Современный русско-американский разговорник английского языка

966 181 7MB

Russian Pages [241]

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Современный русско-американский разговорник английского языка

Citation preview

Современный русско-американский разговорник английского языка

Алексей Николаевич Новиченко

Современный русско-американский разговорник английскогоязыка

2

Современный русско-американский разговорник английского языка

О разговорнике В разговорнике собраны слова, фразы и диалоги по 12 наиболее популярным тематикам, с которыми сталкиваются туристы, путешественники, бизнесмены и студенты при поездках, общении и проживании в англоязычных странах и зарубежных поездках. Каждая тематика разбита на самые актуальные и необходимые подразделы, большинство подразделов содержит не только слова и выражения, но также и от одного до нескольких диалогов по соответствующей тематике для того, чтобы пользователю разговорника было легче понять в каком антураже использовать соответствующие слова или выражения, и какой возможный ответ ожидать от своего собеседника. Представленные диалоги позволяют отразить логическую цепочку диалога и избежать замешательства, присущего людям, не имеющим длительной практики общения на иностранном языке или имеющим недостаточный словарный запас и/или слабую грамматическую подготовку. Первые две главы (Глава 1, Глава 2) разговорника охватывают самую необходимую «языковую сборку» того, что остро необходимо знать, находясь в англоязычной среде. В третьей главе рассказывается про вечных спутников жизни современного человека – мобильные устройства. Цифровая эпоха отправила на свалку истории проводной телефон, телеграф, почту в ее традиционном понимании. Четвертая глава посвящена различным ЧП. Почему именно им? Потому что в наше время ЧП – это обыденная повседневность, и никто от них не застрахован. К тому же, это одна из категорий, которая редко попадает в фокус традиционных разговорников. В этой главе вы ознакомитесь с теми словами, фразами и диалогами, которые помогут, а может, даже и спасут Вас в случае ЧП на дороге, в поезде или самолете, при массовых беспорядках и стихийных бедствиях. Глава 5 расскрывает многие тонкости и нюансы того, что связано с едой, приемом, приготовлением и заказом пищи. В этой главе вы найдете подробный перечень блюд, безалкоголных напитков и родственников «огненной воды». Глава 6 подробно освещает все, что связано с дорогой. В этой главе вы найдете слова, фразы и диалоги, которые помогут вам в пути на разных видах транспорта от велосипеда и скутера, до круизного лайнера и самолета. Глава 7 поможет Вам с бронированием номера и проживанием в отеле. В этой главе вы найдете все, с чем вы столкнётесь в гостинице во время отдыха или поездки. Глава 8 – это Ваш путеводитель в мире покупок. Эта глава станет вашем помощником в том, что Вам необходимо знать о любых покупках в магазинах и при онлайн-шопинге. Глава 9 поможет Вам при осмотре достопримечательностей и исторических мест, посещении культурных мероприятий, активном отдыхе в аквапарке или парке развлечений, а также в случае посещения игорных заведений. В главе 10 «Я люблю спорт» рассматриваются ситуации, связанные с заботой о здоровом образе жизни, занятиями фитнесом и в тренажёрном зале, спортивными мероприятиями и различными видами спорта. Глава 11 «Наводим красоту» будет полезной всем красавицам, т.к. посвящена заботам о внешнем виде. В главе рассматриваются слова, фразы и диалоги, описывающие ситуации, с которыми вы столкнётесь при обращении к специалистам в парикмахерской или салоне красоты за стрижкой, макияжем, маникюром и педикюром. Подробно рассмотрены ситуации, с которыми вы, возможно, столкнётесь при обращении за услугами в СПА салон. Заключительная 12-я глава проливает свет на сервисные службы. Ничто не вечно в нашем мире, поэтому возможно вам придется наведаться в мастерскую по ремонту бытовых приборов и техники, ремонту обуви и одежды, в химчистку или прачечную. В приложении 1 Вы найдете 100 самых распространенных неправильных английских глаголов.

3

Об особенностях произношения английских звуков В английском языке на 26 букв приходится 44 звука. В разговорнике английские звуки передаются русскими буквами без использования специальных знаков транскрипции.

Современный русско-американский разговорник английского языка

В круглых скобках находится звук (передаваемый русскими буквами), который при произношении может отсутствовать, редуцироваться или произноситься нечетко. Как пример, при британском варианте произношения английских слов звук [р] Хау а:(р) ю фи́ :лин тудэ́ и? / Привет. Как вы себя чувствуете (Как оно)?/ How are you feeling today? Длительное произношение звуков обозначается двумя точками после гласного звука. Например, как в указанной выше фразе а: или и: . Ударение в английских словах разговорника ставится над звуком под ударением, который обозначается следующим образом – тудэ́ й. Кроме основного ударения в словах, имеющих более 2-х слогов, может быть и вспомогательное (второстепенное) ударение. Такое ударение указывается знаком запятой перед звуком снизу - ,а - перед первым звуком слова. Например, как в следующем примере: ,айдэнтификэ́ йтэ(р)/идентификатор/ identificator В том случае, если слова сложные и являются производными более простых слов, то между составными «блоками», из которых состоит такое слово ставится дефис: э́ ври-ба́ ди/все, любой/everybody Несмотря на то, что практически все английские звуки имеют русские аналоги, существуют звуки неимеющие аналогов в русском языке. Таких звуков семь - 7. Хотелось предупредить Вас о том, что передача этих звуков в русском звучании не отражает их оригинальное звучание. Из-за чего их звучание, отраженное в этом разговорнике может вызвать споры или обвинения в искривленни реального аутентичного звучания слов. Разберем каждый из этих звуков отдельно:

[æ] – у этого гласного звука нет четкой аналогии в русском языке. Этот звук произносится как звук э, но с более широко опускаемой нижней челюстью и раскрытым ртом. Для наиболее близкого к аутентичного произношению этого звука проверяйте себя произношением слова «кот-кэт» на английском, копируя произношение у носителей языка. В разговорнике этот звук передается звуком э.

[ə] – у этого гласного звука имеется даже специальное имя на английском «шва». В разговорнике этот звук передается звуком э. При этом правильно этот звук произносится гортанно, а рот расскрывается лишь на половину традиционного звука э. Примеры слов: эба́ ут/о/about; эмэ́ рика/Америка/America.

[θ] – у этого согласного звука («киндер сюрприза», греческая буква «тета») нет однозначного звучания при передаче на русские звуки. Традиционно данный звук передавался как своего рода «слюнявое» с. Примеры слов: сри:/три/three; сру:/через, сквозь/through. Однако, этот звук нечто среднее между «с» и «ф», причем произносится этот звук с языком, зажатым между вашими зубами, а поток воздуха (иногда и частью ваших слюней) выходит полностью через зажатый между зубами язык. По этой причине в разговорнике цифры «три-тринадцать-тридцать» произносятся как «сри-серти́ н-се́ рти/3-13-30», а традиционное «сэнкс», которое вы найдете в традиционном разговорнике, передается как «фэнкс»/спасибо/thanks.

4

Современный русско-американский разговорник английского языка

[ð]

– у этого звука («зачёркнутая шестёрка, написанная в обратную сторону», англосаксонская буква «eth», значок используется как буква в исландском языке и происходит от перечёркнутой буквы d) нет однозначного звучания при передаче на русские звуки. Традиционно данный звук передавался как своего рода «зэ». Примеры слов: ма:зэр/мать/mother; фа:зэр/отец/father. Однако, этот звук нечто среднее между «л» и «д», причем произносится этот звук с языком, кончик которого должен находится между вашими зубами, а поток воздуха направляется в щель между зубами и языком и частично в носоглотку. По этой причине в разговорнике «ма:зэр», которое вы найдете в традиционном разговорнике, передается как «ма:дэр»/мать/ mother; а слово «зэт» в традиционном разговорнике передается как «лэт/тот, то/that».

[w] – «уа» в русском языке есть только один звук «в», а в английском таких звуков, грубо говоря, два. В английском аналогом русскому «в» будет звук [v]. Звук, который дает буква w, отличается от традиционного «в». При произношении этого звука губы произносящего человека должны вытягиваться в трубочку, как будто вы «дразните мартышку». Запоминается правильное произношение этого звука следующей мнемонической постановкой: представьте себе, что утром выходя из подъезда своего дома, вы видите припаркованный начищенный до блеска лимузин, на двери которого на листе формата А4 огромными буквами напечатаны ваши имя и фамилия. Увидев подобное, вы от неожиданности произносите «Вау!». При этом возласе «Вау!» движение ваших губ сформирует необходимую форму трубочки этого звука. По этой причине в разговорнике w в слове what передается как «у́ аи»/почему/whу. Однако есть одно исключение в виде слова would. Его транскрипция передается везде как «вуд». Произнося would не забывайте вытягивать губы в трубочку, т.к это будет ближе к аутентичному произношению слова.

[ŋ] – «французский эн в нос». Данный звук прекрасно передается при наличии сопливого и текущего от простуды носа. В русском языке всего один звук «эн», а в английском языке их два. Первый такой же, как и в русском языке, а второй «эн» - сопливый или гундосный «эн». При наличии сочетаний ng/nk просто «гундосим» и получаем желаемый звук. В разговорнике «гундосный эн» не отмечен, как отдельный звук. Вместо этого он передается традиционным звуком «эн/н», поэтому ориентируйтесь на сочетание ng/nk в английских словах.

[h]- этот звук в отличие от русского «х» отличается глубиной произношения, длительностью и придыханием, как-будто вы гнались за отъезжавшей маршруткой или бежали по эскалатору вверх (а не вниз!) и, наконец, остановились без сил и пытаетесь отдышаться, при этом Ваши выдохи будут похожи на эти «хэ», практически идентичные натуральному английскому звуку. Для правильного аутентичного произношения этого звука следует послушать произношение следующих слов носителями языка: happen/happy/hair/house. В разговорнике этот звук не отмечен, как какой-то специальный звук. Вместо этого он передается традиционным звуком «х». Однако, помните про те «хэ», которые вы выдыхали, когда сели в маршуртку, показав ваш лучший спринтерский результат, или загнав собственный пульс под отметку 200, пробежали вверх по эксалатору, чтобы еще раз взглянуть на прекрасную незнакомку, которая поразила вас своей красотой, или «случайно» вытянула из вашего кармана дорогой мобильник и вы теперь хотите вернуть назад свою бесценную «прелесть».

5

Глава 1. Самое важное для общения/ The most important stuff for communication

Современный русско-американский разговорник английского языка

Содержание главы Приветствия и прощания/Greetings and goodbyes Официальные и традиционные приветствия. Краткие приветствия/Official and traditional greetings short greetings Ответы на краткие приветствия/Replies on greetings Официальные обращения к людям/Addressing officialy to the people Официальные и традиционные приветствия/ Official and traditional greetings Официальные и традиционные приветствия. Длинные приветствия/Official and traditional greetings. Long greetings Ответы на «длинные» приветствия/Answers on long greetings Неофициальные и слэнговые приветствия/Unofficial and slang greetings Ответы на неофициальные и слэнговые приветствия/Answers on unofficial and slang greetings Прощания/Goodbyes Знакомство с людьми/Meeting with people Ответ при знакомстве с людьми/How to answer when meeting people Что сказать, если вы ничего не понимаете/What to say if you don’t understand a thing Выpажение несогласия/Expressing disagreement Привлечение внимания/Getting Someone's Attention Просьбы о содействии/Requests for assistance Как предложить что-либо/How to offer something Как принять предложение /отклонить предложение /How to accept/refuse an offer Выражения благодарности/Expressing Gratitude Как ответить на выражание благодарности в вашу сторону/How to respond to an expresion of gratitude Как извиняться/How to apologise Как отвечать на извинения/How to respond to an apology Требования/Requests Как отвечать на извинения/How to respond to a request Мягкие ругательства, раздражение/Mild swearing, irritation

Приветствия и прощания/ Greetings and goodbyes Официальные и традиционные приветствия. Краткие приветствия Офи́ шэл энд трэди́ шэнэл гри́ тинс. Шорт гри́ тинс Хело́ у! Хело́ у, Джон! Хело́ у, Мистэ(р) Грэй! Гуд мо́ :(р)нин! Мо́ :(р)нин! Гуд ,а:фтэ(р)ну́ :н! Гуд и́ :внин!

Официальные и традиционные приветствия. Краткие приветствия Здравствуйте! Здравствуйте, Джон! Здравствуйте, Мистер Грей! Доброе утро! Доброе утро! (краткий вар.) Добрый день! Добрый вечер!

Official and traditional greetings. Short greetings Hello! Hello, John! Hello, Mr. Grey! Good morning! Morning! Good afternoon! Good evening!

Ответы на краткие приветствия Рипла́ йс он гри́ тинс Хело́ у! Гуд мо́ :(р)нин! Мо́ :(р)нин!

Ответы на приветствия Здравствуйте! Доброе утро! Доброе утро! (кратко)

Replies on greetings Hello! Good morning! Morning!

6

Гуд ,а:фтэ(р)ну́ :н! Гуд и́ :внин!

Добрый день! Добрый вечер!

Good afternoon! Good evening!

В целом вы можете давать зеркальный ответ на приветствие. Например: Хело́у! – Хело́у! Hello! – Hello!

Современный русско-американский разговорник английского языка

Если вас приветствуют по имени? и вы знаете имя человека, который вас приветствует, то будет хорошо, если вы его тоже по имени поприветствуете: Hello, Olga! – Hello, Chris (Крис)!

Официальные обращения к людям Эдрэ́ син офи́ шали ту лэ пипл Ми́ стэр Ми́ сиз Мис Мэм Сё(р) Джэ́ нтэлмэн Лэ́ дис Ди:н Йо(р) Мэ́ джэсти Йо(р) Грэйс Йо(р) Ро́ йал Ха́ йнэс Май кин/май тсар Профэ́ сэр Да́ ктэр (Дак)

Официальные обращения к людям Мистер Мисис (женщины замужем) Мисс (незамужние женщины) Вежливое обращение к женщине Вежливое обращение к мужчине

Addressing officialy to the people Mr. Mrs. Ms. Ma’am (сокр. от Madam) Sir

Джентельмены Лэди Декан Ваше Величество Ваша Светлость Ваше Королевское Высочество Мой король/мой царь Профессор Доктор

Gentelmen Ladies Dean Your Majesty Your Grace Your Royal Highness My King/My Tzar Prof. (Professor) Dr. (Doctor)

Официальные и традиционные приветствия Офи́ шэл энд трэди́ шэнэл гри́ тинс. Лон гри́ тинс

Официальные и традиционные приветствия. Длинные приветствия

Official and traditional greetings. Long greetings

Ха́ у а:(р) ю? Ха́ у а:(р) ю ду́ ин? Ха́ у а:(р) ю тудэ́ й? Ха́ у а:(р) ю фи́ :лин тудэ́ й? Ха́ у а:(р) ю ду́ ин тудэ́ и? Ха́ у из ит го́ уин тудэ́ и?

Привет, как дела? Привет, как поживаете? Привет, как вы сегодня? Как вы себя чувствуете?

How are you? How are you doing? How are you today? How are you feeling today? How are you doing today? How is it going today?

Как поживаете? Привет. Как оно?

Ответы на «длинные» приветствия Э́ нсэрс он лон гри́ тинс Файн Файн. Фэнкс Файн. Ха́ у а(р) ю:? Нот бэд Нот ту бэд Нот бэд. У́ от эба́ ут

Ответы на «длинные» приветствия Прекрасно Спасибо. Прекрасно Прекрасно. Как вы? Неплохо Не так плохо Неплохо. Как насчет Вас?

Answers on long greetings Fine Fine thanks Fine. How are you? Not bad Not too bad Not bad. What about yourself?

7

йо(р)сэ́ лф? Грэйт Грэйт. У́ от эба́ ут йо(р)сэ́ лф?

Замечательно Замечательно. Как насчет Вас?

Great Great. What about you?

Вы можете дать зеркальный ответ на приветствие: How are you? – How are you?

Современный русско-американский разговорник английского языка

Неофициальные и слэнговые приветствия Анофи́ шал энд слэнг гри́ тинс Хай! Уо́ ц ап? Хай бро! Хай сис! Уота́ п? Хэй йо!

Неофициальные и слэнговые приветствия Привет Привет, как дела? Привет, братюня! Привет, сестренка! Привет, как дела? Привет!

Unofficial and slang greetings Hi What’s up? Hi, bro(ther)! Hi, sis(ter)! WhatUp? Hey, yo!

Ответы на неофициальные и слэнговые приветствия А́ нсэрс он ,анофи́ шал энд слэнг гри́ тинс Хай! Уо́ ц ап? Уота́ п?

Ответы на неофициальные и слэнговые приветствия Привет Привет, как дела? Привет, как дела?

Answers on unofficial and slang greetings Hi What’s up? WhatUp?

Прощания Гудба́ йз Гудба́ й! Бай-бай! Си: ю: лэ́ йтэ(р) Си: ю: (Си: йя:):) Лэ́ йтэ(р) Гуд найт! Хэв э найс дэй! Хэв э грэйт дэй! Хэв э гуд уа́ н Хэв э гуд уа́ н ту: Тэйк кэа(р)! Кип ин тач!

Goodbyes Good-bye! Bye-bye! See you later! See you! (See ya!) Later! Good night! Have a nice day! Have a great day! Have a good one! Have a good one too! Take care! Keep in touch!

Си: ю: су:н! Си: ю: нэкст уи́ :к! Си: ю: тумо́́́ роу

Прощания Пока! Пока! Увидимся позже! Увидимся! Пока! Спокойной ночи! Хорошего дня! Желаю Вам замечательного дня, Хорошего дня! И Вам хорошего дня! Ну давай! /Удачи!/Всех благ! Не пропадай! /На связи! /Созвонимся или спишемся! Увидимся скоро! Увидимся на следующей неделе! Увидимся завтра!

Би: бэк су:н Ай хэв ту го́ у Аи га́ та го́ у Аи маст ли:в на́ у

Возвращайся поскорее! Мне нужно идти Я должен идти Я должен идти прямо сейчас

Be back soon! I have to go! I gotta (got to) go! I must leave now

See you soon! See you next week! See you tomorrow!

Знакомство с людьми Ми́ тин уи́ д пипл Хаи! Аим Алекс. У́ отс йо(р) нэйм?

Знакомство с людьми Привет! Я Алекс. А Вас как зовут?

Meeting with people Hi! I’m Alex. What’s your name?

8

Современный русско-американский разговорник английского языка

Ай донт финк уив мэт. Май нэйм из Алекс Хай Грэг! Аи у́ онт ю: ту ми:т май фрэнд Наталья.

Не думаю, что мы знакомы. Меня зовут Алекс Привет, Грэг! Хочу вас познакомить с моим другом Натальей Позвольте представиться. Меня зовут Елена Позвольте представить мою жену Анну Позвольте представить моего мужа Бориса. Давайте познакомимся Хочу познакомить тебя с моим другом Сашей из Тулы Привет! Хочу познакомить тебя с доктором Гуровой Ты не знаком с Владимиром, так ли это?

Let me introduce myself. My name is Elena Let me introduce my wife Anna Let me introduce my husband Boris Let’s get acquainted I’d like you to meet my friend Sasha from Tula Hello! I’d like you to meet doctor Gurova You haven't met Vladimir, have you?

Джон, хэв ю: мэт Андрэ́ й?

Джон, ты знаком с Андреем?

John, have you met Andrey?

Гайс, ми:т Алэкс фром Мо́ скау

Ребята, познакомьтесь с Алексом из Москвы

Guys, meet Alex from Moscow

Лэт ми: интродью́с маисэ́ лф. Май нейм из Елена Лэт ми: интродью́с май уа́ йф Анна Лэт ми: интродью́с май ха́ збэнт Борис Лэтс гэт эквэ́ йнтид Айд лайк ю: ту: мит май фрэнд Саша фром Тула Хэло́ у! Айд лайк ю: ту: мит да́ ктэ(р) Гурова Ю: хэвнт мэт Влэ́ димир хэв ю:?

I don’t think we’ve met. My name is Alex Hi, Greg! I want you to meet my friend Natalya

Ответ при знакомстве с людьми Хау ту э́ нсэр уэн ми́ тин пипл Найс ту мит ю: Найс ту си: ю: Уи́ в мэт би:фо́ (р) Уи: ноу ич а́ дэр уэ́ л Плизд ту ми:т ю: Глэд ту мит ю: Итс эн а́ нар ту мит ю: Итс э плэ́ жэр ту мит ю:

Ответ при знакомстве с людьми Рад(а) познакомиться Рад(а) видеть вас Мы встречались раньше Мы знакомы. (Мы хорошо знаем друг друга) Рад(а) познакомиться Рад(а) познакомиться (для меня большая) Это честь встретиться с Вами Приятно познакомится/(для меня) Удовольствие быть с Вами знакомым

How to answer when meeting people Nice to meet you Nice to see you We’ve met before We know each other well Pleased to meet you Glad to meet you It’s an honor to meet you It’s a pleasure to meet you

Что сказать, если вы ничего не понимаете У́ от ту сэй иф ю донт ,андэрстэ́ нд э фин Экскью́з ми, ай диднт кэч лэт Экскью́з ми, куд ю сэй ит эге́ йн? Экскью́з ми, ай диднт гэт ит Сэи ит эгэ́ йн, плиз Куд ю сэи ит эгэ́ йн? Кам эгэ́ йн, плиз Плиз рипи́ т ио (р) ласт

Что сказать, если вы ничего не понимаете Простите, я не расслышал что вы сказали Простите, не могли бы вы сказать это снова? Пристите, я не понял(а) Скажите это снова, пожалуйста Не могли бы вы повторить? Повтори, пожалуйста Пожалуйста, повторите

What to say if you don’t understand a thing Excuse me, I didn’t catch that Excuse me, could you say it again? Excuse me, I didn’t get it Say it again, please Could you say it again? Come again, please Please, repeat your last

9

сэ́ нтенс Плиз рипи́ т уот ю джаст хэв сэд Плиз спик сло́ ули. Ай кэнт кип ап вид ю

Современный русско-американский разговорник английского языка

Куд ю сло́ у да́ ун плиз энд рипи́ т ласт ту сэ́ нтэнсэс Ай донт андэрстэ́ нд у́ от ю а(р) сэ́ йин. Плиз рипи́ т фром дэ биги́ нин Куд ю сэй ит уан мо:(р) тайм?

последнее предложение Пожалуйста, повторите то, что вы только что сказали Пожалуйста, говорите медленно. Я не поспеваю за вами Не могли бы вы говорить помедленнее и повторить последние два предложения Я не понимаю, что вы говорите. Пожалуйста, начните с начала (повторите с начала) Могли бы Вы сказать это еще раз?

sentence Please, repeat what you just have said Please, speak slowly. I can’t keep up with you Could you slow down please and repeat last two sentences I don’t understand what you are saying. Please, repeat from the beginning Could you say it one more time?

Па́ рдон ми Аи донт андэрстэ́ нд Куд ю эксплэ́ йн ит? Сло́ у даун, плиз Куд ю спик мо:(р) сло́ ули?

Пардон (не понял) Pardon me Я не понимаю I don’t understand Не могли бы вы объяснить? Could you explain it? Помедленнее пожалуйста Slow down, please Не могли бы вы говорить Сould you speak more slowly? помедленнее? У́ от даз ит ми:н? Что это значит? Что вы имеете What does it mean? в виду? Куд ю спэл лэт фо:(р) ми, Не могли бы вы сказать это по Could you spell that for me, плиз? буквам для меня, пожалуйста? please? Куд ю раит ит да́ ун фо:(р) ми Не могли бы вы написать это Could you write it down for me, плиз? для меня? please? Айм со́ ри. Ай хэв но́ у аидиа́ уот Извините. Я понятия не имею, о I’m sorry. I have no idea what а:(р) ю: то́ кин эба́ ут! чем вы говорите! are you talking about!

Выражение несогласия Экпрэ́ син дисэгри́ мэнт Оу, но́ у!

Выpажение несогласия О, нет!

Expressing disagreement Oh, no!

А ю: шу́ э(р)?

Вы (ты) уверен(а)?

Are you sure?

Ай у́ ил нот эгри́ вид ю:

Я не буду с Вами соглашаться

I will not agree with you

Аи донт финк со́ у!

- Я так не думаю!

I don't think so!

А(р) ю: ки́ дин?

Ты шутишь?

Are you kidding?

Се́ ртэнли нот

Определённо, нет

Certainly not

Оф корс нот

Конечно, нет

Of course not

Ай кэнт бэли́ в ит!

Я не могу поверить в это!

I can’t believe it!

Лэт кэнт би: тру!

Это не может быть правдой

That can't be true

Итс нот го́ на флай!

Так не пойдет!

It’s not gonna fly!

10

Современный русско-американский разговорник английского языка

Привлечение внимания Гэ́ тин са́ муанс этэ́ ншэн

Привлечение внимания

Getting Someone's Attention

Экскью́з ми Аим лу́ кин фор.. Куд ю хелп ми плиз? Аи нид дире́ кшенс ту де э́ йрпорт Мэй ай аск э квэшн? Ай нид хэлп Плиз хэлп ми Аив гат лост. У́ эр из...?

Простите Я ищу Помогите мне пожалуйста Мне нужно знать. как добраться до аэропорта Могу ли я задать вопрос? Мне нужна помощь Пожалуйста, помогите Я потерялась. Где ....?

Excuse me I'm looking for ... Could you help me please? I need directions to the airport May I ask a question? I need help Please, help me I've got lost. Where is ....?

Просьбы о содействии Риквэ́ стс фо:(р) эси́ стэнс Куд ю хэлп ми плиз? Ай нид хэлп Плиз хэлп Вуд ю хэлп ми плиз уи́ д ….? Вуд ю хэлп ми плиз уи́ д лис?

Просьбы о содействии Помогите мне пожалуйста Мне нужна помощь Пожалуйста, помогите Не могли бы вы мне помочь с…? Не могли бы вы мне помочь с этим?

Requests for assistance Could you help me please? I need help Please help Would you help me please with …? Would you help me please with this?

Как предложить что-либо Ха́ у ту о́ фэр са́ мфин. Инфо́ рмал у́ эй Ду ю у́ онт э кап оф ти?

Как предложить что-либо. Неформальный способ Не хотите чашечку чая?

How to offer something. Informal way Do you want a cup of tea?

Хау эба́ ут …?

Как насчет….?

How about…..?

Хау эба́ ут э найс ди́ нэ(р)?

How about a nice dinner?

Как насчет хорошего ужина?

Фэ́ нси э кап оф ко́ фи?

Fancy a cup of coffee? (BE)

Чашеку кофе не желаете? (брит. анг)

Хау ту офэр са́ мфин. Фо́ рмал у́ эй Вуд ю лайк э кап оф ти?

Как предложить что-либо. Формальный способ Хотели бы вы чашечку чая?

How to offer something. Formal way Would you like a cup of tea?

Вуд ю кэ́ а(р) фо(р) э кап оф ти? Мэй ай гэт ю э кап оф ти?

Хотели бы вы чашечку чая?

Would you care for a cup of tea? May I get you a cup of tea?

Мэй ай офэр ю: э кап оф ти?

Могу я вам сделать/принести чашечку чая? Могу я вам предложить чашечку чая?

May I offer you a cup of tea?

11

Как принять предложение/отклонить предложение

Современный русско-американский разговорник английского языка

Хау ту эксэ́ пт/рифью́з эн о́ фэр. Инфо́ рмал у́ эй Йес плиз/Ноу фэнкс Йес, уай нот?/Ноу, нот эт лис мо́ умент. Фэнкс Иэп/Но́ уп Хау ту эксэ́ пт/рифью́з эн о́ фэр. Фо́ рмал у́ эй Иес, лэт вуд би ла́ вли/Ноу, Аим олра́ йт. Фэнк ю Йес, айд лав уан/Фэнк ю вэ́ ри мач, бат айв джаст хэд уа́ н

Как принять предложение /отклонить предложение. Неформальный путь Да, пожалуйста/Нет спасибо Да, почему бы нет?/Нет. не сейчас. Спасибо Да/Нет Как принять предложение /отклонить предложение. Формальный путь Да, это было бы замечательно/Нет, я в порядке. Спасибо Да, с удовольствием/Большое спасибо, но я уже выпил чайку

How to accept/refuse an offer. Informal way Yes, please/No thanks Yes, why not?/No, not at the moment. Thanks Yep/Nope How to accept/refuse an offer. Formal way Yes, that would be lovely/No, I'm alright. Thank you Yes, I'd love one. /Thank you very much, but I've just had one

Выражения благодарности Экспрэ́ син грэ́ титьюд. Инфо́ рмал у́ эй Та Чи́ эрс Фэнкс Экспрэ́ син грэ́ титьюд. Фо́ рмал у́ эй Фэнк ю Фэнк ю вэ́ ри мач Мач обла́ йджд Аи ри́ ли апришиэ́ йт ит Юр вэ́ ри хэ́ лпфул. Фэнк ю

Выражения благодарности. Неформальный путь Спасибо Спасибо Спасибо Выражения благодарности. Формальный путь Спасибо вам Большое вам спасибо Очень признателен Очень вас благодарю Вы очень помогаете. Спасибо

Expressing Gratitude. Informal way Ta Cheers (GB) Thanks Expressing Gratitude. Formal way Thank you Thank you very much Much obliged I really appreciate it You're very helpful. Thank you

Как ответить на выражание благодарности в вашу сторону Хау ту риспа́ нд ту эн экспрэ́ шэн оф грэ́ титьюд. Инфо́ рмал у́ эй Ноу проблэм Эни тайм Хау ту риспа́ нд ту эн экспрэ́ шэн оф грэ́ титьюд. Фо́ рмал у́ эй Юр вэ́ лком Нот эт олл Донт мэ́ ншэн ит Маи плэ́ жэр

Как ответить на выражание благодарности в вашу сторону. Неформальный путь Нет проблем В любое время Как ответить на выражание благодарности в вашу сторону. Формальный путь Пожалуйста Не стоит благодарности А, ерунда Мое удовольствие/ приятно помочь

How to respond to an expression of gratitude. Informal way No problem Any time How to respond to an expression of gratitude. Formal way You're welcome Not at all Don't mention it My pleasure

Как извиняться Хау ту апо́ ладжайз Инфо́ рмал у́ эй Сори Айм сори

Как извиняться/ Неформальный путь Извините Извините меня

How to apologise. Informal way Sorry I'm sorry

12

Айм тэ́ рибли сори Хау ту апо́ ладжайз. Фо́ рмал у́ эй Плиз, эксэ́ пт маи апо́ лоджи Ай апо́ лоджайз

Я ужасно извиняюсь Как извиняться/ Формальный путь Пожалуйста, примите мои извинения Приношу извинения

I'm terribly sorry How to apologise. Formal way Please, accept my apology I apologise

Современный русско-американский разговорник английского языка

Как отвечать на извинения Хау ту риспанд ту эн аполоджи. Инфо́ рмал у́ эй Летс окей Ноу уо́ рис Нэ́ вэр майнд

Как отвечать на извинения. Неформальный путь Это ок Не волнуйтесь Ничего страшного. Ничего

How to respond to an apology. Informal way That's ok No worries Never mind

Хау ту риспанд ту эн аполоджи. Фо́ рмал у́ эй Итс квайт олра́ йт Ноу нид ту апо́ лоджайз Ит дазнт мэ́ тэр эт ол

Как отвечать на извинения. Формальный путь Все в порядке Не стоит извинений Это не важно. Это пустяк

How to respond to an apology. Formal way That's quite alright No need to apologise It doesn't matter at all

Требования Риквэ́ стс. Инфо́ рмал у́ эй Кэн ай хэв э солт плиз? Кэн ю о́ пэн ле дор плиз? О́ пэн лэ дор плиз, вуд ю? Риквэ́ стс. Фо́ рмал у́ эй

Требования. Неформальный путь Можно мне соли пожалуйста? Не могли бы вы открыть дверь? Откройте пожалуйста дверь Требования. Формальный путь Можно мне соли пожалуйста?

Requests. Informal way Can I have a salt please? Can you open the door please? Open the door please, would you? Requests. Formal way

Мэй ай/Куд ай - хэв э солт May I/Could I have a salt плиз? please? Вуд ю ка́ йндли пас э солт Будьте добры подайте Would you kindly pass a salt плиз? пожалуйста соли please? Ай вуд ап-ри́ -ши-эйт ит иф ю Буду вам очень признательна I would appreciate it if you куд о́ пен де дор плиз если вы откроете мне дверь could open the door please Вуд ю би соу кайнд ту хэлп ми Не будете ли вы так добры Would you be so kind to help плиз? помочь мне, пожалуйста? me please? Note: Помните Использование Can I…. - "Могу ли я" и ""Могли бы вы" в неформальной английском для запроса или чтобы спросить разрешения грамматически неправильно, потому что правильный способ использования модального глагола "мочь" - это выражение "возможности физической что-либо сделать или совершить" Note: Помните Поэтому, при правильном формальной английском языке лучше избегать использования "мочь" для запросов и разрешений. Use "May I" or "Could I" and "Could you". Используйте "Могу ли я" в этих интерпретациях

13

Современный русско-американский разговорник английского языка

Как отвечать на требования Ха́ у ту риспа́ нд ту э риквэ́ ст. Инфо́ рмал у́ эй Шу́ эр. Хи́ эр ю го́ у Шу́ эр. Хи́ эр ит из Шу́ эр. Ай кэн Аи у́ ил до лэт Йэа Ха́ у ту риспа́ нд ту э риквэ́ ст. Фо́ рмал у́ эй Оф корс. Хи́ эр ю ар ́ Сертенли. Айд би глад ту Аид би хэ́ пи ту Аид би дила́ йтид ту

Как отвечать на извинения. Неформальный путь Конечно. Вот Конечно. вот (возьмите) Конечно. Я могу Я сделаю это Да Как отвечать на извинения. Формальный путь Конечно. Вот Конечно. Я с радостью Буду счастлив это сделать Я с удовольствием это сделаю

How to respond to a request. Informal way Sure. Here you go Sure. Here it is Sure. I can I will do that Yeah How to respond to a request. Formal way Of course. Here you are Certainly. I'd be glad to I'd be happy to I'd be delighted to

Мягкие ругательства, раздражение Майлд суэ́ арин, иритэ́ йшэн Донт ша́ ут эт ми! Донт йэл эт ми! Кат ит а́ ут! Стап ит! Шат ап! (Ай) кэнт хэлп ит! Гэт а́ ут оф хи́ эр! Гэт аут! Лив ми э́ лоун! Гив ми э брэйк! Итс риди́ кьюлос! Бул-щэт! Щэт Дэм (ит)! Донт би стю́пид! А ю крэ́ йзи? А ю натс? А ю аут оф йо(р) дэм майнд? А ю аут оф ио(р) фри́ кин маинд?

Мягкие ругательства, раздражение

Mild swearing, irritation

Не ори на меня! Не ори на меня! Перестаньте! Прекратите! Прекрати! Перестань! Заткнись! Не могу остановиться (справится с ситуацией) Убирайся отсюда! Убирайся! Оставь(те) меня в покое! Полегче. Оставьте меня в покое! Это смешно, это нелепо Дерьмо! Вранье! Дерьмо! Выражение разочарования или досады Чёрт! Не тупи! Ты с ума сошёл? Ты с ума сошёл? У тебя крыша поехала?

Don’t shout at me! Don’t yell at me! Cut it out! Stop it! Shut up! (I) Can’t help it!

У тебя крыша поехала?

Get out of here! Get out! Leave me alone! Give me a break! It’s ridiculous! Bullshit! Shit! Damn (it)! Don’t be stupid! Are you crazy? Are you nuts? Are you out of your damn mind? Are you out of your freaking mind?

14

Глава 2. То, что понадобится в первую очередь/ What you will need in the first place

Современный русско-американский разговорник английского языка

Содержание главы Цифры/Numbers Порядковое числительное/Cardinals Как читаются дроби/How to read fractions Как читаются десятичные дроби/How to read decimals Проценты/ Percentages Математические операции/Mathimatical operations Деньги и расчеты/Money and payments Валюты/Currencies Деньги, обмен валюты, посещение банка/Money, currency exchange, visiting bank Время/Time Временные отрезки дня/Time periods of the day День недели/Day of the week 12 месяцев и времена года/12 months and seasons of the year Погода/Weather Обсуждаем погодные условия/Discussing weather conditions Что нужно знать о себе/What you have to know about yourself Критические ситуации/Critical situations Полицейский участок/Police station/Police presinct Посещение доктора/ Необходимость медпомощи/Visiting a doctor/ Medical help necessity Посещение отделения оказания экстренной медицинской помощи/Visiting ER (Emergency Room) Проблемы со здоровьем I/Health problems I Проблемы со здоровьем II/Health problems II Название внутренних органов/Names of internal organs Специализация врачей/Doctors’ specialty Лекарства и аптека/Medicine and pharmacy Медицинская терминология/Medical terminology Зубы и зубной врач/Teeth and dentist Табличка с данными для экстренных ситуаций/Your emergency form with info Пример пустой таблички с данными

Цифры/Numbers На́ мбэрс Зи́ роу/ Оу Уан Ту !!!Сри Фо:(р) Файв Сикс Сэ́ вэн Эйт Найн Тэн Илэ́ вэн Туэ́ лв Ферти́ н Форти́ н Фифти́ н

Цифры 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Numbers Zero One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Eleven Twelve Thirteen Fourteen Fifteen

На́ мбэрс Туэ́ нти Туэ́ нти уан Туэ́ нти ту Туэ́ нти сри Туэ́ нти фо: (р) Туэ́ нти фаив Туэ́ нти сикс Туэ́ нти сэ́ вэн Туэ́ нти эйт Туэ́ нти найн *Се́ (р)ти *Се́ (р)ти уан *Се́ (р)ти ту *Се́ (р)ти сри: *Се́ (р)ти фо: (р) *Се́ (р)ти файв

Цифры 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Numbers Twenty Twenty-one Twenty-two Twenty-three Twenty-four Twenty-five Twenty-six Twenty-seven Twenty-eight Twenty-nine Thirty Thirty-one Thirty-two Thirty-three Thirty-four Thirty-five

15

Сиксти́ н 16 Sixteen *Се́ (р)ти сикс 36 Thirty-six Севенти́ н 17 Seventeen *Се́ (р)ти сэ́ вэн 37 Thirty-seven ́ Эити́ н 18 Eighteen *Се(р)ти эйт 38 Thirty-eight Наинти́ н 19 Nineteen *Се́ (р)ти найн 39 Thirty-nine * звук невозможно точно передать русскими звуками, т.к. этого звука в нашем языке нет

Современный русско-американский разговорник английского языка

Цифры десятки, сотни, тысяча Намбэрс Туэ́ нти

Цифры 20

Numbers Twenty

Намбэрс Цифры Numbers Ту 200 Two hundred ха́ ндрэд Се́ (р)ти 30 Thirty Сри 300 Three hundred ха́ ндрэд Фо́ :(р)ти 40 Forty Фо: (р) 400 Four hundred ха́ ндрэд Фи́ фти 50 Fifty Фаив 500 Five hundred ха́ ндрэд Си́ ксти 60 Sixty Сикс 600 Six hundred ха́ ндрэд Сэ́ вэнти 70 Seventy Сэвэн 700 Seven hundred ха́ ндрэд Э́ йти 80 Eighty Эит 800 Eight hundred ха́ ндрэд На́ йнти 90 Ninety Наи 900 Nine hundred ха́ ндрэд Уан ха́ ндрэд 100 One hundred Уа́ н 1 000 One thousand *са́ узанд * звук невозможно точно передать русскими звуками, т.к. этого звука в нашем языке нет

Большие цифры > 1 000 Намбэрс Цифры Numbers Уан *са́ узэнд энд уан 1 001 One thousand (and) one Уан *са́ узэнд сикс ха́ ндрэд 1 677 One thousand six hundred (and) (энд) сэ́ вэнти сэ́ вэн seventy seven Ту *са́ узэнд 2 000 Two thousand Уан ми́ льиэн 1 000 000 One million (mln.) Тэн ми́ льиэн 10 000 000 Ten million Уан ха́ ндрэд ми́ лиэн 100 000 000 One hundred million Уан би́ лиэн 1 000 000 000 One billion (bln.) Уан три́ лиэн 1 000 000 000 000 One trillion (trl.) * звук невозможно точно передать русскими звуками, т.к. этого звука в нашем языке нет

Порядковые числительные Ка́ рдиналс Фе́ : (р)ст Сэ́ конд Cе́ (р)д Фо: (р)ф* Фиф Сикф Сэ́ вэнф Эйтф

Порядковое числительное 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th

Cardinals

Ка́ рдиналс

First Second Third Fourth Fifth Sixth Seventh Eighth

Илэ́ вэнф Туэ́ лф Фёрти́ нф Форти́ нф Фифти́ нф Сиксти́ нф Севенти́ нф Эити́ нф

Порядковое числительное 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th

Cardinals Eleventh Twelfth Thirteenth Fourteenth Fifteenth Sixteenth Seventeenth Eighteenth

16

Современный русско-американский разговорник английского языка

Найнф Тэнф Туэ́ нтиэф Туэ́ нти фёрст Туэ́ нти сэкнд

9th 10th 20th 21st 22nd

Се́ (р)тиэф Фо́ (р)тиэф

30th 40th

Ninth Tenth Twentieth Twenty-first Twentysecond Thirtieth Fortieth

Наинти́ нф Твэ́ нтиэф Си́ кстиэф Сэ́ вэнтиэф Э́ йтиэф

19th 20th 60th 70th 80th

На́ йнтиэф Уа́ н ха́ ндрэдф

90th 100th

Nineteenth Twentieth Sixtieth Seventieth Eightieth

Ninetieth (One) Hundredth Фи́ фтиэф 50th Fiftieth Уа́ н ха́ ндрэдф 101st (One) энд фё: (р)ст Hundredth and first * звук невозможно точно передать русскими звуками, т.к. этого звука в нашем языке нет

Как читаются дроби / How to read fractions Фрэ́ кшэнс Уан хэф/э хэф Ту cё (р)дз

Дроби 1/2

Уан cё (р)д

1/3

Уан фо: (р)ф/ э куо́ тэр Cри энд файв эйтфc

1/4

2/3

3 5/8

Fractions One half/a half Two thirds One third/ a third One fourth/ a quarter Three and five eigths

Фрэ́ кшэнс Ту фифс

Дроби 2/5

Fractions Two fifths

Сри: сэ́ вэнфс

3/7

Уан тэнф

1/10

Three sevenths One tenth

Сэ́ вэн сё (р)ти сэкндз Фифти́ :н твэ́ нтиэфс

7/32 15/20

Seven thirty seconds Fifteen twentieths

Как читаются десятичные дроби/ How to read decimals Дэ́ цималс Уа́ н пойнт сэ́ вэнти файв Зи́ роу пойнт сэ́ вэнти файв Уа́ н пойнт файв

Дроби десятичные 1.75 0.75 0.5

Decimals

Дэ́ цималс

One point seventy five Zero point seventy five (zero) point five

Ту пойнт файв *Сри пойнт сэвэнти файв Уан ха́ ндрэд пойнт файв

Дроби десятичные 2.5 3.75 100.5

Decimals Two point five Three point seventy five One hundred point five

Проценты Пёрсэ́ нтэджэс

Проценты

Percentages

Пёрсэ́ нтэджэс

Проценты

Percentages

Фо: (р) пойнт сэ́ вэнти файв пё: (р)сэ́ нт

4.75%

Four point seventy five percent

10.25%

Зи́ роу пойнт э́ йти файв пё: (р)сэ́ нт Ту пойнт файв пё: (р)сэнт/ Ту энд э хэф пё:

0.85%

Zero point eighty five percent Two point five percent/Two and a half

Тэн пойнт твэнти файв пё: (р)сэнт/тэн энд э куо́ тэр пё: (р)сэнт *Сри пё: (р)сэнт

Ten point twenty five percent/ Ten and a quarter percent Three percent

Уан пойнт фифти сэвэн пё: (р)сэнт

1.57%

2.5%

3.00%

One point fifty seven percent

17

(р)се́ нт percent * звук невозможно точно передать русскими звуками, т.к. этого звука в нашем языке нет

Современный русско-американский разговорник английского языка

Математические операции Мэфимэтикал опэрэйшэнс Эд ,Сабтрэ́ кт Дива́ йд ,Мултипла́ й И́:квэл Мо: (р) Лэс

Математические операции + / * = >