеч́ение ср. care [keə], charge [ʧɑːʤ]. попеч́итель м. curator [kjúreɪtə], trustee [trʌśtiː], guardian [́gɑːdɪən]. поплав́ок м. float [fləut]. поплат́иться (от платиться) pay [peɪ] (with). попол́ам in two [ɪn tuː], in half [hɑːf]. пополн́ение ср. 1. replenishң ment [rɪ́plenɪʃmənt]; 2. воен. draft [drɑːft].

попуст́ительство

́

пон́урый

́

́ ́

пор́очить

— 614 —

пор́ей м. leek [liːk]. пориц́ание ср. blame [bleɪm], reң proach [rɪ́prəuʧ]; censure [́sen(t)ʃə]. п́орка ж. (телесное наказание) flogging [́flɔgɪŋ], (вид уголовного наказания) whipping [́(h)wɪpɪŋ]. порногр́афия ж. pornography [pɔː́nɔgrəfɪ]. п́оровну equally [́iːkwəlɪ]. пор́ог м. 1. threshold [́θreʃ(h)əuld]; 2. dam [dæm], (печи) altar [́ɔːltə]. пор́ода I ж. breed [briːd], species [́spiːʃiːz], race [reɪs], strain [streɪn]; stock [stɔk]; sort [sɔːt]. пор́ода II (mining) rock [(́maɪnɪŋ) rɔk]; layer [́leɪə], bed [bed], stratum [́strɑːtəm]. пор́одистый thoroughbred [́θʌrəbred]; racy [́reɪsɪ]; pedigree [́pedɪgriː]. породн́ить (от роднить) link [lɪŋk]. порожд́ать beget [bɪ́get]; cause [kɔːz], generate [́ʤen(ə)reɪt]. порожд́ение ср. brood [bruːd]; production [prə́dʌkʃ(ə)n]; result [rɪ́zʌlt]. п́орознь separately [́sep(ə)rətlɪ], apart [ə́pɑːt]. пор́ок м. 1. (дурная склонность) vice [vaɪs]; 2. (недостаток) defect [́diːfekt], [dɪ́fekt], blemish [́blemɪʃ]. поросёнок м. piglet [́pɪglət]. пор́оть I (распороть) undo [ʌńduː], unpick [ʌńpɪk], rip [rɪp]. пор́оть II (выпороть) whip [(h)wɪp], thrash [θræʃ]; birch [bɜːʧ]. п́орох м. gunpowder [́gʌn paudə]. пороховн́ица ж. powder flask [́paudə flɑːsk]. порохов́ой gunpowder [́gʌn paudə]. пор́очить 1. (позорить) defile [dɪ́faɪl], defame [dɪ́feɪm], blacken [́blæk(ə)n]; 2. discredit [dɪ́skredɪt]; derogate [́derəugeɪt] (from).

́

́

попуст́ительствовать connive [kə́naɪv] (at), wink [wɪŋk] (at); tolerate [́tɔl(ə)reɪt]; put up [put ʌp] (with). поп́утно occasionally [ə́keɪʒ(ə)n(ə)lɪ]. поп́утный 1. accompanying [ə́kʌmpənɪɪŋ], following [́fɔləuɪŋ], passing [́pɑːsɪŋ]; 2. incidental [ ɪn(t)sɪ́dent(ə)l]. поп́утчик м. fellow traveller [́feləu ́træv(ə)lə]. попыт́аться try [traɪ], attempt [ə́tempt]. ́ попытка ж. attempt [ə́tempt], try [traɪ]. пор́а ж. 1. time [taɪm]; season [́siːz(ə)n]; weather [́weðə]; period [́pɪərɪəd]; 2. it is [ɪt ɪz] time. п́ора ж. pore [pɔː]. поработ́итель м. enslaver [ɪńsleɪvə], [en-]; oppressor [ə́presə]; conң queror [́kɔŋk(ə)rə]. поработ́ить (от порабощать) enslave [ɪńsleɪv], [en-]; subjugate [́sʌbʤəgeɪt]. порабощ́ение ср. servitude [́sɜːvɪt(j)uːd], [-ʧuːd]. поравн́яться overtake [ əuvə́teɪk], come up [kʌm ʌp] (to). пораж́ение ср. 1. defeat [dɪ́fiːt]; 2. deprivation [ deprɪ́veɪʃ(ə)n]; 3. afң fection [ə́fekʃ(ə)n]; 4. damage [́dæmɪʤ], destruction [dɪ́strʌkʃ(ə)n]. пораз́ительный striking [́straɪkɪŋ], startling [́stɑːtlɪŋ]; staggering [́stæg(ə)rɪŋ]. пораз́ить (от поражать) 1. strike [straɪk], defeat [dɪ́fiːt], rout [raut]; 2. перен. amaze [ə́meɪz], stagger [́stægə], startle [́stɑːtl]; 3. мед. affect [ə́fekt], strike. порв́ать (от порывать, рвать) 1. tear [teə]; 2. break [breɪk] (with). пор́ез м. cut [kʌt]. пор́езать (от резать) 1. cut [kʌt] (up, open); (meat) slice [slaɪs]; 2. (о дереве, металле) carve [kɑːv] (on), engrave [ɪńgreɪv], [en-] (on); 3. hurt [hɜːt].

́

попуст́ительствовать

́

́

́

пор́очность

пос́адка

— 615 —

поруч́ение ср. commission [kə́mɪʃ(ə)n]; instruction [ɪństrʌkʃ(ə)n]; mission [́mɪʃ(ə)n]; order [́ɔːdə]. п́оручень м. handңrail [́hændreɪl]. поруч́итель м. guarantee [ gær(ə)ńtiː]; bail [beɪl]. поруч́ительство ср. guarantee [ gær(ə)ńtiː]; bail [beɪl]. поруч́иться (от ручаться) warң rant [́wɔr(ə)nt], guarantee [ gær(ə)ńtiː] , certify [́sɜːtɪfaɪ]; answer for [́ɑːn(t)sə fɔː]. порх́ать flit [flɪt], flutter [́flʌtə]. п́орция ж. portion [́pɔːʃ(ə)n]. п́орча ж. spoilage [́spɔɪlɪʤ]; damң age [́dæmɪʤ]. п́оршень м., тех. piston [́pɪst(ə)n]; sucker [́sʌkə]. ́ м. 1. rush [rʌʃ]; 2. outburst порыв [́autbɜːst], gust [gʌst]; impulse [́ɪmpʌls]. порыв́аться try [traɪ], strive [straɪv]. ́ порывистый 1. (о ветре) gusty [́gʌstɪ]; 2. (о чувствах, отношениях, поступках) abrupt [ə́brʌpt]; 3. (о человеке) impulsive [ɪḿpʌlsɪv]. пор́ядковый current [́kʌr(ə)nt]; грам. ordinal [́ɔːdɪn(ə)l]. пор́ядок м. 1. order [́ɔːdə]; 2. (последовательность) sequence [́siːkwən(t)s]; 3. (способ) procedure [prə́siːʤə], manner [́mænə], way [weɪ], form [fɔːm]; 4. (строй) regime [reɪ́ʒiːm], system [́sɪstəm]. пор́ядочный 1. (честный) honң est [́ɔnɪst], [́ɔnə-]; respectable [rɪ́spektəbl]; 2. (довольно большой) considerable [kəńsɪd(ə)rəbl], sizң able [́saɪzəbl]; 3. utter [́ʌtə], fair [feə]. посад́ить (от сажать) 1. seat [siːt]; set [set], put [put]; 2. plant [plɑːnt]. пос́адка ж. 1. planting [́plɑːntɪŋ]; 2. embarkation [ embɑː́keɪʃ(ə)n], (на поезд, автобус и т. д.) boarding [́bɔːdɪŋ]; 3. landing [́lændɪŋ].

́ ́

́

́

пор́очность ж. 1. depravity [dɪ́prævətɪ]; 2. fallaciousness [fə́leɪʃəsnəs]. пор́очный 1. (безнравственный) vicious [́vɪʃəs], depraved [dɪ́preɪvd]; 2. (неправильный) faulty [́fɔːltɪ], deң fective [dɪ́fektɪv]. порошќовый powder [́paudə]. порош́ок м. powder [́paudə]. порт м. port [pɔːt]; harbo(u)r [́hɑːbə]. порт́ал м. portal [́pɔːt(ə)l]. портат́ивный portable [́pɔːtəbl]. портв́ейн м. port [pɔːt]. п́ортер м. porter [́pɔːtə]; stout [staut]. п́ортить 1. spoil [spɔɪl]; mar [mɑː]; damage [́dæmɪʤ]; 2. corrupt [kə́rʌpt]. портмон́е ср. purse [pɜːs]. портн́иха ж. dressmaker [́dresmeɪkə]. портн́ой м. tailor [́teɪlə]. портн́яжный sartorial [sɑː́tɔːrɪəl]. порт́овый port [pɔːt], dock [dɔk]. портр́ет м. portrait [́pɔːtrɪt], [-eɪt]. портрет́ист м. portraitist [́pɔːtrɪtɪst], [-eɪtɪst]. портр́етный portrait [́pɔːtrɪt], [-eɪt]; likeness [́laɪknəs]. портсиѓар м. cigarette case [ sɪg(ə)́retkeɪs]. портф́ель м. 1. brief case [briːf keɪs], bag [bæg]; 2. portfolio [ pɔːt́fəulɪəu]. порть́е м. porter [́pɔːtə], doorman [́dɔːmən]. поруб́ить chop [ʧɔp], cut [kʌt]. поруѓание ср. abuse [ə́bjuːs]; profanation [ prɔfə́neɪʃ(ə)n]. пор́ука ж. bail [beɪl], surety [́ʃuərətɪ], [́ʃɔː-]; guarantee [ gær(ə)ńtiː]; responsibility [rɪ spɔn(t)sə́bɪlətɪ]. поруч́ать (кого-л./что-л. кому-л.) charge [ʧɑːʤ] (with); (вверять) entrust [ɪńtrʌst], [en-] (with).

́

́

́

́

́

́

пос́адочный

пос́ол

— 616 —

п́осле II after [́ɑːftə]; since [sɪn(t)s]. посл́едний 1. last [lɑːst]; final [́faɪn(ə)l]; 2. new [njuː]; 3. the latter [ðiː ́lætə]; 4. worst [wɜːst]. посл́едователь м. follower [́fɔləuə]. посл́едовательность ж. chain [ʧeɪn]. посл́едовательный 1. consistent [kəńsɪst(ə)nt]; 2. consecutive [kəńsekjutɪv]. посл́едовать (от следовать) folң low [́fɔləu]. посл́едствие ср. consequence [́kɔn(t)sɪkwən(t)s]. посл́едующий following [́fɔləuɪŋ], posterior [pɔśtɪərɪə]; next [nekst]; мат. consequent [́kɔn(t)sɪkwənt]. послез́автра the day after tomorң row [ðiː deɪ ́ɑːftə tə́mɔrəu]. послесл́овие ср. epilogue [́epɪlɔg]; afterword [́ɑːftəwəd]. посл́овица ж. proverb [́prɔvɜːb], saying [́seɪɪŋ]. послуш́ание ср. obedience [ə́biːdɪən(t)s]. посл́ушный obedient [ə́biːdɪənt]; docile [́dəusaɪl]. посм́еиваться 1. chuckle [́ʧʌkl]; 2. laugh [lɑːf] (at). посм́ертный posthumous [́pɔstjəməs], [-tju-]. посм́еть (от сметь) dare [deə]. посм́ешище ср. laughingstock [́lɑːfɪŋ stɔk]. пос́обие ср. 1. grant [grɑːnt]; dole [dəul], benefit [́benɪfɪt]; aid [eɪd]; allowance [ə́lauən(t)s]; 2. (учебник) textbook [́tekstbuk], manual [́mænjuəl]. пос́обник м. accomplice [ə́kɔmplɪs]. посод́ействовать (от содействовать) assist [ə́sɪst], help [help]. пос́ол I м. ambassador [æḿbæsədə].

́

пос́адочный 1. planting [́plɑːntɪŋ]; 2. ав. landing [́lændɪŋ]. посвящ́ать 1. (кому-л./чему-л.) devote [dɪ́vəut] (to); dedicate [́dedɪkeɪt] (to); give up [gɪv ʌp] (to); 2. (в кого-л./что-л.) initiate [ɪ́nɪʃɪeɪt] (into), let [let] (into); 3. (в кого-л./ что-л.) knight [naɪt]. посвящ́ение ср. 1. dedication [ dedɪ́keɪʃ(ə)n]; 2. initiation [ɪ nɪʃɪ́eɪʃ(ə)n]. пос́ев м. (действие) sowing [́səuɪŋ]. посел́енец м. 1. settler [́setlə]; 2. exile [́eksaɪl], [́egzaɪl], deportee [ diːpɔː́tiː]. посел́ение ср. 1. (действие) setң tling [́setlɪŋ]; 2. (посёлок) colony [́kɔlənɪ], settlement [́setlmənt]; 3. exile [́eksaɪl], [́egzaɪl]. посел́ить (от поселять) settle [́setl]. поселќовый settlement [́setlmənt], village [́vɪlɪʤ], community [kə́mjuːnətɪ]. посёлок м. community [kə́mjuːnətɪ], village [́vɪlɪʤ]. посет́итель м. visitor [́vɪzɪtə], caller [́kɔːlə]; guest [gest]. посещ́аемость ж. attendance [ə́tendən(t)s]. посещ́ать 1. visit [́vɪzɪt]; 2. (лекции) attend [ə́tend]. посещ́ение ср. 1. visit [́vɪzɪt], call [kɔːl]; 2. attendance [ə́tendən(t)s]. пос́ильный adequate [́ædɪkwət]; feasible [́fiːzəbl]. поскользн́уться slip [slɪp]. посќольку 1. as [æz], since [sɪn(t)s]; 2. (насколько) as far [fɑː] as. посл́анец м. messenger [́mes(ə)nʤə], envoy [́envɔɪ]. посл́ание ср. message [́mesɪʤ]. посл́анник м. envoy [́envɔɪ], minң ister; messenger [́mes(ə)nʤə]. посл́ать (от посылать) send [send], dispatch [dɪ́spæʧ]. п́осле I later [́leɪtə].

́

́

́

пос́ол

поступ́ательный

— 617 —

постановл́ение ср. 1. (решение) resolution [ rez(ə)́luːʃ(ə)n], decision [dɪ́sɪʒn]; 2. (указ) decree [dɪ́kriː]. постан́овщик м. director [dɪ́rektə], [daɪ-]; producer [prə́djuːsə]. пост́ель ж. bed [bed]. постеп́енно gradually [́grædjuəlɪ], [-ʤu-]. постиѓать 1. understand [ ʌndə́stænd], comprehend [ kɔmprɪ́hend]; 2. overtake [ əuvə́teɪk]. постиж́ение ср. understanding [ ʌndə́stændɪŋ]. пост́иться fast [fɑːst]. п́остный fast [fɑːst], lenten [́lentən]. пост́ольку insomuch as [ ɪnsəúmʌʧ æz]. постор́онний strange [streɪnʤ], outside [ aut́saɪd], foreign [́fɔrɪn]. посто́ялый двор coaching [́kəuʧɪŋ]. посто́янный constant [́kɔn(t)stənt], permanent [́pɜːm(ə)nənt]; steady [́stedɪ]; воен. standing [́stændɪŋ]. посто́янство ср. constancy [́kɔn(t)stən(t)sɪ], permanency [́pɜːm(ə)nən(t)sɪ]. постран́ичный paginal [́pæʤɪn(ə)l]. постр́ел м., собир. scapegrace [́skeɪpgreɪs], rogue [rəug]. постр́ичься (от постригаться) get a haircut [get ə ́heəkʌt]. постро́ение ср. 1. construction [kəństrʌkʃ(ə)n]; building [́bɪldɪŋ]; 2. воен. formation [fɔː́meɪʃ(ə)n]. постр́ойка ж. 1. (действие) building [́bɪldɪŋ]; construction [kəństrʌkʃ(ə)n]; 2. (здание) building. постскр́иптум м. postscript [́pəustskrɪpt]. постул́ат м., филос., мат. postuң late [́pɔstjələt]. поступ́ательный forward [́fɔːwəd], progressive [prə́gresɪv].

́

́

́

́

́

́

́

пос́ол II salting [́sɔːltɪŋ]. пос́ольский ambassadorial [æmbæsə́dɔːrɪəl]; embassy [́embəsɪ]. пос́ольство ср. embassy [́embəsɪ]. п́осох м. staff [stɑːf], stick [stɪk]. посп́ешность ж. haste [heɪst], hurry [́hʌrɪ]. посп́ешный hasty [́heɪstɪ], hurried [́hʌrɪd]; rash [ræʃ]. посрам́ить (от посрамлять) disң grace [dɪśgreɪs]. посред́и in the middle [ɪn ðiː́mɪdl]. поср́едник м. 1. mediator [́miːdɪeɪtə]; 2. ком. middleman [́mɪdlmæn]. поср́едничать mediate [́miːdɪeɪt]. поср́едничество ср. mediation [ miːdɪ́eɪʃ(ə)n]. поср́едственность ж. mediocrity [ miːdɪ́ɔkrətɪ]. поср́едственный mediocre [ miːdɪ́əukə]; satisfactory [ sætɪśfækt(ə)rɪ]. пост I м. 1. (должность) post [pəust], office [́ɔfɪs], position [pə́zɪʃ(ə)n], job [ʤɔb]; 2. (кордон, застава) station [́steɪʃ(ə)n]. пост II м., рел. fast [fɑːst]. пост́авить (от ставить, поставлять) 1. put [put], place [pleɪs], set [set]; 2. (о компрессе) apply [ə́plaɪ]; 3. (о пьесе, постановке) stage [steɪʤ], produce [prə́djuːs]; 4. stake [steɪk] (on); 5. (выдвинуть) raise [reɪz]. пост́авка ж. delivery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]; supply [sə́plaɪ]. поставщ́ик м. supplier [sə́plaɪə], provider [prə́vaɪdə]. постанов́ить (от постановлять) (решить) resolve [rɪ́zɔlv]; decree [dɪ́kriː]. постан́овка ж. 1. театр. proң duction [prə́dʌkʃ(ə)n]; 2. (о части тела, движениях) position [pə́zɪʃ(ə)n]; 3. erection [ɪ́rekʃ(ə)n]; 4. perң formance [pə́fɔːmən(t)s], play [pleɪ]; 5. organization [ ɔːg(ə)naɪ́zeɪʃ(ə)n].

́

́ ́

́

́

́

— 618 —

поступ́ать 1. act [ækt]; 2. treat [triːt] (with), deal [diːl] (with); hanң dle [́hændl]; 3. (вступать) enter [́entə], join [ʤɔɪn]; 4. (о неодушевлённых объектах) arrive [ə́raɪv]. поступ́аться renounce [rɪ́naun(t)s], forgo [fɔː́gəu], waive [weɪv]. поступл́ение ср. 1. entrance [́entrən(t)s]; 2. receipt [rɪ́siːt]; 3. arrival [ə́raɪv(ə)l]. пост́упок м. act [ækt], deed [diːd]; action [́ækʃ(ə)n]. п́оступь ж. gait [geɪt], step [step]. постуч́ать (во что-л.) knock [nɔk] (at), rap [ræp] (at, on). ́ постыдный shameful [́ʃeɪmf(ə)l], [-ful]. пос́уда ж. 1. (хозяйственная утварь) crockery [́krɔk(ə)rɪ]; serң vice [́sɜːvɪs]; ware [weə]; 2. (отдельный предмет из такой утвари, обычно о банке, бутылке) vessel [́ves(ə)l], crock [krɔk]. посудом́оечная маш́ина dishң washer [́dɪʃ wɔʃə]. посул́ить (от сулить) promise [́prɔmɪs]. посыл́ать send [send], dispatch [dɪ́spæʧ]. ́ посылка ж. package [́pækɪʤ], parcel [́pɑːs(ə)l]. ́ посыльный м. messenger [́mes(ə)nʤə]. посяѓательство ср. encroachment [ɪńkrəuʧmənt], [en-] (on/upon), inң fringement [ɪńfrɪnʤmənt] (of). посяѓать encroach [ɪńkrəuʧ], [en-] (on/upon), attempt [ə́tempt] (on), infringe [ɪńfrɪnʤ] (on/upon). пот м. sweat [swet], perspiration [ pɜːsp(ə)́reɪʃ(ə)n]. потайн́ой secret [́siːkrət]; flush [flʌʃ]. потас́овка ж., собир. 1. fight [faɪt], scuffle [́skʌfl]; 2. beating [́biːtɪŋ]. потв́орство ср. indulgence [ɪńdʌlʤən(t)s], connivance [kə́naɪv(ə)n(t)s].

потопл́ение

потв́орствовать connive [kə́naɪv] (at); indulge [ɪńdʌlʤ]. потёмки мн. ч. darkness [́dɑːknəs] (ед. ч.). потемн́ение ср. darkness [́dɑːknəs] (ед. ч.). потенци́ал м. potential [pə́tenʃ(ə)l]. потенци́альный potential [pə́tenʃ(ə)l]. пот́енция ж. potency [́pəut(ə)n(t)sɪ]. потепл́ение ср. warming [́wɔːmɪŋ]. потёртый собир. shabby [́ʃæbɪ], worn [wɔːn]. пот́еря ж. loss [lɔs]; waste [weɪst] (времени, денег и т. д.). пот́еть sweat [swet], perspire [pə́spaɪə]. пот́еха ж. fun [fʌn], lark [lɑːk], amusement [ə́mjuːzmənt]. потеш́ать собир. entertain [ entə́teɪn], amuse [ə́mjuːz]. пот́ешный funny [́fʌnɪ], amusing [ə́mjuːzɪŋ]. потир́ать rub [rʌb]. потих́оньку собир. 1. slowly [́sləulɪ]; 2. secretly [́siːkrətlɪ]. потл́ивый sweaty [́swetɪ]. п́отный 1. sweaty [́swetɪ]; 2. (о стекле) misty [́mɪstɪ]. пот́ок м. 1. stream [striːm]; torrent [́tɔr(ə)nt]; flow [fləu]; 2. production line [prə́dʌkʃ(ə)n laɪn]; 3. (в образовании) group [gruːp]. потол́ок м. 1. ceiling [́siːlɪŋ]; 2. (предел) limit [́lɪmɪt]. пот́омок м. 1. descendant [dɪ́sendənt], offspring [́ɔfsprɪŋ]; 2. progeny [́prɔʤənɪ]. пот́омственный hereditary [hɪ́redət(ə)rɪ], [he-]. пот́омство ср., собир. posterity [pɔśterətɪ]. потом́у therefore [́ðeəfɔː]. пот́оп м. flood [flʌd], deluge [́deljuːʤ]. потопл́ение ср. sinking [́sɪŋkɪŋ].

́

поступ́ать

́

́

— 619 —

похит́итель м. thief [θiːf]; kidnapң per [́kɪdnæpə]. похищ́ать steal [stiːl]; kidnap [́kɪdnæp]. похищ́ение ср. theft [θeft]; kidң napping [́kɪdnæpɪŋ], abduction [əb́dʌkʃ(ə)n]; hijacking [́haɪʤækɪŋ]. похлёбка ж. soup [suːp]; skilly [́skɪlɪ]. похм́ель||е ср. hangover [́hæŋəuvə]; в состо́янии ∼я crapulent [́kræpjələnt]. пох́од м. 1. outing [́autɪŋ], hike [haɪk]; cruise [kruːz]; 2. воен. march [mɑːʧ]; 3. campaign [kæḿpeɪn]. пох́одка ж. walk [wɔːk], step [step]; trip [trɪp]; clip [klɪp]. похожд́ение ср. adventure [əd́venʧə]. пох́ожий (на кого-л./что-л.) like [laɪk]; similar [́sɪmɪlə] (to). похор́онный funeral [́fjuːn(ə)rəl]. п́охороны мн. ч. funeral [́fjuːn(ə)rəl], burial [́berɪəl]. похотл́ивый lustful [́lʌstf(ə)l], [-ful], lewd [l(j)uːd]. п́охоть ж. lust [lʌst]. поцел́уй м. kiss [kɪs]. почасов́ой hourly [́auəlɪ]. поч́аток м. ear [ɪə]. п́очва ж. 1. геол. soil [sɔɪl], ground [graund], earth [ɜːθ]; 2. перен. basis [́beɪsɪs]. п́очвенный 1. soil [sɔɪl], ground [graund], earth [ɜːθ]; 2. перен. basis [́beɪsɪs]. почем́у why [(h)waɪ]. почем́у-то for some reason [fɔː sʌm ́riːz(ə)n]. п́очерк м. handwriting [́hænd raɪtɪŋ]. почерпн́уть gather [́gæðə], derive [dɪ́raɪv]; obtain [əb́teɪn]. почёт м. honour [́ɔnə], esteem [ɪśtiːm], [es-]; respect [rɪ́spekt]. почётный honourable [́ɔn(ə)rəbl]. п́очечный анат. nephritic [nɪ́frɪtɪk], renal [́riːn(ə)l].

́

потреб́итель м. consumer [kəńsjuːmə], user [́juːzə]. потреб́ительский consumer [kəńsjuːmə], user [́juːzə]; buyer [́baɪə]. потребл́ение ср. consumption [kəńsʌm(p)ʃ(ə)n]; use [juːs]. потребл́ять consume [kəńsjuːm], use [juːz]. потр́ебность ж. need [niːd], want [wɔnt], requirement [rɪ́kwaɪəmənt], necessity [nə́sesətɪ]. потрёпанный 1. shabby [́ʃæbɪ]; 2. перен. worn [wɔːn]; 3. battered [́bætəd]. потр́ескивать crackle [́krækl]. потр́огать (от трогать) (прикоснуться) touch [tʌʧ]. потрох́а мн. ч. pluck [plʌk] (ед. ч.). потрош́ить disembowel [ dɪsɪḿbauəl], clean [kliːn]. потряс́ающий 1. tremendous [trɪ́mendəs], staggering [́stæg(ə)rɪŋ]; 2. собир. marvelous [́mɑːv(ə)ləs]. потряс́ение ср. shock [ʃɔk], shake [ʃeɪk]; upheaval [ʌṕhiːv(ə)l]. потряст́и (от потрясать, трясти) 1. shake [ʃeɪk]; brandish [́brændɪʃ]; 2. перен. shock [ʃɔk], stagger [́stægə]. пот́уги мн. ч. 1. labo(u)r [́leɪbə] (ед. ч.); 2. перен. attempt [ə́tempt]. потускн́елый dull [dʌl]. потустор́онний мир the beyond [ðiː bɪ́jɔnd]. пот́ягиваться stretch oneself [streʧ wʌńself]. поуч́ение ср. lesson [́les(ə)n], precept [́priːsept]; lecture [́lekʧə]. поуч́ительный instructive [ɪństrʌktɪv]; edifying [́edɪfaɪɪŋ]. пох́абный собир. obscene [əb́siːn], smutty [́smʌtɪ], indecent [ɪńdiːs(ə)nt]. похвал́а ж. praise [preɪz]; comң mendation [ kɔmeńdeɪʃ(ə)n]. похв́альный commendable [kə́mendəbl]; laudatory [́lɔːdət(ə)rɪ].

п́очечный

́

потреб́итель

́

́

поч́ин

пр́авнучка

— 620 —

по́этика ж. poetics [pəúetɪks] мн. ч. поэт́ический poetic(al) [pəúetɪk((ə)l)]. по́этому therefore [́ðeəfɔː]. появл́ение ср. appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s]. появл́яться appear [ə́pɪə]; (на поверхности) emerge [ɪ́mɜːʤ], [iː-]. п́ояс м. 1. belt [belt], girdle [́gɜːdl]; 2. (талия) waist [weɪst]; 3. (зона) zone [zəun]. поясн́ение ср. explanation [ eksplə́neɪʃ(ə)n]. поясн́ить (от пояснять) explain [ɪḱspleɪn], [ek-]. поясн́ица ж. waist [weɪst]. праб́абка ж. greatңgrandmother [ greɪt́græn(d) mʌðə]. пр́авда ж. truth [truːθ]; really [́rɪəlɪ]. правд́ивый 1. (о человеке) truthful [́truːθf(ə)l], [-ful]; 2. (о рассказе, ответе) true [truː], truthful. правдопод́обный likely [́laɪklɪ], credible [́kredəbl]. пр́аведный 1. righteous [́raɪʧəs], pious [́paɪəs]; 2. just [ʤʌst]. пр́авило ср. 1. rule [ruːl]; reguң lation [ regjə́leɪʃ(ə)n]; 2. principle [́prɪn(t)səpl]. пр́авильный 1. correct [kə́rekt], right [raɪt]; 2. regular [́regjələ]. прав́итель м. ruler [́ruːlə]; regent [́riːʤ(ə)nt]. прав́ительственный governmenң tal [ gʌv(ə)ńment(ə)l]. прав́ительство ср. government [́gʌv(ə)nmənt]. пр́авить I (управлять) 1. govern [́gʌv(ə)n], rule [ruːl]; 2. drive [draɪv]; steer [stɪə]. пр́авить II (исправлять) 1. correct [kə́rekt]; 2. strop [strɔp], set [set]. правл́ение ср. government [́gʌv(ə)nmənt]. пр́авнук м. greatңgrandson [́greɪt græn(d)sʌn]. пр́авнучка ж. greatңgranddaughң ter [́greɪt́græn dɔːtə].

́

́

́

́

́

́

́

поч́ин м. 1. initiative [ɪ́nɪʃətɪv]; 2. собир. start [stɑːt]. поч́инка ж. repair [rɪ́peə]; mendң ing [́mendɪŋ]. почит́атель м. admirer [əd́maɪərə], worshipper [́wɜːʃɪpə]. почит́ать I (почтить) esteem [ɪśtiːm], [es-]; respect [rɪ́spekt], honң our [́ɔnə]. почит́ать II (читать) read (a little) [riːd (ə ́lɪtl)]. п́очки мн. ч. 1. анат. kidney [́kɪdnɪ]. п́очта ж. 1. mail [meɪl], post [pəust]; 2. post office [́ɔfɪs]. почталь́он м. mailman [́meɪlmæn], postman [́pəustmən]. почт́амт м. post office [pəust́ɔfɪs]. почт́ение ср. respect [rɪ́spekt], esteem [ɪśtiːm]. почт́енный respectable [rɪ́spektəbl], honourable [́ɔn(ə)rəbl]; conң siderable [kəńsɪd(ə)rəbl]. почт́и almost [́ɔːlməust], nearly [́nɪəlɪ]. почт́ительность ж. respect [rɪ́spekt], deference [́def(ə)r(ə)n(t)s]. почт́ительный 1. respectful [rɪ́spektf(ə)l], [-ful]; 2. перен., собир. respectable [rɪ́spektəbl]. почт́ить honour (by) [́ɔnə]. почт́овый post(al); mail [meɪl]. пошатн́уться stagger [́stægə], shake [ʃeɪk]. п́ошлина ж. due [djuː]; duty [́djuːtɪ]. п́ошлость ж. 1. vulgarity [vʌĺgærətɪ]; 2. commonplace [́kɔmənpleɪs], triviality [ trɪvɪ́ælətɪ]. п́ошлый 1. vulgar [́vʌlgə], common [́kɔmən]; 2. banal [bə́nɑːl], trivial [́trɪvɪəl]. пощ́ада ж. mercy [́mɜːsɪ]; воен. quarter [́kwɔːtə]. по́эзия ж. poetry [́pəuɪtrɪ]. по́эма ж. poem [́pəuɪm]. по́эт м. poet [́pəuɪt]. поэт́есса ж. poetess [ pəuɪ́tes].

́

́

превосх́одный

— 621 —

пр́аздность ж. 1. (незанятость) idleness [́aɪdlnəs], inactivң ity [ ɪnæḱtɪvətɪ]; 2. (бессодержательность) emptiness [́emptɪnəs]. пр́аздный 1. (бездельный) idle [́aɪdl], inactive [ɪńæktɪv]; 2. (пустой) empty [́emptɪ]; 3. (бесполезный) useless [́juːsləs], vain [veɪn]. пр́актик м. practical man [́præktɪk(ə)l mæn]; expert [́ekspɜːt]. пр́актика ж. 1. practice [́præktɪs]; 2. practical work [́præktɪk(ə)l wɜːk]. практиќант м. probationer [prə́beɪʃ(ə)nə], trainee [ treɪ́niː]. практиков́ать practice [́præktɪs]. практ́ический practical [́præktɪk(ə)l]. практ́ичность ж. utility [juː́tɪllətɪ]. практ́ичный 1. practical [́præktɪk(ə)l]; 2. (экономный) efficient [ɪ́fɪʃ(ə)nt], [ə-]. пр́апорщик м. ensign [́ensaɪn]. прах м. поэт. dust [dʌst], earth [ɜːθ]. пр́ачечная ж. laundry [́lɔːndrɪ]; washhouse [́wɔʃhaus]. пр́ачка ж. laundress [́lɔːndres]. пращ́а ж. sling [slɪŋ]. пре́амбула ж. preamble [́priːæmbl]. пребыв́ание ср. stay [steɪ], soң journ [́sɔʤɜːn]. пребыв́ать stay [steɪ], be [biː]. превал́ировать prevail [prɪ́veɪl] (over). превент́ивный preventive [prɪ́ventɪv]. превознос́ить exalt [ɪǵzɔːlt], [eg-]; praise [preɪz]. превосход́ить 1. (чем-л.; в чём-л.) excel [ɪḱsel], [ek-] (in), (превосходить численностью) surң pass [sə́pɑːs] (in); 2. (превышать) exceed [ɪḱsiːd], [ek-]. превосх́одный 1. excellent [́eks(ə)l(ə)nt]; 2. superior [s(j)uː́pɪərɪə]; 3. грам. superlative [s(j)uː́pɜːlətɪv].

́

пр́аво ср. 1. right [raɪt]; suffrage [́sʌfrɪʤ]; 2. мн. ч. собир. (driving) license [́draɪvɪŋ ́laɪs(ə)n(t)s]. правов́ед м. jurist [́ʤuərɪst], lawyer [́lɔɪə], [́lɔːjə]. правов́едение ср. jurisprudence [́ʤuərɪs pruːd(ə)n(t)s]. прав́овой legal [́liːg(ə)l]; lawful [́lɔːf(ə)l], [-ful], rightful [́raɪtf(ə)l], [-ful]. правом́ерный lawful [́lɔːf(ə)l], [-ful], rightful [́raɪtf(ə)l], [-ful]. правонаруш́ение ср. offence [ə́fen(t)s]; delinquency [dɪ́lɪŋkwən(t)sɪ]. правонаруш́итель м. delinquent [dɪ́lɪŋkwənt], lawbreaker [́lɔː breɪkə], offender [ə́fendə]. правопис́ание ср. orthography [ɔː́θɔgrəfɪ], spelling [́spelɪŋ]. правопор́ядок м. law and order [lɔː ænd ́ɔːdə]. правосл́авие ср. orthodoxy [́ɔːθədɔksɪ]. правос́удие ср. (administration of) justice [(əd mɪnɪśtreɪʃ(ə)n ɔv) ́ʤʌstɪs]. правот́а ж. (невиновность) innoң cence [́ɪnəs(ə)n(t)s]. правш́а м. и ж. righthander [́raɪt hændə]. пр́авый I 1. right [raɪt]; 2. rightң wing [́raɪtwɪŋ]. пр́авый II 1. (правильный) right [raɪt], correct [kə́rekt]; 2. (правое дело) righteous [́raɪʧəs], just [ʤʌst]. пр́авящий ruling [́ruːlɪŋ]. прагмат́изм м. pragmatism [́prægmətɪz(ə)m]. пр́адед м. greatңgrandfather [ greɪt́grænd fɑːðə]. пр́азднество ср. festival [́festɪv(ə)l]; solemnity [sə́lemnətɪ]. пр́аздник м. holiday [́hɔlədeɪ]; festival [́festɪv(ə)l]. пр́аздничный festive [́festɪv]; holң iday [́hɔlədeɪ]. пр́аздновать (что-л.) celebrate [́seləbreɪt].

́

пр́аво

́

́

́

́

́

́

предлож́ение

— 622 —

предвещ́ать (что-л.) forebode [fɔː́bəud]; herald [́herəld]. предвз́ятость ж. preconcepң tion [ priːkəńsepʃ(ə)n], prejudgeң ment [ priː́ʤʌʤmənt]. предвз́ятый preconceived [ priːkəńsiːvd], biassed [́baɪəst]. предв́идение ср. foresight [́fɔːsaɪt]. предв́идеть foresee [fɔː́siː], foreң know [fɔː́nəu]. предвкуш́ать (что-л.) foretaste [fɔː́teɪst]. предвкуш́ение ср. foretaste [́fɔːteɪst]. предвод́итель м. ringleader [́rɪŋliːdə]. предвосхищ́ать anticipate [æńtɪsɪpeɪt], forestall [fɔː́stɔːl]. предвосхищ́ение ср. anticipation [æn tɪsɪ́peɪʃ(ə)n]. ́ предвыборный preңelection [ priːɪ́lekʃ(ə)n]. пред́ел м. limit [́lɪmɪt], boundary [́baund(ə)rɪ]; border [́bɔːdə]; end [end]. пред́ельный 1. limit [́lɪmɪt], maxң imum [́mæksɪməm]; utmost [́ʌtməust]; 2. saturated [́sæʧ(ə)reɪtɪd]. предзнаменов́ание ср. omen [́əumən], portent [́pɔːtent]. предисл́овие ср. preface [́prefɪs], foreword [́fɔːwɜːd]. предлаѓать 1. (кого-л./что-л.) offer [́ɔfə]; 2. (кого-л./что-л.) proң pose [prə́pəuz], suggest [sə́ʤest]; 3. (что-л.) (вопрос, загадку и т. д.) pose [pəuz]; 4. (кому-л. делать что-л.) (предписывать) order [́ɔːdə] (to). предл́ог I м. pretense [prɪ́ten(t)s], excuse [ɪḱskjuːs], [eḱs-]; ground [graund]. предл́ог II м. preposition [ prepə́zɪʃ(ə)n]. предлож́ение I ср. 1. offer [́ɔfə]; proposal [prə́pəuz(ə)l], suggestion [sə́ʤesʧ(ə)n]; motion [́məuʃ(ə)n]; 2. (спрос и предложение) supply [sə́plaɪ].

́ ́

́

́

́

́

превосх́одство ср. superiority [s(j)uː pɪərɪ́ɔrətɪ]. превр́атность ж. (ложность) wrongness [́rɔŋnəs], falsity [́fɔːlsətɪ ́fɔːlsɪtɪ]. превр́атный 1. (изменчивый) adң verse [́ædvɜːs], changeful [́ʧeɪnʤf(ə)l], [-ful]; 2. (ложный) wrong [rɔŋ], false [fɔːls], incorrect [ ɪnk(ə)́rekt]. превращ́ать (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) change [ʧeɪnʤ] (into), turn [tɜːn] (into), transform [træn(t)śfɔːm], [trɑːn-] (into), conң vert [kəńvɜːt] (into); reduce [rɪ́djuːs] (to/into). превращ́ение ср. change [ʧeɪnʤ], transformation [ træn(t)sfə́meɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]; conversion [kəńvɜːʃ(ə)n] (to, into). превыш́ать exceed [ɪḱsiːd], [ek-]. превыш́ение ср. excess [ɪḱses], [ek-]. прегр́ада ж. barrier [́bærɪə], bar [bɑː]; obstacle [́ɔbstəkl]. прегражд́ать (что-л.) bar [bɑː], block [blɔk] (up), obstruct [əb́strʌkt]. предав́ать 1. (изменять) betray [bɪ́treɪ]; 2. expose [ɪḱspəuz], [ek-]. пред́ание ср. legend [́leʤənd]; tradition [trə́dɪʃ(ə)n]. пр́еданность ж. allegiance [ə́liːʤ(ə)n(t)s]. пр́еданный devoted [dɪ́vəutɪd], faithful [́feɪθf(ə)l], [-ful], true [truː]. пред́атель м. traitor [́treɪtə], beң trayer [bɪ́treɪə]. пред́ательский perfidious [pə́fɪdɪəs]. пред́ательство ср. treason [́triːz(ə)n], betrayal [bɪ́treɪəl]. предвар́ительный preliminary [prɪ́lɪmɪn(ə)rɪ], prior [́praɪə]. предвар́ить (от предварять) forestall [fɔː́stɔːl], anticipate [æńtɪsɪpeɪt]. предв́естник м. harbinger [́hɑːbɪnʤə]; forerunner [́fɔː rʌnə].

́

превосх́одство

́

́

́

́

́

предлож́ение

предпри́ятие

— 623 —

предохран́ять guard [gɑːd] (from, against), preserve [prɪ́zɜːv] (from, against), protect [prə́tekt] (from, against). предпис́ание ср. order [́ɔːdə]; мед. prescription [prɪśkrɪpʃ(ə)n]. предпл́ечье ср., анат. forearm [́fɔːrɑːm]. предполаѓать (что-л.) 1. suppose [sə́pəuz], assume [ə́s(j)uːm]; 2. (делать что-л.); (намереваться) intend [ɪńtend], plan [plæn] (to do smth.); propose [prə́pəuz] (to do smth.; doing smth.); 3. presuppose [ priːsə́pəuz]. предполож́ение ср. assumption [ə́sʌmpʃ(ə)n], contemplation [ kɔntəḿpleɪʃ(ə)n], suggestion [sə́ʤesʧ(ə)n]. предполож́ительный presumable [prɪ́zjuːməbl], hypothetical [ haɪpə(u)́θetɪk(ə)l]. предпосл́едний next to last [nekst tuː lɑːst]; penultimate [pə́nʌltɪmət]. ́ предпосылка ж. presupposition [ priːsʌpə́zɪʃ(ə)n]; premise [́premɪs]. предпочит́ать prefer [prɪ́fɜː]. предпочт́ительный preferable [́pref(ə)rəbl]. предпри́имчивость ж. enterprise [́entəpraɪz]. предпри́имчивый enterprising [́entəpraɪzɪŋ]. предприним́атель м. employer [ɪḿplɔɪə], [em-]; entrepreneur [ ɔntrəprə́nɜː], амер. [ ɑːntrəprə́nɜː]; businessman [́bɪznɪsmæn]. предприним́ательский entrepreң neurial [ ɔntrəprə́nɜːrɪəl], амер. [ ɑːntrəprə́njurɪəl]. предприним́ать (что-л.) underң take [ ʌndə́teɪk]; launch [lɔːnʧ]. предпри́ятие ср. 1. undertaking [ ʌndə́teɪkɪŋ]; business [́bɪznɪs]; 2. plant [plɑːnt], factory [́fækt(ə)rɪ], enterprise [́entəpraɪz], concern [kəńsɜːn].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

предлож́ение II ср., грам. senң tence [́sentən(t)s], clause [klɔːz]. предм́естье ср. suburb [́sʌbɜːb]. предм́ет м. 1. object [́ɔbʤɪkt], [-ʤekt]; article [́ɑːtɪkl], item [́aɪtəm]; 2. (тема) subject [́sʌbʤekt], topic [́tɔpɪk], theme [θiːm]. предм́етный 1. subject [́sʌbʤekt]; 2. material [mə́tɪərɪəl]. предназнач́ать (кого-л./что-л. для кого-л./чего-л.) intend [ɪńtend] (for), destine [́destɪn] (for/to); (намечать) mean [miːn] (for). предназнач́ение ср. assignment [ə́saɪnmənt], designation [ dezɪǵneɪʃ(ə)n]. преднам́ерение ср. aforethought [ə́fɔːθɔːt]. преднам́еренный deliberate [dɪ́lɪb(ə)rɪt], aforethought [ə́fɔːθɔːt]. пр́едок м. ancestor [́ænsəstə], forefather [́fɔː fɑːðə]. предопредел́ение ср. predestinaң tion [ priːdestɪ́neɪʃ(ə)n]. предост́авить (от предоставлять) 1. (позволить) leave [liːv] (to); 2. (дать) give [gɪv] (to), grant [grɑːnt] (to). предостереж́ение ср. warning [́wɔːnɪŋ], caution [́kɔːʃ(ə)n]. предостер́ечь (от предостерегать) warn [wɔːn] (of, against), cauң tion [́kɔːʃ(ə)n] (against). предостор́ожность ж. caution [́kɔːʃ(ə)n]. предосуд́ительный reprehensible [ reprɪ́hen(t)səbl]. предотврат́ить (от предотвращать) avert [ə́vɜːt], prevent [prɪ́vent]. предотвращ́ение ср. prevention [prɪ́ven(t)ʃ(ə)n]. предохран́ение ср. protection [prə́tekʃ(ə)n] (against), preservation [ prezə́veɪʃ(ə)n] (from). предохран́итель м. safety device [́seɪftɪ dɪ́vaɪs].

́

́

́

́ ́

предраспол́оженность

предъяв́итель

— 624 —

́

[ reprɪ́zent]; 4. (кому-л.) (знакомить) introduce [ ɪntrə́djuːs] (to); 5. (воображать) imagine [ɪ́mæʤɪn], fancy [́fæn(t)sɪ]; 6. perform [pə́fɔːm], act [ækt]; 7. (изображать) figure [́fɪgə], realize [́rɪəlaɪz]. предсто́ящий forthcoming [ fɔːθ́kʌmɪŋ]; impending [ɪḿpendɪŋ]; ahead [ə́hed]. предт́еча м. и ж. forerunner [́fɔːrʌnə], precursor [ prɪ́kɜːsə]. предубежд́ение ср. prejudice [́preʤədɪs], bias [́baɪəs]. ́ предумышленный premeditated [ priː́medɪteɪtɪd]. предупред́ительный 1. preventive [prɪ́ventɪv]; 2. attentive [ə́tentɪv], thoughtful [θɔːtf(ə)l], [-ful]. предупрежд́ать, предупред́ить 1. (о ком-л./чем-л.) warn [wɔːn] (about); 2. (опережать) forestall [fɔː́stɔːl], anticipate [æńtɪsɪpeɪt]; 3. (предотвращать) avert [ə́vɜːt], prevent [prɪ́vent]. предупрежд́ение ср. 1. (предостережение) warning [́wɔːnɪŋ]; 2. (извещение) notice [́nəutɪs]; 3. (предотвращение) prevention [prɪ́ven(t)ʃ(ə)n]. предусмотр́еть (от предусматривать) foresee [fɔː́siː], anticiң pate [æńtɪsɪpeɪt]; provide [prə́vaɪd] (for). предусмотр́ительность ж. farң sight [ fɑː́saɪt]. prudent предусмотр́ительный [́pruːd(ə)nt]. предч́увствие ср. presentiment [prɪ́zentɪmənt]; foreboding [fɔː́bəudɪŋ]. предш́ественник м. predecessor [́priːdɪ sesə], forerunner [́fɔː rʌnə], precursor [ prɪ́kɜːsə]. предш́ествовать precede [prɪ́siːd], forerun [fɔː́rʌn]. предш́ествующий previous [́priːvɪəs], former [́fɔːmə]. предъяв́итель м. bearer [́beərə]; presenter [prɪ́zentə]. ́

́

́

́

́

́

́

́

́

предраспол́оженность ж. preң disposition [ priːdɪspə́zɪʃ(ə)n] (to); diathesis [daɪ́æθɪsɪs] (to). предрасс́удок м. prejudice [́preʤədɪs]. председ́атель м. chairman [́ʧeəmən], president [́prezɪd(ə)nt]. предс́ердие ср., анат. auricle [́ɔːrɪkl]. предсказ́ание ср. prediction [prɪ́dɪkʃ(ə)n]; forecast [́fɔːkɑːst]; prophecy [́prɔfəsɪ]. предсказ́атель м. foreteller [fɔː́telə]. предсќазывать (что-л.) foretell [fɔː́tel], predict [prɪ́dɪkt]; forecast [́fɔːkɑːst]; prophesy [́prɔfəsaɪ]. предсм́ертный death [deθ]; (о словах, заветах, желаниях) dying [́daɪɪŋ]. представ́итель м. 1. representaң tive [ reprɪ́zentətɪv]; 2. (образец) specimen [́spesəmɪn]. представ́ительный 1. represenң tative [ reprɪ́zentətɪv]; 2. dignified [́dɪgnɪfaɪd], impressive [ɪḿpresɪv]. представ́ительство ср. 1. repң resentation [ reprɪzeńteɪʃ(ə)n]; 2. representative office [ reprɪ́zentətɪv ́ɔfɪs]. предст́авиться (от представляться) 1. (показаться) seem [siːm] (to); 2. (познакомиться) introduce oneself [ ɪntrə́djuːs wʌńself] (to); 3. собир. pretend [prɪ́tend] (to be). предст́авиться (возникать) occur [ə́kɜː]; offer [́ɔfə], arise [ə́raɪz]. представл́ение ср. 1. presentaң tion [ prez(ə)ńteɪʃ(ə)n]; submission [səb́mɪʃ(ə)n]; introduction [ ɪntrə́dʌkʃ(ə)n]; 2. performance [pə́fɔːmən(t)s], show [ʃəu]; 3. idea [aɪ́dɪə], conception [kəńsepʃ(ə)n]; 4. statement [́steɪtmənt]; representaң tion [ reprɪzeńteɪʃ(ə)n]. представл́ять 1. (являться) present [prɪ́zent]; 2. (предъявлять) produce [prə́djuːs]; 3. represent

́

́

́

́

́

́

́

́

́

премь́ер-мин́истр

— 625 —

прекл́онный old [əuld], advanced [əd́vɑːn(t)st]; senile [́siːnaɪl]. преклон́яться 1. bow [bau] (to, before); kneel [niːl] (before); 2. (восхищаться) admire [əd́maɪə]; worң ship [́wɜːʃɪp]. прекосл́овить contradict [ kɔntrə́dɪkt], cross [krɔs]. прекр́асный 1. beautiful [́bjuːtəf(ə)l], [-ful]; 2. fine [faɪn], splendid [́splendɪd]. прекращ́ать (что-л.) stop [stɔp], end [end]; sever [́sevə]. прекращ́ение ср. cessation [séseɪʃ(ə)n], stoppage [́stɔpɪʤ]. прел́естный lovely [́lʌvlɪ], charmң ing [́ʧɑːmɪŋ]. пр́елесть ж. charm [ʧɑːm], fasciң nation [ fæsɪ́neɪʃ(ə)n]. преломл́ение ср. refraction [rɪ́frækʃ(ə)n]; interpretation [ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]. преломл́ять (что-л.) refract [rɪ́frækt]; interpret [ɪńtɜːprɪt]. пр́елый rotten [́rɔt(ə)n]; musty [́mʌstɪ]. прельщ́ать (кого-л. кем-л./ чем-л.) charm [ʧɑːm], tempt [tempt], captivate [́kæptɪveɪt], attract [ə́trækt]. прелюбоде́яние ср. adultery [ə́dʌltərɪ]. ́ прелюдия ж. prelude [́preljuːd]. преми́альный bonus [́bəunəs]. пр́емия ж. (награда) prize [praɪz]; bonus [́bəunəs], premium [́priːmɪəm]. прем́удрость ж. wisdom [́wɪzdəm]. премь́ер м. 1. premier [́premɪə], prime minister [praɪm ́mɪnɪstə]; 2. театр. leading actor [́liːdɪŋ́æktə], lead [liːd]. премь́ера ж. premiere [́premɪeə]; new production [njuː prə́dʌkʃ(ə)n]. премь́ер-мин́истр м. prime minisң ter [praɪm ́mɪnɪstə].

́

́

предъявл́ять 1. present [prɪ́zent], produce [prə́djuːs]; 2. (заявлять требование) make [meɪk]; (права) assert [ə́sɜːt]; 3. (иск) bring [brɪŋ]; (обвинение) press [pres]. предыд́ущий previous [́priːvɪəs]. пре́емник м. successor [səḱsesə]. пре́емственность ж. succession [səḱseʃ(ə)n]. пр́ежде 1. formerly [́fɔːməlɪ]; 2. (кого-л./чего-л.) before [bɪ́fɔː]. преждевр́еменный premature [ premə́tjuə], [́preməʧə], early [́ɜːlɪ]. пр́ежний former [́fɔːmə], previous [́priːvɪəs]. презент́абельный presentable [prɪ́zentəbl]. презид́ент м. president [́prezɪd(ə)nt]. презид́ентский presidential [ prezɪ́denʃ(ə)l]. презид́ентство ср. presidency [́prezɪd(ə)n(t)sɪ]. през́идиум м. presidium [prɪ́sɪdɪəm]. презир́ать 1. despise [dɪ́spaɪz], scorn [skɔːn]; 2. (отвергать) disdain [dɪśdeɪn]. презр́ение ср. 1. contempt, scorn [skɔːn], disdain [dɪśdeɪn]; 2. defiance [dɪ́faɪən(t)s]. презр́енный contemptible [kəńtemptəbl], despicable [dɪ́spɪkəbl]. презр́ительный contemptuous [kəńtempʧuəs], [-tju-]; scornful [́skɔːnf(ə)l], [-ful]. през́умпция ж., юр. presumption [prɪ́zʌmpʃ(ə)n]. преим́ущественный 1. primary [́praɪm(ə)rɪ], paramount [́pærəmaunt]; 2. preferred [prɪ́fɜːd]. преим́ущество ср. 1. advantage [əd́vɑːntɪʤ]; preference [́pref(ə)r(ə)n(t)s]; 2. privilege [́prɪv(ə)lɪʤ]. преклон́ение ср. 1. inclination [ ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n]; 2. admiration [ ædmə́reɪʃ(ə)n] (of), worship [́wɜːʃɪp] (of).

́

предъявл́ять

́

́

́

́

пренебреѓать

пресл́едование

— 626 —

препар́атор м. laboratory assistant [lə́bɔrət(ə)rɪ ə́sɪst(ə)nt]. препар́ирование ср. preparation [ prep(ə)́reɪʃ(ə)n]. препар́ировать prepare [prɪ́peə]. препин́ан||ие ср., грам.: зн́аки ∼ия punctuation marks [ pʌŋkʧúeɪʃ(ə)n mɑːks]. препир́ательство ср. wrangle [́ræŋgl], altercation [ ɔːltə́keɪʃ(ə)n]. препир́аться wrangle [́ræŋgl] (with), squabble [́skwɔbl] (with). преподав́ание ср. teaching [́tiːʧɪŋ], instruction [ɪństrʌkʃ(ə)n]. преподав́атель м. teacher [́tiːʧə], instructor [ɪństrʌktə], lecturer [́lekʧ(ə)rə]. преподав́ать (что-л.) teach [tiːʧ], lecture [́lekʧə]. препод́ать give [gɪv] (to). преподнест́и (от преподносить) 1. (подарок и пр.) present [prɪ́zent] (to), offer [́ɔfə] (to); 2. собир. (сюрприз) give [gɪv] (to). преп́ятствие ср. obstacle [́ɔbstəkl], impediment [ɪḿpedɪmənt], bar [bɑː], barrier [́bærɪə]. преп́ятствовать hinder [́hɪndə] (from), prevent [prɪ́vent] (from), proң hibit [prə́hɪbɪt] (from); impede [ɪḿpiːd]. пререќаться argue [́ɑːgjuː] (with), wrangle [́ræŋgl] (with). прерогат́ива ж. droit [drɔɪt]. прерыв́ать interrupt [ ɪntə́rʌpt]; sever [́sevə], discontinue [ dɪskəńtɪnjuː]. ́ прерывистый broken [́brəuk(ə)n], faltering [́fɔːlt(ə)rɪŋ]. пресеќать suppress [sə́pres], stop [stɔp]. пресеч́ение ср. constraint [kəństreɪnt], repression [rɪ́preʃ(ə)n], restraint [rɪ́streɪnt]. пресл́едование ср. 1. (погоня) pursuit [pə́sjuːt]; 2. (притеснение) persecution [ pɜːsɪ́kjuːʃ(ə)n]; 3. prosecution [ prɔsɪ́kjuːʃ(ə)n].

́

́

́

́

́

́

́

пренебреѓать (кем-л./чем-л.) 1. neglect [nɪ́glekt], disregard [ dɪsrɪ́gɑːd], disdain [dɪśdeɪn]; 2. (презирать) scorn [skɔːn], ignore [ɪǵnɔː], despise [dɪ́spaɪz]. пренебреж́ение ср. 1. neglect [nɪ́glekt], slight [slaɪt]; 2. (презрение) scorn [skɔːn], disdain [dɪśdeɪn]. пренебреж́ительный slighting [́slaɪtɪŋ], scornful [́skɔːnf(ə)l], [-ful]. пр́ения мн. ч. debate [dɪ́beɪt], discussion [dɪ́skʌʃ(ə)n] (ед. ч.). преоблад́ание ср. predomiң nance [prɪ́dɔmɪnən(t)s], prevalence [́prev(ə)lən(t)s]. преоблад́ать prevail [prɪ́veɪl], predominate [prɪ́dɔmɪneɪt]. преображ́ать change [ʧeɪnʤ], transform [træn(t)śfɔːm], [trɑːn-]; transfigure [træn(t)śfɪgə], [trɑːn-]. преображ́ение ср. 1. transң formation [ træn(t)sfə́meɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]; 2. transfiguration [ træn(t)sfɪg(ə)́reɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]. преобразов́ание ср. 1. transң formation [ træn(t)sfə́meɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]; reorganization [riː ɔːg(ə)naɪ́zeɪʃ(ə)n]; reform [rɪ́fɔːm]; 2. физ. conversion [kəńvɜːʃ(ə)n]. преобразов́атель м. 1. reformer [rɪ́fɔːmə], reorganizer [́ɔːg(ə)naɪzə]; 2. эл. transformer [træn(t)śfɔːmə], [trɑːn-]; converter [kəńvɜːtə]. преобразов́ать (от преобразовывать) reform [rɪ́fɔːm], reorganize [ riː́ɔːg(ə)naɪz]; change [ʧeɪnʤ], transform [træn(t)śfɔːm], [trɑːn-]; convert [kəńvɜːt]. преодолев́ать (что-л.) overcome [ əuvə́kʌm], overpass [ əuvə́pɑːs]; surmount [sə́maunt], master [́mɑːstə]. преодол́ение ср. negotiation [nɪgəuʃɪ́eɪʃ(ə)n]. преодол́имый surmountable [sə́mauntəbl]. препар́ат м. preparation [ prep(ə)́reɪʃ(ə)n].

́

́

́ ́

́

́

́

́ ́

́

́

́

́

прецед́ент

— 627 —

прест́упность ж. criminality [ krɪmɪ́nælətɪ], delinquency [dɪ́lɪŋkwən(t)sɪ]. прест́упный criminal [́krɪmɪn(ə)l]; юр. felonious [fə́ləunɪəs]. пресыщ́ать (кого-л. чем-л.) surң feit [́sɜːfɪt] (on), satiate [́seɪʃɪeɪt] (with), sate [seɪt] (with). ́ пресыщенность ж. satiety [sə́taɪətɪ], surfeit [́sɜːfɪt]. претвор́иться (от претворяться) turn [tɜːn] (into), become [bɪ́kʌm]. претвор́ять change [ʧeɪnʤ] (into), turn [tɜːn] (into), convert [kəńvɜːt] (into). претенд́ент м. contender [kəńtendə], pretender [prɪ́tendə]. претендов́ать (на кого-л./ что-л.) claim [kleɪm] (to), pretend [prɪ́tend] (to). прет́ензия ж. 1. claim [kleɪm]; 2. pretension [prɪ́ten(t)ʃ(ə)n]. претенци́озный pretentious [prɪ́tenʃəs]. претерп́еть (от претерпевать) suffer [́sʌfə]; undergo [ ʌndə́gəu]. преувелич́ение ср. exaggeration [ɪg zæʤə́reɪʃ(ə)n], [eg-]. преувел́ичивать (что-л.) exagң gerate [ɪǵzæʤəreɪt], [eg-]. преуменьш́ать minimize [́mɪnɪmaɪz], underestimate [ ʌnd(ə)ŕestɪmeɪt]. преуспев́ать (что-л.) 1. (в чём-л.) succeed [səḱsiːd] (in); 2. (процветать) thrive [θraɪv], prosper [́prɔspə]. преф́ект м. prefect [́priːfekt]. префект́ура ж. prefecture [́priːfekʧə]. префер́анс м. (карточная игра) preference [́pref(ə)r(ə)n(t)s]. пр́ефикс м. prefix [́priːfɪks]. прецед́ент м. authority [ɔː́θɔrɪtɪ], example [ɪǵzɑːmpl], [eg-]; precedent [́presɪd(ə)nt].

́

́

́

пресл́едователь м. pursuer [pə́sjuːə]. пресл́едовать 1. pursue [pə́sjuː], chase [ʧeɪs], follow [́fɔləu], hunt [hʌnt]; 2. (притеснять) persecute [́pɜːsɪkjuːt]; 3. prosecute [́prɔsɪkjuːt]; 4. (стремиться) strive [straɪv] (for). преслов́утый notorious [nəútɔːrɪəs]. пресмыќаться 1. creep [kriːp], crawl [krɔːl]; 2. (перед кем-л.) grovel [́grɔv(ə)l] (before). пресмыќающееся ср., зоол. repң tile [́reptaɪl]. преснов́одный freshwater [́freʃwɔːtə]. пр́есный fresh [freʃ], (о воде) sweet [swiːt]; (о еде) tasteless [́teɪstləs]; stale [steɪl], vapid [́væpɪd]. пресс м. press [pres]. пр́есса ж. the press [ðiː pres]. пресс-атташ́е м. press represenң tative [pres reprɪ́zentətɪv]. пресс-конфер́енция ж. press conference [pres ́kɔnf(ə)r(ə)n(t)s]. прессов́ание ср. compression [kəḿpreʃ(ə)n], pressing [́presɪŋ]. прессов́ать mold [məuld], nip [nɪp], press [pres], squeeze [skwiːz]. пресс-папь́е ср. paperweight [́peɪpəweɪt]. престар́елый aged [́eɪʤɪd]. прест́иж м. image [́ɪmɪʤ]. прест́ижный prestigious [preśtɪʤəs]. прест́ол м. 1. throne [θrəun]; 2. рел. altar [́ɔːltə]. преступ́ить (от преступать) break [breɪk], violate [́vaɪəleɪt], overң step [ əuvə́step]; transgress [trænźgres], [trɑːn-]. преступл́ение ср. crime [kraɪm], offence [ə́fen(t)s]; felony [́felənɪ]; transgression [trænźgreʃ(ə)n], [trɑːn-]. прест́упник м. criminal [́krɪmɪn(ə)l], delinquent [dɪ́lɪŋkwənt], ofң fender [ə́fendə]; felon [́felən].

́

пресл́едователь

́

́

́

— 628 —

прибл́изиться (от близиться, приближаться) 1. approach [ə́prəuʧ]; 2. near [nɪə] (to); 3. approximate [ə́prɔksɪmeɪt] (to). прибл́удный собир. stray [streɪ]. приб́ой м. surf [sɜːf]; rote [rəut]. приб́ор м. 1. apparatus [ æp(ə)́reɪtəs], instrument [́ɪn(t)strəmənt], device [dɪ́vaɪs], appliance [ə́plaɪən(t)s], gadget [́gæʤɪt]; 2. set [set]. прибыв́ать 1. arrive [ə́raɪv]; 2. increase [ɪńkriːs], rise [raɪz], grow [grəu]; 3. (о воде) swell [swel]. пр́ибыль ж. 1. profit [́prɔfɪt], gain [geɪn], benefit [́benɪfɪt]; 2. (увеличение) rise [raɪz], increase [́ɪnkriːs]. пр́ибыльный profitable [́prɔfɪtəbl]. ́ прибытие ср. arrival [ə́raɪv(ə)l]. прив́ал м. halt [hɔːlt], rest [rest]. приватиз́ация ж. privatization [ praɪvɪtaɪ́zeɪʃ(ə)n]. привезт́и (от привозить) bring [brɪŋ]; import [ɪḿpɔːt]. привер́едливый fastidious [fæśtɪdɪəs], squeamish [́skwiːmɪʃ]. прив́ерженец м. adherent [əd́hɪər(ə)nt]; follower [́fɔləuə]. прив́ерженность ж. adherence [əd́hɪər(ə)n(t)s]; devotion [dɪ́vəuʃ(ə)n]. прив́ерженный attached [ə́tæʧt]; devoted [dɪ́vəutɪd], loyal [́lɔɪəl]. прив́есить (от привешивать) hang up [hæŋ ʌp], suspend [sə́spend]. прив́ет м. 1. greeting [́griːtɪŋ]; 2. (в значении приветствия) hello [́héləu]!, hi [haɪ]! прив́етливость ж. affability [ æfə́bɪlətɪ], friendliness [́frendlɪnəs]. прив́етливый affable [́æfəbl], friendly [́frendlɪ]. прив́етственный welcoming [́welkəmɪŋ], salutatory [sə́ljuːtət(ə)rɪ]. прив́етствие ср. greeting [́griːtɪŋ], welcome [́welkəm], salute [sə́luːt].

́

́

при 1. by [baɪ], at [æt], near [nɪə]; of [ɔv]; 2. attached to [ə́tæʧt tuː]; 3. in the presence [ɪn ðiː ́prez(ə)n(t)s] of; 4. during [́djuərɪŋ]; 5. under [́ʌndə]; 6. on [ɔn], upon [ə́pɔn], when [(h)wen]. приб́авка ж. 1. (действие) addiң tion [ə́dɪʃ(ə)n]; 2. supplement [́sʌplɪmənt], increase [́ɪnkriːs]. прибавл́ение ср. 1. increase [́ɪnkriːs], raise [reɪz], rise [raɪz]; addition [ə́dɪʃ(ə)n]; 2. (приложение) suppleң ment [́sʌplɪmənt]. прибавл́ять 1. (кого-л./что-л.) add [æd]; 2. (что-л.) increase [ɪńkriːs]; 3. (что-л.) (при шитье) lengthen [́leŋ(k)θən]. приба́утка ж. byword [́baɪwɜːd]. приб́егнуть (от прибегать) reң sort [rɪ́zɔːt] (to). прибедн́яться собир. feign poverty [feɪn ́pɔvətɪ]. прибеж́ать (от прибегать) come running [kʌm ́rʌnɪŋ]. приб́ежище ср. refuge [́refjuːʤ]. прибереѓать (что-л.) save [seɪv], reserve [rɪ́zɜːv]. прибив́ать (что-л.) 1. fasten [́fɑːs(ə)n]; 2. (о ветре, дожде и т. д.) flatten [́flæt(ə)n], lay [leɪ]; 3. wash ashore [wɔʃ ə́ʃɔː]. прибир́ать (что-л.) 1. clean [kliːn] (up); 2. (прятать) put away [put ə́weɪ]. приближ́ать approach [ə́prəuʧ]; approximate [ə́prɔksɪmeɪt]; hasten [́heɪs(ə)n]. приближ́ение ср. 1. approach [ə́prəuʧ]; 2. approximation [ə prɔksɪ́meɪʃ(ə)n]. приближённый I мат. approxiң mate [ə́prɔksɪmət], rough [rʌf]. приближённый II 1. close [kləus]; 2. м. confidant [́kɔnfɪdænt]. приблиз́ительно approximately [ə́prɔksɪmətlɪ]. приблиз́ительный approximate [ə́prɔksɪmət], rough [rʌf].

прив́етствие

́

при

́

прив́етствовать

— 629 —

прив́етствовать greet [griːt], salute [sə́luːt], welcome [́welkəm], hail [heɪl]. привив́ать (кого-л./что-л. кому-л./чему-л.) 1. inoculate [ɪ́nɔkjuleɪt] (with), vaccinate [́væksɪneɪt] (against); 2. engraft [ɪńgrɑːft], [en-] (upon); implant [ɪḿplɑːnt] (in). привив́аться (от привиться) 1. (о прививке растений) take [teɪk]; 2. (о моде) catch on [kæʧ ɔn]. прив́ивка ж. мед. inoculation [ɪ nɔkjúleɪʃ(ə)n], vaccination [ væksɪ́neɪʃ(ə)n]. прив́ивочный 1. мед. inoculaң tive [ɪ́nɔkjulətɪv]; 2. бот. grafting [́grɑːftɪŋ]. привид́ение ср. ghost [gəust], spectre [́spektə]; spook [spuːk]. привилегир́ованный privileged [́prɪv(ə)lɪʤd]. привил́егия ж. privilege [́prɪv(ə)lɪʤ]. прив́инчивать (что-л. к чему-л.) screw on [skruː ɔn] (to). пр́ивкус м. 1. aftertaste [́ɑːftəteɪst]; 2. flavor [́fleɪvə]; 3. smack [smæk]. привлеќательность ж. appeal [ə́piːl]. привлеќательный attractive [ə́træktɪv]; alluring [ə́ljuərɪŋ], invitң ing [ɪńvaɪtɪŋ]. привлеќать 1. draw [drɔː], attract [ə́trækt]; 2. engage in [ɪńgeɪʤ ɪn]; 3. have up [hæv ʌp]. привлеч́ение ср. 1. attraction [ə́trækʃ(ə)n]; 2. calling in [́kɔːlɪŋ ɪn]. привнест́и (от привносить) inң troduce [ ɪntrə́djuːs]. привнос́ить import [ɪḿpɔːt]. пр́ивод I м. drive [draɪv], driving gear [́draɪvɪŋ gɪə]. прив́од II м. (forcible) arrest [(́fɔːsəbl) ə́rest].

пригиб́ать

привод́ить 1. (пешком) bring [brɪŋ]; 2. (о дороге и т. д.) lead [liːd]; 3. (к кому-л./чему-л.) result [rɪ́zʌlt] (in); 4. (к чему-л.); мат. reң duce [rɪ́djuːs] (to); 5. quote [kwəut], cite [saɪt]; list [lɪst]. привод́иться (от привестись) (кому-л.) разг. happen [́hæp(ə)n] (to). приводн́ой тех. driving [́draɪvɪŋ]; drive [draɪv]. прив́оз м. 1. (действие) supply [sə́plaɪ]; import [́ɪmpɔːt]; delivery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]; 2. собир. load [ləud]. привоз́ить (от привезти) bring [brɪŋ]; import [ɪḿpɔːt]. приворож́ить (от привораживать) bewitch [bɪ́wɪʧ], charm [ʧɑːm]. привр́ать (от привирать) собир. fib [fɪb], lie [laɪ]; make up [meɪk ʌp]. привыќание ср. addiction [ə́dɪkʃ(ə)n]. привыќать (к кому-л./чему-л.; делать что-л.) get accustomed/ used [get ə́kʌstəmd/juːzd]; get into the way [́ɪntə ðiː weɪ]. ́ привычка ж. habit [́hæbɪt]; cusң tom [́kʌstəm]. ́ привычный habitual [hə́bɪʧuəl], [-tju], [hæ-]; customary [́kʌstəm(ə)rɪ]. прив́язанность ж. (к кому-л./чему-л.) attachment [ə́tæʧmənt] (to/ for); affection [ə́fekʃ(ə)n] (towards/ for). привяз́аться (к кому-л./чему-л.) 1. get attached [get ə́tæʧt] (to); 2. run [rʌn] (after); 3. (надоедать) intrude [ɪńtruːd] (upon). прив́язчивый собир. 1. affectionң ate [ə́fekʃ(ə)nət]; 2. captious [́kæpʃəs]; 3. annoying [ə́nɔɪɪŋ]. прив́язывать (кого-л./что-л. к кому-л./чему-л.) 1. tie [taɪ] (to), attach [ə́tæʧ] (to), bind [baɪnd] (to); 2. (к себе) attach [ə́tæʧ] (to). пр́ивязь ж. tie [taɪ]; tether [́teðə]. пригиб́ать bow [bau].

́

́

́

при́езжий

— 630 —

придав́ать (что-л.) 1. add [æd]; attach [ə́tæʧ]; 2. (кому-л./чему-л.) increase [ɪńkriːs]; 3. (кому-л./чему-л.) give [gɪv], impart [ɪḿpɑːt]. прид́ание ср. attachment [ə́tæʧmənt]. прид́аное ср. 1. portion [́pɔːʃ(ə)n]; 2. (новорожденного) layette [leɪ́et]. прид́аток м. appendage [ə́pendɪʤ]; мед. appendix [ə́pendɪks]. прид́аточный additional [ə́dɪʃ(ə)n(ə)l], supplementary [ sʌplɪ́ment(ə)rɪ]. прид́ача ж. overmeasure [́əuvəmeʒə]; воен. allotment [ə́lɔtmənt]. придв́инуть (от придвигать) move up [muːv ʌp]. придв́орный 1. court [kɔːt]; 2. м. courtier [́kɔːtɪə]. прид́елать (от приделывать) fasң ten [́fɑːs(ə)n] (to), fix [fɪks] (to), attach [ə́tæʧ] (to). придерж́ать (от придерживать) hold [həuld] (back). прид́ерживаться 1. перен. hold [həuld] (to), keep [kiːp] (to); 2. hold on (to). придир́аться (к кому-л.) 1. carp [kɑːp] (at); 2. seize [siːz] (on/upon). прид́ирка ж. cavil [́kæv(ə)l], [-vɪl], quibble [́kwɪbl]; arraignment [ə́reɪnmənt]. прид́ирчивый captious [́kæpʃəs], hypercritical [ haɪpə́krɪtɪk(ə)l]. придор́ожный roadside [́rəudsaɪd], wayside [́weɪsaɪd]. прид́умывать (что-л.) devise [dɪ́vaɪz], contrive [kəńtraɪv]. придых́ание ср., лингв. aspiration [ æsp(ə)́reɪʃ(ə)n]. при́езд м. arrival [ə́raɪv(ə)l]. приезж́ать arrive [ə́raɪv], come [kʌm]. при́езжий 1. visitant [́vɪzɪt(ə)nt], guest [gest]; 2. м. newcomer [́njuːkʌmə], visitor [́vɪzɪtə].

́

́

́

́

́

приглас́ительный invitation [ ɪnvɪ́teɪʃ(ə)n]. приглаш́ать 1. invite [ɪńvaɪt], ask [ɑːsk]; 2. (врача) call [kɔːl]; 3. (нанимать) engage [ɪńgeɪʤ], [en-]. приглаш́ение ср. 1. invitation [ ɪnvɪ́teɪʃ(ə)n]; 2. (на работу) offer [́ɔfə]. приглуш́ить (от приглушать) muffle [́mʌfl]; choke [ʧəuk]. пригляд́еться (от приглядываться) 1. get used [get juːzd] (to); 2. stare [steə] (at). пригов́аривать I (кого-л./что-л.) repeat [rɪ́piːt], keep saying [kiːṕseɪɪŋ]. пригов́аривать II (кого-л. к чему-л.) sentence [́sentən(t)s] (to), condemn [kəńdem] (to). пригов́ор м. sentence [́sentən(t)s]; verdict [́vɜːdɪkt]. пригод́иться (кому-л.) prove useң ful [pruːv ́juːsf(ə)l] (to). приѓодность ж. fitness [́fɪtnəs]. приѓодный fit [fɪt] (to/for), suitң able [́s(j)uːtəbl] (for), good [gud] (for). пригон́ять I (скотину) bring in [brɪŋ ɪn]. пригон́ять II (прилаживать) fit [fɪt], adjust [ə́ʤʌst], joint [ʤɔɪnt]. пригор́елый burnt. пригор́еть (от пригорать) be burnt [biː bɜːnt]. пр́игород м. suburb [́sʌbɜːb]. пр́игородный suburban [sə́bɜːb(ə)n]. приготов́ительный preparatory [prɪ́pærət(ə)rɪ]. пригот́овить 1. prepare [prɪ́peə]; 2. cook [kuk]. приготовл́ение ср. preparation [ prep(ə)́reɪʃ(ə)n]. приготовл́ения мн. ч. arrangeң ment [ə́reɪnʤmənt]. пригр́еться (от пригревать(ся)) 1. warm [wɔːm]; 2. cherish [́ʧerɪʃ]. пригуб́ить taste [teɪst].

́

приглас́ительный

́

́

приём

призр́ение

— 631 —

призв́ание ср. vocation [və́keɪʃ(ə)n], calling [́kɔːlɪŋ]; mission [́mɪʃ(ə)n]. приз́емистый stocky [́stɔkɪ]. приземл́ение ср. landing [́lændɪŋ]. приземлённый utilitarian [ juːtɪlɪ́teərɪən]. приземл́ить (от приземлять) land [lænd]. приземл́яться land [lænd], touch down [tʌʧ daun]. призёр м., спорт. prizewinner [́praɪz wɪnə]. пр́изма ж. prism [́prɪz(ə)m]. призмат́ический prismatic [prɪźmætɪk]. признав́ать 1. recognize [́rekəgnaɪz]; 2. (сознавать) acknowledge [əḱnɔlɪʤ], see [siː], admit [əd́mɪt]; 3. find [faɪnd], consider [kəńsɪdə], declare [dɪ́kleə]. пр́изнак м. sign [saɪn], indicaң tion [ ɪndɪ́keɪʃ(ə)n]; feature [́fiːʧə]; (следы) trace [treɪs]. призн́ание ср. 1. acknowlң edg(e)ment [əḱnɔlɪʤmənt], recogң nition [ rekəǵnɪʃ(ə)n]; 2. confesң sion [kəńfeʃ(ə)n], declaration [ deklə́reɪʃ(ə)n]. пр́изнанный recognized [́rekəgnaɪzd], avowed [ə́vaud]. призн́ательность ж. gratitude [́grætɪt(j)uːd], [-ʧuːd], thankfulң ness [́θæŋkf(ə)lnəs], [-ful-]; appreң ciation [ə priːʃɪ́eɪʃ(ə)n]. призн́ательный grateful [́greɪtf(ə)l], [-ful], thankful [́θæŋkf(ə)l], [-ful], appreciative [ə́priːʃɪətɪv]. призн́аться (от признаваться) confess [kəńfes] (to), own [əun] (to), admit [əd́mɪt]. призов́ой prize [praɪz]. пр́израк м. phantom [́fæntəm], spectre [́spektə], ghost [gəust]. пр́израчный ghostly [́gəustlɪ], spectral [́spektr(ə)l]; illusory [ɪ́l(j)uːs(ə)rɪ], unreal [ʌńrɪəl]. призр́ение ср., уст. care [keə], charity [́ʧærɪtɪ].

́

́

́

́

́

́

́

приём м. 1. consultation [ kɔns(ə)ĺteɪʃ(ə)n]; 2. (в члены ассоциации, партии и т. д.) acceptance [əḱseptən(t)s]; 3. welcome [́welkəm]; 4. (официальный ужин) reception [rɪ́sepʃ(ə)n]; 5. dose [dəus]; 6. moң tion [́məuʃ(ə)n]; taking [́teɪkɪŋ]; 7. method [́meθəd], way [weɪ]. при́емлемо allowably [ə́lauəblɪ]. при́емлемый acceptable [əḱseptəbl]; admissible [əd́mɪsəbl]. приёмная chamber [́ʧeɪmbə]; ∼ семь́я foster home [́fɔstə həum]. приёмник м. receiver [rɪ́siːvə], radio set [́reɪdɪəu set]. приёмный 1. reception [rɪ́sepʃ(ə)n], consultation [ kɔns(ə)ĺteɪʃ(ə)n]; 2. admission [əd́mɪʃ(ə)n]; 3. foster [́fɔstə], (об одном из родителей) adoptive [ə́dɔptɪv]; (о ребёнке) adopted [ǽdɔptɪd]. приёмщик м. examiner [ɪǵzæmɪnə], [eg-]; inspector [ɪńspektə]. при́есться (от приедаться) собир. pall [pɔːl] (on). при́ехать (от приезжать) arrive [ə́raɪv], come [kʌm]. приж́аться (от прижиматься) press oneself [pres wʌńself] (to); cuddle up [́kʌdl ʌp] (to). прижив́ала м. 1. ист. depenң dant [dɪ́pendənt]; 2. перен. sponger [́spʌnʤə]. прижиѓание ср., мед. cauteriң zation [ kɔːt(ə)raɪ́zeɪʃ(ə)n], searing [́sɪəɪŋ]. прижиѓать (что-л.) cauterize [́kɔːt(ə)raɪz], sear [sɪə]. прижим́ать (от прижать) (к кому-л./чему-л.) press [pres] (to/on), clasp [klɑːsp] (to), cuddle [́kʌdl]. приж́имистый собир. closeңfisted [ kləuśfɪstɪd], niggardly [́nɪgədlɪ]. приж́иться (от приживаться) settle down [́setl daun]. приз м. prize [praɪz]. призад́умываться (от призадуматься) hesitate [́hezɪteɪt].

́

́

́

— 632 —

́ м. 1. appeal [ə́piːl], call призыв [kɔːl]; 2. slogan [́sləugən]; 3. levy [́levɪ]; draft [drɑːft], selection [sɪ́lekʃ(ə)n]. призыв́ать (от призвать) 1. call [kɔːl], appeal [ə́piːl]; 2. urge [ɜːʤ] (to); 3. воен. draft [drɑːft]. призывн́ик м. conscript [́kɔnskrɪpt]; selectee [ seleḱtiː], draftee [ drɑːf́tiː]. призывн́ой воен. callңup [́kɔːlʌp]; draft [drɑːft]; ∼ в́озраст callңup age [eɪʤ]. пр́ииск м. mine [maɪn], field [fiːld]. прийт́и (от приходить) 1. come [kʌm], arrive [ə́raɪv]; 2. reach [riːʧ]; 3. get [get] (into), go [gəu] (into). приќаз м. 1. order [́ɔːdə], comң mand [kə́mɑːnd]; 2. office [́ɔfɪs], board [bɔːd], department [dɪ́pɑːtmənt]. приќазчик м., уст. 1. salesman [́seɪlzmən], clerk [klɑːk]; 2. steward [́stjuːəd]. приќазывать (что-л. кому-л.) orң der [́ɔːdə] (to), command [kə́mɑːnd] (to); direct [dɪ́rekt], [daɪ-] (to). приќалывать (от приколоть) 1. pin [pɪn], fasten [́fɑːs(ə)n]; 2. (добивать) stab [stæb]. прикарм́анить (от прикарманивать) собир. pocket [́pɔkɪt]. приќармливать собир. lure [l(j)uə]. прикас́аться (от прикоснуться) (к кому-л./чему-л.) touch [tʌʧ]. приќинуть (от прикидывать) собир. 1. (прибавить) add [æd]; 2. weigh [weɪ]; 3. calculate [́kælkjuleɪt]; 4. (примерить) try on [traɪ ɔn]. приќинуться (от прикидываться) собир. pretend [prɪ́tend] (to be), feign [feɪn], act [ækt]. прикл́ад м. (rifle) butt [(́raɪfl) bʌt]. прикладн́ой applied [ə́plaɪd]. прикл́адывать 1. apply [ə́plaɪ] (to), put [put] (on), place [pleɪs] (against); 2. join [ʤɔɪn] (to), add [æd] (to); (печать) affix [ə́fɪks] (to).

́ прикрытие

прикл́адываться (от приложиться) take aim [teɪk eɪm]. прикл́еивать (что-л.) stick [stɪk]; glue [gluː]; paste [peɪst]. приклон́ить lay [leɪ]. приключ́аться happen [́hæp(ə)n], occur [ə́kɜː]. приключ́ение ср. 1. adventure [əd́venʧə]; 2. incident [́ɪn(t)sɪd(ə)nt]. приключ́енческий 1. adventure [əd́venʧə]; 2. incident [́ɪn(t)sɪd(ə)nt]. приќовывать 1. (к кому-л./чему-л.) chain [ʧeɪn] (to); 2. перен. rivet [́rɪvɪt]. приќол м., мор. post [pəust]. прикол́ачивать (от приколотить) (что-л.) nail [neɪl], fasten [́fɑːs(ə)n]. прикомандиров́ать (от прикомандировывать) attach [ə́tæʧ] (to), assign [ə́saɪn] (to). приќончить (от приканчивать) 1. terminate [́tɜːmɪneɪt]; 2. перен. finish off [́fɪnɪʃ ɔf]. приќорм м. 1. (действие) feeding up [́fiːdɪŋ ʌp]; 2. lure [l(j)uə], bait [beɪt]. прикорм́ить (от прикармливать) lure [l(j)uə]. прикоснов́ение ср. touch [tʌʧ], contact [́kɔntækt]. прикр́ашивать (от прикрасить) (что-л.) embellish [ɪḿbelɪʃ], [em-]. прикреп́ить (от прикреплять) 1. перен., тж. fasten [́fɑːs(ə)n] (to); attach [ə́tæʧ] (to); 2. register [́reʤɪstə] (at). прикреп́иться 1. fasten [́fɑːs(ə)n] (onto); 2. register [́reʤɪstə] (with). прикрепл́ение ср. 1. fastening [́fɑːs(ə)nɪŋ]; 2. registration [ reʤɪ́streɪʃ(ə)n]. прикреплённый attached [ə́tæʧt]. прикр́икнуть (от прикрикивать) shout [ʃaut] (at). ́ прикрытие ср. cover [́kʌvə], shelң ter [́ʃeltə]; convoy [́kɔnvɔɪ]; перен. screen [skriːn].

́

́ призыв

́

́

прим́ерный

— 633 —

прил́ипчивый собир. 1. adhesive [əd́hiːsɪv]; 2. перен. boring [́bɔːrɪŋ], tiresome [́taɪəsəm]; 3. contagious [kəńteɪʤəs]. прил́ичие ср. decency [́diːs(ə)n(t)sɪ], propriety [prə́praɪətɪ], decoң rum [dɪ́kɔːrəm]. прил́ичный 1. decent [́diːs(ə)nt], proper [́prɔpə]; decorous [́dek(ə)rəs]; 2. собир. respectable [rɪ́spektəbl], tolerable [́tɔl(ə)rəbl], fair [feə]. прилож́ение ср. 1. (о документе и т. д., с письмом) enclosure [ɪńkləuʒə], [en-]; 2. (к газете и т. д.) supplement [́sʌplɪmənt], apң pendix [ə́pendɪks]; 3. (применение) application [ æplɪ́keɪʃ(ə)n]; 4. appoң sition [ æpə́zɪʃ(ə)n]; 5. (о печати) affixture [ǽfɪksʧə]. прильн́уть (от льнуть) cling [klɪŋ] (to), stick [stɪk] (to). приман́ить (от приманивать) собир. lure [l(j)uə], entice [ɪńtaɪs], [en-]; allure [ə́ljuə]. прим́анка ж. bait [beɪt], lure [l(j)uə]; attraction [ə́trækʃ(ə)n]. прим́ат м. 1. primate; 2. primacy [́praɪməsɪ]. прим́аты мн. ч. зоол. primates [́praɪ meɪts]. примен́ение ср. application [ æplɪ́keɪʃ(ə)n]; use [juːs]. примен́имый applicable [́æplɪkəbl], [ə́plɪ-]. примен́ительно conformably [kəńfɔːməblɪ] (to). примен́ять (что-л.) apply [ə́plaɪ]; use [juːz]. прим́ер м. example [ɪǵzɑːmpl], [eg-]. примёрзнуть (от примерзать) freeze [friːz] (to). прим́ерка ж. trying on [́traɪɪŋ ɔn]; fitting [́fɪtɪŋ]. прим́ерный 1. exemplary [ɪǵzempl(ə)rɪ], [eg-]; model [́mɔd(ə)l]; 2. approximate [ə́prɔksɪmət].

́

́

́

́ прикрыть (от прикрывать) 1. cover [́kʌvə], screen [skriːn]; 2. (защитить) protect [prə́tekt]; 3. перен. (маскировать) conceal [kəńsiːl]; 4. собир. (ликвидировать) liquidate [́lɪkwɪdeɪt]. прикур́ить (от прикуривать) light up [laɪt ʌp]. пр́икус м. bite [baɪt]. прил́авок м. counter [́kauntə]. прилаѓаемый (от прилагать) acң companying [ə́kʌmpənɪɪŋ]. прилаѓательное ср., грам. adjecң tive [́æʤɪktɪv]. прилаѓать (от приложить) 1. put [put] (on); append [ə́pend] (to); 2. apply [ə́plaɪ]. прил́адить (от прилаживать) fit [fɪt] (to), adapt [ə́dæpt] (to), adjust [ə́ʤʌst] (to). приласќать caress [kə́res], fondle [́fɔndl], pet [pet]. прилеѓать (к чему-л.) 1. adjoin [ə́ʤɔɪn]; border [́bɔːdə] (upon); 2. fit [fɪt]. прилеѓающий adjoining [ə́ʤɔɪnɪŋ]. прилеж́ание ср. diligence [́dɪlɪʤ(ə)n(t)s], industry [́ɪndəstrɪ]. прил́ежно diligently [́dɪlɪʤ(ə)ntlɪ]. прил́ежный diligent [́dɪlɪʤ(ə)nt], industrious [ɪńdʌstrɪəs]. прилепл́ять (от прилепить) (что-л. к чему-л.) stick [stɪk] (to, on), affix [ə́fɪks] (to). прилет́еть (от прилетать) 1. arң rive [ə́raɪv]; 2. fly [flaɪ]. прил́ечь (от лечь) lie down [laɪ daun]. прил́ив м. 1. flood [flʌd], flow [fləu]; перен. influx [́ɪnflʌks].; 2. congestion [kəńʤesʧ(ə)n]; 3. lug [lʌg]; cleat [kliːt]. прилив́ать (что-л. к чему-л.) (о крови) rush [rʌʃ] (to); add [æd] (to), flow [fləu] (to). прил́изанный собир. sleek [sliːk], smooth [smuːð].

́

́ прикрыть

пр́инцип

— 634 —

принадлеж́ать 1. pertain [pə́teɪn], [pɜː-] (to); 2. belong [bɪ́lɔŋ] (to). принадлеж́ащий (главной вещи) accessorial [ æksə́səurɪəl], appurң tenant [ə́pɜːtɪnənt]. принадл́ежность ж. 1. material [mə́tɪərɪəl]; gear [gɪə]; 2. (неотъемлемая особенность, свойство) atң tribute [́ætrɪbjuːt]; 3. (к чему-л.) beң longing [bɪ́lɔŋɪŋ] (to), affiliation [ə fɪlɪ́eɪʃ(ə)n] (with); membership [́membəʃɪp] (of). приниж́ение ср. diminution [ dɪmɪ́njuːʃ(ə)n]. прин́иженный submissive [səb́mɪsɪv]. прин́изить (от принижать) 1. humble [́hʌmbl], humiliate [hjuː́mɪlɪeɪt]; 2. disparage [dɪ́spærɪʤ]. приним́ать 1. (пищу, лекарство, меры, ванну и т. д.) take [teɪk]; 2. (на что-л.; во что-л.) admit [əd́mɪt] (to), accept [əḱsept] (for); 3. receive [rɪ́siːv]; 4. assume [ə́s(j)uːm]. приним́аться (от приняться) 1. (делать что-л.) begin [bɪ́gɪn], start [stɑːt]; 2. (за кого-л./что-л.) set [set] (about, to); 3. take [teɪk] (to). принос́ить 1. bring [brɪŋ]; 2. yield [jiːld], bear [beə]; 3. (извинение, чью-либо благодарность и т. д.) offer [́ɔfə]. пр́интер м. print device [prɪnt dɪ́vaɪs]. принуд́ительно forcibly [́fɔːsəblɪ]. принуд́ительный compulsory [kəḿpʌls(ə)rɪ]. принужд́ать force [fɔːs], compel [kəḿpel], oblige [ə́blaɪʤ]. принужд́ение ср. compulsion [kəḿpʌlʃ(ə)n], constraint [kəństreɪnt]. принуждённый (от принудить) forced [fɔːst]. принц м. prince [prɪn(t)s]. принц́есса ж. princess [prɪńses]. пр́инцип м. principle [́prɪn(t)səpl].

́

́

пример́ять (что-л.) try on [traɪ ɔn]; fit [fɪt]. пр́имесь ж. admixture [əd́mɪksʧə]; dash [dæʃ]; touch [tʌʧ]. прим́ета ж. 1. mark [mɑːk], sign [saɪn]; 2. omen [́əumən]. прим́етливый собир. observant [əb́zɜːv(ə)nt]. прим́етный perceptible [pə́septəbl]; prominent [́prɔmɪnənt]. примеч́ание ср. note [nəut]; notice [́nəutɪs], comment [́kɔment]. примеч́ательный notable [́nəutəbl], remarkable [rɪ́mɑːkəbl]. примеч́ать notice [́nəutɪs]; note [nəut]. прим́ешивать (что-л.) add [æd], admix [əd́mɪks]; alloy [ə́lɔɪ]. примир́ение ср. reconciliation [ rek(ə)n sɪlɪ́eɪʃ(ə)n]. примир́итель м. mediator [́miːdɪeɪtə]. примир́ительный conciliatory [kəńsɪlɪət(ə)rɪ]. примир́ять (кого-л.) reconcile [́rek(ə)nsaɪl]; (что-л.) conciliate [kəńsɪlɪeɪt]. примир́яться (с кем-л./чем-л.); 1. (после ссоры) make it up [meɪk ɪt ʌp]; 2. put [put] up with [wɪð], bear [beə] with. примит́ивный primitive [́prɪmɪtɪv]. прим́орский coastal [́kəust(ə)l]; seaside [́siːsaɪd]. прим́орье ср. littoral [́lɪt(ə)r(ə)l]; seaside [́siːsaɪd]. прим́очка ж. lotion [́ləuʃ(ə)n]. пр́имус м. primus stove [́prʌɪməs stəuv]. примыќание ср. 1. contiguity [ kɔntɪ́gjuːətɪ]; 2. грам. parataxis [pærə́tæksɪs]. примыќать (от примкнуть) 1. (к чему-л.) join [ʤɔɪn]; side [saɪd] (with); 2. fix [fɪks]; 3. (к кому-л./чему-л.); adjoin [ə́ʤɔɪn]; border [́bɔːdə] (upon/with).

́

пример́ять

́

́ ́

принципи́альный

приращ́ение

— 635 —

прип́иска ж. 1. (дополнение к написанному) postscript [́pəustskrɪpt]; addition [ə́dɪʃ(ə)n]; 2. (ложные показатели) upward disң tortion [́ʌpwəd dɪ́stɔːʃ(ə)n]; 3. (зачисление) registration [ reʤɪ́streɪʃ(ə)n]. прип́исывание ср. imputation [ ɪmpjúteɪʃ(ə)n]. прип́исывать (от приписать) (что-л.) 1. add [æd]; 2. (к чему-л.) attach [ə́tæʧ] (to), register [́reʤɪstə] (at); 3. (кому-л./чему-л.) attribute [ə́trɪbjuːt] (to); impute [ɪḿpjuːt] (to). припл́од м. increase [́ɪnkriːs], offң spring [́ɔfsprɪŋ]. приплыв́ать come [kʌm], arrive [ə́raɪv], swim/sail up [swɪm/seɪl ʌp]. прип́однятый (от приподнять) high [haɪ]; elevated [́elɪveɪtɪd], [́elə-]. приполз́ать (от приползти) creep/crawl up [kriːp/krɔːl ʌp]. припомин́ать (от припомнить) remember [rɪ́membə], recall [rɪ́kɔːl]. прип́омнить собир. get even [get ́iːv(ə)n] (with). припр́ава ж. relish [́relɪʃ], dressң ing [́dresɪŋ]. приправл́ять (что-л. чем-л.) seaң son [́siːz(ə)n] (with), dress [dres] (with), flavour [́fleɪvə] (with). припух́ать swell up [swel ʌp]. прип́ухлый swollen [́swəulən]. приравн́ять (от приравнивать) 1. compare [kəḿpeə] (to), equate [ɪ́kweɪt], [ iː-] (with); 2. level [́lev(ə)l]. прираст́ать (от прирасти) 1. (к кому-л./чему-л.) adhere [əd́hɪə] (to), grow [grəu] (to); 2. (о прививке) take [teɪk]; 3. increase [ɪńkriːs]. приращ́ение ср. 1. increase [́ɪnkriːs]; 2. (о прививке растения) takң ing [́teɪkɪŋ]; 3. augment [́ɔːgmənt].

́

́

́

принципи́альный 1. of principle [ɔv ́prɪn(t)səpl]; 2. fundamental [ fʌndə́ment(ə)l]. прин́ятие ср. 1. (о пище, лекарствах, мерах и т. д.) taking [́teɪkɪŋ] (up), assumption [ə́sʌmpʃ(ə)n]; 2. acceptance [əḱseptən(t)s]; adoption [ə́dɔpʃ(ə)n]; 3. admission [əd́mɪʃ(ə)n]. пр́инятый (от принять) customң ary [́kʌstəm(ə)rɪ]; accepted [əḱseptɪd]. приободр́ить (от приободрять) encourage [ɪńkʌrɪʤ], [en-]; cheer up [ʧɪə ʌp], hearten [́hɑːt(ə)n]. приобрет́ать 1. acquire [ə́kwaɪə], obtain [əb́teɪn], get [get]; 2. (покупать) buy [baɪ], purchase [́pɜːʧəs]. приобрет́ение ср. gain [geɪn]; barң gain [́bɑːgɪn]. приобретённый acquired [ə́kwaɪəd]. приобщ́ать (кого-л. к чему-л.) 1. (присоединять) join [ʤɔɪn] (to), add [æd] (to), 2. accustom [ə́kʌstəm] (to), introduce [ ɪntrə́djuːs] (to); 3. communicate [kə́mjuːnɪkeɪt]. приорит́ет м. priority [praɪ́ɔrətɪ], privilege [́prɪv(ə)lɪʤ]. приостан́авливать (от приостановить) stop [stɔp]; suspend [sə́spend]; interrupt [ ɪntə́rʌpt]. приостановл́ение ср. arrest [ə́rest], stay [steɪ], suspension [sə́spen(t)ʃ(ə)n], stoppage [́stɔpɪʤ]. ́ open slightly [́əup(ə)n приоткрыть ́slaɪtlɪ]. прип́адок м. fit [fɪt], attack [ə́tæk]. прип́арка ж. poultice [́pəultɪs]. прип́асть (от припадать) 1. press (oneself) close [pres (wʌńself) kləus] (to); 2. drop [drɔp] (to). прип́асы мн. ч. stores [stɔːz]. прип́ев м. refrain [rɪ́freɪn], burden [́bɜːdn].

́

́

́

пр́истав

— 636 —

присл́уживаться (кому-л.) be subservient [biː səb́sɜːvɪənt] (to), cringe [krɪnʤ] (to). присл́ушиваться (к кому-л./чему-л.) 1. listen [́lɪs(ə)n] (to); 2. heed [hiːd]. присм́атривать (от присмотреть) 1. (за кем-л./чем-л.) look [luk] (after); supervise [́s(j)uːpəvaɪz]; 2. (кого-л./что-л.) (подыскивать) look (for). присм́атриваться (к кому-л./чему-л.) 1. peer [pɪə] (at); examine [ɪǵzæmɪn], [eg-]; 2. (привыкать) get acquainted [get ə́kweɪntɪd] (with). присмир́еть grow quiet [grəu ́kwaɪət]. присм́отр м. care [keə]; (надзор) supervision [ s(j)uːpə́vɪʒ(ə)n]. присн́иться (от сниться) dream [driːm]. присовокуп́ить (от присовокуплять) 1. add [æd]; 2. enclose [ɪńkləuz], [en-] (with); attach [ə́tæʧ]. присоедин́ение ср. 1. addition [ə́dɪʃ(ə)n]; 2. эл. connection [kə́nekʃ(ə)n]; 3. полит. annexation [ æneḱseɪʃ(ə)n]. присоединённый associate [ə́səusɪət], [-ʃɪət]. присоедин́ять (что-л.) 1. join [ʤɔɪn]; add [æd]; 2. (к чему-л.) connect [kə́nekt] (to), attach [ə́tæʧ] (to); 3. (к чему-л.) annex [ə́neks] (to). приспос́абливать adapt [ə́dæpt], adjust [ə́ʤʌst], fit [fɪt]. приспос́абливаться accommoң date [ə́kɔmədeɪt], square [skweə]. приспособл́ение ср. 1. adaptaң tion [ ædæṕteɪʃ(ə)n], accommodaң tion [ə kɔmə́deɪʃ(ə)n], adjustment [ə́ʤʌstmənt]; 2. device [dɪ́vaɪs]; apң pliance [ə́plaɪən(t)s], gadget [́gæʤɪt]. приспос́обленность ж. fitness [́fɪtnəs], adaptation [ ædæṕteɪʃ(ə)n]. пр́истав м., ист. police officer [pə́liːs ́ɔfɪsə].

́

́

́

́

приревнов́ать (от ревновать) (кого-л. к кому-л./чему-л.) be jealң ous [biː ́ʤeləs] (of, in). прир́ода ж. 1. nature [́neɪʧə]; 2. (окружающая среда) environң ment [ɪńvaɪər(ə)nmənt], [en-]; 3. (разг.; характер, качество) charң acter [́kærəktə]. прир́одный 1. natural [́næʧ(ə)r(ə)l]; 2. (врождённый) born [bɔːn]. прирождённый native [́neɪtɪv]. прир́ост м. increase [́ɪnkriːs], growth [grəuθ]. прируч́ать tame [teɪm]; domestiң cate [də́mestɪkeɪt]. прис́аживаться sit down [sɪt daun]. присв́аивание ср. assignation [ æsɪǵneɪʃ(ə)n], assignment [ə́saɪnmənt]. присво́ение I ср. appropriation [ə prəuprɪ́eɪʃ(ə)n]. присво́ение II ср. conferment [kəńfɜːmənt]. присв́оить I (от присваивать) (завладеть) appropriate [ə́prəuprɪeɪt]. присв́оить II confer [kəńfɜː] (on), give [gɪv] (to), award [ə́wɔːd] (to). присед́ать 1. squat [skwɔt]; (в испуге) cower [́kauə]; 2. curts(e)y [́kɜːtsɪ]. прискаќать 1. come galloping [kʌm ́gæləpɪŋ]; перен., разг. rush [rʌʃ]; 2. hop [hɔp]. присќорбие ср. regret [rɪ́gret], sorrow [́sɔrəu]. присќорбный sorrowful [́sɔrə(u)f(ə)l], [-ful], sad [sæd]. присл́ать (от присылать) send [send]. прислон́ять (от прислонить) (кого-л./что-л. к кому-л./чему-л.) lean [liːn] (against), rest [rest] (against). присл́уга ж. 1. servant [́sɜːv(ə)nt], maid [meɪd]; 2. crew [kruː]. присл́уживать 1. (кому-л.) wait [weɪt] (upon), attend [ə́tend] (upon); 2. serve [sɜːv].

́

приревнов́ать

́

́

пристав́ание

— 637 —

пристав́ание ср. harassment [́hærəsmənt], [hə́ræsmənt], molestation [ məulésteɪʃ(ə)n]. пристав́ать 1. (к кому-л./чему-л.) stick [stɪk] (to), adhere [əd́hɪə] (to); 2. (присоединяться) join [ʤɔɪn]; 3. pull in [pul ɪn] (to); 4. (об инфекционных заболеваниях) be taken [biː ́teɪk(ə)n] (with). прист́авка ж. prefix [́priːfɪks]. приставл́ять 1. (к чему-л.) set [set] (to/against), place [pleɪs] (to/ against), put [put] (to/against), lean [liːn] (against); 2. add on [æd ɔn]. пр́истальный fixed [fɪkst], (о взгляде) intent [ɪńtent]; (о внимании) rapt [ræpt]. прист́анище ср. refuge [́refjuːʤ], shelter [́ʃeltə]. пр́истань ж. quay [kiː], wharf [(h)wɔːf]; dock [dɔk]. пристёгивать (что-л.) fasten [́fɑːs(ə)n], pin [pɪn], hook [huk]. пристр́аивать (от пристроить) 1. (к кому-л./чему-л.) add [æd] (to), build on [bɪld ɔn] (to); 2. разг. (устраивать) settle [́setl], place [pleɪs]. пристр́аиваться (от пристроиться) 1. (к кому-л./чему-л.) join up [ʤɔɪn ʌp] (with); 2. разг. (устраиваться) perch [pɜːʧ]. пристр́астие ср. (к кому-л./чему-л.) 1. passion [́pæʃ(ə)n] (for), weakness [́wiːknəs] (for); 2. bias [́baɪəs] (towards). пристраст́иться take [teɪk] (to). пристр́астный bias(s)ed [́baɪəst], partial [́pɑːʃ(ə)l]. пристр́еливать I (от пристрелить) shoot [ʃuːt]. пристр́еливать II (от пристрелять) (что-л.) adjust [ə́ʤʌst]. пристр́ойка ж. extension [ɪḱsten(t)ʃ(ə)n], [ek-]; outhouse [́authaus]. пр́иступ м. 1. assault [ə́sɔːlt], storm [stɔːm]; 2. мед., перен. fit [fɪt], attack [ə́tæk]; touch [tʌʧ]; 3. разг. access [́ækses].

притвор́яться

приступ́ать start [stɑːt], begin [bɪ́gɪn]; proceed [prə́siːd] (to). пристыд́ить (от стыдить) shame [ʃeɪm]. присужд́ать (от присудить) 1. (к чему-л.) sentence [́sentən(t)s] (to), condemn [kəńdem] (to); 2. (кому-л.) award [ə́wɔːd], confer [kəńfɜː] (on). присужд́ение ср. adjudication [ə́ʤuːdɪkeɪʃ(ə)n]. прис́утствие ср. presence [́prez(ə)n(t)s]. прис́утствовать be present [biː ́prez(ə)nt] (at); assist [ə́sɪst] (at); attend [ə́tend] (at). прис́утствующий м. present [́prez(ə)nt]. прис́ущий (кому-л./чему-л.) peң culiar [pɪ́kjuːlɪə] (to). присыл́ать send [send]. ́ ать 1. pour some more [pɔː присып́ sʌm mɔː] (of); 2. (чем-л.) sprinkle [́sprɪŋkl] (with). ́ присыпка ж. 1. (действие) sprinң kling [́sprɪŋklɪŋ]; 2. powder [́paudə]. прис́яга ж. oath [əuθ]. присяѓать (кому-л. в чём-л.) swear [sweə] (to). прис́яжные мн. ч. country [́kʌntrɪ]. прис́яжный м., юр. juror [́ʤuərə]. прита́иться hide [haɪd]. прит́аскивать (от притащить) (кого-л./что-л.) drag [dræg], bring [brɪŋ]. притв́орный feigned [feɪnd], preң tended [prɪ́tendɪd]. притв́орство ср. pretense [prɪ́ten(t)s], sham [ʃæm]. притвор́ять (от притворить) (что-л.) close [kləuz]. притвор́яться I (кем-л./чем-л.) (прикидываться) feign [feɪn], preң tend [prɪ́tend], sham [ʃæm], simulate [́sɪmjəleɪt]. притвор́яться II shut [ʃʌt], close [kləuz].

́

притесн́ение

приц́еп

— 638 —

приумн́ожить (от приумножать) increase [ɪńkriːs], multiply [́mʌltɪplaɪ]. приуч́ать (кого-л. к чему-л.; делать что-л.) accustom [ə́kʌstəm] (to); train [treɪn] (to), teach [tiːʧ] (to). прихлеб́атель м., собир. sponger [́spʌnʤə]. прих́од I м. arrival [ə́raɪv(ə)l], coming [́kʌmɪŋ]. прих́од II м. (доход) receipt [rɪ́siːt], income [́ɪŋkʌm], [́ɪn-]. прих́од III м. parish [́pærɪʃ], conң gregation [ kɔŋgrɪ́geɪʃ(ə)n]. приход́ить 1. come [kʌm], arrive [ə́raɪv]; 2. (к чему-л.) reach [riːʧ]; 3. (во что-л.) get [get] (into), go [gəu] (into). приход́иться (от прийтись) 1. (по чему-л.; соответствовать) suit [s(j)uːt], fit [fɪt]; 2. (на что-л.) fall [fɔːl] (on); 3. (кому-л. делать что-л.) happen [́hæp(ə)n] (to); 4. (на кого-л./что-л.) number [́nʌmbə], acң count [ə́kaunt] (for); 5. (кому-л.; только несовер.) be related [biː rɪ́leɪtɪd] (to). прих́одский parish [́pærɪʃ]. прихож́анин м. parishioner [pə́rɪʃ(ə)nə]. прих́ожая ж. hall [hɔːl], ante(-) room [́æntɪruːm], lobby [́lɔbɪ]. прихотл́ивый 1. (о человеке) whimsical [́(h)wɪmzɪk(ə)l]; fastidiң ous [fæśtɪdɪəs]; 2. (об украшении) quaint [kweɪnt]. пр́ихоть ж. whim [(h)wɪm], freak [friːk], caprice [kə́priːs], fancy [́fæn(t)sɪ]. прихр́амывание ср. limping [́lɪmpɪŋ]. прихр́амывать limp slightly [lɪmp ́slaɪtlɪ]. приц́ел м. sight [saɪt]. приц́еливаться (в кого-л./ что-л.) (take) aim [(teɪk) eɪm] (at). приц́еп м. trailer [́treɪlə].

́

притесн́ение oppression [ə́preʃ(ə)n]. притесн́ять oppress [ə́pres], keep down [kiːp daun]. притир́ать grind [graɪnd], lap [læp], rub [rʌb]. притих́ать become silent [bɪ́kʌm ́saɪlənt], stop [stɔp]. прит́ок м. 1. tributary [́trɪbjət(ə)rɪ], confluent [́kɔnfluənt]; 2. (о воде, воздухе и т. д.) inflow [́ɪnfləu]; 3. afflux [́æflʌks]; 4. (энергии, эмоций и т. д.) surge [sɜːʤ]. прит́ом besides [bɪ́saɪdz], moreң over [mɔːŕəuvə], furthermore [ fɜːðə́mɔː]. прит́он м. den [den], nest [nest]; hangout [́hæŋaut]. притормоз́ить (от притормаживать) собир. slow down [sləu daun]. пр́иторный sugary [́ʃug(ə)rɪ], sweet [swiːt]; luscious [́lʌʃəs]. притр́онуться (от притрагиваться) touch (slightly) [tʌʧ (́slaɪtlɪ)]. притупл́ение ср. (кромки) nose [nəuz]. пр́итча ж. parable [́pærəbl]. притяѓательность ж. appeal [ə́piːl]. притяѓательный attractive [ə́træktɪv]. прит́ягивать 1. pull [pul]; attract [ə́trækt]; 2. (привлекать) summon [́sʌmən]. притяж́ение ср. attraction [ə́trækʃ(ə)n]; gravitation [ grævɪ́teɪʃ(ə)n]. притяз́ание ср. claim [kleɪm], preң tension [prɪ́ten(t)ʃ(ə)n]. приукр́асить (от приукрашивать) собир. decorate [́dek(ə)reɪt], adorn [ə́dɔːn]; перен. embellish [ɪḿbelɪʃ], [em-]; embroider [ɪḿbrɔɪdə], [em-]. приум́еньшить (от приуменьшать) diminish [dɪ́mɪnɪʃ], reduce [rɪ́djuːs].

́

́

прицепл́ять

пробив́ать

— 639 —

причит́аться 1. (кому-л.) be due [biː djuː] (to); 2. (с кого-л.) owe [əu]. прич́уда ж. whim [(h)wɪm], freak [friːk], caprice [kə́priːs], oddity [́ɔdɪtɪ]. прич́удливый 1. quaint [kweɪnt], odd [ɔd]; 2. собир. freakish [́friːkɪʃ], capricious [kə́prɪʃəs], whimsical [́(h)wɪmzɪk(ə)l]. приш́елец м. newcomer [́njuː kʌmə], arrival [ə́raɪv(ə)l]. приш́ествие ср. advent [́ædvənt], coming [́kʌmɪŋ], appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s]. пришив́ать 1. (к чему-л.) sew [səu] (to); 2. (кому-л.) involve [ɪńvɔlv] (in). прищемл́ять pinch [pɪnʧ], squeeze [skwiːz], catch [kæʧ]. прищ́епка ж. clothes peg [́kləuðz peg]. прищ́уривать (о глазах) squint [skwɪnt]. ́ м. 1. refuge [́refjuːʤ], shelң приют ter [́ʃeltə]; 2. orphanage [́ɔːf(ə)nɪʤ]. приют́ить shelter [́ʃeltə]. при́ятель м. friend [frend]. при́ятельница ж. girlfriend [́gɜːlfrend]. при́ятельский friendly [́frendlɪ], amicable [́æmɪkəbl]. при́ятный pleasant [́plez(ə)nt], nice [naɪs]. про about [ə́baut], of [ɔv]. пр́оба ж. 1. (действие) trial [́traɪəl], test [test]; 2. sample [́sɑːmpl]; 3. standard [́stændəd]. проб́ег м. run [rʌn], race [reɪs]. пробеѓать I run about [rʌn ə́baut]. пробеѓать II (от пробежать) 1. run [rʌn]; 2. (что-л.) cover [́kʌvə]; 3. (что-л.) skim [skɪm], scan [skæn]. проб́ел м. 1. blank [blæŋk], gap [gæp]; 2. flaw [flɔː]. пробив́ать (от пробить) (что-л.) break through [breɪk θruː]; pierce [pɪəs], punch [pʌnʧ].

́

́

прицепл́ять (что-л. к кому-л./ чему-л.) 1. hook [huk] (on, to); 2. pin [pɪn] (to), fasten [́fɑːs(ə)n] (to), tag [tæg] (to). прицепл́яться (к кому-л./чему-л.) 1. stick [stɪk] (to); 2. (присоединяться) join [ʤɔɪn]; 3. attach oneself [ə́tæʧ wʌńself] (to); 4. (приставать) importune [ ɪmpə́tjuːn ], [ɪḿpɔːtjuːn], [-ʧuːn] (with), pester [́pestə] (with), bother [́bɔðə] (with). прич́ал м. 1. (действие) mooring [́muərɪŋ], [́mɔː-]; 2. (у пирса) berth [bəːθ]. прич́астие I ср., грам. participle [pɑː́tɪsɪpl]. прич́астие II рел. eucharist [́juːk(ə)rɪst], communion [kə́mjuːnɪən]. прич́астность ж. complicacy [́kɔmplɪkəsɪ], implication [ ɪmplɪ́keɪʃ(ə)n]. прич́астный I concerned [kəńsɜːnd] (with), connected [kə́nektɪd] (with); involved [ɪńvɔlvd] (in). прич́астный II грам. participial [ pɑːtɪ́sɪpɪəl]. причём 1. in which connection [ɪn (h)wɪʧ kə́nekʃ(ə)n]; 2. at that [æt ðæt]. причёска ж. hairңdo [́heəduː]. причёсывать comb one’s hair [kəum wʌns heə]. прич́ина ж. cause [kɔːz]; reason [́riːz(ə)n]; motive [́məutɪv]. прич́инность ж. causality [kɔː́zælətɪ]. прич́инный causal [́kɔːz(ə)l]. причин́ять (что-л.) cause [kɔːz], do [duː], occasion [ə́keɪʒ(ə)n]. прич́ислить (от причислять) 1. rank [ræŋk] (among), reckon [́rek(ə)n] (among/in); 2. собир. (прибавить) add [æd] (to). причит́ание ср. lamentation [ læmeńteɪʃ(ə)n]; wail [weɪl]. причит́ать (по кому-л./чему-л.) lament [lə́ment] (for/over); bewail [bɪ́weɪl].

́

́

́

́

провод́ить

— 640 —

пров́аливать (от провалить) 1. wreck [rek]; ruin [́ruːɪn]; 2. перен., разг. fail [feɪl]; театр. damn [dæm]. пров́аливаться 1. fall in [fɔːl ɪn], collapse [kə́læps]; 2. fail [feɪl]; 3. (исчезать) disappear [ dɪsə́pɪə], vanish [́vænɪʃ]. провед́ение ср. 1. realization [ rɪəlaɪ́zeɪʃ(ə)n]; 2. installation [ ɪnstə́leɪʃ(ə)n]; 3. (закона) carrying [́kærɪŋ]. пров́ерка ж. checkup [́ʧekʌp], control [kəńtrəul]; testing [́testɪŋ]. пров́ерочный checking [́ʧekɪŋ]. провер́ять examine [ɪǵzæmɪn], [eg-]; check (up), control [kəńtrəul], verify [́verɪfaɪ]; test [test]. пров́етривание ср. aeration [eə́reɪʃ(ə)n], ventilation [ ventɪ́leɪʃ(ə)n]. пров́етривать (что-л.) air [eə], ventilate [́ventɪleɪt]. провид́ение ср. foresight [́fɔːsaɪt], foreknowledge [fɔː́nɔlɪʤ]. пров́идеть foresee [fɔː́siː]. пров́идец м. prophet [́prɔfɪt], seer [́siːə]. провин́иться (в чём-л.) be guilty [biː́gɪltɪ] (of), offend [ə́fend] (with). пров́инность ж. fault [fɔːlt]. провинци́ал м. provincial [prə́vɪnʃ(ə)l]. провинци́альный provincial [prə́vɪnʃ(ə)l]. пров́инция ж. province [́prɔvɪn(t)s]. пр́овод м. wire [́waɪə], conducң tor [kəńdʌktə]; cable [́keɪbl]; lead [liːd]. провод́имость ж., физ. conducң tivity [ kɔndʌḱtɪvətɪ]. провод́ить (от провести) 1. (кого-л./что-л.) lead [liːd], conң duct [kəńdʌkt], guide [gaɪd]; 2. (что-л.; прокладывать) construct [kəństrʌkt], install [ɪństɔːl]; 3. (что-л.; осуществлять) realize [́rɪəlaɪz]; (идею) develop [dɪ́veləp]; (выборы) hold [həuld]; 4. (чем-л. по

́

́

́

́

пробив́аться (от пробиться) 1. (сквозь что-л.; через что-л.) filter [́fɪltə] (through); 2. (о растениях и т. д.) come out [kʌm aut], appear [ə́pɪə]. пробир́ать (от пробрать) 1. (бранить) scold [skəuld]; 2. (о холоде) penetrate [́penɪtreɪt]; (о страхе) seize [siːz]. пробир́аться (от пробраться) steal [stiːl] (through), slip [slɪp] (through), edge [eʤ] (through). проб́ирка ж. testңtube [́testtjuːb]. пр́обка ж. 1. (пористый наружный слой коры некоторых растений) cork [kɔːk]; 2. (затычка) plug [plʌg]; 3. fuse [fjuːz]; 4. (разг.; затор) traffic jam [́træfɪk ʤæm]. пр́обковый cork [kɔːk]; subereous [́sʌbərəs]. пробл́ема ж. problem [́prɔbləm]. проблемат́ичный problematic(al) [ prɔblə́mætɪk((ə)l)]. пр́облеск м. flash [flæʃ]; gleam [gliːm], ray [reɪ]. пр́обник м. probe [prəub], wand [wɔnd]. пр́обный 1. trial [́traɪəl], test [test]; 2. sample [́sɑːmpl]. пр́обовать 1. (делать что-л.) (пытаться) try [traɪ], attempt [ə́tempt]; 2. (что-л.) taste [teɪst]; 3. (что-л.) (испытывать) test [test]. проб́ор м. (hair) parting [(heə) ́pɑːtɪŋ]. пробормот́ать (от бормотать) murmur [́mɜːmə]; mumble [́mʌmbl]. пробужд́ать (от пробудить) (a)rouse [(ə)́rauz], awake [ə́weɪk]. пробужд́аться 1. awake [ə́weɪk], wake up [weɪk ʌp]. пробужд́ение ср. awakening [ə́weɪk(ə)nɪŋ]. ́ stay [steɪ], remain [rɪ́meпробыть ɪn]; spend [spend]. пров́ал м. 1. collapse [kə́læps]; 2. (яма) hole [həul]; (люк) vampire [́væmpaɪə]; 3. (неудача) failure [́feɪljə]; 4. lapse [læps].

́

пробив́аться

́

́

пров́одка

прогресс́ивный

— 641 —

проворч́ать (от ворчать) grumң ble [́grʌmbl] (at), growl [graul] (at). провоц́ировать (кого-л. на что-л.) provoke [prə́vəuk] (to). проѓалина ж., собир. 1. glade [gleɪd]; 2. (промежуток) spot [spɔt], space [speɪs], gap [gæp]. проѓиб м. sag [sæg], flexure [́flekʃə]. прогиб́ать deflect [dɪ́flekt]. прогиб́аться sag [sæg]. прогл́атывать (от проглотить) swallow [́swɔləu], gulp [gʌlp]. прогл́ядывать (от проглянуть, проглядеть) 1. (кого-л./что-л.) overlook [ əuvə́luk], scan [skæn]; 2. (показываться) appear [ə́pɪə]. прогн́оз м. forecast [́fɔːkɑːst]; prognosis [prɔǵnəusɪs]. прогноз́ирование ср. prognostiң cation [prəg nɔstɪ́keɪʃ(ə)n]. прогноз́ировать forecast [́fɔːkɑːst]. прогноз́ист м. predictor [prɪ́dɪktə]. прогов́аривать (от проговорить) (что-л.) say [seɪ], utter [́ʌtə]. проголод́аться get hungry [get ́hʌŋgrɪ]. прогон́ять (от прогнать) 1. (животных) drive [draɪv]; 2. chase away [ʧeɪs ə́weɪ]; 3. разг., перен. dispel [dɪ́spel]; 4. fire [́faɪə]. прогор́еть (от прогорать) burn through [bɜːn θruː]. проѓорклый rank [ræŋk], rancid [́ræn(t)sɪd]. прогр́амма ж. program(me) [́prəugræm]; schedule [́ʃedjuːl], амер. [́skeʤuːl]. программ́ирование ср. programң ming [́prəugræmɪŋ]. программ́ировать programme [́prəugræm]. программ́ист м. programmer [́prəugræmə]. прогр́есс м. progress [́prəugres]. прогресс́ивный progressive [prə́gresɪv].

́

́

кому-л./чему-л.) pass [pɑːs] (over); 5. (что-л.) (время) spend [spend]; 6. (что-л.) (предложение и т. д.) get [get]; 7. (что-л.) (в бухгалтерии) register [́reʤɪstə]; 8. (что-л.) (линию) draw [drɔː]; 9. (кого-л.) разг. (обманывать) cheat [ʧiːt]. пров́одка ж. 1. construction [kəństrʌkʃ(ə)n], installation [ ɪnstə́leɪʃ(ə)n]; 2. эл. lead [liːd], wiring [́waɪərɪŋ]. проводн́ик I м. 1. guide [gaɪd]; 2. (в поезде) conductor [kəńdʌktə]. проводн́ик II м., тех. conductor [kəńdʌktə]. пр́оводы мн. ч. sendңoff [́sendɔf]. провож́атый м. guide [gaɪd], esң cort [́eskɔːt]. провож́ать see [siː] (off); (глазами) follow [́fɔləu]. пров́оз м. transportation [ træn(t)spɔː́teɪʃ(ə)n], [ trɑːn-]; conveyance [kəńveɪən(t)s], carriage [́kærɪʤ]. провозглаш́ать 1. proclaim [prə́kleɪm]; 2. (за кого-л./что-л.) (тост) propose [prə́pəuz] (to). провозглаш́ение ср. proclamation [ prɔklə́meɪʃ(ə)n]. провоз́ить I (от провезти) drive [draɪv], convey [kəńveɪ]. провоз́ить II (от возить) take [teɪk], get [get], carry [́kærɪ]. провоќатор м. 1. provocateur [prəu vɔkə́tɜː]; 2. (подстрекатель) instigator [́ɪn(t)stɪgeɪtə]. провокаци́онный provocative [prə́vɔkətɪv]. провоќация ж. provocation [ prɔvə́keɪʃ(ə)n]. пр́оволока ж. wire [́waɪə]. провол́очка ж., собир. delay [dɪ́leɪ], protraction [prə́trækʃ(ə)n]. пров́орный 1. (быстрый) quick [kwɪk], swift [swɪft]; 2. (ловкий) nimң ble [́nɪmbl], deft [deft], agile [́æʤaɪl]. пров́орство ср. 1. (быстрота) quickness [́kwɪknəs]; 2. (ловкость) deftness [́deftnəs], agility [ə́ʤɪlətɪ].

́

́

́ ́

́

́

про́ездить

— 642 —

продов́ольственный food [fuːd], ration [́ræʃ(ə)n]; grocery [́grəus(ə)rɪ]. продов́ольствие ср. food [fuːd]. продолгов́атый oblong [́ɔblɔŋ]. продолж́ать (что-л.; что-л. делать) continue [kəńtɪnjuː], go on [gəu ɔn]. продолж́аться last [lɑːst], conң tinue [kəńtɪnjuː], go on [gəu ɔn]. продолж́ение ср. continuation (продление) [kən tɪnjúeɪʃ(ə)n]; prolongation [ prəulɔŋ́geɪʃ(ə)n]. продолж́ительность ж. duration [djuə́reɪʃ(ə)n], length [leŋ(k)θ]. прод́олжить (от продолжать) (что-л. делать что-л.) 1. continue [kəńtɪnjuː], go on [gəu ɔn]; 2. prolong [prə́lɔŋ], extend [ɪḱstend], [ek-]. прод́ольный longitudinal [ lɔnʤɪ́tjuːdɪn(ə)l]; lengthwise [́leŋ(k)θwaɪz]. продр́огнуть (мёрзнуть) shiver [́ʃɪvə], freeze [friːz]. продувн́ой собир. crafty [́krɑːftɪ], sly [slaɪ]. прод́укт м. product [́prɔdʌkt]; material [mə́tɪərɪəl]. продукт́ивность ж. efficiency [ɪ́fɪʃ(ə)n(t)sɪ], [ə-]; productivity [ prɔdʌḱtɪvətɪ]. продукт́ивный productive [prə́dʌktɪv]; перен. fruitful [́fruːtf(ə)l], [-ful]. продукт́овый grocery [́grəus(ə)rɪ], food [fuːd]. прод́укция ж. production [prə́dʌkʃ(ə)n], produce [́prɔdjuːs]. ́ продюсер м. production director [prə́dʌkʃ(ə)n dɪ́rektə]. проед́ать (от проесть) (что-л.) eat away [iːt ə́weɪ], corrode [kə́rəud]. про́езд м. 1. passage [́pæsɪʤ]; 2. journey [́ʤɜːnɪ], trip [trɪp]; 3. street [striːt]. про́ездить travel [́træv(ə)l].

́

́

́

прогресс́ировать progress [prə́gres]. прогр́ессия ж. series [́sɪəriːz]. проѓул м. truancy [́truːən(t)sɪ]; absence [́æbs(ə)n(t)s]. проѓуливать I (от прогулять) (что-л.) miss [mɪs]. проѓуливать II (что-л.) walk [wɔːk]. проѓуливаться 1. go for a walk [gəu fɔː ə wɔːk]; 2. stroll [strəul]. проѓулка ж. walk [wɔːk], stroll [strəul]. проѓульщик м. shirker [́ʃɜːkə], truant [́truːənt]. продав́ать 1. sell [sel]; 2. betray [bɪ́treɪ]. продав́аться fetch [feʧ], be for sale [biː fɔː seɪl]. продав́ец м. seller [́selə], salesң man [́seɪlzmən]. продавщ́ица ж. seller [́selə], saleswoman [́seɪlz wumən]. прод́ажа ж. sale [seɪl], selling [́selɪŋ]. прод́ажный 1. sale [seɪl], selling [́selɪŋ]; 2. for sale [fɔː seɪl]; 3. (о человеке и т. п.) mercenary [́mɜːs(ə)n(ə)rɪ], corrupt [kə́rʌpt]. продвиѓать 1. push forward [puʃ] [́fɔːwəd]; 2. promote [prə́məut], adң vance [əd́vɑːn(t)s]. продвиѓаться (от продвинуться) 1. move forward [muːv ́fɔːwəd], advance [əd́vɑːn(t)s]; 2. move up [ʌp]. продвиж́ение ср. 1. advanceң ment [əd́vɑːn(t)smənt]; 2. progress [́prəugres]. прод́елка ж. trick [trɪk], prank [præŋk]; escapade [ eskə́peɪd]. прод́елывать (от проделать) (что-л.) 1. (дыру) break through [breɪk θruː]; 2. (выполнять) carry out [́kærɪ aut]; 3. (фокус) play [pleɪ]. продлев́ать (что-л.) prolong [prə́lɔŋ], extend [ɪḱstend], [ek-]. продл́ение ср. prolongation [ prəulɔŋ́geɪʃ(ə)n], extension [ɪḱsten(t)ʃ(ə)n], [ek-].

́

прогресс́ировать

́

́

́

произв́ольный

— 643 —

пр́озвище ср. nickname [́nɪkneɪm]; sobriquet [́səubrɪkeɪ]. прозорл́ивый perspicacious [ pɜːspɪ́keɪʃəs], sagacious [sə́geɪʃəs]. прозр́ачность ж. transmissivity [ tranzmɪ́sɪvɪti, trɑːnz-, -ns-]. прозр́ачный 1. transparent [træn(t)́spær(ə)nt], [trænz-], [trɑːn-]; limpid [́lɪmpɪd]; 2. (о воде, воздухе и т. д.) clear [klɪə]; 3. (о материале) gauzy [́gɔːzɪ]. прозр́ение ср. insight [́ɪn saɪt]; перен. discernment [dɪ́sɜːnmənt]. про́игрыватель м. player [́pleɪə]. про́игрывать I (что-л.) lose [luːz]. про́игрывать II (играть что-л.) play [pleɪ]; play over [́əuvə]. пр́оигрыш м. loss [lɔs], defeat [dɪ́fiːt]. произвед́ение ср. 1. (действие) making [́meɪkɪŋ]; 2. work [wɜːk], product [́prɔdʌkt]. произвест́и 1. (делать) make [meɪk], effect [ɪ́fekt]; 2. produce [prə́djuːs], create [krɪ́eɪt]. производ́итель I м. producer [prə́djuːsə]. производ́итель II м. sire [́saɪə]; bull [bul]. производ́ительность ж. producң tivity [ prɔdʌḱtɪvətɪ]. производ́ительный productive [prə́dʌktɪv]. произв́одная ж., мат. derivative [dɪ́rɪvətɪv]. произв́одственный production [prə́dʌkʃ(ə)n]; industrial [ɪńdʌstrɪəl]. произв́одство ср. 1. production [prə́dʌkʃ(ə)n], manufacture [ mænjə́fækʧə mænjúfækʧə]; 2. plant [plɑːnt], factory [́fækt(ə)rɪ]; 3. (выполнение) execution [ eksɪ́kjuːʃ(ə)n], [-sə́k-]; 4. воен. promotion [prə́məuʃ(ə)n]. произв́ол м. 1. arbitrariness [́ɑːbɪtr(ə)rɪnəs]; 2. tyranny [́tɪr(ə)nɪ]. произв́ольный 1. arbitrary [́ɑːbɪtr(ə)rɪ]; 2. voluntary [́vɔlənt(ə)rɪ].

́

́

́

́

́

́

́

проезж́ать 1. (мимо кого-л./чего-л.; через что-л.) drive [draɪv] through [θruː] (past/by/along); 2. travel [́træv(ə)l]; pass by [pɑːs baɪ]; 3. (что-л.) (некоторое расстояние) cover [́kʌvə], make [meɪk]. про́езжий 1. passing by [́pɑːsɪŋ baɪ]; 2. (о дороге) fit for traffic [fɪt fɔː ́træfɪk]. про́ект м. 1. project [́prɔʤekt], plan [plæn]; 2. (документа) draft [drɑːft]. проект́ирование ср. designing [dɪ́zaɪnɪŋ]. проект́ировать (что-л.) project [prə́ʤekt], plan [plæn]. проектир́овщик м. planner [́plænə], designer [dɪ́zaɪnə]. про́ектный designed [dɪ́zaɪnd]. про́ектор м. lantern [́læntən], projector [prə́ʤektə]. про́екция ж. perspective [pə́spektɪv], projection [prə́ʤekʃ(ə)n]. проём м., архит. aperture [́æpətjuə]. прож́ектор м. searchlight [́sɜːʧlaɪt], floodlight [́flʌdlaɪt]. прожжённый собир. arrant [́ær(ə)nt]. прожив́ание ср. habitation [ hæbɪ́teɪʃ(ə)n], residence [́rezɪd(ə)n(t)s]. прожив́ать (от прожить) 1. live [lɪv], reside [rɪ́zaɪd]; 2. (что-л.) spend [spend]. прожив́ающий resident [́rezɪd(ə)nt]. прожиѓать (от прожечь) (что-л.) burn [bɜːn] (through). прож́орливость ж. gluttony [́glʌt(ə)nɪ], voracity [və́ræsətɪ]. прож́орливый gluttonous [́glʌt(ə)nəs], voracious [və́reɪʃəs]. пр́оза ж. prose [prəuz]. проз́аик м. prose writer [prəuz ́raɪtə]. проза́ический 1. prose [prəuz]; 2. prosaic [prə́zeɪɪk].

́

проезж́ать

́

пролеѓать

— 644 —

проехать) roll by [rəul baɪ]; 3. (кого-л./что-л.; передвинуть, катя) roll along [ə́lɔŋ]. прокат́иться 1. go for a drive [gəu fɔː ə draɪv]; 2. sweep across [swiːp ə́krɔs]. проќатывать (от прокатать) (что-л.) 1. (металл) roll [rəul]; 2. press [pres]. проќисший sour [́sauə]. прокл́адка ж. 1. (действие) layң ing [́leɪɪŋ]; 2. lining [́laɪnɪŋ]. прокл́адчик м., мор. plotter [́plɔtə]. прокл́адывать (от проложить) (что-л.) 1. (дорогу, трубопровод и т. д.) lay [leɪ], build [bɪld]; (тропинку, след и т. д.) make [meɪk]; 2. (чем-л.) interlay [ ɪntə́leɪ] (with). проклин́ать (от проклясть) curse [kɜːs], damn [dæm]. прокл́ятие ср. 1. damnation [dæḿneɪʃ(ə)n], perdition [pə́dɪʃ(ə)n]; 2. (бранное слово) curse [kɜːs]; 3. (в значении междометия) damn it [dæm ɪt]. пр́оклятый damned [dæmd]; acң cursed [ə́kɜːsɪd]. проќол м. perforation [ pɜːf(ə)́reɪʃ(ə)n], puncture [́pʌŋkʧə]. прокорм́ить 1. feed [fiːd]; 2. supң port [sə́pɔːt], nourish [́nʌrɪʃ]. прокоп́ать (от прокапывать) dig [dɪg] (through). прокорм́иться разг. (чем-л.) subң sist [səb́sɪst] (on/by). прокурат́ура ж. Office of Public Prosecutor [́ɔfɪs ɔv ́pʌblɪk ́prɔsɪkjuːtə]. прокур́ор м. public prosecutor [́pʌblɪk ́prɔsɪkjuːtə]. прокус́ить (от прокусывать) bite through [baɪt θruː]. прол́амывать (от проломить, проломать) (что-л.) break [breɪk] (through); (череп) fracture [́frækʧə]. пролеѓать (о дороге) run [rʌn], lie [laɪ], pass [pɑːs].

́

произнос́ить (что-л.) 1. proң nounce [prə́naun(t)s], articulate [ɑː́tɪkjəleɪt]; 2. (речь) make [meɪk]; (слово) utter [́ʌtə]. произнош́ение ср. pronunciaң tion [prə nʌn(t)sɪ́eɪʃ(ə)n]; articulaң tion [ɑː tɪkj́leɪʃ(ə)n]. происход́ить 1. take place [teɪk pleɪs], happen [́hæp(ə)n], occur [ə́kɜː]; 2. (от кого-л./чего-л.; из чего-л.) descend [dɪ́send] (from), come [kʌm] (from/of); 3. (из-за кого-л./чего-л.) arise [ə́raɪz] (from). происхожд́ение ср. 1. origin [́ɔrɪʤɪn]; 2. descent [dɪ́sent], birth [bɜːθ]. происш́ествие ср. incident [́ɪn(t)sɪd(ə)nt]; occurrence [ə́kʌr(ə)n(t)s], (событие) event [ɪ́vent]; accident [́æksɪd(ə)nt]. пройт́и I 1. pass [pɑːs] (by); 2. (о времени) elapse [ɪ́læps]; 4. (кончаться) be over [biː ́əuvə]; 5. (состояться) go off [gəu ɔf]; (о собрании и т. д.) be held [held]. пройт́и II (что-л.) study [́stʌdɪ]. прокажённый leprous [́leprəs]. проќаза I ж. (шалость) prank [præŋk], trick [trɪk], mischief [́mɪsʧɪf]. проќаза II ж., мед. leprosy [́leprəsɪ]. проќазник м. mischiefңmaker [́mɪsʧɪf meɪkə], prankster [́præŋkstə]. проќазничать собир. play pranks [pleɪ præŋks]. проќаливать bake [beɪk], calcine [́kælsaɪn], fire [́faɪə]. проќалывать pierce [pɪəs], stick [stɪk], puncture [́pʌŋkʧə]. проќат I м. 1. hire [́haɪə], lease [liːs]; 2. (о фильме) distribution [ dɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n]. проќат II м., тех. 1. rolling [́rəulɪŋ]; 2. rolled metal [rəuld́met(ə)l]. прокат́ить 1. (кого-л./что-л.; провезти для развлечения) give a drive [gɪv ə draɪv]; 2. разг. (быстро

́

произнос́ить

́

́

́

́

пролез́ать

— 645 —

пром́енивать (кого-л./что-л. на кого-л./что-л.) 1. exchange [ɪkśʧeɪnʤ], [eks-] (for), barter [́bɑːtə] (for); 2. (предпочитать) change [ʧeɪnʤ] (for). промерз́ать freeze [friːz] (through). промоќать (от промокнуть) (пропускать влагу) let water [let ́wɔːtə] (through). промокн́уть blot [blɔt], dry [draɪ]. пром́окнуть get wet [get wet]. промолч́ать 1. (от молчать) keep silent [kiːp ́saɪlənt]; 2. (о ком-л./ чём-л.; соблюдать в тайне) keep secret [́siːkrət]. промч́аться (от мчаться) rush along [rʌʃ ə́lɔŋ]; race [reɪs]. промыв́ание ср. rinse [rɪn(t)s], washing [́wɔʃɪŋ]. промыв́ать (что-л.) 1. wash [wɔʃ] (out/away); 2. irrigate [́ɪrɪgeɪt]; 3. (золото) pan out [pæn aut]. пр́омысел м. trade [treɪd]. промысл́овый trade [treɪd]. ́ промышленник м. industrialist [ɪńdʌstrɪəlɪst]. ́ промышленность ж. industry [́ɪndəstrɪ]. ́ промышленный industrial [ɪńdʌstrɪəl]. пронест́ись (от проноситься) 1. rush past [rʌʃ pɑːst]; 2. (о слухах) spread [spred]; (о времени) fly by [flaɪ baɪ]. пронз́ать (от пронзить) pierce [pɪəs], stab [stæb]. пронз́ительный piercing [́pɪəsɪŋ]; (о звуках) shrill [ʃrɪl]. прон́изывать pierce [pɪəs]; (проникать) permeate [́pɜːmɪeɪt]; run through [rʌn θruː]. прониќать (от проникнуть) (в кого-л./что-л.) penetrate [́penɪtreɪt], permeate [́pɜːmɪeɪt]. проникнов́ение ср. penetration [ penɪ́treɪʃ(ə)n]. проникнов́енный feeling [́fiːlɪŋ], pathetic [pə́θetɪk].

́

пролез́ать (от пролезть) 1. climb through [klaɪm θruː]; 2. (во что-л.) creep [kriːp] (in); get [get] (through). пролёт I м. flight [flaɪt]. пролёт II м. 1. (лестницы) stairң well [́steəwel]; 2. архит. bay [beɪ]; (моста) span [spæn]; 3. разг. stage [steɪʤ]. пролетари́ат м. proletariat [ prəulɪ́teərɪət]. пролет́ать 1. (мимо чего-л.; через что-л.) fly [flaɪ] (past, by, over), pass [pɑːs] (by, quickly); 2. (что-л.) cover [́kʌvə]. пролётка ж. droshky [́drɔʃkɪ]. прол́ив м. strait [streɪt], channel [́ʧæn(ə)l]. пролив́ать (что-л.) 1. spill [spɪl]; 2. (свет, слёзы, кровь и т. д.) shed [ʃed]. проливн́ой дождь downpour [́daunpɔː], cloudburst [́klaudbɜːst]. прол́ог м. prologue [́prəulɔg]. прол́ом м. break [breɪk]; (черепа) fracture [́frækʧə]. пролом́ить (от проламывать) break [breɪk] (through). пролом́иться (от проламываться) break [breɪk]. пролонѓация ж. continuation [kən tɪnjúeɪʃ(ə)n]. пролонѓирование ср. prolongaң tion [ prəulɔŋ́geɪʃ(ə)n]. пр́омах м. 1. (в стрельбе) miss [mɪs]; 2. blunder [́blʌndə], slip [slɪp]. пром́ахиваться 1. (в ударе, стрельбе и т. д.) miss [mɪs]; 2. blunder [́blʌndə]. промедл́ение ср. delay [dɪ́leɪ]. пром́ежность ж., анат. perineum [ perɪ́niːəm]. промеж́уток м. 1. (о времени) inң terval [́ɪntəv(ə)l], period [́pɪərɪəd]; 2. (между двумя объектами) space [speɪs]. промеж́уточный intermediate [ ɪntə́miːdɪət], interim [́ɪnt(ə)rɪm]. промелькн́уть flash by [flæʃ baɪ].

проникнов́енный

́

́

́

́ ́

прониц́аемость

прораб́атывать

— 646 —

пропит́ание ср. livelihood [́laɪvlɪhud]. пропит́аться (от пропитываться) get soaked [get səukt] (with). проп́итывать (от пропитать) (что-л. чем-л.) impregnate [́ɪmpregneɪt] (with), saturate [́sæʧ(ə)reɪt] (with), soak [səuk] (in). проп́ить (от пропивать) drink away [drɪŋk ə́weɪ]. проплыв́ать (от проплыть) 1. (мимо кого-л./чего-л.; через что-л.) swim [swɪm] (by/ past/through); sail [seɪl] (by/past/ through); 2. (что-л.) (некоторое расстояние) cover [́kʌvə]. пропов́едник м. 1. preacher [́priːʧə]; 2. перен. advocate [́ædvəkət]. пропов́едовать 1. preach [priːʧ]; 2. перен. advocate [́ædvəkeɪt], propagate [́prɔpəgeɪt]. пр́оповедь ж. 1. sermon [́sɜːmən], homily [́hɔmɪlɪ]; 2. propagaң tion [ prɔpə́geɪʃ(ə)n]. проп́олис м. propolis [́prɔpəlɪs]. прополз́ать (от проползти) creep [kriːp], crawl [krɔːl]. пропол́оть (что-л.) weed [wiːd]. пропорцион́альный proportional [prə́pɔːʃ(ə)n(ə)l]. проп́орция ж. rate [reɪt], ratio [́reɪʃɪəu]. пр́опуск м. 1. (действие) admisң sion [əd́mɪʃ(ə)n]; 2. (чего-л.) (непосещение) absence [́æbs(ə)n(t)s] (from); 3. (упущение) omission [ə́mɪʃ(ə)n]; 4. (пустое место) gap [gæp], blank [blæŋk]; 5. (документ) pass [pɑːs], permit [́pɜːmɪt]; 6. (пароль) password [́pɑːswɜːd]. пропусќать 1. admit [əd́mɪt]; 2. (через что-л.) run [rʌn] (through); 3. (не упоминать) omit [ə́mɪt]; 4. miss [mɪs]; 5. (о бумаге) absorb [əb́zɔːb]; 6. (гол и т. д.) allow [ə́lau]. проп́ущенный missing [́mɪsɪŋ]. прор́аб м. foreman [́fɔːmən]. прораб́атывать (кого-л./что-л.) (изучать) study [́stʌdɪ], work over [wɜːk ́əuvə].

́

прониц́аемость ж. transmissivity [ tranzmɪ́sɪvɪti, trɑːnz-, -ns-]. прониц́аемый permeable [́pɜːmɪəbl]; (для света) pellucid [pɪ́luːsɪd]. прониц́ательный searching [́sɜːʧɪŋ]; acute [ə́kjuːt]. пронос́ить I (от пронести) 1. (мимо кого-л./чего-л.; через что-л.) carry [́kærɪ] (through/by/away); 2. разг. pass [pɑːs]. пронос́ить II (от пронести) разг. purge [pɜːʤ] (слабить); move [muːv] (действовать, функционировать — о кишечнике). пронос́ить III (что-л.) разг. 1. wear [weə]; 2. wear out [aut]. пронумеров́ать (от нумеровать) number [́nʌmbə]. ́ пронырливый разг. crafty [́krɑːftɪ], sneaky [́sniːkɪ]. про́образ м. prototype [́prəutətaɪp]. пропаѓанда ж. (взглядов и т. п.) advocacy [́ædvəkəsɪ]. пропаганд́ировать (что-л.) proң pagandize [ prɔpə́gændaɪz], advoң cate [́ædvəkeɪt]. пропад́ать 1. (теряться) get lost [get lɔst]; 2. (исчезать) disappear [ dɪsə́pɪə]; (о чувствах) pass [pɑːs]; 3. lose [luːz], fail [feɪl]; 4. (погибать) die [daɪ]; 5. (проходить бесполезно) be wasted [biː ́weɪstɪd]. проп́ажа ж. loss [lɔs], disappearң ance [ dɪsə́pɪər(ə)n(t)s]. пр́опасть ж. abyss [ə́bɪs]; gap [gæp]; перен. chasm [́kæz(ə)m]. проп́ахнуть reek [riːk] (of). проп́еллер м. propeller [prə́pelə]. пропис́аться register oneself [́reʤɪstə wʌńself]. проп́иска ж. 1. registration [ reʤɪ́streɪʃ(ə)n]; 2. residence permit [́rezɪd(ə)n(t)s ́pɜːmɪt]. прописн||́ой 1. ∼а́ я б́уква capital letter [́kæpɪtəl ́letə]; 2. trivial [́trɪvɪəl], common [́kɔmən]. проп́исывать (что-л.) 1. (лекарство) prescribe [prɪ́skraɪb], order [́ɔːdə]; 2. register [́reʤɪstə].

́

́

́

́

́

́

— 647 —

прорв́аться 1. (лопаться) burst open [bɜːst́əup(ə)n]; break [breɪk]; 2. (через что-л.) burst (through); 3. (о платье) tear [teə]. прорез́ать (от прор́езать) (что-л.) cut through [kʌt θruː]. прорез́аться (от прор́езаться) (о зубах) cut [kʌt]; come through [kʌm θruː]. пр́орезь ж. cut [kʌt]; slit [slɪt]; opening [́əup(ə)nɪŋ]. прорепет́ировать (от репетировать) (что-л.) rehearse [rɪ́hɜːs]. прор́еха ж. 1. slit [slɪt]; hole [həul]; 2. собир., перен. lapse [læps]. прориц́ание ср. prophecy [́prɔfəsɪ], prediction [prɪ́dɪkʃ(ə)n]. прор́ок м. prophet [́prɔfɪt]. пророн́ить (что-л.) utter [́ʌtə], breathe [briːð]. прор́оческий prophetic(al) [prə́fetɪk((ə)l)], oracular [ɔ́rækjələ]. прор́очество ср. prophecy [́prɔfəsɪ], oracle [́ɔrəkl]. прор́очить prophesy [́prɔfəsaɪ], predict [prɪ́dɪkt]. проруб́ать (от прорубить) (что-л.) cut through [kʌt θruː]. пр́орубь ж. iceңhole [́aɪs həul]. ́ м. 1. break [breɪk]; burstң прорыв ing [́bɜːstɪŋ]; 2. breach [briːʧ]; 3. (в производстве) gap [gæp], hitch [hɪʧ], lag [læg]. прос́ачиваться 1. ooze [uːz] (out), leak [liːk]; soak [səuk]; trickle [́trɪkl]; 2. (о новостях, слухах и т. д.) filter [́fɪltə]. просв́ерливать drill [drɪl]. просв́ет м. 1. gleam [gliːm], glimpse [glɪmps]; 2. open space [́əup(ə)n speɪs]; 3. bay [beɪ]; 4. (в ситуации, жизни и т. д.) hope [həup]; 5. (на погонах) stripe [straɪp]. просвет́ительный educational [ eʤúkeɪʃ(ə)n(ə)l], [ edju-]. просветл́еть (от светлеть) clear up [klɪə ʌp]. просв́ечивать I (просветить) 1. radiograph [́reɪdɪəugrɑːf], Xңray [́eksreɪ], [ ekś-]; 2. test [test].

́ прослыть

просв́ечивать II shine through [ʃaɪn θruː]. просвещ́ать enlighten [ɪńlaɪt(ə)n], [en-]; educate [́eʤukeɪt], [́edju-]. просвещ́ение ср. enlightenment [ɪńlaɪt(ə)nmənt], [en-]. прос́еивать (что-л.) sift [sɪft]. пр́осека ж. glade [gleɪd], cutting [́kʌtɪŋ]. просёлок м. byroad [́baɪrəud]. просёлочный field [fiːld], country [́kʌntrɪ]. прос́иживать (от просидеть) sit [sɪt] (up); stay [steɪ]. прос́итель м., уст. petitioner [pə́tɪʃ(ə)nə], applicant [́æplɪk(ə)nt]. прос́ительный pleading [́pliːdɪŋ]. прос́ить 1. ask [ɑːsk], beg [beg]; 2. (о ком-л./чём-л.) request [rɪ́kwest]; 3. (за кого-л.) intercede [ ɪntə́siːd] (for with); 4. (приглашать) invite [ɪńvaɪt]. проси́ять (от сиять) 1. shine [ʃaɪn], beam [biːm]; radiate [́reɪdɪeɪt]; 2. перен. light up [laɪt ʌp] (with). проскоч́ить (от проскакивать) 1. race past [reɪs pɑːst]; 2. get [get] (through); 3. (в маленькое отверстие) slip [slɪp]; 4. собир. (о времени) slip by [baɪ]; 5. собир. (об ошибках) creep in [kriːp ɪn]. проскрип́еть (от скрипеть) creak [kriːk]; scratch [skræʧ]; crunch [krʌnʧ]. прославл́ять glorify [́glɔːrɪfaɪ], make famous [meɪk ́feɪməs]. просл́ойка ж. layer [́leɪə]; stratum [́strɑːtəm]. прослуж́ить 1. work [wɜːk], serve [sɜːv]; 2. (о товаре, продукции) last [lɑːst]. просл́ушать (кого-л./что-л.) разг. miss [mɪs]. просл́ушивание ср. listening [́lɪs(ə)nɪŋ]. ́ (от слыть) pass [pɑːs] прослыть (for), be reputed [biː rɪ́pjuːtɪd].

́

прорв́аться

́

́

́

́

просм́атривать

— 648 —

простит́утка ж. prostitute [́prɔstɪtjuːt]. простит́уция ж. prostitution [ prɔstɪ́tjuːʃ(ə)n]. прост́ить (кого-л./что-л.) excuse [ɪḱskjuːs], [eḱs-]; pardon [́pɑːd(ə)n]. прост́иться (от прощаться) say goodbye [seɪ gud́baɪ] (to). пр́осто barely [́beəlɪ], simpliciter [sɪḿplɪsətə]. простод́ушие ср. naivete [naɪ́iːvəteɪ]. простод́ушный simpleңminded [ sɪmpĺmaɪndɪd]; artless [́ɑːtləs]. прост́ой I 1. simple [́sɪmpl]; easy [́iːzɪ]; 2. (обыкновенный) common [́kɔmən], ordinary [́ɔːd(ə)n(ə)rɪ]; artless [́ɑːtləs]. прост́ой II м. stoppage [́stɔpɪʤ]; downtime [́dauntaɪm]. простокв́аша ж. clabber [́klæbə]. простолюд́ин м., уст. commoner [́kɔmənə]. простон́ать groan [grəun], moan [məun]; перен. suffer [́sʌfə]. прост́ор м. 1. expanse [ɪḱspæn(t)s], [ek-]; 2. freedom [́friːdəm]; scope [skəup]. простор́ечие ср. vernacular [və́nækjulə], common language [́kɔmən ́læŋgwɪʤ]. прост́орный spacious [́speɪʃəs], roomy [́ruːmɪ]; (об одежде) wide [waɪd]. простот́а ж. simplicity [sɪḿplɪsətɪ]; silliness [́sɪlɪnəs]. простоф́иля м. и ж., разг. ninny [́nɪnɪ], duffer [́dʌfə]. простр́анный 1. (обширный) vast [vɑːst]; 2. (многословный) verbose [vɜː́bəus], wordy [́wɜːdɪ]. простр́анственный space [speɪs]. простр́анство ср. space [speɪs]; room [ruːm]; area [́eərɪə]. простр́ел м., разг. lumbago [lʌḿbeɪgəu].

́ ́

просм́атривать (от просмотреть) 1. look through [luk θruː], scan [skæn]; 2. overlook [ əuvə́luk]; 3. view [vjuː]. просм́отр м. 1. examination [ɪgzæmɪ́neɪʃ(ə)n], [eg-]; review [rɪ́vjuː], revision [rɪ́vɪʒ(ə)n]; 2. overң sight [́əuvəsaɪt]. просн́уться awake [ə́weɪk], wake up [weɪk ʌp]. пр́осо ср. millet [́mɪlɪt]. прос́овывать (от просунуть) (что-л.) pass in [pɑːs ɪn]. просп́ать (от просыпать) 1. overң sleep [ əuvə́sliːp]; 2. (что-л.) miss [mɪs]; 3. sleep [sliːp]. просп́ект I м. avenue [́ævən(j)uː], broad street [brɔːd striːt]. просп́ект II м. 1. prospectus [prə́spektəs]; 2. booklet [́buklɪt]. просп́орить 1. argue [́ɑːgjuː]; 2. собир. (в споре) lose [luːz]. проср́оченный retarded [rɪ́tɑːdɪd], overdue [ əuvə́djuː]. проср́очивать (что-л.) expire [ɪḱspaɪə], [ek-]; exceed [ɪḱsiːd], [ek-]. проср́очка ж. expiration [ ekspɪ́reɪʃ(ə)n], [-spaɪ(ə)-]; delay [dɪ́leɪ]; (платежей) delinquency [dɪ́lɪŋkwən(t)sɪ]. прост́аивать (от простоять) 1. stand [stænd], stay [steɪ]; 2. lie idle [laɪ ́aɪdl] (о судах); 3. (о доме) remain [rɪ́meɪn]. прост́ак м., разг. straight man [streɪt mæn], simpleton [́sɪmplt(ə)n]. прост́ейший elemental [ elɪ́ment(ə)l], [ elə́-]. простир́ать I (от простереть) (что-л.) stretch [streʧ]. простир́ать II (что-л.) wash [wɔʃ]. простир́аться extend [ɪḱstend], [ek-]; reach [riːʧ], spread [spred]. Прост́ите. . . Excuse me. . . [ɪḱskjuːs miː]. прост́ительный pardonable [́pɑːd(ə)nəbl], excusable [ɪkśkjuːzəbl], [eks-].

простр́ел

́

́

́

́

́

́

́

противоѓаз

— 649 —

протеќать (от протечь) 1. flow [fləu], run [rʌn]; 2. leak [liːk], ooze [uːz]; 3. (о времени, жизни и т. д.) pass [pɑːs]; 4. (о событии, болезни и т. д.) proceed [prə́siːd]. прот́ектор м. 1. protector [prə́tektə], patron [́peɪtr(ə)n]; 2. tread [tred]. протекцион́изм м. собир. favouritism [́feɪv(ə)rɪtɪz(ə)m]. прот́екция ж. patronage [́pætr(ə)nɪʤ], influence [́ɪnfluən(t)s]. прот́ест м. protest [́prəutest], reң monstrance [rɪ́mɔn(t)str(ə)n(t)s]. протест́ант м., рел. Protestant [́prɔtɪst(ə)nt]. протест́антство м., рел. Protesң tantism [́prɔtɪst(ə)ntɪz(ə)m]. протестов́ать (против чего-л.) protest [prə́test] (against/at), object [əb́ʤekt] (to). пр́отив (кого-л./чего-л.) 1. against [ə́gen(t)st], [ə́geɪn(t)st]; 2. (напротив) opposite [́ɔpəzɪt]; 3. (вопреки) contrary to [́kɔntr(ə)rɪ] [tuː]. пр́отивень м. pan [pæn], sheet [ʃiːt], tin [tɪn]. прот́ивиться (кому-л./чему-л.) oppose [ə́pəuz] (to), object [əb́ʤekt] (to); resist [rɪ́zɪst]. прот́ивник м. 1. opponent [ə́pəunənt], adversary [́ædvəs(ə)rɪ]; 2. enemy [́enəmɪ]. прот́ивный I disgusting [dɪśgʌstɪŋ], offensive [ə́fen(t)sɪv]. прот́ивный II 1. (противоположный) opposite [́ɔpəzɪt], contrary [́kɔntr(ə)rɪ]; 2. (враждебный) adң verse [́ædvɜːs]. противо- antiң [́æntɪ-]. противов́ес м. counterbalance [́kauntə bælən(t)s], counterweight [́kauntəweɪt]. противов́ирусный antiviral [ æntɪ́vaɪər(ə)l]. противоѓаз м. respirator [́resp(ə)reɪtə].

́

прострел́ить shoot through [ʃuːt θruː]. прост́уда ж. cold [kəuld], chill [ʧɪl]. простуд́иться catch a cold [kæʧ ə kəuld]. прост́упок м. offence [ə́fen(t)s], fault [fɔːlt], delinquency [dɪ́lɪŋkwən(t)sɪ]. простын́я ж. (bed) sheet [(bed) ʃiːt]. ́ простыть (от простывать) 1. cool [kuːl]; 2. (простудиться) catch cold [kæʧ kəuld]. просуш́ить dry [draɪ] (up), dry out [aut]. просчёт м. 1. (действие) checkң ing [́ʧekɪŋ]; 2. (ошибка) error [́erə] (в счёте или вычислениях); перен. miscalculation [ mɪskælkjə́leɪʃ(ə)n mɪskælkjúleɪʃ(ə)n]. просчит́аться (от просчитываться) 1. miscount [mɪśkaunt], 2. перен. miscalculate [mɪśkælkjəleɪt mɪśkælkjuleɪt]. ́ просыпать spill [spɪl]. просых́ать (от просохнуть) dry [draɪ] (up), get [get] dry. пр́осьба ж. 1. request [rɪ́kwest]; 2. petition [pə́tɪʃ(ə)n]. прот́алкивать (от протолкнуть) 1. push through [puʃ θruː]; 2. разг. (дело) expedite [́ekspɪdaɪt]. прот́аптывать (от протоптать) (что-л.) 1. (тропу) tread [tred] (out), beat [biːt]; 2. wear out [weə aut]. прот́аскивать (от протащить) 1. carry [́kærɪ] (past); 2. (закон, резолюцию и т. д.) push through [puʃ θruː]. протеж́е м. и ж. protege [́prɔtɪʒeɪ]. протеж́ировать favour [́feɪvə]. прот́ез м. prosthetic device [prɔśθetɪk dɪ́vaɪs]. протез́ист м. prosthetist [́prɒsθɪtɪst], fitter [́fɪtə].

́

прострел́ить

́

́

— 650 —

протир́ать (что-л.) 1. wear through [weə θruː]; 2. (чистить) wipe/rub [waɪp/rʌb]; 3. grate [greɪt], strain [streɪn]. прот́иснуть (от протискивать) собир. push through [puʃ θruː]. проткн́уть (от протыкать) pierce [pɪəs] (through). прот́ок м. 1. channel [́ʧæn(ə)l]; canal [kə́næl]; 2. анат. duct [dʌkt]. протоќол м. 1. (между государствами) protocol [́prəutəkɔl]; 2. (происшествия, допроса и т. д.) report [rɪ́pɔːt]. протокол́ировать record [rɪ́kɔːd], minute [́mɪnɪt]. протопл́азма ж., биол. protoң plasm [́prəutəplæz(ə)m], plasm(a) [́plæzm(ə)]. протор́ить (от проторять) beat [biːt]; амер. blaze [bleɪz]. протот́ип м. prototype [́prəutətaɪp]. протяжённый extensive [ɪḱsten(t)sɪv], [ek-]; lengthy [́leŋ(k)θɪ]. прот́яжный drawling [drɔːlɪŋ], prolonged [prə́lɔŋd]. протян́уть 1. собир. delay [dɪ́leɪ], drag out [dræg aut]; 2. собир. last [lɑːst]. проуч́ить собир. 1. teach a lesң son [tiːʧ ə ́les(ə)n]; 2. teach; study [́stʌdɪ]. профан́ация ж. profanity [prə́fænətɪ]. профессион́ал м. careerist [kə́rɪərɪst]. профессион́альный professional [prə́feʃ(ə)n(ə)l]. проф́ессия ж. profession [prə́feʃ(ə)n], occupation [ ɔkjə́peɪʃ(ə)n], [-kju-]. проф́ессор м. professor [prə́fesə]. профил́актика ж. prevention [prɪ́ven(t)ʃ(ə)n], prophylaxis [ prɔfɪ́læksɪs].

́

противод́ействие ср. counteracң tion [ kauntəŕækʃ(ə)n]; resistance [rɪ́zɪst(ə)n(t)s]. противод́ействовать counteract [ kaunt(ə)́rækt]; oppose [ə́pəuz] (to), object [əb́ʤekt] (to); resist [rɪ́zɪst]. противоест́ественный unnatural [ʌńnæʧ(ə)r(ə)l]; perverted [pə́vɜːtɪd], [pɜː-]. противозаќонный unlawful [ʌńlɔːf(ə)l], [-ful], illegal [ɪ́liːg(ə)l]. противозач́аточный contracepң tive [ kɔntrə́septɪv]. противопоказ́ание ср. 1. юр. conң tradictory evidence [ kɔntrə́dɪkt(ə)rɪ ́evɪd(ə)n(t)s]; 2. мед. contraң indication [ kɔntrəɪndɪ́keɪʃ(ə)n]. противопол́ожный 1. (в противоположном направлении) opposite [́ɔpəzɪt]; 2. contrary [́kɔntr(ə)rɪ], opposed [ə́pəuzd]. противопост́авить (от противопоставлять) 1. oppose [ə́pəuz] (to); 2. (сопоставить) contrast [kəńtrɑːst] (with), compare [kəḿpeə] (to). противораќетный воен. antimisң sile [ æntɪ́mɪsaɪl]. противореч́ивый discrepant [dɪśkrep(ə)nt], contradictory [ kɔntrə́dɪkt(ə)rɪ]. противор́ечие ср. contradiction [ kɔntrə́dɪkʃ(ə)n]; opposition [ ɔpə́zɪʃ(ə)n]. противор́ечить 1. (кому-л.) conң tradict [ kɔntrə́dɪkt]; 2. (чему-л.) contrary [́kɔntr(ə)rɪ] (to), conflict [kəńflɪkt] (with). противосто́яние ср., астр. oppoң sition [ ɔpə́zɪʃ(ə)n]. противосто́ять (кому-л./чему-л.) 1. (сопротивляться) resist [rɪ́zɪst]; 2. (противополагаться) stand [stænd] (against); oppose [ə́pəuz]. противо́ядие ср. antidote [́æntɪdəut] (for).

профил́актика

́

противод́ействие

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

пр́яжа

— 651 —

прочь away [ə́weɪ], off [ɔf]. прош́едший 1. past [pɑːst]; last [lɑːst]; 2. the last [ðiː lɑːst]. прош́ение ср., уст. petition [pə́tɪʃ(ə)n], application [ æplɪ́keɪʃ(ə)n]. пр́ошлое ср. history [́hɪst(ə)rɪ], (кого-л.) record [́rekɔːd]. пр́ошлый past [pɑːst]; last [lɑːst]; bygone [́baɪgɔn]. прощ́альный farewell [́feə́wel]; parting [́pɑːtɪŋ]. прощ́ание ср. parting [́pɑːtɪŋ], farewell [́feə́wel]. прощ́ать 1. forgive [fə́gɪv], excuse [ɪḱskjuːz], [eḱs-]; pardon [́pɑːd(ə)n]; 2. condone [kəńdəun], overң look [ əuvə́luk]. прощ́ение ср. forgiveness [fə́gɪvnəs]; pardon [́pɑːd(ə)n]. прояв́иться (от проявляться) 1. show [ʃəu]; 2. фото develop [dɪ́veləp]. про́явка ж., фото development [dɪ́veləpmənt]. проявл́ять (что-л.) 1. show [ʃəu], display [dɪśpleɪ], reveal [rɪ́viːl]; 2. develop [dɪ́veləp]. пруд м. pond [pɔnd]. пруж́ина ж. spring [sprɪŋ]. пруж́инистый elastic [ɪ́læstɪk], springy [́sprɪŋɪ]. прут м. 1. (ветка) twig [twɪg]; (хлыст) switch [swɪʧ]; 2. rod [rɔd]. ́ прыгать jump [ʤʌmp], spring [sprɪŋ], leap [liːp]. прыѓун м. jumper [́ʤʌmpə]. прыж́ок м. jump [ʤʌmp], leap [liːp], bound [baund]. ́ прыткий собир. nimble [́nɪmbl], quick [kwɪk], agile [́æʤaɪl]. прыщ м. pimple [́pɪmpl], spot [spɔt]; мед. pustule [́pʌstjuːl]. прыщ́авый собир. pimply [́pɪmplɪ], spotty [́spɔtɪ]. прядь ж. lock [lɔk], tress [tres], strand [strænd]. пр́яжа ж. yarn [jɑːn], thread [θred].

́

профил́ировать profile [́prəufaɪl]. пр́офиль м. 1. profile [́prəufaɪl]; 2. type [taɪp]. проф́орма ж., собир. formality [fɔː́mælətɪ]. прохв́ост м. scoundrel [́skaundrəl]. прохл́ада ж. coolness [́kuːlnəs]. прохлад́ительный refreshing [rɪ́freʃɪŋ], cooling [́kuːlɪŋ]. прохл́адный перен., тж. cool [kuːl]; fresh [freʃ]; chilly [́ʧɪlɪ]. прох́од м. 1. (действие) passage [́pæsɪʤ]; 2. passageway [́pæsɪʤweɪ]; 3. duct [dʌkt]. проход́имец м., собир. villain [́vɪlən], rascal [́rɑːsk(ə)l]. проход́имость ж. 1. maneuverң ability [mə́nuːv(ə)rə́bɪlətɪ]; 2. мед. permeability [ pɜːmɪə́bɪlətɪ]. проход́имый passable [́pɑːsəbl], practicable [́præktɪkəbl]. процед́ура ж. 1. procedure [prə́siːʤə]; 2. (отдельный сеанс физиотерапии и т. п.) treatment [́triːtmənt]. проц́ент м. 1. percent [pə́sent], rate [reɪt]; 2. ∼ы (доля) share [ʃeə]. проц́есс м. 1. process [́prəuses]; 2. trial [́traɪəl]; 3. active condition [́æktɪv kəńdɪʃ(ə)n]. проц́ессия ж. procession [prə́seʃ(ə)n]. проц́ессор м. processor [́prəusesə]. процессу́альный procedural [prə́siːʤ(ə)r(ə)l]. прочес́ать (от прочёсывать) перен. comb [kəum], search [sɜːʧ]. пр́очий other [́ʌðə]. проч́истить (от прочищать) clean [kliːn] (out). пр́очить intend [ɪńtend] (for); preң dict [prɪ́dɪkt] (for). пр́очность ж. strength [streŋθ]; solidity [sə́lɪdətɪ]. прочт́ение ср. reading [́riːdɪŋ], perusal [pə́ruːz(ə)l].

́

профил́ировать

́

пр́яжка

пункту́альный

— 652 —

п́ублика ж. audience [́ɔːdɪən(t)s]; public [́pʌblɪk]. публиќация ж. 1. (действие) publication [ pʌblɪ́keɪʃ(ə)n]; 2. (объявление) advertisement [əd́vɜːtɪsmənt], announcement [ə́naun(t)smənt]. публиков́ать publish [́pʌblɪʃ]. публиц́ист м. publicist [́pʌblɪsɪst], commentator [́kɔmənteɪtə]. публ́ичный public [́pʌblɪk]. п́угало ср. scarecrow [́skeəkrəu]; перен. fright [fraɪt], bugbear [́bʌgbeə]. пуѓать 1. frighten [́fraɪt(ə)n], scare [skeə]; 2. (кем-л./чем-л.) (угрожать) intimidate [ɪńtɪmɪdeɪt]; threaten [́θret(ə)n] (with). пугл́ивый timid [́tɪmɪd], fearful [́fɪəf(ə)l], [-ful]. п́уговица ж. button [́bʌtn]. п́удель м. poodle [́puːdl]. п́удинг м. pudding [́pudɪŋ]. п́удра ж. powder [́paudə]. п́удреница ж. powderңbox [́paudəbɔks]. п́удрить powder [́paudə]. ́ пузырь м. 1. bubble [́bʌbl]; 2. собир. (волдырь) blister [́blɪstə]; 3. анат. bladder [́blædə]; 4. собир. kid [kɪd]. пулев́ой bullet [́bulɪt]. пулемёт м. machineңgun [mə́ʃiːngʌn]. пул́овер м. pullover [́puləuvə]. пульс м. pulse [pʌls]. пульт м. 1. desk [desk], stand [stænd]; 2. тех. console [́kɔnsəul], control panel [kəńtrəul ́pæn(ə)l]. п́уля ж. bullet [́bulɪt]. п́ума ж. puma [́pjuːmə], cougar [́kuːgə]. пункт м. 1. point [pɔɪnt]; 2. (обслуживающий центр) station [́steɪʃ(ə)n]; centre [́sentə]; 3. (параграф) article [́ɑːtɪkl], paragraph [́pærəgrɑːf]. пункту́альный punctual [́pʌŋkʧuəl], [-tju-]; accurate [́ækjərət].

́

́

пр́яжка ж. buckle [́bʌkl], clasp [klɑːsp]. пр́ямо avowedly [ə́vauɪdlɪ], specifically [spə́sɪfɪk(ə)lɪ]. прямод́ушный (о характере) straight [streɪt], frank [fræŋk]. прям́ой 1. straight [streɪt]; upright [́ʌpraɪt], erect [ɪ́rekt]; 2. (о средствах коммуникации и т. д.) direct [dɪ́rekt], [daɪ-]; 3. (о характере) frank [fræŋk]; 4. (безусловный) real [rɪəl]. прямолин́ейный rectilineal [ rektɪ́lɪnɪəl]; перен. straight [streɪt]. прямоуѓольник м., мат. rectanң gle [́rektæŋgl]. прямоуѓольный rectangular [reḱtæŋgjələ]. пр́яность ж. spice [spaɪs]. пр́яный spicy [́spaɪsɪ], piquant [́piːkənt]; heady [́hedɪ]. прясть spin [spɪn]. пр́ятать hide [haɪd], conceal [kəńsiːl]. пр́ятки мн. ч. hideңandңseek [ haɪd(ə)n(d)́siːk] (ед. ч.). псал́ом м. psalm [sɑːm]. ́ псалтырь ж. и м., рел. Psalter [́sɔːltə]. псевдон́им м. pseudonym [́s(j)uːdənɪm]. психи́атр м. psychiatrist [saɪ́kaɪətrɪst]. психиатр́ия ж., мед. psychiatry [saɪ́kaɪətrɪ]. пс́ихика ж. mind [maɪnd], psyche [́saɪkɪ]; mentality [meńtælətɪ]. псих́олог м. psychologist [saɪ́kɔləʤɪst]. психол́огия ж. psychology [saɪ́kɔləʤɪ]. психоп́ат м. psychopath [́saɪkəpæθ]; собир. crank [kræŋk]. психотерап́ия ж., мед. psyң chotherapy [ saɪkə́θerəpɪ]. птен́ец м. nestling [́neslɪŋ], baby bird [́beɪbɪ bɜːd]. пт́ица ж. bird [bɜːd].

́

́

́

пыл́ать

— 653 —

пункту́ация ж., грам. punctuation [ pʌŋkʧúeɪʃ(ə)n], [-tju-]. пунц́овый crimson [́krɪmz(ə)n]. пупов́ина ж., анат. umbilical cord [ʌḿbɪlɪk(ə)l kɔːd]. пуп́ок м. navel [́neɪv(ə)l]; анат. umbilicus [ʌḿbɪlɪkəs]. пурѓа ж. blizzard [́blɪzəd], snowң storm [́snəustɔːm]. пурит́анин м. Puritan [́pjuərɪt(ə)n]. п́урпур м. purple [́pɜːpl]. пурп́урный purple [́pɜːpl]. пуск м. start(ing) [́stɑːt(ɪŋ)]. пусќаться 1. (пуститься) 1. start [stɑːt]; 2. begin [bɪ́gɪn] (to); 3. enter [́entə] (into); 2. (от пускать) 1. let (go) [let (gəu)], allow [ə́lau]; 2. set going [set ́gəuɪŋ]. пуст́ить (от пускать) 1. let (go) [let (gəu)], allow [ə́lau]; 2. set going [set ́gəuɪŋ]; start [stɑːt]; 3. (впустить) let in [let ɪn]; 4. бот. sprout [spraut]. пуст́ой 1. empty [́emptɪ]; hollow [́hɔləu]; (необитаемый) inhabited [ɪńhæbɪtɪd]; (покинутый) deserted [dɪ́zɜːtɪd]; 2. перен. (о разговоре) idle [́aɪdl]; shallow [́ʃæləu] (о характере); (легкомысленный) frivolous [́frɪv(ə)ləs]; 3. перен. (напрасный) vain [veɪn]. пустот́а ж. 1. emptiness [́emptɪnəs]; futility [fjuː́tɪlətɪ].; 2. физ. vacң uum [́vækjuːm], [-juəm]. ́ пустынный desert [́dezət], bleak [bliːk]; deserted [dɪ́zɜːtɪd]. ́ ж. desert [́dezət], waste пустыня [weɪst], wilderness [́wɪldənəs]. пусть 1. let [let], may [meɪ]; 2. (хотя) even [́iːv(ə)n] (if), though [ðəu]. пуст́як м. 1. trifle [́traɪfl]; 2. nonң sense [́nɔns(ə)n(t)s]. пустяќовый собир. trifling [́traɪflɪŋ], trivial [́trɪvɪəl]. п́утаница ж. confusion [kəńfjuːʒ(ə)n], muddle [́mʌdl], mess [mes]; (неразбериха) mishmash [́mɪʃmæʃ].

п́утаться 1. (спутаться, запутаться) become entangled [bɪ́kʌm ɪńtæŋgld]; 2. (перепутаться) собир. become confused [kəńfjuːzd]; 3. (впутаться) собир. inң terfere [ ɪntə́fɪə] (in); 4. (спутаться) собир. consort [kəńsɔːt] (with). путёвка ж. pass [pɑːs], permit [́pɜːmɪt]. путевод́итель м. guidebook [́gaɪdbuk]. путеш́ественник м. traveller [́træv(ə)lə]. путеш́ествие ср. journey [́ʤɜːnɪ], travel [́træv(ə)l], tour [tuə]; voyage [́vɔɪɪʤ], (по морю) cruise [kruːz]; trip [trɪp]. путеш́ествовать travel [́træv(ə)l]; voyage [́vɔɪɪʤ]. путч м. putsch [puʧ]. пух м. down [daun]; fluff [flʌf]. п́ухлый chubby [́ʧʌbɪ], plump [plʌmp]. п́ухнуть swell [swel]. пучегл́азый собир. goggleңeyed [́gɔglaɪd]. п́учить 1. (вспучить) become swollen [bɪ́kʌm ́swəulən]; 2. (выпучить) ∼ глаз́а goggle [́gɔgl]. пуч́ок м. 1. (о цветах) bunch [bʌnʧ]; (о траве) tuft [tʌft]; 2. wisp [wɪsp]; 3. beam [biːm]; 4. bun [bʌn]. п́ушечный gun [gʌn], cannon [́kænən]. пуш́истый downy [́daunɪ], fluffy [́flʌfɪ]. п́ушка ж. gun [gʌn], cannon [́kænən]. пуш́ок м. 1. down [daun]; 2. (на фруктах) bloom [bluːm]. пчел́а ж. bee [biː]. пчелов́одство ср. beekeeping [́biːkiːpɪŋ]. пшен́ица ж. wheat [(h)wiːt]. пыл м. 1. heat [hiːt]; 2. перен. zeal [ziːl], blaze [bleɪz]. пыл́ать 1. blaze [bleɪz], flame [fleɪm]; перен. burn [bɜːn]; 2. enrage [ɪńreɪʤ], [en-] (with).

́

пункту́ация

́

пылес́ос

раб́отать

— 654 —

пылес́ос м. vacuum cleaner [́vækjuːm ́kliːnə]. пылес́осить собир. vacuum [́vækjuːm], [-juəm]. ́ пылкий ardent [́ɑːd(ə)nt], pasң sionate [́pæʃ(ə)nət], fervent [́fɜːv(ə)nt]. пыль ж. dust [dʌst]; spray [spreɪ]. пыльц́а ж., бот. pollen [́pɔlən]. пыт́ать 1. torture [́tɔːʧə]; 2. перен. torment [tɔː́ment]. пыт́аться try [traɪ], attempt [ə́tempt]. ́ пытка ж. torture [́tɔːʧə]; agony [́ægənɪ]. пытл́ивый inquisitive [ɪńkwɪzətɪv], searching [́sɜːʧɪŋ]. ́ пышка ж. 1. bun [bʌn]; doughnut [́dəunʌt]; 2. собир. (о человеке) dumpling [́dʌmplɪŋ]. ́ пышный 1. (роскошный) magnifiң cent [mæǵnɪfɪs(ə)nt]; 2. (о растительности) rich [rɪʧ], lush [lʌʃ]; 3. (лёгкий) fluffy [́flʌfɪ]. пьедест́ал м. pedestal [́pedɪst(ə)l]. пь́еса ж. 1. play [pleɪ]; 2. piece [piːs]. пьян́еть get drunk/tipsy [get drʌŋk/́tɪpsɪ]. пь́яница м. drunkard [́drʌŋkəd], tippler [́tɪplə]. пь́янство ср. drunkenness [́drʌŋkənnəs].

пь́янствовать drink hard [drɪŋk hɑːd]; собир. booze [buːz]. пь́яный 1. drunk [drʌŋk], tipsy [́tɪpsɪ]; 2. м. drunk. пэр м. peer [pɪə]. пюр́е ср. puree [́pjuəreɪ]; карт́офельное ∼ potato mash [pə́teɪtəu mæʃ]. пядь ж. span [spæn]; перен. inch [ɪnʧ]. пят́а ж. тех. abutment [ə́bʌtmənt]. пятёрка ж., собир. 1. the numeral five [ðiː́njuːm(ə)r(ə)l faɪv]; 2. grade of [greɪd ɔv] «five». п́ятеро five [faɪv]. пятиб́орье ср., спорт. pentathlon [peńtæθlɔn]. пятикон́ечный pentagonal [peńtæg(ə)n(ə)l]. п́ятиться (move) back [(muːv) bæk]. пятиуѓольник м., мат. pentagon [́pentəg(ə)n]. п́ятка ж. heel [hiːl]. пятн́ать spot [spɔt], stain [steɪn]; перен. smirch [smɜːʧ]. пятн́истый spotty [́spɔtɪ], dappled [́dæpld]. п́ятница ж. friday [́fraɪdeɪ], [-dɪ]. пятн́о ср. 1. spot [spɔt], blotch [blɔʧ]; 2. stain [steɪn]; stigma [́stɪgmə].

Р ing [́fʌŋkʃ(ə)nɪŋ]; на ∼е at work; физ́ическая ∼а physical activity [́fɪzɪk(ə)l æḱtɪvətɪ], physical action [́fɪzɪk(ə)ĺækʃ(ə)n]; (занятие) job [ʤɔb]. раб́отать work [wɜːk]; function [́fʌŋkʃ(ə)n]; ∼ над соб́ой to work at self-improvement [ self́ɪḿpruːvmənt].

́

раб м. slave [sleɪv]. рабол́епный servile [́sɜːvaɪl]. рабол́епство ср. servility [sɜː́vɪlətɪ]. рабол́епствовать (перед кем-л.) cringe [krɪnʤ] (to). раб́от||а ж. work [wɜːk]; labo(u)r [́leɪbə]; working, [́wɜːkɪŋ] functionң

раб́отник

радиосл́ушатель

— 655 —

равном́ерный физ., тех. uniform [́juːnɪfɔːm]; even [́iːv(ə)n], equal [́iːkwəl]. равнопр́авие ср. (прав) equality [ɪ́kwɔlətɪ]. равнопр́авный enjoying/ possessing equal rights [ɪńʤɔɪŋ/ pə́zesɪŋ́iːkwəl raɪts]; equal in rights; equitable [́ekwɪtəbl]. равноц́енный equivalent [ɪ́kwɪv(ə)lənt]. р́авн||ый equal [́iːkwəl]; на ∼ых as equals, on equal terms [tɜːms]; peer [pɪə]. равн́ять equalize [́iːkwəlaɪz]; even [́iːv(ə)n]; make even/equal [meɪk ́iːv(ə)n/́iːkwəl]; treat equally [triːt ́iːkwəlɪ]. равн́яться equal [́iːkwəl]. раѓу ср., кул. ragout [rǽguː]; stew [stjuː]. рад (кому-л./чему-л.) be glad [biː glæd] (at, of; that). р́ади for the sake of [seɪk]. ради́ация ж. beaming [́biːmɪŋ], radiation [ reɪdɪ́eɪʃ(ə)n]. радиќал I м., мат., хим. radical [́rædɪk(ə)l]. радиќал II м. radical [́rædɪk(ə)l]. радиќальный radical [́rædɪk(ə)l]; drastic [́dræstɪk], sweeping [́swiːpɪŋ]. р́адио ср. radio [́reɪdɪəu]; wireң less [́waɪələs]; передав́ать по ∼ to broadcast [́brɔːdkɑːst]; (приёмник) radio set [set]. радиоакт́ивность ж. radio(-) activity [́reɪdɪəu(-)æḱtɪvətɪ]. радиоакт́ивный radio(-)active [́reɪdɪəu(-)æktɪv]. радиоволн́а ж. radio wave [́reɪdɪəu weɪv]. радиоперед́ача ж. (radio)broadcast [(́reɪdɪəu)́brɔːdkɑːst], (radio) transmission [(́reɪdɪəu) trænźmɪʃ(ə)n]. радиосл́ушатель м. (radio) lisң tener [(́reɪdɪəu) ́lɪs(ə)nə].

́

раб́отник м. worker [́wɜːkə], working man [́wɜːkɪŋ mæn]; official [ə́fɪʃ(ə)l]; clerk [klɑːk]; ∼ по н́айму employee [ ɪmplɔɪ́iː]; руковод́ящие ∼и key personnel [kiː pɜːs(ə)́nel]. работод́атель м. employer [ɪḿplɔɪə]; собир. boss [bɔs]. работоспос́обность ж. ability to work [ə́bɪlətɪ], capacity for work [kə́pæsətɪ]. работоспос́обный able to work [́eɪbl], able-bodied [ eɪbĺbɔdɪd]; capable of working [́keɪpəbl əv ́wɜːkɪŋ]. раб́очий 1. м. worker [́wɜːkə]; workman [́wɜːkmən]; working man [́wɜːkɪŋ mæn]; labourer [́leɪb(ə)rə]; 2. прил. working [́wɜːkɪŋ], work [wɜːk]; ∼ день working day [ wɜːkɪŋ́deɪ], workday [́wɜːkdeɪ]. р́абство ср. slavery [́sleɪv(ə)rɪ]. р́авенство ср. equality [ɪ́kwɔlətɪ]. равн́ение ср. dressing [́dresɪŋ], alignment [ə́laɪnmənt]; (на кого-л.) emulation [ emjə́leɪʃ(ə)n] (of). равн́ина ж. plain [pleɪn]. равн́о I make [meɪk], be [biː], equal [́iːkwəl] (to); ∼ шест́и equals six [́iːkwəls sɪks]; (безразлично) всё ∼ it’s all the same [seɪm], it doesn’t matter [́dʌz(ə)nt ́mætə]. равн́о II 1. нареч. (одинаково) alike [ə́laɪk], in like manner [laɪk ́mænə], in the same manner [seɪm ́mænə]; 2. (также) as well as [wel]; as also [́ɔːlsəu], as also; (после отрицания) nor [nɔː]. равнов́есие ср. balance [́bælən(t)s]; прям. и перен. equilibrium [ iːkwɪ́lɪbrɪəm]. равнод́енствие ср. equinox [́iːkwɪnɔks]. равнод́ушие ср. indifference [ɪńdɪf(ə)r(ə)n(t)s] (to). равнод́ушный indifferent [ɪńdɪf(ə)r(ə)nt] (to). равнозн́ачный equivalent [ɪ́kwɪv(ə)lənt], equipollent [ iːkwɪ́pɔlənt].

́

́

́

́

́

́

́

радиост́анция

разбр́ос

— 656 —

разбир́ать (на части) strip [strɪp], disassemble [ dɪsə́sembl]; (дело) inң vestigate [ɪńvestɪgeɪt]; (рассматривать) discuss [dɪ́skʌs]; sort out [sɔːt aut]; (раскупать) buy up [baɪ]. разбир́аться (быть разборным) come apart [kʌm ə́pɑːt]; разг. (в чём-л.) investigate [ɪńvestɪgeɪt], exң amine [ɪǵzæmɪn], look into [luk ́ɪntə]. разб́итый broken [́brəuk(ə)n]. разб́иться break [breɪk]; get/ be broken [get/biː ́brəuk(ə)n]; (о транспорте) crash [kræʃ]; (разделяться) break up [breɪk], divide [dɪ́vaɪd]; split up [splɪt]. разб́ой м. robbery [́rɔb(ə)rɪ]. разб́ойник м. robber [́rɔbə]. разб́ор м. (рассмотрение) analyң sis [ə́næləsɪs]; review [rɪ́vjuː]; inң vestigation [ɪn vestɪ́geɪʃ(ə)n], exң amination [ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n], inquiry [ɪńkwaɪərɪ] (into); грам. (по частям речи) parsing [́pɑːzɪŋ]; без ∼а without distinction [wɪ́ðaut dɪ́stɪŋkʃ(ə)n]. разб́орный folding [́fəuldɪŋ], colң lapsible [kə́læpsəbl]; (о мебели) secң tional [́sekʃ(ə)n(ə)l]. разб́орчивость ж. legibility [ leʤə́bɪlətɪ]; scrupulousness [́skruːpjələsnəs]; fastidiousness [fǽstɪdɪəsnəs]; discrimination [dɪ skrɪmɪ́neɪʃ(ə)n]. разб́орчив||ый legible [́leʤəbl]; discerning [dɪ́sɜːnɪŋ]; scrupulous [́skruːpjələs]; fastidious [fæśtɪdɪəs], exacting [ɪǵzæktɪŋ]; discriminatң ing [dɪ́skrɪmɪneɪtɪŋ]; быть ∼ым pick and choose [pɪk ænd ʧuːz]. разбр́асывать scatter [́skætə], throw about [θrəu], strew [struː]; (удобрение) spread [spred]; ∼ в́ещи to squander [́skwɔndə]; (в беспорядке) litter [́lɪtə]. разбр́од м. disorder [dɪ́sɔːdə], mess [mes]. разбр́ос м. dispersion [dɪ́spɜːʃ(ə)n], scatter [́skætə].

́

́

́

́

́

радиост́анция ж. radio/wireless station [́reɪdɪəu/́waɪələs ́steɪʃ(ə)n]; broadcasting station [́brɔːdkɑːstɪŋ]. радиотелеф́он м. radiophone [́reɪdɪəufəun], radiotelephone [ reɪdɪəútelɪfəun]. р́адиус м. radius [́reɪdɪəs]; в ∼е in a radius, within a radius of [wɪ́ðɪn]. р́адовать gladden [́glædn], please [pliːz], rejoice [rɪ́ʤɔɪs]. р́адостный joyful [́ʤɔɪf(ə)l], glad [glæd], joyous [́ʤɔɪəs]; (весёлый) merry [́merɪ]. р́адость ж. joy [ʤɔɪ], gladness [́glædnəs]; (удовольствие) pleaң sure [́pleʒə]. р́адуга ж. rainbow [́reɪnbəu]. рад́ушие ср. kindliness [́kaɪndlɪnəs], cordiality [ kɔːdɪ́ælətɪ]; hospiң tality [ hɔspɪ́tælətɪ]. рад́ушный kindly [́kaɪndlɪ], hearty [́hɑːtɪ], cordial [́kɔːdɪəl]; hospitable [hɔśpɪtəbl]. раз I м. time [taɪm]; occasion [ə́keɪʒ(ə)n]; од́ин ∼ once [wʌn(t)s]; два ∼а twice [twaɪs]; как ∼ (впору) just [ʤʌst], the very [́verɪ]; н́есколько ∼ a few times [fjuː], several times [́sev(ə)r(ə)l]; л́ишний ∼ one more time [wʌn mɔː]. раз II (однажды) once [wʌn(t)s], one day [wʌn deɪ]. разбавл́ять dilute [daɪ́luːt]. разб́ег м. start [stɑːt], run [rʌn]; running jump [́rʌnɪŋ ʤʌmp]. разбеѓаться (в разные стороны) scatter [́skætə]; disperse [dɪ́spɜːs]. разбив́ать break [breɪk]; (о транспорте) crash [kræʃ], crush [krʌʃ], smash [smæʃ]; shatter [́ʃætə]; (наносить поражение) defeat [dɪ́fiːt], beat [biːt]; (палатку) pitch [pɪʧ]. разбив́аться break [breɪk]. разбир́ательство ср. trial [́traɪəl]; investigation [ɪn vestɪ́geɪʃ(ə)n]; суд́ебное ∼ court examination [kɔːt ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n]; hearing [́hɪərɪŋ].

́

́

́

́

́

разбр́осанный

разв́итие

— 657 —

разв́едчик м., воен. scout [skaut]; intelligence officer [ɪńtelɪʤ(ə)n(t)s ́ɔfɪsə]; secret service man [́siːkrət ́sɜːvɪs mæn]; геол. prospector [prə́spektə], explorer [ɪḱsplɔːrə]. развёрнутый unfolded [ʌnfəuldɪd]; (подробный) detailed [́diːteɪld]; comprehensive [ kɔmprɪ́hen(t)sɪv]. развёртывание ср. development [dɪ́veləpmənt]. развёртывать (сложенное) unfold [́ʌńfəuld]; (скатанное) unroll [ʌńrəul]; (завёрнутое) unwrap [ʌńræp]; (знамя) unfurl [ʌńfɜːl]; open [́əup(ə)n]; deploy [dɪ́plɔɪ]. развесел́ить cheer up [ʧɪə], amuse [ə́mjuːz]. разв́есистый branchy [́brɑːnʧɪ]. разв́есить I (на весах) weigh (out) [weɪ (aut)]. разв́есить II hang (out) [hæŋ (aut)]. развесн́ой weighed out [weɪd aut], sold by weight [səuld]. развест́ись get divorced [get dɪ́vɔːsɪd] (from); divorce. разветвл́ение ср. ramification [ ræmɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; (место) fork [fɔːk]; ∼ дор́оги road fork [rəud]. разветвл́яться ramify [́ræmɪfaɪ], branch (out) [brɑːnʧ (aut)]; (о дороге) fork [fɔːk]; divide [dɪ́vaɪd]. развив́ать I develop [dɪ́veləp]; (теорию) evolve [ɪ́vɔlv]. развив́ать II (раскручивать) unң twist [ʌńtwɪst]; unwind [ʌńwaɪnd]. развив́аться advance [əd́vɑːn(t)s], (о событиях) move [muːv]. разв́илка ж. (дороги) bifurcation [ baɪfə́keɪʃ(ə)n]. разв́инчивать unscrew [ʌńskruː]. разв́итие ср. development [dɪ́veləpmənt]; evolution [ iːvə́l(j)uːʃ(ə)n]; (степень зрелости) maturity [mə́ʧuərətɪ].

́

́ ́

́

разбр́осанный scattered [́skætəd], sparse [spɑːs]; straggling [́stræglɪŋ]. ́ разбрызгивать sparge [spɑːʤ], spatter [́spætə], spray [spreɪ], sputң ter [́spʌtə], squirt [skwɜːt]. разбух́ание ср. swelling [́swelɪŋ]. разбух́ать swell [swel]; перен., разг. become inflated [bɪ́kʌm ɪńfleɪtɪd]. разв́ал м. collapse [kə́læps], breakdown [́breɪkdaun]; disintegraң tion [dɪs ɪntɪ́greɪʃ(ə)n], decay [dɪ́keɪ], disruption [dɪśrʌpʃ(ə)n]. разв́аливать (здание и т. д.) break down [breɪk daun]; tear down [tɛə daun]; pull apart [pul ə́pɑːt], scatter [́skætə]; перен. disorganize [dɪśɔːgənaɪz]; mess up [mes]. разв́алина ж. wreck [rek]. разв́алины мн. ч. ruins [́ruːɪns]. р́азве really [́rɪəlɪ]; (сомнение) perhaps [pə́hæps]. развев́ать wave [weɪv]. развев́аться flutter [́flʌtə], fly [flaɪ]; stream [striːm]. разв́едать find out [faɪnd aut], ascertain [ æsə́teɪn]; воен. reconnoiң ter [ rekə́nɔɪtə]; геол. explore [ɪḱsplɔː]. развед́ение I ср. breeding [́briːdɪŋ]; (растений) cultivation [ kʌltɪ́veɪʃ(ə)n], growing [́grəuɪŋ]; raising [́reɪzɪŋ]. развед́ение II ср. opening [́əup(ə)nɪŋ], (мостов) swinging open [́swɪŋɪŋ ́əup(ə)n]. разведённый divorced [dɪ́vɔːsɪd]; ∼ супр́уг м. divorced spouse [spauz]; ж. divorcee [dɪ vɔː́siː]. разв́едка ж. prospecting [́prɔspektɪŋ], exploring [ɪḱsplɔː rɪŋ]; reconnaissance [rɪ́kɔnɪs(ə)n(t)s]; (организация) intelligence/secret service [ɪńtelɪʤ(ə)n(t)s/́siːkrət ́sɜːvɪs]. разв́едочный геол. exploring [ɪḱsplɔː rɪŋ], prospecting [́prɔspektɪŋ].

́

́

́

́

́

разгн́еванный

— 658 —

развр́ат м. debauch [dɪ́bɔːʧ], (распущенность) debauchery [dɪ́bɔːʧ(ə)rɪ]. развр́атник м. libertine [́lɪbətiːn], debauchee [ debɔː́ʧiː], rake [reɪk], profligate [́prɔflɪgət]. развр́атный dissolute [́dɪsəluːt], licentious [laɪ́senʃəs]; lecherous [́leʧ(ə)rəs], debauched [dɪ́bɔːʧ], profligate [́prɔflɪgət], depraved [dɪ́preɪvd]; corrupt [kə́rʌpt]. развращ́ать corrupt [kə́rʌpt], deң prave [dɪ́preɪv], debauch [dɪ́bɔːʧ]. разв́язка ж. (в произведении) deң nouement [deɪ́nuːmɔŋ]; (завершение) outcome [́autkʌm], conclusion [kəńkluːʒ(ə)n], head [hed]; issue [́ɪsjuː]; upshot [́ʌpʃɔt]. разв́язный forward [́fɔːwəd], over-free [́əuvəfriː]; (unduly) familiar [(ʌńdjuːlɪ) fə́mɪlɪə]. разв́язывать untie [ʌńtaɪ], unbind [ʌńbaɪnd]; (узел) undo [ʌńduː]; loosen [́luːs(ə)n]. разѓадка ж. solution [sə́luːʃ(ə)n]; clue [kluː]. разѓадывать solve [sɔlv], unriddle [ʌńrɪdl], unravel [ʌńræv(ə)l]. разѓар м. high point [haɪ pɔɪnt]; height [haɪt]. разгиб́ать unbend [ʌńbend], straighten [́streɪt(ə)n]. разгл́аживать smooth [smuːð] (out); (утюгом) iron [́aɪən] (out), press [pres]. разглаш́ать (о тайне) divulge [daɪ́vʌlʤ], disclose [dɪśkləuz]. разглаш́ение ср. dissemination [dɪ semɪ́neɪʃ(ə)n], divulgation [ daɪvʌĺgeɪʃ(ə)n]. разгляд́еть make out [meɪk aut], discern [dɪ́sɜːn], descry [dɪ́skraɪ]; перен. perceive [pə́siːv]. разгл́ядывать examine (closely) [ɪǵzæmɪn (́kləuslɪ)], view [vjuː]; scrutinize [́skruːtɪnaɪz]; look over [luk ́əuvə]. разгн́еванный angry [́æŋgrɪ].

́

́

развит́ой (физически) developed [dɪ́veləpt]; mature [mə́ʧuə]; (умственно) intelligent [ɪńtelɪʤ(ə)nt]; (достигший высокого уровня) adң vanced [əd́vɑːn(t)st]. р́азвитый advanced [əd́vɑːn(t)st], developed [dɪ́veləpt]. развлеќать entertain [ entə́teɪn], amuse [ə́mjuːz]; (отвлекать) divert [daɪ́vɜːt]. развлеч́ение ср. entertainment [ entə́teɪnmənt]; (забава) amuseң ment [ə́mjuːzmənt]; relaxation [ riːlæḱseɪʃ(ə)n]; (отвлечение) diverң sion [daɪ́vɜːʃ(ə)n]. разв́од I м. (расторжение брака) divorce [dɪ́vɔːs]. разв́од II м. (разведение) breedң ing [́briːdɪŋ]. развод́ить I take (along) [teɪk (ə́lɔŋ)], bring [brɪŋ]; conduct [́kɔndʌkt]; (в разные стороны) part [pɑːt]; (разбавлять) dilute [daɪ́luːt]; mix [mɪks]; (растворять) disң solve [dɪ́zɔlv]. развод́ить II (о супругах) divorce [dɪ́vɔːs] (from). развод́ить III mount [maunt], reң lieve [rɪ́liːv]. развод́ить IV rear [rɪə], (о животных) breed [briːd]; plant [plɑːnt], cultivate [́kʌltɪveɪt], (о растениях) grow [grəu]. развоз́ить deliver [dɪ́lɪvə], carry [́kærɪ]; convey [kəńveɪ], transport [træńspɔːt]. развор́ачивать I (сложенное) unң fold [́ʌńfəuld]; перен. (проявлять в полной мере) display [dɪśpleɪ]; show [ʃəu]; launch [lɔːnʧ]; (повертывать) turn round [tɜːn raund]. развор́ачивать II make havoc [meɪḱhævək] (of), play havoc [pleɪ́hævək] (among, with), turn upside-down [tɜːn ʌpsaɪd́daun]; (автомобиль и т. п.) turn [tɜːn]. развор́ачиваться swivel [́swɪv(ə)l]. развор́от м. turn [tɜːn].

́

развит́ой

́

́

́

́

разд́ор

— 659 —

́

разд́ача ж. distribution [ dɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n], dispensing [dɪ́spen(t)sɪŋ], dispensation [ dɪspeńseɪʃ(ə)n]. раздв́аивать bifurcate [́baɪfəkeɪt]. раздв́аиваться bifurcate [́baɪfəkeɪt], fork [fɔːk], split [splɪt], become double [bɪ́kʌm ́dʌbl]. раздвиѓать part [pɑːt], separate [́sep(ə)rət], pull out [pul aut]. раздвижн́ой expanding [ɪḱspændɪŋ], extensible [ɪḱsten(t)səbl]. раздво́ение ср. bifurcation [ baɪfə́keɪʃ(ə)n], divarication [daɪ værɪ́keɪʃ(ə)n]. раздв́оенный bifurcate [́baɪfəkeɪt]. раздев́алка ж., собир. checkroom [́ʧekruːm], cloakroom [́kləukrum]. раздев́ать undress [ʌńdres]. разд́ел м. (действие) division [dɪ́vɪʒ(ə)n]; (часть) section [́sekʃ(ə)n]; (в книге) part [pɑːt]; (в документе) issue [́ɪsjuː]; ∼ на́уки division of science [́saɪən(t)s]. разд́елаться (с кем-л.) be done with [biː dʌn wɪð]. раздел́ение ср. division [dɪ́vɪʒ(ə)n] (into). разделённый shared [́ʃɛəd]. раздел́ительный dividing [dɪ́vaɪdɪŋ]; филос., грам. disjunctive [dɪśʤʌŋktɪv]; distributive [dɪ́strɪbjutɪv]; partitive [́pɑːtɪtɪv]. разд́ельный separate [́sep(ə)rət]; (о произношении) distinct [dɪ́stɪŋkt], clear [klɪə]. раздел́ять divide [dɪ́vaɪd]; (разъединять) separate [́sep(ə)rət], part [pɑːt]; (присоединяться к чему-л.) share [ʃɛə]; ∼ чьё-л. ч́увство feel with [fiːl wɪð]. ́ собир. get [get], proң раздобыть cure [prə́kjuə], come by [kʌm]. разд́олье ср. expanse [ɪḱspæn(t)s]; перен. freedom [́friːdəm], liberty [́lɪbətɪ]. разд́ор м. discord [́dɪskɔːd], conң tention [kəńten(t)ʃ(ə)n], dissension [dɪ́sen(t)ʃ(ə)n].

́

́

разгов́аривать talk [tɔːk] (to, with, about, of), converse [kəńvɜːs] (with), speak [spiːk] (to, with); ∼ по-р́усски to speak Russian [́rʌʃ(ə)n]. разгов́ор м. conversation [ kɔnvə́seɪʃ(ə)n]. разгов́орный colloquial [kə́ləukwɪəl]; ∼ язык ́ spoken language [́spəuk(ə)n ́læŋgwɪʤ]. разгов́орчивый talkative [́tɔːkətɪv], loquacious [ləúkweɪʃəs]. разѓон м. (толпы и т. п.) dispersal [dɪ́spɜːs(ə)l]; acceleration [ək selə́reɪʃ(ə)n]; (разбег) starting [́stɑːtɪŋ]/take-off run [́teɪkɔf rʌn]. разгон́ять drive away [draɪv ə́weɪ]; (о толпе) disperse [dɪ́spɜːs]; scatter [́skætə]; break up [breɪk]; (о сомнении) dispel [dɪ́spel]; (придавать скорость) speed up [spiːd], race [reɪs]. разгор́аться kindle [́kɪndl], blaze up [bleɪz], flame up [fleɪm]; перен. flare [flɛə]; перен. (о щеках) flush [flʌʃ]. разгран́ичить differentiate [ dɪf(ə)́ren(t)ʃɪeɪt]. разгруж́ать unload [ʌńləud], disң charge [dɪśʧɑːʤ]. разгруж́аться disburden [dɪśbɜːdn]. разгр́узка ж. unloading [ʌńləudɪŋ]; перен. relief [rɪ́liːf]. разѓул м. raging (of) [́reɪʤɪŋ], wild outburst [waɪld ́autbɜːst] (of); wave [weɪv] (of). разѓуливать разг. stroll [strəul] (about), saunter [́sɔːntə], walk about [wɔːk ə́baut]. разд́авливать (давить) crush [krʌʃ]; squash [skwɔʃ]. раздав́ать distribute [dɪ́strɪbjuːt] (to, among), give out [gɪv aut] (to). разд́аться I (о звуке) (re)sound [rɪ́zaund], be heard [biː hɜːd]; ring [rɪŋ] (out). разд́аться II (расступаться) give way [gɪv weɪ]; move aside [muːv ə́saɪd].

́

разгов́аривать

́

́

́

разм́атывать

— 660 —

разл́ад м. disorder [dɪ́sɔːdə]; (разногласие) dissension [dɪ́sen(t)ʃ(ə)n], discord [́dɪskɔːd], dissonance [́dɪs(ə)nən(t)s]. разлет́аться (улетать) fly (away) [flaɪ (ə́weɪ)]; (в воздухе) scatter [́skætə], (рассеиваться) fly asunder [flaɪ ə́sʌndə]. разл́амывать break [breɪk]; break down [breɪk daun]. разл́ечься собир. stretch (oneself) out [streʧ (wʌńself) aut]; sprawl [sprɔːl]. разл́ив м. (о реке) flood [flʌd], overflow [ əuvə́fləu]. разлив́ать (проливать) spill [spɪl]; (наливать) pour out [pɔː aut]. различ́ать distinguish [dɪ́stɪŋgwɪʃ]; tell apart [tel ə́pɑːt]; (распознавать) make out [meɪk aut], discern [dɪ́sɜːn]. разл́ичие ср. distinction [dɪ́stɪŋkʃ(ə)n]. разл́ичный different [́dɪf(ə)r(ə)nt] (from). разлож́ить analyze [́æn(ə)laɪz]. разлож́иться хим. (на составные части) decompose [ diːkəḿpəuz]; expand [ɪḱspænd]. разл́ом м. (действие) breaking [́breɪkɪŋ] (up); (место) break [breɪk]. разлом́ать break [breɪk]; break down, (разрушать) pull down [pul]; tear down [tɛə]. разл́ука ж. separation [ sep(ə)́reɪʃ(ə)n]; (расставание) parting [́pɑːtɪŋ]. разлуч́ать separate [́sep(ə)rət] (from), part [pɑːt] (from), sever [sever] (from). разлюб́ить stop loving [stɔp ́lʌvɪŋ] (smb.). разм́азать smear [smɪə], spread [spred]. разм́алывать grind [graɪnd], reң fine [rɪ́faɪn]. разм́атывать unwind [ʌńwaɪnd], wind off [wɪnd], uncoil [ʌńkɔɪl]; unң reel [ʌńriːl].

́

́

раздраж́ать мед. irritate [́ɪrɪteɪt]; перен. provoke [prə́vəuk]; vex [veks], annoy [ə́nɔɪ]; put out [put aut]. раздраж́аться get annoyed [get ə́nɔɪd]; chafe [ʧeɪf]. раздраж́ение ср. irritation [ ɪrɪ́teɪʃ(ə)n]; temper [́tempə]. раздраж́ительный irritable [́ɪrɪtəbl], touchy [́tʌʧɪ]; short-tempered [ ʃɔːt́tempəd], petulant [́petjələnt]. раздув́ать (об огне) fan [fæn]; (надувать) blow (out) [bləu]. разд́умать (делать что-л.) change one’s mind [ʧeɪnʤ wʌns maɪnd]; decide not (to do smth.) [dɪ́saɪd nɔt]. разд́умывать (размышлять) meditate [́medɪteɪt] (on, upon), muse [mjuːz] (over), ponder [́pɔndə] (over), consider [kəńsɪdə], think [θɪŋk], ruminate [́ruːmɪneɪt] (on). разд́умье ср. thought [θɔːt], medң itation [ medɪ́teɪʃ(ə)n]. разд́утый war-swollen [wɔː́swəulən]. разд́уться swell [swel] (up), inflate [ɪńfleɪt]. разж́аловать degrade [dɪ́greɪd] (to); demote [dɪ́məut]. разжёвывать chew [ʧuː], mastiң cate [́mæstɪkeɪt]; перен., разг. chew over [ʧuː ́əuvə]. разж́ечь прям. и перен. kindle [́kɪndl]; heat [hiːt]; light [laɪt]. разжим́ать unclench [ʌńklen(t)ʃ]. раз́ину||ть open wide [́əup(ə)n waɪd]; gape [geɪp]; ∼в рот agape [ə́geɪp], open-mouthed [ əup(ə)ńmauðd]. раз́иня м. и ж., собир. gawk [gɔːk], gaper [́geɪpə]. раз́ительный striking [́straɪkɪŋ]. разлаѓать (на составные части) analyze [́æn(ə)laɪz]; перен. corrupt [kə́rʌpt], demoralize [dɪ́mɔrəlaɪz]. разлаѓаться corrupt [kə́rʌpt], decay [dɪ́keɪ].

́

раздраж́ать

́

́

́

́

разнообр́азный

— 661 —

размозж́ить smash [smæʃ], crush [krʌʃ]; shatter [́ʃætə]. размоќать soak [səuk], swell [swel]. разм́олвка ж. tiff [tɪf]. размор́аживать defrost [diː́frɔst]. размор́ить собир. exhaust [ɪǵzɔːst]. ́ м. erosion [ɪ́rəuʒ(ə)n], размыв scour [́skauə]. размыв́ать wash [wɔʃ] (out, away); erode [ɪ́rəud]. размыќать эл., тех., воен. open [́əup(ə)n]; (цепь) break [breɪk]; unң fasten [ʌńfɑːs(ə)n]. размышл́ение ср. reflection [rɪ́flekʃ(ə)n], thought [θɔːt]; meditation [ medɪ́teɪʃ(ə)n]. размышл́ять (о ком-л./чём-л.) reflect [rɪ́flekt] (on, upon), mediң tate [́medɪteɪt] (on, upon), ponder [́pɔndə] (over, on), muse [mjuːz] (on, upon). разн́ашивать (об обуви) tread [tred]; wear [wɛə] (in). разнес||т́и (доставить) deliver [dɪ́lɪvə] (to, at), carry [́kærɪ], convey [kəńveɪ]; разг. (надуваться) swell [swel]; щёку ∼л́о cheek is swollen [ʧiːk ɪz ́swəulən]. разним́ать разг. (о дерущихся) part [pɑːt], separate [́sep(ə)rət]; pull apart [pul ə́pɑːt]; disjoint [dɪśʤɔɪnt]. р́азница ж. difference [́dɪf(ə)r(ə)n(t)s]; (неравенство) disң parity [dɪśpærətɪ]. разнов́идность ж. variety [və́raɪətɪ], sort [sɔːt]. разногл́асие ср. discord [́dɪskɔːd] (in), disagreement [ dɪsə́griːmənt] (in). разнообр́азие ср. variety [və́raɪətɪ], diversity [daɪ́vɜːsɪtɪ], multiplicң ity [ mʌltɪ́plɪsətɪ]. разнообр́азный manifold [́mænɪfəuld], multifarious [ mʌltɪ́fɛərɪəs], various [́vɛərɪəs].

́

́

́

разм́ах м. swing [swɪŋ], brandish [́brændɪʃ]. размахн́уться swing one’s arm [swɪŋ wʌns ɑːm]. разм́ашистый (о движении) wide [waɪd]; sweeping [́swiːpɪŋ], swingң ing [́swɪŋɪŋ]; (о почерке) sprawling [́sprɔːlɪŋ]. размельч́ать pound [paund], crush [krʌʃ], grind [graɪnd]; make small [meɪk smɔːl]; (в порошок) pulң verize [́pʌlv(ə)raɪz]. разм́ен м. exchange [ɪkśʧeɪnʤ]. разм́енивать change [ʧeɪnʤ] (for). разм́енн||ый change [ʧeɪnʤ]; ∼ая мон́ета (small) change [smɔːl]. разм́ер I м. (об одежде, обуви) size [saɪz]; (величина) diң mension(s) [daɪ́men(t)ʃ(ə)n], meaң sure(ment) [́meʒəmənt]. разм́ер II м. meter [́miːtə]. разм́еренный measured [́meʒəd]. размеч́ать mark [mɑːk] (up, out). разм́ешивать I stir [stɜː] (up). разм́ешивать II (тесто) knead [niːd]. размещ́ение ср. distribution [ dɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n], disposal [dɪśpəuz(ə)l], allocation [ ælə́keɪʃ(ə)n]; accommodation [ə kɔmə́deɪʃ(ə)n]; arrangement [ə́reɪnʤmənt], order [́ɔːdə]. размещённый scattered [́skætəd]. размин́ать knead [niːd]; (о картофеле) mash [mæʃ]. разм́инка ж. sport limbering-up [spɔːt ́lɪmbərɪŋ ʌp]. размнож́ать multiply [́mʌltɪplaɪ]; manifold [́mænɪfəuld], duplicate [́djuːplɪkət]. размнож́аться биол. propagate itң self [́prɔpəgeɪt ɪt́self]; reproduce [ riːprə́djuːs]; breed [briːd]. размнож́ение ср. multiplication [ mʌltɪplɪ́keɪʃ(ə)n]; биол. propagaң tion [ prɔpə́geɪʃ(ə)n], reproduction [ riːprə́dʌkʃ(ə)n].

́

разм́ах

́

́

́

́

́ ́

́

́

разруб́ать

— 662 —

р́азом at a time [taɪm]. раз́орванный torn [tɔːn]. разор́ение ср. ruin [́ruːɪn], bankruptcy [́bæŋkrʌptsɪ]. разорённый broken [́brəuk(ə)n]. разор́ительный ruinous [́ruːɪnəs]. разоруж́ать disarm [dɪśɑːm]. разоруж́ение ср. disarmament [dɪśɑːməmənt]. разор́ять destroy [dɪ́strɔɪ]; ravң age [́rævɪʤ]. разочаров́ание ср. disappointң ment [ dɪsə́pɔɪntmənt]. разочар́овывать disappoint [ dɪsə́pɔɪnt] (over, in). разраб́атывать cultivate [́kʌltɪveɪt]; till [tɪl]. разраб́отка ж. (проекта) workң ing [́wɜːkɪŋ] (out, up); мин. (место добычи ископаемых) mine workings [maɪn ́wɜːkɪŋs]. разраб́отчик м. development conң tractor [dɪ́veləpmənt kəńtræktə]. разр́авнивать float [fləut]. разраж́аться break out [breɪk]; (чем-л.) burst out [bɜːst]; ∼ см́ехом to burst out laughing [́lɑːfɪŋ]. разраст́ись grow (up) [grəu]. разред́ить dilute [daɪ́luːt]. разр́ез м. cut [kʌt]; slit [slɪt]. разрез́ать cut (up) [kʌt]; (о мясе) slit [slɪt]. разреш́ать permit [pə́mɪt], allow [ə́lau]; (проблему и т. п.) (re)solve [(rɪ)́zɔlv]. разреш́ающий permissive [pə́mɪsɪv]. разреш́ение ср. permission [pə́mɪʃ(ə)n], permit [́pɜːmɪt]. разрешённый authorized [́ɔːθ(ə)raɪzd]. разреш́имый soluble [́sɔljəbl], solvable [́sɔlvəbl]. разр́озненный incomplete [ ɪnkəḿpliːt]. разруб́ать split [splɪt]; cut [kʌt], cleave [kliːv]; chop [ʧɔp].

́

́

разн́ос м., разг. carrying [́kærɪŋ]; (почты) delivery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]; (выговор) rating [́reɪtɪŋ]. разнос́ить I (об обуви) tread [tred] (out), wear [wɛə] to shape [ʃeɪp]. разнос́ить II (доставить) deliver [dɪ́lɪvə] (to, at), carry [́kærɪ], convey [kəńveɪ]; (распространять) spread [spred]. разностор́онний many-sided [ menɪ́saɪdɪd], versatile [́vɜːsətaɪl]; мат. scalene [́skeɪliːn]. р́азность ж., мат. difference [́dɪf(ə)r(ə)n(t)s]. разн́осчик м. (продавец) peddler [́pedlə], hawker [́hɔːkə]; (курьер) messenger [́mes(ə)nʤə]. разноцв́етный multicolo(u)red [ mʌltɪ́kʌləd]. разношёрстный (о животных) with different coats [wɪð́dɪf(ə)r(ə)nt kəuts]; перен., разг. variegated [́vɛərɪgeɪtɪd]. р́азный different [́dɪf(ə)r(ə)nt]. разоблач́ать (раздевать) disrobe [dɪśrəub], divest [daɪ́vest], unclothe [ʌńkləuð], undress [ʌńdres]; exң pose [ɪḱspəuz], unmask [ʌńmɑːsk], (об обмане) lay bare [leɪ bɛə]. разоблач́ение ср. exposure [ɪḱspəuʒə], disclosure [dɪśkləuʒə]. разобр́ать strip [strɪp], disassemң ble [ dɪsə́sembl]; demolish [dɪ́mɔlɪʃ]. разобщ́ать isolate [́aɪsəleɪt]. разобщённый disconnected [ dɪskə́nektɪd]. р́азовый non-repeat [nɔnrɪ́piːt]. разогн́аться gather momentum [́gæðə mə́mentəm]; gather speed [́gæðə spiːd]. разогн́уть unbend [ʌńbend], straighten [́streɪt(ə)n]. разогр́ев м. heating [́hiːtɪŋ], warming [́wɔːmɪŋ]. разогрев́ать warm (up) [wɔːm]; heat up [hiːt]; (о еде) reheat [ riː́hiːt]. разозл́ить разг. make angry [meɪk ́æŋgrɪ], enrage [ɪńreɪʤ], infuriate [ɪńfjuərɪeɪt].

́

разн́ос

́ ́

́

́

́

разр́уха

рак

— 663 —

раз́умный rational [́ræʃ(ə)n(ə)l]; intelligent [ɪńtelɪʤ(ə)nt]; reasonable [́riːz(ə)nəbl]. раз́учивать study [́stʌdɪ], learn [lɜːn]. разуч́иться forget [fə́get] (how to do smth.), unlearn [ʌńlɜːn]. разъед́ать разг. (о ржавчине) eat away [iːt ə́weɪ]. разъедин́ить separate [́sep(ə)rət], part [pɑːt], disjoin [dɪśʤɔɪn]; эл. disconnect [ dɪskə́nekt], break [breɪk]; (телефонный разговор) cut off [kʌt]. разъезж́ать разг. drive/ride [draɪv/raɪd] (about, around), go [gəu] (about); travel [́træv(ə)l]. разъезж́аться (по чему-л.) leave [liːv] (for); depart [dɪ́pɑːt]; disperse [dɪ́spɜːs]. разъ́ехаться leave [liːv] (for); (разминуться) miss each other [mɪs iːʧ ́ʌðə]; разг. (скользя, расходиться) slide apart [slaɪd ə́pɑːt]. разъясн́ение ср. explanaң tion [ eksplə́neɪʃ(ə)n], elucidation [ɪ l(j)uːsɪ́deɪʃ(ə)n]; (о законе) inң terpretation [ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]. разъясн́ить explain [ɪḱspleɪn] (to), elucidate [ɪ́l(j)uːsɪdeɪt] (to); inң terpret [ɪńtɜːprɪt] (to); clarify [́klærɪfaɪ]. ́ разыгрывать (о роли и т. п.) play [pleɪ], perform [pə́fɔːm], put [put] on; (в лотерею) raffle [́ræfl] (off); (по жребию) draw [drɔː]; (подшучивать) play a trick [trɪk] (on). разысќать look [luk] (for); seek [siːk], search [sɜːʧ] (for; out); find [faɪnd]. раз́ящий smashing [́smæʃɪŋ]. рай м. paradise [́pærədaɪs]. рай́он м. (города) district [́dɪstrɪkt]; (область) region [́riːʤ(ə)n], area [́ɛərɪə]; zone [zəun]. рай́онный district [́dɪstrɪkt]; reң gional [́riːʤ(ə)n(ə)l]. рак I м., зоол. crawfish [́krɔːfɪʃ]; морсќой ∼ lobster [́lɔbstə]. рак II м., мед. cancer [́kæn(t)sə].

́

́

́

́

разр́уха ж. ruin [́ruːɪn], devastaң tion [ devə́steɪʃ(ə)n]; collapse [kə́læps]. разруш́ать destroy [dɪ́strɔɪ], deң molish [dɪ́mɔlɪʃ], wreck [rek]. разруш́ающий wrecking [́rekɪŋ]. разруш́ение ср. destruction [dɪ́strʌkʃ(ə)n], demolition [ demə́lɪʃ(ə)n], devastation [ devə́steɪʃ(ə)n]. разруш́ительный destructive [dɪ́strʌktɪv], destroying [dɪ́strɔɪɪŋ]. ́ м. breach [briːʧ]; break разрыв [breɪk], rupture [́rʌpʧə]; severance [́sev(ə)rən(t)s]; gap [gæp]. разрыв́ать tear [tɛə]; (с кем-л.) (отношения и т. д.) sever [́sevə]; break [breɪk] (with smb.). разрывн́ой (снаряд) explosive [ɪḱspləusɪv]; (заряд) bursting [́bɜːstɪŋ]. ́ dig up [dɪg]. разрыть разрыхл́ять loosen [́luːs(ə)n]. разр́яд I м. (группа) category [́kætəg(ə)rɪ], class [klɑːs]; rank [ræŋk], sort [sɔːt]; (степень квалификации) grade [greɪd]. разр́яд II м. discharge [dɪśʧɑːʤ]. разряд́иться эл. run down [rʌn daun]. разр́ядка ж., эл. discharging [dɪśʧɑːʤɪŋ]. разряж́ать I (наряжать) dress [dres] (up, out); deck [dek]. разряж́ать II (оружие) unload [ʌńləud]; эл. discharge [dɪśʧɑːʤ]; use up [juːz]; (ситуацию) defuse [ diː́fjuːz]. разув́аться take off one’s shoes [teɪk ɔf wʌns ʃuː s]. разувер́ять (кого-л. в чём-л.) disң suade [dɪ́sweɪd] (from). разув́ериться be disappointed [biː dɪsə́pɔɪntɪd]. разукр́асить собир. decorate [́dek(ə)reɪt]; adorn [ə́dɔːn], embelң lish [ɪḿbelɪʃ]. р́азум м. reason [́riːz(ə)n]. разум́еться be understood [biː ʌndə́stud]; (разумеется) of course [kɔːs], naturally [́næʧ(ə)r(ə)lɪ].

́

́

́

́

́ ́

рак

раскр́ой

— 664 —

раскал́ять make burning hot [meɪk ́bɜːnɪŋ hɔt], make red-hot [meɪk red́hɔt]. расќат м. roll [rəul], peal [piːl]; clap [klæp]; (смеха) burst [bɜːst]. раскат́ать unroll [ʌńrəul]; roll [rəul] (out); smooth [smuːð] (out); level [́lev(ə)l]; ∼ т́есто to roll out dough [dəu]. расќатистый rolling [́rəulɪŋ]. расќаяние ср. repentance [rɪ́pentən(t)s] (of), remorse [rɪ́mɔːs]. расќаяться repent [́riːpənt] (of); confess [kəńfes] (to). расќидывать I scatter [́skætə]; throw [θrəu] (out, about). расќидывать II (распростирать) stretch [streʧ] (out); spread [spred] (out). раскл́ад м. apportionment [ə́pɔːʃ(ə)nmənt]; going shares [́gəuɪŋ ʃɛəs]. раскладн||́ой folding [́fəuldɪŋ], collapsible [kə́læpsəbl]; ∼а́ я кров́ать camp-bed [́kæmp bed]. раскл́адывать (на место) put [put]; lay [leɪ]; (распределять) apң portion [ə́pɔːʃ(ə)n]; distribute [dɪ́strɪbjuːt]. раскл́еивать paste-up [́peɪstʌp]. расќованный uninhibited [ ʌnɪńhɪbɪtɪd]. расќол м. split [splɪt]. расќопки мн. ч. diggings [́dɪgɪŋs]. раскр́аивать cut [kʌt], shape [ʃeɪp]. раскр́аска ж. paint [peɪnt]. раскр́ашивать paint [peɪnt], colo(u)r [́kʌlə]. раскрепост́ить emancipate [ɪ́mæn(t)sɪpeɪt], liberate [́lɪb(ə)reɪt], set free [set friː]. раскрепощ́ение ср. emancipaң tion [ɪ mæn(t)sɪ́peɪʃ(ə)n], liberation [ lɪb(ə)́reɪʃ(ə)n]. раскро́ить (ткань) cut [kʌt]. раскр́ой м. cut [kʌt], cutting [́kʌtɪŋ].

́

́

́

́

́

рак III м., астр. cancer [́kæn(t)sə]. раќета ж. rocket [́rɔkɪt]; косм́ическая ∼ space rocket [speɪs]. раќетка ж., спорт. racket [́rækɪt]. р́аковина ж. shell [ʃel]; (водопроводная) sink [sɪŋk]. р́акурс м. perspective [pə́spektɪv]. р́ама ж. frame(work) [́freɪmwɜːk]; оќонная ∼ window-frame [́wɪndəufreɪm]. р́амка ж. (small) frame [(smɔːl) freɪm]; в ∼х in the context [́kɔntekst]. р́ампа ж., театр. footlights [́futlaɪts] (мн. ч.); stage [steɪʤ]. р́ана ж. wound [wuːnd]. ранг м. rank [ræŋk], class [klɑːs]. р́анее previously [́priːvɪəslɪ]. р́аненый injured [́ɪnʤəd]. р́анец м. (school) satchel [(skuːl) ́sæʧ(ə)l]; воен. knapsack [́næpsæk]. ран́имый vulnerable [́vʌln(ə)rəbl]. р́анить (оружием) wound [wuːnd], injure [́ɪnʤə]. р́анний early [́ɜːlɪ]. р́аньше 1. sooner [suːnə]; 2. (прежде) formerly [́fɔːməlɪ], before [bɪ́fɔː], previous [́priːvɪəs]. рап́ира ж. rapier [́reɪpɪə]; foil [fɔɪl]. р́апорт м. report [rɪ́pɔːt]. рапс́одия ж., муз. rhapsody [́ræpsədɪ]. рарит́ет м. rarity [́rɛərətɪ], curiosң ity [ kjuərɪ́ɔsətɪ]. р́аса ж. race [reɪs]. раскалённый scorching [́skɔːʧɪŋ]; red-hot [ red́hɔt]. раскал́иться become/get red-hot [bɪ́kʌm/get red́hɔt]; glow [gləu]. расќалывать split [splɪt], cleave [kliːv]; (об орехах и т. п.) crack [kræk].

́

́

́

́

раскрут́ить

́ расплющивать

— 665 —

расп́ил м. saw cut [sɔː kʌt]. расп́иливание ср. cutting [́kʌtɪŋ]. расп́иливать saw [sɔː] (up), cut [kʌt] (up). распин́ать crucify [́kruːsɪfaɪ]. распис́ани||е ср. time(-)table [taɪḿteɪbl]; по ∼ю according to time(-)table [ə́kɔːdɪŋ]; on the schedң ule [́ʃedjuːl]. распис́аться (имя) sign [saɪn]; разг. (регистрировать брак с кем-л.) register one’s marriage [́reʤɪstə wʌns ́mærɪʤ] (with). расп́иска I ж. (о стенах) painting [́peɪntɪŋ]. расп́иск||а II ж. (документ) reң ceipt [rɪ́siːt]; под ∼у against a receipt [ə́geɪn(t)st]. расп́исывать (разрисовывать) paint [peɪnt]; decorate [́dek(ə)reɪt]; ornament [́ɔːnəmənt]. расп́исываться (подписываться) sign (one’s name) [saɪn]. расплавл́ять melt [melt] (down), found [faund], fuse [fjuːz]. распл́акаться burst into tears [bɜːst ́ɪntə tɛəs]. расплан́ировать level [́lev(ə)l], lay [leɪ] (out). распл́ата ж. payment [́peɪmənt]; retribution [ retrɪ́bjuːʃ(ə)n], atoneң ment [ə́təunmənt]; (возмездие) reң quital [rɪ́kwaɪt(ə)l]. распл́ачиваться (с кем-л./ чем-л.) pay off [peɪ], settle accounts [́setl ə́kaunt] (with). расплесќать spill [spɪl]. расплет́ать untwine [ʌńtwaɪn], untwist [ʌńtwɪst], unweave [ʌńwiːv], undo [ʌńduː]. расплыв́аться run [rʌn], (о жидкостях) flow [fləu]; (в воздухе) spread [spred]. ́ расплывчатый dim [dɪm], indisң tinct [ ɪndɪ́stɪŋkt]; blurred [blɜːd], diffuse [dɪ́fjuːs]; перен. vague [veɪg]. ́ расплющивать laminate [́læmɪneɪt], squash [skwɔʃ].

́

́

раскрут́ить untwist [ʌńtwɪst], unң twine [ʌńtwaɪn], undo [ʌńduː]. раскр́учивать bootstrap [́buːtstræp]. раскрыв́ать open [́əup(ə)n]; (обнажать) uncover [ʌńkʌvə]; expose [ɪḱspəuz], bare [bɛə]; (обнаруживать) disclose [dɪśkləuz], reveal [rɪ́viːl], (об обмане) discover [dɪ́skʌvə]. ́ раскрытие ср. disclosure [dɪśkləuʒə]. ́ раскрытый (о преступлении) deң tected [dɪ́tektɪd], uncovered [ʌńkʌvəd]. раскуп́ить buy up [baɪ]. раскуп́оривать (о бутылке) unң cork [ʌńkɔːk], open [́əup(ə)n]. расќусывать crack [kræk]; bite through [baɪt θruː]. расќутывать разг. unwind [ʌńwaɪnd], unwrap [ʌńræp]. расп́ад м. disintegration [dɪs ɪntɪ́greɪʃ(ə)n]; collapse [kə́læps]; deң cay [dɪ́keɪ], dissociation [dɪ səuʃɪ́eɪʃ(ə)n], decomposition [ diːkɔmpə́zɪʃ(ə)n]. распад́аться disintegrate [dɪśɪntɪgreɪt], перен. break up [breɪk]. распаќовка ж. unpacking [ʌńpækɪŋ]. распаќовывать unpack [ʌńpæk], undo [ʌńduː]; (о товарах) unbox [ʌńbɔks]. распал́иться get burning hot [get ́bɜːnɪŋ hɔt]. расп́арывать unrip [ʌńrɪp], rip up [rɪp]; undo [ʌńduː], unstitch [ʌństɪʧ]. расп́ахивать I амер. plow up [plau], брит. plough up [plau]; til [tɪl]. расп́ахивать II throw open [θrəu ́əup(ə)n]; open wide [́əup(ə)n waɪd]. распеч́атать unseal [ʌńsiːl]; (о письме) open [́əup(ə)n]. распеч́атка ж. listing [lɪstɪŋ], print [prɪnt], printing [́prɪntɪŋ], printout [prɪntaut].

́

́

́

распознав́ание

распрям́ить

— 666 —

расправл́ять (выпрямлять) straighten [́streɪt(ə)n]; (делать гладким) smooth [smuːð] (out); (вытягивать) spread [spred], stretch [streʧ]. расправл́яться I (с кем-л.) punң ish [́pʌnɪʃ], avenge oneself [ə́venʤ wʌńself] (on). расправл́яться II (о складках и т. п.) get smoothed [get smuːðt], fall [fɔːl]. распредел́ение ср. distribution [ dɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n]; (налогов) asң sessment [ə́sesmənt]; (размещение) allocation [ ælə́keɪʃ(ə)n]. распредел́итель м. distributor [dɪ́strɪbjutə]. распредел́ить distribute [dɪ́strɪbjuːt] (to, among), allot [ə́lɔt] (to). распродав́ать sell [sel] (out, off); sell completely [kəḿpliːtlɪ]. распрод́ажа ж. sale [seɪl]; clearң ance sale [́klɪər(ə)n(t)s]. распрост́иться разг. bid farewell [bɪd ́fɛə́wel] (to); take final leave [teɪk ́faɪn(ə)l liːv] (of); перен. (расстаться) give up [gɪv], abandon [ə́bændən]. распростран́ение ср. spread(ing) [spred(ɪŋ)], expansion [ɪḱspæn(t)ʃ(ə)n]; diffusion [dɪ́fjuːʒ(ə)n]; distriң bution [ dɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n]. распространённый widespread [waɪdspred]; prevalent [́prev(ə)lənt]; грам. (предложение) exң tended [ɪḱstendɪd]. распростран́ять spread [spred], extend [ɪḱstend]; diffuse [dɪ́fjuːs]; (продавать) distribute [dɪ́strɪbjuːt]. р́аспря ж. strife [straɪf], conң tention [kəńten(t)ʃ(ə)n], conflict [́kɔnflɪkt], discord [́dɪskɔːd]. распряѓать unharness [ʌńhɑːnɪs]. распрям́ить straighten [́streɪt(ə)n], unbend [ʌńbend].

́

́

́

распознав́ание ср. identificaң tion [aɪ dentɪfɪ́keɪʃ(ə)n], recognition [ rekəǵnɪʃ(ə)n]. распозн́ать recognize [́rekəgnaɪz], identify [aɪ́dentɪfaɪ]. располаѓать I (размещать) disң pose [dɪśpəuz], arrange [ə́reɪnʤ]; place [pleɪs], put [put], set [set], lodge [lɔʤ]; station [́steɪʃ(ə)n]; (к кому-л.) gain [geɪn]. располаѓать II (иметь в своем распоряжении) dispose [dɪśpəuz] (of), have available [hæv ə́veɪləbl]. располаѓаться seat [siːt]. располз́аться (о насекомых и т. п.) creep/crawl [kriːp/krɔːl] (away); разг. (разрываться по швам) come unravelled [kʌm ʌńræv(ə)l]. располож́ение ср. (размещение) arrangement [ə́reɪnʤmənt], order [́ɔːdə], disposition [ dɪspə́zɪʃ(ə)n]; (местоположение) situation [ sɪʧúeɪʃ(ə)n], location [ləúkeɪʃ(ə)n]; layң out [́leɪaut]; (настроение) mind [maɪnd]; mood [muːd]. распол́оженный 1. situated [́sɪtjueɪtɪd]; located [ləúkeɪt]; 2. прил. (к кому-л.) (well)disposed [( wel)dɪśpəuzd] (toward, to); (склонный делать что-л.) inclined [ɪńklaɪnd]. располож́иться settle oneself [́setl wʌńself]. распоряд́итель м. manager [́mænɪʤə]. распоряд́иться order [́ɔːdə]; see [siː]; make arrangements [meɪk ə́reɪnʤmənts]. распор́ядок м. order [́ɔːdə], rule [ruːl], routine [ruː́tiːn]; regulations [ regjə́leɪʃ(ə)ns] (мн. ч.). распоряж́ение ср. order(s) [́ɔːdə(s)], instruction(s) [ɪństrʌkʃ(ə)n(s)]; direction [dɪ́rekʃ(ə)n]; command [kə́mɑːnd]. распр́ава ж. (savage) punishment [(́sævɪʤ) ́pʌnɪʃmənt] (of); harsh treatment [hɑːʃ ́triːtmənt] (of).

́

́

́

́

́

́

распусќать

рассло́ение

— 667 —

расс́еивать disseminate [dɪ́semɪneɪt]; (сомнения) dissipate [́dɪsɪpeɪt], dispel [dɪ́spel]; clear up [klɪə]; (о свете) diffuse [dɪ́fjuːs], diffract [dɪ́frækt]. рассеќать cut up [kʌt], dissect [dɪ́sekt], hew [hjuː]; split [splɪt]; cleave [kliːv]; (воздух) swish [swɪʃ]. рассекр́ечивать юр. declassify [ diː́klæsɪfaɪ]. рассел́ять settle [́setl]. рассерд́ить anger [́æŋgə], make angry [meɪk ́æŋgrɪ]. расс́еяние ср. dispersion [dɪ́spɜːʃ(ə)n]. расс́еянность ж. (разбросанность) dispersion [dɪ́spɜːʃ(ə)n]; difң fusion [dɪ́fjuːʒ(ə)n]; dissipation [ dɪsɪ́peɪʃ(ə)n]; (невнимательность) absent-mindedness [ æbs(ə)nt́maɪndɪdnəs], distraction [dɪ́strækʃ(ə)n]. расс́еянный (невнимательный) absent-minded [ æbs(ə)nt́maɪndɪd]; ∼ взгляд vacant look [́veɪk(ə)nt luk]. рассќаз м. story [́stɔːrɪ], tale [teɪl]; narrative [́nærətɪv]; short story [ʃɔːt]. рассказ́ать tell [tel]; relate [rɪ́leɪt], narrate [nə́reɪt], recount [ riː́kaunt]. рассќазчик м. narrator [nə́reɪtə]. рассл́абленный relaxed [rɪ́læksɪd]. расслабл́ять weaken [́wiːk(ə)n], enfeeble [ɪńfiːbl]; unnerve [ʌńnɜːv]; enervate [́enəveɪt]. рассл́едование ср. investigation [ɪn vestɪ́geɪʃ(ə)n], examination [ɪgzæmɪ́neɪʃ(ə)n]; юр. inquiry [ɪńkwaɪərɪ] (into), inquest [́ɪŋkwest]. рассл́едовать investigate [ɪńvestɪgeɪt]; inquire [ɪńkwaɪə́ɪntə] (into); look [luk] (into). рассло́ение ср. exfoliation [eksfəulɪ́eɪʃ(ə)n]; перен. stratification [ strætɪfɪ́keɪʃ(ə)n].

́

́

́

́

́

́

́

́ ́

распусќать (отпускать) dismiss [dɪśmɪs]; (об организациях) disң band [dɪśbænd]; undo [ʌńduː]; (о вязаных изделиях) unravel [ʌńræv(ə)l]. распусќаться (о растениях) open [́əup(ə)n], blossom [́blɔsəm]; (развязываться) loosen [́luːs(ə)n], untie [ʌńtaɪ]. расп́утать untangle [ʌńtæŋgl], untwine [ʌńtwaɪn]; перен. puzzle [́pʌzl]. расп́утье ср. crossroad(s) [́krɔsrəuds]. распух́ать swell [swel] (with). расп́ухший swollen [́swəulən]. расп́ущенн||ый 1. ∼ые в́олосы loose/flowing hair [luːs/́fləuɪŋ hɛə] (ед. ч.); 2. spoiled [spɔɪld], undisciң plined [ʌńdɪsɪplɪnd]. распыл́ение ср. diffusion [dɪ́fjuːʒ(ə)n]. распыл́итель м. spray(er) [́spreɪə], atomizer [́ætəmaɪzə], pulverizer [́pʌlv(ə)raɪzə]. распыл́иться disperse [dɪ́spɜːs]; перен. get scattered [get ́skætəd]. распыл́ять (о жидкости) spray [spreɪ], atomize [́ætəmaɪz]; pulverize [́pʌlv(ə)raɪz], disperse [dɪ́spɜːs]; перен. scatter [́skætə]. расп́ятие ср. crucifixion [ kruːsə́fɪkʃ(ə)n]; cross [krɔs], crucifix [́kruːsɪfɪks]. расс́ада ж. sprout(s) [sprauts]. расс́адник м. nursery [́nɜːs(ə)rɪ]; seed-plot [́siːd plɔt]; перен. hotbed [́hɔtbed]. расс́аживать I (о растениях) transplant [́træn(t)splɑːnt], plant [plɑːnt] (out). расс́аживать II (по местам) seat [siːt]; (сажать порознь) separate [́sep(ə)rət]. рассв́ет м. dawn [dɔːn]; daybreak [́deɪbreɪk]. рассвет́ать dawn [dɔːn].

́

́

рассчит́аться

— 668 —

расстр́аиваться fall apart [fɔːl ə́pɑːt]; (о музыкальном инструменте) be out of tune [biː aut ɔv t(j)uːn]; (огорчаться) be disapң pointed [biː dɪsə́pɔɪntɪd] (at). расстр́ел м. (казнь) shooting [́ʃuːtɪŋ], execution [ eksɪ́kjuːʃ(ə)n]. расстр́еливать I (казнить) shoot [ʃuːt]. расстр́еливать II (расходовать патроны) use up [juːz]; exhaust [ɪǵzɔːst]. расстр́ойство ср. disorder [dɪ́sɔːdə], confusion [kəńfjuːʒ(ə)n]; (о планах) disturbance [dɪ́stɜːb(ə)n(t)s], derangement [dɪ́reɪnʤmənt]; ∼ жел́удка upset stomach [ʌṕset ́stʌmək]. расступ́аться give way [gɪv weɪ], part [pɑːt]; step aside [step ə́saɪd]. рассуд́ительность ж. discretion [dɪ́skreʃ(ə)n]; good sense [gud sen(t)s]. рассуд́ительный judicious [ʤuː́dɪʃəs], wise [waɪz]; reasonable [́riːz(ə)nəbl]; prudent [́pruːd(ə)nt]; sensible [́sen(t)sɪbl]. рассуд́ить judge (between) [́ʤʌʤ (bɪ́twiːn)], arbitrate [́ɑːbɪtreɪt] (between). расс́удок м. reason [́riːz(ə)n], intellect [́ɪntəlekt]; judg(e)ment [́ʤʌʤmənt], mind [maɪnd]; (здравый смысл) common/good sense [́kɔmən/gud sen(t)s]. рассужд́ать argue [́ɑːgjuː], reaң son [́riːz(ə)n]; discuss [dɪ́skʌs], (обсуждать) debate [dɪ́beɪt]; disң course [́dɪskɔːs] (on). рассужд́ение ср. reasoning [́riːz(ə)nɪŋ], argumentation [ ɑːgjəmeńteɪʃ(ə)n]; discussion [dɪ́skʌʃ(ə)n], debate [dɪ́beɪt]; argument [́ɑːgjəmənt]; objection [əb́ʤekʃ(ə)n]. рассчит́ать (произвести подсчёт) calculate [́kælkjuleɪt], comң pute [kəḿpjuːt]. рассчит́аться repay oneself [rɪ́peɪ wʌńself].

́

́

рассло́иться divide into layers [dɪ́vaɪd ́ɪntə ́leɪəs], stratify [́strætɪfaɪ]; перен. differentiate [ dɪf(ə)́ren(t)ʃɪeɪt]. ́ расслышать hear distinctly [hɪə dɪ́stɪŋktlɪ]; catch [kæʧ]. рассм́атривать (о деле и т. п.) examine [ɪǵzæmɪn], view [vjuː]; conң sider [kəńsɪdə]; take up [teɪk]; (внимательно смотреть) look [luk] (at). рассмеш́ить make laugh [meɪk lɑːf], set laughing [set ́lɑːfɪŋ]. рассме́яться burst out laughing [bɜːst aut ́lɑːfɪŋ]. рассмотр́ение ср. examination [ɪgzæmɪ́neɪʃ(ə)n]. расс́ол м. brine [braɪn]; pickle [́pɪkl]. расспр́ашивать inquire [ɪńkwaɪə], ask [ɑːsk]. расср́очк||а ж. instal(l)ments [ɪństɔːlmənts]; опл́ата в ∼у down payң ment [daun ́peɪmənt]. расстав́ание ср. part [pɑːt] (with), separate [́sep(ə)rət] (from); перен. give up [gɪv]. расстав́аться part [pɑːt] (with), separate [́sep(ə)rət] (from); перен. give up [gɪv]. расставл́ять (размещать) place [pleɪs]; arrange [ə́reɪnʤ]; set up [set]; (раздвигать) move apart [muːv ə́pɑːt]; spread [spred]. расстан́овка ж. arrangement [ə́reɪnʤmənt]; разг. (пауза) spacing [́speɪsɪŋ]. расстёгивать undo [ʌńduː], unң fasten [ʌńfɑːs(ə)n]; unbutton [ʌńbʌt(ə)n]; unhook [ʌńhuk]; unclasp [ʌńklɑːsp]. расстил́ать spread [spred], lay [leɪ]. рассто́яние ср. distance [́dɪst(ə)n(t)s], space [speɪs], interval [́ɪntəv(ə)l], range [reɪnʤ]. расстр́аивать (приводить в беспорядок) disorder [dɪ́sɔːdə], disturb [dɪ́stɜːb]; unsettle [ʌńsetl]; break up [breɪk]; (выводить из строя) upset [ʌṕset]; (здоровье) ruin [́ruːɪn].

́

рассло́иться

́

́

рассыл́ать

растр́огать

— 669 —

раст́ительный vegetable [́veʤ(ə)təbl]; plant [plɑːnt]; vegetative [́veʤɪtətɪv]. раст́ить raise [reɪz], bring up [brɪŋ]; rear [rɪə]. растолст́еть grow fat/stout [grəu fæt/staut]. растопт́ать прям. и перен. tread down [tred daun]. расторѓать annul [ə́nʌl]; abrogate [́æbrəugeɪt], cancel [́kæn(t)s(ə)l], dissolve [dɪ́zɔlv], sever [́sevə]. расторж́ение ср. breaking off [́breɪkɪŋ]; cancellation [ kæn(t)s(ə)́leɪʃ(ə)n], abrogation [ æbrəúgeɪʃ(ə)n]; annulment [ə́nʌlmənt]; (брака) dissolution [ dɪsə́luːʃ(ə)n]. растор́опный deft [deft], quick [kwɪk], prompt [prɔmpt], efficient [ɪ́fɪʃ(ə)nt], smart [smɑːt]. расточ́ать (тратить) squander [́skwɔndə]; (щедро давать) lavish [́lævɪʃ] (on). расточ́итель м. squanderer [́skwɔnd(ə)rə], spendthrift [́spendθrɪft], waster [́weɪstə]. расточ́ительность ж. extravaң gancy [ɪḱstrævəgən(t)sɪ]. расточ́ительный prodigal [́prɔdɪg(ə)l], extravagant [ɪk strævəgənt], wasteful [́weɪstf(ə)l]. расточ́ить misappropriate [ mɪsə́prəuprɪeɪt]. растравл́ять (о ране) irritate [́ɪrɪteɪt]; перен. embitter [ɪḿbɪtə]. растр́ата ж. spending [́spendɪŋ]. растр́аченный (о состоянии) diң lapidated [dɪ́læpɪdeɪtɪd]. растр́ачивать spend [spend]; waste [weɪst]; squander [́skwɔndə]. растрёпанный dishevelled [dɪ́ʃev(ə)ld], tousled [́tauzld]; (о вещах) tattered [́tætəd]. растреп́ать tousle [́tauzl]; (о волосах) disarrange [ dɪs(ə)́reɪnʤ]; (книгу) tatter [́tætə]. растр́ескиваться crack [kræk], check [ʧek]. растр́огать move [muːv], touch [tʌʧ], affect deeply [́æfekt ́diːplɪ].

́ ́

́

́

́

́

рассыл́ать send out/round [send aut/raund]; (о рекламе) circulate [́sɜːkjəleɪt]. ́ рассылка ж. distribution [ dɪstrɪ́bjuːʃ(ə)n], dispatch [dɪ́spæʧ]; deң livery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]. рассып́ать scatter [́skætə]. раст́алкивать разг. push aside/ away [puʃ ə́saɪd/ə́weɪ]; (спящего) shake [ʃeɪk]. раст́апливать I (о печи) light [laɪt], kindle [́kɪndl]. раст́апливать II (расплавлять) melt [melt]. раст́аскивать take/carry away [teɪk/́kærɪ ə́weɪ]; pilfer [́pɪlfə], steal [stiːl]; ∼ дер́ущихся to drag fighters apart [tuː dræg ́faɪtəs ə́pɑːt]. раств́ор I м. хим. solution [sə́luːʃ(ə)n]; тех. mortar [́mɔːtə]. раств́ор II м. (проём) opening [́əup(ə)nɪŋ]; span [spæn]. растворённый solute [́sɔljuːt]. раствор́имый (dis)soluble [(dɪ)́sɔljubl]. раствор́итель м., хим. (dis)solvent [(dɪ)́zɔlvənt], vehicle [́vɪəkl]. раствор́ять I dissolve [dɪ́zɔlv]. раствор́ять II (раскрывать) open [́əup(ə)n]. раст́ение ср. plant [plɑːnt]; подв́одное ∼ submarine [ sʌbm(ə)́riːn]. растерз́ать tear to pieces [tɛə tuː piːsis]. раст́ерянный confused [kəńfjuːzd], perplexed [pə́plekst]. растер́ять lose [luːz]. растер́яться (пропасть) get lost [get lɔst]; lose one’s head [luːz wʌns hed]; become confused [bɪ́kʌm kəńfjuːzd]. раст́и grow [grəu]. растир́ать (превращать в порошок) pound [paund], pulverize [́pʌlv(ə)raɪz]; (делать массаж) rub [rʌb]; (размазывать) smear [smɪə]. раст́ительность ж. vegetation [ veʤɪ́teɪʃ(ə)n], flora [́flɔːrə]; verң dure [́vɜːdjə].

́

́

́

— 670 —

расхот́еть собир. cease to want [siːs tuː wɔnt]. расцв́ет м. flowering [́flauərɪŋ], blooming [́bluːmɪŋ]; blossoming [́blɔs(ə)mɪŋ]. расцвет́ать flower [́flauə], bloom [bluːm], blossom [́blɔsəm]. расцв́етка ж., разг. colo(u)ring [́kʌl(ə)rɪŋ]. расцен́ить estimate [́estɪmeɪt], value [́væljuː], assess [ə́ses]; price [praɪs]; (считать) rate [reɪt], conң sider [kəńsɪdə], regard [rɪ́gɑːd]. расц́енка ж. (действие) valuation [ væljúeɪʃ(ə)n]; appraisal [ə́preɪz(ə)l]; (цена) price [praɪs]; (ставка) tariff [́tærɪf]. расцепл́ять unlink [ʌńlɪŋk], unң hook [ʌńhuk]; unhitch [ʌńhɪʧ]. расчес́ать (волосы) comb [kəum]; (расцарапывать) scratch raw [skræʧ rɔː]. расчёска ж., собир. comb [kəum]. расчёт I м. calculation [ kælkjúleɪʃ(ə)n], computation [ kɔmpjúteɪʃ(ə)n]; estimation [ estɪ́meɪʃ(ə)n]; reckoning [́rek(ə)nɪŋ]; (уплата) settlement [́setlmənt]. расчёт II м. gunners [́gʌnəs]; team [tiːm], crew [kruː], detachment [dɪ́tæʧmənt]; оруд́ийный ∼ guncrew [́gʌnkruː]. расчётливый (бережливый) provident [́prɔvɪd(ə)nt], thrifty [́θrɪftɪ]; economical [ iːkə́nɔmɪk(ə)l]; (осторожный) circumspect [́sɜːkəmspekt], prudent [́pruːd(ə)nt]. расчлен́ять divide [dɪ́vaɪd]; disң member [dɪśmembə]. расш́атывать shake/knock loose [ʃeɪk/nɔk luːs]; (о мебели) make rickң ety [meɪk ́rɪkətɪ]; перен. (о дисциплине) slacken [́slæk(ə)n]; (о здоровье) shatter [́ʃætə], impair [ɪḿpɛə]. расшевел́ить разг. stir [stɜː]; move [muːv]; перен. shake up [ʃeɪk], rouse [rauz]. расшиб́ать разг. (ушибать) hurt [hɜːt]; knock [nɔk].

́

́

́

раст́ягивать stretch [streʧ]; (повреждать) strain [streɪn]; sprain [spreɪn]; (тянуть слова) drawl [drɔːl]. растяж́ение ср. stretching [́streʧɪŋ]; straining [́streɪnɪŋ]; tension [́ten(t)ʃ(ə)n]. растяж́имый extensible [ɪḱsten(t)səbl], elastic [ɪ́læstɪk]; tensile [́ten(t)saɪl]; перен. vague [veɪg]. раст́яжка ж. brace [breɪs], guy [gaɪ], spreader [́spredə]. раст́янутый 1. stretched [́streʧt]; extended [ɪḱstendɪd]; 2. (о рассказе и т. п.) long-drawn [ lɔŋdrɔːn]. растян́уться stretch [streʧ]; разг. (ложиться) stretch oneself [streʧ wʌńself], sprawl [sprɔːl]; (упасть) go sprawling [gəu ́sprɔːlɪŋ]. расформиров́ать break up [breɪk]; воен. disband [dɪśbænd]. расх́аживать walk about [wɔːk ə́baut]. расхв́аливать extol [ɪḱstəul]. расхв́атывать разг. (быстро разбирать) snatch away [snæʧ ə́weɪ]; snap up [snæp]. расхищ́ать plunder [́plʌndə]; emң bezzle [ɪḿbezl]. расх́од м. (на что-л.) expendiң ture [ɪḱspendɪʧə] (for), expense [ɪḱspen(t)s]; ∼ы (издержки) charges [ʧɑːʤɪs]; (о горючем) consumption [kəńsʌm(p)ʃ(ə)n]. расход́иться I (разойтись) go away [gəu ə́weɪ]; disperse [dɪ́spɜːs]; (не соглашаться) disagree [ dɪsə́griː] (with). расход́иться II разг. (разбушеваться) become enraged [bɪ́kʌm ɪńreɪʤd]. расх́одовать spend [spend], exң pend [ɪḱspend]; разг. (потреблять) use up [juːz], (горючее) conң sume [kəńsjuːm]. расхожд́ение ср. divergence [daɪ́vɜːʤən(t)s]; перен. difference [́dɪf(ə)r(ə)n(t)s] (of).

расшиб́ать

́ ́

раст́ягивать

́

́

рев́еть

— 671 —

реабилит́ировать rehabilitate [ riːhə́bɪlɪteɪt]. реаѓировать react [rɪ́ækt] (to, upon). реакт́ив м. chemical agent [́kemɪk(ə)l ́eɪʤ(ə)nt]. реакт́ивный reactive [rɪ́æktɪv]; reaction [rɪ́ækʃ(ə)n]; тех. jetpropelled [ ʤetprə́peld]; rocket [́rɔkɪt]; ∼ снар́яд missile [́mɪsaɪl]. ре́актор м., физ., тех. reactor [rɪ́æktə], pile [paɪl]. ре́акция ж. reaction [rɪ́ækʃ(ə)n], response [rɪ́spɔn(t)s]. реал́изм м. realism [́rɪəlɪz(ə)m]. реализов́ать realize [́rɪəlaɪz]; bring about [brɪŋ ə́baut]. реалист́ичный realistic [ rɪə́lɪstɪk]. ре́альность ж. reality [rɪ́ælətɪ]; вирту́альная ∼ virtual [́vɜːʧuəl] reң ality. ре́альный (действительный) real [rɪəl]; (осуществимый) realizable [́rɪəlaɪzəbl], practicable [́præktɪkəbl], workable [́wɜːkəbl]. реаним́ация ж. resuscitation [rɪsʌsɪ́teɪʃ(ə)n], revivification [ riː vɪvɪfɪ́keɪʃ(ə)n], reanimation [ riːænɪ́meɪʃ(ə)n]. ребёнок м. child [ʧaɪld]; infant [́ɪnfənt]; baby [́beɪbɪ]; kid [kɪd]; грудн́ой ∼ suckling [́sʌklɪŋ]. ребр́о ср. rib [rɪb]; (край) edge [eʤ]; verge [vɜːʤ]. реб́ята мн. ч. children [́ʧɪldr(ə)n]; разг. (о взрослых) boys [bɔɪs], lads [læds]. реб́ячиться разг. behave childishly [bɪ́heɪv ́ʧaɪldɪʃlɪ], be childish [biː ́ʧaɪldɪʃ]. реб́ячливый childlike [́ʧaɪldlaɪk]. рёв м., прям. и перен. roar [rɔː]. рев́анш м. revenge [rɪ́venʤ]; reң turn match [rɪ́tɜːn mæʧ]. р́евень м., бот. rhubarb [́ruːbɑːb]. рев́еть (о ветре) roar [rɔː]; (о зверях) bellow [́beləu]; (плакать) howl [haul]; cry [kraɪ].

́

́

́

́

расшир́ение ср. enlargement [ɪńlɑːʤmənt]; физ. expansion [ɪḱspæn(t)ʃ(ə)n]; мед. dilation [daɪ́leɪʃ(ə)n], distension [dɪ́stenʃ(ə)n]. расш́ирить widen [́waɪd(ə)n], enң large [ɪńlɑːʤ]; broaden [́brɔːdn]. расшифр́овывать decipher [dɪ́saɪfə], decode [ diː́kəud]; перен. interpret [ɪńtɜːprɪt]. расщ́елина ж. (ущелье) crevice [́krevɪs], cleft [kleft], fissure [́fɪʃə]; (трещина) crack [kræk]. расщеп́ить split [splɪt], splinter [́splɪntə]. р́атовать (за что-л.) fight [faɪt] (for). р́атуша ж. town/city hall [taun/ ́sɪtɪ hɔːl]; ист. town council [taun ́kaun(t)s(ə)l]. р́аунд м. sport round [spɔːt raund]. рафин́ированный purified [́pjuərɪfaɪd]; перен. (утончённый) fine [faɪn], refined [rɪ́faɪnd]. рах́ит м. rickets [́rɪkɪts]. раци́он м. (паёк) ration [́ræʃ(ə)n], food allowance [fuːd ə́lauən(t)s]. рацион́альность ж. expediency [ɪḱspiːdɪən(t)sɪ]. рацион́альный rational [́ræʃ(ə)n(ə)l]; efficient [ɪ́fɪʃ(ə)nt]. р́ация ж. portable radio transmitter [́pɔːtəbl ́reɪdɪəu trænźmɪtə]. рван́уть разг. jerk [ʤɜːk], tug [tʌg] (at). рвать I (разорвать) tear [tɛə], rend [rend]; rip [rɪp]; (срывать) pluck [plʌk]. рвать II vomit [́vɔmɪt], spew [spjuː]. рв́аться I (разрываться) break [breɪk]; tear [tɛə], be torn [biː tɔːn]; (взрываться) burst [bɜːst]. рв́аться II разг. (стремиться) strive/long [straɪv/lɔŋ]; (сделать что-л.) be dying [biː ́daɪɪŋ]. рв́ение ср. zeal [ziːl]. рв́ота ж. vomit [́vɔmɪt]. реабилит́ация ж. discharge [dɪśʧɑːʤ], vindication [ vɪndɪ́keɪʃ(ə)n].

́ ́ ́

расшир́ение

́

́

рез́ервный

— 672 —

регул́ировать regulate [́regjəleɪt]; settle [́setl]; adjust [ə́ʤʌst]. регул́ярно regularly [́regjələlɪ]. регул́ярный regular [́regjələ]. редакт́ировать edit [́edɪt], redact [rɪ́dækt]. ред́актор м. editor [́edɪtə]; гл́авный ∼ editor-in-chief [ edɪtə(r)ɪńʧiːf]. ред́акция ж. (коллектив) editorial staff [ edɪ́tɔːrɪəl stɑːf]; the editors [ðiː ́edɪtəs]; (редактирование) edң itorship [́edɪtəʃɪp]. ред́еть thin out [θɪn aut]. ред́иска ж., бот. red radish [red ́rædɪʃ]. р́едкий rare [rɛə]; (необычайный) uncommon [ʌńkɔmən]; (негустой) thin [θɪn], (о лесе) sparse [spɑːs]. р́едкость ж. rarity [́rɛərətɪ]; unң common thing [ʌńkɔmən θɪŋ]. р́едька ж., бот. black radish [blæk ́rædɪʃ]. ре́естр м. list [lɪst], roll [rəul], register [́reʤɪstə]; log [lɔg]. реж́им м. (государственный строй) regime [reɪ́ʒiːm]; (порядок чего-л.) routine [ruː́tiːn]; procedure [prə́siːʤə]. режиссёр м. director [dɪ́rektə]. режисс́ировать produce [́prɔdjuːs], stage [steɪʤ]; direct [dɪ́rekt]. р́езать cut [kʌt]. резв́иться frolic [́frɔlɪk], frisk [frɪsk], gambol [́gæmb(ə)l], romp [rɔmp]. р́езвый frisky [́frɪskɪ], sportive [́spɔːtɪv], frolicsome [́frɔlɪksəm], playful [́pleɪf(ə)l]; lively [́laɪvlɪ]; спорт. (о лошади) quick [kwɪk], fast [fɑːst]. рез́ерв м. reserve [rɪ́zɜːv]; backң log [́bæklɔg]. резерв́ация ж. restricted area [rɪ́strɪktɪd ́ɛərɪə], reservation [ rezə́veɪʃ(ə)n]. резерв́ировать book [buk], lay away [leɪ ə́weɪ], reserve [rɪ́zɜːv], put aside [put ə́saɪd]. рез́ервный reserve [rɪ́zɜːv].

́

́

рев́изия ж. inspection [ɪńspekʃ(ə)n]; audit [́ɔːdɪt]; (перепись населения) census [́sen(t)səs]. ревиз́ор м. inspector [ɪńspektə]; auditor [́ɔːdɪtə]. ревмат́изм м., мед. rheumatism [́ruːmətɪz(ə)m]. ревн́ивый jealous [́ʤeləs]. ревнов́ать be jealous [biː ́ʤeləs] (of). р́евность ж. jealousy [́ʤeləsɪ]; (усердие) zeal [ziːl]. револьв́ер м. revolver [rɪ́vɔlvə]. революцион́ер м. revolutionary [ rev(ə)́luːʃ(ə)n(ə)rɪ]. ́ ж. revolution [ rev(ə)революция ́luːʃ(ə)n]. реѓата ж., спорт. regatta [rɪ́gætə]. р́егент м. regent [́riːʤ(ə)nt]; preң centor [ prɪ́sentə]. р́егентство ср. regency [́riːʤ(ə)n(t)sɪ]. реги́он м. region [́riːʤ(ə)n]. регион́альный regional [́riːʤ(ə)n(ə)l]. реѓистр м. register [́reʤɪstə]; list [lɪst]. регистрат́ура ж. registry [́reʤɪstrɪ]. регистр́ация ж. enrolment [ɪńrəulmənt], entry [́entrɪ], registration [ reʤɪ́streɪʃ(ə)n], registry [́reʤɪstrɪ]. регистр́ировать register [́reʤɪstə]; ∼ брак to register smb.’s marriage [́mærɪʤ]. регл́амент м. (свод правил) order [́ɔːdə], regulations [ regjə́leɪʃ(ə)ns]; (на заседании) time-limit [taɪḿlɪmɪt]. регламент́ировать govern [́gʌv(ə)n], regulate [́regjəleɪt]. регр́есс м. retrogression [ retrə́greʃ(ə)n], regress [́riːgres]. регул́ирование ср. control [kəńtrəul], government [́gʌv(ə)nmənt], handling [́hændlɪŋ], regulation [ regjə́leɪʃ(ə)n].

́

рев́изия

́

́

́

́

́

́

́

рем́онт

— 673 —

рейд I м. roadstead [́rəudsted]. рейд II м. raid [reɪd]. р́ейка ж. lath [læθ]. рейс м. trip [trɪp], run [rʌn]; voyң age [́vɔɪɪʤ], passage [́pæsɪʤ]; (о самолёте) flight [flaɪt]. р́ейтинг м. rating [́reɪtɪŋ]. реќа ж. river [́rɪvə]. р́еквием м., рел., муз. requiem [́rekwɪəm]. реквиз́ит м., театр. properties [́prɔpətɪs] (мн. ч.). рекл́ама ж. (мероприятие) adң vertising [́ædvətaɪzɪŋ]; publicity [pʌb́lɪsətɪ]; (объявление) advertiseң ment [əd́vɜːtɪsmənt]. реклам́ировать advertise [́ædvətaɪz]; publicize [́pʌblɪsaɪz]. рекоменд́ация ж. recommendaң tion [ rekəmeńdeɪʃ(ə)n]. рекомендов́ать recommend [ rekə́mend]. reconstruct реконстру́ировать [ riːk(ə)ństrʌkt]. реконстр́укция ж. modernizaң tion [ mɔd(ə)naɪ́zeɪʃ(ə)n], reconң struction [ riːk(ə)ństrʌkʃ(ə)n]. реќорд м. record [́rekɔːd]. рекордсм́ен м. champion [́ʧæmpɪən]; record-holder [́rekɔːd həuldə], record-breaker [́rekɔːd breɪkə]. релакс́ация ж. relaxation [ riːlæḱseɪʃ(ə)n]. рел́е ср., тех. relay [riː́leɪ]. религи́озный religious [rɪ́lɪʤəs]. рел́игия ж. religion [rɪ́lɪʤ(ə)n]. рел́иквия ж. relic [́relɪk]; reliquiae [rɪ́lɪkwɪiː]. рель́еф м. relief [rɪ́liːf]. рельс м. rail [reɪl]; track [træk]. рем́арка ж. note [nəut]. рем́ень м. strap [stræp], thong [θɔŋ]. рем́есленник м. handicraftsman [́hændɪ krɑːftsmən], artisan [ ɑːtɪ́zæn]; craftspeople [krɑːftspiːpl]. ремесл́о ср. trade [treɪd], (handi)craft [(́hændɪ)krɑːft]. рем́онт м. repair(s) [rɪ́pɛə(s)].

́

́

́

́

́

́

́ ́

́

резерву́ар м. reservoir [́rezəvwɑː], vessel [́ves(ə)l], tank [tæŋk]. рез́ец м. тех. cutter [́kʌtə]; (зуб) incisor [ɪńsaɪzə]. резид́ент м. resident [́rezɪd(ə)nt]. резид́енция ж. residence [́rezɪd(ə)n(t)s]. рез́ина ж. rubber [́rʌbə]. рез́инка ж. (для стирания) eraser [ɪ́reɪzə]; жев́ательная ∼ chewing gum [́ʧuːɪŋ gʌm]. рез́инов||ый rubber [́rʌbə]; elasң tic [ɪ́læstɪk]; ∼ые перч́атки rubber gloves [glʌvz]. р́езкий (о характере) sharp [ʃɑːp]; (о ветре) biting [́baɪtɪŋ]; (о звуке) acute [ə́kjuːt]; (о человеке) rough [rʌf]. р́езко deeply [́diːplɪ]. р́езкость ж. sharpness [ʃɑːpnɪs]; (резкое слово) harsh/sharp word [hɑːʃ/ʃɑːp wɜːd]; clarity [́klærətɪ], definition [ defɪ́nɪʃ(ə)n]. резн́ой carved [kɑːvɪd], fretted [́fretɪd]. ́ резолюция ж. resolution [ rez(ə)́luːʃ(ə)n]. рез́он м. разг. reason [́riːz(ə)n], basis [́beɪsɪs]. резон́анс м. resonance [́rez(ə)nən(t)s]. рез́онный разг. reasonable [́riːz(ə)nəbl]. результ́ат м. result [rɪ́zʌlt], outң come [́autkʌm]; score [skɔː]; showң ing [́ʃəuɪŋ]. р́езчик м. (по камню или дереву) carver [́kɑːvə]. резь ж. colic [́kɔlɪk]; gripe [graɪp]; sharp pain [ʃɑːp peɪn]. резьб́а ж. carving [́kɑːvɪŋ], fretң work [́fretwɜːk]; ∼ по д́ереву wood engraving [wud ɪńgreɪvɪŋ]. резюм́е ср. summary [́sʌm(ə)rɪ]; resume [rɪ́zjuːm]. резюм́ировать (что-л.) summaң rize [́sʌm(ə)raɪz], sum up [sʌm], recapitulate [ riːkə́pɪtjəleɪt].

́

резерву́ар

́

́

́

ремонт́ировать

ринг

— 674 —

рефер́ендум м. referendum [ ref(ə)́rendəm]. рефер́ент м. adviser [əd́vaɪzə]. рефл́екс м. reflex [́riːfleks]. реф́орма ж. reform [rɪ́fɔːm]. реформ́атор м. reformer [rɪ́fɔːmə]. рец́ензия ж. review [rɪ́vjuː]; noң tice [́nəutɪs]. рец́епт м. recipe [́resɪpɪ]. рецид́ив м. recurrence [rɪ́kʌr(ə)n(t)s]; мед. relapse [rɪ́læps]. рецидив́ист м. recidivist [rɪ́sɪdɪvɪst]. речев́ой speech [spiːʧ]; vocal [́vəuk(ə)l]. речн́ой river [́rɪvə]; ∼ прич́ал levee [́levɪ]. речь ж. speech [spiːʧ]; прям́ая ∼ direct speech [dɪ́rekt]. реш́ать solve [sɔlv]; settle [́setl]. реш́ающий decisive [dɪ́saɪsɪv]. реш́ение ср. decision [dɪ́sɪʒn]; soң lution [sə́luːʃ(ə)n]. решётка ж. grating [́greɪtɪŋ]. решет́о ср. sieve [sɪv]. реш́имость ж. determination [dɪtɜːmɪ́neɪʃ(ə)n]. реш́ительность ж. resolution [ rez(ə)́luːʃ(ə)n]. реш́ительный resolute [́rez(ə)luːt]. реш́иться decide [dɪ́saɪd] (to, on), determine [dɪ́tɜːmɪn] (to), resolve [rɪ́zɔlv] (to). р́еять soar [sɔː], fly [flaɪ]. ржав́еть become rusty [bɪ́kʌm ́rʌstɪ]. рж́авчина ж. rust [rʌst]. рж́авый rusty [́rʌstɪ]. ржан́ой rye [raɪ]; ∼ хлеб rye-bread [́raɪ bred]. ржать neigh [neɪ]; разг. (громко смеяться) laugh loudly [lɑːf́laudlɪ]. р́иза ж., церк. chasuble [́ʧæzjubl]. р́имский Roman [́rəumən]; ∼ п́апа the Pope [pəup]. ринг м. ring [rɪŋ].

́

́

́

́

ремонт́ировать repair [rɪ́pɛə]. р́ента ж. rent [rent]. рент́абельность ж. profitability [ prɔfɪtə́bɪlətɪ]. рент́абельный profitable [́prɔfɪtəbl], paying [́peɪɪŋ]. рентѓен м. roentgen [́rɔntjən]. р́епа ж. turnip [́tɜːnɪp]. реп́ейник м., бот. bur(dock) [́bɜː(dɔk)]. реперту́ар м. repertoire [́repətwɑː]. репет́ировать театр. rehearse [rɪ́hɜːs]; (ученика) coach [kəuʧ]. репет́иция ж. rehearsal [rɪ́hɜːs(ə)l]. р́еплика ж. remark [rɪ́mɑːk]. репорт́аж м. report [rɪ́pɔːt]. репортёр м. reporter [rɪ́pɔːtə]. репр́ессия ж. repression [rɪ́preʃ(ə)n]. репт́илия ж., зоол. reptile [́reptaɪl]. репут́ация ж. character [́kærəktə], repute [rɪ́pjuːt]. ресн́ицы мн. ч. eyelashes [́aɪlæʃɪs]. респект́абельный respectable [rɪ́spektəbl]. респир́атор м. respirator [́resp(ə)reɪtə]. респонд́ент м. respondent [rɪ́spɔndənt]. респ́ублика ж. republic [rɪ́pʌblɪk]. реставр́ация ж. restoration [ rest(ə)́reɪʃ(ə)n]. реставр́ировать restore [rɪ́stɔː]. рестор́ан м. restaurant [́restərɔnt]. рес́урсы мн. ч. reserve [rɪ́zɜːv], resource [rɪ́zɔːs]. ретроспект́ива ж. retrospective [ retrə́spektɪv]. р́етушь ж. retouch [ riː́tʌʧ]. рефер́ат м. (краткое содержание) abstract [́æbstrækt]; (доклад) report [rɪ́pɔːt].

́ ́ ́

́

рис

р́оза

— 675 —

род III м. gender [́ʤendə]; граммат́ический ∼ grammatical [grə́mætɪk(ə)l] gender. род́ильный maternity [mə́tɜːnətɪ], puerperal [pjúɜːp(ə)r(ə)l]; ∼ дом maternity hospital [́hɔspɪt(ə)l]. р́одина ж. native land [́neɪtɪv lænd], home(land) [́həum(lænd)], fatherland [́fɑːðəlænd]. р́одинка ж. birthmark [́bɜːθmɑːk]. род́ители мн. ч. parents [́pɛər(ə)nts]. род́ительский parental [pə́rent(ə)l]. род́ить I give birth [gɪv bɜːθ] (to); перен. give rise [raɪz] (to). род́ить II (о земле) bear [bɛə]. род́иться be born [biː bɔːn]; перен. arise [ə́raɪz]. родн́ик м. (о воде) spring [sprɪŋ]. родн́ой own [əun]; ∼ брат one’s brother [wʌns ́brʌðə]. родн́я ж. affinity [ə́fɪnətɪ]. родов́ой I (наследственный) patң rimonial [ pætrɪ́məunɪəl]. родов́ой II грам. gender [́ʤendə]. родосл́овная ж. family tree [́fæm(ə)lɪ triː]; genealogy [ ʤiːnɪ́æləʤɪ], pedigree [́pedɪgriː]. р́одственник м. relative [́relətɪv], relation [rɪ́leɪʃ(ə)n]. р́одственный related [rɪ́leɪtɪd]. родств́о ср. relationship [rɪ́leɪʃ(ə)nʃɪp]. р́оды мн. ч. (child)birth [(́ʧaɪld)bɜːθ], delivery [dɪ́lɪv(ə)rɪ]. рожд́ени||е ср. birth [bɜːθ]; день ∼я birthday [́bɜːθdeɪ]. Рождеств́о ср., рел. Christmas [́krɪsməs]. рож́еница ж. parturient woman [pɑː́tjuərɪənt ́wumən]. рож́ок м. (для обуви) shoe(-)horn [́ʃuː(-)hɔːn]. рожь ж. rye [raɪ]. р́оза ж. rose [rəuz].

́

́

рис м. rice [raɪs]. риск м. risk [rɪsk]. рискн́уть run risks [rʌn rɪsks]. рисќованный venturesome [́venʧəsəm], risky [́rɪskɪ]. рисов́ани||е ср. drawing [́drɔːɪŋ]; designing [dɪ́zaɪnɪŋ]; блокн́от для ∼я drawing-pad [́drɔːɪŋ pæd]. рисов́ать draw [drɔː]; paint [peɪnt]. рис́унок м. drawing [́drɔːɪŋ]; deң sign [dɪ́zaɪn], pattern [́pæt(ə)n]; (в книге) figure [́fɪgə]; picture [́pɪkʧə], illustration [ ɪləśtreɪʃ(ə)n]. ритм м. rhythm [́rɪð(ə)m]. ритм́ичный rhythmic(al) [́rɪðmɪk((ə)l)]. рит́орика ж. rhetoric [́ret(ə)rɪk]. риту́ал м. rite [raɪt]. рифлёный тех. grooved [gruːvd]. риф м. reef [riːf]. р́ифма ж. rhyme [raɪm]. роб́еть be shy [biː ʃaɪ]; funk [fʌŋk]; lose courage [luːz ́kʌrɪʤ]. р́обкий shy [ʃaɪ], timid [́tɪmɪd]. р́обость ж. shyness [́ʃaɪnəs]. р́обот м. slave [sleɪv]. ров м. ditch [dɪʧ]. ров́есник м. coeval [kəúiːv(ə)l]; contemporary [kəńtemp(ə)r(ə)rɪ]. р́овно 1. (одинаково) equally [́iːkwəlɪ]; (точно) precisely [prɪ́saɪslɪ]; 2. разг. (как будто) just like [ʤʌst laɪk]. р́овный (гладкий) even [́iːv(ə)n]; (прямой) straight [streɪt]. ровн́ять make even [meɪk ́iːv(ə)n], level off [́lev(ə)l]. рог м. horn [hɔːn]; муз. bugle [́bjuːgl]. роѓатый horned [hɔːnd]. роговица ж., анат. cornea [́kɔːnɪə]. род I м. (семья) family [́fæm(ə)lɪ], clan [klæn]. род II м. (вид) kind [kaɪnd], sort [sɔːt], type [taɪp].

́

́

— 676 —

р́ота ж., воен. company [́kʌmpənɪ]. р́оща ж. grove [grəuv]. ро́яль м. (grand) piano [(grænd) pɪ́ænəu]. ртуть ж. mercury [́mɜːkjərɪ ]. руб́анок м. plane [pleɪn]. руб́ашка ж. (мужская) shirt [ʃɜːt]; (женская) chemise [ʃə́miːz]. руб́еж м. boundary [́baund(ə)rɪ]. руб́ец I м. (шов) hem [hem]; (шрам) scar [skɑː]. руб́ец II м., кул. tripe [traɪp]. руб́ин м. ruby [́ruːbɪ]. руб́ить (о дровах) chop [ʧɔp], cut [kʌt], hew [hjuː], hack [hæk]; (о продуктах питания) mince [mɪn(t)s]; (о деревьях) fell [fel]. р́убка I ж. (деревьев) felling [́felɪŋ]. р́убка II ж., мор. cabin [́kæbɪn]. рубль м. r(o)uble [́ruːbl]. р́убрика ж. (заголовок) heading [́hedɪŋ], rubric [́ruːbrɪk]. руѓать abuse [ə́bjuːs], scold [skəuld]. руд́а ж. ore [ɔː]. рудн́ик м. mine [maɪn], pit [pɪt]. ружьё ср. gun [gʌn]. ру́ины мн. ч. ruins [́ruːɪns]. руќа ж. hand [hænd]; arm [ɑːm]. руќав м. sleeve [sliːv]. рукав́ица ж. mitten [́mɪt(ə)n]. руковод́итель м. leader [́liːdə]; manager [́mænɪʤə]; chief [ʧiːf]; head [hed]; director [dɪ́rektə]. руковод́ить lead [led], guide [gaɪd]. руков́одство ср. (роль) leadership [́liːdəʃɪp]; (управление) guidance [́gaɪd(ə)n(t)s]; supervision [ s(j)uːpə́vɪʒ(ə)n]; direction [dɪ́rekʃ(ə)n]. руков́одствоваться follow [́fɔləu]. рукод́елие ср. needlework [́niːdlwɜːk]. руком́ойник м. wash(-)stand [́wɔʃ(-)stænd].

́

роз́етка ж. эл. (plug) socket [plʌg ́sɔkɪt]; (вазочка) jam dish [ʤæm dɪʃ]. р́озница ж. retail [́riːteɪl]. рознь ж. discord [́dɪskɔːd]. р́озовый pink [pɪŋk]. р́озыгрыш м. sport draw [spɔːt drɔː], (ничья) drawn game [drɔːn geɪm]. р́озыск м. search [sɜːʧ]; юр. inң quiry [ɪńkwaɪərɪ]. рой м. swarm [swɔːm]. рок м. fate [feɪt]. рокир́овка ж. chess castle [ʧes ́kɑːsl]. роков́ой fatal [́feɪt(ə)l]. р́окот м. roar [rɔː], murmur [́mɜːmə]. р́олик м., тех. roller [́rəulə]; (коньки) roller skates [skeɪt]. роль ж. part [pɑːt]; role [rəul]. ром м. rum [rʌm]. ром́ан м. novel [́nɔv(ə)l]. романт́изм м. romanticism [rə(u)́mæntɪsɪz(ə)m]. романт́ичный romantic [rə́mæntɪk]. ром́ашка ж. camomile [́kæməmaɪl]. ромб м. rhomb [rɔm]. рон́ять drop [drɔp]. р́опот м. murmur [́mɜːmə], grumң ble [́grʌmbl]. рос́а ж. dew [djuː]. росќошный luxurious [lʌǵʒu(ə)rɪəs]. р́оскошь ж. luxury [́lʌkʃ(ə)rɪ]. р́ослый tall [tɔːl]. р́оссыпь ж. собир. scattering [́skæt(ə)rɪŋ]. р́оспуск м. (парламента) dissoң lution [ dɪsə́luːʃ(ə)n]. росс́ийский Russian [́rʌʃ(ə)n]. рост I м. growth [grəuθ]. рост II м. (вышина) height [haɪt]. рост́ок м. sprout [spraut]. р́осчерк м. flourish [́flʌrɪʃ]. рот м. mouth [mauθ].

руком́ойник

́

роз́етка

́

рукоп́ашный

рыч́ать

— 677 —

р́учка I ж. (рукоятка) handle [́hændl]; (о кресле, диване) chair arm [ʧɛə ɑːm]; ∼ двер́и door-handle [dɔː ́hændl]. р́учка II ж. pen [pen]. ручн||́ой I hand [hænd], arm [ɑːm]; ∼ые ́ часы́ wrist-watch [rɪst wɔʧ] (ед. ч.). ручн́ой II (приручённый) tame [teɪm]; domesticated [də́mestɪkeɪt]. р́ушить pull down [pul daun]. ́ рыба ж. fish [fɪʃ]. рыб́ак м. fisherman [́fɪʃəmən]. ́ рыбий fish [fɪʃ]; зоол. piscine [́pɪsaɪn]; перен. cold-blooded [ kəuld́blʌdɪd]; fish-like [́flæʃlaɪk], fishy [́fɪʃɪ]. рыв́ок м. jerk [ʤɜːk]; перен. spurt [spɜːt]. рыѓать belch [belʧ]. рыд́ание ср. sobbing [́sɔbɪŋ]. рыд́ать sob [sɔb]. ́ рыжий red [red], red-haired [ red́hɛəd]; (о лошади) chestnut [́ʧesnʌt]. ́ ср. (о свинье) snout [snaut]. рыло ́ рынок м. market [́mɑːkɪt]. рыс́ак м. trotter [́trɔtə]. ́ рыскание ср. hunt [hʌnt], hunting [́hʌntɪŋ]. ́ рыскать (бродить) rove (through) [rəuv (θruː)]. рысц́а ж. jog-trot [́ʤɔg trɔt]. рысь I ж. (аллюр) trot [trɔt]. рысь II ж. lynx [lɪŋks]; (американская) bobcat [́bɔbkæt]. ́ рытвина ж. rut [rʌt], groove [gruːv]. ́ рыть dig [dɪg]; burrow [́bɜːrəu], mine [maɪn]. рыхл́ить (почву) loosen [́luːs(ə)n]. ́ рыхлый friable [́fraɪəbl], crumbly [́krʌmblɪ]; (о земле) mellow [́meləu]. ́ рыцарский knightly [́naɪtlɪ]. ́ рыцарь м. knight [naɪt]. рыч́аг м. lever [́liːvə]. рыч́ать growl [graul], snarl [snɑːl].

́

́

́

рукоп́ашный (бой) hand-to-hand [ hæn(d)tə́hænd]. р́укопись ж. manuscript [́mænjəskrɪpt]. рукопож́атие ср. handshake [́hæn(d)ʃeɪk]. руко́ятка ж. handle [́hændl], gripe [graɪp]. рулев́ой 1. прил. steering [́stɪərɪŋ]; 2. м. steersman [́stɪəzmən], helmsman [́helmzmən]. рул́ет м. кул. roll [rəul]. рул́етка ж. tape-measure [́teɪpmeʒə]; (игра) roulette [ruː́let]. рул́ить авто taxi [́tæksɪ]. рул́он м. coil [kɔɪl], reel [riːl], roll [rəul]; ∼ бум́аги paper roll [́peɪpə]. руль м. (у судна) rudder [́rʌdə]; helm [helm]; (у автомобиля) steering wheel [́stɪərɪŋ (h)wiːl]; (у велосипеда) handle bar [́hændl bɑː]. ́ румынский Romanian [rúmeɪnɪən]. рум́яна мн. ч. rouge [ruːʒ]. рум́янец м. ruddiness [́rʌdɪnəs]. рум́янить redden [́red(ə)n]. рум́яный ruddy [́rʌdɪ]. рун́о ср. fleece [fliːs]. р́упор м. megaphone [́megəfəun]. рус́алка ж. mermaid [́mɜːmeɪd], water-nymph [́wɔːtənɪmf]. р́усло ср. (river-)bed [(́rɪvə-) bed]. р́усский russian [́rʌʃ(ə)n]. р́усый blond [blɔnd], (о волосах) light brown [laɪt braun]. рут́ина ж. routine [ruː́tiːn]; rut [rʌt], groove [gruːv]. рут́инный routine [ruː́tiːn]; staid [steɪd], conservative [kəńsɜːvətɪv]. р́ухлядь ж. lumber [́lʌmbə]. р́ухнуть crash down [kræʃ daun]. руч́аться warrant (smth.) [́wɔr(ə)nt], guarantee (smth.) [ gær(ə)ńtiː]. руч́ей м. brook [bruk], stream [striːm]; groove [gruːv].

́

́

́

рь́яный

сакво́яж

— 678 —

рь́яный zealous [́zeləs], fervent [́fɜːv(ə)nt]; mettlesome [́metlsəm]. р́экет м. racket [́rækɪt]. рюкз́ак м. rucksack [́ruksæk], knapsack [́næpsæk]. ́ рюмка ж. (wine)glass [(́waɪn)glɑːs]. ряб́ина I ж. (дерево) mountain ash [́mauntɪn æʃ], rowan-tree [́rəuəntri]; (ягода) ashberry [́æʃbərɪ]. р́ябина II ж. (от оспы) pit [pɪt]. ряб́ить (воду) ripple [́rɪpl]; (перед глазами) flicker [́flɪkə]; mottle [́mɔtl]. ряб́ой pitted [́pɪtɪd]; (с пятнами) piebald [́paɪbɔːld], spotted [́spɔtɪd]. р́ябчик м. hazel grouse [́heɪz(ə)l graus].

рябь ж. ripples [́rɪplz] (мн. ч.); (перед глазами) flicker [́flɪkə]; dazң zle [́dæzl]. р́явкать разг. bellow [́beləu]. ряд м. row [rəu]; line [laɪn]; (в строю) file [faɪl], rank [ræŋk]; (некоторое количество) series [́sɪəriːz]. рядов́ой 1. ordinary [́ɔːd(ə)n(ə)rɪ], common [́kɔmən]; 2. м., воен. private (soldier) [́praɪvɪt ́səulʤə], man [mæn]. р́ядом side by side [saɪd baɪ saɪd]; near [nɪə], beside [bɪ́saɪd]. р́яженый 1. прил. disguised [dɪśgaɪzd]; 2. м. masker [́mɑːskə], mummer [́mʌmə]. р́яса ж. cassock [́kæsək].

С поезд) embark [ɪḿbɑːk]; entrain [ɪńtreɪn]; (на лошадь) mount [maunt]; (о солнце) set [set]. сад́иться II (о ткани) shrink [ʃrɪŋk]; (о строении) settle [́setl]. садн́ить собир. burn [bɜːn], smart [smɑːt]. сад́овник м. gardener [́gɑːdnə]. сад́ов||ый horticultural [ hɔːtɪ́kʌlʧ(ə)r(ə)l]; ∼ ый уч́асток garden-plot [́gɑːdnplɔt]; ∼ые цветы́ cultivated flowers [́kʌltɪveɪtɪd ́flauəs]. с́ажа ж. soot [sut]. саж́ать seat [siːt]; set [set], (предлагать сесть) put offer a seat [put ́ɔfə ə siːt]; ∼ под ар́ест to put under arrest [tuː put ́ʌndə ə́rest]; ∼ карт́ошку to plant potatoes [tuː plɑːnt pə́teɪtəus]. с́аженец м., с.-х. sapling [́sæplɪŋ], young plant [jʌŋ plɑːnt]. сайт м. site [saɪt]. сакво́яж м. travelling bag [́træv(ə)lɪŋ bæg].

́

с I with [wɪð]; (и) and [ænd]; ∼ удов́ольствием with pleasure [wɪð ́pleʒə]. с II from [frɔm]; (прочь) off [ɔf]; ∼ п́ервого взгл́яда at first sight [æt fɜːst saɪt]. с III the size of [ðiː saɪz ɔv]; (приблизительно) about [ə́baut]. с́абля ж. sabre [́seɪbə]. саб́о мн. ч. sabot [́sæbəu]. сабот́аж м. sabotage [́sæbətɑːʒ]. с́аван м. shroud [ʃraud]; cerement [́sɪəmənt]. с́ага ж. saga [́sɑːgə]. сад м. garden [́gɑːd(ə)n]; фрукт́овый ∼ orchard [́ɔːʧəd]. садан́уть собир. strike [straɪk]. сад́изм м. sadism [́seɪdɪz(ə)m]. с́адик м. kindergarten [́kɪndə gɑːt(ə)n]. сад́ист м. sadist [́seɪdɪst]. сад́иться I sit down [sɪt daun]; (делать посадку) board [bɔːd]; (на

́

́ самолюбие

— 679 —

самов́ольничать собир. act wilң fully [ækt ́wɪlf(ə)lɪ]. самов́ольный selfңwilled [ self́wɪld]. самовоспит́ание ср. selfeducation [ self́ eʤúkeɪʃ(ə)n]. самовоспроизвед́ение ср. selfreproduction [ self́ riːprə́dʌkʃ(ə)n]. самоѓон м. home-brew [ həuḿbruː]. самодв́ижущийся self-propelled [ selfprə́peld]. самод́елка ж., собир. home-made thing [ həuḿmeɪd θɪŋ]. самод́ельный homemade [ həuḿmeɪd], self-made [ self́meɪd]. самодерж́авие ср. autocracy [ɔː́tɔkrəsɪ]. самодерж́авный autocratic [ ɔːtə́krætɪk]. самод́еятельность ж. initiative [ɪ́nɪʃətɪv], spontaneous action [spɔńteɪnɪəs ́ækʃ(ə)n]; (художественная) amateur performance(s) [́æmətə pə́fɔːmən(t)(s)]. самодов́ольный self-satisfied [ self́sætɪsfaɪd]. самодов́ольство ср. selfsatisfaction [ self sætɪśfækʃ(ə)n], complacency [kəḿpleɪs(ə)n(t)sɪ]. самод́ур м. despot [́despɔt]. самозащ́ита ж. selfңdefense [ selfdɪ́fen(t)s]. самозв́анец м. impostor [ɪḿpɔstə], pretender [prɪ́tendə]. самоќат м. scooter [́skuːtə]. самоконтр́оль м. self-control [ selfkəńtrəul]. самокр́итика ж. self-criticism [ self́krɪtɪsɪz(ə)m]. самолёт м. airplane [́ɛəpleɪn]; пассаж́ирский ∼ air liner [ɛə ́laɪnə], passenger plane [́pæs(ə)nʤə pleɪn]. самолеч́ение ср. self-treatment [self́triːtmənt]. ́ самолюбие ср. ambition [æḿbɪʃ(ə)n].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́ ́ ́

сакрамент́альный sacramental [ sækrə́ment(ə)l]. саксоф́он м. saxophone [́sæksəfəun]. сал́азки мн. ч. sled [sled], tobogң gan [tə́bɔg(ə)n]. сал́ат м. (блюдо) salad [́sæləd]; (растение) lettuce [́letɪs]. сал́атник м. salad-dish [́sæləddɪʃ], salad bowl [́sæləd bəul]. сал́атный (о цвете) light-green [laɪtgriːn]. с́ало ср. suet [́s(j)uːɪt], fat [fæt], lard [lɑːd]. сал́он м. cabin [́kæbɪn], saң loon [sə́luːn]; ∼ авт́обуса passenң ger compartment [́pæs(ə)nʤə kəḿpɑːtmənt]. салф́етка ж. napkin [́næpkɪn]. с́альдо ср., ком. balance [́bælən(t)s]. с́альный tallow [́tæləu]; (непристойный) obscene [əb́siːn], bawdy [́bɔːdɪ]. с́альто ср. somersault [́sʌməsɔːlt]. ́ м. salute [sə́luːt]. салют сам myself [maɪ́self]; yourself [jɔː́self]; himself [hɪḿself]; ∼ соб́ой by itself [baɪ ɪt́self]. с́амбо ср. unarmed self-defence [ʌńɑːmd selfdɪ́fen(t)s]. сам́ец м., зоол. male [meɪl]. с́ами мн. ч. ourselves [ auə́selvz]; yourselves [jɔː́selvz]; themң selves [ðəḿselvz]. с́амка ж., зоол. female [́fiːmeɪl]. самоан́ализ м. self-examination [ selfɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n]. ́ самобытность ж. originality [ə rɪʤ(ə)́nælətɪ]. ́ самобытный original [ə́rɪʤ(ə)n(ə)l]. самов́ар м. samovar [́sæməvɑː]. самовл́астие ср. autocracy [ɔː́tɔkrəsɪ]. самовнуш́ение ср. autosuggestion [́ɔːtəusə́ʤesʧ(ə)n].

́

сакрамент́альный

́

́

́

́

́

́

́

́

санат́орий

— 680 —

самосто́ятельность ж. indeң pendence [ ɪndɪ́pendən(t)s]; selfdependence [ selfdɪ́pendən(t)s]. самосто́ятельный independent [ ɪndɪ́pendənt]; self-dependent [ selfdɪ́pendənt]. самос́уд м. lynch law [lɪnʧ lɔː]. самотёком тех. by gravity [baɪ ́grævɪtɪ]. самоуб́ийство ср. suicide [́s(j)uːɪsaɪd]. самоуб́ийца ж. и м. self-murderer [ self́mɜːd(ə)rə]. самоуваж́ение ср. self-esteem [ selfɪ́stiːm]. самоув́еренность ж. self-confidence [ self́kɔnfɪd(ə)n(t)s]. самоув́еренный self-confident [ self́kɔnfɪd(ə)nt]. самоуправл́ени||е ср. self-government [ self́gʌv(ə)nmənt]; о́ рганы м́естного ∼я institutions of local governing [ ɪn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)ns ɔv́ləuk(ə)l ́gʌv(ə)nɪŋ]. самоутвержд́ение ср. self-affirmation [ self æfə́meɪʃ(ə)n]. самоуч́итель м. teach-yourself book [tiːʧjɔː́self buk]. само́учка м. и ж. self-taught perң son [ self́tɔːt ́pɜːs(ə)n]. самохв́ал м., собир. boast [bəust]. самохв́альство ср. self-advertisement [ selfəd́vɜːtɪsmənt]. самох́одн||ый self-propelled [ selfprə́peld]; ∼ая устан́овка воен. self-propelled mounting [́mauntɪŋ]. самоцв́ет м. semi-precious stone [ semɪ́preʃəs stəun], gem [ʤem]. самоч́увствие ср. state of health [steɪt ɔv helθ]. с́амый the very [́verɪ]; right [raɪt]; тот же ∼ the same [seɪm], even [́iːv(ə)n]; (в превосходной степени прилагательных и наречий) the most [məust]. сан м. dignity [́dɪgnətɪ]; дух́овный ∼ holy orders [́həulɪ ́ɔːdəs]. санат́орий м. sanatorium [ sænə́tɔːrɪəm], health centre [helθ́sentə].

́

́

́ ́ ́ ́

́

́

́

́

́

́

́

́

́ ́

самонад́еянность ж. conceit [kəńsiːt], self-sufficiency [ selfsə́fɪʃ(ə)n(t)sɪ], presumption [prɪ́zʌmpʃ(ə)n]. самонад́еянный self-confident [ self́kɔnfɪd(ə)nt]. самооблад́ание ср. self-control (спокойствие) [ selfkəńtrəul]; composure [kəḿpəuʒə]. самообм́ан м. selfңdeception [ selfdɪ́sepʃ(ə)n]. самообор́она ж. self-defense [ selfdɪ́fen(t)s]. самообразов́ание ср. selfeducation [ self́ eʤúkeɪʃ(ə)n]. самообсл́уживание ср. selfservice [ self́sɜːvɪs]. самообуч́ение ср. self-instruction [ self́ɪństrʌkʃ(ə)n]. самоопредел́ение ср. selfdetermination [ selfdɪ tɜːmɪ́neɪʃ(ə)n]. самоотв́ерженность ж. selflessң ness [́selfləsnəs]. самоотв́ерженный self-denying [ selfdɪ́naɪɪŋ]. самооц́енка ж. self-appraisal [selfə́preɪz(ə)l]. самоп́ишущий (self-)registering [(self)́reʤɪst(ə)rɪŋ]. самопож́ертвование ср. selfsacrifice [ self́sækrɪfaɪs]. самопров́ерка ж. self-checking [ self́ʧekɪŋ], self-test [ self́test]. самопроизв́ольный spontaneous [spɔńteɪnɪəs]. саморазв́итие ср. selfdevelopment [ self́dɪ́veləpmənt]. саморегул́ирование ср. selfregulation [ self́ regjə́leɪʃ(ə)n]. саморекл́ама ж. selfadvertisement [ selfəd́vɜːtɪsmənt]. самор́одок м. nugget [́nʌgɪt]. самосозн́ание ср. (self-)consciousness [( self)́kɔn(t)ʃəsnəs]. самосохран́ение ср. selfpreservation [ self prezə́veɪʃ(ə)n]. самосто́ятельно singly [́sɪŋglɪ].

́

самонад́еянность

́

́ ́ ́ ́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

— 681 —

сард́ина ж. sardine [sɑː́diːn], pilchard [́pɪlʧəd]. сардон́ическ||ий sardonic [sɑː́dɔnɪk]; ∼ая улыбка sardonic grin [grɪn]. ́ с́ари ср. sari [́sɑːrɪ]. сарќазм м. sarcasm [́sɑːkæz(ə)m]. саркаст́ический sarcastic [sɑː́kæstɪk]. сателл́ит м., астр., перен. satelң lite [́sæt(ə)laɪt]. сат́ин м., текст. sateen [sǽtiːn], glazed cotton [gleɪzd ́kɔt(ə)n]. сат́ир м., миф. satyr [́sætə]. сат́ира ж. satire [́sætaɪə]. сат́ирик м. satirist [́sæt(ə)rɪst]. сатир́ический satiric(al) [sə́tɪrɪk((ə)l)]. с́ауна ж. sauna [́sɔːnə]. сафь́яновый morocco [mə́rɔkəu]. с́ахар м. sugar [́ʃugə]. с́ахарница ж. sugar bowl [́ʃugə bəul], sugar-basin [́ʃugə beɪs(ə)n]. с́ахарн||ый sugary [́ʃug(ə)rɪ]; ∼ая п́удра icing sugar [́aɪsɪŋ ́ʃugə]; ∼ый пес́ок granulated sugar [́grænjəleɪtɪd]. сахар́оза ж. saccharose [́sæk(ə)rəus]. сач́ок м. net [net]; ∼ для б́абочек butterfly net [́bʌtəflaɪ]; ∼ для рыбы ́ landing-net [́lændɪŋ net]. сбавл́ять take off [teɪk] (from), deduct [dɪ́dʌkt] (from); ∼ ц́ены to reduce [rɪ́djuːs]. сбаланс́ированн||ый balanced [́bælən(t)st]; ∼ая ди́ета balanced diet [́daɪət]. сбаланс́ировать offset [́ɔfset]. сб́егать собир. run [rʌn] (for). сбеж́ать run down [rʌn daun] (from); (от кого-л./чего-л.) run away [rʌn ə́weɪ] (from); escape [ɪśkeɪp]. сбеж́аться come running [kʌḿrʌnɪŋ]; gather [́gæðə]. сбереѓательн||ый savings [́seɪvɪŋs]; ∼ая ќасса savings bank [bæŋk]; ∼ая кн́ижка savings-bank book [́seɪvɪŋsbæŋk buk].

́

сангв́иник м. sanguine person [́sæŋgwɪn ́pɜːs(ə)n]. санд́алии мн. ч. sandals [́sænd(ə)ls]. с́ани мн. ч. sledge [sleʤ], sleigh [sleɪ]. санит́ар м. hospital attendant [́hɔspɪt(ə)l ə́tendənt], orderly [́ɔːd(ə)lɪ]; амер. corps man [kɔː mæn]. санитар́ия ж. sanitary science [́sænɪt(ə)rɪ ́saɪən(t)s]. санит́арка ж. nurse [nɜːs]. санит́арн||ый sanitary [́sænɪt(ə)rɪ], medical [́medɪk(ə)l], hospital [́hɔspɪt(ə)l]; ∼ая н́орма sanitary standard [́stændəd]. с́анки мн. ч., собир. sledge [sleʤ]. санкцион́ированный approved [ə́pruːvd]. санкцион́ировать sanction [́sæŋ(k)ʃ(ə)n]. с́анкция ж. approbation [ æprə(u)́beɪʃ(ə)n], assent [ə́sent]; ∼ прав́ительства government approval [́gʌv(ə)nmənt ə́pruːv(ə)l]. сан́овник м. dignitary [́dɪgnɪt(ə)rɪ], high official [haɪ ə́fɪʃ(ə)l]. санскр́итский Sanscrit [́sænskrɪt]. сант́ехник м. sanitary technician [́sænɪt(ə)rɪ teḱnɪʃ(ə)n]. сант́ехника ж. sanitary engineerң ing [́sænɪt(ə)rɪ enʤɪ́nɪərɪŋ]. сантим́енты мн. ч., собир. sentiң mentality [ sentɪmeńtælətɪ]. сантим́етр м. centimeter [́sentɪmiːtə]. сапёр м. combat engineer [́kɔmbæt enʤɪ́nɪə]; sapper [́sæpə]. сап́ог м. boot [buːt]. сап́ожник м. shoemaker [́ʃuː meɪkə], boot-maker [́buːt meɪkə]. сапф́ир м. sapphire [́sæfaɪə]. сар́ай м. shed [ʃed]; barn [bɑːn]. саранч́а ж. locust [́ləukəst]. сараф́ан м. sarafan [ særə́fæn]. сард́елька ж. small sausage [smɔːl ́sɔsɪʤ].

сбереѓательн||ый

́

сангв́иник

́

́

́

́

́

́

́

́

— 682 —

сб́орн||ый collapsible [kə́læpsəbl]; ∼ая ќарта composite map [́kɔmpəzɪt mæp]; ∼ый пункт asң sembly point/place [ə́semblɪ pɔɪnt/ pleɪs]. сб́орочный assembly [ə́semblɪ]; ∼ цех assembly department [dɪ́pɑːtmənt]. сбр́асывать (бросать вниз) throw down [θrəu daun], drop [drɔp]; (о коже, листьях) shed [ʃed]; (снимать одежду, обувь) throw off [θrəu]. сбрить shave off [ʃeɪv]. сброд м. rabble [́ræbl]. сброс м. (отходов) dumping [́dʌmpɪŋ]. сбр́уя ж. harness [́hɑːnɪs]. сбыв́ать I (продавать) sell off [sel]; (отделываться) dispose [dɪśpəuz] (of), get rid [get rɪd] (of). сбыв́ать II (об уровне воды) fall [fɔːl]. сбыв́аться come true [kʌm truː], be realized [biː ́rɪəlaɪzd]. сбыт м. sale [seɪl], market [́mɑːkɪt]. св́адебный wedding [́wedɪŋ]. св́адьб||а ж. wedding [wedɪŋ]; день ∼ы wedding-day [wedɪŋdeɪ]. св́аливать knock down [nɔk daun]; ∼ в ќучу to pile up [tuː paɪl]. св́аливаться fall down [fɔːl daun]; (от слабости) collapse [kə́læps]. св́алка ж. dump [dʌmp]. св́арка ж., тех. weld(ing) [́weld(ɪŋ)]. сварл́ив||ый quarrelsome [́kwɔr(ə)lsəm]; ∼ая ж́енщина shrew [ʃruː]. св́арщик м. welder [́weldə]. сват м. matchmaker [́mæʧ meɪkə]. св́атать (просить согласия на брак) ask in marriage [ɑːsk ɪn ́mærɪʤ]. св́аха ж. matchmaker [́mæʧ meɪkə]. св́ая ж. pile [paɪl].

́

сбереѓать (сохранять) save [seɪv], preserve [prɪ́zɜːv]; (предохранять) protect [prə́tekt]; (копить) put aside [put ə́saɪd]. сбереж́ение ср. economy [ɪ́kɔnəmɪ]. сбив́ание ср. beating [́biːtɪŋ]. сбив́ать I (ударом) knock down [nɔk daun]. сбив́ать II (сколачивать) knock together [nɔk tə́geðə]. сбив́ать III (о масле) churn [ʧɜːn]; (о сливках, яйцах) whisk [(h)wɪsk], beat up [biːt], whip [(h)wɪp]. сб́ивчивый confusing [kəńfjuːzɪŋ], inconsistent [ ɪnkəńsɪst(ə)nt]; uneven [ʌńiːv(ə)n]. сбить cause to fall [kɔːz tuː fɔːl]; (путать) put out [put aut]. сб́иться: ∼ с пут́и lose one’s way [luːz wʌns weɪ]. сближ́ать bring together [brɪŋ tə́geðə]. сближ́аться draw together [drɔː tə́geðə]; воен. approach [ə́prəuʧ]; (с кем-л.) become good/close friends [bɪ́kʌm gud/kləuz frends] (with). сближ́ение ср. rapprochement [rǽprɔʃmɑːŋ]; closing in [́kləuzɪŋ]; (дружба) intimacy [́ɪntɪməsɪ]. сбой м. bug [bʌg], transient error [́trænzɪənt ́erə], fail [feɪl]. сб́оку from one side [frɔm wʌn saɪd]. сбор м. collection [kə́lekʃ(ə)n]; ∼ урож́ая harvest [́hɑːvɪst]; (встреча) assemblage [ə́semblɪʤ], gathering [́gæð(ə)rɪŋ]; воен. muster [́mʌstə]. сб́орище ср., собир. concourse [́kɔŋkɔːs], crowd [kraud]. сб́орка ж., тех. assembling [ə́semblɪŋ]. сб́орная ж., спорт. combined team [kəḿbaɪnd tiːm]. сб́орник м. collection [kə́lekʃ(ə)n]; ∼ рассќазов collected stories [kə́lektɪd ́stɔːrɪs].

св́ая

́

сбереѓать

́

свед́ение

св́есить

— 683 —

сверн́уться (о змее) coil up [kɔɪl]; roll up [rəul], curl up [kɜːl]; (о молоке) curdle [́kɜːdl]; (о крови) coagulate [kəúægjəleɪt]. сверст́ать make up [meɪk]. св́ерстни||к м.: он́а мо́я ∼ца she is my age [ʃiː ɪz maɪ eɪʤ]. свёрток м. roll [rəul]; parcel [́pɑːs(ə)l], package [́pækɪʤ], bundle [́bʌndl]. сверх over [́əuvə]; beyond [bɪ́jɔnd]; ∼ пл́ана in excess of the plan [ɪn ɪḱses ɔv ðiː plæn]. сверхдерж́ава ж. superpower [́s(j)uːpə pauə]. сверхзвуков||́ой физ. supersonic [ s(j)uːpə́sɔnɪk]; ∼а́ я сќорость suң personic speed [spiːd]. сверхм́ощный heavy duty [́hevɪ ́djuːtɪ]. сверхпл́ановый over and above the plan [́əuvə ænd ə́bʌv ðiː plæn]. сверхпр́ибыль ж., экон. surplus profit [́sɜːpləs ́prɔfɪt]. сверхср́очный воен. re-engaged [ riːɪŋ́geɪʤ]; собир. extra urgent [́ekstrə ́ɜːʤ(ə)nt]. сверхср́очник м. extended service man [ɪḱstendɪd ́sɜːvɪs mæn]. сверхт́очный high-accuracy [haɪ́ækjərəsɪ]. св́ерху from above [frɔm ə́bʌv]; (наверху) on top [ɔn tɔp]; вид ∼ view from above [vjuː]. сверхур́очн||ый overtime [́əuvətaɪm]; ∼ая раб́ота overtime work [wɜːk]. сверхчелов́ек м. superman [́s(j)uːpəmæn]. сверхъест́ественный supernatuң ral [ s(j)uːpə́næʧ(ə)r(ə)l], preterң natural [ priːtə́næʧ(ə)r(ə)l]. сверч́ок м., зоол. cricket [́krɪkɪt]. сверш́иться be done [biː dʌn]; (о мечтах) come true [kʌm truː]. свер́ять compare [kəḿpɛə wɪð] (with). св́есить let down [let daun], lower [́ləuə].

́

́ ́

́

́

свед́ение ср. reduction [rɪ́dʌḱ nullification [ nʌʃ(ə)n]; ∼ к нулю lɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. св́едения мн. ч. intelligence [ɪńtelɪʤ(ə)n(t)s]. св́едущий expert [́ekspɜːt]. свежезамор́оженный freshfrozen [ freʃ́frəuz(ə)n]. свежеиспечённый newly-baked [́njuːlɪbeɪkt]; перен., собир. raw [rɔː]. св́ежесть ж. freshness [́freʃnəs]; coolness [́kuːlnəs]. свеж́еть freshen up [́freʃ(ə)n]. св́еж||ий fresh [freʃ]; ∼ие о́ вощи green-stuff [griːnstʌf]; (недавний) latest [́leɪtɪst]. свёкла ж. beet [biːt], beetroot [́biːtruːt]. свёкор м. father-in-law [́fɑːðə(r)ɪnlɔː]. свекр́овь ж. mother-in-law [́mʌð(ə)(r)ɪn lɔː]. сверѓать overthrow [ əuvə́θrəu], throw down [θrəu daun]. св́ергнутый deposed [dɪ́pəuzd]. сверж́ение ср. overthrow [ əuvə́θrəu]; dethronement [ diː́θrəunmənt]. св́ерить compare [kəḿpɛə wɪð] (with). св́ерка ж. verification [ verɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. сверќание ср. sparkling [́spɑːklɪŋ]. сверќать sparkle [́spɑːkl], twinkle [́twɪŋkl]; (ярко) glitter [́glɪtə]; glare [glɛə]. сверкн́уть flash [flæʃ]. сверл́ение ср. drilling [́drɪlɪŋ]. сверл́ить drill [drɪl], perforate [́pɜːf(ə)reɪt]. сверл́о ср. drill [drɪl], perforator [́pɜːf(ə)reɪtə]. сверн́увш||ийся: ∼ееся молоќо curd [kɜːd]. сверн́уть roll up [rəul]; (сократить) curtail [kɜː́teɪl]; (повернуть) turn [tɜːn].

́

́

́

́

́

́

́

— 684 —

свеч́ение ср. luminescence [ luːmɪ́nes(ə)n(t)s], fluorescence [flɔː́res(ə)n(t)s]; glow [gləu]. св́ешивать let down [let daun], lower [́ləuə]. св́ешиваться lean over [liːn ́əuvə]. свив́ание ср. cabling [́keɪblɪŋ]. свив́ать wind [waɪnd], twist [twɪst], twine [twaɪn]; ∼ гнезд́о to build a nest [tuː bɪld ə nest]. свид́ани||е ср. meeting [́miːtɪŋ]; appointment [ə́pɔɪntmənt], renң dezvous [́rɔndɪvuː]; date [deɪt]; до ∼я! good-bye! [gud́baɪ]. свид́етель м. witness [́wɪtnəs]. свид́етельск||ий testimonial [ testɪ́məunɪəl]; ∼ие показ́ания testimoң nial evidence [́evɪd(ə)n(t)s]. свид́етельство ср. (показание) evidence [́evɪd(ə)n(t)s], testimony [́testɪmənɪ]; (удостоверение) cerң tificate [sə́tɪfɪkət]; (разрешение) liң cence [́laɪs(ə)n(t)s]. свид́етельствовать testify [́testɪfaɪ] (to), witness [́wɪtnəs]; (подтверждать) be evidence [biː ́evɪd(ə)n(t)s] (of). свин́арник м. pigsty [́pɪgstaɪ], pigpen [́pɪgpen]. свин́ец м. lead [led]. свин́ина ж. pork [pɔːk]. св́инка ж., мед. mumps [mʌmps]. свин||́ой: ∼а́ я котл́ета pork chop [pɔːk ʧɔp]. св́инский собир. swinish [́swaɪnɪʃ]. св́инство ср., собир. smut [smʌt]. свинц́овый lead(en) [́led(ə)n]. св́инчивать (соединять) screw toң gether [skruː tə́geðə]; (отвинчивать) unscrew [ʌńskruː]. свинь́я ж. pig [pɪg]; (о человеке) swine [swaɪn]. свир́ель ж. pipe [paɪp]. свир́епость ж. fierceness [́fɪəsnəs], ferocity [fə́rɔsətɪ]. свир́епствовать rage [reɪʤ].

́

св́еситься lean over [liːn ́əuvə]; hang over [hæŋ], overhang [ əuvə́hæŋ]. свест́и lead [led]; (соединять) bring together [brɪŋ tə́geðə]. свест́ись (к чему-л.) come [kʌm] (to); (о переводной картинке) come off [kʌm]. свет I м. light [laɪt]; дневн́ой ∼ dayң light [́deɪlaɪt]; с́олнечный ∼ sunlight [́sʌnlaɪt], sunshine [́sʌnʃaɪn]. свет II м. (мир) world [wɜːld]; (общество) society [sə́saɪətɪ]. свет́ать (светает) it is dawning [ɪt ɪz dɔːnɪŋ]. свет́ил||о ср. luminary [́luːmɪn(ə)rɪ]; star [stɑː]; неб́есные ∼а heavenly bodies [́hev(ə)nlɪ ́bɔdɪs]. свет́ильник м. light [laɪt]. свет́ить shine [ʃaɪn]; я́ рко ∼ shine out [ʃaɪn aut]. свет́иться shine [ʃaɪn]. светл́еть brighten [́braɪtn]; (о небе) clear up [klɪə]. св́етлость ж. grace [greɪs], lordң ship [́lɔːdʃɪp], (титул) serenity [sɪ́renɪtɪ]. св́етл||ый light [laɪt], bright [braɪt]; ∼ая голов́а bright intellect [́ɪntəlekt]; ∼ая л́ичность pure soul [pjuə səul]. светляч́ок м., зоол. glowworm [́gləuwɜːm]. светов́ой light [laɪt]. светолюб́ивый light-requiring [laɪtrɪ́kwaɪərɪŋ]. светоф́ор м. traffic lights [́træfɪk laɪts]. светочувств́ительный lightsensitive [ laɪt́sen(t)sɪtɪv]; photoң sensitive [ fəutə́sen(t)sɪtɪv]. св́етск||ий secular [́sekjələ], temң poral [́temp(ə)r(ə)l], worldly [́wɜːldlɪ]; ∼ое о́ бщество high society [haɪ sə́saɪətɪ]. свет́ящийся luminous [́luːmɪnəs], luminescent [ luːmɪ́nes(ə)nt], fluoң rescent [flɔː́res(ə)nt]. свеч́а ж. candle [́kændl].

свир́епствовать

́

св́еситься

́

́ ́

́

свысоќа

— 685 —

́

своев́ольный self-willed [ self́wɪld]. своевр́еменно promptly [́prɔmptlɪ]. своевр́еменность ж. timeliness [́taɪmlɪnəs]. своевр́еменн||ый timely [́taɪmlɪ], opportune [́ɔpətjuːn]; ∼ая п́омощь seasonable aid [́siːz(ə)nəbl eɪd]. ́ своекорыстный self-interested [ self́ɪntrəstɪd]. своенр́авный wilful [́wɪlf(ə)l], wayward [́weɪwəd]. своеобр́азие ср. originality [ə rɪʤ(ə)́nælətɪ]. своеобр́азный original [ə́rɪʤ(ə)n(ə)l]; peculiar [pɪ́kjuːlɪə]. своз́ить bring together [brɪŋ tə́geðə]. сво́и мн. ч. one’s (own) people [wʌns (əun) ́piːpl]; ∼ми глаз́ами first-hand [ fɜːst́hænd]. свой my [maɪ], our [́auə], his [hɪz], her [hɜː], its [ɪts], their [ðɛə]; (неопределённого лица) one’s [wʌns]; my own [əun], our own, his own, her own, its own, their own. св́ойственный peculiar [pɪ́kjuːlɪə] (to). св́ойство ср. property [́prɔpətɪ], quality [́kwɔlətɪ]; (человека) virtue [́vɜːʧuː]; kind [kaɪnd]. св́ора ж. (об охотничьих собаках) pack [pæk]; gang [gæŋ]. свор́ачивать displace [dɪśpleɪs], remove [rɪ́muːv]; ∼ напр́аво to turn to the right [tuː tɜːn tuː ðiː raɪt]. своров́ать snaffle [́snæfl], thieve [θiːv]. сво́як м. (муж сестры жены) brother-in-law [́brʌð(ə)(r)ɪn lɔː]. сво́яченица ж. (сестра жены) sister-in-law [́sɪst(ə)(r)ɪnlɔː]. СВЧ-печь microwave oven [́maɪkrə(u)weɪv ́ʌv(ə)n]. свыќаться (с кем-л./чем-л.) get used [get juːzd] (to). свысоќа haughtily [́hɔːtɪlɪ].

́

́

́

свир́епый fierce [fɪəs], furious [́fjuərɪəs]. свис́ание ср. overhang [ əuvə́hæŋ]. свис́ать hang down [hæŋ daun], droop [druːp]. свист м. hiss [hɪs]. свист́еть whistle [́(h)wɪsl], sing [sɪŋ]; pipe [paɪp]; (о пулях) whine [(h)waɪn]. св́истнуть give a whistle [gɪv ə ́(h)wɪsl]. свист́ок м. whistle [́(h)wɪsl]. св́ита ж. retinue [́retɪnjuː], suite [swiːt]. св́итер м. sweater [́swetə], pullover [́puləuvə]. св́иток м. roll [rəul], scroll [skrəul]. своб́од||а ж. freedom [́friːdəm], liberty [́lɪbətɪ]; ∼а с́овести liberty of conscience [́lɪbətɪ ɔv ́kɔn(t)ʃ(ə)n(t)s]; на ∼е at large [æt lɑːʤ]. своб́одно free [friː]. своб́одн||ый free [friː]; natural [́næʧ(ə)r(ə)l], easy [́iːzɪ]; ∼ое вр́емя free time [taɪm]. свободолюб́ивый freedom-loving [́friːdəḿlʌvɪŋ]. ́ свободомыслие ср. free-thinking [ friː́θɪŋkɪŋ]. ́ свободомыслящий freethinking [ friː́θɪŋkɪŋ]. свод м. vault [vɔːlt], arch [ɑːʧ]; ∼ заќонов code of laws [kəud ɔv lɔːz]. свод́ить lead [led]; (удалять) reң move [rɪ́muːv]; (о рисунке) trace [treɪs]. свод́иться (к чему-л.) come [kʌm] (to); (о переводной картинке) come off [kʌm]. св́одка ж. summary [́sʌm(ə)rɪ]; report [rɪ́pɔːt]; ∼ поѓоды weather forecast [́weðə ́fɔːkɑːst]. св́одник м. procurer [prə́kjuərə]. св́одница ж. procuress [prə́kjuəres]. св́одный summary [́sʌm(ə)rɪ]; ∼ брат stepbrother [́step brʌðə]. своев́олие ср. self-will [ self́wɪl].

́

свир́епый

́

́ ́

́

́

́ свыше

сгруж́ать

— 686 —

св́ятость ж. holiness [́həulɪnəs], sanctity [́sæŋ(k)tətɪ]. святот́атство ср. sacrilege [́sækrɪlɪʤ]. ́ ж. relic [́relɪk]; sanctuary святыня [́sæŋ(k)ʧuərɪ]. свящ́енник м. priest [priːst]; clerң gyman [́klɜːʤɪmən]; катол́ический ∼ padre [́pɑːdreɪ]. свящ́енн||ый holy [́həulɪ]; sacred [seɪkrɪd]; ∼ое пис́ание рел. Holy Writ [́həulɪ rɪt], Scripture [́skrɪpʧə]. свящ́енство ср. priesthood [́priːsthud]. сгиб м. bend [bend]. сгиб́ание ср. flexure [́flekʃə]. сгиб́ать bend [bend], curve [kɜːv], crook [kruk]; (складывать) fold [fəuld]. сѓинуть собир. disappear [ dɪsə́pɪə], vanish [́vænɪʃ]. сгл́адить smooth [smuːð]. сгл́аживание ср. evening-out [́iːvnɪŋaut]. сгл́азить собир. overlook [ əuvə́luk]. сгнив́ать rot [rɔt], decay [dɪ́keɪ]. сгов́ариваться concert [́kɔnsət]. сѓовор м. agreement [ə́griːmənt]; compact [ kəḿpækt]; собир. deal [diːl]. сгов́орчивый compliant [kəḿplaɪənt]. сгон́ять (с места) drive away [draɪv ə́weɪ]; drive together [tə́geðə]. сгор́ани||е ср. combustion [kəḿbʌsʧ(ə)n]; дв́игатель вн́утреннего ∼я тех. internal combustion engine [ɪńtɜːn(ə)l kəḿbʌsʧ(ə)n ́enʤɪn]. сѓорбиться become bent [bɪ́kʌm bent]. сгоряч́а rashly [́ræʃlɪ]. сгреб́ать rake up/together [reɪk ʌp/tə́geðə]; (лопатой) shovel up [́ʃʌv(ə)l]. сгруд́иться собир. crowd [kraud], bunch [bʌnʧ]. сгруж́ать unload [ʌńləud].

́

́

́

́ свыше I ad from above [æd frɔm ə́bʌv]; рел. from on high [frɔm ɔn haɪ]. ́ свыше II (более) over [́əuvə]; (сверх) beyond [bɪ́jɔnd]. св́язанность ж. cohesion [kəúhiːʒ(ə)n]. св́язанный (несвободный) conң strained [kəństreɪnd]; (о речи) haltң ing [́hɔːltɪŋ]. связ́ать tie up [taɪ], bind [baɪnd]; knit [nɪt]; connect [kə́nekt] (with). связ́аться get into touch [get ɪntə tʌʧ] (with), contact [́kɔntækt] (with). св́язи мн. ч. ties [taɪs]; ∼ с общ́ественностью public relations [́pʌblɪk rɪ́leɪʃ(ə)ns]. связ́ист м. postal worker [́pəust(ə)l ́wɜːkə]; воен. signalman [́sɪgn(ə)lmən]. св́язка ж. sheaf [ʃiːf]; bunch [bʌnʧ]. св́язки мн. ч. ligaments [́lɪgəmənts]. связн́ой 1. прил. liaison [lɪ́eɪz(ə)n]; 2. м., воен. messenger [́mes(ə)nʤə]. св́язность ж. connectedness [kə́nektɪdnəs]. св́язн||ый coherent [kə(u)́hɪər(ə)nt], connected [kə́nektɪd]; ∼ая речь connected speech [kə́nektɪd spiːʧ]. связ́ующ||ий binding [́baɪndɪŋ]; ∼ее звен́о glue [gluː], nexus [́neksəs]. св́язывание ср. binding [́baɪndɪŋ]. связь ж. tie [taɪ], bond [bɔnd]; connection [kə́nekʃ(ə)n]. свят́ейший apostolical [ æpəśtɔlɪk(ə)l]. свят́илище ср. sanctuary [́sæŋ(k)ʧuərɪ]. свят́ить рел. consecrate [́kɔn(t)sɪkreɪt], hallow [hǽləu]. свят́ой holy [́həulɪ]; (перед именем) saint [seɪnt]; (священный) saң cred [́seɪkrɪd].

́

— 687 —

сдерж́аться control/restrain oneң self [kəńtrəul/rɪ́streɪn wʌńself]. сд́ерживание ср. (преступности) control [kəńtrəul]; ∼ толпы́ crowd control [kraud kəńtrəul]. сд́ерживаться hold back [həuld bæk]. сд́ерживающий depressant [dɪ́pres(ə)nt]. сдёрнуть pull off [pul]. сдир́ать tear off [tɛə]. сд́обн||ый rich [rɪʧ], short [ʃɔːt]; ∼ая б́улочка bun [bʌn]. сд́обрить flavour [flavour] (with); spice [spaɪs] (with). сдруж́иться become friends [bɪ́kʌm frends] (with). сдув́ать blow off [bləu]. сд́уру собир. foolishly [́fuːlɪʃlɪ]. се́анс м. seance [́seɪɑːn(t)s]; ∼ п́ользователя user session [́juːzə́seʃ(ə)n]. себ́е собир. ничеѓо ∼ not so bad [nɔt səu bæd]; так ∼ so-so [́səusəu]; ∼ на ум́е canny [́kænɪ]. себест́оимость ж., экон. prime cost [praɪm kɔst]. себ́я 1 л. ед.ч. myself [maɪ́self]; 2 л. ед. ч. м., ж. yourself [jɔː́self]; 3 л. ед. ч. м. himself [hɪḿself]; 3 л. ед. ч. ж. herself [hɜː́self]; 3 л. ед. ч. ср. itself [ɪt́self]; 1 л. мн. ч. ourselves [ auə́selvz]; 2 л. мн. ч. yourselves [jɔː́selvz]; 3 л. мн. ч. themselves [ðəḿselvz]. себялюб́ивый selfish [́selfɪʃ]. ́ себялюбие ср. self-love [́selflʌv], egoism [́iːgəuɪz(ə)m]. сев м. sowing [́səuɪŋ]. с́евер м. north [nɔːθ]. с́еверный north(ern) [́nɔːð((ə)n)]. с́еверо-вост́ок м. north-east [ nɔːθ́iːst]. с́еверо-з́апад м. north-west [ nɔːθ́west]. север́янин м. northerner [́nɔːð(ə)nə].

́ ́

сгруппиров́ать group [gruːp]; classify [́klæsɪfaɪ]. сгрызть собир. chew [ʧuː]. сгуб́ить ruin [́ruːɪn]. сгуст́ить thicken [́θɪk(ə)n]. сѓусток м. clot [klɔt]; ∼ кр́ови grume [gruːm]. сгущ́ение ср. thickening [́θɪk(ə)nɪŋ]; (крови) clotting [́klɔtɪŋ]. cгущённ||ый condensed [kəńden(t)st]; ∼ое молоќо condensed milk [mɪlk]. сдав́ать I deliver [dɪ́lɪvə]; return [rɪ́tɜːn]; ∼ экз́амен to sit for an examination [tuː sɪt fɔː æn ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n]. сдав́ать II (ослабевать) be weakң ened [biː ́wiːk(ə)nd]. сдав́аться surrender [sə́rendə] (to), yield [jiːld] (to). сдав́ить squeeze [skwiːz]. сд́авленный constrained [kəństreɪnd]. сд́ача I ж. (города) surrender [sə́rendə]; check [ʧek], (багажа) regң ister [́reʤɪstə]. сд́ач||а II ж. (деньги) change [ʧeɪnʤ]; дав́ать ∼и собир. to hit back [hɪt bæk]. сдвиг м. shift [ʃɪft]; перен. progress [́prəugres]; (в работе) imң provement [ɪḿpruːvmənt]. сдвиѓать move [muːv]; ∼ с м́еста (о деле) to set afoot [tuː set ə́fut]. cдв́инуть shift [ʃɪft]. сдв́оенный double [́dʌbl]. сд́еланный made [meɪd]. сд́елать (изготовить) make [meɪk]. сд́елка ж. bargain [́bɑːgɪn]. сд́ельный piece-work [piːswɜːk]. сд́ержанность ж. restraint [rɪ́streɪnt]. сд́ержанный reserved [rɪ́zɜːvd], (self-)restrained [selfrɪ́streɪnd]. сдерж́ать hold in [həuld], keep back [kiːp bæk], restrain [rɪ́streɪn]; (противника) contain [kəńteɪn]; (чувства) keep in [kiːp].

север́янин

́

сгруппиров́ать

́

́ севрюга

семен́ить

— 688 —

́

сексу́альность ж. sexuality [ sekʃúælətɪ]. сексу́альный sexual [́sekʃuəl]. с́екта ж. sect [sekt]. сект́ант м. sectarian [seḱtɛərɪən]. с́ектор м. sector [́sektə]. сеќунда ж. second [́sek(ə)nd]. сеќундн||ый second [́sek(ə)nd]; ∼ая стр́елка second hand [́sek(ə)nd hænd]. секундом́ер м. stop-watch [́stɔpwɔʧ]. сеќущая secant [́siːk(ə)nt]. с́екция ж. section [́sekʃ(ə)n]. селёдка ж. herring [́herɪŋ]. селёдочница ж. herring-dish [́herɪŋdɪʃ]. селезёнка ж., анат. spleen [spliːn]. с́елезень м. drake [dreɪk]. сел́ектор м., тех. selector [sɪ́lektə]. сел́екторн||ый selector [sɪ́lektə]; ∼ая связь party-line communications [́pɑːtɪlaɪn kə mjuːnɪ́keɪʃ(ə)ns]. сел́екция ж. selection [sɪ́lekʃ(ə)n]. сел́ение ср. settlement [́setlmənt], colony [́kɔlənɪ]. сел́ить settle [́setl]; lodge [lɔʤ]. сел́иться settle [́setl]. сел́о ср. village [́vɪlɪʤ]. сельдер́ей м. celery [́sel(ə)rɪ]. сельдь ж. herring [́herɪŋ]. с́ельск||ий rural [́ruər(ə)l], counң try [́kʌntrɪ]; ∼ое хоз́яйство agriculң ture [́ægrɪkʌlʧə]. сельскохоз́яйственный agriculң tural [ ægrɪ́kʌlʧ(ə)r(ə)l]; farming [́fɑːmɪŋ]. семаф́ор м., мор. railways semaphore [́reɪlweɪs ́seməfɔː], sigң nal post [́sɪgn(ə)l pəust]. сёмга ж. salmon [́sæmən]. сем́ейный family [́fæm(ə)lɪ], doң mestic [də́mestɪk]. сем́ейство ср. family [́fæm(ə)lɪ]. семен́ить trip [trɪp], mince [mɪn(t)s].

́

́

́ ж. stellate sturgeon [́steсеврюга lɪt ́stɜːʤ(ə)n]. сегм́ент м. segment [́segmənt]. сеѓодня today [tə́deɪ]. седат́ивный sedative [́sedətɪv]. сед́еть turn grey [tɜːn greɪ]. седин́а ж. gray hair [greɪ hɛə]. седл́ать saddle [́sædl]. седл́о ср. saddle [́sædl]. сед́ой grey-headed [greɪ́hedɪd]. сед́ок м. horseman [́hɔːsmən], rider [́raɪdə]. седьм́ой seventh [́sev(ə)nθ]. сез́он м. season [́siːz(ə)n]. сез́онный seasonal [́siːz(ə)n(ə)l]. сейсм́ический seismic [́saɪzmɪk]. сейсм́ограф м. seismograph [́saɪzməgrɑːf]. сейсмогр́афия ж. seismography [́saɪzməgrɑːfɪ]. сейсмол́огия ж. seismology [saɪźmɔləʤɪ]. сейф м. lock box [lɔk bɔks]. сейч́ас now [nau]. сеќатор м. pruner [́pruːnə]. секв́естр м. sequester [sɪ́kwestə]. секр́ет I м. secret [́siːkrət]; по ∼у secretly [́siːkrətlɪ]. секр́ет II м., мед. secretion [sɪ́kriːʃ(ə)n]. секрет́арь м. secretary [́sekrət(ə)rɪ]. секр́етность ж. secrecy [́siːkrəsɪ], privacy [́praɪvəsɪ]. секр́етн||ый secret [́siːkrət]; conң fidential [ kɔnfɪ́den(t)ʃ(ə)l]; ∼ая информ́ация classified information [́klæsɪfaɪd ɪnfə́meɪʃ(ə)n]. секрет́орный физиол. secretory [sɪ́kriːt(ə)rɪ]. секр́еция ж., физиол. secretion [sɪ́kriːʃ(ə)n]. секс м. sex [seks]. секс́олог м. sexologist [seḱsɔləʤɪst]. сексол́огия ж. sexology [seḱsɔləʤɪ]. секст́ет м., муз. sextet [seḱstet].

́

́

семенн́ик

сердоб́ольный

— 689 —

сенсаци́онный sensational [seńseɪʃ(ə)n(ə)l]. сенс́ация ж. boom [buːm]. с́енсорный sensory [́sen(t)s(ə)rɪ]. сентимент́альный sentimental [ sentɪ́ment(ə)l]. сент́ябрь м. september [seṕtembə]. сепарат́изм м. particularism [pə́tɪkjələrɪz(ə)m], separatism [́sep(ə)rətɪz(ə)m]. сепар́атный separate [́sep(ə)rət]. сепар́атор м., с.-х., тех. separaң tor [́sep(ə)reɪtə]. с́епсис м., мед. septicaemia [ septɪ́siːmɪə]. с́ера ж. sulfur [́sʌlfə]; (ушная) earwax [́ɪəwæks]. сераф́им м., рел. seraph [́serəf]. серв́ант м. sideboard [́saɪdbɔːd]. с́ервер м. back end [bæk end], server [́sɜːvə], supplier [sə́plaɪə]. серв́из м. service [́sɜːvɪs], set [set]. сервиров́ать serve [sɜːv]; ∼ стол to lay the table [tuː leɪ ðiː ́teɪbl]. сервир́овка ж. laying [́leɪɪŋ], serving [́sɜːvɪŋ]; table appointments [́teɪbl ə́pɔɪntmənts]. с́ервис м. service [́sɜːvɪs]. серд́ечность ж. tenderness of feelң ing [́tendənəs ɔv ́fiːlɪŋ], cordiality [ kɔːdɪ́ælətɪ]. серд́ечно-сос́удистый cardiovasң cular [ kɑːdɪəúvæskjulə]. серд́ечн||ый heart [hɑːt], cordial [́kɔːdɪəl]; анат. cardiac [́kɑːdɪæk]; ∼ая благод́арность heartfelt gratiң tude [́hɑːtfelt ́grætɪt(j)uːd]. серд́итый angry [́æŋgrɪ]. серд́ить make angry [meɪk ́æŋgrɪ], annoy [ə́nɔɪ], vex [veks], fret [fret]. серд́иться become angry [bɪ́kʌm ́æŋgrɪ] (with). сердоб́ольный tender-hearted [ tendə́hɑːtɪd], compassionate [kəḿpæʃ(ə)nət].

́

́

́

́

́

семенн́ик м., биол. testicle [́testɪkl]. семёрка ж. seven [́sev(ə)n]. с́емеро числ. seven [́sev(ə)n]. сем́естр м. term [tɜːm]. с́емечк||о ср. seed [siːd]; ∼и (подсолнечника) sunflower seeds [́sʌnflauə]. семидес́ятый seventieth [́sev(ə)ntɪəθ]. семидесятил́етний seventy-year [́sev(ə)ntɪjɪə]. семикр́атный sevenfold [́sev(ə)nfəuld]. семил́етка ж. seven-year school [́sev(ə)njɪə skuːl]. семил́етний of seven years [ɔv ́sev(ə)n jɪəs]. семим́ильн||ый seven-mile [́sev(ə)nmaɪl]; ∼ыми шаѓами with long strides [wɪð lɔŋ straɪds]. семин́ар м. seminar [́semɪnɑː]. семинар́ист м. seminarian [ semɪ́nɛərɪən], seminarist [́semɪn(ə)rɪst]. семин́ария ж. seminary [́semɪn(ə)rɪ]. семис́отый числ. seven hundredth [́sev(ə)n ́hʌndrədθ]. семиуѓольник м. heptagon [́heptəg(ə)n]. семн́адцать числ. seventeen [ sev(ə)ńtiːn]. семь числ. seven [́sev(ə)n]. с́емьдесят числ. seventy [́sev(ə)ntɪ]. семьс́от числ. seven hundred [́sev(ə)n ́hʌndrəd]. семь́я ж. family [́fæm(ə)lɪ]. семьян́ин м. family man [́fæm(ə)lɪ mæn]. с́емя ср. бот. seed [siːd]. сен́ат м. senate [́senɪt]. сен́атор м. senator [́senətə]. с́ени мн. ч. hall(way) [́hɔːl(weɪ)]. с́ено ср. hay [heɪ]. сенов́ал м. hayloft [́heɪlɔft]. сеноќос м. haymaking [́heɪ meɪkɪŋ].

́ ́

́

сжим́аться

— 690 —

сестр́а ж. sister [́sɪstə]; св́одная ∼ stepsister [́step sɪstə]; родн́ая ∼ sibling [́sɪblɪŋ]; медиц́инская ∼ staff nurse [stɑːf nɜːs]. с́естринск||ий sisterly [́sɪst(ə)lɪ]; ∼ое д́ело nurse business [nɜːs ́bɪznɪs]. сесть sit down [sɪt daun]; sit up [sɪt]. сетев́ой network [́netwɜːk]. с́етка ж. net [net], netting [́netɪŋ]. сетч́атка ж., анат. retina [́retɪnə]. сеть ж. net [net]; торѓовая ∼ tradң ing network [́treɪdɪŋ ́netwɜːk]. сеч́ение ср. section [́sekʃ(ə)n]. с́ечка ж. chaff [ʧɑːf]. сечь I (высечь) flog [flɔg], whip [(h)wɪp]. сечь II cut up [kʌt], chop [ʧɔp]. с́ечься (о волосах) split [splɪt]; ravel [́ræv(ə)l], (о ткани) cut [kʌt]. с́еятель м. sower [́səuə]; перен. disseminator [dɪ́semɪneɪtə]. с́еять sow [səu]. сж́алиться take pity/compassion [teɪḱpɪtɪ/kəḿpæʃ(ə)n] (on/upon). сж́атие ср. pressure [́preʃə]. сж́ато shortly [́ʃɔːtlɪ]. сж́атый condensed [kəńden(t)st], compressed [kəḿprest]; compact [ kəḿpækt], conң cise [kəńsaɪs], перен. terse [tɜːs]. сжать gripe [graɪp]. сж́аться contract [kəńtrækt́], shrink [ʃrɪŋk]; (о зубах) clench [klenʧ]; (о жидкости, газе) comң press [́kɔmpres]. сжечь burn out [bɜːn aut]. сжиѓание ср. burning [́bɜːnɪŋ]. сжиж́ать condense [kəńden(t)s]. сжиж́ение ср. liquefaction [ lɪkwɪ́fækʃ(ə)n]. сжим́ать press [pres], squeeze [skwiːz]; ∼ з́убы to clench one’s teeth [tuː klenʧ wʌns tiːθ]; ∼ в объ́ятиях to hug [hʌg]. сжим́аться contract [kəńtrækt], shrink [ʃrɪŋk].

́

́

сердол́ик м., мин. cornelian [kɔː́niːlɪən], sard [sɑːd]. с́ердце ср. heart [hɑːt]; sweetheart [́swiːthɑːt]. сердцеби́ение ср. palpitation [ pælpɪ́teɪʃ(ə)n]. сердцев́ина ж. core [kɔː], pith [pɪθ]. серебр́истый silvery [́sɪlv(ə)rɪ]. серебр́иться glisten like silver [́glɪs(ə)n laɪk ́sɪlvə]. серебр́о ср. silver [́sɪlvə]. сер́ебрян||ый silver(y) [́sɪlv(ə)rɪ]; ∼ая мон́ета silver coin [́sɪlvə kɔɪn]. серед́ина ж. middle [́mɪdl]. серёжка ж., бот. catkin [́kætkɪn]; собир. ear-ring [́ɪərɪŋ]. сер́еть turn grey [tɜːn greɪ]. серж́ант м. sergeant [́sɑːʤ(ə)nt]; corporal [́kɔːp(ə)r(ə)l]. сери́ал м. serial [́sɪərɪəl]. сер́ийн||ый serial [́sɪərɪəl]; mulң tiple [́mʌltɪpl]; ∼ое произв́одство тех. repetition work [ repɪ́tɪʃ(ə)n wɜːk]. с́ерия ж. series [́sɪəriːz]. с́ерна ж. chamois [́ʃæmwɑː]. с́ерн||ый sulphuric [sʌĺfjuərɪk]; ∼ая кислот́а sulphuric acid [́æsɪd]. серов́атый greyish [́greɪɪʃ]. серогл́азый grey-eyed [́greɪaɪd]. с́ерость ж. grey colour [greɪ́kʌlə]; dullness [́dʌlnəs]. серп м. sickle [́sɪkl]. сертифиќат м. certificate [sə́tɪfɪkət]. с́ерый grey [greɪ]; перен. (скучный) dull [dʌl]. серьѓа ж. bail [beɪl], eye bar [aɪ bɑː], clevis [́klevɪs], clip [klɪp]. серьёзно seriously [́sɪərɪəslɪ], earnestly [́ɜːnɪstlɪ]. серьёзность ж. gravity [́grævɪtɪ]. серьёзный serious [́sɪərɪəs], earnest [́ɜːnɪst]. с́ессия ж. session [́seʃ(ə)n]; sitң ting [́sɪtɪŋ]; (суда) term [tɜːm].

́

сердол́ик

́

́

симф́ония

— 691 —

силов́ой power [́pauə]; ∼ приём body-check [́bɔdɪ ʧek]. сил́ок м. snare [snɛə]. силу́эт м. (видеоэффект) video outline [́vɪdɪəu ́autlaɪn]. с́ильно strongly [́strɔŋlɪ]; vioң lently [́vaɪəl(ə)ntlɪ], heavily [́hevɪlɪ], greatly [́greɪtlɪ]. сильнод́ействующий (о яде) virң ulent [́vɪrul(ə)nt]; (о лекарстве) drastic [́dræstɪk]. с́ильный strong [strɔŋ]; powerful [́pauəf(ə)l]; (о чувстве) intense [ɪńten(t)s]; (об огне, дожде) heavy [́hevɪ]. симби́оз м., биол. symbiosis [ sɪmbaɪ́əusɪs]. с́имвол м. symbol [́sɪmb(ə)l]. символиз́ировать symbolize [́sɪmb(ə)laɪz]. симв́олика ж. mnemonics [nɪ́mɔnɪks], symbolism [́sɪmb(ə)lɪz(ə)m], symbology [sɪḿbɔləʤɪ]. симметр́ичный symmetric(al) [sɪ́metrɪk((ə)l)]. симм́етрия ж. symmetry [́sɪmətrɪ]. симпатиз́ировать sympathize [́sɪmpəθaɪz] (with). симпат́ичный nice [naɪs], sympaң thetic [ sɪmpə́θetɪk]. симп́атия ж. sympathy [́sɪmpəθɪ] (with, for), liking [́laɪkɪŋ] (for). симп́озиум м. symposium [sɪḿpəuzɪəm]. симпт́ом м. indication [ ɪndɪ́keɪʃ(ə)n], sign [saɪn]. симул́ировать simulate [́sɪmjəleɪt]. симул́янт м. simulator [́sɪmjəleɪtə]. симул́яция ж. simulation [ sɪmjə́leɪʃ(ə)n]. симфон́ический symphonic [sɪḿfɔnɪk], symphony [́sɪmfənɪ]; ∼ орќестр symphony orchestra [́sɪmfənɪ ́ɔːkɪstrə]. симф́ония ж. symphony [́sɪmfənɪ].

́

́

́

́

сж́иться собир. get used/ accustomed [get juːzd/ə́kʌstəmd] (to). сз́ади behind [bɪ́haɪnd]. сзыв́ать call [kɔːl]; (о гостях) gather [́gæðə]. си́амск||ий Siamese [ saɪə́miːz]; ∼ие близнецы́ Siamese twins [ saɪə́miːz twɪns]. сибар́ит м. sybarite [́sɪb(ə)raɪt]. сиб́ирский Siberian [saɪ́bɪərɪən]; ∼ кедр Siberian pine [saɪ́bɪərɪən paɪn]. сибир́як м. Siberian [saɪ́bɪərɪən]. сиѓара ж. cigar [sɪ́gɑː]. сигар́ета ж. cigarette [ sɪg(ə)́ret]. сигн́ал м. signal [́sɪgn(ə)l]; alarm [ə́lɑːm]; call [kɔːl]; ∼ трев́оги alert [ə́lɜːt]. сигнализ́ация ж. signaling [́sɪgn(ə)lɪŋ]; warning [́wɔːnɪŋ]. сигнализ́ировать signal [́sɪgn(ə)l], give signals [gɪv ́sɪgn(ə)ls]; перен. give warning [gɪv́wɔːnɪŋ] (of). сигн́альный signal [́sɪgn(ə)l]; alarm [ə́lɑːm]; ∼ экземпл́яр advance copy [əd́vɑːn(t)s ́kɔpɪ]. сид́елка ж. (sick-)nurse [(sɪk)nɜːs]. сид́енье ср. seat [siːt]. сид́еть sit [sɪt]; ∼ на ќорточках to squat [skwɔt]; (об одежде) fit [fɪt]. сидр м. cider [́saɪdə]. сид́ячий sedentary [́sed(ə)nt(ə)rɪ]; sitting [́sɪtɪŋ]. с́изый bluish grey [́bluːɪʃ greɪ]. с́ила ж. strength [streŋθ], force [fɔːs]; vigo(u)r [́vɪgə]; volume [́vɔljuːm]; ∼ д́уха strength of mind [streŋθ ɔv maɪnd]. сил́ач м. strong man [strɔŋ mæn]; athlete [́æθliːt]. силиќатный silicate [́sɪlɪkeɪt]. с́илиться try [traɪ], endeavo(u)r [ɪńdevə], make efforts [meɪḱefəts]. силлоѓизм м., филос. syllogism [́sɪləʤɪz(ə)m].

́

сж́иться

́

́

́

синаѓога

скаќун

— 692 —

сирот́а м. и ж. orphan [́ɔːf(ə)n]. сир́отский orphan [́ɔːf(ə)n]; ∼ ́ orphan’s home [́ɔːf(ə)ns həприют um]. сир́отство ср. orphanhood [́ɔːf(ə)nhud]. сист́ема ж. system [́sɪstəm]; эколоѓическая ∼ биол. ecosystem [ iːkəúsɪstəm]. систематиз́ировать systematize [́sɪstəmətaɪz]. системат́ический systematic(al) [ sɪstə́mætɪk((ə)l)]. с́итец м. chintz [ʧɪnts], printed cotton [prɪntɪd ́kɔt(ə)n]. с́ито ср. sieve [sɪv]; bolter [́bəultə]. ситу́ация ж. situation [ sɪʧúeɪʃ(ə)n]. сиф́он м. siphon [́saɪf(ə)n]. ́ this [ðɪs]; ∼ мин́уту at once [æt cию wʌn(t)s], immediately [ɪ́miːdɪətlɪ]; right now [raɪt nau]. сиюмин́утный momentary [́məumənt(ə)rɪ]. си́яние ср. radiance [́reɪdɪən(t)s]; light [laɪt]. си́ять shine [ʃaɪn], beam [biːm]; radiate [́reɪdɪɪt]. скабрёзный scabrous [́skeɪbrəs]. сказ́ание ср. legend [́leʤənd]; saga [́sɑːgə]; story [́stɔːrɪ]. сказ́ать say [seɪ], tell [tel]; speak [spiːk], talk [tɔːk]. сќазка ж. fairy tale [́fɛərɪ teɪl]; tale [teɪl], story [́stɔːrɪ]. сќазочный fairy (tale) [́fɛərɪ (teɪl)]; fabulous [́fæbjələs], fantastic [fæńtæstɪk]. сказ́уемое ср., грам. predicate [́predɪkət]. скаќалка ж. (игрушка) skippingrope [́skɪpɪŋ rəup]. скаќать skip [skɪp], jump [ʤʌmp], caper [́keɪpə]; (на одной ноге) hop [hɔp]; (на коне) gallop [́gæləp]. скаќун м. (конь) fast horse [fɑːst hɔːs]; runner [́rʌnə], racer [́reɪsə].

́ ́

́

́

синаѓога ж. synagogue [́sɪnəgɔg]. синдиќат м. syndicate [́sɪndɪkət]. синдр́ом м. syndrome [́sɪndrəum]. синев́а ж. blue [bluː]. синев́атый bluish [́bluːɪʃ]. синегл́азый blue-eyed [́bluːaɪd]. син́еть turn blue [tɜːn ́bluː]. с́иний blue [bluː]. син́ица ж. titmouse [́tɪtmaus]. син́од м. synod [́sɪnəd]. син́оним м., лингв. synonym [́sɪnənɪm]. син́оптик м. weather forecaster [́weðə ́fɔːkɑːstə]. син́оптика ж. synoptics [sɪ́nɔptɪk]. с́интаксис м. syntax [́sɪntæks]. синтакс́ический syntactic [sɪńtæktɪk]. с́интез м. synthesis [́sɪnθəsɪs]. синтез́атор м. synthesis circuit [́sɪnθəsɪs ́sɜːkɪt]. синтез́ировать synthesize [́sɪnθəsaɪz]. синт́етика ж., собир. synthetic materials [sɪńθetɪk mə́tɪərɪəls]. синтет́ический synthetic(al) [sɪńθetɪk((ə)l)]. с́инус м., мат. sine [saɪn]. синус́оида ж. sine curve [saɪn kɜːv], sinusoid [́saɪnəsɔɪd]. синхр́онный synchronous [́sɪŋkrənəs]; ∼ перев́од simultaneous translation [ sɪm(ə)ĺteɪnɪəs trænźleɪʃ(ə)n]. син́як м. livid spot [́lɪvɪd spɔt], bruise [bruːz]. сион́изм м. Zionism [́zaɪənɪz(ə)m]. с́иплый hoarse [hɔːs], husky [́hʌskɪ]. с́ипнуть become husky [bɪ́kʌm ́hʌskɪ]. сир́ена ж. siren [́saɪərən]. сир́еневый lilac [́laɪlək]. сир́ень ж. lilac [́laɪlək]. сир́оп м. syrup [́sɪrəp].

́

скал́а

— 693 —

скал́а ж. rock [rɔk], cliff [klɪf], crag [kræg]. скал́истый rocky [́rɔkɪ], cliffy [́klɪfɪ]. сќалить show one’s teeth [ʃəu wʌns tiːθ]. сќалиться собир. grin [grɪn]. сќалка ж. rolling-pin [́rəulɪŋ pɪn]. скалол́аз м. rock-climber [́rɔkklaɪmə]. сќалывать (прикалывать) pin toң gether [pɪn tə́geðə]; prick [prɪk]; (сбиваться) split off [splɪt], chop off [ʧɔp]. скальп м. scalp [skælp]. сќальпель м., мед. scalpel [́skælp(ə)l]. скам́ейка ж. bench [benʧ]. скамь||́я ж. bench [benʧ]; со шќольной ∼и́ since one’s school-days [sɪn(t)s wʌns skuːldeɪz]. сканд́ал м. scandal [́skænd(ə)l]; row [rəu], brawl [brɔːl]. скандал́ист м. brawler [́brɔːlə]. сканд́алить make a row [meɪk ə rəu]. сканд́альный scandalous [́skænd(ə)ləs]. скандин́авский Scandinavian [ skændɪ́neɪvɪən]. сќанер м. scanner [́skænə]. скан́ирование ср. scan [skæn], scanning [́skænɪŋ]. скан́ировать scan [skæn]. сќапливать (о товарах) store up [stɔː]; (о деньгах) save [seɪv]. сќапливаться accumulate [ə́kjuːmjəleɪt]. скат I м. slope [sləup], pitch [pɪʧ], descent [dɪ́sent]. скат II м., зоол. ray [reɪ], skate [skeɪt]; электр́ический ∼ cramp-fish [́kræmpfɪʃ]. скат́ать (сворачивать) roll [rəul]; (тайком списать) crib [krɪb]. скат́иться slide [slaɪd]. сќатерть ж. table-cloth [́teɪblklɔθ].

скетч

скаф́андр м. diving-dress [́daɪvɪŋdres]; (космонавтов) space-suit [speɪss(j)uːt]. сќачивание ср. running-off [́rʌnɪŋɔf]. сќачка ж. gallop(ing) [́gæləp(ɪŋ)]; ∼ с преп́ятствиями uphill battle [ʌṕhɪl ́bætl]. сќачки мн. ч. horse race [hɔːs reɪs] (ед. ч.). скач́ок м. jump [ʤʌmp], bound [baund]. сќашивать I (косить траву) mow off [mau]. сќашивать II (о глазах) (eyes) squint [(aɪs) skwɪnt]. скв́ажина ж. (щель) chink [ʧɪŋk], crack [kræk]; pore [pɔː]; зам́очная ∼ keyhole [́kiːhəul]; (отверстие в земле) hole [həul], well [wel]; нефтян́ая ∼ oil well [ɔɪl wel]. сквер м. square [skwɛə], park [pɑːk], public garden [́pʌblɪk ́gɑːd(ə)n]. скв́ерно nasty [́nɑːstɪ]. скверносл́овие ср. bad language [bæd ́læŋgwɪʤ]. скверносл́овить talk smut [tɔːk smʌt]. скв́ерный bad [bæd], nasty [́nɑːstɪ]. сквоз́ить shine through [ʃaɪn θruː], appear [ə́pɪə]. сквозн́ой through [θruː], transparң ent [træn(t)́spær(ə)nt]. сквозн́як м. draught [drɑːft]. сквозь through [θruː]; ∼ з́убы through clenched teeth [θruː klenʧt tiːθ]. сквор́ец м. starling [́stɑːlɪŋ]. сквор́ечник м. nestling box [́neslɪŋ bɔks]. скел́ет м. skeleton [́skelɪt(ə)n]. сќептик м. sceptic [́skeptɪk]. скепт́ический skeptic(al) [́skeptɪk((ə)l)]. сќерцо ср., муз. scherzo [́skɛətsəu]. скетч м. sketch [skeʧ].

́

́

́

сќидк||а

— 694 —

сќидк||а ж. discount [́dɪskaunt], rebate [́riːbeɪt], reduction [rɪ́dʌkʃ(ə)n]; д́елать ∼у to give a reduction [tuː gɪv ə rɪ́dʌkʃ(ə)n]. сќидывать throw down [θrəu daun]; (об одежде) put off [put]. сќипетр м. sceptre [́septə]. скипид́ар м. turpentine [́tɜːp(ə)ntaɪn]. скис́ать turn sour [tɜːn ́sauə]. скит́алец м. wanderer [́wɔnd(ə)rə]. скит́аться wander [́wɔndə], rove [rəuv]; stray [streɪ]. склад I м. (помещение) warehouse [́wɛəhaus]; (товарный) storehouse [́stɔːhaus]. склад II м. (характер) constituң tion [ kɔn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n], disposiң tion [ dɪspə́zɪʃ(ə)n]; ∼ ум́а cast/turn of mind [kɑːst/tɜːn ɔv maɪnd]. склад́ировать bank [bæŋk], deck [dek], stockpile [́stɔkpaɪl]. скл́адка ж. fold [fəuld]; crease [kriːs]. складн||́ой fold(ing) [́fəuld(ɪŋ)], collapsible [kə́læpsəbl]; ∼а́ я л́естница step-ladder [steṕlædə]. скл́адывать I lay together [leɪ tə́geðə], put together [put tə́geðə]; ∼ вдв́ое to fold in two [tuː fəuld ɪn tuː]. скл́адывать II (снимать) take off [teɪk], put down [put daun]. скл́адываться club together [klʌb tə́geðə] (with), pool [puːl] (with); (образовываться) (be) form(ed) [fɔːm(d)]. скл́еивание ср. conglutination [kən gluːtɪ́neɪʃ(ə)n]. скл́еивать paste together [peɪst tə́geðə]. скл́еиваться block [blɔk]. склеп м. crypt [krɪpt], vault [vɔːlt]. склер́оз м., мед. sclerosis [sklə́rəusɪs]. склон м. slope [sləup]; ѓорный ∼ mountainside [́mauntɪnsaɪd]. склон́ение I ср., мат. inclination [ ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n]; астр. declination [ deklɪ́neɪʃ(ə)n].

скорбь

склон́ение II ср., грам. declension [dɪ́klen(t)ʃ(ə)n]. склон́ять I (наклонять) bend [bend]; (уговаривать) incline [ɪńklaɪn], gain over [geɪn ́əuvə], perң suade [pə́sweɪd]. склон́ять II decline [dɪ́klaɪn]. скл́янка ж. phial [́faɪəl]. сќобк||а ж. (знак препинания) bracket [́brækɪt]; в ∼х in parentheses [pə́renθəsiːz]. сќованность ж. constraint [kəństreɪnt]. сќованный: ∼ льд́ами ice-bound [aɪsbaund]; ∼ мор́озом frost-bound [frɔstbaund]; constrained [kəństreɪnd]. сков́ать (выковать) forge [fɔːʤ], hammer out [́hæmə]; (заковать) chain [ʧeɪn]; fetter [́fetə]; перен. bind [baɪnd]. сковород́а ж. pan [pæn]. скольж́ение ср. slip [slɪp]. скольз́ить slide [slaɪd], glide [glaɪd]. сќользкий slippery [́slɪp(ə)rɪ]. сќолько how much [hau mʌʧ], (с сущ. во мн. ч.) as much; how many [́menɪ], (с сущ. во мн. ч.) as many; ∼ вр́емени? what time is it? [(h)wɔt taɪm ɪz ɪt]. сконцентр́ировать concentrate [́kɔn(t)s(ə)ntreɪt]; mass [mæs]; ∼ взгляд concentrate a sight [saɪt]. сконч́аться die [daɪ], pass away [pɑːs ə́weɪ]. cкоп́ировать copy [́kɔpɪ]; make a copy [meɪk] (of). скоп́ить store [stɔː] (up); save (о деньгах) [seɪv]; ∼ с́умму save the sum [sʌm]. скорб́еть grieve [griːv] (over, about), mourn [mɔːn] (for, over). сќорбный mournful [́mɔːnf(ə)l], [-ful]; sorrowful [́sɔrə(u)f(ə)l], [-ful]; doleful [́dəulf(ə)l], [-ful]. скорбь ж. sorrow [́sɔrəu], grief [griːf].

́ ́

́

́ ́

скуп́ой

— 695 —

скрип́еть creak [kriːk]; scratch [skræʧ]; grit [grɪt], gnash [næʃ]; crunch [krʌnʧ]. скрип́ичный: ∼ ключ treble clef [́trebl klef]. скр́ипк||а ж. violin [ vaɪə́lɪn]; fidң dle [́fɪdl]; игр́ать на ∼е to play the violin [pleɪ]. скр́омничать собир. be overmodest [́əuvə́mɔdɪst]. скр́омность ж. modesty [́mɔdɪstɪ]. скр́омный modest [́mɔdɪst]. скрупулёзный scrupulous [́skruːpjələs]. скр́учивать twist [twɪst]; (связывать) bind [baɪnd], tie up [taɪ]; (одолевать) get down [get daun], bend [bend]. скрыв́ать (прятать) hide [haɪd], conceal [kəńsiːl]; (утаивать) keep back [kiːp bæk]; (о чувствах) cover [́kʌvə]. скрыв́аться (прятаться) disapң pear [ dɪsə́pɪə]; be in hiding [́haɪdɪŋ]. ́ скрытный reserved [rɪ́zɜːvd], retң icent [́retɪs(ə)nt]; secretive [́siːkrətɪv], [sɪ́kriː-]. ́ скрытый secret [́siːkrət]; conң cealed [kəńsiːld]; latent [́leɪt(ə)nt]. скрыв́ать hide [haɪd]; keep back [kiːp bæk]. сќудный scanty [́skæntɪ]; poor [puə], [pɔː]; slender [́slendə]; (о знаниях) scant [skænt]; bare [bɛə], barң ren [́bær(ə)n]. сќука ж. boredom [́bɔːdəm]. скул́а ж. cheek-bone [ʧiːkbəun]. скул́астый with high cheek-bones [wɪð haɪ ʧiːkbəun]. сќульптор м. sculptor [́skʌlptə]. скульпт́ура ж. sculpture [́skʌlpʧə]. сќумбрия ж. mackerel [́mækr(ə)l], scomber [́skɔmbə]. скунс м. skunk [skʌŋk]. скуп́ой 1. прил. sparing [́spɛərɪŋ] (in); (о речи) taciturn [́tæsɪtɜːn]; 2. м. miser [́maɪzə], niggard [́nɪgəd].

́

скор́ее more likely [mɔː ́laɪklɪ]; ∼ всеѓо most probably [məust́prɔbəblɪ]. скорлуп́а ж. shell [ʃel]; ∼ ор́еха nutshell [́nʌtʃel]. скорн́як м. furrier [́fʌrɪə]. сќоро quickly [́kwɪklɪ], fast [fɑːst]; (вскоре) soon [suːn]. cкорогов́орка ж. tongue-twister [tʌŋ́twɪstə]. скоропал́ительный собир. hasty [́heɪstɪ], rash [ræʃ]. скороп́ортящи||йся perishable [́perɪʃəbl]; ∼еся прод́укты perishң able goods [gudz]. скоропост́ижн||ый sudden [́sʌd(ə)n]; ∼ая смерть sudden death [deθ]. скоросп́елый early [́ɜːlɪ], fastripening [fɑːst́raɪp(ə)nɪŋ]; precoң cious [prɪ́kəuʃəs]. скоростн́ой high-speed [haɪspiːd], rapid [́ræpɪd]; velocity [vɪ́lɔsətɪ]. сќорость ж. speed [spiːd]; rate [reɪt]; velocity [vɪ́lɔsətɪ]; gear [gɪə]. скоросшив́атель м. loose-leaf binder [luːsliːf ́baɪndə]. скорпи́он м. scorpion [́skɔːpɪən]. сќорчить writhe [raɪð]. сќорый (быстрый) quick [kwɪk], fast [fɑːst], rapid [́ræpɪd], swift [swɪft]; speedy [́spiːdɪ], prompt [prɔmpt]; ∼ п́оезд fast train [treɪn]. скот м., собир. cattle [́kætl], liveң stock [́laɪvstɔk]. скот́ина ж., собир. cattle [́kætl], livestock [́laɪvstɔk]; beast [biːst]. сќотный stockyard [́stɔkjɑːd]. сќотский brutish [́bruːtɪʃ], swinң ish [́swaɪnɪʃ]. скр́ежет м. gnash [næʃ]. скрежет́ать gnash [næʃ], grind [graɪnd], grit [grɪt]. скр́епка ж. paper-clip [́peɪpəklɪp]. скрип́ач м. violinist [vaɪə́lɪnɪst].

́

скор́ее

сќупость

слезл́ивый

— 696 —

сл́адость ж. sweetness [́swiːtnəs]. сластёна м. и ж., собир. (person with) sweet tooth [(́pɜːs(ə)n wɪð) swiːt tuːθ]. сл́асти мн. ч. sweets [́swiːts]. слащ́авый sugary [́ʃug(ə)rɪ]. сл́ева from the left [left] (of). слегќа somewhat [́sʌmwɔt]. след м. track [træk]; footprint [́futprɪnt]; trace [treɪs]. след́ить I watch [wɔʧ]; spy [spaɪ] (on, upon); перен. follow [́fɔləu]; (присматривать) look after [luk ́ɑːftə]; ∼ за соб́ой to look after oneself [wʌńself]. след́ить II (наследить) leave footң prints [liːv ́futprɪnt]; mark the floor [mɑːk ðə flɔː]. сл́едователь м. examining magisң trate [eǵzæmɪnɪŋ ́mæʤɪstreɪt]; inң vestigator [ɪńvestɪgeɪtə]. сл́едовательно therefore [́ðɛəfɔː]; so [səu]. сл́едовать I follow [́fɔləu], go [gəu] (after); (отправляться куда-л.) be bound [baund] (for). сл́ед||овать II should [ʃud], ought to [ɔːt]; как ∼ует properly [́prɔp(ə)lɪ], duly [́djuːlɪ]; downright [́daunraɪt]. сл́едом immediately [ɪ́miːdɪətlɪ] (after). сл́едствие I ср. consequence [́kɔn(t)sɪkwən(t)s]. сл́едствие II ср., юр. investigaң tion [ɪn vestɪ́geɪʃ(ə)n]; inquest [́ɪŋkwest], trial [́traɪəl]. сл́едующий following [́fɔləuɪŋ], next [nekst]. слез́а ж. tear [tɛə]; в ∼х (to be) in tears. слез́ать climb/get down [klaɪm/ get daun] (from); (о краске, коже) come off [kʌm]. слез́иться water [́wɔːtə]. слезл́ивый tearful [́tɪəf(ə)l], [-ful].

́

сќупость ж. stinginess [́stɪnʤɪnəs], niggardliness [́nɪgədlɪnəs], miserliness [́maɪz(ə)lɪnəs], avarice [́ævərɪs]. скуч́ать be bored [bɔːd]. сќучный boring [́bɔːrɪŋ], tedious [́tiːdɪəs], dull [dʌl]. слаб́еть weaken [́wiːk(ə)n]. слаб́ительн||ый laxative [́læksətɪv], purgative [́pɜːgətɪv]; ∼ое ср́едство depletive [dɪ́pliːtɪv]. сл́або faintly [́feɪntlɪ]; feebly [́fiːblɪ]; weakly [́wiːklɪ]; (плохо) bad(ly) [́bæd(lɪ)], poorly [puə], [pɔː]. слабов́ольный weak-willed [wiːkwɪld]. слабор́азвитый (о стране) underң developed [ ʌndədɪ́veləpt]. сл́абость ж. weakness [́wiːknəs]. слабохар́актерный flabby [́flæbɪ]. сл́абый weak [wiːk]. сл́ава ж. glory [́glɔːrɪ]; fame [feɪm], renown [rɪ́naun]; (репутация) fame; ∼ Б́огу thank God! [θæŋk gɔd]. сл́авить glorify [́glɔːrɪfaɪ], celeң brate [́seləbreɪt]. сл́авиться be famous [́feɪməs] (for), be renowned [rɪ́naund] (for); have a reputation [hæv ə repjúteɪʃ(ə)n] (for). сл́авный famous [́feɪməs], gloriң ous [́glɔːrɪəs], renowned [rɪ́naund]. слав́янский Slavic [́slɑːvɪk], [́slæ-]. слаѓаемое ср., мат. item [́aɪtəm]; перен. component [kəḿpəunənt]. слаѓать I (сочинять) compose [kəḿpəuz]. слаѓать II (сняв, класть куда-л.) put down [put daun] (from). слаѓаться be composed [kəḿpəuzd], be made up [meɪd] (of). сл́адкий sweet [swiːt]; ∼ карт́офель batata [bǽtɑːtə]. сладостр́астный voluptuous [və́lʌpʧuəs], [-tjuə-].

́

́

слезоточ́ивый

слож́ить

— 697 —

сл́иток м. ingot [́ɪŋgət]; (золота, серебра) bar [bɑː]. сл́ишком too [tuː], too much [mʌʧ]. сли́яние ср. confluence [́kɔnfluən(t)s], (рек) junction [́ʤʌŋkʃ(ə)n]. слов́ак м. Slovak [́sləuvæk]. слов́арный lexical [́leksɪk(ə)l]; lexicographic [ leksɪkə́græfɪk]. слов́арь м. dictionary [́dɪkʃ(ə)n(ə)rɪ]; vocabulary [və́kæbjul(ə)rɪ], glossary [́glɔs(ə)rɪ]; lexiң con [́leksɪkən]. слов́есность ж. literature [́leksɪkən]; folklore [́fəuklɔː]; philology [fɪ́lɔləʤɪ]. слов́есный verbal [́vɜːb(ə)l], oral [́ɔːr(ə)l], wordy [́wɜːdɪ]; literary [́lɪt(ə)r(ə)rɪ]; philologic(al) [ fɪlə́lɔʤɪk((ə)l)]. сл́овно (будто) as if [æz ɪf]; собир. (подобно) like [laɪk]. сл́ово ср. word [wɜːd]; ч́естное ∼ word of honour [́ɔnə]. словоох́отливый talkative [́tɔːkətɪv]. словосочет́ание ср., лингв. wordcombination [wɜːd kɔmbɪ́neɪʃ(ə)n], phrase [freɪz]. слог м., лингв. syllable [́sɪləbl]. слоён||ый puff [pʌf], flacky [́flækɪ]; ∼ое т́есто puff/flacky paste [peɪst]; ∼ое пир́ожное napoleon [nə́pəulɪən]. слож́ение I ср. composing [kəḿpəuzɪŋ]; мат. (только ед. ч.) adң dition [ə́dɪʃ(ə)n]. слож́ение II ср. (телосложение) constitution [ kɔn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n]; build [bɪld]. слож́ить I lay together [leɪ tə́geðə], put up [put]; (сгибать) fold [fəuld] (up). слож́ить II (снимать) take off [teɪk], put down [put daun]. слож́ить III (сочинять) compose [kəḿpəuz]. слож́ить IV (сняв, класть куда-л.) lay/put down [leɪ/put daun] (from).

́

́

́

́

слезоточ́ивый running [́rʌnɪŋ], (слезящийся) watering [́wɔːt(ə)rɪŋ]; ∼ газ tear-gas [tɛəgæs]. слеп́ить I blind (мешать видеть) [blaɪnd]; (блеском) dazzle [́dæzl]. слеп́ить II mould [məuld]; shape [ʃeɪp]; sculp [skʌlp]. слеп́ить III stick together [stɪk tə́geðə]. сл́епнуть become blind [bɪ́kʌm blaɪnd]. слеп||́ой 1. blind [blaɪnd]; ∼о́ е подраж́ание blind imitation [ ɪmɪ́teɪʃ(ə)n]; 2. м. blind man [mæn]. сл́епок м. mould [məuld], cast [kɑːst], copy [́kɔpɪ]. слепот́а ж. blindness [́blaɪn(d)nəs]. сл́есарь м. metalworker [́met(ə)lwɜːkə]; mechanic [mɪ́kænɪk]. слёт м. (о птицах) flight [flaɪt]; rally [́rælɪ]; meeting [́miːtɪŋ], gathң ering [́gæð(ə)rɪŋ]. слет́ать fly down [flaɪ daun]; fall off [fɔːl]. слет́аться fly together [flaɪ tə́geðə]; gather [́gæðə]. слечь take to one’s bed [teɪk tuː wʌns bed]; fall ill [fɔːl ɪl]. сл́ива ж. plum [plʌm]. сл́ивки мн. ч. cream [kriːm]; перен. elite [ɪ́liːt], [eɪ-]; ∼ о́ бщества cream of society [sə́saɪətɪ]. сл́ивочн||ый creamy [́kriːmɪ], cream; ∼ое мор́оженое ice-cream [ aɪśkriːm]; ∼ое м́асло butter [́bʌtə]. слиз́ать lick away [lɪk ə́weɪ]. сл́изист||ый mucous [́mjuːkəs]; ∼ая обол́очка mucous tunic [́tjuːnɪk]. слизн́як м. зоол. slug [slʌg]. слизь ж. slime [slaɪm]; mucus [́mjuːkəs]. сл́итно нареч. together [tə́geðə]. сл́итный joint [ʤɔɪnt], united [juː́naɪtɪd], conjoint [kəńʤɔɪnt], [kɔn-].

́

́

́

сл́ожность

смен́ить

— 698 —

́

случ́айный accidental [ æksɪ́dent(ə)l], casual [́kæʒwəl], (непредвиденный) fortuitous [fɔː́tjuːɪtəs], [-́ʧuː-]; (непостоянный) chance [ʧɑːn(t)s]; (побочный) incidental [ ɪn(t)sɪ́dent(ə)l]. случ́аться happen [́hæp(ə)n], come to pass [kʌm tə pɑːs], come about [ə́baut]; occur [ə́kɜː] (to). сл́ушание ср. (в суде) hearing [́hɪərɪŋ]. сл́ушатель м. listener [́lɪs(ə)nə], hearer [́hɪərə]. сл́ушать listen [́lɪs(ə)n] (to); hear [hɪə]; (лекции) attend [ə́tend]. слыть (кем-л./чем-л.) pass [pɑːs] (for), have the reputation [hæv ðə repjúteɪʃ(ə)n] (for). ́ слышать hear [hɪə]. ́ слышаться be heard [hɜːd]; (чувствоваться) be felt [felt]. ́ слышимость ж. audibility [ ɔːdɪ́bɪlɪtɪ]. слюд́а ж. mica [́maɪkə]. слюн́а ж. saliva [sə́laɪvə], spittle [spittle]. сл́якоть ж. slush [slʌʃ], mire [́maɪə]. см́азывать smear [smɪə]. см́айлик м., сленг. smiley [́smaɪlɪ]. см́ачивание ср. watering [́wɔːt(ə)rɪŋ]. см́ачивать moisten [́mɔɪs(ə)n], wet [wet]. см́ежный adjacent [ə́ʤeɪs(ə)nt], adjoining [ə́ʤɔɪnɪŋ]. смеќалка ж., собир. mother wit [́mʌðə wɪt]. см́елость ж. boldness [́bəuldnəs]; courage [́kʌrɪʤ]; audacity [ɔː́dæsətɪ]; брать на себ́я ∼ to make bold [meɪk bəuld]. см́елый courageous [kə́reɪʤəs], bold [bəuld], daring [́dɛərɪŋ], audaң cious [ɔː́deɪʃəs]. смен́ить change [ʧeɪnʤ], superң sede [ s(j)uːpə́siːd]; (работника) replace [rɪ́pleɪs].

́

́

́

́

сл́ожность ж. complexity [kəḿpleksətɪ]. сл́ожный complicated [́kɔmplɪkeɪtɪd], complex [́kɔmpleks]. слой м. layer [́leɪə]; геол. stratum [́strɑːtəm]. слом́ать break [breɪk]; (о ноге, руке) fracture [́frækʧə]. слом||́ить break [breɪk], overcome [ əuvə́kʌm], crush [krʌʃ]; overң power [ əuvə́pauə]; ∼я́ ѓолову headң long [́hedlɔŋ]. слон м. elephant [́elɪfənt], [́elə-]; (в шахматах) bishop [́bɪʃəp]. слон́ов||ый elephant’s [́elɪfənts]; ∼ая кость ivory [́aɪv(ə)rɪ]. слуѓа м. servant [́sɜːv(ə)nt]. сл́ужащий serve [sɜːv]; м. emң ployee [ ɪmplɔɪ́iː], [em]; office worker [́ɔfɪs ́wɜːkə]. сл́ужба ж. service [́sɜːvɪs], office [́ɔfɪs], work [wɜːk]; employment [ɪḿplɔɪmənt], [em-]; job [ʤɔb]; duty [́djuːtɪ]. служ́ебный office [́ɔfɪs]; official [ə́fɪʃ(ə)l]; (вспомогательный) secң ondary [́sek(ə)nd(ə)rɪ], subordinate [sə́bɔːd(ə)nət]. служ́ить serve [sɜːv]. слух м. hearing [́hɪərɪŋ], ear [ɪə]; (молва) rumo(u)r [́ruːmə], hearsay [́hɪəseɪ]. слухов́ой of hearing [́hɪərɪŋ], ear [ɪə]; acoustic(al) [ə́kuːstɪk(əl)], audiң tory [́ɔːdɪt(ə)rɪ]. сл́учай м. keIs [keɪs]; несч́астный ∼ accident [́æksɪd(ə)nt]; (возможность) occasion [ə́keɪʒ(ə)n], opportunity [ ɔpə́tjuːnətɪ], chance [ʧɑːn(t)s]. случ́айно by accident [baɪ ́æksɪd(ə)nt], on occasion [ɔn ə́keɪʒ(ə)n]. случ́айность ж. chance [ʧɑːn(t)s]; fortuity [fɔː́tjuːɪtɪ], [-́ʧuː-], fortuitousness [fɔː́tjuːɪtəsnəs], [-́ʧuː-].

́

́

́

́

— 699 —

́

см́енный interchangeable [ ɪntə́ʧeɪnʤəbl], removable [rɪ́muːvəbl]. смен́ять change [ʧeɪnʤ], superң sede [ s(j)uːpə́siːd]; (работника) replace [rɪ́pleɪs]; relieve [rɪ́liːv]; (друг друга) alternate [ɔːĺtɜːnət]. смерд́еть stink [stɪŋk]. смерќаться grow dark [grəu dɑːk]. смерт́ельн||ый mortal [́mɔːt(ə)l], deadly [́dedlɪ]; (о ране) fatal [́feɪt(ə)l]; ∼ая оп́асность mortal danger [́deɪnʤə]. см́ертность ж. mortality [mɔː́tælətɪ], death-rate [deθreɪt]. см́ертный 1. mortal [́mɔːt(ə)l]; deadly [́dedlɪ], death fatal [deθ ́feɪt(ə)l]; ∼ грех deadly sin [sɪn]; 2. м. mortal. смерт||ь ж. death [deθ]; пр́и ∼и be dying [́daɪɪŋ], be near death [nɪə deθ]. смерч м. (на море) waterң spout [́wɔːtəspaut]; (в пустыне) tornado [tɔː́neɪdəu], sandstorm [́sæn(d)stɔːm]. смес́итель м., тех. mixer [́mɪksə]. смесь ж. mixture [́mɪksʧə]; blend [blend]; medley [́medlɪ]. смет́ана ж. sour cream [́sauə kriːm]. смех м. laughter [́lɑːftə], laugh [lɑːf]. смехотв́орный laughable [́lɑːfəbl], ridiculous [rɪ́dɪkjələs]. смеш́ать mix [mɪks] (up), mingle [́mɪŋgl]; blend [blend]. смеш́аться (смутиться) be conң fused [kəńfjuːzd]. смешл́ивый risible [́rɪzəbl]. смеш́ить make laugh [meɪk lɑːf]. смешн́ой laughable [́lɑːfəbl]; ludiң crous [́luːdɪkrəs], ridiculous [rɪ́dɪkjələs]. смещ́ение ср. displacement [dɪśpleɪsmənt], removal [rɪ́muːv(ə)l]; parallax [́pærəlæks]; (с должности) dismissal [dɪśmɪs(ə)l].

смущ́ение

сме́яться laugh [lɑːf]. смир́ение ср. humility [hjuː́mɪlətɪ], meekness [́miːknəs]. смир́иться humble [́hʌmbl], subң mit [səb́mɪt], resign oneself [rɪ́zaɪn wʌńself]. см́ирный quiet [́kwaɪət], still [stɪl]; meek [miːk], gentle [ʤentl]. смог м. smog [smɔg]. см́окинг м. tuxedo [tʌḱsiːdəu], dinner jacket [́dɪnə ́ʤækɪt]. смоќовница ж. fig-tree [́fɪg triː]. смол́а ж. resin [́rezɪn]; pitch [pɪʧ]. смол́ить pitch [pɪʧ], tar [tɑː], resin [́rezɪn]. см́олкнуть grow silent [grəu ́saɪlənt]; (о звуке) cease [siːs]. см́олоду собир. from one’s youth [frəm wʌns juːθ]. сморќаться blow one’s nose [bləu wʌns nəuz]. смор́одина ж., ед. ч., собир. curң rants [́kʌr(ə)nts], [́kɜː-] (мн. ч.); кр́асная ∼ red currant [red]; чёрная ∼ blackberry [́blækb(ə)rɪ]. см́орщить wrinkle [́rɪŋkl], frown [fraun]; distort [dɪ́stɔːt]. смотр м. review [rɪ́vjuː]; parade [pə́reɪd], show [ʃəu]; inspection [ɪńspekʃ(ə)n]. смотр́еть look [luk]; (кино) see [siː]; (телевизор) watch [wɔʧ]. смотр́итель м. supervisor [́s(j)uːpəvaɪzə], inspector [ɪńspektə]; keeper [́kiːpə], (в музее) custoң dian [kʌśtəudɪən]. см́углый swarthy [́swɔːðɪ]. смут́ить embarrass [ɪḿbærəs], [em-]; confuse [kəńfjuːz]. смут́иться be embarrassed [ɪḿbærəst], [em-]; be confused [kəńfjuːzd]. см́утный (мятежный) troubled [́trʌbld]; (тревожный) anxious [́æŋ(k)ʃəs]; restless [́restləs], unң easy [ʌńiːzɪ]; (неопределённый) vague [veɪg], dim [dɪm]. смущ́ение ср. embarrassment [ɪḿbærəsmənt], [em-]; confusion [kəńfjuːʒ(ə)n].

́

см́енный

́

смущённый

снотв́орное

— 700 —

сн́ежн||ый snow(y) [́snəu(ɪ)]; ∼ая б́аба snow man [mæn]; ∼ челов́ек snowman [́snəumæn]. снест́и take [teɪk] (to), carry [́kærɪ] (to). сниж́ение ср. lowering [́lau(ə)rɪŋ]. снизойт́и condescend [ kɔndɪ́send] (to). сн́изу from below [frəm bɪ́ləu]. сним́ать take away [teɪk ə́weɪ]; (об одежде, обуви) take off. сн́имок м. photo(graph) [́fəutə(grɑːf)], picture [́pɪkʧə]; момент́альный ∼ snap [snæp]. снисход́ительн||ый (терпимый) indulgent [ɪńdʌlʤənt]; (покровительственно-высокомерный) conң descending [ kɔndɪ́sendɪŋ]; быть ∼ым indulge [ɪńdʌlʤ]. снисхожд́ение ср. indulgence [indulgence], leniency [́liːnɪən(t)sɪ]; condescension [ kɔndɪ́sen(t)ʃ(ə)n]. сн́иться dream [driːm]. сноб́изм м. snobbery [́snɔb(ə)rɪ]. сн́ова (over) again [(́əuvə) ə́geɪn]. сновид́ение ср. vision [́vɪʒ(ə)n], dream [driːm]. сногсшиб́ательный собир. stunң ning [́stʌnɪŋ]. сноров́истый собир. dext(e)rous [́dekst(ə)rəs], nimble [́nɪmbl]. снор́овка ж. knack [næk], skill [skɪl]. снос́ить I fetch down [feʧ daun]; (срывать) carry away [́kærɪ ə́weɪ]. снос́ить II bring together [brɪŋ tə́geðə], pile up [paɪl]. снос́ить III (терпеть) endure [ɪńdjuə], [en-]; bear [bɛə], tolerate [́tɔl(ə)reɪt]. сн́оска ж. footnote [́futnəut]. сн́осный supportable [sə́pɔːtəbl], tolerable [́tɔl(ə)rəbl]. снотв́орное ср. hypnotic [hɪṕnɔtɪk], soporific [ sɔp(ə)́rɪfɪk], somniң facient [ sɔmnɪ́feɪʃənt].

́

́

́

́

́

смущённый embarrassed [ɪḿbærəst], [em-]. смысл м. sense [sen(t)s]. ́ смыслить собир. be able to reason [biː ́eɪbl tə ́riːz(ə)n]; understand [ ʌndə́stænd]. смыч́ок м., муз. bow [bau], fidң dlestick [́fɪdlstɪk]. смышлёный clever [́klevə], bright [braɪt]. смягч́ение ср. softening [́sɔf(ə)nɪŋ]; (боли) mollification [ mɔlɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; (приговора) mitigation [ mɪtɪ́geɪʃ(ə)n]; (вины) extenuation [ɪkstenjúeɪʃ(ə)n], [ek-]. смягч́ить soften [́sɔf(ə)n], extenң uate [ɪḱstenjueɪt], [ek-]. смят́ение ср. confusion [kəńfjuːʒ(ə)n]; commotion [kə́məuʃ(ə)n]. смять (одежду) rumple [́rʌmpl]; (комкать) crumple [́krʌmpl]. снабд́ить supply [sə́plaɪ] (with), furnish [́fɜːnɪʃ] (with), provide [prə́vaɪd] (with). снабж́енец м. supply agent [sə́plaɪ ́eɪʤ(ə)nt]. снабж́ение ср. supply [sə́plaɪ], provision [prə́vɪʒ(ə)n]; purchasing [́pɜːʧəsɪŋ]. сн́айпер м. sharpshooter [́ʃɑːpʃuːtə], sniper [́snaɪpə]. снар́ужи on the outside [ aut́saɪd]. снар́яд м. shell [ʃel]; missile [́mɪsaɪl]. снаряж́ать equip [ɪ́kwɪp] (with). снаряж́ение ср. equipment [ɪ́kwɪpmənt]. снасть ж., собир. tackle [́tækl]. снач́ала (сперва) at first [ət fɜːst]; (снова) over again [́əuvə ə́geɪn]. снег м. snow [snəu]; ∼ идёт it is snowing. снеѓирь м. bullfinch [́bulfɪnʧ]. снегоп́ад м. snowfall [́snəufɔːl]. снеж́инка ж. snowflake [́snəufleɪk].

́

́

́

́ ́

́

снох́а

совоќупность

— 701 —

совершеннол́етний adult [́ædʌlt], [ə́dʌlt]. соверш́енный (превосходный) perfect [́pɜːfɪkt]; absolute [ æbs(ə)́l(j)uːt]. соверш́енств||о ср. perfection [pə́fekʃ(ə)n]; в ∼е perfectly [́pɜːfɪktlɪ]. соверш́ить accomplish [ə́kɔmplɪʃ], perform [pə́fɔːm]; commit [kə́mɪt], (преступление) perpetrate [́pɜːpɪtreɪt]; (поездку) make [meɪk]; ∼ ош́ибку to make a mistake [mɪ́steɪk]. с́овестливый conscientious [ kɔn(t)ʃɪ́en(t)ʃəs]. с́овесть ж. conscience [́kɔn(t)ʃ(ə)n(t)s]. сов́ет м. advice [əd́vaɪs]. сов́етовать advise [əd́vaɪz], counң cil [council]. сов́етчик м. adviser [əd́vaɪzə]. совещ́ание ср. conference [́kɔnf(ə)r(ə)n(t)s], (заседание) meeting [́miːtɪŋ]; ∼ на высшем у́ ровне sumң ́ mit conference [́sʌmɪt]. совлад́ать control [kəńtrəul]; (одолеть кого-л.) get the better [get ðə ́betə] (of). совлад́елец м. joint owner [ʤɔɪnt ́əunə]. совмест́имость ж. compatibility [kəm pætə́bɪlətɪ]. совмест́имый compatible [kəḿpætəbl] (with). совмест́ительств||о ср. pluralism [́pluər(ə)lɪz(ə)m]; по ∼у pluralistically [ pluər(ə)́lɪstɪk(ə)lɪ]. совмест́ить combine [kəḿbaɪn] (with). совм́естный joint [ʤɔɪnt], comң bined [kəḿbaɪnd]. совмещ́ать combine [kəḿbaɪn] (with); unite [juː́naɪt]. совмещ́ение ср. overlap [ əuvə́læp], register [́reʤɪstə], superpoң sition [ s(j)uːpəpə́zɪʃ(ə)n]. сов́ок м. scoop [skuːp]. совоќупность ж. total(ity) [təútæl(ətɪ)], aggregate [́ægrɪgət], whole [həul].

́

́

́

́

́

́

снох́а ж. daughter-in-law [́dɔːtə(r)ɪnlɔː]. сн́ятие ср. taking down [́teɪkɪŋ daun]. со with [wɪð]. соб́ака ж. dog [dɔg]. соб́ачий dog(’s) [dɔg(s)]; науч. canine [́keɪnaɪn], [́kæ-]. собес́едник м. interlocutor [ ɪntə́lɔkjətə]. собес́едование ср. interview [́ɪntəvjuː], interlocution [ ɪntələ́kjuːʃ(ə)n]. собир́ательный грам. collective [kə́lektɪv]. собир́ать gather [́gæðə], collect [kə́lekt]; (снаряжать в путь) equip [ɪ́kwɪp], prepare [prɪ́pɛə], fit up [fɪt]. собл́азн temptation [tem(p)́teɪʃ(ə)n]. соблазн́ительный tempting [́tem(p)tɪŋ], alluring [ə́ljuərɪŋ]. соблазн́ить tempt [tempt]. соблазн́иться be tempted/enticed [tempt/ɪńtaɪs, en-]. соблюд́ать (порядок) maintain [meɪńteɪn]; (правила) keep [kiːp]. собол́езнование ср. condolence [kəńdəulən(t)s]. с́оболь м. sable [́seɪbl]. соб́ор м. (церковь) cathedral [kə́θiːdr(ə)l]; (собрание) council [́kaun(t)s(ə)l], synod [́sɪnəd]. собр́ание ср. meeting [́miːtɪŋ], gathering [́gæð(ə)rɪŋ]; (государственный орган) assembly [ə́semblɪ]. собр́ать gather [́gæðə], collect [kə́lekt]. с́обственность ж. (имущество) property [́prɔpətɪ]; ownership [́əunəʃɪp] (of). с́обственный own [əun]; proper [́prɔpə]; personal [́pɜːs(ə)n(ə)l]. ́ событие ср. event [ɪ́vent], occurң rence [ə́kʌr(ə)n(t)s]. сов́а ж. owl [aul]. совершеннол́етие ср. majority [mə́ʤɔrətɪ], full age [ful eɪʤ].

́

́

совоќупный

созв́учный

— 702 —

сод́ействие ср. assistance [ə́sɪst(ə)n(t)s], help [help]. сод́ействовать assist (smb.) [ə́sɪst], help (smb.) [help], (в правонарушении) cooperate [kəúɔp(ə)reɪt]. содерж́ание ср. maintenance [maintenance], support [sə́pɔːt], upkeep [́ʌpkiːp], keeping [́kiːpɪŋ]. содерж́ательный pithy [́pɪθɪ], substantial [səb́stæn(t)ʃ(ə)l]. содерж́ать (вмещать) contain [kəńteɪn], hold [həuld]; (держать) keep [kiːp]; ∼ в пор́ядке to keep in order [tə kiːp ɪn ́ɔːdə]. содерж́имое ср. contents [́kɔntents] (мн. ч.). содроѓание ср. shudder [́ʃʌdə]. содр́ужество ср. concord [́kɔŋkɔːd], community [kə́mjuːnətɪ]. с́оев||ый: ∼ое м́асло soybean oil [́sɔɪbiːn ɔɪl]. соедин́ительный connective [kə́nektɪv], connecting [kə́nektɪŋ]; грам. copulative [́kɔpjələtɪv]. соедин́ять unite [juː́naɪt], join [ʤɔɪn]; connect [kə́nekt]; (по телефону) put through [put θruː]; combine [kəḿbaɪn]. сожал́ени||е ср. regret [rɪ́gret] (for); (к кому-л.) pity [́pɪtɪ] (for); к ∼ю unfortunately [ʌńfɔːʧ(ə)nətlɪ]. сожал́еть pity (smb.) [́pɪtɪ], be sorry (for smb.) [́sɔrɪ]; regret (smth.) [rɪ́gret]; deplore (smth.) [dɪ́plɔː]. сож́итель м. room-mate [́ruːmmeɪt]; собир. (любовник) lover [́lʌvə]. сож́ительство ср. living together [́lɪvɪŋ tə́geðə]; собир. (связь) coң habitation [kəu hæbɪ́teɪʃ(ə)n]. созв́ездие ср. constellation [ kɔn(t)stə́leɪʃ(ə)n]. созвон́иться собир. call up [kɔːl]. созв́учие ср. accord [ə́kɔːd], conң sonance [́kɔn(t)s(ə)nən(t)s]. созв́учный conformable [kəńfɔːməbl], accordant [ə́kɔːd(ə)nt] (to).

́

́

совоќупный joint [ʤɔɪnt], comң bined [kəḿbaɪnd], aggregate [́ægrɪgət]. совпад́ать coincide [ kəuɪńsaɪd] (with); (во времени) clash [klæʃ], contemporize [kəńtempəraɪz]. совпад́ение ср. coincidence [kəúɪn(t)sɪd(ə)n(t)s]. соврат́ить seduce [sɪ́djuːs], perң vert [́pɜːvɜːt], [́pɜː-]. соврем́енник м. contemporary [kəńtemp(ə)r(ə)rɪ]. соврем́енность ж. contemporaneң ity [kən temp(ə)rə́niːətɪ]. соврем́енный contemporary [kəńtemp(ə)r(ə)rɪ]; modern [́mɔd(ə)n]; present-day [́prez(ə)nt́deɪ], up-to-date [ ʌptə́deɪt]. совс́ем quite [kwaɪt], entirely [ɪńtaɪəlɪ], [en-]; totally [́təut(ə)lɪ]; at all [ət ɔːl]. согл́аси||е ср. consent [kəńsent], assent [ə́sent]; agreement [ə́griːmənt]; в ∼и in chime [ʧaɪm]. соглас́иться agree [ə́griː] (to), consent [kəńsent] (to), assent [ə́sent] (to). согл́асный I agreeable [ə́grɪəbl], accordant [ə́kɔːd(ə)nt] (to). согл́асный II consonantal [ kɔn(t)s(ə)́nænt(ə)l], consonant [́kɔn(t)s(ə)nənt]. согласов́ание ср. concordance [kəńkɔːd(ə)n(t)s]; грам. agreement [ə́griːmənt], concord [́kɔŋkɔːd], congruence [́kɔŋgruən(t)s]. соглас́ованный coordinated [kəúɔːdɪneɪtɪd]. согласов́ать adjust [ə́ʤʌst] (with); грам. make agree [meɪk ə́griː]. соглаш́ение ср. agreement [ə́griːmənt], understanding [ ʌndə́stændɪŋ], consent [kəńsent]; (договор) covenant [́kʌv(ə)nənt]. согрев́ать warm [wɔːm], heat [hiːt]. с́ода ж., хим. soda [́səudə].

́

́

́

́

́

создав́ать

сомн́ение

— 703 —

сокращ́ать shorten [́ʃɔːt(ə)n], curtail [kɜː́teɪl]; (увольнять) dismiss [dɪśmɪs]. сокращ́ение ср. shortening [́ʃɔːtnɪŋ]; (в тексте) abridg(e)ment [ə́brɪʤmənt]; мат. cancellation [ kæn(t)s(ə)́leɪʃ(ə)n]; физиол. conң traction [kəńtrækʃ(ə)n]. сокров́енный secret [́siːkrət]; (о чувствах) inmost [́ɪnməust]. сокр́овище ср. treasure [́treʒə]; darling [́dɑːlɪŋ]; (природы) riches [́rɪʧɪz]. сокр́овищница ж. treasure-house [́treʒə haus], depository [dɪ́pɔzɪt(ə)rɪ]; treasury [treasury], перен. thesaurus [θɪ́sɔːrəs]. сокруш́аться grieve [griːv] (for, over), be distressed [dɪ́strest]. солд́ат м. soldier [́səulʤə]. солёный salt(y) [́sɔːlt(ɪ)]; salted [́sɔːltɪd]; saline [́seɪlaɪn]. солид́арность ж. solidarity [ sɔlɪ́dærətɪ]. солид́арный unite [juː́naɪt] (with), in sympathy [́sɪmpəθɪ] (with). сол́идный solid [́sɔlɪd], strong [strɔŋ], firm [fɜːm], sound [saund]. сол́ист м. soloist [́səuləuɪst]. с́олнечн||ый sunny [́sʌnɪ]; науч. solar [́səulə]; ∼ые часы́ sun-dial [sʌńdaɪəl]. с́олнце ср. sun [sʌn]. солнцесто́яние ср., астр. solstice [́sɔlstɪs]. солов́ей м. nightingale [́naɪtɪŋgeɪl]. сол́онка ж. salt-cellar [́sɔːlt selə]. соль ж. salt [sɔːlt]; (анекдота) gist [ʤɪst], tag line [tæg laɪn], point [pɔɪnt]. сол́ярий м. solarium [sə́lɛərɪəm]. сом м. cat-fish [kætfɪʃ], sheat-fish [́ʃiːtfɪʃ]. сомн́амбула ж. sleep-walker [́sliːp wɔːkə]. сомнев́аться doubt [daut]. сомн́ение ср. doubt [daut].

́

́

́

́

́

создав́ать create [krɪ́eɪt]; found [faund]; set up [set], (об организации) establish [ɪśtæblɪʃ], [es-]. созд́ание ср. creation [krɪ́eɪʃ(ə)n], making [́meɪkɪŋ]. созд́атель м. creator [krɪ́eɪtə]; founder [́faundə]. созерц́ание ср. contemplation [ kɔntəḿpleɪʃ(ə)n]. созерц́ать contemplate [́kɔntəmpleɪt]. созид́ание ср. creation [krɪ́eɪʃ(ə)n]. созид́ательный creative [krɪ́eɪtɪv], constructive [kəństrʌktɪv]. созн́ание ср. consciousness [́kɔn(t)ʃəsnəs]. созн́ательность ж. consciousң ness [́kɔn(t)ʃəsnəs], conscientiousң ness [ kɔn(t)ʃɪ́en(t)ʃəsnəs]. созн́ательный conscious [́kɔn(t)ʃəs]; (намеренный) deliberate [dɪ́lɪb(ə)rɪt]. сознав́ать realize [́rɪəlaɪz], see [siː]; be conscious [́kɔn(t)ʃəs] (of). созн́аться confess [kəńfes], avow [ə́vau], own [əun]. созрев́ать mature [mə́ʧuə]. ́ м. convocation [ kɔnvə́keɪсозыв ʃ(ə)n]. созыв́ать call [kɔːl], invite [ɪńvaɪt]; convoke [kəńvəuk], convene [kəńviːn], summon [́sʌmən]. соизмер́имый commensurable [kə́men(t)ʃ(ə)rəbl]. соизмер́ять weight [weɪt]. соисќатель м. competitor [kəḿpetɪtə] (for). сойт́и go/come down [gəu/kʌm daun] (from), descend [dɪ́send]; (слезать) get off [get]; (за кого-л./ что-л.) be taken [́teɪk(ə)n] (for); ∼ с ум́а to go mad [gəu mæd]. сок м. juice [ʤuːs]. соковыжим́алка ж. squeezer [́skwiːzə]; амер. juicer [́ʤuːsə]. с́окол м. falcon [́fɔː(l)k(ə)n].

́

́

́

сомн́ительный

— 704 —

соп́ерник м. rival [́raɪv(ə)l]. соп́ерничать compete [kəḿpiːt] (with, in), rival [́raɪv(ə)l] (in). соп́ерничество ср. rivalry [́raɪv(ə)lrɪ]. соп́еть wheeze [(h)wiːz]. с́опка ж. knoll [nəul], hill [hɪl], (холм) mound [maund]. сопл́ивый собир. snotty [́snɔtɪ]. сопоставл́ение ср. compariң son [kəḿpærɪs(ə)n], confrontation [ kɔnfrʌńteɪʃ(ə)n]. соприкас́аться (прилегать) adң join [ə́ʤɔɪn]; (общаться) come into contact [kʌm ́ɪntə ́kɔntækt] (with). сопровод́ительн||ый accompanyң ing [ə́kʌmpənɪɪŋ]; ∼ое письм́о covң ering letter [́kʌv(ə)rɪŋ ́letə]. сопровожд́ать accompany [ə́kʌmpənɪ]; (провожать) attend [ə́tend]; escort [́eskɔːt], convoy [́kɔnvɔɪ]. сопротивл́ение ср. resistance [rɪ́zɪst(ə)n(t)s]; opposition [ ɔpə́zɪʃ(ə)n]; strength [streŋθ]. сопротивл́яться resist [rɪ́zɪst], oppose [ə́pəuz]. сор м. rubbish [́rʌbɪʃ], litter [́lɪtə]; sweepings [́swiːpɪŋs]. сор́атник м. brother-in-arms [́brʌðəinɑːmz], companion-in-arms [kəḿpænjəninɑːmz]. сорван́ец м. (fellow) madcap [́mædkæp]; (о ребёнке) a terror [́terə]. соревнов́ание ср. competition [ kɔmpə́tɪʃ(ə)n]. соревнов́аться compete [kəḿpiːt]. сор́инка ж. mote [məut], (пыли) speck [spek]. сор́ить litter [́lɪtə]. с́орный rubbish [́rʌbɪʃ], litter [́lɪtə]; sweepings [́swiːpɪŋs]. сорн́як м. weed [wiːd]. сор́ока ж. magpie [́mægpaɪ]. сорокон́ожка ж., зоол. centipede [́sentɪpiːd].

́

́

́

сомн́ительный doubtful [́dautf(ə)l], [-ful]; questionable [́kwesʧənəbl]. сон м. sleep [sliːp]; slumber [́slʌmbə]; (сновидение) dream [driːm]. сон́ата ж., муз. sonata [sə́nɑːtə]. сон́ет м. sonnet [́sɔnɪt]. с́онник м. book of dream interpreң tations [buk əv driːm ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]. с́онный slumberous [́slʌmb(ə)rəs]. соображ́ать consider [kəńsɪdə], ponder [́pɔndə], think [θɪŋk] (over/ out). соображ́ение ср. consideration [kən sɪd(ə)́reɪʃ(ə)n]. сообраз́ительный sharp [ʃɑːp], bright [braɪt]. сообщ́ать communicate [kə́mjuːnɪkeɪt] (to), report [rɪ́pɔːt] (to); inң form [ɪńfɔːm] (of). сообщ́ение ср. (известие) report [rɪ́pɔːt], statement [́steɪtmənt], anң nouncement [ə́naun(t)smənt], inforң mation [ ɪnfə́meɪʃ(ə)n]; (связь) comң munication [kə mjuːnɪ́keɪʃ(ə)n]. со́общество ср. community [kə́mjuːnətɪ]; company [́kʌmpənɪ]; association [ə səusɪ́eɪʃ(ə)n], [-ʃɪeɪʃ(ə)n]. сооруд́ить build [bɪld], construct [kəństrʌkt], erect [ɪ́rekt], raise [reɪz]. сооруж́ение ср. (действие) buildң ing [́bɪldɪŋ], erection [ɪ́rekʃ(ə)n]; (строение) construction [kəństrʌkʃ(ə)n], structure [́strʌkʧə]. соотв́етствие ср. conformity [kəńfɔːmətɪ], accordance [ə́kɔːd(ə)n(t)s], compliance [kəḿplaɪən(t)s]. соотв́етствовать correspond [ kɔrɪ́spɔnd] (to, with), conform [kəńfɔːm] (to). соот́ечественник м. compatriot [kəḿpætrɪət]. соотнош́ение ср. correlation [ kɔrə́leɪʃ(ə)n].

сорокон́ожка

́

́

́

́

́

́ ́

сохран́ять

— 705 —

состо́яние II (капитал) fortune [́fɔːʧuːn]. состо́ятельный I solvent [́sɔlvənt], solvency [́sɔlv(ə)n(t)sɪ]. состо́ятельный II (обоснованный) valid [́vælɪd], sound [saund]. состо́ять (заключаться) consist [kəńsɪst] (in); (находиться) be [biː]; occupy [́ɔkjəpaɪ], work [wɜːk]; conң sist [kəńsɪst] (of). сострад́ание ср. compassion [kəḿpæʃ(ə)n], sympathy [́sɪmpəθɪ]. состяз́ание ср. contest [́kɔntest], competition [ kɔmpə́tɪʃ(ə)n]; match [mæʧ]; controversy [́kɔntrəvɜːsɪ]. сос́уд м. vessel [́ves(ə)l]. сос́удистый vascular [́væskjələ]. с́отня ж. hundred [hundred]. сотр́удник м. collaborator [kə́læb(ə)reɪtə], colleague [́kɔliːg]; employee [ ɪmplɔɪ́i], member [́membə], official [ə́fɪʃ(ə)l]; (газеты) contributor [kəńtrɪbjətə]. сотр́удничать collaborate [kə́læb(ə)reɪt] (with), cooperate [kəúɔp(ə)reɪt] (with); contribute [kəńtrɪbjuːt] (to). сотряс́ение ср. concussion [kəńkʌʃ(ə)n], shaking [́ʃeɪkɪŋ]; ∼ головн́ого м́озга brain concussion [breɪn]. с́оус м. sauce [sɔːs]. соуч́астие ср. complicity [kəḿplɪsətɪ]; participation [pɑː tɪsɪ́peɪʃ(ə)n]. соуч́астник м. accomplice [ə́kɔmplɪs]; participator [pɑː́tɪsɪpeɪtə]; (преступления) accessory [əḱses(ə)rɪ]. соф́а ж. sofa [́səufə]. сохран́иться remain [rɪ́meɪn], inң tact [ɪńtækt]; (о человеке) be well preserve [biː wel prɪ́zɜːv]; keep safe [kiːp seɪf]; last out [lɑːst], hold out [həuld]. сохран́ять (беречь) preserve [prɪ́zɜːv], retain [rɪ́teɪn]; maintain [meɪńteɪn]; (удерживать) keep [kiːp], retain [rɪ́teɪn]; ∼ ф́орму to hold the shape [həuld ðiː ʃeɪp].

́

́

сор́очка (мужская) shirt [ʃɜːt]; (женская) chemise [ʃə́miːz]; (мужская) ночн́ая ∼ night-shirt [naɪtʃɜːt]; (женская) night-dress [naɪtdres]. сорт м. sort [sɔːt]; kind [kaɪnd]; высший ∼ extra [́ekstrə], first-class ́ [fɜːstklɑːs]. сортиров́ать grade [greɪd]; clasң sify [́klæsɪfaɪ], categorize [́kætəg(ə)raɪz]. сос́ед м. neighbour [́neɪbə]. сос́едний neighbouring [neighbouring]; adjoining [ə́ʤɔɪnɪŋ], next [nekst], adjacent [ə́ʤeɪs(ə)nt], (смежный) near by [nɪə baɪ]. соскользн́уть slide down [slaɪd daun]; glide down [glaɪd]. сосќучиться become bored [bɪ́kʌm bored]; bored. сосл́аться refer [rɪ́fɜː] (to), alң lude [ə́luːd] (to); cite [saɪt], (цитировать) quote [kwəut]; (оправдываться) plead [pliːd], allege [ə́leʤ]. сосл́овие ср. estate [ɪśteɪt], class [klɑːs]. сослуж́ивец м. colleague [́kɔliːg]. сосн́а ж. pine(-tree) [paɪn(triː)]. сост́ав м. composition [ kɔmpə́zɪʃ(ə)n], make-up [meɪkʌp]; (структура) structure [́strʌkʧə]; solution [sə́luːʃ(ə)n], хим. mixture [́mɪksʧə]. состав́итель м. compiler [kəḿpaɪlə]. составл́ение ср. composition [ kɔmpə́zɪʃ(ə)n]; compilation [ kɔmpɪ́leɪʃ(ə)n]; working up [́wɜːkɪŋ], drawing up [́drɔːɪŋ]. составл́ять I (собирать) put toң gether [put tə́geðə], arrange [ə́reɪnʤ]. составл́ять II compose [kəḿpəuz], compile [kəḿpaɪl]; assemң ble [ə́sembl]; (образовывать) form [fɔːm], constitute [́kɔn(t)stɪtjuːt]. состо́яни||е I ср. state [steɪt], conң dition [kəńdɪʃ(ə)n]; status [́steɪtəs], station [́steɪʃ(ə)n]; position [pə́zɪʃ(ə)n]; (делать что-л.) быть в ∼и be able [biː ́eɪbl].

́

сор́очка

́

́

́

соцв́етие

сперв́а

— 706 —

́ союзник м. ally [́ælaɪ]. спад м. slump [slʌmp], recession [rɪ́seʃ(ə)n]; (жары, воды) abatement [ə́beɪtmənt]; ∼ акт́ивности activity decay [æḱtɪvətɪ dɪ́keɪ]. спазм м. spasm [́spæz(ə)m]; cramp [kræmp]. сп́альн||ый sleeping [sliːpɪŋ]; ∼ ваѓон sleeping -car [sliːpɪŋkɑː]; sleeper [́sliːpə]; ∼ые принадл́ежности bedding [́bedɪŋ]; ∼ый меш́ок sleeping-bag [sliːpɪŋbæg]. сп́альня ж. bedroom [́bedruːm]. спани́ель м. spaniel [́spænjəl]. сп́аржа ж. asparagus [əśpærəgəs]. спас́атель м. rescuer [́reskjuːə], life-saver [laɪf́seɪvə]. спас́ение ср. (действие) rescue [́reskjuː], life-saving [laɪf́seɪvɪŋ]; (результат) rescue [́reskjuː]; esң cape [ɪśkeɪp]; salvation [sæĺveɪʃ(ə)n], перен. reprieve [rɪ́priːv]; reң demption [rɪ́dempʃ(ə)n]. спас́ибо thanks [θæŋks], thank you [juː]. спас́итель м. saviour [́seɪvjə], resң cuer [́reskjuːə]; рел. the Saviour [́seɪvjə]. спаст́и save [seɪv], rescue [́reskjuː]; (от огня) salvage [́sælvɪʤ]. спать sleep [sliːp]; лож́иться ∼ to go to bed [bed]; to turn in [tɜːn]. спект́акль м. performance [pə́fɔːmən(t)s], play [pleɪ]; (дневной) matiң nee [́mætɪneɪ]. спектр м. spectrum [́spektrəm]. спекул́ировать speculate [́spekjəleɪt] (in); (использовать) profiteer [ prɔfɪ́tɪə] (in), profit [́prɔfɪt] (in), gamble [́gæmbl] (on), reckon [́rek(ə)n] (on). спекул́янт м. speculator [́spekjəleɪtə], profiteer [ prɔfɪ́tɪə]. спекул́яция ж. jobbery [́ʤɔb(ə)rɪ], profiteering [ prɔfɪ́tɪərɪŋ]. сперв́а собир. first [fɜːst] (at), firstly [́fɜːstlɪ].

́

́

́

соцв́етие ср., бот. inflorescence [ ɪnflɔː́res(ə)n(t)s]. соци́альный social [́səuʃ(ə)l]. соци́олог м. sociologist [ səuʃɪ́ɔləʤɪst]. социол́огия ж. sociology [sociology]. соч́ельник м., рел.: рожд́ественский ∼ Christmas Eve [́krɪsməs iːv]. сочет́ани||е ср. combination [ kɔmbɪ́neɪʃ(ə)n]; union [́juːnjən]; в ∼и in combination [ kɔmbɪ́neɪʃ(ə)n] (with). сочет́ать combine [kəḿbaɪn] (with); unite [juː́naɪt] (in). сочин́ение ср. (действие) comң posing [kəḿpəuzɪŋ], making [́meɪkɪŋ]; essay [́eseɪ]; грам. coordiң nation [kəu ɔːdɪ́neɪʃ(ə)n], parataxis [pærə́tæksɪs]. сочин́итель м., собир. (выдумщик) story-teller [́stɔːrɪ́telə], invenң tor [ɪńventə]. сочин́ять (о композиторе) comң pose [kəḿpəuz]; (о писателе) write [raɪt]; (выдумывать) invent [ɪńvent], make up [meɪk], fabricate [́fæbrɪkeɪt]. соч́иться ooze (out) [uːz], exude [ɪǵz(j)uːd], trickle [́trɪkl]. с́очный juicy [́ʤuːsɪ], sappy [́sæpɪ], succulent [́sʌkjələnt]; перен. rich [rɪʧ], lush [lʌʃ]. соч́увственный sympathetic [ sɪmpə́θetɪk], sympathizing [́sɪmpəθaɪzɪŋ]. соч́увствие ср. sympathy [́sɪmpəθɪ] (with, for). соч́увствовать sympathize [́sɪmpəθaɪz] (with), feel [fiːl] (for); approve [ə́pruːv] (of). ́ I м. (единение) union [́juːсоюз njən], alliance [ə́laɪən(t)s]; (организация) union, league [liːg]; conң federacy [kəńfed(ə)rəsɪ]; профессион́альный ∼ trade union [ treɪd́juːnjən]; agreement [ə́griːmənt]. ́ II м. conjunction [kəńʤʌŋkсоюз ʃ(ə)n]; соедин́ительный ∼ copulative [́kɔpjələtɪv].

́

́

́

́

́

́

́

спорт

— 707 —

сп́исок м. list [list], register [́reʤɪstə]; roll [rəul]; copy [́kɔpɪ]; (документ) record [record]. сп́иться take to drink [teɪk tuː drɪŋk]. спич м. speech [spiːʧ], public adң dress [́pʌblɪk ə́dres]. сп́ичка ж. match [mæʧ]. сплав м. alloy [́ælɔɪ]. спл́авить (лес) float [fləut]; перен. shake off [ʃeɪk]; alloy [ælɔɪ]. сплест́и plait [plæt], braid [breɪd], weave [wiːv]. сплет́ение ср. interlacement [ ɪntə́leɪsmənt], texture [́teksʧə]; анат. plexus [́pleksəs]. спл́етник м. gossip [́gɔsɪp], taleteller [́teɪl telə]. спл́етничать gossip [gɔsɪp], tittletattle [́tɪtĺtætl]. спл́етня ж. gossip [gɔsɪp], tittletattle [́tɪtĺtætl]. споќойный calm [kɑːm], quiet [́kwaɪət]; (сдержанный) composed [kəḿpəuzd]; (уравновешенный) easy-tempered [́iːzɪ́tempəd]. споќойствие ср. quiet [kwaɪət], tranquillity [træŋ́kwɪlətɪ]. сп́онсор м. sponsor [́spɔn(t)sə]. спонт́анный spontaneous [spɔńteɪnɪəs]. спор м. dispute [dɪśpjuːt], controң versy [́kɔntrəvɜːsɪ], argument [́ɑːgjəmənt], argumentation [ ɑːgjəmeńteɪʃ(ə)n]; wrangle [́ræŋgl], quarrel [́kwɔr(ə)l]. сп́ора ж., биол. spore [spɔː]. сп́орить dispute [dɪśpjuːt] (about, against), argue [́ɑːgjuː] (about, against); (дискутировать) discuss [dɪ́skʌs], debate [dɪ́beɪt]; собир. bet [bet] (on), собир. wager [́weɪʤə]. сп́орный disputable [dɪśpjuːtəbl], questionable [́kwesʧənəbl], debatable [dɪ́beɪtəbl]; ∼ вопр́ос moot point [muːt pɔɪnt], vexed quesң tion [vekst ́kwesʧən]. спорт м. sport [spɔːt]; лыжный ∼ ́ skiing [́skiːɪŋ]; заним́аться ∼ом to go in for sport.

́

́

сп́ереди at the front [frʌnt]; (впереди) in front. сп́ерма ж., биол. sperm [spɜːm]. сперматоз́оид м., биол. spermaң tozoon [ spɜːmətə́zəun]. спес́ивый haughty [́hɔːtɪ], arroң gant [́ærəgənt], conceited [kəńsiːtɪd], lofty [́lɔftɪ], stuck-up [stʌkʌp]. спесь ж. arrogance [́ærəgən(t)s], conceit [kəńsiːt], haughtiness [́hɔːtɪnəs], loftiness [́lɔftɪnəs]. специал́ист м. specialist [́speʃ(ə)lɪst] (in), expert [́ekspɜːt] (in). специ́альность ж. speciality [ speʃɪ́ælətɪ]; profession [prə́feʃ(ə)n], trade [treɪd]. специ́альный special [́speʃ(ə)l], especial [ɪśpeʃ(ə)l]; express [ɪḱspres]. сп́еции мн. ч. spice [spaɪs]. спец́ифика ж. specific character [spə́sɪfɪk ́kærəktə], peculiarity [pɪkjuːlɪ́ærətɪ]. специф́ический specific [spə́sɪfɪk]. спеш́ить I dismount [́dɪśmaunt]. спеш́ить II hurry (up) [́hʌrɪ], hasң ten [́heɪs(ə)n]. сп́ешка ж., собир. haste [heɪst], hurry [́hʌrɪ]. спид́ометр м. speedometer [spiː́dɔmɪtə]. сп́икер м. speaker [́spiːkə]. спин́а ж. back [bæk]. сп́инка ж. back (кресла и т. д.) [bæk]. сп́иннинг м., спорт. spinning [́spɪnɪŋ]. спир́ал||ь ж. spiral [́spaɪər(ə)l], spire [́spaɪə]; helix [́hiːlɪks]; дв́игаться по ∼и to cork-screw [kɔːkskruː], to gyrate [gyrate], (противозачаточное средство) loop [luːp]. спирит́изм м. spiritism [́spɪrɪtɪz(ə)m], spiritualism [́spɪrɪʧuəlɪz(ə)m]. спирт м. spirit(s) [́spɪrɪt]; alcohol [́ælkəhɔl].

́

сп́ереди

́

́

́

сред||́а

— 708 —

спрос́онок собир. half asleep [hɑːfə́sliːp]. спряѓать грам. conjugate [́kɔnʤugət]. спуск м. (действие) lowering [́lau(ə)rɪŋ]; (с высоты) descent [dɪ́sent]; (откос) slope [sləup]; (в оружии) sear [sɪə]. спусќаться descend [dɪ́send]; перен. (о ночи, тумане) fall [fɔːl]; sink [sɪŋk]. сп́утник м. companion [kəḿpænjən]; (жизни) helpmate [́helpmeɪt]; satellite [́sæt(ə)laɪt]. сп́ячка ж. (о животных) hibernaң tion [ haɪbə́neɪʃ(ə)n]; собир. (сонливость) sleep [sliːp], sleepiness [́sliːpɪnəs]. сраб́отаться I work well together [wɜːk wel tə́geðə] (with). сраб́отаться II (изнашиваться) wear out [wɛə]. сравн́ени||е ср. comparison [kəḿpærɪs(ə)n]; compare [kəḿpɛə]; по ∼ю in comparison (with); грам. ст́епени ∼я degree of comparison [dɪ́griː]. ср́авнивать I (сопоставлять) compare (with) [kəḿpɛə]; (уподоблять) compare (to). ср́авнивать II (сровнять) level [́lev(ə)l]. ср́авнивать III equal [́iːkwəl] (with); equalize [́iːkwəlaɪz]. сравн́ительный comparative [kəḿpærətɪv]. сраж́аться fight [faɪt], battle [́bætl]; собир. contend [kəńtend], play [pleɪ]. сраж́ение ср. battle [́bætl]; генер́альное ∼ decisive battle [dɪ́saɪsɪv]. сред́а I ж. Wednesday [́wenzdeɪ]; по ∼м on Wednesdays. сред||́а II ж. (окружение) environң ment [ɪńvaɪər(ə)nmənt], surroundң ings [sə́raundɪŋz] (мн. ч.); охр́ана окруж́ающей ∼ы́ preservation of the environment [ prezə́veɪʃ(ə)n]; физ. medium [́miːdɪəm].

́

спорт́ивный sports [spɔːts]. спортсм́ен м. sportsman [́spɔːtsmən]. сп́орщик м., собир. debater [dɪ́beɪtə], squabbler [́skwɔblə]; wranң gler [́ræŋglə]. сп́особ м. method [́meθəd], means [miːnz]; manner [́mænə], way [weɪ], mode [məud]. спос́обност||ь ж. talent [́tælənt] (for); faculty [́fæk(ə)ltɪ] (of,for); caң pacity [kə́pæsətɪ] (for); у́ мственные ∼и mental faculties [́ment(ə)l ́fæk(ə)ltɪ]. спос́обный able [́eɪbl], clever [́klevə]; talented [́tæləntɪd] (for). спос́обствовать promote [prə́məut], further [́fɜːðə], favour [́feɪvə]; contribute [kəńtrɪbjuːt] (to), make [meɪk] (for); assist (smb. in smth.) [ə́sɪst]. споткн́уться stumble [́stʌmbl] (over, against); перен. get stuck [get stʌk] (on). спр́ава from the right [frɔm ðiː raɪt] (of). справедл́ивост||ь ж. justice [́ʤʌstɪs]; equity [́ekwɪtɪ], (беспристрастие) fairness [́fɛənəs]; по ∼и by rights [raɪts]; (правильность) truth [truːθ]. справедл́ивый just [ʤʌst], fair [fɛə], equitable [́ekwɪtəbl]; (правильный) true [truː], right [raɪt], corң rect [kə́rekt]. спр́авк||а ж. inquiry [ɪńkwaɪərɪ], reference [́ref(ə)r(ə)n(t)s], informaң tion [ ɪnfə́meɪʃ(ə)n]; навод́ить ∼и to inquire (о ком-л./чём-л.) [ɪńkwaɪə] (about). спр́авочник м. reference book [́ref(ə)r(ə)n(t)s buk], hand-book [hændbuk]; (телефонный) directory [dɪ́rekt(ə)rɪ]; guide [gaɪd]. спр́интер м. sprinter [́sprɪntə]. спрос́ить ask [ɑːsk]; (узнать) inң quire [ɪńkwaɪə]; (требовать) deң mand [dɪ́mɑːnd].

́

спорт́ивный

́

сред́и

ст́анция

— 709 —

[grɑːnt]; брать ∼у to take a loan (from), to borrow [́bɔrəu] (from). ́ ссылка I ж. exile [́eksaɪl], banishң ment [́bænɪʃmənt]; deportation [ diːpɔː́teɪʃ(ə)n]. ́ ссылка II (на кого-л./что-л.) refң erence [́ref(ə)r(ə)n(t)s] (to). стабилиз́ировать stabilize [́steɪb(ə)laɪz]. стаб́ильный stable [́steɪbl]. ст́авить put [put], place [pleɪs], set [set], stand [stænd], station [́steɪʃ(ə)n]; (о компрессе) apply [ə́plaɪ]; (о пьесе) put on the stage [steɪʤ]; (выдвигать) raise [reɪz]. ст́авка I ж. rate [reɪt]; wage [weɪʤ], (банка) salary [́sæl(ə)rɪ]. ст́авка II (надежда) quarters [́kwɔːtəz]; hope [həup]. стади́он м. stadium [́steɪdɪəm]. ст́адия ж. stage [steɪʤ]. ст́адо ср. herd [hɜːd]; (коз, овец) flock [flɔk]; паст́и ∼ to tend a herd [tend]. стаж м. service [́sɜːvɪs], longevity [lɔńʤevətɪ], standing [́stændɪŋ]; record [́rekɔːd]; трудов́ой ∼ seniority [ siːnɪ́ɔrətɪ]. стажёр м. probationer [prə́beɪʃ(ə)nə]. стаќан м. glass [glɑːs]. сталь ж. steel [stiːl]. стальн||́ой steel [stiːl]; перен. iron [́aɪən]; ∼ой цвет steel-blue [stiːlbluː]; ∼а́ я в́оля iron will [wɪl]. станд́арт м. standard [́stændəd]; отвеч́ающий ∼у conditioned [kəńdɪʃ(ə)nd]; stereotype [́sterɪətaɪp]. станд́артный standard [stændəd]; prefabricated [ priː́fæbrɪkeɪtɪd]. становл́ени||е ср., филос. formaң tion [fɔː́meɪʃ(ə)n]; в проц́ессе ∼я in the making [́meɪkɪŋ]. стан́ок м. machine [mə́ʃiːn]; lathe [leɪð]; press [pres]; bench [benʧ]; (оружия) mounting [́mauntɪŋ]. ст́анция ж. station [́steɪʃ(ə)n]; кон́ечная ∼ terminal [́tɜːmɪn(ə)l] (station); terminus [́tɜːmɪnəs]. ́

́

́

сред́и among [ə́mʌŋ]; ∼ б́ела дня in broad daylight [brɔːd ́deɪlaɪt]. средневеќовый medieval [ medɪ́iːv(ə)l]. средневеќовье ср. the Middle Ages [́mɪdl eɪʤz] (мн. ч.). ср́едний middle [́mɪdl]; medium [́miːdɪəm]; (в среднем) average [́æv(ə)rɪʤ]; mean [miːn]; (посредственный) middling [́mɪdlɪŋ]. ср́едство I ср. mean(s) [miːn(s)]; tool [tuːl], instrument [́ɪn(t)strəmənt]; (лекарство) remedy [́remədɪ] (for). ср́едств||о II ср. (материальный достаток) means [miːnz]; челов́ек со ∼ами man of means. ср́едств||о III ср. (предмет) ∼а м́ассовой коммуниќации mass meң dia [mæs ́miːdɪə]; д́енежные ∼а bankroll [́bæŋkrəul], funds [fʌnds]. ср́езать cut off [kʌt]; slice [slaɪs], chop [slaɪs]; (на экзамене) pluck [pluck]. срез́ать cut off [kʌt]; cut (short), slice [slaɪs], chop [slaɪs]. срок м. term [tɜːm]; date [deɪt], deadline [́dedlaɪn]; за кор́откий ∼ in a short space of time. ср́очн||ый (спешный) urgent [́ɜːʤ(ə)nt], pressing [́presɪŋ]; ∼ый заќаз pressing/rush order [rʌʃ́ɔːdə]; в ∼ом пор́ядке quickly [́kwɪklɪ]. сруб́ить cut down [kʌt daun], fell [fel]; (строить) carpenter [́kɑːp(ə)ntə], build [bɪld]. срыв м. derangement [dɪ́reɪnʤmənt], frustration [frʌśtreɪʃ(ə)n]; failure [́feɪljə], (неудача) breakdown [́breɪkdaun]. сс́адина ж. graze [greɪz], abrasion [ə́breɪʒ(ə)n]. сс́ора ж. quarrel [́kwɔr(ə)l]. сс́ориться quarrel [́kwɔr(ə)l] (with). сс́уд||а ж. loan [ləun], grant [grɑːnt]; дав́ать ∼у ком́у-л. to acң commodate smb. with a loan [ə́kɔmədeɪt], to grant a loan to smb.

́

стар́ательный

стер́ильный

— 710 —

ст́атуя ж. statue [́stæʧuː], [-tjuː]. стать I (начать) begin [bɪ́gɪn], come [kʌm]. стать II ж. build [bɪld], figure [́fɪgə]; trait [treɪt], [treɪ]; character [́kærəktə]. стать́я ж. article [́ɑːtɪkl]; item [́aɪtəm], entry [́entrɪ]; clause [klɔːz]. стацион́ар м. permanent establishң ment [́pɜːm(ə)nənt ɪśtæblɪʃmənt]; (медицинский) hospital [́hɔspɪt(ə)l]. стацион́арный stationary [́steɪʃ(ə)n(ə)rɪ]; (постоянный) permanent [́pɜːm(ə)nənt], fixed [fɪkst]; ∼ больн́ой in-patient [́ɪn peɪʃ(ə)nt]. ст́ая ж. flight [flaɪt], (о птицах) flock [flɔk]; (о рыбах) shoal [ʃəul]; pack [pæk], (о собаках) troop [truːp]. ствол м. (дерева) trunk [trʌŋk]; (оружия) barrel [́bær(ə)l]; (шахта) shaft [ʃɑːft]. ств́орка ж. blind [blaɪnd], (окна, двери) leaf [liːf]. ст́ебель м. stalk [stɔːk], stem [stem]. стекл́о ср. glass [glɑːs]. стен́а ж. wall [wɔːl]; глух́ая ∼ blank [blæŋk] wall. стенд м. stand [stænd]; тех. test bench [test benʧ]. ст́епен||ь ж. degree [dɪ́griː], exң tent [ɪḱstent], [ek-]; в один́аковой ∼и to the same extent [seɪm]. степь ж. steppe [step]. стереот́ип м. stereotype [́sterɪətaɪp], [́stɪə-]. стер́еть erase [ɪ́reɪz], efface [ɪ́feɪs], clean [kliːn]; перен. obliterate [ə́blɪt(ə)reɪt]; dust [dʌst]. стер́ечь (охранять) guard [gɑːd]; watch [wɔʧ] (over); (подстерегать) watch [wɔʧ] (for). ст́ержень м. shank [ʃæŋk], тех. rod [rɔd]; перен. core [kɔː]; перен. pivot [́pɪvət]. стерилизов́ать sterilize [́ster(ə)laɪz]. стер́ильный sterile [́steraɪl].

́

стар́ательный assiduous [ə́sɪdjuəs], diligent [́dɪlɪʤ(ə)nt], painstaking [́peɪnz teɪkɪŋ]. стар́еть (постареть) grow old [grəu əuld]; advance in age [əd́vɑːn(t)s ɪn eɪʤ]; (устареть) grow obsolete [grəu ́ɔbs(ə)liːt]. стар́ик м. old man [əuld mæn]. стар́инный ancient [́eɪn(t)ʃ(ə)nt], antique [æńtiːk], (древний) age-old [ eɪʤ́əuld]; old [əuld], (давнишний) long(-)standing [ lɔŋ́stændɪŋ]; (старомодный) old-fashioned [ əuld́fæʃ(ə)nd]. старож́ил м. old resident [əuld ́rezɪd(ə)nt]; амер. old-timer [́əuldtaɪmə]. ст́ароста м. и ж. head [hed]; seң nior(man) [́siːnɪə(mæn)]; ∼ кл́асса class monitor [klɑːśmɔnɪtə]; ∼ ќурса course leader [kɔːs ́liːdə]. старт м. start [stɑːt]; ав. take-off [́teɪkɔf]. стартов́ать start [stɑːt]; ав. take off [́teɪk]; open [́əup(ə)n]. стар́уха ж. old woman [əuld ́wumən], old lady [́leɪdɪ]. ст́арческий senile [́siːnaɪl]. старшекл́ассник м. senior pupil [́siːnɪə ́pjuːp(ə)l]. старшеќурсник м. senior student [́siːnɪə ́st(j)uːd(ə)nt]. ст́арший 1. (по возрасту) elder [́eldə], older [əuld], senior [́siːnɪə]; eldest [́eldɪst], [-əst]; higher [́haɪə]; (по должности) superior [s(j)uː́pɪərɪə]; 2. м. chief [ʧiːf]. ст́арый old [əuld]; (древний) anң cient [́eɪn(t)ʃ(ə)nt], antique [æńtiːk]. стат́истика ж. statistics [stə́tɪstɪks]. ст́атный stately [́steɪtlɪ], portly [́pɔːtlɪ]. ст́атус м. character [́kærəktə], condition [kəńdɪʃ(ə)n], standing [́stændɪŋ], status [́steɪtəs]. стату́этка ж. statuette [ stætʧúet], figurine [́fɪgjuriːn].

́

́

́

́

́

́

стесн́ени||е

— 711 —

ст́оимость ж. cost [kɔst]; value [́væljuː], экон. worth [wɜːθ]. ст́ойка ж., тех. post [pəust], pole [pəul]; спорт. standard [́stændəd], stance [stæn(t)s]. ст́ойкий firm [fɜːm], steadfast [́stedfɑːst], steady [́stedɪ], staunch [stɔːnʧ], физ., хим. stable [́steɪbl]. стол м. table [́teɪbl]; desk [desk]; накрыв́ать на ∼ to lay the table [leɪ]; убир́ать со ∼а́ to clear the table [klɪə]; (о питании) board [bɔːd], fare [feə]. столб м. post [pəust], pole [pəul], pillar [́pɪlə]. столбн́як м. (оцепенение) stupor [́stjuːpə]; мед. tetanus [́tet(ə)nəs]. стол́етие ср. century [́senʧ(ə)rɪ]; (годовщина) centenary [seńtiːn(ə)rɪ]. стол́ица ж. capital [́kæpɪtəl], metropolis [mə́trɔpəlɪs]. столкнов́ение ср. collision [kə́lɪʒ(ə)n], clash [klæʃ]. столкн́уться collide [kə́laɪd] (with), run [rʌn] (into), перен. conflict [́kɔnflɪkt] (with). стол́овая ж. dining room [daɪnɪŋ ruːm]; (в учебном заведении) dininghall [daɪnɪŋhɔːl]; (заведение) canң teen [kæńtiːn]; restaurant [́restərɔnt]. стол́ов||ый table [́teɪbl]; ∼ая л́ожка tablespoon [́teɪblspuːn]. ст́олько so much [səu mʌʧ], (с сущ. во мн. ч.) so many [səu ́menɪ]; ∼ же as much/many. стол́яр м. joiner [́ʤɔɪnə]. стомат́олог м. dentist [́dentɪst]. стоматол́огия ж. stomatology [ stɔmə́tɔləʤɪ]. стон м. groan [grəun], moan [məun]. стон́ать groan [grəun], moan [məun]; suffer [́sʌfə], перен. languish [́læŋgwɪʃ]. стоп́а I ж. footstep [́futstep]; идт́и по чьим-л. ∼м to follow in smb.’s footsteps [́fɔləu]. стоп́а II (нога) foot [fut].

́

стесн́ени||е ср. constraint [kəństreɪnt], restraint [rɪ́streɪnt]; (неловкость) uneasiness [ʌńiːzɪnəs]; без ∼я without ceremony [wɪ́ðaut ́serɪmənɪ]. стесн́ительный (застенчивый) shy [ʃaɪ], diffident [́dɪfɪd(ə)nt]. стесн́яться I (смущаться) feel shy [fiːl ʃaɪ]; be ashamed [biː ə́ʃeɪmd] (of); hesitate [́hezɪteɪt]. стесн́яться II (сдвигаться) crowd [kraud]; restrict oneself [rɪ́strɪkt wʌńself]. стеч́ение ср. confluence [́kɔnfluən(t)s]; (обстоятельств) coinң cidence [kəúɪn(t)sɪd(ə)n(t)s]. стил́ист м. stylist [́staɪlɪst]. стиль м. style [staɪl]; литерат́урный ∼ pen [pen], pencraft [́penkrɑːft]. ст́ильный stylish [́staɪlɪʃ]. ст́имул м. boost [buːst], drive [draɪv], impetus [́ɪmpɪtəs], stimulus [́stɪmjələs]. стимул́ировать stimulate [́stɪmjəleɪt]. стип́ендия ж. scholarship [́skɔləʃɪp]; grant [grɑːnt]. стир́ать I (удалять) wipe out [waɪp]; erase [ɪ́reɪz], efface [ɪ́feɪs], blot out [blɔt]; clean [kliːn]; pulverize [́pʌlv(ə)raɪz]; obliterate [ə́blɪt(ə)reɪt]; (пыль) dust [dʌst]; (повреждать трением) rub sore [rʌb sɔː]. стир́ать II (мыть) wash [wɔʃ], launder [́lɔːndə]. ст́иснуть squeeze [skwiːz]; grasp [grɑːsp], press [pres]. стих м., лит. verse [vɜːs]. стих́ийный elemental [ elɪ́ment(ə)l], [ elə́-]; spontaneous [spɔńteɪnɪəs]; natural [́næʧ(ə)r(ə)l]. стих́и||я ж. element(s) [́elɪmənt(s)], [́elə-]. стихотвор́ение ср. poem [́pəuɪm]. сто hundred [́hʌndrəd], [-rɪd]. стог м. stack [stæk], rick [rɪk].

стоп́а

́

́

стресс

— 712 —

стоп́а III (ряд) pile [paɪl], heap [hiːp]. ст́опка I ж. cup [kʌp]. ст́опка II ж. roll [rəul], (монет) rouleau [ruː́ləu]. ст́орож м. guard [gɑːd], watchman [́wɔʧmən]. сторожев́ой watch [wɔʧ]; on duty [́djuːtɪ]; ∼ пост observation post [ ɔbzə́veɪʃ(ə)n pəust]. сторож́ить guard [gɑːd], watch [wɔʧ], keep watch [kiːp] (over). сторон́а ж. side [saɪd]; quarter [́kwɔːtə]; hand [hænd]; direction [dɪ́rekʃ(ə)n], [daɪ-]; (в споре) part [pɑːt]; (точка зрения) aspect [́æspekt]; slant [slɑːnt]; обр́атная ∼ unң derside [́ʌndəsaɪd]. стор́онник м. adherent [əd́hɪər(ə)nt], follower [́fɔləuə], supporter [sə́pɔːtə]. сто́янка ж. stop [stɔp], stand [stænd], station [́steɪʃ(ə)n]; (машин) parking place [́pɑːkɪŋ pleɪs]. сто́ять I stand [stænd]. сто́ять II (защищать) defend [dɪ́fend]; (настаивать) insist [ɪńsɪst] (on). страд́ание ср. suffering [́sʌf(ə)rɪŋ]. страд́ательный грам. passive [́pæsɪv]. страд́ать suffer [́sʌfə] (from). стр́аж||а ж. guard(s) [gɑːd(s)], watch [wɔʧ]; брать под ∼у take into custody [teɪḱɪntə́kʌstədɪ]; освобод́ить из-под ∼и release from custody [rɪ́liːs]. стран́а ж. country [́kʌntrɪ]; land [lænd]. стран́ица ж. page [peɪʤ]. стр́анник м. wanderer [́wɔnd(ə)rə], travel(l)er [́træv(ə)lə]; pilgrim [́pɪlgrɪm]. стр́анный strange [streɪnʤ]. стр́анствие ср. wandering [́wɔnd(ə)rɪŋ], travel [́træv(ə)l], travelling [́træv(ə)lɪŋ].

стр́астный passionate [́pæʃ(ə)nət]. страсть I ж. (к кому-л./чему-л.) passion [́pæʃ(ə)n] (for). страсть II (ужас) horror [́hɔrə]. страсть III (огромное желание) awfully [́ɔːf(ə)lɪ], [-fulɪ]; frightfully [́fraɪtf(ə)lɪ], [-fulɪ]. страт́егия ж. strategy [́strætəʤɪ]; (наука) strategics [strə́tiːʤɪks]. стратосф́ера ж. stratosphere [́strætə sfɪə]. стр́аус м. ostrich [́ɔstrɪʧ]. страх I м. fear [fɪə], fright [fraɪt]; terror [́terə]. страх II м. awfully [́ɔːf(ə)lɪ], [-fulɪ]; terribly [́terəblɪ]. страх́овка ж. insurance [ɪńʃuər(ə)n(t)s]. стр́ашный terrible [́terəbl], frightң ful [́fraɪtf(ə)l], [-ful]; dreadful [́dredf(ə)l], [-ful]; fearful [́fɪəf(ə)l], [-ful]. стрекоз́а ж. dragonfly [́dræg(ə)nflaɪ]. стрел́а ж. arrow [́ærəu]. стр́елка ж. pointer [́pɔɪntə], inң dicator [́ɪndɪkeɪtə]; (на диаграмме) arrow [́ærəu]; (компаса) needle [́niːdl]; (часов) hand [hænd]; геогр. spit [spɪt]. стрел́ок м. marksman [́mɑːksmən], shot [ʃɔt]; воен. rifleman [́raɪflmən]; ав. gunner [́gʌnə]. стрельб́а ж. shooting [́ʃuːtɪŋ]. стрел́ять shoot [ʃuːt] (at), fire [́faɪə] (at); ∼ глаз́ами to make eyes [meɪk aɪz] (at). стрем́ительный impetuous [ɪḿpeʧuəs], violent [́vaɪəl(ə)nt], rash [ræʃ], headlong [́hedlɔŋ]. стрем́иться aspire [əśpaɪə] (to, after), strive [straɪv] (for, after). стремл́ение ср. aspiration [əśpaɪə] (for), striving [́straɪvɪŋ] (for), urge [ɜːʤ] (towards), yearning [́jɜːnɪŋ] (for); tendency [́tendən(t)sɪ] (to). стресс м. stress [stres].

́

стоп́а

́

стриж

суд

— 713 —

студ́ент м. student [́st(j)uːd(ə)nt]. ст́удия ж. studio [́stjuːdɪəu], ateң lier [ə́telɪeɪ], workshop [́wɜːkʃɔp]. стук м. knock [nɔk]; rattle [́rætl]; (копыт) clatter [́klætə]; tap [tæp]. стул м. chair [ʧeə]; seat [siːt]; мед. stool [stuːl]. ступ́ень ж. step [step], (лестницы) footstep [́futstep]; (стремянки) rung [rʌŋ]; (уровень в развитии чего-л.) stage [steɪʤ], grade [greɪd], level [́lev(ə)l], phase [feɪz], degree [dɪ́griː]. стыд м. shame [ʃeɪm]. стыд́иться be ashamed [biː ə́ʃeɪmd] (of). стыдл́ивый shy [ʃaɪ], (застенчивый) bashful [́bæʃf(ə)l], [-ful]; diffiң dent [́dɪfɪd(ə)nt], modest [́mɔdɪst]. стю́ард м. steward [́stjuːəd]. стюард́есса ж. stewardess [́stjuːədəs]. субб́ота ж. Saturday [́sætədeɪ]. субордин́ация ж. (system of) seң niority [ siːnɪ́ɔrətɪ]. субс́идия ж. subsidy [́sʌbsɪdɪ], subvention [səb́ven(t)ʃ(ə)n]. субст́анция ж., филос. substance [́sʌbst(ə)n(t)s]. субт́ильный slender [́slendə], frail [freɪl]. субъ́ект м. subject [́slendə]; fellow [́feləu]. субъект́ивный subjective [səb́ʤektɪv]. сувен́ир м. souvenir [ suːv(ə)́nɪə]. суверенит́ет м. sovereignty [́sɔvr(ə)ntɪ]. сувер́енный sovereign [́sɔv(ə)rɪn]. сугр́об м. snowdrift [́snəudrɪft], bank [bæŋk]. суд м. (государственный орган) law-court [́lɔː kɔːt], court [kɔːt]; (правосудие) justice [́ʤʌstɪs].

́

́

́

стриж м. martin [́mɑːtɪn], swift [swɪft]. стр́ижка ж. haircutting [́heəkʌtɪŋ]; haircut [́heəkʌt], cut [kʌt], hairstyle [́heəstaɪl]. стрипт́из м. striptease [́strɪptiːz]. строѓать plane [pleɪn], shave [ʃeɪv]. стр́огий strict [strɪkt]; (суровый) severe [sɪ́vɪə]. стр́огость ж. severity [sɪ́verətɪ], austerity [ɔśterətɪ]. стро́итель м. builder [́bɪldə], conң structor [kəństrʌktə]. стро́ительство ср. construction [kəństrʌkʃ(ə)n]; building [́bɪldɪŋ]; дор́ожное ∼ road-building [rəud́bɪldɪŋ]; перен. organization [ ɔːg(ə)naɪ́zeɪʃ(ə)n]. стр́оить I build [bɪld] (up), conң struct [kəństrʌkt]; make [meɪk], scheme [skiːm]; construct [kəństrʌkt]; formulate [́fɔːmjəleɪt ́fɔːmjuleɪt]; express [ɪḱspres], [ek-]. стр́оить II (построить) draw up [drɔː], form [fɔːm]. строй I м. system [́sɪstəm], regime [reɪ́ʒiːm], order [́ɔːdə], array [ə́reɪ]; лингв. system [́sɪstəm]; муз. tune [t(j)uːn], [ʧuːn]; pitch [pɪʧ]; harmony [́hɑːmənɪ]. строй II м., воен. line [laɪn], forң mation [fɔː́meɪʃ(ə)n]. стр́ойный slender [́slendə], slim [slɪm]; (о человеке) svelte [svelt]. строќа ж. line [laɪn]; кр́асная ∼ break line [breɪk laɪn]. стропт́ивый obstinate [́ɔbstɪnɪt], refractory [rɪ́frækt(ə)rɪ]. строф́а ж. stanza [́stænzə]; stroң phe [́strəufɪ]. структ́ура ж. structure [́strʌkʧə]. струн́а ж. string [strɪŋ]. стру́я ж. stream [striːm]; jet [ʤet], spurt [spɜːt]; (воздуха) current [́kʌr(ə)nt]; flood [flʌd]. стр́япать cook [kuk]; (делать кое как) concoct [kəńkɔkt].

́

́

— 714 —

с́умрак м. twilight [́twaɪlaɪt], dusk [dʌsk]; gloom [gluːm]. сунд́ук м. trunk [trʌŋk], chest [ʧest], box [bɔks]. суп м. soup [suːp]. супр́уг м. husband [́hʌzbənd]. супр́уга ж. wife [waɪf]. супр́ужество ср. matrimony [́mætrɪmənɪ]. сур́овый I harsh [hɑːʃ], rough [rʌf]; severe [sɪ́vɪə], ausң tere [ɔː́stɪə]; stern [stɜːn]; rigorous [́rɪg(ə)rəs], (о климате) inclement [ɪńklemənt]; ∼ заќон drastic law [́dræstɪk lɔː]. сур́овый II unbleached [ʌńbliːʧt], brown [braun]. сур́ок м. marmot [́mɑːmət]. сурроѓат м. substitute [́sʌbstɪtjuːt]. с́услик м. gopher [́gəufə]. суст́ав м. joint [ʤɔɪnt], articulation [ɑː tɪkj́leɪʃ(ə)n]. сут́ана ж. soutane [suː́tɑːn]. с́утки мн. ч. 24/twenty four hours [́twentɪ fɔː auəs]; кр́углые ∼ round the clock [raund ðiː klɔk]. сут́улый round-shouldered [ raund́ʃəuldəd], stooping [́stuːpɪŋ]. суть ж. essence [́es(ə)n(t)s], core [kɔː], main point [meɪn pɔɪnt], gist [ʤɪst]. суфл́е ср. souffle [́suːfl]. суфлёр м. prompter [́prɔmptə]. с́уффикс м., грам. suffix [́sʌfɪks]. сух́арь м. cracker [́krækə], zwieback [́zwiːbæk], biscuit [́bɪskɪt], dried crust [draɪd krʌst]; rusk [rʌsk]. сухож́илие ср., анат. sinew [́sɪnjuː], tendon [́tendən]. сух́ой dry; (засушливый) arid [́ærɪd]. сухоп́утный land [lænd]; by land [baɪ lænd]. сухофр́укты мн. ч. dried fruits [draɪd fruːts]. сухощ́авый lean [liːn], meagre [́miːgə].

́

суд́ебн||ый judicial [ʤuː́dɪʃ(ə)l], legal [́liːg(ə)l], forensic [fə́ren(t)sɪk]; law [lɔː]; court [kɔːt]; ∼ые изд́ержки costs [kɔsts]. суд́имость ж. (previous) conң victions [́priːvɪəs kəńvɪkʃ(ə)ns] (мн. ч.). с́удно I ср., мор. ship [ʃɪp], vessel [́ves(ə)l], boat [bəut], craft [krɑːft]; п́арусное ∼ sailing vessel [́seɪlɪŋ]; рыбол́овное ∼ fishing-boat [́fɪʃɪŋbəut]. с́удно II ср. (для больного) bedpan [́bedpæn]. с́удорога ж. cramp [kræmp], spasm [́spæz(ə)m], convulsion [kəńvʌlʃ(ə)n]. с́удорожный convulsive [kəńvʌlsɪv], spasmodic [spæźmɔdɪk((ə)l)]. судьб́а ж. fate [feɪt]; fortune [́fɔːʧuːn], [-ːtjuːn]; destiny [́destɪnɪ], (удел) lot [lɔt]. судь́я м. judge [́ʤʌʤ]; спорт. refң eree [ ref(ə)́riː], umpire [́ʌmpaɪə]. суев́ерие ср. superstition [ s(j)uːpə́stɪʃ(ə)n]. суев́ерный superstitious [ s(j)uːpə́stɪʃəs]. сует́а ж. (тщетность) vanity [́vænətɪ]; fuss [fʌs], bustle [́bʌsl]. сует́иться fuss [fʌs], bustle [́bʌsl]. суетл́ивый fussy [́fʌsɪ], fidgety [́fɪʤɪtɪ], bustling [́bʌslɪŋ]. сужд́ение ср. judgement [́ʤʌʤmənt]; (мнение) opinion [ə́pɪnjən]. султ́ан I м. sultan [́sʌlt(ə)n]. султ́ан II м. plume [pluːm]. сумасш́едший 1. mad [mæd], inң sane [ɪńseɪn]; перен. lunatic [́luːnətɪk]; 2. м. madman [́mædmən]; ж. madwoman [́mæd wumən]. с́умерки мн. ч. dusk [dʌsk], twiң light [́twaɪlaɪt] (ед. ч.). с́умка ж. bag [bæg]; satchel [́sæʧ(ə)l]; wallet [́wɔlɪt]. с́умма ж. sum [sʌm], amount [ə́maunt]. сумм́ировать (обобщать) sumң marize [́sʌm(ə)raɪz].

сухощ́авый

́

суд́ебн||ый

́

́

́

́

сыр||́ой

— 715 —

сц́ена ж. stage [steɪʤ]; boards [bɔːds] (мн. ч.). сцен́арий м. scenario [sɪ́nɑːrɪəu], script [skrɪpt]. сцепл́ение ср., физ. cohesion [kəúhiːʒ(ə)n]; adhesion [əd́hiːʒən]; clutch [klʌʧ]; перен. concatenation [kən kætə́neɪʃ(ə)n]. счастл́ивый happy [́hæpɪ]; fortuң nate [́fɔːʧ(ə)nət], lucky [́lʌkɪ]. сч́астье ср. happiness [́hæpɪnəs]; (удача) good luck [gud lʌk]; fortune [́fɔːʧuːn], [-ːtjuːn]; на ∼ for (good) luck. счёт м. counting [kauntːɪŋ], reckң oning [́rek(ə)nɪŋ], calculation [ kælkjúleɪʃ(ə)n]; выписать ∼ to invoice ́ [́ɪnvɔɪs]. счётчик I м., тех. counter [́kauntə]; meter [́miːtə]. счётчик II м. teller [́telə]. счит́ать I count [kaunt], compute [kəḿpjuːt], reckon [́rek(ə)n]; ∼ в ум́е to do mental arithmetic [́ment(ə)l ə́rɪθmətɪk]. счит́ать II consider [kəńsɪdə], reң gard [rɪ́gɑːd] (as), hold [həuld], think [θɪŋk]. съед́обный edible [́edɪbl]; eatable [́iːtəbl]. съезд I м. congress [́kɔŋgres], conference [́kɔnf(ə)r(ə)n(t)s]; gathң ering [́gæð(ə)rɪŋ]. съезд II descent [dɪ́sent]. съёмка ж. survey [́sɜːveɪ]; (фильма) shooting [́ʃuːtɪŋ]. съёмный demountable [dɪ́mauntəbl], removable [rɪ́muːvəbl], deң tachable [dɪ́tæʧəbl]. ́ сыворотка ж. whey [(h)weɪ]; butң termilk [́bʌtəmɪlk]; мед. serum [́sɪərəm]. сын м. son [sʌn]. сыпь ж. rash [ræʃ], eruption [ɪ́rʌpʃ(ə)n]. сыр м. cheese [ʧiːz]. сыр||́ой (влажный) damp [dæmp]; moist [mɔɪst]; uncooked [ʌńkukt]; ∼а́ я вод́а unboiled water [ʌńbɔɪld ́wɔːtə].

́

с́уш||а ж. (main)land [(meɪn) lænd], dry land [draɪ lænd]; на ∼е on land, overland [́əuvəlænd]. суш́илка ж. drying apparaң tus [́draɪɪŋ æp(ə)́reɪtəs], dryer [́draɪə]. суш́ить dry [draɪ]; air [eə]; emaciate [ɪ́meɪʃɪeɪt], [iː-], [-sɪ-]. сущ́ественный essential [ɪ́sen(t)ʃ(ə)l], material [mə́tɪərɪəl]; (значительный) considerable [kəńsɪd(ə)rəbl]; important [ɪḿpɔːt(ə)nt], (важный) substantial [səb́stæn(t)ʃ(ə)l]. существ́ительное ср., грам. noun [naun], substantive [́sʌbst(ə)ntɪv]. существ́о I ср. creature [́kriːʧə], being [́biːɪŋ]. существ||́о II ср. essence [́es(ə)n(t)s]; по ∼у́ at bottom [́bɔtəm]; to the point [pɔɪnt]; in essence, essentially [ɪ́senʃ(ə)lɪ]. существов́ани||е ср. existence [ɪǵzɪst(ə)n(t)s], [eg-], [ɪḱsɪs-], [ek-]; being [́biːɪŋ]; subsistence [səb́sɪst(ə)n(t)s]; ср́едства к ∼ю livelihood [́laɪvlɪhud]. сф́ера ж. sphere [sfɪə]; field [fiːld], realm [relm]. сфинкс м. sphinx [sfɪŋks]. схват́ить grasp [grɑːsp], grab [græb], grip [grɪp], catch [kæʧ], snatch [snæʧ]. схв́атка ж. skirmish [́skɜːmɪʃ], fight [faɪt], combat [́kɔmbæt], enң counter [ɪńkauntə], [en-]; scuffle [́skʌfl]. схв́атки мн. ч. contractions [kəńtrækʃ(ə)n]; родовые ́ ∼ (childbirth) labour [(́ʧaɪldbɜːθ) ́leɪbə], birth pangs [bɜːθ pæŋs]. сх́ема ж. diagram [́daɪəgræm], scheme [skiːm], layout [́leɪaut], chart [ʧɑːt]; plan [plæn], outline [́autlaɪn], sketch [skeʧ]; circuit [́sɜːkɪt]. сх́одство ср. similarity [ sɪmɪ́lærətɪ], likeness [́laɪknəs], resemblance [rɪ́zemblən(t)s].

́

с́уш||а

́

́

сыскн||́ой

— 716 —

сыскн||́ой detective [dɪ́tektɪv]; ∼о́ е аѓентство detective agency [́eɪʤ(ə)n(t)sɪ]. ́ сытый satisfied [́sætɪsfaɪd], reң plete [rɪ́pliːt]; full [ful]; fat [fæt]. сыч м., зоол. horned owl [hɔːnd aul]. ́ сыщик м. detective [dɪ́tektɪv]; police spy [pə́liːs spaɪ].

т́айн||ый

сэкон́омить economize [ɪ́kɔnəmaɪz]; save [seɪv]. сюд́а here [hɪə], hither [́hɪðə]; this way [ðɪs weɪ]. сюж́ет м. subject [́sʌbʤekt]; plot [plɔt]; topic [́tɔpɪk]. сюрпр́из м. surprise [sə́praɪz]. сюрреал́изм м. art surrealism [ɑːt sə́rɪəlɪz(ə)m].

Т тазоб́едренный: ∼ суст́ав hip joint [hɪp ʤɔɪnt]. та́инственный mysterious [mɪ́stɪərɪəs]; (загадочный) enigmatic [ enɪǵmætɪk]; (секретный) secret [́siːkrət]. т́аинство ср. sacrament [́sækrəmənt]; mystery [́mɪst(ə)rɪ], secret [́siːkrət]. та́ить hide [haɪd], (эмоции и т.д.) conceal [kəńsiːl]; harbour [́hɑːbə]. та́иться be hidden [biː ́hɪd(ə)n]; lurk [lɜːk]; be lurking [biː lɜːkɪŋ]; (прятаться) conceal oneself [kəńsiːl wʌńself]; conceal smth. from smb. [kəńsiːl], keep smth. back from smb. [kiːp]. тайѓа ж. taiga [́taɪgə], [-gɑː]. тайќом secretly [́siːkrətlɪ], in seң cret [́siːkrət], by stealth [stelθ]; уйт́и ∼ to steal away/out [tuː stiːl ə́weɪ/ aut]. тайм м., спорт. time [taɪm], half [hɑːf], period [́pɪərɪəd]. т́аймер м. time clock [taɪm klɔk]. т́айна ж. secret [́siːkrət]; (непонятное) mystery [́mɪst(ə)rɪ]. тайн́ик м. hiding-place [́haɪdɪŋpleɪs]. т́айн||ый secret [́siːkrət]; covert [́kʌvət], (скрытый) veiled [veɪld]; stealthy [́stelθɪ]; privy [́prɪvɪ]; ∼ое голосов́ание secret vote [vəut]; ∼ое

́

таб́ак м. tobacco [tə́bækəu]. таб́ачн||ый tobacco [tə́bækəu]; ∼ая ф́абрика tobacco factory [́fækt(ə)rɪ]. т́абель м. table [́teɪbl], (список) chart [ʧɑːt]; ∼ о р́ангах table of ranks [ræŋks]; (школьный) report card [rɪ́pɔːt kɑːd]. табл́етка ж. tablet [́tæblət], pill [pɪl]. табл́ица ж. table [́teɪbl]; (схема) plate [pleɪt]; schedule [́ʃedjuːl], [́skeʤuːl]; list [lɪst]; scale [skeɪl]; грам. paradigm [́pærədaɪm]; ∼ умнож́ения multiplication table [ mʌltɪplɪ́keɪʃ(ə)n]. табл́ичка ж. placard [́plækɑːd], plate [pleɪt]. табл́о ср. panel [́pæn(ə)l], tableau [́tæbləu]. т́абор м. camp [kæmp]; party [́pɑːtɪ]. табул́ятор м. tabulator [́tæbjuleɪtə]. табул́яция ж. tab [tæb]. таб́ун м. herd [hɜːd]; drove [drəuv]; flock [flɔk]. табур́ет м. stool [stuːl]. таз м. (посуда) basin [́beɪsn]; wash-basin [wɔʃ́beɪsn]; (для варенья) preserving pan [prɪ́zɜːvɪŋ pæn]; анат. pelvis [́pelvɪs].

́

тверд́ить

— 717 —

т́амбур I м. архит. tambour [́tæmbuə]. т́амбур II м. chain-stitch [́ʧaɪnəstɪʧ]; вышив́ать ∼ом embroider in chain-stitch [ɪḿbrɔɪdə]. там́оженн||ый custom(s) [́kʌstəm(s)]; ∼ая деклар́ация customs declaration [ deklə́reɪʃ(ə)n], bill of entry [bɪl əv ́entrɪ]; ∼ая п́ошлина custom(s) duty [́djuːtɪ], imң post [́ɪmpəust]; ∼ый досм́отр cusң toms examination/inspection [ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n/ɪńspekʃ(ə)n]. там́ожня ж. custom-house [́kʌstəmhaus]. т́ангенс м. tangent [́tænʤ(ə)nt]; ∼ угл́а tangent of angle [́æŋgl]. т́ан||ец м. dance [dɑːn(t)s]; (танцы) dancing [́dɑːn(t)sɪŋ]; hop [hɔp]; ∼цы на льду ice-dancing [aɪsdɑːn(t)sɪŋ]. танк м. tank [tæŋk]. т́анкер м. liquid carrier [́lɪkwɪd ́kærɪə], tanker [́tæŋkə]. танцев́альн||ый dancing [́dɑːn(t)sɪŋ], dance [dɑːn(t)s]; ∼ая площ́адка dance pavilion [dɑːn(t)s pə́vɪljən]; ∼ый в́ечер dancing-party [́dɑːn(t)sɪŋ́pɑːtɪ]. танцев́ать dance [dɑːn(t)s]. танцовщ́ик м. (ballet) dancer [́dɑːn(t)sə]. танцовщ́ица ж. (ballet) dancer [́dɑːn(t)sə]. танц́ор м. dancer [́dɑːn(t)sə]. тараќан м. cockroach [́kɔkrəuʧ]. тар́елка ж. plate [pleɪt]. тар́иф м. tariff [́tærɪf]; rate [reɪt]. татуир́овка ж. tattoo [tǽtuː]. тахт́а ж. ottoman [́ɔtəumən]. т́ачка ж. barrow [́bærəu], drag [dræg], wheelbarrow [́(h)wiːl bærəu]. т́аять melt [melt]; (о снеге) thaw [θɔː]. тверд́ить repeat over and over again [rɪ́piːt ́əuvə ænd ́əuvə ə́gen], reiterate [rɪ́ɪt(ə)reɪt]; memoң rize [́mem(ə)raɪz].

́

́

жел́ание secret wish [wɪʃ]; ∼ая пол́иция secret police [pə́liːs]. тайф́ун м. typhoon [taɪ́fuːn]. так 1. so [səu]; thus [ðʌs], like this [laɪk ðɪs], in this way [weɪ]; in such a way [sʌʧ]; ∼ мн́ого so many [́menɪ]; (тогда) then [ðen]; (итак) so; 2. (в ответе на вопрос) nothing special [́nʌθɪŋ ́speʃ(ə)l]. т́акже also [́ɔːlsəu]; as well [æz wel], too [tuː]; either [́aɪðə]; ∼ не neither [́naɪðə], nor [nɔː]. т́акса I ж. rate [reɪt]; (на цены) tariff [́tærɪf]; ∼ пл́аты за про́езд tariff of fare. т́акса II (собака) dachshund [́dæksənd], [́dæʃ(ə)nd], [-hund]. такс́и ср. taxi(cab) [́tæksɪ(kæb)]; вз́ять ∼ call a cab [kɔːl ə kæb], take a cab [teɪk]. такт I м. time [taɪm]; муз. measure [́meʒə]. такт II (о поведении) tact [tækt]; отс́утствие ∼а sensitivity gap [ sen(t)sɪ́tɪvətɪ gæp]. т́актика ж. tactics [́tæktɪks]. такт́ическ||ий tactical [́tæktɪk(ə)l]; ∼ое уч́ение tactical exercise [́eksəsaɪz]. такт́ичность ж. tact [tækt]. такт́ичный tactful [́tæktf(ə)l], [-ful]; ∼ челов́ек tactful man [mæn], man of tact [mæn əv tækt]. тал́ант м. (к чему-л.) talent [́tælənt] (for), gift [gɪft] (for); man of talң ent [mæn əv ́tælənt], gifted person [́gɪftɪd ́pɜːs(ə)n], (человек) great talent [greɪt]. тал́антлив||ый talented [́tæləntɪd], gifted [́gɪftɪd]; clever [́klevə]; ∼ое произвед́ение a work of great talent [ə wɜːk əv greɪt ́tælənt]. т́али||я ж. waist [weɪst]; л́иния ∼и waistline [́weɪstlaɪn]. тал́он м. coupon [́kuːpɔn]; (чек) stub [stʌb]. там there [ðɛə]; ∼, где where [(h)wɛə].

́

тайф́ун

́

́

твёрдый

тел́ятина

— 718 —

телев́идение ср. television [́telɪvɪʒ(ə)n]; TV [ tiː́viː]; м́естное ∼ local television [́ləuk(ə)l]. телев́изор м. television set [́telɪvɪʒ(ə)n set]; собир. TV set [ tiː́viː set]; по ∼у on television [́telɪvɪʒ(ə)n]. телегр́амм||а ж. telegram [́telɪgræm]; wire [́waɪə]; cable [́keɪbl]; ∼ой by cable [keɪbl]. телегр́аф м. telegraph [́telɪgrɑːf]. телезр́итель м. televiewer [́telɪvjuːə], viewer [́vjuːə]. телекомп́ания ж. television broadcaster [́telɪvɪʒ(ə)ńbrɔːdkɑːstə]. телеопер́атор м. camera operator [́kæm(ə)rə ́ɔp(ə)reɪtə]. телеп́атия ж. telepathy [tə́lepəθɪ]. телеперед́ача ж. television broadң cast [́telɪvɪʒ(ə)ńbrɔːdkɑːstə], teleң cast [́telɪkɑːst]. телёнок м. calf [kɑːf]; (бычок) bull calf [bul kɑːf]. телесќоп м. telescope [́telɪskəup]; (рыба) telescope-fish [́telɪskəup-fish]. тел́есн||ый corporal [́kɔːp(ə)r(ə)l]; bodily [́bɔdɪlɪ]; somatic [sə́mætɪk]; ∼ое наказ́ание corporal punishment [́pʌnɪʃmənt]; ∼ый цвет flesh color [fleʃ ́kʌlə], skin color [skɪn]. телеф́он м. telephone [́telɪfəun]; phone [fəun]; моб́ильный ∼ cellular phone [́seljulə], cell phone [sel], moң bile phone [́məubaɪl]. телеф́онн||ый telephone [́telɪfəun], telephonic [ telɪ́fɔnɪk]; ∼ая кн́ига telephone directory [dɪ́rekt(ə)rɪ]. т́ело ср. body [́bɔdɪ]; solid [́sɔlɪd]; неб́есное ∼ heavenly body [́hev(ə)nlɪ]. телослож́ение ср. build [bɪld], frame [freɪm]; (фигура) figure [́fɪgə]; constitution [ kɔn(t)stɪ́tjuːʃ(ə)n]. телохран́итель м. body(-)guard [́bɔdɪ(-)gɑːd]. тел́ятина ж. veal [viːl].

́

́

́

́

твёрдый hard [hɑːd]; (нежидкий) solid [́sɔlɪd]; firm [fɜːm], (крепкий) strong [strɔŋ]; (стойкий) steadfast [́stedfɑːst]; (установленный) staң ble [́steɪbl]. твой (перед сущ.) your [jɔː]; (без сущ.) yours [jɔːz], [juəz]. твор́ение ср. creation [krɪ́eɪʃ(ə)n]; (существо) being [́biːɪŋ]; (произведение) work [wɜːk]. твор́ец м. creator [krɪ́eɪtə]; maker [́meɪkə]; (автор) author [́ɔːθə]. твор́ительный: ∼ пад́еж ablative [́æblətɪv]. твор́ить I (создавать) create [krɪ́eɪt]; do [duː], (делать) make [meɪk]; ∼ чудес́а to work wonder [tuː wɜːk ́wʌndə]. твор́ить II (вытворять что-л.) knead [niːd]. тв́ор́ог м. curd(s) [kɜːd(s)], cotң tage cheese [́kɔtɪʤ ʧiːz]. тв́орческ||ий creative [krɪ́eɪtɪv]; ∼ие спос́обности creative ability [ə́bɪlətɪ]; ∼ в́ечер (музыканта) recital [rɪ́saɪt(ə)l]; (писателя) readң ing [́riːdɪŋ]. тв́орчество ср. creation [krɪ́eɪʃ(ə)n]; (деятельность)creative work [krɪ́eɪtɪv wɜːk]; (мн. ч.) works [wɜːks]. те́атр м. theatre [́θɪətə]; ∼ во́енных д́ействий seat of war [siːt əv wɔː]; ∼ ќукол puppet-show [́pʌpɪtʃəu]. театр́альн||ый theatre [́θɪətə]; theatrical [θɪ́ætrɪk(ə)l]; stagy [́steɪʤɪ], (неестественный) melodraң matic [ melədrə́mætɪk]; ∼ая шќола drama school [́drɑːmə skuːl]; ∼ый зал auditorium [ ɔːdɪ́tɔːrɪəm]; ∼ый фестив́аль drama festival [́drɑːmə ́festɪv(ə)l]. текст м. language [́læŋgwɪʤ], (документа) face [feɪs], tenor [́tenə], text [tekst], version [́vɜːʃ(ə)n]. теќущ||ий (настоящий) current [́kɜːr(ə)nt]; (сегодняшний) presentday [́prez(ə)ntdeɪ]; ∼ая зад́ача curң rent task [tɑːsk]; (на повестке дня) current business [́bɪznɪs].

́

́

термин́ал

— 719 —

т́еннис м. tennis [́tenɪs]; игр́ать в ∼ to play tennis; наст́ольный ∼ table tennis [́teɪbl], ping-pong [pɪŋpɔŋ]. т́енор м. (голос) tenor [́tenə]; (певец) tenor [́tenə]. тент м. awning [́ɔːnɪŋ]. тень ж. shade [ʃeɪd]; shadow [́ʃædəu]; (призрак) phantom [́fæntəm]. теор́ема ж. theorem [́θɪərəm]. теор́етик м. theorist [́θɪərɪst]. теорет́ический theoretical [θɪə́retɪk(ə)l]. те́ория ж. theory [́θɪərɪ]; ∼ веро́ятности theory of probability [ prɔbə́bɪlətɪ]. теплов||́ой thermal [́θɜːm(ə)l]; ∼а́ я обраб́отка cooking [́kukɪŋ]; ∼а́ я эн́ергия thermal energy [́enəʤɪ]. теплоёмкость ж., физ. thermal capacity [́θɜːm(ə)l kə́pæsətɪ]. теплокр́овный зоол. warmblooded [ wɔːḿblʌdɪd]. теплообм́ен м. heat exchange [hiːt ɪkśʧeɪnʤ]. теплопров́одность ж., физ. heat/thermal conductivity [hiːt/́θɜːm(ə)l kɔndʌḱtɪvətɪ]. теплот́а ж. heat [hiːt]; перен. warmth [wɔːmθ]. теплотр́асса ж. heating main [́hiːtɪŋ meɪn]. теплох́од м. motor ship [́məutə ʃɪp]. тёплый warm [wɔːm]. терап́евт м. therapist [́θerəpɪst]. терапевт́ический therapeutic [ θerə́pjuːtɪk]. терап́ия ж. (лечение) therapy [́θerəpɪ]; (отдел медицины) therapeuң tics [ θerə́pjuːtɪks]. терз́ать (растерзать) tear to pieces [tɛə tuː piːs]; (теребить) pull about [pul ə́baut]; (мучить) torment [́tɔːment]. т́ермин м. term [tɜːm]; юрид́ический ∼ law-term [lɔːtɜːm]. термин́ал м. terminal [́tɜːmɪn(ə)l].

́

́

́

́

тел́яч||ий: veal [viːl]; ∼ьи котл́еты veal cutlets [́kʌtləts]; ∼ий вост́орг foolish enthusiasm [́fuːlɪʃ ɪńθjuːzɪæz(ə)m]. т́ема I ж. subject [́sʌbʤekt], theme [θiːm]; (доклада) topic [́tɔpɪk]. т́ема II theme [θiːm], foundation [fauńdeɪʃ(ə)n]. тембр м. timbre [́tæmbrə]. темнот||́а ж. dark [dɑːk], (мрак) darkness [́dɑːknəs]; в ∼е́ in the dark [dɑːk]; собир. (невежество) ignorance [́ɪgn(ə)r(ə)n(t)s], backwardness [́bækwədnəs]; (неясность) obscurity [əb́skjuərɪtɪ]. темн́еть I (о цвете) darken [́dɑːk(ə)n]; (виднеться) appear [ə́pɪə], show dark [ʃəu dɑːk]. темн́е||ть II (стемнеть) get dark [get dɑːk]; ∼ет it is getting dark [it ɪz ́getɪŋ dɑːk]. тёмный dark [dɑːk]; deep [diːp]; swarthy [́swɔːðɪ]; (смутный) vague [veɪg]; (сомнительный) suspicious [sə́spɪʃəs]; benighted (невежественный) [bɪ́naɪtɪd]. темп м. rate [reɪt], speed [spiːd], pace [peɪs]; time [taɪm]; tempo [́tempəu]; ∼ р́оста growth rate [grəuθ]. темпер́амент м. temperament [́temp(ə)rəmənt]; spirits [́spɪrɪts]. температ́ура ж. temperature [́temp(ə)rəʧə]. т́емя ср., анат. crown [kraun], (макушка) top of the head [tɔp əv ðə hed]. тенд́енция ж. tendency [́tendən(t)sɪ]; (в неодобрительном смысле) bias [́baɪəs]; ∼ разв́ития progress trend [́prəugres trend]; ∼ р́оста growth trend [grəuθ]. т́ендер м. tender [́tendə]. тенев||́ой shady [́ʃeɪdɪ]; ∼а́ я сторон́а shady side [saɪd]; перен. seamy/dark side [́siːmɪ/dɑːk]; ∼а́ я экон́омика shadow economy [́ʃædəu ɪ́kɔnəmɪ].

́

тел́яч||ий

термодин́амика

теч́ени||е

— 720 —

теснот́а ж. narrowness [́nærəunəs]; (давка) crush [krʌʃ]. т́есный (о пространстве) cramped [kræmpt]; (об улице) narrow [́nærəu]; (о помещении) small [smɔːl]; (о платье, обуви) tight [taɪt]; (сплочённый) close [kləuz], compact [ kəḿpækt]. тест м. test [test]. т́есто ср. dough [dəu]; pastry [́peɪstrɪ]; сд́обное ∼ fancy pastry [́fæn(t)sɪ]; слоёное ∼ flaky pastry [́fleɪkɪ]. тесть м. father-in-law [́fɑːðəɪnlɔː]. тесьм́а ж. braid [breɪd]; tape [teɪp]; (шнур) lace [leɪs]. т́етерев м. black grouse [blæk graus], black(-)cock [blæk(-)kɔk], heathcock [hiːθkɔk]. тетив́а ж. bow-string [baustrɪŋ]. тетр́адь ж. writing-book [́raɪtɪŋbuk]; (школьная) copy-book [́kɔpɪbuk]; ∼ для рисов́ания drawң ing-book [́drɔːɪŋbuk], sketch-book [skeʧbuk]; н́отная ∼ music-book [́mjuːzɪkbuk]. тетр́аэдр м., мат. tetrahedron [ tetrə́hiːdr(ə)n]. т́ехника ж. engineering [ enʤɪ́nɪərɪŋ]; technics [́teknɪks], technique [teḱniːk]. техн́ическ||ий technical [́teknɪk(ə)l]; ∼ое образов́ание technical education [ eʤúkeɪʃ(ə)n]; ∼ий прогр́есс technological progress [ teknə́lɔʤɪkəl ́prəugres]; ∼ие на́уки technical sciences [́saɪən(t)s]. техн́ичный спорт. highly skilled/ qualified [́haɪlɪ skɪld/́kwɔlɪfaɪd]. техн́олог м. technologist [teḱnɔləʤɪst]. технолоѓический technological [ teknə́lɔʤɪkəl]. технол́огия ж. technology [teḱnɔləʤɪ]. теч́ени||е ср. flow [fləu]; (о времени) course [kɔːs]; (струя) stream [striːm]; (направление) current [́kɜːr(ə)nt], пр́отив ∼я against the

́

́

́

́

́

́

термодин́амика ж., физ. thermoң dynamics [ θɜːmədaɪ́næmɪks]. терм́ометр м. thermometer [thermometer]. т́ермос м. thermos [thermos], vacuum flask [́vækjuːm flɑːsk], vacң uum bottle [́bɔtl]. терн м. sloe [sləu]. т́ернии мн. ч. thorns [θɔːns], prickң les [́prɪkls]. терн́истый thorny [́θɔːnɪ], prickly [́prɪklɪ]; ∼ путь thorny path [pɑːθ]. терн́овник м., бот. blackthorn [́blækθɔːn]. терпел́ивый patient [́peɪʃ(ə)nt]. терп́ение ср. patience [́peɪʃ(ə)n(t)s]. терп́еть (испытывать что-л.) suffer [́sʌfə], endure [ɪńdjuə], unң dergo [ ʌndə́gəu]; (безропотно переносить) stand [stænd], bear [bɛə]; (мириться) tolerate [́tɔl(ə)reɪt], support [sə́pɔːt]. терп́имость ж. tolerance [́tɔl(ə)r(ə)n(t)s]. терп́имый tolerant [́tɔl(ə)r(ə)nt]; tolerable [́tɔl(ə)rəbl]. т́ерпкий astringent [ə́strɪnʤənt]. т́ерпкость ж. astringency [ə́strɪnʤən(t)sɪ], acerbity [ə́sɜːbətɪ]. терраќотовый terracotta [ terə́kɔtə]. терр́аса ж. terrace [́terɪs]; застеклённая ∼ sun lounge [sʌn launʤ]. территори́альный territorial [ terɪ́tɔːrɪəl]. террит́ория ж. territory [́terɪt(ə)rɪ]. терр́ор м. terror [́terə]. террориз́ировать terrorize [́ter(ə)raɪz]. террор́изм м. terrorism [́ter(ə)rɪz(ə)m]. терь́ер м. (порода собак) terrier [́terɪə]. тер́ять lose [luːz]; (о листьях) shed [ʃed]; ∼ терп́ение to lose paң tience [luːz ́peɪʃ(ə)n(t)s].

́

́

́

́

тёща

— 721 —

current; trend [trend], tendency [́tendən(t)sɪ]. тёща ж. mother-in-law [́mʌðəɪnlɔː]. ти́ара ж. tiara [tɪ́ɑːrə]. тигр м. tiger [́taɪgə]. тигрёнок м. tiger cub [́taɪgə kʌb]. тигр́ица ж. tigress [́taɪgres]. тигр́овый tiger [́taɪgə]; (полосатый) striped [straɪpt]. тик I м., мед. tic [tɪk]. тик II м. (ткань) tick [tɪk], ticking [́tɪkɪŋ]. тик III м., бот. teak [tiːk]. тип м. type [taɪp]; (модель) model [́mɔd(ə)l], pattern [́pæt(ə)n]; (разновидность) species [́spiːʃiːz]; (человек) fellow [́feləu]. тип́аж м., лит., иск. type [taɪp]. тип́ичный typical [́tɪpɪk(ə)l], characteristic [ kærəktə́rɪstɪk]; (самый настоящий) model [́mɔd(ə)l]. типогр́афия ж. printing office [́prɪntɪŋ ́ɔfɪs], printing-house [prɪntɪŋ́hauz]. тир м. (открытый) shooting-range [́ʃuːtɪŋreɪnʤ]; (закрытый) shooting gallery [́ʃuːtɪŋ ́gæl(ə)rɪ]; (стрельбище) rifle range [́raɪfl reɪnʤ]. тир́ада ж. tirade [taɪ́reɪd]. тир́аж м. circulation [ sɜːkjə́leɪʃ(ə)n]; (о книге) edition [ɪ́dɪʃ(ə)n]. тир́ан м. tyrant [́taɪərənt]. тир́е ср. dash [dæʃ]. тисќи мн. ч., тех. vice [vaɪs] (ед. ч.); перен. grip [grɪp] (ед. ч.); собир. fix [fɪks]. тит́ан I м., миф. Titan [́taɪt(ə)n]. тит́ан II м., хим. titanium [tɪ́teɪnɪəm taɪ́teɪnɪəm]. тит́ан III (кипятильник) boiler [́bɔɪlə]. титан́ический titanic [taɪ́tænɪk]. т́итул м. title [́taɪtl]. титул́ованный titled [́taɪtld]. т́итульный title [́taɪtl].

ток

т́ихий quiet [́kwaɪət]; low [ləu]; (бесшумный) still [stɪl]; (мягкий) soft [sɔft], gentle [ʤentl]; (слабый) faint [feɪnt]; (спокойный) calm [kɑːm], paң cific [pə́sɪfɪk]. тишин́а ж. quiet [́kwaɪət], siң lence [́saɪlən(t)s]; (спокойствие) calm [kɑːm], peace [piːs]; stillness [́stɪlnəs]. ткань ж., текст. fabric [́fæbrɪk], cloth [klɔθ]; material [mə́tɪərɪəl], texң tile [́tekstaɪl]. ткать weave [wiːv]. ткач м. weaver [́wiːvə]. тля ж. aphis [́eɪfɪs]. тмин м. (растение) caraway [́kærəweɪ]. то 1. ∼что what [(h)wɔt], that which [ðæt (h)wɪʧ]; 2. (в таком случае) then [ðen]; ∼ есть that is [ðæt ɪz]. тов́ар м. commodity [kə́mɔdətɪ]; (предмет торговли) goods [gudz]. тов́арищ м. comrade [́kɔmr(e)ɪd]; (друг) friend [frend]; (спутник) companion [kəḿpænjən]; (коллега) colleague [́kɔliːg]; шќольный ∼ schoolfriend [skuːlfrend], schoolfellow [skuːĺfeləu]. тов́арищество ср. (объединение) company [́kʌmpənɪ]. тов́арный goods [gudz], commoң dity [kə́mɔdətɪ]. товаропроизвод́итель м., экон. commodity producer [kə́mɔdətɪ prə́djuːsə]. тогд́а then [ðen]; at that time [æt ðæt taɪm]; ∼ же at the same time [æt ðæt seɪm taɪm]. тожд́ественный identical [aɪ́dentɪk(ə)l]. т́ождество ср. identity [aɪ́dentətɪ]. ток I м. current [́kʌr(ə)nt]. ток II м. (женская шляпка) toque [təuk]. ток III м. mating-place [́meɪtɪŋpleɪs], display ground [dɪśpleɪ graund]. ток IV м. (площадка для молотьбы) threshing-floor [́θreʃɪŋflɔː].

́

́

́

тоќарный

— 722 —

тоќарный turning [́tɜːnɪŋ], lathe [leɪð]. т́окарь м. turner [́tɜːnə], lathe operator [leɪð ́ɔp(ə)reɪtə]. токсиќоз м., мед. toxicosis [ tɔksɪ́kəusɪs]. толк м. (смысл) sense [sen(t)s]; (польза) use [juːz]; с ∼ом sensibly [́sen(t)sɪblɪ], with sense [sen(t)s], right [raɪt], properly [́prɔp(ə)lɪ]; (с результатом) successfully [səḱsesf(ə)lɪ]; без ∼у senselessly [́sen(t)sləs]. толќать push [puʃ]; shove [ʃʌv]; (нечаянно) jog [ʤɔg]; (побуждать) incite [ɪńsaɪt], instigate (smb. to) [́ɪn(t)stɪgeɪt]. толков́ание ср. interpretation [ɪntɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]; commentary [́kɔmənt(ə)rɪ]. толков́атель м. interpreter [ɪńtɜːprɪtə]; (комментатор) commenң tator [́kɔmənteɪtə]. толков́ать interpret [ɪńtɜːprɪt]; expound [ɪḱspaund], explain [ɪḱspleɪn]. толќовый clear [klɪə]; intelligent [ɪńtelɪʤ(ə)nt]. т́олком sensibly [́sen(t)sɪblɪ]; seң riously [́sɪərɪəslɪ]. толп́а ж. crowd [kraud]; throng [θrɔŋ]; (множество) multitude [́mʌltɪt(j)uːd]. толст́еть grow stout (fat) [grəu staut (fæt)]. толстоќожий pachydermatous [ pækɪ́dɜːmətəs]. т́олстый thick [θɪk]; heavy [́hevɪ]. толст́як м. fat man [fæt mæn]. толче́я ж. crowd [kraud], crush [krʌʃ]. толч́ок м. push [puʃ], shove [ʃʌv]; jolt [ʤəult], bump [bʌmp], jerk [ʤɜːk]; shock [ʃɔk]; перен. (побуждение) incitement [ɪńsaɪtmənt]. толщин́а ж. thickness [́θɪknəs]; (человека) obesity [ə(u)́biːsɪtɪ], corң pulence [́kɔːpjulən(t)s].

торж́ественный

т́олько 1. only [́əunlɪ], merely [́mɪəlɪ]; (единственно) solely [́səullɪ]; 2. only, but [bʌt]; ∼ что just [ʤʌst], just now [nau]. том м. volume [́vɔljuːm]. том́ат м. tomato [tə́mɑːtəu]. том́атн||ый tomato [tə́mɑːtəu]; ∼ая п́аста tomato paste [peɪst]. том́ительный tiring [́taɪərɪŋ], wearisome [́wɪərɪs(ə)m]; agonizing [́ægənaɪzɪŋ]. т́омный languid [́læŋgwɪd]. тон м. tone [təun]. тониз́ировать физиол. tope up [təup]. т́онкий thin [θɪn]. т́онко thinly [́θɪnlɪ]. т́онна ж. ton [tʌn]. тонн́ель м. heading [́hedɪŋ]. т́онус м., мед. tone [təun]; ж́изненный ∼ vitality [vaɪ́tælətɪ], vigour [́vɪgə]. тон́уть drown [draun]; (о предмете) sink [sɪŋk]. топ́аз мин. topaz [́təupæz]. т́опать stamp [stæmp]. топ́ить I (прогревать) stoke [stəuk]; (отапливать) heat [hiːt]. топ́ить II (плавить) melt [melt]; melt down [daun]; render [́rendə]; ∼ молоќо to bake milk [beɪk mɪlk]. топ́ить III (затопить) sink [sɪŋk]. топ́ить IV (утопить) drown [draun]. т́опливо ср. fuel [fjuːəl]. т́ополь м. poplar [́pɔplə]. топ́ор м. axe [æks]. торг м. bargaining [́bɑːgɪnɪŋ]; auction [́ɔːkʃ(ə)n]; market [́mɑːkɪt]. торгов́ать deal [diːl] (in); trade [treɪd]; (продавать) sell [sel]. торгов́аться bargain [́bɑːgɪn], haggle [́hægl]. торѓовец м. merchant [́mɜːʧ(ə)nt], tradesman [́treɪdzmən]. торѓовля ж. trade [treɪd], comң merce [́kɔmɜːs]; traffic [́træfɪk]. торѓовый trading [́treɪdɪŋ], comң mercial [kə́mɜːʃ(ə)l]. торж́ественный solemn [́sɔləm].

́

́

́

— 723 —

точ́ить II (прогрызать) eat away [iːt ə́weɪ], gnaw (away) [nɔː (ə́weɪ)]; (о ржавчине) corrode [kə́rəud]. точ́ить III (источать) secrete [sɪ́kriːt]. т́очка ж. point [pɔɪnt]. т́очн||ый exact [ɪǵzækt], precise [prɪ́saɪs]; ∼ые на́уки exact science [́saɪən(t)s]. тошн́ить feel sick [fiːl sɪk]; loathe [ləuð]. т́ощий emaciated [ɪ́meɪʃɪeɪtɪd]; scraggy [́skrægɪ], skinny [́skɪnɪ]. трав́а ж. grass [grɑːs], herb [hɜːb], weed [wiːd]; herbage [́hɜːbɪʤ]. тр́авма ж. personal injury [́pɜːs(ə)n(ə)l ́ɪnʤ(ə)rɪ]. траѓедия ж. tragedy [́træʤədɪ]. трагиком́едия ж. tragicomedy [ træʤɪ́kɔmədɪ]. траѓический tragic [́træʤɪk]; terң rible [́terəbl]. традици́онный traditional [trə́dɪʃ(ə)n(ə)l]. трад́иция ж. heritage [́herɪtɪʤ]. тракт м. high road [haɪ rəud], route [ruːt]. тракт́ат м. (научное сочинение) treatise [́triːtɪz]; (международный договор) treaty [́triːtɪ]. трактов́ать (обсуждать) treat [triːt] (of), discuss [dɪ́skʌs]; (давать толкование чему-л.) interpret [ɪńtɜːprɪt]. тракт́овка ж. treatment [́triːtmənt], interpretation [ɪn tɜːprɪ́teɪʃ(ə)n]. тр́актор м. tractor [́træktə]. трамв́ай м. tram [træm], tramway [́træmweɪ]. трампл́ин м. spring(-)board [sprɪŋbɔːd]; (лыжный) ski jump [skiː ʤʌmp]. транз́ит м. transit [́træn(t)sɪt]. транс м. trance [trɑːn(t)s]. транскр́ипция ж. transcription [træńskrɪpʃ(ə)n]. трансл́ировать transmit [trænźmɪt].

́

торжеств́о ср. (празднество) fesң tival [́festɪv(ə)l]; celebration [ selə́breɪʃ(ə)n], festivity [feśtɪvətɪ]; (победа) triumph [́traɪəmf]. торжествов́ать celebrate [́seləbreɪt]; triumph [́traɪəmf] (over). т́ормоз м. brake [breɪk]. тормоз́ить put the brake on [put ðə breɪk ɔn]; перен. hinder [́hɪndə], hamper [́hæmpə]. тороп́ить hurry [́hʌrɪ], hasten [́heɪs(ə)n]; precipitate [prɪ́sɪpɪteɪt]. тороп́иться be in a hurry [biː ɪn ə hʌrɪ]. торопл́ивый hasty [́heɪstɪ]. торт м. pie [paɪ]; cake [keɪk]. торф м. peat [piːt]. торч́ать (высовываться) jut out [ʤʌt aut], protrude [prə́truːd]; stick out [stɪk]. тоск||́а ж. melancholy [́melənk(ə)lɪ], depression [dɪ́preʃ(ə)n]; (скука) boredom [́bɔːdəm]; навод́ить ∼у на коѓо-л. to bore smb. [bɔː]. тоскл́ивый (одинокий) lonely [́ləunlɪ]; melancholy (грустный) [́melənk(ə)lɪ]; (скучный) dull [dʌl], borң ing [́bɔːrɪŋ]. тосков́ать pine [paɪn] (for), be sick at heart [biː sɪk æt hɑːt]. тост I м. toast [təust]; smb.’s health [helθ]. тост II м. (хлеб) toast [təust]. тот that [ðæt], those [ðəuz]; (такой, какой нужен) the right [raɪt]. тотализ́атор м. totalizator [́təut(ə)laɪzeɪtə]. тоталитар́изм м. totalitarianism [təu tælɪ́tɛərɪənɪz(ə)m]. тоталит́арный totalitarian [təutælɪ́tɛərɪən]. тот́альный total [́təut(ə)l]. тот́ем м. totem [́təutəm]. т́отч́ас immediately [ɪ́miːdɪətlɪ], at once [wʌn(t)s]. точ́ить I (делать острым) sharpen [́ʃɑːp(ə)n]; grind [graɪnd].

трансл́ировать

́

торжеств́о

́

́

́

тр́ое

— 724 —

тренир́овка ж. training [́treɪnɪŋ]. тр́епет м. trembling [́tremblɪŋ]; (от страха) trepidation [ trepɪ́deɪʃ(ə)n]; tremor [́tremə]. тр́епетный trembling [́tremblɪŋ]. треск м. crack [kræk], crash [kræʃ]. тресќа ж. cod [kɔd]. тресќучий bombastic [bɔḿbæstɪk]. тр́етий third [θɜːd]. треуѓольник м. triangle [́traɪæŋgl]. треуѓольный three-cornered [θriː́kɔːnəd]; мат. triangular [traɪ́æŋgjələ]. тр́ещина ж. crack [kræk], split [splɪt]; cleft [kleft], (на земле) fissure [́fɪʃə]; (на коже) chap [ʧæp]. три three [θriː]. триб́уна ж. platform [́plætfɔːm]. трибун́ал м. tribunal [traɪ́bjuːn(ə)l]. тригоном́етрия ж. trigonometry [ trɪgə́nɔmɪtrɪ]. тридцатил́етие ср. thirtieth birthң day [́θɜːtɪəθ ́bɜːθdeɪ]. тридц́атый thirtieth [́θɜːtɪəθ]. тр́идцать thirty [́θɜːtɪ]. тр́ижды three times [θriː times]. трикот́ажный stockinet [ stɔkɪ́net], knitted [́nɪtɪd]; jersey [́ʤɜːzɪ]. трил́истник м. trefoil [́trefɔɪl]; shamrock [́ʃæmrɔk]. трил́огия ж., лит. trilogy [́trɪləʤɪ]. трин́адцать thirteen [θɜː́tiːn]. тр́ио ср., муз. trio [́triːəu]. триумф́альный triumphal [traɪ́ʌmf(ə)l]. тр́огательный touching [́tʌʧɪŋ]; moving [́muːvɪŋ], affecting [ə́fektɪŋ]. тр́огать I (прикасаться) touch [tʌʧ]; (беспокоить) disturb [dɪ́stɜːb]. тр́огать II touch [tʌʧ], move [muːv], (волновать) affect [́æfekt]. тр́ое three [θriː].

́

́

трансл́яция ж. transmission [trænźmɪʃ(ə)n], broadcast [́brɔːdkɑːst]; relay [riː́leɪ]. транспар́ант м. transparency [træńspær(ə)n(t)sɪ]. трансплант́ат м., мед. transplant [́træn(t)splɑːnt]. трансплант́ация ж., мед. transң plantation [ træn(t)splɑːńteɪʃ(ə)n]. тр́анспорт м. transport [træńspɔːt]. транспорт́абельный transң portable [træńspɔːtəbl]. транспорт́ир м., тех. protractor [prə́træktə]. тр́анспортный transport [træńspɔːt]. трансформ́ация ж. transformaң tion [ træn(t)sfə́meɪʃ(ə)n]. транш́ея ж. trench [tren(t)ʃ]. трап м. ladder [́lædə]. тр́апеза ж. meal [miːl]. трап́еция ж. спорт. trapeze [trə́piːz]; мат. trapezium [trə́piːzɪəm]. тр́асса ж. (направление) line [laɪn], direction [dɪ́rekʃ(ə)n]; (дорога) route [ruːt]. тр́ата ж. expenditure [ɪḱspendɪʧə]; (напрасная) waste [weɪst]. трах́ея ж., анат. trachea [trə́kiːə]. тр́ебование ср. demand [dɪ́mɑːnd]. тр́ебовать demand [dɪ́mɑːnd] (of, from). трев́ожить (пугать) alarm [ə́lɑːm]; disturb [dɪ́stɜːb], (беспокоить) trouble [́trʌbl]. трев́ожный anxious [́æŋ(k)ʃəs]; disturbing [disturbing]. тр́езвость ж. sobriety [sə́braɪɪtɪ]. тр́езвый sober [́səubə]; (непьющий) abstinent [́æbstɪnənt]. трель ж. trill [trɪl], shake [ʃeɪk]; (птицы) warble [́wɔːbl]. тренажёр м. trainer [́treɪnə], simң ulator [́sɪmjəleɪtə]. тр́енер м. trainer [́treɪnə], coach [kəuʧ].

́

трансл́яция

́

́

тур́изм

— 725 —

труп м. dead body [ded ́bɔdɪ]. трус м. coward [́kauəd]. тр́усики мн. ч. panties [́pæntɪz]. тр́усить be afraid [biː ə́freɪd] (of), be shy [biː ʃaɪ] (of). трусл́ивый cowardly [́kauədlɪ]. трюк м. trick [trɪk]. трюм м. hold [həuld]. трюм́о ср. pier glass [pɪə glɑːs]. ́ трюфель м. truffle [́trʌfl]. трясоѓузка ж., зоол. wagtail [́wægteɪl]. тряст́и shake [ʃeɪk]. тряст́ись shiver [́ʃɪvə]. туал́ет м. (одежда) dress [dres]; (уборная) lavatory [́lævət(ə)rɪ], wc [ dʌbljuː́siː]; toilet [́tɔɪlət]. туберкулёз м., мед. tuberculosis [t(j)uː bɜːkjə́ləusɪs]. туѓой tight [taɪt]; taut [tɔːt]. туз́емец м. native [́neɪtɪv], indiң gene [́ɪndɪʤiːn]. т́уловище ср. trunk [trʌŋk]. тул́уп м. sheepskin (coat) [́ʃiːpskɪn]. тум́ан м. mist [mɪst]; fog [fɔg]. тум́анно (неясно) hazily [́heɪzɪlɪ], obscurely [əb́skjuəlɪ]. тум́анный misty [́mɪstɪ], hazy [́heɪzɪ]. т́ундра ж. tundra [́tʌndrə]. тун́ец м. tunny [́tʌnɪ]. тун́ика ж. tunic [́tjuːnɪk]. тунн́ель м. drive [draɪv], gallery [́gæl(ə)rɪ], tube [t(j)uːb], tunnel [́tʌn(ə)l]. туп́ик м. blind alley [blaɪnd ́ælɪ]. туп́ица м. и ж. blockhead [́blɔkhed], dunce [dʌn(t)s]. т́упо dully [́dʌlɪ], stupidly [́stjuːpɪd]. туп́ой blunt [blʌnt]; (бессмысленный) vacant [́veɪk(ə)nt], stupid [́stjuːpɪd], (ноющий) dull [dʌl]. турб́аза ж. tourist centre [́tuərɪst ́sentə]. тур́изм м. tourism [́tuərɪz(ə)m]; (пешеходный) hiking [́haɪkɪŋ].

́

тролл́ейбус м. trolleybus [́trɔlɪbʌs]. тромб м., мед. thrombus [́θrɔmbəs]. трон м. throne [θrəun]. тр́опики мн. ч. the tropics [́trɔpɪk]. троп́инка ж. path [pɑːθ]. троп́ический tropical [́trɔpɪk(ə)l]. трос м. rope [rəup], line [laɪn]; hawser [́hɔːzə], cable [́keɪbl]. тростн́ик м. reed [riːd]. троту́ар м. pavement [́peɪvmənt]. троф́ей м. trophy [́trəufɪ]. ́ троюродный : ∼ брат second cousin [́sek(ə)nd ́kʌz(ə)n]. труб́а ж. pipe [paɪp]; (печная) chimney [́ʧɪmnɪ]; (пароходная) funң nel [́fʌn(ə)l]. тр́убка ж. tube [t(j)uːb]; (телефона) telephone receiver [́telɪfəun rɪ́siːvə]; (для курения) tobacco-pipe [tə́bækəupaɪp]. тр́убный trumpet [́trʌmpɪt]. трубопров́од м. conduit [́kɔnd(j)uɪt]; pipeline [́paɪplaɪn]. трубоч́ист м. chimney-sweep [́ʧɪmnɪswiːp]. труд м. labour [́leɪbə], work [wɜːk]. труд́иться work [wɜːk]; toil [tɔɪl]. тр́удный difficult [́dɪfɪk(ə)lt], hard [hɑːd]; arduous [́ɑːdjuəs]; heavy [́hevɪ]. трудов́ой working [́wɜːkɪŋ]. трудоёмкий laborious [lə́bɔːrɪəs]. трудолюб́ивый industrious [ɪńdʌstrɪəs]. ́ трудолюбие ср. diligence [́dɪlɪʤ(ə)n(t)s]. трудоспос́обность ж. ability to work [ə́bɪlətɪ tuː wɜːk]. трудоспос́обный capable of workң ing [́keɪpəbl əv ́wɜːkɪŋ]. трудоустр́ойство ср. placement [́pleɪsmənt]. труд́ящийся м. worker [́wɜːkə]. тр́уженик м. toiler [́tɔɪlə].

́

тролл́ейбус

тур́ист

— 726 —

тур́ист м. tourist [́tuərɪst]; (пешеходный) hiker [́haɪkə]. турн́ик м. horizontal bar [ hɔrɪ́zɔnt(ə)l bɑː]. турн́ир м. tournament [́tuənəmənt]. т́ускло dimly [́dɪmlɪ]; wanly [́wɔnlɪ]. т́усклый dim [dim], dull [dʌl]. т́уфли мн. ч. shoes [ʃuːz]. т́ухлый rotten [́rɔt(ə)n], bad [bæd]. т́уча ж. (black) cloud [klaud]. т́учный fat [fæt]; obese [əúbiːs], stout [staut], corpulent [́kɔːpjulənt]. тушёный stewed [stjuːd]. туш́ить I (гасить) put out [put]. туш́ить II кул. stew [stjuː], braise [breɪz]. тушќанчик м., зоол. jerboa [ʤɜː́bəuə]. тщ́ательность ж. carefulness [́kɛəf(ə)lnəs]. тщ́ательный careful [́kɛəf(ə)l], thorough [́θʌrə]. тщед́ушный feeble [́fiːbl], frail [freɪl], weak [wiːk]; puny [́pjuːnɪ]. тщесл́авие ср. vanity [́vænətɪ]. тщесл́авный vain [veɪn]. тщ́етно vainly [́veɪnlɪ]. ты you [juː]. ́ тыква ж. pumpkin [́pʌmpkɪn]. тыл м. back [bæk], rear [rɪə]. ́ тысяча thousand [́θauz(ə)nd]. тысячекр́атный thousandfold [́θauz(ə)ndfəuld].

убавл́яться

тысячел́етие ср. millennium [mɪ́lenɪəm]. тысячел́истник м., бот. milfoil [́mɪlfɔɪl]. ́ тысячный thousandth [́θauz(ə)ndθ]. тыч́инка ж. stamen [́steɪmen]. тьма I ж. dark [dɑːk], darkness [́dɑːknəs]. тьма II (множество) thousands (of) [́θauz(ə)nd]. ́ тюбик м. tube [t(j)uːb]. тюл́ень м. seal [siːl]; lout [laut]. тюль м. tulle [t(j)uːl]. тюльп́ан м. tulip [́t(j)uːlɪp]. тюрьм́а ж. prison [́prɪz(ə)n]. тюф́як м. mattress [́mætrəs]. т́яга ж. (только ед. ч.) draught [drɑːft]; тех. traction [́trækʃ(ə)n]. тяѓач м. tractor [́træktə]. т́ягостный painful [́peɪnf(ə)l], disң tressing [dɪśtresɪŋ]. т́ягость ж. burden [́bɜːdn]. тяжелоатл́ет м., спорт. weightlifter [weɪt́lɪftə]. тяжелов́ес м. heavyweight [́hevɪweɪt]. тяжелов́оз м. cart-horse [kɑːthɔːs]. тяжёлый heavy [́hevɪ]. т́яжест||ь ж. weight (вес) [weɪt]; heaviness [́hevɪnəs]; физ. gravity [́grævɪtɪ]; центр ∼и centre of gravity [́sentə əv ́grævɪtɪ]. тян́уть pull [pul], draw [drɔː]; haul [hɔːl]; (волочить) drag [dræg]; (о кабеле и т. п.) lay [leɪ].

́

У у 1. (упрёк, страх) oh [əu]; 2. (возле) by [baɪ], at [æt] ∼ окн́а by the window [́wɪndəu]; ∼ вор́от at the gate [geɪt]; (при, вместе) with [wɪð]; (дома) at home [æt həum].

убавл́ение ср. decrease [dɪ́kriːs]. убавл́ять reduce [rɪ́djuːs], lessen [́les(ə)n], diminish [dɪ́mɪnɪʃ]. убавл́яться become smaller [bɪ́kʌm smɔːl], fall [fɔːl].

— 727 —

уведомл́ение ср. information [ ɪnfə́meɪʃ(ə)n], notification [ nəutɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; ком. advice [əd́vaɪs]. уведомл́ять inform [ɪńfɔːm], noң tify [́nəutɪfaɪ]. увелич́ение ср. increase [́ɪnkriːs]. увел́ичивать increase [́ɪnkriːs]; (лупой) magnify [́mægnɪfaɪ]. ув́енчивать crown [kraun]. увер́ение ср. assurance [ə́ʃuər(ə)n(t)s]. ув́еренность ж. confidence [́kɔnfɪd(ə)n(t)s] (in); certitude [́sɜːtɪt(j)uːd] (in); (убежденность) assurance [ə́ʃuər(ə)n(t)s]; certainty [́sɜːt(ə)ntɪ]. ув́еренный assured [ə́ʃuəd], sure [ʃuə], [ʃɔː], confident [́kɔnfɪd(ə)nt], positive [́pɔzətɪv], certain [́sɜːt(ə)n]. ув́ерить assure [ə́ʃuə] (of); (убеждать) convince [kəńvɪn(t)s] (of), persuade [pə́sweɪd] (of). увёртка ж. dodge [dɔʤ], subң terfuge [́sʌbtəfjuːʤ]. увёртливость ж. evasiveness [ɪ́veɪsɪvnəs], shiftiness [́ʃɪftɪnəs]. увёртливый evasive [ɪ́veɪsɪv], shifty [́ʃɪftɪ]. ́ ж. overture [́əuvətjuə]. увертюра увер́ять assure [ə́ʃuə]. увесел́ение ср. amusement [ə́mjuːzmənt]. увесел́ительный pleasure [́pleʒə]. увесел́ять entertain [ entə́teɪn]. ув́есистый weighty [́weɪtɪ]. ув́ечье ср. mutilation [ mjuːtɪ́leɪʃ(ə)n]. ув́ешивать hang [hæŋ]. увещев́ание ср. admonition [ ædmə́nɪʃ(ə)n], exhortation [ egzɔː́teɪʃ(ə)n], [eḱsɔː-]. увив́ать twine [twaɪn]. увид́ать разг. see [siː]. увильн́уть собир. shirk [ʃɜːk]; elude [ɪ́l(j)uːd], [ə́l(j)uːd]; evade [ɪ́veɪd]. увлажн́ение ср. moistening [́mɔɪs(ə)nɪŋ], damping [́dæmpɪŋ].

́

́

́

́

́

́ убаюкивать lull [lʌl]. убеѓать run away [rʌn ə́weɪ]. убед́ительность ж. convincingң ness [kəńvɪn(t)sɪŋnəs], persuasiveң ness [pə́sweɪsɪvnəs], cogency [́kəuʤ(ə)n(t)sɪ]. убед́ительный convincing [kəńvɪn(t)sɪŋ], persuasive [pə́sweɪsɪv]; (настоятельный) earnest [́ɜːnɪst]. убежд́ать convince [kəńvɪn(t)s] (of). убежд́аться be convinced [biː kəńvɪn(t)st]. убежд́ение ср. persuasion [pə́sweɪʒ(ə)n]. уб́ежище ср. refuge [́refjuːʤ], asylum [ə́saɪləm]; sanctuary [́sæŋ(k)ʧuərɪ]; (укрытие) shelter [́ʃeltə]. убереѓать safeguard [́seɪfgɑːd] (against); (предостерегать) keep [kiːp] (from), preserve [prɪ́zɜːv] (from). убив́ать kill [kɪl]. уб́ийство ср. murder [́mɜːdə]. уб́ийца м. и ж. killer [́kɪlə]. уб́огий 1. wretched [́reʧɪd]; poor [puə], [pɔː]; 2. (бедняк) pauper [́pɔːpə]; (калека) cripple [́krɪpl]. уб́ой м. slaughter [́slɔːtə]. уб́орка ж., с.-х. harvest(ing) [́hɑːvɪst(ɪŋ)]; (наведение порядка) cleaning [́kliːnɪŋ]. убыв́ать decrease [dɪ́kriːs]; (о воде) subside [səb́saɪd]. у́ быль ж. diminution [ dɪmɪ́njuːʃ(ə)n]; loss [lɔs]. ́ убыток м. loss [lɔs], damage [́dæmɪʤ]. ́ убыточный unprofitable [ʌńprɔfɪtəbl]. уваж́аемый respected [rɪ́spektɪd]; (в письме) dear [dɪə]. уваж́ать respect [rɪ́spekt]. уваж́ение ср. respect [rɪ́spekt], esteem [ɪśtiːm], [es-]. уваж́ительный valid [́vælɪd]; good [gud]; (почтительный) reң spectful [rɪ́spektf(ə)l], [-ful]; deferң ential [ def(ə)́ren(t)ʃ(ə)l].

увлажн́ение

́

́ убаюкивать

́

́

угрыз́ени||е

— 728 —

углов́атый angular [́æŋgjulə]. углов́ой (в форме угла) angle [́æŋgl]; (в углу) corner [́kɔːnə]. углубл́ение ср. hollow [́hɔləu]. углубл́ять deepen [́diːp(ə)n]; exң tend [ɪḱstend], [ek-]; intensify [ɪńten(t)sɪfaɪ]. угнет́атель м. oppressor [ə́presə]. угнет́ать oppress [ə́pres]; (удручать) depress [dɪ́pres]. угнет́ение ср. oppression [ə́preʃ(ə)n]; (удрученность) depression [dɪ́preʃ(ə)n]. угов́аривать persuade [pə́sweɪd]. угов́ор м. (совет) persuasion [pə́sweɪʒ(ə)n]; (соглашение) agreeң ment [ə́griːmənt]. уговор́ить persuade [pə́sweɪd]; talk [tɔːk]; (побуждать) induce [ɪńdjuːs]; urge [ɜːʤ]. уѓодливый obsequious [əb́siːkwɪəs], complaisant [kəḿpleɪz(ə)nt]. у́ г||ол м. corner [́kɔːnə]; на ∼л́у at the corner; в ∼л́у in the corner; за ∼л́ом round the corner [raund]. угол́овный criminal [́krɪmɪn(ə)l]; penal [́piːn(ə)l]; ∼ ќодекс criminal code [kəud]. угол́ок м. nook [nuk], corner [́kɔːnə]. у́ голь м. coal [kəul]. уѓон м. driving away [́draɪvɪŋ ə́weɪ]. угон́ять drive away [draɪv ə́weɪ]. у́ горь I м. (на коже) blackhead [́blækhed]. у́ горь II м. (рыба) eel [iːl], grig [grɪg]. угощ́ать entertain [ entə́teɪn] (to; at); treat [triːt] (to). угощ́ение ср. (действие) enterң tainment (with smth.) [ entə́teɪnmənt], treating (to smth.) [triːtɪŋ]. угрож́ать threaten [́θret(ə)n] (with). угр́оза ж. threat [θret], menace [́menɪs], [-əs]. угрыз́ени||е ср. ∼я с́овести reң morse [rɪ́mɔːs] (ед. ч.).

́

увлаж́нять moisten [́mɔɪs(ə)n], damp [dæmp], wet [wet]. увлеќательность ж. fascination [ fæsɪ́neɪʃ(ə)n]. увлеќательный fascinating [́fæsɪneɪtɪŋ]. увлеќать carry along [́kærɪ ə́lɔŋ]; carry away [́kærɪ ə́weɪ]. увлеч́ение ср. (воодушевление) enthusiasm [ɪńθjuːzɪæz(ə)m], anң imation [ ænɪ́meɪʃ(ə)n]; (любовь) love [lʌv], infatuation (for smb.) [ɪnfætjúeɪʃ(ə)n]; (предмет любви) flame [fleɪm]. увлечённый infatuated [ɪńfætjueɪtɪd]; тж. keen [kiːn] (on). увод́ить take away [teɪk ə́weɪ], lead away [led]; walk off [wɔːk]. ув́оз м. abduction [əb́dʌkʃ(ə)n], stealing [́stiːlɪŋ]. увоз́ить take away [teɪk ə́weɪ]. увол́акивать drag away [dræg ə́weɪ]; steal [stiːl]. увольн́ение ср. release [rɪ́liːs], discharge [dɪśʧɑːʤ], dismissal [dɪśmɪs(ə)l]. увольн́ять discharge [dɪśʧɑːʤ], dismiss [dɪśmɪs]. ́ alas! [ə́læs]. увы увяд́ание ср. withering [́wɪð(ə)rɪŋ]. увяд́ать (о цветах) fade [feɪd], wither [́wɪðə], droop [druːp]; waste away [weɪst ə́weɪ]. ув́ядший withered [́wɪðəd]. уѓадывать guess (right) [ges (raɪt)]; divine [dɪ́vaɪn]. угас́ание ср. extinction [ɪḱstɪŋkʃ(ə)n], [ek-]; fading [́feɪdɪŋ]; neрен. dying [́daɪɪŋ]. угас́ать go out [gəu aut]; (слабеть, умирать) die/fade away [daɪ/ feɪd ə́weɪ]. углев́од м. carbohydrate [ kɑːbə́haɪdreɪt]. углеводор́од м., хим. hydrocarң bon [ haɪdrəúkɑːb(ə)n]. углеќислый carbonic [kɑː́bɔnɪk]. углер́од м. carbon [́kɑːb(ə)n].

́

увлаж́нять

́

́

́

́

́

у́ дочка

— 729 —

удивл́ение ср. astonishment [ə́stɔnɪʃmənt], surprise [sə́praɪz], wonder [́wʌndə], amazement [ə́meɪzmənt]. удивл́ять astonish [ə́stɔnɪʃ], surң prise [sə́praɪz], amaze [ə́meɪz]. удил́а мн. ч. bit [bɪt]. уд́ить angle [́æŋgl], fish [fɪʃ]. удлин́ение ср. lengthening [́leŋ(k)θənɪŋ]. удлинённый oblong [́ɔblɔŋ]; elonң gated [́iːlɔŋgeɪtɪd]. удлин́ять lengthen [́leŋ(k)θən]; (o времени) prolong [prə́lɔŋ]. уд́обно comfortably [́kʌmf(ə)təblɪ]. уд́обный comfortable [́kʌmf(ə)təbl]. удобр́ение ср., с.-х. manuring [mə́njuəɪŋ]; fertilizer [́fɜːtɪlaɪzə]. удобр́ять fertilize [́fɜːtɪlaɪz], maң nure [mə́njuə], dung [dʌŋ]. уд́обство ср. comfort [́kʌmfət]. удовлетвор́ение ср. satisfacң tion [ sætɪśfækʃ(ə)n], gratification [ grætɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. удовлетвор́ительно satisfactorily [ sætɪśfækt(ə)r(ə)lɪ]. удовлетвор́ительный satisfactory [ sætɪśfækt(ə)rɪ]. удовлетвор́ять satisfy [́sætɪsfaɪ], content [́kɔntent]; comply [kəḿplaɪ] (with); (соответствовать) answer [́ɑːn(t)sə], meet [miːt]. удов́ольствие ср. pleasure [́pleʒə]. уд́од м. (птица) hoopoe [́huːpuː]. удост́аивать (степени) confer [kəńfɜː] (on); (награды) award [ə́wɔːd] (to); (оказывать внимание) favour [́feɪvə] (with). удостовер́ение ср. (действие) certification [ sɜːtɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; attesң tation [ ætésteɪʃ(ə)n]; (документ) certificate [sə́tɪfɪkət]. удостовер́ять certify [́sɜːtɪfaɪ]. удочер́ять adopt [ə́dɔpt]. у́ дочка ж. fishing-rod [́fɪʃɪŋrɔd].

́ ́ ́

́

́

уѓрюмый gloomy [́gluːmɪ], sullen [́sʌlən]. уд́ав м. boa [́bəuə]. удав́аться be a success [səḱses]. уд́авка ж. slipknot [́slɪpnɔt]. удал́ение ср. removal [rɪ́muːv(ə)l]. удалённый remote [rɪ́məut]. у́ даль ж. daring [́deərɪŋ], boldң ness [́bəuldnəs]. удал́ять move away [muːv ə́weɪ]. уд́ар м. blow [bləu]. удар́ение ср. stress [stres], accent [́æks(ə)nt]. уд́арный I (передовой по работе) shock [ʃɔk]. уд́арный II percussive [pə́kʌsɪv]; percussion [pə́kʌʃ(ə)n]. удар́ять strike [straɪk], hit [hɪt]; (кулаком) punch [pʌnʧ]. уд́ача ж. (good) luck [(gud) lʌk]; (успех) success [səḱses]; good forң tune [gud ́fɔːʧuːn]; ∼ в дел́ах coup [kuː]. уд́ачливый lucky [́lʌkɪ]; successң ful [səḱsesf(ə)l], [-ful]. уд́ачно successfully [səḱsesf(ə)lɪ], [-fulɪ]. уд́ачный successful [səḱsesf(ə)l], [-ful]. удв́аиваться double [́dʌbl]. удво́ение ср. doubling [́dʌblɪŋ]. уд́ел м. (участь) lot [lɔt], destiny [́destɪnɪ]. удел́ять spare [speə], give [gɪv]; devote [dɪ́vəut]; ∼ чем́у-л. вр́емя to find time (for smth. ) [faɪnd taɪm]. удерж́ание ср. keeping [́kiːpɪŋ]; retention [rɪ́ten(t)ʃ(ə)n]; (вычет из чего-л.) deduction [dɪ́dʌkʃ(ə)n]. уд́ерживать (сохранять) retain [rɪ́teɪn], keep [rɪ́teɪn]; hold [həuld]; (останавливать) withhold [wɪθ́həuld]; (сдерживать) restrain [rɪ́streɪn]. удив́ительный wonderful [́wʌndəf(ə)l], [-ful]; miraculous [mɪ́rækjuləs].

́

уѓрюмый

удуш́ать

укл́адка

— 730 —

у́ зкий narrow [́nærəu]; (об одежде, обуви) tight [taɪt]. узнав́аемый cognate [́kɔgneɪt]. узнав́ать (признавать) know [nəu] (again), recognize [́rekəgnaɪz]; learn [lɜːn]; (справляться) find out [faɪnd aut]; (знакомиться) get to know [get tuː nəu]; (испытывать) experience [ɪḱspɪərɪən(t)s], [ek-]. у́ зник м. prisoner [́prɪz(ə)nə]. уз́ор м. pattern [́pæt(ə)n], design [dɪ́zaɪn]; tracery [́treɪs(ə)rɪ]. у́ зость ж., прям. и перен. narrowң ness [́nærəunəs]; (одежды, обуви) tightness [́taɪtnəs]. узурп́атор м. usurper [juː́zɜːpə]. узурп́ация ж. usurpation [ juːzɜː́peɪʃ(ə)n]. узурп́ировать (власть) accroach [ə́krəuʧ], encroach [ɪńkrəuʧ], [en-]; usurp [juː́zɜːp]. у́ зы мн. ч. bond [bɔnd], ties [taɪz]. уйт́и leave [liːv], go away [gəu ə́weɪ]. уќаз м. decree [dɪ́kriː], edict [́iːdɪkt]; ukase [juː́keɪz]. указ́ание ср. indication [ ɪndɪ́keɪʃ(ə)n]; instructions [ɪństrʌkʃ(ə)n]. уќазанный stated [́steɪtɪd]; indiң cated [́ɪndɪkeɪtɪd]. указ́атель м. (в книге) index [́ɪndeks]; алфав́итный ∼ alphabetical inң dex [ ælfə́betɪk((ə)l)]; (прибор) inң dicator [́ɪndɪkeɪtə], pointer [́pɔɪntə]. указ́ательный indicating [́ɪndɪkeɪtɪŋ], index [́ɪndeks]. уќазка ж. pointer [́pɔɪntə]. уќазывать show [ʃəu]; indicate [́ɪndɪkeɪt]. уќачивать I (усыплять) rock to sleep [rɔk tuː sliːp]; lull [lʌl]. уќачивать II (на море) make seaң sick [meɪk ́siːsɪk]; (в транспорте) make sick [sɪk]. укл́ад м. mode [məud]. укл́адка ж. packing [́pækɪŋ]; layң ing [́leɪɪŋ].

́

́

́

удуш́ать stifle [́staɪfl], suffocate [́sʌfəkeɪt]. удуш́ение ср. suffocation [ sʌfə́keɪʃ(ə)n], smothering [́smʌð(ə)rɪŋ]. уд́ушливый suffocating [́sʌfəkeɪtɪŋ]. уд́ушье ср. asthma [́æsθmə], [́æsmə]; asphyxia [æśfɪksɪə]; suffocation [ sʌfə́keɪʃ(ə)n]. уедин́ение ср. solitude [́sɔlɪt(j)uːd], [-ʧuːd]; seclusion [sɪ́kluːʒ(ə)n], retirement [rɪ́taɪəmənt]. уединённость ж. seclusion [sɪ́kluːʒ(ə)n], solitariness [́sɔlɪt(ə)rɪnəs]. уединённый solitary [́sɔlɪt(ə)rɪ]; (одинокий) lonely [́ləunlɪ]. уедин́иться retire [rɪ́taɪə] (from). уезж́ать go away [gəu ə́weɪ], leave [liːv]. у́ехать leave [liːv] (for), depart [dɪ́pɑːt] (from, to). уж м., зоол. grass-snake [ grɑːśsneɪk]. у́ жас м. terror [́terə], horror [́hɔrə]. ужас́ать horrify [́hɔrɪfaɪ]. уж́асно terribly [́terəblɪ], horribly [́hɔrəblɪ]. уж́е already [ɔːĺredɪ]; (в настоящее время) by now [baɪ nau]. ужесточ́ать toughen [́tʌf(ə)n]. ужесточ́ение ср. toughening [́tʌf(ə)n]. уж́имка ж. grimace [grɪ́meɪs], [grə-], [́grɪməs]; gesture [́ʤesʧə]. у́ жин м. supper [́sʌpə]. у́ жинать take/have supper [teɪk/ hæv ́sʌpə]. узаќонивать legalize [́liːg(ə)laɪz]. узб́ек м. Uzbek [́uzbek]. у́ зел I м. knot [nɔt]; зав́язывать ∼ to tie/make [taɪ/meɪk] a knot; разв́язывать ∼ to undo [ʌńduː] a knot. у́ зел II м. (мера скорости) knot [nɔt].

́

́

́

укл́адывать

ул́овка

— 731 —

укрощ́ать tame [teɪm]; (подчинять) subdue [səb́d(j)uː]. укрощ́ение ср. taming [teɪmɪŋ]; curbing [́kərbɪŋ]. укрупн́ить enlarge [ɪńlɑːʤ], [en-]; extend [ɪḱstend], [ek-]; (объединять) consolidate [kəńsɔlɪdeɪt]. укрыв́ательство ср. receiving [rɪ́siːvɪŋ]. укрыв́ать (укутывать) cover [́kʌvə]; (прятать, защищать) shelң ter [́ʃeltə]; (преступника) conceal [kəńsiːl]; (о краденом) receive [rɪ́siːv]. ́ укрыти||е ср. cover [́kʌvə], shelter [́ʃeltə]; в ∼и under cover [́kʌvə]. ́ (укутать) cover [́kʌvə]; укрыть (спрятать) shelter [́ʃeltə]. ́ укрыться cover [́kʌvə]. у́ ксус м. vinegar [́vɪnɪgə]. у́ ксусный acetic [ə́siːtɪk]. уќус м. bite [baɪt]; (насекомого) sting [stɪŋ]. укус́ить bite [baɪt]; (о насекомом) sting [stɪŋ]. уќутывать wrap up [ræp], muffle [́mʌfl] (up). ул́авливать catch [kæʧ]. ул́адить settle [́setl], arrange [ə́reɪnʤ]; fix up собир. [fɪks]. ул́амывать разг. prevail [prɪ́veɪl] (upon). у́ лей м. (bee)hive [(biː)haɪv]. улет́ать fly away [flaɪ ə́weɪ]. улет́учиваться vanish [́vænɪʃ]. ул́ика ж. evidence [́evɪd(ə)n(t)s]. ул́итка ж. snail [sneɪl]; (ушного лабиринта) cochlea [́kɔklɪə]. у́ лиц||а ж. street [striːt]; на ∼е in the street; (вне дома) outside [ aut́saɪd], outdoors [ aut́dɔːz]; гл́авная ∼а main street [meɪn]. у́ личный street [striːt]. ул́ов м. catch [kæʧ]. улов́имый perceptible [pə́septəbl]. ул́овка ж. trick [trɪk], ruse [ruːz], dodge [dɔʤ], subterfuge [́sʌbtəfjuːʤ].

́

́

укл́адывать lay [leɪ]; (упаковывать) pack up [pæk]; (о грузе) stow [stəu]; (о рельсах) lay [leɪ]; (в парикмахерской) style [staɪl]. укл́он м. incline [ɪńklaɪn], inclinaң tion [ ɪnklɪ́neɪʃ(ə)n]; (дороги) slope [sləup], declivity [dɪ́klɪvɪtɪ]; идт́и под ∼ to go downhill [́dauńhɪl]. уклон́ение ср. deviation [ diːvɪ́eɪʃ(ə)n]; digression [daɪ́greʃ(ə)n]. укл́ончиво evasively [ɪ́veɪsɪvlɪ]. укл́ончивость ж. evasiveness [ɪ́veɪsɪvnəs]. укл́ончивый evasive [ɪ́veɪsɪv]. уклон́яться (в сторону) deviate [́diːvɪeɪt]; avoid [ə́vɔɪd], (избегать) evade [ɪ́veɪd]. уќол м. prick [prɪk]; мед. injection [ɪńʤekʃ(ə)n]. уќор м. reproach [rɪ́prəuʧ]. укор́ачивать shorten [́ʃɔːt(ə)n]. укорен́ять implant [ɪḿplɑːnt]. укорен́яться take root [teɪk ruːt]. укор́оченный short-cut [́ʃɔːtkʌt]. укор́ять reproach [rɪ́prəuʧ] (with). укр́адкой furtively [́fɜːtɪvlɪ], by stealth [stelθ]. укра́инский Ukrainian [juː́kreɪnɪən]. украш́ать adorn [ə́dɔːn], embellish [ɪḿbelɪʃ], [em-]; beautify [́bjuːtɪfaɪ], decorate [́dek(ə)reɪt], ornament [́ɔːnəmənt]; trim [trɪm]. украш́ение ср. (действие) decң oration [ dek(ə)́reɪʃ(ə)n]; (вещь) adornment [ə́dɔːnmənt], ornament [́ɔːnəmənt]. укрепл́ение ср. (действие) strengthening [́streŋθ(ə)nɪŋ]; (сил) consolidation [kən sɔlɪ́deɪʃ(ə)n]; воен. fortifying [́fɔːtɪfaɪɪŋ]. укрепл́ять strengthen [́streŋθ(ə)n]. укр́омный secluded [sɪ́kluːdɪd]. укр́оп м. dill [dɪl], fennel [́fen(ə)l]. укрот́итель м. (animal-)tamer [(́ænɪm(ə)l)́teɪmə].

́

́

́

́

— 732 —

ум́еренный moderate [́mɔd(ə)rət]; temperate [́temp(ə)rət]; (скромный) frugal [́fruːg(ə)l]; ∼ кл́имат temperate climate [́klaɪmət]. умер́еть die [daɪ]. ум́ерший dead [ded]. ум́естно appropriately [ə́prəuprɪətlɪ], aptly [́æptlɪ], in place [pleɪs]; opportunely [́ɔpətjuːnlɪ]. ум́естный appropriate [ə́prəuprɪət]; (своевременный) timely [́taɪmlɪ]. ум́еть be able [biː́eɪbl], can [kæn]. умил́ение ср. affection [ə́fekʃ(ə)n]. умил́ительный touching [́tʌʧɪŋ], moving [́muːvɪŋ], affecting [ə́fektɪŋ]. умил́ять touch [tʌʧ], move [muːv]. умир́ать die [daɪ]. умиротвор́ение ср. pacification [ pæsɪfɪ́keɪʃ(ə)n]; conciliation [kənsɪlɪ́eɪʃ(ə)n]. умиротвор́ять pacify [́pæsɪfaɪ]; (успокаивать) appease [ə́piːz]. умн́еть grow wiser [grəu waɪz ə]. у́ мник м. clever man [́klevə mæn]; (о ребенке) clever boy [́klevə bɔɪ]. у́ мница м. и ж. very clever man/ woman/child [́verɪ ́klevə mæn/ ́wumən/ʧaɪld]; man/woman of sense [sen(t)s]; clear head [klɪə hed]. у́ мничать philosophize [fɪ́lɔsəfaɪz]; be over-subtle [biː ́əuvəsʌtl]. умнож́ать increase [́ɪnkriːs], mulң tiply [́mʌltɪplaɪ]. умнож́ени||е ср. increase [́ɪnkriːs]; мат. multiplication [ mʌltɪplɪ́keɪʃ(ə)n]; табл́ица ∼я multiplication table [́teɪbl]. у́ мный clever [́klevə], intelligent [ɪńtelɪʤ(ə)nt]. умозаключ́ение ср. conclusion [kəńkluːʒ(ə)n], deduction [dɪ́dʌkʃ(ə)n]. умозр́ительный speculative [́spekjələtɪv].

́ ́

улож́ить lay [leɪ]; ∼ в пост́ель to put to bed [tə put tə bed]. улучш́ать improve [ɪḿpruːv], make better [meɪk ́betə], ameliorate [ə́miːlɪ(ə)reɪt]. улучш́ение ср. improvement [ɪḿpruːvmənt], amelioration [ə miːlɪ(ə)́reɪʃ(ə)n]. улыб́аться smile [smaɪl]. ́ улыбка ж. smile [smaɪl]. ́ улыбчивый разг. smiling [smaɪlɪŋ]. ультим́атум м. ultimatum [ ʌltɪ́meɪtəm]. ультразв́ук м. ultrasound [́ʌltrəsaund]. ультразвуков́ой supersonic [ s(j)uːpə́sɔnɪk]. ультрамар́ин м. ultramarine [ ʌltrəmə́riːn]. ультрафиол́етов||ый физ. ultraviң olet [ ʌltrə́vaɪələt]; ∼ые луч́и ultraң violet rays [reɪz]. ́ улюлюкать halloo [hə́luː], [hǽluː]; перен., разг. hoot [huːt]. ум м. mind [maɪnd]; brains [breɪns]; (разум) wit [wɪt], intellect [́ɪntəlekt]. умалишённый м. madman [́mædmən]. ум́алчивать hush up [hʌʃ]. умал́ять belittle [bɪ́lɪtl], detract [dɪ́trækt] (from). ум́ело skilfully [́skɪlf(ə)lɪ], [-fulɪ]. ум́елый able [́eɪbl]; skilled [skɪld]. ум́ение ср. ability [ə́bɪlətɪ], skill [skɪl]; know(-)how [́nəuhau]. уменьш́ать diminish [dɪ́mɪnɪʃ], decrease [dɪ́kriːs], lessen [́les(ə)n]. уменьш́аться diminish [dɪ́mɪnɪʃ], decrease [dɪ́kriːs]; (о ценах) fall [fɔːl]; (o боли) abate [ə́beɪt]. уменьш́ение ср. decrease [dɪ́kriːs]. ум́еренность moderation [ mɔd(ə)́reɪʃ(ə)n], moderateness [́mɔd(ə)rətnəs]; temperance [́temp(ə)r(ə)n(t)s].

умозр́ительный

́

улож́ить

́

́

́

́

́

́

— 733 —

уничтож́ать destroy [dɪ́strɔɪ]. уничтож́ение ср. destruction [dɪ́strʌkʃ(ə)n]. унос́ить take away [teɪk ə́weɪ], take off [teɪk ɔf], carry [́kærɪ] (away); (похищать) carry off [́kærɪ]. у́ нция ж. ounce [aun(t)s]. уныв́ать lose heart [luːz hɑːt], be cast down [biː kɑːst daun]. ́ унылый sad [sæd], cheerless [́ʧɪələs], doleful [́dəulf(ə)l], [-fu]; dismal [́dɪzməl]. ́ уныние ср. despondency [dɪ́spɔndən(t)sɪ]. уп́адок м. decline [dɪ́klaɪn], decay [dɪ́keɪ]; (в искусстве) decadence [́dekəd(ə)n(t)s]. упаќовка ж. (действие) packң ing [́pækɪŋ]; (материал) wrapping [́ræpɪŋ]. упаќовывать pack up [pæk]. уп́асть fail [feɪl]. уп́итанность ж. fatness [́fætnəs]. уп́итанный well-fed [ weĺfed], fat [fæt]. упл́ата ж. payment [́peɪmənt], paying [́peɪɪŋ]. уплотн́итель м. sealant [́siːlənt]. ́ (о пловце) swim away/off уплыть [swɪm ə́weɪ/ɔf]; (о корабле) steam/ sail away/off [stiːm/seɪl]. упо́ение ср. rapture [́ræpʧə], ecң stasy [́ekstəsɪ], thrill [θrɪl]. уполном́оченный м. commisң sioner [kə́mɪʃ(ə)nə]; (представитель) representative [ reprɪ́zentətɪv]. упомин́ание ср. mention [́menʃ(ə)n]. уп́ор м. rest [rest]; stop [stɔp], catch [kæʧ]; support [sə́pɔːt], prop [prɔp]. уп́орный pertinacious [ pɜːtɪ́neɪʃəs], persevering [ pɜːsɪ́vɪərɪŋ]; (настойчивый) persistent [pə́sɪst(ə)nt]. упор́ядочить regulate [́regjəleɪt]. употребл́ять use [juːz].

́

́

́

умолќать (о человеке) fall/ become silent [fɔːl/bɪ́kʌm ́saɪlənt]; (о звуке) stop [stɔp]; subside [səb́saɪd]. умол́ять implore [ɪḿplɔː], entreat [ɪńtriːt], [en-]. у́ мственн||ый intellectual [ ɪnt(ə)́lekʧuəl], mental [́ment(ə)l]; ∼ые спос́обности mental/intellectual facң ulties [́fæk(ə)ltɪs]. умч́аться dash away [dæʃ ə́weɪ]. умыв́альник м. wash(-)stand [́wɔʃstænd]. умыв́ание ср. washing [́wɔʃɪŋ]. умыв́ать wash [wɔʃ]. умыв́аться (oneself) wash [wɔʃ]. у́ мысел м. design [dɪ́zaɪn], intenң tion [ɪńtenʃ(ə)n]. ́ умышленный deliberate [dɪ́lɪb(ə)rɪt]; intentional [ɪńtenʃ(ə)n(ə)l], designed [dɪ́zaɪnd]. унасл́едовать inherit [ɪńherɪt]. универм́аг м. stores [stɔːz]. универс́альный universal [ juːnɪ́vɜːs(ə)l]. университ́ет м. university [ juːnɪ́vɜːsətɪ]. униж́ать humiliate [hjuː́mɪlɪeɪt]. униж́аться abase oneself [ə́beɪs wʌńself]; grovel [́grɔv(ə)l]. униж́ение ср. humiliation [hjuː mɪlɪ́eɪʃ(ə)n], abasement [ə́beɪsmənt]. ун́иженный humble [́hʌmbl], opң pressed [ə́prest]. униз́ительный humiliating [hjuː́mɪlɪeɪtɪŋ], degrading [dɪ́greɪdɪŋ]. ун́изить humble [́hʌmbl], humiliң ate [hjuː́mɪlɪeɪt], abase [ə́beɪs]; beң little [bɪ́lɪtl]. униќальный unique [juː́niːk]. унис́он м., муз., физ. unison [́juːnɪs(ə)n]. унит́аз м. lavatory pan [́lævət(ə)rɪ pæn], wc pan [ dʌbljuː́siː pæn]. унит́арный unitary [́juːnɪt(ə)rɪ]. униф́орма uniform [́juːnɪfɔːm]. уничиж́ительный pejorative [pɪ́ʤɔrətɪv]; deteriorative [dɪ́tɪərɪəreɪtɪv].

употребл́ять

́

умолќать

́

́ ́

́

́

ускор́ение

— 734 —

ураѓан м. hurricane [́hʌrɪkən], [-keɪn]. ур́ан м., хим. uranium [juə́reɪnɪəm]. ур́езать detruncate [diː́trʌŋkeɪt]. у́ рна ж. urn [ɜːn]; (избирательная) ballot-box [́bælət bɔks]; voting box [́vəutɪŋ bɔks]; (для мусора) litter-bin [́lɪtəbɪn]. у́ ров||ень м. level [́lev(ə)l]; над ∼нем м́оря above sea-level [siː́lev(ə)l]. ур́одливый misshapen [mɪśʃeɪp(ə)n]; ugly [́ʌglɪ]. урож́ай м. harvest [́hɑːvɪst], yield [jiːld], crop [krɔp]. урож́енец м. native [́neɪtɪv] (of). ур́ок м. lesson [́les(ə)n]; дав́ать ∼ to give a lesson [gɪv]; (задание) task [tɑːsk]; homework [́həumwɜːk]. ур́олог м. ur(in)ologist [juə́rɔləʤɪst]. ур́он м. losses [lɔsɪz]. урч́ать (g)rumble [́(g)rʌmbl]; murmur [́mɜːmə]. ́ м., собир. dried apricot(s) урюк [draɪd ́eɪprɪkɔt(s)]. ус м. (человека) moustache [mə́stɑːʃ]; (животного) whisker [́(h)wɪskə]. ус́адьба ж. farmstead [́fɑːmsted]; farm (land) [fɑːm (lænd)]. усв́аивать (заучивать) master [́mɑːstə]; learn [lɜːn]; (об обычае, манере) adopt [ə́dɔpt]; (о пище и т. п.) assimilate [ə́sɪmɪleɪt]. ус́ердие ср. zeal [ziːl]. ус́ердный zealous [́zeləs]. ус́идчивый assiduous [ə́sɪdjuəs], persevering [ pɜːsɪ́vɪərɪŋ], diligent [́dɪlɪʤ(ə)nt]. ус́иливать strengthen [́streŋθ(ə)n], reinforce [ riːɪńfɔːs]. ус́илие ср. effort [́efət], strain [streɪn], exertion [ɪǵzɜːʃ(ə)n], [eg-], [ɪk sɜː-], [ek-]. ускор́ение ср. acceleration [ək selə́reɪʃ(ə)n].

́

́

́

́

управл́ение ср. management [́mænɪʤmənt], administration [ədmɪnɪśtreɪʃ(ə)n]; тех., воен. conң trol [kəńtrəul], direction [dɪ́rekʃ(ə)n], [daɪ-]; (машиной) driving [́draɪvɪŋ]. управл́ять (руководить) govern [́gʌv(ə)n]; rule [ruːl] (over); (предприятием) control [kəńtrəul]; (автомобилем) drive [draɪv]. управл́яющий м. manager [́mænɪʤə]; steward [́stjuːəd]. упражн́ение ср. exercise [́eksəsaɪz]; practice [́præktɪs]. упраздн́ять abolish [ə́bɔlɪʃ], canң cel [́kæn(t)s(ə)l]. упр́ашивать entreat [ɪńtriːt], [en-]; beg [beg]; beseech [bɪ́siːʧ]. упрёк м. reproach [rɪ́prəuʧ], blame [bleɪm]; reproof [rɪ́pruːf]; reң buke [rɪ́bjuːk]. упреќать reproach [rɪ́prəuʧ] (with). упр́очить strengthen [́streŋθ(ə)n], consolidate [kəńsɔlɪdeɪt]. упрощ́ение ср. simplification [ sɪmplɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. упрощённый lite [laɪt]. упр́угий elastic [ɪ́læstɪk], resilient [rɪ́zɪlɪənt]. упр́ямиться be obstinate [biː ́ɔbstɪnɪt]; (настаивать на своём) perң sist [pə́sɪst]. упр́ямый obstinate [́ɔbstɪnɪt], stubborn [́stʌbən]. упусќать (терять) miss [mɪs]; (не замечать) overlook [ əuvə́luk]; ∼ что-л. из в́иду to lose sight (of smth.) [luːz saɪt]. упущ́ение ср. omission [ə́mɪʃ(ə)n]; (халатность) neglect [nɪ́glekt], dereliction [ derɪ́lɪkʃ(ə)n]. ур́а hurrah! [hə́rɑː]. уравн́ение ср. (действие) equalң ization [ iːkwəlaɪ́zeɪʃ(ə)n]. уравнов́ешенный steady [́stedɪ], balanced [́bælənst]. уравн́ять equalize [́iːkwəlaɪz].

́

управл́ение

́

́

́

́

́

ускор́итель

утверд́ительный

— 735 —

устан́овщик м. fitter [́fɪtə], mounter [́mauntə]. устар́елый antiquated [́æntɪkweɪtɪd], outdated [ aut́deɪtɪd]. уст́ать get tired [get́taɪəd] (with); be tired [biː ́taɪəd] (of). у́ стный oral [́ɔːr(ə)l], verbal [́vɜːb(ə)l]. уст́ойчивый steady [́stedɪ], firm [fɜːm], stable [́steɪbl]. усто́ять keep one’s balance [kiːp wʌns ́bæləns]; (о соблазне) reң sist [rɪ́zɪst], withstand [wɪð́stænd], stand up [stænd] (against). устр́аивать arrange [ə́reɪnʤ], orң ganize [́ɔːg(ə)naɪz]; establish [ɪśtæblɪʃ], [es-]; ∼ конц́ерт to arrange a concert [́kɔnsət]. устран́ять remove [rɪ́muːv]. устрем́иться rush [rʌʃ]. устремл́ение ср. aspiration [ æsp(ə)́reɪʃ(ə)n]; rush [rʌʃ]. у́ стрица ж. oyster [́ɔɪstə]. устро́итель м. organizer [́ɔːg(ə)naɪzə]. уст́уп м. ledge [leʤ]; projection [prə́ʤekʃ(ə)n]; bench [benʧ], terң race [́terɪs]; echelon [́eʃəlɔn]. уступ́ить let (smb.) have (smth.) [let hæv]. уст́упка ж. concession [kəńseʃ(ə)n]. у́ стье ср. (реки) mouth [mauθ], outfall [́autfɔːl]. усугуб́ить redouble [ riː́dʌbl]; inң tensify [ɪńten(t)sɪfaɪ], increase [́ɪnkriːs]. усыновл́ять adopt [ə́dɔpt]. усып́альница ж. burial vault [́berɪəl vɔːlt]. усыпл́ять lull to sleep [lʌl tuː sliːp]; (перед операцией) put to sleep [put]; narcotize [́nɑːkətaɪz]. ут́аивать conceal [kəńsiːl], hide [haɪd]. у́ тварь ж. utensils [juː́ten(t)s(ə)l]; implements [́ɪmplɪmənt]. утверд́ительный affirmative [ə́fɜːmətɪv]; ∼ отв́ет affirmative answer [́ɑːn(t)sə].

́

́

́

́

ускор́итель м., тех. accelerator [əḱseləreɪtə]. ускор́ять hasten [́heɪs(ə)n], quicken [́kwɪk(ə)n]; accelerate [əḱseləreɪt]. услажд́ать sweeten [́swiːt(ə)n], soften [́sɔf(ə)n]; delight [dɪ́laɪt]. усл́овие ср. condition [kəńdɪʃ(ə)n]; (соглашения) term [tɜːm]; (пункт договора) clause [klɔːz]. усл́овность ж. conditional characң ter [kəńdɪʃ(ə)n(ə)l ́kærəktə]. усл́овный conditional [kəńdɪʃ(ə)n(ə)l]; (принятый) conventional [kəńven(t)ʃ(ə)n(ə)l]; (относительный) relative [́relətɪv]. усл́уга ж. service [́sɜːvɪs]. усмехн́уться grin [grɪn]. усм́ешка ж. (ironical) smile [(aɪ́rɔnɪk(ə)l) smaɪl], grin [grɪn]. усоверш́енствование ср. imң provement [ɪḿpruːvmənt]; perfecң tion [pə́fekʃ(ə)n]. усомн́иться doubt [daut]. ус́опший 1. м. the diseased [dɪ́ziːzd]; 2. diseased [dɪ́ziːzd]. успев́аемость ж. progress (in studies) [́prəugres (ɪństʌdɪz)], adң vancement [əd́vɑːn(t)smənt]. усп́еть have time [hæv taɪm]. усп́ех м. success [səḱses]; (good) luck [(gud) lʌk]; result [rɪ́zʌlt]. усп́ешный successful [səḱsesf(ə)l], [-ful]. успоќоить calm [kɑːm], quiet [́kwaɪət]; soothe [suːð]. ус́тав м. statute(s) [́stætjuːt]; charter [́ʧɑːtə]; в́оинский ∼ army regulations [́ɑːmɪ regjə́leɪʃ(ə)ns]. уст́алость ж. tiredness [́taɪədnəs], weariness [́wɪərɪnəs]. уст́алый tired [́taɪəd], weary [́wɪərɪ]. установ́ить place [pleɪs]; тех. mount [maunt], install [ɪństɔːl]. устан́овка ж. putting [́pʌtɪŋ], placing [pleɪsɪŋ], arrangement [ə́reɪnʤmənt]; тех. mounting [́mauntɪŋ].

́

— 736 —

утружд́ать trouble [́trʌbl]; bother [́bɔðə]. ́ м. iron [́aɪən]. утюг ́ утюжить press [pres], iron [́aɪən], stroke [strəuk]. ух́а ж. fish soup [fɪʃ suːp]. ух́аб м. hole [həul], pothole [́pɔthəul]. ухажёр м. admirer [əd́maɪərə]. ух́аживать (за больным, за ребёнком) nurse [nɜːs]; tend [tend]; (за животными, растениями) look [luk] (after); (прислуживать) wait [weɪt] (on); (за женщиной) court [kɔːt]. ухват́иться grasp [grɑːsp]. ухищр́ение ср. contrivance [kəńtraɪv(ə)n(t)s]. ухищр́яться shift [ʃɪft], contrive [kəńtraɪv]. ́ ухмылка ж., собир. (ironical) smile [(aɪ́rɔnɪk(ə)l) smaɪl], grin [grɪn]. ухмыл́яться smirk [smɜːk], grin [grɪn]. у́ хо ср. ear [ɪə]. ух́од I м. going away [́gəuɪŋ ə́weɪ]; leaving [liːvɪŋ], departure [dɪ́pɑːʧə]. ух́од II м. (ухаживание) nursing [́nɜːsɪŋ], looking [lukɪŋ] (after); care [keə] (of); tendance [́tendən(t)s]. ух́оженный собир. well-groomed [ weĺgruːmd]. ухудш́ение ср. worsening [́wɜːs(ə)nɪŋ]. ух́удшиться become worse [bɪ́kʌm wɜːs]. уцел́еть be left whole [biː left həul], remain intact [rɪ́meɪn ɪńtækt]; (остаться в живых) survive [sə́vaɪv]. уцен́ить mark down [mɑːk daun]. уч́аствовать take part [teɪk pɑːt] (in), participate [pɑː́tɪsɪpeɪt] (in), be [biː] (in); (сотрудничать) collaboң rate [kə́læb(ə)reɪt] (in). уч́астие ср. participation [pɑː tɪsɪ́peɪʃ(ə)n]; collaboration [kə læb(ə)́reɪʃ(ə)n].

́

́

утверд́ить approve [ə́pruːv], conң firm [kəńfɜːm]; (о договоре) ratify [́rætɪfaɪ]. утвержд́ение ср. assertion [ə́sɜːʃ(ə)n], statement [́steɪtmənt], affirң mation [ æfə́meɪʃ(ə)n]; asseveration [ə sev(ə)́reɪʃ(ə)n]; allegation [ ælɪ́geɪʃ(ə)n]. утепл́итель м. lagging [́lægɪŋ]. утепл́ить warm [wɔːm]. утёс м. rock [rɔk]. ут́ечка ж. leakage [́liːkɪʤ]. ут́ечь flow [fləu] (away), run away [rʌn ə́weɪ]. утеш́ать comfort [́kʌmfət], conң sole [kəńsəul]. утеш́ение ср. comfort [́kʌmfət], consolation [ kɔnsə́leɪʃ(ə)n]. ут́иль м. salvage [́sælvɪʤ], scrap [skræp]. у́ тка I ж. duck [dʌk]. у́ тка II (ложный слух) canard [́kænɑːd]; false report [fɔːls rɪ́pɔːt]. у́ тка III (для лежачих больных) bedpan [́bedpæn]. уткон́ос м., зоол. duckbill [́dʌkbɪl], platypus [́plætɪpəs]. у́ тлый fragile [́fræʤaɪl], frail [freɪl]. утол́ять (о жажде) slake [sleɪk], quench [kwenʧ]; (о голоде) satisfy [́sætɪsfaɪ], appease [ə́piːz]. утомл́ение ср. tiredness [́taɪədnəs], weariness [́wɪərɪnəs]. утомл́ять tire [́taɪə], weary [́wɪərɪ]; fatigue [fə́tiːg]. ут́опия ж. Utopia [juː́təupɪə]. уточн́ение ср. specification [ spesəfɪ́keɪʃ(ə)n]. уточн́ить specify [́spesɪfaɪ]. утр́ат||а ж. loss [lɔs]; понест́и ∼у to suffer a loss [́sʌfə]. утр́ачивать lose [luːz]. у́ тренний morning [́mɔːnɪŋ]. утр́ировать exaggerate [ɪǵzæʤəreɪt], [eg-]. у́ тро ср. morning [́mɔːnɪŋ]. утр́оба ж. womb [wuːm]; belly [́belɪ].

уч́астие

́

утверд́ить

́

́

́

́

́

уч́астливый

— 737 —

уч́астливый sympathizing [́sɪmpəθaɪzɪŋ], sympathetic [ sɪmpə́θetɪk]. уч́астник м. participant [pɑː́tɪsɪp(ə)nt], participator [pɑː́tɪsɪpeɪtə]. уч́асток м. (земли) lot [lɔt], plot [plɔt]; region [́riːʤ(ə)n]; district [́dɪstrɪkt]. у́ часть ж. fate [feɪt], lot [lɔt]. учащённый quickened [́kwɪk(ə)n]. уч́ащийся м. (школьник) schoolң boy [́skuːlbɔɪ], pupil [́pjuːp(ə)l]; student [́st(j)uːd(ə)nt]; student [́st(j)uːd(ə)nt]; ж. (школьница) schoolgirl [́skuːlgɜːl]. учёба ж. studies [́stʌdɪz]; study [́stʌdɪ]. уч́ебник м. textbook [́tekstbuk]; (руководство) manual [́mænjuəl]; primer [́praɪmə]. уч́ебный educational [ eʤúkeɪʃ(ə)n(ə)l], [ edju-]. учёный 1. (о человеке) learned [́lɜːnɪd], erudite [́er(j)udaɪt]; sciң entific [ saɪəńtɪfɪk]; (дрессированный) trained [treɪnd]; 2. м. scientist [́saɪəntɪst]; scholar [́skɔlə]. учёт м. calculation [ kælkjúleɪʃ(ə)n].

факт́ура

уч́илище ср. college [́kɔlɪʤ]; во́енное ∼ military school [́mɪlɪt(ə)rɪ skuːl]. уч́ить teach [tiːʧ], instruct [ɪństrʌkt]; (изучать) learn [lɜːn], study [́stʌdɪ]. учред́итель м. founder [́faundə], constitutor [́kɔn(t)stɪtjuːtə]. учрежд́ать found [faund], set up [set]. учрежд́ение ср. founding [faundɪŋ], establishment [ɪśtæblɪʃmənt], [es-]; setting up [́setɪŋ]. учт́ивый civil [́sɪv(ə)l], courteous [́kɜːtɪəs]. уш́астый собир. big-eared [bɪgɪəd]. уш́иб м. injury [́ɪnʤ(ə)rɪ]. ушиб́ать hurt [hɜːt]. ушќо ср. (иголки) eye [aɪ]. ущ́елье ср. gorge [gɔːʤ], ravine [rə́viːn], canyon [́kænjən]. ущ́ерб м. damage [́dæmɪʤ]. ущ́ербный (о луне) waning [weɪn]. ́ м. cosiness [́kəuzɪnəs]. уют ́ уютный cozy [́kəuzɪ], comfortable [́kʌmf(ə)təbl]. уязв́имый vulnerable [́vʌln(ə)rəbl]. уязвл́ять sting [stɪŋ], wound ́ [wuːnd]; ∼ чьё-л. самолюбие to hurt (smb.’s) pride [hɜːt praɪd].

́

́

́

́

́

Ф ф́абрика ж. factory [́fækt(ə)rɪ]; mill [mɪl]. фабр́ичный factory [́fækt(ə)rɪ]; industrial [ɪńdʌstrɪəl]. фавор́ит м. favourite [́feɪv(ə)rɪt]. ф́аза ж. phase [feɪz]; stage [steɪʤ]. фаз́ан м. pheasant [́fez(ə)nt]. ф́айл м. document [́dɔkjumənt], file [faɪl]. ф́акел м. torch [tɔːʧ]; jet [ʤet].

факс м. facsimile [fæḱsɪm(ə)lɪ], fax [fæks]. факт м. fact [fækt]; (случай) case [keɪs]. факт́ический actual [́ækʧuəl], real [rɪəl]; factual [́fækʧuəl]. ф́актор м. element [́elɪmənt], [́elə-]; factor [́fæktə]. факт́ура ж. invoice [́ɪnvɔɪs]; texң ture [́teksʧə].

факультат́ивный

ферзь

— 738 —

фарф́оровый china [́ʧaɪnə], porcelain [́pɔːs(ə)lɪn]. фарш м. forcemeat [́fɔːsmiːt]; stuffing [́stʌfɪŋ]. фаршир́ованный stuffed [stʌft]. фарширов́ать кул. stuff [stʌf]. фас м. front [frʌnt]. фас́ад м. facade [fə́sɑːd], front [frʌnt]. фасов́ать package [́pækɪʤ]. фас́овка ж. packing [́pækɪŋ]. фас́овщик м. packer [́pækə]. фас́оль ж. haricot [́hærɪkəu]. фас́он м. fashion [́fæʃ(ə)n], style [staɪl]; (платья) cut [kʌt]. фат́а ж. (bridal) veil [(́braɪdl) veɪl]. фатал́изм м. fatalism [́feɪt(ə)lɪz(ə)m]. фатал́ист м. fatalist [́feɪt(ə)lɪst]. фат́альный fatal [́feɪt(ə)l]. ф́ауна ж. fauna [́fɔːnə]. фаш́изм м. fascism [́fæʃɪz(ə)m]. фаш́ист м. fascist [́fæʃɪst]. фа́янс м. faience [faɪ́ɑːn(t)s]. февр́аль м. February [́febru(ə)rɪ]. федер́альный federal [́fed(ə)r(ə)l]. федер́ация ж. federation [ fed(ə)́reɪʃ(ə)n], nation [́neɪʃ(ə)n]. феер́ический magical [́mæʤɪk(ə)l]. фейерв́ерк м. firework [́faɪəwɜːk]. ф́ельдшер м. medical attendant [́medɪk(ə)l ə́tendənt]. фемин́изм м. feminism [́femɪnɪz(ə)m]. фемин́истка ж. feminist [́femɪnɪst]. фен м. hairdryer [́hɛədraɪə]. фен́омен м. phenomenon [fɪ́nɔmɪnən]. феномен́альный phenomenal [fɪ́nɔmɪn(ə)l]. феодал́изм м. feudalism [́fjuːd(ə)lɪz(ə)m]. феод́альный feudal [́fjuːd(ə)l]. ферзь м. queen [kwiːn].

́

факультат́ивный facultative [́fæk(ə)ltətɪv], optional [́ɔpʃ(ə)n(ə)l]. факульт́ет м. faculty [́fæk(ə)ltɪ], (университета) department [dɪ́pɑːtmənt]. фал́анга ж., анат. phalanx [́fælæŋ(k)s]. фальсифиќация ж. falsification [ fɔːlsɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. фальсифиц́ировать falsify [́fɔːlsɪfaɪ]. фальш́ивый false [fɔːls]; forged [fɔːʤd]. ф́альшь ж. falsity [́fɔːlsətɪ], [́fɔːlsɪtɪ]; (лицемерие) hypocrisy [hɪ́pɔkrəsɪ]. фам́илия ж. surname [́sɜːneɪm], family name [́fæm(ə)lɪ neɪm]. фамиль́ярничать be familiar [biː fə́mɪlɪə]. фамиль́ярность ж. liberties [́lɪbətɪəs], familiarity [fə mɪlɪ́ærətɪ]. фамиль́ярный familiar [fə́mɪlɪə]. фан́ат м. fanatic [fə́nætɪk]. фанат́изм м. fanaticism [fə́nætɪsɪz(ə)m]. фанат́ичный fanatical [fə́nætɪk(ə)l]. фан́ера ж. veneer [və́nɪə]. фантазёр м. dreamer [́driːmə]. фантаз́ировать dream [driːm]. фант́азия ж. fantasy [́fæntəsɪ], [-zɪ]; fancy [́fæn(t)sɪ]. фант́астика ж. fantasy [́fæntəsɪ], [-zɪ]; лит. fiction [́fɪkʃ(ə)n]. фантаст́ический fantastic(al) [fæńtæstɪk((ə)l)]. ф́ара ж. headlight [́hedlaɪt]. фара́он м., ист. Pharaoh [́fɛərəu]. фармац́евт м. pharmacist [́fɑːməsɪst]. фарс м., прям. и перен. farce [fɑːs]. ф́артук м. apron [́eɪpr(ə)n]. фарф́ор м. china [́ʧaɪnə], (материал) porcelain [́pɔːs(ə)lɪn].

́

́

ф́ерма

фл́игель

— 739 —

фил́олог м. philologist [fɪ́lɔləʤɪst]. филол́огия ж. philology [fɪ́lɔləʤɪ]. фил́ософ м. philosopher [fɪ́lɔsəfə]. филос́офия ж. philosophy [fɪ́lɔsəfɪ]. филос́офский philosophic(al) [ fɪlə́sɔfɪk((ə)l)]. фильм м. film [fɪlm]. фильтр м. filter [́fɪltə]. фильтров́ать filter [́fɪltə]. фин́ал м. finale [fɪ́nɑːlɪ]; ending [́endɪŋ]; final [́faɪn(ə)l]. финанс́ирование ср. financing [́faɪnæn(t)sɪŋ]. финанс́ировать finance [faɪ́næn(t)s]. финанс́ист м. financier [faɪ́næn(t)sɪə]. фин́ансовый financial [faɪ́nænʃ(ə)l]. ф́иник м. (плод) date [deɪt]. ф́иниш м., спорт. finish [́fɪnɪʃ]. финиш́ировать finish [́fɪnɪʃ]. финн м. Finn [fɪn]. ф́инский Finnish [́fɪnɪʃ]. фиол́етовый violet [́vaɪələt]; purң ple [́pɜːpl]. ф́ирма ж. firm [fɜːm]. ф́ирменный company [́kʌmpənɪ]; house [haus]. фист́ашка ж. (плод) pistachio [pɪ́stɑːʃɪəu]. фит́иль м. wick [wɪk]. ф́ишка ж. counter [́kauntə], fish [fɪʃ]. флаг м. flag [flæg]; (знамя) banner [́bænə]. флаќон м. bottle [́bɔtl]. флам́инго м., зоол. flamingo [flə́mɪŋgəu]. фланг м. flank [flæŋk], wing [wɪŋ]. флегм́атик м. phlegmatic person [fleǵmætɪk ́pɜːs(ə)n]. фл́ейта ж. flute [fluːt]. фл́игель м. wing [wɪŋ]; outbuilding [́aut bɪldɪŋ].

́

́

ф́ерма I ж. farm [fɑːm]. ф́ерма II girder [́gɜːdə]; truss [trʌs]. ферм́ент м. ferment [́fɜːment]. ф́ермер м. farmer [́fɑːmə]. ф́ермерство ср. farming [́fɑːmɪŋ]. фестив́аль м. festival [́festɪv(ə)l]. фет́иш м. fetish [́fetɪʃ]. ф́етровый felt [felt]. фехтов́альщик м. fencer [́fen(t)sə]. фехтов́ание ср. fencing [́fen(t)sɪŋ]. фехтов́ать fence [fen(t)s]. ф́ея ж. fairy [́fɛərɪ]. фи́алка ж. violet [́vaɪələt]. ф́ига ж. fig [fɪg]. фиѓура ж. figure [́fɪgə]. фигур́альный figurative [́fɪgərətɪv], [́fɪgju-]. фигур́ировать figure [́fɪgə]. фигур́ист м. спорт. figure skater [́fɪgə ́skeɪtə]. ф́изик м. physicist [́fɪzɪsɪst]. ф́изика ж. physics [́fɪzɪks]. физиол́огия ж. physiology [ fɪzɪ́ɔləʤɪ]. физион́омия ж. physiognomy [ fɪzɪ́ɔnəmɪ]. физ́ический physical [́fɪzɪk(ə)l]. физкульт́ура ж. physical culture [́fɪzɪk(ə)l ́kʌlʧə]; gymnastics [ʤɪḿnæstɪks]. фикс́ировать fix [fɪks]; set [set]; settle [́setl]. фикт́ивный fictitious [fɪḱtɪʃəs]; fake [feɪk]. ф́икус м., бот. rubber plant [́rʌbə plɑːnt]. ф́икция ж. fiction [́fɪkʃ(ə)n]. филантр́оп м. philanthropist [fɪ́lænθrəpɪst]. филантр́опия ж. philanthropy [fɪ́lænθrəpɪ]. фил́е ср. sirloin [́sɜːlɔɪn]; fillet [́fɪlɪt]. фили́ал м. branch (office) [brɑːnʧ (́ɔfɪs)]; subsidiary [səb́sɪdɪ(ə)rɪ]. ф́илин м. eagle-owl [́iːgĺaul].

́

́

́

флирт

фр́онт

— 740 —

формиров́ать form [fɔːm]; orgaң nize [́ɔːg(ə)naɪz]; (придавать форму) mould [məuld]; (войска) raise [reɪz]. формиров́аться develop [dɪ́veləp]; be formed [biː fɔːmd]. ф́ормула ж. clause [klɔːz], formula [́fɔːmjələ]. формул́ировать formulate [́fɔːmjəleɪt], [́fɔːmjuleɪt]. форс́ирование ср. forcing [́fɔːsɪŋ]; (ускорение) speeding-up [́spiːdɪŋ́ʌp]. форс́ировать force [fɔːs]; (ускорять) speed up [spiːd]. форт м., воен. fort [fɔːt]. фортепи́ано ср., муз. piano [pɪ́ænəu], [́pjæ-], [pɪ́ɑː-]. ф́орточка ж. window leaf [́wɪndəu liːf]. форт́уна ж. fortune [́fɔːʧuːn], [-ːtjuːn]; амер. [́fɔːrʧən]. ф́орум м. forum [́fɔːrəm]. ф́осфор м. phosphorus [́fɔsf(ə)rəs]. фотоаппар́ат м. camera [́kæm(ə)rə]. фот́ограф м. photographer [fə́tɔgrəfə]. фотограф́ировать photograph [́fəutəgrɑːf]. фотогр́афия ж. photography [fə́tɔgrəfɪ]; (снимок) photo [́fəutəu]. фрагм́ент м. cell [sel], fragment [́frægmənt]. фр́аза ж. phrase [freɪz]; sentence [́sentən(t)s]. фрак м. tailcoat [ teɪĺkəut]. фр́акция ж. faction [́fækʃ(ə)n]. франц́узский French [frenʧ]. фреѓат м., мор. frigate [́frɪgət]. фр́еска ж. fresco [́freskəu]. фрив́ольность ж. frivolity [frɪ́vɔlətɪ]. фрив́ольный frivolous [́frɪv(ə)ləs]. фрикад́елька ж., кул. meatball [́miːtbɔːl], fish ball [́fɪʃbɔːl]. фр́онт м. front [frʌnt].

́

флирт м. flirtation [flɜː́teɪʃ(ə)n]. флиртов́ать flirt [flɜːt]. флом́астер м. felt pen [ felt́pen]. фл́ора ж. flora [́flɔːrə]. флот м. fleet [fliːt]. флот́илия ж. flotilla [fləútɪlə]. фл́отский naval [́neɪv(ə)l]. ́ флюгер м. weathercock [́weðəkɔk]. флюс I м., мед. dental abscess [́dent(ə)l ́æbsəs]. флюс II м., тех. flux [flʌks]. фл́яга ж. flask [flɑːsk]. ф́обия ж., мед. phobia [́fəubɪə]. фой́е ср. foyer [́fɔɪeɪ]. ф́окус I м. focus [́fəukəs]. ф́окус II (трюк) trick [trɪk]. ф́окусник м. magician [mə́ʤɪʃ(ə)n]. фольѓа ж. foil [fɔɪl]. фолькл́ор м. folklore [́fəuklɔː]. фон м. background [́bækgraund]. фон́арик м. torch [tɔːʧ]; lantern [́læntən]. фон́арь м. lantern [́læntən]; lamp [læmp]; light [laɪt]. фонд м. fund [fʌnd]; stock [stɔk]. фон́етика ж. phonetics [fə́netɪks]. фоногр́амма ж. phonogram [́fəunəgræm]. фонт́ан м. fountain [́fauntɪn]; stream [striːm]. фор́ель ж. trout [traut]. ф́орзац м., полигр. flyleaf [́flaɪliːf]. ф́орма ж. form [fɔːm]; shape [ʃeɪp]; mould [məuld]; uniform [́juːnɪfɔːm]. форм́ально formally [́fɔːm(ə)lɪ]. форм́альность ж. formality [fɔː́mælətɪ]. форм́альный formal [́fɔːm(ə)l]. форм́ат м. size [saɪz]; (книги) forң mat [́fɔːmæt]. формиров́ание ср. formation [fɔː́meɪʃ(ə)n].

́

фронтов́ик

ханж́а

— 741 —

фронтов́ик м. front-line soldier [ frʌnt́laɪn ́səulʤə]. фронтов́ой frontline [ frʌnt́laɪn]. фрукт м. fruit [fruːt]. фрукт́оза ж. fructose [́frʌktəus]. фтор м., хим. fluorine [́flɔːriːn], [́fluə-]. фу fie [faɪ]!, ugh [ukh], [uh], [ʌh]!. фунд́амент м. foundation [fauńdeɪʃ(ə)n], base [beɪs]; basis [́beɪsɪs]. фундамент́альность ж. solidity [sə́lɪdətɪ]. фундамент́альный solid [́sɔlɪd]; profound [prə́faund]. фунд́ук м. filbert [́fɪlbət]. функцион́альный functional [́fʌŋkʃ(ə)n(ə)l]. функцион́ирование ср. functionң ing [́fʌŋkʃ(ə)nɪŋ]. ф́ункция ж. function [́fʌŋkʃ(ə)n]. фунт I м. (мера веса) pound [paund].

фунт II м. (денежная единица) pound [paund]. фур́ажка ж. cap [́kæp]. фурѓон м. van [væn]; caravan [́kærəvæn]. фур́ор м. furore [fjuə́rɔːrɪ]. фут м. foot [fut]. футб́ол м. football [́futbɔːl], socң cer [́sɔkə]. футбол́ист м. footballer [́futbɔːlə], soccer player [́sɔkə ́pleɪə]. футб́олка ж., собир. T-shirt [́tiːʃɜːt]. футл́яр м. case [keɪs]; (маленький) etui [étwiː]; container [kəńteɪnə]. футур́изм м. futurism [́fjuːʧ(ə)rɪz(ə)m]. футур́ист м. futurist [́fjuːʧərɪst]. фуф́айка ж. jersey [́ʤɜːzɪ], sweater [́swetə]. ́ фырканье ср. snorting [́snɔːtɪŋ], sniffing [́snɪfɪŋ]. ́ фыркать snort [snɔːt], sniff [snɪf].

́

́

Х хам м., собир. cad [kæd], boor [bɔː], [buə]; lout [laut]. хамеле́он м., зоол., прям. и перен. chameleon [kə́miːlɪən]. хам́ить собир. be rude [biː ruːd] (to). х́амский собир. boorish [́bɔːrɪʃ], [́buərɪʃ]; loutish [́lautɪʃ]. х́амство ср., собир. rudeness [́ruːdnəs]. хан м. khan [kɑːn]. хандр́а ж. spleen [spliːn]; melanң choly [́melənk(ə)lɪ], [-kɔl-]; depresң sion [dɪ́preʃ(ə)n]. хандр́ить be depressed [biː dɪ́prest]. ханж́а м. и ж. sanctimonious perң son [ sæŋ(k)tɪ́məunɪəs ́pɜːs(ə)n].

́

х́аки ср. khaki [́kɑːkɪ]. хал́ат м. (домашний) dressing gown [́dresɪŋ gaun]; (купальный) bathrobe [́bɑːθrəub]; (докторский) smock [smɔk]. хал́атность ж. carelessness [́kɛələsnəs], negligence [́neglɪʤən(t)s]. хал́атный careless [́kɛələs], negң ligent [́neglɪʤənt]. халв́а ж., кул. halva(h) [́hælvə], [-vɑː]. халт́ура ж. (плохая работа) careң less work [́kɛələs wɜːk]; hackwork [́hækwɜːk]; (побочный заработок) extra work [́ekstrə]. халт́урить собир. do careless work [duː ́kɛələs wɜːk].

́

х́анжеский

— 742 —

́

х́анжеский sanctimonious [ sæŋ(k)tɪ́məunɪəs]; hypocritical [ hɪpə(u)́krɪtɪk(ə)l]. х́анжество ср. sanctimony [́sæŋ(k)tɪmənɪ], hypocrisy [hɪ́pɔkrəsɪ]. х́анство ср. khanate [́kɑːneɪt]. х́аос м. chaos [́keɪɔs]. хаот́ичный chaotic [keɪ́ɔtɪk]. хар́актер м. disposition [ dɪspə́zɪʃ(ə)n], temper [́tempə], character [́kærəktə], nature [́neɪʧə], personaң lity [ pɜːs(ə)́nælətɪ]. характеризов́ать define [dɪ́faɪn]; (описывать) describe [dɪ́skraɪb]; characterize [́kærəkt(ə)raɪz]. характер́истика ж. description [dɪ́skrɪpʃ(ə)n]. характ́ерный (типичный) typical [́tɪpɪk(ə)l]; (отличительный) charң acteristic [ kærəktə́rɪstɪk]. х́арканье ср. expectoration [ɪkspekt(ə)́reɪʃ(ə)n], [ek-]. х́аркать собир. expectorate [ɪḱspekt(ə)reɪt], [ek-], spit [spɪt]. харч́и мн. ч. собир. food [fuːd], grub [grʌb] (ед. ч.). х́ата ж. peasant house [́pez(ə)nt haus]. хвал́а ж. praise [preɪz]. хвал́ебный laudatory [́lɔːdət(ə)rɪ], complimentary [ kɔmplɪ́ment(ə)rɪ]. хвал́ить compliment [́kɔmplɪment] (for); praise [preɪz]. хвал́иться boast [bəust] (of). хв́астаться brag [bræg] (of, about). хвастл́ивый boastful [́bəustf(ə)l], [-ful]; vainglorious [ veɪńglɔːrɪəs]. хвастовств́о ср. vainglory [ veɪńglɔːrɪ]. хваст́ун м., собир. boaster [́bəustə], braggart [́brægət]. хват м., собир. dashing [́dæʃɪŋ]. хват́ать I snatch [snæʧ], grasp [grɑːsp]; grab [græb]; (зубами) snap [snæp] (at). хват́ать II suffice [sə́faɪs]; last out [lɑːst aut].

х́ищник

хв́атка ж. grasp [grɑːsp]; (о животных) bite [baɪt]. хв́аткий собир. strong [strɔŋ]; перен. crafty [́krɑːftɪ]. хв́ойный coniferous [kə́nɪf(ə)rəs]. хвор́ать be sick/ill [biː sɪk/ɪl]. хв́орост м. brushwood [́brʌʃwud]. хворь ж., собир. illness [́ɪlnəs], ailment [́eɪlmənt]. хвост м. tail [teɪl]. хвощ м., бот. horsetail [́hɔːsteɪl]. хв́оя ж. needle [́niːdl]. херув́им м. cherub [́ʧerəb]. х́ижина ж. hut [hʌt], shack [ʃæk]. х́илый weak [wiːk]; puny [́pjuːnɪ]. хим́ера ж., прям. и перен. chimera [kaɪ́mɪərə], [kɪ-]. х́имик м. chemist [́kemɪst]. хим́ический chemical [́kemɪk(ə)l]. х́имия ж. chemistry [́kemɪstrɪ]. химч́истка ж., собир. drycleaning [́draɪ́kliːnɪŋ]. х́инди м. Hindi [́hɪndiː]. х́иппи м. и ж. hippie [́hɪpɪ], hippy [́hɪpɪ]. хир́еть weaken [́wiːk(ə)n]. хиром́антия ж. chiromancy [́kaɪərəmæn(t)sɪ]. хир́ург м. surgeon [́sɜːʤ(ə)n]. хитр́ец м. cunning fellow [́kʌnɪŋ ́feləu]. хитр́ить use cunning [juːźkʌnɪŋ], be crafty [biː ́krɑːftɪ]. хитр́о (лукаво) slyly [́slaɪlɪ], cunң ningly [́kʌnɪŋlɪ]. х́итрость ж. cunning [́kʌnɪŋ], slyң ness [́slaɪnəs]; guile [gaɪl]. хитро́умный cunning [́kʌnɪŋ]; crafty [́krɑːftɪ]. х́итрый sly [slaɪ], cunning [́kʌnɪŋ]. хих́иканье ср., разг. snigger [́snɪgə]. хих́икать giggle [́gɪgl], snigger [́snɪgə]. хищ́ение ср. theft [θeft]. х́ищник м. predator [́predətə].

́

́

́

́

́

́

́

́

холм́истый

— 743 —

хмел́еть собир. become tipsy [bɪ́kʌm ́tɪpsɪ]. хмель м. hop [hɔp]. хмельн́ой разг. (о напитках) heady [́hedɪ]; (опьяневший) tipsy [́tɪpsɪ]. хм́уриться (о человеке) frown [fraun]; gloom [gluːm]. хм́урый gloomy [́gluːmɪ], sullen [́sʌlən]; (о погоде) cloudy [́klaudɪ]. ́ хмыкать собир. hem [hem]. хна ж. henna [́henə]. ́ хныкать собир. whimper [́(h)wɪmpə]; перен. complain [kəḿpleɪn]. х́обби ср. hobby [́hɔbɪ]. х́обот м. trunk [trʌŋk]. ход м. motion [́məuʃ(ə)n]. ход́атайство ср. application [ æplɪ́keɪʃ(ə)n], (просьба) petition [pə́tɪʃ(ə)n]. ход́атайствовать solicit [sə́lɪsɪt] (for), petition [pə́tɪʃ(ə)n] (for). ход́ить go [gəu]; (пешком) walk [wɔːk]. ходьб́а ж. walking [́wɔːkɪŋ]. хоз́яин м. master [́mɑːstə]; boss [bɔs]; (владелец) owner [́əunə]; (при гостях) host [həust]. хоз́яйка ж. hostess [́həustɪs], [-tes]. хоз́яйственность ж. thrift [θrɪft], economy [ɪ́kɔnəmɪ]. хоз́яйственный economic [ iːkə́nɔmɪk], [ ekə-]. хоз́яйство ср. economy [ɪ́kɔnəmɪ]. хокке́ист м. hockey player [́hɔkɪ ́pleɪə]. хокќей м. hockey [́hɔkɪ]. хол́ера ж. cholera [́kɔl(ə)rə]. хол́ерик м. choleric [́kɔl(ə)rɪk]. холестер́ин м. cholesterol [kə́lest(ə)rɔl]. х́олить tend [tend], care for [kɛə fɔː]; groom [gruːm]. холл м. hall [hɔːl]. холм м. hill [hɪl]. холм́истый hilly [́hɪlɪ].

́

́

х́ищность ж. rapacity [rə́pæsətɪ]. х́ищный predatory [́predət(ə)rɪ]; (о человеке) grasping [́grɑːspɪŋ]. хладнокр́овие ср. composure [kəḿpəuʒə]. хладнокр́овный cool-headed [ kuːĺhedɪd], composed [kəḿpəuzd]. хлам м., собир. trash [træʃ], rubң bish [́rʌbɪʃ]; stuff [stʌf]. хлеб м. bread [bred]. хлеб́ать собир. (есть жидкое) sup [sʌp]; (пить глотками) gulp [gʌlp], down [daun]. хл́ебница ж. breadbasket [́bredbɑːskɪt]. хлебопеќарня ж. bakery [́beɪkərɪ]. хлев м. cattle shed [́kætl ʃed], cowhouse [́kauhaus]. хлест́ать lash [læʃ]; (прутом) switch [swɪʧ]. хлёсткий biting [́baɪtɪŋ], trenң chant [́tren(t)ʃənt]. хл́ипкий разг. (слабый) weak [wiːk]. хлоп bang [bæŋ]. хл́опать flap [flæp]. хл́опковый cotton [́kɔt(ə)n]. хл́опок I м. cotton [́kɔt(ə)n]. хлоп́ок II clap [klæp]; plop [plɔp]; backfire [́bæḱfaɪə]. хлопот́ать bustle about [́bʌsl ə́baut]; (беспокоиться) (take) trouң ble [(teɪk) ́trʌbl]. хлопотл́ивый (деловой) troubleң some [́trʌblsəm]; (о человеке) bustling [́bʌslɪŋ]. хл́опоты мн. ч. trouble [́trʌbl]. хлоп́ушка ж. flapper [́flæpə]; (игрушка) popgun [́pɔpgʌn]. хлопч́атник м., бот. cotton-plant [́kɔt(ə)n plɑːnt]. хлор м. chlorine [́klɔːriːn]. ́ хлынуть spout [spaut]; pour [pɔː]. хлыст м. (прут) horsewhip [́hɔːswɪp]. ́ хлюпать squelch [skwelʧ]; (при насморке) snuffle [́snʌfl].

́

х́ищность

́

́

́

— 744 —

хран́ить keep [kiːp]; (оберегать) save [seɪv], guard [gɑːd]. храп м. snore [snɔː]. храп́еть snore [snɔː]; (о лошади) snort [snɔːt]. хреб́ет м. spine [spaɪn]; (горная цепь) mountain range [́mauntɪn reɪnʤ]. хрен м. horseradish [́hɔːs rædɪʃ]. хрестом́атия ж. reading book [́riːdɪŋ buk]. хризант́ема ж. chrysanthemum [krə́sænθɪməm]. хрип м. wheeze [(h)wiːz]. хрип́еть wheeze [(h)wiːz]; собир. (говорить хрипло) croak [krəuk]. хр́иплый hoarse [hɔːs], raucous [́rɔːkəs]; husky [́hʌskɪ]. хрипот́а ж. hoarseness [́hɔːsnəs]. христиан́ин м. Christian [́krɪsʧən], [-tɪən]. христи́анский Christian [́krɪsʧən], [-tɪən]. христи́анство ср. Christianity [ krɪstɪ́ænətɪ]. Христ́ос м. Christ [kraɪst]. хром м., хим. chromium [́krəumɪəm], chrome [krəum]. хром́ать limp [lɪmp]. хром́ой lame [leɪm], limping [́lɪmpɪŋ]. хромот́а ж. lameness [́leɪmnəs], limping [́lɪmpɪŋ]. хр́оника ж. chronicle [́krɔnɪkl]. хрон́ический chronic [́krɔnɪk]. хронолоѓический chronologic(al) [ krɔnə́lɔʤɪk((ə)l)]. хронол́огия ж. chronology [krɔ́nɔləʤɪ]. хрон́ометр м. chronometer [krɔ́nɔmɪtə]. хр́упкий fragile [́fræʤaɪl]; (ломкий) brittle [́brɪtl]; перен. delicate [́delɪkət]. хр́упкость ж. fragility [frə́ʤɪlətɪ], frailness [freɪlnəs], frailty [́freɪltɪ]. хруст м. crunch [krʌnʧ]. хруст́аль м. crystal [́krɪst(ə)l]. хруст́альный crystal [́krɪst(ə)l].

́ ́

х́олод м. cold [kəuld]. холод́еть grow cold [grəu kəuld]. холод́ец м. galantine [́gæləntiːn]. холод́ильник м. refrigerator [rɪ́frɪʤ(ə)reɪtə]. х́олодность ж. coldness [́kəuldnəs]. хол́одный прям. и перен. cold [kəuld], cool [kuːl]. холост́ой unmarried [ʌńmærɪd], single [́sɪŋgl]. холост́як м. bachelor [́bæʧ(ə)lə]. холст м. canvas [́kænvəs], linen [́lɪnɪn]. хом́ут м. collar [́kɔlə]; yoke [jəuk]. хом́як м. hamster [́hæmstə]. хор м. chorus [́kɔːrəs]; (церковный) choir [́kwaɪə]. хорв́атский Croatian [krəúeɪʃɪən]. хорёк м. polecat [́pəulkæt]. хореогр́афия ж. choreography [ kɔrɪ́ɔgrəfɪ]. хоров́од м. round dance [raund dɑːn(t)s]. хоров́ой chorus [́kɔːrəs], choral [́kɔːr(ə)l]. хорон́ить (похоронить) bury [́berɪ]; inter [ɪńtɜː]; (прятать) hide [haɪd]. хор́оший good [gud]; (о мужчине) handsome [́hæn(d)səm]. хорош́о good [gud]. хот́еть want [wɔnt]; like [laɪk]. хот́я though [ðəu], although [ɔːĺðəu]; ∼ бы even if [́iːv(ə)n ɪf]. хох́ол м. (у птиц) crest [krest]; (у людей) topknot [́tɔpnɔt]. х́охот м. (громкий) laughter [́lɑːftə], roar [rɔː]. хохот́ать laugh [lɑːf]. хр́абрость ж. bravery [́breɪv(ə)rɪ]. хр́абрый brave [breɪv]. храм м. temple [́templ]. хран́ение ср. keeping [́kiːpɪŋ]; custody [́kʌstədɪ]. хран́илище ср. depository [dɪ́pɔzɪt(ə)rɪ], storehouse [́stɔːhaus].

хруст́альный

́

х́олод

́

хруст́еть

целом́удренный

— 745 —

хруст́еть crunch [krʌnʧ]. ́ хрюкать grunt [grʌnt]. хрящ I м. cartilage [́kɑːtɪlɪʤ], gristle [́grɪsl]. хрящ II м. gravel [́græv(ə)l], grit [grɪt]. худ́еть grow thin [grəu θɪn]. х́удо badly [́bædlɪ]. худоб́а ж. leanness [́liːnnəs], thinң ness [́θɪnnəs]. худ́ожественный artistic [ɑː́tɪstɪk]. худ́ожество ср. art [ɑːt].

худ́ожник м. artist [́ɑːtɪst]; painter [́peɪntə]. худ́ой I thin [θɪn]. худ́ой II (плохой) bad [bæd]. х́удший worse [wɜːs]; (the) worst [(ðiː) wɜːst]. х́уже worse [wɜːs]. хулиѓан м. hooligan [́huːlɪg(ə)n]. хул́ить abuse [ə́bjuːz], revile [rɪ́vaɪl]. хурм́а ж. persimmon [pə́sɪmən]. х́утор м. farm [fɑːm].

Ц цед́ить strain [streɪn]; filter [́fɪltə]. цел́ебный medicinal [mə́dɪs(ə)n(ə)l], healing [́hiːlɪŋ]; healthy [́helθɪ]. целев́ой special [́speʃ(ə)l]; prinң cipal [́prɪn(t)səp(ə)l]. целенапр́авленный singleminded [ sɪŋgĺmaɪndɪd]. целесообр́азность ж. expediency [ɪḱspiːdɪən(t)sɪ], [ek-]; advisability [əd vaɪzə́bɪlətɪ]. целесообр́азный expedient [ɪḱspiːdɪənt], [ek-], advisable [əd́vaɪzəbl]. целеустремлённость ж. commitң ment [kə́mɪtmənt]. целеустремлённый purposeful [́pɜːpəsf(ə)l], [-ful]. целиќом entirely [ɪńtaɪəlɪ], [en-]; wholly [́həulɪ]. ц́елить take aim [teɪk eɪm]. ц́елиться aim [eɪm] (at). целлоф́ановый cellophane [́seləfeɪn]. целлюл́оза ж. cellulose [́seljuləus]. целов́ать kiss [kɪs]. ц́елое the whole [ðiː həul]. целом́удренный chaste [ʧeɪst].

́

́

ц́апать (хватать) snatch [snæʧ], seize [siːz], grab [græb]; (царапать) scratch [skræʧ]. ц́апля ж. heron [́her(ə)n]. цар́апать scratch [skræʧ]; (плохо писать) scrawl [skrɔːl], scribble [́skrɪbl]. цар́апина ж. scratch [skræʧ]. цар́ить перен. (о тишине) reign [reɪn]. ц́арский перен. royal [́rɔɪəl], regal [́riːg(ə)l], kingly [́kɪŋlɪ]. ц́арство ср. (царствование) reign [reɪn]; kingdom [́kɪŋdəm], realm [relm]; rule [ruːl]; empire [́empaɪə]. ц́арствовать reign [reɪn], rule [ruːl]. царь м. tsar [zɑː], [tsɑː]; tzar [zɑː], [tsɑː]; king [kɪŋ], ruler [́ruːlə]. цвест́и flower [́flauə], bloom [bluːm], blossom [́blɔsəm]. цвет I м. (окраска) colo(u)r [́kʌlə]. цвет II (расцвет) flower [́flauə], prime [praɪm]. цветн́ой colo(u)red [́kʌləd]. цвет́ок м. (на кустах, деревьях) flower [́flauə]; blossom [́blɔsəm]. цвет́ущий blooming [́bluːmɪŋ].

циркул́ярный

— 746 —

ц́епкий прям. и перен. tenacious [tɪ́neɪʃəs], strong [strɔŋ]. ц́епкость ж. tenacity [tɪ́næsətɪ]. цепл́яться catch [kæʧ] (on); (хвататься) clutch [klʌʧ] (at); (придираться) pick [pɪk] (on). цепн́ой chain [ʧeɪn]. цеп́очка ж. (small) chain [(smɔːl) ʧeɪn]. цепь ж. chain [ʧeɪn]. церем́ония ж. ceremony [́serɪmənɪ]. церем́онный ceremonious [ serɪ́məunɪəs]; (жеманный) overnice [ əuvə́naɪs]. церќовный church [ʧɜːʧ], ecclesiң astical [ɪ kliːzɪ́æstɪk(ə)l], [ek liː-]. ц́ерковь ж. church [ʧɜːʧ]. цех м. shop [ʃɔp], (на заводе) workshop [́wɜːkʃɔp]; department [dɪ́pɑːtmənt]. цец́е ср. (муха) tsetse [́tetsɪ]. цивилиз́ация ж. civilization [ sɪv(ə)laɪ́zeɪʃ(ə)n]. цивилиз́ованный civilized [́sɪv(ə)laɪzd]. циќада ж. cicada [sɪ́kɑːdə]. цикл м. cycle [́saɪkl]. цикл́ический cyclic(al) [́saɪklɪk((ə)l)]. цикл́ичность ж. recurrence [rɪ́kʌr(ə)n(t)s]. цикл́он м. cyclone [́saɪkləun]. цил́индр м. cylinder [́sɪlɪndə]; (шляпа) (high) silk hat [(haɪ) sɪlk hæt]. цинѓа ж., мед. scurvy [́skɜːvɪ]. цин́изм м. cynicism [́sɪnɪsɪz(ə)m]. ц́иник м. cynic [́sɪnɪk]. цин́ичный cynical [́sɪnɪk(ə)l]. цинк м. zinc [zɪŋk]. цин́овка ж. mat [mæt]. цирк м. circus [́sɜːkəs]. цирќач м., собир. circus actor/ artiste [́sɜːkəs ́æktə/ɑː́tiːst]. цирков́ой circus [́sɜːkəs]. циркул́ировать circulate [́sɜːkjəleɪt]. циркул́ярный circular [́sɜːkjələ].

́

́

́

́

целом́удрие ср. chastity [́ʧæstətɪ]. ц́елостность ж. integrity [ɪńtegrətɪ]. ц́елостный integral [ɪńtegr(ə)l], [́ɪntɪgr(ə)l]; entire [ɪńtaɪə], [en-]; complete [kəḿpliːt]. ц́елый intact [ɪńtækt], (неповрежденный) safe [seɪf]; whole [həul], entire [ɪńtaɪə], [en-]. цель ж. aim [eɪm], end [end], goal [gəul], object [́ɔbʤɪkt], [-ʤekt]; purpose [́pɜːpəs]; воен. objective [əb́ʤektɪv], [ɔb-]; (мишень) target [́tɑːgɪt], mark [mɑːk]. ц́ельность ж. integrity [ɪńtegrətɪ], wholeness [́həulnəs], entirety [ɪńtaɪ(ə)rətɪ], [en-]. ц́ельный whole [həul]; unbroken [ʌńbrəuk(ə)n]. цем́ент м. cement [sə́ment]. цен́а ж. price [praɪs]; worth [wɜːθ], value [́væljuː]; (стоимость) cost [kɔst]. ценз м. qualification [ kwɔlɪfɪ́keɪʃ(ə)n]. ц́ензор м. censor [́sen(t)sə]. ценз́ура ж. censorship [́sen(t)səʃɪp]. ценз́урный censorial [seńsɔːrɪəl]. цен́итель м. judge [́ʤʌʤ]; expert [́ekspɜːt]. цен́ить value [́væljuː], estimate [́estɪmeɪt]; prize [praɪz]. ц́енник м. price list [́praɪs lɪst]. ц́енность ж. (только ед. ч.) value [́væljuː]. ц́енный valuable [́væljuəbl], costly [́kɔstlɪ]; перен. precious [́preʃəs]; important [ɪḿpɔːt(ə)nt]. цент м. (денежная единица) cent [sent]. ц́ентнер м. centner [́sentnə]. центр м. centre [́sentə]; center [́sentə]. центр́альный central [́sentr(ə)l]. цеп м. flail [fleɪl]. цепен́еть become numb [bɪ́kʌm nʌm].

́

целом́удрие

́

́

циркул́яция

чек

— 747 —

́

циркул́яция ж. circulation [ sɜːkjə́leɪʃ(ə)n]. цист́ерна ж. cistern [́sɪstən]; tank [tæŋk]. цитад́ель ж. citadel [́sɪtədel]; stronghold [́strɔŋhəuld]. цит́ата ж. quotation [kwə́teɪʃ(ə)n], citation [saɪ́teɪʃ(ə)n]. цит́ировать quote [kwəut], cite [saɪt]. ц́итрус м. citrus [́sɪtrəs]. цифербл́ат м. dial [́daɪəl]; (часов) face [feɪs].

ц́ифра ж. figure [́fɪgə], numeral [́njuːm(ə)r(ə)l]. цифров́ой numerical [njuː́merɪkl]. ц́оканье ср. clatter [́klætə]. ц́околь м., архит. socle [́sɔkl], plinth [plɪnθ]. ц́окот м. clatter [́klætə]; clank [klæŋk]. цун́ами ср. tsunami [tsúnɑːmɪ]. цыѓан м. Gipsy [́ʤɪpsɪ], Gypsy [́ʤɪpsɪ]. цыплёнок м. chicken [́ʧɪkɪn].

Ч часовщ́ик м. watchmaker [́wɔʧmeɪkə]. част́ица ж. part [pɑːt], element [́elɪmənt], [́elə-]; particle [́pɑːtɪkl]. част́ично partly [́pɑːtlɪ]. част́ичный partial [́pɑːʃ(ə)l]. ч́астное ср., мат. quotient [́kwəuʃ(ə)nt]. ч́астность ж. detail [́diːteɪl], parң ticular [pə́tɪkjələ], [-kju-]. ч́астный private [́praɪvɪt]. ч́асто often [́ɔf(t)(ə)n]. частоќол м. palisade [ pælɪ́seɪd]. частот́а ж. frequency [́friːkwən(t)sɪ]. ч́астый frequent [́friːkwənt]. часть ж. part [pɑːt]; (доля) share [ʃɛə]; piece [piːs]. ́ мн. ч. clock [klɔk] (ед. ч.); часы watch [wɔʧ] (ед. ч.). ч́ахлый stunted [́stʌntɪd]. ч́ахнуть wither [́wɪðə]; wilt [wɪlt]. ч́аша ж. cup [kʌp], перен. bowl [bəul]. ч́ашка ж. cup [kʌp]. ч́аща ж. thicket [́θɪkɪt]. чей whose [huːz]. чек м., амер. (в банке) cheque [ʧek]; check [ʧek].

́

́

ч́авкать champ [ʧæmp]. чад м. (дым) smoke [sməuk]. чад́ить smoke [sməuk]. чадр́а ж. yashmak [́jæʃmæk], (мусульманок) veil [veɪl]. ́ мн. ч. tip [tɪp] (ед. ч.), чаевые gratuity [grə́tjuːɪtɪ] (ед. ч.). чай м. tea [tiː]. ч́айка ж. (sea)gull [(́siː)gʌl]. ч́айник м. teapot [́tiːpɔt]. ч́айный tea [tiː]. чалм́а ж. turban [́tɜːbən]. чан м. tub [tʌb]. ч́арка ж. сup [kʌp]. чаров́ать bewitch [bɪ́wɪʧ], charm [ʧɑːm]. чарод́ей м. magician [mə́ʤɪʃ(ə)n]. чарод́ейство ср. magic [́mæʤɪk]. ч́артер м. charter [́ʧɑːtə]. чар́ующий fascinating [́fæsɪneɪtɪŋ]. ч́ары мн. ч. sorcery [́sɔːs(ə)rɪ] (ед. ч.); magic [́mæʤɪk]. час м. hour [auə]. час́овня ж. chapel [́ʧæp(ə)l]. часов́ой 1. clock [klɔk], watch [wɔʧ]; 2. м. sentry [́sentrɪ]; sentinel [́sentɪn(ə)l].

— 748 —

чеќанить mint [mɪnt], coin [kɔɪn]; stamp [stæmp], engrave [ɪńgreɪv], [en-]. чеќанка ж. coinage [́kɔɪnɪʤ]. чеќанный перен. measured [́meʒəd]. чёлка ж. (причёска) fringe [frɪnʤ]. челн́ок м. dugout [́dʌgaut], canoe [kə́nuː]; shuttle [́ʃʌtl]. чёлн м. boat [bəut]. челов́ек м. person [́pɜːs(ə)n], man [mæn]. челов́еческий human [́hjuːmən]. челов́ечество ср. mankind [ mæńkaɪnd], humanity [hjuː́mænətɪ]. челов́ечность ж. humaneness [hjuː́meɪnəs], humanity [hjuː́mænətɪ]. челов́ечный humane [hjúmeɪn]. ч́елюсть ж. jaw [ʤɔː]. чем than [ðæn]. чемод́ан м. suitcase [́s(j)uːtkeɪs]. чемпи́он м. champion [́ʧæmpɪən]. чемпион́ат м. championship [́ʧæmpɪənʃɪp]. чепух́а ж., собир. nonsense [́nɔns(ə)n(t)s]. ч́епчик м. cap [́kæp]. черв́ивый worm-eaten [́wɜːmiːt(ə)n], wormy [́wɜːmɪ]. червь м. worm [wɜːm]. черд́ак м. garret [́gærɪt], attic [́ætɪk], loft [lɔft]. черёд м., собир. turn [tɜːn]; courң se [kɔːs]. чередов́ание ср. alternation [ ɔːltə́neɪʃ(ə)n]. чередов́ать alternate [́ɔːltəneɪt]. ч́ерез over [́əuvə], across [ə́krɔs]; (сквозь) through [θruː]. черёмуха ж. (дерево) bird cherry tree [bɜːd ́ʧerɪ triː]; (ягода) bird cherry. черен́ок м. handle [́hændl], (ягода) heft [heft]; бот. cutting [́kʌtɪŋ]. ч́ереп м. skull [skʌl]. череп́аха ж. tortoise [́tɔːtəs]; (морская) turtle [́tɜːtl].

ч́естность

череп́ица ж. tile [taɪl], tiling [́taɪlɪŋ]. чересч́ур too [tuː], too much [mʌʧ]. черкн́уть собир. write [raɪt], (написать) scribble [́skrɪbl]. черн́еть blacken [́blæk(ə)n]. черн́ика ж. bilberry [́bɪlb(ə)rɪ]. черн́ила мн. ч. ink [ɪŋk]. черн́ильница ж. inkpot [́ɪŋkpɔt]. черн́ить blacken [́blæk(ə)n]; (распускать слухи) slander [́slɑːndə]. черн́ичный bilberry [́bɪlb(ə)rɪ]. чернов́ик м. (набросок) rough copy [rʌf ́kɔpɪ]; draft [drɑːft]. черносл́ив м. prune [pruːn]. чёрный black [blæk]. черп́ак м. scoop [skuːp]; (экскаватора) bucket [́bʌkɪt]. ч́ерпать draw [drɔː]; (ковшом) scoop [skuːp], ladle [́leɪdl] (out); (ложкой) spoon [spuːn] (up/out). черств́еть get stale [get steɪl]. чёрствость ж. callousness [́kæləsnəs]. чёрствый stale [steɪl]; (о человеке) callous [́kæləs]. чёрт м. devil [́dev(ə)l]; deuce [djuːs], [ʤuːs]; амер. [́d(j)uːs]. черт́а ж. line [laɪn]. чертёж м. (набросок) draft [drɑːft]; sketch [skeʧ]; draught [drɑːft]; (эскиз) design [dɪ́zaɪn]. черт́ить draw [drɔː]; design [dɪ́zaɪn]. черч́ение ср. drawing [́drɔːɪŋ]; sketching [́skeʧɪŋ]. чес́ать (о волосах) comb [kəum]. чес́аться scratch oneself [skræʧ wʌńself]; (ощущение) itch [ɪʧ]. чесн́ок м. garlic [́gɑːlɪk]. чес́отка ж., мед. scab [skæb]. ч́ествование ср. celebration [ selə́breɪʃ(ə)n]. ч́ествовать celebrate [́seləbreɪt]. ч́естно honestly [́ɔnɪstlɪ], [́ɔnə-]. ч́естность ж. honesty [́ɔnɪstɪ], [́ɔnə-].

́

чеќанить

́

́

́

— 749 —

ч́естный honest [́ɔnɪst], [́ɔnə-], upright [́ʌpraɪt]; fair [fɛə]. честолюб́ивый ambitious [æḿbɪʃəs]. ́ честолюбие ср. ambition [æḿbɪʃ(ə)n]. честь ж. hono(u)r [́ɔnə]. чет́а ж. couple [́kʌpl], pair [pɛə]; собир. match [mæʧ]. четв́ерг м. Thursday [́θɜːzdeɪ]. четвёрка ж. four [fɔː]. четверн́ой fourfold [́fɔːfəuld], quadruple [́kwɔdrupl]. ч́етверо four [fɔː]. четвёртый fourth [fɔːθ]. ч́етверть ж. a quarter [ə ́kwɔːtə], a fourth [fɔːθ]; (часть учебного года) term [tɜːm]. чётки мн. ч. рел. rosary [́rəuz(ə)rɪ] (ед. ч.). чёткий clear [klɪə]; legible [́leʤəbl]. четырёхуѓольник м. quadrangle [́kwɔdræŋgl]. ́ четырнадцатый fourteenth [ fɔː́tiːnθ]. ́ fourteen [ fɔː́tiːn]. четырнадцать чётный even [́iːv(ə)n]. чех м. Czech [ʧek]. чех́ол м. case [keɪs]. чечев́ица ж. lentil [́lent(ə)l]. чеч́енец м. Chechen [ ʧɪ́ʧen]. чечётка ж., зоол. (птица) redpoll [́redpəul]. ч́ешский Czechic [́ʧekɪk]. чешу́я ж. scale [skeɪl]. чиж м. siskin [́sɪskɪn]. чил́ийский Chilean [́ʧɪlɪən]. чин м. rank [ræŋk]. чин́ить I repair [rɪ́pɛə]. чин́ить II (заострять) sharpen [́ʃɑːp(ə)n]. чин́ить III cause [kɔːz]. чин́овник м. official [ə́fɪʃ(ə)l]. чир́иканье ср. chirp [ʧɜːp], twitң tering [́twɪt(ə)rɪŋ]. чир́икать chirp [ʧɜːp], twitter [́twɪtə].

чрев́атый

ч́исленность ж. number [́nʌmbə]; quantity [́kwɔntətɪ]; воен. strength [streŋθ]. ч́исленный numerical [njuː́merɪkl]. числ́итель м., мат. numerator [́njuːm(ə)reɪtə]. числ́ительное ср., грам. numeral [́njuːm(ə)r(ə)l]. числ́о ср. number [́nʌmbə]. числов́ой numerical [njuː́merɪkl]. чист́илище ср. purgatory [́pɜːgət(ə)rɪ]. ч́истильщик м. cleaner [́kliː̄ nə]; bootblack [́buːtblæk]. ч́истить clean [kliːn]; scour [́skauə]; (щёткой) brush [brʌʃ]. ч́истка ж. cleaning [́kliːnɪŋ]; (уборка) cleanup [́kliːnʌp]. чистов́ик м., разг. fair/clean copy [fɛə/kliːn ́kɔpɪ]. чистокр́овный thoroughbred [́θʌrəbred]; pure-blooded [́pjuə blʌdɪd]. чистопл́отность ж. cleanliness [́klenlɪnəs]. чистопл́отный cleanly [́klenlɪ]; clean [kliːn]. чистот́а ж. cleanness [́kliːnnəs]. ч́истый clean [kliːn]. чит́атель м. reader [́riːdə]. чит́ать read [riːd]. чих́анье ср. sneezing [́sniːzɪŋ]. чих́ать sneeze [sniːz]; собир. (не обращать внимания) scorn [skɔːn]. ч́ище cleaner [́kliːnə]. член м. member [́membə]; (конечность) limb [lɪm]. член́ить articulate [ɑː́tɪkjəleɪt]. членоразд́ельный articulate [ɑː́tɪkjələt]. чл́енство ср. membership [́membəʃɪp]. ч́окнутый разг. cranky [́kræŋkɪ]. ч́опорный stiff [stɪf], prim [prɪm], prudish [́pruːdɪʃ]. чрев́атый fraught [frɔːt], pregnant [́pregnənt] (with).

́

ч́естный

́

́

́

чр́ево

— 750 —

чр́ево ср. maw [mɔː]; womb [wuːm]. чревоуѓодие ср. gluttony [́glʌt(ə)nɪ]. чрезвыч́айно extraordinarily [ɪḱstrɔːd(ə)n(ə)rəlɪ], [ek-]; (крайне) extremely [ɪkśtriːmlɪ], [ek-]; utterly [́ʌtəlɪ]. чрезвыч́айный extraordinary [ɪḱstrɔːd(ə)n(ə)rɪ], [ek-]; (крайне) exң treme [ɪkśtriːm], [ek-]; special [́speʃ(ə)l]. чрезм́ерный excessive [ɪḱsesɪv], [ek-]. чт́ение ср. reading [́riːdɪŋ]. чтец м. reader [́riːdə]. что what [(h)wɔt]; which [(h)wɪʧ]. чт́о-либо anything [́enɪθɪŋ]. чт́о-то something [́sʌmθɪŋ]. ч́увственность ж. perceiving [pə́siːvɪŋ]; sensuality [ sen(t)sjúælətɪ], [-ʃu-]. ч́увственный perceptible [pə́septəbl], sensible [́sen(t)sɪbl]. чувств́ительный sensible [́sen(t)sɪbl], perceptible [pə́septəbl], (ощутимый) felt [felt]. ч́увство ср. sense [sen(t)s]; (ощущение) feeling [́fiːlɪŋ]. ч́увствовать feel [fiːl]. чуѓун м. cast iron [́kɑːst aɪən].

шаќал

чуд́есный wonderful [́wʌndəf(ə)l], [-ful]; marvellous [́mɑːv(ə)ləs]. ч́удо ср. miracle [́mɪrəkl], marvel [́mɑːv(ə)l], wonder [́wʌndə]. чуд́овище ср. monster [́mɔn(t)stə]. чуд́овищный monstrous [́mɔn(t)strəs]. чуж́ак м. stranger [́streɪnʤə]. чуж́ой alien [́eɪlɪən] (to). чул́ан м. storeroom [́stɔːrum]. чул́ок м. stocking [́stɔkɪŋ]; hose [həuz]. чум́а ж. plague [pleɪg]. ч́уткий sensitive [́sen(t)sɪtɪv]; (о слухе) keen [kiːn], delicate [́delɪkət], tactful [́tæktf(ə)l], [-ful]. ч́уткость ж. delicacy [́delɪkəsɪ], tact [tækt]. чуть (едва) hardly [́hɑːdlɪ]; (с трудом) just [ʤʌst]. чутьё ср. (зверя) scent [sent]; перен. feeling [́fiːlɪŋ] (for). чуть-ч́уть собир. a tiny bit [ə́taɪnɪ bɪt]; slightly [́slaɪtlɪ]. ч́учело ср. stuffed animal [stʌft ́ænɪm(ə)l]. чушь ж., собир. nonsense [́nɔns(ə)n(t)s], rubbish [́rʌbɪʃ]. чьё whose [huːz].

́

́

Ш шабл́он м. former [́fɔːmə], model [́mɔd(ə)l], pattern [́pæt(ə)n], samң ple [́sɑːmpl]. шаг м., прям. и перен. step [step]; stride (long) [straɪd lɔŋ]; (походка) pace [peɪs]. шаѓать (ступать) step [step]; (ходить) walk [wɔːk]. шагн́уть take/make a step [teɪk/ meɪk ə step].

ш́агом slowly [́sləulɪ], at a slow pace [sləu peɪs]. шагр́еневый shagreen [ʃǽgriːn]. шагр́ень ж. shagreen leather [ʃǽgriːn ́leðə]. ш́айба ж. washer [́wɔʃə]; (в хоккее) puck [pʌk]. ш́айка I ж. (банда) gang [gæŋ]. ш́айка II ж. (для воды) tub [tʌb]. шаќал м., зоол. jackal [́ʤækɔːl].

шал́аш

шахтёр

— 751 —

ш́арить rummage [́rʌmɪʤ] (in, about), fumble [́fʌmbl] (in, about). ш́арканье ср. shuffling [́ʃʌflɪŋ]. ш́аркать shuffle [́ʃʌfl]. шарлат́ан м. pettifogger [́petɪfɔgə]. шарлат́анство ср. charlatanism [́ʃɑːlət(ə)nɪz(ə)m]. шарл́отка ж., кул. charlotte [́ʃɑːlət]. шарм м. charm [ʧɑːm]. шарм́анка ж. hand organ [hænd ́ɔːgən], street-organ [́striːt ɔːg(ə)n], barrel-organ [́bær(ə)lɔːgən]. шарм́анщик м. organ-grinder [́ɔːg(ə)n graɪndə]. шарн́ир м., тех. hinge [hɪnʤ], joint [ʤɔɪnt]. шаров́ары мн. ч. wide trousers [waɪd ́trauzəz], baggy trousers [́bægɪ ́trauzəz]. шаров́ой ball [bɔːl], globe [́gləub], globular [́glɔbjulə]. шарф м. scarf [skɑːf]. шасс́и мн. ч. chassis [́ʃæsɪ]. шат́ать rock [rɔk], sway [sweɪ]. шат́аться (о гвозде, зубе) get loose [get luːs]; (качаться) reel [riːl], stagger [́stægə]; разг. (слоняться) loaf about [ləuf ə́baut]. шат́ен м. brown-haired person [braunhɛə ́pɜːs(ə)n]. шатёр м. marquee [mɑː́kiː]. ш́аткий unsteady [ʌństedɪ]; shaky [́ʃeɪkɪ]. ш́аткость ж. (неустойчивость) unsteadiness [ʌństedɪnəs]. ш́афер м. best man [́best mæn]. шафр́ан м., бот. saffron [́sæfrən], [-rɔn]. шах I м. (титул) shah [ʃɑː]. шах II м., шахм. check [ʧek]. шахмат́ист м. chess-player [́ʧespleɪə]. ш́ахматы мн. ч. chess [ʧes]; (фигуры) chess-men [́ʧesmən]. ш́ахта ж. mine [maɪn], pit [pɪt]. шахтёр м. miner [́maɪnə].

́ ́

́

́

́

шал́аш м. shelter of branches [́ʃeltə ɔv brɑːnʧəs]; cabin [́kæbɪn]; hut [hʌt]; tent [tent]. шал́е ср. chalet [́ʃæleɪ]. шал́еть go crazy [gəu ́kreɪzɪ]. шал́ить play pranks [pleɪ præŋks]; frolic [́frɔlɪk], (резвиться) romp [rɔmp]. ш́алость ж. prank [præŋk]. шал́ун м. frolicsome fellow [́frɔlɪksəm ́feləu]; (о ребёнке) naughty child [́nɔːtɪ ʧaɪld]. шал́унья ж. playful girl [́pleɪf(ə)l gɜːl]; (о ребёнке) naughty girl [́nɔːtɪ gɜːl]. шалф́ей м. sage [seɪʤ]. шаль ж. shawl [ʃɔːl]. шальн́ой mad [mæd]. шам́ан м. voodoo [́vuːduː], shaman [́ʃeɪmən]. шам́анить be a shaman [́ʃeɪmən]. шам́анство ср. shamanism [́ʃæmənɪz(ə)m]. ш́амкать mumble [́mʌmbl]. шамп́анское ср. champagne [ʃæḿpeɪn]. шампинь́он м. mushroom [́mʌʃrum]. шамп́унь м. shampoo [ʃæḿpuː]. шанс м. chance [ʧɑːn(t)s]. шант́аж м. blackmail [́blækmeɪl]. шантаж́ировать blackmail [́blækmeɪl]. ш́апка ж. cap [́kæp]; (заголовок) banner headline(s) [́bænə ́hedlaɪn(s)]. шар м. sphere [sfɪə]; ball [bɔːl]; возд́ушный ∼ balloon [bə́luːn]. шар́ада ж. charade [ʃə́rɑːd]. шар́ахаться разг. dash aside [dæʃ ə́saɪd]. шарж м. cartoon [kɑː́tuːn], carң icature [ kærɪkə́tjuə], grotesque [grəútesk]. ш́арик м. small ball [smɔːl bɔːl], bead [biːd]. ш́ариков||ый: ∼ая р́учка ballpoint pen [́bɔːlpɔɪnt pen].

́

ш́ашки

— 752 —

шерохов́атость ж. roughness [́rʌfnəs]. шерохов́атый прям. и перен. rough [rʌf]. шерст́истый woolly [́wulɪ], fleecy [́fliːsɪ]. шерсть ж. (на животных) hair [hɛə]; (мех) coat [kəut]; wool [wul]. шерстян́ой woollen [́wulən]. шерш́аветь roughen [́rʌf(ə)n]. шерш́авый rough [rʌf]. ш́ершень м. hornet [́hɔːnɪt]. шест м. pole [pəul]. ш́ествие ср. procession [prə́seʃ(ə)n]. ш́ествовать (о процессии) walk [wɔːk]. шестёрка ж. (цифра) six [sɪks]. шестерн́я ж. pinion [́pɪnjən]. шестигр́анник м. hexahedron [ heksə́hiːdrən]. шестидесятил́етие ср. (годовщина) sixtieth [́sɪkstɪəθ]. шестидес́ятый sixtieth [sixtieth]. шестидн́евный six-day [sɪksdeɪ]. шестикл́ассник м. sixth form boy [sɪksθ fɔːm bɔɪ]. шестикл́ассница ж. sixth form girl [sɪksθ fɔːm gɜːl]. шестикр́атный sixfold [́sɪksfəuld]. шеф м. chief [ʧiːf]; boss [bɔs]; patron [́peɪtr(ə)n]. шеф-п́овар м. chef [ʃef]. ш́ефство ср. patronage [́pætr(ə)nɪʤ]. ш́ефствовать look after [luk ́ɑːftə]. ш́ея ж. neck [nek]. шик м. stylishness [ʃiːk], [́staɪlɪʃnəs]. шиќарно smartly [́smɑːtlɪ]. шиќарный chic [ʃiːk], smart [smɑːt]; fine [faɪn], splendid [́splendɪd]. ш́икать hiss [hɪs]. шиков́ать разг. parade [pə́reɪd], show off [ʃəu]. ш́иллинг м. shilling [́ʃɪlɪŋ].

́

ш́ашки мн. ч. draughts [drɑːfts], (игра) checkers [́ʧekəz]. шв́абра ж. mop [mɔp], swab [swɔb]. швед м. Swede [swiːd]. швейц́ар м. (hall) porter [(hɔːl) ́pɔːtə]. шве́я ж. seamstress [́siːmstrɪs], [́sem-]. швыр́яние ср. hurling [hɜːlɪŋ], tossing [tɔsɪŋ]. швыр́ять собир. fling [flɪŋ], hurl [hɜːl], toss [tɔs], throw [θrəu]. швыр́яться разг. fling [flɪŋ], throw [θrəu], hurl [hɜːl]. шевел́иться move [muːv], stir (oneself) [stɜː (wʌńself)]. ́ ж. hairstyle [́hɛəstaɪl]. шевелюра шед́евр м. masterpiece [́mɑːstəpiːs]. шезл́онг м. chaise longue [ ʃeɪz ́lɔŋ]. ш́елест м. rustling [́rʌstlɪŋ]. шелест́еть rustle [́rʌsl]. шёлк м. silk [sɪlk]. шелков́ист||ый silky [́sɪlkɪ]; ∼ые в́олосы silky hair [hɛə] (ед. ч.). шёлковый silk [sɪlk]. шелкопр́яд м., зоол. silkworm [́sɪlkwɜːm]. шелохн́уть stir [stɜː], move [muːv]. шелух́а ж. husk [hʌsk]; peelings [́piːlɪŋs]. шелуш́ение ср., мед. peeling [́piːlɪŋ]. шелуш́ить shell [ʃel]; (о горохе) hull [hʌl]. шелуш́иться come off [kʌm]. шельф м., геогр. shelf [ʃelf]. шепел́явить lisp [lɪsp]. шепел́явость ж. lisping [lɪspɪŋ]. шепел́явый lisping [lɪspɪŋ]. шёпот м. whisper [́(h)wɪspə]; ∼ом in a whisper. шепт́ать whisper [́(h)wɪspə]. шерб́ет м. sherbet [́ʃɜːbət]. шер́енга ж. rank [ræŋk]. шер́иф м. sheriff [́ʃerɪf].

ш́иллинг

́

ш́ило

шлеп́ок

— 753 —

ширь ж. wide open space [waɪd ́əup(ə)n speɪs]; expanse [ɪḱspæn (t) s], [ek-]. шить sew [səu]. шитьё ср. sewing [səuɪŋ], needleң work [́niːdlwɜːk]. ш́ифер м. asbestos board [æźbestɔs bɔːd]. шифонь́ер м. wardrobe [́wɔːdrəub]. шифр м. cipher [́saɪfə]. шифров́ать put in cipher [put ɪn ́saɪfə]. ш́ишка ж. cone [kəun]; (от ушиба) bump [bʌmp]. шкал́а ж. scale [skeɪl]. шкат́улка ж. casket [́kɑːskɪt]; box [bɔks], case [keɪs]. шкаф м. cupboard [́kʌbəd]; dresser [́dresə]; платян́ой ∼ wardrobe [́wɔːdrəub]. шквал м. squall [skwɔːl], gust [gʌst]. шкв́алистый squally [́skwɔːlɪ]. шќола ж. school [skuːl]. шќола-интерн́ат ж. boarding school [́bɔːdɪŋ skuːl]. шќольник м. schoolboy [́skuːlbɔɪ]. шќольница ж. schoolgirl [́skuːlgɜːl]. шќольный school [skuːl]. шќура ж. skin [skɪn]. шќурка ж. (о мехе) skin [skɪn], fell [fel]; разг. (кожица) rind [raɪnd]. шлагб́аум м. barrier [́bærɪə]. шлак м. slag [slæg]. шланг м. hose [həuz]. шлейф м. train [treɪn]. шлем м. helmet [́helmət]. шлёпанцы мн. ч. разг. bedroomslippers [́bedruːm ́slɪpəz]. шлёпать slap [slæp], spank [spæŋk]. шлёпаться fall [fɔːl], splash [splæʃ]. шлеп́ок м. slap [slæp], smack [smæk].

́

ш́ило ср. awl [ɔːl]. шимпанз́е м., зоол. chimpanzee [ ʧɪmpæńziː]. ш́ин||а ж. (колеса) tyre [́taɪə]; tire [́taɪə]; splint [splɪnt]; налож́ить ∼у to immobilize [ɪ́məub(ə)laɪz]. шин́ель ж. greatcoat [́greɪtkəut]; overcoat [́əuvəkəut]. шинќованный кул. shredded [́ʃredɪd]. шинков́ать chop [ʧɔp], shred [ʃred]. шинш́илла ж. chinchilla [ʧɪńʧɪlə]. шинь́он м. chignon [́ʃiːnjɔn]. шип I м. thorn [θɔːn]; (каблука) calk [kɔːk]; (спортивной обуви) crampon [́kræmpɔn]. шип II м. (звук) hissing sound [hɪsɪŋ]. шип́ение ср. hissing [hɪsɪŋ]. шип́еть hiss [hɪs]; (о кошке) spit [spɪt]. шип́овник м. dog(-)rose [́dɔg rəuz]; (ягоды) hips [hɪps]. шип́учий sparkling [́spɑːklɪŋ], fizzy [́fɪzɪ]. шип́учка ж. fizzy drink [́fɪzɪ drɪŋk]. шип́ящий hissing [hɪsɪŋ]. ширин́а ж. width [wɪtθ], [wɪdθ], breadth [bredθ]. шир́инка ж. fly (trousers) [flaɪ (́trauzəz)]. ш́ириться widen [́waɪd(ə)n]; spread [spred], expand [ɪḱspænd], [ek-]. ш́ирма ж. screen [skriːn]. шир́окий wide [waɪd]; broad [brɔːd]. широќо wide [waɪd], widely [́waɪdlɪ]. широкопл́ечий broad-shouldered [ brɔːd́ʃəuldəd]. широт́а ж. width [wɪtθ]; прям. и перен. breadth [bredθ]; геогр. latiң tude [́lætɪt (j) uːd], [-ʧuːd]. шир́отный геогр. latitudinal [ lætɪ́tjuːdɪn(ə)l].

́

́

́

́

— 754 —

шле́я ж. breast-band [́brestbænd]. шлифов́альный grinding [́graɪndɪŋ]. шлифов́ать grind [graɪnd]. шлиф́овка ж. grinding [́graɪndɪŋ]. шлюз м. sluice [sluːs]; lock [lɔk]. шлюп м., мор. sloop [sluːp]. ́ шлюпка ж. (ship’s) boat [́ʃɪps bəut]; спас́ательная ∼ life-boat [́laɪfbəut]. шл́ягер м. hit song [hɪt sɔŋ]. шл́япа ж. hat [hæt]; (дамская) bonnet [́bɔnɪt]. шмель м. bumblebee [́bʌmblbiː]. ́ шмыгать slip [slɪp]. шнур м. cord [kɔːd]. шнуров́ать lace up [leɪs]; (документы) tie [taɪ]. шнур́ок lace [leɪs]; ∼ для бот́инок shoelace [́ʃuːleɪs]. шов м. seam [siːm]; stitch [stɪʧ]. шовин́ист м. chauvinist [́ʃəuvɪnɪst]. шок м. shock [ʃɔk]. шоќировать shock [ʃɔk], scandalң ize [́skænd(ə)laɪz]. шокол́ад м. chocolate [́ʧɔklət]. шокол́адный chocolate [́ʧɔklət]. ш́омпол м. ramrod [́ræmrɔd]. ш́орох м. rustle [́rʌsl]. ш́орты мн. ч. blinkers [́blɪŋkə]; амер. blinders [́blaɪndəz]. шосс́е ср. highway [́haɪweɪ]. шофёр м. driver [́draɪvə], chaufң feur [́ʃəufə], [ʃəúfɜː]. шп́ага ж. sword [sɔːd], rapier [́reɪpɪə]. шпаѓат I м. cord [kɔːd], packthread [́pækθred], string [strɪŋ]. шпаѓат II м. (в спорте) splits [splɪts] (мн. ч.). шпаклев́ать glaze [gleɪz]. шп́ала ж. sleeper [́sliːpə]. шпан́а м. и ж., собир., груб. riffraff [́rɪfræf], rabble [́ræbl]. шпарѓалка ж. crib [krɪb].

шт́атский

шп́арить разг. (кипятком) scald [skɔːld]. шпат м. spar [spɑː]. шпигов́ать lard [lɑːd]. шпик (сало) salted pork fat [́sɔːltɪd pɔːk fæt]. шпиль м. spire [́spaɪə], (острие) steeple [́stiːpl]; мор. capstan [́kæpstən]. шп́илька ж. hairpin [́hɛəpɪn]. шпин́ат м., бот. spinach [́spɪnɪʧ], [-ʤ]. шпингал́ет м. latch [læʧ]. шпи́он м. spy [spaɪ]. шпион́аж ж. espionage [́espɪənɑːʒ], [-́nɑːʤ], [-́nɪʤ]. шпи́онить spy [spaɪ]. шпи́онский espionage [́espɪənɑːʒ], [-́nɑːʤ], [-́nɪʤ]. шпиц м. spire [́spaɪə]; (собака) spitz [spɪts]. шп́ора ж. spur [spɜː]. шприц м. syringe [sɪ́rɪnʤ], squirt [skwɜːt]. шпр́оты мн. ч. sprats [spræts]. шрам м. scar [skɑː]. шрифт м. type [taɪp], print [prɪnt]. штаб м. staff [stɑːf]. шт́абель м. stack [stæk]. штамп м. punch [pʌnʧ]; (шаблонное выражение) stock phrase [stɔk freɪz]. штампов́ать punch [pʌnʧ], stamp [stæmp]. шт́анга ж. спорт. (на футбольных воротах) cross-bar [́krɔsbɑː]; спорт. weight [weɪt]. штанѓист м. weightlifter [́weɪt lɪftə]. ́ мн. ч. собир. trousers [́traштаны uzəz], breeches [́brɪʧɪz]. штат I м. state [steɪt]. штат II м. staff [stɑːf], establishң ment [ɪśtæblɪʃmənt], [es-]. штат́ив м. support [sə́pɔːt], tripod [́traɪpɔd], stand [stænd]. шт́атный regular [́regjələ], estabң lished [ɪśtæblɪʃt], [es-]. шт́атский civil [́sɪv(ə)l].

́

шле́я

́

шт́емпель

щегол́ять

— 755 —

штурмов́ать storm [stɔːm], assault [ə́sɔːlt]. шт́учный piece [piːs]. штык м. bayonet [́beɪənɪt]. ш́уба ж. fur (coat) [fɜː kəut]. ш́улер м. cheat [ʧiːt], sharper [́ʃɑːpə]. шум м. noise [nɔɪz]. шум́еть make a noise [meɪk ə nɔɪz]. шум́иха ж. uproar [́ʌprɔː]. ш́умный noisy [́nɔɪzɪ], loud [laud]. ш́урин м. (брат жены) brotherin-law [́brʌð(ə)(r)ɪn lɔː]. шур́уп м., тех. screw [skruː]. шурш́ание ср. rustling [́rʌstlɪŋ]. шурш́ать rustle [́rʌsl]. ш́устрый собир. nimble [́nɪmbl], bright [braɪt], smart [smɑːt], sharp [ʃɑːp]. шут м. buffoon [bə́fuːn]; (придворный) jester [́ʤestə]. шут́ить joke [ʤəuk], jest [ʤest]; make fun [meɪk fʌn] (of), play a joke [pleɪ ə ʤəuk] (on). ш́утк||а ж. joke [ʤəuk]; jest [ʤest]; fun [fʌn]; в ∼у in jest, as a joke; (шалость) trick [trɪk]. шуш́уканье ср., разг. whispering [́(h)wɪsp(ə)rɪŋ]. шх́уна ж., мор. schooner [́skuːnə].

́

шт́емпель м. stamp [stæmp]; почт́овый ∼ postmark [́pəustmɑːk]. шт́епсель м. switch [swɪʧ], plug [plʌg]. штиль м. calm [kɑːm]. шт́опать darn [dɑːn]. шт́опка ж. darning [́dɑːnɪŋ]. шт́опор м. corkscrew [́kɔːkskruː]; ав. spin [spɪn]. шт́ора ж. blind [blaɪnd]; curtain [́kɜːt(ə)n]. шторм м. storm [stɔːm]. штраф м. fine [faɪn], penalty [́pen(ə)ltɪ]. штрафов́ать fine [faɪn]. штрих м. stroke [strəuk]; trait [treɪt], [treɪ], feature [́fiːʧə]. штрихов́ать hatch [hæʧ], shade [ʃeɪd]. штуд́ировать study [́stʌdɪ]. шт́ука ж. piece [piːs]; item [́aɪtəm]; thing [θɪŋ]; (выходка) trick [trɪk]. штукат́ур м. plasterer [́plɑːst(ə)rə]. штукат́урить plaster [́plɑːstə]. штукат́урка ж. plaster [́plɑːstə]. штурв́ал м. steering wheel [́stɪərɪŋ wiːl]. штурм м. assault [ə́sɔːlt], storm [stɔːm], onslaught [́ɔnslɔːt]. шт́урман м., мор., ав. navigator [́nævɪgeɪtə].

́

Щ щав́ель м. sorrel [́sɔr(ə)l]. щад́ить spare [spɛə]; have mercy [hæv ́mɜːsɪ] (on). щ́ебень м. road-metal [́rəud met(ə)l]; macadam [mə́kædəm]; (дорожное покрытие) ballast [́bæləst]. щ́ебет м. twitter [́twɪtə], chirp [ʧɜːp], chirping [ʧɜːp].

щебет́ать chirp [ʧɜːp], twitter [́twɪtə]; перен. chatter [́ʧætə]. щеѓол м. goldfinch [́gəuldfɪnʧ]. щёголь м. dandy [́dændɪ], fop [fɔp]. щегольств́о ср. foppishness [́fɔpɪʃnəs], dandyism [dændɪɪz(ə)m]. щегол́ять sport [spɔːt]; strut around [strʌt ə́raund]; собир. (хва-

́

щ́едрость

— 756 —

щ́епка ж. chip [ʧɪp], sliver [́slɪvə]; splinter [́splɪntə]; перен. lath [læθ], [lɑːθ]. щеп́отка ж. pinch [pɪnʧ]. щерб́атый pockmarked [́pɔkmɑːkt]. щет́ина ж. bristle [́brɪsl]; собир. (о бороде) stubble [́stʌbl]. щётка ж. brush [brʌʃ]; зубн́ая ∼ toothbrush [́tuːθbrʌʃ]; платян́ая ∼ clothes brush [́kləuðz brʌʃ]; полов́ая ∼ broom [bruːm]. щи мн. ч. cabbagesoup [́kæbɪʤ suːp]. щ́иколотка ж. ankle [́æŋkl]. щип́ать pinch [pɪnʧ], nip [nɪp], tweak [twiːk]; twitch [twɪʧ]; burn [bɜːn], sting [stɪŋ]. щип́аться разг. pinch [pɪnʧ]. щип́ок м. tweak [twiːk]. ́ мн. ч. pincers [́pɪn (t) səz], щипцы (клещи) pliers [́plaɪəz]. щит м. shield [ʃiːld]; (ограждение) screen [skriːn]. щитов́идн||ый анат. thyroid [́θaɪrɔɪd]; ∼ая желез́а thyroid gland [glænd]. щ́ука ж. pike [paɪk]; ling [lɪŋ]. щуп м. тех. probe [prəub]. щ́упальце ср., зоол. tentacle [́tentəkl]. щ́упать feel [fiːl], touch [tʌʧ]. щ́уплый puny [́pjuːnɪ], frail [freɪl]. щ́уриться squint [skwɪnt]; (о глазах) narrow [́nærəu].

́

статься) flaunt [flɔːnt], parade [pə́reɪd]. щ́едрость ж. liberality [ lɪb(ə)́rælətɪ], generosity [ ʤen(ə)́rɔsɪtɪ]. щ́едрый liberal [́lɪb(ə)r(ə)l], lavң ish [́lævɪʃ], generous [́ʤen(ə)rəs]. щеќа ж. cheek [ʧiːk]. щеќолда ж. latch [læʧ]; pawl [pɔːl]. щекот́ать tickle [́tɪkl]. щеќотк||а ж. tickling [tɪklɪŋ]; боя́ ться ∼и to be ticklish [biː ́tɪklɪʃ]. щекотл́ивый прям. и перен. tickң lish [́tɪklɪʃ]. щёлк||а ж. chink [ʧɪŋk]; смотр́еть в ∼у to look through a chink [tuː luk θruː ə ʧɪŋk]. щёлканье ср. clicking [klɪkɪŋ]. щёлкать click [klɪk]; crack [kræk]. щелќунчик м. (щипцы для орехов) nutcracker [́nʌt krækə]. щёлочь ж., хим. alkali [́ælk(ə)laɪ]. щелч́ок м. flick [flɪk], fillip [́fɪlɪp]; click [klɪk]. щель ж. chink [ʧɪŋk]; (трещина) crack [kræk]; (в земле) chap [ʧæp]; slit [slɪt], (разрез) slot [slɔt]. щен́иться whelp [(h)welp]. щен́ок м., прям. и перен. puppy [́pʌpɪ]; pup [́pʌp]; whelp [(h)welp]. щепет́ильность ж. punctiliousң ness [pʌŋḱtɪlɪəsnəs]. щепет́ильный punctilious [pʌŋḱtɪlɪəs].

эволюцион́изм

́

́

́

Э эвкал́ипт м., бот. eucalyptus [juːk(ə)́lɪptəs]. эвкал́иптов||ый eucalyptus [ juːk(ə)́lɪptəs]; ∼ое м́асло eucalyptus oil [ɔɪl]. эволюцион́изм м. evolutionism [ iːvə́l(j)uːʃ(ə)nɪz(ə)m], [ evə-].

́

́

́

эвакуаци́онный evacuation [ɪ vækjúeɪʃ(ə)n]; ∼ п́ункт evacuң ation centre [́sentə]. эваку́ация ж. evacuation [ɪ vækjúeɪʃ(ə)n]. эваку́ировать evacuate [ɪ́vækjueɪt].

́

́

эволюцион́ировать

экон́омика

— 757 —

экзамен́атор м. examiner [ɪǵzæmɪnə], [eg-]. экзаменаци́онн||ый examination [ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n]; test [test]; ∼ая с́ессия examinations period [́pɪərɪəd]; exams [ɪǵzæms]. экзаменов́ать examine [ɪǵzæmɪn], [eg-]. экземпл́яр м. copy [́kɔpɪ]; specң imen [́spesəmɪn]. экзистенциал́изм м., филос., лит. existentialism [ egzɪśtenʃ(ə)lɪz(ə)m], [ eksɪ-]. экз́отика ж. exotic [ɪǵzɔtɪk], [eg-]; character [́kærəktə]; exotic things [θɪŋs]; exotic objects [́ɔbʤɪkts]. экзот́ический exotic [ɪǵzɔtɪk], [eg-]. экип́аж I м. (коляска) carriage [́kærɪʤ]. экип́аж II м. (личный состав судна, самолёта, танка) crew [kruː]; фл́отский ∼ naval depot [́neɪv(ə)l ́depəu]. экипиров́ание ср. 1. (действие) equipping [ɪ́kwɪpɪŋ]; 2. (снаряжение, обмундирование) equipment [ɪ́kwɪpmənt]. экипир́овка ж. 1. (действие) equipping [ɪ́kwɪpɪŋ]; 2. (снаряжение,обмундирование) equipment [ɪ́kwɪpmənt]. экл́ектика ж. eclecticism [eḱlektɪsɪz(ə)m], [ɪ́klek-]. экл́ер м. eclair [eɪ́klɛə]. эколоѓическ||ий ecological [ iːkə́lɔʤɪk(ə)l]; ∼ая з́она ecological zone [zəun]. экол́огия ж. ecology [iː́kɔləʤɪ], bionomics [́baɪəúnɔmɪks]. экон́омика ж. 1. (способ производства) economy [ɪ́kɔnəmɪ]; 2. (структура хозяйственной жизни) economics [ iːkə́nɔmɪks], [ ekə-]; ∼ с́ельского хоз́яйства ruң ral economics [́ruər(ə)l]; 3. (научная дисциплина) economics [ iːkə́nɔmɪks], [ ekə-].

́

́

́

́

́

́

́

́

эволюцион́ировать evolve [ɪ́vɔlv]. эволюци́онн||ый evolution(ary) [ iːvə́l(j)uːʃ(ə)n(ə)rɪ], [ evə-]; evolutional [ iːvə́l(j)uːʃ(ə)n(ə)l], [ evə-]; ∼ая те́ория theory of evoluң tion [́θɪərɪ]. э́ врика! eureka! [juə́riːkə], [jɔː́r-]. эвтан́азия ж. euthanasia [ juːθə́neɪzɪə], [-́neɪʒə]. эвфем́изм м., лингв. euphemism [́juːfəmɪz(ə)m]. эвфемист́ический лингв. eupheң mistic [ juːfə́mɪstɪk]. эго́изм м. egoism [́iːgəuɪz(ə)m]; egotism [́iːgəutɪz(ə)m], [́e-]; selfң ishness [́selfɪʃnəs]. эго́ист м. egoist [́iːgəuɪst]; egoң tist [́iːgəutɪst], [́e-]; selfish person [́selfɪʃ ́pɜːs(ə)n]. эгоцентр́изм м. egocentrism [ iːgəúsentrɪz(ə)m]. egocentric эгоцентр́ический [ iːgəúsentrɪk]. эдельв́ейс м., бот. edelweiss [́eɪd(ə)lvaɪs]. Эд́ем м., прям. и перен. Eden [́iːd(ə)n]. эзотер́ический esoteric [ esəúterɪk], [ iːsəu-]. эйфор́ия ж. euphoria [juː́fɔːrɪə]. эквад́орский Ecuadorian [ ekwə́dɔːrɪən]. экв́атор м. equator [ɪ́kweɪtə], line [laɪn]. эквивал́ент м. equivalent [ɪ́kwɪv(ə)lənt]. эквивал́ентность ж. equivalence [ɪ́kwɪv(ə)lən(t)s]. экзальт́ация ж. exaltation [ egzɔːĺteɪʃ(ə)n], [eksɔːl-]; excitement [ɪḱsaɪtmənt], [ek-]; ecstasy [́ekstəsɪ]. экз́амен м. examination [ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n], [eg-]; exam [ɪǵzæm], [eg-]; (испытание) test [test]; to take an examination [teɪk]; to sit an examң ination [sɪt]; выдержать ∼ to pass an ́ examination [pɑːs].

́

́

́

́

́

́

́ ́

́

́

́

́

́

эконом́ист

экспорт́ировать

— 758 —

экспед́ировать dispatch [dɪ́spæʧ], expedite [́ekspɪdaɪt] экспед́иторский shipping [́ʃɪpɪŋ]. экспед́иция ж. 1. expedition [ ekspɪ́dɪʃ(ə)n]; 2. (учреждение или отдел для рассылки) despatch office [dɪ́spæʧ ́ɔfɪs]; forwarding agency [́fɔːwədɪŋ ́eɪʤ(ə)n(t)sɪ]. эксперим́ент м. experiment [ɪḱsperɪmənt], [ek-]. эксп́ерт м. expert [́ekspɜːt]. эксперт́из||а ж. (expert) examiң nation [́ekspɜːt ɪg zæmɪ́neɪʃ(ə)n]; производ́ить ∼у to make an examinaң tion [meɪk]. эксп́ертн||ый expert [́ekspɜːt]; of experts; ∼ая ком́иссия commission of experts [kə́mɪʃ(ə)n]. эксплуат́атор м. exploiter [ɪḱsplɔɪtə], [ek-]. эксплуатаци́онн||ый operaң tion [ ɔp(ə)́reɪʃ(ə)n]; operational [ ɔp(ə)́reɪʃ(ə)n(ə)l]; ∼ые расх́оды operating/running costs [ ɔp(ə)́reɪtɪŋ/́rʌnɪŋ kɔsts]; ∼ые усл́овия working conditions [́wɜːkɪŋ kəńdɪʃ(ə)ns]. эксплуат́ация ж. 1. exploitation [ eksplɔɪ́teɪʃ(ə)n]; 2. (предприятия, железной дороги, механизмов и т. п.) exploitation [ eksplɔɪ́teɪʃ(ə)n], exploiting [́eksplɔɪtɪŋ]; operң ation [ ɔp(ə)́reɪʃ(ə)n], running [́rʌnɪŋ]; (здания и т. п.) maintenance [́meɪnt(ə)nən(t)s]. эксплуат́ировать 1. полит. exң ploit [́eksplɔɪt]; ∼ труд to exploit labour [́leɪbə]; 2. (of a business, etc.) operate [́ɔp(ə)reɪt], run [́rʌn]; (разрабатывать) work [wɜːk]; ∼ ш́ахту to exploit/work a mine [maɪn]. экспоз́иция ж. exposure [ɪḱspəuʒə], [ek-]. экспон́ат м. exhibit [ɪǵzɪbɪt], [eg-], [ɪḱsiː-], [ek-]; (экспонаты) the displays [dɪśpleɪs]. э́ кспорт м. export [ɪḱspɔːt], [ek-]. экспорт́ировать export [ɪḱspɔːt], [ek-].

́

́

́

́

́

́

́

́

эконом́ист м. economist [ɪ́kɔnəmɪst]; ∼-планов́ик economic planң ner [́plænə]. экон́омить 1. economize (on) [ɪ́kɔnəmaɪz]; save (on) [seɪv]; ∼ д́еньги to save money [́mʌnɪ]; ∼ на матери́алах to save on materials [mə́tɪərɪəls]; 2. cut down expenses [kʌt daun ɪḱspen(t)səs]. эконом́ическ||ий economic [ iːkə́nɔmɪk]; ∼ая пол́итика economic policy [́pɔləsɪ]. эконом́ичность ж. economy [ɪ́kɔnəmɪ]. эконом́ичный economical [ iːkə́nɔmɪk(ə)l], [ ekə-]; economyңtype [ɪ́kɔnəmɪtaɪp]; efficient [ɪ́fɪʃ(ə)nt]. экон́омия ж. 1. (чего-л.) economy [ɪ́kɔnəmɪ]; 2. savings [́seɪvɪŋs]; 3. estate [ɪśteɪt], [es-]. экр́ан м. 1. screen [skriːn]; больш́ой ∼ big screen [bɪg]; 2. shield [ʃiːld], screen [skriːn], shade [ʃeɪd]. экраниз́ация ж. 1. filming [́fɪlmɪŋ], screening [́skriːnɪŋ]; 2. screen version [skriːn ́vɜːʃ(ə)n]. экраниз́ировать film [fɪlm], screen [skriːn]; make into a movie [meɪk ́ɪntuːə ́muːvɪ]. экскав́атор м. excavator [́ekskəveɪtə]. эксклюз́ивный exclusive [ɪkśkluːsɪv], [eks-]. э́ кскурс м. excursus [eḱskɜːsəs], [ɪks-]; digression [daɪ́greʃ(ə)n]. эксќурси||я ж. 1. (экскурсионная поездка и т. п.) excursion [ɪkśkɜːʃ(ə)n], [eks-]; tour [tuə], trip [trɪp]; (прогулка) outing [́autɪŋ]; ∼я пешќом walkingңtour [́wɔːkɪŋtuə]; 2. (группа людей) excursion party [́pɑːtɪ]; party of excursionists [́pɑːtɪ ɔv ɪkśkɜːʃ(ə)nɪsts]; tourist group [́tuərɪst gruːp]; group of sightseers [gruːp ɔv ́saɪt siːəs]. эксп́ансия ж. expansion [ɪḱspæn(t)ʃ(ə)n]. экспед́ирование ср. dispatch [dɪ́spæʧ], mailing [meɪlɪŋ].

́ ́

́

́

эликс́ир

— 759 —

[́ɜːʤ(ə)nt]; emergency [ɪ́mɜːʤ(ə)n(t)sɪ], [iː-]. эксцентр́ичность ж. eccentricity [ ekseńtrɪsətɪ]. эксцентр́ичный eccentric [ ekseńtrɪk]. эксц́есс м. excess [ɪḱses], [ek-]. эласт́ичность ж. elasticity [ ɪlæśtɪsətɪ], flexibility [ fleksɪ́bɪlətɪ]. эласт́ичн||ый прям. и перен. elasң tic [ɪ́læstɪk], flexible [́fleksəbl]; ∼ая ќожа elastic skin [skɪn]. элеѓантность ж. elegance [́elɪg(ə)n(t)s]. элеѓантный elegant [́elɪg(ə)nt], stylish [́staɪlɪʃ], smart [smɑːt]. электор́ат м. electorate [ɪ́lekt(ə)rət]. электриз́ация ж. electrification [ɪ lektrɪfɪ́keɪʃ(ə)n], electrization [ɪ lektrɪ́zeɪʃ(ə)n]; excitation [ eksɪ́teɪʃ(ə)n], [-́saɪ-]. эл́ектрик м. electrician [ elɪḱtrɪʃ(ə)n], [ɪ leḱ-]; инжен́ер-∼ electriң cal engineer [ɪ́lektrɪk(ə)l enʤɪ́nɪə]; т́ехник-∼ electrician [ elɪḱtrɪʃ(ə)n], [ɪ leḱ-]. электр́ический electric(al) [ɪ́lektrɪk(ə)l]. электр́ичеств||о ср. 1. electricity [ eleḱtrɪsətɪ], [ɪ leḱ-]; явл́ение атмосф́ерного ∼а corposant [́kɔːpəzænt]; 2. (освещение) electric light [ɪ́lektrɪk laɪt]; потуш́ить ∼ to turn off the light [tɜːn ɔf ðə laɪt]. электр́оника ж. electronics [ eleḱtrɔnɪks], [ɪ leḱ-]. элем́ент м. 1. (в различных значениях) element [́elɪmənt], [́elə-]; период́ическая сист́ема ∼ов the peң riodic system of elements [ pɪərɪ́ɔdɪk ́sɪstəm]; 2. type [taɪp], character [́kærəktə]; подозр́ительный ∼ susң picious type [sə́spɪʃəs]; 3. cell [sel]; сух́ой ∼ dry cell [[draɪ]. элемент́арный elementary [ elɪ́ment(ə)rɪ], [ elə́-]. эликс́ир м. elixir [ɪ́lɪks(ɪ)ə], [eĺɪk-], [iː-]; ж́изненный ∼ elixir of life [laɪf]. ́

́

́

́ ́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

экспресс́ивный expressive [ɪḱspresɪv], [ek-]. экспрессион́изм м. art expresң sionism [ɑːt ɪḱspreʃ(ə)nɪz(ə)m]. экспр́ессия ж. expression [ɪḱspreʃ(ə)n], [ek-]. экспр́омтом impromptu [ɪḿprɔmptjuː]; extempore [ɪḱstemp(ə)rɪ], [ek-]; extemporaneң ously [ɪk stempə́reɪnɪəslɪ], [ek-]. экст́аз м. ecstasy [́ekstəsɪ]. экстенс́ивность ж. extensiveness [ɪḱsten(t)sɪvnəs], [ek-]. экстенс́ивный extensive [ɪḱsten(t)sɪv], [ek-]. экст́ерн м. external student [ɪḱstɜːn(ə)l ́st(j)uːd(ə)nt]; сдав́ать экз́амены ∼ом to pass examinations without attending lectures [pɑːs ɪgzæmɪ́neɪʃ(ə)ns wɪ́ðaut ə́tendɪŋ ́lekʧəs]. экстраваѓантность ж. eccentricң ity [ ekseńtrɪsətɪ]; extravagance [ɪḱstrævəgən(t)s], [ek-]. экстраваѓантный eccentric [ɪḱsentrɪk], [ek-]; extravagant [ɪkstrævəgənt], [ek-]; bizarre [bɪ́zɑː]; preposterous [prɪ́pɔst(ə)rəs]; outң landish [ aut́lændɪʃ]. экстр́акт м. 1. (в разл. контекстах) extract [ɪḱstrækt], [ek-]; 2. resume [rɪ́zjuːm], precis [́preɪsiː]. экстраордин́арность ж. extraorң dinarity [ɪḱstrɔːd(ə)n(ə)rɪtɪ], [ek-]. экстрем́альный extreme [ɪkśtriːm], [ek-]. экстрем́изм м. extremism [ɪḱstriːmɪz(ə)m], [ek-]. экстрем́ист м. extremist [ɪḱstriːmɪst], [ek-]. экстрем́истский extremist [ɪḱstriːmɪst], [ek-]. э́ кстренность ж. urgency [́ɜːʤ(ə)n(t)sɪ]; special character [́speʃ(ə)l ́kærəktə]. э́ кстренный 1. special [́speʃ(ə)l], extra [́ekstrə]; (чрезвычайный) extraordinary [ɪḱstrɔːd(ə)n(ə)rɪ], [ek-]; 2. (срочный) urgent

́

экспресс́ивный

́

́

́

́

́

эстр́ада

— 760 —

knowledge (ед. ч.) [́nɔlɪʤ]; ∼ий ум encyclopaedic brain [breɪn]. энциклоп́едия ж. encyclop(a)edia [ɪn saɪklə́piːdɪə]; ход́ячая ∼ ирон. walking encyclopaedia [́wɔːkɪŋ]. эп́играф м. epigraph [́epɪgrɑːf]. эпид́емия ж. epidemic [ epɪ́demɪk]. эпиз́од м. episode [́epɪsəud]. эпил́ог м. epilogue [́epɪlɔg]. эп́итет м., лит. epithet [́epɪθet]. эпиц́ентр м. epicentre [́epɪsentə]. эп́ический прям. и перен. epic [́epɪk]. эп́оха ж. epoch [́iːpɔk], era [́ɪərə], period [́pɪərɪəd]; age [eɪʤ]. эрот́изм м. eroticism [ɪ́rɔtɪsɪz(ə)m]. эр́отика ж. sensuality [ sen(t)sjúælətɪ]. эруд́ици||я ж. erudition [ er(j)údɪʃ(ə)n]. эсќиз м. 1. sketch [skeʧ]; study [́stʌdɪ]; cartoon [kɑː́tuːn]; 2. draft [drɑːft], (чертёж) outline [́autlaɪn]. эским́о ср. chocңice [́ʧɔkaɪs]. эским́осский Eskimo [́eskɪməu]; ∼ язык ́ the Eskimo language [́læŋgwɪʤ]. эским́осы мн. ч. Eskimos [́eskɪməus]. эсќорт м. escort [́eskɔːt]. эстаф́ет||а ж. 1. relay race, relayң race [riː́leɪ reɪs]; 2. baton (палочка, передаваемая в эстафете) [́bæt(ə)n]; приним́ать ∼у (у кого-л.) to take the baton from smb [teɪk]. эст́ет м. aesthete [́iːsθiːt]. эст́етика ж. aesthetics [iːśθetɪks]; ∼ произв́одства industrial deң sign [ɪńdʌstrɪəl dɪ́zaɪn]. эст́онский Estonian [eśtəunɪən]; ∼ язык ́ Estonian, the Estonian lanң guage [́læŋgwɪʤ]. эстр́ада ж. 1. platform [́plætfɔːm]; (площадка) stage [steɪʤ]; ∼а для орќестра bandstand [́bændstænd]; 2. (вид искусства) variety

́

́

́

элит́арный elite [ɪ́liːt], [eɪ-]. эллин́изм м. Hellenism [́helɪnɪz(ə)m]. э́ ллипс м. ellipse [ɪ́lɪps]. эм́аль ж. enamel [ɪ́næm(ə)l]. эмансип́ация ж. emancipation [ɪ mæn(t)sɪ́peɪʃ(ə)n]. эмбл́ема ж. 1. emblem [́embləm]; 2. воен. insignia [ɪńsɪgnɪə]. эмбри́он м. germ [ʤɜːm]. эмбрион́альн||ый биол. embryң onic [ embrɪ́ɔnɪk]; в ∼ом состо́янии in embryo [ɪn ́embrɪəu]. эмигр́ант м. emigrant [́emɪgrənt]. эм́иссия ж. финанс. issue [́ɪʃuː]; emission [ɪ́mɪʃ(ə)n]; issuance [́ɪʃuən(t)s]. эмоцион́альность ж. emotionality [ɪ məuʃə́nælɪtɪ]. эмоцион́альный emotional [ɪ́məuʃ(ə)n(ə)l]. эм́оция ж. emotion [ɪ́məuʃ(ə)n]. энерѓетик м. power engineerң ing specialist [́pauə enʤɪ́nɪərɪŋ ́speʃ(ə)lɪst]. энерѓетика ж. power system [́pauə ́sɪstəm], power engineering [́pauə enʤɪ́nɪərɪŋ]. энергет́ический power [́pauə]; energy [́enəʤɪ]. энерѓичный energetic [ enə́ʤetɪk]. эн́ерги||я ж. 1. energy [́enəʤɪ]; заќон сохран́ения и превращ́ения ∼и conservation of energy [ kɔn(t)sə́veɪʃ(ə)n]; теплов́ая ∼я thermal enң ergy [́θɜːm(ə)l]; 2. vigour [́vɪgə], effort [́efət]. энтузи́азм м. enthusiasm [ɪńθjuːzɪæz(ə)m]; проявл́ять ∼ to show enң thusiasm [ʃəu]; to be enthusiastic [biː ɪn θjuːzɪ́æstɪk]; раб́отать с ∼ом to work with gusto [wɜːk wɪð ́gʌstəu]. энтузи́аст м. enthusiast [ɪńθjuːzɪæst]. энциклопед́ическ||ий encyң clopaedic [ɪn saɪklə́piːdɪk]; ∼ий слов́арь encyclopaedia [ɪn saɪklə́piːdɪə]; ∼ие зн́ания encyclopaedic

́

элит́арный

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

эт́аж

́ юмор

— 761 —

этиќетка ж. label [́leɪb(ə)l]. эт́ический ethic(al) [́eθɪk(ə)l]. э́ то this [ðɪs], that [ðæt]. э́ тот 1. this [ðɪs]; that [ðæt]; 2. this one [ðɪs wʌn]; the later [́leɪtə]. ́ м. 1. study [́stʌdɪ], sketch этюд [skeʧ]; 2. etude [eɪ́t(j)uːd], exercise [́eksəsaɪz]; 3. problem [́prɔbləm]. эф́ир м. ether [́iːθə]; air [ɛə]. эфф́ект м. effect [ɪ́fekt]. э́ хо ср. echo [́ekəu]. эшаф́от м. scaffold [́skæfəuld]; взойт́и на ∼ to mount the scaffold [maunt]. эшел́он м. echelon [́eʃəlɔn]; в од́ин ∼ abreast [ə́brest]; боев́ой ∼ attack echelon [ə́tæk]; ∼ полёта flight level [flaɪt ́lev(ə)l]. эшелон́ировать ав. (полёты) separate [́sep(ə)reɪt], stack [stæk]. эякул́яция ж. ejaculation [ɪ ʤækjə́leɪʃ(ə)n], [-kju-].

́

(art) [və́raɪətɪ]; арт́истка ∼ы vaң riety performer/actress [pə́fɔːmə/ ́æktrəs]. эт́аж м. floor [flɔː], stor(e)y [́stɔːrɪ]; ∼о́ м н́иже one storey lower [wʌn ́stɔːr ́ləuə]. этал́он м. standard [́stændəd]; ∼ вр́емени time standard [taɪm]; ∼ измер́ения standard measure [́meʒə]; ∼ сравн́ения transfer instrument [træn(t)śfɜː́ɪn(t)strəmənt]; check standard [ʧek]; ∼ т́ока current stanң dard [́kʌr(ə)nt]. этал́онн||ый reference [́ref(ə)r(ə)n(t)s], sample [́sɑːmpl]; ∼ое знач́ение reference value [́væljuː]. эт́ан ethane [́iːθeɪn]. эт́ап м. 1. stage [steɪʤ], (стадия) phase [feɪz]; на д́анном ∼е at this juncture/point [́ʤʌŋkʧə/pɔɪnt]; 2. lap [læp]. э́ тика ж. ethics [́eθɪks]. этиќет м. etiquette [́etɪket]; соблюд́ать ∼ to observe etiquette [əb́zɜːv].

Ю ́

́ юго-з́ ападный southңwest [ sauθ́west], [ saúwest]; southңwestern [ sauθ́westən]; ∼ в́етер southwester [ sauθ́westə]. юж́анин м. southerner [́sʌð(ə)nə]. ́ южный south [sauθ], southern [́sʌðən]; ∼ б́ерег south coast [́kəust]. юл́а ж. 1. (игрушка) whirligig [́(h)wɜːlɪgɪg], top [tɔp], humming top [́hʌmɪŋ tɔp]; 2. (непоседа) fidget [́fɪʤɪt]; 3. wood lark [wud lɑːk]. юли́анский: ∼ календ́арь Julian calendar [́ʤuːlɪən ́kæləndə]. ́ юмор м. humo(u)r [́hjuːmə],

́

́ ́

ю́ань м. yuan [juː́ɑːn]. юбил́ей м. anniversary [ ænɪ́vɜːs(ə)rɪ]; jubilee [́ʤuːbɪliː]; (празднование) anniversary [ ænɪ́vɜːs(ə)rɪ], celebrations [ selə́breɪʃ(ə)ns]. ́ юбка ж. skirt [skɜːt]. ювел́ир м. jeweller [́ʤuːələ]. ювел́ирн||ый jewellery [́ʤuːəlrɪ]; ∼ое изд́елие jewel [́ʤuːəl]. юг м. south [sauθ]. ́ юго-вост́ ок м. southңeast [ sauθ́iːst], [ saúiːst]. ́ юго-вост́ очный southңeast [ sauθ́iːst], [ saúiːst], southңeastern [ sauθ́iːstən]. ́ юго-з́ апад м. southңwest [ sauθ́west], [ saúwest].

́

́

́

́

́

́

́

́

́

́

юмор́ист

явл́яться

— 762 —

Юп́итер м., астр., миф. Jupiter [́ʤuːpɪtə]. юрид́ическ||ий juridical [ʤuə́rɪdɪk(ə)l]; legal [́liːg(ə)l]; ∼ое лиц́о juridical person [́pɜːs(ə)n]. юрисд́икция ж. Jurisdiction [ ʤuərɪśdɪkʃ(ə)n]. юрисќонсульт м. legal adviser/ expert [́liːg(ə)l əd́vaɪzə/́ekspɜːt]. юриспруд́енция ж. jurisprudence [́ʤuərɪs pruːd(ə)n(t)s]. юр́ист м. lawyer [́lɔɪə], [́lɔːjə]; juң rist [́ʤuərɪst]; legal expert [́liːg(ə)l ́ekspɜːt]. ́ юркий brisk [brɪsk], nimble [́nɪmbl]. юр́одивый foolish [́fuːlɪʃ], cracked [krækt]; crazy [́kreɪzɪ], simple [́sɪmpl], touched [tʌʧt]. юст́иция ж. justice [́ʤʌstɪs]. ют м., мор. quarterңdeck [́kwɔːtədek].

́

́

drollery [́drəulərɪ]; ч́увство ∼а a sense of humour [sen(t)s]. юмор́ист м. humo(u)rist [́hjuːm(ə)rɪst]. юморист́ический humorous [́hjuːm(ə)rəs], comic [́kɔmɪk], funң ny [́fʌnɪ]; ∼ журн́ал comic magazine [́kɔmɪk mægə́ziːn]. ́ юнга м. ship’s boy [́ʃɪps bɔɪ]. юн́ец м., собир. youth [juːθ]. юни́ор м., спорт. junior [́ʤuːnɪə]; ком́анда ∼ов junior team [tiːm]. ́ юнкер м. 1. воен. cadet [kə́det]; military cadet [́mɪlɪt(ə)rɪ]; 2. (помещик в Пруссии) junker [́ʤʌŋkə]. ́ юность ж. 1. youth [juːθ]; 2. собир. young people [jʌŋ ́piːpl]. ́ юноша м. youth [juːθ]. ́ юношеский youthful [́juːθf(ə)l]; ∼ пыл youthful enthusiasm [ɪńθjuːzɪæz(ə)m]. ́ юный young [jʌŋ]; youthful [́juːθf(ə)l].

́

́

Я я́ вка ж. appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s], attendance [ə́tendən(t)s]; secret address [́siːkrət ə́dres]. явл́ение ср. 1. appearance [ə́pɪər(ə)n(t)s]; phenomenon [fɪ́nɔmɪnən]; (событие, случай) event [ɪ́vent], occurrence [ə́kʌr(ə)n(t)s]; (появление) apparition [ æp(ə)́rɪʃ(ə)n]; 2. театр. scene [siːn]; 3. физ., тех. effect [ɪ́fekt]; ∼ резон́анса resonance condition [́rez(ə)nən(t)s kəńdɪʃ(ə)n]. явл́ять (что-л.) show [ʃəʊ], display [dɪ́spleɪ]; be [biː]; present [prɪ́zent]. явл́яться 1. appear [ə́pɪər], present [prɪ́zent]; report; ∼ в суд to appear before the court [kɔːt]; 2. (быть, представлять собой) be

́

я 1. для мен́я for me [fɔː miː]; 2. ср. I [aɪ]; the ego [́iːgəu]; the self [self]; моё друѓое ∼ my alter ego [maɪ ́ɔːltə́iːgəu], my other self [maɪ́ʌðə self]. я́ бедничать собир. inform (on) [ɪńfɔːm]; tell tales (about) [tel ́teɪliːz]; sneak (on) [sniːk]; slander [́slɑːndə]. я́ блоко ср. apple [́æpl]. я́ блоня ж. appleңtree [́æpl triː]. я́ блочный apple [́æpl]; ∼ сок apң ple juice [ʤuːs]. яв́иться (от являться) 1. appear [ə́pɪə], present [́prez(ə)nt]; (прибывать) report [rɪ́pɔːt]; register [́reʤɪstə] (at a place), arrive [ə́raɪv]; turn up [tɜːn ʌp]; come [kʌm]; 2. (быть, представлять собой) be [biː]; serve (as) [sɜːv].

́

ямщ́ик

— 763 —

[biː]; serve (as) [sɜːv]; ∼ авторит́етом в чём-л. to be an authority on smth. [ɔː́θɔrɪtɪ]. я́ вный 1. evident [́evɪd(ə)nt], obң vious [́ɔbvɪəs]; 2. (совершенно очевидный) manifest [́mænɪfest]; patent [́peɪt(ə)nt], [́pæ-]. явь ж. reality [rɪ́ælətɪ]. ягнёнок м. lamb [læm]; кр́откий как ∼ lamblike [́læmlaɪk]. ягн́иться lamb [læm]. я́ года ж. berry [́berɪ]. я́ годица ж. buttock(s) [bʌtək]. я́ годный berry [́berɪ]; ∼ сок fruitң juice [fruːtʤuːs]. ягу́ар м., зоол. jaguar [́ʤægjuə]. яд м. poison [́pɔɪz(ə)n]; (ядовитое вещество) toxin [́tɔksɪn], toxic substance [́tɔksɪk ́sʌbst(ə)n(t)s]; (змеиный и т. п.) venom [́venəm]. я́ дерн||ый физ. nuclear [́njuːklɪə]; ∼ая ф́изика nuclear physics [́fɪzɪks]. ядов́ит||ый poisonous [́pɔɪz(ə)nəs]; toxic [́tɔksɪk]; прям. и перен. venomous [́venəməs], перен. maliң cious [mə́lɪʃəs]; ∼ое веществ́о poiң sonous substance [́sʌbst(ə)n(t)s]. ядр́о ср. 1. kernel [́kɜːn(ə)l]; core [kɔː]; nucleus [́njuːklɪəs]; 2. shot [ʃɔt] толќать ∼ to put the shot [put]. я́ зва ж. 1. ulcer [́ʌlsə]; sore [sɔː]; evil [́iːv(ə)l], [-vɪl]; сиб́ирская ∼ malignant anthrax [mə́lɪgnənt ́ænθræks]; 2. (о злобном человеке) pest [pest], viper [́vaɪpə], malicious perң son [mə́lɪʃəs ́pɜːs(ə)n]. язв́ительность ж. causticity [kɔː́stɪsətɪ], mordancy [́mɔːd(ə)n(t)sɪ]. язв́ительный caustic [́kɔːstɪk], biting [́baɪtɪŋ], mordant [́mɔːd(ə)nt]. язв́ить 1. уст. bite [́baɪt], sting [stɪŋ]; wound [wuːnd]; 2. (говорить язвительно) say sarcastically [seɪ sɑː́kæstɪk(ə)lɪ]. ́ м. 1. tongue [tʌŋ]; ∼и́ язык пл́амени tongues of flame [fleɪm]; 2. (кушанье) tongue; копчёный ∼

smoked tongue [sməukt]; 2. (колокола) clapper [́klæpə], tongue of a bell [bel]; 3. лингвист. language [́læŋgwɪʤ]. языков́ед м. linguist [́lɪŋgwɪst]. языков́едение ср. (мн. ч.) linguisң tics [lɪŋ́gwɪstɪks], science of lanң guage [́saɪən(t)s ɔv ́læŋgwɪʤ]. языкозн́ание ср. (мн. ч.) linguisң tics [lɪŋ́gwɪstɪks]. ́ язычество ср. heathenism [́hiːð(ə)nɪz(ə)m], paganism [́peɪg(ə)nɪz(ə)m]. ́ язычник м. heathen [́hiːð(ə)n], pagan [́peɪg(ə)n]. я́ичник м., анат. ovary [́əuv(ə)rɪ]. я́ичница ж., кул. ∼-глаз́унья fried eggs (мн. ч.) [fraɪdegz]; ∼-болт́унья scrambled eggs (мн. ч.) [́skræmbldegz]. я́ичный egg [eg]; ∼ желт́ок yolk (of egg) [jəuk]; ∼ бел́ок white (whiteegg) [(h)waɪt]. яйцев́идный eggңshaped [eg ʃeɪpt]. яйцекл́етка ж., биол. ovule [́ɔvjuːl]. яйц́о ср. egg; ovum [́əuvəm]. як м., зоол. yak [jæk]. якоб́инец м., ист., полит. Jaң cobean [ ʤǽkəubɪən]. я́ кобы 1. that [ðæt]; as if [æz ɪf] 2. supposedly [sə́pəuzɪdlɪ]. я́ корный anchor [́æŋkə]. я́ корь м. 1. anchor [́æŋkə]; станов́иться на ∼, стать на ∼ to anchor; 2. armature [́ɑːməʧə]. яќут м. Yakut [jǽkut]. я́ ма ж. (в различных значениях) pit [pɪt]; hole [həul]. ям́айский Jamaican [ʤə́meɪkən]. ямб м., лит. Iambus [aɪ́æmbəs]; двухст́опный ∼ iambic dimeter [aɪ́æmbɪk ́dɪmɪtə]. ямб́ический лит. iambic [aɪ́æmbɪk]. ямщ́ик м. coachman [́kəuʧmən], driver [́draɪvə].

́

я́ вный

янв́арь

я́ щур

— 764 —

я́ сный clear [klɪə]; (тж. о стиле, языке) lucid [́luːsɪd]; (отчётливый) distinct [dɪ́stɪŋkt]; (светлый, безоблачный) serene [sɪ́riːn]; bright [braɪt]; (о погоде) fine [faɪn]; plain [pleɪn]; (прозрачный) limpid [́lɪmpɪd]; (очевидный, явный) evident [́evɪd(ə)nt]. я́ стреб м. hawk [hɔːk]. я́ хонт м., уст. (рубин) ruby [́ruːbɪ]; (сапфир) sapphire [́sæfaɪə]. я́ хта ж. yacht [jɔt]. я́ хтенный yacht [jɔt]. яхт-кл́уб м., спорт. yachtңclub, yacht club [jɔt klʌb]. яхтсм́ен м. yachtsman [́jɔtsmən]. яч́еист||ый cellular [́seljulə], porous [́pɔːrəs]. яч́ейка ж. 1. (в различных значениях) cell [sel]; ∼ сет́и mesh [meʃ] 2. rifleңpit [́raɪfl pɪt]; foxhole [́fɔkshəul]. ячм́енный barley [́bɑːlɪ]. ячм́ень I м. barley [́bɑːlɪ]. ячм́ень II м. sty(e) [staɪ]. я́ щер м., зоол. pangolin [́pæŋgəlɪn]. я́ щерица ж. lizard [́lɪzəd]. я́ щик м. box [bɔks]; case [keɪs]; cabinet [́kæbɪnət]; м́усорный ∼ dustbin [́dʌs(t)bɪn]; почт́овый ∼ mail box [́meɪl]. я́ щур м. footңandңmouth disease [ fut(ə)n(d)́mauθ dɪ́ziːz].

́

́

янв́арь м. January [́ʤænju(ə)rɪ]. я́ нки м. Yankee [́jæŋkɪ]. янт́арь м. amber [́æmbə]. я́ нус м., миф. Janus [́ʤeɪnəs]. яп́онский Japanese [ ʤæp(ə)́niːz]; ∼ язык ́ the Japanese language [́læŋgwɪʤ]. яр м. Ravine [rə́viːn]. ярд м. yard [́jɑːd]. я́ ркий bright [́braɪt]; (тж. о пламени) blazing [́bleɪzɪŋ]; glaring [́glɛərɪŋ], vivid [́vɪvɪd], (живой) lively [́laɪvlɪ]; (о цвете) rich [rɪʧ]. я́ ркость ж. Brightness [́braɪtnəs]. ́ м. Label [́leɪb(ə)l]. ярлык я́ рмарка ж. fair [fɛə]. яров||́ой spring [sprɪŋ]; ∼а́ я пшен́ица spring wheat [sprɪŋ (h)wiːt]. я́ ростный furious [́fjuərɪəs]; (неистовый) violent [́vaɪəl(ə)nt]. я́ рость ж. fury [́fjuərɪ], rage [reɪʤ]; б́ешеная ∼ frenzy [́frenzɪ]. я́ рус м. 1. (первый ярус) circle [́sɜːkl]; 2. stage [steɪʤ], layer [́leɪə]. я́ сень м., бот. ash (tree), ashңtree [æʃ triː]. я́ сно-. . . (отчетливо) clearly [́klɪəlɪ], clear [klɪə]; distinctly [dɪ́stɪŋktlɪ]. яснов́идение ср. clairvoyance [ klɛə́vɔɪən(t)s]. я́ сность ж. clearness [́klɪənəs], clarity [́klærətɪ]; lucidity [luː́sɪdətɪ]; ∼ мысли lucidity of mind [luː́sɪdətɪ ́ ɔv maɪnd].

́

́

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ Английские

́

́

́

Cairo [́kaɪərəʊ] г. Ка́ир. Calcutta [kæĺkʌtə] г. Кальќутта. California [ kælɪ́fɒnjə] Калиф́орния. Cambodia [kæḿbəʊdɪə] Камб́оджа. Cambridge [́keɪmbrɪʤ] г. Ќембридж. Cameroon [́kæməruːn] Камер́ун. Canada [́kænədə] Кан́ада. Canaries [kə́neərɪz] см. Canary Islands. Canary Islands [kə neərɪ́aɪləndz] the ∼ Кан́арские о-ва. Canberra [́kænb(ə)rə] г. Канб́ерра. Capitol [́kæpɪt(ə)l] the ∼ Капит́олий; ∼ Hill Капитол́ийский холм. Caspian Sea [́kæspɪəńsiː] Касп́ийское м́оре. Caucasus [́kɔːkəsəs] Кавќаз. Ceylon [sɪ́lɒn] Цейл́он. China [́ʧaɪnə] Кит́ай.

́

́

́

́

́

́

Balkans [́bɔːlkəns] Балќаны. Baltic Sea [́bɔːltɪḱsiː,́bɒl-] Балт́ийское м́оре. Belarus [belə́rʌs] Белар́усь. Belgium [́belgʤəm] Б́ельгия. Berlin [bɜː́lɪn] г. Берл́ин. Black Sea [blæḱsiː] Чёрное м́оре. Bombay [bɒḿbeɪ] г. Бомб́ей. Boston [́bɒstən] г. Б́остон. Bratislava [brætɪ́slɑːvə] г. Братисл́ава.

Brazil [brə́zɪl] Браз́илия. Bremen [́breɪmen] г. Бр́емен. Britain [́brɪt(ə)n] Великобрит́а́ ния, Англия. Brussels [́brʌs(ə)lz] г. Брюсс́ель. Bucharest [ bjuːkə́rest] г. Бухар́ест. Budapest [ bjuːdə́pest] г. Будап́ешт. Buenos Aires [ bwenəs ́aɪ(ə)rɪz] ́ г. Бу́энос-Айрес. Bulgaria [bʌĺgeərɪə] Болѓария. Burgundy [́bɜːgəndɪ] Бурѓундия. Burma [́bɜːmə] Б́ирма. Byelorussia [ bjeləʊ́rʌʃə] Белор́уссия.

́

Addis Ababa [́ædɪśæbəbə] Адд́ис-Аб́еба. Adriatic Sea [ eɪdrɪ́ætɪḱsiː] Адриат́ическое м́оре. Aegean Sea [iːʤiːəńsiː] Эѓейское м́оре. Afghanistan [æf́gænɪ stɑːn, -stæn] Афганист́ан. ́ Africa [́æfrɪkə] Африка. Alaska [ə́læskə] Ал́яска. Albania [æĺbeɪnɪə] Алб́ания. Algeria [æĺʤɪərɪə] Алж́ир. Amazon [́æməz(ə)n] р. Амаз́онка. America [ə́merɪkə] Ам́ерика. Amsterdam [ æmstə́dæm] г. Амстерд́ам. Angola [æŋ́gəʊlə] Анѓола. Arctic Ocean [́ɑːktɪḱəʊʃ(ə)n] С́еверный Ледов́итый оке́ан. Argentina [ ɑːʤəńtɪnə] Аргент́ина. ́ Asia [́eɪʃə, -ʒə] Азия. Athens [́æθɪnz] г. Аф́ины. Atlantic Ocean [ət́læntɪḱəʊʃ(ə)n] Атлант́ический оке́ан. Australia [ɒ́streɪlɪə] Австр́алия. ́ Austria [́ɒstrɪə] Австрия.

Cologne

Java

— 766 —

Cologne [kə́ləʊn] г. Кёльн. Colombia [kə́lɒmbɪə] Кол́умбия. Copenhagen [ kəʊp(ə)ńheɪg(ə)n] г. Копенѓаген. Cornwall [́kɔːnw(ə)l] Ќорнуолл. Costa Rica [́kɒstə́riːkə] г. ЌостаР́ика. Cuba [́kjuːbə] Ќуба. Cyprus [́saɪprəs] Кипр. Czech Republic [ ʧek rɪ́pʌblɪk] Ч́ешская Респ́ублика.

Gibraltar [ʤɪ́brɔːltə(r)] Гибралт́ар. Glasgow [́glaːzgəu] г. Гл́азго. Great Britain [́greɪt́brɪt(ə)n] Великобрит́ания. Greece [griːs] Гр́еция. Greenland [́griːnlənd] Гренл́андия. Guatemala [gwætɪ́mɑːlə] г. Гватем́ала. Guinea [́gɪnɪ] Гвин́ея.

Damascus [də́mɑːskəs] г. Дам́аск. Danube [́dænjuːb] р. Д́унай. Delhi [́delɪ] г. Д́ели. Denmark [́denmɑːk] Д́ания. Dover [́dəʊvə(r)] г. Дувр. Dublin [́dʌblɪn] г. Д́ублин.

Haiti [́heɪtɪ, hɑː́iːtɪ] Га́ити. Hamburg(h) [́hæmbɜːg] г. Ѓамбург. Hanoi [hǽnɔɪ] г. Хан́ой. Havana [hə́vænə] г. Гав́ана. Hawaii [hɑː́waɪiː] Гав́айи. Helsinki [́helsɪŋkɪ] г. Х́ельсинки. Himalayas [ hɪmə́leɪəz] Гимал́аи. Holland [́hɒlənd] Голл́андия. Hollywood [́hɒlɪwʊd] Голлив́уд. Honduras [hɒńdjʊərəs] Гондур́ас. Hong Kong [ hɒŋ́kɒŋ] г. Гонќонг. Honolulu [ hɒnə́luːluː] г. Гонол́улу. Hudson [́hʌdsn] р. Гудз́он. Hungary [́hʌŋgərɪ] В́енгрия.

́

Iceland [́aɪslənd] Исл́андия. ́ India [́ɪndɪə] Индия. Indian Ocean [́ɪndɪəńəʊʃ(ə)n] Инд́ийский оке́ан. Indonesia [ ɪndə́niːzɪə] Индон́езия. Iran [ɪ́rɑːn] Ир́ан. Iraq [ɪ́rɑːk] Ир́ак. Ireland [́aɪələnd] Ирл́андия. Israel [́ɪzreɪl] Изр́аиль. Italy [́ɪtəlɪ] Ит́алия.

́

́

́

́

Geneva [ʤɪ́niːvə] г. Жен́ева. Georgia [́ʤɔːʤjə] Гр́узия. Germany [́ʤɜːmənɪ] Герм́ания.

́

́

Falkland Islands [ fɔːklənd ́aɪləndz] the Фолкл́ендские остро́ва (pl). Finland [́fɪnlənd] Финл́яндия. Florence [́flɔːrəns] г. Флор́енция. Florida [́flɒrɪdə] Флор́ида. France [fraːns] Фр́анция. Frankfurt [́frænkfɜːt] г. Фр́анкфурт.

́

́

Ecuador [ ekwə́dɔː(r)] Эквад́ор. Edinburgh [́edɪnb(ə)rə] г. Эдинб́ург. Egypt [́iːʤɪpt] Еѓипет. ́ Elbe [́elbə] о-в Эльба. ́ Elbe [elb] р. Эльба. El Salvador [eĺsælvədɔː(r)] Сальвад́ор. ́ England [́ɪŋglənd] Англия. Estonia [əśtəʊnɪə] Эст́ония. Ethiopia [ iːθɪ́əʊpɪə] Эфи́опия. Eurasia [juː́reɪʒə] Евр́азия. Europe [́jʊərəp] Евр́опа. Everest [́evərəst] Эвер́ест.

Jamaica [ʤə́meɪkə] Ям́айка. Japan [ʤə́pæn] Яп́ония. Jerusalem [ʤə́ruːsələm] г. Иерусал́им. ́ Java [́ʤɑːvə] о-в Ява.

Jordan

Peru

— 767 —

Jordan [́ʤɔːd(ə)n] 1) Иорд́ания; 2) р. Иорд́ан.

Mecca [́mekə] г. М́екка (тж. перен.). Mediterranean [ medɪtə́reɪnɪən] Средиз́емное м́оре. Mexico [́meksɪkəʊ] М́ексика; ∼ City г. М́ехико. Milan [mɪ́læn] г. Мил́ан. Mississippi [ mɪsɪ́sɪpɪ] р. Миссис́ипи. Moldavia [mɒĺdeɪvɪə] Молд́авия. Mongolia [mɒŋ́gəʊlɪə] Монѓолия. Mont Blanc [mɔːm ́blɑːŋ] Монбл́ан. Morocco [mə́rɒkəʊ] Мар́окко. Moscow [́mɒskəʊ] г. Москв́а. Mozambique [məʊzəḿbiːk] Мозамб́ик. ́ Munich [́mjuːnɪk] г. Мюнхен.

́

́

Kabul [́kɔːb(ə)l] г. Каб́ул. Kara Sea [́kɑːrə́siː] Ќарское м́оре. Kashmir [kæʃ́mɪə(r)] Кашм́ир. Kazakhstan [ kæzæḱstɑːn] Казахст́ан. Kenya [́kenjə] Ќения. Kiev [́kiːjef] г. Ќиев. Kilimanjaro [ kɪlɪməńʤɑːrəʊ] Килимандж́аро. Kirghizia [kɪə́giːzɪə] Кирѓизия. Klondike [́klɒndaɪk] г. Клонд́айк. Korea [kə́rɪə] Кор́ея. Kuala Lumpur [́kwɑːlə ́lʊmpʊə(r)] г. Ку́ала-Л́умпур. Kurdistan [ kɜːdɪ́stɑːn] Курдист́ан. Kuwait [kʊ́weɪt] Кув́ейт.

́

́

́

́

Oceania [ əʊʃɪ́eɪnɪə] Оке́ания. ́ Oslo [́ ɒzləʊ] г. Осло. ́ Oxford [́ɒksfəd] г. Оксфорд. Pacific Ocean [pə́sɪfɪḱəʊʃ(ə)n] Т́ихий оке́ан. Pakistan [ pɑːkɪ́stɑːn] Пакист́ан. Palestine [́pælɪstaɪn] Палест́ина. Panama [́pænəmɑː] Пан́ама. Paraguay [́pærəgwaɪ] Парагв́ай. Paris [́pærɪs] г. Пар́иж. Peking [́piːkɪn, ́piːkɪŋ] г. Пеќин. Persia [́pɜːʃə] П́ерсия. Peru [pə́ruː] Пер́у.

́

́

́

Macedonia [ mæsɪ́dəʊnɪə] Макед́ония. Madagascar [ mædə́gæskə(r)] ов Мадагасќар. Madrid [mə́drɪd] г. Мадр́ид. Majorca [mə́ʤɔːkə] о-в Май́орка. Malaya [mə́leɪə] Мал́айя. Malaysia [mə́leɪzɪə] Мал́айзия. Maldives [́mɔːldiːvz] Мальд́ивские о-ва. Marseilles [mɑː́seɪlz] г. Марс́ель. Mauritania [ mɔːrɪ́teɪnɪə] Маврит́ания. Mauritius [mə́rɪʃəs] Мавр́икий.

́

Lapland [laṕland] Лапл́андия. Latvia [́lætvɪə] Л́атвия. Lebanon [́lebənən] Лив́ан. Liberia [laɪ́bɪərɪə] Либ́ерия. Libya [́lɪbɪə] Л́ивия. Lisbon [́lɪzbən] г. Лиссаб́он. Lithuania [ lɪθjʊ́eɪnɪə] Литв́а. London [́lʌndən] г. Л́ондон. Los Angeles [lɒśænʤɪliːz] г. Лос́ Анджелес. Luxemburg [́lʌksəmbɜːg] г. Люксемб́ург.

Naples [́neɪp(ə)lz] г. Не́аполь. Nepal [nɪ́pɔːl] Неп́ал. Netherlands [́neðələndz] the Нидерл́анды. Neva [́neɪvə] р. Нев́а. New York [njuː́j ɔːk] г. Нью-Й́орк. New Zealand [njuː́ziːlənd] Н́овая Зел́андия. Niagara [naɪ́ægərə] р. Ниаѓара. Nicaragua [ nɪkə́rægjʊə] Никар́агуа. Nigeria [naɪ́ʤɪərɪə] Ниѓерия. North Pole [́nɔːθ́pəʊl] С́еверный п́олюс. Norway [́nɔːweɪ] Норв́егия.

́

́

Philippines

Zurich

— 768 —

́

́

Uganda [juː́gændə] Уга́нда. Ukraine [juː́kreɪn] Укра́ина. Urals [́jʊər(ə)lz] Ур́ал. Uruguay [́jʊərəgwaɪ] Уругв́ай. Uzbekistan [ʊz bekɪ́stɑːn] Узбекист́ан.

́

Vatican [́vætɪkən] Ватиќан. Venezuela [ venézweɪlə] Венесу́эла. Venice [́venɪs] г. Вен́еция. Vesuvius [vɪ́suːvɪəs] Вез́увий. Vienna [vɪ́enə] г. В́ена. Vietnam [vɪ et́næm] Вьетн́ам. Vilnius [́vɪlnɪəs] г. В́ильнюс. Volga [́vɒlgə] р. В́олга.

́

́

Wales [weɪlz] У́эльс. Warsaw [́wɔːsɔː] г. Варш́ава. Washington [́wɒʃɪŋtən] г. Вашингт́он. Yemen [́jemən] Й́емен. Yugoslavia [ juːgəʊ́slɑːvɪə] Югосл́авия.

́

́

́

́

Sahara [sə́hɑːrə] Сах́ара. Sardinia [sɑː́diːnɪə] о-в Сард́иния. Saudi Arabia [ saʊdɪə́reɪbɪə] Са́удовская Ар́авия. Scandinavia [ skændɪ́neɪvɪə] Скандин́авия. Scotland [́skɒtlənd] Шотл́андия. Seine [seɪn] р. С́ена. Senegal [ senɪ́gɔːl] Сенеѓал. Serbia [́sɜːbɪə] С́ербия. Siberia [saɪ́bɪərɪə] Сиб́ирь. Sicily [́sɪsəlɪ] о-в Сиц́илия. Slovakia [sləʊ́vækɪə] Слов́акия. Slovenia [sləʊ́viːnɪə] Слов́ения. ́ South Africa [ saʊθ́æfrɪkə] Юж́ ная Африка. ́ South Pole [ saʊθ́pəʊl] Южный п́олюс. Spain [speɪn] Исп́ания. Sri Lanka [srɪ́læŋkə] Шри-Ланќа. Stockholm [́stɒkhəʊm] г. Стокѓольм. Sudan [sʊ́dɑːn] Суд́ан. Sweden [́swiːd(ə)n] Шв́еция. Switzerland [́swɪtsələnd] Швейц́ария. Sydney [́sɪdnɪ] г. С́идней. Syria [́sɪrɪə] С́ирия.

Tadjikistan [tæ ʤiːkɪ́stɑːn] Таджикист́ан. Taiwan [taɪ́wɑːn] о-в Тайв́ань. Tallin(n) [́tɑːlɪn] г. Т́аллин. Tanzania [ tænzə́niːə] Танз́ания. Tel Aviv [́telə́viːv] г. Тель-Ав́ив. Thailand [́taɪlænd] Таил́анд. Thames [temz] р. Т́емза. Tibet [tɪ́bet] Тиб́ет. Tokyo [́təʊkɪəʊ] г. Т́окио. Transcaucasia [ trænskɔː́keɪzɪə] Закавќазье. Turkey [́tɜːkɪ] Т́урция. Turkmenistan [tɜːk menɪ́stɑːn] Туркм́ения.

́

Rhine [raɪn] р. Рейн. Riga [́riːgə] г. Р́ига. Romania [rʊ́meɪnɪə] Румыния. ́ Rome [rəʊm] г. Рим. Russia [́rʌʃə] Росс́ия.

́

Philippines [́fɪlɪpiːnz] Филипп́ины. Poland [́pəʊlənd] П́ольша. Polynesia [ pɒlɪ́niːzɪə] Полин́езия. Portugal [́pɔːʧʊg(ə)l] Портуѓалия. Prague [prɑːg] г. Пр́ага. Puerto Rico [ pwɜːtəʊ ́riːkəʊ] Пу́эрто-Р́ико. Pyrenees [ pɪrə́niːz] Пирен́еи.

Zaire [zɑː́ɪə(r)] За́ир. Zambia [́zæmbɪə] З́амбия. Zealand [́ziːlænd] Зел́андия. Zimbabwe [zɪḿbɑːbwɪ] Зимб́абве. ́ Zurich [́zjuərɪk] г. Цюрих.

́

́

́

́

́

Аб́у-Д́аби

— 769 —

Б́алтимор

Русские

Аб́у-Д́аби Abu Dhabi Австр́алия Australia; З́ападная ́ Австр́алия Western Australia; Южная Австр́алия South Australia ́ Австрия Austria Адд́ис-Аб́еба Addis Ababa Адела́ида Adelaide Адриат́ическое м́оре Adriatic Sea Азербайдж́ан Azerbaijan ́ ́ Азия Asia; М́алая Азия Asia Minor Аз́овское м́оре Sea of Azov Аз́орские остров́а Azores Айд́ахо Idaho Ай́ова Iowa Алаб́ама Alabama Ал́андские остров́а Aland Islands Алб́ания Albania Александр́ия Alexandria Але́утские остров́а Aleutian Isң lands Алж́ир Algeria (стран́а); Algiers (ѓород) Аллеѓанские ѓоры Allegheny Mountains ́ Альпы the Alps Ал́яска Alaska Амаз́онка Amazon ́ Ам́ерика America; Южная Ам́ерика South America; Центр́альная Ам́ерика Central America; С́еверная Ам́ерика North America; Лат́инская Ам́ерика Latin America Амм́ан Amman Амстерд́ам Amsterdam Ам́ур Amur Анѓара Angara ́ Англия England Анѓола Angola ́ Ангус Angus Андам́анские остров́а Andaman Islands Анд́орра Andorra

́ Анды Andes Анкар́а Ankara Антаркт́ида Antarctica Ант́арктика Antarctic Антв́ерпен Antwerp Ант́игуа Antigua Ант́ильские остров́а Antilles Аппал́ачские ѓоры Appalachians, Appalachian Mountains Апенн́ины Apeninnes Апшер́онский полу́остров Apң sheron Арав́ийское м́оре Arabian Sea Ар́авия (полу́остров) Arabia Ар́альское м́оре Aral Sea Аргент́ина Argentina Ариз́она Arizona Арканз́ас Arkansas ́ Арктика Arctic (Zone) Арм́ения Armenia Атл́анта Atlanta Атл́антик-С́ити Atlantic City Атлант́ический оке́ан Atlantic Ocean, the Ditch Атл́асские ѓоры Atlas Mountains Афганист́ан Afghanistan Аф́ины Athens ́ Африка Africa Баб-эль-Манд́ебский прол́ив Bab el Mandeb Баѓамские остров́а Bahama Isң lands, Bahamas Багд́ад Bagdad Байќал (́озеро) Baikal Бале́арские остров́а Balearic Isң lands Балќанские ѓоры Balkan Mounң tains Балќанский полу́остров Balkan Peninsula Балт́ийское м́оре Baltic Sea Б́алтимор Baltimore

Бангќок

— 770 —

Бангќок Bangkok Банглад́еш Bangladesh Барб́адос Barbados Б́аренцево м́оре Barents Sea Барсел́она Barcelona Б́асса прол́ив Bass Strait Б́аффинов зал́ив Baffin Bay Бахр́ейн Bahrain Бейр́ут Beirut Белгр́ад Belgrade Бел́из Belize Беллинсѓаузена м́оре Bellingң shausen Sea Б́елое м́оре White Sea Белор́уссия (Белар́усь) Belorusң sia, Byelorussia Б́елфаст Belfast Б́ельгия Belgium Бенѓальский зал́ив Bay of Bengal Бен́ин Benin Б́ерингов прол́ив Bering Strait Б́ерингово м́оре Bering Sea Б́еркшир Berkshire Берл́ин Berlin Берм́удские остров́а Bermuda Isң lands, Bermudas Берн Bern Б́ерфордшир Berfordshire Б́ирма Burma Б́ирмингем Birmingham Бисќайский зал́ив Bay of Biscay Боѓемия Bohemia Болѓария Bulgaria Бол́ивия Bolivia Больш́ое Медв́ежье о́ зеро Great Bear Lake Бомб́ей Bombay Бонн Bonn Борд́о (ѓород) Bordeaux Бост́он Boston Босф́ор Bosporus Ботн́ический зал́ив Gulf of Bothң nia Ботсв́ана Botswana Браз́илия Brazil Браззав́иль Brazzavile Бр́емен Bremen Брест Brest Брет́ань Brittany

Вост́очно-Кит́айское м́оре

Брит́ания Britain Брит́анские остров́а British Isles Бронкс Bronx Бр́уклин Brooklyn Брун́ей Brunei Бр́эдфорд Bradford Брюсс́ель Brussels Будап́ешт Budapest Бурѓасский зал́ив Gulf of Burgas Бур́унди Burundi Бут́ан Bhutan Б́уффало Buffalo Бухар́а Bukhara Бухар́ест Bucharest ́ Бу́энос-Айрес Buenos Aires Вавил́он Babylon ́ Валд́айская возвышенность Valң dai Hills Ванќувер Vancouver Варш́ава Warsaw Ватерл́оо Waterloo Ватиќан Vatikan Вашингт́он Washington Вез́увий Vesuvius Великобрит́ания Great Britain В́ена Vienna В́енгрия Hungary Венесу́эла Venezuela Вен́еция Venice Верм́онт Vermont Верс́аль Versailles В́ерхнее о́ зеро Lake Superior, Suң perior ́ Вест-Индия West Indies Вестм́инстер (рай́он Л́ондона) Westminister Визант́ия Byzantium Викт́ория о́ зеро Lake Victoria В́ильнюс Vilnius Вирѓиния Virginia В́исла Vistula В́олга Volga Волгогр́ад Volgograd Вост́очная Евр́опа Eastern Europe Вост́очная Сиб́ирь Eastern Siberia Вост́очно-Кит́айское м́оре East China Sea

Вост́очно-Сиб́ирское м́оре

— 771 —

Вост́очно-Сиб́ирское м́оре East Siberian Sea Вьетн́ам Vietnam Га́ага Hague Габ́он Gabon Гав́айские остров́а Hawaiian Isң lands Гав́ана Havana Га́ити Haiti Гай́ана Guyana Галапаѓосские остров́а Galapaң gos Islands Ѓамбия the Gambia Ѓамбург Hamburg Ѓамильтон Hamilton Ѓана Chana Ганг Ganges Гвадел́упа Guadeloupe Гватем́ала Guatemala Гвин́ея Guinea Гвин́ея-Бис́ау Guinea-Bissau Гебр́идские остров́а Hebrides Ѓенуя Genoa Герм́ания Germany Гибралт́ар Gibraltar Гибралт́арский прол́ив Strait(s) of Gibraltar Гимал́аи The Himalayas, The Hiң malaya Гл́азго Glasgow Голл́андия Holland ́ ѓоры Blue Mountains Голубые Гондур́ас Honduras Гонќонг Hong Kong Ѓорький Gorki Госуд́арства Магр́иба (́общее назв́ание Алж́ира, Мар́окко и Тун́иса) Maghreb States Ѓотланд Gothland Грампи́анские ѓоры Grampian Hills, the Grampians Грен́ада Grenada Гренл́андия Greenland Гр́еция Greece Гр́инвич Greenwich Гр́узия Georgia Гудз́онов зал́ив Hudson Bay Гудз́онов прол́ив Hudson Strait

Зимб́абве

Гур́он о́ зеро (Lake) Huron Даќар Dakar Д́акка Dacca Д́аллас Dallas Д́альний Вост́ок the Far East Дам́аск Damascus Д́ания Denmark Дардан́еллы (прол́ив) Dardanelles Джиб́ути Djibouti Джомол́унгма Chomolungma Девонш́ир Devonshire Делав́эр Delaware Д́ели Delhi Д́енвер Denver Детр́ойт Detroit Дж́орджия Georgia Днепр Dnieper, Dnepr Д́оброй Над́ежды мыс Cape of Good Hope Домин́ика Dominica Доминиќанская Респ́ублика Doң minican Republic Дон Don Др́ейка прол́ив Drake Strait Дун́ай Danube Душанб́е Dushanbe Евр́опа Europe Евфр́ат Euphrates Еѓипет Egypt Енис́ей Yenisei Жёлтое м́оре Yellow Sea Жен́ева Geneva За́ир Zaire Замб́ези Zambezi З́амбия Zambia Занзиб́ар Zanzibar З́ападная Сиб́ирь Western Siberia З́ападное С́амоа Western Samoa З́ападный Берл́ин West Berlin ́ о́ строва (́остроЗелёного Мыса ва и гос-во) Cape Verde Islands Земл́я Фр́анца И́осифа Franz Josef Land Зимб́абве Zimbabwe

Зунд прол́ив

— 772 —

Зунд прол́ив Sound Иерусал́им Jerusalem Изр́аиль Israel Иллин́ойс Illinos Инд Indus Инди́ана Indiana Инд́ийский оке́ан Indian Ocean ́ Индия India Индокит́ай Indo-China Индон́езия Indonesia Индост́ан Hindustan Ион́ическое м́оре Ionian Sea Иорд́ания Jordan Ир́ак Iraq Ир́ан Iran Ирл́андия Ireland; Eire Ирл́андское м́оре Irish Sea Исламаб́ад Islamabad Исл́андия Iceland Исп́ания Spain Ит́алия Italy Й́емен Yemen Йокоѓама Yokohama Йорк York Каб́ул Kabul Кавќаз Caucasia, the Caucasus; С́еверный Кавќаз Northern Caucasia Ќадис Cadiz Казахст́ан Kazakhstan Ка́ир Cairo Калимант́ан Kalimantan Калиф́орния California Кальќутта Calcutta Ќама Kama Камб́оджа Cambodia Камер́ун Cameroon Камч́атка Kamchatka Кан́ада Canada Кан́арские остров́а Canary Isң lands, Canaries Канб́ерра Canberra Канз́ас Kansas Ќанны Cannes Кардиѓан Cardigan Кар́елия Karelia

Крым

Кар́ельский переш́еек Karelian Isthmus Кар́ибское м́оре Caribbean Sea Карол́инские остров́а Caroline Isң lands Карп́атские ѓоры Carpathians, Carpathian Mountains Ќарское м́оре Kara Sea Карфаѓен Carthage Касп́ийское м́оре Caspian Sea Кат́ар Quatar Катманд́у Katmandu Каттеѓат (прол́ив) Kattegat Ќембридж Cambridge Ќения Kenya Кент́укки Kentucky Кёльн Cologne Ќиев Kiev Киль Kiel Кинш́аса Kinshasa Кипр Cyprus Кит́ай China Кл́ивленд Cleveland Клин Klin Кол́омбо Colombo Колор́адо Colorado Кол́умбия Colombia Ќольский зал́ив Kola Bay Ќольский полу́остров Kola Peninң sula Ком́орские остров́а Comoro Isң lands Ќонго Congo Конн́ектикут Connecticut Константин́ополь Constantinople Копенѓаген Copenhagen Кордиль́еры Cordilleras ́ Кор́ея Korea; Южная Кор́ея South Korea Кор́инф Corinth Ќорсика Corsica Ќоста-Р́ика Costa Rica Краснод́арский край Krasnodar Territory Кр́асное м́оре Red Sea Красно́ярский край Krasnoyarsk Territory Крит Crete Крым Crimea

Ку́ала-Л́умпур

— 773 —

Ку́ала-Л́умпур Kuala Lumpur Ќуба Cuba Кув́ейт Kuwait Кузб́асс Kuznetsk Basin Курѓан Kurgan Кур́ильские остров́а Kuril(e) Isң lands, Kuril(e)s Лабрад́ор Labrador Ла-М́анш English Channel (англ́ийское назв́ание) Л́адожское о́ зеро Ladoga Ла́ос Laos Ла-Пл́ата La Plata Л́аптевых м́оре Laptev Sea Л́ейпциг Leipzig Ленингр́ад (назв́ание г. СанктПетерб́ург в 1924–1991.) Leningrad Лес́ото Lesotho Либ́ерия Liberia Лив́ан Lebanon Ливерп́уль Liverpool Л́ивия Lybia Лив́орно Leghorn Лиссаб́он Lisbon Литв́а Lithuania Литл-Рок Little Rock Лихтеншт́ейн Liechtenstein Л́ондон London ́ Лос-Анжелес Los Angeles Луизи́ана Louisiana Люксемб́ург Luxemburg Маврит́ания Mauritania Магелл́анов прол́ив Strait of Magң ellan Макас́арский прол́ив Makassar Strait Мал́ави Malawi Малагас́ийская респ́ублика Malagasy Republic Мал́айзия Malaysia Мал́айский архипел́аг Malay Archipelago Мал́и Mali Мальд́ивские остров́а Maldives М́альта Malta Мари́анские остров́а Marianas, Mariana Islands

Ореѓон

Марќизские остров́а Marquesas Islands Мар́окко Morocco Марш́алловы остров́а Marshall Islands М́ексика Mexico Мексиќанский зал́ив Gulf of Mexң ico Мёртвое м́оре Dead Sea Миннес́ота Minnesota Миссис́ипи Mississippi Мисс́ури Missouri Мичиѓан (́озеро) Lake Michigan Мозамб́ик Mozambique Мол́уккские остров́а Molucca Isң lands, Moluccas Мон́ако Monaco Монѓольская респ́ублика Monң golian Republic Москв́а (ѓород) Moscow; (реќа) Moskva Мр́аморное м́оре Sea of Marmara, Sea of Marmora Мэн Maine Нам́ибия Namibia Наур́у Nauru Нах́одка Nakhodka Небр́аска Nebraska Нев́а Neva Неп́ал Nepal Н́игер Niger Ниѓерия Nigeria Нидерл́анды the Netherlands Н́овая Зел́андия New Zealand Норв́егия Norway Норм́андские остров́а Channel Islands Нью-Й́орк New York, New York City Нью-М́ехико New Mexico Объединённые Ар́абские Эмир́аты United Arab Emirates Оклах́ома Oklahoma Ом́ан Oman Он́ежское о́ зеро Lake Onega Онт́арио (́озеро) Lake Ontario Ореѓон Oregon

Орёл

— 774 —

Орёл Orel Отт́ава Ottawa Ох́отское м́оре Sea of Okhotsk Пакист́ан Pakistan Палест́ина Palestine Пан́ама Panama Парагв́ай Paraguay Пар́иж Paris П́асхи о́ стров Easter Island Пенсильв́ания Pennsylvania Перс́идский зал́ив Persian Gulf Пер́у Peru Пов́олжье Volga region П́ольша Poland Портуѓалия Portugal Пр́ага Prague Пу́эрто-Р́ико Puerto Rico Рейкь́явик Reykjavik Рейн Rhine Р́ига Riga Рим Rome Росс́ия Russia Ру́анда Rwanda ́ Румыния Romania Сальвад́ор El Salvador Сан-Мар́ино San Marino Санкт-Петерб́ург Saint Petesburg Са́удовская Ар́авия Saudi Arabia Свазил́енд Swaziland Севаст́ополь Sevastopol С́еверная Ам́ерика North America С́еверная Даќота North dakota С́еверная Карол́ина North Carң olina С́еверная Кор́ея North Korea С́еверное м́оре North Sea С́еверный Кавќаз Northern Cauң casia С́еверный Ледов́итый оке́ан Arcң tic Ocean С́еверный п́олюс North Pole Сейш́ельские Остров́а (респ́ублика) Seychelles Сенеѓал Senegal Сент-Л́уис saint Louis Сиб́ирь Siberia

Укра́ина

Сингап́ур Singapore С́ирия Syria Сиц́илия Sicily Скагерр́ак (прол́ив) Skagerrack Скандин́авский полу́остров Northland Слов́акия Slovakia Соединённые Шт́аты Ам́ерики United States of America Солом́оновы Остров́а (госуд́арство), Солом́оновы остров́а (архипел́аг) Solomon Islands Сомал́и Somalia Средиз́емное м́оре Mediterң ranean, Mediterranean Sea Ср́едний Вост́ок the Middle East Ставроп́ольский край Stavropol Territory Стамб́ул Istanbul Стокѓольм Stockholm Суд́ан Sudan Сурин́ам Surinam Су́эцкий кан́ал Suez Canal США (сокр. от Соединённые Шт́аты Ам́ерики) the USA (United States of America) Сь́ерра-Ле́оне Sierra Leone Таил́анд Thailand Тайв́ань Taiwan Тангань́ика (́озеро) Lake Tanң ganyika, Tanganyika Танз́ания Tanzania Тегер́ан Teheran Телль-Ав́ив Tel Aviv Тех́ас Texas Тирр́енское м́оре Tyrrhenian Sea Т́ихий оке́ан the Pacific, the Pacific Ocean Тринид́ад и Тоб́аго Trinidad and Tobago Тро́я Troy Тун́ис Tunisia; Tunis Тур́ин Turin Т́урция Turkey Уѓанда Uganda Узбекист́ан Uzbekistan Укра́ина Ukraine

Ур́ал

— 775 —

Ур́ал Ural Уругв́ай Uruguay У́эльс Wales Фар́ерские остров́а Faroe Isң lands, Faroes Ф‘рт-оф-Ф́орт (зал́ив) Firth of Forth Ф́иджи Fiji, Fijian Филипп́ины Philippines Финл́яндия Finland Ф́инский зал́ив Gulf of Finland Фл́андрия Flanders Флор́енция Florence Флор́ида Florida Фолкл́ендские остров́а Falkland Islands Фр́анкфурт-на-М́айне Frankfurt am Main Фр́анция France Франц́узская Гвин́ея French Guiana Фудзи́яма Fujiyama Х́айфа Haifa Хан́ой Hanoi Х́ельсинки Helsinki ́ Honshu Хонсю Цейл́он Ceylon Центр́альная Ам́ерика Central America Центр́альная Африќанская Респ́ублика Central African Republic Цинцинн́ати Cincinnati ́ Цюрих Zurich Чад (респ́ублика) Chad Чад (́озеро) Lake Chad Чарльст́он Charleston Чёрное м́оре Black Sea Ч́естер Chester Ч́ехия Czechia Чиќаго Chicago

Яп́ония

Ч́или Chile Чуќотское м́оре Chuckchee Sea Шанх́ай Shanghai Швейц́ария Switzerland Шв́еция Sweden Ш́ербур Cherbourg Шетл́андские остров́а Shetland Islands Шотл́андия Scotland Шри-Л́анка Sri Lanka Эвер́ест Everest Эѓейское м́оре Aegean Sea; уст. Archipelago Эдинб́ург Edinburgh Эквад́ор Ecuador Экватори́альная Гвин́ея Equatoң rial Guinea Эльбр́ус Elbus Эль-Кув́ейт Al Kuwait ́ Эри (́озеро) Lake Erie Эст́ония Estonia ́ Этна Etna Эфи́опия Ethiopia ́ Republic of South Africa, ЮАР South African Republic ́ Южная Австр́алия South Ausң tralia ́ Южная Ам́ерика South America ́ Южная Кор́ея South Korea ́ Южно-Африќ анская Респ́ублика Republic of South Africa, South African Republic ́ Южно-Кит́ айское м́оре South China Sea ́ Южный п́олюс South Pole ́ Юта Utah ́ Ява Java Ям́айка Jamaica Яп́ония Japan

СПИСОК НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКИХ СОКРАЩЕНИЙ a. about прим́ерно, о́ коло, приблиз́ительно. a afternoon п́осле пол́удня, попол́удни; днём. a age в́озраст. ̊ Å Angstr̈ om (unit) физ. а́ нгстрем. a. annual ежеѓодный, год́ичный. AA anti-aircraft зен́итный, зен́итно-артиллер́ийский; противовозд́ушный. A.A.C. anno ante Christum лат. до н́ашей э́ ры. AB air base авиаци́онная б́аза. abv. above выше; б́олее. ́ AC aircraft carrier авиан́осец. AC Arctic Circle с́еверный пол́ярный круг. A.C. Automobile Club автомоб́ильный клуб. acft aircraft 1) самолёт; 2) attr. авиаци́онный. A.D. anno Domini лат. н́ашей э́ ры. adds address а́ дрес. adrm airdrome аэродр́ом. adt; advt advertisement объявл́ение; рекл́ама. ́ AE absolute error абсолютная ош́ибка. afsd aforesaid вышеупом́янутый. a.g.l. above ground level над у́ ровнем земл́и. A.G.M. annual general meeting о́ бщее ежеѓодное собр́ание. agmt agreement соглаш́ение; догов́ор. Agt agent аѓент; представ́итель. AM air mail возд́ушная п́очта. A-m ampere-minute амп́ер-мин́ута. AMSL above mean sea level выше ́ ср́еднего у́ ровня м́оря.

amt amount кол́ичество. amu atomic mass unit а́ томная един́ица м́ассы. a.n.wt. actual net weight ре́альный вес н́етто. a.o. and others и друѓие. a/or and/or и/́или. apmt appointment 1) назнач́ение; 2) м́есто, д́олжность. AR annual return годов́ой отчёт; годов́ой обз́ор. arcft aircraft 1) самолёт; 2) attr. авиаци́онный. Aspt aspirant кандид́ат (на д́олжность). Assn association о́ бщество, ассоци́ация. ASV Active Service действ́ительная во́енная сл́ужба. AT; a.t. apparent time астр. и́ стинное вр́емя. at. no. atomic number а́ томное числ́о, а́ томный н́омер. ats at the suit юр. по и́ ску. at.wt. atomic weight а́ томный вес. A.U. astronomical unit астроном́ическая един́ица. A/W actual weight факт́ический вес, и́ стинный вес. a.w. atomic weight а́ томный вес. B. bar бар (единица давления). b. before до, п́еред. B.A. Bachelor of Arts бакал́авр исќусств. BBC British Broadcasting Corporaң tion Брит́анская радиовещ́ательная корпор́ация, Би-би-с́и. bbl barrel 1) боч́онок, б́очка; 2) б́аррель (мера). BC basic course основн́ой курс.

B.C.

— 777 —

B.C. before Christ до н́ашей э́ ры. B/Ch Bristol Channel Брист́ольский зал́ив. bcl broadcast listener радиосл́ушатель. B.C.N. British Commonwealth of Nations Брит́анское содр́ужество н́аций. b/d barrels per day (столько-то) б́аррелей в день. bd bond 1) облиѓация; б́она; 2) долгов́ое обяз́ательство; 3) закладн́ая. ́ b.d. bone dry абсолютно сух́ой. bdcst broadcast радиоперед́ача. bdg building зд́ание, стро́ение. B.E. Bank of England Англ́ийский банк. B.E. British Empire Брит́анская имп́ерия. BEA British Engineers’ Association Ассоци́ация брит́анских инжен́еров. BEM British Empire Medal мед́аль Брит́анской имп́ерии. b.e.m.f. back electromotive force противоэлектродв́ижущая с́ила. b.f. bona fide лат. по с́овести; доброс́овестно; и́ скренне, чистосерд́ечно. BIS Bank for International Settleң ments Банк междунар́одных расчётов. bk back наз́ад, обр́атно. Bkg banking 1) произв́одство б́анковских опер́аций; 2) б́анковское д́ело. bkt bracket сќобка. B.L. Bachelor of Law бакал́авр пр́ава. bl bale ќипа, тюк. bl barrel 1) боч́онок, б́очка; 2) б́аррель (мера). B.M. Bachelor of Medicine бакал́авр медиц́ины. B.M. British Museum Брит́анский муз́ей. B.M.A. British Medical Association Брит́анская медиц́инская ассоци́ация.

cckw

B.M.N. British Merchant Navy англ́ийский торѓовый флот. B.N.B. British National Bibliography Брит́анская национ́альная библиогр́афия. b.o. back order обр́атный пор́ядок; в обр́атном пор́ядке. BO Branch Office м́естное отдел́ение, фили́ал. B.O.; b.o. buyer’s option по выбору ́ (или усмотр́ению) покуп́ателя. B.O.A. British Olympic Association спорт. Брит́анская олимп́ийская ассоци́ация. B.Ph. Bachelor of Philosophy бакал́авр филос́офии. B.P.M.; b.p.m. blows per minute (столько-то) уд́аров в мин́уту. B.R. book of reference спр́авочник, спр́авочное изд́ание. b.s. both sides с об́еих стор́он. BST British Summer Time англ́ийское л́етнее вр́емя. btto brutto вес бр́утто. BWT British Winter Time англ́ийское з́имнее вр́емя. C calorie больш́ая кал́ория, килогр́амм-кал́ория. c calorie м́алая кал́ория, гр́аммкал́ория. c. carat кар́ат (200 миллиграммов). C. centigrade стогр́адусный (о температурной шкале Цельсия). c centimetre сантим́етр. cbcm cubic centimetre куб́ический сантим́етр. cbft cubic foot куб́ический фут. cbm cubic metre куб́ический метр. C.C. Civil Court гражд́анский суд. CC Common Council муниципалит́ет. c/c concentric концентр́ический. cca circa лат. приблиз́ительно, о́ коло. cckw counter-clockwise пр́отив (движ́ения) часов́ой стр́елки.

CET

— 778 —

CET Central European Time центр́ально-европ́ейское вр́емя. c.f. centre forward спорт. центр напад́ения. c.f. centrifugal force центроб́ежная с́ила. CH Custom House там́ожня. Chmn chairman председ́атель. c.i. cubic inch куб́ический дюйм. C-in-C Commander-in-Chief главноком́андующий. C.J. Chief Justice гл́авный судь́я. ckw clockwise по часов́ой стр́елке. GL centre line ср́едняя л́иния, л́иния ц́ентров; ось чертеж́ей. CL centre of lift центр подъёмной с́илы. cm centimetre сантим́етр. C/N contract note договорн́ая зап́иска; догов́ор. CNS central nervous system центр́альная н́ервная сист́ема. Co company комп́ания (промышленная, торговая и т. п.). C.P. Code of Civil Procedure гражд́анский процессу́альный ќодекс. cp. compare сравн́и. CPH central power house центр́альная электрост́анция. Cr creditor кредит́ор. C.R.M. cash on receipt of merchanң dise упл́ата нал́ичными по получ́ении тов́ара. CrO circular order циркул́ярное распоряж́ение. C.S. capital stock основн́ой капит́ал. CS Civil Service госуд́арственная гражд́анская сл́ужба. C/W; c.w. commercial weight торѓовый вес. CWS confer with script сравн́и с т́екстом. cwt hundredweight ц́ентнер (в Англии — 50,8 кг; в США — 45,3 кг). Cy city ѓород. ́ cy currency валюта. CYs cubic yards куб́ические я́ рды.

ECG

d. date д́ата. d. day 1) день; 2) attr. дневн́ой. d. denarius лат. п́енни. d. dime (америќанская мон́ета в) 10 ц́ентов. da. daughter дочь. dag. decagram(me) декагр́амм. dam decametre декам́етр. db decibel физ. дециб́ел. dd doubled удв́оенный; сдв́оенный. d.d. in d. de die in diem лат. изо дн́я в день. D.E. degree of elasticity ст́епень упр́угости. dg decigram(me) децигр́амм. dg degree 1) гр́адус; 2) ст́епень, ранг. di. diameter ди́аметр. D/L demand loan заём или сс́уда до востр́ебования. d.l. description leaf аннот́ация. D.Lit.; D.Litt. Doctor of Literature д́октор литерат́уры. dm decimetre децим́етр. D.M. Doctor of Medicine д́октор медиц́ины. D,o.B.; DOB date of birth д́ата рожд́ения. DP difference of potential эл. р́азность потенци́алов, напряж́ение. Du duchy ѓерцогство. d.w. daily wages дневн́ая з́аработная пл́ата. ́ dz dozen дюжина. E East вост́ок; eastern вост́очный. ́ E.A. East Africa Вост́очная Африка. e.b.b.; EBB extra best best с́амого выс́окого ќачества. E.C. Executive Committee исполн́ительный комит́ет. e.c. exempli causa лат. наприм́ер. E.C.E. East Coast of England Во́ ст́очное побер́ежье Англии. ECG; e.e.g. electrocardiogram электрокардиогр́амма.

ECI

— 779 —

ECI Extension Course Institute инстит́ут за́очного обуч́ения. ED existence doubtful существов́ание сомн́ительно. edn edition изд́ание. e.h.p. electric horsepower электр́ическая лошад́иная с́ила. EL east longitude геогр. вост́очная долгот́а. ELH English Literary History Ист́ория англ́ийской литерат́уры. EM Eastern Mediterranean Вост́очное Средиземном́орье. E-M; e.m. electromagnetic(al) электромагн́итный. E.M.F.; e.m.f. electromotive force электродв́ижущая с́ила. e.o.d. every other day ч́ерез день, раз в два дня. e.o.m. every other month ч́ерез м́есяц, раз в два м́есяца. E.P.T. Excess Profits Tax нал́ог на сверхпр́ибыль. EPU European Payment Union Ев́ роп́ейский платёжный союз. ET early treatment п́ервая (медиц́инская) п́омощь. E.T. English translation англ́ийский перев́од. evg evening в́ечер. exps; exs expenses расх́оды, изд́ержки. faq fair average quality ком. хор́ошее ќачество в ср́еднем. F.B. full back спорт. защ́итник. FBI Federal Bureau of Investigation Федер́альное бюр́о рассл́едований, ФБР (США). f.d. free dispatch беспл́атная пересылка. ́ FE Far East Д́альний Вост́ок. Fedn federation федер́ация. FIFA F́ed́eration Internationale de Football Associations фр. Междунар́одная федер́ация футб́ольных о́ бществ. f.l. falsa lectio лат. разночт́ение.

hf

Fla. Florida Флор́ида (штат США). F.M. Foreign Mission иностр́анная м́иссия. fn foot-note сн́оска, примеч́ание. f.o.c. free of charge беспл́атно, безвозм́ездно. ft foot фут; feet ф́уты. F.Y.I. for your information для в́ашего св́едения. G gram(me) грамм. G specific gravity уд́ельный вес. GA (United Nations’) General Assembly Генер́альная Ассамбл́ея (ООН). GB Great Britain Великобрит́ания. GB&I Great Britain and Ireland Великобрит́ания и Ирл́андия. Gd grand больш́ой, вел́икий. g.f. good fair высокоќачественный. GHO General Headquarters ст́авка гл́авного ком́андования; штаб-кварт́ира; общевойсков́ой штаб. G.L. ground level у́ ровень земл́и. G.P. Great Powers вел́икие держ́авы. G.S. grammar-school ср́едняя класс́ическая шќола. G.S.A. Geological Society of Amerң ica Америќанское геолоѓическое о́ бщество. GW gross weight вес бр́утто, вес тов́ара с упаќовкой. H hardness твёрдость. h. hour час. ha hectare гект́ар. h.a. hoc anno лат. в э́ том год́у. H.B.M. His (Her) Britannic Majesty Еѓо (Её) Брит́анское Вел́ичество (титул английского короля или королевы). H.C. High Court of Justice Верх́овный суд (в Англии). h.e. hic est лат. то есть. hf half полов́ина.

HF

— 780 —

HF high frequency выс́окая частот́а. HL House of Lords пал́ата л́ордов (в Англии). hm. hectometre гектом́етр. HP; Hp; hp horsepower лошад́иная с́ила (единица мощности). HQ; Hq headquarters штаб. hr hour час. HR House of Representatives пал́ата представ́ителей (американского конгресса). h.s. hoc sensu лат. в э́ том смысле. ́ ht heat теплот́а. H.T. high treason госуд́арственная изм́ена. h.v. high voltage выс́окое напряж́ение. Hvn haven ѓавань. i inch дюйм. id idem лат. тот же. i.d. inside diameter вн́утренний ди́аметр. I.E. Indo-European индоевроп́ейский. IEA International Economic Assoң ciation Междунар́одная на́учно-эконом́ическая ассоци́ация. i.f. in full 1) п́олный, заќонченный; 2) п́олностью. IGS Imperial General Staff Имп́ерский генер́альный штаб. IO Indian Ocean Инд́ийский оке́ан. i.o. in order в пор́ядке. IOC International Olympic Commitң tee Междунар́одный олимп́ийский комит́ет. I.U. International unit междунар́одная един́ица. J.P. Justice of the Peace миров́ой судь́я. jr junior мл́адший. jt. au. joint author со́автор. k; K kilogram(me) килогр́амм. Kan.; Kans.; Kas. Kansas Канз́ас (штат США).

Mass.

Ken. Kentucky Кент́укки (штат США). kHz kilohertz килоѓерц. K.O. knock out спорт. ноќаут. kV; kv kilovolt килов́ольт. kva; KVA kilovolt-ampere (столько-то) килов́ольт-амп́ер. kW; kw kilowatt килов́атт. Ky Kentucky Кент́укки (штат США). L. length длин́а. L. libra лат. фунт. L longitude долгот́а; мериди́ан. L.A. Legislative Assembly законод́ательное собр́ание. L.A. length average ср́едняя длин́а. ́ L.A. Los Angeles г. Лос-Анжелес. La. Louisiana Луизи́ана (штат США). Latd latitude геогр. широт́а. lb. libra лат. фунт. L.C. Law Court суд. L.C. Lower California Н́ижняя Калиф́орния. L.C’s Low Countries Нидерл́анды. LD lethal dose смерт́ельная д́оза. Ldn London г. Л́ондон. lg logarithm логар́ифм (десятичный). lgt; lgth length длин́а. l.h.s. left hand side л́евая сторон́а. LL longitude and latitude геогр. долгот́а и широт́а. LP Labour Party лейбор́истская п́артия (в Англии). lx lux люкс (единица измерения: освещённости). M; m mass м́асса. M. meridian геогр. мериди́ан. M.A. Master of Arts маѓистр исќусств. m.a. medium altitude ср́едняя высот́а. M.A. Middle Ages ср́едние веќа. mA milliampere миллиамп́ер. Mass.; Ms. Massachusetts Массач́усетс (штат США).

M.E.

— 781 —

M.E. Middle East Ср́едний Вост́ок. mg milligram(me) миллигр́амм. Mgr manager управл́яющий, зав́едующий. mi mile м́иля. Mi. Mississippi Миссис́ипи (штат США). Mich Michigan Мичиѓан (штат США). Ml mail п́очта; attr. почт́овый. mm millimetre миллим́етр. M.N. Merchant Navy торѓовый (или гражд́анский) флот. mn midnight п́олночь. mn. minimum м́инимум. Mo Missouri Мисс́ури (штат США). mo month м́есяц; monthly ежем́есячно; раз в м́есяц. m.o.m. middle of the month серед́ина м́есяца. Mon.; Mont. Montana Монт́ана (штат США). MPA maximum permissible amount максим́ально допуст́имое кол́ичество. M.P.C. Member of Parliament, Canada член парл́амента Кан́ады. m.p.h. miles per hour (столько-то) миль в час. Mr.; Mr Mister м́истер, господ́ин. M.R. money remittance д́енежный перев́од. MR monthly review ежем́есячный обз́ор. Mrs.; Mrs Mistress м́иссис, госпож́а. MS manuscript р́укопись. M.S.L.; m.s.l. mean sea level ср́едний у́ ровень мо́ря. Mt mountain 1) гор́а; 2) attr. ѓорный. m.v. market value рыночная ст́ои́ мость. N North с́евер; northern с́еверный. Na Nebraska Небр́аска (штат США). N.A. net absolutely ч́истое н́етто; ́ абсолютный вес н́етто.

oz

N.A. North America С́еверная Ам́ерика. N.A.P. Non-Aggression Pact пакт о ненапад́ении. NATO North Atlantic Treaty Orgaң ́ nization Североатлант́ический союз, НАТО. ́ NB North Britain С́еверная Англия. N.C. North Carolina С́еверная Карол́ина (штат США). ND; N.Dak. North Dakota С́еверная Даќота (штат США). N.E. new edition н́овое изд́ание. N.E. North-East с́еверо-вост́ок, норд-в́ест. n.g. new genus биол. н́овый род. N.L.; N.Lat. north latitude геогр. с́еверная широт́а. NM National Museum Национ́альный муз́ей (США). NM; n.m. nautical mile морсќая м́иля. NN; n.n. nomeri nescio лат. и́ мя неизв́естно. No.; no. number 1) н́омер; 2) числ́о. nr near бл́изко, о́ коло, недалеќо. nr number 1) н́омер; 2) числ́о. n.s. not signed не подп́исано. N.W. North Wales С́еверный У́эльс. N.Y.C. New York City г. Нью-Й́орк. OED Oxford English Dictionary ́ Оксфордский слов́арь англ́ийского языќа. O.G. Olympic Games Олимп́ийские и́ гры. Okla. Oklahoma Оклах́ома (штат США). op. opus лат. произвед́ение, сочин́ение. op. cit. opus citatum лат. цит́ируемое произвед́ение. ́ O.U. Oxford University Оксфордский университ́ет. OV; o.v. overvoltage зл. перенапряж́ение. oz ounce у́ нция (28,35 г).

p.

— 782 —

p. page стран́ица. Parl. parliament парл́амент. P.&.L. profit and loss пр́ибыль и убыток. ́ Р.В.Е. pocket-book edition изд́ание карм́анного форм́ата. p.c. post card почт́овая открытка. ́ p. c. per cent проц́ент. PC Preparatory Commission подготов́ительная ком́иссия. P.C. prime cost себест́оимость. Penn., Penna. Pennsylvania штат Пенсильв́ания. pct per cent проц́ент. P.D. passeport diplomatique фр. дипломат́ический п́аспорт. pg page стран́ица. PG Permanent Grade посто́янное зв́ание. P.G. postgraduate аспир́ант. Ph. D. Doctor of Philosophy доктор ́ филос́офии. pl. plural мн́ожественное числ́о. P.I. Philippine Islands Филипп́инские о-ва. p.l. penalty line спорт. штрафн́ая л́иния. p.m. per minute в мин́уту. P.M. Prime Minister премь́ер-мин́истр. p.m. pro memoria лат. в п́амять; на п́амять. P.O. Pacific Ocean Т́ихий оке́ан. pol. political полит́ический. POW prisoner of war (военно)пл́енный. pp. pages стран́ицы. PP; pp per paragraph на основ́ании пар́аграфа (такого-то). P.P.; P.p. per procuration по дов́еренности. p.p. post paid пересылка (по п́очте) ́ опл́ачена. ppd prepaid опл́ачено вперёд. ppt prompt ср́очный. P.R. Public Resolution реш́ение конгр́есса США. Pref. preface предисл́овие. Prof. Professor проф́ессор.

R.M.S.

P.S. post scriptum лат. постскр́иптум, прип́иска. PS proof stress максим́альное напряж́ение. pt part часть, д́оля. P.U. power unit един́ица м́ощности. p.w. per week в нед́елю. Q.; q. quantity кол́ичество. q.l. quantum libet лат. сќолько уѓодно. Qn question вопр́ос. quot. quotation цит́ата. R.; r. radius р́адиус. R Rex лат. кор́оль. r. rod м́ера длины́ (4,86 м). R rood м́ера пл́ощади (1012 м2 ). R.&D. research and development attr. на́учно-иссл́едовательский. R.A.S. Royal Academy of Science Корол́евская акад́емия на́ук. Rdo; rdo radio 1) р́адио; 2) радиосв́язь. rf reference 1) ссылка; 2) спр́авка. ́ R.G.S. Royal Geographical Society Корол́евское географ́ическое о́ бщество. R.H. relative humidity относ́ительная вл́ажность. R.H.S. Royal Historical Society Корол́евское истор́ическое о́ бщество. R.I.B.A. Royal Institute of British Architects Корол́евский инстит́ут архит́екторов. R.I.C. Royal Institute of Chemistry Корол́евский инстит́ут х́имии. R.I.I.A. Royal Institute of Internaң tional Affairs Корол́евский инстит́ут междунар́одных отнош́ений. R/L radiolocation радиолоќация. RM radio message радиогр́амма. R.M. registered mail заказн́ая п́очта. R.M.S. Royal Meteorological Sociң ety Корол́евское метеоролоѓическое о́ бщество.

ro

— 783 —

ro recto лат. полигр. пр́авая стран́ица. R.P.; R/P by return of post обр́атной п́очтой. R.P. retail price р́озничная цен́а. R.P. Rules of Procedure пр́авила (суд́ебной) процед́уры. RPM; r.p.m. revolutions per minute (столько-то) обор́отов в мин́уту. RPS; r.p.s. revolutions per second (столько-то) обор́отов в сеќунду. R.S. radio station радиост́анция. R.S.A. Royal Society of Arts Корол́евское о́ бщество изобраз́ительных исќусств. R.S.G.S. Royal Scottish Geographң ical Society Шотл́андское корол́евское географ́ическое о́ бщество. R.S.L. Royal Society of Literature Корол́евское литерат́урное о́ бщество. R.S.S. Royal Statistical Society Корол́евское статист́ическое о́ бщество. RT radio-telegraphy радиотелеграф́ия. Rt.Hon. Right Honourable высокочт́имый. RTT radioteletype радиотелет́айп. R.V. receipt voucher квит́анция, расп́иска в получ́ении. Rwy; Ry railway 1) жел́езная дор́ога; 2) attr. железнодор́ожный. s. second сеќунда. s. shilling ш́иллинг. ́ S South юг; southern южный. s.-a. semi-annual полугод́ичный. S.A. semi-automatic полуавтомат́ический. ́ ́ S.A. South Africa Южная Африка. ́ S.Am. South America Южная Ам́ерика. ́ S.Aust. South Australia Южная Австр́алия. Sc. science на́ука; scientific на́учный. s.c. see copy смотр́и (прилаѓаемую) ќопию.

S.T.

́ SC South Carolina Южная Карол́ина (штат США). s.c. standard conditions норм́альные усл́овия. S.C. Suez Canal Су́эцкий кан́ал. S.C. Supreme Court Верх́овный суд. s.d. several dates разл́ичные ср́оки или д́аты. ́ SE south-east юго-вост́ ок. ́ SEA South-Eastern Asia Юго-Во́ ст́очная Азия. SF San Francisco г. Сан-Франц́иско. S.L.; sl sea level у́ ровень м́оря. s.l. sine loco лат. без указ́ания м́еста (изд́ания). S.L.; S.Lat. south latitude геогр. ́ южная широт́а. S.M.; s.m. sea mile морсќая м́иля. S.M. stage manager режиссёр. S.M. surface measure м́ера пов́ерхности. ́ So South юг; southern южный. S.O. sub-office м́естное отдел́ение, фили́ал. SOA speed of advance сќорость продвиж́ения, сќорость х́ода. sp sample образ́ец. S.P.; s.p. standard pressure норм́альное давл́ение. spf superfine высшего с́орта, с́а́ мого л́учшего ќачества. sp.g.; sp.gr. specific gravity уд́ельный вес. sp.v. specific volume уд́ельный объём. sq sequence посл́едовательность. sq. square квадр́атный. Sr senior ст́арший. Sr sir сэр, господ́ин. s.s. sensu stricto лат. в букв́альном смысле. ́ S.S.; S/S steamship парох́од. S.S. Sunday School воскр́есная шќола. St. saint свят́ой. S.T. sea transport морсќой тр́анспорт.

S.W.

— 784 —

́ S.W. South Wales Южный У́эльс. S. Yd. Scotland Yard СќотлендЯрд (управление английской полиции и сыскное отделение). T tension напряж́ение; натяж́ение. T; t. time вр́емя, срок. T tropical троп́ический. TD; t.d. time and date вр́емя и (календ́арное) числ́о. tda today 1) сеѓодня; 2) attr. сеѓодняшний. tech. technical техн́ический. telg telegram телегр́амма. Tex. Texas Тех́ас (штат США). thr; thro; thru through ч́ерез, сквозь. TS top secret соверш́енно секр́етно. T.T. technical terms техн́ические усл́овия. Tues. Tuesday вт́орник. TV television телев́идение. T.W. total weight о́ бщий вес. Tx. Texas Тех́ас (штат США). U.K. United Kingdom Соединённое Корол́евство. u.m. undermentioned нижесл́едующий. UNCh United Nations Charter Уст́ав ООН. UNESCO United Nations Edң ucational, Scientific and Cultural Organization Организ́ация ООН по вопр́осам просвещ́ения, на́уки и культ́уры, ЮНЕСКО. UNFAO United Nations Food and Agricultural Organization Организ́ация ООН по вопр́осам продов́ольствия и с́ельского хоз́яйства, ФАО. UNGA United Nations’ General Assembly Генер́альная Ассамбл́ея ООН. unm undermentioned нижесл́едующий; нижепоимен́ованный. UNO United Nations Organization Организ́ация Объединённых Н́аций, ООН.

wi.

UPU Universal Postal Union Все́ м́ирный почт́овый союз. US United States (of America) Соединённые Шт́аты (Ам́ерики). USA United States of America Соединённые Шт́аты Ам́ерики. V velocity сќорость. vbl verbal слов́есный, у́ стный. v.d. various dates разл́ичные (календ́арные) д́аты. VE-Day Victory in Europe Day День поб́еды в Евр́опе. VHF very high frequency радио о́ чень выс́окая частот́а. VLF; v.l.f. very low frequency радио о́ чень н́изкая частот́а. VM voltmeter вольтм́етр. V.P. Vice-President в́ице-презид́ент. v.s. vide supra лат. смотр́и выше. ́ VSW very short waves ультракор́откие в́олны. V.T. vacuum tube электр́онная л́ампа, радиол́ампа. W; w watt ватт. W; w week нед́еля; weekly еженед́ельный. W; w weight вес. W West з́апад; western з́ападный. ́ W.A. West Africa З́ападная Африка. W.A. width average ср́едняя ширин́а. Wash. D.C. Washington, District of Columbia г. Вашингт́он, федер́альный о́ круг Кол́умбия. W.C.; w/c without charge без опл́аты; без накладных ́ расх́одов. W.C.E.; W.C. Engl. West Coast ́ of England З́ападное побер́ежье Англии. Wed. Wednesday сред́а. W/F weather forecast прогн́оз поѓоды. WH White House Б́елый дом (резиденция президента США). wi. with с, вм́есте, совм́естно.

Wis.

— 785 —

Wis.; Wisc. Wisconsin Висќонсин (штат США). wk week нед́еля. Wks works сочин́ения. W.L.; W/L; w.l.; w/l wave length радио длин́а волны. ́ W.L.; W. long, west longitude геогр. з́ападная долгот́а. wmk watermark отм́етка у́ ровня (или гориз́онта) воды. ́ WMO World Meteorological Orgaң nization Всем́ирная метеоролоѓическая организ́ация. wp. waterproof водонепрониц́аемый, непромоќаемый. WPC World Peace Council Всем́ирный Сов́ет М́ира, ВСМ. WR weather report св́одка поѓоды. WS water supply водоснабж́ение. W.S. wireless station радиост́анция. WTAA World Trade Alliance Asң sociation (Брит́анская) ассоци́ация междунар́одной торѓовли. wt.h.p. weight horsepower м́ощность на един́ицу в́еса.

zone

WW I World War I П́ервая миров́ая войн́а. WW II World War II Втор́ая миров́ая войн́а. X.H.; X.h.; X.hvy extra heavy ос́обо тяжёлый. xll extra light loaded ос́обо малонагр́уженный. Xnty Christianity христи́анство. xpr ex privileges без привил́егий. X-rays рентѓеновские луч́и. X.X.H.; X.X.h. double extra heavy сверхтяжёлый. Y. yard ярд (91,44 см). Y. year год; yearly год́ичный. yd yard ярд (91,44 см). Y.o. year old год́ичный; годов́алый. yr year год; yearly год́ичный. YS young soldier новобр́анец, молод́ой солд́ат. Yt yacht я́ хта. Z; z zero нуль. zone з́она.

Грамматическое приложение Имя существительное (The Noun) Именем существительным называется часть речи, обозначающая предмет и отвечающая на вопросы: who is this? what is this? Имя существительное характеризуется наличием грамматических форм и может делиться по лексическому значению и способу образования. А также выполнять в предложении различные функции. По способу образования существительные бывают трех видов: простые, производные и сложные. Простыми существительными являются слова, состоящие только из корня: wall, ant. Производными существительными называются слова, имеющие в своем составе помимо корня суффиксы и префиксы: writer, poetess. Сложными существительными называют слова, сформированные за счет объединения двух и более основ: friendship. Согласно значению мы можем говорить о существовании собственных и нарицательных существительных. К собственным существительным относятся географические названия, имена, фамилии, названия праздников, месяцев, дней недели, книг, газет и т. д. Эти слова пишутся с заглавной буквы. К именам существительным нарицательным относятся все остальные слова, обозначающие предметы, лица, группы предметов и лиц, понятия, субстанции и вещества. Нарицательные существительные, в свою очередь, делятся на исчисляемые и неисчисляемые. Неисчисляемыми существительными называются предметы, которые невозможно сосчитать. Это различные абстрактные понятия, а также вещества и материалы: heat — жара, noise — шум. Такие слова употребляются в речи только в единственном числе и не могут иметь при себе неопределенный артикль. Напротив, к исчисляемым существительным относятся предметы, которые сосчитать можно. Они употребляются и во множественном, и в единственном числе, могут иметь при себе как определенный, так и неопределенный артикль: car — машина, carpet —ковер. Существуют случаи, когда неисчисляемые существительные становятся исчисляемыми. При данных переходах они употребляются с требуемыми артиклями: iron (железо) — an iron (утюг); paper (бумага) — a paper (газета). Имя существительное имеет такие грамматические формы, как число, падеж и род. Число Существует два числа имен существительных: единственное и множественное. В основном, множественное число имен существительных образуется путем прибавления к основе слова окончания -s: a cat -cats. Таким образом, в формировании множественного числа существительного существуют некоторые особенности: 1. если существительное оканчивается на -o, -ss, -sh, -ch, -x, -z, то во множественном числе оно будет иметь окончание -es: a brush — brushes; 2. если существительное оканчивается на -y с стоящей перед ней согласной, то -y во множественном числе изменится на -i -с последующей -es: a lady — ladies;

— 787 — 3. если в существительном перед -y стоит гласная, то -y не изменится: an archway — archways; 4. если существительное оканчивается на -f или -fe, то во множественном числе оно будет иметь окончание -ves: a knife — knives. Некоторые существительные образуют форму множественного числа за счет изменения корневой гласной: a mouse — mice, a tooth — teeth. У некоторых существительных форма множественного числа разительно отличается от названных ранее способов, например, прибавлением окончания -en (child — children) или полным изменением окончания (phenomenon — phenomena). Кроме того, у некоторых существительных форма множественного числа совпадает с формой единственного числа: salmon, fish, species. Следует помнить, что некоторые существительные употребляются в английском языке исключительно в единственном числе: knowledge, fruit, information. Также как слова, обозначающие предметы, состоящие из двух частей, и некоторые другие слова употребляются лишь во множественном числе: scissors, holidays, jeans. Падеж В отличие от русского языка, в английском есть два падежа: общий и притяжательный. Общий падеж не имеет особого окончания и переводится в соответствии с его значением и зависит от расположения в предложении. Притяжательный падеж в основном означает принадлежность предмета. Слово в притяжательном падеже ставится перед существительным, которое оно определяет. Таким образом, притяжательный падеж может быть употреблен по отношению к одушевленным именам существительным. Притяжательный падеж у имени существительного в единственном числе образуется при помощи окончания ‘s, в то время как у существительного во множественном числе в конце ставится лишь один знак апострофа: bear — bear’s; bears — bears’. В случае, когда речь идет о перечисляемых существительных, которым принадлежит предмет, окончание притяжательного падежа ‘s прибавится к последнему слову: Jerry and James’s mother. Так же следует поступать и со сложными существительными. Впрочем, существуют и некоторые случаи употребления неодушевленных имен существительных в притяжательном падеже. Это слова обозначающие время, расстояние и некоторые другие, а также при обозначении принадлежности предмета предмету (moon, sun, nation, minute, today). Род В английском языке можно выделить мужской и женский род. Имена существительные, обозначающие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду и могут заменяться личным местоимением he. Соответственно, имена существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду и могут заменяться личным местоимением she. Остальные имена существительные являются существительными среднего рода и заменяются местоимением it (за исключением случаев, когда необходимо уточнить род). У некоторых слов род существительного можно выразить путем прибавления окончания, словосочетанием, а также с помощью замены части мужского

— 788 — рода на часть женского и наоборот: an actor — an actress, a boy-friend — a girl-friend. Такие существительные, как ship, boat, car и названия стран относятся к женскому роду и заменяются местоимением she. Некоторые имена существительные относятся как к мужскому, так и к женскому роду: neighbor, teacher, friend.

Артикль (The Article) Артиклем является часть речи, которая употребляется с существительным и обозначает предмет. В современном английском языке существует два артикля. Неопределенный артикль a, an (выбор определенного артикля зависит от гласного или согласного звука последующего слова) относится к предмету, еще не известному. Он произошел от числительного one и употребляется только с существительными в единственном числе. Определенный артикль the относится к уже известному предмету. Он произошел от местоимения that и употребляется и в единственном, и во множественном числе. Неопределенный артикль употребляется: 1. С исчисляемыми существительными в единственном числе для указания того, что существительное принадлежит к определенному классу предметов. 2. С исчисляемыми существительными, упоминаемыми в первый раз. 3. При упоминании чьей-либо профессии: She is a doctor. 4. В значении «один» с существительными, обозначающими время: Wait a minute. 5. Со словами a thousand, a mile, a hundred. 6. После речевых оборотов there is, there are, it is, this is и т. д. 7. Перед исчисляемыми существительными после определяемого слова such, rather, quite: She is such a pretty girl! 8. В восклицательных предложениях после слова what. 9. C существительным, определенным порядковым числительным в значении «еще один»: He gave me a second apple. 10. С некоторыми устоявшимися речевыми оборотами: a lot of, as a rule, to tell a lie, as a result и др. 11. С существительными в значении «любой, всякий, некий«: A bee makes honey. 12. В сочетаниях выражения количества: a few, a little. 13. При абстрактном существительном при наличии описательного определения: He lived a quite simple life. Определенный артикль употребляется: 1. Перед существительным, обозначающим предмет, ранее упомянутый в речи: The man was very strange. 2. Перед существительным, которое дается с пояснением: Where is the book? 3. Перед существительным, обозначающим предмет, являющийся единственным в своем роде: the sun, the earth.

— 789 — 4. Перед существительным со словом following, next, lost, very, only, same (если next не имеет значения «будущий», а last — значения «настоящий»): This is the only way. 5. Перед существительными, обозначающими вещество, в том случае, когда речь идет об определенном количестве данного вещества: Where is the milk? 6. Перед названием национальностей и народов: the English, the Russian, the Italian. 7. Перед существительными в единственном числе в том случае, когда они обозначают класс предметов или людей: Can you play the piano? 8. Перед названиями газет, кинотеатров, музеев, кораблей, гостиниц, отелей, ресторанов и т. д.: The Times, The British Museum. 9. Перед названиями частей и сторон света, горных цепей, рек, морей, океанов, групп островов и т. д.: The North, The Alps, The Netherlands. 10. Перед именами собственными, обозначающими фамилию целой семьи: the Smiths. 11. Перед названиями некоторых местностей, стран и городов: The Soviet Union, The United States. 12. При употреблении даты: on the third of January. Отсутствие артикля Артикль отсутствует в следующих случаях: 1. Перед названиями улиц, скверов, городов, деревень, стран, штатов, континентов, официальных заголовков, аэропортов, станций, парков, мостов, отдельных островов, континентов, гор, наук и т. д.: America, Italy, Astronomy. 2. Перед исчисляемым существительным во множественном числе в общем значении: I hate dogs. 3. Перед существительными, обозначающими титул или звание: Professor Smith. 4. С существительным, обозначающим отношения, с последующим названием лица в рамках одной семьи: Where is Dad? 5. Перед названием месяцев, дней, времен года (в том случае, если данный момент времени не конкретизируется): winter, Sunday. 6. В некоторых сочетаниях: for ages, at school, by chance, by mistake, to go out of town, to go to town, to go to bed, to go by bus, in time, at home, from morning till night, at work, by day, in bad/good weather, by heart и мн. др. 7. Перед абстрактными существительными (при отсутствии определения): Foliage is green.

Имя прилагательное (The Adjectives) Именем прилагательным называется часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос: what? По составу прилагательные делятся на простые, производные и сложные. Простыми называются прилагательные, состоящие из одного корня и не имеющие в своем составе суффиксов и префиксов: white, nice.

— 790 — Производными являются прилагательные, имеющие помимо корня суффиксы и префиксы: unhealthy, formless. Сложные прилагательные состоят из двух или более основ: five-minute, well-written. По значению прилагательные делятся на качественные и относительные: качественные — big, bad; относительные — iron, golden. Прилагательные не изменяются по числам, родам и падежам, но образуют степени сравнения. В английском языке существует три степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная и превосходная. Положительной степенью называется исходная форма прилагательных. Сравнительная степень прилагательных образуется путем прибавления суффикса -er к форме односложных и двусложных прилагательных (в том случае, если они заканчиваются на -y, -er, -ow, -le) в положительной степени: big — bigger, small — smaller. Прилагательные образуют превосходную степень при помощи суффикса -est: biggest, smallest. Прилагательные в превосходной форме употребляются с определенным артиклем. Многосложные прилагательные, а также некоторые двусложные, образуют степени сравнения при помощи дополнительных слов: more при образовании сравнительной степени и most — превосходной: more difficult, the most difficult. В некоторых случаях степени сравнения могут образовываться от другого корня: good — better — the best, bad — worse — the worst.

Глагол (The Verb) Глаголом называется часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. По составу глаголы делятся на простые, производные и сложные. Простые глаголы состоят лишь из корня: to live, to run. Производные глаголы образуются путем прибавления суффикса и префикса: to disappear, to organize. Сложные глаголы состоят из двух основ: to whitewash. В английском языке существует две формы английского глагола: личные и неличные. Личные формы глагола могут выражать лицо, число, время, наклонение, залог, вид. Неличные формы обозначают действие без указания каких-либо категорий (за исключением некоторых, выражающих залог и вид): I was looking for a glass. К неличным формам относятся инфинитив, герундий и причастие. В предложении личная форма глагола является сказуемым и согласуется с подлежащим. В свою очередь неличные формы глагола не могут выполнять роль сказуемого; для этой цели они сочетаются с личными формами: We found some ways to work. По способу образования форм прошедшего неопределенного времени и причастия II все глаголы делятся на правильные и неправильные. Правильные глаголы образуют форму прошедшего неопределенного времени и причастия II по определенному правилу — путем прибавления окончания — ed к основе слова: paint — painted. В этом случае часто изменяется как написание, так и произношение слова. Если слово заканчивается на -y с предшествующим согласным, то -y изменяется на i. Если слово заканчивается на -e, то после добавления суффикса -ed окончание -e выпадает. При окончании слова на согласную букву, в некоторых случаях

— 791 — эта согласная удваивается. Окончание -ed произносится как [d] (после гласных и звонких согласных), [t] (после глухих согласных) или [ıd] (после согласных d и t). Неправильные глаголы образуют форму прошедшего неопределенного времени и причастия II, не подчиняясь данному правилу. К неправильным относится небольшое число глаголов и их следует заучивать наизусть: write — wrote — written. По значению глаголы делятся на смысловые и служебные. Смысловыми являются самостоятельные глаголы, которые имеют лексическое значение, выражают состояние или действие и выполняют в предложении функцию сказуемого. Служебными являются вспомогательные глаголы (to be, to do, to have, shall, will, should, would), глаголы-связки (to be, to get, to keep и т. д.) и модальные глаголы (can, must, may, need, ought). В английском языке существует два залога: действительный и страдательный. Действительный залог указывает на действие, которое совершает лицо или предмет, выраженный подлежащим. Страдательный залог указывает на действие, которому подвергается лицо или предмет, выраженный подлежащим.

Наклонение (The Mood) В английском языке существует три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Изъявительное наклонение выражает действие, воспринимаемое говорящим, как реальное. Оно имеет грамматические категории вида, лица, времени и залога. Повелительное наклонение выражает побуждение к действию, например, просьба, предложение, команда, приказ и т. д. Обычно употребляется в отношении 2-го лица и получается с помощью инфинитива глагола без частицы to: Give it to me! Отрицательная же форма повелительного наклонения образуется с помощью вспомогательного глагола to do и отрицательной частицы not (в сокращении — don’t): Don’t touch it! Если же побудительное предложение адресовано 3-му или 1-му (т. е. выражает желание говорящего самому выполнить действие) лицам, то употребляется глагол let: Let me see it. При образовании отрицательной формы такого предложения также ставится don’t: Don’t let him go away. При желании усилить просьбу или приказ перед глаголом ставят вспомогательный глагол to do. Также при смягчении просьбы, более вежливом ее звучании, употребляют конструкцию will you: Will you help me, please. Сослагательное наклонение выражает действие, не являющееся реальным, а лишь предполагаемым, возможным, желаемым, сомнительным и т. д. При переводе на русский язык в предложении с сослагательным наклонением употребляется глагол в прошедшем времени и частица бы. В английском языке сослагательное наклонение имеет две основные формы: сослагательное I и сослагательное II. Сослагательное I обозначает предполагаемое действие и употребляется в простом предложении и в главной части сложноподчиненного предложения. Если высказывание в данном предложении относится к настоящему или будущему, то используется вспомогательный глагол would и данная форма будет совпадать с формой Future-in-the-Past. Если же высказывание

— 792 — относится к прошлому, то используется конструкция would have и форма наклонения совпадает с формой Future-Perfect-in-the-Past. Сослагательное II обычно обозначает выражение сожаления, нереального условия или желания и употребляется в придаточном предложении. В том случае, когда выражение относится к периоду в настоящем или будущем, сослагательное II совпадает с формой Past Indefinite и употребляется с вспомогательным глаголом would. Если высказывание относится к прошлому, форма сослагательного совпадает с Past Perfect и употребляется конструкция would have. Глагол to be при употреблении настоящего и будущего времени имеет форму were. Если же речь идет о прошедшем времени глагол to be имеет форму had been. Помимо образования сослагательного наклонения с помощью вспомогательных глаголов should и would, данное наклонение может образовываться непосредственно от основы глагола. В этом случае глагол to be всегда будет иметь форму be в настоящем времени и форму were в прошедшем. Остальные глаголы остаются неизменными. Следует помнить, что существует целый список выражений и слов, после которых следует сослагательное наклонение (например, to think, to believe, to wish и т. д.).

Причастие (The Participle) Причастие — неличная форма глагола, имеющая признаки глагола, прилагательного и наречия. Причастие имеет признаки глагола, наречия и прилагательного, в следствие чего обладает многими их свойствами, как, например, может быть определением или обстоятельством, может иметь при себе наречие или дополнение. В английском языке можно выделить причастие I простое, причастие перфектное и причастие II. Причастия, образованные от переходных глаголов, имеют и действительный, и страдательный залог, тогда, как причастия, образованные от непереходных глаголов, имеют лишь действительный залог. В то же время, не существует причастия прошедшего времени действительного залога, образованного от переходного глагола. Причастие I простое может быть образовано путем прибавления к основе окончания -ing. Причастие перфектное образуется с помощью причастия I настоящего времени глагола to have (having) и причастия II смыслового глагола. Причастие II образуется: 1. для правильных глаголов — путем прибавления окончания -ed; 2. для неправильных глаголов — согласно третьей форме неправильных глаголов. Отрицательная форма причастия образуется путем прибавления к причастию частицы not.

Герундий (The Gerund) Герундий — это неличная форма глагола, обладающая признаками глагола и существительного. Герундий образуется при помощи прибавления

— 793 — окончания — ing к основе глагола. В этом плане, герундий схож с причастие I и причастием перфектным, но является отличным от них по своему значению и функциям. Отрицательная форма также образуется при помощи частицы not перед герундием. В русском языке нет формы глагола, которая могла бы соответствовать герундию. Признаки герундия Как упоминалось выше, герундий обладает свойствами глагола и существительного. Это и отличает его от причастия. Герундий обладает такими свойствами существительного, как: 1. может выполнять в предложении функцию подлежащего, дополнения, являться частью сказуемого; 2. может определяться притяжательным местоимением или существительным в общем или притяжательном падеже; 3. может иметь при себе предлог (в этом случае является определением, обстоятельством или дополнением). Герундий обладает такими свойствами глагола, как: 1. обладает категориями залога и соотнесения во времени (могут обозначать одновременное действие или предшествование действию, выраженного сказуемым); 2. может иметь при себе прямое дополнение; 3. может определяться наречием.

Местоимение (The Pronoun) Местоимение — часть речи, которая употребляется вместо имени существительного, прилагательного или числительного, т. е. может обозначать лицо, предмет или их количество. В английском языке местоимения делятся на: 1. личные — указывают на лицо: I, you, he, she, it, we, they. 2. притяжательные — отвечают на вопрос whose? Притяжательные местоимения делятся на две группы: основные (присоединительные, т. е. те которые согласуются с существительным) и абсолютные: основные — my, his, her, its, our, your, their; абсолютные — mine, his, hers, its, ours, yours, theirs. 3. вопросительные — употребляются в вопросах: who, whose, what,which. 4. указательные — служат для указания на предметы или лица: this (these), that (those), such, same. 5. относительные — употребляются для присоединения придаточных предложений к главному: who, which, whose, that. 6. отрицательные — указывают на выражение отрицания: nо, nоnе, nobody, nothing, neither. 7. неопределенные — употребляются для указания неопределенного количества предметов, лиц, вещества: some, any, all, both, each, every, either, other, another, many, much. 8. возвратные — употребляется для указания того, что подлежащее совершило действие или испытывает его на себе: myself, yourself, himself, и т. д.

— 794 — 9. взаимные — употребляются для обозначения одновременности действия или сравнения предметов или лиц: each other, one another. 10. усилительные — употребляются в предложении для усиления значения: myself, yourself, himself, и т. д.

Имя числительное (The Numeral) Имя числительное — часть речи, обозначающая количество или порядок предметов при счете. Числительные делятся на количественные и порядковые. Количественные числительные обозначают количество предметов и отвечают на вопрос how many? Порядковыми называются числительные, обозначающие порядок предметов при счете и отвечающие на вопрос which? Количественные числительные от 1 до 12: 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six

7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve

Образование дальнейших количественных числительных выглядит следующим образом: 16 sixteen (six + -teen) 70 seventy (seven + -ty) 65 sixty five

200 two hundred 3000 three thousand 4000000 four million

Следует помнить, что в некоторых случаях изменяется корень слова, например: 13 thirteen 18 eighteen

20 twenty 50 fifty

Порядковые числительные от 1 до 12: 1 (the) first 2 (the) second 3 (the) third 4 (the) fourth 5 (the) fifth 6 (the) sixth

7 (the) seventh 8 (the) eighth 9 (the) ninth 10 (the) tenth 11 (the) eleventh 12 (the) twelfth

Образование дальнейших порядковых числительных выглядит следующим образом:

— 795 — 16 (the) sixteenth 70 (the) seventieth 65 (the) sixty fifth

200 (the) two hundredth 3000 (the) three thousandth 4000000 (the) four millionth Дроби

В простых дробях числитель выражается количественным числительным, а знаменатель порядковым: 1/5 — one fifth. При этом, если числитель в простой дроби больше единицы, знаменатель ставится во множественном числе: 3/4 — three fourths. В десятичных дробях целое число отделяется точкой: 12.34. Если в десятичной дроби присутствует ноль, он будет произноситься как nought. Следует запомнить, что каждая цифра будет произноситься отдельно. Существительное, относящееся к дроби, ставится в единственном числе и при чтении отделяется предлогом of: 2/3 pound (при чтении — two thirds of a pound), 2.3 pound (two point three of a pound). Если же дробь имеет смешанный характер, то существительное при дроби принимает форму множественного числа и произносится при чтении без предлогов: 7 2/5 pound (seven and two fifth pounds). Даты и время В английском языке для обозначения года используют количественные числительные, а для обозначения даты — порядковые: 2011 — (year) two thousand eleven; February, 3, 1961 — the third of February nineteen sixty one. В обычной речи для уточнения какой-либо части дня используются такие фразы, как in the morning, in the afternoon, in the evening, at night. Для обозначения времени используются определенные предлоги (at, past, to) и слова (quarter, half): it is half past nine (половина десятого); it is a quarter to twelve (без четверти двенадцать).

Таблица неправильных глаголов

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

arise (возникать) awake (будить) be (быть) bear (рождать) bear (носить, выносить) beat (бить) become (становиться) begin (начинать) bend (гнуть, сгибать) bind (связывать) bile (кусать) bleed (истекать кровью) blow (дуть) break (ломать) breed (выводить, разводить) bring (приносить) broadcast (передавать по радио) build (строить) burn (гореть) burst (разрывать) buy (покупать) cast (бросать) catch (ловить) choose (выбирать) cling (прилипать) come (приходить) cost (стоить) creep (ползать) cut (резать)

arose awoke, awaked was bore

arisen awoke, awaked been born

bore

borne

beat

beaten

became

become

began

begun

bent

bent

bound bit

bound bitten

bled

bled

blew broke

blown broken

bred

bred

brought

brought

broadcast, broadcasted

broadcast, broadcasted

built burnt burst bought cast caught chose clung came cost crept cut

built burnt burst bought cast caught chosen clung come cost crept cut

— 797 —

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

deal (торговать) dig (копать) do (делать) draw (рисовать) dream (мечтать) drink (пить) drive (ехать) dwell (обитать) eat (есть) fall (падать) feed (кормить) feet (чувствовать) fight (сражаться) find (находить) flee (бежать, спасаться бегством) fling (кидать) fly (летать) forbid (запрещать) forget (забывать) forgive (прощать) freeze (замерзать) get (получать) give (давать) go (идти) grind (точить) grow (расти) hang (висеть) have (иметь) hear (слышать) hide (прятать) hit (ударять) hold (держать) hurt (удариться) keep (держать) kneed (становиться на колени) know (знать) lay (класть) lead (вести) lean (прислоняться)

dealt dug did drew dreamt, dreamed drank drove dwelt ate fell fed felt fought found

dealt dug done drawn dreamt, dreamed drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found

fled

fled

flung flew forbade forgot forgave froze got gave

flung flown forbidden forgotten forgiven frozen got given gone ground grown hung had heard hid, hidden hit held hurt kept

ground grew hung had heard hid hit held hurt kept knelt

knelt

knew laid led leant, leaned

known laid led learnt, leaned

— 798 —

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

leap (прыгать) learn (учиться) leave (оставлять) lend (давать взаймы) let (позволять) lie (лежать) light (освещать) lose (терять) make (делать) mean (значить) meet (встречать) pay (платить) put (класть) read (читать) ride (ездить верхом) ring (звонить) rise (подниматься) run (бежать) saw (пилить) say (говорить) see (видеть) seek (искать) sell (продавать) send (посылать) set (помещать) shake (трясти) shave (брить) shed (проливать) shine (спять) shoot (стрелять) show (показывать) shrink (сморщиваться) shut (закрывать) sing (петь) sink (погружаться) sit (сидеть) sleep (спать) slide (скользить) smell (пахнуть)

leapt, leapted learnt, learned left

leapt, leaped learnt, learned left

lent

lent

let lay lit, lighted lost made meant met paid put read rode rang rose ran sawed said saw sought sold sent set shook shaved shed shone slid showed

let lain lit, lighted lost made meant met paid put read ridden rung risen inn sawn said seen sought sold sent set shaken shaven shed shone shot shown

shrank

shronk

shut sang sank sat slept slid smelt, smelled

shut sung sunk sat slept slid smelt, smelled

— 799 —

Infinitive

Past Indefinite

Past Participle (Participle II)

sow (сеять) speak (говорить) speed (спешить) spell (произносить по буквам) spend (тратить) spill (проливать) spin (прясть) spit (плевать) split (раскалывать) spoil (портить) spread (распространять) spring (прыгать) stand (стоять) steal (красть) stick (приклеивать) sting (жалить) strike (ударять) strive (стремиться) swear (браниться) sweep (мести) swell (пухнуть) swim (плавать) swing (качаться) take (брать) teach (обучать) tear (рвать) tell (рассказывать) think (думать) throw (бросать) tread (ступать) understand (понимать) wake (будить) wear (носить) weep (плакать) win (выигрывать) wind (заводить) write (писать)

sowen spoke sped

sown spoken sped

spelt, spelled

spell, spelled

spent spilt, spilled span spat split spoilt, spoiled

spent spilt, spilled spun spat split spoilt, spoiled

spread

spread

sprang stood stole stuck stung struck strove swore swept swelled swam swung took taught tore told thought threw trod

sprung stood stolen stuck stung struck striven sworn swept swollen swum swung taken taught torn told thought thrown trodden

understood

understood

woke, waked wore wept won wound wrote

woken, waked worn wept won wound written

СПРАВОЧНОЕ ИЗДАНИЕ

Стронг Алексей Вячеславович

АНГЛО-РУССКИЙ РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ В ОБЕИХ ЧАСТЯХ

Редактор Н.И. Светличная Ответственный за выпуск В.А. Яценко

Подписано в печать 19.07.2012 г. Гарнитура «TextBook». Формат 84х108 1/32. Бумага газетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 42. Тираж 5 000 экз. Заказ

Издательство «Аделант» 111024, Москва, прFзд Энтузиастов, д. 19 а +7 (495) 995-20-04, 673-23-20, 995-20-57 [email protected] adelant-book.ru